Searched refs:ci (Results 1 – 13 of 13) sorted by relevance
/webtrees/resources/lang/pl/ |
H A D | messages.po | 47 msgstr " w miejscowości " 305 msgstr[1] "%s wiadomości" 306 msgstr[2] "%s wiadomości" 678 … przesyłając ten formularz, wyrażasz zgodę na:</p><ul><li>ochronę prywatności żyjących osób wymien… 838 msgstr "Lista hebrajskich rocznic śmierci, które pojawią się w najbliższej przyszłości." 848 msgstr "Lista rocznic, które będą miały miejsce w najbliższej przyszłości." 872 …ytuł, informacje o prawach autorskich, transkrypcję, ograniczenia prywatności, itp. Pliki multimed… 1881 msgstr "Alternatywny sposób wprowadzania transkrypcji spisu ludności oraz połączenia go z osobami." 2022 msgstr "Czy zastosować ustawienia prywatności" 3196 msgstr "Nazwa miejscowości pochówku" [all …]
|
/webtrees/ |
H A D | README.md | 6 …ode Quality](https://scrutinizer-ci.com/g/fisharebest/webtrees/badges/quality-score.png?b=main)](h…
|
H A D | composer.lock | 6068 "ci",
|
/webtrees/resources/lang/sk/ |
H A D | messages.po | 53 msgstr "%1$s o %2$s generácií vyššie" 60 msgstr "%1$s o %2$s generácií nižšie" 729 …ôže byť biologický, právny alebo založený na miestnych zvyklostiach a tradíciách. Ak nie je pôvod … 1003 msgstr "Protokol o chýbajúcich informáciách osoby a jej príbuzných." 1018 msgstr "Bočný panel zobrazujúci blízke rodiny a príbuzných." 1023 msgstr "Bočný panel zobrazujúci negenealogické údaje o osobe." 1028 msgstr "Bočný panel zobrazujúci potomkov osoby." 2220 msgstr "Sprevádzajúci" 2230 msgstr "Sprevádzajúci" 3224 msgstr "Kupujúci" [all …]
|
/webtrees/resources/lang/hu/ |
H A D | messages.po | 852 …bjektum olyan bejegyzés a családfában, amely információkat tartalmaz egy médiafájlról. Ezen inform… 970 msgstr "Jelentés a forrásinformációkról." 3866 msgstr "Bérmálás/Konfirmáció" 3880 msgstr "Kapcsolatinformáció" 4037 msgstr "Nem lehetett ellenőrizni a megadott információt. Kérjük, próbálja újra, vagy további inform… 4632 msgstr "Regisztráció dátuma" 5144 msgstr "Az Ön szerverkonfigurációjától függően automatikusan is frissíthet." 5921 msgstr "Extra információ" 6636 msgstr "Technikai segítséget és információt nyújt: %s." 7324 msgstr "Kedves %s!<br>Köszönjük a regisztrációját." [all …]
|
/webtrees/resources/lang/it/ |
H A D | messages.po | 7746 …’alfabeto latino. Questo potrebbe essere utile con i nomi giapponesi, dove ci possono essere tre d… 9829 msgstr "La maggior parte dei server di posta richiedono che ci si identifichi correttamente, usando… 10535 msgstr "Nota: percorsi di parentela lunghi richiedono molti calcoli; ciò può comportare che il sito… 11089 …te solo quando il proprio utente è autorizzato a modificare i dati. Quando ci si scollega non si s… 14764 msgstr "Non ci sono fatti per questa persona." 14773 msgstr "Non ci sono collegamenti a questo oggetto multimediale." 14777 msgstr "Non ci sono oggetti multimediali per questa persona." 14781 msgstr "Non ci sono note per questa persona." 14790 msgstr "Non ci sono attività di ricerca in questo albero genealogico." 14794 msgstr "Non ci sono fonti per questa persona." [all …]
|
/webtrees/resources/lang/fr-CA/ |
H A D | messages.po | 339 msgstr "%s vous a envoyé le message ci-dessous." 7699 msgstr "Si vous utilisez un des services de suivi et d’analyse ci-dessous, webtrees peut ajouter au… 11504 msgstr "Des préférences sont définies pour le module « %s », mais celui-ci n’existe plus." 11563 msgstr "Restrictions de confidentialité - Celles-ci s’appliquent aux dossiers et aux faits qui ne c… 16585 msgstr "Vous pouvez demander un compte en utilisant le lien ci-dessous." 16619 …n fait ou un événement n’a pas de restriction, les restrictions par défaut ci-dessous seront appli… 21132 …nes vivantes répertoriées sur notre site;</li><li>et dans la zone de texte ci-dessous, d’expliquer… 22525 #~ msgstr "Les lieux ci-dessous ont été changés :" 22528 #~ msgstr "Les lieux ci-dessous devraient être changés :" 22609 …onames.org contient une importante base de données de noms de lieux. Celle-ci peut être recherchée… [all …]
|
/webtrees/resources/lang/fr/ |
H A D | messages.po | 658 …nes vivantes répertoriées sur notre site;</li><li>et dans la zone de texte ci-dessous, expliquer a… 5117 msgstr "Effacer la famille supprimera tous les liens avec les individus mais ceux-ci seront conserv… 11507 msgstr "Des préférences ont été définies pour le module « %s », mais celui-ci n’existe plus." 11566 msgstr "Restrictions de confidentialité - Celles-ci s’appliquent aux dossiers et aux faits qui ne c… 16588 msgstr "Vous pouvez demander un compte en utilisant le lien ci-dessous." 21135 …nes vivantes répertoriées sur notre site;</li><li>et dans la zone de texte ci-dessous, expliquer a… 22253 … devez laisser un espace entre les virgules. Supposons que, dans l’exemple ci-dessus, vous ne savi… 22607 #~ msgstr "Les lieux ci-dessous ont été changés :" 22610 #~ msgstr "Les lieux ci-dessous devraient être changés :" 22694 …onames.org contient une importante base de données de noms de lieux. Celle-ci peut être interrogée… [all …]
|
/webtrees/public/css/ |
H A D | xenea.min.css | 1 …tFEMisRtD/sQe4mhYkWglSoRAmibY9IdC1bYS3TTc12nN3ZncfO4557HkHOH0sgrLpJxHzgci/3ci+f3/39zvnivwbBAFk6604…
|
/webtrees/resources/lang/cs/ |
H A D | messages.po | 7784 msgstr "V tomto měsíci …" 14449 msgstr "Uživatel, kterého by návštěvníci měli kontaktovat v případě, že narazí na vašich stránkách … 14454 msgstr "Uživatel, kterého mohou návštěvníci kontaktovat v souvislosti s rodokmenem." 20871 msgstr "návštěvníci" 21139 #~ msgstr[1] "před %s měsíci" 21140 #~ msgstr[2] "před %s měsíci" 21388 #~ msgstr "Společníci"
|
/webtrees/resources/lang/bs/ |
H A D | messages.po | 3764 msgstr "Isječci" 6203 msgstr "Isječci porodičnog stabla" 14082 msgstr "Jezičci" 14293 msgstr "Isječci vam omogućuju da uzmete izvatke iz ovog porodičnog stabla i preuzmete ih kao GEDCOM… 14757 msgstr "Programeri webtrees-a bi bili vrlo zainteresirani da saznaju više o ovoj grešci. Ako ih kon…
|
/webtrees/resources/lang/hr/ |
H A D | messages.po | 3768 msgstr "Isječci" 6207 msgstr "Isječci obiteljskog stabla" 14159 msgstr "Predlošci" 14298 msgstr "Isječci vam omogućuju da izvatke iz ovog obiteljskog stabla grupirate u jednu datoteku za p… 16772 msgstr "Vaši isječci su prazni."
|
/webtrees/resources/lang/sr-Latn/ |
H A D | messages.po | 14300 msgstr "Isečci vam omogućuju da izvučete delove iz ovog porodičnog stabla i preuzmete ih kao GEDCOM… 16773 msgstr "Vaši isečci su prazni."
|