Lines Matching refs:te

365 msgstr "Mesazhi vijues u dërgua te llogaria e përdoruesit të wetrees nga %s."
1112 msgstr "Kartela që shfaq shënimet e bashkangjitura te një person."
1249 msgstr "Çasja te trungjet familjare"
1807 msgstr "Mosha te lindja e fëmijës"
2005 msgstr "Mënyrë alternative për të futur transkriptet e regjistrimit dhe t'i lidhim ato te personat."
2501 msgstr "Mosha mesatare te vdekja"
3676 msgstr "Ndrysho blloqet te \"Faqja fillestare\""
3680 msgstr "Ndrysho blloqet te \"Faqja ime\""
4686 msgid "Côte d’Ivoire"
5578 msgstr "Detajet e përdoruesit të ri do të dërgohen te kontakti gjenealogjik për trungun korrespondu…
7655 msgstr "Mosha më e madhe te vdekja"
8279 msgstr "Nëse shfaqni personat e gjallë te vizitorët, të gjitha kufizimet e privatësisë injorohen. B…
8347 … "Në disa shtete, ligjet e privatësisë aplikohen jo vetën te personat e gjallë, por poashtu te ata…
9329 msgstr "Lidh llogarinë e përdoruesit te një person."
9334 msgstr "Lidh këtë person te një familje ekzistuese si fëmijë"
9339 msgstr "Lidh këtë media objekt te një familje"
9344 msgstr "Lidh këtë media objekt te një burim"
9349 msgstr "Lidh këtë media objekt te një person"
9353 msgstr "Lidh këtë përdorues te një person në trungun familjar."
13574 msgstr "Dërgo mesazh te të gjithë përdoruesit"
13578 msgstr "Dërgo mesazh te përdoruesit që nuk kanë hyrë asnjëherë"
13582 msgstr "Dërgo mesazh te përdoruesit që nuk kanë hyrë brenda 6 muajve"
14384 …ëri tjetrit mesazhe. Ju mund të zgjedhni se si këto mesazhe do të dërgohen te ju, ose të zgjedhni …
15545 msgstr "Mesazhi u dërgua me sukses te %s."
16329 msgstr "Kjo llogari e përdoruesit nuk ka çasje te asnjë trung."
17761 msgstr "Ju (ose dikush që thotë se është ju) ka kërkuar një llogari te %1$s duke përdorur email adr…
17813 msgstr "Ju mund të përcaktoni çasjen te një shënim specifik, fakt ose ndodhi duke shtuar një kufizi…
17890 msgstr "Ju keni dërguar mesazhin vijues te përdoruesi:"
17950 msgstr "Regjistrimi juaj te %s"
19004 msgstr "shkoni te personi i ri"
22015 msgstr "deri te %s"
22450 #~ msgstr "Një fjalëkalim i ri është krijuar dhe u përcjell me email te %s. Fjalëkalimin mund ta nd…
22743 #~ msgstr "Ndrysho blloqet te \"Faqja ime\" e këtij përdoruesi"
22795 #~ msgstr "Kliko në titull për të kaluar drejt aty, ose lëvizni te poshtë që t'i lexoni ato."
22960 …ër ndryshimet që duhet rishikuar. webtrees poashtu dërgon emaila informimi te përdoruesit të cilët…
23168 #~ msgstr "Lidh te një media objekt ekzistues"
23275 #~ msgstr "Shto mbiemrat te mbiemrat më të shpeshtë (të ndarë me presje)"
23705 #~ msgstr "Fillo te prindërit"
23829 #~ msgstr "Vlera që vendoset në tag-un \"meta përshkrimi\" te kaptina e faqes HTML. Lëreni këtë fus…
23848 …r të përdorur këtë veçori, ju duhet të regjistroheni për një llogari falas te www.geonames.org dhe…
23865 #~ msgstr "Këto faqe kanë çasje te të gjitha përkufizimet konfiguruese dhe vegla udhëheqëse për kët…
23925 #~ msgstr "Kjo është lista e fakteve GEDCOM që përdoruesit e juaj mund të shtojnë te personat. Ju m…
23929 #~ msgstr "Kjo është lista e fakteve GEDCOM që përdoruesit e juaj mund të shtojnë te vendet e ruajt…
23933 #~ msgstr "Kjo është lista e fakteve GEDCOM që përdoruesit e juaj mund të shtojnë te burimet. Ju mu…
23937 #~ msgstr "Kjo është lista e fakteve GEDCOM që përdoruesit e juaj mund të shtojnë vetëm një herë te
23941 #~ msgstr "Kjo është lista e fakteve GEDCOM që përdoruesit e juaj mund të shtojnë vetëm një herë te
23945 #~ msgstr "Kjo është lista e fakteve GEDCOM që përdoruesit e juaj mund të shtojnë vetëm një herë te
23949 #~ msgstr "Kjo është lista e fakteve GEDCOM që përdoruesit e juaj mund të shtojnë vetëm një herë te
23980 #~ msgstr "Ky mesazh do të dërgohet te %s"
23997 …duhet të shfaqen latituda dhe longituda në dritaren pop-up e bashkangjitur te shenjëzuesit e hartë…
24239 …i, ju mund të shtoni citatet burimore në shënime (persona dhe familje) ose te faktet dhe ngjarjet …
24332 #~ msgstr "Ju keni dërguar mesazhin vijues te administratori:"
24655 #~ msgstr "\"%s\" është shtuar te favoritët."