Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:s (Results 1 – 25 of 117) sorted by relevance

12345

/webtrees/resources/lang/lt/
H A Dmessages.po27 msgstr " bet detalės yra nežinomos"
46 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
49 msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
50 msgstr "%1$s %2$s kartus pašalintas didėjimo tvarka"
52 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
55 msgid "%1$s %2$s times removed descending"
56 msgstr "%1$s %2$s kartus pašalintas mažėjimo tvarka"
58 #. I18N: %s is a person's name
66 msgid "%1$s (%2$s)"
67 msgstr "%1$s (%2$s)"
[all …]
/webtrees/resources/lang/hu/
H A Dmessages.po45 msgstr " település: "
47 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
50 msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
51 msgstr "%1$s %2$s. fokú unokája"
53 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
56 msgid "%1$s %2$s times removed descending"
57 msgstr "%1$s %2$s. fokú nagyszülője"
59 #. I18N: %s is a person's name
67 msgid "%1$s (%2$s)"
68 msgstr "%1$s (%2$s)"
[all …]
/webtrees/resources/lang/ar/
H A Dmessages.po47 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
50 msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
51 msgstr "%1$s بفارق %2$s أجيال علواً"
53 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
56 msgid "%1$s %2$s times removed descending"
57 msgstr "%1$s بفارق %2$s أجيال نزولاً"
59 #. I18N: %s is a person's name
67 msgid "%1$s (%2$s)"
68 msgstr "%1$s (%2$s)"
72 msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
[all …]
/webtrees/resources/lang/ln/
H A Dmessages.po42 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
45 msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
46 msgstr "%1$s na bolongoli %2$s o likoló"
48 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
51 msgid "%1$s %2$s times removed descending"
52 msgstr "%1$s na bolongoli %2$s na nsé"
54 #. I18N: %s is a person's name
62 msgid "%1$s (%2$s)"
63 msgstr "%1$s (%2$s)"
67 msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
[all …]
/webtrees/resources/lang/ru/
H A Dmessages.po51 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
54 msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
55 msgstr "%1$s %2$s-юродных по возрастанию"
57 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
60 msgid "%1$s %2$s times removed descending"
61 msgstr "%1$s %2$s-юродных по убыванию"
63 #. I18N: %s is a person's name
71 msgid "%1$s (%2$s)"
72 msgstr "%1$s (%2$s)"
76 msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
[all …]
/webtrees/resources/lang/uk/
H A Dmessages.po42 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
45 msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
46 msgstr "%1$s %2$s-юрідних за зростанням"
48 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
51 msgid "%1$s %2$s times removed descending"
52 msgstr "%1$s %2$s-юрідних за спаданням"
54 #. I18N: %s is a person's name
62 msgid "%1$s (%2$s)"
63 msgstr "%1$s (%2$s)"
67 msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
[all …]
/webtrees/resources/lang/hi/
H A Dmessages.po47 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
50 msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
51 msgstr "%2$s आरोही पीढ़ियों को हटा कर %1$s"
53 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
56 msgid "%1$s %2$s times removed descending"
57 msgstr "%2$s अवरोही पीढ़ियों को हटा कर %1$s"
59 #. I18N: %s is a person's name
67 msgid "%1$s (%2$s)"
68 msgstr "%1$s (%2$s)"
72 msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
[all …]
/webtrees/resources/lang/fa/
H A Dmessages.po45 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
48 msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
49 msgstr "%1$s %2$s نسل فاصله"
51 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
54 msgid "%1$s %2$s times removed descending"
55 msgstr "%1$s %2$s نسل فاصله"
57 #. I18N: %s is a person's name
65 msgid "%1$s (%2$s)"
66 msgstr "%1$s (%2$s)"
70 msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
[all …]
/webtrees/resources/lang/yi/
H A Dmessages.po43 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
46 msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
47 msgstr "%1$s %2$s מאָל אַוועקגענומען אַרויפֿשטיַיג"
49 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
52 msgid "%1$s %2$s times removed descending"
53 msgstr "%1$s %2$s מאָל אַוועקגענומען אַראָפּגאַנג"
55 #. I18N: %s is a person's name
63 msgid "%1$s (%2$s)"
64 msgstr "%1$s (%2$s)"
68 msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
[all …]
/webtrees/resources/lang/he/
H A Dmessages.po47 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
50 msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
51 msgstr "%1$s מוזח/ת %2$s פעמים למעלה"
53 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
56 msgid "%1$s %2$s times removed descending"
57 msgstr "%1$s מוזח/ת %2$s פעמים למטה"
59 #. I18N: %s is a person's name
67 msgid "%1$s (%2$s)"
68 msgstr "%1$s (%2$s)"
72 msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
[all …]
/webtrees/resources/lang/ca/
H A Dmessages.po47 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
50 msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
51 msgstr "oncle %2$sè valencià %1$s-1"
53 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
56 msgid "%1$s %2$s times removed descending"
57 msgstr "nebot %2$sè valencià %1$sè"
59 #. I18N: %s is a person's name
67 msgid "%1$s (%2$s)"
68 msgstr "%1$s (%2$s)"
72 msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
[all …]
/webtrees/resources/lang/ko/
H A Dmessages.po43 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
46 msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
47 msgstr "%1$s %2$s 오름차순 제거"
49 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
52 msgid "%1$s %2$s times removed descending"
53 msgstr "%1$s %2$s 내림차순 제거"
55 #. I18N: %s is a person's name
63 msgid "%1$s (%2$s)"
64 msgstr "%1$s (%2$s)"
68 msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
[all …]
/webtrees/resources/lang/kk/
H A Dmessages.po42 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
45 msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
46 msgstr "%1$s%2$sрет көтерілген"
48 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
51 msgid "%1$s %2$s times removed descending"
52 msgstr "%1$s%2$sрет түсірілді"
54 #. I18N: %s is a person's name
62 msgid "%1$s (%2$s)"
63 msgstr "%1$s%2$s"
67 msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
[all …]
/webtrees/resources/lang/ne/
H A Dmessages.po42 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
45 msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
46 msgstr "%1$s %2$s पटक बट्दो क्रममा हटाइयो"
48 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
51 msgid "%1$s %2$s times removed descending"
52 msgstr "%1$s %2$s पटक घट्दो क्रममा हटाइयो"
54 #. I18N: %s is a person's name
62 msgid "%1$s (%2$s)"
63 msgstr "%1$s (%2$s)"
67 msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
[all …]
/webtrees/resources/lang/el/
H A Dmessages.po47 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
50 msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
51 msgstr "%1$s %2$s φορές αφαιρέθηκε αύξουσα"
53 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
56 msgid "%1$s %2$s times removed descending"
57 msgstr "%1$s %2$s φορές αφαιρέθηκε φθίνουσα"
59 #. I18N: %s is a person's name
67 msgid "%1$s (%2$s)"
68 msgstr "%1$s (%2$s)"
72 msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
[all …]
/webtrees/resources/lang/sk/
H A Dmessages.po29 msgstr " ale podrobnosti nie sú známe"
48 # I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
49 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
52 msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
53 msgstr "%1$s o %2$s generácií vyššie"
55 # I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
56 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
59 msgid "%1$s %2$s times removed descending"
60 msgstr "%1$s o %2$s generácií nižšie"
62 #. I18N: %s is a person's name
[all …]
/webtrees/resources/lang/bg/
H A Dmessages.po42 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
45 msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
48 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
51 msgid "%1$s %2$s times removed descending"
54 #. I18N: %s is a person's name
62 msgid "%1$s (%2$s)"
63 msgstr "%1$s (%2$s)"
67 msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
68 msgstr "%1$s KB изтеглени за %2$s секунди."
72 msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
[all …]
/webtrees/resources/lang/oc/
H A Dmessages.po42 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
45 msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
46 msgstr "%1$s oncle au %2$s<sup>au</sup> degrà"
48 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
51 msgid "%1$s %2$s times removed descending"
52 msgstr "%1$s nebot au %2$s<sup>au</sup> degrà"
54 #. I18N: %s is a person's name
62 msgid "%1$s (%2$s)"
63 msgstr "%1$s (%2$s)"
67 msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
[all …]
/webtrees/resources/lang/sw/
H A Dmessages.po42 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
45 msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
48 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
51 msgid "%1$s %2$s times removed descending"
54 #. I18N: %s is a person's name
62 msgid "%1$s (%2$s)"
63 msgstr "%1$s (%2$s)"
67 msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
68 msgstr "KB %1$s zimepakuliwa katika sekunde %2$s."
72 msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
[all …]
/webtrees/resources/lang/sr/
H A Dmessages.po49 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
52 msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
53 msgstr "%1$s %2$s пута уклоњен узлазно"
55 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
58 msgid "%1$s %2$s times removed descending"
59 msgstr "%1$s %2$s пута уклоњен силазнo"
61 #. I18N: %s is a person's name
69 msgid "%1$s (%2$s)"
70 msgstr "%1$s (%2$s)"
74 msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
[all …]
/webtrees/resources/lang/lv/
H A Dmessages.po42 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
45 msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
46 msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts augošā"
48 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
51 msgid "%1$s %2$s times removed descending"
52 msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts krītošā"
54 #. I18N: %s is a person's name
62 msgid "%1$s (%2$s)"
63 msgstr "%1$s (%2$s)"
67 msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
[all …]
/webtrees/resources/lang/zh-Hans/
H A Dmessages.po47 # I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
48 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
51 msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
52 msgstr "第%2$s代的祖辈是其%1$s"
54 # I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
55 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
58 msgid "%1$s %2$s times removed descending"
59 msgstr "第%2$s代的祖辈是其%1$s"
61 #. I18N: %s is a person's name
69 msgid "%1$s (%2$s)"
[all …]
/webtrees/resources/lang/fr/
H A Dmessages.po47 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
50 msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
51 msgstr "%1$s éloigné(e) au %2$s<sup>e</sup> degré"
53 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
56 msgid "%1$s %2$s times removed descending"
57 msgstr "%1$s éloigné(e) au %2$s<sup>e</sup> degré"
59 #. I18N: %s is a person's name
67 msgid "%1$s (%2$s)"
68 msgstr "%1$s (%2$s)"
72 msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
[all …]
/webtrees/resources/lang/pt/
H A Dmessages.po29 msgstr " mas os detalhes são desconhecidos"
48 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
51 msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
52 msgstr "%1$s %2$s vezes removido ascendente"
54 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
57 msgid "%1$s %2$s times removed descending"
58 msgstr "%1$s %2$s vezes removido descendente"
60 #. I18N: %s is a person's name
68 msgid "%1$s (%2$s)"
69 msgstr "%1$s (%2$s)"
[all …]
/webtrees/resources/lang/sq/
H A Dmessages.po42 # I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
43 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
46 msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
47 msgstr "%1$s %2$s herë mënjanuar në ngritje"
49 # I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
50 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
53 msgid "%1$s %2$s times removed descending"
54 msgstr "%1$s %2$s herë mënjanuar në rënje"
56 #. I18N: %s is a person's name
64 msgid "%1$s (%2$s)"
[all …]

12345