Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:te (Results 1 – 25 of 74) sorted by relevance

123

/webtrees/resources/lang/af/
H A Dmessages.po312 msgstr "%s kom te veel kere voor."
654te vul en in te dien, stem jy in:</p><ul><li>om die privaatheid van lewende persone wat op ons web…
703 …m verskeie skakels na dieselfde rekord te hê, byvoorbeeld om dieselfde kind meer as een keer in ’n…
869 msgstr "’n Skakel om die wagwoord te herstel, is na “%s” gestuur."
874 msgstr "’n Private area om notas te maak of om in ’n joernaal te skryf."
982 msgstr "'n Rol is ’n stel toegangsregte wat toestemming gee om data te bekyk, voorkeure te wysig, e…
1262 msgstr "Voeg 'n kind by om 'n eenouergesin te skep"
1807 msgstr "Laat ander modules toe om teks te wysig met ’n ‘WYSIWIG’-teksverwerker, in plaas daarvan om…
1812 msgstr "Laat gebruikers toe om die onbewerkte GEDCOM rekords te sien"
1817 msgstr "Laat besoekers toe om 'n nuwe gebruikersrekening aan te vra"
[all …]
/webtrees/resources/lang/nl/
H A Dmessages.po316 msgstr "%s komt te vaak voor."
658te vullen en te verzenden, gaat u ermee akkoord:</p><ul><li>om de privacy te beschermen van levend…
707 msgstr "Een veelvoorkomende fout is verschillende koppelingen te hebben naar hetzelfde record, b.v.…
873 msgstr "Een link om het wachtwoord te herstellen is gestuurd naar “%s”."
878 msgstr "Een privéplek om notities of een logboek op te slaan."
986 msgstr "Een rol is een verzameling van toegangsrechten om gegevens te bekijken, instellingen te wij…
1266 msgstr "Voeg een kind toe om een eenoudergezin te creëren"
1684 msgstr "Leeftijd waarboven een persoon geacht wordt overleden te zijn"
1811 msgstr "Sta andere modules toe tekst te wijzigen met een ‘WYSIWIG’-tekstverwerker, in plaats van HT…
1821 msgstr "Sta bezoekers toe een nieuw gebruikersaccount aan te vragen"
[all …]
/webtrees/resources/lang/cs/
H A Dmessages.po678 …láře souhlasíte:</p><ul><li>s ochranou soukromí žiících osob uvedených na tomto webu;</li><li>a že…
727 msgstr "Běžná chyba je mít více odkazů na ten samý záznam, například zobrazení toho samého dítěte v…
1598 msgstr "Adopce dítěte"
1700 msgstr "Věk v době narození dítěte"
1742 msgstr "Věk rodičů vedle data narození dítěte"
1810 msgstr "Vyplňte všechna pole."
2367 msgstr "Vyhněte se mezerám a interpunkčním znakům. Dobrou volbou je jméno rodiny."
2463 msgstr "Křest dítěte"
2793 msgstr "Narození dítěte"
3076 msgstr "Pohřbení dítěte"
[all …]
/webtrees/resources/lang/sk/
H A Dmessages.po685 …ajov súhlasíte, že:</p><ul><li>budete chrániť súkromie žijúcich osôb, uvedených na našej stránke;<…
918 msgstr "Protokol o predkoch konkrétnej osoby vo formáte stromu."
3348 msgstr "Pozor! Môže to trvať dlho. Prosím, buďte trpezliví."
3625 msgstr "Zvoľte príbuzných"
4065 msgstr "Nebolo možné overiť údaje, ktoré ste vložili. Prosím vráťte sa späť a skúste to znovu."
4375 msgid "Côte d’Ivoire"
5446 msgstr "Presunutím blokov zmeníte ich pozíciu."
5470 msgstr "Duplicitné meno užívateľa. Užívateľ s týmto užívateľským menom už existuje. Prosím zvoľte i…
5478 msgstr "V každom užívateľskom účte môžete zapnúť možnosť „automaticky prijať zmeny“. V takomto príp…
5748 msgstr "Vložte ľubovolnú poznámku o tomto obľúbenom"
[all …]
/webtrees/resources/lang/et/
H A Dmessages.po891 msgstr "Väljavõte isiku esivanematest, näidatuna puu vaates."
897 msgstr "Väljavõte isiku esivanematest jutustavas vormis."
903 msgstr "Väljavõte isiku järeltulijatest jutustavas vormis."
909 msgstr "Väljavõte isiku detailidest."
913 msgstr "Väljavõte faktidest etteantud andmete põhjal."
919 msgstr "Pereliikmete väljavõte koos andmetega."
924 msgstr "Väljavõte isikutest, kes surid etteantud ajal või kohas."
930 msgstr "Väljavõte isikutest kellel oli antud amet."
935 msgstr "Väljavõte isikutest, kes sündisid etteantud ajal või kohas."
941 msgstr "Väljavõte isikutest, kes on maetud etteantud kohas."
[all …]
/webtrees/resources/lang/sq/
H A Dmessages.po365 msgstr "Mesazhi vijues u dërgua te llogaria e përdoruesit të wetrees nga %s."
1112 msgstr "Kartela që shfaq shënimet e bashkangjitura te një person."
1249 msgstr "Çasja te trungjet familjare"
1807 msgstr "Mosha te lindja e fëmijës"
2005 msgstr "Mënyrë alternative për të futur transkriptet e regjistrimit dhe t'i lidhim ato te personat."
2501 msgstr "Mosha mesatare te vdekja"
3676 msgstr "Ndrysho blloqet te \"Faqja fillestare\""
3680 msgstr "Ndrysho blloqet te \"Faqja ime\""
4686 msgid "Côte d’Ivoire"
5578 msgstr "Detajet e përdoruesit të ri do të dërgohen te kontakti gjenealogjik për trungun korrespondu…
[all …]
/webtrees/resources/lang/hr/
H A Dmessages.po1170 msgstr "Odobrenje računa i potvrda e-pošte"
4365 msgid "Côte d’Ivoire"
5216 msgstr "Odredište"
5453 msgstr "Postojeća adresa e-pošte. Korisnik sa tom e-poštom već postoji."
5656 msgstr "Adresa e-pošte"
5660 msgstr "Adresa e-pošte potvrđena"
6587 msgstr "Molim kliknite na slijedeći link za potvrdu vaše adrese e-pošte."
7615 msgstr "Ako administrator kreira korisnički račun, potvrdna e-pošte neće biti poslana, i tada se e-…
7777 …ce na one koji su rođeni ili umrli unutar određenog broja godina. Ostavite te vrijednosti prazne a…
8897 msgstr "Link za slanje e-pošte"
[all …]
/webtrees/resources/lang/pl/
H A Dmessages.po872 …ie genealogicznym, który zawiera dane na temat pliku multimedialnego. Dane te mogą zawierać tytuł,…
4368 msgid "Côte d’Ivoire"
5138 …je, że powiązania między jej członkami zostaną usunięte, ale poszczególne osoby nie zostaną usunię
5334 …stało pierwotnie zapisane. Następnie można określić konwersję, aby pokazać te daty w kalendarzu ba…
6473 msgstr "Pliki zaznaczone %s są wymaganymi do prawidłowego działania i nie mogą być usunięte."
7456 msgstr "Ukryj te błędy"
7628 msgstr "Jeżeli osoba ma dwa osobne nazwiska, oba powinny być ujęte w ukośniki: <%s>José Antonio /Gó…
7661 msgstr "Jeśli dwa drzewa genealogiczne używają tego samego katalogu będą mogły dzielić te same plik…
7719 msgstr "Jeśli spróbujesz przekroczyć te limity, może dojść do przekroczenia czasu wykonania skryptó…
11120 msgstr "Trwale usunąć te wpisy?"
[all …]
/webtrees/resources/lang/lt/
H A Dmessages.po4055 msgstr "Negalima patvirtinti informacijos, kurią suvedėte. Bandykite dar kartą arba susisiekite su …
4365 msgid "Côte d’Ivoire"
6465 …nės kilmės medžio versijos. Senos bylos kartais gali kenkti saugumui. Jūs turėtumėte jas ištrinti."
7667 msgstr "Jei Jūs esate tinklapio administratorius, turėtumėte tai peržiūrėti:"
7685 msgstr "Jei Jūs neprašėte prisijungimo vardo, tai ištrinkite šį laišką."
7693 msgstr "Jei įtraukėte video, foto ar audio failus, ir naudojant programą redagavote savo GEDCOM nep…
10799 …i užimtas, vykdoma techninė apžiūra, arba paprasčiausiai neveikia. Turėtumėte <a href=\"index.php\…
14916 msgstr "Ši šeima buvo ištrinta. Jūs turėtumėte peržiūrėti šį trynimą ir tuomet %1$s arba %2$s jį."
14926 msgstr "Ši šeima buvo pakeista. Jūs turėtumėte peržiūrėti pakeitimus ir tuomet %1$s arba %2$s juos."
14981 msgstr "Šis asmuo buvo ištrintas. Jūs turėtumėte peržiūrėti šį trynimą ir tuomet %1$s arba %2$s jį."
[all …]
/webtrees/resources/lang/bs/
H A Dmessages.po4087 msgstr "Kreiraj skladište"
4361 msgid "Côte d’Ivoire"
5212 msgstr "Odredište"
5327 … događaj prvobitno zabilježen. Zatim možete odrediti konverziju kako biste te datume prikazali u p…
5656 msgstr "Adresa e-pošte potvrđena"
6583 msgstr "Slijedite ovaj link da biste potvrdili svoju adresu e-pošte."
6944 msgstr "Opšte"
9837 msgstr "Većina e-mail servera zahtijeva validnu adresu e-pošte."
10334 msgstr "Nema nijedne veze između te dvije osobe."
10550 msgstr "Napomena: veća dužina putanje zahtjeva puno računanja, što može usporiti web stranice za te
[all …]
/webtrees/resources/lang/sr-Latn/
H A Dmessages.po349 msgstr[0] "%s skladište je ažurirano."
4094 msgstr "Kreiraj novo skladište"
4368 msgid "Côte d’Ivoire"
5219 msgstr "Odredište"
6631 …ite na 2, osoba će moći videti svoju unučad (od deteta, dete), svoje tetke/teče (od roditelja, bra…
6951 msgstr "Opšte"
10341 msgstr "Nema nijedne veze između te dve osobe."
12161 msgstr "Skladište"
12212 msgstr "Prebivalište"
13443 …u međusobno slati poruke. Možete odabrati kako će se te poruke slati vama, ili odabrati da ih uopš
[all …]
/webtrees/resources/lang/ro/
H A Dmessages.po4367 msgid "Côte d’Ivoire"
5703 msgstr "Goleşte coşul"
9318 msgstr "Găsește textul exact, chiar dacă apare în mijlocul unui cuvânt."
9322 msgstr "Găsește textul exact, doar dacă nu apare în mijlocul unui cuvânt."
12106 msgstr "Înlocuieşte cu"
12532 msgstr "Caută și înlocuiește"
14720 msgstr "Fişierul uploadat depăşeşte limita permisă."
15486 msgstr "Pentru a te ajuta să începi cu acest bloc, am create câteva şabloane standard. Când selecte…
16068 msgstr "Folosește „?” pentru a găsi un singur caracter, folosește „*” pentru a găsi zero sau mai mu…
16093 msgstr "Folosește aranjament compact"
[all …]
/webtrees/resources/lang/fr-CA/
H A Dmessages.po4344 msgid "Côte d’Ivoire"
4345 msgstr "Côte d’Ivoire"
5861 msgstr "Exclure de cette requête"
7281 msgstr "En-tête"
7990 msgstr "Fichier GEDCOM incorrect - absence d’en-tête dans l’enregistrement trouvé."
9835 msgstr "La plupart des sites utilise localhost comme nom d’hôte. Cela signifie que votre base de do…
14390 msgstr "Le dossier peut être spécifié par une URL complète (ex. /home/user_name/webtrees_data/) ou …
14860 msgstr "Ce compte n’a pas encore été vérifié. Veuillez, s’il-vous-plaît, vérifier votre boîte-courr…
16606 msgstr "Vous pouvez désactiver le suivi en définissant l'en-tête «Ne pas suivre» dans les préférenc…
21129 ….<br><br>Avant de poser une question, veuillez vous assurer que votre requête concerne la bonne pe…
[all …]
/webtrees/resources/lang/fr/
H A Dmessages.po4347 msgid "Côte d’Ivoire"
4348 msgstr "Côte d’Ivoire"
5864 msgstr "Exclure de cette requête"
7284 msgstr "En-tête"
7993 msgstr "Fichier GEDCOM incorrect - l'en-tête n'a pu être trouvé."
9838 msgstr "La plupart des sites utilisent localhost comme nom d’hôte. Cela signifie que votre base de …
14393 msgstr "Le dossier peut être spécifié par une URL complète (ex. /home/user_name/webtrees_data/) ou …
14631 msgstr "La syntaxe de la requête est erronée."
16609 msgstr "Vous pouvez désactiver le suivi en définissant l'en-tête «Ne pas suivre» dans les préférenc…
22271 …ande. Votre adresse courriel ne sera pas utilisée à d’autres fins que de répondre à votre requête."
[all …]
/webtrees/resources/lang/lv/
H A Dmessages.po177 msgstr "%s un viņas priekšteči"
1915 msgstr "Priekšteči"
4362 msgid "Côte d’Ivoire"
4933 msgstr "Nomira māte"
9876 msgstr "Māte"
19593 msgstr "māte"
21233 #~ msgstr "Datubāzē nav priekšteču."
21248 #~ msgstr "Precizitāte"
/webtrees/resources/lang/nn/
H A Dmessages.po1832 msgstr "Alternativ skrivemåte for etternamn"
1856 msgstr "Ein alternativ måte å syne diagram på."
1861 msgstr "Ein alternativ måte å føre inn folketeljingsdata og knyte dei til personar."
1866 msgstr "Ein alternativ måte å endre til eit anna tema."
1871 msgstr "Ein alternativ måte å logge inn eller ut på."
3770 msgstr "Kaffe og fløte"
4347 msgid "Côte d’Ivoire"
21126 …ID er at alle verdas individ skal kunne identifiserast på ein repeterbar måte, slik at sentrale or…
/webtrees/resources/lang/nb/
H A Dmessages.po1828 msgstr "Alternativ skrivemåte av etternavn"
1852 msgstr "En alternativ måte å vise diagrammer på."
1857 msgstr "En alternativ måte å føre inn folketellingsdata og knytte dem til personer."
1862 msgstr "En alternativ måte til å velge nytt tema."
1867 msgstr "En alternativ måte å logge inn eller ut på."
3766 msgstr "Kaffe og fløte"
4343 msgid "Côte d’Ivoire"
21122 …D er at alle verdens individer skal kunne identifiseres på en gjentagbar måte, slik at sentrale or…
/webtrees/resources/lang/tr/
H A Dmessages.po2913 msgstr "Ahit'te doğdu"
4342 msgid "Côte d’Ivoire"
5308 msgstr "Dünyanın farklı yerlerinde farklı takvim sistemleri kullanılmaktadır ve geçmişte birçok baş…
7319 msgstr "Merhaba %s …<br>Kaydınız için teşekkür ederiz."
16063 msgstr "webtrees'te haritalar kullanın."
/webtrees/resources/lang/ln/
H A Dmessages.po1679 msgstr "Mbúla ya bondimi éte moto akúfí"
4372 msgid "Côte d’Ivoire"
10591 msgstr "Yébá éte sɔki kɔ́nti ya mosáleli ekangisámí na bokɔ́tisi mɔ̌kɔ́, mosáleli wâná akokoka komɔ…
15115 msgstr "Óyo ezalí nkómbó ya esálela mokaboli SMTP. “localhost” elingí koloba éte mosóko mwa mail ez…
/webtrees/resources/lang/sl/
H A Dmessages.po1047 msgstr "Ta zavihek vsebuje ključna dejstva in dogodke te osebe."
4385 msgid "Côte d’Ivoire"
21621 …režniku. Ne more biti izbrisama, premaknjena ali preimenovana dokler niso odstranjene te povezave."
/webtrees/resources/lang/de/
H A Dmessages.po4355 msgid "Côte d’Ivoire"
8498 msgstr "Größte Familien"
8502 msgstr "Größte Anzahl von Enkeln"
/webtrees/resources/lang/ko/
H A Dmessages.po4324 msgid "Côte d’Ivoire"
4325 msgstr "Côte d’Ivoire"
/webtrees/resources/lang/gl/
H A Dmessages.po4344 msgid "Côte d’Ivoire"
16641 …o a persoas cuxa morte pode inferirse a partir doutras datas, pero que non teñen un rexistro de mo…
/webtrees/resources/lang/ku/
H A Dmessages.po4342 msgid "Côte d’Ivoire"
4343 msgstr "Côte d’Ivoire"
/webtrees/resources/lang/cy/
H A Dmessages.po4420 msgid "Côte d’Ivoire"
4421 msgstr "Côte d’Ivoire"

123