Lines Matching refs:te
349 msgstr[0] "%s skladište je ažurirano."
4094 msgstr "Kreiraj novo skladište"
4368 msgid "Côte d’Ivoire"
5219 msgstr "Odredište"
6631 …ite na 2, osoba će moći videti svoju unučad (od deteta, dete), svoje tetke/teče (od roditelja, bra…
6951 msgstr "Opšte"
10341 msgstr "Nema nijedne veze između te dve osobe."
12161 msgstr "Skladište"
12212 msgstr "Prebivalište"
13443 …u međusobno slati poruke. Možete odabrati kako će se te poruke slati vama, ili odabrati da ih uopš…
15175 …stite osim ako ne razumete GEDCOM format. Ako ovde napravite grešku, to može biti teško ispraviti."
16057 msgstr "Koristi SMTP za slanje e-pošte"
16108 msgstr "Koristi sendmail za slanje e-pošte"
16177 msgstr "Korisničko ime ili adresa elektronske pošte"
17908 msgstr "pra ×%s tetka/teča"
18098 msgstr "pra ×4 tetka/teča"
18282 msgstr "pra ×6 tetka/teča"
18329 msgstr "pra ×7 tetka/teča"
18826 msgstr "pra-pra-tetka/teča"
18858 msgstr "navrtetka/teča"
21291 #~ msgstr "Svi postojeći PhpGedView korisnici moraju imati jedinstvene adrese e-pošte"
22039 #~ msgstr "Multimedijalna datoteka je oštećena i ne može se staviti vodeni žig na nju."
22101 #~ msgstr "Koristi PHP mail za slanje e-pošte"
22158 #~ msgstr "Možete zatražiti više ili niže ograničenje, iako server može ignorisati te zahteve."
22259 …tenja. Da bi to radio, može koristiti ugrađene PHP funkcije za slanje e-pošte (koje nisu uvek omog…