xref: /webtrees/resources/lang/ta/messages.po (revision 102b4ac44f212e64db4f1856a1da4ed1949a71ef)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2024-03-19 13:12+0000\n"
6"PO-Revision-Date: 2024-11-13 11:43+0000\n"
7"Last-Translator: Mohamed Kaleel <mohamed.kaleel@gmail.com>\n"
8"Language-Team: \n"
9"Language: ta\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " ஆனால் விவரம் தெரியவில்லை"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " இல் "
41
42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
43#: app/Services/RelationshipService.php:2179
44#, php-format
45msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
46msgstr "ஏறுவருசையில் %1$s %2$s முறை நீக்கப்பட்டது"
47
48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
49#: app/Services/RelationshipService.php:2184
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s times removed descending"
52msgstr "இறங்கு வரிசையில் %1$s %2$s முறை அகற்றப்பட்டது"
53
54#. I18N: %s is a person's name
55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23
56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18
57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:34
58#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:37
59#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:34
60#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:39
61#, php-format
62msgid "%1$s (%2$s)"
63msgstr "%1$s (%2$s)"
64
65#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:241
66#, php-format
67msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
68msgstr "%1$s KB %2$s வினாடிகளில் பதிவிறக்கம் செய்யப்பட்டது."
69
70#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278
71#, php-format
72msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
73msgstr "%1$s காணப்படவில்லை, நீங்கள் %2$s என்று சொல்ல வந்தீர்களா?"
74
75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260
76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265
77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270
78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275
79#, php-format
80msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
81msgstr "%1$s இலிருந்து %2$s க்கு திரும்பும் இணைப்பு எதுவும் இல்லை."
82
83#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
84#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:262
85#, php-format
86msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
87msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
88msgstr[0] "%1$s கோப்பு %2$s வினாடிகளில் பிரித்தெடுக்கப்பட்டது."
89msgstr[1] "%1$s கோப்புகள் %2$s வினாடிகளில் பிரித்தெடுக்கப்பட்டது."
90
91#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392
92#, php-format
93msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
94msgstr "%1$s ஒரு %2$s ஆனால் %3$s எதிர்பார்க்கப்படுகிறது."
95
96#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
97#: app/Services/RelationshipService.php:2437
98#, php-format
99msgid "%1$s × %2$s"
100msgstr "%1$s × %2$s"
101
102#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
103#: app/Services/RelationshipService.php:2415
104#, php-format
105msgctxt "FEMALE"
106msgid "%1$s × %2$s"
107msgstr "%1$s × %2$s"
108
109#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
110#: app/Services/RelationshipService.php:2392
111#, php-format
112msgctxt "MALE"
113msgid "%1$s × %2$s"
114msgstr "%1$s × %2$s"
115
116#. I18N: image dimensions, width × height
117#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:326
118#, php-format
119msgid "%1$s × %2$s pixels"
120msgstr "%1$s × %2$s பிக்சல்கள்"
121
122#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
123#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
124#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
125#: app/Elements/AbstractElement.php:250 app/Elements/NoteStructure.php:130
126#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166
127#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Fact.php:570
128#: app/GedcomRecord.php:551 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418
129#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444
131#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107
133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:111
134#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68
135#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142
136#, php-format
137msgid "%1$s: %2$s"
138msgstr "%1$s: %2$s"
139
140#. I18N: A range of numbers
141#: app/Individual.php:490 app/Module/StatisticsChartModule.php:856
142#, php-format
143msgid "%1$s–%2$s"
144msgstr "%1$s–%2$s"
145
146#: app/Services/RelationshipService.php:2205
147#, php-format
148msgid "%1$s’s %2$s"
149msgstr "%1$s-ன் %2$s"
150
151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
152#: app/I18N.php:604
153msgid "%H:%i:%s"
154msgstr "%H:%i:%s"
155
156#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
157#: app/I18N.php:242
158msgid "%j %F %Y"
159msgstr "%j %F %Y"
160
161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
162#, php-format
163msgid "%s BCE"
164msgstr "%s BCE"
165
166#. I18N: size of file in KB
167#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:312
168#: app/Services/MediaFileService.php:92
169#, php-format
170msgid "%s KB"
171msgstr "%s KB"
172
173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:542
174#, php-format
175msgid "%s and her ancestors"
176msgstr "%s மற்றும் அவளுடைய முன்னோர்கள்"
177
178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:551
179#, php-format
180msgid "%s and his ancestors"
181msgstr "%s மற்றும் அவனுடைய முன்னோர்கள்"
182
183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:845
184#, php-format
185msgid "%s and the individuals that reference it."
186msgstr "%s மற்றும் அதைக் குறிக்கும் தனிநபர்கள்."
187
188#. I18N: %s is a family (husband + wife)
189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:447
190#, php-format
191msgid "%s and their children"
192msgstr "%s மற்றும் அவர்களது குழந்தைகள்"
193
194#. I18N: %s is a family (husband + wife)
195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:449
196#, php-format
197msgid "%s and their descendants"
198msgstr "%s மற்றும் அவர்களின் வழித்தோன்றல்கள்"
199
200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85
201#, php-format
202msgid "%s anonymous signed-in user"
203msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
204msgstr[0] "%s பெயரில்லாத உள்நுழைந்த பயனர்"
205msgstr[1] "%s பெயரில்லாத உள்நுழைந்த பயனர்கள்"
206
207#: resources/views/family-page-children.phtml:21
208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:44
209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:42
210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:17
212#, php-format
213msgid "%s child"
214msgid_plural "%s children"
215msgstr[0] "%s குழந்தை"
216msgstr[1] "%s குழந்தைகள்"
217
218#: app/Age.php:98 app/Elements/AgeAtEvent.php:103
219#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351
220#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:976
221#, php-format
222msgid "%s day"
223msgid_plural "%s days"
224msgstr[0] "%s நாள்"
225msgstr[1] "%s நாட்கள்"
226
227#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228
228#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:92
229#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:83
230#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:173 app/Module/UserJournalModule.php:175
231#, php-format
232msgid "%s does not exist."
233msgstr "%s குறிப்பிட்ட விஷயம் இல்லை."
234
235#: resources/views/calendar-list.phtml:25
236#, php-format
237msgid "%s family"
238msgid_plural "%s families"
239msgstr[0] "%s குடும்பம்"
240msgstr[1] "%s குடும்பங்கள்"
241
242#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:73
243#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:105
244#, php-format
245msgid "%s family has been updated."
246msgid_plural "%s families have been updated."
247msgstr[0] "%s குடும்பம் புதுப்பிக்கப்பட்டது."
248msgstr[1] "%s குடும்பங்கள் புதுப்பிக்கப்பட்டன."
249
250#: resources/views/admin/locations.phtml:111
251#, php-format
252msgid "%s family tree"
253msgid_plural "%s family trees"
254msgstr[0] "%s குடும்ப மரம்"
255msgstr[1] "%s குடும்ப மரங்கள்"
256
257#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
258#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
259#, php-format
260msgid "%s grandchild"
261msgid_plural "%s grandchildren"
262msgstr[0] "%s பேரக்குழந்தை"
263msgstr[1] "%s பேரப்பிள்ளைகள்"
264
265#: app/Module/LifespansChartModule.php:272
266#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42
267#: resources/views/calendar-list.phtml:20
268#, php-format
269msgid "%s individual"
270msgid_plural "%s individuals"
271msgstr[0] "%s நபர்"
272msgstr[1] "%s நபர்கள்"
273
274#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:69
275#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:95
276#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:101
277#, php-format
278msgid "%s individual has been updated."
279msgid_plural "%s individuals have been updated."
280msgstr[0] "%s நபர் புதுப்பிக்கப்பட்டார்."
281msgstr[1] "%s நபர்கள் புதுப்பிக்கப்பட்டுள்ளனர்."
282
283#: app/Module/UserMessagesModule.php:156
284#, php-format
285msgid "%s message"
286msgid_plural "%s messages"
287msgstr[0] "%s செய்தி"
288msgstr[1] "%s செய்திகள்"
289
290#: app/Age.php:94 app/Elements/AgeAtEvent.php:101
291#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:357
292#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981
293#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:197
294#, php-format
295msgid "%s month"
296msgid_plural "%s months"
297msgstr[0] "%s மாதம்"
298msgstr[1] "%s மாதங்கள்"
299
300#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:85
301#, php-format
302msgid "%s note has been updated."
303msgid_plural "%s notes have been updated."
304msgstr[0] "%s குறிப்பு புதுப்பிக்கப்பட்டது."
305msgstr[1] "%s குறிப்புகள் புதுப்பிக்கப்பட்டன."
306
307#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314
308#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318
309#, php-format
310msgid "%s occurs too many times."
311msgstr "%s பல முறை இடம்பெற்றுள்ளது."
312
313#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
314#: app/Services/RelationshipService.php:2152
315#, php-format
316msgid "%s once removed ascending"
317msgstr ""
318
319#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
320#: app/Services/RelationshipService.php:2157
321#, php-format
322msgid "%s once removed descending"
323msgstr ""
324
325#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:77
326#, php-format
327msgid "%s repository has been updated."
328msgid_plural "%s repositories have been updated."
329msgstr[0] "%s களஞ்சியம் புதுப்பிக்கப்பட்டது."
330msgstr[1] "%s களஞ்சியங்கள் புதுப்பிக்கப்பட்டன."
331
332#. I18N: %s is a person's name
333#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23
334#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18
335#, php-format
336msgid "%s sent you the following message."
337msgstr "%s உங்களுக்கு இந்த செய்தியை அனுப்பியுள்ளார்"
338
339#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
340#, php-format
341msgid "%s signed-in user"
342msgid_plural "%s signed-in users"
343msgstr[0] "%s உள்நுழைந்த பயனர்"
344msgstr[1] "%s உள்நுழைந்த பயனர்கள்"
345
346#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:81
347#, php-format
348msgid "%s source has been updated."
349msgid_plural "%s sources have been updated."
350msgstr[0] "%s ஆதாரம் புதுப்பிக்கப்பட்டது."
351msgstr[1] "%s ஆதாரங்கள் புதுப்பிக்கப்பட்டது."
352
353#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
354#: app/Services/RelationshipService.php:2170
355#, php-format
356msgid "%s three times removed ascending"
357msgstr ""
358
359#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
360#: app/Services/RelationshipService.php:2175
361#, php-format
362msgid "%s three times removed descending"
363msgstr ""
364
365#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
366#: app/Services/RelationshipService.php:2161
367#, php-format
368msgid "%s twice removed ascending"
369msgstr ""
370
371#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
372#: app/Services/RelationshipService.php:2166
373#, php-format
374msgid "%s twice removed descending"
375msgstr ""
376
377#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102
378#, php-format
379msgid "%s week"
380msgid_plural "%s weeks"
381msgstr[0] "%s வாரம்"
382msgstr[1] "%s வாரங்கள்"
383
384#: app/Age.php:90 app/Elements/AgeAtEvent.php:100
385#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:362
386#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986
387#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
388#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
389#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
390#, php-format
391msgid "%s year"
392msgid_plural "%s years"
393msgstr[0] "%s ஆண்டு"
394msgstr[1] "%s ஆண்டுகள்"
395
396#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:157
397#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47
398#, php-format
399msgid "%s year anniversary"
400msgstr "%s ஆண்டு நிறைவு"
401
402#: app/Services/RelationshipService.php:2355
403#, php-format
404msgid "%s × cousin"
405msgstr "%s × உறவினர்"
406
407#: app/Services/RelationshipService.php:2319
408#, php-format
409msgctxt "FEMALE"
410msgid "%s × cousin"
411msgstr ""
412
413#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
414#: app/Services/RelationshipService.php:2282
415#, php-format
416msgctxt "MALE"
417msgid "%s × cousin"
418msgstr ""
419
420#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
421#: app/Date/JulianDate.php:98
422#, php-format
423msgid "%s&nbsp;BCE"
424msgstr "%s&nbsp;BCE"
425
426#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
427#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
428#, php-format
429msgid "%s&nbsp;CE"
430msgstr "%s&nbsp;CE"
431
432#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
433#: app/Module/StatisticsChartModule.php:861
434#, php-format
435msgid "%s+"
436msgstr "%s+"
437
438#: app/Module/ClippingsCartModule.php:543
439#, php-format
440msgid "%s, her ancestors and their families"
441msgstr "%s, அவளுடைய முன்னோர்கள் மற்றும் அவர்களது குடும்பங்கள்"
442
443#: app/Module/ClippingsCartModule.php:540
444#, php-format
445msgid "%s, her parents and siblings"
446msgstr "%s, அவளுடைய பெற்றோர் மற்றும் உடன்பிறந்தவர்கள்"
447
448#: app/Module/ClippingsCartModule.php:541
449#, php-format
450msgid "%s, her spouses and children"
451msgstr "%s, அவரது மனைவி மற்றும் குழந்தைகள்"
452
453#: app/Module/ClippingsCartModule.php:544
454#, php-format
455msgid "%s, her spouses and descendants"
456msgstr "%s, அவரது மனைவிகள் மற்றும் சந்ததியினர்"
457
458#: app/Module/ClippingsCartModule.php:552
459#, php-format
460msgid "%s, his ancestors and their families"
461msgstr "%s, அவரது முன்னோர்கள் மற்றும் அவர்களது குடும்பங்கள்"
462
463#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549
464#, php-format
465msgid "%s, his parents and siblings"
466msgstr "%s, அவரது பெற்றோர் மற்றும் உடன்பிறந்தவர்கள்"
467
468#: app/Module/ClippingsCartModule.php:550
469#, php-format
470msgid "%s, his spouses and children"
471msgstr "%s, அவரது மனைவி மற்றும் குழந்தைகள்"
472
473#: app/Module/ClippingsCartModule.php:553
474#, php-format
475msgid "%s, his spouses and descendants"
476msgstr "%s, அவரது மனைவிகள் மற்றும் சந்ததியினர்"
477
478#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
479#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30
480#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:35
481msgid "&lt;select&gt;"
482msgstr ""
483
484#: resources/views/fact-date.phtml:123
485#, php-format
486msgid "(%s after death)"
487msgstr "(%s இறந்த பிறகு)"
488
489#. I18N: The current age of a living individual
490#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179
491#, php-format
492msgid "(age %s)"
493msgstr "(வயது %s)"
494
495#. I18N: The age of an individual at a given date
496#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:166
497#: resources/views/fact-association-structure.phtml:70
498#: resources/views/fact-date.phtml:103
499#, php-format
500msgid "(aged %s)"
501msgstr "(%s வயது)"
502
503#. I18N: The age of an individual at a given date
504#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:163
505#: resources/views/fact-association-structure.phtml:67
506#: resources/views/fact-date.phtml:99
507#, php-format
508msgctxt "Female"
509msgid "(aged %s)"
510msgstr "(%s வயது)"
511
512#. I18N: The age of an individual at a given date
513#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:160
514#: resources/views/fact-association-structure.phtml:64
515#: resources/views/fact-date.phtml:95
516#, php-format
517msgctxt "Male"
518msgid "(aged %s)"
519msgstr "(%s வயது)"
520
521#. I18N: %s is a number
522#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
523#, php-format
524msgid "(filtered from %s total entries)"
525msgstr "(%s மொத்த உள்ளீடுகளிலிருந்து வடிகட்டப்பட்டது)"
526
527#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:49
528#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:58
529msgid "(includes media files)"
530msgstr "(மீடியா கோப்புகளை உள்ளடக்கியது)"
531
532#: resources/views/fact-date.phtml:117
533msgid "(on the date of death)"
534msgstr "(இறந்த தேதியில்)"
535
536#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
537#: app/I18N.php:315
538msgid ", "
539msgstr ", "
540
541#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
542msgctxt "CENTURY"
543msgid "10th"
544msgstr "10வது"
545
546#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
547msgctxt "CENTURY"
548msgid "11th"
549msgstr "11வது"
550
551#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
552msgctxt "CENTURY"
553msgid "12th"
554msgstr "12வது"
555
556#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
557msgctxt "CENTURY"
558msgid "13th"
559msgstr "13வது"
560
561#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
562msgctxt "CENTURY"
563msgid "14th"
564msgstr "14வது"
565
566#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
567msgctxt "CENTURY"
568msgid "15th"
569msgstr "15வது"
570
571#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
572msgctxt "CENTURY"
573msgid "16th"
574msgstr "16வது"
575
576#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
577msgctxt "CENTURY"
578msgid "17th"
579msgstr "17வது"
580
581#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
582msgctxt "CENTURY"
583msgid "18th"
584msgstr "18வது"
585
586#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
587msgctxt "CENTURY"
588msgid "19th"
589msgstr "19வது"
590
591#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
592msgctxt "CENTURY"
593msgid "1st"
594msgstr "1வது"
595
596#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
597msgctxt "CENTURY"
598msgid "20th"
599msgstr "20வது"
600
601#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
602msgctxt "CENTURY"
603msgid "21st"
604msgstr "21வது"
605
606#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
607msgctxt "CENTURY"
608msgid "2nd"
609msgstr "2வது"
610
611#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
612msgctxt "CENTURY"
613msgid "3rd"
614msgstr "3வது"
615
616#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
617msgctxt "CENTURY"
618msgid "4th"
619msgstr "4வது"
620
621#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
622msgctxt "CENTURY"
623msgid "5th"
624msgstr "5வது"
625
626#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
627msgctxt "CENTURY"
628msgid "6th"
629msgstr "6வது"
630
631#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
632msgctxt "CENTURY"
633msgid "7th"
634msgstr "7வது"
635
636#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
637msgctxt "CENTURY"
638msgid "8th"
639msgstr "8வது"
640
641#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
642msgctxt "CENTURY"
643msgid "9th"
644msgstr "9வது"
645
646#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
647#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:109
648msgid "<default theme>"
649msgstr "<இயல்புநிலை தீம்>"
650
651#: resources/views/register-page.phtml:28
652msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
653msgstr ""
654"<p>அறிவிப்பு: இந்தப் படிவத்தைப் பூர்த்தி செய்து சமர்ப்பிப்பதன் மூலம், நீங்கள்"
655" ஒப்புக்கொள்கிறீர்கள்:</p><ul><li>எங்கள் தளத்தில் பட்டியலிடப்பட்டுள்ள வாழும் "
656"நபர்களின் தனியுரிமையைப் பாதுகாக்க;</li><li>மற்றும் கீழே உள்ள உரைப் பெட்டியில்"
657" , நீங்கள் யாருடன் தொடர்புடையவர் என்பதை விளக்க, அல்லது எங்கள் இணையதளத்தில் "
658"பட்டியலிடப்பட வேண்டிய ஒருவரைப் பற்றிய தகவலை எங்களுக்கு வழங்க.</li></ul>"
659
660#. I18N: URL = web address
661#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36
662msgid "A URL"
663msgstr "URL"
664
665#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
666#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:124
667msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
668msgstr "இரண்டு நபர்களுக்கிடையேயான உறவுகளைக் காட்டும் விளக்கப்படம்."
669
670#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
671#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
672msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
673msgstr ""
674"ஒரு குடும்ப புத்தகமாக, ஒரு தனிநபரின் மூதாதையர்கள் மற்றும் சந்ததியினரின் "
675"விளக்கப்படம்."
676
677#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
678#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:86
679msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
680msgstr "ஒரு தனிநபரின் குடும்ப வம்சாவளியை சுருக்கமாகக் காட்டும் வரைபடம்."
681
682#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
683#: app/Module/PedigreeChartModule.php:113
684msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
685msgstr "ஒரு தனிநபரின் குடும்ப வம்சாவளியை காட்டும் வரைபடம்."
686
687#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
688#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107
689msgid "A chart of an individual’s ancestors."
690msgstr "ஒரு தனிநபரின் முன்னோர்களின் விளக்கப்படம்."
691
692#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
693#: app/Module/DescendancyChartModule.php:103
694msgid "A chart of an individual’s descendants."
695msgstr "ஒரு நபரின் சந்ததியினரின் விளக்கப்படம்."
696
697#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
698#: app/Module/LifespansChartModule.php:115
699msgid "A chart of individuals’ lifespans."
700msgstr "தனிநபர்களின் ஆயுட்காலம் பற்றிய விளக்கப்படம்."
701
702#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
703msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
704msgstr ""
705"ஒரு குழந்தைக்கு ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட பெற்றோர்கள் இருக்கலாம். குழந்தைக்கும் "
706"பெற்றோருக்கும் இடையிலான உறவு உயிரியல், சட்டபூர்வமானது அல்லது உள்ளூர் "
707"கலாச்சாரம் மற்றும் பாரம்பரியத்தின் அடிப்படையில் இருக்கலாம். எந்த வம்சாவளியும்"
708" குறிப்பிடப்படவில்லை என்றால், ஒரு உயிரியல் உறவு கருதப்படும்."
709
710#. I18N: Description of a “Data fix” module
711#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:67
712msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
713msgstr ""
714"ஒரு பொதுவான பிழை ஒரே பதிவுக்கு பல இணைப்புகளைக் கொண்டிருப்பது, எடுத்துக்காட்டா"
715"க ஒரே குழந்தையை ஒரு குடும்ப பதிவில் ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட முறை பட்டியலிடுவது."
716
717#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
718#: app/Module/FanChartModule.php:146
719msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
720msgstr "ஒரு தனிநபரின் முன்னோர்களின் விசிறி விளக்கப்படம்."
721
722#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:37
723#: resources/views/admin/trees-export.phtml:30
724#: resources/views/admin/trees-import.phtml:51
725#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32
726#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88
727msgid "A file on the server"
728msgstr "சர்வரில் ஒரு கோப்பு"
729
730#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27
731#: resources/views/admin/trees-export.phtml:54
732#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41
733#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:28
734#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44
735msgid "A file on your computer"
736msgstr "உங்கள் கணினியில் உள்ள கோப்பு"
737
738#. I18N: Description of the “My page” module
739#: app/Module/UserWelcomeModule.php:68
740msgid "A greeting message and useful links for a user."
741msgstr "ஒரு வாழ்த்துச் செய்தி மற்றும் பயனருக்கு பயனுள்ள இணைப்புகள்."
742
743#. I18N: Description of the “Home page” module
744#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:66
745msgid "A greeting message for site visitors."
746msgstr "தள பார்வையாளர்களுக்கு ஒரு வாழ்த்து செய்தி."
747
748#. I18N: Description of the “Contact information” module
749#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
750msgid "A link to the site contacts."
751msgstr "தள தொடர்புகளுக்கான இணைப்பு."
752
753#. I18N: Description of the “webtrees” module
754#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
755msgid "A link to the webtrees home page."
756msgstr "வெப்ட்ரீஸ்(webtrees) முகப்புப் பக்கத்திற்கான இணைப்பு."
757
758#. I18N: Description of the “Branches” module
759#: app/Module/BranchesListModule.php:108
760msgid "A list of branches of a family."
761msgstr "ஒரு குடும்பத்தின் கிளைகளின் பட்டியல்."
762
763#. I18N: Description of the “Pending changes” module
764#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
765msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
766msgstr ""
767"மதிப்பீட்டாளரால் மதிப்பாய்வு செய்யப்பட வேண்டிய மாற்றங்களின் பட்டியல் மற்றும் "
768"மின்னஞ்சல் அறிவிப்புகள்."
769
770#. I18N: Description of the “Families” module
771#: app/Module/FamilyListModule.php:60
772msgid "A list of families."
773msgstr "குடும்பங்களின் பட்டியல்."
774
775#. I18N: Description of the “FAQ” module
776#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81
777msgid "A list of frequently asked questions and answers."
778msgstr "அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள் மற்றும் பதில்களின் பட்டியல்."
779
780#. I18N: Description of the “Individuals” module
781#: app/Module/IndividualListModule.php:103
782msgid "A list of individuals."
783msgstr "தனிநபர்களின் பட்டியல்."
784
785#. I18N: Description of the “Locations” module
786#: app/Module/LocationListModule.php:76
787msgid "A list of locations."
788msgstr "இடங்களின் பட்டியல்."
789
790#. I18N: Description of the “Media objects” module
791#: app/Module/MediaListModule.php:98
792msgid "A list of media objects."
793msgstr "ஊடக பொருள்களின் பட்டியல்."
794
795#. I18N: Description of the “Recent changes” module
796#: app/Module/RecentChangesModule.php:96
797msgid "A list of records that have been updated recently."
798msgstr "சமீபத்தில் புதுப்பிக்கப்பட்ட பதிவுகளின் பட்டியல்."
799
800#. I18N: Description of the “Repositories” module
801#: app/Module/RepositoryListModule.php:76
802msgid "A list of repositories."
803msgstr "களஞ்சியங்களின் பட்டியல்."
804
805#. I18N: Description of the “Shared notes” module
806#: app/Module/NoteListModule.php:73
807msgid "A list of shared notes."
808msgstr "பகிரப்பட்ட குறிப்புகளின் பட்டியல்."
809
810#. I18N: Description of the “Sources” module
811#: app/Module/SourceListModule.php:75
812msgid "A list of sources."
813msgstr "ஆதாரங்களின் பட்டியல்."
814
815#. I18N: Description of the “Submitters” module
816#: app/Module/SubmitterListModule.php:76
817msgid "A list of submitters."
818msgstr "சமர்ப்பித்தவர்களின் பட்டியல்."
819
820#. I18N: Description of “Research tasks” module
821#: app/Module/ResearchTaskModule.php:86
822msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
823msgstr "குடும்ப மரத்துடன் இணைக்கப்பட்ட பணிகள் மற்றும் செயல்பாடுகளின் பட்டியல்."
824
825#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
826#: app/Module/YahrzeitModule.php:78
827msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
828msgstr "எதிர்காலத்தில் நிகழவிருக்கும் எபிரேய மரண ஆண்டுவிழாக்களின் பட்டியல்."
829
830#. I18N: Description of the “On this day” module
831#: app/Module/OnThisDayModule.php:113
832msgid "A list of the anniversaries that occur today."
833msgstr "இன்று நடக்கும் ஆண்டுவிழாக்களின் பட்டியல்."
834
835#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
836#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133
837msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
838msgstr "எதிர்காலத்தில் நிகழவிருக்கும் ஆண்டுவிழாக்களின் பட்டியல்."
839
840#. I18N: Description of the “Top given names” module
841#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:60
842msgid "A list of the most popular given names."
843msgstr "மிகவும் பிரபலமான கொடுக்கப்பட்ட பெயர்களின் பட்டியல்."
844
845#. I18N: Description of the “Top surnames” module
846#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83
847msgid "A list of the most popular surnames."
848msgstr "மிகவும் பிரபலமான குடும்பப்பெயர்களின் பட்டியல்."
849
850#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
851#: app/Module/TopPageViewsModule.php:63
852msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
853msgstr "அதிக முறை பார்க்கப்பட்ட பக்கங்களின் பட்டியல்."
854
855#. I18N: Description of the “Who is online” module
856#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:54
857msgid "A list of users and visitors who are currently online."
858msgstr "தற்போது ஆன்லைனில் இருக்கும் பயனர்கள் மற்றும் பார்வையாளர்களின் பட்டியல்."
859
860#: resources/views/help/media-object.phtml:10
861msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
862msgstr ""
863"மீடியா ஆப்ஜெக்ட் என்பது குடும்ப மரத்தில் உள்ள ஒரு பதிவாகும், இது ஒரு மீடியா "
864"கோப்பு பற்றிய தகவல்களைக் கொண்டுள்ளது. இந்த தகவலில் ஒரு தலைப்பு, பதிப்புரிமை "
865"அறிவிப்பு, ஒரு டிரான்ஸ்கிரிப்ட், தனியுரிமை கட்டுப்பாடுகள் போன்றவை இருக்கலாம்"
866". புகைப்படம் அல்லது வீடியோ போன்ற மீடியாக் கோப்பை உள்ளமைவாக (இந்த "
867"வலைசேவையகத்தில்) அல்லது தொலைநிலையாக (வேறு வெப்சர்வரில்) சேமிக்கலாம்."
868
869#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
870#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22
871#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17
872#, php-format
873msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
874msgstr ""
875"ஒரு புதிய பயனர் (%1$s) ஒரு கணக்கைக் (%2$s) கோரியுள்ளார் மற்றும் ஒரு "
876"மின்னஞ்சல் முகவரியை (%3$s) உறுதிப்படுத்தியுள்ளார்."
877
878#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78
879#: app/Module/CheckForNewVersion.php:104
880#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203
881#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31
882#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22
883#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19
884msgid "A new version of webtrees is available."
885msgstr "வெப்ட்ரீஸின் புதிய பதிப்பு கிடைக்கிறது."
886
887#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:119
888#, php-format
889msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
890msgstr "கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பு இணைப்பு \"%s\" -க்கு அனுப்பப்பட்டுள்ளது."
891
892#. I18N: Description of the “Journal” module
893#: app/Module/UserJournalModule.php:64
894msgid "A private area to record notes or keep a journal."
895msgstr ""
896"குறிப்புகளைப் பதிவு செய்ய அல்லது ஒரு குறிப்பேட்டை வைத்திருக்க ஒரு தனியார் "
897"பகுதி."
898
899#. I18N: %s is a server name/URL
900#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24
901#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
902#, php-format
903msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
904msgstr "ஒரு வருங்கால பயனர் %s இல் webtrees இல் பதிவு செய்துள்ளார்."
905
906#. I18N: Description of the “Pedigree” module
907#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
908#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
909msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
910msgstr "ஒரு தனிநபரின் மூதாதையர்களின் அறிக்கை, ஒரு மரமாக வடிவமைக்கப்பட்டுள்ளது."
911
912#. I18N: Description of the “Ancestors” module
913#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
914#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
915msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
916msgstr "ஒரு தனிநபரின் மூதாதையர்களின் அறிக்கை, ஒரு கதை பாணியில்."
917
918#. I18N: Description of the “Descendants” module
919#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
920#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
921msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
922msgstr "ஒரு தனிநபரின் வாரிசுகளின் அறிக்கை, ஒரு கதை பாணியில்."
923
924#. I18N: Description of the “Individual” module
925#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
926#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
927msgid "A report of an individual’s details."
928msgstr "ஒரு தனிநபரின் விவரங்களின் அறிக்கை."
929
930#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
931msgid "A report of facts which are supported by a given source."
932msgstr "கொடுக்கப்பட்ட மூலத்தால் ஆதரிக்கப்படும் உண்மைகளின் அறிக்கை."
933
934#. I18N: Description of the “Family” module
935#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
936#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
937msgid "A report of family members and their details."
938msgstr "குடும்ப உறுப்பினர்களின் அறிக்கை மற்றும் அவர்களின் விவரங்கள்."
939
940#. I18N: Description of the “Deaths” module
941#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
942msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
943msgstr "ஒரு குறிப்பிட்ட நேரத்தில் அல்லது இடத்தில் இறந்த தனிநபர்களின் அறிக்கை."
944
945#. I18N: Description of the “Occupations” module
946#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
947#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
948msgid "A report of individuals who had a given occupation."
949msgstr "கொடுக்கப்பட்ட தொழிலைக் கொண்டிருந்த தனிநபர்களின் அறிக்கை."
950
951#. I18N: Description of the “Births” module
952#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
953msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
954msgstr "ஒரு குறிப்பிட்ட நேரத்தில் அல்லது இடத்தில் பிறந்த நபர்களின் அறிக்கை."
955
956#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
957#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
958#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
959msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
960msgstr "கொடுக்கப்பட்ட இடத்தில் புதைக்கப்பட்ட நபர்களின் அறிக்கை."
961
962#. I18N: Description of the “Marriages” module
963#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
964#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
965msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
966msgstr ""
967"ஒரு குறிப்பிட்ட நேரத்தில் அல்லது இடத்தில் திருமணம் செய்த நபர்களைப் பற்றிய "
968"அறிக்கை."
969
970#. I18N: Description of the “Changes” module
971#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
972#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
973msgid "A report of recent and pending changes."
974msgstr "சமீபத்திய மற்றும் நிலுவையில் உள்ள மாற்றங்கள் பற்றிய அறிக்கை."
975
976#. I18N: Description of the “Related families”
977#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
978#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
979msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
980msgstr "ஒரு தனிநபருடன் நெருங்கிய தொடர்புடைய குடும்பங்களின் அறிக்கை."
981
982#. I18N: Description of the “Related individuals” module
983#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
984#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
985msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
986msgstr "ஒரு தனிநபருடன் நெருங்கிய தொடர்புடைய குடும்பங்களின் அறிக்கை."
987
988#. I18N: Description of the “Source” module
989#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
990msgid "A report of the information provided by a source."
991msgstr "ஒரு மூலத்தால் வழங்கப்பட்ட தகவலின் அறிக்கை."
992
993#. I18N: Description of the “Missing data”
994#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
995#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
996msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
997msgstr "ஒரு தனிநபர் மற்றும் அவரது உறவினர்களுக்கு விடுபட்ட தகவலின் அறிக்கை."
998
999#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
1000#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
1001#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
1002msgid "A report of vital records for a given date or place."
1003msgstr "கொடுக்கப்பட்ட தேதி அல்லது இடத்திற்கான முக்கிய பதிவுகளின் அறிக்கை."
1004
1005#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234
1006msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
1007msgstr ""
1008
1009#. I18N: Description of the “Family navigator” module
1010#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
1011msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
1012msgstr ""
1013"ஒரு நபரின் நெருங்கிய குடும்பங்கள் மற்றும் உறவினர்களைக் காட்டும் பக்கப்பட்டை."
1014
1015#. I18N: Description of the “Extra information” module
1016#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
1017msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
1018msgstr "ஒரு தனிநபரைப் பற்றிய பரம்பரை அல்லாத தகவல்களைக் காட்டும் பக்கப்பட்டை."
1019
1020#. I18N: Description of the “Descendants” module
1021#: app/Module/DescendancyModule.php:70
1022msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
1023msgstr "ஒரு தனிநபரின் சந்ததியினரைக் காட்டும் பக்கப்பட்டை."
1024
1025#. I18N: Description of the “Families” module
1026#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
1027msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
1028msgstr "ஒரு தனிநபரின் நெருங்கிய உறவினர்களைக் காட்டும் தாவல்."
1029
1030#. I18N: Description of the “Facts and events” module
1031#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84
1032msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
1033msgstr "ஒரு தனிநபரின் உண்மைகள் மற்றும் நிகழ்வுகளைக் காட்டும் தாவல்."
1034
1035#. I18N: Description of the “Media” module
1036#: app/Module/MediaTabModule.php:68
1037msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
1038msgstr "ஒரு தனிநபருடன் இணைக்கப்பட்ட மீடியா பொருட்களைக் காட்டும் தாவல்."
1039
1040#. I18N: Description of the “Notes” module
1041#: app/Module/NotesTabModule.php:69
1042msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1043msgstr "ஒரு தனிநபருடன் இணைக்கப்பட்ட குறிப்புகளைக் காட்டும் தாவல்."
1044
1045#. I18N: Description of the “Sources” module
1046#: app/Module/SourcesTabModule.php:67
1047msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1048msgstr "ஒரு தனிநபருடன் இணைக்கப்பட்ட மீடியா பொருட்களைக் காட்டும் தாவல்."
1049
1050#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1051#: app/Module/TimelineChartModule.php:104
1052msgid "A timeline displaying individual events."
1053msgstr "தனிப்பட்ட நிகழ்வுகளைக் காட்டும் காலவரிசை."
1054
1055#: resources/views/admin/users-edit.phtml:118
1056msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1057msgstr ""
1058"\"மின்னஞ்சல் சரிபார்க்கப்பட்டது\" மற்றும் \"நிர்வாகியால் அங்கீகரிக்கப்பட்டது"
1059"\" ஆகிய இரண்டும் தேர்ந்தெடுக்கப்படும் வரை ஒரு பயனர் உள்நுழைய முடியாது."
1060
1061#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1062#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1063#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1064#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1065#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1066#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1067#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1068#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1069#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1070#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1071#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1072#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1073#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1074#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1076#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1077msgctxt "paper size"
1078msgid "A3"
1079msgstr "A3"
1080
1081#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1082#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1083#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1084#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1085#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1086#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1087#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1088#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1089#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1090#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1091#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1092#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1093#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1094#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1096#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1097msgctxt "paper size"
1098msgid "A4"
1099msgstr "A4"
1100
1101#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
1102#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
1103#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
1104#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
1105#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
1106msgid "API key"
1107msgstr "API key"
1108
1109#. I18N: Location of an LDS church temple
1110#: app/Elements/TempleCode.php:53
1111msgid "Aba, Nigeria"
1112msgstr "அபா, நைஜீரியா"
1113
1114#: app/Date/JalaliDate.php:280
1115msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1116msgid "Aban"
1117msgstr "அபான்"
1118
1119#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1120#: app/Date/JalaliDate.php:153
1121msgctxt "GENITIVE"
1122msgid "Aban"
1123msgstr "அபான்"
1124
1125#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1126#: app/Date/JalaliDate.php:243
1127msgctxt "INSTRUMENTAL"
1128msgid "Aban"
1129msgstr "அபான்"
1130
1131#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1132#: app/Date/JalaliDate.php:198
1133msgctxt "LOCATIVE"
1134msgid "Aban"
1135msgstr "அபான்"
1136
1137#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1138#: app/Date/JalaliDate.php:108
1139msgctxt "NOMINATIVE"
1140msgid "Aban"
1141msgstr "அபான்"
1142
1143#. I18N: A configuration setting
1144#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
1145#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
1146#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564
1147msgid "Abbreviate place names"
1148msgstr "சுருக்கமான இடப் பெயர்கள்"
1149
1150#: app/CustomTags/GedcomL.php:262 app/CustomTags/RootsMagic.php:80
1151#: app/Gedcom.php:828 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
1152#: resources/views/modals/source-fields.phtml:24
1153msgid "Abbreviation"
1154msgstr "சுருக்கம்"
1155
1156#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
1157#: resources/views/pending-changes-page.phtml:61
1158msgid "Accept"
1159msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
1160
1161#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103
1162msgid "Accept all changes"
1163msgstr "எல்லா மாற்றங்களையும் ஏற்றுக்கொள்"
1164
1165#: resources/views/admin/components.phtml:43
1166#: resources/views/admin/components.phtml:106
1167#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233
1168msgid "Access level"
1169msgstr "அணுகல் நிலை"
1170
1171#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231
1172msgid "Access to family trees"
1173msgstr "குடும்ப மரங்களுக்கான அணுகல்"
1174
1175#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96
1176msgid "Account approval and email verification"
1177msgstr ""
1178
1179#. I18N: Location of an LDS church temple
1180#: app/Elements/TempleCode.php:54
1181msgid "Accra, Ghana"
1182msgstr ""
1183
1184#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:45
1185msgid "Action"
1186msgstr "செயல்"
1187
1188#. I18N: a month in the Jewish calendar
1189#: app/Date/JewishDate.php:205
1190msgctxt "GENITIVE"
1191msgid "Adar"
1192msgstr ""
1193
1194#. I18N: a month in the Jewish calendar
1195#: app/Date/JewishDate.php:309
1196msgctxt "INSTRUMENTAL"
1197msgid "Adar"
1198msgstr ""
1199
1200#. I18N: a month in the Jewish calendar
1201#: app/Date/JewishDate.php:257
1202msgctxt "LOCATIVE"
1203msgid "Adar"
1204msgstr ""
1205
1206#. I18N: a month in the Jewish calendar
1207#: app/Date/JewishDate.php:153
1208msgctxt "NOMINATIVE"
1209msgid "Adar"
1210msgstr ""
1211
1212#. I18N: a month in the Jewish calendar
1213#: app/Date/JewishDate.php:203
1214msgctxt "GENITIVE"
1215msgid "Adar I"
1216msgstr ""
1217
1218#. I18N: a month in the Jewish calendar
1219#: app/Date/JewishDate.php:307
1220msgctxt "INSTRUMENTAL"
1221msgid "Adar I"
1222msgstr ""
1223
1224#. I18N: a month in the Jewish calendar
1225#: app/Date/JewishDate.php:255
1226msgctxt "LOCATIVE"
1227msgid "Adar I"
1228msgstr ""
1229
1230#. I18N: a month in the Jewish calendar
1231#: app/Date/JewishDate.php:151
1232msgctxt "NOMINATIVE"
1233msgid "Adar I"
1234msgstr ""
1235
1236#. I18N: a month in the Jewish calendar
1237#: app/Date/JewishDate.php:223
1238msgctxt "GENITIVE"
1239msgid "Adar II"
1240msgstr ""
1241
1242#. I18N: a month in the Jewish calendar
1243#: app/Date/JewishDate.php:327
1244msgctxt "INSTRUMENTAL"
1245msgid "Adar II"
1246msgstr ""
1247
1248#. I18N: a month in the Jewish calendar
1249#: app/Date/JewishDate.php:275
1250msgctxt "LOCATIVE"
1251msgid "Adar II"
1252msgstr ""
1253
1254#. I18N: a month in the Jewish calendar
1255#: app/Date/JewishDate.php:171
1256msgctxt "NOMINATIVE"
1257msgid "Adar II"
1258msgstr ""
1259
1260#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1261#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1262msgid "Add"
1263msgstr "சேர்"
1264
1265#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452
1266#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
1267#: app/Module/ClippingsCartModule.php:667
1268#: app/Module/ClippingsCartModule.php:711
1269#: app/Module/ClippingsCartModule.php:755
1270#: app/Module/ClippingsCartModule.php:799
1271#: app/Module/ClippingsCartModule.php:848
1272#: app/Module/ClippingsCartModule.php:903
1273#, php-format
1274msgid "Add %s to the clippings cart"
1275msgstr "கிளிப்பிங்ஸ் பெட்டகத்தில் %s -ஐச் சேர்"
1276
1277#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221
1278msgid "Add a brother"
1279msgstr "ஒரு சகோதரனைச் சேர்"
1280
1281#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
1282#: resources/views/family-page-menu.phtml:54
1283#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229
1284msgid "Add a child"
1285msgstr "ஒரு குழந்தையைச் சேர்"
1286
1287#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:85
1288#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155
1289msgid "Add a child to create a one-parent family"
1290msgstr "ஒரு பெற்றோர் குடும்பத்தை உருவாக்க ஒரு குழந்தையைச் சேர்க்கவும்"
1291
1292#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76
1293#: resources/views/family-page-children.phtml:47
1294#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225
1295msgid "Add a daughter"
1296msgstr "ஒரு மகளைச் சேர்"
1297
1298#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:21
1299#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60
1300#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:16
1301msgid "Add a fact"
1302msgstr "உண்மையைச் சேர்"
1303
1304#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77
1305#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36
1306#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44
1307#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107
1308msgid "Add a father"
1309msgstr "ஒரு தந்தையைச் சேர்"
1310
1311#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:47
1312#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
1313msgid "Add a favorite"
1314msgstr "பிடித்ததைச் சேர்க்கவும்"
1315
1316#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
1317#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86
1318#: resources/views/family-page-menu.phtml:41
1319#: resources/views/family-page-parents.phtml:29
1320#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:64
1321#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134
1322msgid "Add a husband"
1323msgstr "கணவனைச் சேர்க்கவும்"
1324
1325#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:71
1326#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146
1327msgid "Add a husband using an existing individual"
1328msgstr "ஏற்கனவே இருக்கும் நபரைப் பயன்படுத்தி கணவரைச் சேர்க்கவும்"
1329
1330#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62
1331msgid "Add a journal entry"
1332msgstr "ஒரு நாட்குறிப்பு உள்ளீட்டைச் சேர்க்கவும்"
1333
1334#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:68
1335#: resources/views/media-page-menu.phtml:34
1336#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
1337msgid "Add a media file"
1338msgstr "மீடியாக் கோப்பைச் சேர்"
1339
1340#: resources/views/family-page-menu.phtml:69
1341#: resources/views/individual-page-images.phtml:61
1342#: resources/views/individual-page-menu.phtml:97
1343msgid "Add a media object"
1344msgstr "மீடியா பொருளை சேர்"
1345
1346#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:75
1347#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66
1348#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74
1349#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114
1350msgid "Add a mother"
1351msgstr "ஒரு தாயைச் சேர்க்கவும்"
1352
1353#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45
1354msgid "Add a name"
1355msgstr "பெயரைச் சேர்"
1356
1357#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:63
1358msgid "Add a news article"
1359msgstr "செய்திக் கட்டுரையைச் சேர்க்கவும்"
1360
1361#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:98
1362msgid "Add a note"
1363msgstr "குறிப்பைச் சேர்"
1364
1365#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229
1366msgid "Add a sibling"
1367msgstr "ஒரு உடன்பிறப்பைச் சேர்க்கவும்"
1368
1369#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225
1370msgid "Add a sister"
1371msgstr "ஒரு சகோதரியைச் சேர்க்கவும்"
1372
1373#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:75
1374#: resources/views/family-page-children.phtml:43
1375#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221
1376msgid "Add a son"
1377msgstr "ஒரு மகனைச் சேர்"
1378
1379#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:77
1380msgid "Add a source citation"
1381msgstr "மூல மேற்கோளைச் சேர்க்கவும்"
1382
1383#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
1384msgid "Add a spouse"
1385msgstr "துணைவர் சேர்க்கவும்"
1386
1387#: app/Module/StoriesModule.php:289
1388#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
1389#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38
1390msgid "Add a story"
1391msgstr "ஒரு கதையைச் சேர்க்கவும்"
1392
1393#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1394#: resources/views/admin/control-panel.phtml:536
1395msgid "Add a user"
1396msgstr "பயனரைச் சேர்"
1397
1398#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83
1399#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:85
1400#: resources/views/family-page-menu.phtml:48
1401#: resources/views/family-page-parents.phtml:51
1402#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:101
1403#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
1404msgid "Add a wife"
1405msgstr "மனைவியைச் சேர்க்கவும்"
1406
1407#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
1408#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
1409msgid "Add a wife using an existing individual"
1410msgstr "ஏற்கனவே உள்ள நபரைப் பயன்படுத்தி மனைவியைச் சேர்க்கவும்"
1411
1412#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1413#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:299
1414#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
1415msgid "Add an FAQ"
1416msgstr "அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகளைச் சேர்க்கவும்"
1417
1418#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35
1419msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1420msgstr ""
1421
1422#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23
1423msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1424msgstr ""
1425
1426#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:20
1427msgid "Add from clipboard"
1428msgstr "கிளிப்போர்டில் இருந்து சேர்க்கவும்"
1429
1430#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1431msgid "Add historic events to an individual’s page."
1432msgstr ""
1433
1434#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
1435msgid "Add individuals"
1436msgstr "தனிநபர்களைச் சேர்க்கவும்"
1437
1438#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:150
1439msgid "Add marriage details"
1440msgstr "திருமண விவரங்களைச் சேர்க்கவும்"
1441
1442#. I18N: Name of a module
1443#: app/Module/FixMissingDeaths.php:55
1444msgid "Add missing death records"
1445msgstr "விடுபட்ட இறப்பு பதிவுகளைச் சேர்க்கவும்"
1446
1447#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:51
1448msgid "Add more blocks from the following list."
1449msgstr ""
1450
1451#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44
1452msgid "Add more fields"
1453msgstr "மேலும் புலங்களைச் சேர்க்கவும்"
1454
1455#. I18N: Description of the “Stories” module
1456#: app/Module/StoriesModule.php:74
1457msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1458msgstr ""
1459
1460#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
1461msgid "Add new, and update existing records"
1462msgstr ""
1463
1464#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107
1465msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1466msgstr ""
1467
1468#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1469#: app/Module/CustomCssJsModule.php:44
1470msgid "Add styling and scripts to every page."
1471msgstr ""
1472
1473#. I18N: A configuration setting
1474#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197
1475msgid "Add to TITLE header tag"
1476msgstr ""
1477
1478#: app/Module/ClippingsCartModule.php:183
1479#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23
1480msgid "Add to the clippings cart"
1481msgstr ""
1482
1483#. I18N: A configuration setting
1484#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140
1485msgid "Add unique identifiers"
1486msgstr ""
1487
1488#: resources/views/admin/trees.phtml:219
1489msgid "Add unlinked records"
1490msgstr ""
1491
1492#. I18N: Description of the “HTML” module
1493#: app/Module/HtmlBlockModule.php:72
1494msgid "Add your own text and graphics."
1495msgstr ""
1496
1497#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:181
1498msgid "Add/edit a journal/news entry"
1499msgstr ""
1500
1501#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:226
1502#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:402
1503#: app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:853
1504#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
1505#: app/Module/FixCemeteryTag.php:82
1506#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35
1507msgid "Address"
1508msgstr "முகவரி"
1509
1510#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67
1511#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807
1512#: app/Gedcom.php:854
1513msgid "Address line 1"
1514msgstr "முகவரி வரி 1"
1515
1516#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68
1517#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808
1518#: app/Gedcom.php:855
1519msgid "Address line 2"
1520msgstr "முகவரி வரி 2"
1521
1522#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518
1523#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:856
1524msgid "Address line 3"
1525msgstr "முகவரி வரி 3"
1526
1527#: resources/views/admin/tags.phtml:264
1528msgid "Addresses"
1529msgstr "முகவரிகள்"
1530
1531#. I18N: Location of an LDS church temple
1532#: app/Elements/TempleCode.php:55
1533msgid "Adelaide, Australia"
1534msgstr ""
1535
1536#: app/CustomTags/GedcomL.php:284
1537msgid "Administrative ID"
1538msgstr "நிர்வாக ஐடி"
1539
1540#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225
1541#: resources/views/admin/users-edit.phtml:274
1542msgid "Administrator"
1543msgstr "நிர்வாகி"
1544
1545#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:39
1546msgid "Administrator account"
1547msgstr "நிர்வாகி கணக்கு"
1548
1549#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210
1550msgid "Administrator comments on user"
1551msgstr "பயனர் மீது நிர்வாகி கருத்துகள்"
1552
1553#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
1554msgid "Administrators"
1555msgstr "நிர்வாகிகள்"
1556
1557#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81
1558msgctxt "Female pedigree"
1559msgid "Adopted"
1560msgstr "தத்தெடுக்கப்பட்டது"
1561
1562#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1563msgctxt "Male pedigree"
1564msgid "Adopted"
1565msgstr "தத்தெடுக்கப்பட்டது"
1566
1567#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91
1568msgctxt "Pedigree"
1569msgid "Adopted"
1570msgstr "தத்தெடுக்கப்பட்டது"
1571
1572#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1573msgid "Adopted by both parents"
1574msgstr "இரு பெற்றோர்களாலும் தத்தெடுக்கப்பட்டது"
1575
1576#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:92
1577#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58
1578msgid "Adopted by father"
1579msgstr "தந்தையால் தத்தெடுக்கப்பட்டது"
1580
1581#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:93
1582#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59
1583msgid "Adopted by mother"
1584msgstr "தாயால் தத்தெடுக்கப்பட்டது"
1585
1586#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71
1587#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63
1588msgid "Adopted name"
1589msgstr "தத்தெடுத்த பெயர்"
1590
1591#: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:579
1592#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155
1593msgid "Adoption"
1594msgstr "தத்தெடுப்பு"
1595
1596#: app/Services/IndividualFactsService.php:232
1597msgid "Adoption of a brother"
1598msgstr "சகோதரனை தத்தெடுப்பு"
1599
1600#: app/Services/IndividualFactsService.php:211
1601msgid "Adoption of a child"
1602msgstr "குழந்தையை தத்தெடுப்பு"
1603
1604#: app/Services/IndividualFactsService.php:210
1605msgid "Adoption of a daughter"
1606msgstr "பெண் குழந்தையை தத்தெடுப்பு"
1607
1608#: app/Services/IndividualFactsService.php:280
1609#: app/Services/IndividualFactsService.php:303
1610#: app/Services/IndividualFactsService.php:326
1611msgid "Adoption of a grandchild"
1612msgstr "பேரக்குழந்தையை தத்தெடுப்பு"
1613
1614#: app/Services/IndividualFactsService.php:279
1615msgid "Adoption of a granddaughter"
1616msgstr "பேத்தியை தத்தெடுப்பு"
1617
1618#: app/Services/IndividualFactsService.php:302
1619msgctxt "daughter’s daughter"
1620msgid "Adoption of a granddaughter"
1621msgstr "பெண் குழந்தையை தத்தெடுப்பு"
1622
1623#: app/Services/IndividualFactsService.php:325
1624msgctxt "son’s daughter"
1625msgid "Adoption of a granddaughter"
1626msgstr "பெண் குழந்தையை தத்தெடுப்பு"
1627
1628#: app/Services/IndividualFactsService.php:278
1629msgid "Adoption of a grandson"
1630msgstr "பேரக்குழந்தையை தத்தெடுப்பு"
1631
1632#: app/Services/IndividualFactsService.php:301
1633msgctxt "daughter’s son"
1634msgid "Adoption of a grandson"
1635msgstr "பேரனை தத்தெடுப்பு"
1636
1637#: app/Services/IndividualFactsService.php:324
1638msgctxt "son’s son"
1639msgid "Adoption of a grandson"
1640msgstr "பேரனை தத்தெடுப்பு"
1641
1642#: app/Services/IndividualFactsService.php:255
1643msgid "Adoption of a half-brother"
1644msgstr "ஒன்றுவிட்ட சகோதரனை தத்தெடுப்பு"
1645
1646#: app/Services/IndividualFactsService.php:257
1647msgid "Adoption of a half-sibling"
1648msgstr ""
1649
1650#: app/Services/IndividualFactsService.php:256
1651msgid "Adoption of a half-sister"
1652msgstr ""
1653
1654#: app/Services/IndividualFactsService.php:234
1655msgid "Adoption of a sibling"
1656msgstr "உடன்பிறப்பு தத்தெடுப்பு"
1657
1658#: app/Services/IndividualFactsService.php:233
1659msgid "Adoption of a sister"
1660msgstr "சகோதரியின் தத்தெடுப்பு"
1661
1662#: app/Services/IndividualFactsService.php:209
1663msgid "Adoption of a son"
1664msgstr "மகன் தத்தெடுப்பு"
1665
1666#: app/Gedcom.php:578 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154
1667msgid "Adoptive parents"
1668msgstr "தத்தெடுக்கப்பட்ட பெற்றோர்"
1669
1670#: app/Gedcom.php:623
1671msgid "Adult christening"
1672msgstr ""
1673
1674#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:170
1675#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1676msgid "Advanced search"
1677msgstr "மேம்பட்ட தேடல்"
1678
1679#. I18N: Name of a country or state
1680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1681msgid "Afghanistan"
1682msgstr ""
1683
1684#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
1685msgid "Africa"
1686msgstr ""
1687
1688#: resources/views/admin/trees-create.phtml:60
1689msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1690msgstr ""
1691
1692#: app/Gedcom.php:543 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
1693#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
1694#: resources/views/fact-date.phtml:143
1695#: resources/views/lists/families-table.phtml:150
1696#: resources/views/lists/families-table.phtml:153
1697#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183
1698#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:418
1699msgid "Age"
1700msgstr "வயது"
1701
1702#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10
1703msgid "Age at birth of child"
1704msgstr "குழந்தை பிறக்கும் போது வயது"
1705
1706#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
1707msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1708msgstr "ஒரு நபர் இறந்துவிட்டார் என்று கருதும் வயது"
1709
1710#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37
1711msgid "Age between husband and wife"
1712msgstr "கணவன் மனைவிக்கு இடையேயான வயது"
1713
1714#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17
1715msgid "Age between siblings"
1716msgstr "உடன்பிறப்புகளுக்கு இடையிலான வயது"
1717
1718#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46
1719msgid "Age between wife and husband"
1720msgstr "மனைவிக்கும் கணவனுக்கும் இடையிலான வயது"
1721
1722#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10
1723msgid "Age difference"
1724msgstr "வயது வித்தியாசம்"
1725
1726#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640
1727#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
1728msgid "Age in year of first marriage"
1729msgstr "முதல் திருமணமான வருடத்தில் வயது"
1730
1731#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579
1732#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
1733#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
1734msgid "Age in year of marriage"
1735msgstr "திருமணமானபோது வயது"
1736
1737#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
1738#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
1739#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
1740msgid "Age interval"
1741msgstr ""
1742
1743#. I18N: A configuration setting
1744#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397
1745msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1746msgstr ""
1747
1748#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:544
1749#: app/Gedcom.php:835
1750msgid "Agency"
1751msgstr ""
1752
1753#. I18N: Name of a country or state
1754#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1755msgid "Albania"
1756msgstr ""
1757
1758#. I18N: Name of a module
1759#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:57 app/Module/AlbumModule.php:42
1760msgid "Album"
1761msgstr ""
1762
1763#. I18N: Location of an LDS church temple
1764#: app/Elements/TempleCode.php:57
1765msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1766msgstr ""
1767
1768#. I18N: Name of a country or state
1769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
1770msgid "Algeria"
1771msgstr ""
1772
1773#: app/Gedcom.php:582
1774msgid "Alias"
1775msgstr ""
1776
1777#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:115
1778msgid "Alive"
1779msgstr ""
1780
1781#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:318
1782#: app/Module/IndividualListModule.php:231
1783#: app/Module/IndividualListModule.php:235
1784#: app/Module/IndividualListModule.php:239
1785#: app/Module/IndividualListModule.php:313
1786#: app/Module/IndividualListModule.php:451
1787#: app/Module/IndividualListModule.php:453
1788#: resources/views/calendar-page.phtml:183
1789#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12
1790#: resources/views/modules/faq/config.phtml:76
1791#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
1792#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
1793#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1794#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1795#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1796#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1797#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1798#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1799#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1800#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1801#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1802#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1803#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1804msgid "All"
1805msgstr "அனைத்தும்"
1806
1807#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
1808#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262
1809msgid "All facts and events"
1810msgstr "அனைத்து உண்மைகள் மற்றும் நிகழ்வுகள்"
1811
1812#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:255
1813msgid "All fields must be completed."
1814msgstr "அனைத்து புலங்களும் பூர்த்தி செய்யப்பட வேண்டும்."
1815
1816#: resources/views/calendar-page.phtml:124
1817#: resources/views/calendar-page.phtml:138
1818msgid "All individuals"
1819msgstr "அனைத்து தனிநபர்களும்"
1820
1821#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1822#: resources/views/admin/components.phtml:30
1823#: resources/views/admin/control-panel.phtml:583
1824msgid "All modules"
1825msgstr "அனைத்து தொகுதிகள்"
1826
1827#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
1828#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255
1829msgid "All records"
1830msgstr "அனைத்து பதிவுகள்"
1831
1832#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1833#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1834msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1835msgstr ""
1836
1837#. I18N: A configuration setting
1838#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
1839msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1840msgstr ""
1841
1842#. I18N: A configuration setting
1843#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
1844msgid "Allow visitors to request a new user account"
1845msgstr ""
1846
1847#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56
1848#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:60
1849#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64
1850#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65
1851msgid "Also known as"
1852msgstr ""
1853
1854#: app/CustomTags/Aldfaer.php:79
1855msgid "Alternative spelling of surname"
1856msgstr "குடும்பப்பெயரின் மாற்று எழுத்தாக்கம்"
1857
1858#. I18N: Name of a country or state
1859#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1860msgid "American Samoa"
1861msgstr ""
1862
1863#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1864#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:81
1865msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1866msgstr ""
1867
1868#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
1869msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1870msgstr ""
1871
1872#. I18N: Description of the “Album” module
1873#: app/Module/AlbumModule.php:53
1874msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1875msgstr ""
1876
1877#. I18N: Description of the “Charts” module
1878#: app/Module/ChartsBlockModule.php:76
1879msgid "An alternative way to display charts."
1880msgstr "விளக்கப்படங்களைக் காண்பிப்பதற்கான மாற்று வழி."
1881
1882#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1883#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1884msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1885msgstr ""
1886
1887#. I18N: Description of the “Theme change” module
1888#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1889msgid "An alternative way to select a new theme."
1890msgstr ""
1891
1892#. I18N: Description of the “Sign in” module
1893#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1894msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1895msgstr ""
1896
1897#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1898#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
1899msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1900msgstr ""
1901
1902#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
1903msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted."
1904msgstr ""
1905
1906#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1907#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
1908msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1909msgstr ""
1910
1911#: resources/views/errors/database-error.phtml:14
1912#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:14
1913msgid "An unexpected database error occurred."
1914msgstr ""
1915
1916#: resources/views/admin/control-panel.phtml:224
1917msgid "An upgrade is available."
1918msgstr ""
1919
1920#. I18N: Name of a module/report
1921#. I18N: Name of a module/chart
1922#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1923#: app/Module/AncestorsChartModule.php:96
1924#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1925msgid "Ancestors"
1926msgstr "முன்னோர்கள்"
1927
1928#: app/Gedcom.php:583
1929msgid "Ancestors interest"
1930msgstr ""
1931
1932#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1933msgid "Ancestors of "
1934msgstr ""
1935
1936#. I18N: %s is an individual’s name
1937#: app/Module/AncestorsChartModule.php:142
1938#, php-format
1939msgid "Ancestors of %s"
1940msgstr ""
1941
1942#: app/Gedcom.php:581
1943msgid "Ancestral file number"
1944msgstr ""
1945
1946#. I18N: GEDCOM tag _APID
1947#: app/CustomTags/Ancestry.php:64
1948msgid "Ancestry PID"
1949msgstr ""
1950
1951#. I18N: GEDCOM tag _APID
1952#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109
1953msgid "Ancestry.com source identifier"
1954msgstr ""
1955
1956#. I18N: Location of an LDS church temple
1957#: app/Elements/TempleCode.php:58
1958msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1959msgstr ""
1960
1961#. I18N: Name of a country or state
1962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1963msgid "Andorra"
1964msgstr ""
1965
1966#. I18N: Name of a country or state
1967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1968msgid "Angola"
1969msgstr ""
1970
1971#. I18N: Name of a country or state
1972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1973msgid "Anguilla"
1974msgstr ""
1975
1976#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41
1977#: resources/views/lists/families-table.phtml:156
1978#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169
1979#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
1980#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:20
1981#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31
1982msgid "Anniversary"
1983msgstr "ஆண்டுவிழா"
1984
1985#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:109
1986msgid "Anniversary calendar"
1987msgstr "ஆண்டுவிழா காலண்டர்"
1988
1989#: app/Gedcom.php:446
1990msgid "Annulment"
1991msgstr ""
1992
1993#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:43
1994msgid "Answer"
1995msgstr "பதில்"
1996
1997#. I18N: Name of a country or state
1998#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1999msgid "Antarctica"
2000msgstr ""
2001
2002#. I18N: Name of a country or state
2003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
2004msgid "Antigua and Barbuda"
2005msgstr ""
2006
2007#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:83
2008msgid "Anyone with a user account can access this website."
2009msgstr ""
2010
2011#. I18N: Location of an LDS church temple
2012#: app/Elements/TempleCode.php:59
2013msgid "Apia, Samoa"
2014msgstr ""
2015
2016#: app/Gedcom.php:513
2017msgid "Application ID"
2018msgstr ""
2019
2020#: app/Gedcom.php:530
2021msgid "Application name"
2022msgstr ""
2023
2024#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:99
2025msgid "Apply privacy settings"
2026msgstr ""
2027
2028#. I18N: Label for checkbox
2029#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:732
2030#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298
2031msgid "Apply these preferences to all family trees"
2032msgstr "இந்த விருப்பங்களை அனைத்து குடும்ப மரங்களுக்கும் பயன்படுத்தவும்"
2033
2034#. I18N: Label for checkbox
2035#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739
2036#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305
2037msgid "Apply these preferences to new family trees"
2038msgstr "இந்த விருப்பங்களை புதிய குடும்ப மரங்களுக்கு பயன்படுத்தவும்"
2039
2040#: resources/views/admin/users.phtml:37
2041msgid "Approved"
2042msgstr "அங்கீகரிக்கப்பட்டது"
2043
2044#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106
2045msgid "Approved by administrator"
2046msgstr ""
2047
2048#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234
2049msgctxt "Abbreviation for April"
2050msgid "Apr"
2051msgstr ""
2052
2053#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
2054msgctxt "GENITIVE"
2055msgid "April"
2056msgstr ""
2057
2058#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
2059msgctxt "INSTRUMENTAL"
2060msgid "April"
2061msgstr ""
2062
2063#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
2064msgctxt "LOCATIVE"
2065msgid "April"
2066msgstr ""
2067
2068#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
2069#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
2070#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
2071msgctxt "NOMINATIVE"
2072msgid "April"
2073msgstr ""
2074
2075#. I18N: The name of a colour-scheme
2076#: app/Module/ColorsTheme.php:150
2077msgid "Aqua Marine"
2078msgstr ""
2079
2080#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
2081#, php-format
2082msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2083msgstr ""
2084
2085#: resources/views/individual-page-name.phtml:90
2086#: resources/views/media-page-details.phtml:38
2087msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2088msgstr ""
2089
2090#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:53
2091#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
2092msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2093msgstr ""
2094
2095#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258
2096#: resources/views/admin/clean-data.phtml:42
2097#: resources/views/admin/trees.phtml:118
2098#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46
2099#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
2100#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
2101#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
2102#: resources/views/media-page-menu.phtml:84
2103#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104
2104#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
2105#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
2106#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
2107#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
2108#, php-format
2109msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2110msgstr ""
2111
2112#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106
2113msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2114msgstr ""
2115
2116#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
2117msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2118msgstr ""
2119
2120#. I18N: Name of a country or state
2121#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2122msgid "Argentina"
2123msgstr ""
2124
2125#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2126#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2127#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2128#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2129#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2130#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2131#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2132#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2133#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2134#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2135#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2136#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2137#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2138#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2139#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2140#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2141msgctxt "font name"
2142msgid "Arial"
2143msgstr ""
2144
2145#. I18N: Name of a country or state
2146#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2147msgid "Armenia"
2148msgstr ""
2149
2150#. I18N: Name of a country or state
2151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2152msgid "Aruba"
2153msgstr ""
2154
2155#: resources/views/modules/html/config.phtml:45
2156msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2157msgstr ""
2158
2159#. I18N: The name of a colour-scheme
2160#: app/Module/ColorsTheme.php:152
2161msgid "Ash"
2162msgstr ""
2163
2164#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
2165msgid "Asia"
2166msgstr ""
2167
2168#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89
2169#: app/CustomTags/Gedcom7.php:106 app/CustomTags/Gedcom7.php:120
2170#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133
2171#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63
2172#: app/Gedcom.php:584 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915
2173#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105
2174#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109
2175msgid "Associate"
2176msgstr ""
2177
2178#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:263
2179msgid "Associate events with this source"
2180msgstr ""
2181
2182#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:34
2183msgid "Associated events"
2184msgstr ""
2185
2186#. I18N: Location of an LDS church temple
2187#: app/Elements/TempleCode.php:61
2188msgid "Asunción, Paraguay"
2189msgstr ""
2190
2191#. I18N: Name of a country or state
2192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
2193msgid "At sea"
2194msgstr ""
2195
2196#. I18N: Location of an LDS church temple
2197#: app/Elements/TempleCode.php:62
2198msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2199msgstr ""
2200
2201#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2202msgid "Attendant"
2203msgstr ""
2204
2205#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2206msgctxt "FEMALE"
2207msgid "Attendant"
2208msgstr ""
2209
2210#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2211msgctxt "MALE"
2212msgid "Attendant"
2213msgstr ""
2214
2215#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2216msgid "Attending"
2217msgstr ""
2218
2219#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2220msgctxt "FEMALE"
2221msgid "Attending"
2222msgstr ""
2223
2224#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2225msgctxt "MALE"
2226msgid "Attending"
2227msgstr ""
2228
2229#. I18N: Type of media object
2230#: app/CustomTags/Legacy.php:147 app/Elements/SourceMediaType.php:79
2231msgid "Audio"
2232msgstr ""
2233
2234#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238
2235msgctxt "Abbreviation for August"
2236msgid "Aug"
2237msgstr ""
2238
2239#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
2240msgctxt "GENITIVE"
2241msgid "August"
2242msgstr ""
2243
2244#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
2245msgctxt "INSTRUMENTAL"
2246msgid "August"
2247msgstr ""
2248
2249#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
2250msgctxt "LOCATIVE"
2251msgid "August"
2252msgstr ""
2253
2254#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
2255#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
2256#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
2257msgctxt "NOMINATIVE"
2258msgid "August"
2259msgstr ""
2260
2261#. I18N: Name of a country or state
2262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2263msgid "Australia"
2264msgstr ""
2265
2266#. I18N: Name of a country or state
2267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2268msgid "Austria"
2269msgstr ""
2270
2271#: app/Gedcom.php:829 resources/views/lists/sources-table.phtml:98
2272#: resources/views/modals/source-fields.phtml:32
2273msgid "Author"
2274msgstr "ஆசிரியர்"
2275
2276#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67
2277#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73
2278#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76
2279#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:928 app/Gedcom.php:930
2280#: app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:938
2281msgid "Author of last change"
2282msgstr ""
2283
2284#. I18N: Automatic suggestions when you type
2285#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2286#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648
2287msgid "Autocomplete"
2288msgstr ""
2289
2290#: resources/views/admin/users-edit.phtml:156
2291msgid "Automatically accept changes made by this user"
2292msgstr ""
2293
2294#. I18N: A configuration setting
2295#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
2296msgid "Automatically expand notes"
2297msgstr ""
2298
2299#. I18N: A configuration setting
2300#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542
2301msgid "Automatically expand sources"
2302msgstr ""
2303
2304#. I18N: a month in the Jewish calendar
2305#: app/Date/JewishDate.php:215
2306msgctxt "GENITIVE"
2307msgid "Av"
2308msgstr ""
2309
2310#. I18N: a month in the Jewish calendar
2311#: app/Date/JewishDate.php:319
2312msgctxt "INSTRUMENTAL"
2313msgid "Av"
2314msgstr ""
2315
2316#. I18N: a month in the Jewish calendar
2317#: app/Date/JewishDate.php:267
2318msgctxt "LOCATIVE"
2319msgid "Av"
2320msgstr ""
2321
2322#. I18N: a month in the Jewish calendar
2323#: app/Date/JewishDate.php:163
2324msgctxt "NOMINATIVE"
2325msgid "Av"
2326msgstr ""
2327
2328#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
2329#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
2330msgid "Average age"
2331msgstr "சராசரி வயது"
2332
2333#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517
2334#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
2335#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
2336#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222
2337#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91
2338#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
2339#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
2340msgid "Average age at death"
2341msgstr "இறப்பின் சராசரி வயது"
2342
2343#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
2344msgid "Average age at marriage"
2345msgstr ""
2346
2347#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2348msgid "Average age in century of marriage"
2349msgstr ""
2350
2351#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2352msgid "Average age related to death century"
2353msgstr ""
2354
2355#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
2356msgid "Average number"
2357msgstr ""
2358
2359#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
2360#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:62
2361#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250
2362#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99
2363#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17
2364msgid "Average number of children per family"
2365msgstr ""
2366
2367#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2368#: resources/views/admin/trees-create.phtml:48
2369#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86
2370msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2371msgstr ""
2372
2373#: app/Date/JalaliDate.php:281
2374msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2375msgid "Azar"
2376msgstr ""
2377
2378#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2379#: app/Date/JalaliDate.php:155
2380msgctxt "GENITIVE"
2381msgid "Azar"
2382msgstr ""
2383
2384#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2385#: app/Date/JalaliDate.php:245
2386msgctxt "INSTRUMENTAL"
2387msgid "Azar"
2388msgstr ""
2389
2390#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2391#: app/Date/JalaliDate.php:200
2392msgctxt "LOCATIVE"
2393msgid "Azar"
2394msgstr ""
2395
2396#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2397#: app/Date/JalaliDate.php:110
2398msgctxt "NOMINATIVE"
2399msgid "Azar"
2400msgstr ""
2401
2402#. I18N: Name of a country or state
2403#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2404msgid "Azerbaijan"
2405msgstr ""
2406
2407#. I18N: Name of a country or state
2408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2409msgid "Azores"
2410msgstr ""
2411
2412#: app/Date/JalaliDate.php:283
2413msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2414msgid "Bah"
2415msgstr ""
2416
2417#. I18N: Name of a country or state
2418#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2419msgid "Bahamas"
2420msgstr ""
2421
2422#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2423#: app/Date/JalaliDate.php:159
2424msgctxt "GENITIVE"
2425msgid "Bahman"
2426msgstr ""
2427
2428#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2429#: app/Date/JalaliDate.php:249
2430msgctxt "INSTRUMENTAL"
2431msgid "Bahman"
2432msgstr ""
2433
2434#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2435#: app/Date/JalaliDate.php:204
2436msgctxt "LOCATIVE"
2437msgid "Bahman"
2438msgstr ""
2439
2440#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2441#: app/Date/JalaliDate.php:114
2442msgctxt "NOMINATIVE"
2443msgid "Bahman"
2444msgstr ""
2445
2446#. I18N: Name of a country or state
2447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2448msgid "Bahrain"
2449msgstr ""
2450
2451#. I18N: Name of a country or state
2452#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2453msgid "Bangladesh"
2454msgstr ""
2455
2456#: app/Gedcom.php:592 resources/views/calendar-page.phtml:189
2457#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2458msgid "Baptism"
2459msgstr ""
2460
2461#: app/Services/IndividualFactsService.php:227
2462msgid "Baptism of a brother"
2463msgstr ""
2464
2465#: app/Services/IndividualFactsService.php:206
2466msgid "Baptism of a child"
2467msgstr ""
2468
2469#: app/Services/IndividualFactsService.php:205
2470msgid "Baptism of a daughter"
2471msgstr ""
2472
2473#: app/Services/IndividualFactsService.php:275
2474#: app/Services/IndividualFactsService.php:298
2475#: app/Services/IndividualFactsService.php:321
2476#: app/Services/IndividualFactsService.php:398
2477#: app/Services/IndividualFactsService.php:416
2478msgid "Baptism of a grandchild"
2479msgstr ""
2480
2481#: app/Services/IndividualFactsService.php:274
2482msgid "Baptism of a granddaughter"
2483msgstr ""
2484
2485#: app/Services/IndividualFactsService.php:297
2486msgctxt "daughter’s daughter"
2487msgid "Baptism of a granddaughter"
2488msgstr ""
2489
2490#: app/Services/IndividualFactsService.php:320
2491msgctxt "son’s daughter"
2492msgid "Baptism of a granddaughter"
2493msgstr ""
2494
2495#: app/Services/IndividualFactsService.php:273
2496msgid "Baptism of a grandson"
2497msgstr ""
2498
2499#: app/Services/IndividualFactsService.php:296
2500msgctxt "daughter’s son"
2501msgid "Baptism of a grandson"
2502msgstr ""
2503
2504#: app/Services/IndividualFactsService.php:319
2505msgctxt "son’s son"
2506msgid "Baptism of a grandson"
2507msgstr ""
2508
2509#: app/Services/IndividualFactsService.php:250
2510msgid "Baptism of a half-brother"
2511msgstr ""
2512
2513#: app/Services/IndividualFactsService.php:252
2514msgid "Baptism of a half-sibling"
2515msgstr ""
2516
2517#: app/Services/IndividualFactsService.php:251
2518msgid "Baptism of a half-sister"
2519msgstr ""
2520
2521#: app/Services/IndividualFactsService.php:229
2522msgid "Baptism of a sibling"
2523msgstr ""
2524
2525#: app/Services/IndividualFactsService.php:228
2526msgid "Baptism of a sister"
2527msgstr ""
2528
2529#: app/Services/IndividualFactsService.php:204
2530msgid "Baptism of a son"
2531msgstr ""
2532
2533#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2534msgid "Bar mitzvah"
2535msgstr ""
2536
2537#. I18N: Name of a country or state
2538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:107
2539msgid "Barbados"
2540msgstr ""
2541
2542#: app/CustomTags/GedcomL.php:154
2543msgid "Base GEDCOM tag"
2544msgstr ""
2545
2546#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2547msgid "Bat mitzvah"
2548msgstr ""
2549
2550#. I18N: Location of an LDS church temple
2551#: app/Elements/TempleCode.php:73
2552msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2553msgstr ""
2554
2555#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:257
2556msgid "Begins with"
2557msgstr "உடன் தொடங்குகிறது"
2558
2559#. I18N: Name of a country or state
2560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:97
2561msgid "Belarus"
2562msgstr ""
2563
2564#. I18N: The name of a colour-scheme
2565#: app/Module/ColorsTheme.php:154
2566msgid "Belgian Chocolate"
2567msgstr ""
2568
2569#. I18N: Name of a country or state
2570#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2571msgid "Belgium"
2572msgstr ""
2573
2574#. I18N: Name of a country or state
2575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:99
2576msgid "Belize"
2577msgstr ""
2578
2579#. I18N: Name of a country or state
2580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2581msgid "Benin"
2582msgstr ""
2583
2584#. I18N: Name of a country or state
2585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:101
2586msgid "Bermuda"
2587msgstr ""
2588
2589#. I18N: Location of an LDS church temple
2590#: app/Elements/TempleCode.php:191
2591msgid "Bern, Switzerland"
2592msgstr ""
2593
2594#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2595msgid "Best man"
2596msgstr ""
2597
2598#. I18N: Name of a country or state
2599#: app/Statistics/Service/CountryService.php:111
2600msgid "Bhutan"
2601msgstr ""
2602
2603#: app/CustomTags/RootsMagic.php:79
2604msgid "Bibliography"
2605msgstr ""
2606
2607#. I18N: Location of an LDS church temple
2608#: app/Elements/TempleCode.php:64
2609msgid "Billings, Montana, United States"
2610msgstr ""
2611
2612#: app/Gedcom.php:782
2613msgid "Binary data object"
2614msgstr ""
2615
2616#: app/Module/BingMaps.php:86 app/Module/MapLinkBing.php:42
2617msgid "Bing™ maps"
2618msgstr ""
2619
2620#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2621msgid "Bing™ webmaster tools"
2622msgstr ""
2623
2624#. I18N: Location of an LDS church temple
2625#: app/Elements/TempleCode.php:65
2626msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2627msgstr ""
2628
2629#: app/Gedcom.php:601 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:195
2630#: resources/views/calendar-page.phtml:186
2631#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138
2632#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
2633#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:167
2634#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2635#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2636#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2637#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2638#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2639#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2640#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2641#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2642#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2643#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2644#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2645#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2646#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2647#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2648#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2649#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2650#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2651#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2652#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2653#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2654#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2655#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2656#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2658#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2659#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2660#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2661#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2662#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2663#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2664#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2666#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2668#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2753#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2754msgid "Birth"
2755msgstr "பிறப்பு"
2756
2757#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80
2758msgctxt "Female pedigree"
2759msgid "Birth"
2760msgstr ""
2761
2762#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2763msgctxt "Male pedigree"
2764msgid "Birth"
2765msgstr ""
2766
2767#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90
2768msgctxt "Pedigree"
2769msgid "Birth"
2770msgstr ""
2771
2772#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301
2773msgid "Birth by country"
2774msgstr ""
2775
2776#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2777#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2778msgid "Birth date range end"
2779msgstr ""
2780
2781#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2782#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2783msgid "Birth date range start"
2784msgstr ""
2785
2786#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:73
2787msgid "Birth name"
2788msgstr "இயற்பெயர்"
2789
2790#: app/Services/IndividualFactsService.php:217
2791msgid "Birth of a brother"
2792msgstr "சகோதரனின் பிறப்பு"
2793
2794#: app/Module/PlacesModule.php:220 app/Services/IndividualFactsService.php:196
2795#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
2796msgid "Birth of a child"
2797msgstr "குழந்தையின் பிறப்பு"
2798
2799#: app/Services/IndividualFactsService.php:195
2800msgid "Birth of a daughter"
2801msgstr "மகளின் பிறப்பு"
2802
2803#: app/Services/IndividualFactsService.php:265
2804#: app/Services/IndividualFactsService.php:288
2805#: app/Services/IndividualFactsService.php:311
2806#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430
2807msgid "Birth of a grandchild"
2808msgstr "பேரக்குழந்தையின் பிறப்பு"
2809
2810#: app/Services/IndividualFactsService.php:264
2811msgid "Birth of a granddaughter"
2812msgstr ""
2813
2814#: app/Services/IndividualFactsService.php:287
2815msgctxt "daughter’s daughter"
2816msgid "Birth of a granddaughter"
2817msgstr ""
2818
2819#: app/Services/IndividualFactsService.php:310
2820msgctxt "son’s daughter"
2821msgid "Birth of a granddaughter"
2822msgstr ""
2823
2824#: app/Services/IndividualFactsService.php:263
2825msgid "Birth of a grandson"
2826msgstr "பேரன் பிறப்பு"
2827
2828#: app/Services/IndividualFactsService.php:286
2829msgctxt "daughter’s son"
2830msgid "Birth of a grandson"
2831msgstr ""
2832
2833#: app/Services/IndividualFactsService.php:309
2834msgctxt "son’s son"
2835msgid "Birth of a grandson"
2836msgstr ""
2837
2838#: app/Services/IndividualFactsService.php:240
2839msgid "Birth of a half-brother"
2840msgstr ""
2841
2842#: app/Services/IndividualFactsService.php:242
2843msgid "Birth of a half-sibling"
2844msgstr ""
2845
2846#: app/Services/IndividualFactsService.php:241
2847msgid "Birth of a half-sister"
2848msgstr ""
2849
2850#: app/Services/IndividualFactsService.php:219
2851#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442
2852msgid "Birth of a sibling"
2853msgstr "உடன்பிறப்பு பிறப்பு"
2854
2855#: app/Services/IndividualFactsService.php:218
2856msgid "Birth of a sister"
2857msgstr "சகோதரியின் பிறப்பு"
2858
2859#: app/Services/IndividualFactsService.php:194
2860msgid "Birth of a son"
2861msgstr "மகனின் பிறப்பு"
2862
2863#: app/Gedcom.php:603
2864msgid "Birth parents"
2865msgstr "பிறந்த பெற்றோர்"
2866
2867#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18
2868msgid "Birth places"
2869msgstr "பிறந்த இடங்கள்"
2870
2871#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2872msgid "Birthplace contains"
2873msgstr ""
2874
2875#. I18N: Name of a module/report
2876#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2877#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
2878#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2879#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2880msgid "Births"
2881msgstr "பிறப்புகள்"
2882
2883#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
2884#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25
2885msgid "Births by century"
2886msgstr "நூற்றாண்டுக்கு பிறப்புகள்"
2887
2888#. I18N: Location of an LDS church temple
2889#: app/Elements/TempleCode.php:66
2890msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2891msgstr ""
2892
2893#: app/Gedcom.php:605
2894msgid "Blessing"
2895msgstr ""
2896
2897#: app/CustomTags/PhpGedView.php:80 resources/views/edit-blocks-block.phtml:24
2898msgid "Block"
2899msgstr "தொகுதி"
2900
2901#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2902#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634
2903#: resources/views/admin/modules.phtml:94
2904#: resources/views/admin/modules.phtml:96
2905msgid "Blocks"
2906msgstr "தொகுதிகள்"
2907
2908#. I18N: The name of a colour-scheme
2909#: app/Module/ColorsTheme.php:156
2910msgid "Blue Lagoon"
2911msgstr ""
2912
2913#. I18N: The name of a colour-scheme
2914#: app/Module/ColorsTheme.php:158
2915msgid "Blue Marine"
2916msgstr ""
2917
2918#. I18N: Location of an LDS church temple
2919#: app/Elements/TempleCode.php:67
2920msgid "Bogotá, Colombia"
2921msgstr ""
2922
2923#. I18N: Location of an LDS church temple
2924#: app/Elements/TempleCode.php:68
2925msgid "Boise, Idaho, United States"
2926msgstr ""
2927
2928#. I18N: Name of a country or state
2929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:103
2930msgid "Bolivia"
2931msgstr ""
2932
2933#. I18N: Type of media object
2934#: app/Elements/SourceMediaType.php:80
2935msgid "Book"
2936msgstr ""
2937
2938#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2939#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2940#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61
2941msgid "Born in the covenant"
2942msgstr ""
2943
2944#. I18N: Name of a country or state
2945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2946msgid "Bosnia and Herzegovina"
2947msgstr ""
2948
2949#. I18N: Location of an LDS church temple
2950#: app/Elements/TempleCode.php:69
2951msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2952msgstr ""
2953
2954#: resources/views/lists/families-table.phtml:87
2955msgid "Both alive"
2956msgstr ""
2957
2958#: resources/views/lists/families-table.phtml:102
2959msgid "Both dead"
2960msgstr ""
2961
2962#. I18N: Name of a country or state
2963#: app/Statistics/Service/CountryService.php:115
2964msgid "Botswana"
2965msgstr ""
2966
2967#. I18N: Location of an LDS church temple
2968#: app/Elements/TempleCode.php:70
2969msgid "Bountiful, Utah, United States"
2970msgstr ""
2971
2972#. I18N: Name of a country or state
2973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:113
2974msgid "Bouvet Island"
2975msgstr ""
2976
2977#. I18N: Name of a module/list
2978#. I18N: Branches of a family tree
2979#: app/Module/BranchesListModule.php:97 app/Module/BranchesListModule.php:236
2980msgid "Branches"
2981msgstr ""
2982
2983#. I18N: %s is a surname
2984#: app/Module/BranchesListModule.php:226
2985#, php-format
2986msgid "Branches of the %s family"
2987msgstr ""
2988
2989#. I18N: Name of a country or state
2990#: app/Statistics/Service/CountryService.php:105
2991msgid "Brazil"
2992msgstr ""
2993
2994#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
2995msgid "Bridesmaid"
2996msgstr ""
2997
2998#. I18N: Location of an LDS church temple
2999#: app/Elements/TempleCode.php:71
3000msgid "Brigham City, Utah, United States"
3001msgstr ""
3002
3003#. I18N: Location of an LDS church temple
3004#: app/Elements/TempleCode.php:72
3005msgid "Brisbane, Australia"
3006msgstr ""
3007
3008#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:94
3009msgid "Brit milah"
3010msgstr ""
3011
3012#. I18N: Name of a country or state
3013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
3014msgid "British Indian Ocean Territory"
3015msgstr ""
3016
3017#. I18N: Name of a country or state
3018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
3019msgid "British Virgin Islands"
3020msgstr ""
3021
3022#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
3023#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3024msgid "Brother"
3025msgstr "சகோதரன்"
3026
3027#. I18N: a month in the French republican calendar
3028#: app/Date/FrenchDate.php:151
3029msgctxt "GENITIVE"
3030msgid "Brumaire"
3031msgstr ""
3032
3033#. I18N: a month in the French republican calendar
3034#: app/Date/FrenchDate.php:245
3035msgctxt "INSTRUMENTAL"
3036msgid "Brumaire"
3037msgstr ""
3038
3039#. I18N: a month in the French republican calendar
3040#: app/Date/FrenchDate.php:198
3041msgctxt "LOCATIVE"
3042msgid "Brumaire"
3043msgstr ""
3044
3045#. I18N: a month in the French republican calendar
3046#: app/Date/FrenchDate.php:103
3047msgctxt "NOMINATIVE"
3048msgid "Brumaire"
3049msgstr ""
3050
3051#. I18N: Name of a country or state
3052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:109
3053msgid "Brunei Darussalam"
3054msgstr ""
3055
3056#. I18N: Location of an LDS church temple
3057#: app/Elements/TempleCode.php:63
3058msgid "Buenos Aires, Argentina"
3059msgstr ""
3060
3061#. I18N: Name of a country or state
3062#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3063msgid "Bulgaria"
3064msgstr ""
3065
3066#: app/Gedcom.php:608 resources/views/calendar-page.phtml:201
3067#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3068#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3069#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3070#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3071msgid "Burial"
3072msgstr ""
3073
3074#: app/Services/IndividualFactsService.php:355
3075msgid "Burial of a brother"
3076msgstr ""
3077
3078#: app/Services/IndividualFactsService.php:339
3079msgid "Burial of a child"
3080msgstr ""
3081
3082#: app/Services/IndividualFactsService.php:338
3083msgid "Burial of a daughter"
3084msgstr ""
3085
3086#: app/Services/IndividualFactsService.php:631
3087msgid "Burial of a father"
3088msgstr "தந்தையின் அடக்கம்"
3089
3090#: app/Services/IndividualFactsService.php:393
3091#: app/Services/IndividualFactsService.php:411
3092#: app/Services/IndividualFactsService.php:429
3093msgid "Burial of a grandchild"
3094msgstr "பேரக்குழந்தையின் அடக்கம்"
3095
3096#: app/Services/IndividualFactsService.php:392
3097msgid "Burial of a granddaughter"
3098msgstr ""
3099
3100#: app/Services/IndividualFactsService.php:410
3101msgctxt "daughter’s daughter"
3102msgid "Burial of a granddaughter"
3103msgstr ""
3104
3105#: app/Services/IndividualFactsService.php:428
3106msgctxt "son’s daughter"
3107msgid "Burial of a granddaughter"
3108msgstr ""
3109
3110#: app/Services/IndividualFactsService.php:649
3111msgid "Burial of a grandfather"
3112msgstr ""
3113
3114#: app/Services/IndividualFactsService.php:650
3115msgid "Burial of a grandmother"
3116msgstr ""
3117
3118#: app/Services/IndividualFactsService.php:651
3119#: app/Services/IndividualFactsService.php:669
3120#: app/Services/IndividualFactsService.php:687
3121msgid "Burial of a grandparent"
3122msgstr ""
3123
3124#: app/Services/IndividualFactsService.php:391
3125msgid "Burial of a grandson"
3126msgstr ""
3127
3128#: app/Services/IndividualFactsService.php:409
3129msgctxt "daughter’s son"
3130msgid "Burial of a grandson"
3131msgstr ""
3132
3133#: app/Services/IndividualFactsService.php:427
3134msgctxt "son’s son"
3135msgid "Burial of a grandson"
3136msgstr ""
3137
3138#: app/Services/IndividualFactsService.php:373
3139msgid "Burial of a half-brother"
3140msgstr ""
3141
3142#: app/Services/IndividualFactsService.php:375
3143msgid "Burial of a half-sibling"
3144msgstr ""
3145
3146#: app/Services/IndividualFactsService.php:374
3147msgid "Burial of a half-sister"
3148msgstr ""
3149
3150#: app/Services/IndividualFactsService.php:801
3151msgid "Burial of a husband"
3152msgstr ""
3153
3154#: app/Services/IndividualFactsService.php:667
3155msgid "Burial of a maternal grandfather"
3156msgstr ""
3157
3158#: app/Services/IndividualFactsService.php:668
3159msgid "Burial of a maternal grandmother"
3160msgstr ""
3161
3162#: app/Services/IndividualFactsService.php:632
3163msgid "Burial of a mother"
3164msgstr ""
3165
3166#: app/Services/IndividualFactsService.php:633
3167msgid "Burial of a parent"
3168msgstr ""
3169
3170#: app/Services/IndividualFactsService.php:685
3171msgid "Burial of a paternal grandfather"
3172msgstr ""
3173
3174#: app/Services/IndividualFactsService.php:686
3175msgid "Burial of a paternal grandmother"
3176msgstr ""
3177
3178#: app/Services/IndividualFactsService.php:357
3179msgid "Burial of a sibling"
3180msgstr ""
3181
3182#: app/Services/IndividualFactsService.php:356
3183msgid "Burial of a sister"
3184msgstr ""
3185
3186#: app/Services/IndividualFactsService.php:337
3187msgid "Burial of a son"
3188msgstr ""
3189
3190#: app/Services/IndividualFactsService.php:803
3191msgid "Burial of a spouse"
3192msgstr ""
3193
3194#: app/Services/IndividualFactsService.php:802
3195msgid "Burial of a wife"
3196msgstr ""
3197
3198#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3199msgid "Burial place contains"
3200msgstr ""
3201
3202#. I18N: Name of a module/report
3203#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3204#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3205#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3206msgid "Burials"
3207msgstr ""
3208
3209#. I18N: Name of a country or state
3210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3211msgid "Burkina Faso"
3212msgstr ""
3213
3214#. I18N: Name of a country or state
3215#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3216msgid "Burundi"
3217msgstr ""
3218
3219#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3220msgid "Buyer"
3221msgstr ""
3222
3223#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3224msgctxt "FEMALE"
3225msgid "Buyer"
3226msgstr ""
3227
3228#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3229msgctxt "MALE"
3230msgid "Buyer"
3231msgstr ""
3232
3233#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3234#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113
3235msgid "By default, SMTP works on port 25."
3236msgstr ""
3237
3238#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3239#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3240msgid "CKEditor™"
3241msgstr ""
3242
3243#. I18N: Name of a module.
3244#: app/Module/CustomCssJsModule.php:83
3245msgid "CSS and JS"
3246msgstr ""
3247
3248#: resources/views/admin/trees.phtml:74
3249#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
3250msgid "Calculating…"
3251msgstr ""
3252
3253#. I18N: Name of a module
3254#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3255#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:41
3256msgid "Calendar"
3257msgstr "நாட்காட்டி"
3258
3259#. I18N: A configuration setting
3260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
3261#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110
3262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
3263msgid "Calendar conversion"
3264msgstr ""
3265
3266#. I18N: Location of an LDS church temple
3267#: app/Elements/TempleCode.php:74
3268msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3269msgstr ""
3270
3271#: app/Gedcom.php:846 resources/views/modals/source-fields.phtml:52
3272msgid "Call number"
3273msgstr ""
3274
3275#. I18N: Name of a country or state
3276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
3277msgid "Cambodia"
3278msgstr ""
3279
3280#. I18N: Name of a country or state
3281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:131
3282msgid "Cameroon"
3283msgstr ""
3284
3285#. I18N: Location of an LDS church temple
3286#: app/Elements/TempleCode.php:75
3287msgid "Campinas, Brazil"
3288msgstr ""
3289
3290#. I18N: Name of a country or state
3291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:119
3292msgid "Canada"
3293msgstr ""
3294
3295#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:61
3296#, php-format
3297msgid "Cannot write to the folder “%s”."
3298msgstr ""
3299
3300#. I18N: Name of a country or state
3301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:143
3302msgid "Cape Verde"
3303msgstr ""
3304
3305#. I18N: Location of an LDS church temple
3306#: app/Elements/TempleCode.php:76
3307msgid "Caracas, Venezuela"
3308msgstr ""
3309
3310#. I18N: Type of media object
3311#: app/Elements/SourceMediaType.php:81
3312msgid "Card"
3313msgstr ""
3314
3315#. I18N: Location of an LDS church temple
3316#: app/Elements/TempleCode.php:56
3317msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3318msgstr ""
3319
3320#: app/Gedcom.php:611
3321msgid "Caste"
3322msgstr ""
3323
3324#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
3325msgid "Categories"
3326msgstr "வகைகள்"
3327
3328#: app/CustomTags/GedcomL.php:144 app/CustomTags/GedcomL.php:200
3329#: app/CustomTags/Legacy.php:138
3330msgid "Category"
3331msgstr "வகை"
3332
3333#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:545
3334msgid "Cause"
3335msgstr ""
3336
3337#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:638
3338msgid "Cause of death"
3339msgstr ""
3340
3341#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:30
3342#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:66
3343#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:47
3344msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3345msgstr ""
3346
3347#. I18N: Name of a country or state
3348#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
3349msgid "Cayman Islands"
3350msgstr ""
3351
3352#. I18N: Location of an LDS church temple
3353#: app/Elements/TempleCode.php:77
3354msgid "Cebu City, Philippines"
3355msgstr ""
3356
3357#: app/CustomTags/PhpGedView.php:66
3358msgid "Cemetery"
3359msgstr "இடுகாடு"
3360
3361#: app/Gedcom.php:612
3362msgid "Census"
3363msgstr ""
3364
3365#. I18N: Name of a module
3366#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3367msgid "Census assistant"
3368msgstr ""
3369
3370#: app/Gedcom.php:613
3371#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16
3372msgid "Census date"
3373msgstr ""
3374
3375#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15
3376msgid "Census date and place"
3377msgstr ""
3378
3379#: app/Gedcom.php:614
3380msgid "Census place"
3381msgstr ""
3382
3383#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112
3384msgid "Census transcript"
3385msgstr ""
3386
3387#. I18N: Name of a country or state
3388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:117
3389msgid "Central African Republic"
3390msgstr ""
3391
3392#: app/Module/StatisticsChartModule.php:980
3393#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
3394#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
3395#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
3396#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
3397#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112
3398#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96
3399#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96
3400#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96
3401#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
3402#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3403#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
3404#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
3405#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
3406msgid "Century"
3407msgstr ""
3408
3409#. I18N: Type of media object
3410#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/CustomTags/Geneatique.php:58
3411#: app/Elements/SourceMediaType.php:82
3412msgid "Certificate"
3413msgstr "சான்றிதழ்"
3414
3415#. I18N: Name of a country or state
3416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
3417msgid "Chad"
3418msgstr ""
3419
3420#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:44
3421#: resources/views/family-page-menu.phtml:35
3422msgid "Change family members"
3423msgstr ""
3424
3425#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64
3426msgid "Change the “Home page” blocks"
3427msgstr ""
3428
3429#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62
3430msgid "Change the “My page” blocks"
3431msgstr ""
3432
3433#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3434#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52
3435#, php-format
3436msgid "Changed by %1$s"
3437msgstr ""
3438
3439#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3440#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3441#, php-format
3442msgid "Changed on %1$s"
3443msgstr ""
3444
3445#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3446#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3447#, php-format
3448msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3449msgstr ""
3450
3451#. I18N: Name of a module/report
3452#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3453#: resources/views/admin/users-edit.phtml:150
3454#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:51
3455#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
3456#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3457#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3458msgid "Changes"
3459msgstr "மாற்றங்கள்"
3460
3461#: app/Module/RecentChangesModule.php:175
3462#, php-format
3463msgid "Changes in the last %s day"
3464msgid_plural "Changes in the last %s days"
3465msgstr[0] ""
3466msgstr[1] ""
3467
3468#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:95
3469#: resources/views/admin/trees.phtml:211
3470msgid "Changes log"
3471msgstr ""
3472
3473#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:79
3474#: resources/views/admin/trees-import.phtml:82
3475msgid "Character encoding"
3476msgstr ""
3477
3478#: app/Gedcom.php:499
3479msgid "Character set"
3480msgstr ""
3481
3482#: resources/views/admin/modules.phtml:224
3483#: resources/views/admin/modules.phtml:227
3484msgid "Chart"
3485msgstr "விளக்கப்படம்"
3486
3487#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:431
3488msgid "Chart preferences"
3489msgstr ""
3490
3491#: resources/views/modules/charts/config.phtml:20
3492#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
3493#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3494#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
3495msgid "Chart type"
3496msgstr "விளக்கப்பட வகை"
3497
3498#. I18N: Name of a module/block
3499#. I18N: Name of a module
3500#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3501#: app/Module/ChartsBlockModule.php:65 app/Module/ChartsMenuModule.php:56
3502#: app/Module/ChartsMenuModule.php:104
3503#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692
3504#: resources/views/admin/modules.phtml:102
3505#: resources/views/admin/modules.phtml:104
3506#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392
3507msgid "Charts"
3508msgstr ""
3509
3510#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324
3511#: resources/views/admin/trees.phtml:185
3512msgid "Check for errors"
3513msgstr "பிழைகளைச் சரிபார்க்கவும்"
3514
3515#: app/Module/CheckForNewVersion.php:66
3516msgid "Check for new version"
3517msgstr ""
3518
3519#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
3520msgid "Check for pending changes…"
3521msgstr ""
3522
3523#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:61
3524msgid "Checking server capacity"
3525msgstr ""
3526
3527#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44
3528msgid "Checking server configuration"
3529msgstr ""
3530
3531#. I18N: Location of an LDS church temple
3532#: app/Elements/TempleCode.php:78
3533msgid "Chicago, Illinois, United States"
3534msgstr ""
3535
3536#: app/Gedcom.php:452 resources/views/edit/change-family-members.phtml:62
3537#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:73
3538#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42
3539msgid "Child"
3540msgstr "%s குழந்தை"
3541
3542#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3543#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3544msgid "Child of "
3545msgstr ""
3546
3547#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3548#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:371
3549#, php-format
3550msgid "Child of %s"
3551msgstr ""
3552
3553#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:153
3554#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:225
3555#: app/Module/StatisticsChartModule.php:422
3556#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714
3557#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
3558#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175
3559#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3560#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:216
3561#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3562#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3563msgid "Children"
3564msgstr "குழந்தைகள்"
3565
3566#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10
3567msgid "Children in family"
3568msgstr "குடும்பத்தில் உள்ள குழந்தைகள்"
3569
3570#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3571#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3572msgid "Children of "
3573msgstr ""
3574
3575#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3576#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52
3577msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3578msgstr ""
3579
3580#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3581#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53
3582msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3583msgstr ""
3584
3585#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3586#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53
3587msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3588msgstr ""
3589
3590#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3591#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76
3592#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50
3593#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50
3594#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66
3595msgid "Children take their father’s surname."
3596msgstr ""
3597
3598#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3599#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50
3600msgid "Children take their mother’s surname."
3601msgstr ""
3602
3603#. I18N: Name of a country or state
3604#: app/Statistics/Service/CountryService.php:125
3605msgid "Chile"
3606msgstr ""
3607
3608#. I18N: Name of a country or state
3609#: app/Statistics/Service/CountryService.php:127
3610msgid "China"
3611msgstr ""
3612
3613#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:63
3614msgid "Choose a report to run"
3615msgstr ""
3616
3617#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3618#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3619#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3620msgid "Choose relatives"
3621msgstr ""
3622
3623#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3624msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3625msgstr ""
3626
3627#: app/Gedcom.php:619 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3628#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3629#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3630#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3631msgid "Christening"
3632msgstr ""
3633
3634#: app/Services/IndividualFactsService.php:222
3635msgid "Christening of a brother"
3636msgstr ""
3637
3638#: app/Services/IndividualFactsService.php:201
3639msgid "Christening of a child"
3640msgstr ""
3641
3642#: app/Services/IndividualFactsService.php:200
3643msgid "Christening of a daughter"
3644msgstr ""
3645
3646#: app/Services/IndividualFactsService.php:270
3647#: app/Services/IndividualFactsService.php:293
3648#: app/Services/IndividualFactsService.php:316
3649msgid "Christening of a grandchild"
3650msgstr ""
3651
3652#: app/Services/IndividualFactsService.php:269
3653msgid "Christening of a granddaughter"
3654msgstr ""
3655
3656#: app/Services/IndividualFactsService.php:292
3657msgctxt "daughter’s daughter"
3658msgid "Christening of a granddaughter"
3659msgstr ""
3660
3661#: app/Services/IndividualFactsService.php:315
3662msgctxt "son’s daughter"
3663msgid "Christening of a granddaughter"
3664msgstr ""
3665
3666#: app/Services/IndividualFactsService.php:268
3667msgid "Christening of a grandson"
3668msgstr ""
3669
3670#: app/Services/IndividualFactsService.php:291
3671msgctxt "daughter’s son"
3672msgid "Christening of a grandson"
3673msgstr ""
3674
3675#: app/Services/IndividualFactsService.php:314
3676msgctxt "son’s son"
3677msgid "Christening of a grandson"
3678msgstr ""
3679
3680#: app/Services/IndividualFactsService.php:245
3681msgid "Christening of a half-brother"
3682msgstr ""
3683
3684#: app/Services/IndividualFactsService.php:247
3685msgid "Christening of a half-sibling"
3686msgstr ""
3687
3688#: app/Services/IndividualFactsService.php:246
3689msgid "Christening of a half-sister"
3690msgstr ""
3691
3692#: app/Services/IndividualFactsService.php:224
3693msgid "Christening of a sibling"
3694msgstr ""
3695
3696#: app/Services/IndividualFactsService.php:223
3697msgid "Christening of a sister"
3698msgstr ""
3699
3700#: app/Services/IndividualFactsService.php:199
3701msgid "Christening of a son"
3702msgstr ""
3703
3704#. I18N: Name of a country or state
3705#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3706msgid "Christmas Island"
3707msgstr ""
3708
3709#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3710msgid "Circumciser"
3711msgstr ""
3712
3713#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113
3714msgid "Circumcision"
3715msgstr ""
3716
3717#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37
3718msgid "Citation"
3719msgstr ""
3720
3721#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184
3722#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311
3723#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:683
3724#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:912
3725#: app/Gedcom.php:926 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3726#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3727#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3728#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3729msgid "Citation details"
3730msgstr ""
3731
3732#: app/CustomTags/Reunion.php:55
3733msgid "Citizenship"
3734msgstr "குடியுரிமை"
3735
3736#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69
3737#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810
3738#: app/Gedcom.php:857
3739msgid "City"
3740msgstr "நகரம்"
3741
3742#. I18N: Location of an LDS church temple
3743#: app/Elements/TempleCode.php:79
3744msgid "Ciudad Juárez, Mexico"
3745msgstr ""
3746
3747#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63
3748#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3749msgid "Civil marriage"
3750msgstr ""
3751
3752#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3753msgid "Civil registrar"
3754msgstr ""
3755
3756#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3757msgctxt "FEMALE"
3758msgid "Civil registrar"
3759msgstr ""
3760
3761#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3762msgctxt "MALE"
3763msgid "Civil registrar"
3764msgstr ""
3765
3766#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:100
3767#: resources/views/admin/control-panel.phtml:268
3768msgid "Clean up data folder"
3769msgstr ""
3770
3771#. I18N: Name of a module
3772#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211
3773msgid "Clippings cart"
3774msgstr "கிளிப்பிங்ஸ் கார்ட்"
3775
3776#. I18N: Type of media object
3777#: app/Elements/SourceMediaType.php:83
3778msgid "Coat of arms"
3779msgstr ""
3780
3781#. I18N: Location of an LDS church temple
3782#: app/Elements/TempleCode.php:80
3783msgid "Cochabamba, Bolivia"
3784msgstr ""
3785
3786#. I18N: Name of a country or state
3787#: app/Statistics/Service/CountryService.php:121
3788msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3789msgstr ""
3790
3791#. I18N: The name of a colour-scheme
3792#: app/Module/ColorsTheme.php:160
3793msgid "Coffee and Cream"
3794msgstr ""
3795
3796#. I18N: The name of a colour-scheme
3797#: app/Module/ColorsTheme.php:162
3798msgid "Cold Day"
3799msgstr ""
3800
3801#. I18N: Name of a country or state
3802#: app/Statistics/Service/CountryService.php:139
3803msgid "Colombia"
3804msgstr ""
3805
3806#. I18N: Location of an LDS church temple
3807#: app/Elements/TempleCode.php:81
3808msgid "Colonia Juárez, Mexico"
3809msgstr ""
3810
3811#. I18N: Location of an LDS church temple
3812#: app/Elements/TempleCode.php:86
3813msgid "Columbia River, Washington, United States"
3814msgstr ""
3815
3816#. I18N: Location of an LDS church temple
3817#: app/Elements/TempleCode.php:82
3818msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3819msgstr ""
3820
3821#. I18N: Location of an LDS church temple
3822#: app/Elements/TempleCode.php:83
3823msgid "Columbus, Ohio, United States"
3824msgstr ""
3825
3826#: app/CustomTags/PhpGedView.php:62 app/CustomTags/PhpGedView.php:68
3827msgid "Comment"
3828msgstr ""
3829
3830#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
3831#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
3832#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79
3833#: resources/views/register-page.phtml:85
3834msgid "Comments"
3835msgstr ""
3836
3837#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:63
3838msgid "Common law marriage"
3839msgstr ""
3840
3841#. I18N: Description of the “Messages” module
3842#: app/Module/UserMessagesModule.php:76
3843msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3844msgstr ""
3845
3846#. I18N: Name of a country or state
3847#: app/Statistics/Service/CountryService.php:141
3848msgid "Comoros"
3849msgstr ""
3850
3851#. I18N: Name of a module/chart
3852#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:75
3853msgid "Compact tree"
3854msgstr ""
3855
3856#. I18N: %s is an individual’s name
3857#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:121
3858#, php-format
3859msgid "Compact tree of %s"
3860msgstr ""
3861
3862#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:44
3863msgid "Comparison"
3864msgstr ""
3865
3866#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3867#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3868#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3869#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3870#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77
3871#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74
3872msgid "Completed before 1970; date not available"
3873msgstr ""
3874
3875#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3876#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3877#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3878#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67
3879#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66
3880msgid "Completed; date unknown"
3881msgstr ""
3882
3883#: app/CustomTags/GedcomL.php:145 app/CustomTags/GedcomL.php:201
3884#: app/CustomTags/Legacy.php:139
3885msgid "Completion date"
3886msgstr ""
3887
3888#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3889msgid "Confirmation"
3890msgstr ""
3891
3892#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:37
3893msgid "Connection to database server"
3894msgstr ""
3895
3896#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49
3897msgid "Connection type"
3898msgstr ""
3899
3900#. I18N: Name of a module
3901#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3902#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
3903msgid "Contact information"
3904msgstr ""
3905
3906#: resources/views/edit-account-page.phtml:135
3907msgid "Contact method"
3908msgstr ""
3909
3910#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:258
3911msgid "Contains"
3912msgstr ""
3913
3914#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
3915#: resources/views/modules/html/config.phtml:41
3916#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
3917msgid "Content"
3918msgstr ""
3919
3920#: app/Gedcom.php:767
3921msgid "Continuation"
3922msgstr ""
3923
3924#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:148
3925#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3926#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89
3927#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3928#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:231 app/Module/ModuleThemeTrait.php:235
3929#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
3930#: resources/views/admin/broadcast.phtml:20
3931#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33
3932#: resources/views/admin/clean-data.phtml:17
3933#: resources/views/admin/components.phtml:30
3934#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
3935#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22
3936#: resources/views/admin/email-page.phtml:22
3937#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:17
3938#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
3939#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
3940#: resources/views/admin/media.phtml:23
3941#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43
3942#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
3943#: resources/views/admin/modules.phtml:37
3944#: resources/views/admin/server-information.phtml:15
3945#: resources/views/admin/site-logs.phtml:31
3946#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31
3947#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:18
3948#: resources/views/admin/site-registration.phtml:18
3949#: resources/views/admin/tags.phtml:27
3950#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22
3951#: resources/views/admin/trees-create.phtml:17
3952#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20
3953#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22
3954#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
3955#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:21
3956#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
3957#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
3958#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19
3959#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
3960#: resources/views/admin/trees.phtml:43
3961#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:16
3962#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17
3963#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:23
3964#: resources/views/admin/users-create.phtml:21
3965#: resources/views/admin/users-edit.phtml:30
3966#: resources/views/admin/users.phtml:17
3967#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16
3968#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
3969#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
3970#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
3971#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
3972#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16
3973#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16
3974#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16
3975#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16
3976#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16
3977#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
3978#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20
3979#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20
3980#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
3981msgid "Control panel"
3982msgstr ""
3983
3984#. I18N: Name of a module
3985#: app/Module/FixCemeteryTag.php:58 app/Module/FixNameTags.php:82
3986#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:59
3987#, php-format
3988msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1"
3989msgstr ""
3990
3991#. I18N: Label for option
3992#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3993msgid "Convert to"
3994msgstr ""
3995
3996#. I18N: Name of a country or state
3997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:137
3998msgid "Cook Islands"
3999msgstr ""
4000
4001#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32
4002msgid "Cookies"
4003msgstr ""
4004
4005#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258
4006#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556
4007msgid "Coordinates"
4008msgstr ""
4009
4010#. I18N: Location of an LDS church temple
4011#: app/Elements/TempleCode.php:84
4012msgid "Copenhagen, Denmark"
4013msgstr ""
4014
4015#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
4016#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:17
4017#: resources/views/individual-page-name.phtml:84
4018#: resources/views/individual-page-name.phtml:86
4019#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:18
4020msgid "Copy"
4021msgstr ""
4022
4023#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
4024#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50
4025#, php-format
4026msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4027msgstr ""
4028
4029#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
4030msgid "Copy files…"
4031msgstr ""
4032
4033#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4034msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4035msgstr ""
4036
4037#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:528
4038msgid "Copyright"
4039msgstr ""
4040
4041#: app/Gedcom.php:514
4042msgid "Corporation"
4043msgstr ""
4044
4045#. I18N: Description of a “Data fix” module
4046#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:67
4047msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4048msgstr ""
4049
4050#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4051msgid "Correspondence"
4052msgstr ""
4053
4054#. I18N: Name of a country or state
4055#: app/Statistics/Service/CountryService.php:145
4056msgid "Costa Rica"
4057msgstr ""
4058
4059#: resources/views/verify-failure-page.phtml:19
4060msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4061msgstr ""
4062
4063#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4064#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
4065msgid "Count the visits to each page"
4066msgstr ""
4067
4068#: app/CustomTags/GedcomL.php:231 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70
4069#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811
4070#: app/Gedcom.php:858 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
4071msgid "Country"
4072msgstr ""
4073
4074#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254
4075msgid "Create"
4076msgstr ""
4077
4078#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:56
4079#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315
4080msgid "Create a family tree"
4081msgstr ""
4082
4083#: app/Elements/XrefLocation.php:60
4084#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
4085msgid "Create a location"
4086msgstr ""
4087
4088#: app/Elements/XrefMedia.php:62
4089#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
4090#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4091msgid "Create a media object"
4092msgstr ""
4093
4094#: app/Elements/XrefRepository.php:65
4095#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18
4096msgid "Create a repository"
4097msgstr ""
4098
4099#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60
4100#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4101msgid "Create a shared note"
4102msgstr ""
4103
4104#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:17
4105msgid "Create a shared note using the census assistant"
4106msgstr ""
4107
4108#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:16
4109msgid "Create a source"
4110msgstr ""
4111
4112#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
4113#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
4114msgid "Create a submission"
4115msgstr ""
4116
4117#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
4118#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4119msgid "Create a submitter"
4120msgstr ""
4121
4122#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
4123msgid "Create a temporary folder…"
4124msgstr ""
4125
4126#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80
4127msgid "Create a unique filename"
4128msgstr ""
4129
4130#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:72
4131msgid "Create an individual"
4132msgstr ""
4133
4134#. I18N: %s is a link/URL
4135#: app/Module/BingMaps.php:51 app/Module/EsriMaps.php:51
4136#: app/Module/GoogleMaps.php:51 app/Module/HereMaps.php:51
4137#: app/Module/MapBox.php:51 app/Module/OpenStreetMap.php:41
4138#, php-format
4139msgid "Create maps using %s."
4140msgstr ""
4141
4142#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20
4143msgid "Create your own chart"
4144msgstr ""
4145
4146#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:20
4147msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4148msgstr ""
4149
4150#. I18N: GEDCOM tag _CREA
4151#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:93
4152#: app/CustomTags/Gedcom7.php:125 app/CustomTags/Gedcom7.php:140
4153#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:153
4154#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:170
4155#: app/CustomTags/Heredis.php:53 app/CustomTags/Heredis.php:54
4156msgid "Created at"
4157msgstr ""
4158
4159#: app/CustomTags/Gedcom7.php:94 app/CustomTags/Gedcom7.php:126
4160#: app/CustomTags/Gedcom7.php:141 app/CustomTags/Gedcom7.php:145
4161#: app/CustomTags/Gedcom7.php:154 app/CustomTags/Gedcom7.php:162
4162#: app/CustomTags/Gedcom7.php:171 app/CustomTags/GedcomL.php:138
4163#: app/CustomTags/GedcomL.php:194
4164msgid "Creation date"
4165msgstr ""
4166
4167#: app/CustomTags/Gedcom7.php:95 app/CustomTags/Gedcom7.php:127
4168#: app/CustomTags/Gedcom7.php:142 app/CustomTags/Gedcom7.php:146
4169#: app/CustomTags/Gedcom7.php:155 app/CustomTags/Gedcom7.php:163
4170#: app/CustomTags/Gedcom7.php:172
4171msgid "Creation time"
4172msgstr ""
4173
4174#: app/Gedcom.php:634 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4175#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4176#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4177#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4178#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4179#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4180msgid "Cremation"
4181msgstr ""
4182
4183#: app/Services/IndividualFactsService.php:360
4184msgid "Cremation of a brother"
4185msgstr ""
4186
4187#: app/Services/IndividualFactsService.php:344
4188msgid "Cremation of a child"
4189msgstr ""
4190
4191#: app/Services/IndividualFactsService.php:343
4192msgid "Cremation of a daughter"
4193msgstr ""
4194
4195#: app/Services/IndividualFactsService.php:636
4196msgid "Cremation of a father"
4197msgstr ""
4198
4199#: app/Services/IndividualFactsService.php:434
4200msgid "Cremation of a grandchild"
4201msgstr ""
4202
4203#: app/Services/IndividualFactsService.php:397
4204msgid "Cremation of a granddaughter"
4205msgstr ""
4206
4207#: app/Services/IndividualFactsService.php:415
4208msgctxt "daughter’s daughter"
4209msgid "Cremation of a granddaughter"
4210msgstr ""
4211
4212#: app/Services/IndividualFactsService.php:433
4213msgctxt "son’s daughter"
4214msgid "Cremation of a granddaughter"
4215msgstr ""
4216
4217#: app/Services/IndividualFactsService.php:654
4218msgid "Cremation of a grandfather"
4219msgstr ""
4220
4221#: app/Services/IndividualFactsService.php:655
4222msgid "Cremation of a grandmother"
4223msgstr ""
4224
4225#: app/Services/IndividualFactsService.php:656
4226#: app/Services/IndividualFactsService.php:674
4227#: app/Services/IndividualFactsService.php:692
4228msgid "Cremation of a grandparent"
4229msgstr ""
4230
4231#: app/Services/IndividualFactsService.php:396
4232msgid "Cremation of a grandson"
4233msgstr ""
4234
4235#: app/Services/IndividualFactsService.php:414
4236msgctxt "daughter’s son"
4237msgid "Cremation of a grandson"
4238msgstr ""
4239
4240#: app/Services/IndividualFactsService.php:432
4241msgctxt "son’s son"
4242msgid "Cremation of a grandson"
4243msgstr ""
4244
4245#: app/Services/IndividualFactsService.php:378
4246msgid "Cremation of a half-brother"
4247msgstr ""
4248
4249#: app/Services/IndividualFactsService.php:380
4250msgid "Cremation of a half-sibling"
4251msgstr ""
4252
4253#: app/Services/IndividualFactsService.php:379
4254msgid "Cremation of a half-sister"
4255msgstr ""
4256
4257#: app/Services/IndividualFactsService.php:806
4258msgid "Cremation of a husband"
4259msgstr ""
4260
4261#: app/Services/IndividualFactsService.php:672
4262msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4263msgstr ""
4264
4265#: app/Services/IndividualFactsService.php:673
4266msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4267msgstr ""
4268
4269#: app/Services/IndividualFactsService.php:637
4270msgid "Cremation of a mother"
4271msgstr ""
4272
4273#: app/Services/IndividualFactsService.php:638
4274msgid "Cremation of a parent"
4275msgstr ""
4276
4277#: app/Services/IndividualFactsService.php:690
4278msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4279msgstr ""
4280
4281#: app/Services/IndividualFactsService.php:691
4282msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4283msgstr ""
4284
4285#: app/Services/IndividualFactsService.php:362
4286msgid "Cremation of a sibling"
4287msgstr ""
4288
4289#: app/Services/IndividualFactsService.php:361
4290msgid "Cremation of a sister"
4291msgstr ""
4292
4293#: app/Services/IndividualFactsService.php:342
4294msgid "Cremation of a son"
4295msgstr ""
4296
4297#: app/Services/IndividualFactsService.php:808
4298msgid "Cremation of a spouse"
4299msgstr ""
4300
4301#: app/Services/IndividualFactsService.php:807
4302msgid "Cremation of a wife"
4303msgstr ""
4304
4305#. I18N: Name of a country or state
4306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
4307msgid "Croatia"
4308msgstr ""
4309
4310#. I18N: Name of a country or state
4311#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147
4312msgid "Cuba"
4313msgstr ""
4314
4315#. I18N: Name of a country or state
4316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
4317msgid "Curaçao"
4318msgstr ""
4319
4320#. I18N: Location of an LDS church temple
4321#: app/Elements/TempleCode.php:87
4322msgid "Curitiba, Brazil"
4323msgstr ""
4324
4325#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:159
4326msgid "Custom"
4327msgstr ""
4328
4329#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 resources/views/admin/tags.phtml:1020
4330msgid "Custom GEDCOM tags"
4331msgstr ""
4332
4333#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215
4334msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
4335msgstr ""
4336
4337#: resources/views/calendar-page.phtml:207
4338msgid "Custom event"
4339msgstr ""
4340
4341#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:14
4342msgid "Custom module"
4343msgstr ""
4344
4345#. I18N: A configuration setting
4346#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4347msgid "Custom welcome text"
4348msgstr ""
4349
4350#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:211 app/Module/ModuleThemeTrait.php:215
4351msgid "Customize this page"
4352msgstr ""
4353
4354#. I18N: Name of a country or state
4355#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4356msgid "Cyprus"
4357msgstr ""
4358
4359#. I18N: Name of a country or state
4360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
4361msgid "Czech Republic"
4362msgstr ""
4363
4364#. I18N: Location of an LDS church temple
4365#: app/Elements/TempleCode.php:85
4366msgid "Córdoba, Argentina"
4367msgstr ""
4368
4369#. I18N: Name of a country or state
4370#: app/Statistics/Service/CountryService.php:129
4371msgid "Côte d’Ivoire"
4372msgstr ""
4373
4374#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4375#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196
4376msgid "DKIM digital signature"
4377msgstr ""
4378
4379#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72
4380msgid "DNA markers"
4381msgstr ""
4382
4383#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4384#: app/Soundex.php:608 resources/views/branches-page.phtml:42
4385#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77
4386msgid "Daitch-Mokotoff"
4387msgstr ""
4388
4389#. I18N: Location of an LDS church temple
4390#: app/Elements/TempleCode.php:88
4391msgid "Dallas, Texas, United States"
4392msgstr ""
4393
4394#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177
4395#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304
4396#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:565
4397#: app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:796
4398#: app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919
4399#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
4400msgid "Data"
4401msgstr ""
4402
4403#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:71
4404msgid "Data controller"
4405msgstr ""
4406
4407#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:72
4408#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4409#: resources/views/admin/modules.phtml:216
4410#: resources/views/admin/modules.phtml:219
4411msgid "Data fix"
4412msgstr ""
4413
4414#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:63
4415#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:85
4416#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258
4417#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4418#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713
4419#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
4420#: resources/views/admin/modules.phtml:98
4421#: resources/views/admin/modules.phtml:100
4422#: resources/views/admin/trees.phtml:153
4423msgid "Data fixes"
4424msgstr ""
4425
4426#: resources/views/help/data-fixes.phtml:10
4427msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4428msgstr ""
4429
4430#. I18N: A configuration setting
4431#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:27
4432msgid "Data folder"
4433msgstr ""
4434
4435#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36
4436#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:36
4437#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:41
4438#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:36
4439msgid "Database connection"
4440msgstr ""
4441
4442#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81
4443#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
4444#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91
4445#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54
4446#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:91
4447msgid "Database name"
4448msgstr ""
4449
4450#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82
4451#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:115
4452#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:82
4453#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:82
4454msgid "Database password"
4455msgstr ""
4456
4457#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:54
4458msgid "Database type"
4459msgstr ""
4460
4461#: app/CustomTags/PhpGedView.php:84
4462#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:105
4463#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73
4464#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:73
4465msgid "Database user account"
4466msgstr ""
4467
4468#: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72
4469#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118
4470#: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215
4471#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/CustomTags/GedcomL.php:281
4472#: app/CustomTags/GedcomL.php:285 app/CustomTags/GedcomL.php:289
4473#: app/CustomTags/GedcomL.php:295 app/CustomTags/GedcomL.php:301
4474#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83
4475#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144
4476#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:412
4477#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:546
4478#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206
4479#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69
4480#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145
4481#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37
4482#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29
4483#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52
4484#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4485#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4486#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4487#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4488#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4489#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4490#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4491#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4492#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4493msgid "Date"
4494msgstr ""
4495
4496#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:37
4497msgid "Date differences"
4498msgstr ""
4499
4500#: app/Gedcom.php:587
4501msgid "Date of LDS baptism"
4502msgstr ""
4503
4504#: app/Gedcom.php:741
4505msgid "Date of LDS child sealing"
4506msgstr ""
4507
4508#: app/Gedcom.php:629
4509msgid "Date of LDS confirmation"
4510msgstr ""
4511
4512#: app/Gedcom.php:649
4513msgid "Date of LDS endowment"
4514msgstr ""
4515
4516#: app/Gedcom.php:481
4517msgid "Date of LDS spouse sealing"
4518msgstr ""
4519
4520#: app/Gedcom.php:577
4521msgid "Date of adoption"
4522msgstr ""
4523
4524#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4525msgid "Date of baptism"
4526msgstr ""
4527
4528#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4529msgid "Date of bar mitzvah"
4530msgstr ""
4531
4532#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4533msgid "Date of bat mitzvah"
4534msgstr ""
4535
4536#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4537#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4538#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4539#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4540msgid "Date of birth"
4541msgstr ""
4542
4543#: app/Gedcom.php:606
4544msgid "Date of blessing"
4545msgstr ""
4546
4547#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:95
4548msgid "Date of brit milah"
4549msgstr ""
4550
4551#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
4552#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4553msgid "Date of burial"
4554msgstr "அடக்கம் செய்யப்பட்ட தேதி"
4555
4556#: app/Gedcom.php:620 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4557msgid "Date of christening"
4558msgstr ""
4559
4560#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4561msgid "Date of confirmation"
4562msgstr ""
4563
4564#: app/Gedcom.php:635
4565msgid "Date of cremation"
4566msgstr ""
4567
4568#: app/Gedcom.php:639 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4569#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4570#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4571msgid "Date of death"
4572msgstr ""
4573
4574#: app/Gedcom.php:454
4575msgid "Date of divorce"
4576msgstr ""
4577
4578#: app/Gedcom.php:646
4579msgid "Date of emigration"
4580msgstr ""
4581
4582#: app/Gedcom.php:457 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4583msgid "Date of engagement"
4584msgstr ""
4585
4586#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178
4587#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305
4588#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:677
4589#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906
4590#: app/Gedcom.php:920
4591msgid "Date of entry in original source"
4592msgstr ""
4593
4594#: app/CustomTags/GedcomL.php:236 app/Gedcom.php:655
4595msgid "Date of event"
4596msgstr ""
4597
4598#: app/Gedcom.php:665 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4599msgid "Date of first communion"
4600msgstr ""
4601
4602#: app/Gedcom.php:672
4603msgid "Date of immigration"
4604msgstr ""
4605
4606#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616
4607#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831
4608#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878
4609msgid "Date of last change"
4610msgstr ""
4611
4612#: app/Gedcom.php:468 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4613#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4614msgid "Date of marriage"
4615msgstr ""
4616
4617#: app/Gedcom.php:463 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4618msgid "Date of marriage banns"
4619msgstr ""
4620
4621#: app/Gedcom.php:714
4622msgid "Date of naturalization"
4623msgstr ""
4624
4625#: app/Gedcom.php:724
4626msgid "Date of ordination"
4627msgstr ""
4628
4629#: app/Gedcom.php:732
4630msgid "Date of residence"
4631msgstr ""
4632
4633#: app/CustomTags/Gedcom7.php:133
4634msgid "Date of status change"
4635msgstr ""
4636
4637#: resources/views/help/date.phtml:107
4638msgid "Date period"
4639msgstr ""
4640
4641#: resources/views/help/date.phtml:100
4642msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4643msgstr ""
4644
4645#: app/Gedcom.php:837 resources/views/help/date.phtml:69
4646#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
4647msgid "Date range"
4648msgstr ""
4649
4650#: resources/views/help/date.phtml:62
4651msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4652msgstr ""
4653
4654#: resources/views/admin/users.phtml:33
4655msgid "Date registered"
4656msgstr ""
4657
4658#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
4659msgid "Date sent"
4660msgstr ""
4661
4662#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4663#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
4664#, php-format
4665msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4666msgstr ""
4667
4668#: resources/views/help/date.phtml:24
4669msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4670msgstr ""
4671
4672#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60
4673#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4674#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4675#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4676msgid "Daughter"
4677msgstr ""
4678
4679#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4680#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:367
4681#, php-format
4682msgid "Daughter of %s"
4683msgstr ""
4684
4685#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:43
4686msgid "Day"
4687msgstr "நாள்"
4688
4689#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:207
4690msgid "Day not set"
4691msgstr ""
4692
4693#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4694#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
4695#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
4696msgid "Day:"
4697msgstr "நாள்:"
4698
4699#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
4700#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120
4701msgid "Dead"
4702msgstr "இறந்துபோன"
4703
4704#: app/Gedcom.php:637 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:204
4705#: resources/views/calendar-page.phtml:198
4706#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125
4707#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130
4708#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177
4709#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
4710#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4711#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4712#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4713#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4714#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4715#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4716#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4717#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4718#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4719#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4720#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4721#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4722#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4723#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4724#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4725#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4726#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4727#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4728#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4729#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4730#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4731#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4732#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4733#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4734#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4735#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4736#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4737#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4738#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4739#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4740#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4741#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4742#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4743#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4744#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4819#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4820#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4821#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4822#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4823#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4824#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4825#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4826#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4827#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4828#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4829#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4830msgid "Death"
4831msgstr "இறப்பு"
4832
4833#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306
4834msgid "Death by country"
4835msgstr ""
4836
4837#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4838#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4839msgid "Death date range end"
4840msgstr ""
4841
4842#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4843#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4844msgid "Death date range start"
4845msgstr ""
4846
4847#: app/Services/IndividualFactsService.php:350
4848msgid "Death of a brother"
4849msgstr ""
4850
4851#: app/Services/IndividualFactsService.php:334
4852#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482
4853msgid "Death of a child"
4854msgstr ""
4855
4856#: app/Services/IndividualFactsService.php:333
4857msgid "Death of a daughter"
4858msgstr ""
4859
4860#: app/Services/IndividualFactsService.php:626
4861#: resources/views/fact-parent-age.phtml:28
4862msgid "Death of a father"
4863msgstr ""
4864
4865#: app/Services/IndividualFactsService.php:388
4866#: app/Services/IndividualFactsService.php:406
4867#: app/Services/IndividualFactsService.php:424
4868#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476
4869msgid "Death of a grandchild"
4870msgstr ""
4871
4872#: app/Services/IndividualFactsService.php:387
4873msgid "Death of a granddaughter"
4874msgstr ""
4875
4876#: app/Services/IndividualFactsService.php:405
4877msgctxt "daughter’s daughter"
4878msgid "Death of a granddaughter"
4879msgstr ""
4880
4881#: app/Services/IndividualFactsService.php:423
4882msgctxt "son’s daughter"
4883msgid "Death of a granddaughter"
4884msgstr ""
4885
4886#: app/Services/IndividualFactsService.php:644
4887msgid "Death of a grandfather"
4888msgstr ""
4889
4890#: app/Services/IndividualFactsService.php:645
4891msgid "Death of a grandmother"
4892msgstr ""
4893
4894#: app/Services/IndividualFactsService.php:646
4895#: app/Services/IndividualFactsService.php:664
4896#: app/Services/IndividualFactsService.php:682
4897#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506
4898msgid "Death of a grandparent"
4899msgstr ""
4900
4901#: app/Services/IndividualFactsService.php:386
4902msgid "Death of a grandson"
4903msgstr ""
4904
4905#: app/Services/IndividualFactsService.php:404
4906msgctxt "daughter’s son"
4907msgid "Death of a grandson"
4908msgstr ""
4909
4910#: app/Services/IndividualFactsService.php:422
4911msgctxt "son’s son"
4912msgid "Death of a grandson"
4913msgstr ""
4914
4915#: app/Services/IndividualFactsService.php:368
4916msgid "Death of a half-brother"
4917msgstr ""
4918
4919#: app/Services/IndividualFactsService.php:370
4920msgid "Death of a half-sibling"
4921msgstr ""
4922
4923#: app/Services/IndividualFactsService.php:369
4924msgid "Death of a half-sister"
4925msgstr ""
4926
4927#: app/Services/IndividualFactsService.php:796
4928msgid "Death of a husband"
4929msgstr ""
4930
4931#: app/Services/IndividualFactsService.php:662
4932msgid "Death of a maternal grandfather"
4933msgstr ""
4934
4935#: app/Services/IndividualFactsService.php:663
4936msgid "Death of a maternal grandmother"
4937msgstr ""
4938
4939#: app/Services/IndividualFactsService.php:627
4940#: resources/views/fact-parent-age.phtml:18
4941msgid "Death of a mother"
4942msgstr ""
4943
4944#: app/Services/IndividualFactsService.php:628
4945#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494
4946#: resources/views/fact-parent-age.phtml:38
4947msgid "Death of a parent"
4948msgstr ""
4949
4950#: app/Services/IndividualFactsService.php:680
4951msgid "Death of a paternal grandfather"
4952msgstr ""
4953
4954#: app/Services/IndividualFactsService.php:681
4955msgid "Death of a paternal grandmother"
4956msgstr ""
4957
4958#: app/Services/IndividualFactsService.php:352
4959#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488
4960msgid "Death of a sibling"
4961msgstr ""
4962
4963#: app/Services/IndividualFactsService.php:351
4964msgid "Death of a sister"
4965msgstr ""
4966
4967#: app/Services/IndividualFactsService.php:332
4968msgid "Death of a son"
4969msgstr ""
4970
4971#: app/Services/IndividualFactsService.php:798
4972#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500
4973msgid "Death of a spouse"
4974msgstr ""
4975
4976#: app/Services/IndividualFactsService.php:797
4977msgid "Death of a wife"
4978msgstr ""
4979
4980#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55
4981msgid "Death of one spouse"
4982msgstr ""
4983
4984#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4985msgid "Death place contains"
4986msgstr ""
4987
4988#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27
4989msgid "Death places"
4990msgstr ""
4991
4992#. I18N: Name of a module/report
4993#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4994#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
4995#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4996#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4997msgid "Deaths"
4998msgstr ""
4999
5000#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
5001#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69
5002msgid "Deaths by century"
5003msgstr "நூற்றாண்டின் படி இறப்புகள்"
5004
5005#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242
5006msgctxt "Abbreviation for December"
5007msgid "Dec"
5008msgstr ""
5009
5010#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
5011msgctxt "GENITIVE"
5012msgid "December"
5013msgstr ""
5014
5015#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
5016msgctxt "INSTRUMENTAL"
5017msgid "December"
5018msgstr ""
5019
5020#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
5021msgctxt "LOCATIVE"
5022msgid "December"
5023msgstr ""
5024
5025#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
5026#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
5027#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
5028msgctxt "NOMINATIVE"
5029msgid "December"
5030msgstr ""
5031
5032#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
5033#: app/Date/FrenchDate.php:319
5034msgid "Decidi"
5035msgstr ""
5036
5037#: app/Module/UserWelcomeModule.php:96 app/Module/WelcomeBlockModule.php:95
5038msgid "Default chart"
5039msgstr ""
5040
5041#: resources/views/admin/trees.phtml:129
5042msgid "Default family tree"
5043msgstr ""
5044
5045#. I18N: A configuration setting
5046#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:102
5047#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95
5048#: resources/views/edit-account-page.phtml:75
5049msgid "Default individual"
5050msgstr ""
5051
5052#. I18N: A configuration setting
5053#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:65
5054msgid "Default theme"
5055msgstr ""
5056
5057#: app/CustomTags/GedcomL.php:160 app/CustomTags/GedcomL.php:161
5058#: app/CustomTags/GedcomL.php:162 app/CustomTags/GedcomL.php:163
5059#: app/CustomTags/GedcomL.php:164
5060msgid "Definition"
5061msgstr ""
5062
5063#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115
5064msgid "Degree"
5065msgstr ""
5066
5067#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5068#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5069#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5070#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5071#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5072#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5073#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5074#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5075#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5076#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5077#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5078#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5079#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5080#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5082#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5083msgctxt "font name"
5084msgid "DejaVu"
5085msgstr ""
5086
5087#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260
5088#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52
5089#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274
5090#: resources/views/admin/trees.phtml:119
5091#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:47
5092#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:30
5093#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5094#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:18
5095#: resources/views/family-page-menu.phtml:83
5096#: resources/views/individual-page-menu.phtml:123
5097#: resources/views/media-page-details.phtml:38
5098#: resources/views/media-page-details.phtml:41
5099#: resources/views/media-page-menu.phtml:86
5100#: resources/views/modules/faq/config.phtml:64
5101#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104
5102#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47
5103#: resources/views/modules/stories/config.phtml:61
5104#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
5105#: resources/views/modules/stories/config.phtml:90
5106#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
5107#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137
5108#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47
5109#: resources/views/record-page-menu.phtml:49
5110msgid "Delete"
5111msgstr "நீக்கு"
5112
5113#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5114#: resources/views/admin/control-panel.phtml:542
5115msgid "Delete inactive users"
5116msgstr ""
5117
5118#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146
5119msgid "Delete selected messages"
5120msgstr ""
5121
5122#: resources/views/admin/modules.phtml:49
5123msgid "Delete the preferences for this module."
5124msgstr ""
5125
5126#: resources/views/individual-page-name.phtml:92
5127#: resources/views/individual-page-name.phtml:94
5128msgid "Delete this name"
5129msgstr ""
5130
5131#: resources/views/admin/locations.phtml:174
5132msgid "Delete unused locations"
5133msgstr ""
5134
5135#: resources/views/edit-account-page.phtml:176
5136msgid "Delete your account"
5137msgstr ""
5138
5139#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
5140msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5141msgstr ""
5142
5143#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:132
5144msgid "Deleting…"
5145msgstr ""
5146
5147#. I18N: Name of a country or state
5148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:133
5149msgid "Democratic Republic of the Congo"
5150msgstr ""
5151
5152#: app/CustomTags/GedcomL.php:288
5153msgid "Demographic data"
5154msgstr ""
5155
5156#. I18N: Name of a country or state
5157#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5158msgid "Denmark"
5159msgstr ""
5160
5161#. I18N: Location of an LDS church temple
5162#: app/Elements/TempleCode.php:89
5163msgid "Denver, Colorado, United States"
5164msgstr ""
5165
5166#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:35
5167msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5168msgstr ""
5169
5170#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50
5171msgid "Descendant generations"
5172msgstr ""
5173
5174#. I18N: Name of a module/chart
5175#. I18N: Name of a module/sidebar
5176#. I18N: Name of a module/report
5177#: app/Module/ChartsBlockModule.php:141 app/Module/ChartsBlockModule.php:256
5178#: app/Module/DescendancyChartModule.php:92 app/Module/DescendancyModule.php:59
5179#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5180#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5181#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5182#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5183#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5184#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5185#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5186msgid "Descendants"
5187msgstr ""
5188
5189#: app/Gedcom.php:641
5190msgid "Descendants interest"
5191msgstr ""
5192
5193#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5194msgid "Descendants of "
5195msgstr ""
5196
5197#. I18N: %s is an individual’s name
5198#: app/Module/DescendancyChartModule.php:138
5199#, php-format
5200msgid "Descendants of %s"
5201msgstr ""
5202
5203#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195
5204#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62
5205#: app/Gedcom.php:642 resources/views/admin/modules.phtml:76
5206#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183
5207#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337
5208#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451
5209#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789
5210#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951
5211#: resources/views/report-setup-page.phtml:24
5212msgid "Description"
5213msgstr ""
5214
5215#. I18N: A configuration setting
5216#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
5217msgid "Description META tag"
5218msgstr ""
5219
5220#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:504
5221msgid "Destination"
5222msgstr ""
5223
5224#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
5225#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
5226#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
5227#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
5228#: resources/views/record-page-links.phtml:35
5229msgid "Details"
5230msgstr "விவரங்கள்"
5231
5232#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
5233msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5234msgstr ""
5235
5236#. I18N: Location of an LDS church temple
5237#: app/Elements/TempleCode.php:90
5238msgid "Detroit, Michigan, United States"
5239msgstr ""
5240
5241#: app/Date/JalaliDate.php:282
5242msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5243msgid "Dey"
5244msgstr ""
5245
5246#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5247#: app/Date/JalaliDate.php:157
5248msgctxt "GENITIVE"
5249msgid "Dey"
5250msgstr ""
5251
5252#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5253#: app/Date/JalaliDate.php:247
5254msgctxt "INSTRUMENTAL"
5255msgid "Dey"
5256msgstr ""
5257
5258#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5259#: app/Date/JalaliDate.php:202
5260msgctxt "LOCATIVE"
5261msgid "Dey"
5262msgstr ""
5263
5264#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5265#: app/Date/JalaliDate.php:112
5266msgctxt "NOMINATIVE"
5267msgid "Dey"
5268msgstr ""
5269
5270#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5271#: app/Date/HijriDate.php:164
5272msgctxt "GENITIVE"
5273msgid "Dhu al-Hijjah"
5274msgstr ""
5275
5276#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5277#: app/Date/HijriDate.php:254
5278msgctxt "INSTRUMENTAL"
5279msgid "Dhu al-Hijjah"
5280msgstr ""
5281
5282#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5283#: app/Date/HijriDate.php:209
5284msgctxt "LOCATIVE"
5285msgid "Dhu al-Hijjah"
5286msgstr ""
5287
5288#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5289#: app/Date/HijriDate.php:119
5290msgctxt "NOMINATIVE"
5291msgid "Dhu al-Hijjah"
5292msgstr ""
5293
5294#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5295#: app/Date/HijriDate.php:162
5296msgctxt "GENITIVE"
5297msgid "Dhu al-Qi’dah"
5298msgstr ""
5299
5300#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5301#: app/Date/HijriDate.php:252
5302msgctxt "INSTRUMENTAL"
5303msgid "Dhu al-Qi’dah"
5304msgstr ""
5305
5306#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5307#: app/Date/HijriDate.php:207
5308msgctxt "LOCATIVE"
5309msgid "Dhu al-Qi’dah"
5310msgstr ""
5311
5312#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5313#: app/Date/HijriDate.php:117
5314msgctxt "NOMINATIVE"
5315msgid "Dhu al-Qi’dah"
5316msgstr ""
5317
5318#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5319#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5320#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5321#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65
5322msgid "Died as a child: exempt"
5323msgstr ""
5324
5325#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5326#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75
5327msgid "Died less than 1 year old, sealing not required."
5328msgstr ""
5329
5330#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5331msgid "Differences"
5332msgstr ""
5333
5334#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5335#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126
5336msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5337msgstr ""
5338
5339#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5340#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5341#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5342#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5343#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5344msgid "Direct line ancestors"
5345msgstr ""
5346
5347#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5348#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5349#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5350#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5351#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5352msgid "Direct line ancestors and their families"
5353msgstr ""
5354
5355#. I18N: %s is a number of records per page
5356#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
5357#, php-format
5358msgid "Display %s"
5359msgstr ""
5360
5361#. I18N: Description of the “Favorites” module
5362#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60
5363msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5364msgstr ""
5365
5366#. I18N: Description of the “Favorites” module
5367#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61
5368msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5369msgstr ""
5370
5371#: app/Gedcom.php:453 resources/views/calendar-page.phtml:195
5372#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
5373msgid "Divorce"
5374msgstr ""
5375
5376#: app/Gedcom.php:455
5377msgid "Divorce filed"
5378msgstr ""
5379
5380#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
5381#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70
5382msgid "Divorces by century"
5383msgstr ""
5384
5385#. I18N: Name of a country or state
5386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5387msgid "Djibouti"
5388msgstr ""
5389
5390#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5391#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71
5392#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70
5393msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5394msgstr ""
5395
5396#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5397#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69
5398#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68
5399msgid "Do not seal: unauthorized"
5400msgstr ""
5401
5402#. I18N: Type of media object
5403#: app/Elements/SourceMediaType.php:84
5404msgid "Document"
5405msgstr ""
5406
5407#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201
5408msgid "Domain name"
5409msgstr ""
5410
5411#. I18N: Name of a country or state
5412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5413msgid "Dominica"
5414msgstr ""
5415
5416#. I18N: Name of a country or state
5417#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
5418msgid "Dominican Republic"
5419msgstr ""
5420
5421#: app/Module/ClippingsCartModule.php:193
5422#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237
5423#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27
5424msgid "Download"
5425msgstr ""
5426
5427#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122
5428#, php-format
5429msgid "Download %s…"
5430msgstr ""
5431
5432#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83
5433msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5434msgstr ""
5435
5436#: resources/views/media-page-details.phtml:83
5437msgid "Download file"
5438msgstr ""
5439
5440#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:25
5441msgid "Drag the blocks to change their position."
5442msgstr ""
5443
5444#. I18N: Location of an LDS church temple
5445#: app/Elements/TempleCode.php:91
5446msgid "Draper, Utah, United States"
5447msgstr ""
5448
5449#. I18N: The second day in the French republican calendar
5450#: app/Date/FrenchDate.php:303
5451msgid "Duodi"
5452msgstr ""
5453
5454#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:93
5455#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:265
5456#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71
5457#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:148
5458msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5459msgstr ""
5460
5461#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:84
5462#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:260
5463#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66
5464#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:154
5465msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5466msgstr ""
5467
5468#: resources/views/help/source-events.phtml:10
5469msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5470msgstr ""
5471
5472#: resources/views/help/pending-changes.phtml:27
5473msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5474msgstr ""
5475
5476#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
5477#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167
5478#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71
5479#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36
5480msgid "Earliest birth"
5481msgstr ""
5482
5483#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
5484#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189
5485#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79
5486#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80
5487msgid "Earliest death"
5488msgstr ""
5489
5490#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81
5491msgid "Earliest divorce"
5492msgstr ""
5493
5494#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37
5495msgid "Earliest marriage"
5496msgstr ""
5497
5498#. I18N: Name of a country or state
5499#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5500msgid "Ecuador"
5501msgstr ""
5502
5503#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5504#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:79
5505#: resources/views/admin/locations.phtml:50
5506#: resources/views/admin/locations.phtml:94
5507#: resources/views/admin/locations.phtml:97
5508#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:29
5509#: resources/views/admin/users.phtml:26
5510#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
5511#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:18
5512#: resources/views/media-page-details.phtml:30
5513#: resources/views/media-page-details.phtml:33
5514#: resources/views/media-page-menu.phtml:78
5515#: resources/views/modules/faq/config.phtml:63
5516#: resources/views/modules/faq/config.phtml:99
5517#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:43
5518#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60
5519#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
5520#: resources/views/modules/stories/config.phtml:83
5521#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:43
5522#: resources/views/note-page-details.phtml:27
5523#: resources/views/note-page-details.phtml:30
5524#: resources/views/record-page-menu.phtml:29
5525msgid "Edit"
5526msgstr "திருத்து"
5527
5528#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:70
5529#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
5530msgid "Edit a media file"
5531msgstr ""
5532
5533#. I18N: Options for editing
5534#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
5535msgid "Edit preferences"
5536msgstr ""
5537
5538#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:309
5539msgid "Edit the FAQ"
5540msgstr ""
5541
5542#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65
5543#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73
5544#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42
5545#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44
5546msgid "Edit the gender"
5547msgstr ""
5548
5549#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:14
5550#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:17
5551#: resources/views/individual-page-name.phtml:79
5552#: resources/views/individual-page-name.phtml:81
5553msgid "Edit the name"
5554msgstr ""
5555
5556#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
5557#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55
5558#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:58
5559#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58
5560#: resources/views/family-page-menu.phtml:89
5561#: resources/views/individual-page-menu.phtml:129
5562msgid "Edit the raw GEDCOM"
5563msgstr ""
5564
5565#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
5566msgid "Edit the shared note"
5567msgstr ""
5568
5569#: app/Module/StoriesModule.php:299
5570#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29
5571msgid "Edit the story"
5572msgstr ""
5573
5574#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:118
5575msgid "Edit the user"
5576msgstr ""
5577
5578#: app/Services/TreeService.php:227
5579msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5580msgstr ""
5581
5582#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:52
5583#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52
5584msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5585msgstr ""
5586
5587#. I18N: Listbox entry; name of a role
5588#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99
5589#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254
5590#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51
5591#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
5592msgid "Editor"
5593msgstr ""
5594
5595#. I18N: Location of an LDS church temple
5596#: app/Elements/TempleCode.php:92
5597msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5598msgstr ""
5599
5600#: app/Gedcom.php:643
5601msgid "Education"
5602msgstr ""
5603
5604#. I18N: Name of a country or state
5605#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5606msgid "Egypt"
5607msgstr ""
5608
5609#. I18N: Name of a country or state
5610#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
5611msgid "El Salvador"
5612msgstr ""
5613
5614#. I18N: Type of media object
5615#: app/Elements/SourceMediaType.php:85
5616msgid "Electronic"
5617msgstr ""
5618
5619#. I18N: a month in the Jewish calendar
5620#: app/Date/JewishDate.php:217
5621msgctxt "GENITIVE"
5622msgid "Elul"
5623msgstr ""
5624
5625#. I18N: a month in the Jewish calendar
5626#: app/Date/JewishDate.php:321
5627msgctxt "INSTRUMENTAL"
5628msgid "Elul"
5629msgstr ""
5630
5631#. I18N: a month in the Jewish calendar
5632#: app/Date/JewishDate.php:269
5633msgctxt "LOCATIVE"
5634msgid "Elul"
5635msgstr ""
5636
5637#. I18N: a month in the Jewish calendar
5638#: app/Date/JewishDate.php:165
5639msgctxt "NOMINATIVE"
5640msgid "Elul"
5641msgstr ""
5642
5643#: app/CustomTags/Aldfaer.php:68 app/CustomTags/Legacy.php:109
5644#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:19
5645#: resources/views/password-request-page.phtml:23
5646msgid "Email"
5647msgstr ""
5648
5649#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:237
5650#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56
5651#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:818
5652#: app/Gedcom.php:865 resources/views/admin/users-create.phtml:71
5653#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82
5654#: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51
5655#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
5656#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
5657#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
5658#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
5659#: resources/views/register-page.phtml:49
5660#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:92
5661msgid "Email address"
5662msgstr ""
5663
5664#: resources/views/admin/users-edit.phtml:102
5665msgid "Email verified"
5666msgstr ""
5667
5668#: app/Gedcom.php:645 resources/views/calendar-page.phtml:204
5669msgid "Emigration"
5670msgstr ""
5671
5672#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5673msgid "Employee"
5674msgstr ""
5675
5676#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5677msgctxt "FEMALE"
5678msgid "Employee"
5679msgstr ""
5680
5681#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5682msgctxt "MALE"
5683msgid "Employee"
5684msgstr ""
5685
5686#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:721
5687#: app/Gedcom.php:736
5688msgid "Employer"
5689msgstr ""
5690
5691#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5692msgctxt "FEMALE"
5693msgid "Employer"
5694msgstr ""
5695
5696#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5697msgctxt "MALE"
5698msgid "Employer"
5699msgstr ""
5700
5701#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:43
5702msgid "Empty the clipboard"
5703msgstr ""
5704
5705#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187
5706msgid "Empty the clippings cart"
5707msgstr ""
5708
5709#: resources/views/admin/components.phtml:41
5710#: resources/views/admin/components.phtml:87
5711#: resources/views/admin/modules.phtml:73
5712msgid "Enabled"
5713msgstr ""
5714
5715#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5716#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
5717msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5718msgstr ""
5719
5720#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
5721msgid "End year"
5722msgstr ""
5723
5724#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5725msgid "Ending range of change dates"
5726msgstr ""
5727
5728#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5729#: app/Elements/TempleCode.php:93
5730msgid "Endowment House"
5731msgstr ""
5732
5733#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5734msgid "Engagement"
5735msgstr ""
5736
5737#. I18N: Name of a country or state
5738#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5739msgid "England"
5740msgstr ""
5741
5742#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:164
5743msgid "Enter an optional note about this favorite"
5744msgstr ""
5745
5746#: app/Services/LeafletJsService.php:73
5747#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26
5748msgid "Enter fullscreen"
5749msgstr ""
5750
5751#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
5752msgid "Entire record"
5753msgstr ""
5754
5755#. I18N: Name of a country or state
5756#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
5757msgid "Equatorial Guinea"
5758msgstr ""
5759
5760#. I18N: Name of a country or state
5761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
5762msgid "Eritrea"
5763msgstr ""
5764
5765#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:37
5766#, php-format
5767msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5768msgstr ""
5769
5770#: app/Date/JalaliDate.php:284
5771msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5772msgid "Esf"
5773msgstr ""
5774
5775#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5776#: app/Date/JalaliDate.php:161
5777msgctxt "GENITIVE"
5778msgid "Esfand"
5779msgstr ""
5780
5781#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5782#: app/Date/JalaliDate.php:251
5783msgctxt "INSTRUMENTAL"
5784msgid "Esfand"
5785msgstr ""
5786
5787#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5788#: app/Date/JalaliDate.php:206
5789msgctxt "LOCATIVE"
5790msgid "Esfand"
5791msgstr ""
5792
5793#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5794#: app/Date/JalaliDate.php:116
5795msgctxt "NOMINATIVE"
5796msgid "Esfand"
5797msgstr ""
5798
5799#. I18N: Name of a mapping organisation
5800#: app/Module/EsriMaps.php:38
5801msgid "Esri/ArcGIS"
5802msgstr ""
5803
5804#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:77
5805msgid "Estate name"
5806msgstr ""
5807
5808#. I18N: A configuration setting
5809#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
5810msgid "Estimated dates for birth and death"
5811msgstr ""
5812
5813#. I18N: Name of a country or state
5814#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5815msgid "Estonia"
5816msgstr ""
5817
5818#. I18N: Name of a country or state
5819#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
5820msgid "Ethiopia"
5821msgstr ""
5822
5823#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
5824msgid "Europe"
5825msgstr ""
5826
5827#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180
5828#: app/CustomTags/GedcomL.php:225 app/CustomTags/GedcomL.php:274
5829#: app/CustomTags/GedcomL.php:307 app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:459
5830#: app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:679
5831#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908
5832#: app/Gedcom.php:922 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
5833#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5834#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5835#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5836msgid "Event"
5837msgstr "நிகழ்வு"
5838
5839#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:76
5840msgid "Event did not occur"
5841msgstr ""
5842
5843#: app/Gedcom.php:836 resources/views/calendar-page.phtml:178
5844#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
5845#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58
5846#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
5847#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:30
5848#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42
5849msgid "Events"
5850msgstr "நிகழ்வுகள்"
5851
5852#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45
5853msgid "Events in countries"
5854msgstr ""
5855
5856#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:41
5857msgid "Events of close relatives"
5858msgstr ""
5859
5860#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243
5861msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5862msgstr ""
5863
5864#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256
5865msgid "Exact"
5866msgstr ""
5867
5868#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239
5869msgid "Exact date"
5870msgstr ""
5871
5872#: app/Module/IndividualListModule.php:323
5873#, php-format
5874msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5875msgstr ""
5876
5877#: resources/views/admin/media.phtml:73
5878msgid "Exclude subfolders"
5879msgstr ""
5880
5881#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5882#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5883#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5884#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5885#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73
5886#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72
5887msgid "Excluded from this submission"
5888msgstr ""
5889
5890#: app/Services/LeafletJsService.php:74
5891#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:27
5892msgid "Exit fullscreen"
5893msgstr ""
5894
5895#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5896#: resources/views/register-page.phtml:89
5897msgid "Explain why you are requesting an account."
5898msgstr ""
5899
5900#: resources/views/admin/trees.phtml:282
5901msgid "Export"
5902msgstr ""
5903
5904#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5905msgid "Export a GEDCOM file"
5906msgstr ""
5907
5908#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:114
5909msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5910msgstr ""
5911
5912#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60
5913#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23
5914msgid "Export preferences"
5915msgstr ""
5916
5917#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years
5918#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102
5919msgid "Extend privacy to dead individuals"
5920msgstr ""
5921
5922#. I18N: “External files” are stored on other computers
5923#: resources/views/admin/media.phtml:45
5924msgid "External files"
5925msgstr ""
5926
5927#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:96
5928#: app/CustomTags/Gedcom7.php:111 app/CustomTags/Gedcom7.php:129
5929#: app/CustomTags/Gedcom7.php:147 app/CustomTags/Gedcom7.php:156
5930#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173
5931msgid "External identifier"
5932msgstr ""
5933
5934#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74
5935msgid "External link"
5936msgstr ""
5937
5938#: resources/views/admin/media.phtml:77
5939msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5940msgstr ""
5941
5942#. I18N: Name of a module/sidebar
5943#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
5944msgid "Extra information"
5945msgstr ""
5946
5947#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:98
5948msgid "Eye color"
5949msgstr ""
5950
5951#. I18N: Name of a theme.
5952#: app/Module/FabTheme.php:39
5953msgid "F.A.B."
5954msgstr ""
5955
5956#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5957#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70
5958msgid "FAQ"
5959msgstr "அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்"
5960
5961#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5962#: resources/views/modules/faq/config.phtml:28
5963msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5964msgstr ""
5965
5966#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/Gedcom.php:658
5967msgid "Fact"
5968msgstr "தகவல்"
5969
5970#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75
5971#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:120
5972msgid "Fact 1"
5973msgstr "தகவல் 1"
5974
5975#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:57 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:76
5976#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:94 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:121
5977msgid "Fact 10"
5978msgstr "தகவல் 10"
5979
5980#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:58 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:77
5981#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:95 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:122
5982msgid "Fact 11"
5983msgstr "தகவல் 11"
5984
5985#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:59 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:78
5986#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:96 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:123
5987msgid "Fact 12"
5988msgstr "தகவல் 12"
5989
5990#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:60 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:79
5991#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:97 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:124
5992msgid "Fact 13"
5993msgstr "தகவல் 13"
5994
5995#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:80
5996#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:98 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:125
5997msgid "Fact 2"
5998msgstr "தகவல் 2"
5999
6000#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:81
6001#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:99 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:126
6002msgid "Fact 3"
6003msgstr "தகவல் 3"
6004
6005#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:82
6006#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:100
6007#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:127
6008msgid "Fact 4"
6009msgstr "தகவல் 4"
6010
6011#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:64 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:83
6012#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:101
6013#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:128
6014msgid "Fact 5"
6015msgstr "தகவல் 5"
6016
6017#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:65 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:84
6018#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:102
6019#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:129
6020msgid "Fact 6"
6021msgstr "தகவல் 6"
6022
6023#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:66 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:85
6024#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:103
6025#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:130
6026msgid "Fact 7"
6027msgstr "தகவல் 7"
6028
6029#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:67 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:86
6030#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:104
6031#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:131
6032msgid "Fact 8"
6033msgstr "தகவல் 8"
6034
6035#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:68 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:87
6036#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:105
6037#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:132
6038msgid "Fact 9"
6039msgstr "தகவல் 9"
6040
6041#. I18N: A configuration setting
6042#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515
6043msgid "Fact icons"
6044msgstr ""
6045
6046#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230
6047msgid "Fact or event"
6048msgstr "தகவல் அல்லது நிகழ்வு"
6049
6050#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
6051#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73
6052#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:40
6053#: resources/views/admin/locations.phtml:51
6054#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/family-page.phtml:36
6055#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
6056#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
6057#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
6058msgid "Facts and events"
6059msgstr "தகவல்கள் மற்றும் நிகழ்வுகள்"
6060
6061#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664
6062msgid "Facts for family records"
6063msgstr ""
6064
6065#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
6066msgid "Facts for individual records"
6067msgstr ""
6068
6069#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669
6070msgid "Facts for new families"
6071msgstr ""
6072
6073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644
6074msgid "Facts for new individuals"
6075msgstr ""
6076
6077#. I18N: Name of a country or state
6078#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6079msgid "Falkland Islands"
6080msgstr ""
6081
6082#. I18N: Name of a module/list
6083#. I18N: Name of a module
6084#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
6085#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 app/Module/FamilyListModule.php:49
6086#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:107
6087#: app/Module/IndividualListModule.php:290 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6088#: app/Module/StatisticsChartModule.php:149
6089#: app/Module/StatisticsChartModule.php:380
6090#: app/Module/StatisticsChartModule.php:471
6091#: app/Module/StatisticsChartModule.php:719 app/Services/AdminService.php:197
6092#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344
6093#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
6094#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67
6095#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
6096#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
6097#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
6098#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71
6099#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
6100#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
6101#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42
6102#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:28
6103#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
6104#: resources/views/record-page-links.phtml:51
6105#: resources/views/search-general-page.phtml:76
6106#: resources/views/search-results.phtml:50
6107#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6108#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6109msgid "Families"
6110msgstr "குடும்பங்கள்"
6111
6112#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
6113#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29
6114msgid "Families with sources"
6115msgstr ""
6116
6117#. I18N: Name of a module/report
6118#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:401
6119#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350
6120#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6121#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
6122#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
6123#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
6124#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:92
6125#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81
6126#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74
6127#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64
6128#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
6129#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6130#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6131#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6132#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6133msgid "Family"
6134msgstr "குடும்பம்"
6135
6136#: app/Gedcom.php:660
6137msgid "Family as a child"
6138msgstr ""
6139
6140#: app/Gedcom.php:663
6141msgid "Family as a spouse"
6142msgstr ""
6143
6144#. I18N: Name of a module/chart
6145#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80
6146msgid "Family book"
6147msgstr "குடும்ப புத்தகம்"
6148
6149#. I18N: %s is an individual’s name
6150#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126
6151#, php-format
6152msgid "Family book of %s"
6153msgstr ""
6154
6155#: app/Gedcom.php:447
6156msgid "Family census"
6157msgstr ""
6158
6159#: resources/views/admin/tags.phtml:976
6160msgid "Family fact"
6161msgstr ""
6162
6163#: resources/views/admin/tags.phtml:1042
6164msgid "Family facts and events"
6165msgstr "குடும்ப தகவல்கள் மற்றும் நிகழ்வுகள்"
6166
6167#: app/Gedcom.php:882
6168msgid "Family file"
6169msgstr "குடும்ப கோப்பு"
6170
6171#. I18N: Name of a module/sidebar
6172#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6173msgid "Family navigator"
6174msgstr ""
6175
6176#. I18N: Description of the “News” module
6177#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:62
6178msgid "Family news and site announcements."
6179msgstr ""
6180
6181#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:23
6182#, php-format
6183msgid "Family of %s"
6184msgstr ""
6185
6186#: app/CustomTags/Gedcom7.php:183 app/Gedcom.php:477
6187msgid "Family residence"
6188msgstr ""
6189
6190#: app/CustomTags/GedcomL.php:135
6191msgid "Family status"
6192msgstr ""
6193
6194#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:93
6195#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92
6196#: resources/views/admin/changes-log.phtml:141
6197#: resources/views/admin/control-panel.phtml:341
6198#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
6199#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
6200#: resources/views/admin/site-logs.phtml:129
6201#: resources/views/admin/trees.phtml:87
6202#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286
6203#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
6204#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
6205#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:74
6206#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27
6207msgid "Family tree"
6208msgstr "எனது பரம்பரை"
6209
6210#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237
6211#: app/Module/ClippingsCartModule.php:395
6212msgid "Family tree clippings cart"
6213msgstr ""
6214
6215#: resources/views/admin/trees-create.phtml:25
6216#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50
6217msgid "Family tree title"
6218msgstr ""
6219
6220#. I18N: Name of a module
6221#: app/Module/TreesMenuModule.php:57 app/Module/TreesMenuModule.php:106
6222#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297
6223#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336
6224#: resources/views/search-trees.phtml:19
6225msgid "Family trees"
6226msgstr ""
6227
6228#. I18N: %s is the spouse name
6229#: app/Individual.php:931
6230#, php-format
6231msgid "Family with %s"
6232msgstr ""
6233
6234#: app/Individual.php:860
6235msgid "Family with adoptive parents"
6236msgstr ""
6237
6238#: app/Individual.php:861
6239msgid "Family with foster parents"
6240msgstr ""
6241
6242#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6243#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6244msgid "Family with husband"
6245msgstr ""
6246
6247#: app/Individual.php:859 app/Individual.php:913
6248#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6249#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6250msgid "Family with parents"
6251msgstr ""
6252
6253#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6254#: app/Individual.php:865
6255msgid "Family with rada parents"
6256msgstr ""
6257
6258#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6259#: app/Individual.php:863
6260msgid "Family with sealing parents"
6261msgstr ""
6262
6263#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:183 resources/views/chart-box.phtml:35
6264msgid "Family with spouse"
6265msgstr ""
6266
6267#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61
6268#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237
6269#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95
6270msgid "Family with the most children"
6271msgstr ""
6272
6273#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6274#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6275msgid "Family with wife"
6276msgstr ""
6277
6278#. I18N: familysearch.org
6279#: app/CustomTags/FamilySearch.php:52 app/CustomTags/GenPlusWin.php:52
6280msgid "FamilySearch ID"
6281msgstr ""
6282
6283#. I18N: Name of a module/chart
6284#: app/Module/FanChartModule.php:135
6285msgid "Fan chart"
6286msgstr "விசிறி விளக்கப்படம்"
6287
6288#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6289#: app/Module/FanChartModule.php:181
6290#, php-format
6291msgid "Fan chart of %s"
6292msgstr ""
6293
6294#: app/Date/JalaliDate.php:273
6295msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6296msgid "Far"
6297msgstr ""
6298
6299#. I18N: Name of a country or state
6300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
6301msgid "Faroe Islands"
6302msgstr ""
6303
6304#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6305#: app/Date/JalaliDate.php:139
6306msgctxt "GENITIVE"
6307msgid "Farvardin"
6308msgstr ""
6309
6310#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6311#: app/Date/JalaliDate.php:229
6312msgctxt "INSTRUMENTAL"
6313msgid "Farvardin"
6314msgstr ""
6315
6316#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6317#: app/Date/JalaliDate.php:184
6318msgctxt "LOCATIVE"
6319msgid "Farvardin"
6320msgstr ""
6321
6322#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6323#: app/Date/JalaliDate.php:94
6324msgctxt "NOMINATIVE"
6325msgid "Farvardin"
6326msgstr ""
6327
6328#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63
6329#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6330#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6331#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6332#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6333#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6334#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6335msgid "Father"
6336msgstr "தந்தை"
6337
6338#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:23
6339#, php-format
6340msgid "Father: %s"
6341msgstr ""
6342
6343#: resources/views/fact-parent-age.phtml:32
6344msgid "Father’s age"
6345msgstr ""
6346
6347#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6348#: app/Individual.php:891
6349#, php-format
6350msgid "Father’s family with %s"
6351msgstr ""
6352
6353#. I18N: A step-family.
6354#: app/Individual.php:895
6355msgid "Father’s family with an unknown individual"
6356msgstr ""
6357
6358#. I18N: Name of a module
6359#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49
6360#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50
6361msgid "Favorites"
6362msgstr ""
6363
6364#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:238
6365#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:414
6366#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:866
6367msgid "Fax"
6368msgstr "தொலைநகல்"
6369
6370#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232
6371msgctxt "Abbreviation for February"
6372msgid "Feb"
6373msgstr ""
6374
6375#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129
6376msgctxt "GENITIVE"
6377msgid "February"
6378msgstr ""
6379
6380#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
6381msgctxt "INSTRUMENTAL"
6382msgid "February"
6383msgstr ""
6384
6385#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164
6386msgctxt "LOCATIVE"
6387msgid "February"
6388msgstr ""
6389
6390#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
6391#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
6392#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
6393msgctxt "NOMINATIVE"
6394msgid "February"
6395msgstr ""
6396
6397#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:776
6398msgid "Female"
6399msgstr "பெண்"
6400
6401#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
6402#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
6403#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6404#: resources/views/calendar-page.phtml:160
6405#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66
6406#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229
6407#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34
6408#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26
6409#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35
6410#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26
6411#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:20
6412msgid "Females"
6413msgstr "பெண்கள்"
6414
6415#. I18N: Data entry field
6416#: app/CustomTags/RootsMagic.php:56
6417msgid "Field"
6418msgstr ""
6419
6420#. I18N: Data entry field
6421#: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61
6422#: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70
6423msgid "Field name"
6424msgstr ""
6425
6426#. I18N: Data entry field
6427#: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62
6428#: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71
6429msgid "Field value"
6430msgstr ""
6431
6432#. I18N: Name of a country or state
6433#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6434msgid "Fiji"
6435msgstr ""
6436
6437#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59
6438#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:314
6439msgid "File size"
6440msgstr ""
6441
6442#: app/Exceptions/FileUploadException.php:55
6443msgid "File successfully uploaded"
6444msgstr ""
6445
6446#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Gedcom.php:505
6447#: app/Gedcom.php:787 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
6448#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66
6449#: resources/views/admin/trees-export.phtml:35
6450#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
6451msgid "Filename"
6452msgstr "கோப்பு பெயர்"
6453
6454#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
6455#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:57
6456msgid "Filename on server"
6457msgstr ""
6458
6459#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102
6460#, php-format
6461msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6462msgstr ""
6463
6464#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108
6465#, php-format
6466msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6467msgstr ""
6468
6469#: resources/views/admin/control-panel.phtml:865
6470msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6471msgstr ""
6472
6473#: resources/views/admin/clean-data.phtml:22
6474#, php-format
6475msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6476msgstr ""
6477
6478#: resources/views/calendar-page.phtml:122
6479#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34
6480msgid "Filter"
6481msgstr "வடிப்பான்"
6482
6483#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6484msgid "Find a source"
6485msgstr ""
6486
6487#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:14
6488#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:17
6489#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6490#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
6491msgid "Find a special character"
6492msgstr ""
6493
6494#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:735
6495msgid "Find all possible relationships"
6496msgstr ""
6497
6498#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:463
6499msgid "Find any relationship"
6500msgstr ""
6501
6502#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
6503#: resources/views/admin/trees.phtml:169
6504msgid "Find duplicates"
6505msgstr "நகல்களைக் கண்டறியவும்"
6506
6507#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:737
6508msgid "Find other relationships"
6509msgstr "பிற உறவுகளைக் கண்டறியவும்"
6510
6511#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464
6512#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
6513msgid "Find relationships via ancestors"
6514msgstr ""
6515
6516#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741
6517#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
6518msgid "Find the closest relationships"
6519msgstr ""
6520
6521#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:112
6522#: resources/views/admin/trees.phtml:193
6523msgid "Find unrelated individuals"
6524msgstr ""
6525
6526#. I18N: Name of a country or state
6527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6528msgid "Finland"
6529msgstr ""
6530
6531#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6532msgid "First communion"
6533msgstr ""
6534
6535#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18
6536msgid "First event"
6537msgstr ""
6538
6539#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
6540msgid "First record"
6541msgstr ""
6542
6543#. I18N: Name of a module
6544#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:56
6545msgid "Fix name slashes and spaces"
6546msgstr ""
6547
6548#: resources/views/admin/locations.phtml:48
6549msgid "Flag"
6550msgstr ""
6551
6552#. I18N: Name of a country or state
6553#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6554msgid "Flanders"
6555msgstr ""
6556
6557#. I18N: a month in the French republican calendar
6558#: app/Date/FrenchDate.php:163
6559msgctxt "GENITIVE"
6560msgid "Floreal"
6561msgstr ""
6562
6563#. I18N: a month in the French republican calendar
6564#: app/Date/FrenchDate.php:257
6565msgctxt "INSTRUMENTAL"
6566msgid "Floreal"
6567msgstr ""
6568
6569#. I18N: a month in the French republican calendar
6570#: app/Date/FrenchDate.php:210
6571msgctxt "LOCATIVE"
6572msgid "Floreal"
6573msgstr ""
6574
6575#. I18N: a month in the French republican calendar
6576#: app/Date/FrenchDate.php:116
6577msgctxt "NOMINATIVE"
6578msgid "Floreal"
6579msgstr ""
6580
6581#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:65
6582#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42
6583msgid "Folder"
6584msgstr "கோப்புறை"
6585
6586#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
6587msgid "Folder name on server"
6588msgstr ""
6589
6590#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26
6591#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:20
6592msgid "Follow this link to verify your email address."
6593msgstr ""
6594
6595#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6596#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6597#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6598#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6599#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6600#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6601#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6602#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6603#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6604#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6605#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6606#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6607#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6608#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6609#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6610#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6611msgid "Font"
6612msgstr "எழுத்துரு"
6613
6614#: resources/views/admin/modules.phtml:248
6615#: resources/views/admin/modules.phtml:251
6616msgid "Footer"
6617msgstr ""
6618
6619#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6620#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599
6621#: resources/views/admin/modules.phtml:114
6622#: resources/views/admin/modules.phtml:116
6623msgid "Footers"
6624msgstr ""
6625
6626#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6627#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129
6628#, php-format
6629msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6630msgstr ""
6631
6632#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:14
6633msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6634msgstr ""
6635
6636#: resources/views/help/data-fixes.phtml:14
6637msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6638msgstr ""
6639
6640#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147
6641#, php-format
6642msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6643msgstr ""
6644
6645#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229
6646#: resources/views/admin/tags.phtml:1058
6647#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
6648#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
6649#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
6650#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
6651#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
6652#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
6653#, php-format
6654msgid "For more information, see %s."
6655msgstr ""
6656
6657#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
6658#, php-format
6659msgid "For technical support and information contact %s."
6660msgstr ""
6661
6662#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134
6663#, php-format
6664msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6665msgstr ""
6666
6667#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6668#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105
6669msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6670msgstr ""
6671
6672#: resources/views/login-page.phtml:61
6673#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:43
6674msgid "Forgot password?"
6675msgstr "கடவுச்சொல் மறந்தால் ?"
6676
6677#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/Geneatique.php:62
6678#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:555
6679#: app/Gedcom.php:788 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24
6680#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
6681#: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148
6682#: resources/views/report-setup-page.phtml:53
6683msgid "Format"
6684msgstr "வடிவம்"
6685
6686#. I18N: A configuration setting
6687#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584
6688msgid "Format text and notes"
6689msgstr ""
6690
6691#. I18N: Location of an LDS church temple
6692#: app/Elements/TempleCode.php:94
6693msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6694msgstr ""
6695
6696#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82
6697msgctxt "Female pedigree"
6698msgid "Foster"
6699msgstr ""
6700
6701#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6702msgctxt "Male pedigree"
6703msgid "Foster"
6704msgstr ""
6705
6706#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92
6707msgctxt "Pedigree"
6708msgid "Foster"
6709msgstr ""
6710
6711#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6712msgid "Foster child"
6713msgstr ""
6714
6715#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6716msgid "Foster father"
6717msgstr ""
6718
6719#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6720msgid "Foster mother"
6721msgstr ""
6722
6723#. I18N: Name of a country or state
6724#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6725msgid "France"
6726msgstr ""
6727
6728#. I18N: Location of an LDS church temple
6729#: app/Elements/TempleCode.php:95
6730msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6731msgstr ""
6732
6733#. I18N: Location of an LDS church temple
6734#: app/Elements/TempleCode.php:96
6735msgid "Freiburg, Germany"
6736msgstr ""
6737
6738#. I18N: The French calendar
6739#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150
6740#: resources/views/help/date.phtml:219
6741msgid "French"
6742msgstr ""
6743
6744#. I18N: Name of a country or state
6745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
6746msgid "French Guiana"
6747msgstr ""
6748
6749#. I18N: Name of a country or state
6750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
6751msgid "French Polynesia"
6752msgstr ""
6753
6754#. I18N: Name of a country or state
6755#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6756msgid "French Southern Territories"
6757msgstr ""
6758
6759#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158
6760#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:399
6761#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53
6762#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
6763msgid "Frequently asked questions"
6764msgstr "அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்"
6765
6766#. I18N: Location of an LDS church temple
6767#: app/Elements/TempleCode.php:97
6768msgid "Fresno, California, United States"
6769msgstr ""
6770
6771#. I18N: abbreviation for Friday
6772#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
6773#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30
6774msgid "Fri"
6775msgstr "வெள்ளி"
6776
6777#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250
6778msgid "Friday"
6779msgstr "வெள்ளிக்கிழமை"
6780
6781#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6782msgid "Friend"
6783msgstr "நண்பர்"
6784
6785#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6786msgctxt "FEMALE"
6787msgid "Friend"
6788msgstr "தோழி"
6789
6790#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6791msgctxt "MALE"
6792msgid "Friend"
6793msgstr "தோழன்"
6794
6795#. I18N: a month in the French republican calendar
6796#: app/Date/FrenchDate.php:153
6797msgctxt "GENITIVE"
6798msgid "Frimaire"
6799msgstr ""
6800
6801#. I18N: a month in the French republican calendar
6802#: app/Date/FrenchDate.php:247
6803msgctxt "INSTRUMENTAL"
6804msgid "Frimaire"
6805msgstr ""
6806
6807#. I18N: a month in the French republican calendar
6808#: app/Date/FrenchDate.php:200
6809msgctxt "LOCATIVE"
6810msgid "Frimaire"
6811msgstr ""
6812
6813#. I18N: a month in the French republican calendar
6814#: app/Date/FrenchDate.php:105
6815msgctxt "NOMINATIVE"
6816msgid "Frimaire"
6817msgstr ""
6818
6819#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27
6820#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
6821#: resources/views/message-page.phtml:29
6822msgctxt "Email sender"
6823msgid "From"
6824msgstr ""
6825
6826#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
6827#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
6828msgctxt "Start of date range"
6829msgid "From"
6830msgstr ""
6831
6832#. I18N: a month in the French republican calendar
6833#: app/Date/FrenchDate.php:171
6834msgctxt "GENITIVE"
6835msgid "Fructidor"
6836msgstr ""
6837
6838#. I18N: a month in the French republican calendar
6839#: app/Date/FrenchDate.php:265
6840msgctxt "INSTRUMENTAL"
6841msgid "Fructidor"
6842msgstr ""
6843
6844#. I18N: a month in the French republican calendar
6845#: app/Date/FrenchDate.php:218
6846msgctxt "LOCATIVE"
6847msgid "Fructidor"
6848msgstr ""
6849
6850#. I18N: a month in the French republican calendar
6851#: app/Date/FrenchDate.php:124
6852msgctxt "NOMINATIVE"
6853msgid "Fructidor"
6854msgstr ""
6855
6856#. I18N: Location of an LDS church temple
6857#: app/Elements/TempleCode.php:98
6858msgid "Fukuoka, Japan"
6859msgstr ""
6860
6861#: app/CustomTags/Ancestry.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:99
6862msgid "Funeral"
6863msgstr ""
6864
6865#: app/Gedcom.php:506 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32
6866msgid "GEDCOM"
6867msgstr ""
6868
6869#: resources/views/admin/tags.phtml:936
6870msgid "GEDCOM 7"
6871msgstr ""
6872
6873#. I18N: A configuration setting
6874#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27
6875#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614
6876msgid "GEDCOM errors"
6877msgstr ""
6878
6879#: resources/views/admin/trees.phtml:275
6880msgid "GEDCOM file"
6881msgstr ""
6882
6883#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 resources/views/admin/tags.phtml:54
6884#: resources/views/admin/tags.phtml:184 resources/views/admin/tags.phtml:276
6885#: resources/views/admin/tags.phtml:338 resources/views/admin/tags.phtml:413
6886#: resources/views/admin/tags.phtml:452 resources/views/admin/tags.phtml:736
6887#: resources/views/admin/tags.phtml:790 resources/views/admin/tags.phtml:894
6888#: resources/views/admin/tags.phtml:952
6889msgid "GEDCOM tag"
6890msgstr ""
6891
6892#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:83
6893#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
6894msgid "GEDCOM tags"
6895msgstr ""
6896
6897#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
6898#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1052
6899msgid "GEDCOM-L"
6900msgstr ""
6901
6902#. I18N: GEDZIP = file format
6903#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:57
6904msgid "GEDZIP"
6905msgstr ""
6906
6907#. I18N: https://gov.genealogy.net
6908#: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167
6909#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/GedcomL.php:293
6910msgid "GOV identifier"
6911msgstr ""
6912
6913#: app/CustomTags/GedcomL.php:283
6914msgid "GOV identifier type"
6915msgstr ""
6916
6917#. I18N: Name of a country or state
6918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
6919msgid "Gabon"
6920msgstr ""
6921
6922#. I18N: Name of a country or state
6923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
6924msgid "Gambia"
6925msgstr ""
6926
6927#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:739
6928#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30
6929#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6930#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6931#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6932#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6933#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6934msgid "Gender"
6935msgstr "பாலினம்"
6936
6937#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678
6938msgid "Genealogy"
6939msgstr ""
6940
6941#. I18N: A configuration setting
6942#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155
6943msgid "Genealogy contact"
6944msgstr ""
6945
6946#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6947#: resources/views/admin/trees.phtml:162
6948msgid "Genealogy data"
6949msgstr ""
6950
6951#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45
6952#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596
6953msgid "General"
6954msgstr ""
6955
6956#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:200
6957#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6958msgid "General search"
6959msgstr ""
6960
6961#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6962#: app/Module/SiteMapModule.php:108
6963msgid "Generate sitemap files for search engines."
6964msgstr ""
6965
6966#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6967#: app/Report/AbstractRenderer.php:333
6968#, php-format
6969msgid "Generated by %s"
6970msgstr ""
6971
6972#: app/Module/BranchesListModule.php:509
6973msgid "Generation"
6974msgstr ""
6975
6976#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6977#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6978msgid "Generation "
6979msgstr ""
6980
6981#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
6982#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
6983#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41
6984#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
6985#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
6986#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
6987#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
6988#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6989#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6990#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6991#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6992msgid "Generations"
6993msgstr ""
6994
6995#: app/Gedcom.php:876
6996msgid "Generations of ancestors"
6997msgstr ""
6998
6999#: app/Gedcom.php:881
7000msgid "Generations of descendants"
7001msgstr ""
7002
7003#. I18N: https://www.geonames.org
7004#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57
7005#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:46
7006msgid "GeoNames"
7007msgstr ""
7008
7009#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
7010#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
7011msgid "Geographic area"
7012msgstr ""
7013
7014#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
7015#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88
7016#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
7017#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641
7018#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846
7019#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
7020msgid "Geographic data"
7021msgstr ""
7022
7023#. I18N: find latitude/longitude for a place
7024#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
7025#: resources/views/admin/control-panel.phtml:655
7026msgid "Geolocation"
7027msgstr ""
7028
7029#. I18N: Name of a country or state
7030#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7031msgid "Georgia"
7032msgstr ""
7033
7034#. I18N: Name of a country or state
7035#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
7036msgid "Germany"
7037msgstr ""
7038
7039#. I18N: a month in the French republican calendar
7040#: app/Date/FrenchDate.php:161
7041msgctxt "GENITIVE"
7042msgid "Germinal"
7043msgstr ""
7044
7045#. I18N: a month in the French republican calendar
7046#: app/Date/FrenchDate.php:255
7047msgctxt "INSTRUMENTAL"
7048msgid "Germinal"
7049msgstr ""
7050
7051#. I18N: a month in the French republican calendar
7052#: app/Date/FrenchDate.php:208
7053msgctxt "LOCATIVE"
7054msgid "Germinal"
7055msgstr ""
7056
7057#. I18N: a month in the French republican calendar
7058#. I18N: a month in the French republican calendar
7059#: app/Date/FrenchDate.php:114
7060msgctxt "NOMINATIVE"
7061msgid "Germinal"
7062msgstr ""
7063
7064#. I18N: Name of a country or state
7065#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
7066msgid "Ghana"
7067msgstr ""
7068
7069#. I18N: Name of a country or state
7070#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7071msgid "Gibraltar"
7072msgstr ""
7073
7074#. I18N: Location of an LDS church temple
7075#: app/Elements/TempleCode.php:99
7076msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
7077msgstr ""
7078
7079#. I18N: Location of an LDS church temple
7080#: app/Elements/TempleCode.php:100
7081msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7082msgstr ""
7083
7084#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:28
7085#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
7086msgid "Given name"
7087msgstr ""
7088
7089#: app/Gedcom.php:686 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:700
7090#: resources/views/lists/families-table.phtml:148
7091#: resources/views/lists/families-table.phtml:151
7092#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23
7093#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:163
7094msgid "Given names"
7095msgstr ""
7096
7097#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7098msgid "Godchild"
7099msgstr ""
7100
7101#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7102#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7103msgid "Goddaughter"
7104msgstr ""
7105
7106#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7107#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7108msgid "Godfather"
7109msgstr ""
7110
7111#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7112#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7113msgid "Godmother"
7114msgstr ""
7115
7116#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7117msgid "Godparent"
7118msgstr ""
7119
7120#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188
7121#: app/Gedcom.php:621
7122msgid "Godparents"
7123msgstr ""
7124
7125#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7126#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7127msgid "Godson"
7128msgstr ""
7129
7130#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:48
7131msgid "Google™ analytics"
7132msgstr ""
7133
7134#: app/Module/GoogleMaps.php:86 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7135msgid "Google™ maps"
7136msgstr ""
7137
7138#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7139msgid "Google™ webmaster tools"
7140msgstr ""
7141
7142#: app/Gedcom.php:667
7143msgid "Graduation"
7144msgstr ""
7145
7146#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10
7147msgid "Greatest age at death"
7148msgstr ""
7149
7150#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26
7151msgid "Greatest age between siblings"
7152msgstr ""
7153
7154#. I18N: Name of a country or state
7155#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7156msgid "Greece"
7157msgstr ""
7158
7159#. I18N: The name of a colour-scheme
7160#: app/Module/ColorsTheme.php:164
7161msgid "Green Beam"
7162msgstr ""
7163
7164#. I18N: Name of a country or state
7165#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7166msgid "Greenland"
7167msgstr ""
7168
7169#. I18N: The gregorian calendar
7170#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:267
7171msgid "Gregorian"
7172msgstr ""
7173
7174#. I18N: Name of a country or state
7175#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7176msgid "Grenada"
7177msgstr ""
7178
7179#. I18N: Location of an LDS church temple
7180#: app/Elements/TempleCode.php:101
7181msgid "Guadalajara, Mexico"
7182msgstr ""
7183
7184#. I18N: Name of a country or state
7185#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
7186msgid "Guadeloupe"
7187msgstr ""
7188
7189#. I18N: Name of a country or state
7190#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7191msgid "Guam"
7192msgstr ""
7193
7194#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7195msgid "Guardian"
7196msgstr ""
7197
7198#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7199msgctxt "FEMALE"
7200msgid "Guardian"
7201msgstr ""
7202
7203#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7204msgctxt "MALE"
7205msgid "Guardian"
7206msgstr ""
7207
7208#. I18N: Name of a country or state
7209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
7210msgid "Guatemala"
7211msgstr ""
7212
7213#. I18N: Location of an LDS church temple
7214#: app/Elements/TempleCode.php:102
7215msgid "Guatemala City, Guatemala"
7216msgstr ""
7217
7218#. I18N: Location of an LDS church temple
7219#: app/Elements/TempleCode.php:103
7220msgid "Guayaquil, Ecuador"
7221msgstr ""
7222
7223#. I18N: Name of a country or state
7224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
7225msgid "Guernsey"
7226msgstr ""
7227
7228#. I18N: Name of a country or state
7229#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7230msgid "Guinea"
7231msgstr ""
7232
7233#. I18N: Name of a country or state
7234#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
7235msgid "Guinea-Bissau"
7236msgstr ""
7237
7238#. I18N: Name of a country or state
7239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7240msgid "Guyana"
7241msgstr ""
7242
7243#. I18N: Name of a module
7244#: app/Module/HtmlBlockModule.php:61
7245msgid "HTML"
7246msgstr ""
7247
7248#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:100
7249msgid "Hair color"
7250msgstr ""
7251
7252#. I18N: Name of a country or state
7253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7254msgid "Haiti"
7255msgstr ""
7256
7257#. I18N: Location of an LDS church temple
7258#: app/Elements/TempleCode.php:105
7259msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7260msgstr ""
7261
7262#. I18N: Location of an LDS church temple
7263#: app/Elements/TempleCode.php:147
7264msgid "Hamilton, New Zealand"
7265msgstr ""
7266
7267#. I18N: Location of an LDS church temple
7268#: app/Elements/TempleCode.php:106
7269msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7270msgstr ""
7271
7272#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7273msgid "He "
7274msgstr ""
7275
7276#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7277msgid "He died"
7278msgstr ""
7279
7280#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7281#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7282msgid "He married"
7283msgstr ""
7284
7285#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7286msgid "He resided at"
7287msgstr ""
7288
7289#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7290msgid "He was born"
7291msgstr ""
7292
7293#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7294msgid "He was buried"
7295msgstr ""
7296
7297#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7298msgid "He was christened"
7299msgstr ""
7300
7301#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7302msgid "He was cremated"
7303msgstr ""
7304
7305#: app/Gedcom.php:498 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
7306#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351
7307msgid "Header"
7308msgstr ""
7309
7310#. I18N: Name of a country or state
7311#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7312msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7313msgstr ""
7314
7315#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:253
7316msgid "Hebrew"
7317msgstr ""
7318
7319#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:81 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:82
7320msgid "Hebrew name"
7321msgstr ""
7322
7323#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:101
7324msgid "Height"
7325msgstr ""
7326
7327#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:18
7328#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
7329#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:18
7330#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
7331#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:18
7332#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
7333#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:18
7334#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17
7335#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:16
7336#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
7337#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:18
7338#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
7339#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17
7340#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
7341#, php-format
7342msgid "Hello %s…"
7343msgstr ""
7344
7345#: resources/views/register-success-page.phtml:21
7346#, php-format
7347msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7348msgstr ""
7349
7350#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
7351#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17
7352#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:16
7353#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:14
7354msgid "Hello administrator…"
7355msgstr ""
7356
7357#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:280 resources/views/help/link.phtml:13
7358#: resources/views/help/link.phtml:15
7359msgid "Help"
7360msgstr "உதவி"
7361
7362#. I18N: Location of an LDS church temple
7363#: app/Elements/TempleCode.php:108
7364msgid "Helsinki, Finland"
7365msgstr ""
7366
7367#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7368#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7369#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7370#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7371#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7372#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7373#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7374#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7375#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7376#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7377#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7378#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7379#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7380#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7381#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7382#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7383msgctxt "font name"
7384msgid "Helvetica"
7385msgstr ""
7386
7387#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7388msgid "Her occupation was"
7389msgstr ""
7390
7391#. I18N: https://wego.here.com
7392#: app/Module/HereMaps.php:96
7393msgid "Here maps"
7394msgstr ""
7395
7396#. I18N: Location of an LDS church temple
7397#: app/Elements/TempleCode.php:109
7398msgid "Hermosillo, Mexico"
7399msgstr ""
7400
7401#. I18N: a month in the Jewish calendar
7402#: app/Date/JewishDate.php:195
7403msgctxt "GENITIVE"
7404msgid "Heshvan"
7405msgstr ""
7406
7407#. I18N: a month in the Jewish calendar
7408#: app/Date/JewishDate.php:299
7409msgctxt "INSTRUMENTAL"
7410msgid "Heshvan"
7411msgstr ""
7412
7413#. I18N: a month in the Jewish calendar
7414#: app/Date/JewishDate.php:247
7415msgctxt "LOCATIVE"
7416msgid "Heshvan"
7417msgstr ""
7418
7419#. I18N: a month in the Jewish calendar
7420#: app/Date/JewishDate.php:143
7421msgctxt "NOMINATIVE"
7422msgid "Heshvan"
7423msgstr ""
7424
7425#: resources/views/admin/tags.phtml:55 resources/views/admin/tags.phtml:185
7426#: resources/views/admin/tags.phtml:277 resources/views/admin/tags.phtml:339
7427#: resources/views/admin/tags.phtml:414 resources/views/admin/tags.phtml:453
7428#: resources/views/admin/tags.phtml:737 resources/views/admin/tags.phtml:791
7429#: resources/views/admin/tags.phtml:895 resources/views/admin/tags.phtml:953
7430msgid "Hide GEDCOM tags"
7431msgstr ""
7432
7433#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607
7434#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
7435#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7436#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
7437msgid "Hide from everyone"
7438msgstr ""
7439
7440#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
7441#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
7442#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
7443#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
7444#: resources/views/login-page.phtml:47
7445#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34
7446#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
7447#: resources/views/register-page.phtml:76
7448#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
7449#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
7450#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
7451#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
7452msgid "Hide password"
7453msgstr "கடவுச்சொல்லை மறை"
7454
7455#: resources/views/admin/trees-check.phtml:39
7456#: resources/views/admin/trees-check.phtml:55
7457#: resources/views/admin/trees-check.phtml:71
7458msgid "Hide these errors"
7459msgstr ""
7460
7461#: resources/views/admin/locations.phtml:37
7462msgid "Hide unused locations"
7463msgstr ""
7464
7465#: app/CustomTags/GedcomL.php:297
7466msgid "Hierarchical relationship"
7467msgstr ""
7468
7469#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190
7470#: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145
7471#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:52
7472#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7473#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7474msgid "Highlighted image"
7475msgstr ""
7476
7477#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7478#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154
7479#: resources/views/help/date.phtml:187
7480msgid "Hijri"
7481msgstr "ஹிஜ்ரி"
7482
7483#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7484msgid "His occupation was"
7485msgstr ""
7486
7487#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7488#: resources/views/admin/control-panel.phtml:741
7489#: resources/views/admin/modules.phtml:122
7490#: resources/views/admin/modules.phtml:124
7491#: resources/views/admin/modules.phtml:264
7492#: resources/views/admin/modules.phtml:267
7493#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:48
7494msgid "Historic events"
7495msgstr ""
7496
7497#. I18N: Name of a module
7498#. I18N: A configuration setting
7499#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
7500#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
7501msgid "Hit counters"
7502msgstr ""
7503
7504#: app/CustomTags/PhpGedView.php:70
7505msgid "Holocaust"
7506msgstr ""
7507
7508#. I18N: Name of a module
7509#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:55
7510#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627
7511#: resources/views/admin/modules.phtml:205
7512#: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93
7513msgid "Home page"
7514msgstr "முகப்பு பக்கம்"
7515
7516#. I18N: Name of a country or state
7517#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
7518msgid "Honduras"
7519msgstr ""
7520
7521#. I18N: Location of an LDS church temple
7522#. I18N: Name of a country or state
7523#: app/Elements/TempleCode.php:110
7524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7525msgid "Hong Kong"
7526msgstr ""
7527
7528#. I18N: Name of a module/chart
7529#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
7530#: app/Module/HourglassChartModule.php:79
7531msgid "Hourglass chart"
7532msgstr ""
7533
7534#. I18N: %s is an individual’s name
7535#: app/Module/HourglassChartModule.php:125
7536#, php-format
7537msgid "Hourglass chart of %s"
7538msgstr ""
7539
7540#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112
7541msgid "Household"
7542msgstr ""
7543
7544#. I18N: Location of an LDS church temple
7545#: app/Elements/TempleCode.php:111
7546msgid "Houston, Texas, United States"
7547msgstr ""
7548
7549#. I18N: Configuration option
7550#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45
7551msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7552msgstr ""
7553
7554#. I18N: Name of a country or state
7555#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7556msgid "Hungary"
7557msgstr ""
7558
7559#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:461
7560#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:72
7561#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:27
7562#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:42
7563#: resources/views/fact-date.phtml:144
7564#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7565#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7566#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7567#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7568#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7569#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7570#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7571#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7572#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7573#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7574#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7575msgid "Husband"
7576msgstr ""
7577
7578#: app/Gedcom.php:416 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357
7579msgid "Husband’s age"
7580msgstr ""
7581
7582#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
7583#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
7584msgid "IP address"
7585msgstr ""
7586
7587#. I18N: Name of a country or state
7588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7589msgid "Iceland"
7590msgstr ""
7591
7592#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41
7593msgctxt "Surname tradition"
7594msgid "Icelandic"
7595msgstr ""
7596
7597#. I18N: Location of an LDS church temple
7598#: app/Elements/TempleCode.php:112
7599msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7600msgstr ""
7601
7602#: app/Gedcom.php:669
7603msgid "Identification number"
7604msgstr ""
7605
7606#: resources/views/admin/tags.phtml:778
7607msgid "Identifiers"
7608msgstr ""
7609
7610#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:22
7611msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7612msgstr ""
7613
7614#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7615#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90
7616msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7617msgstr ""
7618
7619#: resources/views/admin/users-edit.phtml:112
7620msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7621msgstr ""
7622
7623#: resources/views/help/name.phtml:24
7624#, php-format
7625msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7626msgstr ""
7627
7628#: resources/views/help/name.phtml:21
7629#, php-format
7630msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7631msgstr ""
7632
7633#: resources/views/help/name.phtml:30
7634#, php-format
7635msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7636msgstr ""
7637
7638#: resources/views/help/name.phtml:27
7639#, php-format
7640msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7641msgstr ""
7642
7643#: resources/views/help/name.phtml:18
7644#, php-format
7645msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7646msgstr ""
7647
7648#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:26
7649msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7650msgstr ""
7651
7652#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25
7653msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7654msgstr ""
7655
7656#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7657#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76
7658msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7659msgstr ""
7660
7661#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7662#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254
7663msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7664msgstr ""
7665
7666#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7667#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
7668msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7669msgstr ""
7670
7671#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22
7672msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7673msgstr ""
7674
7675#: resources/views/errors/database-connection.phtml:37
7676msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7677msgstr ""
7678
7679#: resources/views/admin/trees-import.phtml:114
7680msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7681msgstr ""
7682
7683#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:28
7684#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:20
7685msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7686msgstr ""
7687
7688#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:36
7689#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:24
7690msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7691msgstr ""
7692
7693#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75
7694msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7695msgstr ""
7696
7697#: resources/views/admin/trees-import.phtml:99
7698msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7699msgstr ""
7700
7701#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76
7702#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:50
7703msgid "If you modify the filename, you should also rename the file."
7704msgstr ""
7705
7706#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40
7707msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7708msgstr ""
7709
7710#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7711#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253
7712msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7713msgstr ""
7714
7715#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7716#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94
7717msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7718msgstr ""
7719
7720#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:82
7721msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7722msgstr ""
7723
7724#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7725msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7726msgstr ""
7727
7728#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:328
7729msgid "Image dimensions"
7730msgstr ""
7731
7732#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321
7733msgid "Images without watermarks"
7734msgstr ""
7735
7736#: app/Gedcom.php:671
7737msgid "Immigration"
7738msgstr ""
7739
7740#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
7741#: resources/views/admin/trees.phtml:290
7742msgid "Import"
7743msgstr ""
7744
7745#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68
7746msgid "Import a GEDCOM file"
7747msgstr ""
7748
7749#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7750#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825
7751msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7752msgstr ""
7753
7754#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7755msgid "Import geographic data"
7756msgstr ""
7757
7758#: resources/views/admin/trees-import.phtml:78
7759msgid "Import preferences"
7760msgstr ""
7761
7762#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:27
7763#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:24
7764msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7765msgstr ""
7766
7767#: resources/views/help/romanized.phtml:10
7768msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7769msgstr ""
7770
7771#: resources/views/help/hebrew.phtml:10
7772msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7773msgstr ""
7774
7775#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7776#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
7777msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7778msgstr ""
7779
7780#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7781#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113
7782msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7783msgstr ""
7784
7785#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116
7786msgid "In this month…"
7787msgstr "இந்த மாதத்தில்…"
7788
7789#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:119
7790msgid "In this year…"
7791msgstr "இந்த ஆண்டில்…"
7792
7793#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it.
7794#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7795msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7796msgstr ""
7797
7798#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7799msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7800msgstr ""
7801
7802#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
7803msgid "Include aliases"
7804msgstr ""
7805
7806#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7807msgid "Include associates"
7808msgstr ""
7809
7810#: app/Module/IndividualListModule.php:329
7811#, php-format
7812msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7813msgstr ""
7814
7815#. I18N: Label for check-box
7816#: resources/views/admin/media.phtml:68
7817#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46
7818msgid "Include subfolders"
7819msgstr ""
7820
7821#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
7822msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7823msgstr ""
7824
7825#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
7826msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7827msgstr ""
7828
7829#. I18N: Label for a configuration option
7830#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
7831msgid "Include the individual’s immediate family"
7832msgstr ""
7833
7834#. I18N: Name of a country or state
7835#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7836msgid "India"
7837msgstr "இந்தியா"
7838
7839#. I18N: Location of an LDS church temple
7840#: app/Elements/TempleCode.php:113
7841msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7842msgstr ""
7843
7844#. I18N: Name of a module/report
7845#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:534
7846#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352
7847#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7848#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39
7849#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
7850#: resources/views/admin/trees.phtml:226
7851#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
7852#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
7853#: resources/views/modules/charts/config.phtml:30
7854#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
7855#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
7856#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32
7857#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
7858#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:67
7859#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
7860#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
7861#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
7862#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
7863#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:65
7864#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:61
7865#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
7866#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
7867#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
7868#: resources/views/modules/stories/list.phtml:21
7869#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
7870#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32
7871#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7872#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7873#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7874#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7875#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7876#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7877#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7878#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7879#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7880msgid "Individual"
7881msgstr ""
7882
7883#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
7884msgid "Individual 1"
7885msgstr ""
7886
7887#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
7888msgid "Individual 2"
7889msgstr ""
7890
7891#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317
7892msgid "Individual distribution chart"
7893msgstr ""
7894
7895#: resources/views/admin/tags.phtml:1032
7896msgid "Individual facts and events"
7897msgstr ""
7898
7899#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720
7900msgid "Individual page"
7901msgstr ""
7902
7903#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419
7904msgid "Individual pages"
7905msgstr ""
7906
7907#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292
7908#: resources/views/edit-account-page.phtml:57
7909msgid "Individual record"
7910msgstr ""
7911
7912#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
7913#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211
7914#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87
7915msgid "Individual who lived the longest"
7916msgstr ""
7917
7918#. I18N: Name of a module/list
7919#: app/Module/AncestorsChartModule.php:255
7920#: app/Module/DescendancyChartModule.php:246
7921#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:108
7922#: app/Module/IndividualListModule.php:92
7923#: app/Module/IndividualListModule.php:292
7924#: app/Module/StatisticsChartModule.php:144
7925#: app/Module/StatisticsChartModule.php:282
7926#: app/Module/StatisticsChartModule.php:331
7927#: app/Module/StatisticsChartModule.php:524
7928#: app/Module/StatisticsChartModule.php:586
7929#: app/Module/StatisticsChartModule.php:647 app/Services/AdminService.php:196
7930#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
7931#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
7932#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31
7933#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
7934#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
7935#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
7936#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
7937#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
7938#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:41
7939#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58
7940#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
7941#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
7942#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26
7943#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:22
7944#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:46
7945#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
7946#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
7947#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
7948#: resources/views/record-page-links.phtml:42
7949#: resources/views/search-general-page.phtml:68
7950#: resources/views/search-results.phtml:39
7951#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7952#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7953msgid "Individuals"
7954msgstr ""
7955
7956#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
7957#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17
7958msgid "Individuals with sources"
7959msgstr ""
7960
7961#: app/Module/IndividualListModule.php:429
7962#, php-format
7963msgid "Individuals with surname %s"
7964msgstr ""
7965
7966#. I18N: Name of a country or state
7967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7968msgid "Indonesia"
7969msgstr ""
7970
7971#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7972msgid "Informant"
7973msgstr ""
7974
7975#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7976msgctxt "FEMALE"
7977msgid "Informant"
7978msgstr ""
7979
7980#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
7981msgctxt "MALE"
7982msgid "Informant"
7983msgstr ""
7984
7985#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282
7986msgid "Inline-source records are discouraged."
7987msgstr ""
7988
7989#. I18N: Name of a module
7990#: app/Module/ChartsBlockModule.php:175 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
7991#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
7992msgid "Interactive tree"
7993msgstr ""
7994
7995#. I18N: %s is an individual’s name
7996#: app/Module/ChartsBlockModule.php:170
7997#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162
7998#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
7999#, php-format
8000msgid "Interactive tree of %s"
8001msgstr ""
8002
8003#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:102
8004msgid "Interment"
8005msgstr ""
8006
8007#: app/Services/MessageService.php:229
8008msgid "Internal messaging"
8009msgstr ""
8010
8011#: app/Services/MessageService.php:230
8012msgid "Internal messaging with emails"
8013msgstr ""
8014
8015#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:184
8016msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
8017msgstr ""
8018
8019#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:92
8020msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
8021msgstr ""
8022
8023#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198
8024msgid "Invalid GEDCOM level number."
8025msgstr ""
8026
8027#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
8028msgid "Invalid GEDCOM record"
8029msgstr ""
8030
8031#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192
8032msgid "Invalid GEDCOM record."
8033msgstr ""
8034
8035#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218
8036msgid "Invalid GEDCOM tag."
8037msgstr ""
8038
8039#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285
8040msgid "Invalid GEDCOM value."
8041msgstr ""
8042
8043#: app/Date.php:224
8044msgid "Invalid date"
8045msgstr ""
8046
8047#. I18N: Name of a country or state
8048#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
8049msgid "Iran"
8050msgstr ""
8051
8052#. I18N: Name of a country or state
8053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
8054msgid "Iraq"
8055msgstr ""
8056
8057#. I18N: Name of a country or state
8058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
8059msgid "Ireland"
8060msgstr ""
8061
8062#. I18N: Name of a country or state
8063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
8064msgid "Isle of Man"
8065msgstr ""
8066
8067#. I18N: Name of a country or state
8068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8069msgid "Israel"
8070msgstr ""
8071
8072#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:21
8073msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
8074msgstr ""
8075
8076#: resources/views/admin/tags.phtml:1025
8077msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
8078msgstr ""
8079
8080#. I18N: Name of a country or state
8081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8082msgid "Italy"
8083msgstr ""
8084
8085#. I18N: a month in the Jewish calendar
8086#: app/Date/JewishDate.php:209
8087msgctxt "GENITIVE"
8088msgid "Iyar"
8089msgstr ""
8090
8091#. I18N: a month in the Jewish calendar
8092#: app/Date/JewishDate.php:313
8093msgctxt "INSTRUMENTAL"
8094msgid "Iyar"
8095msgstr ""
8096
8097#. I18N: a month in the Jewish calendar
8098#: app/Date/JewishDate.php:261
8099msgctxt "LOCATIVE"
8100msgid "Iyar"
8101msgstr ""
8102
8103#. I18N: a month in the Jewish calendar
8104#: app/Date/JewishDate.php:157
8105msgctxt "NOMINATIVE"
8106msgid "Iyar"
8107msgstr ""
8108
8109#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8110#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156
8111#: resources/views/help/date.phtml:203
8112msgid "Jalali"
8113msgstr ""
8114
8115#. I18N: Name of a country or state
8116#: app/Statistics/Service/CountryService.php:269
8117msgid "Jamaica"
8118msgstr ""
8119
8120#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231
8121msgctxt "Abbreviation for January"
8122msgid "Jan"
8123msgstr ""
8124
8125#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128
8126msgctxt "GENITIVE"
8127msgid "January"
8128msgstr ""
8129
8130#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198
8131msgctxt "INSTRUMENTAL"
8132msgid "January"
8133msgstr ""
8134
8135#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163
8136msgctxt "LOCATIVE"
8137msgid "January"
8138msgstr ""
8139
8140#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
8141#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788
8142#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8143msgctxt "NOMINATIVE"
8144msgid "January"
8145msgstr ""
8146
8147#. I18N: Name of a country or state
8148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8149msgid "Japan"
8150msgstr ""
8151
8152#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8153#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:266
8154#: resources/views/help/date.phtml:171
8155msgid "Jewish"
8156msgstr ""
8157
8158#. I18N: Location of an LDS church temple
8159#: app/Elements/TempleCode.php:114
8160msgid "Johannesburg, South Africa"
8161msgstr ""
8162
8163#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8164#: app/Services/TreeService.php:226
8165msgid "John /DOE/"
8166msgstr ""
8167
8168#. I18N: Name of a country or state
8169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8170msgid "Jordan"
8171msgstr ""
8172
8173#. I18N: Location of an LDS church temple
8174#: app/Elements/TempleCode.php:115
8175msgid "Jordan River, Utah, United States"
8176msgstr ""
8177
8178#. I18N: Name of a module
8179#: app/Module/UserJournalModule.php:117
8180msgid "Journal"
8181msgstr ""
8182
8183#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237
8184msgctxt "Abbreviation for July"
8185msgid "Jul"
8186msgstr ""
8187
8188#. I18N: The julian calendar
8189#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148
8190#: resources/views/help/date.phtml:155
8191msgid "Julian"
8192msgstr ""
8193
8194#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
8195msgctxt "GENITIVE"
8196msgid "July"
8197msgstr ""
8198
8199#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
8200msgctxt "INSTRUMENTAL"
8201msgid "July"
8202msgstr ""
8203
8204#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
8205msgctxt "LOCATIVE"
8206msgid "July"
8207msgstr ""
8208
8209#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
8210#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
8211#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
8212msgctxt "NOMINATIVE"
8213msgid "July"
8214msgstr ""
8215
8216#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8217#: app/Date/HijriDate.php:150
8218msgctxt "GENITIVE"
8219msgid "Jumada al-awwal"
8220msgstr ""
8221
8222#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8223#: app/Date/HijriDate.php:240
8224msgctxt "INSTRUMENTAL"
8225msgid "Jumada al-awwal"
8226msgstr ""
8227
8228#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8229#: app/Date/HijriDate.php:195
8230msgctxt "LOCATIVE"
8231msgid "Jumada al-awwal"
8232msgstr ""
8233
8234#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8235#: app/Date/HijriDate.php:105
8236msgctxt "NOMINATIVE"
8237msgid "Jumada al-awwal"
8238msgstr ""
8239
8240#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8241#: app/Date/HijriDate.php:152
8242msgctxt "GENITIVE"
8243msgid "Jumada al-thani"
8244msgstr ""
8245
8246#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8247#: app/Date/HijriDate.php:242
8248msgctxt "INSTRUMENTAL"
8249msgid "Jumada al-thani"
8250msgstr ""
8251
8252#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8253#: app/Date/HijriDate.php:197
8254msgctxt "LOCATIVE"
8255msgid "Jumada al-thani"
8256msgstr ""
8257
8258#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8259#: app/Date/HijriDate.php:107
8260msgctxt "NOMINATIVE"
8261msgid "Jumada al-thani"
8262msgstr ""
8263
8264#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236
8265msgctxt "Abbreviation for June"
8266msgid "Jun"
8267msgstr ""
8268
8269#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8270msgctxt "GENITIVE"
8271msgid "June"
8272msgstr ""
8273
8274#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8275msgctxt "INSTRUMENTAL"
8276msgid "June"
8277msgstr ""
8278
8279#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8280msgctxt "LOCATIVE"
8281msgid "June"
8282msgstr ""
8283
8284#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8285#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
8286#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
8287msgctxt "NOMINATIVE"
8288msgid "June"
8289msgstr ""
8290
8291#. I18N: Location of an LDS church temple
8292#: app/Elements/TempleCode.php:116
8293msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8294msgstr ""
8295
8296#. I18N: Name of a country or state
8297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8298msgid "Kazakhstan"
8299msgstr ""
8300
8301#. I18N: A configuration setting
8302#: resources/views/admin/trees-import.phtml:92
8303msgid "Keep media objects"
8304msgstr ""
8305
8306#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:46
8307msgid "Keep open"
8308msgstr ""
8309
8310#. I18N: A configuration setting
8311#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
8312#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35
8313#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
8314msgid "Keep the existing “last change” information"
8315msgstr ""
8316
8317#. I18N: Name of a country or state
8318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8319msgid "Kenya"
8320msgstr ""
8321
8322#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
8323msgid "Keyword examples"
8324msgstr ""
8325
8326#: app/Date/JalaliDate.php:275
8327msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8328msgid "Khor"
8329msgstr ""
8330
8331#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8332#: app/Date/JalaliDate.php:143
8333msgctxt "GENITIVE"
8334msgid "Khordad"
8335msgstr ""
8336
8337#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8338#: app/Date/JalaliDate.php:233
8339msgctxt "INSTRUMENTAL"
8340msgid "Khordad"
8341msgstr ""
8342
8343#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8344#: app/Date/JalaliDate.php:188
8345msgctxt "LOCATIVE"
8346msgid "Khordad"
8347msgstr ""
8348
8349#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8350#: app/Date/JalaliDate.php:98
8351msgctxt "NOMINATIVE"
8352msgid "Khordad"
8353msgstr ""
8354
8355#. I18N: Name of a country or state
8356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
8357msgid "Kiribati"
8358msgstr ""
8359
8360#. I18N: a month in the Jewish calendar
8361#: app/Date/JewishDate.php:197
8362msgctxt "GENITIVE"
8363msgid "Kislev"
8364msgstr ""
8365
8366#. I18N: a month in the Jewish calendar
8367#: app/Date/JewishDate.php:301
8368msgctxt "INSTRUMENTAL"
8369msgid "Kislev"
8370msgstr ""
8371
8372#. I18N: a month in the Jewish calendar
8373#: app/Date/JewishDate.php:249
8374msgctxt "LOCATIVE"
8375msgid "Kislev"
8376msgstr ""
8377
8378#. I18N: a month in the Jewish calendar
8379#: app/Date/JewishDate.php:145
8380msgctxt "NOMINATIVE"
8381msgid "Kislev"
8382msgstr ""
8383
8384#. I18N: Location of an LDS church temple
8385#: app/Elements/TempleCode.php:117
8386msgid "Kona, Hawaii, United States"
8387msgstr ""
8388
8389#. I18N: Name of a country or state
8390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8391msgid "Korea"
8392msgstr ""
8393
8394#. I18N: Name of a country or state
8395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8396msgid "Kuwait"
8397msgstr "குவைத்"
8398
8399#. I18N: Location of an LDS church temple
8400#: app/Elements/TempleCode.php:118
8401msgid "Kyiv, Ukraine"
8402msgstr ""
8403
8404#. I18N: Name of a country or state
8405#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
8406msgid "Kyrgyzstan"
8407msgstr ""
8408
8409#: app/Gedcom.php:586
8410msgid "LDS baptism"
8411msgstr ""
8412
8413#: app/Gedcom.php:740
8414msgid "LDS child sealing"
8415msgstr ""
8416
8417#: resources/views/admin/tags.phtml:724
8418msgid "LDS church"
8419msgstr ""
8420
8421#: app/Gedcom.php:628
8422msgid "LDS confirmation"
8423msgstr ""
8424
8425#: app/Gedcom.php:648
8426msgid "LDS endowment"
8427msgstr ""
8428
8429#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony
8430#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:131
8431msgid "LDS initiatory"
8432msgstr ""
8433
8434#: app/Gedcom.php:480
8435msgid "LDS spouse sealing"
8436msgstr ""
8437
8438#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88
8439#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107
8440msgid "Label"
8441msgstr ""
8442
8443#: app/CustomTags/Legacy.php:65
8444msgid "Label for husband"
8445msgstr ""
8446
8447#: app/CustomTags/Legacy.php:69
8448msgid "Label for wife"
8449msgstr ""
8450
8451#. I18N: Location of an LDS church temple
8452#: app/Elements/TempleCode.php:107
8453msgid "Laie, Hawaii, United States"
8454msgstr ""
8455
8456#. I18N: GEDCOM tag _PURC
8457#: app/CustomTags/Reunion.php:59
8458msgid "Land purchase"
8459msgstr ""
8460
8461#. I18N: GEDCOM tag _SALE
8462#: app/CustomTags/Reunion.php:60
8463msgid "Land sale"
8464msgstr ""
8465
8466#. I18N: page orientation
8467#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101
8468#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8469#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8470msgid "Landscape"
8471msgstr ""
8472
8473#. I18N: A configuration setting
8474#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:867
8475#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:248
8476#: resources/views/admin/modules.phtml:280
8477#: resources/views/admin/modules.phtml:283
8478#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:79
8479#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127
8480#: resources/views/admin/users.phtml:31
8481#: resources/views/edit-account-page.phtml:102
8482#: resources/views/layouts/administration.phtml:59
8483#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:44
8484msgid "Language"
8485msgstr "மொழி"
8486
8487#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8488#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620
8489#: resources/views/admin/modules.phtml:130
8490#: resources/views/admin/modules.phtml:132
8491msgid "Languages"
8492msgstr "மொழிகள்"
8493
8494#. I18N: Name of a country or state
8495#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8496msgid "Laos"
8497msgstr "லாவோஸ்"
8498
8499#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:74
8500msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8501msgstr ""
8502
8503#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:109
8504#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41
8505msgid "Largest families"
8506msgstr ""
8507
8508#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50
8509msgid "Largest number of grandchildren"
8510msgstr ""
8511
8512#. I18N: Location of an LDS church temple
8513#: app/Elements/TempleCode.php:125
8514msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8515msgstr ""
8516
8517#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615
8518#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830
8519#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877
8520#: resources/views/lists/families-table.phtml:162
8521#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185
8522#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68
8523#: resources/views/lists/media-table.phtml:84
8524#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96
8525#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54
8526#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104
8527#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72
8528#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
8529#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48
8530#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8531#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8532msgid "Last change"
8533msgstr ""
8534
8535#. I18N: Last checked X hours ago.
8536#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
8537#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212
8538#, php-format
8539msgid "Last checked %s."
8540msgstr ""
8541
8542#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8543msgid "Last email reminder was sent "
8544msgstr ""
8545
8546#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29
8547msgid "Last event"
8548msgstr ""
8549
8550#: resources/views/admin/users.phtml:35
8551msgid "Last signed in"
8552msgstr ""
8553
8554#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
8555#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178
8556#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75
8557#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47
8558msgid "Latest birth"
8559msgstr ""
8560
8561#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
8562#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8563#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83
8564#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91
8565msgid "Latest death"
8566msgstr ""
8567
8568#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92
8569msgid "Latest divorce"
8570msgstr ""
8571
8572#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48
8573msgid "Latest marriage"
8574msgstr ""
8575
8576#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259
8577#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557
8578#: resources/views/admin/location-edit.phtml:44
8579#: resources/views/admin/locations.phtml:45
8580#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
8581#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
8582#: resources/views/fact-place.phtml:35
8583#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31
8584msgid "Latitude"
8585msgstr ""
8586
8587#. I18N: Name of a country or state
8588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8589msgid "Latvia"
8590msgstr ""
8591
8592#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48
8593#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48
8594#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
8595#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
8596#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
8597#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33
8598#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:39
8599#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:26
8600#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:26
8601#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:51
8602#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:32
8603msgid "Layout"
8604msgstr ""
8605
8606#: resources/views/edit-account-page.phtml:95
8607msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8608msgstr ""
8609
8610#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
8611msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8612msgstr ""
8613
8614#: resources/views/lists/families-table.phtml:114
8615#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
8616msgid "Leaves"
8617msgstr ""
8618
8619#. I18N: Name of a country or state
8620#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8621msgid "Lebanon"
8622msgstr ""
8623
8624#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8625#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:121
8626msgid "Legacy URLs"
8627msgstr ""
8628
8629#: app/CustomTags/Reunion.php:57
8630msgid "Legatee"
8631msgstr ""
8632
8633#: app/CustomTags/Aldfaer.php:72
8634msgid "Length"
8635msgstr ""
8636
8637#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10
8638msgid "Length of marriage"
8639msgstr ""
8640
8641#. I18N: Name of a country or state
8642#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8643msgid "Lesotho"
8644msgstr ""
8645
8646#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8647#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8648#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8649#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8650#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8651#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8652#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8653#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8654#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8655#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8656#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8657#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8658#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8659#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8661#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8662msgctxt "paper size"
8663msgid "Letter"
8664msgstr ""
8665
8666#. I18N: Name of a country or state
8667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8668msgid "Liberia"
8669msgstr ""
8670
8671#. I18N: Name of a country or state
8672#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
8673msgid "Libya"
8674msgstr ""
8675
8676#. I18N: Name of a country or state
8677#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
8678msgid "Liechtenstein"
8679msgstr ""
8680
8681#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10
8682msgid "Lifespan"
8683msgstr ""
8684
8685#. I18N: Name of a module/chart
8686#: app/Module/LifespansChartModule.php:104
8687msgid "Lifespans"
8688msgstr ""
8689
8690#. I18N: Location of an LDS church temple
8691#: app/Elements/TempleCode.php:120
8692msgid "Lima, Peru"
8693msgstr ""
8694
8695#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:89
8696msgid "Line endings"
8697msgstr ""
8698
8699#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
8700msgid "Line number"
8701msgstr ""
8702
8703#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8704#: resources/views/admin/control-panel.phtml:819
8705msgid "Link media objects to facts and events"
8706msgstr ""
8707
8708#. I18N: You need to:
8709#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:43
8710#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:29
8711msgid "Link the user account to an individual."
8712msgstr ""
8713
8714#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
8715#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123
8716msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8717msgstr ""
8718
8719#: resources/views/media-page-menu.phtml:65
8720#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
8721msgid "Link this media object to a family"
8722msgstr ""
8723
8724#: resources/views/media-page-menu.phtml:70
8725#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
8726msgid "Link this media object to a source"
8727msgstr ""
8728
8729#: resources/views/media-page-menu.phtml:60
8730#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
8731msgid "Link this media object to an individual"
8732msgstr ""
8733
8734#: resources/views/admin/users-edit.phtml:306
8735msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8736msgstr ""
8737
8738#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8739#: resources/views/chart-box.phtml:126
8740msgid "Links"
8741msgstr ""
8742
8743#: resources/views/admin/modules.phtml:232
8744#: resources/views/admin/modules.phtml:235
8745msgid "List"
8746msgstr ""
8747
8748#. I18N: Name of a module
8749#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8750#: app/Module/ListsMenuModule.php:53 app/Module/ListsMenuModule.php:99
8751#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699
8752#: resources/views/admin/modules.phtml:106
8753#: resources/views/admin/modules.phtml:108
8754#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
8755msgid "Lists"
8756msgstr ""
8757
8758#. I18N: Name of a country or state
8759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8760msgid "Lithuania"
8761msgstr ""
8762
8763#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64
8764msgctxt "Surname tradition"
8765msgid "Lithuanian"
8766msgstr ""
8767
8768#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:53
8769#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
8770msgid "Living"
8771msgstr ""
8772
8773#: resources/views/calendar-page.phtml:127
8774msgid "Living individuals"
8775msgstr ""
8776
8777#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
8778msgid "Loading…"
8779msgstr ""
8780
8781#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8782#: resources/views/admin/media.phtml:40
8783msgid "Local files"
8784msgstr ""
8785
8786#: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168
8787#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:220
8788#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/Legacy.php:140
8789#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
8790#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
8791msgid "Location"
8792msgstr ""
8793
8794#. I18N: Name of a module/list
8795#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/LocationListModule.php:65
8796#: app/Module/LocationListModule.php:144
8797#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
8798#: resources/views/lists/locations-table.phtml:60
8799#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59
8800#: resources/views/record-page-links.phtml:105
8801#: resources/views/search-general-page.phtml:115
8802#: resources/views/search-results.phtml:94
8803msgid "Locations"
8804msgstr ""
8805
8806#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8807msgid "Lodger"
8808msgstr ""
8809
8810#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8811msgctxt "FEMALE"
8812msgid "Lodger"
8813msgstr ""
8814
8815#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8816msgctxt "MALE"
8817msgid "Lodger"
8818msgstr ""
8819
8820#. I18N: Location of an LDS church temple
8821#: app/Elements/TempleCode.php:121
8822msgid "Logan, Utah, United States"
8823msgstr ""
8824
8825#. I18N: Location of an LDS church temple
8826#: app/Elements/TempleCode.php:122
8827msgid "London, England"
8828msgstr ""
8829
8830#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8831#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362
8832msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8833msgstr ""
8834
8835#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17
8836msgid "Longest marriage"
8837msgstr ""
8838
8839#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/CustomTags/GedcomL.php:260
8840#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558
8841#: resources/views/admin/location-edit.phtml:51
8842#: resources/views/admin/locations.phtml:46
8843#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
8844#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
8845#: resources/views/fact-place.phtml:36
8846#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:35
8847msgid "Longitude"
8848msgstr ""
8849
8850#. I18N: Location of an LDS church temple
8851#: app/Elements/TempleCode.php:119
8852msgid "Los Angeles, California, United States"
8853msgstr ""
8854
8855#. I18N: Location of an LDS church temple
8856#: app/Elements/TempleCode.php:123
8857msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8858msgstr ""
8859
8860#. I18N: Location of an LDS church temple
8861#: app/Elements/TempleCode.php:124
8862msgid "Lubbock, Texas, United States"
8863msgstr ""
8864
8865#. I18N: Name of a country or state
8866#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8867msgid "Luxembourg"
8868msgstr ""
8869
8870#. I18N: Name of a country or state
8871#: app/Statistics/Service/CountryService.php:314
8872msgid "Macau"
8873msgstr ""
8874
8875#. I18N: Name of a country or state
8876#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8877msgid "Macedonia"
8878msgstr ""
8879
8880#. I18N: Name of a country or state
8881#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8882msgid "Madagascar"
8883msgstr ""
8884
8885#. I18N: Location of an LDS church temple
8886#: app/Elements/TempleCode.php:126
8887msgid "Madrid, Spain"
8888msgstr ""
8889
8890#. I18N: Type of media object
8891#: app/Elements/SourceMediaType.php:88
8892msgid "Magazine"
8893msgstr ""
8894
8895#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8896#: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170
8897#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:299
8898msgid "Maidenhead location code"
8899msgstr ""
8900
8901#: app/Services/MessageService.php:232
8902msgid "Mailto link"
8903msgstr ""
8904
8905#. I18N: Name of a country or state
8906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8907msgid "Malawi"
8908msgstr ""
8909
8910#. I18N: Name of a country or state
8911#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
8912msgid "Malaysia"
8913msgstr ""
8914
8915#. I18N: Name of a country or state
8916#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
8917msgid "Maldives"
8918msgstr ""
8919
8920#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:775
8921msgid "Male"
8922msgstr "ஆண்"
8923
8924#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
8925#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
8926#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8927#: resources/views/calendar-page.phtml:150
8928#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55
8929#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
8930#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30
8931#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17
8932#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26
8933#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17
8934#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:16
8935msgid "Males"
8936msgstr "ஆண்கள்"
8937
8938#. I18N: Name of a country or state
8939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8940msgid "Mali"
8941msgstr ""
8942
8943#. I18N: Name of a country or state
8944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
8945msgid "Malta"
8946msgstr ""
8947
8948#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87
8949#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33
8950#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
8951#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22
8952#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43
8953#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
8954#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22
8955#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20
8956#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22
8957#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
8958#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
8959#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
8960#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19
8961#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
8962msgid "Manage family trees"
8963msgstr ""
8964
8965#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:66
8966#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807
8967#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
8968msgid "Manage media"
8969msgstr ""
8970
8971#. I18N: Listbox entry; name of a role
8972#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103
8973#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
8974#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
8975#: resources/views/admin/users-edit.phtml:268
8976msgid "Manager"
8977msgstr ""
8978
8979#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
8980msgid "Managers"
8981msgstr ""
8982
8983#. I18N: Location of an LDS church temple
8984#: app/Elements/TempleCode.php:127
8985msgid "Manaus, Brazil"
8986msgstr ""
8987
8988#. I18N: Location of an LDS church temple
8989#: app/Elements/TempleCode.php:128
8990msgid "Manhattan, New York, United States"
8991msgstr ""
8992
8993#. I18N: Location of an LDS church temple
8994#: app/Elements/TempleCode.php:129
8995msgid "Manila, Philippines"
8996msgstr ""
8997
8998#. I18N: Location of an LDS church temple
8999#: app/Elements/TempleCode.php:130
9000msgid "Manti, Utah, United States"
9001msgstr ""
9002
9003#. I18N: Type of media object
9004#: app/Elements/SourceMediaType.php:89
9005msgid "Manuscript"
9006msgstr ""
9007
9008#: resources/views/admin/tags.phtml:1023
9009msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
9010msgstr ""
9011
9012#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
9013#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
9014msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
9015msgstr ""
9016
9017#. I18N: Type of media object
9018#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
9019#: resources/views/admin/control-panel.phtml:836
9020#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
9021msgid "Map"
9022msgstr ""
9023
9024#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
9025msgid "Map link"
9026msgstr ""
9027
9028#. I18N: Links to maps
9029#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
9030#: resources/views/admin/control-panel.phtml:662
9031msgid "Map links"
9032msgstr ""
9033
9034#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
9035#: app/Services/LeafletJsService.php:67
9036#: resources/views/admin/control-panel.phtml:669
9037msgid "Map providers"
9038msgstr ""
9039
9040#. I18N: mapbox.com
9041#: app/Module/MapBox.php:96
9042msgid "Mapbox"
9043msgstr ""
9044
9045#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233
9046msgctxt "Abbreviation for March"
9047msgid "Mar"
9048msgstr ""
9049
9050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130
9051msgctxt "GENITIVE"
9052msgid "March"
9053msgstr ""
9054
9055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
9056msgctxt "INSTRUMENTAL"
9057msgid "March"
9058msgstr ""
9059
9060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165
9061msgctxt "LOCATIVE"
9062msgid "March"
9063msgstr ""
9064
9065#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
9066#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
9067#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9068msgctxt "NOMINATIVE"
9069msgid "March"
9070msgstr ""
9071
9072#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
9073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
9074msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
9075msgstr ""
9076
9077#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:467
9078#: app/Module/BranchesListModule.php:453
9079#: resources/views/calendar-page.phtml:192
9080#: resources/views/lists/families-table.phtml:126
9081#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
9082#: resources/views/lists/families-table.phtml:154
9083#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:145
9084#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
9085#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
9086#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
9087#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
9088#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9096#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9098#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9099#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9100#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9101#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9102#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9103#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9104#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9105#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9106#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9107#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9108#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9109#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9110#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9111#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9112#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9113#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9114#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9115#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9116#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9117#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9118#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9119#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9120#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9121#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9122#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9123#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9124#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9125#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9126#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9127#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9128#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9129#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9130#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9131#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9132#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9133msgid "Marriage"
9134msgstr "திருமணம்"
9135
9136#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9137msgid "Marriage banns"
9138msgstr ""
9139
9140#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90
9141msgid "Marriage beginning status"
9142msgstr ""
9143
9144#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:65
9145msgid "Marriage bond"
9146msgstr ""
9147
9148#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311
9149msgid "Marriage by country"
9150msgstr ""
9151
9152#: app/Gedcom.php:465
9153msgid "Marriage contract"
9154msgstr ""
9155
9156#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9157msgid "Marriage date range end"
9158msgstr ""
9159
9160#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9161msgid "Marriage date range start"
9162msgstr ""
9163
9164#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89
9165msgid "Marriage ending status"
9166msgstr ""
9167
9168#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:64
9169msgid "Marriage intention"
9170msgstr ""
9171
9172#: app/Gedcom.php:466
9173msgid "Marriage license"
9174msgstr ""
9175
9176#: app/Services/IndividualFactsService.php:463
9177msgid "Marriage of a brother"
9178msgstr "சகோதரனின் திருமணம்"
9179
9180#: app/Services/IndividualFactsService.php:441
9181#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456
9182msgid "Marriage of a child"
9183msgstr "குழந்தையின் திருமணம்"
9184
9185#: app/Services/IndividualFactsService.php:440
9186msgid "Marriage of a daughter"
9187msgstr "மகளின் திருமணம்"
9188
9189#: app/Services/IndividualFactsService.php:697
9190msgid "Marriage of a father"
9191msgstr "தந்தையின் திருமணம்"
9192
9193#: app/Services/IndividualFactsService.php:447
9194#: app/Services/IndividualFactsService.php:453
9195#: app/Services/IndividualFactsService.php:459
9196#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450
9197msgid "Marriage of a grandchild"
9198msgstr "பேரக்குழந்தையின் திருமணம்"
9199
9200#: app/Services/IndividualFactsService.php:446
9201msgid "Marriage of a granddaughter"
9202msgstr "பேத்தியின் திருமணம்"
9203
9204#: app/Services/IndividualFactsService.php:452
9205msgctxt "daughter’s daughter"
9206msgid "Marriage of a granddaughter"
9207msgstr ""
9208
9209#: app/Services/IndividualFactsService.php:458
9210msgctxt "son’s daughter"
9211msgid "Marriage of a granddaughter"
9212msgstr ""
9213
9214#: app/Services/IndividualFactsService.php:445
9215msgid "Marriage of a grandson"
9216msgstr "பேரனின் திருமணம்"
9217
9218#: app/Services/IndividualFactsService.php:451
9219msgctxt "daughter’s son"
9220msgid "Marriage of a grandson"
9221msgstr ""
9222
9223#: app/Services/IndividualFactsService.php:457
9224msgctxt "son’s son"
9225msgid "Marriage of a grandson"
9226msgstr ""
9227
9228#: app/Services/IndividualFactsService.php:469
9229msgid "Marriage of a half-brother"
9230msgstr ""
9231
9232#: app/Services/IndividualFactsService.php:471
9233msgid "Marriage of a half-sibling"
9234msgstr ""
9235
9236#: app/Services/IndividualFactsService.php:470
9237msgid "Marriage of a half-sister"
9238msgstr ""
9239
9240#: app/Services/IndividualFactsService.php:698
9241msgid "Marriage of a mother"
9242msgstr ""
9243
9244#: app/Services/IndividualFactsService.php:699
9245#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468
9246msgid "Marriage of a parent"
9247msgstr ""
9248
9249#: app/Services/IndividualFactsService.php:465
9250#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462
9251msgid "Marriage of a sibling"
9252msgstr ""
9253
9254#: app/Services/IndividualFactsService.php:464
9255msgid "Marriage of a sister"
9256msgstr ""
9257
9258#: app/Services/IndividualFactsService.php:439
9259msgid "Marriage of a son"
9260msgstr ""
9261
9262#: app/Services/IndividualFactsService.php:732
9263msgid "Marriage of parents"
9264msgstr ""
9265
9266#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9267msgid "Marriage place contains"
9268msgstr ""
9269
9270#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36
9271msgid "Marriage places"
9272msgstr ""
9273
9274#: app/Gedcom.php:471
9275msgid "Marriage settlement"
9276msgstr ""
9277
9278#. I18N: Name of a module/report
9279#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9280#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
9281#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9282#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9283msgid "Marriages"
9284msgstr "திருமணங்கள்"
9285
9286#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
9287#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26
9288msgid "Marriages by century"
9289msgstr ""
9290
9291#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 app/CustomTags/Geneatique.php:61
9292#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
9293#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
9294#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
9295#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9296#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9297msgid "Married name"
9298msgstr ""
9299
9300#. I18N: Name of a country or state
9301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
9302msgid "Marshall Islands"
9303msgstr ""
9304
9305#. I18N: Name of a country or state
9306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9307msgid "Martinique"
9308msgstr ""
9309
9310#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:39
9311msgid "Masquerade as this user"
9312msgstr ""
9313
9314#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
9315msgid "Match both upper and lower case letters."
9316msgstr ""
9317
9318#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:99
9319msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9320msgstr ""
9321
9322#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:100
9323msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9324msgstr ""
9325
9326#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44
9327msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9328msgstr ""
9329
9330#. I18N: Name of a country or state
9331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9332msgid "Mauritania"
9333msgstr ""
9334
9335#. I18N: Name of a country or state
9336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
9337msgid "Mauritius"
9338msgstr ""
9339
9340#. I18N: A configuration setting
9341#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
9342msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9343msgstr ""
9344
9345#: resources/views/admin/media-upload.phtml:26
9346#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49
9347msgid "Maximum upload size: "
9348msgstr ""
9349
9350#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235
9351msgctxt "Abbreviation for May"
9352msgid "May"
9353msgstr ""
9354
9355#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
9356msgctxt "GENITIVE"
9357msgid "May"
9358msgstr ""
9359
9360#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
9361msgctxt "INSTRUMENTAL"
9362msgid "May"
9363msgstr ""
9364
9365#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
9366msgctxt "LOCATIVE"
9367msgid "May"
9368msgstr ""
9369
9370#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
9371#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
9372#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
9373msgctxt "NOMINATIVE"
9374msgid "May"
9375msgstr ""
9376
9377#. I18N: Name of a country or state
9378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9379msgid "Mayotte"
9380msgstr ""
9381
9382#. I18N: Location of an LDS church temple
9383#: app/Elements/TempleCode.php:131
9384msgid "Medford, Oregon, United States"
9385msgstr ""
9386
9387#. I18N: Name of a module
9388#: app/CustomTags/GedcomL.php:268 app/Media.php:155
9389#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:57
9390#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347
9391#: resources/views/admin/control-panel.phtml:799
9392#: resources/views/admin/media.phtml:104
9393#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
9394#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67
9395msgid "Media"
9396msgstr ""
9397
9398#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
9399#: resources/views/admin/media.phtml:100
9400#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
9401#: resources/views/media-page-details.phtml:27
9402#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27
9403#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23
9404msgid "Media file"
9405msgstr ""
9406
9407#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
9408msgid "Media file to upload"
9409msgstr ""
9410
9411#: resources/views/admin/media.phtml:31
9412#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
9413msgid "Media files"
9414msgstr ""
9415
9416#. I18N: A configuration setting
9417#: resources/views/admin/media.phtml:61
9418#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
9419msgid "Media folder"
9420msgstr ""
9421
9422#: resources/views/admin/media.phtml:32
9423#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
9424msgid "Media folders"
9425msgstr ""
9426
9427#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183
9428#: app/CustomTags/GedcomL.php:240 app/CustomTags/GedcomL.php:277
9429#: app/CustomTags/GedcomL.php:310 app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:439
9430#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:571
9431#: app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:719 app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778
9432#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:870
9433#: app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:925
9434#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
9435#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233
9436#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
9437#: resources/views/admin/media.phtml:108
9438#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
9439#: resources/views/admin/trees.phtml:251
9440#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
9441#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:95
9442msgid "Media object"
9443msgstr ""
9444
9445#. I18N: Name of a module/list
9446#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 app/Module/MediaListModule.php:87
9447#: app/Services/AdminService.php:198
9448#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32
9449#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
9450#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
9451#: resources/views/lists/media-table.phtml:74
9452#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
9453#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102
9454#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
9455#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113
9456#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50
9457#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10
9458#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18
9459#: resources/views/record-page-links.phtml:60
9460msgid "Media objects"
9461msgstr ""
9462
9463#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96
9464msgid "Media objects found"
9465msgstr ""
9466
9467#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50
9468msgid "Media objects per page"
9469msgstr ""
9470
9471#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:847
9472#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43
9473#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117
9474msgid "Media type"
9475msgstr ""
9476
9477#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133
9478#: app/CustomTags/Reunion.php:58
9479msgid "Medical"
9480msgstr ""
9481
9482#. I18N: The name of a colour-scheme
9483#: app/Module/ColorsTheme.php:166
9484msgid "Mediterranio"
9485msgstr ""
9486
9487#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
9488msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9489msgstr ""
9490
9491#: app/Date/JalaliDate.php:279
9492msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9493msgid "Mehr"
9494msgstr ""
9495
9496#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9497#: app/Date/JalaliDate.php:151
9498msgctxt "GENITIVE"
9499msgid "Mehr"
9500msgstr ""
9501
9502#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9503#: app/Date/JalaliDate.php:241
9504msgctxt "INSTRUMENTAL"
9505msgid "Mehr"
9506msgstr ""
9507
9508#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9509#: app/Date/JalaliDate.php:196
9510msgctxt "LOCATIVE"
9511msgid "Mehr"
9512msgstr ""
9513
9514#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9515#: app/Date/JalaliDate.php:106
9516msgctxt "NOMINATIVE"
9517msgid "Mehr"
9518msgstr ""
9519
9520#. I18N: Location of an LDS church temple
9521#: app/Elements/TempleCode.php:132
9522msgid "Melbourne, Australia"
9523msgstr ""
9524
9525#. I18N: Listbox entry; name of a role
9526#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97
9527#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
9528#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
9529#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
9530#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246
9531msgid "Member"
9532msgstr ""
9533
9534#. I18N: Location of an LDS church temple
9535#: app/Elements/TempleCode.php:133
9536msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9537msgstr ""
9538
9539#: resources/views/admin/modules.phtml:169
9540#: resources/views/admin/modules.phtml:172
9541msgid "Menu"
9542msgstr ""
9543
9544#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9545#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685
9546#: resources/views/admin/modules.phtml:82
9547#: resources/views/admin/modules.phtml:84
9548msgid "Menus"
9549msgstr ""
9550
9551#. I18N: The name of a colour-scheme
9552#: app/Module/ColorsTheme.php:168
9553msgid "Mercury"
9554msgstr ""
9555
9556#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:41
9557msgid "Merge"
9558msgstr ""
9559
9560#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:73
9561#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
9562msgid "Merge family trees"
9563msgstr ""
9564
9565#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:53
9566#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
9567#: resources/views/admin/trees.phtml:177
9568msgid "Merge records"
9569msgstr ""
9570
9571#. I18N: Location of an LDS church temple
9572#: app/Elements/TempleCode.php:134
9573msgid "Merida, Mexico"
9574msgstr ""
9575
9576#. I18N: Location of an LDS church temple
9577#: app/Elements/TempleCode.php:60
9578msgid "Mesa, Arizona, United States"
9579msgstr ""
9580
9581#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54
9582#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
9583#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
9584#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
9585#: resources/views/contact-page.phtml:69 resources/views/message-page.phtml:57
9586msgid "Message"
9587msgstr "செய்தி"
9588
9589#. I18N: Name of a module
9590#. I18N: A configuration setting
9591#: app/Module/UserMessagesModule.php:65
9592#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
9593msgid "Messages"
9594msgstr "செய்திகள்"
9595
9596#. I18N: a month in the French republican calendar
9597#: app/Date/FrenchDate.php:167
9598msgctxt "GENITIVE"
9599msgid "Messidor"
9600msgstr ""
9601
9602#. I18N: a month in the French republican calendar
9603#: app/Date/FrenchDate.php:261
9604msgctxt "INSTRUMENTAL"
9605msgid "Messidor"
9606msgstr ""
9607
9608#. I18N: a month in the French republican calendar
9609#: app/Date/FrenchDate.php:214
9610msgctxt "LOCATIVE"
9611msgid "Messidor"
9612msgstr ""
9613
9614#. I18N: a month in the French republican calendar
9615#: app/Date/FrenchDate.php:120
9616msgctxt "NOMINATIVE"
9617msgid "Messidor"
9618msgstr ""
9619
9620#. I18N: Name of a country or state
9621#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9622msgid "Mexico"
9623msgstr ""
9624
9625#. I18N: Location of an LDS church temple
9626#: app/Elements/TempleCode.php:135
9627msgid "Mexico City, Mexico"
9628msgstr ""
9629
9630#. I18N: Type of media object
9631#: app/Elements/SourceMediaType.php:86
9632msgid "Microfiche"
9633msgstr ""
9634
9635#. I18N: Type of media object
9636#: app/Elements/SourceMediaType.php:87
9637msgid "Microfilm"
9638msgstr ""
9639
9640#. I18N: Name of a country or state
9641#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
9642msgid "Micronesia"
9643msgstr ""
9644
9645#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
9646msgid "Middle East"
9647msgstr ""
9648
9649#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104
9650msgid "Military"
9651msgstr ""
9652
9653#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134
9654msgid "Military service"
9655msgstr ""
9656
9657#. I18N: Name of a module/report
9658#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9659#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9660#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9661msgid "Missing data"
9662msgstr ""
9663
9664#. I18N: Listbox entry; name of a role
9665#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101
9666#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260
9667msgid "Moderator"
9668msgstr ""
9669
9670#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
9671msgid "Moderators"
9672msgstr ""
9673
9674#: resources/views/admin/components.phtml:40
9675#: resources/views/admin/modules.phtml:70
9676msgid "Module"
9677msgstr ""
9678
9679#: resources/views/admin/modules.phtml:65
9680msgid "Module administration"
9681msgstr ""
9682
9683#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
9684#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573
9685#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
9686#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
9687#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
9688#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16
9689#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16
9690#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16
9691#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16
9692#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16
9693#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
9694#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20
9695#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20
9696#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
9697msgid "Modules"
9698msgstr ""
9699
9700#. I18N: Name of a country or state
9701#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
9702msgid "Moldova"
9703msgstr ""
9704
9705#. I18N: abbreviation for Monday
9706#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
9707#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
9708msgid "Mon"
9709msgstr ""
9710
9711#. I18N: Name of a country or state
9712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9713msgid "Monaco"
9714msgstr ""
9715
9716#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
9717msgid "Monday"
9718msgstr "திங்கட்கிழமை"
9719
9720#. I18N: Name of a country or state
9721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
9722msgid "Mongolia"
9723msgstr ""
9724
9725#. I18N: Name of a country or state
9726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9727msgid "Montenegro"
9728msgstr ""
9729
9730#. I18N: Location of an LDS church temple
9731#: app/Elements/TempleCode.php:137
9732msgid "Monterrey, Mexico"
9733msgstr ""
9734
9735#. I18N: Location of an LDS church temple
9736#: app/Elements/TempleCode.php:136
9737msgid "Montevideo, Uruguay"
9738msgstr ""
9739
9740#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9741#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277
9742#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326
9743#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375
9744#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417
9745#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466
9746#: resources/views/calendar-page.phtml:59
9747msgid "Month"
9748msgstr "மாதம்"
9749
9750#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276
9751#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9752msgid "Month of birth"
9753msgstr ""
9754
9755#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416
9756#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
9757msgid "Month of birth of first child in a relation"
9758msgstr ""
9759
9760#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325
9761#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
9762msgid "Month of death"
9763msgstr ""
9764
9765#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465
9766#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
9767msgid "Month of first marriage"
9768msgstr ""
9769
9770#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374
9771#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
9772msgid "Month of marriage"
9773msgstr ""
9774
9775#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9776#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
9777#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
9778msgid "Month:"
9779msgstr ""
9780
9781#. I18N: Location of an LDS church temple
9782#: app/Elements/TempleCode.php:138
9783msgid "Monticello, Utah, United States"
9784msgstr ""
9785
9786#. I18N: Location of an LDS church temple
9787#: app/Elements/TempleCode.php:139
9788msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9789msgstr ""
9790
9791#. I18N: Name of a country or state
9792#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9793msgid "Montserrat"
9794msgstr ""
9795
9796#: app/Date/JalaliDate.php:277
9797msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9798msgid "Mor"
9799msgstr ""
9800
9801#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9802#: app/Date/JalaliDate.php:147
9803msgctxt "GENITIVE"
9804msgid "Mordad"
9805msgstr ""
9806
9807#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9808#: app/Date/JalaliDate.php:237
9809msgctxt "INSTRUMENTAL"
9810msgid "Mordad"
9811msgstr ""
9812
9813#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9814#: app/Date/JalaliDate.php:192
9815msgctxt "LOCATIVE"
9816msgid "Mordad"
9817msgstr ""
9818
9819#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9820#: app/Date/JalaliDate.php:102
9821msgctxt "NOMINATIVE"
9822msgid "Mordad"
9823msgstr ""
9824
9825#. I18N: Name of a country or state
9826#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9827msgid "Morocco"
9828msgstr ""
9829
9830#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9831#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
9832msgid "Most SMTP servers require a password."
9833msgstr ""
9834
9835#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:75
9836#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266
9837#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:107
9838msgid "Most common surnames"
9839msgstr ""
9840
9841#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188
9842msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9843msgstr ""
9844
9845#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82
9846msgid "Most mail servers require a valid email address."
9847msgstr ""
9848
9849#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9850#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
9851msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9852msgstr ""
9853
9854#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9855#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
9856msgid "Most servers do not use secure connections."
9857msgstr ""
9858
9859#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54
9860#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:54
9861msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9862msgstr ""
9863
9864#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:66
9865msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9866msgstr ""
9867
9868#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66
9869msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9870msgstr ""
9871
9872#. I18N: Name of a module
9873#: app/Module/TopPageViewsModule.php:52
9874msgid "Most viewed pages"
9875msgstr ""
9876
9877#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77
9878#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9879#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9880#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9881#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9882#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9883#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9884msgid "Mother"
9885msgstr "தாய்"
9886
9887#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
9888#, php-format
9889msgid "Mother: %s"
9890msgstr "தாய்: %s"
9891
9892#: resources/views/fact-parent-age.phtml:22
9893msgid "Mother’s age"
9894msgstr "தாயின் வயது"
9895
9896#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9897#: app/Individual.php:901
9898#, php-format
9899msgid "Mother’s family with %s"
9900msgstr ""
9901
9902#. I18N: A step-family.
9903#: app/Individual.php:905
9904msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9905msgstr ""
9906
9907#. I18N: Location of an LDS church temple
9908#: app/Elements/TempleCode.php:140
9909msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9910msgstr ""
9911
9912#: resources/views/admin/components.phtml:47
9913#: resources/views/admin/components.phtml:154
9914#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
9915msgid "Move down"
9916msgstr ""
9917
9918#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:19
9919msgid "Move the media object?"
9920msgstr ""
9921
9922#: resources/views/admin/components.phtml:46
9923#: resources/views/admin/components.phtml:148
9924#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
9925msgid "Move up"
9926msgstr ""
9927
9928#. I18N: Name of a country or state
9929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9930msgid "Mozambique"
9931msgstr ""
9932
9933#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9934#: app/Date/HijriDate.php:142
9935msgctxt "GENITIVE"
9936msgid "Muharram"
9937msgstr ""
9938
9939#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9940#: app/Date/HijriDate.php:232
9941msgctxt "INSTRUMENTAL"
9942msgid "Muharram"
9943msgstr ""
9944
9945#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9946#: app/Date/HijriDate.php:187
9947msgctxt "LOCATIVE"
9948msgid "Muharram"
9949msgstr ""
9950
9951#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9952#: app/Date/HijriDate.php:97
9953msgctxt "NOMINATIVE"
9954msgid "Muharram"
9955msgstr ""
9956
9957#. I18N: twin, triplet, etc.
9958#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
9959msgid "Multiple birth"
9960msgstr ""
9961
9962#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
9963msgid "Multiple marriages"
9964msgstr ""
9965
9966#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88
9967#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:324 app/Module/UserWelcomeModule.php:110
9968msgid "My account"
9969msgstr "என் கணக்கு"
9970
9971#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58
9972msgid "My family tree"
9973msgstr "எனது பரம்பரை"
9974
9975#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:339 app/Module/UserWelcomeModule.php:103
9976msgid "My individual record"
9977msgstr "என்னுடைய தனிப்பட்ட பதிவு"
9978
9979#. I18N: Name of a module
9980#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:354
9981#: app/Module/UserWelcomeModule.php:57 resources/views/admin/modules.phtml:196
9982#: resources/views/admin/modules.phtml:200
9983#: resources/views/layouts/administration.phtml:55
9984msgid "My page"
9985msgstr "என் பக்கம்"
9986
9987#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:368
9988msgid "My pages"
9989msgstr "எனது பக்கங்கள்"
9990
9991#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405
9992msgid "My pedigree"
9993msgstr ""
9994
9995#. I18N: Name of a country or state
9996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9997msgid "Myanmar"
9998msgstr ""
9999
10000#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:868
10001#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223
10002#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
10003#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
10004#: resources/views/individual-page-name.phtml:42
10005#: resources/views/individual-page-name.phtml:56
10006#: resources/views/modals/location-fields.phtml:11
10007#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11
10008#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28
10009#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
10010#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
10011#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
10012#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
10013#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
10014#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
10015#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
10016#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
10017#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
10018#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
10019#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
10020#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
10021#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
10022#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
10023#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
10024#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
10025#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
10026#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
10027msgid "Name"
10028msgstr "பெயர்"
10029
10030#: app/Gedcom.php:820 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
10031msgctxt "Repository"
10032msgid "Name"
10033msgstr ""
10034
10035#: app/CustomTags/PhpGedView.php:69
10036msgid "Name in Hebrew"
10037msgstr ""
10038
10039#: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152
10040#: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208
10041#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/Legacy.php:116
10042#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73
10043msgid "Name of addressee"
10044msgstr ""
10045
10046#: app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:703
10047msgid "Name prefix"
10048msgstr ""
10049
10050#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:704
10051msgid "Name suffix"
10052msgstr ""
10053
10054#: resources/views/admin/tags.phtml:42
10055#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
10056#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
10057#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10058#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10059msgid "Names"
10060msgstr "பெயர்கள்"
10061
10062#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:137
10063msgid "Namesake"
10064msgstr ""
10065
10066#. I18N: Name of a country or state
10067#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10068msgid "Namibia"
10069msgstr ""
10070
10071#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10072msgid "Nanny"
10073msgstr ""
10074
10075#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194
10076msgid "Narrative description"
10077msgstr ""
10078
10079#. I18N: Location of an LDS church temple
10080#: app/Elements/TempleCode.php:141
10081msgid "Nashville, Tennessee, United States"
10082msgstr ""
10083
10084#: app/Gedcom.php:712
10085msgid "Nationality"
10086msgstr "குடியுரிமை"
10087
10088#: app/Gedcom.php:713
10089msgid "Naturalization"
10090msgstr ""
10091
10092#. I18N: Name of a country or state
10093#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10094msgid "Nauru"
10095msgstr ""
10096
10097#. I18N: Location of an LDS church temple
10098#: app/Elements/TempleCode.php:142
10099msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10100msgstr ""
10101
10102#. I18N: Location of an LDS church temple
10103#: app/Elements/TempleCode.php:143
10104msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10105msgstr ""
10106
10107#. I18N: Name of a country or state
10108#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10109msgid "Nepal"
10110msgstr ""
10111
10112#. I18N: Name of a country or state
10113#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10114msgid "Netherlands"
10115msgstr ""
10116
10117#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:137
10118#: resources/views/components/datetime.phtml:15
10119msgid "Never"
10120msgstr ""
10121
10122#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107 app/Elements/FamilyStatusText.php:72
10123msgid "Never married"
10124msgstr "திருமணமே ஆகாதவர்"
10125
10126#. I18N: Name of a country or state
10127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10128msgid "New Caledonia"
10129msgstr ""
10130
10131#: app/CustomTags/GedcomL.php:155 app/CustomTags/GedcomL.php:156
10132#: app/CustomTags/GedcomL.php:157 app/CustomTags/GedcomL.php:158
10133#: app/CustomTags/GedcomL.php:159
10134msgid "New GEDCOM tag"
10135msgstr ""
10136
10137#. I18N: Location of an LDS church temple
10138#: app/Elements/TempleCode.php:146
10139msgid "New York, New York, United States"
10140msgstr ""
10141
10142#. I18N: Name of a country or state
10143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10144msgid "New Zealand"
10145msgstr ""
10146
10147#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
10148msgid "New data"
10149msgstr "புதிய தரவு"
10150
10151#. I18N: %s is a server name/URL
10152#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:167
10153#, php-format
10154msgid "New registration at %s"
10155msgstr ""
10156
10157#. I18N: %s is a server name/URL
10158#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:106
10159#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86
10160#, php-format
10161msgid "New user at %s"
10162msgstr ""
10163
10164#. I18N: Location of an LDS church temple
10165#: app/Elements/TempleCode.php:144
10166msgid "Newport Beach, California, United States"
10167msgstr ""
10168
10169#. I18N: Name of a module
10170#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:115
10171msgid "News"
10172msgstr "செய்தி"
10173
10174#. I18N: Type of media object
10175#: app/Elements/SourceMediaType.php:91
10176msgid "Newspaper"
10177msgstr "செய்தித்தாள்"
10178
10179#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
10180msgid "Next email reminder will be sent after "
10181msgstr ""
10182
10183#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40
10184#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:42
10185msgid "Next image"
10186msgstr "அடுத்த பிம்பம்"
10187
10188#. I18N: Name of a country or state
10189#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10190msgid "Nicaragua"
10191msgstr ""
10192
10193#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:701
10194msgid "Nickname"
10195msgstr ""
10196
10197#. I18N: Name of a country or state
10198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10199msgid "Niger"
10200msgstr ""
10201
10202#. I18N: Name of a country or state
10203#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10204msgid "Nigeria"
10205msgstr ""
10206
10207#. I18N: a month in the Jewish calendar
10208#: app/Date/JewishDate.php:207
10209msgctxt "GENITIVE"
10210msgid "Nissan"
10211msgstr ""
10212
10213#. I18N: a month in the Jewish calendar
10214#: app/Date/JewishDate.php:311
10215msgctxt "INSTRUMENTAL"
10216msgid "Nissan"
10217msgstr ""
10218
10219#. I18N: a month in the Jewish calendar
10220#: app/Date/JewishDate.php:259
10221msgctxt "LOCATIVE"
10222msgid "Nissan"
10223msgstr ""
10224
10225#. I18N: a month in the Jewish calendar
10226#: app/Date/JewishDate.php:155
10227msgctxt "NOMINATIVE"
10228msgid "Nissan"
10229msgstr ""
10230
10231#. I18N: Name of a country or state
10232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10233msgid "Niue"
10234msgstr ""
10235
10236#. I18N: a month in the French republican calendar
10237#: app/Date/FrenchDate.php:155
10238msgctxt "GENITIVE"
10239msgid "Nivose"
10240msgstr ""
10241
10242#. I18N: a month in the French republican calendar
10243#: app/Date/FrenchDate.php:249
10244msgctxt "INSTRUMENTAL"
10245msgid "Nivose"
10246msgstr ""
10247
10248#. I18N: a month in the French republican calendar
10249#: app/Date/FrenchDate.php:202
10250msgctxt "LOCATIVE"
10251msgid "Nivose"
10252msgstr ""
10253
10254#. I18N: a month in the French republican calendar
10255#: app/Date/FrenchDate.php:107
10256msgctxt "NOMINATIVE"
10257msgid "Nivose"
10258msgstr ""
10259
10260#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336
10261msgid "No"
10262msgstr "இல்லை"
10263
10264#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:87
10265#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103
10266msgid "No GEDCOM file was received."
10267msgstr ""
10268
10269#: resources/views/admin/trees-import.phtml:68
10270msgid "No GEDCOM files found."
10271msgstr ""
10272
10273#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
10274#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
10275msgid "No calendar conversion"
10276msgstr ""
10277
10278#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:266
10279#: resources/views/family-page-children.phtml:19
10280msgid "No children"
10281msgstr "குழந்தைகள் இல்லை"
10282
10283#: app/Services/MessageService.php:233
10284msgid "No contact"
10285msgstr ""
10286
10287#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:48
10288msgid "No duplicates have been found."
10289msgstr "நகல்கள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை."
10290
10291#: resources/views/admin/trees-check.phtml:80
10292msgid "No errors have been found."
10293msgstr "பிழைகள் ஏதும் காணப்படவில்லை."
10294
10295#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:183
10296#, php-format
10297msgid "No events exist for the next %s day."
10298msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10299msgstr[0] "அடுத்த %s நாளுக்கான நிகழ்வுகள் எதுவும் இல்லை."
10300msgstr[1] "அடுத்த %s நாட்களுக்கு எந்த நிகழ்வுகளும் இல்லை."
10301
10302#: app/Module/OnThisDayModule.php:157
10303msgid "No events exist for today."
10304msgstr "இன்றைக்கு எந்த நிகழ்வுகளும் இல்லை."
10305
10306#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177
10307msgid "No events exist for tomorrow."
10308msgstr "நாளைக்கான நிகழ்வுகள் எதுவும் இல்லை."
10309
10310#: app/Module/OnThisDayModule.php:155
10311msgid "No events for living individuals exist for today."
10312msgstr ""
10313
10314#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175
10315msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
10316msgstr ""
10317
10318#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181
10319#, php-format
10320msgid "No events for living people exist for the next %s day."
10321msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
10322msgstr[0] ""
10323msgstr[1] ""
10324
10325#: resources/views/family-page.phtml:41
10326msgid "No facts exist for this family."
10327msgstr ""
10328
10329#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:94
10330#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:110
10331msgid "No file was received."
10332msgstr ""
10333
10334#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10335#: app/Exceptions/FileUploadException.php:48
10336#: app/Exceptions/FileUploadException.php:71
10337msgid "No file was received. Please try again."
10338msgstr ""
10339
10340#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:408
10341msgid "No link between the two individuals could be found."
10342msgstr ""
10343
10344#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
10345#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
10346#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
10347msgid "No matching facts found"
10348msgstr ""
10349
10350#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:20
10351#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:20
10352msgid "No news articles have been submitted."
10353msgstr ""
10354
10355#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10356msgid "No predefined text"
10357msgstr "முன் வரையறுக்கப்பட்ட உரை இல்லை"
10358
10359#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
10360#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:35
10361msgid "No records to display"
10362msgstr ""
10363
10364#: resources/views/components/select-family.phtml:27
10365#: resources/views/components/select-individual.phtml:27
10366#: resources/views/components/select-location.phtml:27
10367#: resources/views/components/select-media.phtml:27
10368#: resources/views/components/select-note.phtml:27
10369#: resources/views/components/select-place.phtml:24
10370#: resources/views/components/select-repository.phtml:27
10371#: resources/views/components/select-shared-note.phtml:27
10372#: resources/views/components/select-source.phtml:27
10373#: resources/views/components/select-submission.phtml:27
10374#: resources/views/components/select-submitter.phtml:27
10375msgid "No results found"
10376msgstr "முடிவுகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை"
10377
10378#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36
10379#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48
10380#: resources/views/search-advanced-page.phtml:102
10381#: resources/views/search-general-page.phtml:138
10382#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98
10383msgid "No results found."
10384msgstr "முடிவுகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை."
10385
10386#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81
10387msgid "No signed-in and no anonymous users"
10388msgstr ""
10389
10390#: app/Module/IndividualListModule.php:251
10391#: app/Module/IndividualListModule.php:274
10392#: app/Module/IndividualListModule.php:536
10393msgid "No surname"
10394msgstr ""
10395
10396#: app/Elements/TempleCode.php:211
10397msgid "No temple - living ordinance"
10398msgstr ""
10399
10400#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:153
10401#: resources/views/admin/control-panel.phtml:199
10402#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23
10403msgid "No upgrade information is available."
10404msgstr ""
10405
10406#. I18N: The name of a colour-scheme
10407#: app/Module/ColorsTheme.php:170
10408msgid "Nocturnal"
10409msgstr ""
10410
10411#. I18N: https://nominatim.org
10412#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10413msgid "Nominatim"
10414msgstr ""
10415
10416#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
10417#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10418#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10419#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10420#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10421msgid "None"
10422msgstr ""
10423
10424#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10425#: app/Date/FrenchDate.php:317
10426msgid "Nonidi"
10427msgstr ""
10428
10429#. I18N: Name of a country or state
10430#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10431msgid "Norfolk Island"
10432msgstr ""
10433
10434#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159
10435msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10436msgstr ""
10437
10438#. I18N: Name of a country or state
10439#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
10440msgid "North Korea"
10441msgstr ""
10442
10443#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
10444msgid "Northern America"
10445msgstr ""
10446
10447#. I18N: Name of a country or state
10448#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10449msgid "Northern Ireland"
10450msgstr ""
10451
10452#. I18N: Name of a country or state
10453#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
10454msgid "Northern Mariana Islands"
10455msgstr ""
10456
10457#. I18N: Name of a country or state
10458#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10459msgid "Norway"
10460msgstr ""
10461
10462#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
10463msgid "Not approved by an administrator"
10464msgstr ""
10465
10466#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106
10467msgid "Not living"
10468msgstr ""
10469
10470#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71
10471#: app/Module/BranchesListModule.php:455
10472#: resources/views/lists/families-table.phtml:121
10473msgid "Not married"
10474msgstr ""
10475
10476#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file.
10477#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:71
10478#: resources/views/fact-association-structure.phtml:106
10479msgid "Not recorded"
10480msgstr ""
10481
10482#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
10483msgid "Not verified by the user"
10484msgstr ""
10485
10486#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65
10487#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196
10488#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:267
10489#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:473
10490#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:766
10491#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:869 app/Gedcom.php:883
10492#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355
10493#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70
10494#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
10495#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51
10496#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:21
10497#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:11
10498#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160
10499#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94
10500#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70
10501#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:62
10502#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10503#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10504#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10505#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10506msgid "Note"
10507msgstr "குறிப்பு"
10508
10509#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174
10510#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:916
10511msgid "Note on association"
10512msgstr ""
10513
10514#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:618
10515#: app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:833
10516#: app/Gedcom.php:864 app/Gedcom.php:880
10517msgid "Note on last change"
10518msgstr ""
10519
10520#: app/Gedcom.php:688
10521msgid "Note on phonetic name"
10522msgstr ""
10523
10524#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:559
10525msgid "Note on place"
10526msgstr ""
10527
10528#: app/Gedcom.php:848
10529msgid "Note on repository reference"
10530msgstr ""
10531
10532#: app/Gedcom.php:702
10533msgid "Note on romanized name"
10534msgstr ""
10535
10536#: app/Gedcom.php:840
10537msgid "Note on source"
10538msgstr ""
10539
10540#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182
10541#: app/CustomTags/GedcomL.php:276 app/CustomTags/GedcomL.php:309
10542#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681
10543#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910
10544#: app/Gedcom.php:924
10545msgid "Note on source citation"
10546msgstr ""
10547
10548#: app/Gedcom.php:839
10549msgid "Note on source data"
10550msgstr ""
10551
10552#: resources/views/help/restriction.phtml:13
10553msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10554msgstr ""
10555
10556#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:18
10557msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10558msgstr ""
10559
10560#. I18N: Name of a module
10561#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/NoteListModule.php:141
10562#: app/Module/NotesTabModule.php:58
10563#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348
10564#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
10565#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
10566#: resources/views/record-page-links.phtml:78
10567#: resources/views/search-results.phtml:83
10568#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10569#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10570msgid "Notes"
10571msgstr "குறிப்புகள்"
10572
10573#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
10574msgid "Nothing found to cleanup"
10575msgstr ""
10576
10577#: resources/views/admin/location-edit.phtml:119
10578msgid "Nothing found."
10579msgstr ""
10580
10581#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:68
10582#: resources/views/modules/places/tab.phtml:69
10583msgid "Nothing to show"
10584msgstr ""
10585
10586#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241
10587msgctxt "Abbreviation for November"
10588msgid "Nov"
10589msgstr ""
10590
10591#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
10592msgctxt "GENITIVE"
10593msgid "November"
10594msgstr ""
10595
10596#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10597msgctxt "INSTRUMENTAL"
10598msgid "November"
10599msgstr ""
10600
10601#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
10602msgctxt "LOCATIVE"
10603msgid "November"
10604msgstr ""
10605
10606#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
10607#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
10608#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
10609msgctxt "NOMINATIVE"
10610msgid "November"
10611msgstr ""
10612
10613#. I18N: Location of an LDS church temple
10614#: app/Elements/TempleCode.php:145
10615msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10616msgstr ""
10617
10618#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:716
10619#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713
10620#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
10621#: resources/views/admin/tags.phtml:990
10622#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
10623msgid "Number of children"
10624msgstr "குழந்தைகளின் எண்ணிக்கை"
10625
10626#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:23
10627#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:23
10628#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:20
10629msgid "Number of days to show"
10630msgstr ""
10631
10632#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119
10633#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29
10634msgid "Number of families without children"
10635msgstr ""
10636
10637#. I18N: ... to show in a list
10638#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:17
10639msgid "Number of given names"
10640msgstr ""
10641
10642#: app/Gedcom.php:717
10643msgid "Number of marriages"
10644msgstr ""
10645
10646#. I18N: ... to show in a list
10647#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:15
10648msgid "Number of pages"
10649msgstr ""
10650
10651#. I18N: ... to show in a list
10652#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82
10653#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:17
10654msgid "Number of surnames"
10655msgstr ""
10656
10657#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10658msgid "Nurse"
10659msgstr "செவிலியர்"
10660
10661#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10662msgctxt "FEMALE"
10663msgid "Nurse"
10664msgstr ""
10665
10666#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10667msgctxt "MALE"
10668msgid "Nurse"
10669msgstr ""
10670
10671#. I18N: Location of an LDS church temple
10672#: app/Elements/TempleCode.php:148
10673msgid "Oakland, California, United States"
10674msgstr ""
10675
10676#. I18N: Location of an LDS church temple
10677#: app/Elements/TempleCode.php:149
10678msgid "Oaxaca, Mexico"
10679msgstr ""
10680
10681#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:720
10682#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10683#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10684msgid "Occupation"
10685msgstr "தொழில்"
10686
10687#. I18N: Name of a report
10688#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10689#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10690#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10691msgid "Occupations"
10692msgstr "தொழில்கள்"
10693
10694#. I18N: Name of a country or state
10695#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
10696msgid "Occupied Palestinian Territory"
10697msgstr ""
10698
10699#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240
10700msgctxt "Abbreviation for October"
10701msgid "Oct"
10702msgstr ""
10703
10704#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10705#: app/Date/FrenchDate.php:315
10706msgid "Octidi"
10707msgstr ""
10708
10709#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
10710msgctxt "GENITIVE"
10711msgid "October"
10712msgstr ""
10713
10714#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
10715msgctxt "INSTRUMENTAL"
10716msgid "October"
10717msgstr ""
10718
10719#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
10720msgctxt "LOCATIVE"
10721msgid "October"
10722msgstr ""
10723
10724#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
10725#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
10726#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
10727msgctxt "NOMINATIVE"
10728msgid "October"
10729msgstr ""
10730
10731#. I18N: Location of an LDS church temple
10732#: app/Elements/TempleCode.php:150
10733msgid "Ogden, Utah, United States"
10734msgstr ""
10735
10736#. I18N: Location of an LDS church temple
10737#: app/Elements/TempleCode.php:151
10738msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10739msgstr ""
10740
10741#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
10742msgid "Old data"
10743msgstr ""
10744
10745#: resources/views/admin/control-panel.phtml:860
10746msgid "Old files found"
10747msgstr ""
10748
10749#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39
10750msgid "Oldest father"
10751msgstr ""
10752
10753#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50
10754msgid "Oldest female"
10755msgstr ""
10756
10757#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10
10758msgid "Oldest living individuals"
10759msgstr ""
10760
10761#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39
10762msgid "Oldest male"
10763msgstr ""
10764
10765#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50
10766msgid "Oldest mother"
10767msgstr ""
10768
10769#. I18N: The name of a colour-scheme
10770#: app/Module/ColorsTheme.php:172
10771msgid "Olivia"
10772msgstr ""
10773
10774#. I18N: Name of a country or state
10775#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10776msgid "Oman"
10777msgstr ""
10778
10779#. I18N: Name of a module
10780#: app/Module/OnThisDayModule.php:102
10781msgid "On this day"
10782msgstr ""
10783
10784#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:113
10785msgid "On this day…"
10786msgstr ""
10787
10788#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
10789msgid "Only add new records"
10790msgstr ""
10791
10792#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97
10793#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
10794msgid "Only managers can edit"
10795msgstr ""
10796
10797#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
10798msgid "Only update existing records"
10799msgstr ""
10800
10801#: resources/views/errors/database-connection.phtml:15
10802msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10803msgstr ""
10804
10805#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:172
10806msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10807msgstr ""
10808
10809#. I18N: https://openrouteservice.org
10810#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:45
10811#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:82
10812msgid "OpenRouteService"
10813msgstr ""
10814
10815#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51
10816msgid "OpenStreetMap™"
10817msgstr ""
10818
10819#. I18N: Location of an LDS church temple
10820#: app/Elements/TempleCode.php:152
10821msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10822msgstr ""
10823
10824#: app/Date/JalaliDate.php:274
10825msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10826msgid "Ord"
10827msgstr ""
10828
10829#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10830#: app/Date/JalaliDate.php:141
10831msgctxt "GENITIVE"
10832msgid "Ordibehesht"
10833msgstr ""
10834
10835#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10836#: app/Date/JalaliDate.php:231
10837msgctxt "INSTRUMENTAL"
10838msgid "Ordibehesht"
10839msgstr ""
10840
10841#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10842#: app/Date/JalaliDate.php:186
10843msgctxt "LOCATIVE"
10844msgid "Ordibehesht"
10845msgstr ""
10846
10847#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10848#: app/Date/JalaliDate.php:96
10849msgctxt "NOMINATIVE"
10850msgid "Ordibehesht"
10851msgstr ""
10852
10853#: app/Gedcom.php:884
10854msgid "Ordinance"
10855msgstr ""
10856
10857#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:722
10858msgid "Ordination"
10859msgstr ""
10860
10861#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10862#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10863msgid "Orientation"
10864msgstr ""
10865
10866#: app/CustomTags/Ancestry.php:70
10867msgid "Origin"
10868msgstr "தோற்றம்"
10869
10870#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
10871#: app/CustomTags/Ancestry.php:75
10872msgid "Original text"
10873msgstr "அசல் உரை"
10874
10875#. I18N: Location of an LDS church temple
10876#: app/Elements/TempleCode.php:153
10877msgid "Orlando, Florida, United States"
10878msgstr ""
10879
10880#. I18N: Type of media object
10881#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10882#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92
10883#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154
10884#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
10885#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
10886#: resources/views/admin/control-panel.phtml:758
10887msgid "Other"
10888msgstr ""
10889
10890#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:410
10891msgid "Other facts to show in charts"
10892msgstr ""
10893
10894#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689
10895msgid "Other preferences"
10896msgstr ""
10897
10898#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
10899msgid "Owner"
10900msgstr ""
10901
10902#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10903msgctxt "FEMALE"
10904msgid "Owner"
10905msgstr ""
10906
10907#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10908msgctxt "MALE"
10909msgid "Owner"
10910msgstr ""
10911
10912#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10913#: app/Exceptions/FileUploadException.php:86
10914msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10915msgstr ""
10916
10917#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10918#: app/Exceptions/FileUploadException.php:81
10919msgid "PHP failed to write to disk."
10920msgstr ""
10921
10922#: resources/views/admin/server-information.phtml:20
10923msgid "PHP information"
10924msgstr ""
10925
10926#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10927#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10928#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10929#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10930#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10931#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10932#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10933#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10934#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10935#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10936#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10937#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10938#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10939#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10940#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10941msgid "Page"
10942msgstr ""
10943
10944#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:41
10945#, php-format
10946msgid "Page %s of %s"
10947msgstr "பக்கம் %s இன் %s"
10948
10949#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10950#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10951#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10952#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10953#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10954#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10955#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10956#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10957#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10958#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10959#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10960#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10961#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10962#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10963#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10964#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10965msgid "Page size"
10966msgstr ""
10967
10968#. I18N: Type of media object
10969#: app/Elements/SourceMediaType.php:93
10970msgid "Painting"
10971msgstr ""
10972
10973#. I18N: Name of a country or state
10974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10975msgid "Pakistan"
10976msgstr ""
10977
10978#. I18N: Name of a country or state
10979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10980msgid "Palau"
10981msgstr ""
10982
10983#. I18N: A colour scheme
10984#: app/Module/ColorsTheme.php:121
10985msgid "Palette"
10986msgstr ""
10987
10988#. I18N: Location of an LDS church temple
10989#: app/Elements/TempleCode.php:155
10990msgid "Palmyra, New York, United States"
10991msgstr ""
10992
10993#. I18N: Name of a country or state
10994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
10995msgid "Panama"
10996msgstr ""
10997
10998#. I18N: Location of an LDS church temple
10999#: app/Elements/TempleCode.php:156
11000msgid "Panama City, Panama"
11001msgstr ""
11002
11003#. I18N: Location of an LDS church temple
11004#: app/Elements/TempleCode.php:157
11005msgid "Papeete, Tahiti"
11006msgstr ""
11007
11008#. I18N: Name of a country or state
11009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11010msgid "Papua New Guinea"
11011msgstr ""
11012
11013#. I18N: Name of a country or state
11014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
11015msgid "Paraguay"
11016msgstr ""
11017
11018#: app/CustomTags/GedcomL.php:294
11019msgid "Parent location"
11020msgstr ""
11021
11022#: app/Gedcom.php:742 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:210
11023#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
11024#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35
11025#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:44
11026msgid "Parents"
11027msgstr "பெற்றோர்"
11028
11029#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
11030#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
11031#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
11032#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
11033#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
11034msgid "Parents and siblings"
11035msgstr ""
11036
11037#: resources/views/fact-parent-age.phtml:42
11038msgid "Parent’s age"
11039msgstr "பெற்றோரின் வயது"
11040
11041#. I18N: A configuration setting
11042#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149
11043#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
11044#: resources/views/admin/users-edit.phtml:69
11045#: resources/views/edit-account-page.phtml:88
11046#: resources/views/login-page.phtml:44
11047#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
11048#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
11049#: resources/views/register-page.phtml:73
11050#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:80
11051msgid "Password"
11052msgstr "கடவுச்சொல்"
11053
11054#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
11055#: resources/views/admin/users-edit.phtml:74
11056#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
11057#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
11058#: resources/views/register-page.phtml:78
11059msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
11060msgstr ""
11061
11062#. I18N: Location of an LDS church temple
11063#: app/Elements/TempleCode.php:158
11064msgid "Payson, Utah, United States"
11065msgstr ""
11066
11067#. I18N: Name of a module/chart
11068#. I18N: Name of a report
11069#: app/Module/ChartsBlockModule.php:121 app/Module/ChartsBlockModule.php:255
11070#: app/Module/PedigreeChartModule.php:102
11071#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
11072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
11073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
11074msgid "Pedigree"
11075msgstr ""
11076
11077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
11078msgid "Pedigree chart"
11079msgstr ""
11080
11081#. I18N: Name of a module
11082#: app/Module/PedigreeMapModule.php:109
11083msgid "Pedigree map"
11084msgstr ""
11085
11086#. I18N: %s is an individual’s name
11087#: app/Module/PedigreeMapModule.php:155 app/Module/PedigreeMapModule.php:208
11088#, php-format
11089msgid "Pedigree map of %s"
11090msgstr ""
11091
11092#. I18N: %s is an individual’s name
11093#: app/Module/PedigreeChartModule.php:148
11094#, php-format
11095msgid "Pedigree tree of %s"
11096msgstr ""
11097
11098#. I18N: Name of a module
11099#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268
11100#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:65
11101#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
11102#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
11103#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342
11104#: resources/views/admin/control-panel.phtml:368
11105#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
11106#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
11107msgid "Pending changes"
11108msgstr ""
11109
11110#: resources/views/help/pending-changes.phtml:22
11111msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
11112msgstr ""
11113
11114#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108
11115msgid "Permanent number"
11116msgstr ""
11117
11118#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
11119#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
11120msgid "Permanently delete these records?"
11121msgstr ""
11122
11123#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:21
11124msgid "Personal data"
11125msgstr "தனிப்பட்ட தகவல்"
11126
11127#. I18N: Location of an LDS church temple
11128#: app/Elements/TempleCode.php:159
11129msgid "Perth, Australia"
11130msgstr ""
11131
11132#. I18N: Name of a country or state
11133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
11134msgid "Peru"
11135msgstr ""
11136
11137#. I18N: Name of a country or state
11138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
11139msgid "Philippines"
11140msgstr ""
11141
11142#. I18N: Location of an LDS church temple
11143#: app/Elements/TempleCode.php:160
11144msgid "Phoenix, Arizona, United States"
11145msgstr ""
11146
11147#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:241
11148#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:419
11149#: app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:871
11150#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27
11151msgid "Phone"
11152msgstr "தொலைபேசி"
11153
11154#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65
11155msgid "Phonetic algorithm"
11156msgstr ""
11157
11158#: app/Gedcom.php:685
11159msgid "Phonetic name"
11160msgstr ""
11161
11162#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:553
11163msgid "Phonetic place"
11164msgstr ""
11165
11166#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11167#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103
11168#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37
11169msgid "Phonetic search"
11170msgstr ""
11171
11172#: app/Gedcom.php:694
11173msgid "Phonetic type"
11174msgstr ""
11175
11176#. I18N: Type of media object
11177#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94
11178msgid "Photo"
11179msgstr "புகைப்படம்"
11180
11181#: app/CustomTags/MyHeritage.php:63
11182msgid "Photograph"
11183msgstr ""
11184
11185#: app/CustomTags/Gedcom7.php:78 app/CustomTags/Gedcom7.php:80
11186#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:90
11187#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:107
11188#: app/CustomTags/Gedcom7.php:109 app/CustomTags/Gedcom7.php:114
11189#: app/CustomTags/Gedcom7.php:118 app/CustomTags/Gedcom7.php:119
11190#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:123
11191msgid "Phrase"
11192msgstr ""
11193
11194#. I18N: The name of a colour-scheme
11195#: app/Module/ColorsTheme.php:174
11196msgid "Pink Plastic"
11197msgstr ""
11198
11199#. I18N: Name of a country or state
11200#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
11201msgid "Pitcairn"
11202msgstr ""
11203
11204#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61
11205#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/Legacy.php:85
11206#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:838
11207#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:83
11208#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39
11209#: resources/views/admin/location-edit.phtml:118
11210#: resources/views/admin/locations.phtml:44
11211#: resources/views/lists/families-table.phtml:160
11212#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173
11213#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184
11214#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:47
11215#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
11216#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
11217#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11218#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11219#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11220#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11221#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11222#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11223#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11224#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11225msgid "Place"
11226msgstr "இடம்"
11227
11228#. I18N: Name of a module/list
11229#: app/Gedcom.php:511 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:101
11230#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:230
11231#: resources/views/place-hierarchy.phtml:18
11232msgid "Place hierarchy"
11233msgstr ""
11234
11235#: app/CustomTags/PhpGedView.php:65
11236msgid "Place in Hebrew"
11237msgstr ""
11238
11239#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:16
11240msgid "Place list"
11241msgstr "இட பட்டியல்"
11242
11243#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11244#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
11245msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11246msgstr ""
11247
11248#: resources/views/help/place.phtml:14
11249msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11250msgstr ""
11251
11252#: resources/views/help/place.phtml:10
11253msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11254msgstr ""
11255
11256#: app/Gedcom.php:588
11257msgid "Place of LDS baptism"
11258msgstr ""
11259
11260#: app/Gedcom.php:743
11261msgid "Place of LDS child sealing"
11262msgstr ""
11263
11264#: app/Gedcom.php:630
11265msgid "Place of LDS confirmation"
11266msgstr ""
11267
11268#: app/Gedcom.php:650
11269msgid "Place of LDS endowment"
11270msgstr ""
11271
11272#: app/Gedcom.php:482
11273msgid "Place of LDS spouse sealing"
11274msgstr ""
11275
11276#: app/Gedcom.php:580
11277msgid "Place of adoption"
11278msgstr "தத்தெடுக்கும் இடம்"
11279
11280#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11281msgid "Place of baptism"
11282msgstr ""
11283
11284#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11285msgid "Place of bar mitzvah"
11286msgstr ""
11287
11288#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11289msgid "Place of bat mitzvah"
11290msgstr ""
11291
11292#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11293#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11294msgid "Place of birth"
11295msgstr "பிறந்த இடம்"
11296
11297#: app/Gedcom.php:607
11298msgid "Place of blessing"
11299msgstr ""
11300
11301#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:96
11302msgid "Place of brit milah"
11303msgstr ""
11304
11305#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:58
11306#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11307msgid "Place of burial"
11308msgstr "அடக்கம் செய்யப்பட்ட இடம்"
11309
11310#: app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:624
11311#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11312msgid "Place of christening"
11313msgstr ""
11314
11315#: app/Gedcom.php:627 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11316msgid "Place of confirmation"
11317msgstr ""
11318
11319#: app/Gedcom.php:636
11320msgid "Place of cremation"
11321msgstr ""
11322
11323#: app/Gedcom.php:640 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11324#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11325msgid "Place of death"
11326msgstr "இறந்த இடம்"
11327
11328#: app/Gedcom.php:647
11329msgid "Place of emigration"
11330msgstr ""
11331
11332#: app/Gedcom.php:458 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11333msgid "Place of engagement"
11334msgstr ""
11335
11336#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:656
11337msgid "Place of event"
11338msgstr "நிகழ்வு இடம்"
11339
11340#: app/Gedcom.php:666 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11341msgid "Place of first communion"
11342msgstr ""
11343
11344#: app/Gedcom.php:673
11345msgid "Place of immigration"
11346msgstr ""
11347
11348#: app/Gedcom.php:469 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11349#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11350msgid "Place of marriage"
11351msgstr "திருமணம் நடக்கும் இடம்"
11352
11353#: app/Gedcom.php:464 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11354msgid "Place of marriage banns"
11355msgstr ""
11356
11357#: app/Gedcom.php:715
11358msgid "Place of naturalization"
11359msgstr ""
11360
11361#: app/Gedcom.php:725
11362msgid "Place of ordination"
11363msgstr ""
11364
11365#: app/Gedcom.php:733
11366msgid "Place of residence"
11367msgstr "வசிக்கும் இடம்"
11368
11369#. I18N: Name of a module
11370#: app/Module/PlacesModule.php:83 resources/views/admin/tags.phtml:172
11371#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553
11372#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
11373#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
11374msgid "Places"
11375msgstr "இடங்கள்"
11376
11377#: resources/views/layouts/default.phtml:160
11378#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
11379#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
11380msgid "Play"
11381msgstr "இயக்கு"
11382
11383#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:117
11384msgid "Please enter a valid email address."
11385msgstr ""
11386
11387#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:112
11388#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80
11389#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75
11390#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:102
11391msgid "Please try again."
11392msgstr ""
11393
11394#. I18N: a month in the French republican calendar
11395#: app/Date/FrenchDate.php:157
11396msgctxt "GENITIVE"
11397msgid "Pluviose"
11398msgstr ""
11399
11400#. I18N: a month in the French republican calendar
11401#: app/Date/FrenchDate.php:251
11402msgctxt "INSTRUMENTAL"
11403msgid "Pluviose"
11404msgstr ""
11405
11406#. I18N: a month in the French republican calendar
11407#: app/Date/FrenchDate.php:204
11408msgctxt "LOCATIVE"
11409msgid "Pluviose"
11410msgstr ""
11411
11412#. I18N: a month in the French republican calendar
11413#: app/Date/FrenchDate.php:109
11414msgctxt "NOMINATIVE"
11415msgid "Pluviose"
11416msgstr ""
11417
11418#. I18N: Name of a country or state
11419#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11420msgid "Poland"
11421msgstr ""
11422
11423#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54
11424msgctxt "Surname tradition"
11425msgid "Polish"
11426msgstr ""
11427
11428#. I18N: A configuration setting
11429#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107
11430#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:87
11431#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61
11432#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:61
11433msgid "Port number"
11434msgstr ""
11435
11436#. I18N: Location of an LDS church temple
11437#: app/Elements/TempleCode.php:162
11438msgid "Portland, Oregon, United States"
11439msgstr ""
11440
11441#. I18N: Location of an LDS church temple
11442#: app/Elements/TempleCode.php:154
11443msgid "Porto Alegre, Brazil"
11444msgstr ""
11445
11446#. I18N: page orientation
11447#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99
11448#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11449#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11450msgid "Portrait"
11451msgstr ""
11452
11453#. I18N: Name of a country or state
11454#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
11455msgid "Portugal"
11456msgstr ""
11457
11458#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42
11459msgctxt "Surname tradition"
11460msgid "Portuguese"
11461msgstr ""
11462
11463#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171
11464#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:232
11465#: app/CustomTags/GedcomL.php:300 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71
11466#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812
11467#: app/Gedcom.php:859
11468msgid "Postal code"
11469msgstr "அஞ்சல் குறியீடு"
11470
11471#. I18N: Name of a module
11472#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11473msgid "Powered by webtrees™"
11474msgstr ""
11475
11476#. I18N: a month in the French republican calendar
11477#: app/Date/FrenchDate.php:165
11478msgctxt "GENITIVE"
11479msgid "Prairial"
11480msgstr ""
11481
11482#. I18N: a month in the French republican calendar
11483#: app/Date/FrenchDate.php:259
11484msgctxt "INSTRUMENTAL"
11485msgid "Prairial"
11486msgstr ""
11487
11488#. I18N: a month in the French republican calendar
11489#: app/Date/FrenchDate.php:212
11490msgctxt "LOCATIVE"
11491msgid "Prairial"
11492msgstr ""
11493
11494#. I18N: a month in the French republican calendar
11495#: app/Date/FrenchDate.php:118
11496msgctxt "NOMINATIVE"
11497msgid "Prairial"
11498msgstr ""
11499
11500#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11501msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11502msgstr ""
11503
11504#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11505msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11506msgstr ""
11507
11508#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11509msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11510msgstr ""
11511
11512#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
11513#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162
11514#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
11515#: resources/views/admin/components.phtml:62
11516#: resources/views/admin/components.phtml:65
11517#: resources/views/admin/modules.phtml:78
11518#: resources/views/admin/modules.phtml:80
11519#: resources/views/admin/modules.phtml:155
11520#: resources/views/admin/modules.phtml:158
11521#: resources/views/admin/modules.phtml:161
11522#: resources/views/admin/trees.phtml:102
11523#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11524#: resources/views/modules/block-template.phtml:22
11525msgid "Preferences"
11526msgstr "விருப்பங்கள்"
11527
11528#: resources/views/admin/modules.phtml:46
11529#, php-format
11530msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11531msgstr ""
11532
11533#. I18N: A configuration setting
11534#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186
11535msgid "Preferred contact method"
11536msgstr ""
11537
11538#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11539#: app/Elements/TempleCode.php:161
11540msgid "President’s Office"
11541msgstr ""
11542
11543#. I18N: Location of an LDS church temple
11544#: app/Elements/TempleCode.php:163
11545msgid "Preston, England"
11546msgstr ""
11547
11548#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:101
11549#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:79
11550#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:28
11551msgid "Preview"
11552msgstr ""
11553
11554#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11555msgid "Priest"
11556msgstr ""
11557
11558#. I18N: The first day in the French republican calendar
11559#: app/Date/FrenchDate.php:301
11560msgid "Primidi"
11561msgstr ""
11562
11563#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11564msgid "Print basic events when blank"
11565msgstr ""
11566
11567#: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202
11568#: app/CustomTags/Legacy.php:137
11569msgid "Priority"
11570msgstr "முன்னுரிமை"
11571
11572#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11573#: resources/views/admin/trees.phtml:110
11574msgid "Privacy"
11575msgstr "தனியுரிமை"
11576
11577#. I18N: Name of a module
11578#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
11579#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18
11580msgid "Privacy policy"
11581msgstr "தனியுரிமை கொள்கை"
11582
11583#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11584#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
11585msgid "Privacy restrictions"
11586msgstr "தனியுரிமை கட்டுப்பாடுகள்"
11587
11588#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
11589msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11590msgstr ""
11591
11592#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60
11593#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117
11594#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/CustomTags/TheNextGeneration.php:54
11595#: app/GedcomRecord.php:356 app/GedcomRecord.php:462
11596#: app/Report/ReportParserGenerate.php:981
11597#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:428
11598msgid "Private"
11599msgstr ""
11600
11601#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219
11602msgid "Private key"
11603msgstr ""
11604
11605#: app/Gedcom.php:726
11606msgid "Probate"
11607msgstr ""
11608
11609#: app/Gedcom.php:727
11610msgid "Property"
11611msgstr "சொத்து"
11612
11613#. I18N: Location of an LDS church temple
11614#: app/Elements/TempleCode.php:164
11615msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11616msgstr ""
11617
11618#. I18N: Location of an LDS church temple
11619#: app/Elements/TempleCode.php:165
11620msgid "Provo, Utah, United States"
11621msgstr ""
11622
11623#. I18N: An individual that represents another
11624#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11625msgid "Proxy"
11626msgstr ""
11627
11628#: app/Gedcom.php:842 resources/views/lists/sources-table.phtml:99
11629#: resources/views/modals/source-fields.phtml:38
11630msgid "Publication"
11631msgstr ""
11632
11633#. I18N: Name of a country or state
11634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
11635msgid "Puerto Rico"
11636msgstr ""
11637
11638#. I18N: Name of a country or state
11639#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
11640msgid "Qatar"
11641msgstr ""
11642
11643#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185
11644#: app/CustomTags/GedcomL.php:279 app/CustomTags/GedcomL.php:312
11645#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:684
11646#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:913
11647#: app/Gedcom.php:927
11648msgid "Quality of data"
11649msgstr ""
11650
11651#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11652#: app/Date/FrenchDate.php:307
11653msgid "Quartidi"
11654msgstr ""
11655
11656#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
11657#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:32
11658msgid "Question"
11659msgstr ""
11660
11661#. I18N: Location of an LDS church temple
11662#: app/Elements/TempleCode.php:166
11663msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11664msgstr ""
11665
11666#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679
11667msgid "Quick family facts"
11668msgstr ""
11669
11670#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654
11671msgid "Quick individual facts"
11672msgstr ""
11673
11674#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11675#: app/Date/FrenchDate.php:309
11676msgid "Quintidi"
11677msgstr ""
11678
11679#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11680#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115
11681#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
11682msgid "RE: "
11683msgstr ""
11684
11685#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11686msgid "Rabbi"
11687msgstr ""
11688
11689#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11690#: app/Date/HijriDate.php:146
11691msgctxt "GENITIVE"
11692msgid "Rabi’ al-awwal"
11693msgstr ""
11694
11695#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11696#: app/Date/HijriDate.php:236
11697msgctxt "INSTRUMENTAL"
11698msgid "Rabi’ al-awwal"
11699msgstr ""
11700
11701#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11702#: app/Date/HijriDate.php:191
11703msgctxt "LOCATIVE"
11704msgid "Rabi’ al-awwal"
11705msgstr ""
11706
11707#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11708#: app/Date/HijriDate.php:101
11709msgctxt "NOMINATIVE"
11710msgid "Rabi’ al-awwal"
11711msgstr ""
11712
11713#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11714#: app/Date/HijriDate.php:148
11715msgctxt "GENITIVE"
11716msgid "Rabi’ al-thani"
11717msgstr ""
11718
11719#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11720#: app/Date/HijriDate.php:238
11721msgctxt "INSTRUMENTAL"
11722msgid "Rabi’ al-thani"
11723msgstr ""
11724
11725#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11726#: app/Date/HijriDate.php:193
11727msgctxt "LOCATIVE"
11728msgid "Rabi’ al-thani"
11729msgstr ""
11730
11731#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11732#: app/Date/HijriDate.php:103
11733msgctxt "NOMINATIVE"
11734msgid "Rabi’ al-thani"
11735msgstr ""
11736
11737#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11738#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86
11739msgctxt "Female pedigree"
11740msgid "Rada"
11741msgstr ""
11742
11743#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11744#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11745msgctxt "Male pedigree"
11746msgid "Rada"
11747msgstr ""
11748
11749#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11750#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96
11751msgctxt "Pedigree"
11752msgid "Rada"
11753msgstr ""
11754
11755#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11756#: app/Date/HijriDate.php:154
11757msgctxt "GENITIVE"
11758msgid "Rajab"
11759msgstr ""
11760
11761#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11762#: app/Date/HijriDate.php:244
11763msgctxt "INSTRUMENTAL"
11764msgid "Rajab"
11765msgstr ""
11766
11767#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11768#: app/Date/HijriDate.php:199
11769msgctxt "LOCATIVE"
11770msgid "Rajab"
11771msgstr ""
11772
11773#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11774#: app/Date/HijriDate.php:109
11775msgctxt "NOMINATIVE"
11776msgid "Rajab"
11777msgstr ""
11778
11779#. I18N: Location of an LDS church temple
11780#: app/Elements/TempleCode.php:167
11781msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11782msgstr ""
11783
11784#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11785#: app/Date/HijriDate.php:158
11786msgctxt "GENITIVE"
11787msgid "Ramadan"
11788msgstr ""
11789
11790#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11791#: app/Date/HijriDate.php:248
11792msgctxt "INSTRUMENTAL"
11793msgid "Ramadan"
11794msgstr ""
11795
11796#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11797#: app/Date/HijriDate.php:203
11798msgctxt "LOCATIVE"
11799msgid "Ramadan"
11800msgstr ""
11801
11802#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11803#: app/Date/HijriDate.php:113
11804msgctxt "NOMINATIVE"
11805msgid "Ramadan"
11806msgstr ""
11807
11808#. I18N: Description of the “Slide show” module
11809#: app/Module/SlideShowModule.php:75
11810msgid "Random images from the current family tree."
11811msgstr ""
11812
11813#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:51
11814#: resources/views/family-page-children.phtml:52
11815#: resources/views/family-page-menu.phtml:60
11816#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:235
11817msgid "Re-order children"
11818msgstr ""
11819
11820#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49
11821#: resources/views/individual-page-menu.phtml:83
11822#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88
11823#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97
11824msgid "Re-order families"
11825msgstr ""
11826
11827#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71
11828#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
11829#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
11830#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
11831#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104
11832#: resources/views/individual-page-menu.phtml:109
11833msgid "Re-order media"
11834msgstr ""
11835
11836#: resources/views/media-page-menu.phtml:40
11837msgid "Re-order media files"
11838msgstr ""
11839
11840#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49
11841#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51
11842#: resources/views/individual-page-menu.phtml:56
11843msgid "Re-order names"
11844msgstr ""
11845
11846#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
11847#: resources/views/admin/users-edit.phtml:43
11848#: resources/views/admin/users.phtml:29
11849#: resources/views/edit-account-page.phtml:44
11850#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
11851#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
11852#: resources/views/register-page.phtml:37
11853msgid "Real name"
11854msgstr "உண்மையான பெயர்"
11855
11856#. I18N: Name of a module
11857#: app/Module/RecentChangesModule.php:85
11858#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11859msgid "Recent changes"
11860msgstr ""
11861
11862#: resources/views/calendar-page.phtml:130
11863msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11864msgstr ""
11865
11866#. I18N: Location of an LDS church temple
11867#: app/Elements/TempleCode.php:168
11868msgid "Recife, Brazil"
11869msgstr ""
11870
11871#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
11872#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
11873#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68
11874#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
11875#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34
11876#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:32
11877#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45
11878#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32
11879msgid "Record"
11880msgstr "பதிவு"
11881
11882#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60
11883#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58
11884#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:738
11885#: app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:849
11886#: app/Gedcom.php:873 app/Gedcom.php:885
11887msgid "Record ID number"
11888msgstr ""
11889
11890#: app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:872
11891msgid "Record file number"
11892msgstr ""
11893
11894#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
11895#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10
11896#: resources/views/search-general-page.phtml:61
11897msgid "Records"
11898msgstr "பதிவுகள்"
11899
11900#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11901#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:110
11902msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11903msgstr ""
11904
11905#. I18N: Location of an LDS church temple
11906#: app/Elements/TempleCode.php:169
11907msgid "Redlands, California, United States"
11908msgstr ""
11909
11910#: app/CustomTags/Gedcom7.php:100 app/CustomTags/Gedcom7.php:136
11911#: app/CustomTags/Gedcom7.php:149 app/CustomTags/Gedcom7.php:158
11912#: app/CustomTags/Gedcom7.php:166 app/CustomTags/Gedcom7.php:175
11913#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54
11914#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:728
11915#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:843
11916msgid "Reference number"
11917msgstr ""
11918
11919#. I18N: Location of an LDS church temple
11920#: app/Elements/TempleCode.php:170
11921msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11922msgstr ""
11923
11924#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:64
11925#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11926msgid "Registered partnership"
11927msgstr ""
11928
11929#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
11930msgid "Registry officer"
11931msgstr ""
11932
11933#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11934msgctxt "FEMALE"
11935msgid "Registry officer"
11936msgstr ""
11937
11938#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11939msgctxt "MALE"
11940msgid "Registry officer"
11941msgstr ""
11942
11943#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11944#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
11945msgid "Regular expression"
11946msgstr ""
11947
11948#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11949msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11950msgstr ""
11951
11952#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
11953#: resources/views/pending-changes-page.phtml:91
11954msgid "Reject"
11955msgstr ""
11956
11957#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107
11958msgid "Reject all changes"
11959msgstr ""
11960
11961#. I18N: Name of a module/report
11962#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11963#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11964msgid "Related families"
11965msgstr ""
11966
11967#. I18N: Name of a report
11968#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11969#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11970msgid "Related individuals"
11971msgstr ""
11972
11973#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134
11974#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64
11975#: app/Gedcom.php:585 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917
11976#: app/Module/BranchesListModule.php:406 app/Module/BranchesListModule.php:444
11977#: resources/views/fact-association-structure.phtml:89
11978msgid "Relationship"
11979msgstr ""
11980
11981#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53
11982#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61
11983#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:50
11984msgid "Relationship to father"
11985msgstr ""
11986
11987#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:155
11988msgid "Relationship to me"
11989msgstr ""
11990
11991#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54
11992#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62
11993#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:51
11994msgid "Relationship to mother"
11995msgstr ""
11996
11997#: app/Gedcom.php:661
11998msgid "Relationship to parents"
11999msgstr ""
12000
12001#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:333
12002#, php-format
12003msgid "Relationship: %s"
12004msgstr ""
12005
12006#. I18N: Name of a module/chart
12007#. I18N: Configuration option
12008#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:189
12009#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:266
12010#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
12011#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35
12012msgid "Relationships"
12013msgstr ""
12014
12015#. I18N: %s are individual’s names
12016#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258
12017#, php-format
12018msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
12019msgstr ""
12020
12021#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/GedcomL.php:269
12022#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:730
12023#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
12024#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
12025msgid "Religion"
12026msgstr "மதம்"
12027
12028#: app/Gedcom.php:723
12029msgid "Religious institution"
12030msgstr ""
12031
12032#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:65
12033#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
12034msgid "Religious marriage"
12035msgstr ""
12036
12037#: app/Services/LeafletJsService.php:78
12038msgid "Reload map"
12039msgstr ""
12040
12041#: app/CustomTags/GedcomL.php:147 app/CustomTags/GedcomL.php:203
12042#: app/CustomTags/Legacy.php:141
12043msgid "Reminder date"
12044msgstr ""
12045
12046#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29
12047msgid "Reminder email frequency (days)"
12048msgstr ""
12049
12050#: app/CustomTags/PhpGedView.php:77
12051msgid "Remote server"
12052msgstr ""
12053
12054#: app/Module/CensusAssistantModule.php:241
12055#: app/Module/CensusAssistantModule.php:265
12056#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:33
12057#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48
12058#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:37
12059msgid "Remove"
12060msgstr "அகற்று"
12061
12062#. I18N: Name of a module
12063#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:56
12064msgid "Remove duplicate links"
12065msgstr ""
12066
12067#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:76
12068msgid "Remove individual"
12069msgstr ""
12070
12071#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
12072#: resources/views/admin/trees-import.phtml:122
12073msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
12074msgstr ""
12075
12076#: resources/views/admin/locations.phtml:129
12077msgid "Remove this location?"
12078msgstr ""
12079
12080#. I18N: Location of an LDS church temple
12081#: app/Elements/TempleCode.php:171
12082msgid "Reno, Nevada, United States"
12083msgstr ""
12084
12085#. I18N: Renumber the records in a family tree
12086#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
12087#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:37
12088#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:42
12089#: resources/views/admin/trees.phtml:201
12090msgid "Renumber XREFs"
12091msgstr ""
12092
12093#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
12094msgid "Replace"
12095msgstr "மாற்று"
12096
12097#. I18N: Description of a “Data fix” module
12098#: app/Module/FixCemeteryTag.php:69
12099msgid "Replace cemetery tags with burial places."
12100msgstr ""
12101
12102#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
12103msgid "Replace with"
12104msgstr ""
12105
12106#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
12107msgid "Replacement text"
12108msgstr ""
12109
12110#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130
12111#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
12112msgid "Reply"
12113msgstr "பதில்"
12114
12115#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:106
12116#: resources/views/admin/modules.phtml:240
12117#: resources/views/admin/modules.phtml:243
12118#: resources/views/report-select-page.phtml:23
12119msgid "Report"
12120msgstr ""
12121
12122#. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS
12123#: app/CustomTags/Legacy.php:66 app/CustomTags/Legacy.php:67
12124msgid "Report phrase"
12125msgstr ""
12126
12127#. I18N: Name of a module
12128#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
12129#: app/Module/ReportsMenuModule.php:56 app/Module/ReportsMenuModule.php:104
12130#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706
12131#: resources/views/admin/modules.phtml:110
12132#: resources/views/admin/modules.phtml:112
12133msgid "Reports"
12134msgstr ""
12135
12136#. I18N: Name of a module/list
12137#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112
12138#: app/Module/RepositoryListModule.php:65
12139#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:194
12140#: resources/views/admin/control-panel.phtml:346
12141#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
12142#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:47
12143#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
12144#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124
12145#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54
12146#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45
12147#: resources/views/record-page-links.phtml:87
12148#: resources/views/search-general-page.phtml:95
12149#: resources/views/search-results.phtml:72
12150msgid "Repositories"
12151msgstr ""
12152
12153#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197
12154#: app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:845
12155#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356
12156#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
12157#: resources/views/admin/trees.phtml:242
12158#: resources/views/modals/source-fields.phtml:46
12159#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123
12160#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:79
12161msgid "Repository"
12162msgstr ""
12163
12164#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
12165msgid "Repository name"
12166msgstr ""
12167
12168#. I18N: Name of a country or state
12169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:135
12170msgid "Republic of the Congo"
12171msgstr ""
12172
12173#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:106
12174#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
12175msgid "Request a new password"
12176msgstr "கடவுச்சொல் வேண்டுகோள்"
12177
12178#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210
12179#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:77
12180#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:109 resources/views/login-page.phtml:66
12181#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48
12182msgid "Request a new user account"
12183msgstr ""
12184
12185#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12186msgid "Research"
12187msgstr ""
12188
12189#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109
12190#: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192
12191#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:64
12192#: app/Module/ResearchTaskModule.php:68
12193#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38
12194msgid "Research task"
12195msgstr ""
12196
12197#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12198#: app/Module/ResearchTaskModule.php:211
12199msgid "Research tasks"
12200msgstr ""
12201
12202#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12203msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12204msgstr ""
12205
12206#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
12207msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12208msgstr ""
12209
12210#: app/CustomTags/Gedcom7.php:186 app/Gedcom.php:731
12211#: resources/views/admin/tags.phtml:1004
12212msgid "Residence"
12213msgstr ""
12214
12215#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74
12216#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:75
12217msgid "Restore the default block layout"
12218msgstr ""
12219
12220#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:275
12221#: resources/views/admin/users-edit.phtml:295
12222msgid "Restrict to immediate family"
12223msgstr ""
12224
12225#. I18N: a restriction on viewing data
12226#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/CustomTags/PhpGedView.php:83
12227#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:734
12228#: app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:935
12229#: app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:939
12230#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243
12231#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11
12232msgid "Restriction"
12233msgstr "கட்டுப்பாடு"
12234
12235#: resources/views/help/restriction.phtml:10
12236msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12237msgstr ""
12238
12239#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
12240msgid "Results"
12241msgstr "முடிவுகள்"
12242
12243#: app/Gedcom.php:735
12244msgid "Retirement"
12245msgstr ""
12246
12247#. I18N: Location of an LDS church temple
12248#: app/Elements/TempleCode.php:172
12249msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12250msgstr ""
12251
12252#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:91
12253#: app/CustomTags/Gedcom7.php:108 app/CustomTags/Gedcom7.php:122
12254#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181
12255#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308
12256#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:680
12257#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:909
12258#: app/Gedcom.php:923 resources/views/admin/users-edit.phtml:289
12259msgid "Role"
12260msgstr ""
12261
12262#. I18N: Name of a country or state
12263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12264msgid "Romania"
12265msgstr ""
12266
12267#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:248
12268msgid "Romanized"
12269msgstr ""
12270
12271#: app/Gedcom.php:699
12272msgid "Romanized name"
12273msgstr ""
12274
12275#: app/CustomTags/GedcomL.php:250 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560
12276msgid "Romanized place"
12277msgstr ""
12278
12279#: app/Gedcom.php:708
12280msgid "Romanized type"
12281msgstr ""
12282
12283#: resources/views/lists/families-table.phtml:109
12284#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151
12285msgid "Roots"
12286msgstr ""
12287
12288#: app/CustomTags/GedcomL.php:189
12289msgid "Rufname"
12290msgstr ""
12291
12292#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12293#: app/Soundex.php:606 resources/views/branches-page.phtml:41
12294#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71
12295msgid "Russell"
12296msgstr ""
12297
12298#. I18N: Name of a country or state
12299#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12300msgid "Russia"
12301msgstr ""
12302
12303#. I18N: Name of a country or state
12304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12305msgid "Rwanda"
12306msgstr ""
12307
12308#. I18N: Name of a country or state
12309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12310msgid "Réunion"
12311msgstr ""
12312
12313#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88
12314msgid "SMTP mail server"
12315msgstr ""
12316
12317#: app/Services/ServerCheckService.php:320
12318msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12319msgstr ""
12320
12321#: app/Services/ServerCheckService.php:210
12322#, php-format
12323msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12324msgstr ""
12325
12326#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
12327#: app/Services/EmailService.php:207
12328msgid "SSL/TLS"
12329msgstr ""
12330
12331#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
12332#: app/Services/EmailService.php:209
12333msgid "STARTTLS"
12334msgstr ""
12335
12336#. I18N: Location of an LDS church temple
12337#: app/Elements/TempleCode.php:173
12338msgid "Sacramento, California, United States"
12339msgstr ""
12340
12341#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12342#: app/Date/HijriDate.php:144
12343msgctxt "GENITIVE"
12344msgid "Safar"
12345msgstr ""
12346
12347#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12348#: app/Date/HijriDate.php:234
12349msgctxt "INSTRUMENTAL"
12350msgid "Safar"
12351msgstr ""
12352
12353#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12354#: app/Date/HijriDate.php:189
12355msgctxt "LOCATIVE"
12356msgid "Safar"
12357msgstr ""
12358
12359#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12360#: app/Date/HijriDate.php:99
12361msgctxt "NOMINATIVE"
12362msgid "Safar"
12363msgstr ""
12364
12365#. I18N: The name of a colour-scheme
12366#: app/Module/ColorsTheme.php:176
12367msgid "Sage"
12368msgstr ""
12369
12370#: app/Statistics/Service/CountryService.php:95
12371msgid "Saint Barthélemy"
12372msgstr ""
12373
12374#. I18N: Name of a country or state
12375#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
12376msgid "Saint Helena"
12377msgstr ""
12378
12379#. I18N: Name of a country or state
12380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
12381msgid "Saint Kitts and Nevis"
12382msgstr ""
12383
12384#. I18N: Name of a country or state
12385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
12386msgid "Saint Lucia"
12387msgstr ""
12388
12389#. I18N: Name of a country or state
12390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
12391msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12392msgstr ""
12393
12394#. I18N: Name of a country or state
12395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
12396msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12397msgstr ""
12398
12399#. I18N: Location of an LDS church temple
12400#: app/Elements/TempleCode.php:183
12401msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12402msgstr ""
12403
12404#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
12405msgid "Same as uploaded file"
12406msgstr ""
12407
12408#. I18N: Name of a country or state
12409#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
12410msgid "Samoa"
12411msgstr ""
12412
12413#. I18N: Location of an LDS church temple
12414#: app/Elements/TempleCode.php:176
12415msgid "San Antonio, Texas, United States"
12416msgstr ""
12417
12418#. I18N: Location of an LDS church temple
12419#: app/Elements/TempleCode.php:177
12420msgid "San Diego, California, United States"
12421msgstr ""
12422
12423#. I18N: Location of an LDS church temple
12424#: app/Elements/TempleCode.php:182
12425msgid "San José, Costa Rica"
12426msgstr ""
12427
12428#. I18N: Name of a country or state
12429#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
12430msgid "San Marino"
12431msgstr ""
12432
12433#. I18N: Location of an LDS church temple
12434#: app/Elements/TempleCode.php:174
12435msgid "San Salvador, El Salvador"
12436msgstr ""
12437
12438#. I18N: Location of an LDS church temple
12439#: app/Elements/TempleCode.php:175
12440msgid "Santiago, Chile"
12441msgstr ""
12442
12443#. I18N: Location of an LDS church temple
12444#: app/Elements/TempleCode.php:178
12445msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12446msgstr ""
12447
12448#. I18N: Name of a country or state
12449#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
12450msgid "Sao Tome and Principe"
12451msgstr ""
12452
12453#. I18N: abbreviation for Saturday
12454#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
12455#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31
12456msgid "Sat"
12457msgstr ""
12458
12459#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251
12460msgid "Saturday"
12461msgstr "சனிக்கிழமை"
12462
12463#. I18N: Name of a country or state
12464#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12465msgid "Saudi Arabia"
12466msgstr ""
12467
12468#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 app/CustomTags/GedcomL.php:153
12469msgid "Schema"
12470msgstr ""
12471
12472#: app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:668
12473msgid "School or college"
12474msgstr ""
12475
12476#. I18N: Name of a country or state
12477#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
12478msgid "Scotland"
12479msgstr ""
12480
12481#: app/CustomTags/Legacy.php:146
12482msgid "Scrapbook"
12483msgstr ""
12484
12485#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12486#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84
12487msgctxt "Female pedigree"
12488msgid "Sealing"
12489msgstr ""
12490
12491#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12492#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12493msgctxt "Male pedigree"
12494msgid "Sealing"
12495msgstr ""
12496
12497#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12498#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94
12499msgctxt "Pedigree"
12500msgid "Sealing"
12501msgstr ""
12502
12503#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12504#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63
12505#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64
12506msgid "Sealing canceled (divorce)"
12507msgstr ""
12508
12509#. I18N: Name of a module
12510#. I18N: A button label.
12511#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12512#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44
12513#: resources/views/admin/location-edit.phtml:120
12514#: resources/views/admin/location-edit.phtml:155
12515#: resources/views/layouts/default.phtml:88
12516#: resources/views/layouts/default.phtml:90
12517#: resources/views/layouts/default.phtml:92
12518#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:17
12519#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:38
12520#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12521#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
12522msgid "Search"
12523msgstr "தேடு"
12524
12525#. I18N: Name of a module
12526#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49
12527#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:75 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12528msgid "Search and replace"
12529msgstr ""
12530
12531#. I18N: Description of a “Data fix” module
12532#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:86
12533msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12534msgstr ""
12535
12536#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12537#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229
12538msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12539msgstr ""
12540
12541#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73
12542msgid "Search filters"
12543msgstr ""
12544
12545#: resources/views/search-general-page.phtml:49
12546#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
12547msgid "Search for"
12548msgstr ""
12549
12550#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12551msgid "Search for locations in an external database."
12552msgstr ""
12553
12554#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12555msgid "Search for place names in an external database."
12556msgstr ""
12557
12558#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69
12559#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:57
12560#, php-format
12561msgid "Search for place names using %s."
12562msgstr ""
12563
12564#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12565msgid "Search method"
12566msgstr ""
12567
12568#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12569msgid "Search text/pattern"
12570msgstr ""
12571
12572#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:26
12573msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12574msgstr ""
12575
12576#. I18N: Location of an LDS church temple
12577#: app/Elements/TempleCode.php:179
12578msgid "Seattle, Washington, United States"
12579msgstr ""
12580
12581#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
12582msgid "Second record"
12583msgstr ""
12584
12585#. I18N: A configuration setting
12586#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163
12587msgid "Secure connection"
12588msgstr ""
12589
12590#. I18N: A configuration setting
12591#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:20
12592msgid "Security code"
12593msgstr ""
12594
12595#: resources/views/admin/site-mail.phtml:36
12596#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:26
12597#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:21
12598#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12599#, php-format
12600msgid "See %s for more information."
12601msgstr ""
12602
12603#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
12604#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
12605#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
12606msgid "Select"
12607msgstr "தேர்ந்தெடு"
12608
12609#: resources/views/admin/trees-import.phtml:36
12610msgid "Select a GEDCOM file to import"
12611msgstr ""
12612
12613#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:14
12614#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:17
12615msgid "Select a date"
12616msgstr "ஒரு தேதியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
12617
12618#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
12619msgid "Select individuals by place or date"
12620msgstr ""
12621
12622#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12623#: app/Module/ClippingsCartModule.php:134
12624msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12625msgstr ""
12626
12627#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
12628msgid "Select the desired age interval"
12629msgstr ""
12630
12631#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
12632msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12633msgstr ""
12634
12635#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
12636msgid "Select two records to merge."
12637msgstr ""
12638
12639#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210
12640msgid "Selector"
12641msgstr ""
12642
12643#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12644msgid "Seller"
12645msgstr ""
12646
12647#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12648msgctxt "FEMALE"
12649msgid "Seller"
12650msgstr ""
12651
12652#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12653msgctxt "MALE"
12654msgid "Seller"
12655msgstr ""
12656
12657#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65
12658#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
12659#: resources/views/contact-page.phtml:80 resources/views/message-page.phtml:68
12660#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:43
12661msgid "Send"
12662msgstr "அனுப்பு"
12663
12664#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:87
12665#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:71
12666#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121
12667#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31
12668#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
12669msgid "Send a message"
12670msgstr "செய்தி அனுப்பு"
12671
12672#: app/Services/MessageService.php:215
12673msgid "Send a message to all users"
12674msgstr ""
12675
12676#: app/Services/MessageService.php:216
12677msgid "Send a message to users who have never signed in"
12678msgstr ""
12679
12680#: app/Services/MessageService.php:217
12681msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12682msgstr ""
12683
12684#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233
12685msgid "Send a test email using these settings"
12686msgstr ""
12687
12688#: app/Module/CheckForNewVersion.php:76
12689msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available."
12690msgstr ""
12691
12692#. I18N: Label for a configuration option
12693#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20
12694msgid "Send out reminder emails"
12695msgstr ""
12696
12697#. I18N: A configuration setting
12698#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71
12699msgid "Sender email"
12700msgstr ""
12701
12702#. I18N: A configuration setting
12703#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
12704msgid "Sender name"
12705msgstr ""
12706
12707#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:65
12708#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246
12709msgid "Sending email"
12710msgstr ""
12711
12712#. I18N: A configuration setting
12713#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177
12714msgid "Sending server name"
12715msgstr ""
12716
12717#. I18N: Name of a country or state
12718#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12719msgid "Senegal"
12720msgstr ""
12721
12722#. I18N: Location of an LDS church temple
12723#: app/Elements/TempleCode.php:180
12724msgid "Seoul, Korea"
12725msgstr ""
12726
12727#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239
12728msgctxt "Abbreviation for September"
12729msgid "Sep"
12730msgstr ""
12731
12732#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:68
12733msgid "Separated"
12734msgstr ""
12735
12736#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71
12737msgid "Separation"
12738msgstr ""
12739
12740#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
12741msgctxt "GENITIVE"
12742msgid "September"
12743msgstr ""
12744
12745#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
12746msgctxt "INSTRUMENTAL"
12747msgid "September"
12748msgstr ""
12749
12750#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
12751msgctxt "LOCATIVE"
12752msgid "September"
12753msgstr ""
12754
12755#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
12756#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
12757#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
12758msgctxt "NOMINATIVE"
12759msgid "September"
12760msgstr ""
12761
12762#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12763#: app/Date/FrenchDate.php:313
12764msgid "Septidi"
12765msgstr ""
12766
12767#. I18N: Name of a country or state
12768#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
12769msgid "Serbia"
12770msgstr ""
12771
12772#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
12773msgid "Servant"
12774msgstr ""
12775
12776#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12777msgctxt "FEMALE"
12778msgid "Servant"
12779msgstr ""
12780
12781#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12782msgctxt "MALE"
12783msgid "Servant"
12784msgstr ""
12785
12786#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12787#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
12788msgid "Server information"
12789msgstr ""
12790
12791#. I18N: A configuration setting
12792#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
12793#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:82
12794#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49
12795#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:49
12796msgid "Server name"
12797msgstr ""
12798
12799#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:62
12800msgid "Set a new password"
12801msgstr ""
12802
12803#: resources/views/admin/trees.phtml:132 resources/views/admin/trees.phtml:138
12804msgid "Set as default"
12805msgstr ""
12806
12807#. I18N: You need to:
12808#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
12809#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:28
12810msgid "Set the access level for each tree."
12811msgstr ""
12812
12813#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12814#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
12815msgid "Set the default blocks for new family trees"
12816msgstr ""
12817
12818#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12819#: resources/views/admin/control-panel.phtml:548
12820msgid "Set the default blocks for new users"
12821msgstr ""
12822
12823#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12824#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
12825msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12826msgstr ""
12827
12828#. I18N: You need to:
12829#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12830#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
12831msgid "Set the status to “approved”."
12832msgstr ""
12833
12834#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12835#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
12836msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12837msgstr ""
12838
12839#: resources/views/layouts/setup.phtml:18
12840#: resources/views/layouts/setup.phtml:26
12841msgid "Setup wizard for webtrees"
12842msgstr ""
12843
12844#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12845#: app/Date/FrenchDate.php:311
12846msgid "Sextidi"
12847msgstr ""
12848
12849#. I18N: Name of a country or state
12850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
12851msgid "Seychelles"
12852msgstr ""
12853
12854#: app/Date/JalaliDate.php:278
12855msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12856msgid "Shah"
12857msgstr ""
12858
12859#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12860#: app/Date/JalaliDate.php:149
12861msgctxt "GENITIVE"
12862msgid "Shahrivar"
12863msgstr ""
12864
12865#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12866#: app/Date/JalaliDate.php:239
12867msgctxt "INSTRUMENTAL"
12868msgid "Shahrivar"
12869msgstr ""
12870
12871#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12872#: app/Date/JalaliDate.php:194
12873msgctxt "LOCATIVE"
12874msgid "Shahrivar"
12875msgstr ""
12876
12877#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12878#: app/Date/JalaliDate.php:104
12879msgctxt "NOMINATIVE"
12880msgid "Shahrivar"
12881msgstr ""
12882
12883#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37
12884#: resources/views/individual-page.phtml:68
12885msgid "Share"
12886msgstr "பகிர்"
12887
12888#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12889msgid "Share the URL"
12890msgstr "URL ஐப் பகிரவும்"
12891
12892#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73
12893msgid "Share the anniversary of an event"
12894msgstr ""
12895
12896#: app/CustomTags/Gedcom7.php:87 app/CustomTags/Gedcom7.php:102
12897#: app/CustomTags/Gedcom7.php:116 app/CustomTags/Gedcom7.php:138
12898#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:151
12899#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168 app/CustomTags/Gedcom7.php:177
12900#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:451 app/Gedcom.php:761
12901#: resources/views/admin/trees.phtml:259
12902#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
12903#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65
12904#: resources/views/note-page-details.phtml:24
12905msgid "Shared note"
12906msgstr "பகிரப்பட்ட குறிப்பு"
12907
12908#. I18N: Name of a module/list
12909#: app/Module/NoteListModule.php:62
12910#: resources/views/lists/sources-table.phtml:103
12911#: resources/views/search-general-page.phtml:105
12912msgid "Shared notes"
12913msgstr "பகிரப்பட்ட குறிப்புகள்"
12914
12915#. I18N: plural noun - things that can be shared
12916#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12917#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748
12918msgid "Shares"
12919msgstr ""
12920
12921#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12922#: app/Date/HijriDate.php:160
12923msgctxt "GENITIVE"
12924msgid "Shawwal"
12925msgstr ""
12926
12927#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12928#: app/Date/HijriDate.php:250
12929msgctxt "INSTRUMENTAL"
12930msgid "Shawwal"
12931msgstr ""
12932
12933#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12934#: app/Date/HijriDate.php:205
12935msgctxt "LOCATIVE"
12936msgid "Shawwal"
12937msgstr ""
12938
12939#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12940#: app/Date/HijriDate.php:115
12941msgctxt "NOMINATIVE"
12942msgid "Shawwal"
12943msgstr ""
12944
12945#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12946#: app/Date/HijriDate.php:156
12947msgctxt "GENITIVE"
12948msgid "Sha’aban"
12949msgstr ""
12950
12951#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12952#: app/Date/HijriDate.php:246
12953msgctxt "INSTRUMENTAL"
12954msgid "Sha’aban"
12955msgstr ""
12956
12957#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12958#: app/Date/HijriDate.php:201
12959msgctxt "LOCATIVE"
12960msgid "Sha’aban"
12961msgstr ""
12962
12963#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12964#: app/Date/HijriDate.php:111
12965msgctxt "NOMINATIVE"
12966msgid "Sha’aban"
12967msgstr ""
12968
12969#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12970msgid "She "
12971msgstr "அவள் "
12972
12973#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12974msgid "She died"
12975msgstr "அவள் இறந்து போனாள்"
12976
12977#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12978#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12979msgid "She married"
12980msgstr ""
12981
12982#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12983msgid "She resided at"
12984msgstr ""
12985
12986#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12987msgid "She was born"
12988msgstr ""
12989
12990#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12991msgid "She was buried"
12992msgstr ""
12993
12994#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12995msgid "She was christened"
12996msgstr ""
12997
12998#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12999msgid "She was cremated"
13000msgstr ""
13001
13002#. I18N: a month in the Jewish calendar
13003#: app/Date/JewishDate.php:201
13004msgctxt "GENITIVE"
13005msgid "Shevat"
13006msgstr ""
13007
13008#. I18N: a month in the Jewish calendar
13009#: app/Date/JewishDate.php:305
13010msgctxt "INSTRUMENTAL"
13011msgid "Shevat"
13012msgstr ""
13013
13014#. I18N: a month in the Jewish calendar
13015#: app/Date/JewishDate.php:253
13016msgctxt "LOCATIVE"
13017msgid "Shevat"
13018msgstr ""
13019
13020#. I18N: a month in the Jewish calendar
13021#: app/Date/JewishDate.php:149
13022msgctxt "NOMINATIVE"
13023msgid "Shevat"
13024msgstr ""
13025
13026#. I18N: The name of a colour-scheme
13027#: app/Module/ColorsTheme.php:178
13028msgid "Shiny Tomato"
13029msgstr ""
13030
13031#: resources/views/help/date.phtml:37 resources/views/help/date.phtml:75
13032#: resources/views/help/date.phtml:113
13033msgid "Shortcut"
13034msgstr ""
13035
13036#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28
13037msgid "Shortest marriage"
13038msgstr ""
13039
13040#: resources/views/calendar-page.phtml:109
13041msgid "Show"
13042msgstr "காட்டு"
13043
13044#. I18N: A configuration setting
13045#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
13046msgid "Show a download link in the media viewer"
13047msgstr ""
13048
13049#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
13050#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76
13051msgid "Show a privacy policy."
13052msgstr ""
13053
13054#. I18N: A configuration setting
13055#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66
13056msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
13057msgstr ""
13058
13059#: resources/views/modules/media/tab.phtml:24
13060msgid "Show all media"
13061msgstr ""
13062
13063#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:30
13064msgid "Show all notes"
13065msgstr ""
13066
13067#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:201
13068msgid "Show all places in a list"
13069msgstr ""
13070
13071#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26
13072msgid "Show all sources"
13073msgstr ""
13074
13075#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
13076#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:83
13077msgid "Show an age cursor"
13078msgstr ""
13079
13080#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
13081msgid "Show children of ancestors"
13082msgstr ""
13083
13084#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
13085msgid "Show couples where either partner married more than once."
13086msgstr ""
13087
13088#: resources/views/lists/families-table.phtml:91
13089msgid "Show couples where only the female partner is dead."
13090msgstr ""
13091
13092#: resources/views/lists/families-table.phtml:96
13093msgid "Show couples where only the male partner is dead."
13094msgstr ""
13095
13096#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
13097msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
13098msgstr ""
13099
13100#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
13101msgid "Show couples who married within the last 100 years."
13102msgstr ""
13103
13104#: resources/views/lists/families-table.phtml:120
13105msgid "Show couples with an unknown marriage date."
13106msgstr ""
13107
13108#. I18N: label for yes/no option
13109#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37
13110msgid "Show date of last update"
13111msgstr ""
13112
13113#. I18N: A configuration setting
13114#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
13115msgid "Show dead individuals"
13116msgstr ""
13117
13118#: resources/views/lists/families-table.phtml:135
13119msgid "Show divorced couples."
13120msgstr ""
13121
13122#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137
13123msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
13124msgstr ""
13125
13126#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142
13127msgid "Show individuals born within the last 100 years."
13128msgstr ""
13129
13130#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:114
13131msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
13132msgstr ""
13133
13134#: resources/views/lists/families-table.phtml:101
13135#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119
13136msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
13137msgstr ""
13138
13139#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124
13140msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
13141msgstr ""
13142
13143#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129
13144msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
13145msgstr ""
13146
13147#. I18N: A configuration setting
13148#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
13149msgid "Show list of family trees"
13150msgstr ""
13151
13152#. I18N: A configuration setting
13153#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
13154msgid "Show living individuals"
13155msgstr ""
13156
13157#. I18N: A configuration setting
13158#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122
13159msgid "Show names of private individuals"
13160msgstr ""
13161
13162#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
13163#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
13164#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
13165#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
13166msgid "Show notes"
13167msgstr ""
13168
13169#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
13170msgid "Show occupations"
13171msgstr ""
13172
13173#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:21
13174#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33
13175msgid "Show only events of living individuals"
13176msgstr ""
13177
13178#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:102
13179msgid "Show only females."
13180msgstr ""
13181
13182#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:107
13183msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
13184msgstr ""
13185
13186#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
13187msgid "Show only individuals, events, or all"
13188msgstr ""
13189
13190#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:97
13191msgid "Show only males."
13192msgstr ""
13193
13194#: resources/views/lists/families-table.phtml:322
13195#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334
13196msgid "Show parents"
13197msgstr "பெற்றோரைக் காட்டு"
13198
13199#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
13200#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
13201#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
13202#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
13203#: resources/views/login-page.phtml:47
13204#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34
13205#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
13206#: resources/views/register-page.phtml:76
13207#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
13208#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
13209#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
13210#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
13211msgid "Show password"
13212msgstr "கடவுச்சொல்லை காட்டவும்"
13213
13214#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13215msgid "Show pending changes"
13216msgstr ""
13217
13218#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13219#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13220#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13221msgid "Show photos"
13222msgstr "புகைப்படங்களைக் காட்டு"
13223
13224#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:195
13225msgid "Show place hierarchy"
13226msgstr ""
13227
13228#. I18N: A configuration setting
13229#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142
13230msgid "Show private relationships"
13231msgstr ""
13232
13233#: resources/views/modules/todo/config.phtml:23
13234msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13235msgstr ""
13236
13237#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
13238msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13239msgstr ""
13240
13241#: resources/views/modules/todo/config.phtml:42
13242msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13243msgstr ""
13244
13245#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13246msgid "Show residences"
13247msgstr "குடியிருப்புகளைக் காட்டு"
13248
13249#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39
13250msgid "Show slide show controls"
13251msgstr ""
13252
13253#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13254#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13255#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13256#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13257#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13258msgid "Show sources"
13259msgstr ""
13260
13261#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62
13262#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50
13263#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13264msgid "Show spouses"
13265msgstr "வாழ்க்கைத் துணைகளைக் காட்டு"
13266
13267#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13268#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
13269#, php-format
13270msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13271msgstr ""
13272
13273#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13274#: app/Module/PedigreeMapModule.php:120
13275msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13276msgstr ""
13277
13278#. I18N: label for a yes/no option
13279#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:69
13280msgid "Show the date and time"
13281msgstr "தேதி மற்றும் நேரத்தைக் காட்டு"
13282
13283#: resources/views/modules/html/config.phtml:53
13284msgid "Show the date and time of update"
13285msgstr "புதுப்பிக்கப்பட்ட தேதி மற்றும் நேரத்தைக் காட்டு"
13286
13287#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424
13288msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13289msgstr ""
13290
13291#. I18N: A configuration setting
13292#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
13293msgid "Show the family tree"
13294msgstr ""
13295
13296#: app/Module/IndividualListModule.php:338
13297msgid "Show the list of individuals"
13298msgstr ""
13299
13300#: app/Module/IndividualListModule.php:344
13301msgid "Show the list of surnames"
13302msgstr ""
13303
13304#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13305#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13306msgid "Show the location of an event on an external map."
13307msgstr ""
13308
13309#. I18N: Description of the “Places” module
13310#: app/Module/PlacesModule.php:94
13311msgid "Show the location of events on a map."
13312msgstr ""
13313
13314#. I18N: label for a yes/no option
13315#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:60
13316msgid "Show the user who made the change"
13317msgstr ""
13318
13319#. I18N: Label for a configuration option
13320#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:54
13321#: resources/views/modules/html/config.phtml:62
13322#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
13323msgid "Show this block for which languages"
13324msgstr ""
13325
13326#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
13327msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13328msgstr ""
13329
13330#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
13331#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
13332#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
13333#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23
13334msgid "Show to managers"
13335msgstr ""
13336
13337#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
13338#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
13339#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13340#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13341#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13342#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:20
13343msgid "Show to members"
13344msgstr ""
13345
13346#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
13347#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13348#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13349#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13350#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
13351#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17
13352msgid "Show to visitors"
13353msgstr ""
13354
13355#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
13356#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
13357msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13358msgstr ""
13359
13360#: resources/views/lists/families-table.phtml:108
13361#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150
13362msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13363msgstr ""
13364
13365#. I18N: %s are placeholders for numbers
13366#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26
13367#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
13368#: resources/views/pending-changes-page.phtml:26
13369#, php-format
13370msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13371msgstr ""
13372
13373#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:24
13374msgid "Sibling"
13375msgstr "உடன்பிறப்பு"
13376
13377#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13378msgid "Siblings"
13379msgstr "உடன்பிறந்தவர்கள்"
13380
13381#: resources/views/admin/modules.phtml:185
13382#: resources/views/admin/modules.phtml:188
13383msgid "Sidebar"
13384msgstr "பக்கப்பட்டி"
13385
13386#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13387#: resources/views/admin/control-panel.phtml:734
13388#: resources/views/admin/modules.phtml:90
13389#: resources/views/admin/modules.phtml:92
13390msgid "Sidebars"
13391msgstr "பக்கப்பட்டிகள்"
13392
13393#. I18N: Name of a country or state
13394#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
13395msgid "Sierra Leone"
13396msgstr ""
13397
13398#. I18N: Name of a module
13399#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:78 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13400#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:291
13401msgid "Sign in"
13402msgstr "புகுபதிகை"
13403
13404#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:307
13405#: resources/views/layouts/administration.phtml:68
13406msgid "Sign out"
13407msgstr "வெளியேறு"
13408
13409#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13410#: resources/views/admin/control-panel.phtml:252
13411msgid "Sign-in and registration"
13412msgstr ""
13413
13414#: app/CustomTags/Heredis.php:55
13415msgid "Signature"
13416msgstr "கையெழுத்து"
13417
13418#: resources/views/help/date.phtml:138
13419msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13420msgstr ""
13421
13422#. I18N: Name of a country or state
13423#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13424msgid "Singapore"
13425msgstr "சிங்கப்பூர்"
13426
13427#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13428#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13429msgid "Sister"
13430msgstr "சகோதரி"
13431
13432#. I18N: A configuration setting
13433#: app/CustomTags/MyHeritage.php:61
13434#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:11
13435#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:11
13436#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:11
13437msgid "Site identification code"
13438msgstr ""
13439
13440#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13441#: resources/views/admin/users-edit.phtml:192
13442#: resources/views/edit-account-page.phtml:140
13443msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13444msgstr ""
13445
13446#. I18N: A configuration setting
13447#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:11
13448#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:11
13449msgid "Site verification code"
13450msgstr ""
13451
13452#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:20
13453#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:20
13454msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13455msgstr ""
13456
13457#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13458#: app/Module/SiteMapModule.php:154
13459msgid "Sitemaps"
13460msgstr ""
13461
13462#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13463#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:25
13464msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13465msgstr ""
13466
13467#. I18N: a month in the Jewish calendar
13468#: app/Date/JewishDate.php:211
13469msgctxt "GENITIVE"
13470msgid "Sivan"
13471msgstr ""
13472
13473#. I18N: a month in the Jewish calendar
13474#: app/Date/JewishDate.php:315
13475msgctxt "INSTRUMENTAL"
13476msgid "Sivan"
13477msgstr ""
13478
13479#. I18N: a month in the Jewish calendar
13480#: app/Date/JewishDate.php:263
13481msgctxt "LOCATIVE"
13482msgid "Sivan"
13483msgstr ""
13484
13485#. I18N: a month in the Jewish calendar
13486#: app/Date/JewishDate.php:159
13487msgctxt "NOMINATIVE"
13488msgid "Sivan"
13489msgstr ""
13490
13491#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13492#: resources/views/layouts/administration.phtml:49
13493#: resources/views/layouts/default.phtml:77
13494msgid "Skip to content"
13495msgstr ""
13496
13497#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
13498msgid "Slave"
13499msgstr ""
13500
13501#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13502msgctxt "FEMALE"
13503msgid "Slave"
13504msgstr ""
13505
13506#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13507msgctxt "MALE"
13508msgid "Slave"
13509msgstr ""
13510
13511#. I18N: Name of a module
13512#: app/Module/SlideShowModule.php:204
13513msgid "Slide show"
13514msgstr ""
13515
13516#. I18N: Name of a country or state
13517#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13518msgid "Slovakia"
13519msgstr ""
13520
13521#. I18N: Name of a country or state
13522#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13523msgid "Slovenia"
13524msgstr ""
13525
13526#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
13527msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13528msgstr ""
13529
13530#. I18N: Location of an LDS church temple
13531#: app/Elements/TempleCode.php:185
13532msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13533msgstr ""
13534
13535#: app/Gedcom.php:757
13536msgid "Social security number"
13537msgstr ""
13538
13539#. I18N: Name of a country or state
13540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13541msgid "Solomon Islands"
13542msgstr ""
13543
13544#. I18N: Name of a country or state
13545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
13546msgid "Somalia"
13547msgstr ""
13548
13549#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13550#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
13551msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13552msgstr ""
13553
13554#. I18N: Description of a “Data fix” module
13555#: app/Module/FixNameTags.php:93
13556msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13557msgstr ""
13558
13559#: resources/views/admin/tags.phtml:37
13560msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13561msgstr ""
13562
13563#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13564#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
13565msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13566msgstr ""
13567
13568#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13569#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
13570msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13571msgstr ""
13572
13573#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:58
13574#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13575#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13576#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13577msgid "Son"
13578msgstr "மகன்"
13579
13580#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13581#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:363
13582#, php-format
13583msgid "Son of %s"
13584msgstr ""
13585
13586#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:113
13587#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52
13588msgid "Sort date"
13589msgstr ""
13590
13591#. I18N: Label for a configuration option
13592#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
13593#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:64
13594#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:42
13595#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:48
13596#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:60
13597#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13598#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13599#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13600#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13601#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13602#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13603#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13604#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13605#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13606#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13607msgid "Sort order"
13608msgstr ""
13609
13610#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:115
13611msgid "Sort time"
13612msgstr ""
13613
13614#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13615#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:166
13616msgid "Sosa"
13617msgstr ""
13618
13619#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:20
13620msgid "Sosa-Stradonitz number"
13621msgstr ""
13622
13623#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:259
13624msgid "Sounds like"
13625msgstr ""
13626
13627#. I18N: Name of a module/report
13628#: app/CustomTags/GedcomL.php:266 app/CustomTags/GedcomL.php:270
13629#: app/CustomTags/GedcomL.php:282 app/CustomTags/GedcomL.php:286
13630#: app/CustomTags/GedcomL.php:290 app/CustomTags/GedcomL.php:296
13631#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/Gedcom.php:827
13632#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357
13633#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13634#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
13635#: resources/views/admin/trees.phtml:234
13636#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66
13637#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
13638#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:109
13639#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:83
13640#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:73
13641#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:73
13642#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13643#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13644#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13645#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13646#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13647#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13648#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13649#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13650#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13651#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13652#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13653#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13654#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13655#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13656#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13657#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13658#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13659#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13660#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13661#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13662msgid "Source"
13663msgstr ""
13664
13665#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176
13666#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486
13667#: app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705
13668#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904
13669#: app/Gedcom.php:918
13670msgid "Source citation"
13671msgstr ""
13672
13673#: resources/views/admin/tags.phtml:326
13674msgid "Source citations"
13675msgstr ""
13676
13677#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13678msgid "Source type"
13679msgstr ""
13680
13681#. I18N: Name of a module/list
13682#. I18N: Name of a module
13683#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/SourceListModule.php:64
13684#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:56
13685#: app/Services/AdminService.php:195
13686#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
13687#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
13688#: resources/views/admin/tags.phtml:401
13689#: resources/views/lists/media-table.phtml:83
13690#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86
13691#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95
13692#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53
13693#: resources/views/lists/sources-table.phtml:91
13694#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
13695#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102
13696#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46
13697#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10
13698#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27
13699#: resources/views/record-page-links.phtml:69
13700#: resources/views/search-general-page.phtml:85
13701#: resources/views/search-results.phtml:61
13702#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13703#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13704#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13705#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13706#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13707msgid "Sources"
13708msgstr ""
13709
13710#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13711msgid "Sources to the events"
13712msgstr ""
13713
13714#. I18N: Name of a country or state
13715#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
13716msgid "South Africa"
13717msgstr ""
13718
13719#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
13720msgid "South America"
13721msgstr ""
13722
13723#. I18N: Name of a country or state
13724#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
13725msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13726msgstr ""
13727
13728#. I18N: Name of a country or state
13729#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
13730msgid "South Sudan"
13731msgstr ""
13732
13733#. I18N: Name of a country or state
13734#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
13735msgid "Spain"
13736msgstr ""
13737
13738#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42
13739msgctxt "Surname tradition"
13740msgid "Spanish"
13741msgstr ""
13742
13743#. I18N: Location of an LDS church temple
13744#: app/Elements/TempleCode.php:188
13745msgid "Spokane, Washington, United States"
13746msgstr ""
13747
13748#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:216
13749#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31
13750#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:46
13751#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:33
13752#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13753#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13754#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13755msgid "Spouse"
13756msgstr ""
13757
13758#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
13759#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:39
13760#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59
13761#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13762msgid "Spouses"
13763msgstr ""
13764
13765#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13766#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13767#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13768#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13769#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13770msgid "Spouses and children"
13771msgstr ""
13772
13773#. I18N: Name of a country or state
13774#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
13775msgid "Sri Lanka"
13776msgstr ""
13777
13778#. I18N: Location of an LDS church temple
13779#: app/Elements/TempleCode.php:181
13780msgid "St. George, Utah, United States"
13781msgstr ""
13782
13783#. I18N: Location of an LDS church temple
13784#: app/Elements/TempleCode.php:184
13785msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13786msgstr ""
13787
13788#. I18N: Location of an LDS church temple
13789#: app/Elements/TempleCode.php:187
13790msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13791msgstr ""
13792
13793#: resources/views/admin/tags.phtml:32
13794msgid "Standard GEDCOM tags"
13795msgstr ""
13796
13797#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48
13798msgid "Start slide show on page load"
13799msgstr ""
13800
13801#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
13802msgid "Start year"
13803msgstr ""
13804
13805#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13806msgid "Starting range of change dates"
13807msgstr ""
13808
13809#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13810msgid "Statcounter™"
13811msgstr ""
13812
13813#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72
13814#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:813
13815#: app/Gedcom.php:860
13816msgid "State"
13817msgstr ""
13818
13819#. I18N: Name of a module
13820#. I18N: Name of a module/chart
13821#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:69
13822#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:88
13823#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43
13824#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
13825#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160
13826msgid "Statistics"
13827msgstr ""
13828
13829#: app/CustomTags/Gedcom7.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:142
13830#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63
13831#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589
13832#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:744
13833#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
13834#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
13835msgid "Status"
13836msgstr ""
13837
13838#: app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:590 app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:652
13839#: app/Gedcom.php:745
13840msgid "Status change date"
13841msgstr ""
13842
13843#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13844#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13845#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13846#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13847#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79
13848msgid "Stillborn: exempt"
13849msgstr ""
13850
13851#. I18N: Location of an LDS church temple
13852#: app/Elements/TempleCode.php:189
13853msgid "Stockholm, Sweden"
13854msgstr ""
13855
13856#: resources/views/layouts/default.phtml:161
13857#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
13858#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
13859msgid "Stop"
13860msgstr "நிறுத்து"
13861
13862#. I18N: Name of a module
13863#: app/Module/StoriesModule.php:204
13864#: resources/views/modules/stories/config.phtml:53
13865#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
13866msgid "Stories"
13867msgstr ""
13868
13869#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
13870msgid "Story"
13871msgstr ""
13872
13873#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
13874#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
13875#: resources/views/modules/stories/list.phtml:20
13876msgid "Story title"
13877msgstr ""
13878
13879#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45
13880#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
13881#: resources/views/contact-page.phtml:60 resources/views/message-page.phtml:48
13882#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
13883msgid "Subject"
13884msgstr ""
13885
13886#: app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:875
13887#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44
13888#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
13889msgid "Submission"
13890msgstr ""
13891
13892#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13893#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13894#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13895#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13896#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81
13897#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76
13898msgid "Submitted but not yet cleared"
13899msgstr ""
13900
13901#: app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:852
13902#: app/Gedcom.php:886 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
13903#: resources/views/admin/trees.phtml:267
13904#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16
13905#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76
13906msgid "Submitter"
13907msgstr ""
13908
13909#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
13910msgid "Submitter name"
13911msgstr ""
13912
13913#. I18N: Name of a module/list
13914#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SubmitterListModule.php:65
13915#: app/Module/SubmitterListModule.php:154
13916#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349
13917#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
13918#: resources/views/admin/tags.phtml:882
13919#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:64
13920#: resources/views/record-page-links.phtml:96
13921msgid "Submitters"
13922msgstr ""
13923
13924#. I18N: Name of a country or state
13925#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
13926msgid "Sudan"
13927msgstr ""
13928
13929#. I18N: abbreviation for Sunday
13930#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
13931#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
13932msgid "Sun"
13933msgstr ""
13934
13935#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252
13936msgid "Sunday"
13937msgstr ""
13938
13939#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13940#: resources/views/admin/control-panel.phtml:183
13941#, php-format
13942msgid "Support and documentation can be found at %s."
13943msgstr ""
13944
13945#: app/Services/ServerCheckService.php:325
13946msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13947msgstr ""
13948
13949#: app/Services/ServerCheckService.php:330
13950msgid "Support for SQL Server is experimental."
13951msgstr ""
13952
13953#. I18N: Name of a country or state
13954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13955msgid "Suriname"
13956msgstr ""
13957
13958#: app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:707 app/Gedcom.php:710
13959#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228
13960#: resources/views/branches-page.phtml:27
13961#: resources/views/lists/families-table.phtml:149
13962#: resources/views/lists/families-table.phtml:152
13963#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164
13964#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
13965#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
13966#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
13967msgid "Surname"
13968msgstr ""
13969
13970#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295
13971msgid "Surname distribution chart"
13972msgstr ""
13973
13974#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336
13975msgid "Surname list style"
13976msgstr ""
13977
13978#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13979msgid "Surname option"
13980msgstr ""
13981
13982#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:709
13983msgid "Surname prefix"
13984msgstr ""
13985
13986#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694
13987msgid "Surname tradition"
13988msgstr ""
13989
13990#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:30
13991#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70
13992#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
13993#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
13994msgid "Surnames"
13995msgstr ""
13996
13997#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78
13998msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13999msgstr ""
14000
14001#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68
14002msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
14003msgstr ""
14004
14005#. I18N: Location of an LDS church temple
14006#: app/Elements/TempleCode.php:190
14007msgid "Suva, Fiji"
14008msgstr ""
14009
14010#. I18N: Name of a country or state
14011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
14012msgid "Svalbard and Jan Mayen"
14013msgstr ""
14014
14015#. I18N: Reverse the order of two individuals
14016#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84
14017msgid "Swap individuals"
14018msgstr ""
14019
14020#. I18N: Name of a country or state
14021#: app/Statistics/Service/CountryService.php:471
14022msgid "Swaziland"
14023msgstr ""
14024
14025#. I18N: Name of a country or state
14026#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
14027msgid "Sweden"
14028msgstr ""
14029
14030#. I18N: Name of a country or state
14031#: app/Statistics/Service/CountryService.php:123
14032msgid "Switzerland"
14033msgstr ""
14034
14035#. I18N: Location of an LDS church temple
14036#: app/Elements/TempleCode.php:192
14037msgid "Sydney, Australia"
14038msgstr ""
14039
14040#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:14
14041msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
14042msgstr ""
14043
14044#. I18N: Name of a country or state
14045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
14046msgid "Syria"
14047msgstr ""
14048
14049#. I18N: Location of an LDS church temple
14050#: app/Elements/TempleCode.php:186
14051msgid "São Paulo, Brazil"
14052msgstr ""
14053
14054#: resources/views/admin/modules.phtml:177
14055#: resources/views/admin/modules.phtml:180
14056msgid "Tab"
14057msgstr ""
14058
14059#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:135
14060#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:100
14061#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:74
14062#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:100
14063msgid "Table prefix"
14064msgstr ""
14065
14066#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
14067#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
14068#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
14069#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
14070#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
14071#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
14072#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
14073#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
14074#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
14075#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
14076#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
14077#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
14078#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
14079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
14080#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
14081msgctxt "paper size"
14082msgid "Tabloid"
14083msgstr ""
14084
14085#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
14086#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727
14087#: resources/views/admin/modules.phtml:86
14088#: resources/views/admin/modules.phtml:88
14089msgid "Tabs"
14090msgstr ""
14091
14092#. I18N: Location of an LDS church temple
14093#: app/Elements/TempleCode.php:193
14094msgid "Taipei, Taiwan"
14095msgstr ""
14096
14097#. I18N: Name of a country or state
14098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
14099msgid "Taiwan"
14100msgstr ""
14101
14102#. I18N: Name of a country or state
14103#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
14104msgid "Tajikistan"
14105msgstr ""
14106
14107#. I18N: Location of an LDS church temple
14108#: app/Elements/TempleCode.php:194
14109msgid "Tampico, Mexico"
14110msgstr ""
14111
14112#. I18N: a month in the Jewish calendar
14113#: app/Date/JewishDate.php:213
14114msgctxt "GENITIVE"
14115msgid "Tamuz"
14116msgstr ""
14117
14118#. I18N: a month in the Jewish calendar
14119#: app/Date/JewishDate.php:317
14120msgctxt "INSTRUMENTAL"
14121msgid "Tamuz"
14122msgstr ""
14123
14124#. I18N: a month in the Jewish calendar
14125#: app/Date/JewishDate.php:265
14126msgctxt "LOCATIVE"
14127msgid "Tamuz"
14128msgstr ""
14129
14130#. I18N: a month in the Jewish calendar
14131#: app/Date/JewishDate.php:161
14132msgctxt "NOMINATIVE"
14133msgid "Tamuz"
14134msgstr ""
14135
14136#. I18N: Name of a country or state
14137#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
14138msgid "Tanzania"
14139msgstr ""
14140
14141#. I18N: The name of a colour-scheme
14142#: app/Module/ColorsTheme.php:180
14143msgid "Teal Top"
14144msgstr ""
14145
14146#. I18N: A configuration setting
14147#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
14148msgid "Technical help contact"
14149msgstr ""
14150
14151#. I18N: Location of an LDS church temple
14152#: app/Elements/TempleCode.php:195
14153msgid "Tegucigalpa, Honduras"
14154msgstr ""
14155
14156#: app/CustomTags/RootsMagic.php:55
14157msgid "Template"
14158msgstr ""
14159
14160#: resources/views/modules/html/config.phtml:29
14161msgid "Templates"
14162msgstr ""
14163
14164#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
14165#: app/CustomTags/Gedcom7.php:135 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:591
14166#: app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:887
14167#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
14168msgid "Temple"
14169msgstr ""
14170
14171#. I18N: a month in the Jewish calendar
14172#: app/Date/JewishDate.php:199
14173msgctxt "GENITIVE"
14174msgid "Tevet"
14175msgstr ""
14176
14177#. I18N: a month in the Jewish calendar
14178#: app/Date/JewishDate.php:303
14179msgctxt "INSTRUMENTAL"
14180msgid "Tevet"
14181msgstr ""
14182
14183#. I18N: a month in the Jewish calendar
14184#: app/Date/JewishDate.php:251
14185msgctxt "LOCATIVE"
14186msgid "Tevet"
14187msgstr ""
14188
14189#. I18N: a month in the Jewish calendar
14190#: app/Date/JewishDate.php:147
14191msgctxt "NOMINATIVE"
14192msgid "Tevet"
14193msgstr ""
14194
14195#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179
14196#: app/CustomTags/GedcomL.php:273 app/CustomTags/GedcomL.php:306
14197#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489
14198#: app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678 app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774
14199#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:921
14200#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579
14201#: resources/views/modals/source-fields.phtml:60
14202msgid "Text"
14203msgstr ""
14204
14205#: app/CustomTags/MyHeritage.php:57
14206msgid "Text direction"
14207msgstr ""
14208
14209#. I18N: Name of a country or state
14210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
14211msgid "Thailand"
14212msgstr ""
14213
14214#: resources/views/help/name.phtml:10
14215msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14216msgstr ""
14217
14218#: resources/views/help/surname.phtml:10
14219msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14220msgstr ""
14221
14222#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:96
14223#, php-format
14224msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14225msgstr ""
14226
14227#: resources/views/admin/tags.phtml:35
14228msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14229msgstr ""
14230
14231#. I18N: Location of an LDS church temple
14232#: app/Elements/TempleCode.php:104
14233msgid "The Hague, Netherlands"
14234msgstr ""
14235
14236#: app/Services/ServerCheckService.php:121
14237#, php-format
14238msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14239msgstr ""
14240
14241#: app/Services/ServerCheckService.php:177
14242#, php-format
14243msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14244msgstr ""
14245
14246#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14247#: app/Exceptions/FileUploadException.php:76
14248msgid "The PHP temporary folder is missing."
14249msgstr ""
14250
14251#: app/Services/ServerCheckService.php:140
14252#, php-format
14253msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14254msgstr ""
14255
14256#: app/Services/ServerCheckService.php:144
14257#, php-format
14258msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14259msgstr ""
14260
14261#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:31
14262msgid "The URL was copied to the clipboard"
14263msgstr ""
14264
14265#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:22
14266#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:16
14267#, php-format
14268msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14269msgstr ""
14270
14271#: resources/views/verify-success-page.phtml:22
14272msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14273msgstr ""
14274
14275#. I18N: Description of the “Calendar” module
14276#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14277msgid "The calendar menu."
14278msgstr ""
14279
14280#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14281#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66
14282#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:60
14283#, php-format
14284msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14285msgstr ""
14286
14287#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14288#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64
14289#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59
14290#, php-format
14291msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14292msgstr ""
14293
14294#. I18N: Description of the “Charts” module
14295#: app/Module/ChartsMenuModule.php:67
14296msgid "The charts menu."
14297msgstr ""
14298
14299#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21
14300msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14301msgstr ""
14302
14303#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
14304msgid "The date and time of the last update"
14305msgstr ""
14306
14307#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:111
14308#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14309#, php-format
14310msgid "The details for “%s” have been updated."
14311msgstr ""
14312
14313#. I18N: %s is a filename
14314#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:84
14315#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:217
14316#, php-format
14317msgid "The family tree has been exported to %s."
14318msgstr ""
14319
14320#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:61
14321#, php-format
14322msgid "The family tree “%s” already exists."
14323msgstr ""
14324
14325#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:68
14326#, php-format
14327msgid "The family tree “%s” has been created."
14328msgstr ""
14329
14330#. I18N: %s is the name of a family tree
14331#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:60
14332#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:110
14333#, php-format
14334msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14335msgstr ""
14336
14337#. I18N: %s is the name of a family tree
14338#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52
14339#, php-format
14340msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14341msgstr ""
14342
14343#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:247
14344msgid "The family trees have been merged successfully."
14345msgstr ""
14346
14347#. I18N: Description of the “Family trees” module
14348#: app/Module/TreesMenuModule.php:68
14349msgid "The family trees menu."
14350msgstr ""
14351
14352#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14353#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84
14354#, php-format
14355msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14356msgstr ""
14357
14358#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121
14359#, php-format
14360msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14361msgstr ""
14362
14363#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:87
14364#, php-format
14365msgid "The file %s could not be created."
14366msgstr ""
14367
14368#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:74
14369#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:91
14370#, php-format
14371msgid "The file %s could not be deleted."
14372msgstr ""
14373
14374#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:89
14375#, php-format
14376msgid "The file %s has been deleted."
14377msgstr ""
14378
14379#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128
14380#, php-format
14381msgid "The file %s has been uploaded."
14382msgstr ""
14383
14384#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14385#: app/Exceptions/FileUploadException.php:66
14386msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14387msgstr ""
14388
14389#. I18N: %s is a filename
14390#: resources/views/media-page-details.phtml:56
14391#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:146
14392#, php-format
14393msgid "The file “%s” does not exist."
14394msgstr ""
14395
14396#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
14397msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14398msgstr ""
14399
14400#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84
14401#, php-format
14402msgid "The folder %s could not be deleted."
14403msgstr ""
14404
14405#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:181
14406#, php-format
14407msgid "The folder %s has been created."
14408msgstr ""
14409
14410#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:82
14411#, php-format
14412msgid "The folder %s has been deleted."
14413msgstr ""
14414
14415#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:43
14416msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14417msgstr ""
14418
14419#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:64
14420#, php-format
14421msgid "The folder “%s” does not exist."
14422msgstr ""
14423
14424#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
14425msgid "The following facts and events were found in both records."
14426msgstr ""
14427
14428#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14429#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
14430#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
14431#, php-format
14432msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14433msgstr ""
14434
14435#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
14436msgid "The following list shows typical requirements."
14437msgstr ""
14438
14439#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70
14440msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?"
14441msgstr ""
14442
14443#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
14444msgid "The help text has not been written for this item."
14445msgstr ""
14446
14447#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14448#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187
14449msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14450msgstr ""
14451
14452#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14453#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167
14454msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14455msgstr ""
14456
14457#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14458#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92
14459#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97
14460#, php-format
14461msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14462msgstr ""
14463
14464#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:103
14465#, php-format
14466msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14467msgstr ""
14468
14469#. I18N: Description of the “Lists” module
14470#: app/Module/ListsMenuModule.php:64
14471msgid "The lists menu."
14472msgstr ""
14473
14474#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:56
14475#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14476msgid "The location has been created"
14477msgstr ""
14478
14479#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36
14480msgid "The location of this place is not known."
14481msgstr ""
14482
14483#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:132
14484#, php-format
14485msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14486msgstr ""
14487
14488#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:129
14489#, php-format
14490msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14491msgstr ""
14492
14493#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96
14494msgid "The media object has been created"
14495msgstr ""
14496
14497#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64
14498msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14499msgstr ""
14500
14501#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:83
14502#, php-format
14503msgid "The message was not sent to %s."
14504msgstr ""
14505
14506#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:149
14507#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100
14508#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96
14509msgid "The message was not sent."
14510msgstr ""
14511
14512#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:78
14513#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:144
14514#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:98
14515#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:91
14516#, php-format
14517msgid "The message was successfully sent to %s."
14518msgstr ""
14519
14520#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78
14521#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70
14522#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:142
14523#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:176
14524#, php-format
14525msgid "The module “%s” has been disabled."
14526msgstr ""
14527
14528#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76
14529#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68
14530#, php-format
14531msgid "The module “%s” has been enabled."
14532msgstr ""
14533
14534#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14535#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684
14536msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14537msgstr ""
14538
14539#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14540#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659
14541msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14542msgstr ""
14543
14544#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
14545msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14546msgstr ""
14547
14548#: resources/views/admin/tags.phtml:939
14549msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now."
14550msgstr ""
14551
14552#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:62
14553msgid "The note has been created"
14554msgstr ""
14555
14556#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:308
14557#: app/Validator.php:341 app/Validator.php:360 app/Validator.php:382
14558#: app/Validator.php:401 app/Validator.php:417 app/Validator.php:433
14559#, php-format
14560msgid "The parameter “%s” is missing."
14561msgstr ""
14562
14563#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileDownload.php:66
14564#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileThumbnail.php:66
14565msgid "The parameter “path” is invalid."
14566msgstr ""
14567
14568#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:378
14569msgid "The password needs to be at least six characters long."
14570msgstr ""
14571
14572#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14573#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
14574msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14575msgstr ""
14576
14577#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79
14578#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:74
14579msgid "The password reset link has expired."
14580msgstr ""
14581
14582#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14583#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:112
14584msgid "The place hierarchy."
14585msgstr ""
14586
14587#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:171
14588#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133
14589msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14590msgstr ""
14591
14592#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:175
14593#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136
14594msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14595msgstr ""
14596
14597#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:164
14598#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126
14599#, php-format
14600msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14601msgstr ""
14602
14603#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:72
14604#, php-format
14605msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14606msgstr ""
14607
14608#: app/Module/BingMaps.php:100 app/Module/CustomCssJsModule.php:101
14609#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:100
14610#: app/Module/HereMaps.php:110 app/Module/MapBox.php:110
14611#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87
14612#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82
14613#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106
14614#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:450 app/Module/SiteMapModule.php:169
14615#, php-format
14616msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14617msgstr ""
14618
14619#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140
14620#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105
14621#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:81
14622#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:105
14623msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14624msgstr ""
14625
14626#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:174
14627#, php-format
14628msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14629msgstr ""
14630
14631#. I18N: Description of the “Reports” module
14632#: app/Module/ReportsMenuModule.php:67
14633msgid "The reports menu."
14634msgstr ""
14635
14636#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:77
14637msgid "The repository has been created"
14638msgstr ""
14639
14640#. I18N: Description of the “Search” module
14641#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14642msgid "The search menu."
14643msgstr ""
14644
14645#: app/Services/SearchService.php:1178
14646msgid "The search returned too many results."
14647msgstr ""
14648
14649#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57
14650msgid "The server configuration is OK."
14651msgstr ""
14652
14653#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35
14654msgid "The server could not understand this request."
14655msgstr ""
14656
14657#: app/Services/ServerCheckService.php:242
14658msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14659msgstr ""
14660
14661#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
14662#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206
14663#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86
14664msgid "The server’s time limit has been reached."
14665msgstr ""
14666
14667#. I18N: Description of “Statistics” module
14668#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:80
14669msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14670msgstr ""
14671
14672#: app/CustomTags/GedcomL.php:137 app/CustomTags/GedcomL.php:193
14673msgid "The solution"
14674msgstr ""
14675
14676#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:98
14677msgid "The source has been created"
14678msgstr ""
14679
14680#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56
14681msgid "The submission has been created"
14682msgstr ""
14683
14684#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:80
14685msgid "The submitter has been created"
14686msgstr ""
14687
14688#: resources/views/help/name.phtml:15
14689#, php-format
14690msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14691msgstr ""
14692
14693#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:56
14694#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142
14695#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14696msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14697msgstr ""
14698
14699#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14700#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:30
14701#, php-format
14702msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14703msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14704msgstr[0] ""
14705msgstr[1] ""
14706
14707#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:290
14708msgid "The upgrade is complete."
14709msgstr ""
14710
14711#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14712#: app/Exceptions/FileUploadException.php:61
14713msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14714msgstr ""
14715
14716#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67
14717#, php-format
14718msgid "The user %s has been deleted."
14719msgstr ""
14720
14721#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:41
14722#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
14723msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14724msgstr ""
14725
14726#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115
14727#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120
14728msgid "The username or password is incorrect."
14729msgstr ""
14730
14731#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14732#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
14733msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14734msgstr ""
14735
14736#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92
14737#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14738#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14739#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14740#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14741#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14742#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14743#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14744#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14745#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14746#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45
14747#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14748#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45
14749#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14750#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14751#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14752#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14753#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14754#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14755#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:72
14756#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55
14757#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:69
14758msgid "The website preferences have been updated."
14759msgstr ""
14760
14761#: resources/views/errors/database-error.phtml:22
14762#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:22
14763msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14764msgstr ""
14765
14766#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:72 app/Module/ModuleThemeTrait.php:459
14767#: resources/views/admin/modules.phtml:272
14768#: resources/views/admin/modules.phtml:275
14769#: resources/views/admin/users-edit.phtml:200
14770msgid "Theme"
14771msgstr ""
14772
14773#. I18N: Name of a module
14774#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14775msgid "Theme change"
14776msgstr ""
14777
14778#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14779#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613
14780#: resources/views/admin/modules.phtml:126
14781#: resources/views/admin/modules.phtml:128
14782msgid "Themes"
14783msgstr ""
14784
14785#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:61
14786msgid "There are no facts for this individual."
14787msgstr ""
14788
14789#: app/Module/IndividualListModule.php:220
14790#, php-format
14791msgid "There are no individuals with the surname “%s”"
14792msgstr ""
14793
14794#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327
14795msgid "There are no links to this media object."
14796msgstr ""
14797
14798#: resources/views/modules/media/tab.phtml:63
14799msgid "There are no media objects for this individual."
14800msgstr ""
14801
14802#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:86
14803msgid "There are no notes for this individual."
14804msgstr ""
14805
14806#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:199
14807#: resources/views/pending-changes-page.phtml:32
14808msgid "There are no pending changes."
14809msgstr ""
14810
14811#: app/Module/ResearchTaskModule.php:133
14812msgid "There are no research tasks in this family tree."
14813msgstr ""
14814
14815#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:65
14816msgid "There are no source citations for this individual."
14817msgstr ""
14818
14819#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14820#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22
14821#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19
14822msgid "There are pending changes for you to moderate."
14823msgstr ""
14824
14825#: app/Module/RecentChangesModule.php:149
14826#, php-format
14827msgid "There have been no changes within the last %s day."
14828msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14829msgstr[0] ""
14830msgstr[1] ""
14831
14832#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188
14833msgid "There was an error checking for a new version."
14834msgstr ""
14835
14836#: app/Exceptions/FileUploadException.php:97
14837#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76
14838#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:76
14839#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131
14840#: app/Services/MediaFileService.php:221
14841msgid "There was an error uploading your file."
14842msgstr ""
14843
14844#. I18N: a month in the French republican calendar
14845#: app/Date/FrenchDate.php:169
14846msgctxt "GENITIVE"
14847msgid "Thermidor"
14848msgstr ""
14849
14850#. I18N: a month in the French republican calendar
14851#: app/Date/FrenchDate.php:263
14852msgctxt "INSTRUMENTAL"
14853msgid "Thermidor"
14854msgstr ""
14855
14856#. I18N: a month in the French republican calendar
14857#: app/Date/FrenchDate.php:216
14858msgctxt "LOCATIVE"
14859msgid "Thermidor"
14860msgstr ""
14861
14862#. I18N: a month in the French republican calendar
14863#: app/Date/FrenchDate.php:122
14864msgctxt "NOMINATIVE"
14865msgid "Thermidor"
14866msgstr ""
14867
14868#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:39
14869msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14870msgstr ""
14871
14872#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39
14873#, php-format
14874msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14875msgstr ""
14876
14877#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:62
14878msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14879msgstr ""
14880
14881#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130
14882msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14883msgstr ""
14884
14885#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125
14886msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14887msgstr ""
14888
14889#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:15
14890msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14891msgstr ""
14892
14893#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
14894#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87
14895#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
14896#: resources/views/register-page.phtml:54
14897#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:97
14898msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14899msgstr ""
14900
14901#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67
14902msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14903msgstr ""
14904
14905#: app/Auth.php:228
14906msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14907msgstr ""
14908
14909#: resources/views/family-page-pending.phtml:21
14910msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14911msgstr ""
14912
14913#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14914#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14915#, php-format
14916msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14917msgstr ""
14918
14919#: resources/views/family-page-pending.phtml:27
14920msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14921msgstr ""
14922
14923#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14924#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14925#, php-format
14926msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14927msgstr ""
14928
14929#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32
14930#, php-format
14931msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14932msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14933msgstr[0] ""
14934msgstr[1] ""
14935
14936#: app/Module/SlideShowModule.php:180
14937msgid "This family tree has no images to display."
14938msgstr ""
14939
14940#. I18N: do not translate the #keywords#
14941#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:9
14942msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14943msgstr ""
14944
14945#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
14946#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:20
14947#, php-format
14948msgid "This family tree was last updated on %s."
14949msgstr ""
14950
14951#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307
14952msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
14953msgstr ""
14954
14955#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14956#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33
14957msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14958msgstr ""
14959
14960#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14961#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
14962msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14963msgstr ""
14964
14965#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72
14966msgid "This form has expired. Try again."
14967msgstr ""
14968
14969#: app/Auth.php:287
14970msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14971msgstr ""
14972
14973#: resources/views/individual-page-pending.phtml:23
14974msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14975msgstr ""
14976
14977#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14978#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
14979#, php-format
14980msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14981msgstr ""
14982
14983#: resources/views/individual-page-pending.phtml:32
14984msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14985msgstr ""
14986
14987#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14988#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
14989#, php-format
14990msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14991msgstr ""
14992
14993#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14994#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
14995#: resources/views/edit-account-page.phtml:80
14996msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14997msgstr ""
14998
14999#: app/Module/StatisticsChartModule.php:947
15000#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254
15001#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107
15002#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:528
15003#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849
15004#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1504
15005#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1828
15006#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1853
15007#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
15008#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
15009#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
15010#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
15011#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
15012#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26
15013#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
15014#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
15015#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
15016#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
15017#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
15018#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:25
15019msgid "This information is not available."
15020msgstr ""
15021
15022#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:262
15023#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:115
15024#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:386
15025#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:96
15026#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
15027#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:860
15028#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1516
15029#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:860
15030#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1173
15031#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1193
15032#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1213
15033#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1233
15034#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1253
15035#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1273
15036msgid "This information is private and cannot be shown."
15037msgstr ""
15038
15039#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
15040msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
15041msgstr ""
15042
15043#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:157
15044#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211
15045#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27
15046msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
15047msgstr ""
15048
15049#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
15050#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
15051msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
15052msgstr ""
15053
15054#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
15055#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48
15056#: resources/views/edit-account-page.phtml:49
15057#: resources/views/register-page.phtml:42
15058#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61
15059msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
15060msgstr ""
15061
15062#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:120
15063msgid "This link is valid for one hour."
15064msgstr ""
15065
15066#: resources/views/help/data-fixes.phtml:18
15067msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
15068msgstr ""
15069
15070#: app/Auth.php:349
15071msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
15072msgstr ""
15073
15074#: resources/views/media-page-pending.phtml:20
15075msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15076msgstr ""
15077
15078#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15079#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
15080#, php-format
15081msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15082msgstr ""
15083
15084#: resources/views/media-page-pending.phtml:26
15085msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15086msgstr ""
15087
15088#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15089#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
15090#, php-format
15091msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15092msgstr ""
15093
15094#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:35
15095#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:25
15096#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:36
15097#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:26
15098msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
15099msgstr ""
15100
15101#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:85
15102msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
15103msgstr ""
15104
15105#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
15106#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
15107#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
15108msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
15109msgstr ""
15110
15111#: app/Auth.php:378 app/Auth.php:407
15112msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
15113msgstr ""
15114
15115#: resources/views/note-page-pending.phtml:21
15116msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15117msgstr ""
15118
15119#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15120#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
15121#, php-format
15122msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15123msgstr ""
15124
15125#: resources/views/note-page-pending.phtml:27
15126msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15127msgstr ""
15128
15129#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15130#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
15131#, php-format
15132msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15133msgstr ""
15134
15135#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
15136#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534
15137msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
15138msgstr ""
15139
15140#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
15141#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548
15142msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
15143msgstr ""
15144
15145#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
15146#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
15147msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
15148msgstr ""
15149
15150#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
15151#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375
15152msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
15153msgstr ""
15154
15155#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
15156#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
15157msgid "This option will make it easier for users to download images."
15158msgstr ""
15159
15160#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
15161#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
15162msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
15163msgstr ""
15164
15165#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
15166#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
15167msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
15168msgstr ""
15169
15170#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
15171#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26
15172msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
15173msgstr ""
15174
15175#: app/Http/Exceptions/HttpGoneException.php:35
15176msgid "This page has been deleted."
15177msgstr ""
15178
15179#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
15180#, php-format
15181msgid "This page has been viewed %s time."
15182msgid_plural "This page has been viewed %s times."
15183msgstr[0] ""
15184msgstr[1] ""
15185
15186#: resources/views/help/pending-changes.phtml:18
15187msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
15188msgstr ""
15189
15190#: app/Auth.php:257 app/Auth.php:320 app/Auth.php:436 app/Auth.php:523
15191#: app/Auth.php:552
15192msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
15193msgstr ""
15194
15195#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
15196msgid "This record does not exist."
15197msgstr ""
15198
15199#: resources/views/record-page-pending.phtml:21
15200msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15201msgstr ""
15202
15203#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15204#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
15205#, php-format
15206msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15207msgstr ""
15208
15209#: resources/views/record-page-pending.phtml:27
15210msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15211msgstr ""
15212
15213#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15214#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
15215#, php-format
15216msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15217msgstr ""
15218
15219#: app/Auth.php:465
15220msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15221msgstr ""
15222
15223#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:28
15224msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15225msgstr ""
15226
15227#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263
15228msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15229msgstr ""
15230
15231#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277
15232msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15233msgstr ""
15234
15235#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257
15236msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15237msgstr ""
15238
15239#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271
15240msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15241msgstr ""
15242
15243#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249
15244msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15245msgstr ""
15246
15247#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:78
15248#, php-format
15249msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15250msgstr ""
15251
15252#: app/Module/BingMaps.php:115 app/Module/GoogleMaps.php:115
15253#: app/Module/HereMaps.php:74 app/Module/MapBox.php:74
15254msgid "This service requires an API key."
15255msgstr ""
15256
15257#: app/Auth.php:494
15258msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15259msgstr ""
15260
15261#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209
15263msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15264msgstr ""
15265
15266#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:10
15267msgid "This user account does not have access to any tree."
15268msgstr ""
15269
15270#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:173
15271msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15272msgstr ""
15273
15274#: app/Services/UpgradeService.php:312
15275msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15276msgstr ""
15277
15278#: resources/views/layouts/offline.phtml:72
15279msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15280msgstr ""
15281
15282#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:75
15283msgid "This website is operated by the following individuals."
15284msgstr ""
15285
15286#: resources/views/layouts/error.phtml:19
15287#: resources/views/layouts/error.phtml:36
15288#: resources/views/layouts/offline.phtml:69
15289msgid "This website is temporarily unavailable"
15290msgstr ""
15291
15292#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
15293msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15294msgstr ""
15295
15296#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
15297msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15298msgstr ""
15299
15300#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
15301msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15302msgstr ""
15303
15304#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48
15305msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15306msgstr ""
15307
15308#. I18N: %s is the name of a family tree
15309#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
15310#, php-format
15311msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15312msgstr ""
15313
15314#. I18N: abbreviation for Thursday
15315#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
15316#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
15317msgid "Thu"
15318msgstr ""
15319
15320#: app/CustomTags/PhpGedView.php:74
15321#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
15322msgid "Thumbnail image"
15323msgstr ""
15324
15325#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
15326#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293
15327msgid "Thumbnail images"
15328msgstr ""
15329
15330#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
15331msgid "Thursday"
15332msgstr "வியாழக்கிழமை"
15333
15334#. I18N: Location of an LDS church temple
15335#: app/Elements/TempleCode.php:197
15336msgid "Tijuana, Mexico"
15337msgstr ""
15338
15339#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:110
15340#: app/Gedcom.php:503
15341msgid "Time"
15342msgstr "நேரம்"
15343
15344#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:124
15345#: app/CustomTags/ProGen.php:56
15346msgid "Time of birth"
15347msgstr "பிறந்த நேரம்"
15348
15349#: resources/views/admin/tags.phtml:960
15350msgid "Time of birth and time of death"
15351msgstr "பிறந்த நேரம் மற்றும் இறப்பு நேரம்"
15352
15353#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:128
15354#: app/CustomTags/Geneatique.php:59
15355msgid "Time of death"
15356msgstr "இறந்த நேரம்"
15357
15358#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:617
15359#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:832
15360#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:879
15361msgid "Time of last change"
15362msgstr "கடைசி மாற்றத்தின் நேரம்"
15363
15364#: app/CustomTags/Gedcom7.php:134
15365msgid "Time of status change"
15366msgstr "நிலை மாற்றத்தின் நேரம்"
15367
15368#. I18N: A configuration setting
15369#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56
15370#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:51
15371#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137
15372#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
15373msgid "Time zone"
15374msgstr "நேரம் மண்டலம்"
15375
15376#. I18N: Name of a module/chart
15377#: app/Module/TimelineChartModule.php:93
15378msgid "Timeline"
15379msgstr "காலவரிசை"
15380
15381#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
15382#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
15383msgid "Timestamp"
15384msgstr ""
15385
15386#. I18N: Name of a country or state
15387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15388msgid "Timor-Leste"
15389msgstr ""
15390
15391#: app/Date/JalaliDate.php:276
15392msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15393msgid "Tir"
15394msgstr ""
15395
15396#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15397#: app/Date/JalaliDate.php:145
15398msgctxt "GENITIVE"
15399msgid "Tir"
15400msgstr ""
15401
15402#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15403#: app/Date/JalaliDate.php:235
15404msgctxt "INSTRUMENTAL"
15405msgid "Tir"
15406msgstr ""
15407
15408#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15409#: app/Date/JalaliDate.php:190
15410msgctxt "LOCATIVE"
15411msgid "Tir"
15412msgstr ""
15413
15414#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15415#: app/Date/JalaliDate.php:100
15416msgctxt "NOMINATIVE"
15417msgid "Tir"
15418msgstr ""
15419
15420#. I18N: a month in the Jewish calendar
15421#: app/Date/JewishDate.php:193
15422msgctxt "GENITIVE"
15423msgid "Tishrei"
15424msgstr ""
15425
15426#. I18N: a month in the Jewish calendar
15427#: app/Date/JewishDate.php:297
15428msgctxt "INSTRUMENTAL"
15429msgid "Tishrei"
15430msgstr ""
15431
15432#. I18N: a month in the Jewish calendar
15433#: app/Date/JewishDate.php:245
15434msgctxt "LOCATIVE"
15435msgid "Tishrei"
15436msgstr ""
15437
15438#. I18N: a month in the Jewish calendar
15439#: app/Date/JewishDate.php:141
15440msgctxt "NOMINATIVE"
15441msgid "Tishrei"
15442msgstr ""
15443
15444#: app/CustomTags/Geneatique.php:63 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:790
15445#: app/Gedcom.php:851 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
15446#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
15447#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
15448#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96
15449#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35
15450#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108
15451#: resources/views/modals/source-fields.phtml:16
15452#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:26
15453#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
15454#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:152
15455#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
15456#: resources/views/modules/html/config.phtml:20
15457#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
15458msgid "Title"
15459msgstr "தலைப்பு"
15460
15461#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36
15462#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
15463#: resources/views/contact-page.phtml:33 resources/views/message-page.phtml:38
15464msgctxt "Email recipient"
15465msgid "To"
15466msgstr ""
15467
15468#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
15469#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
15470msgctxt "End of date range"
15471msgid "To"
15472msgstr ""
15473
15474#: resources/views/modules/html/config.phtml:34
15475msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15476msgstr ""
15477
15478#: resources/views/admin/tags.phtml:1027
15479msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
15480msgstr ""
15481
15482#: resources/views/modules/todo/config.phtml:17
15483msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15484msgstr ""
15485
15486#: app/Services/LeafletJsService.php:63
15487msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
15488msgstr ""
15489
15490#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15491#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
15492msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15493msgstr ""
15494
15495#. I18N: “Apache” is a software program.
15496#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37
15497msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15498msgstr ""
15499
15500#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20
15501#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:16
15502msgid "To set a new password, follow this link."
15503msgstr ""
15504
15505#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15506#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
15507msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15508msgstr ""
15509
15510#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:51
15511msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15512msgstr ""
15513
15514#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
15515#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
15516#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
15517#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
15518#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
15519msgid "To use this service, you need an API key."
15520msgstr ""
15521
15522#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
15523msgid "To use this service, you need an account."
15524msgstr ""
15525
15526#. I18N: Name of a country or state
15527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
15528msgid "Togo"
15529msgstr ""
15530
15531#. I18N: Name of a country or state
15532#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15533msgid "Tokelau"
15534msgstr ""
15535
15536#. I18N: Location of an LDS church temple
15537#: app/Elements/TempleCode.php:198
15538msgid "Tokyo, Japan"
15539msgstr ""
15540
15541#. I18N: Type of media object
15542#: app/Elements/SourceMediaType.php:95
15543msgid "Tombstone"
15544msgstr ""
15545
15546#. I18N: Name of a country or state
15547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15548msgid "Tonga"
15549msgstr ""
15550
15551#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35
15552msgid "Too many requests. Try again later."
15553msgstr ""
15554
15555#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15556#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:105
15557#, php-format
15558msgid "Top %s given name"
15559msgid_plural "Top %s given names"
15560msgstr[0] ""
15561msgstr[1] ""
15562
15563#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15564#: app/Module/TopSurnamesModule.php:196
15565#, php-format
15566msgid "Top %s surname"
15567msgid_plural "Top %s surnames"
15568msgstr[0] ""
15569msgstr[1] ""
15570
15571#. I18N: i.e. most popular given name.
15572#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102
15573msgid "Top given name"
15574msgstr "முதன்மையான பெயர்"
15575
15576#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15577#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:49
15578#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45
15579msgid "Top given names"
15580msgstr "முதன்மையான பெயர்கள்"
15581
15582#. I18N: i.e. most popular surname.
15583#: app/Module/TopSurnamesModule.php:193
15584msgid "Top surname"
15585msgstr "முதன்மையான குடும்பப்பெயர்"
15586
15587#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15588#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72
15589#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25
15590msgid "Top surnames"
15591msgstr "முதன்மையான குடும்பப்பெயர்கள்"
15592
15593#. I18N: Location of an LDS church temple
15594#: app/Elements/TempleCode.php:199
15595msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15596msgstr ""
15597
15598#: app/Module/StatisticsChartModule.php:765
15599#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
15600#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
15601#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
15602#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
15603#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109
15604#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
15605#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:91
15606#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
15607#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
15608#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
15609#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64
15610#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
15611#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
15612#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15613#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458
15614msgid "Total"
15615msgstr "மொத்தம்"
15616
15617#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15618msgid "Total accepted changes: "
15619msgstr "ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்ட மொத்த மாற்றங்கள்: "
15620
15621#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18
15622msgid "Total births"
15623msgstr "மொத்த பிறப்புகள்"
15624
15625#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59
15626msgid "Total dead"
15627msgstr "மொத்த இறப்பு"
15628
15629#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62
15630msgid "Total deaths"
15631msgstr "மொத்த இறப்புகள்"
15632
15633#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63
15634msgid "Total divorces"
15635msgstr "மொத்த விவாகரத்துகள்"
15636
15637#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
15638#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10
15639#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15640msgid "Total events"
15641msgstr "மொத்த நிகழ்வுகள்"
15642
15643#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127
15644#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10
15645#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15646#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15647#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15648#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15649#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15650msgid "Total families"
15651msgstr "மொத்த குடும்பங்கள்"
15652
15653#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30
15654msgid "Total females"
15655msgstr "மொத்த பெண்கள்"
15656
15657#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38
15658msgid "Total given names"
15659msgstr "கொடுக்கப்பட்ட மொத்த பெயர்கள்"
15660
15661#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10
15662#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15663#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15664#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:98
15665#: resources/xml/reports/death_report.xml:105
15666#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15667#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15668#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15669#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15670#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15671#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15672#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15673msgid "Total individuals"
15674msgstr "மொத்த நபர்கள்"
15675
15676#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50
15677msgid "Total living"
15678msgstr "மொத்தம் வாழ்பவர்கள்"
15679
15680#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21
15681msgid "Total males"
15682msgstr "மொத்த ஆண்கள்"
15683
15684#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19
15685msgid "Total marriages"
15686msgstr "மொத்த விவாகங்கள்"
15687
15688#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15689msgid "Total pending changes: "
15690msgstr "நிலுவையில் உள்ள மொத்த மாற்றங்கள்: "
15691
15692#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
15693#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38
15694#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18
15695msgid "Total surnames"
15696msgstr "மொத்த குடும்பப்பெயர்கள்"
15697
15698#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
15699msgid "Total users"
15700msgstr "மொத்த பயனர்கள்"
15701
15702#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15703#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:104
15704#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
15705#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606
15706#: resources/views/admin/modules.phtml:118
15707#: resources/views/admin/modules.phtml:120
15708#: resources/views/admin/modules.phtml:256
15709#: resources/views/admin/modules.phtml:259
15710#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:44
15711msgid "Tracking and analytics"
15712msgstr ""
15713
15714#: app/Gedcom.php:888
15715msgid "Trailer"
15716msgstr ""
15717
15718#: app/Module/AncestorsChartModule.php:254
15719#: app/Module/DescendancyChartModule.php:245
15720#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36
15721#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
15722msgid "Tree"
15723msgstr ""
15724
15725#. I18N: The third day in the French republican calendar
15726#: app/Date/FrenchDate.php:305
15727msgid "Tridi"
15728msgstr ""
15729
15730#. I18N: Name of a country or state
15731#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15732msgid "Trinidad and Tobago"
15733msgstr ""
15734
15735#. I18N: Location of an LDS church temple
15736#: app/Elements/TempleCode.php:200
15737msgid "Trujillo, Peru"
15738msgstr ""
15739
15740#. I18N: abbreviation for Tuesday
15741#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
15742#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15743msgid "Tue"
15744msgstr ""
15745
15746#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
15747msgid "Tuesday"
15748msgstr "செவ்வாய்கிழமை"
15749
15750#. I18N: Name of a country or state
15751#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15752msgid "Tunisia"
15753msgstr ""
15754
15755#. I18N: Name of a country or state
15756#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15757msgid "Turkey"
15758msgstr ""
15759
15760#. I18N: Name of a country or state
15761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15762msgid "Turkmenistan"
15763msgstr ""
15764
15765#. I18N: Name of a country or state
15766#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
15767msgid "Turks and Caicos Islands"
15768msgstr ""
15769
15770#. I18N: Name of a country or state
15771#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
15772msgid "Tuvalu"
15773msgstr ""
15774
15775#. I18N: Location of an LDS church temple
15776#: app/Elements/TempleCode.php:196
15777msgid "Tuxtla Gutiérrez, Mexico"
15778msgstr ""
15779
15780#. I18N: Location of an LDS church temple
15781#: app/Elements/TempleCode.php:201
15782msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15783msgstr ""
15784
15785#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:97
15786#: app/CustomTags/Gedcom7.php:101 app/CustomTags/Gedcom7.php:112
15787#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130 app/CustomTags/Gedcom7.php:137
15788#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:150
15789#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:159
15790#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:167
15791#: app/CustomTags/Gedcom7.php:174 app/CustomTags/Gedcom7.php:176
15792#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/GedcomL.php:251
15793#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79
15794#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:554
15795#: app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:574
15796#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
15797#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
15798#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
15799#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
15800#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15801#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
15802#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
15803#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59
15804#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:28
15805#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:41
15806msgid "Type"
15807msgstr "வகை"
15808
15809#: app/CustomTags/GedcomL.php:263
15810msgid "Type of abbreviation"
15811msgstr ""
15812
15813#: app/CustomTags/GedcomL.php:287
15814msgid "Type of administrative ID"
15815msgstr ""
15816
15817#: app/CustomTags/GedcomL.php:291
15818msgid "Type of demographic data"
15819msgstr ""
15820
15821#: app/CustomTags/GedcomL.php:256 app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:657
15822msgid "Type of event"
15823msgstr "நிகழ்வின் வகை"
15824
15825#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/Gedcom.php:659
15826msgid "Type of fact"
15827msgstr "உண்மையின் வகை"
15828
15829#: app/Gedcom.php:670
15830msgid "Type of identification number"
15831msgstr "அடையாள எண் வகை"
15832
15833#: app/CustomTags/GedcomL.php:280
15834msgid "Type of location"
15835msgstr "இடத்தின் வகை"
15836
15837#: app/Gedcom.php:470
15838msgid "Type of marriage"
15839msgstr "திருமண வகை"
15840
15841#: app/Gedcom.php:711
15842msgid "Type of name"
15843msgstr "பெயர் வகை"
15844
15845#: app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793
15846#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:844
15847msgid "Type of reference number"
15848msgstr "குறிப்பு எண்ணின் வகை"
15849
15850#: app/CustomTags/GedcomL.php:143 app/CustomTags/GedcomL.php:199
15851msgid "Type of research task"
15852msgstr "ஆராய்ச்சி பணியின் வகை"
15853
15854#. I18N: A configuration setting
15855#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76
15856#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:257
15857#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77
15858#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76
15859#: app/Gedcom.php:445 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:826
15860#: app/Gedcom.php:874 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
15861#: resources/views/admin/trees-create.phtml:33
15862#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
15863#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
15864#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:137
15865#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
15866#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:146
15867#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:20
15868#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:12
15869#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:47
15870msgid "URL"
15871msgstr ""
15872
15873#. I18N: Name of a country or state
15874#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15875msgid "US Minor Outlying Islands"
15876msgstr ""
15877
15878#. I18N: Name of a country or state
15879#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
15880msgid "US Virgin Islands"
15881msgstr ""
15882
15883#. I18N: Name of a country or state
15884#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15885msgid "Uganda"
15886msgstr ""
15887
15888#. I18N: Name of a country or state
15889#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15890msgid "Ukraine"
15891msgstr ""
15892
15893#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15894#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15895#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15896#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15897#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83
15898#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78
15899msgid "Uncleared: insufficient data"
15900msgstr ""
15901
15902#: app/CustomTags/Gedcom7.php:88 app/CustomTags/Gedcom7.php:103
15903#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:139
15904#: app/CustomTags/Gedcom7.php:152 app/CustomTags/Gedcom7.php:160
15905#: app/CustomTags/Gedcom7.php:169 app/CustomTags/Gedcom7.php:178
15906#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204
15907#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207
15908#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210
15909#: app/CustomTags/GedcomL.php:218 app/CustomTags/GedcomL.php:219
15910#: app/CustomTags/GedcomL.php:303 app/CustomTags/Legacy.php:80
15911#: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149
15912#: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158
15913#: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59
15914#: app/CustomTags/MyHeritage.php:60 app/CustomTags/MyHeritage.php:64
15915#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:62
15916#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78
15917#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:79
15918#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:80
15919#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81 app/CustomTags/Reunion.php:54
15920#: app/CustomTags/Reunion.php:61 app/CustomTags/Reunion.php:62
15921#: app/CustomTags/Reunion.php:63 app/CustomTags/Reunion.php:64
15922#: app/CustomTags/RootsMagic.php:63 app/CustomTags/RootsMagic.php:73
15923#: app/CustomTags/RootsMagic.php:77 app/CustomTags/RootsMagic.php:78
15924#: app/CustomTags/RootsMagic.php:81
15925msgid "Unique identifier"
15926msgstr ""
15927
15928#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15929#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145
15930msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15931msgstr ""
15932
15933#. I18N: Name of a country or state
15934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15935msgid "United Arab Emirates"
15936msgstr ""
15937
15938#. I18N: Name of a country or state
15939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
15940msgid "United Kingdom"
15941msgstr ""
15942
15943#. I18N: Name of a country or state
15944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15945msgid "United States"
15946msgstr ""
15947
15948#. I18N: Name of a country or state
15949#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73
15950#: app/GedcomRecord.php:736 app/GedcomRecord.php:741
15951#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15953msgid "Unknown"
15954msgstr "அறியப்படாதது"
15955
15956#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114
15957msgctxt "unknown century"
15958msgid "Unknown"
15959msgstr ""
15960
15961#: app/Elements/SexValue.php:87
15962#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15963#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15964#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15965#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15966#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15967msgctxt "unknown gender"
15968msgid "Unknown"
15969msgstr ""
15970
15971#: resources/views/edit-account-page.phtml:64
15972msgctxt "unknown people"
15973msgid "Unknown"
15974msgstr ""
15975
15976#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15977#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:23
15978msgid "Unlink"
15979msgstr ""
15980
15981#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15982msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15983msgstr ""
15984
15985#: resources/views/admin/media.phtml:50
15986msgid "Unused files"
15987msgstr ""
15988
15989#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
15990#, php-format
15991msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15992msgstr ""
15993
15994#. I18N: Name of a module
15995#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122
15996msgid "Upcoming events"
15997msgstr ""
15998
15999#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:102
16000msgid "Update"
16001msgstr "புதுப்பி"
16002
16003#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:49
16004msgid "Update all"
16005msgstr "அனைத்தையும் புதுப்பிக்கவும்"
16006
16007#. I18N: Name of a module
16008#: app/Module/FixPlaceNames.php:59
16009msgid "Update place names"
16010msgstr ""
16011
16012#. I18N: Description of a “Data fix” module
16013#: app/Module/FixPlaceNames.php:70
16014msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
16015msgstr ""
16016
16017#. I18N: GEDCOM tag _UPD
16018#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:66
16019msgid "Updated at"
16020msgstr ""
16021
16022#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
16023#. I18N: %s is a version number
16024#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78
16025#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:162
16026#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
16027#, php-format
16028msgid "Upgrade to webtrees %s."
16029msgstr ""
16030
16031#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:78
16032#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:118
16033msgid "Upgrade wizard"
16034msgstr ""
16035
16036#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:67
16037#: resources/views/admin/control-panel.phtml:813
16038msgid "Upload media files"
16039msgstr ""
16040
16041#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25
16042msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
16043msgstr ""
16044
16045#. I18N: Name of a country or state
16046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
16047msgid "Uruguay"
16048msgstr ""
16049
16050#: app/Services/EmailService.php:223
16051msgid "Use SMTP to send messages"
16052msgstr ""
16053
16054#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
16055msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
16056msgstr ""
16057
16058#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:56
16059msgid "Use an external service to find locations."
16060msgstr ""
16061
16062#. I18N: placeholder text for new-password field
16063#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
16064#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
16065#: resources/views/register-page.phtml:76
16066#, php-format
16067msgid "Use at least %s character."
16068msgid_plural "Use at least %s characters."
16069msgstr[0] ""
16070msgstr[1] ""
16071
16072#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
16073#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
16074#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
16075msgid "Use colors"
16076msgstr ""
16077
16078#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:22
16079msgid "Use compact layout"
16080msgstr ""
16081
16082#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:141
16083#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106
16084#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:67
16085#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:82
16086#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106
16087msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
16088msgstr ""
16089
16090#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
16091msgid "Use maps in webtrees."
16092msgstr ""
16093
16094#. I18N: A configuration setting
16095#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121
16096msgid "Use password"
16097msgstr ""
16098
16099#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
16100#: app/Services/EmailService.php:222
16101msgid "Use sendmail to send messages"
16102msgstr ""
16103
16104#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
16105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311
16106msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
16107msgstr ""
16108
16109#. I18N: A configuration setting
16110#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306
16111msgid "Use silhouettes"
16112msgstr ""
16113
16114#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
16115msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
16116msgstr ""
16117
16118#: resources/views/register-page.phtml:91
16119msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
16120msgstr ""
16121
16122#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 app/Module/ResearchTaskModule.php:71
16123#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
16124#: resources/views/admin/changes-log.phtml:140
16125#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
16126#: resources/views/admin/site-logs.phtml:128
16127msgid "User"
16128msgstr "பயனர்"
16129
16130#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50
16131#: resources/views/admin/control-panel.phtml:530
16132#: resources/views/admin/email-page.phtml:23
16133#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24
16134#: resources/views/admin/users-create.phtml:22
16135#: resources/views/admin/users-edit.phtml:31
16136msgid "User administration"
16137msgstr ""
16138
16139#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
16140msgid "User didn’t verify within 7 days."
16141msgstr ""
16142
16143#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
16144msgid "User not verified by administrator."
16145msgstr ""
16146
16147#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72
16148msgid "User verification"
16149msgstr ""
16150
16151#. I18N: A configuration setting
16152#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135
16153#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
16154#: resources/views/admin/users-edit.phtml:56
16155#: resources/views/admin/users.phtml:28
16156#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
16157#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
16158#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
16159#: resources/views/login-page.phtml:35
16160#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
16161#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:25
16162#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35
16163#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
16164#: resources/views/register-page.phtml:61
16165#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68
16166msgid "Username"
16167msgstr "பயனர் பெயர்"
16168
16169#: resources/views/forgot-password-page.phtml:23
16170msgid "Username or email address"
16171msgstr ""
16172
16173#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
16174#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61
16175#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
16176#: resources/views/register-page.phtml:66
16177msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
16178msgstr ""
16179
16180#: resources/views/admin/control-panel.phtml:498
16181#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
16182#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62
16183msgid "Users"
16184msgstr "பயனர்கள்"
16185
16186#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
16187msgid "User’s account has been inactive too long: "
16188msgstr ""
16189
16190#. I18N: Name of a country or state
16191#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
16192msgid "Uzbekistan"
16193msgstr ""
16194
16195#. I18N: Location of an LDS church temple
16196#: app/Elements/TempleCode.php:202
16197msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
16198msgstr ""
16199
16200#. I18N: Name of a country or state
16201#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16202msgid "Vanuatu"
16203msgstr ""
16204
16205#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
16206#: app/Module/StatisticsChartModule.php:99
16207msgid "Various statistics charts."
16208msgstr ""
16209
16210#. I18N: Name of a country or state
16211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
16212msgid "Vatican City"
16213msgstr ""
16214
16215#. I18N: a month in the French republican calendar
16216#: app/Date/FrenchDate.php:149
16217msgctxt "GENITIVE"
16218msgid "Vendemiaire"
16219msgstr ""
16220
16221#. I18N: a month in the French republican calendar
16222#: app/Date/FrenchDate.php:243
16223msgctxt "INSTRUMENTAL"
16224msgid "Vendemiaire"
16225msgstr ""
16226
16227#. I18N: a month in the French republican calendar
16228#: app/Date/FrenchDate.php:196
16229msgctxt "LOCATIVE"
16230msgid "Vendemiaire"
16231msgstr ""
16232
16233#. I18N: a month in the French republican calendar
16234#: app/Date/FrenchDate.php:101
16235msgctxt "NOMINATIVE"
16236msgid "Vendemiaire"
16237msgstr ""
16238
16239#. I18N: Name of a country or state
16240#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
16241msgid "Venezuela"
16242msgstr ""
16243
16244#. I18N: a month in the French republican calendar
16245#: app/Date/FrenchDate.php:159
16246msgctxt "GENITIVE"
16247msgid "Ventose"
16248msgstr ""
16249
16250#. I18N: a month in the French republican calendar
16251#: app/Date/FrenchDate.php:253
16252msgctxt "INSTRUMENTAL"
16253msgid "Ventose"
16254msgstr ""
16255
16256#. I18N: a month in the French republican calendar
16257#: app/Date/FrenchDate.php:206
16258msgctxt "LOCATIVE"
16259msgid "Ventose"
16260msgstr ""
16261
16262#. I18N: a month in the French republican calendar
16263#: app/Date/FrenchDate.php:111
16264msgctxt "NOMINATIVE"
16265msgid "Ventose"
16266msgstr ""
16267
16268#. I18N: Location of an LDS church temple
16269#: app/Elements/TempleCode.php:203
16270msgid "Veracruz, Mexico"
16271msgstr ""
16272
16273#: app/CustomTags/Legacy.php:57 app/CustomTags/Legacy.php:59
16274#: app/CustomTags/Legacy.php:121 app/CustomTags/Legacy.php:123
16275#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:36
16276msgid "Verified"
16277msgstr ""
16278
16279#. I18N: Location of an LDS church temple
16280#: app/Elements/TempleCode.php:204
16281msgid "Vernal, Utah, United States"
16282msgstr ""
16283
16284#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:508
16285#: app/Gedcom.php:531
16286msgid "Version"
16287msgstr "பதிப்பு"
16288
16289#. I18N: Type of media object
16290#: app/Elements/SourceMediaType.php:96
16291msgid "Video"
16292msgstr "வீடியோ"
16293
16294#. I18N: Name of a country or state
16295#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
16296msgid "Vietnam"
16297msgstr ""
16298
16299#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:51
16300#, php-format
16301msgid "View table of events occurring in %s"
16302msgstr ""
16303
16304#: resources/views/calendar-page.phtml:221
16305msgid "View this day"
16306msgstr ""
16307
16308#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
16309#: resources/views/fact.phtml:110
16310#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16311#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16312msgid "View this family"
16313msgstr "இந்த குடும்பத்தை பார்வையிடுங்கள்"
16314
16315#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16316#, php-format
16317msgid "View this location using %s"
16318msgstr ""
16319
16320#: resources/views/calendar-page.phtml:225
16321msgid "View this month"
16322msgstr ""
16323
16324#: resources/views/calendar-page.phtml:229
16325msgid "View this year"
16326msgstr ""
16327
16328#. I18N: Location of an LDS church temple
16329#: app/Elements/TempleCode.php:205
16330msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16331msgstr ""
16332
16333#. I18N: A configuration setting
16334#: resources/views/admin/users-edit.phtml:168
16335#: resources/views/edit-account-page.phtml:147
16336msgid "Visible online"
16337msgstr ""
16338
16339#. I18N: A configuration setting
16340#: resources/views/admin/users-edit.phtml:174
16341#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
16342msgid "Visible to other users when online"
16343msgstr ""
16344
16345#. I18N: Listbox entry; name of a role
16346#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:95
16347#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
16348#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
16349#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
16350#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240
16351msgid "Visitor"
16352msgstr "பார்வையாளர்"
16353
16354#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16355#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16356#: resources/views/calendar-page.phtml:180
16357#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16358#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16359msgid "Vital records"
16360msgstr ""
16361
16362#. I18N: Name of a country or state
16363#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
16364msgid "Wales"
16365msgstr ""
16366
16367#. I18N: Name of a country or state
16368#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16369msgid "Wallis and Futuna"
16370msgstr ""
16371
16372#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16373msgid "Ward"
16374msgstr ""
16375
16376#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16377msgctxt "FEMALE"
16378msgid "Ward"
16379msgstr ""
16380
16381#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16382msgctxt "MALE"
16383msgid "Ward"
16384msgstr ""
16385
16386#. I18N: Location of an LDS church temple
16387#: app/Elements/TempleCode.php:206
16388msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16389msgstr ""
16390
16391#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316
16392msgid "Watermarks"
16393msgstr ""
16394
16395#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16396#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
16397msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16398msgstr ""
16399
16400#: resources/views/register-success-page.phtml:25
16401#, php-format
16402msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16403msgstr ""
16404
16405#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166
16406#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592
16407#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192
16408msgid "Website"
16409msgstr "இணையதளம்"
16410
16411#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:107
16412#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262
16413msgid "Website logs"
16414msgstr ""
16415
16416#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65
16417#: resources/views/admin/control-panel.phtml:240
16418msgid "Website preferences"
16419msgstr ""
16420
16421#. I18N: abbreviation for Wednesday
16422#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
16423#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
16424msgid "Wed"
16425msgstr ""
16426
16427#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
16428msgid "Wednesday"
16429msgstr "புதன்கிழமை"
16430
16431#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110
16432msgid "Weight"
16433msgstr ""
16434
16435#. I18N: A %s is the user’s name
16436#: app/Module/UserWelcomeModule.php:118
16437#, php-format
16438msgid "Welcome %s"
16439msgstr ""
16440
16441#. I18N: A configuration setting
16442#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
16443msgid "Welcome text on sign-in page"
16444msgstr ""
16445
16446#: resources/views/login-page.phtml:23
16447msgid "Welcome to this genealogy website"
16448msgstr ""
16449
16450#. I18N: Name of a country or state
16451#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
16452msgid "Western Sahara"
16453msgstr ""
16454
16455#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16456#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
16457msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16458msgstr ""
16459
16460#: resources/views/admin/users-edit.phtml:109
16461msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16462msgstr ""
16463
16464#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
16465msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16466msgstr ""
16467
16468#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16469#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699
16470msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16471msgstr ""
16472
16473#: resources/views/help/pending-changes.phtml:14
16474msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16475msgstr ""
16476
16477#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:10
16478msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16479msgstr ""
16480
16481#. I18N: Label for a configuration option
16482#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29
16483msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16484msgstr ""
16485
16486#. I18N: A configuration setting
16487#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
16488msgid "Who can upload new media files"
16489msgstr ""
16490
16491#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16492#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:43
16493msgid "Who is online"
16494msgstr ""
16495
16496#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:84
16497msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16498msgstr ""
16499
16500#: resources/views/lists/families-table.phtml:97
16501msgid "Widow"
16502msgstr ""
16503
16504#: resources/views/lists/families-table.phtml:92
16505msgid "Widower"
16506msgstr ""
16507
16508#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:497
16509#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:75
16510#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29
16511#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:44
16512#: resources/views/fact-date.phtml:145
16513#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16514#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16515#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16516#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16517#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16518#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16519#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16520#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16521#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16522msgid "Wife"
16523msgstr "மனைவி"
16524
16525#: app/Gedcom.php:444 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
16526msgid "Wife’s age"
16527msgstr ""
16528
16529#: app/Gedcom.php:760
16530msgid "Will"
16531msgstr ""
16532
16533#. I18N: Location of an LDS church temple
16534#: app/Elements/TempleCode.php:207
16535msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16536msgstr ""
16537
16538#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
16539#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
16540msgid "With sources"
16541msgstr ""
16542
16543#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71
16544#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71
16545msgid "Without sources"
16546msgstr ""
16547
16548#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128
16549msgid "Witness"
16550msgstr ""
16551
16552#: app/CustomTags/GedcomL.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:186
16553msgid "Witnesses"
16554msgstr ""
16555
16556#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77
16557#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51
16558#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67
16559msgid "Wives take their husband’s surname."
16560msgstr ""
16561
16562#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16563#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:30
16564#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:33
16565#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
16566msgid "World"
16567msgstr "உலகம்"
16568
16569#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:111
16570#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:36
16571msgid "Yahrzeit"
16572msgstr ""
16573
16574#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16575#: app/Module/YahrzeitModule.php:67
16576msgid "Yahrzeiten"
16577msgstr ""
16578
16579#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:78
16580msgid "Year"
16581msgstr "வருடம்"
16582
16583#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
16584#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412
16585msgid "Year:"
16586msgstr "வருடம்:"
16587
16588#. I18N: Name of a country or state
16589#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
16590msgid "Yemen"
16591msgstr ""
16592
16593#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16594#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:22
16595#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
16596#, php-format
16597msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16598msgstr ""
16599
16600#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:122
16601#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272
16602msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16603msgstr ""
16604
16605#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:17
16606#, php-format
16607msgid "You are signed in as %s."
16608msgstr ""
16609
16610#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:97
16611msgid "You can apply for an account using the link below."
16612msgstr ""
16613
16614#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16615#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:71
16616msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16617msgstr ""
16618
16619#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177
16620#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
16621msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16622msgstr ""
16623
16624#. I18N: %s is a URL
16625#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:29
16626#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28
16627#, php-format
16628msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16629msgstr ""
16630
16631#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
16632msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16633msgstr ""
16634
16635#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:28
16636msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16637msgstr ""
16638
16639#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37
16640msgid "You can renumber this family tree."
16641msgstr ""
16642
16643#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16644#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
16645msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16646msgstr ""
16647
16648#: resources/views/admin/tags.phtml:39
16649msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16650msgstr ""
16651
16652#. I18N: Description of a “Data fix” module
16653#: app/Module/FixMissingDeaths.php:66
16654msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16655msgstr ""
16656
16657#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:108
16658msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16659msgstr ""
16660
16661#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35
16662#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35
16663msgid "You do not have permission to view this page."
16664msgstr ""
16665
16666#: resources/views/verify-success-page.phtml:19
16667msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16668msgstr ""
16669
16670#: resources/views/admin/trees-import.phtml:33
16671msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16672msgstr ""
16673
16674#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52
16675msgid "You have signed out."
16676msgstr ""
16677
16678#: resources/views/modules/faq/config.phtml:29
16679msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16680msgstr ""
16681
16682#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:374
16683msgid "You must enter all the administrator account fields."
16684msgstr ""
16685
16686#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33
16687msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16688msgstr ""
16689
16690#: app/Module/ChartsBlockModule.php:182
16691msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16692msgstr ""
16693
16694#: resources/views/admin/users-edit.phtml:366
16695msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16696msgstr ""
16697
16698#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:89
16699msgid "You need to be a family member to access this website."
16700msgstr ""
16701
16702#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:86
16703msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16704msgstr ""
16705
16706#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
16707#: resources/views/admin/trees.phtml:50
16708msgid "You need to create a family tree."
16709msgstr ""
16710
16711#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:30
16712#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:23
16713msgid "You need to review the account details."
16714msgstr ""
16715
16716#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:51
16717msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16718msgstr ""
16719
16720#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:22
16721#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:18
16722msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16723msgstr ""
16724
16725#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194
16726msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16727msgstr ""
16728
16729#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16730#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123
16731#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272
16732#, php-format
16733msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16734msgstr ""
16735
16736#: resources/views/admin/users-edit.phtml:115
16737msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16738msgstr ""
16739
16740#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:45
16741#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:34
16742msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16743msgstr ""
16744
16745#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73
16746msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16747msgstr ""
16748
16749#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17
16750msgid "Youngest father"
16751msgstr ""
16752
16753#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28
16754msgid "Youngest female"
16755msgstr ""
16756
16757#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18
16758msgid "Youngest male"
16759msgstr ""
16760
16761#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28
16762msgid "Youngest mother"
16763msgstr ""
16764
16765#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:26
16766msgid "Your clippings cart is empty."
16767msgstr ""
16768
16769#: resources/views/contact-page.phtml:43
16770#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56
16771msgid "Your name"
16772msgstr ""
16773
16774#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:72
16775msgid "Your password has been updated."
16776msgstr ""
16777
16778#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:157
16779#, php-format
16780msgid "Your registration at %s"
16781msgstr ""
16782
16783#: app/Services/ServerCheckService.php:192
16784#, php-format
16785msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16786msgstr ""
16787
16788#. I18N: ZIP = file format
16789#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:40
16790#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:48
16791msgid "ZIP"
16792msgstr ""
16793
16794#. I18N: Name of a country or state
16795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16796msgid "Zambia"
16797msgstr ""
16798
16799#. I18N: Name of a country or state
16800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:546
16801msgid "Zimbabwe"
16802msgstr ""
16803
16804#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
16805msgid "Zoom"
16806msgstr ""
16807
16808#: app/Services/LeafletJsService.php:79
16809#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
16810msgid "Zoom in"
16811msgstr ""
16812
16813#: app/Services/LeafletJsService.php:80
16814#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
16815msgid "Zoom out"
16816msgstr ""
16817
16818#. I18N: Description of a “Data fix” module
16819#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:70
16820msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
16821msgstr ""
16822
16823#. I18N: Gedcom ABT dates
16824#: app/Date.php:185
16825#, php-format
16826msgid "about %s"
16827msgstr ""
16828
16829#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16830#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
16831#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
16832#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
16833#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
16834#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
16835msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16836msgid "accept"
16837msgstr ""
16838
16839#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16840#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
16841#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
16842#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
16843#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
16844#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
16845msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16846msgid "accept"
16847msgstr ""
16848
16849#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16850#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:116
16851msgid "accepted"
16852msgstr ""
16853
16854#. I18N: A button label.
16855#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238
16856#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:26
16857#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38
16858#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:63
16859#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
16860#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16861msgid "add"
16862msgstr ""
16863
16864#. I18N: A button label.
16865#: resources/views/admin/locations.phtml:147
16866msgid "add place"
16867msgstr ""
16868
16869#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16870#: app/Elements/NameType.php:71
16871msgid "adopted name"
16872msgstr ""
16873
16874#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:44
16875msgid "after"
16876msgstr ""
16877
16878#. I18N: Gedcom AFT dates
16879#: app/Date.php:205
16880#, php-format
16881msgid "after %s"
16882msgstr ""
16883
16884#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518
16885#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580
16886#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641
16887msgid "age"
16888msgstr ""
16889
16890#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16891#: app/Elements/NameType.php:73
16892msgid "also known as"
16893msgstr ""
16894
16895#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:479
16896#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93
16897#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16898#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16899#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16900#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16901#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16902#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16903#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16904#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16905#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16906msgid "and"
16907msgstr ""
16908
16909#: app/Services/RelationshipService.php:782
16910msgctxt "father’s brother’s wife"
16911msgid "aunt"
16912msgstr ""
16913
16914#: app/Services/RelationshipService.php:540
16915msgctxt "father’s sister"
16916msgid "aunt"
16917msgstr ""
16918
16919#: app/Services/RelationshipService.php:862
16920msgctxt "mother’s brother’s wife"
16921msgid "aunt"
16922msgstr ""
16923
16924#: app/Services/RelationshipService.php:578
16925msgctxt "mother’s sister"
16926msgid "aunt"
16927msgstr ""
16928
16929#: app/Services/RelationshipService.php:914
16930msgctxt "parent’s brother’s wife"
16931msgid "aunt"
16932msgstr ""
16933
16934#: app/Services/RelationshipService.php:596
16935msgctxt "parent’s sister"
16936msgid "aunt"
16937msgstr ""
16938
16939#: app/Services/RelationshipService.php:538
16940msgctxt "father’s sibling"
16941msgid "aunt/uncle"
16942msgstr ""
16943
16944#: app/Services/RelationshipService.php:576
16945msgctxt "mother’s sibling"
16946msgid "aunt/uncle"
16947msgstr ""
16948
16949#: app/Services/RelationshipService.php:594
16950msgctxt "parent’s sibling"
16951msgid "aunt/uncle"
16952msgstr ""
16953
16954#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86
16955msgid "automatic"
16956msgstr ""
16957
16958#: resources/views/modules/faq/show.phtml:32
16959msgid "back to top"
16960msgstr ""
16961
16962#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:43
16963msgid "before"
16964msgstr ""
16965
16966#. I18N: Gedcom BEF dates
16967#: app/Date.php:201
16968#, php-format
16969msgid "before %s"
16970msgstr ""
16971
16972#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16973#: app/Date.php:217
16974#, php-format
16975msgid "between %s and %s"
16976msgstr ""
16977
16978#. I18N: The name given to an individual at their birth
16979#: app/Elements/NameType.php:75
16980msgid "birth name"
16981msgstr ""
16982
16983#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16984#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
16985#, php-format
16986msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16987msgstr ""
16988
16989#: app/Services/RelationshipService.php:452
16990msgid "brother"
16991msgstr ""
16992
16993#: app/Services/RelationshipService.php:720
16994msgctxt "brother’s wife’s brother"
16995msgid "brother-in-law"
16996msgstr ""
16997
16998#: app/Services/RelationshipService.php:546
16999msgctxt "husband’s brother"
17000msgid "brother-in-law"
17001msgstr ""
17002
17003#: app/Services/RelationshipService.php:836
17004msgctxt "husband’s sister’s husband"
17005msgid "brother-in-law"
17006msgstr ""
17007
17008#: app/Services/RelationshipService.php:614
17009msgctxt "sister’s husband"
17010msgid "brother-in-law"
17011msgstr ""
17012
17013#: app/Services/RelationshipService.php:1020
17014msgctxt "sister’s husband’s brother"
17015msgid "brother-in-law"
17016msgstr ""
17017
17018#: app/Services/RelationshipService.php:626
17019msgctxt "spouse’s brother"
17020msgid "brother-in-law"
17021msgstr ""
17022
17023#: app/Services/RelationshipService.php:644
17024msgctxt "wife’s brother"
17025msgid "brother-in-law"
17026msgstr ""
17027
17028#: app/Services/RelationshipService.php:1076
17029msgctxt "wife’s sister’s husband"
17030msgid "brother-in-law"
17031msgstr ""
17032
17033#: app/Services/RelationshipService.php:722
17034msgctxt "brother’s wife’s sibling"
17035msgid "brother/sister-in-law"
17036msgstr ""
17037
17038#: app/Services/RelationshipService.php:556
17039msgctxt "husband’s sibling"
17040msgid "brother/sister-in-law"
17041msgstr ""
17042
17043#: app/Services/RelationshipService.php:608
17044msgctxt "sibling’s spouse"
17045msgid "brother/sister-in-law"
17046msgstr ""
17047
17048#: app/Services/RelationshipService.php:1022
17049msgctxt "sister’s husband’s sibling"
17050msgid "brother/sister-in-law"
17051msgstr ""
17052
17053#: app/Services/RelationshipService.php:642
17054msgctxt "spouse’s sibling"
17055msgid "brother/sister-in-law"
17056msgstr ""
17057
17058#: app/Services/RelationshipService.php:654
17059msgctxt "wife’s sibling"
17060msgid "brother/sister-in-law"
17061msgstr ""
17062
17063#. I18N: An option in a list-box
17064#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275
17065msgid "bullet list"
17066msgstr ""
17067
17068#. I18N: Gedcom CAL dates
17069#: app/Date.php:189
17070#, php-format
17071msgid "calculated %s"
17072msgstr ""
17073
17074#. I18N: A button label.
17075#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:46
17076#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68
17077#: resources/views/admin/components.phtml:171
17078#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
17079#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64
17080#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76
17081#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244
17082#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:119
17083#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84
17084#: resources/views/admin/tags.phtml:1070
17085#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725
17086#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
17087#: resources/views/contact-page.phtml:83
17088#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70
17089#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
17090#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47
17091#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
17092#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
17093#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55
17094#: resources/views/edit/new-individual.phtml:54
17095#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:47
17096#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:75
17097#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:54
17098#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
17099#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44
17100#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
17101#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
17102#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
17103#: resources/views/message-page.phtml:71
17104#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65
17105#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:16
17106#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
17107#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:40
17108#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40
17109#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:52
17110#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
17111#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:172
17112#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
17113#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
17114#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
17115#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
17116#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
17117#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
17118#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
17119#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
17120msgid "cancel"
17121msgstr ""
17122
17123#. I18N: Status of child-parent link
17124#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65
17125msgid "challenged"
17126msgstr ""
17127
17128#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
17129#: app/Elements/NameType.php:77
17130msgid "change of name"
17131msgstr ""
17132
17133#. I18N: button label
17134#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194
17135#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215
17136msgid "check now"
17137msgstr ""
17138
17139#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78
17140#: app/Services/RelationshipService.php:431
17141msgid "child"
17142msgstr ""
17143
17144#. I18N: Type of demographic data
17145#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
17146msgid "citizen"
17147msgstr ""
17148
17149#: resources/views/admin/components.phtml:108
17150#: resources/views/admin/components.phtml:129
17151#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:16
17152#: resources/views/layouts/administration.phtml:76
17153#: resources/views/layouts/default.phtml:128
17154#: resources/views/layouts/default.phtml:162
17155#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:21
17156#: resources/views/modals/footer-close.phtml:12
17157#: resources/views/modals/header.phtml:17
17158#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:58
17159#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:25
17160msgid "close"
17161msgstr ""
17162
17163#. I18N: Name of a theme.
17164#: app/Module/CloudsTheme.php:43
17165msgid "clouds"
17166msgstr ""
17167
17168#. I18N: Name of a theme.
17169#: app/Module/ColorsTheme.php:53
17170msgid "colors"
17171msgstr ""
17172
17173#. I18N: An option in a list-box
17174#: app/Module/TopSurnamesModule.php:277
17175msgid "compact list"
17176msgstr ""
17177
17178#. I18N: A button label.
17179#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:291
17180#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40
17181#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:72
17182#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
17183#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:26
17184#: resources/views/admin/trees-import.phtml:137
17185#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59
17186#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:44
17187#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
17188#: resources/views/forgot-password-page.phtml:36
17189#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:35
17190#: resources/views/password-request-page.phtml:36
17191#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
17192#: resources/views/pending-changes-page.phtml:36
17193#: resources/views/register-page.phtml:101
17194#: resources/views/report-select-page.phtml:40
17195msgid "continue"
17196msgstr ""
17197
17198#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:40
17199msgctxt "NOUN"
17200msgid "copy"
17201msgstr ""
17202
17203#. I18N: A button label.
17204#: resources/views/admin/trees-create.phtml:57
17205msgid "create"
17206msgstr ""
17207
17208#. I18N: Type of location hierarchy
17209#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
17210msgid "cultural"
17211msgstr ""
17212
17213#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17214msgid "date periods"
17215msgstr ""
17216
17217#: app/Services/RelationshipService.php:429
17218msgid "daughter"
17219msgstr ""
17220
17221#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
17222msgid "daughter of"
17223msgstr ""
17224
17225#: app/Services/RelationshipService.php:516
17226msgctxt "child’s wife"
17227msgid "daughter-in-law"
17228msgstr ""
17229
17230#: app/Services/RelationshipService.php:624
17231msgctxt "son’s wife"
17232msgid "daughter-in-law"
17233msgstr ""
17234
17235#: app/Services/RelationshipService.php:1068
17236msgctxt "son’s wife’s father"
17237msgid "daughter-in-law’s father"
17238msgstr ""
17239
17240#: app/Services/RelationshipService.php:1070
17241msgctxt "son’s wife’s mother"
17242msgid "daughter-in-law’s mother"
17243msgstr ""
17244
17245#: app/Services/RelationshipService.php:1072
17246msgctxt "son’s wife’s parent"
17247msgid "daughter-in-law’s parent"
17248msgstr ""
17249
17250#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47
17251#: resources/views/admin/location-edit.phtml:54
17252msgid "degrees"
17253msgstr ""
17254
17255#. I18N: A button label.
17256#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
17257#: resources/views/admin/clean-data.phtml:47
17258#: resources/views/admin/locations.phtml:129
17259#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
17260#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
17261#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:35
17262msgid "delete"
17263msgstr "நீக்கு"
17264
17265#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17266#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17267msgctxt "FEMALE"
17268msgid "died"
17269msgstr ""
17270
17271#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17272#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17273msgctxt "MALE"
17274msgid "died"
17275msgstr ""
17276
17277#. I18N: Status of child-parent link
17278#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66
17279msgid "disproven"
17280msgstr ""
17281
17282#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
17283#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
17284#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32
17285msgid "down"
17286msgstr ""
17287
17288#. I18N: A button label.
17289#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
17290#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
17291#: resources/views/admin/trees-export.phtml:68
17292#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
17293#: resources/views/report-setup-page.phtml:82
17294#: resources/views/report-setup-page.phtml:95
17295msgid "download"
17296msgstr "பதிவிறக்க"
17297
17298#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:19
17299msgid "d’Aboville number"
17300msgstr ""
17301
17302#: resources/views/admin/components.phtml:141
17303#: resources/views/family-page-menu.phtml:29
17304#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30
17305#: resources/views/media-page-menu.phtml:28
17306#: resources/views/record-page-menu.phtml:23
17307msgid "edit"
17308msgstr "திருத்து"
17309
17310#: app/Services/RelationshipService.php:2339
17311msgid "eighth cousin"
17312msgstr ""
17313
17314#: app/Services/RelationshipService.php:2303
17315msgctxt "FEMALE"
17316msgid "eighth cousin"
17317msgstr ""
17318
17319#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17320#: app/Services/RelationshipService.php:2258
17321msgctxt "MALE"
17322msgid "eighth cousin"
17323msgstr ""
17324
17325#: app/Services/RelationshipService.php:447
17326msgid "elder brother"
17327msgstr "அண்ணன்"
17328
17329#: app/Services/RelationshipService.php:489
17330msgid "elder sibling"
17331msgstr "மூத்த உடன்பிறப்பு"
17332
17333#: app/Services/RelationshipService.php:468
17334msgid "elder sister"
17335msgstr "அக்கா"
17336
17337#: app/Services/RelationshipService.php:2345
17338msgid "eleventh cousin"
17339msgstr ""
17340
17341#: app/Services/RelationshipService.php:2309
17342msgctxt "FEMALE"
17343msgid "eleventh cousin"
17344msgstr ""
17345
17346#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17347#: app/Services/RelationshipService.php:2267
17348msgctxt "MALE"
17349msgid "eleventh cousin"
17350msgstr ""
17351
17352#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17353#: app/Elements/NameType.php:79
17354msgid "estate name"
17355msgstr ""
17356
17357#. I18N: Gedcom EST dates
17358#: app/Date.php:193
17359#, php-format
17360msgid "estimated %s"
17361msgstr ""
17362
17363#: app/Services/RelationshipService.php:366
17364msgid "ex-husband"
17365msgstr "முன்னாள் கணவர்"
17366
17367#: app/Services/RelationshipService.php:413
17368msgid "ex-spouse"
17369msgstr "முன்னாள் வாழ்க்கைத் துணை"
17370
17371#: app/Services/RelationshipService.php:390
17372msgid "ex-wife"
17373msgstr "முன்னாள் மனைவி"
17374
17375#. I18N: A button label.
17376#: resources/views/admin/locations.phtml:153
17377msgid "export file"
17378msgstr ""
17379
17380#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:42
17381msgctxt "NOUN"
17382msgid "extract"
17383msgstr ""
17384
17385#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
17386#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17387msgid "facts"
17388msgstr "உண்மைகள்"
17389
17390#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:352
17391msgid "father"
17392msgstr "தந்தை"
17393
17394#: app/Services/RelationshipService.php:552
17395msgctxt "husband’s father"
17396msgid "father-in-law"
17397msgstr ""
17398
17399#: app/Services/RelationshipService.php:632
17400msgctxt "spouse’s father"
17401msgid "father-in-law"
17402msgstr ""
17403
17404#: app/Services/RelationshipService.php:650
17405msgctxt "wife’s father"
17406msgid "father-in-law"
17407msgstr ""
17408
17409#: app/Services/RelationshipService.php:370
17410msgid "fiancé"
17411msgstr ""
17412
17413#: app/Services/RelationshipService.php:417
17414msgid "fiancé(e)"
17415msgstr ""
17416
17417#: app/Services/RelationshipService.php:394
17418msgid "fiancée"
17419msgstr ""
17420
17421#: app/Services/RelationshipService.php:2353
17422msgid "fifteenth cousin"
17423msgstr ""
17424
17425#: app/Services/RelationshipService.php:2317
17426msgctxt "FEMALE"
17427msgid "fifteenth cousin"
17428msgstr ""
17429
17430#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17431#: app/Services/RelationshipService.php:2279
17432msgctxt "MALE"
17433msgid "fifteenth cousin"
17434msgstr ""
17435
17436#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17437#: app/Services/RelationshipService.php:2434
17438#, php-format
17439msgid "fifth %s"
17440msgstr ""
17441
17442#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17443#: app/Services/RelationshipService.php:2412
17444#, php-format
17445msgctxt "FEMALE"
17446msgid "fifth %s"
17447msgstr ""
17448
17449#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17450#: app/Services/RelationshipService.php:2389
17451#, php-format
17452msgctxt "MALE"
17453msgid "fifth %s"
17454msgstr ""
17455
17456#: app/Services/RelationshipService.php:2333
17457msgid "fifth cousin"
17458msgstr ""
17459
17460#: app/Services/RelationshipService.php:2297
17461msgctxt "FEMALE"
17462msgid "fifth cousin"
17463msgstr ""
17464
17465#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17466#: app/Services/RelationshipService.php:2249
17467msgctxt "MALE"
17468msgid "fifth cousin"
17469msgstr ""
17470
17471#. I18N: A button label, first page
17472#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
17473#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:24
17474#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
17475#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27
17476msgid "first"
17477msgstr "முதல் பக்கம்"
17478
17479#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
17480msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17481msgid "first"
17482msgstr ""
17483
17484#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17485#: app/Services/RelationshipService.php:2422
17486#, php-format
17487msgid "first %s"
17488msgstr ""
17489
17490#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17491#: app/Services/RelationshipService.php:2400
17492#, php-format
17493msgctxt "FEMALE"
17494msgid "first %s"
17495msgstr ""
17496
17497#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17498#: app/Services/RelationshipService.php:2377
17499#, php-format
17500msgctxt "MALE"
17501msgid "first %s"
17502msgstr ""
17503
17504#: app/Services/RelationshipService.php:2325
17505msgid "first cousin"
17506msgstr "முதல் உறவினர்"
17507
17508#: app/Services/RelationshipService.php:2289
17509msgctxt "FEMALE"
17510msgid "first cousin"
17511msgstr ""
17512
17513#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17514#: app/Services/RelationshipService.php:2237
17515msgctxt "MALE"
17516msgid "first cousin"
17517msgstr ""
17518
17519#: app/Services/RelationshipService.php:776
17520msgctxt "father’s brother’s child"
17521msgid "first cousin"
17522msgstr ""
17523
17524#: app/Services/RelationshipService.php:778
17525msgctxt "father’s brother’s daughter"
17526msgid "first cousin"
17527msgstr ""
17528
17529#: app/Services/RelationshipService.php:780
17530msgctxt "father’s brother’s son"
17531msgid "first cousin"
17532msgstr ""
17533
17534#: app/Services/RelationshipService.php:820
17535msgctxt "father’s sister’s child"
17536msgid "first cousin"
17537msgstr ""
17538
17539#: app/Services/RelationshipService.php:822
17540msgctxt "father’s sister’s daughter"
17541msgid "first cousin"
17542msgstr ""
17543
17544#: app/Services/RelationshipService.php:826
17545msgctxt "father’s sister’s son"
17546msgid "first cousin"
17547msgstr ""
17548
17549#: app/Services/RelationshipService.php:856
17550msgctxt "mother’s brother’s child"
17551msgid "first cousin"
17552msgstr ""
17553
17554#: app/Services/RelationshipService.php:858
17555msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17556msgid "first cousin"
17557msgstr ""
17558
17559#: app/Services/RelationshipService.php:860
17560msgctxt "mother’s brother’s son"
17561msgid "first cousin"
17562msgstr ""
17563
17564#: app/Services/RelationshipService.php:906
17565msgctxt "mother’s sister’s child"
17566msgid "first cousin"
17567msgstr ""
17568
17569#: app/Services/RelationshipService.php:908
17570msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17571msgid "first cousin"
17572msgstr ""
17573
17574#: app/Services/RelationshipService.php:912
17575msgctxt "mother’s sister’s son"
17576msgid "first cousin"
17577msgstr ""
17578
17579#: app/Services/RelationshipService.php:1156
17580msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17581msgid "first cousin once removed ascending"
17582msgstr ""
17583
17584#: app/Services/RelationshipService.php:1152
17585msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17586msgid "first cousin once removed ascending"
17587msgstr ""
17588
17589#: app/Services/RelationshipService.php:1154
17590msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17591msgid "first cousin once removed ascending"
17592msgstr ""
17593
17594#: app/Services/RelationshipService.php:1162
17595msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17596msgid "first cousin once removed ascending"
17597msgstr ""
17598
17599#: app/Services/RelationshipService.php:1158
17600msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17601msgid "first cousin once removed ascending"
17602msgstr ""
17603
17604#: app/Services/RelationshipService.php:1160
17605msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17606msgid "first cousin once removed ascending"
17607msgstr ""
17608
17609#: app/Services/RelationshipService.php:1168
17610msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17611msgid "first cousin once removed ascending"
17612msgstr ""
17613
17614#: app/Services/RelationshipService.php:1164
17615msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17616msgid "first cousin once removed ascending"
17617msgstr ""
17618
17619#: app/Services/RelationshipService.php:1166
17620msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17621msgid "first cousin once removed ascending"
17622msgstr ""
17623
17624#: app/Services/RelationshipService.php:1174
17625msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17626msgid "first cousin once removed ascending"
17627msgstr ""
17628
17629#: app/Services/RelationshipService.php:1170
17630msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17631msgid "first cousin once removed ascending"
17632msgstr ""
17633
17634#: app/Services/RelationshipService.php:1172
17635msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17636msgid "first cousin once removed ascending"
17637msgstr ""
17638
17639#: app/Services/RelationshipService.php:1180
17640msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17641msgid "first cousin once removed ascending"
17642msgstr ""
17643
17644#: app/Services/RelationshipService.php:1176
17645msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17646msgid "first cousin once removed ascending"
17647msgstr ""
17648
17649#: app/Services/RelationshipService.php:1178
17650msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17651msgid "first cousin once removed ascending"
17652msgstr ""
17653
17654#: app/Services/RelationshipService.php:1186
17655msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17656msgid "first cousin once removed ascending"
17657msgstr ""
17658
17659#: app/Services/RelationshipService.php:1182
17660msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17661msgid "first cousin once removed ascending"
17662msgstr ""
17663
17664#: app/Services/RelationshipService.php:1184
17665msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17666msgid "first cousin once removed ascending"
17667msgstr ""
17668
17669#: app/Services/RelationshipService.php:1192
17670msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17671msgid "first cousin once removed ascending"
17672msgstr ""
17673
17674#: app/Services/RelationshipService.php:1188
17675msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17676msgid "first cousin once removed ascending"
17677msgstr ""
17678
17679#: app/Services/RelationshipService.php:1190
17680msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17681msgid "first cousin once removed ascending"
17682msgstr ""
17683
17684#: app/Services/RelationshipService.php:1198
17685msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17686msgid "first cousin once removed ascending"
17687msgstr ""
17688
17689#: app/Services/RelationshipService.php:1194
17690msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17691msgid "first cousin once removed ascending"
17692msgstr ""
17693
17694#: app/Services/RelationshipService.php:1196
17695msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17696msgid "first cousin once removed ascending"
17697msgstr ""
17698
17699#: app/Services/RelationshipService.php:2351
17700msgid "fourteenth cousin"
17701msgstr ""
17702
17703#: app/Services/RelationshipService.php:2315
17704msgctxt "FEMALE"
17705msgid "fourteenth cousin"
17706msgstr ""
17707
17708#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17709#: app/Services/RelationshipService.php:2276
17710msgctxt "MALE"
17711msgid "fourteenth cousin"
17712msgstr ""
17713
17714#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17715#: app/Services/RelationshipService.php:2431
17716#, php-format
17717msgid "fourth %s"
17718msgstr ""
17719
17720#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17721#: app/Services/RelationshipService.php:2409
17722#, php-format
17723msgctxt "FEMALE"
17724msgid "fourth %s"
17725msgstr ""
17726
17727#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17728#: app/Services/RelationshipService.php:2386
17729#, php-format
17730msgctxt "MALE"
17731msgid "fourth %s"
17732msgstr ""
17733
17734#: app/Services/RelationshipService.php:2331
17735msgid "fourth cousin"
17736msgstr ""
17737
17738#: app/Services/RelationshipService.php:2295
17739msgctxt "FEMALE"
17740msgid "fourth cousin"
17741msgstr ""
17742
17743#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17744#: app/Services/RelationshipService.php:2246
17745msgctxt "MALE"
17746msgid "fourth cousin"
17747msgstr ""
17748
17749#. I18N: from 1700 interval 50 years
17750#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17751#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17752#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
17753#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
17754#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
17755#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
17756#, php-format
17757msgid "from %1$s interval %2$s year"
17758msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17759msgstr[0] ""
17760msgstr[1] ""
17761
17762#. I18N: Gedcom FROM dates
17763#: app/Date.php:209
17764#, php-format
17765msgid "from %s"
17766msgstr ""
17767
17768#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17769#: app/Date.php:221
17770#, php-format
17771msgid "from %s to %s"
17772msgstr ""
17773
17774#. I18N: layout option for the fan chart
17775#: app/Module/FanChartModule.php:515
17776msgid "full circle"
17777msgstr ""
17778
17779#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
17780msgid "gender"
17781msgstr ""
17782
17783#. I18N: Type of location hierarchy
17784#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17785msgid "geographic"
17786msgstr ""
17787
17788#. I18N: A button label.
17789#: resources/views/edit/new-individual.phtml:49
17790msgid "go to new individual"
17791msgstr ""
17792
17793#: app/Services/RelationshipService.php:506
17794msgctxt "child’s child"
17795msgid "grandchild"
17796msgstr ""
17797
17798#: app/Services/RelationshipService.php:518
17799msgctxt "daughter’s child"
17800msgid "grandchild"
17801msgstr ""
17802
17803#: app/Services/RelationshipService.php:618
17804msgctxt "son’s child"
17805msgid "grandchild"
17806msgstr ""
17807
17808#: app/Services/RelationshipService.php:508
17809msgctxt "child’s daughter"
17810msgid "granddaughter"
17811msgstr ""
17812
17813#: app/Services/RelationshipService.php:520
17814msgctxt "daughter’s daughter"
17815msgid "granddaughter"
17816msgstr ""
17817
17818#: app/Services/RelationshipService.php:620
17819msgctxt "son’s daughter"
17820msgid "granddaughter"
17821msgstr ""
17822
17823#: app/Services/RelationshipService.php:736
17824msgctxt "child’s daughter’s husband"
17825msgid "granddaughter’s husband"
17826msgstr ""
17827
17828#: app/Services/RelationshipService.php:758
17829msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17830msgid "granddaughter’s husband"
17831msgstr ""
17832
17833#: app/Services/RelationshipService.php:1056
17834msgctxt "son’s daughter’s husband"
17835msgid "granddaughter’s husband"
17836msgstr ""
17837
17838#: app/Services/RelationshipService.php:588
17839msgctxt "parent’s father"
17840msgid "grandfather"
17841msgstr ""
17842
17843#: app/Services/RelationshipService.php:590
17844msgctxt "parent’s mother"
17845msgid "grandmother"
17846msgstr ""
17847
17848#: app/Services/RelationshipService.php:592
17849msgctxt "parent’s parent"
17850msgid "grandparent"
17851msgstr ""
17852
17853#: app/Services/RelationshipService.php:512
17854msgctxt "child’s son"
17855msgid "grandson"
17856msgstr ""
17857
17858#: app/Services/RelationshipService.php:524
17859msgctxt "daughter’s son"
17860msgid "grandson"
17861msgstr ""
17862
17863#: app/Services/RelationshipService.php:622
17864msgctxt "son’s son"
17865msgid "grandson"
17866msgstr ""
17867
17868#: app/Services/RelationshipService.php:746
17869msgctxt "child’s son’s wife"
17870msgid "grandson’s wife"
17871msgstr ""
17872
17873#: app/Services/RelationshipService.php:774
17874msgctxt "daughter’s son’s wife"
17875msgid "grandson’s wife"
17876msgstr ""
17877
17878#: app/Services/RelationshipService.php:1066
17879msgctxt "son’s son’s wife"
17880msgid "grandson’s wife"
17881msgstr ""
17882
17883#: app/Services/RelationshipService.php:1442
17884#: app/Services/RelationshipService.php:1461
17885#: app/Services/RelationshipService.php:1473
17886#: app/Services/RelationshipService.php:1485
17887#: app/Services/RelationshipService.php:1496
17888#: app/Services/RelationshipService.php:1512
17889#, php-format
17890msgid "great ×%s aunt"
17891msgstr ""
17892
17893#: app/Services/RelationshipService.php:1445
17894#: app/Services/RelationshipService.php:1464
17895#: app/Services/RelationshipService.php:1476
17896#: app/Services/RelationshipService.php:1488
17897#: app/Services/RelationshipService.php:1499
17898#: app/Services/RelationshipService.php:1515
17899#, php-format
17900msgid "great ×%s aunt/uncle"
17901msgstr ""
17902
17903#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17904#: app/Services/RelationshipService.php:2056
17905#: app/Services/RelationshipService.php:2067
17906#: app/Services/RelationshipService.php:2078
17907#: app/Services/RelationshipService.php:2099
17908#, php-format
17909msgid "great ×%s grandchild"
17910msgstr ""
17911
17912#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17913#: app/Services/RelationshipService.php:2053
17914#: app/Services/RelationshipService.php:2064
17915#: app/Services/RelationshipService.php:2075
17916#: app/Services/RelationshipService.php:2095
17917#, php-format
17918msgid "great ×%s granddaughter"
17919msgstr ""
17920
17921#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17922#: app/Services/RelationshipService.php:1890
17923#: app/Services/RelationshipService.php:1904
17924#: app/Services/RelationshipService.php:1916
17925#: app/Services/RelationshipService.php:1927
17926#: app/Services/RelationshipService.php:1940
17927#: app/Services/RelationshipService.php:1956
17928#, php-format
17929msgid "great ×%s grandfather"
17930msgstr ""
17931
17932#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17933#: app/Services/RelationshipService.php:1894
17934#: app/Services/RelationshipService.php:1908
17935#: app/Services/RelationshipService.php:1920
17936#: app/Services/RelationshipService.php:1931
17937#: app/Services/RelationshipService.php:1945
17938#: app/Services/RelationshipService.php:1961
17939#, php-format
17940msgid "great ×%s grandmother"
17941msgstr ""
17942
17943#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17944#: app/Services/RelationshipService.php:1897
17945#: app/Services/RelationshipService.php:1911
17946#: app/Services/RelationshipService.php:1923
17947#: app/Services/RelationshipService.php:1934
17948#: app/Services/RelationshipService.php:1949
17949#: app/Services/RelationshipService.php:1965
17950#, php-format
17951msgid "great ×%s grandparent"
17952msgstr ""
17953
17954#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17955#: app/Services/RelationshipService.php:2049
17956#: app/Services/RelationshipService.php:2060
17957#: app/Services/RelationshipService.php:2072
17958#: app/Services/RelationshipService.php:2090
17959#, php-format
17960msgid "great ×%s grandson"
17961msgstr ""
17962
17963#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17964#: app/Services/RelationshipService.php:1773
17965#: app/Services/RelationshipService.php:1785
17966#: app/Services/RelationshipService.php:1801
17967#, php-format
17968msgid "great ×%s nephew"
17969msgstr ""
17970
17971#: app/Services/RelationshipService.php:1673
17972#: app/Services/RelationshipService.php:1708
17973#: app/Services/RelationshipService.php:1744
17974#, php-format
17975msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17976msgid "great ×%s nephew"
17977msgstr ""
17978
17979#: app/Services/RelationshipService.php:1677
17980#: app/Services/RelationshipService.php:1712
17981#: app/Services/RelationshipService.php:1747
17982#, php-format
17983msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17984msgid "great ×%s nephew"
17985msgstr ""
17986
17987#: app/Services/RelationshipService.php:1680
17988#: app/Services/RelationshipService.php:1715
17989#: app/Services/RelationshipService.php:1750
17990#, php-format
17991msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17992msgid "great ×%s nephew"
17993msgstr ""
17994
17995#: app/Services/RelationshipService.php:1780
17996#: app/Services/RelationshipService.php:1792
17997#: app/Services/RelationshipService.php:1808
17998#, php-format
17999msgid "great ×%s nephew/niece"
18000msgstr ""
18001
18002#: app/Services/RelationshipService.php:1696
18003#: app/Services/RelationshipService.php:1731
18004#: app/Services/RelationshipService.php:1763
18005#, php-format
18006msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
18007msgid "great ×%s nephew/niece"
18008msgstr ""
18009
18010#: app/Services/RelationshipService.php:1700
18011#: app/Services/RelationshipService.php:1735
18012#: app/Services/RelationshipService.php:1766
18013#, php-format
18014msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
18015msgid "great ×%s nephew/niece"
18016msgstr ""
18017
18018#: app/Services/RelationshipService.php:1703
18019#: app/Services/RelationshipService.php:1738
18020#: app/Services/RelationshipService.php:1769
18021#, php-format
18022msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
18023msgid "great ×%s nephew/niece"
18024msgstr ""
18025
18026#: app/Services/RelationshipService.php:1777
18027#: app/Services/RelationshipService.php:1789
18028#: app/Services/RelationshipService.php:1805
18029#, php-format
18030msgid "great ×%s niece"
18031msgstr ""
18032
18033#: app/Services/RelationshipService.php:1685
18034#: app/Services/RelationshipService.php:1720
18035#: app/Services/RelationshipService.php:1754
18036#, php-format
18037msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
18038msgid "great ×%s niece"
18039msgstr ""
18040
18041#: app/Services/RelationshipService.php:1689
18042#: app/Services/RelationshipService.php:1724
18043#: app/Services/RelationshipService.php:1757
18044#, php-format
18045msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
18046msgid "great ×%s niece"
18047msgstr ""
18048
18049#: app/Services/RelationshipService.php:1692
18050#: app/Services/RelationshipService.php:1727
18051#: app/Services/RelationshipService.php:1760
18052#, php-format
18053msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
18054msgid "great ×%s niece"
18055msgstr ""
18056
18057#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18058#: app/Services/RelationshipService.php:1438
18059#: app/Services/RelationshipService.php:1469
18060#: app/Services/RelationshipService.php:1481
18061#: app/Services/RelationshipService.php:1493
18062#: app/Services/RelationshipService.php:1508
18063#, php-format
18064msgid "great ×%s uncle"
18065msgstr ""
18066
18067#: app/Services/RelationshipService.php:1450
18068#, php-format
18069msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
18070msgid "great ×%s uncle"
18071msgstr ""
18072
18073#: app/Services/RelationshipService.php:1454
18074#, php-format
18075msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
18076msgid "great ×%s uncle"
18077msgstr ""
18078
18079#: app/Services/RelationshipService.php:1457
18080#, php-format
18081msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
18082msgid "great ×%s uncle"
18083msgstr ""
18084
18085#: app/Services/RelationshipService.php:1368
18086msgid "great ×4 aunt"
18087msgstr ""
18088
18089#: app/Services/RelationshipService.php:1371
18090msgid "great ×4 aunt/uncle"
18091msgstr ""
18092
18093#: app/Services/RelationshipService.php:2004
18094msgid "great ×4 grandchild"
18095msgstr ""
18096
18097#: app/Services/RelationshipService.php:2001
18098msgid "great ×4 granddaughter"
18099msgstr ""
18100
18101#: app/Services/RelationshipService.php:1840
18102msgid "great ×4 grandfather"
18103msgstr ""
18104
18105#: app/Services/RelationshipService.php:1844
18106msgid "great ×4 grandmother"
18107msgstr ""
18108
18109#: app/Services/RelationshipService.php:1847
18110msgid "great ×4 grandparent"
18111msgstr ""
18112
18113#: app/Services/RelationshipService.php:1997
18114msgid "great ×4 grandson"
18115msgstr ""
18116
18117#: app/Services/RelationshipService.php:1597
18118msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
18119msgid "great ×4 nephew"
18120msgstr ""
18121
18122#: app/Services/RelationshipService.php:1601
18123msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
18124msgid "great ×4 nephew"
18125msgstr ""
18126
18127#: app/Services/RelationshipService.php:1604
18128msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
18129msgid "great ×4 nephew"
18130msgstr ""
18131
18132#: app/Services/RelationshipService.php:1620
18133msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
18134msgid "great ×4 nephew/niece"
18135msgstr ""
18136
18137#: app/Services/RelationshipService.php:1624
18138msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
18139msgid "great ×4 nephew/niece"
18140msgstr ""
18141
18142#: app/Services/RelationshipService.php:1627
18143msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
18144msgid "great ×4 nephew/niece"
18145msgstr ""
18146
18147#: app/Services/RelationshipService.php:1609
18148msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
18149msgid "great ×4 niece"
18150msgstr ""
18151
18152#: app/Services/RelationshipService.php:1613
18153msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
18154msgid "great ×4 niece"
18155msgstr ""
18156
18157#: app/Services/RelationshipService.php:1616
18158msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
18159msgid "great ×4 niece"
18160msgstr ""
18161
18162#: app/Services/RelationshipService.php:1357
18163msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
18164msgid "great ×4 uncle"
18165msgstr ""
18166
18167#: app/Services/RelationshipService.php:1361
18168msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
18169msgid "great ×4 uncle"
18170msgstr ""
18171
18172#: app/Services/RelationshipService.php:1364
18173msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
18174msgid "great ×4 uncle"
18175msgstr ""
18176
18177#: app/Services/RelationshipService.php:1387
18178msgid "great ×5 aunt"
18179msgstr ""
18180
18181#: app/Services/RelationshipService.php:1390
18182msgid "great ×5 aunt/uncle"
18183msgstr ""
18184
18185#: app/Services/RelationshipService.php:2015
18186msgid "great ×5 grandchild"
18187msgstr ""
18188
18189#: app/Services/RelationshipService.php:2012
18190msgid "great ×5 granddaughter"
18191msgstr ""
18192
18193#: app/Services/RelationshipService.php:1851
18194msgid "great ×5 grandfather"
18195msgstr ""
18196
18197#: app/Services/RelationshipService.php:1855
18198msgid "great ×5 grandmother"
18199msgstr ""
18200
18201#: app/Services/RelationshipService.php:1858
18202msgid "great ×5 grandparent"
18203msgstr ""
18204
18205#: app/Services/RelationshipService.php:2008
18206msgid "great ×5 grandson"
18207msgstr ""
18208
18209#: app/Services/RelationshipService.php:1632
18210msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
18211msgid "great ×5 nephew"
18212msgstr ""
18213
18214#: app/Services/RelationshipService.php:1636
18215msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
18216msgid "great ×5 nephew"
18217msgstr ""
18218
18219#: app/Services/RelationshipService.php:1639
18220msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
18221msgid "great ×5 nephew"
18222msgstr ""
18223
18224#: app/Services/RelationshipService.php:1655
18225msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
18226msgid "great ×5 nephew/niece"
18227msgstr ""
18228
18229#: app/Services/RelationshipService.php:1659
18230msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
18231msgid "great ×5 nephew/niece"
18232msgstr ""
18233
18234#: app/Services/RelationshipService.php:1662
18235msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
18236msgid "great ×5 nephew/niece"
18237msgstr ""
18238
18239#: app/Services/RelationshipService.php:1644
18240msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
18241msgid "great ×5 niece"
18242msgstr ""
18243
18244#: app/Services/RelationshipService.php:1648
18245msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
18246msgid "great ×5 niece"
18247msgstr ""
18248
18249#: app/Services/RelationshipService.php:1651
18250msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
18251msgid "great ×5 niece"
18252msgstr ""
18253
18254#: app/Services/RelationshipService.php:1376
18255msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
18256msgid "great ×5 uncle"
18257msgstr ""
18258
18259#: app/Services/RelationshipService.php:1380
18260msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
18261msgid "great ×5 uncle"
18262msgstr ""
18263
18264#: app/Services/RelationshipService.php:1383
18265msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
18266msgid "great ×5 uncle"
18267msgstr ""
18268
18269#: app/Services/RelationshipService.php:1406
18270msgid "great ×6 aunt"
18271msgstr ""
18272
18273#: app/Services/RelationshipService.php:1409
18274msgid "great ×6 aunt/uncle"
18275msgstr ""
18276
18277#: app/Services/RelationshipService.php:2026
18278msgid "great ×6 grandchild"
18279msgstr ""
18280
18281#: app/Services/RelationshipService.php:2023
18282msgid "great ×6 granddaughter"
18283msgstr ""
18284
18285#: app/Services/RelationshipService.php:1862
18286msgid "great ×6 grandfather"
18287msgstr ""
18288
18289#: app/Services/RelationshipService.php:1866
18290msgid "great ×6 grandmother"
18291msgstr ""
18292
18293#: app/Services/RelationshipService.php:1869
18294msgid "great ×6 grandparent"
18295msgstr ""
18296
18297#: app/Services/RelationshipService.php:2019
18298msgid "great ×6 grandson"
18299msgstr ""
18300
18301#: app/Services/RelationshipService.php:1395
18302msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18303msgid "great ×6 uncle"
18304msgstr ""
18305
18306#: app/Services/RelationshipService.php:1399
18307msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18308msgid "great ×6 uncle"
18309msgstr ""
18310
18311#: app/Services/RelationshipService.php:1402
18312msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18313msgid "great ×6 uncle"
18314msgstr ""
18315
18316#: app/Services/RelationshipService.php:1425
18317msgid "great ×7 aunt"
18318msgstr ""
18319
18320#: app/Services/RelationshipService.php:1428
18321msgid "great ×7 aunt/uncle"
18322msgstr ""
18323
18324#: app/Services/RelationshipService.php:2037
18325msgid "great ×7 grandchild"
18326msgstr ""
18327
18328#: app/Services/RelationshipService.php:2034
18329msgid "great ×7 granddaughter"
18330msgstr ""
18331
18332#: app/Services/RelationshipService.php:1873
18333msgid "great ×7 grandfather"
18334msgstr ""
18335
18336#: app/Services/RelationshipService.php:1877
18337msgid "great ×7 grandmother"
18338msgstr ""
18339
18340#: app/Services/RelationshipService.php:1880
18341msgid "great ×7 grandparent"
18342msgstr ""
18343
18344#: app/Services/RelationshipService.php:2030
18345msgid "great ×7 grandson"
18346msgstr ""
18347
18348#: app/Services/RelationshipService.php:1414
18349msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18350msgid "great ×7 uncle"
18351msgstr ""
18352
18353#: app/Services/RelationshipService.php:1418
18354msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18355msgid "great ×7 uncle"
18356msgstr ""
18357
18358#: app/Services/RelationshipService.php:1421
18359msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18360msgid "great ×7 uncle"
18361msgstr ""
18362
18363#: app/Services/RelationshipService.php:1098
18364msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18365msgid "great-aunt"
18366msgstr ""
18367
18368#: app/Services/RelationshipService.php:794
18369msgctxt "father’s father’s sister"
18370msgid "great-aunt"
18371msgstr ""
18372
18373#: app/Services/RelationshipService.php:1104
18374msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18375msgid "great-aunt"
18376msgstr ""
18377
18378#: app/Services/RelationshipService.php:806
18379msgctxt "father’s mother’s sister"
18380msgid "great-aunt"
18381msgstr ""
18382
18383#: app/Services/RelationshipService.php:1110
18384msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18385msgid "great-aunt"
18386msgstr ""
18387
18388#: app/Services/RelationshipService.php:818
18389msgctxt "father’s parent’s sister"
18390msgid "great-aunt"
18391msgstr ""
18392
18393#: app/Services/RelationshipService.php:1116
18394msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18395msgid "great-aunt"
18396msgstr ""
18397
18398#: app/Services/RelationshipService.php:874
18399msgctxt "mother’s father’s sister"
18400msgid "great-aunt"
18401msgstr ""
18402
18403#: app/Services/RelationshipService.php:1122
18404msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18405msgid "great-aunt"
18406msgstr ""
18407
18408#: app/Services/RelationshipService.php:892
18409msgctxt "mother’s mother’s sister"
18410msgid "great-aunt"
18411msgstr ""
18412
18413#: app/Services/RelationshipService.php:1128
18414msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18415msgid "great-aunt"
18416msgstr ""
18417
18418#: app/Services/RelationshipService.php:904
18419msgctxt "mother’s parent’s sister"
18420msgid "great-aunt"
18421msgstr ""
18422
18423#: app/Services/RelationshipService.php:1134
18424msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18425msgid "great-aunt"
18426msgstr ""
18427
18428#: app/Services/RelationshipService.php:926
18429msgctxt "parent’s father’s sister"
18430msgid "great-aunt"
18431msgstr ""
18432
18433#: app/Services/RelationshipService.php:1140
18434msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18435msgid "great-aunt"
18436msgstr ""
18437
18438#: app/Services/RelationshipService.php:938
18439msgctxt "parent’s mother’s sister"
18440msgid "great-aunt"
18441msgstr ""
18442
18443#: app/Services/RelationshipService.php:1146
18444msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18445msgid "great-aunt"
18446msgstr ""
18447
18448#: app/Services/RelationshipService.php:950
18449msgctxt "parent’s parent’s sister"
18450msgid "great-aunt"
18451msgstr ""
18452
18453#: app/Services/RelationshipService.php:792
18454msgctxt "father’s father’s sibling"
18455msgid "great-aunt/uncle"
18456msgstr ""
18457
18458#: app/Services/RelationshipService.php:1100
18459msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18460msgid "great-aunt/uncle"
18461msgstr ""
18462
18463#: app/Services/RelationshipService.php:804
18464msgctxt "father’s mother’s sibling"
18465msgid "great-aunt/uncle"
18466msgstr ""
18467
18468#: app/Services/RelationshipService.php:1106
18469msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18470msgid "great-aunt/uncle"
18471msgstr ""
18472
18473#: app/Services/RelationshipService.php:816
18474msgctxt "father’s parent’s sibling"
18475msgid "great-aunt/uncle"
18476msgstr ""
18477
18478#: app/Services/RelationshipService.php:1112
18479msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18480msgid "great-aunt/uncle"
18481msgstr ""
18482
18483#: app/Services/RelationshipService.php:872
18484msgctxt "mother’s father’s sibling"
18485msgid "great-aunt/uncle"
18486msgstr ""
18487
18488#: app/Services/RelationshipService.php:1118
18489msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18490msgid "great-aunt/uncle"
18491msgstr ""
18492
18493#: app/Services/RelationshipService.php:890
18494msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18495msgid "great-aunt/uncle"
18496msgstr ""
18497
18498#: app/Services/RelationshipService.php:1124
18499msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18500msgid "great-aunt/uncle"
18501msgstr ""
18502
18503#: app/Services/RelationshipService.php:902
18504msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18505msgid "great-aunt/uncle"
18506msgstr ""
18507
18508#: app/Services/RelationshipService.php:1130
18509msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18510msgid "great-aunt/uncle"
18511msgstr ""
18512
18513#: app/Services/RelationshipService.php:924
18514msgctxt "parent’s father’s sibling"
18515msgid "great-aunt/uncle"
18516msgstr ""
18517
18518#: app/Services/RelationshipService.php:1136
18519msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18520msgid "great-aunt/uncle"
18521msgstr ""
18522
18523#: app/Services/RelationshipService.php:936
18524msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18525msgid "great-aunt/uncle"
18526msgstr ""
18527
18528#: app/Services/RelationshipService.php:1142
18529msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18530msgid "great-aunt/uncle"
18531msgstr ""
18532
18533#: app/Services/RelationshipService.php:948
18534msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18535msgid "great-aunt/uncle"
18536msgstr ""
18537
18538#: app/Services/RelationshipService.php:1148
18539msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18540msgid "great-aunt/uncle"
18541msgstr ""
18542
18543#: app/Services/RelationshipService.php:726
18544msgctxt "child’s child’s child"
18545msgid "great-grandchild"
18546msgstr ""
18547
18548#: app/Services/RelationshipService.php:732
18549msgctxt "child’s daughter’s child"
18550msgid "great-grandchild"
18551msgstr ""
18552
18553#: app/Services/RelationshipService.php:740
18554msgctxt "child’s son’s child"
18555msgid "great-grandchild"
18556msgstr ""
18557
18558#: app/Services/RelationshipService.php:748
18559msgctxt "daughter’s child’s child"
18560msgid "great-grandchild"
18561msgstr ""
18562
18563#: app/Services/RelationshipService.php:754
18564msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18565msgid "great-grandchild"
18566msgstr ""
18567
18568#: app/Services/RelationshipService.php:768
18569msgctxt "daughter’s son’s child"
18570msgid "great-grandchild"
18571msgstr ""
18572
18573#: app/Services/RelationshipService.php:1046
18574msgctxt "son’s child’s child"
18575msgid "great-grandchild"
18576msgstr ""
18577
18578#: app/Services/RelationshipService.php:1052
18579msgctxt "son’s daughter’s child"
18580msgid "great-grandchild"
18581msgstr ""
18582
18583#: app/Services/RelationshipService.php:1060
18584msgctxt "son’s son’s child"
18585msgid "great-grandchild"
18586msgstr ""
18587
18588#: app/Services/RelationshipService.php:728
18589msgctxt "child’s child’s daughter"
18590msgid "great-granddaughter"
18591msgstr ""
18592
18593#: app/Services/RelationshipService.php:734
18594msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18595msgid "great-granddaughter"
18596msgstr ""
18597
18598#: app/Services/RelationshipService.php:742
18599msgctxt "child’s son’s daughter"
18600msgid "great-granddaughter"
18601msgstr ""
18602
18603#: app/Services/RelationshipService.php:750
18604msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18605msgid "great-granddaughter"
18606msgstr ""
18607
18608#: app/Services/RelationshipService.php:756
18609msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18610msgid "great-granddaughter"
18611msgstr ""
18612
18613#: app/Services/RelationshipService.php:770
18614msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18615msgid "great-granddaughter"
18616msgstr ""
18617
18618#: app/Services/RelationshipService.php:1048
18619msgctxt "son’s child’s daughter"
18620msgid "great-granddaughter"
18621msgstr ""
18622
18623#: app/Services/RelationshipService.php:1054
18624msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18625msgid "great-granddaughter"
18626msgstr ""
18627
18628#: app/Services/RelationshipService.php:1062
18629msgctxt "son’s son’s daughter"
18630msgid "great-granddaughter"
18631msgstr ""
18632
18633#: app/Services/RelationshipService.php:786
18634msgctxt "father’s father’s father"
18635msgid "great-grandfather"
18636msgstr ""
18637
18638#: app/Services/RelationshipService.php:798
18639msgctxt "father’s mother’s father"
18640msgid "great-grandfather"
18641msgstr ""
18642
18643#: app/Services/RelationshipService.php:810
18644msgctxt "father’s parent’s father"
18645msgid "great-grandfather"
18646msgstr ""
18647
18648#: app/Services/RelationshipService.php:866
18649msgctxt "mother’s father’s father"
18650msgid "great-grandfather"
18651msgstr ""
18652
18653#: app/Services/RelationshipService.php:884
18654msgctxt "mother’s mother’s father"
18655msgid "great-grandfather"
18656msgstr ""
18657
18658#: app/Services/RelationshipService.php:896
18659msgctxt "mother’s parent’s father"
18660msgid "great-grandfather"
18661msgstr ""
18662
18663#: app/Services/RelationshipService.php:918
18664msgctxt "parent’s father’s father"
18665msgid "great-grandfather"
18666msgstr ""
18667
18668#: app/Services/RelationshipService.php:930
18669msgctxt "parent’s mother’s father"
18670msgid "great-grandfather"
18671msgstr ""
18672
18673#: app/Services/RelationshipService.php:942
18674msgctxt "parent’s parent’s father"
18675msgid "great-grandfather"
18676msgstr ""
18677
18678#: app/Services/RelationshipService.php:788
18679msgctxt "father’s father’s mother"
18680msgid "great-grandmother"
18681msgstr ""
18682
18683#: app/Services/RelationshipService.php:800
18684msgctxt "father’s mother’s mother"
18685msgid "great-grandmother"
18686msgstr ""
18687
18688#: app/Services/RelationshipService.php:812
18689msgctxt "father’s parent’s mother"
18690msgid "great-grandmother"
18691msgstr ""
18692
18693#: app/Services/RelationshipService.php:868
18694msgctxt "mother’s father’s mother"
18695msgid "great-grandmother"
18696msgstr ""
18697
18698#: app/Services/RelationshipService.php:886
18699msgctxt "mother’s mother’s mother"
18700msgid "great-grandmother"
18701msgstr ""
18702
18703#: app/Services/RelationshipService.php:898
18704msgctxt "mother’s parent’s mother"
18705msgid "great-grandmother"
18706msgstr ""
18707
18708#: app/Services/RelationshipService.php:920
18709msgctxt "parent’s father’s mother"
18710msgid "great-grandmother"
18711msgstr ""
18712
18713#: app/Services/RelationshipService.php:932
18714msgctxt "parent’s mother’s mother"
18715msgid "great-grandmother"
18716msgstr ""
18717
18718#: app/Services/RelationshipService.php:944
18719msgctxt "parent’s parent’s mother"
18720msgid "great-grandmother"
18721msgstr ""
18722
18723#: app/Services/RelationshipService.php:790
18724msgctxt "father’s father’s parent"
18725msgid "great-grandparent"
18726msgstr ""
18727
18728#: app/Services/RelationshipService.php:802
18729msgctxt "father’s mother’s parent"
18730msgid "great-grandparent"
18731msgstr ""
18732
18733#: app/Services/RelationshipService.php:814
18734msgctxt "father’s parent’s parent"
18735msgid "great-grandparent"
18736msgstr ""
18737
18738#: app/Services/RelationshipService.php:870
18739msgctxt "mother’s father’s parent"
18740msgid "great-grandparent"
18741msgstr ""
18742
18743#: app/Services/RelationshipService.php:888
18744msgctxt "mother’s mother’s parent"
18745msgid "great-grandparent"
18746msgstr ""
18747
18748#: app/Services/RelationshipService.php:900
18749msgctxt "mother’s parent’s parent"
18750msgid "great-grandparent"
18751msgstr ""
18752
18753#: app/Services/RelationshipService.php:922
18754msgctxt "parent’s father’s parent"
18755msgid "great-grandparent"
18756msgstr ""
18757
18758#: app/Services/RelationshipService.php:934
18759msgctxt "parent’s mother’s parent"
18760msgid "great-grandparent"
18761msgstr ""
18762
18763#: app/Services/RelationshipService.php:946
18764msgctxt "parent’s parent’s parent"
18765msgid "great-grandparent"
18766msgstr ""
18767
18768#: app/Services/RelationshipService.php:730
18769msgctxt "child’s child’s son"
18770msgid "great-grandson"
18771msgstr ""
18772
18773#: app/Services/RelationshipService.php:738
18774msgctxt "child’s daughter’s son"
18775msgid "great-grandson"
18776msgstr ""
18777
18778#: app/Services/RelationshipService.php:744
18779msgctxt "child’s son’s son"
18780msgid "great-grandson"
18781msgstr ""
18782
18783#: app/Services/RelationshipService.php:752
18784msgctxt "daughter’s child’s son"
18785msgid "great-grandson"
18786msgstr ""
18787
18788#: app/Services/RelationshipService.php:760
18789msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18790msgid "great-grandson"
18791msgstr ""
18792
18793#: app/Services/RelationshipService.php:772
18794msgctxt "daughter’s son’s son"
18795msgid "great-grandson"
18796msgstr ""
18797
18798#: app/Services/RelationshipService.php:1050
18799msgctxt "son’s child’s son"
18800msgid "great-grandson"
18801msgstr ""
18802
18803#: app/Services/RelationshipService.php:1058
18804msgctxt "son’s daughter’s son"
18805msgid "great-grandson"
18806msgstr ""
18807
18808#: app/Services/RelationshipService.php:1064
18809msgctxt "son’s son’s son"
18810msgid "great-grandson"
18811msgstr ""
18812
18813#: app/Services/RelationshipService.php:1330
18814msgid "great-great-aunt"
18815msgstr ""
18816
18817#: app/Services/RelationshipService.php:1333
18818msgid "great-great-aunt/uncle"
18819msgstr ""
18820
18821#: app/Services/RelationshipService.php:1982
18822msgid "great-great-grandchild"
18823msgstr ""
18824
18825#: app/Services/RelationshipService.php:1979
18826msgid "great-great-granddaughter"
18827msgstr ""
18828
18829#: app/Services/RelationshipService.php:1818
18830msgid "great-great-grandfather"
18831msgstr ""
18832
18833#: app/Services/RelationshipService.php:1822
18834msgid "great-great-grandmother"
18835msgstr ""
18836
18837#: app/Services/RelationshipService.php:1825
18838msgid "great-great-grandparent"
18839msgstr ""
18840
18841#: app/Services/RelationshipService.php:1975
18842msgid "great-great-grandson"
18843msgstr ""
18844
18845#: app/Services/RelationshipService.php:1349
18846msgid "great-great-great-aunt"
18847msgstr ""
18848
18849#: app/Services/RelationshipService.php:1352
18850msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18851msgstr ""
18852
18853#: app/Services/RelationshipService.php:1993
18854msgid "great-great-great-grandchild"
18855msgstr ""
18856
18857#: app/Services/RelationshipService.php:1990
18858msgid "great-great-great-granddaughter"
18859msgstr ""
18860
18861#: app/Services/RelationshipService.php:1829
18862msgid "great-great-great-grandfather"
18863msgstr ""
18864
18865#: app/Services/RelationshipService.php:1833
18866msgid "great-great-great-grandmother"
18867msgstr ""
18868
18869#: app/Services/RelationshipService.php:1836
18870msgid "great-great-great-grandparent"
18871msgstr ""
18872
18873#: app/Services/RelationshipService.php:1986
18874msgid "great-great-great-grandson"
18875msgstr ""
18876
18877#: app/Services/RelationshipService.php:1562
18878msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18879msgid "great-great-great-nephew"
18880msgstr ""
18881
18882#: app/Services/RelationshipService.php:1566
18883msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18884msgid "great-great-great-nephew"
18885msgstr ""
18886
18887#: app/Services/RelationshipService.php:1569
18888msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18889msgid "great-great-great-nephew"
18890msgstr ""
18891
18892#: app/Services/RelationshipService.php:1585
18893msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18894msgid "great-great-great-nephew/niece"
18895msgstr ""
18896
18897#: app/Services/RelationshipService.php:1589
18898msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18899msgid "great-great-great-nephew/niece"
18900msgstr ""
18901
18902#: app/Services/RelationshipService.php:1592
18903msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18904msgid "great-great-great-nephew/niece"
18905msgstr ""
18906
18907#: app/Services/RelationshipService.php:1574
18908msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18909msgid "great-great-great-niece"
18910msgstr ""
18911
18912#: app/Services/RelationshipService.php:1578
18913msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18914msgid "great-great-great-niece"
18915msgstr ""
18916
18917#: app/Services/RelationshipService.php:1581
18918msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18919msgid "great-great-great-niece"
18920msgstr ""
18921
18922#: app/Services/RelationshipService.php:1338
18923msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18924msgid "great-great-great-uncle"
18925msgstr ""
18926
18927#: app/Services/RelationshipService.php:1342
18928msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18929msgid "great-great-great-uncle"
18930msgstr ""
18931
18932#: app/Services/RelationshipService.php:1345
18933msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18934msgid "great-great-great-uncle"
18935msgstr ""
18936
18937#: app/Services/RelationshipService.php:1527
18938msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18939msgid "great-great-nephew"
18940msgstr ""
18941
18942#: app/Services/RelationshipService.php:1531
18943msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18944msgid "great-great-nephew"
18945msgstr ""
18946
18947#: app/Services/RelationshipService.php:1534
18948msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18949msgid "great-great-nephew"
18950msgstr ""
18951
18952#: app/Services/RelationshipService.php:1550
18953msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18954msgid "great-great-nephew/niece"
18955msgstr ""
18956
18957#: app/Services/RelationshipService.php:1554
18958msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18959msgid "great-great-nephew/niece"
18960msgstr ""
18961
18962#: app/Services/RelationshipService.php:1557
18963msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18964msgid "great-great-nephew/niece"
18965msgstr ""
18966
18967#: app/Services/RelationshipService.php:1539
18968msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18969msgid "great-great-niece"
18970msgstr ""
18971
18972#: app/Services/RelationshipService.php:1543
18973msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18974msgid "great-great-niece"
18975msgstr ""
18976
18977#: app/Services/RelationshipService.php:1546
18978msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18979msgid "great-great-niece"
18980msgstr ""
18981
18982#: app/Services/RelationshipService.php:1319
18983msgctxt "great-grandfather’s brother"
18984msgid "great-great-uncle"
18985msgstr ""
18986
18987#: app/Services/RelationshipService.php:1323
18988msgctxt "great-grandmother’s brother"
18989msgid "great-great-uncle"
18990msgstr ""
18991
18992#: app/Services/RelationshipService.php:1326
18993msgctxt "great-grandparent’s brother"
18994msgid "great-great-uncle"
18995msgstr ""
18996
18997#: app/Services/RelationshipService.php:675
18998msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18999msgid "great-nephew"
19000msgstr ""
19001
19002#: app/Services/RelationshipService.php:695
19003msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
19004msgid "great-nephew"
19005msgstr ""
19006
19007#: app/Services/RelationshipService.php:713
19008msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
19009msgid "great-nephew"
19010msgstr ""
19011
19012#: app/Services/RelationshipService.php:995
19013msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
19014msgid "great-nephew"
19015msgstr ""
19016
19017#: app/Services/RelationshipService.php:1015
19018msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
19019msgid "great-nephew"
19020msgstr ""
19021
19022#: app/Services/RelationshipService.php:1039
19023msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
19024msgid "great-nephew"
19025msgstr ""
19026
19027#: app/Services/RelationshipService.php:678
19028msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
19029msgid "great-nephew"
19030msgstr ""
19031
19032#: app/Services/RelationshipService.php:698
19033msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
19034msgid "great-nephew"
19035msgstr ""
19036
19037#: app/Services/RelationshipService.php:716
19038msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
19039msgid "great-nephew"
19040msgstr ""
19041
19042#: app/Services/RelationshipService.php:998
19043msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
19044msgid "great-nephew"
19045msgstr ""
19046
19047#: app/Services/RelationshipService.php:1018
19048msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
19049msgid "great-nephew"
19050msgstr ""
19051
19052#: app/Services/RelationshipService.php:1042
19053msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
19054msgid "great-nephew"
19055msgstr ""
19056
19057#: app/Services/RelationshipService.php:964
19058msgctxt "sibling’s child’s son"
19059msgid "great-nephew"
19060msgstr ""
19061
19062#: app/Services/RelationshipService.php:972
19063msgctxt "sibling’s daughter’s son"
19064msgid "great-nephew"
19065msgstr ""
19066
19067#: app/Services/RelationshipService.php:978
19068msgctxt "sibling’s son’s son"
19069msgid "great-nephew"
19070msgstr ""
19071
19072#: app/Services/RelationshipService.php:663
19073msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
19074msgid "great-nephew/niece"
19075msgstr ""
19076
19077#: app/Services/RelationshipService.php:681
19078msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
19079msgid "great-nephew/niece"
19080msgstr ""
19081
19082#: app/Services/RelationshipService.php:701
19083msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
19084msgid "great-nephew/niece"
19085msgstr ""
19086
19087#: app/Services/RelationshipService.php:983
19088msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
19089msgid "great-nephew/niece"
19090msgstr ""
19091
19092#: app/Services/RelationshipService.php:1001
19093msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
19094msgid "great-nephew/niece"
19095msgstr ""
19096
19097#: app/Services/RelationshipService.php:1027
19098msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
19099msgid "great-nephew/niece"
19100msgstr ""
19101
19102#: app/Services/RelationshipService.php:666
19103msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
19104msgid "great-nephew/niece"
19105msgstr ""
19106
19107#: app/Services/RelationshipService.php:684
19108msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
19109msgid "great-nephew/niece"
19110msgstr ""
19111
19112#: app/Services/RelationshipService.php:704
19113msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
19114msgid "great-nephew/niece"
19115msgstr ""
19116
19117#: app/Services/RelationshipService.php:986
19118msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
19119msgid "great-nephew/niece"
19120msgstr ""
19121
19122#: app/Services/RelationshipService.php:1004
19123msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
19124msgid "great-nephew/niece"
19125msgstr ""
19126
19127#: app/Services/RelationshipService.php:1030
19128msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
19129msgid "great-nephew/niece"
19130msgstr ""
19131
19132#: app/Services/RelationshipService.php:960
19133msgctxt "sibling’s child’s child"
19134msgid "great-nephew/niece"
19135msgstr ""
19136
19137#: app/Services/RelationshipService.php:966
19138msgctxt "sibling’s daughter’s child"
19139msgid "great-nephew/niece"
19140msgstr ""
19141
19142#: app/Services/RelationshipService.php:974
19143msgctxt "sibling’s son’s child"
19144msgid "great-nephew/niece"
19145msgstr ""
19146
19147#: app/Services/RelationshipService.php:669
19148msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
19149msgid "great-niece"
19150msgstr ""
19151
19152#: app/Services/RelationshipService.php:687
19153msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
19154msgid "great-niece"
19155msgstr ""
19156
19157#: app/Services/RelationshipService.php:707
19158msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
19159msgid "great-niece"
19160msgstr ""
19161
19162#: app/Services/RelationshipService.php:989
19163msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
19164msgid "great-niece"
19165msgstr ""
19166
19167#: app/Services/RelationshipService.php:1007
19168msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
19169msgid "great-niece"
19170msgstr ""
19171
19172#: app/Services/RelationshipService.php:1033
19173msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
19174msgid "great-niece"
19175msgstr ""
19176
19177#: app/Services/RelationshipService.php:672
19178msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
19179msgid "great-niece"
19180msgstr ""
19181
19182#: app/Services/RelationshipService.php:690
19183msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
19184msgid "great-niece"
19185msgstr ""
19186
19187#: app/Services/RelationshipService.php:710
19188msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
19189msgid "great-niece"
19190msgstr ""
19191
19192#: app/Services/RelationshipService.php:992
19193msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
19194msgid "great-niece"
19195msgstr ""
19196
19197#: app/Services/RelationshipService.php:1010
19198msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
19199msgid "great-niece"
19200msgstr ""
19201
19202#: app/Services/RelationshipService.php:1036
19203msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
19204msgid "great-niece"
19205msgstr ""
19206
19207#: app/Services/RelationshipService.php:962
19208msgctxt "sibling’s child’s daughter"
19209msgid "great-niece"
19210msgstr ""
19211
19212#: app/Services/RelationshipService.php:968
19213msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
19214msgid "great-niece"
19215msgstr ""
19216
19217#: app/Services/RelationshipService.php:976
19218msgctxt "sibling’s son’s daughter"
19219msgid "great-niece"
19220msgstr ""
19221
19222#: app/Services/RelationshipService.php:784
19223msgctxt "father’s father’s brother"
19224msgid "great-uncle"
19225msgstr ""
19226
19227#: app/Services/RelationshipService.php:1102
19228msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
19229msgid "great-uncle"
19230msgstr ""
19231
19232#: app/Services/RelationshipService.php:796
19233msgctxt "father’s mother’s brother"
19234msgid "great-uncle"
19235msgstr ""
19236
19237#: app/Services/RelationshipService.php:1108
19238msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
19239msgid "great-uncle"
19240msgstr ""
19241
19242#: app/Services/RelationshipService.php:808
19243msgctxt "father’s parent’s brother"
19244msgid "great-uncle"
19245msgstr ""
19246
19247#: app/Services/RelationshipService.php:1114
19248msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
19249msgid "great-uncle"
19250msgstr ""
19251
19252#: app/Services/RelationshipService.php:864
19253msgctxt "mother’s father’s brother"
19254msgid "great-uncle"
19255msgstr ""
19256
19257#: app/Services/RelationshipService.php:1120
19258msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
19259msgid "great-uncle"
19260msgstr ""
19261
19262#: app/Services/RelationshipService.php:882
19263msgctxt "mother’s mother’s brother"
19264msgid "great-uncle"
19265msgstr ""
19266
19267#: app/Services/RelationshipService.php:1126
19268msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19269msgid "great-uncle"
19270msgstr ""
19271
19272#: app/Services/RelationshipService.php:894
19273msgctxt "mother’s parent’s brother"
19274msgid "great-uncle"
19275msgstr ""
19276
19277#: app/Services/RelationshipService.php:1132
19278msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19279msgid "great-uncle"
19280msgstr ""
19281
19282#: app/Services/RelationshipService.php:916
19283msgctxt "parent’s father’s brother"
19284msgid "great-uncle"
19285msgstr ""
19286
19287#: app/Services/RelationshipService.php:1138
19288msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19289msgid "great-uncle"
19290msgstr ""
19291
19292#: app/Services/RelationshipService.php:928
19293msgctxt "parent’s mother’s brother"
19294msgid "great-uncle"
19295msgstr ""
19296
19297#: app/Services/RelationshipService.php:1144
19298msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19299msgid "great-uncle"
19300msgstr ""
19301
19302#: app/Services/RelationshipService.php:940
19303msgctxt "parent’s parent’s brother"
19304msgid "great-uncle"
19305msgstr ""
19306
19307#: app/Services/RelationshipService.php:1150
19308msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19309msgid "great-uncle"
19310msgstr ""
19311
19312#. I18N: layout option for the fan chart
19313#: app/Module/FanChartModule.php:511
19314msgid "half circle"
19315msgstr ""
19316
19317#: app/Services/RelationshipService.php:542
19318msgctxt "father’s son"
19319msgid "half-brother"
19320msgstr ""
19321
19322#: app/Services/RelationshipService.php:580
19323msgctxt "mother’s son"
19324msgid "half-brother"
19325msgstr ""
19326
19327#: app/Services/RelationshipService.php:598
19328msgctxt "parent’s son"
19329msgid "half-brother"
19330msgstr ""
19331
19332#: app/Services/RelationshipService.php:528
19333msgctxt "father’s child"
19334msgid "half-sibling"
19335msgstr ""
19336
19337#: app/Services/RelationshipService.php:564
19338msgctxt "mother’s child"
19339msgid "half-sibling"
19340msgstr ""
19341
19342#: app/Services/RelationshipService.php:584
19343msgctxt "parent’s child"
19344msgid "half-sibling"
19345msgstr ""
19346
19347#: app/Services/RelationshipService.php:530
19348msgctxt "father’s daughter"
19349msgid "half-sister"
19350msgstr ""
19351
19352#: app/Services/RelationshipService.php:566
19353msgctxt "mother’s daughter"
19354msgid "half-sister"
19355msgstr ""
19356
19357#: app/Services/RelationshipService.php:586
19358msgctxt "parent’s daughter"
19359msgid "half-sister"
19360msgstr ""
19361
19362#. I18N: reflexive pronoun
19363#: app/Services/RelationshipService.php:245
19364msgid "herself"
19365msgstr ""
19366
19367#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
19368#: resources/views/admin/tags.phtml:70 resources/views/admin/tags.phtml:84
19369#: resources/views/admin/tags.phtml:98 resources/views/admin/tags.phtml:110
19370#: resources/views/admin/tags.phtml:124 resources/views/admin/tags.phtml:138
19371#: resources/views/admin/tags.phtml:152 resources/views/admin/tags.phtml:166
19372#: resources/views/admin/tags.phtml:200 resources/views/admin/tags.phtml:214
19373#: resources/views/admin/tags.phtml:228 resources/views/admin/tags.phtml:242
19374#: resources/views/admin/tags.phtml:258 resources/views/admin/tags.phtml:292
19375#: resources/views/admin/tags.phtml:306 resources/views/admin/tags.phtml:320
19376#: resources/views/admin/tags.phtml:354 resources/views/admin/tags.phtml:367
19377#: resources/views/admin/tags.phtml:381 resources/views/admin/tags.phtml:395
19378#: resources/views/admin/tags.phtml:434 resources/views/admin/tags.phtml:468
19379#: resources/views/admin/tags.phtml:482 resources/views/admin/tags.phtml:496
19380#: resources/views/admin/tags.phtml:514 resources/views/admin/tags.phtml:532
19381#: resources/views/admin/tags.phtml:546 resources/views/admin/tags.phtml:564
19382#: resources/views/admin/tags.phtml:578 resources/views/admin/tags.phtml:592
19383#: resources/views/admin/tags.phtml:606 resources/views/admin/tags.phtml:620
19384#: resources/views/admin/tags.phtml:634 resources/views/admin/tags.phtml:648
19385#: resources/views/admin/tags.phtml:662 resources/views/admin/tags.phtml:676
19386#: resources/views/admin/tags.phtml:690 resources/views/admin/tags.phtml:704
19387#: resources/views/admin/tags.phtml:718 resources/views/admin/tags.phtml:772
19388#: resources/views/admin/tags.phtml:806 resources/views/admin/tags.phtml:820
19389#: resources/views/admin/tags.phtml:834 resources/views/admin/tags.phtml:848
19390#: resources/views/admin/tags.phtml:862 resources/views/admin/tags.phtml:876
19391#: resources/views/admin/tags.phtml:912 resources/views/admin/tags.phtml:930
19392#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
19393#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373
19394#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386
19395#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400
19396#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518
19397#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
19398#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630
19399#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
19400#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
19401#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
19402#: resources/views/login-page.phtml:47
19403#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34
19404#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
19405#: resources/views/register-page.phtml:76
19406#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
19407#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
19408#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
19409#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
19410msgid "hide"
19411msgstr ""
19412
19413#. I18N: reflexive pronoun
19414#: app/Services/RelationshipService.php:242
19415msgid "himself"
19416msgstr ""
19417
19418#. I18N: Type of demographic data
19419#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19420msgid "household"
19421msgstr ""
19422
19423#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:368
19424msgid "husband"
19425msgstr ""
19426
19427#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19428#: app/Elements/NameType.php:81
19429msgid "immigration name"
19430msgstr ""
19431
19432#. I18N: A button label.
19433#: resources/views/admin/locations.phtml:166
19434msgid "import file"
19435msgstr ""
19436
19437#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93
19438msgid "infant"
19439msgstr ""
19440
19441#: app/Elements/NoteStructure.php:65
19442msgid "inline note"
19443msgstr ""
19444
19445#. I18N: Gedcom INT dates
19446#: app/Date.php:197
19447#, php-format
19448msgid "interpreted %s (%s)"
19449msgstr ""
19450
19451#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19452#: resources/views/search-trees.phtml:54
19453msgid "invert selection"
19454msgstr ""
19455
19456#. I18N: a month in the French republican calendar
19457#: app/Date/FrenchDate.php:173
19458msgctxt "GENITIVE"
19459msgid "jours complementaires"
19460msgstr ""
19461
19462#. I18N: a month in the French republican calendar
19463#: app/Date/FrenchDate.php:267
19464msgctxt "INSTRUMENTAL"
19465msgid "jours complementaires"
19466msgstr ""
19467
19468#. I18N: a month in the French republican calendar
19469#: app/Date/FrenchDate.php:220
19470msgctxt "LOCATIVE"
19471msgid "jours complementaires"
19472msgstr ""
19473
19474#. I18N: a month in the French republican calendar
19475#: app/Date/FrenchDate.php:126
19476msgctxt "NOMINATIVE"
19477msgid "jours complementaires"
19478msgstr ""
19479
19480#. I18N: A button label, last page
19481#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
19482#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:36
19483#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19484#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:55
19485msgid "last"
19486msgstr ""
19487
19488#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
19489msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19490msgid "last"
19491msgstr ""
19492
19493#: app/Module/PedigreeChartModule.php:362
19494#: app/Module/PedigreeChartModule.php:370
19495msgid "left"
19496msgstr ""
19497
19498#. I18N: Layout option for lists of names
19499#. I18N: An option in a list-box
19500#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90
19501#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:259
19502#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184
19503#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316
19504#: app/Module/YahrzeitModule.php:260
19505msgid "list"
19506msgstr ""
19507
19508#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:39
19509#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:58
19510msgid "local"
19511msgstr ""
19512
19513#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193
19514#, php-format
19515msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19516msgstr ""
19517
19518#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19519#: app/Elements/NameType.php:83
19520msgid "maiden name"
19521msgstr ""
19522
19523#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
19524msgid "managers"
19525msgstr ""
19526
19527#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19528#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108
19529msgid "markdown"
19530msgstr ""
19531
19532#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19533msgctxt "FEMALE"
19534msgid "married"
19535msgstr ""
19536
19537#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19538msgctxt "MALE"
19539msgid "married"
19540msgstr ""
19541
19542#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19543#: app/Elements/NameType.php:85
19544msgid "married name"
19545msgstr ""
19546
19547#: app/Services/RelationshipService.php:568
19548msgctxt "mother’s father"
19549msgid "maternal grandfather"
19550msgstr ""
19551
19552#: app/Services/RelationshipService.php:572
19553msgctxt "mother’s mother"
19554msgid "maternal grandmother"
19555msgstr ""
19556
19557#: app/Services/RelationshipService.php:574
19558msgctxt "mother’s parent"
19559msgid "maternal grandparent"
19560msgstr ""
19561
19562#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19563#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39
19564msgid "matrilineal"
19565msgstr ""
19566
19567#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:27
19568#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:27
19569#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:25
19570#, php-format
19571msgid "maximum %s day"
19572msgid_plural "maximum %s days"
19573msgstr[0] ""
19574msgstr[1] ""
19575
19576#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
19577#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
19578#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
19579#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
19580#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146
19581msgid "members"
19582msgstr ""
19583
19584#. I18N: Name of a theme.
19585#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19586msgid "minimal"
19587msgstr ""
19588
19589#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:350
19590msgid "mother"
19591msgstr ""
19592
19593#: app/Services/RelationshipService.php:554
19594msgctxt "husband’s mother"
19595msgid "mother-in-law"
19596msgstr ""
19597
19598#: app/Services/RelationshipService.php:634
19599msgctxt "spouse’s mother"
19600msgid "mother-in-law"
19601msgstr ""
19602
19603#: app/Services/RelationshipService.php:652
19604msgctxt "wife’s mother"
19605msgid "mother-in-law"
19606msgstr ""
19607
19608#: app/Services/RelationshipService.php:640
19609msgctxt "spouse’s parent"
19610msgid "mother/father-in-law"
19611msgstr ""
19612
19613#: app/Services/RelationshipService.php:502
19614msgctxt "brother’s son"
19615msgid "nephew"
19616msgstr ""
19617
19618#: app/Services/RelationshipService.php:854
19619msgctxt "husband’s brother’s son"
19620msgid "nephew"
19621msgstr ""
19622
19623#: app/Services/RelationshipService.php:850
19624msgctxt "husband’s sibling’s son"
19625msgid "nephew"
19626msgstr ""
19627
19628#: app/Services/RelationshipService.php:852
19629msgctxt "husband’s sister’s son"
19630msgid "nephew"
19631msgstr ""
19632
19633#: app/Services/RelationshipService.php:606
19634msgctxt "sibling’s son"
19635msgid "nephew"
19636msgstr ""
19637
19638#: app/Services/RelationshipService.php:616
19639msgctxt "sister’s son"
19640msgid "nephew"
19641msgstr ""
19642
19643#: app/Services/RelationshipService.php:1094
19644msgctxt "wife’s brother’s son"
19645msgid "nephew"
19646msgstr ""
19647
19648#: app/Services/RelationshipService.php:1090
19649msgctxt "wife’s sibling’s son"
19650msgid "nephew"
19651msgstr ""
19652
19653#: app/Services/RelationshipService.php:1092
19654msgctxt "wife’s sister’s son"
19655msgid "nephew"
19656msgstr ""
19657
19658#: app/Services/RelationshipService.php:692
19659msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19660msgid "nephew-in-law"
19661msgstr ""
19662
19663#: app/Services/RelationshipService.php:970
19664msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19665msgid "nephew-in-law"
19666msgstr ""
19667
19668#: app/Services/RelationshipService.php:1012
19669msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19670msgid "nephew-in-law"
19671msgstr ""
19672
19673#: app/Services/RelationshipService.php:498
19674msgctxt "brother’s child"
19675msgid "nephew/niece"
19676msgstr ""
19677
19678#: app/Services/RelationshipService.php:842
19679msgctxt "husband’s brother’s child"
19680msgid "nephew/niece"
19681msgstr ""
19682
19683#: app/Services/RelationshipService.php:838
19684msgctxt "husband’s sibling’s child"
19685msgid "nephew/niece"
19686msgstr ""
19687
19688#: app/Services/RelationshipService.php:840
19689msgctxt "husband’s sister’s child"
19690msgid "nephew/niece"
19691msgstr ""
19692
19693#: app/Services/RelationshipService.php:602
19694msgctxt "sibling’s child"
19695msgid "nephew/niece"
19696msgstr ""
19697
19698#: app/Services/RelationshipService.php:610
19699msgctxt "sister’s child"
19700msgid "nephew/niece"
19701msgstr ""
19702
19703#: app/Services/RelationshipService.php:1082
19704msgctxt "wife’s brother’s child"
19705msgid "nephew/niece"
19706msgstr ""
19707
19708#: app/Services/RelationshipService.php:1078
19709msgctxt "wife’s sibling’s child"
19710msgid "nephew/niece"
19711msgstr ""
19712
19713#: app/Services/RelationshipService.php:1080
19714msgctxt "wife’s sister’s child"
19715msgid "nephew/niece"
19716msgstr ""
19717
19718#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:73
19719msgid "network"
19720msgstr ""
19721
19722#. I18N: A button label, next page
19723#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19724#: resources/views/individual-page-images.phtml:53
19725#: resources/views/layouts/default.phtml:159
19726#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19727#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47
19728#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61
19729#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89
19730#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95
19731#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:150
19732#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:115
19733#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91
19734#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:115
19735#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:106
19736msgid "next"
19737msgstr ""
19738
19739#: app/Services/RelationshipService.php:500
19740msgctxt "brother’s daughter"
19741msgid "niece"
19742msgstr ""
19743
19744#: app/Services/RelationshipService.php:848
19745msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19746msgid "niece"
19747msgstr ""
19748
19749#: app/Services/RelationshipService.php:844
19750msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19751msgid "niece"
19752msgstr ""
19753
19754#: app/Services/RelationshipService.php:846
19755msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19756msgid "niece"
19757msgstr ""
19758
19759#: app/Services/RelationshipService.php:604
19760msgctxt "sibling’s daughter"
19761msgid "niece"
19762msgstr ""
19763
19764#: app/Services/RelationshipService.php:612
19765msgctxt "sister’s daughter"
19766msgid "niece"
19767msgstr ""
19768
19769#: app/Services/RelationshipService.php:1088
19770msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19771msgid "niece"
19772msgstr ""
19773
19774#: app/Services/RelationshipService.php:1084
19775msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19776msgid "niece"
19777msgstr ""
19778
19779#: app/Services/RelationshipService.php:1086
19780msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19781msgid "niece"
19782msgstr ""
19783
19784#: app/Services/RelationshipService.php:718
19785msgctxt "brother’s son’s wife"
19786msgid "niece-in-law"
19787msgstr ""
19788
19789#: app/Services/RelationshipService.php:980
19790msgctxt "sibling’s son’s wife"
19791msgid "niece-in-law"
19792msgstr ""
19793
19794#: app/Services/RelationshipService.php:1044
19795msgctxt "sisters’s son’s wife"
19796msgid "niece-in-law"
19797msgstr ""
19798
19799#: app/Services/RelationshipService.php:2341
19800msgid "ninth cousin"
19801msgstr ""
19802
19803#: app/Services/RelationshipService.php:2305
19804msgctxt "FEMALE"
19805msgid "ninth cousin"
19806msgstr ""
19807
19808#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19809#: app/Services/RelationshipService.php:2261
19810msgctxt "MALE"
19811msgid "ninth cousin"
19812msgstr ""
19813
19814#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19815#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138
19816#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
19817#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:144
19818#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
19819#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
19820#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
19821#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
19822#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
19823#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
19824#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
19825#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
19826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
19827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
19828#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
19829#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19830#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
19831#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
19832#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
19833#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63
19834#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72
19835#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23
19836#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24
19837#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26
19838#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36
19839#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45
19840#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36
19841#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19842#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19843#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19844#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19845#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19846#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19847#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19848msgid "no"
19849msgstr ""
19850
19851#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112
19852#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:476
19853#: app/Services/EmailService.php:205
19854#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
19855msgid "none"
19856msgstr ""
19857
19858#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57
19859msgctxt "Surname tradition"
19860msgid "none"
19861msgstr ""
19862
19863#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
19864msgid "numbers"
19865msgstr ""
19866
19867#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19868#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19869#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19870#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19871#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19872#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19873#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19874#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19875#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19876#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19877#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19878#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19879#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19880msgid "of"
19881msgstr ""
19882
19883#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:38
19884msgid "online"
19885msgstr "இணைப்பில்"
19886
19887#: app/Services/RelationshipService.php:354
19888msgid "parent"
19889msgstr "பெற்றோர்"
19890
19891#: app/Services/RelationshipService.php:424
19892msgid "partner"
19893msgstr "துணைவர்"
19894
19895#: app/Services/RelationshipService.php:401
19896msgctxt "FEMALE"
19897msgid "partner"
19898msgstr ""
19899
19900#: app/Services/RelationshipService.php:377
19901msgctxt "MALE"
19902msgid "partner"
19903msgstr ""
19904
19905#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38
19906msgctxt "Surname tradition"
19907msgid "paternal"
19908msgstr ""
19909
19910#: app/Services/RelationshipService.php:532
19911msgctxt "father’s father"
19912msgid "paternal grandfather"
19913msgstr ""
19914
19915#: app/Services/RelationshipService.php:534
19916msgctxt "father’s mother"
19917msgid "paternal grandmother"
19918msgstr ""
19919
19920#: app/Services/RelationshipService.php:536
19921msgctxt "father’s parent"
19922msgid "paternal grandparent"
19923msgstr ""
19924
19925#. I18N: A system where children take their father’s surname
19926#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39
19927msgid "patrilineal"
19928msgstr ""
19929
19930#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19931#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
19932msgid "pending"
19933msgstr ""
19934
19935#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
19936msgid "percentage"
19937msgstr ""
19938
19939#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:41
19940msgid "photocopy"
19941msgstr ""
19942
19943#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
19944#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106
19945msgid "plain text"
19946msgstr ""
19947
19948#. I18N: Type of location hierarchy
19949#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19950msgid "political"
19951msgstr ""
19952
19953#. I18N: A button label, previous page
19954#: resources/views/individual-page-images.phtml:49
19955#: resources/views/layouts/default.phtml:158
19956#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
19957#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35
19958#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93
19959#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99
19960#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:154
19961#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
19962#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95
19963#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:119
19964#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:110
19965msgid "previous"
19966msgstr ""
19967
19968#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19969#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19970msgid "primary evidence"
19971msgstr ""
19972
19973#. I18N: Status of child-parent link
19974#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67
19975msgid "proven"
19976msgstr ""
19977
19978#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19979#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19980msgid "questionable evidence"
19981msgstr ""
19982
19983#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
19984#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19985msgid "records"
19986msgstr "பதிவேடுகளை"
19987
19988#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
19989#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
19990#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
19991#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
19992#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
19993msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19994msgid "reject"
19995msgstr ""
19996
19997#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
19998#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
19999#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
20000#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
20001#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
20002msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
20003msgid "reject"
20004msgstr ""
20005
20006#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
20007#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118
20008msgid "rejected"
20009msgstr ""
20010
20011#. I18N: Type of location hierarchy
20012#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
20013msgid "religious"
20014msgstr "மதம் சார்ந்த"
20015
20016#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
20017#: app/Elements/NameType.php:87
20018msgid "religious name"
20019msgstr "சமயப் பெயர்"
20020
20021#. I18N: A button label.
20022#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
20023msgid "replace"
20024msgstr "மாற்று"
20025
20026#. I18N: A button label.
20027#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
20028#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
20029#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
20030#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:87
20031#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
20032msgid "reset"
20033msgstr ""
20034
20035#: app/Module/PedigreeChartModule.php:363
20036#: app/Module/PedigreeChartModule.php:371
20037msgid "right"
20038msgstr "வலது"
20039
20040#. I18N: A button label.
20041#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41
20042#: resources/views/admin/components.phtml:166
20043#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
20044#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
20045#: resources/views/admin/modules.phtml:295
20046#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
20047#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:114
20048#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79
20049#: resources/views/admin/tags.phtml:1066
20050#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42
20051#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721
20052#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286
20053#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
20054#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349
20055#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
20056#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65
20057#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:87
20058#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:41
20059#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
20060#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
20061#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50
20062#: resources/views/edit/new-individual.phtml:44
20063#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:43
20064#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:71
20065#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44
20066#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
20067#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39
20068#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
20069#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
20070#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
20071#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61
20072#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:12
20073#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
20074#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:47
20075#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
20076#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:90
20077#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:176
20078#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
20079#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
20080#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
20081#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
20082#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
20083#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
20084#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:57
20085#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
20086#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
20087#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
20088msgid "save"
20089msgstr "சேமி"
20090
20091#. I18N: A button label.
20092#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
20093#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
20094#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84
20095#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91
20096#: resources/views/search-general-page.phtml:128
20097#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88
20098msgid "search"
20099msgstr "தேடு"
20100
20101#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20102#: app/Services/RelationshipService.php:2425
20103#, php-format
20104msgid "second %s"
20105msgstr ""
20106
20107#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20108#: app/Services/RelationshipService.php:2403
20109#, php-format
20110msgctxt "FEMALE"
20111msgid "second %s"
20112msgstr ""
20113
20114#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20115#: app/Services/RelationshipService.php:2380
20116#, php-format
20117msgctxt "MALE"
20118msgid "second %s"
20119msgstr ""
20120
20121#: app/Services/RelationshipService.php:2327
20122msgid "second cousin"
20123msgstr ""
20124
20125#: app/Services/RelationshipService.php:2291
20126msgctxt "FEMALE"
20127msgid "second cousin"
20128msgstr ""
20129
20130#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20131#: app/Services/RelationshipService.php:2240
20132msgctxt "MALE"
20133msgid "second cousin"
20134msgstr ""
20135
20136#: app/Services/RelationshipService.php:1211
20137msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
20138msgid "second cousin"
20139msgstr ""
20140
20141#: app/Services/RelationshipService.php:1203
20142msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
20143msgid "second cousin"
20144msgstr ""
20145
20146#: app/Services/RelationshipService.php:1207
20147msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
20148msgid "second cousin"
20149msgstr ""
20150
20151#: app/Services/RelationshipService.php:1235
20152msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
20153msgid "second cousin"
20154msgstr ""
20155
20156#: app/Services/RelationshipService.php:1227
20157msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
20158msgid "second cousin"
20159msgstr ""
20160
20161#: app/Services/RelationshipService.php:1231
20162msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
20163msgid "second cousin"
20164msgstr ""
20165
20166#: app/Services/RelationshipService.php:1223
20167msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
20168msgid "second cousin"
20169msgstr ""
20170
20171#: app/Services/RelationshipService.php:1215
20172msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
20173msgid "second cousin"
20174msgstr ""
20175
20176#: app/Services/RelationshipService.php:1219
20177msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
20178msgid "second cousin"
20179msgstr ""
20180
20181#: app/Services/RelationshipService.php:1247
20182msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
20183msgid "second cousin"
20184msgstr ""
20185
20186#: app/Services/RelationshipService.php:1239
20187msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
20188msgid "second cousin"
20189msgstr ""
20190
20191#: app/Services/RelationshipService.php:1243
20192msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
20193msgid "second cousin"
20194msgstr ""
20195
20196#: app/Services/RelationshipService.php:1271
20197msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
20198msgid "second cousin"
20199msgstr ""
20200
20201#: app/Services/RelationshipService.php:1263
20202msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
20203msgid "second cousin"
20204msgstr ""
20205
20206#: app/Services/RelationshipService.php:1267
20207msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
20208msgid "second cousin"
20209msgstr ""
20210
20211#: app/Services/RelationshipService.php:1259
20212msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
20213msgid "second cousin"
20214msgstr ""
20215
20216#: app/Services/RelationshipService.php:1251
20217msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
20218msgid "second cousin"
20219msgstr ""
20220
20221#: app/Services/RelationshipService.php:1255
20222msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
20223msgid "second cousin"
20224msgstr ""
20225
20226#: app/Services/RelationshipService.php:1283
20227msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
20228msgid "second cousin"
20229msgstr ""
20230
20231#: app/Services/RelationshipService.php:1275
20232msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
20233msgid "second cousin"
20234msgstr ""
20235
20236#: app/Services/RelationshipService.php:1279
20237msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
20238msgid "second cousin"
20239msgstr ""
20240
20241#: app/Services/RelationshipService.php:1307
20242msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
20243msgid "second cousin"
20244msgstr ""
20245
20246#: app/Services/RelationshipService.php:1299
20247msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
20248msgid "second cousin"
20249msgstr ""
20250
20251#: app/Services/RelationshipService.php:1303
20252msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
20253msgid "second cousin"
20254msgstr ""
20255
20256#: app/Services/RelationshipService.php:1295
20257msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
20258msgid "second cousin"
20259msgstr ""
20260
20261#: app/Services/RelationshipService.php:1287
20262msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
20263msgid "second cousin"
20264msgstr ""
20265
20266#: app/Services/RelationshipService.php:1291
20267msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
20268msgid "second cousin"
20269msgstr ""
20270
20271#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20272#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
20273msgid "secondary evidence"
20274msgstr ""
20275
20276#. I18N: select all (of a list of options)
20277#: resources/views/search-trees.phtml:47
20278msgid "select all"
20279msgstr "அனைத்தையும் தெரிவுசெய்"
20280
20281#. I18N: select none (of a list of options)
20282#: resources/views/search-trees.phtml:50
20283msgid "select none"
20284msgstr "எதையும் தேர்ந்தெடுக்க வேண்டாம்"
20285
20286#: app/Services/RelationshipService.php:347
20287msgid "self"
20288msgstr ""
20289
20290#: app/Services/RelationshipService.php:2337
20291msgid "seventh cousin"
20292msgstr "ஏழாவது உறவினர்"
20293
20294#: app/Services/RelationshipService.php:2301
20295msgctxt "FEMALE"
20296msgid "seventh cousin"
20297msgstr ""
20298
20299#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20300#: app/Services/RelationshipService.php:2255
20301msgctxt "MALE"
20302msgid "seventh cousin"
20303msgstr ""
20304
20305#: app/Elements/NoteStructure.php:66
20306msgid "shared note"
20307msgstr ""
20308
20309#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
20310#: resources/views/admin/tags.phtml:970 resources/views/admin/tags.phtml:984
20311#: resources/views/admin/tags.phtml:998 resources/views/admin/tags.phtml:1014
20312#: resources/views/admin/tags.phtml:1056
20313#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
20314#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373
20315#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386
20316#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400
20317#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518
20318#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
20319#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630
20320#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
20321#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
20322#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
20323#: resources/views/login-page.phtml:47
20324#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36
20325#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34
20326#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
20327#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
20328#: resources/views/register-page.phtml:76
20329#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
20330#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
20331#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
20332#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
20333msgid "show"
20334msgstr "காட்டு"
20335
20336#. I18N: An option in a list-box
20337#: app/Module/RecentChangesModule.php:275
20338msgid "show changes made in webtrees"
20339msgstr "வெப்ட்ரீகளில் செய்யப்பட்ட மாற்றங்களைக் காட்டு"
20340
20341#. I18N: An option in a list-box
20342#: app/Module/RecentChangesModule.php:277
20343msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20344msgstr "மரபியல் தரவுகளில் பதிவு செய்யப்பட்ட மாற்றங்களைக் காட்டு"
20345
20346#. I18N: button label
20347#: resources/views/admin/trees-check.phtml:88
20348#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:26
20349#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:28
20350#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:25
20351#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:28
20352#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:23
20353msgid "show more"
20354msgstr "மேலும் காட்ட"
20355
20356#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
20357msgid "show the chart"
20358msgstr "விளக்கப்படத்தைக் காட்டு"
20359
20360#: app/Services/RelationshipService.php:494
20361msgid "sibling"
20362msgstr "உடன்பிறப்பு"
20363
20364#. I18N: A button label.
20365#: resources/views/login-page.phtml:57
20366#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:39
20367msgid "sign in"
20368msgstr "புகுபதிகை"
20369
20370#. I18N: A button label.
20371#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:22
20372msgid "sign out"
20373msgstr "விடுபதிகை"
20374
20375#: app/Services/RelationshipService.php:473
20376msgid "sister"
20377msgstr "தங்கை"
20378
20379#: app/Services/RelationshipService.php:504
20380msgctxt "brother’s wife"
20381msgid "sister-in-law"
20382msgstr ""
20383
20384#: app/Services/RelationshipService.php:724
20385msgctxt "brother’s wife’s sister"
20386msgid "sister-in-law"
20387msgstr ""
20388
20389#: app/Services/RelationshipService.php:834
20390msgctxt "husband’s brother’s wife"
20391msgid "sister-in-law"
20392msgstr ""
20393
20394#: app/Services/RelationshipService.php:558
20395msgctxt "husband’s sister"
20396msgid "sister-in-law"
20397msgstr ""
20398
20399#: app/Services/RelationshipService.php:1024
20400msgctxt "sister’s husband’s sister"
20401msgid "sister-in-law"
20402msgstr ""
20403
20404#: app/Services/RelationshipService.php:636
20405msgctxt "spouse’s sister"
20406msgid "sister-in-law"
20407msgstr ""
20408
20409#: app/Services/RelationshipService.php:1074
20410msgctxt "wife’s brother’s wife"
20411msgid "sister-in-law"
20412msgstr ""
20413
20414#: app/Services/RelationshipService.php:656
20415msgctxt "wife’s sister"
20416msgid "sister-in-law"
20417msgstr ""
20418
20419#: app/Services/RelationshipService.php:2335
20420msgid "sixth cousin"
20421msgstr "ஆறாவது உறவினர்"
20422
20423#: app/Services/RelationshipService.php:2299
20424msgctxt "FEMALE"
20425msgid "sixth cousin"
20426msgstr ""
20427
20428#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20429#: app/Services/RelationshipService.php:2252
20430msgctxt "MALE"
20431msgid "sixth cousin"
20432msgstr ""
20433
20434#: app/Services/RelationshipService.php:427
20435msgid "son"
20436msgstr "மகன்"
20437
20438#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20439msgid "son of"
20440msgstr ""
20441
20442#: app/Services/RelationshipService.php:510
20443msgctxt "child’s husband"
20444msgid "son-in-law"
20445msgstr ""
20446
20447#: app/Services/RelationshipService.php:522
20448msgctxt "daughter’s husband"
20449msgid "son-in-law"
20450msgstr ""
20451
20452#: app/Services/RelationshipService.php:762
20453msgctxt "daughter’s husband’s father"
20454msgid "son-in-law’s father"
20455msgstr ""
20456
20457#: app/Services/RelationshipService.php:764
20458msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20459msgid "son-in-law’s mother"
20460msgstr ""
20461
20462#: app/Services/RelationshipService.php:766
20463msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20464msgid "son-in-law’s parent"
20465msgstr ""
20466
20467#: app/Services/RelationshipService.php:514
20468msgctxt "child’s spouse"
20469msgid "son/daughter-in-law"
20470msgstr ""
20471
20472#. I18N: An option in a list-box
20473#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:328
20474#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20475msgid "sort by date"
20476msgstr "தேதியின்படி வரிசைப்படுத்தவும்"
20477
20478#. I18N: A button label.
20479#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:49
20480#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20481#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20482#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20483#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20484#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20485#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20486#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20487msgid "sort by date of birth"
20488msgstr "பிறந்த தேதியின்படி வரிசைப்படுத்தவும்"
20489
20490#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20491#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20492#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20493#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20494msgid "sort by date of death"
20495msgstr "இறந்த தேதி வாரியாக வரிசைப்படுத்து"
20496
20497#. I18N: A button label.
20498#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
20499#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20500msgid "sort by date of marriage"
20501msgstr "திருமண தேதி வாரியாக வரிசைப்படுத்து"
20502
20503#. I18N: An option in a list-box
20504#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:270
20505msgid "sort by date, newest first"
20506msgstr "தேதி வாரியாக வரிசைப்படுத்து, புதியது முதல்"
20507
20508#. I18N: An option in a list-box
20509#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:268
20510msgid "sort by date, oldest first"
20511msgstr "தேதியின்படி வரிசைப்படுத்தவும், பழையது முதலில்"
20512
20513#. I18N: An option in a list-box
20514#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266
20515#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327
20516#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20517#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20518#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20519#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20520#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20521#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20522#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20523#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20524#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20525#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20526msgid "sort by name"
20527msgstr "பெயரால் வரிசைப்படுத்துங்கள்"
20528
20529#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:415
20530msgid "spouse"
20531msgstr "வாழ்க்கைத் துணை"
20532
20533#: app/Services/RelationshipService.php:832
20534msgctxt "father’s wife’s son"
20535msgid "step-brother"
20536msgstr ""
20537
20538#: app/Services/RelationshipService.php:880
20539msgctxt "mother’s husband’s son"
20540msgid "step-brother"
20541msgstr ""
20542
20543#: app/Services/RelationshipService.php:958
20544msgctxt "parent’s spouse’s son"
20545msgid "step-brother"
20546msgstr ""
20547
20548#: app/Services/RelationshipService.php:548
20549msgctxt "husband’s child"
20550msgid "step-child"
20551msgstr ""
20552
20553#: app/Services/RelationshipService.php:628
20554msgctxt "spouse’s child"
20555msgid "step-child"
20556msgstr ""
20557
20558#: app/Services/RelationshipService.php:646
20559msgctxt "wife’s child"
20560msgid "step-child"
20561msgstr ""
20562
20563#: app/Services/RelationshipService.php:550
20564msgctxt "husband’s daughter"
20565msgid "step-daughter"
20566msgstr ""
20567
20568#: app/Services/RelationshipService.php:630
20569msgctxt "spouse’s daughter"
20570msgid "step-daughter"
20571msgstr ""
20572
20573#: app/Services/RelationshipService.php:648
20574msgctxt "wife’s daughter"
20575msgid "step-daughter"
20576msgstr ""
20577
20578#: app/Services/RelationshipService.php:570
20579msgctxt "mother’s husband"
20580msgid "step-father"
20581msgstr ""
20582
20583#: app/Services/RelationshipService.php:544
20584msgctxt "father’s wife"
20585msgid "step-mother"
20586msgstr "மாற்றாந்தாய்"
20587
20588#: app/Services/RelationshipService.php:600
20589msgctxt "parent’s spouse"
20590msgid "step-parent"
20591msgstr ""
20592
20593#: app/Services/RelationshipService.php:828
20594msgctxt "father’s wife’s child"
20595msgid "step-sibling"
20596msgstr ""
20597
20598#: app/Services/RelationshipService.php:876
20599msgctxt "mother’s husband’s child"
20600msgid "step-sibling"
20601msgstr ""
20602
20603#: app/Services/RelationshipService.php:954
20604msgctxt "parent’s spouse’s child"
20605msgid "step-sibling"
20606msgstr ""
20607
20608#: app/Services/RelationshipService.php:830
20609msgctxt "father’s wife’s daughter"
20610msgid "step-sister"
20611msgstr ""
20612
20613#: app/Services/RelationshipService.php:878
20614msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20615msgid "step-sister"
20616msgstr ""
20617
20618#: app/Services/RelationshipService.php:956
20619msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20620msgid "step-sister"
20621msgstr ""
20622
20623#: app/Services/RelationshipService.php:560
20624msgctxt "husband’s son"
20625msgid "step-son"
20626msgstr ""
20627
20628#: app/Services/RelationshipService.php:638
20629msgctxt "spouse’s son"
20630msgid "step-son"
20631msgstr ""
20632
20633#: app/Services/RelationshipService.php:658
20634msgctxt "wife’s son"
20635msgid "step-son"
20636msgstr ""
20637
20638#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96
20639msgid "stillborn"
20640msgstr ""
20641
20642#. I18N: Layout option for lists of names
20643#. I18N: An option in a list-box
20644#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92
20645#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:261
20646#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:279
20647#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317
20648#: app/Module/YahrzeitModule.php:262
20649msgid "table"
20650msgstr ""
20651
20652#. I18N: Layout option for lists of names
20653#. I18N: An option in a list-box
20654#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94
20655#: app/Module/TopSurnamesModule.php:281
20656msgid "tag cloud"
20657msgstr ""
20658
20659#: app/Services/RelationshipService.php:2343
20660msgid "tenth cousin"
20661msgstr "பத்தாவது உறவினர்"
20662
20663#: app/Services/RelationshipService.php:2307
20664msgctxt "FEMALE"
20665msgid "tenth cousin"
20666msgstr "பத்தாவது உறவினர்"
20667
20668#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20669#: app/Services/RelationshipService.php:2264
20670msgctxt "MALE"
20671msgid "tenth cousin"
20672msgstr ""
20673
20674#. I18N: [you should check that:] ...
20675#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26
20676msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20677msgstr ""
20678
20679#. I18N: [you should check that:] ...
20680#: resources/views/errors/database-connection.phtml:29
20681msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20682msgstr ""
20683
20684#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20685#: app/Services/RelationshipService.php:248
20686msgid "themself"
20687msgstr "தங்களை"
20688
20689#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20690#: app/Services/RelationshipService.php:2428
20691#, php-format
20692msgid "third %s"
20693msgstr ""
20694
20695#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20696#: app/Services/RelationshipService.php:2406
20697#, php-format
20698msgctxt "FEMALE"
20699msgid "third %s"
20700msgstr ""
20701
20702#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20703#: app/Services/RelationshipService.php:2383
20704#, php-format
20705msgctxt "MALE"
20706msgid "third %s"
20707msgstr "மூன்றாவது %s"
20708
20709#: app/Services/RelationshipService.php:2329
20710msgid "third cousin"
20711msgstr ""
20712
20713#: app/Services/RelationshipService.php:2293
20714msgctxt "FEMALE"
20715msgid "third cousin"
20716msgstr ""
20717
20718#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20719#: app/Services/RelationshipService.php:2243
20720msgctxt "MALE"
20721msgid "third cousin"
20722msgstr ""
20723
20724#: app/Services/RelationshipService.php:2349
20725msgid "thirteenth cousin"
20726msgstr ""
20727
20728#: app/Services/RelationshipService.php:2313
20729msgctxt "FEMALE"
20730msgid "thirteenth cousin"
20731msgstr ""
20732
20733#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20734#: app/Services/RelationshipService.php:2273
20735msgctxt "MALE"
20736msgid "thirteenth cousin"
20737msgstr ""
20738
20739#. I18N: layout option for the fan chart
20740#: app/Module/FanChartModule.php:513
20741msgid "three-quarter circle"
20742msgstr ""
20743
20744#. I18N: Gedcom TO dates
20745#: app/Date.php:213
20746#, php-format
20747msgid "to %s"
20748msgstr ""
20749
20750#: app/Services/RelationshipService.php:2347
20751msgid "twelfth cousin"
20752msgstr ""
20753
20754#: app/Services/RelationshipService.php:2311
20755msgctxt "FEMALE"
20756msgid "twelfth cousin"
20757msgstr ""
20758
20759#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20760#: app/Services/RelationshipService.php:2270
20761msgctxt "MALE"
20762msgid "twelfth cousin"
20763msgstr ""
20764
20765#: app/Services/RelationshipService.php:439
20766msgid "twin brother"
20767msgstr "இரட்டை சகோதரர்"
20768
20769#: app/Services/RelationshipService.php:481
20770msgid "twin sibling"
20771msgstr "இரட்டை உடன்பிறப்பு"
20772
20773#: app/Services/RelationshipService.php:460
20774msgid "twin sister"
20775msgstr "இரட்டை சகோதரி"
20776
20777#: app/Services/RelationshipService.php:526
20778msgctxt "father’s brother"
20779msgid "uncle"
20780msgstr "பெரியப்பா/சித்தப்பா"
20781
20782#: app/Services/RelationshipService.php:824
20783msgctxt "father’s sister’s husband"
20784msgid "uncle"
20785msgstr ""
20786
20787#: app/Services/RelationshipService.php:562
20788msgctxt "mother’s brother"
20789msgid "uncle"
20790msgstr ""
20791
20792#: app/Services/RelationshipService.php:910
20793msgctxt "mother’s sister’s husband"
20794msgid "uncle"
20795msgstr ""
20796
20797#: app/Services/RelationshipService.php:582
20798msgctxt "parent’s brother"
20799msgid "uncle"
20800msgstr ""
20801
20802#: app/Services/RelationshipService.php:952
20803msgctxt "parent’s sister’s husband"
20804msgid "uncle"
20805msgstr ""
20806
20807#: app/Place.php:246
20808msgid "unknown"
20809msgstr ""
20810
20811#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358
20812msgctxt "unknown family"
20813msgid "unknown"
20814msgstr ""
20815
20816#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480
20817msgid "unlimited"
20818msgstr "எல்லையற்ற"
20819
20820#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20821#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20822msgid "unreliable evidence"
20823msgstr "நம்பமுடியாத ஆதாரம்"
20824
20825#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
20826#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
20827#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28
20828msgid "up"
20829msgstr "மேலே"
20830
20831#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33
20832msgid "update"
20833msgstr "புதுப்பி"
20834
20835#. I18N: A button label.
20836#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
20837msgid "upload"
20838msgstr "பதிவேற்ற"
20839
20840#. I18N: A button label.
20841#: resources/views/branches-page.phtml:51
20842#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58
20843#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
20844#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58
20845#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
20846#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73
20847#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57
20848#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
20849#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
20850#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
20851#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79
20852#: resources/views/report-setup-page.phtml:86
20853#: resources/views/report-setup-page.phtml:91
20854msgid "view"
20855msgstr "பார்வையீடு"
20856
20857#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
20858#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
20859#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
20860#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
20861#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145
20862msgid "visitors"
20863msgstr "பார்வையாளர்கள்"
20864
20865#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20866#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20867msgctxt "FEMALE"
20868msgid "was born"
20869msgstr "பிறந்தாள்"
20870
20871#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20872#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20873msgctxt "MALE"
20874msgid "was born"
20875msgstr "பிறந்தான்"
20876
20877#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20878msgid "webtrees"
20879msgstr "webtrees"
20880
20881#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303
20882msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
20883msgstr "இந்த கோப்பு வடிவத்திற்கான சிறுபடங்களை webtrees உருவாக்க முடியாது."
20884
20885#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300
20886msgid "webtrees does not recognise this file format."
20887msgstr "webtrees இந்த கோப்பு வடிவத்தை அங்கீகரிக்கவில்லை."
20888
20889#: app/Services/MessageService.php:134
20890msgid "webtrees message"
20891msgstr "webtrees செய்தி"
20892
20893#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:49
20894msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20895msgstr "உங்கள் பரம்பரைத் தரவைச் சேமிக்க webtrees க்கு ஒரு தரவுத்தளம் தேவை."
20896
20897#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20898#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
20899msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20900msgstr ""
20901"கடவுச்சொல் நினைவூட்டல்கள் மற்றும் இணையதள அறிவிப்புகள் போன்ற மின்னஞ்சல்களை "
20902"webtrees அனுப்ப வேண்டும்."
20903
20904#: app/Services/MessageService.php:231
20905msgid "webtrees sends emails with no storage"
20906msgstr "webtrees எந்த சேமிப்பகமும் இல்லாமல் மின்னஞ்சல்களை அனுப்புகிறது"
20907
20908#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:392
20909msgid "wife"
20910msgstr "மனைவி"
20911
20912#. I18N: Name of a theme.
20913#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20914msgid "xenea"
20915msgstr ""
20916
20917#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
20918msgid "years"
20919msgstr "ஆண்டுகள்"
20920
20921#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88
20922#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20923#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:141
20924#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138
20925#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
20926#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:143
20927#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
20928#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
20929#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
20930#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
20931#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
20932#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
20933#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
20934#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
20935#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
20936#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
20937#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
20938#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20939#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
20940#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
20941#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
20942#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63
20943#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72
20944#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23
20945#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24
20946#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26
20947#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36
20948#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45
20949#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36
20950#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20951#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20952#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20953#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20954#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20955#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20956#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20957msgid "yes"
20958msgstr "ஆம்"
20959
20960#. I18N: [you should check that:] ...
20961#: resources/views/errors/database-connection.phtml:32
20962msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20963msgstr ""
20964"phpmyadmin போன்ற பிற பயன்பாடுகளைப் பயன்படுத்தி நீங்கள் தரவுத்தளத்துடன் இணைக்"
20965"க முடியும்"
20966
20967#: app/Services/RelationshipService.php:443
20968msgid "younger brother"
20969msgstr "தம்பி"
20970
20971#: app/Services/RelationshipService.php:485
20972msgid "younger sibling"
20973msgstr "இளைய உடன்பிறப்பு"
20974
20975#: app/Services/RelationshipService.php:464
20976msgid "younger sister"
20977msgstr "தங்கை"
20978
20979#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240
20980#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241
20981#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242
20982#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243
20983#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244
20984#, php-format
20985msgid "±%s year"
20986msgid_plural "±%s years"
20987msgstr[0] ""
20988msgstr[1] ""
20989
20990#. I18N: Name of a country or state
20991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
20992msgid "Åland Islands"
20993msgstr ""
20994
20995#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291
20996#, php-format
20997msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
20998msgstr ""
20999
21000#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:69
21001#, php-format
21002msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
21003msgstr "“%s” கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடுக்கப்பட்டது."
21004
21005#. I18N: %s is the name of a genealogy record
21006#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:63
21007#: app/Services/MapDataService.php:199
21008#, php-format
21009msgid "“%s” has been deleted."
21010msgstr "“%s” நீக்கப்பட்டது."
21011
21012#. I18N: Description of a “Data fix” module
21013#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
21014msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
21015msgstr ""
21016
21017#: app/Individual.php:481 app/Individual.php:485 app/Note.php:100
21018#: app/Report/ReportParserGenerate.php:986
21019#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1072
21020msgid "…"
21021msgstr "…"
21022
21023#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:362
21024#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1059
21025#: app/Module/IndividualListModule.php:260
21026#: app/Module/IndividualListModule.php:516
21027msgctxt "Unknown given name"
21028msgid "…"
21029msgstr "…"
21030
21031#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:362
21032#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1058
21033#: app/Module/IndividualListModule.php:245
21034#: app/Module/IndividualListModule.php:268
21035#: app/Module/IndividualListModule.php:532
21036#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23
21037#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:26
21038#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:23
21039#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:55
21040#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:63
21041#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:31
21042msgctxt "Unknown surname"
21043msgid "…"
21044msgstr "…"
21045
21046#~ msgid "Configure"
21047#~ msgstr "கட்டமைப்பு"
21048