Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:et (Results 1 – 20 of 20) sorted by relevance

/webtrees/resources/lang/fr/
H A Dmessages.po181 msgstr "%s et ses ascendants"
186 msgstr "%s et ses ascendants"
191 msgstr "%s et les individus qui lui sont liés."
197 msgstr "%s et ses enfants"
203 msgstr "%s et ses descendants"
446 msgstr "%s, ses ascendants et leurs familles"
451 msgstr "%s, ses parents, ses frères et ses sœurs"
456 msgstr "%s, ses conjoints et ses enfants"
461 msgstr "%s, ses conjoints et ses descendants"
466 msgstr "%s, ses ascendants et leurs familles"
[all …]
/webtrees/resources/lang/fr-CA/
H A Dmessages.po178 msgstr "%s et ses ancêtres"
183 msgstr "%s et ses ancêtres"
188 msgstr "%s et les individus qui lui sont liés."
194 msgstr "%s et leurs enfants"
200 msgstr "%s et leurs descendants"
443 msgstr "%s, ses ancêtres et leurs familles"
448 msgstr "%s, ses parents et ses proches"
453 msgstr "%s, ses conjoints et ses enfants"
458 msgstr "%s, ses conjoints et ses descendants"
463 msgstr "%s, ses ancêtres et leurs familles"
[all …]
/webtrees/resources/lang/da/
H A Dmessages.po322 msgstr "%s forskudt et led"
328 msgstr "%s forskudt et led"
658 msgstr "<p>Bemærk, at du med udfyldelse og indsendelse af denne formular erklærer dig indforstået m…
673 msgstr "Et diagram over et individs forfædre eller efterkommere, som en stambog."
678 msgstr "Et diagram over et individs forfædre, som et kompakt træ."
683 msgstr "Et diagram over et individs forfædre, vist som et træ."
688 msgstr "Et diagram over et individs forfædre."
693 msgstr "Et diagram over et individs efterkommere."
712 msgstr "Et viftediagram for et individs forfædre."
748 msgstr "Viser et link til webtrees' hjemmeside."
[all …]
/webtrees/resources/lang/nb/
H A Dmessages.po674 msgstr "Et diagram over en persons aner, som et kompakt tre."
679 msgstr "Et diagram over en persons aner, vist som et tre."
848 …Selve mediefilen, for eksempel et bilde eller en video, kan ligge lokalt på den samme serveren som…
887 msgstr "Rapport over en persons aner, utformet som et tre."
931 msgstr "Rapport over personer født på et gitt sted, eller innen gitt tidsperiode."
937 msgstr "Rapport over personer som er gravlagt på et gitt sted."
943 msgstr "Rapport over personer som ble gift på et bestemt tidspunkt eller sted."
978 msgstr "Oversikt over «livshendelser» (fødsel, giftemål, død) på et bestemt tidspunkt eller sted."
1257 msgstr "Legg til et nytt barn"
1262 msgstr "Legg til et barn for å opprette en aleneforeldrefamilie"
[all …]
/webtrees/public/ckeditor-4.15.1-custom/plugins/specialchar/dialogs/lang/
H A D_translationstatus.txt9 et.js Found: 31 Missing: 87
/webtrees/resources/lang/et/
H A Dmessages.po8 "Language-Team: Estonian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/et/>\n"
9 "Language: et\n"
702 …uril ja traditsioonil. Kui sugulussidet pole täpsustatud, siis eeldatakse, et see on bioloogiline."
707 msgstr "Levinud on viga, et samale kirjele on mitmeid viiteid, näiteks sama laps on kirjas rohkem k…
1266 msgstr "Lisa laps, et luua ühe vanemaga perekond"
1684 msgstr "Vanus, mille korral eeldatakse, et isik on surnud"
2059 msgstr "Kas olete kindel, et soovite kustutada lingi \"%s\"?"
2086 msgstr "Olete kindel, et soovite kustutada “%s”?"
2090 msgstr "Olete kindel, et tahate tühistada kõik sellele sugupuule tehtud muudatused?"
2133et kasutada seda tööriistariba rakendamaks HTML vormingut, saab siia sisestada ka andmebaasi välju…
[all …]
/webtrees/resources/lang/cs/
H A Dmessages.po1006 msgstr "Role je sada přístupových práv, která dává povolení prohlížet data, měnit konfigurační nast…
1543 msgstr "Správcovský účet"
1836 msgstr "Umožnit uživatelům prohlížet čisté GEDCOM záznamy"
1841 msgstr "Povolte návštěvníkům žádat o nový uživatelský účet"
1866 msgstr "Uživatel se může přihlásti až poté, co správce schválí jeho uživatelský účet a nastaví jeho…
2005 msgstr "K této webové stánce má přístup každý, kdo má uživatelský účet."
2153 …y <b>#</b>. Například <b>#totalFamilies#</b> bude nahrazeno za aktuální počet rodin. Pokročilí uži…
2353 msgstr "Průměrný počet"
2361 msgstr "Průměrný počet dětí na rodinu"
4463 msgstr "Uživatelský účet databáze"
[all …]
/webtrees/resources/lang/sk/
H A Dmessages.po1550 msgstr "Administrátorský účet"
1848 msgstr "Povoliť návštevníkom žiadať o nový užívateľský účet"
1873 msgstr "Skôr, než sa užívateľ môže prihlásiť, musí administrátor potvrdiť nový užívateľský účet a n…
2012 msgstr "K tejto webovej stránke má prístup každý, kto má vytvorený užívateľský účet."
2360 msgstr "Priemerný počet"
2368 msgstr "Priemerný počet detí na rodinu"
4470 msgstr "Účet užívateľa databázy"
5141 msgstr "Zmazať svoj účet"
5478 …zmeny vykonané užívateľom ihneď uložia. Mnoho administrátorov toto povoľuje pre svoj vlastný účet."
7625 msgstr "Ak vytvára užívateľský účet administrátor, overovací e-mail sa neodošle a preto sa musí ove…
[all …]
/webtrees/resources/lang/ln/
H A Dmessages.po247 msgstr[0] "libótá %s etíyámí."
304 msgstr[0] "nkomá %s ya sika etíyamí."
305 msgstr[1] "nkomá %s ya sika etíyamí."
350 msgstr[0] "ebandela %s etíyámí."
838 msgstr "Molɔngɔ́ mwa nkásá iye etálámí mbala mingi kolúta."
1030 msgstr "Mosáleli akokoka kokɔ́tɔ tɛ́ kín'o \"nkandá etálámí\" mpé \"endimámí na mokambi\" ekopɔnama…
1148 msgstr "Kɔ́nti endimámí mpé nkandá etálámí"
1858 msgstr "Nzela isúsu ya kokɔ́tisa nkomá ya etángo mpé kokangisa yangó na bato."
3365 msgstr "Lisálisi lya etángo"
3370 msgstr "Dáti lya etángo"
[all …]
/webtrees/resources/lang/tr/
H A Dmessages.po1130 msgstr "Kabul et"
1134 msgstr "Tüm değişiklikleri kabul et"
2263 msgstr "Bu kullanıcı tarafından yapılan değişiklikleri otomatik olarak kabul et"
3484 msgstr "Hataları kontrol et"
3488 msgstr "Yeni versiyon için kontrol et"
3492 msgstr "Bekleyen değişiklikleri kontrol et…"
7775 msgstr "Takma adları dahil et"
7779 msgstr "Ortakları dahil et"
7784 msgstr "Evli bir isim olarak “%s” olan bireyleri dahil et"
7790 msgstr "Alt klasörleri dahil et"
[all …]
/webtrees/resources/lang/it/
H A Dmessages.po499 msgstr "(età %s)"
507 msgstr "(età %s)"
516 msgstr "(età %s)"
525 msgstr "(età %s)"
1689 msgstr "Differenza d’età tra marito e moglie"
1693 msgstr "Differenza d’età tra fratelli"
1697 msgstr "Differenza d’età tra moglie e marito"
1701 msgstr "Differenza d’età"
1718 msgstr "Intervallo d'età"
5305 msgstr "Morto a meno di 1 anno di età, suggellamento mormone non necessario."
[all …]
/webtrees/tests/data/
H A Ddemo.ged2308 …ssing between the forelegs and reflexed over the back also Or; Motto 'Dieu et mon Droit’ below the…
/webtrees/resources/lang/fi/
H A Dmessages.po7649 msgstr "Jos et pysty ratkomaan ongelmaa, kokeile jos saisit apua forumista <a href=\"https://webtre…
7658 msgstr "Jos et pyytänyt uutta salasanaa, ohita tämä viesti."
7663 msgstr "Jos et pyytänyt käyttäjätiliä, voit poistaa tämän ilmoituksen."
8580 msgstr "Jätä salasana tyhjäksi jos et halua muuttaa sitä."
11084 …utokset näkyvät vain, jos tililläsi on oikeus muokata. Kun kirjaudut ulos, et enää pysty näkemään …
13416 …silleen viestejä. Voit valita, miten ne lähetetään sinulle, tai valita että et saa niitä lainkaan."
15903 …i järjestelmissä. Ne lisätään aina kun tietue luodaan tai päivitetään. Jos et halua että yksilölli…
16375 …iesti tilisi vahvistukseen. Tilisi pyyhitään seitsemän päivän kuluttua jos et vahvista sitä (voit …
16622 msgstr "Voit yksinkertaistaa muokkauslomakkeita piilottamalla GEDCOM-tunnisteet joita et käytä."
21848 #~ msgstr "Jos et käytä kaksifaktorista todennusta, ota käyttöön <a href=\"https://www.google.com/s…
[all …]
/webtrees/public/ckeditor-4.15.1-custom/
H A Dckeditor.js264 …de:1,"de-ch":1,el:1,"en-au":1,"en-ca":1,"en-gb":1,en:1,eo:1,es:1,"es-mx":1,et:1,eu:1,fa:1,fi:1,fo:… property
669 …cy:1,da:1,de:1,"de-ch":1,el:1,en:1,"en-au":1,"en-gb":1,eo:1,es:1,"es-mx":1,et:1,eu:1,fa:1,fi:1,fo:… property
1155 …de:1,"de-ch":1,el:1,en:1,"en-au":1,"en-ca":1,"en-gb":1,eo:1,es:1,"es-mx":1,et:1,eu:1,fa:1,fi:1,fr:… property
/webtrees/resources/lang/nn/
H A Dmessages.po15124 msgstr "Dette valet avgjer om alderen til far og mor til et barn skal synast ved sia av fødselsdato…
21179 #~ msgstr "Legg til et barn til denne familien"
22246 …etter arbeider ein seg opp gjennom hierarkiet til det minst spesifikke nivået, med komma som skilj…
22877 #~ msgstr "Dette vil oppdatere ein del eller delar av stadnamnet på det høgaste nivået. Til dømes, …
/webtrees/resources/lang/sq/
H A Dmessages.po1128 msgstr "Përdoruesi nuk do të mund të kyçet përderisa që të dy opcionet, “emaili u verifikua” dhe “a…
1987 …logarinë e re të përdoruesit dhe të zgjedh një nivel çasjeje, para se përdoruesi të mund të kyçet."
2145 msgstr "Secili me një llogari përdoruesi mund të kyçet në këtë uebsajt."
24356 #~ msgstr "Zip fajli(et)"
/webtrees/resources/lang/bs/
H A Dmessages.po15314 msgstr "čet"
/webtrees/resources/lang/hr/
H A Dmessages.po15320 msgstr "Čet"
/webtrees/resources/lang/sr-Latn/
H A Dmessages.po15321 msgstr "Čet"
/webtrees/resources/lang/hu/
H A Dmessages.po16032 msgstr "Használja a „?”-et egy karakter helyettesítésére vagy a „*”-ot nulla vagy több karakter hel…