/webtrees/resources/lang/lt/ |
H A D | messages.po | 27 msgstr " bet detalės yra nežinomos" 46 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 49 msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 50 msgstr "%1$s %2$s kartus pašalintas didėjimo tvarka" 52 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 55 msgid "%1$s %2$s times removed descending" 56 msgstr "%1$s %2$s kartus pašalintas mažėjimo tvarka" 58 #. I18N: %s is a person's name 66 msgid "%1$s (%2$s)" 67 msgstr "%1$s (%2$s)" [all …]
|
/webtrees/resources/lang/hu/ |
H A D | messages.po | 45 msgstr " település: " 47 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 50 msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 51 msgstr "%1$s %2$s. fokú unokája" 53 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 56 msgid "%1$s %2$s times removed descending" 57 msgstr "%1$s %2$s. fokú nagyszülője" 59 #. I18N: %s is a person's name 67 msgid "%1$s (%2$s)" 68 msgstr "%1$s (%2$s)" [all …]
|
/webtrees/resources/lang/ar/ |
H A D | messages.po | 47 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 50 msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 51 msgstr "%1$s بفارق %2$s أجيال علواً" 53 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 56 msgid "%1$s %2$s times removed descending" 57 msgstr "%1$s بفارق %2$s أجيال نزولاً" 59 #. I18N: %s is a person's name 67 msgid "%1$s (%2$s)" 68 msgstr "%1$s (%2$s)" 72 msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." [all …]
|
/webtrees/resources/lang/ln/ |
H A D | messages.po | 42 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 45 msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46 msgstr "%1$s na bolongoli %2$s o likoló" 48 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 51 msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52 msgstr "%1$s na bolongoli %2$s na nsé" 54 #. I18N: %s is a person's name 62 msgid "%1$s (%2$s)" 63 msgstr "%1$s (%2$s)" 67 msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." [all …]
|
/webtrees/resources/lang/ru/ |
H A D | messages.po | 51 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 54 msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 55 msgstr "%1$s %2$s-юродных по возрастанию" 57 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 60 msgid "%1$s %2$s times removed descending" 61 msgstr "%1$s %2$s-юродных по убыванию" 63 #. I18N: %s is a person's name 71 msgid "%1$s (%2$s)" 72 msgstr "%1$s (%2$s)" 76 msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." [all …]
|
/webtrees/resources/lang/uk/ |
H A D | messages.po | 42 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 45 msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46 msgstr "%1$s %2$s-юрідних за зростанням" 48 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 51 msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52 msgstr "%1$s %2$s-юрідних за спаданням" 54 #. I18N: %s is a person's name 62 msgid "%1$s (%2$s)" 63 msgstr "%1$s (%2$s)" 67 msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." [all …]
|
/webtrees/resources/lang/hi/ |
H A D | messages.po | 47 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 50 msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 51 msgstr "%2$s आरोही पीढ़ियों को हटा कर %1$s" 53 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 56 msgid "%1$s %2$s times removed descending" 57 msgstr "%2$s अवरोही पीढ़ियों को हटा कर %1$s" 59 #. I18N: %s is a person's name 67 msgid "%1$s (%2$s)" 68 msgstr "%1$s (%2$s)" 72 msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." [all …]
|
/webtrees/resources/lang/fa/ |
H A D | messages.po | 45 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 48 msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 49 msgstr "%1$s %2$s نسل فاصله" 51 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 54 msgid "%1$s %2$s times removed descending" 55 msgstr "%1$s %2$s نسل فاصله" 57 #. I18N: %s is a person's name 65 msgid "%1$s (%2$s)" 66 msgstr "%1$s (%2$s)" 70 msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." [all …]
|
/webtrees/resources/lang/yi/ |
H A D | messages.po | 43 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 46 msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 47 msgstr "%1$s %2$s מאָל אַוועקגענומען אַרויפֿשטיַיג" 49 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 52 msgid "%1$s %2$s times removed descending" 53 msgstr "%1$s %2$s מאָל אַוועקגענומען אַראָפּגאַנג" 55 #. I18N: %s is a person's name 63 msgid "%1$s (%2$s)" 64 msgstr "%1$s (%2$s)" 68 msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." [all …]
|
/webtrees/resources/lang/he/ |
H A D | messages.po | 47 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 50 msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 51 msgstr "%1$s מוזח/ת %2$s פעמים למעלה" 53 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 56 msgid "%1$s %2$s times removed descending" 57 msgstr "%1$s מוזח/ת %2$s פעמים למטה" 59 #. I18N: %s is a person's name 67 msgid "%1$s (%2$s)" 68 msgstr "%1$s (%2$s)" 72 msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." [all …]
|
/webtrees/resources/lang/ca/ |
H A D | messages.po | 47 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 50 msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 51 msgstr "oncle %2$sè valencià %1$s-1" 53 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 56 msgid "%1$s %2$s times removed descending" 57 msgstr "nebot %2$sè valencià %1$sè" 59 #. I18N: %s is a person's name 67 msgid "%1$s (%2$s)" 68 msgstr "%1$s (%2$s)" 72 msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." [all …]
|
/webtrees/resources/lang/ko/ |
H A D | messages.po | 43 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 46 msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 47 msgstr "%1$s %2$s 오름차순 제거" 49 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 52 msgid "%1$s %2$s times removed descending" 53 msgstr "%1$s %2$s 내림차순 제거" 55 #. I18N: %s is a person's name 63 msgid "%1$s (%2$s)" 64 msgstr "%1$s (%2$s)" 68 msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." [all …]
|
/webtrees/resources/lang/kk/ |
H A D | messages.po | 42 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 45 msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46 msgstr "%1$s%2$sрет көтерілген" 48 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 51 msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52 msgstr "%1$s%2$sрет түсірілді" 54 #. I18N: %s is a person's name 62 msgid "%1$s (%2$s)" 63 msgstr "%1$s%2$s" 67 msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." [all …]
|
/webtrees/resources/lang/ne/ |
H A D | messages.po | 42 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 45 msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46 msgstr "%1$s %2$s पटक बट्दो क्रममा हटाइयो" 48 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 51 msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52 msgstr "%1$s %2$s पटक घट्दो क्रममा हटाइयो" 54 #. I18N: %s is a person's name 62 msgid "%1$s (%2$s)" 63 msgstr "%1$s (%2$s)" 67 msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." [all …]
|
/webtrees/resources/lang/el/ |
H A D | messages.po | 47 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 50 msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 51 msgstr "%1$s %2$s φορές αφαιρέθηκε αύξουσα" 53 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 56 msgid "%1$s %2$s times removed descending" 57 msgstr "%1$s %2$s φορές αφαιρέθηκε φθίνουσα" 59 #. I18N: %s is a person's name 67 msgid "%1$s (%2$s)" 68 msgstr "%1$s (%2$s)" 72 msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." [all …]
|
/webtrees/resources/lang/sk/ |
H A D | messages.po | 29 msgstr " ale podrobnosti nie sú známe" 48 # I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 49 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 52 msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 53 msgstr "%1$s o %2$s generácií vyššie" 55 # I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 56 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 59 msgid "%1$s %2$s times removed descending" 60 msgstr "%1$s o %2$s generácií nižšie" 62 #. I18N: %s is a person's name [all …]
|
/webtrees/resources/lang/bg/ |
H A D | messages.po | 42 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 45 msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 48 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 51 msgid "%1$s %2$s times removed descending" 54 #. I18N: %s is a person's name 62 msgid "%1$s (%2$s)" 63 msgstr "%1$s (%2$s)" 67 msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 68 msgstr "%1$s KB изтеглени за %2$s секунди." 72 msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" [all …]
|
/webtrees/resources/lang/oc/ |
H A D | messages.po | 42 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 45 msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46 msgstr "%1$s oncle au %2$s<sup>au</sup> degrà" 48 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 51 msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52 msgstr "%1$s nebot au %2$s<sup>au</sup> degrà" 54 #. I18N: %s is a person's name 62 msgid "%1$s (%2$s)" 63 msgstr "%1$s (%2$s)" 67 msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." [all …]
|
/webtrees/resources/lang/sw/ |
H A D | messages.po | 42 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 45 msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 48 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 51 msgid "%1$s %2$s times removed descending" 54 #. I18N: %s is a person's name 62 msgid "%1$s (%2$s)" 63 msgstr "%1$s (%2$s)" 67 msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 68 msgstr "KB %1$s zimepakuliwa katika sekunde %2$s." 72 msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" [all …]
|
/webtrees/resources/lang/sr/ |
H A D | messages.po | 49 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 52 msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 53 msgstr "%1$s %2$s пута уклоњен узлазно" 55 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 58 msgid "%1$s %2$s times removed descending" 59 msgstr "%1$s %2$s пута уклоњен силазнo" 61 #. I18N: %s is a person's name 69 msgid "%1$s (%2$s)" 70 msgstr "%1$s (%2$s)" 74 msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." [all …]
|
/webtrees/resources/lang/lv/ |
H A D | messages.po | 42 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 45 msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46 msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts augošā" 48 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 51 msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52 msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts krītošā" 54 #. I18N: %s is a person's name 62 msgid "%1$s (%2$s)" 63 msgstr "%1$s (%2$s)" 67 msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." [all …]
|
/webtrees/resources/lang/zh-Hans/ |
H A D | messages.po | 47 # I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 48 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 51 msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 52 msgstr "第%2$s代的祖辈是其%1$s" 54 # I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 55 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 58 msgid "%1$s %2$s times removed descending" 59 msgstr "第%2$s代的祖辈是其%1$s" 61 #. I18N: %s is a person's name 69 msgid "%1$s (%2$s)" [all …]
|
/webtrees/resources/lang/fr/ |
H A D | messages.po | 47 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 50 msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 51 msgstr "%1$s éloigné(e) au %2$s<sup>e</sup> degré" 53 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 56 msgid "%1$s %2$s times removed descending" 57 msgstr "%1$s éloigné(e) au %2$s<sup>e</sup> degré" 59 #. I18N: %s is a person's name 67 msgid "%1$s (%2$s)" 68 msgstr "%1$s (%2$s)" 72 msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." [all …]
|
/webtrees/resources/lang/pt/ |
H A D | messages.po | 29 msgstr " mas os detalhes são desconhecidos" 48 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 51 msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 52 msgstr "%1$s %2$s vezes removido ascendente" 54 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 57 msgid "%1$s %2$s times removed descending" 58 msgstr "%1$s %2$s vezes removido descendente" 60 #. I18N: %s is a person's name 68 msgid "%1$s (%2$s)" 69 msgstr "%1$s (%2$s)" [all …]
|
/webtrees/resources/lang/sq/ |
H A D | messages.po | 42 # I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 43 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 46 msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 47 msgstr "%1$s %2$s herë mënjanuar në ngritje" 49 # I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 50 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 53 msgid "%1$s %2$s times removed descending" 54 msgstr "%1$s %2$s herë mënjanuar në rënje" 56 #. I18N: %s is a person's name 64 msgid "%1$s (%2$s)" [all …]
|