1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 5"POT-Creation-Date: 2024-03-19 13:12+0000\n" 6"PO-Revision-Date: 2024-11-13 11:43+0000\n" 7"Last-Translator: Mohamed Kaleel <mohamed.kaleel@gmail.com>\n" 8"Language-Team: \n" 9"Language: ta\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 14"X-Generator: Weblate 4.14.2\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " ஆனால் விவரம் தெரியவில்லை" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " இல் " 41 42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 43#: app/Services/RelationshipService.php:2179 44#, php-format 45msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46msgstr "ஏறுவருசையில் %1$s %2$s முறை நீக்கப்பட்டது" 47 48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 49#: app/Services/RelationshipService.php:2184 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52msgstr "இறங்கு வரிசையில் %1$s %2$s முறை அகற்றப்பட்டது" 53 54#. I18N: %s is a person's name 55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23 56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18 57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:34 58#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:37 59#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:34 60#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:39 61#, php-format 62msgid "%1$s (%2$s)" 63msgstr "%1$s (%2$s)" 64 65#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:241 66#, php-format 67msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 68msgstr "%1$s KB %2$s வினாடிகளில் பதிவிறக்கம் செய்யப்பட்டது." 69 70#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278 71#, php-format 72msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 73msgstr "%1$s காணப்படவில்லை, நீங்கள் %2$s என்று சொல்ல வந்தீர்களா?" 74 75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260 76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265 77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270 78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275 79#, php-format 80msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 81msgstr "%1$s இலிருந்து %2$s க்கு திரும்பும் இணைப்பு எதுவும் இல்லை." 82 83#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 84#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:262 85#, php-format 86msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 87msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 88msgstr[0] "%1$s கோப்பு %2$s வினாடிகளில் பிரித்தெடுக்கப்பட்டது." 89msgstr[1] "%1$s கோப்புகள் %2$s வினாடிகளில் பிரித்தெடுக்கப்பட்டது." 90 91#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392 92#, php-format 93msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 94msgstr "%1$s ஒரு %2$s ஆனால் %3$s எதிர்பார்க்கப்படுகிறது." 95 96#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 97#: app/Services/RelationshipService.php:2437 98#, php-format 99msgid "%1$s × %2$s" 100msgstr "%1$s × %2$s" 101 102#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 103#: app/Services/RelationshipService.php:2415 104#, php-format 105msgctxt "FEMALE" 106msgid "%1$s × %2$s" 107msgstr "%1$s × %2$s" 108 109#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 110#: app/Services/RelationshipService.php:2392 111#, php-format 112msgctxt "MALE" 113msgid "%1$s × %2$s" 114msgstr "%1$s × %2$s" 115 116#. I18N: image dimensions, width × height 117#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:326 118#, php-format 119msgid "%1$s × %2$s pixels" 120msgstr "%1$s × %2$s பிக்சல்கள்" 121 122#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 123#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 124#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 125#: app/Elements/AbstractElement.php:250 app/Elements/NoteStructure.php:130 126#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166 127#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Fact.php:570 128#: app/GedcomRecord.php:551 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418 129#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444 131#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107 133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:111 134#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68 135#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142 136#, php-format 137msgid "%1$s: %2$s" 138msgstr "%1$s: %2$s" 139 140#. I18N: A range of numbers 141#: app/Individual.php:490 app/Module/StatisticsChartModule.php:856 142#, php-format 143msgid "%1$s–%2$s" 144msgstr "%1$s–%2$s" 145 146#: app/Services/RelationshipService.php:2205 147#, php-format 148msgid "%1$s’s %2$s" 149msgstr "%1$s-ன் %2$s" 150 151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 152#: app/I18N.php:604 153msgid "%H:%i:%s" 154msgstr "%H:%i:%s" 155 156#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 157#: app/I18N.php:242 158msgid "%j %F %Y" 159msgstr "%j %F %Y" 160 161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 162#, php-format 163msgid "%s BCE" 164msgstr "%s BCE" 165 166#. I18N: size of file in KB 167#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:312 168#: app/Services/MediaFileService.php:92 169#, php-format 170msgid "%s KB" 171msgstr "%s KB" 172 173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:542 174#, php-format 175msgid "%s and her ancestors" 176msgstr "%s மற்றும் அவளுடைய முன்னோர்கள்" 177 178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:551 179#, php-format 180msgid "%s and his ancestors" 181msgstr "%s மற்றும் அவனுடைய முன்னோர்கள்" 182 183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:845 184#, php-format 185msgid "%s and the individuals that reference it." 186msgstr "%s மற்றும் அதைக் குறிக்கும் தனிநபர்கள்." 187 188#. I18N: %s is a family (husband + wife) 189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:447 190#, php-format 191msgid "%s and their children" 192msgstr "%s மற்றும் அவர்களது குழந்தைகள்" 193 194#. I18N: %s is a family (husband + wife) 195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:449 196#, php-format 197msgid "%s and their descendants" 198msgstr "%s மற்றும் அவர்களின் வழித்தோன்றல்கள்" 199 200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85 201#, php-format 202msgid "%s anonymous signed-in user" 203msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 204msgstr[0] "%s பெயரில்லாத உள்நுழைந்த பயனர்" 205msgstr[1] "%s பெயரில்லாத உள்நுழைந்த பயனர்கள்" 206 207#: resources/views/family-page-children.phtml:21 208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:44 209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:42 210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:17 212#, php-format 213msgid "%s child" 214msgid_plural "%s children" 215msgstr[0] "%s குழந்தை" 216msgstr[1] "%s குழந்தைகள்" 217 218#: app/Age.php:98 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 219#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 220#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:976 221#, php-format 222msgid "%s day" 223msgid_plural "%s days" 224msgstr[0] "%s நாள்" 225msgstr[1] "%s நாட்கள்" 226 227#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228 228#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:92 229#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:83 230#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:173 app/Module/UserJournalModule.php:175 231#, php-format 232msgid "%s does not exist." 233msgstr "%s குறிப்பிட்ட விஷயம் இல்லை." 234 235#: resources/views/calendar-list.phtml:25 236#, php-format 237msgid "%s family" 238msgid_plural "%s families" 239msgstr[0] "%s குடும்பம்" 240msgstr[1] "%s குடும்பங்கள்" 241 242#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:73 243#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:105 244#, php-format 245msgid "%s family has been updated." 246msgid_plural "%s families have been updated." 247msgstr[0] "%s குடும்பம் புதுப்பிக்கப்பட்டது." 248msgstr[1] "%s குடும்பங்கள் புதுப்பிக்கப்பட்டன." 249 250#: resources/views/admin/locations.phtml:111 251#, php-format 252msgid "%s family tree" 253msgid_plural "%s family trees" 254msgstr[0] "%s குடும்ப மரம்" 255msgstr[1] "%s குடும்ப மரங்கள்" 256 257#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 258#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 259#, php-format 260msgid "%s grandchild" 261msgid_plural "%s grandchildren" 262msgstr[0] "%s பேரக்குழந்தை" 263msgstr[1] "%s பேரப்பிள்ளைகள்" 264 265#: app/Module/LifespansChartModule.php:272 266#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42 267#: resources/views/calendar-list.phtml:20 268#, php-format 269msgid "%s individual" 270msgid_plural "%s individuals" 271msgstr[0] "%s நபர்" 272msgstr[1] "%s நபர்கள்" 273 274#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:69 275#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:95 276#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:101 277#, php-format 278msgid "%s individual has been updated." 279msgid_plural "%s individuals have been updated." 280msgstr[0] "%s நபர் புதுப்பிக்கப்பட்டார்." 281msgstr[1] "%s நபர்கள் புதுப்பிக்கப்பட்டுள்ளனர்." 282 283#: app/Module/UserMessagesModule.php:156 284#, php-format 285msgid "%s message" 286msgid_plural "%s messages" 287msgstr[0] "%s செய்தி" 288msgstr[1] "%s செய்திகள்" 289 290#: app/Age.php:94 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 291#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:357 292#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981 293#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:197 294#, php-format 295msgid "%s month" 296msgid_plural "%s months" 297msgstr[0] "%s மாதம்" 298msgstr[1] "%s மாதங்கள்" 299 300#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:85 301#, php-format 302msgid "%s note has been updated." 303msgid_plural "%s notes have been updated." 304msgstr[0] "%s குறிப்பு புதுப்பிக்கப்பட்டது." 305msgstr[1] "%s குறிப்புகள் புதுப்பிக்கப்பட்டன." 306 307#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314 308#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318 309#, php-format 310msgid "%s occurs too many times." 311msgstr "%s பல முறை இடம்பெற்றுள்ளது." 312 313#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 314#: app/Services/RelationshipService.php:2152 315#, php-format 316msgid "%s once removed ascending" 317msgstr "" 318 319#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 320#: app/Services/RelationshipService.php:2157 321#, php-format 322msgid "%s once removed descending" 323msgstr "" 324 325#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:77 326#, php-format 327msgid "%s repository has been updated." 328msgid_plural "%s repositories have been updated." 329msgstr[0] "%s களஞ்சியம் புதுப்பிக்கப்பட்டது." 330msgstr[1] "%s களஞ்சியங்கள் புதுப்பிக்கப்பட்டன." 331 332#. I18N: %s is a person's name 333#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23 334#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18 335#, php-format 336msgid "%s sent you the following message." 337msgstr "%s உங்களுக்கு இந்த செய்தியை அனுப்பியுள்ளார்" 338 339#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 340#, php-format 341msgid "%s signed-in user" 342msgid_plural "%s signed-in users" 343msgstr[0] "%s உள்நுழைந்த பயனர்" 344msgstr[1] "%s உள்நுழைந்த பயனர்கள்" 345 346#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:81 347#, php-format 348msgid "%s source has been updated." 349msgid_plural "%s sources have been updated." 350msgstr[0] "%s ஆதாரம் புதுப்பிக்கப்பட்டது." 351msgstr[1] "%s ஆதாரங்கள் புதுப்பிக்கப்பட்டது." 352 353#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 354#: app/Services/RelationshipService.php:2170 355#, php-format 356msgid "%s three times removed ascending" 357msgstr "" 358 359#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 360#: app/Services/RelationshipService.php:2175 361#, php-format 362msgid "%s three times removed descending" 363msgstr "" 364 365#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 366#: app/Services/RelationshipService.php:2161 367#, php-format 368msgid "%s twice removed ascending" 369msgstr "" 370 371#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 372#: app/Services/RelationshipService.php:2166 373#, php-format 374msgid "%s twice removed descending" 375msgstr "" 376 377#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102 378#, php-format 379msgid "%s week" 380msgid_plural "%s weeks" 381msgstr[0] "%s வாரம்" 382msgstr[1] "%s வாரங்கள்" 383 384#: app/Age.php:90 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 385#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:362 386#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986 387#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 388#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 389#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 390#, php-format 391msgid "%s year" 392msgid_plural "%s years" 393msgstr[0] "%s ஆண்டு" 394msgstr[1] "%s ஆண்டுகள்" 395 396#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:157 397#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47 398#, php-format 399msgid "%s year anniversary" 400msgstr "%s ஆண்டு நிறைவு" 401 402#: app/Services/RelationshipService.php:2355 403#, php-format 404msgid "%s × cousin" 405msgstr "%s × உறவினர்" 406 407#: app/Services/RelationshipService.php:2319 408#, php-format 409msgctxt "FEMALE" 410msgid "%s × cousin" 411msgstr "" 412 413#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 414#: app/Services/RelationshipService.php:2282 415#, php-format 416msgctxt "MALE" 417msgid "%s × cousin" 418msgstr "" 419 420#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 421#: app/Date/JulianDate.php:98 422#, php-format 423msgid "%s BCE" 424msgstr "%s BCE" 425 426#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 427#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 428#, php-format 429msgid "%s CE" 430msgstr "%s CE" 431 432#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 433#: app/Module/StatisticsChartModule.php:861 434#, php-format 435msgid "%s+" 436msgstr "%s+" 437 438#: app/Module/ClippingsCartModule.php:543 439#, php-format 440msgid "%s, her ancestors and their families" 441msgstr "%s, அவளுடைய முன்னோர்கள் மற்றும் அவர்களது குடும்பங்கள்" 442 443#: app/Module/ClippingsCartModule.php:540 444#, php-format 445msgid "%s, her parents and siblings" 446msgstr "%s, அவளுடைய பெற்றோர் மற்றும் உடன்பிறந்தவர்கள்" 447 448#: app/Module/ClippingsCartModule.php:541 449#, php-format 450msgid "%s, her spouses and children" 451msgstr "%s, அவரது மனைவி மற்றும் குழந்தைகள்" 452 453#: app/Module/ClippingsCartModule.php:544 454#, php-format 455msgid "%s, her spouses and descendants" 456msgstr "%s, அவரது மனைவிகள் மற்றும் சந்ததியினர்" 457 458#: app/Module/ClippingsCartModule.php:552 459#, php-format 460msgid "%s, his ancestors and their families" 461msgstr "%s, அவரது முன்னோர்கள் மற்றும் அவர்களது குடும்பங்கள்" 462 463#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549 464#, php-format 465msgid "%s, his parents and siblings" 466msgstr "%s, அவரது பெற்றோர் மற்றும் உடன்பிறந்தவர்கள்" 467 468#: app/Module/ClippingsCartModule.php:550 469#, php-format 470msgid "%s, his spouses and children" 471msgstr "%s, அவரது மனைவி மற்றும் குழந்தைகள்" 472 473#: app/Module/ClippingsCartModule.php:553 474#, php-format 475msgid "%s, his spouses and descendants" 476msgstr "%s, அவரது மனைவிகள் மற்றும் சந்ததியினர்" 477 478#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 479#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 480#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:35 481msgid "<select>" 482msgstr "" 483 484#: resources/views/fact-date.phtml:123 485#, php-format 486msgid "(%s after death)" 487msgstr "(%s இறந்த பிறகு)" 488 489#. I18N: The current age of a living individual 490#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179 491#, php-format 492msgid "(age %s)" 493msgstr "(வயது %s)" 494 495#. I18N: The age of an individual at a given date 496#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:166 497#: resources/views/fact-association-structure.phtml:70 498#: resources/views/fact-date.phtml:103 499#, php-format 500msgid "(aged %s)" 501msgstr "(%s வயது)" 502 503#. I18N: The age of an individual at a given date 504#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:163 505#: resources/views/fact-association-structure.phtml:67 506#: resources/views/fact-date.phtml:99 507#, php-format 508msgctxt "Female" 509msgid "(aged %s)" 510msgstr "(%s வயது)" 511 512#. I18N: The age of an individual at a given date 513#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:160 514#: resources/views/fact-association-structure.phtml:64 515#: resources/views/fact-date.phtml:95 516#, php-format 517msgctxt "Male" 518msgid "(aged %s)" 519msgstr "(%s வயது)" 520 521#. I18N: %s is a number 522#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 523#, php-format 524msgid "(filtered from %s total entries)" 525msgstr "(%s மொத்த உள்ளீடுகளிலிருந்து வடிகட்டப்பட்டது)" 526 527#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:49 528#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:58 529msgid "(includes media files)" 530msgstr "(மீடியா கோப்புகளை உள்ளடக்கியது)" 531 532#: resources/views/fact-date.phtml:117 533msgid "(on the date of death)" 534msgstr "(இறந்த தேதியில்)" 535 536#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 537#: app/I18N.php:315 538msgid ", " 539msgstr ", " 540 541#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 542msgctxt "CENTURY" 543msgid "10th" 544msgstr "10வது" 545 546#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 547msgctxt "CENTURY" 548msgid "11th" 549msgstr "11வது" 550 551#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 552msgctxt "CENTURY" 553msgid "12th" 554msgstr "12வது" 555 556#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 557msgctxt "CENTURY" 558msgid "13th" 559msgstr "13வது" 560 561#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 562msgctxt "CENTURY" 563msgid "14th" 564msgstr "14வது" 565 566#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 567msgctxt "CENTURY" 568msgid "15th" 569msgstr "15வது" 570 571#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 572msgctxt "CENTURY" 573msgid "16th" 574msgstr "16வது" 575 576#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 577msgctxt "CENTURY" 578msgid "17th" 579msgstr "17வது" 580 581#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 582msgctxt "CENTURY" 583msgid "18th" 584msgstr "18வது" 585 586#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 587msgctxt "CENTURY" 588msgid "19th" 589msgstr "19வது" 590 591#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 592msgctxt "CENTURY" 593msgid "1st" 594msgstr "1வது" 595 596#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 597msgctxt "CENTURY" 598msgid "20th" 599msgstr "20வது" 600 601#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 602msgctxt "CENTURY" 603msgid "21st" 604msgstr "21வது" 605 606#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 607msgctxt "CENTURY" 608msgid "2nd" 609msgstr "2வது" 610 611#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 612msgctxt "CENTURY" 613msgid "3rd" 614msgstr "3வது" 615 616#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 617msgctxt "CENTURY" 618msgid "4th" 619msgstr "4வது" 620 621#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 622msgctxt "CENTURY" 623msgid "5th" 624msgstr "5வது" 625 626#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 627msgctxt "CENTURY" 628msgid "6th" 629msgstr "6வது" 630 631#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 632msgctxt "CENTURY" 633msgid "7th" 634msgstr "7வது" 635 636#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 637msgctxt "CENTURY" 638msgid "8th" 639msgstr "8வது" 640 641#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 642msgctxt "CENTURY" 643msgid "9th" 644msgstr "9வது" 645 646#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 647#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:109 648msgid "<default theme>" 649msgstr "<இயல்புநிலை தீம்>" 650 651#: resources/views/register-page.phtml:28 652msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 653msgstr "" 654"<p>அறிவிப்பு: இந்தப் படிவத்தைப் பூர்த்தி செய்து சமர்ப்பிப்பதன் மூலம், நீங்கள்" 655" ஒப்புக்கொள்கிறீர்கள்:</p><ul><li>எங்கள் தளத்தில் பட்டியலிடப்பட்டுள்ள வாழும் " 656"நபர்களின் தனியுரிமையைப் பாதுகாக்க;</li><li>மற்றும் கீழே உள்ள உரைப் பெட்டியில்" 657" , நீங்கள் யாருடன் தொடர்புடையவர் என்பதை விளக்க, அல்லது எங்கள் இணையதளத்தில் " 658"பட்டியலிடப்பட வேண்டிய ஒருவரைப் பற்றிய தகவலை எங்களுக்கு வழங்க.</li></ul>" 659 660#. I18N: URL = web address 661#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36 662msgid "A URL" 663msgstr "URL" 664 665#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 666#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:124 667msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 668msgstr "இரண்டு நபர்களுக்கிடையேயான உறவுகளைக் காட்டும் விளக்கப்படம்." 669 670#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 671#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 672msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 673msgstr "" 674"ஒரு குடும்ப புத்தகமாக, ஒரு தனிநபரின் மூதாதையர்கள் மற்றும் சந்ததியினரின் " 675"விளக்கப்படம்." 676 677#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 678#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:86 679msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 680msgstr "ஒரு தனிநபரின் குடும்ப வம்சாவளியை சுருக்கமாகக் காட்டும் வரைபடம்." 681 682#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 683#: app/Module/PedigreeChartModule.php:113 684msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 685msgstr "ஒரு தனிநபரின் குடும்ப வம்சாவளியை காட்டும் வரைபடம்." 686 687#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 688#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107 689msgid "A chart of an individual’s ancestors." 690msgstr "ஒரு தனிநபரின் முன்னோர்களின் விளக்கப்படம்." 691 692#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 693#: app/Module/DescendancyChartModule.php:103 694msgid "A chart of an individual’s descendants." 695msgstr "ஒரு நபரின் சந்ததியினரின் விளக்கப்படம்." 696 697#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 698#: app/Module/LifespansChartModule.php:115 699msgid "A chart of individuals’ lifespans." 700msgstr "தனிநபர்களின் ஆயுட்காலம் பற்றிய விளக்கப்படம்." 701 702#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 703msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 704msgstr "" 705"ஒரு குழந்தைக்கு ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட பெற்றோர்கள் இருக்கலாம். குழந்தைக்கும் " 706"பெற்றோருக்கும் இடையிலான உறவு உயிரியல், சட்டபூர்வமானது அல்லது உள்ளூர் " 707"கலாச்சாரம் மற்றும் பாரம்பரியத்தின் அடிப்படையில் இருக்கலாம். எந்த வம்சாவளியும்" 708" குறிப்பிடப்படவில்லை என்றால், ஒரு உயிரியல் உறவு கருதப்படும்." 709 710#. I18N: Description of a “Data fix” module 711#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:67 712msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 713msgstr "" 714"ஒரு பொதுவான பிழை ஒரே பதிவுக்கு பல இணைப்புகளைக் கொண்டிருப்பது, எடுத்துக்காட்டா" 715"க ஒரே குழந்தையை ஒரு குடும்ப பதிவில் ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட முறை பட்டியலிடுவது." 716 717#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 718#: app/Module/FanChartModule.php:146 719msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 720msgstr "ஒரு தனிநபரின் முன்னோர்களின் விசிறி விளக்கப்படம்." 721 722#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:37 723#: resources/views/admin/trees-export.phtml:30 724#: resources/views/admin/trees-import.phtml:51 725#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32 726#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88 727msgid "A file on the server" 728msgstr "சர்வரில் ஒரு கோப்பு" 729 730#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27 731#: resources/views/admin/trees-export.phtml:54 732#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41 733#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:28 734#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44 735msgid "A file on your computer" 736msgstr "உங்கள் கணினியில் உள்ள கோப்பு" 737 738#. I18N: Description of the “My page” module 739#: app/Module/UserWelcomeModule.php:68 740msgid "A greeting message and useful links for a user." 741msgstr "ஒரு வாழ்த்துச் செய்தி மற்றும் பயனருக்கு பயனுள்ள இணைப்புகள்." 742 743#. I18N: Description of the “Home page” module 744#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:66 745msgid "A greeting message for site visitors." 746msgstr "தள பார்வையாளர்களுக்கு ஒரு வாழ்த்து செய்தி." 747 748#. I18N: Description of the “Contact information” module 749#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 750msgid "A link to the site contacts." 751msgstr "தள தொடர்புகளுக்கான இணைப்பு." 752 753#. I18N: Description of the “webtrees” module 754#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 755msgid "A link to the webtrees home page." 756msgstr "வெப்ட்ரீஸ்(webtrees) முகப்புப் பக்கத்திற்கான இணைப்பு." 757 758#. I18N: Description of the “Branches” module 759#: app/Module/BranchesListModule.php:108 760msgid "A list of branches of a family." 761msgstr "ஒரு குடும்பத்தின் கிளைகளின் பட்டியல்." 762 763#. I18N: Description of the “Pending changes” module 764#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 765msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 766msgstr "" 767"மதிப்பீட்டாளரால் மதிப்பாய்வு செய்யப்பட வேண்டிய மாற்றங்களின் பட்டியல் மற்றும் " 768"மின்னஞ்சல் அறிவிப்புகள்." 769 770#. I18N: Description of the “Families” module 771#: app/Module/FamilyListModule.php:60 772msgid "A list of families." 773msgstr "குடும்பங்களின் பட்டியல்." 774 775#. I18N: Description of the “FAQ” module 776#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 777msgid "A list of frequently asked questions and answers." 778msgstr "அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள் மற்றும் பதில்களின் பட்டியல்." 779 780#. I18N: Description of the “Individuals” module 781#: app/Module/IndividualListModule.php:103 782msgid "A list of individuals." 783msgstr "தனிநபர்களின் பட்டியல்." 784 785#. I18N: Description of the “Locations” module 786#: app/Module/LocationListModule.php:76 787msgid "A list of locations." 788msgstr "இடங்களின் பட்டியல்." 789 790#. I18N: Description of the “Media objects” module 791#: app/Module/MediaListModule.php:98 792msgid "A list of media objects." 793msgstr "ஊடக பொருள்களின் பட்டியல்." 794 795#. I18N: Description of the “Recent changes” module 796#: app/Module/RecentChangesModule.php:96 797msgid "A list of records that have been updated recently." 798msgstr "சமீபத்தில் புதுப்பிக்கப்பட்ட பதிவுகளின் பட்டியல்." 799 800#. I18N: Description of the “Repositories” module 801#: app/Module/RepositoryListModule.php:76 802msgid "A list of repositories." 803msgstr "களஞ்சியங்களின் பட்டியல்." 804 805#. I18N: Description of the “Shared notes” module 806#: app/Module/NoteListModule.php:73 807msgid "A list of shared notes." 808msgstr "பகிரப்பட்ட குறிப்புகளின் பட்டியல்." 809 810#. I18N: Description of the “Sources” module 811#: app/Module/SourceListModule.php:75 812msgid "A list of sources." 813msgstr "ஆதாரங்களின் பட்டியல்." 814 815#. I18N: Description of the “Submitters” module 816#: app/Module/SubmitterListModule.php:76 817msgid "A list of submitters." 818msgstr "சமர்ப்பித்தவர்களின் பட்டியல்." 819 820#. I18N: Description of “Research tasks” module 821#: app/Module/ResearchTaskModule.php:86 822msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 823msgstr "குடும்ப மரத்துடன் இணைக்கப்பட்ட பணிகள் மற்றும் செயல்பாடுகளின் பட்டியல்." 824 825#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 826#: app/Module/YahrzeitModule.php:78 827msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 828msgstr "எதிர்காலத்தில் நிகழவிருக்கும் எபிரேய மரண ஆண்டுவிழாக்களின் பட்டியல்." 829 830#. I18N: Description of the “On this day” module 831#: app/Module/OnThisDayModule.php:113 832msgid "A list of the anniversaries that occur today." 833msgstr "இன்று நடக்கும் ஆண்டுவிழாக்களின் பட்டியல்." 834 835#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 836#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133 837msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 838msgstr "எதிர்காலத்தில் நிகழவிருக்கும் ஆண்டுவிழாக்களின் பட்டியல்." 839 840#. I18N: Description of the “Top given names” module 841#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:60 842msgid "A list of the most popular given names." 843msgstr "மிகவும் பிரபலமான கொடுக்கப்பட்ட பெயர்களின் பட்டியல்." 844 845#. I18N: Description of the “Top surnames” module 846#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 847msgid "A list of the most popular surnames." 848msgstr "மிகவும் பிரபலமான குடும்பப்பெயர்களின் பட்டியல்." 849 850#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 851#: app/Module/TopPageViewsModule.php:63 852msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 853msgstr "அதிக முறை பார்க்கப்பட்ட பக்கங்களின் பட்டியல்." 854 855#. I18N: Description of the “Who is online” module 856#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:54 857msgid "A list of users and visitors who are currently online." 858msgstr "தற்போது ஆன்லைனில் இருக்கும் பயனர்கள் மற்றும் பார்வையாளர்களின் பட்டியல்." 859 860#: resources/views/help/media-object.phtml:10 861msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 862msgstr "" 863"மீடியா ஆப்ஜெக்ட் என்பது குடும்ப மரத்தில் உள்ள ஒரு பதிவாகும், இது ஒரு மீடியா " 864"கோப்பு பற்றிய தகவல்களைக் கொண்டுள்ளது. இந்த தகவலில் ஒரு தலைப்பு, பதிப்புரிமை " 865"அறிவிப்பு, ஒரு டிரான்ஸ்கிரிப்ட், தனியுரிமை கட்டுப்பாடுகள் போன்றவை இருக்கலாம்" 866". புகைப்படம் அல்லது வீடியோ போன்ற மீடியாக் கோப்பை உள்ளமைவாக (இந்த " 867"வலைசேவையகத்தில்) அல்லது தொலைநிலையாக (வேறு வெப்சர்வரில்) சேமிக்கலாம்." 868 869#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 870#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22 871#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17 872#, php-format 873msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 874msgstr "" 875"ஒரு புதிய பயனர் (%1$s) ஒரு கணக்கைக் (%2$s) கோரியுள்ளார் மற்றும் ஒரு " 876"மின்னஞ்சல் முகவரியை (%3$s) உறுதிப்படுத்தியுள்ளார்." 877 878#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78 879#: app/Module/CheckForNewVersion.php:104 880#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203 881#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31 882#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22 883#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19 884msgid "A new version of webtrees is available." 885msgstr "வெப்ட்ரீஸின் புதிய பதிப்பு கிடைக்கிறது." 886 887#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:119 888#, php-format 889msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 890msgstr "கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பு இணைப்பு \"%s\" -க்கு அனுப்பப்பட்டுள்ளது." 891 892#. I18N: Description of the “Journal” module 893#: app/Module/UserJournalModule.php:64 894msgid "A private area to record notes or keep a journal." 895msgstr "" 896"குறிப்புகளைப் பதிவு செய்ய அல்லது ஒரு குறிப்பேட்டை வைத்திருக்க ஒரு தனியார் " 897"பகுதி." 898 899#. I18N: %s is a server name/URL 900#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24 901#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 902#, php-format 903msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 904msgstr "ஒரு வருங்கால பயனர் %s இல் webtrees இல் பதிவு செய்துள்ளார்." 905 906#. I18N: Description of the “Pedigree” module 907#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 908#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 909msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 910msgstr "ஒரு தனிநபரின் மூதாதையர்களின் அறிக்கை, ஒரு மரமாக வடிவமைக்கப்பட்டுள்ளது." 911 912#. I18N: Description of the “Ancestors” module 913#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 914#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 915msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 916msgstr "ஒரு தனிநபரின் மூதாதையர்களின் அறிக்கை, ஒரு கதை பாணியில்." 917 918#. I18N: Description of the “Descendants” module 919#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 920#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 921msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 922msgstr "ஒரு தனிநபரின் வாரிசுகளின் அறிக்கை, ஒரு கதை பாணியில்." 923 924#. I18N: Description of the “Individual” module 925#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 926#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 927msgid "A report of an individual’s details." 928msgstr "ஒரு தனிநபரின் விவரங்களின் அறிக்கை." 929 930#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 931msgid "A report of facts which are supported by a given source." 932msgstr "கொடுக்கப்பட்ட மூலத்தால் ஆதரிக்கப்படும் உண்மைகளின் அறிக்கை." 933 934#. I18N: Description of the “Family” module 935#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 936#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 937msgid "A report of family members and their details." 938msgstr "குடும்ப உறுப்பினர்களின் அறிக்கை மற்றும் அவர்களின் விவரங்கள்." 939 940#. I18N: Description of the “Deaths” module 941#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 942msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 943msgstr "ஒரு குறிப்பிட்ட நேரத்தில் அல்லது இடத்தில் இறந்த தனிநபர்களின் அறிக்கை." 944 945#. I18N: Description of the “Occupations” module 946#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 947#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 948msgid "A report of individuals who had a given occupation." 949msgstr "கொடுக்கப்பட்ட தொழிலைக் கொண்டிருந்த தனிநபர்களின் அறிக்கை." 950 951#. I18N: Description of the “Births” module 952#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 953msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 954msgstr "ஒரு குறிப்பிட்ட நேரத்தில் அல்லது இடத்தில் பிறந்த நபர்களின் அறிக்கை." 955 956#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 957#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 958#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 959msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 960msgstr "கொடுக்கப்பட்ட இடத்தில் புதைக்கப்பட்ட நபர்களின் அறிக்கை." 961 962#. I18N: Description of the “Marriages” module 963#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 964#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 965msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 966msgstr "" 967"ஒரு குறிப்பிட்ட நேரத்தில் அல்லது இடத்தில் திருமணம் செய்த நபர்களைப் பற்றிய " 968"அறிக்கை." 969 970#. I18N: Description of the “Changes” module 971#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 972#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 973msgid "A report of recent and pending changes." 974msgstr "சமீபத்திய மற்றும் நிலுவையில் உள்ள மாற்றங்கள் பற்றிய அறிக்கை." 975 976#. I18N: Description of the “Related families” 977#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 978#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 979msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 980msgstr "ஒரு தனிநபருடன் நெருங்கிய தொடர்புடைய குடும்பங்களின் அறிக்கை." 981 982#. I18N: Description of the “Related individuals” module 983#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 984#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 985msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 986msgstr "ஒரு தனிநபருடன் நெருங்கிய தொடர்புடைய குடும்பங்களின் அறிக்கை." 987 988#. I18N: Description of the “Source” module 989#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 990msgid "A report of the information provided by a source." 991msgstr "ஒரு மூலத்தால் வழங்கப்பட்ட தகவலின் அறிக்கை." 992 993#. I18N: Description of the “Missing data” 994#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 995#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 996msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 997msgstr "ஒரு தனிநபர் மற்றும் அவரது உறவினர்களுக்கு விடுபட்ட தகவலின் அறிக்கை." 998 999#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 1000#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 1001#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 1002msgid "A report of vital records for a given date or place." 1003msgstr "கொடுக்கப்பட்ட தேதி அல்லது இடத்திற்கான முக்கிய பதிவுகளின் அறிக்கை." 1004 1005#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234 1006msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 1007msgstr "" 1008 1009#. I18N: Description of the “Family navigator” module 1010#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 1011msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 1012msgstr "" 1013"ஒரு நபரின் நெருங்கிய குடும்பங்கள் மற்றும் உறவினர்களைக் காட்டும் பக்கப்பட்டை." 1014 1015#. I18N: Description of the “Extra information” module 1016#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 1017msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 1018msgstr "ஒரு தனிநபரைப் பற்றிய பரம்பரை அல்லாத தகவல்களைக் காட்டும் பக்கப்பட்டை." 1019 1020#. I18N: Description of the “Descendants” module 1021#: app/Module/DescendancyModule.php:70 1022msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 1023msgstr "ஒரு தனிநபரின் சந்ததியினரைக் காட்டும் பக்கப்பட்டை." 1024 1025#. I18N: Description of the “Families” module 1026#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 1027msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 1028msgstr "ஒரு தனிநபரின் நெருங்கிய உறவினர்களைக் காட்டும் தாவல்." 1029 1030#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1031#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84 1032msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1033msgstr "ஒரு தனிநபரின் உண்மைகள் மற்றும் நிகழ்வுகளைக் காட்டும் தாவல்." 1034 1035#. I18N: Description of the “Media” module 1036#: app/Module/MediaTabModule.php:68 1037msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1038msgstr "ஒரு தனிநபருடன் இணைக்கப்பட்ட மீடியா பொருட்களைக் காட்டும் தாவல்." 1039 1040#. I18N: Description of the “Notes” module 1041#: app/Module/NotesTabModule.php:69 1042msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1043msgstr "ஒரு தனிநபருடன் இணைக்கப்பட்ட குறிப்புகளைக் காட்டும் தாவல்." 1044 1045#. I18N: Description of the “Sources” module 1046#: app/Module/SourcesTabModule.php:67 1047msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1048msgstr "ஒரு தனிநபருடன் இணைக்கப்பட்ட மீடியா பொருட்களைக் காட்டும் தாவல்." 1049 1050#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1051#: app/Module/TimelineChartModule.php:104 1052msgid "A timeline displaying individual events." 1053msgstr "தனிப்பட்ட நிகழ்வுகளைக் காட்டும் காலவரிசை." 1054 1055#: resources/views/admin/users-edit.phtml:118 1056msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1057msgstr "" 1058"\"மின்னஞ்சல் சரிபார்க்கப்பட்டது\" மற்றும் \"நிர்வாகியால் அங்கீகரிக்கப்பட்டது" 1059"\" ஆகிய இரண்டும் தேர்ந்தெடுக்கப்படும் வரை ஒரு பயனர் உள்நுழைய முடியாது." 1060 1061#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1062#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1063#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1064#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1065#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1066#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1067#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1068#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1069#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1070#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1071#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1072#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1073#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1074#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1076#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1077msgctxt "paper size" 1078msgid "A3" 1079msgstr "A3" 1080 1081#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1082#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1083#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1084#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1085#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1086#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1087#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1088#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1089#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1090#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1091#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1092#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1093#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1094#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1096#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1097msgctxt "paper size" 1098msgid "A4" 1099msgstr "A4" 1100 1101#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1102#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1103#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1104#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1105#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1106msgid "API key" 1107msgstr "API key" 1108 1109#. I18N: Location of an LDS church temple 1110#: app/Elements/TempleCode.php:53 1111msgid "Aba, Nigeria" 1112msgstr "அபா, நைஜீரியா" 1113 1114#: app/Date/JalaliDate.php:280 1115msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1116msgid "Aban" 1117msgstr "அபான்" 1118 1119#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1120#: app/Date/JalaliDate.php:153 1121msgctxt "GENITIVE" 1122msgid "Aban" 1123msgstr "அபான்" 1124 1125#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1126#: app/Date/JalaliDate.php:243 1127msgctxt "INSTRUMENTAL" 1128msgid "Aban" 1129msgstr "அபான்" 1130 1131#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1132#: app/Date/JalaliDate.php:198 1133msgctxt "LOCATIVE" 1134msgid "Aban" 1135msgstr "அபான்" 1136 1137#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1138#: app/Date/JalaliDate.php:108 1139msgctxt "NOMINATIVE" 1140msgid "Aban" 1141msgstr "அபான்" 1142 1143#. I18N: A configuration setting 1144#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 1145#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 1146#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564 1147msgid "Abbreviate place names" 1148msgstr "சுருக்கமான இடப் பெயர்கள்" 1149 1150#: app/CustomTags/GedcomL.php:262 app/CustomTags/RootsMagic.php:80 1151#: app/Gedcom.php:828 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 1152#: resources/views/modals/source-fields.phtml:24 1153msgid "Abbreviation" 1154msgstr "சுருக்கம்" 1155 1156#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 1157#: resources/views/pending-changes-page.phtml:61 1158msgid "Accept" 1159msgstr "ஏற்றுக்கொள்" 1160 1161#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103 1162msgid "Accept all changes" 1163msgstr "எல்லா மாற்றங்களையும் ஏற்றுக்கொள்" 1164 1165#: resources/views/admin/components.phtml:43 1166#: resources/views/admin/components.phtml:106 1167#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233 1168msgid "Access level" 1169msgstr "அணுகல் நிலை" 1170 1171#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231 1172msgid "Access to family trees" 1173msgstr "குடும்ப மரங்களுக்கான அணுகல்" 1174 1175#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96 1176msgid "Account approval and email verification" 1177msgstr "" 1178 1179#. I18N: Location of an LDS church temple 1180#: app/Elements/TempleCode.php:54 1181msgid "Accra, Ghana" 1182msgstr "" 1183 1184#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:45 1185msgid "Action" 1186msgstr "செயல்" 1187 1188#. I18N: a month in the Jewish calendar 1189#: app/Date/JewishDate.php:205 1190msgctxt "GENITIVE" 1191msgid "Adar" 1192msgstr "" 1193 1194#. I18N: a month in the Jewish calendar 1195#: app/Date/JewishDate.php:309 1196msgctxt "INSTRUMENTAL" 1197msgid "Adar" 1198msgstr "" 1199 1200#. I18N: a month in the Jewish calendar 1201#: app/Date/JewishDate.php:257 1202msgctxt "LOCATIVE" 1203msgid "Adar" 1204msgstr "" 1205 1206#. I18N: a month in the Jewish calendar 1207#: app/Date/JewishDate.php:153 1208msgctxt "NOMINATIVE" 1209msgid "Adar" 1210msgstr "" 1211 1212#. I18N: a month in the Jewish calendar 1213#: app/Date/JewishDate.php:203 1214msgctxt "GENITIVE" 1215msgid "Adar I" 1216msgstr "" 1217 1218#. I18N: a month in the Jewish calendar 1219#: app/Date/JewishDate.php:307 1220msgctxt "INSTRUMENTAL" 1221msgid "Adar I" 1222msgstr "" 1223 1224#. I18N: a month in the Jewish calendar 1225#: app/Date/JewishDate.php:255 1226msgctxt "LOCATIVE" 1227msgid "Adar I" 1228msgstr "" 1229 1230#. I18N: a month in the Jewish calendar 1231#: app/Date/JewishDate.php:151 1232msgctxt "NOMINATIVE" 1233msgid "Adar I" 1234msgstr "" 1235 1236#. I18N: a month in the Jewish calendar 1237#: app/Date/JewishDate.php:223 1238msgctxt "GENITIVE" 1239msgid "Adar II" 1240msgstr "" 1241 1242#. I18N: a month in the Jewish calendar 1243#: app/Date/JewishDate.php:327 1244msgctxt "INSTRUMENTAL" 1245msgid "Adar II" 1246msgstr "" 1247 1248#. I18N: a month in the Jewish calendar 1249#: app/Date/JewishDate.php:275 1250msgctxt "LOCATIVE" 1251msgid "Adar II" 1252msgstr "" 1253 1254#. I18N: a month in the Jewish calendar 1255#: app/Date/JewishDate.php:171 1256msgctxt "NOMINATIVE" 1257msgid "Adar II" 1258msgstr "" 1259 1260#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1261#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1262msgid "Add" 1263msgstr "சேர்" 1264 1265#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452 1266#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 1267#: app/Module/ClippingsCartModule.php:667 1268#: app/Module/ClippingsCartModule.php:711 1269#: app/Module/ClippingsCartModule.php:755 1270#: app/Module/ClippingsCartModule.php:799 1271#: app/Module/ClippingsCartModule.php:848 1272#: app/Module/ClippingsCartModule.php:903 1273#, php-format 1274msgid "Add %s to the clippings cart" 1275msgstr "கிளிப்பிங்ஸ் பெட்டகத்தில் %s -ஐச் சேர்" 1276 1277#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221 1278msgid "Add a brother" 1279msgstr "ஒரு சகோதரனைச் சேர்" 1280 1281#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 1282#: resources/views/family-page-menu.phtml:54 1283#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229 1284msgid "Add a child" 1285msgstr "ஒரு குழந்தையைச் சேர்" 1286 1287#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:85 1288#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155 1289msgid "Add a child to create a one-parent family" 1290msgstr "ஒரு பெற்றோர் குடும்பத்தை உருவாக்க ஒரு குழந்தையைச் சேர்க்கவும்" 1291 1292#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76 1293#: resources/views/family-page-children.phtml:47 1294#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225 1295msgid "Add a daughter" 1296msgstr "ஒரு மகளைச் சேர்" 1297 1298#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:21 1299#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60 1300#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:16 1301msgid "Add a fact" 1302msgstr "உண்மையைச் சேர்" 1303 1304#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 1305#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36 1306#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44 1307#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107 1308msgid "Add a father" 1309msgstr "ஒரு தந்தையைச் சேர்" 1310 1311#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:47 1312#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 1313msgid "Add a favorite" 1314msgstr "பிடித்ததைச் சேர்க்கவும்" 1315 1316#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 1317#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86 1318#: resources/views/family-page-menu.phtml:41 1319#: resources/views/family-page-parents.phtml:29 1320#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:64 1321#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 1322msgid "Add a husband" 1323msgstr "கணவனைச் சேர்க்கவும்" 1324 1325#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:71 1326#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 1327msgid "Add a husband using an existing individual" 1328msgstr "ஏற்கனவே இருக்கும் நபரைப் பயன்படுத்தி கணவரைச் சேர்க்கவும்" 1329 1330#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62 1331msgid "Add a journal entry" 1332msgstr "ஒரு நாட்குறிப்பு உள்ளீட்டைச் சேர்க்கவும்" 1333 1334#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:68 1335#: resources/views/media-page-menu.phtml:34 1336#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1337msgid "Add a media file" 1338msgstr "மீடியாக் கோப்பைச் சேர்" 1339 1340#: resources/views/family-page-menu.phtml:69 1341#: resources/views/individual-page-images.phtml:61 1342#: resources/views/individual-page-menu.phtml:97 1343msgid "Add a media object" 1344msgstr "மீடியா பொருளை சேர்" 1345 1346#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:75 1347#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66 1348#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74 1349#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114 1350msgid "Add a mother" 1351msgstr "ஒரு தாயைச் சேர்க்கவும்" 1352 1353#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45 1354msgid "Add a name" 1355msgstr "பெயரைச் சேர்" 1356 1357#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:63 1358msgid "Add a news article" 1359msgstr "செய்திக் கட்டுரையைச் சேர்க்கவும்" 1360 1361#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:98 1362msgid "Add a note" 1363msgstr "குறிப்பைச் சேர்" 1364 1365#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229 1366msgid "Add a sibling" 1367msgstr "ஒரு உடன்பிறப்பைச் சேர்க்கவும்" 1368 1369#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225 1370msgid "Add a sister" 1371msgstr "ஒரு சகோதரியைச் சேர்க்கவும்" 1372 1373#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:75 1374#: resources/views/family-page-children.phtml:43 1375#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221 1376msgid "Add a son" 1377msgstr "ஒரு மகனைச் சேர்" 1378 1379#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:77 1380msgid "Add a source citation" 1381msgstr "மூல மேற்கோளைச் சேர்க்கவும்" 1382 1383#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 1384msgid "Add a spouse" 1385msgstr "துணைவர் சேர்க்கவும்" 1386 1387#: app/Module/StoriesModule.php:289 1388#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 1389#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38 1390msgid "Add a story" 1391msgstr "ஒரு கதையைச் சேர்க்கவும்" 1392 1393#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1394#: resources/views/admin/control-panel.phtml:536 1395msgid "Add a user" 1396msgstr "பயனரைச் சேர்" 1397 1398#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83 1399#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:85 1400#: resources/views/family-page-menu.phtml:48 1401#: resources/views/family-page-parents.phtml:51 1402#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:101 1403#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 1404msgid "Add a wife" 1405msgstr "மனைவியைச் சேர்க்கவும்" 1406 1407#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 1408#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 1409msgid "Add a wife using an existing individual" 1410msgstr "ஏற்கனவே உள்ள நபரைப் பயன்படுத்தி மனைவியைச் சேர்க்கவும்" 1411 1412#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1413#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:299 1414#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 1415msgid "Add an FAQ" 1416msgstr "அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகளைச் சேர்க்கவும்" 1417 1418#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35 1419msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1420msgstr "" 1421 1422#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23 1423msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1424msgstr "" 1425 1426#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:20 1427msgid "Add from clipboard" 1428msgstr "கிளிப்போர்டில் இருந்து சேர்க்கவும்" 1429 1430#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1431msgid "Add historic events to an individual’s page." 1432msgstr "" 1433 1434#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1435msgid "Add individuals" 1436msgstr "தனிநபர்களைச் சேர்க்கவும்" 1437 1438#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:150 1439msgid "Add marriage details" 1440msgstr "திருமண விவரங்களைச் சேர்க்கவும்" 1441 1442#. I18N: Name of a module 1443#: app/Module/FixMissingDeaths.php:55 1444msgid "Add missing death records" 1445msgstr "விடுபட்ட இறப்பு பதிவுகளைச் சேர்க்கவும்" 1446 1447#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:51 1448msgid "Add more blocks from the following list." 1449msgstr "" 1450 1451#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 1452msgid "Add more fields" 1453msgstr "மேலும் புலங்களைச் சேர்க்கவும்" 1454 1455#. I18N: Description of the “Stories” module 1456#: app/Module/StoriesModule.php:74 1457msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1458msgstr "" 1459 1460#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 1461msgid "Add new, and update existing records" 1462msgstr "" 1463 1464#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107 1465msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1466msgstr "" 1467 1468#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1469#: app/Module/CustomCssJsModule.php:44 1470msgid "Add styling and scripts to every page." 1471msgstr "" 1472 1473#. I18N: A configuration setting 1474#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197 1475msgid "Add to TITLE header tag" 1476msgstr "" 1477 1478#: app/Module/ClippingsCartModule.php:183 1479#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23 1480msgid "Add to the clippings cart" 1481msgstr "" 1482 1483#. I18N: A configuration setting 1484#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140 1485msgid "Add unique identifiers" 1486msgstr "" 1487 1488#: resources/views/admin/trees.phtml:219 1489msgid "Add unlinked records" 1490msgstr "" 1491 1492#. I18N: Description of the “HTML” module 1493#: app/Module/HtmlBlockModule.php:72 1494msgid "Add your own text and graphics." 1495msgstr "" 1496 1497#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:181 1498msgid "Add/edit a journal/news entry" 1499msgstr "" 1500 1501#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:226 1502#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:402 1503#: app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:853 1504#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 1505#: app/Module/FixCemeteryTag.php:82 1506#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35 1507msgid "Address" 1508msgstr "முகவரி" 1509 1510#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67 1511#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807 1512#: app/Gedcom.php:854 1513msgid "Address line 1" 1514msgstr "முகவரி வரி 1" 1515 1516#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68 1517#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808 1518#: app/Gedcom.php:855 1519msgid "Address line 2" 1520msgstr "முகவரி வரி 2" 1521 1522#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 1523#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:856 1524msgid "Address line 3" 1525msgstr "முகவரி வரி 3" 1526 1527#: resources/views/admin/tags.phtml:264 1528msgid "Addresses" 1529msgstr "முகவரிகள்" 1530 1531#. I18N: Location of an LDS church temple 1532#: app/Elements/TempleCode.php:55 1533msgid "Adelaide, Australia" 1534msgstr "" 1535 1536#: app/CustomTags/GedcomL.php:284 1537msgid "Administrative ID" 1538msgstr "நிர்வாக ஐடி" 1539 1540#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225 1541#: resources/views/admin/users-edit.phtml:274 1542msgid "Administrator" 1543msgstr "நிர்வாகி" 1544 1545#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:39 1546msgid "Administrator account" 1547msgstr "நிர்வாகி கணக்கு" 1548 1549#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210 1550msgid "Administrator comments on user" 1551msgstr "பயனர் மீது நிர்வாகி கருத்துகள்" 1552 1553#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 1554msgid "Administrators" 1555msgstr "நிர்வாகிகள்" 1556 1557#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81 1558msgctxt "Female pedigree" 1559msgid "Adopted" 1560msgstr "தத்தெடுக்கப்பட்டது" 1561 1562#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1563msgctxt "Male pedigree" 1564msgid "Adopted" 1565msgstr "தத்தெடுக்கப்பட்டது" 1566 1567#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91 1568msgctxt "Pedigree" 1569msgid "Adopted" 1570msgstr "தத்தெடுக்கப்பட்டது" 1571 1572#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1573msgid "Adopted by both parents" 1574msgstr "இரு பெற்றோர்களாலும் தத்தெடுக்கப்பட்டது" 1575 1576#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:92 1577#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 1578msgid "Adopted by father" 1579msgstr "தந்தையால் தத்தெடுக்கப்பட்டது" 1580 1581#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:93 1582#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 1583msgid "Adopted by mother" 1584msgstr "தாயால் தத்தெடுக்கப்பட்டது" 1585 1586#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71 1587#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63 1588msgid "Adopted name" 1589msgstr "தத்தெடுத்த பெயர்" 1590 1591#: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:579 1592#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155 1593msgid "Adoption" 1594msgstr "தத்தெடுப்பு" 1595 1596#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 1597msgid "Adoption of a brother" 1598msgstr "சகோதரனை தத்தெடுப்பு" 1599 1600#: app/Services/IndividualFactsService.php:211 1601msgid "Adoption of a child" 1602msgstr "குழந்தையை தத்தெடுப்பு" 1603 1604#: app/Services/IndividualFactsService.php:210 1605msgid "Adoption of a daughter" 1606msgstr "பெண் குழந்தையை தத்தெடுப்பு" 1607 1608#: app/Services/IndividualFactsService.php:280 1609#: app/Services/IndividualFactsService.php:303 1610#: app/Services/IndividualFactsService.php:326 1611msgid "Adoption of a grandchild" 1612msgstr "பேரக்குழந்தையை தத்தெடுப்பு" 1613 1614#: app/Services/IndividualFactsService.php:279 1615msgid "Adoption of a granddaughter" 1616msgstr "பேத்தியை தத்தெடுப்பு" 1617 1618#: app/Services/IndividualFactsService.php:302 1619msgctxt "daughter’s daughter" 1620msgid "Adoption of a granddaughter" 1621msgstr "பெண் குழந்தையை தத்தெடுப்பு" 1622 1623#: app/Services/IndividualFactsService.php:325 1624msgctxt "son’s daughter" 1625msgid "Adoption of a granddaughter" 1626msgstr "பெண் குழந்தையை தத்தெடுப்பு" 1627 1628#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 1629msgid "Adoption of a grandson" 1630msgstr "பேரக்குழந்தையை தத்தெடுப்பு" 1631 1632#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 1633msgctxt "daughter’s son" 1634msgid "Adoption of a grandson" 1635msgstr "பேரனை தத்தெடுப்பு" 1636 1637#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 1638msgctxt "son’s son" 1639msgid "Adoption of a grandson" 1640msgstr "பேரனை தத்தெடுப்பு" 1641 1642#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 1643msgid "Adoption of a half-brother" 1644msgstr "ஒன்றுவிட்ட சகோதரனை தத்தெடுப்பு" 1645 1646#: app/Services/IndividualFactsService.php:257 1647msgid "Adoption of a half-sibling" 1648msgstr "" 1649 1650#: app/Services/IndividualFactsService.php:256 1651msgid "Adoption of a half-sister" 1652msgstr "" 1653 1654#: app/Services/IndividualFactsService.php:234 1655msgid "Adoption of a sibling" 1656msgstr "உடன்பிறப்பு தத்தெடுப்பு" 1657 1658#: app/Services/IndividualFactsService.php:233 1659msgid "Adoption of a sister" 1660msgstr "சகோதரியின் தத்தெடுப்பு" 1661 1662#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 1663msgid "Adoption of a son" 1664msgstr "மகன் தத்தெடுப்பு" 1665 1666#: app/Gedcom.php:578 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154 1667msgid "Adoptive parents" 1668msgstr "தத்தெடுக்கப்பட்ட பெற்றோர்" 1669 1670#: app/Gedcom.php:623 1671msgid "Adult christening" 1672msgstr "" 1673 1674#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:170 1675#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1676msgid "Advanced search" 1677msgstr "மேம்பட்ட தேடல்" 1678 1679#. I18N: Name of a country or state 1680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1681msgid "Afghanistan" 1682msgstr "" 1683 1684#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1685msgid "Africa" 1686msgstr "" 1687 1688#: resources/views/admin/trees-create.phtml:60 1689msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1690msgstr "" 1691 1692#: app/Gedcom.php:543 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 1693#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 1694#: resources/views/fact-date.phtml:143 1695#: resources/views/lists/families-table.phtml:150 1696#: resources/views/lists/families-table.phtml:153 1697#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183 1698#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:418 1699msgid "Age" 1700msgstr "வயது" 1701 1702#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10 1703msgid "Age at birth of child" 1704msgstr "குழந்தை பிறக்கும் போது வயது" 1705 1706#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1707msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1708msgstr "ஒரு நபர் இறந்துவிட்டார் என்று கருதும் வயது" 1709 1710#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37 1711msgid "Age between husband and wife" 1712msgstr "கணவன் மனைவிக்கு இடையேயான வயது" 1713 1714#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17 1715msgid "Age between siblings" 1716msgstr "உடன்பிறப்புகளுக்கு இடையிலான வயது" 1717 1718#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46 1719msgid "Age between wife and husband" 1720msgstr "மனைவிக்கும் கணவனுக்கும் இடையிலான வயது" 1721 1722#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10 1723msgid "Age difference" 1724msgstr "வயது வித்தியாசம்" 1725 1726#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640 1727#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1728msgid "Age in year of first marriage" 1729msgstr "முதல் திருமணமான வருடத்தில் வயது" 1730 1731#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579 1732#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1733#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 1734msgid "Age in year of marriage" 1735msgstr "திருமணமானபோது வயது" 1736 1737#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1738#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1739#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1740msgid "Age interval" 1741msgstr "" 1742 1743#. I18N: A configuration setting 1744#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 1745msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1746msgstr "" 1747 1748#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:544 1749#: app/Gedcom.php:835 1750msgid "Agency" 1751msgstr "" 1752 1753#. I18N: Name of a country or state 1754#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1755msgid "Albania" 1756msgstr "" 1757 1758#. I18N: Name of a module 1759#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:57 app/Module/AlbumModule.php:42 1760msgid "Album" 1761msgstr "" 1762 1763#. I18N: Location of an LDS church temple 1764#: app/Elements/TempleCode.php:57 1765msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1766msgstr "" 1767 1768#. I18N: Name of a country or state 1769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 1770msgid "Algeria" 1771msgstr "" 1772 1773#: app/Gedcom.php:582 1774msgid "Alias" 1775msgstr "" 1776 1777#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:115 1778msgid "Alive" 1779msgstr "" 1780 1781#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:318 1782#: app/Module/IndividualListModule.php:231 1783#: app/Module/IndividualListModule.php:235 1784#: app/Module/IndividualListModule.php:239 1785#: app/Module/IndividualListModule.php:313 1786#: app/Module/IndividualListModule.php:451 1787#: app/Module/IndividualListModule.php:453 1788#: resources/views/calendar-page.phtml:183 1789#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12 1790#: resources/views/modules/faq/config.phtml:76 1791#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 1792#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1793#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1794#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1795#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1796#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1797#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1798#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1799#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1800#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1801#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1802#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1803#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1804msgid "All" 1805msgstr "அனைத்தும்" 1806 1807#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1808#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262 1809msgid "All facts and events" 1810msgstr "அனைத்து உண்மைகள் மற்றும் நிகழ்வுகள்" 1811 1812#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:255 1813msgid "All fields must be completed." 1814msgstr "அனைத்து புலங்களும் பூர்த்தி செய்யப்பட வேண்டும்." 1815 1816#: resources/views/calendar-page.phtml:124 1817#: resources/views/calendar-page.phtml:138 1818msgid "All individuals" 1819msgstr "அனைத்து தனிநபர்களும்" 1820 1821#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1822#: resources/views/admin/components.phtml:30 1823#: resources/views/admin/control-panel.phtml:583 1824msgid "All modules" 1825msgstr "அனைத்து தொகுதிகள்" 1826 1827#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 1828#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255 1829msgid "All records" 1830msgstr "அனைத்து பதிவுகள்" 1831 1832#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1833#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1834msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1835msgstr "" 1836 1837#. I18N: A configuration setting 1838#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 1839msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1840msgstr "" 1841 1842#. I18N: A configuration setting 1843#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 1844msgid "Allow visitors to request a new user account" 1845msgstr "" 1846 1847#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56 1848#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:60 1849#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64 1850#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65 1851msgid "Also known as" 1852msgstr "" 1853 1854#: app/CustomTags/Aldfaer.php:79 1855msgid "Alternative spelling of surname" 1856msgstr "குடும்பப்பெயரின் மாற்று எழுத்தாக்கம்" 1857 1858#. I18N: Name of a country or state 1859#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1860msgid "American Samoa" 1861msgstr "" 1862 1863#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1864#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:81 1865msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1866msgstr "" 1867 1868#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 1869msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1870msgstr "" 1871 1872#. I18N: Description of the “Album” module 1873#: app/Module/AlbumModule.php:53 1874msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1875msgstr "" 1876 1877#. I18N: Description of the “Charts” module 1878#: app/Module/ChartsBlockModule.php:76 1879msgid "An alternative way to display charts." 1880msgstr "விளக்கப்படங்களைக் காண்பிப்பதற்கான மாற்று வழி." 1881 1882#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1883#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1884msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1885msgstr "" 1886 1887#. I18N: Description of the “Theme change” module 1888#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1889msgid "An alternative way to select a new theme." 1890msgstr "" 1891 1892#. I18N: Description of the “Sign in” module 1893#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1894msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1895msgstr "" 1896 1897#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1898#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 1899msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1900msgstr "" 1901 1902#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1903msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1904msgstr "" 1905 1906#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1907#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1908msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1909msgstr "" 1910 1911#: resources/views/errors/database-error.phtml:14 1912#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:14 1913msgid "An unexpected database error occurred." 1914msgstr "" 1915 1916#: resources/views/admin/control-panel.phtml:224 1917msgid "An upgrade is available." 1918msgstr "" 1919 1920#. I18N: Name of a module/report 1921#. I18N: Name of a module/chart 1922#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1923#: app/Module/AncestorsChartModule.php:96 1924#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1925msgid "Ancestors" 1926msgstr "முன்னோர்கள்" 1927 1928#: app/Gedcom.php:583 1929msgid "Ancestors interest" 1930msgstr "" 1931 1932#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1933msgid "Ancestors of " 1934msgstr "" 1935 1936#. I18N: %s is an individual’s name 1937#: app/Module/AncestorsChartModule.php:142 1938#, php-format 1939msgid "Ancestors of %s" 1940msgstr "" 1941 1942#: app/Gedcom.php:581 1943msgid "Ancestral file number" 1944msgstr "" 1945 1946#. I18N: GEDCOM tag _APID 1947#: app/CustomTags/Ancestry.php:64 1948msgid "Ancestry PID" 1949msgstr "" 1950 1951#. I18N: GEDCOM tag _APID 1952#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109 1953msgid "Ancestry.com source identifier" 1954msgstr "" 1955 1956#. I18N: Location of an LDS church temple 1957#: app/Elements/TempleCode.php:58 1958msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1959msgstr "" 1960 1961#. I18N: Name of a country or state 1962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1963msgid "Andorra" 1964msgstr "" 1965 1966#. I18N: Name of a country or state 1967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1968msgid "Angola" 1969msgstr "" 1970 1971#. I18N: Name of a country or state 1972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1973msgid "Anguilla" 1974msgstr "" 1975 1976#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41 1977#: resources/views/lists/families-table.phtml:156 1978#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169 1979#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 1980#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:20 1981#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31 1982msgid "Anniversary" 1983msgstr "ஆண்டுவிழா" 1984 1985#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:109 1986msgid "Anniversary calendar" 1987msgstr "ஆண்டுவிழா காலண்டர்" 1988 1989#: app/Gedcom.php:446 1990msgid "Annulment" 1991msgstr "" 1992 1993#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:43 1994msgid "Answer" 1995msgstr "பதில்" 1996 1997#. I18N: Name of a country or state 1998#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1999msgid "Antarctica" 2000msgstr "" 2001 2002#. I18N: Name of a country or state 2003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 2004msgid "Antigua and Barbuda" 2005msgstr "" 2006 2007#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:83 2008msgid "Anyone with a user account can access this website." 2009msgstr "" 2010 2011#. I18N: Location of an LDS church temple 2012#: app/Elements/TempleCode.php:59 2013msgid "Apia, Samoa" 2014msgstr "" 2015 2016#: app/Gedcom.php:513 2017msgid "Application ID" 2018msgstr "" 2019 2020#: app/Gedcom.php:530 2021msgid "Application name" 2022msgstr "" 2023 2024#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:99 2025msgid "Apply privacy settings" 2026msgstr "" 2027 2028#. I18N: Label for checkbox 2029#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:732 2030#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 2031msgid "Apply these preferences to all family trees" 2032msgstr "இந்த விருப்பங்களை அனைத்து குடும்ப மரங்களுக்கும் பயன்படுத்தவும்" 2033 2034#. I18N: Label for checkbox 2035#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739 2036#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 2037msgid "Apply these preferences to new family trees" 2038msgstr "இந்த விருப்பங்களை புதிய குடும்ப மரங்களுக்கு பயன்படுத்தவும்" 2039 2040#: resources/views/admin/users.phtml:37 2041msgid "Approved" 2042msgstr "அங்கீகரிக்கப்பட்டது" 2043 2044#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106 2045msgid "Approved by administrator" 2046msgstr "" 2047 2048#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 2049msgctxt "Abbreviation for April" 2050msgid "Apr" 2051msgstr "" 2052 2053#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 2054msgctxt "GENITIVE" 2055msgid "April" 2056msgstr "" 2057 2058#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 2059msgctxt "INSTRUMENTAL" 2060msgid "April" 2061msgstr "" 2062 2063#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 2064msgctxt "LOCATIVE" 2065msgid "April" 2066msgstr "" 2067 2068#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 2069#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 2070#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 2071msgctxt "NOMINATIVE" 2072msgid "April" 2073msgstr "" 2074 2075#. I18N: The name of a colour-scheme 2076#: app/Module/ColorsTheme.php:150 2077msgid "Aqua Marine" 2078msgstr "" 2079 2080#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 2081#, php-format 2082msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2083msgstr "" 2084 2085#: resources/views/individual-page-name.phtml:90 2086#: resources/views/media-page-details.phtml:38 2087msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2088msgstr "" 2089 2090#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:53 2091#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 2092msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2093msgstr "" 2094 2095#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 2096#: resources/views/admin/clean-data.phtml:42 2097#: resources/views/admin/trees.phtml:118 2098#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46 2099#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 2100#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 2101#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 2102#: resources/views/media-page-menu.phtml:84 2103#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104 2104#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 2105#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 2106#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 2107#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 2108#, php-format 2109msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2110msgstr "" 2111 2112#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106 2113msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2114msgstr "" 2115 2116#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 2117msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2118msgstr "" 2119 2120#. I18N: Name of a country or state 2121#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2122msgid "Argentina" 2123msgstr "" 2124 2125#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2126#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2127#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2128#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2129#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2130#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2131#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2132#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2133#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2134#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2135#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2136#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2137#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2138#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2139#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2140#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2141msgctxt "font name" 2142msgid "Arial" 2143msgstr "" 2144 2145#. I18N: Name of a country or state 2146#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2147msgid "Armenia" 2148msgstr "" 2149 2150#. I18N: Name of a country or state 2151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2152msgid "Aruba" 2153msgstr "" 2154 2155#: resources/views/modules/html/config.phtml:45 2156msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2157msgstr "" 2158 2159#. I18N: The name of a colour-scheme 2160#: app/Module/ColorsTheme.php:152 2161msgid "Ash" 2162msgstr "" 2163 2164#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2165msgid "Asia" 2166msgstr "" 2167 2168#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89 2169#: app/CustomTags/Gedcom7.php:106 app/CustomTags/Gedcom7.php:120 2170#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133 2171#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63 2172#: app/Gedcom.php:584 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915 2173#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105 2174#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109 2175msgid "Associate" 2176msgstr "" 2177 2178#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:263 2179msgid "Associate events with this source" 2180msgstr "" 2181 2182#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:34 2183msgid "Associated events" 2184msgstr "" 2185 2186#. I18N: Location of an LDS church temple 2187#: app/Elements/TempleCode.php:61 2188msgid "Asunción, Paraguay" 2189msgstr "" 2190 2191#. I18N: Name of a country or state 2192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 2193msgid "At sea" 2194msgstr "" 2195 2196#. I18N: Location of an LDS church temple 2197#: app/Elements/TempleCode.php:62 2198msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2199msgstr "" 2200 2201#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2202msgid "Attendant" 2203msgstr "" 2204 2205#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2206msgctxt "FEMALE" 2207msgid "Attendant" 2208msgstr "" 2209 2210#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2211msgctxt "MALE" 2212msgid "Attendant" 2213msgstr "" 2214 2215#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2216msgid "Attending" 2217msgstr "" 2218 2219#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2220msgctxt "FEMALE" 2221msgid "Attending" 2222msgstr "" 2223 2224#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2225msgctxt "MALE" 2226msgid "Attending" 2227msgstr "" 2228 2229#. I18N: Type of media object 2230#: app/CustomTags/Legacy.php:147 app/Elements/SourceMediaType.php:79 2231msgid "Audio" 2232msgstr "" 2233 2234#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 2235msgctxt "Abbreviation for August" 2236msgid "Aug" 2237msgstr "" 2238 2239#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 2240msgctxt "GENITIVE" 2241msgid "August" 2242msgstr "" 2243 2244#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 2245msgctxt "INSTRUMENTAL" 2246msgid "August" 2247msgstr "" 2248 2249#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 2250msgctxt "LOCATIVE" 2251msgid "August" 2252msgstr "" 2253 2254#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 2255#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 2256#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 2257msgctxt "NOMINATIVE" 2258msgid "August" 2259msgstr "" 2260 2261#. I18N: Name of a country or state 2262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2263msgid "Australia" 2264msgstr "" 2265 2266#. I18N: Name of a country or state 2267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2268msgid "Austria" 2269msgstr "" 2270 2271#: app/Gedcom.php:829 resources/views/lists/sources-table.phtml:98 2272#: resources/views/modals/source-fields.phtml:32 2273msgid "Author" 2274msgstr "ஆசிரியர்" 2275 2276#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67 2277#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73 2278#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76 2279#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:928 app/Gedcom.php:930 2280#: app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:938 2281msgid "Author of last change" 2282msgstr "" 2283 2284#. I18N: Automatic suggestions when you type 2285#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2286#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648 2287msgid "Autocomplete" 2288msgstr "" 2289 2290#: resources/views/admin/users-edit.phtml:156 2291msgid "Automatically accept changes made by this user" 2292msgstr "" 2293 2294#. I18N: A configuration setting 2295#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 2296msgid "Automatically expand notes" 2297msgstr "" 2298 2299#. I18N: A configuration setting 2300#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 2301msgid "Automatically expand sources" 2302msgstr "" 2303 2304#. I18N: a month in the Jewish calendar 2305#: app/Date/JewishDate.php:215 2306msgctxt "GENITIVE" 2307msgid "Av" 2308msgstr "" 2309 2310#. I18N: a month in the Jewish calendar 2311#: app/Date/JewishDate.php:319 2312msgctxt "INSTRUMENTAL" 2313msgid "Av" 2314msgstr "" 2315 2316#. I18N: a month in the Jewish calendar 2317#: app/Date/JewishDate.php:267 2318msgctxt "LOCATIVE" 2319msgid "Av" 2320msgstr "" 2321 2322#. I18N: a month in the Jewish calendar 2323#: app/Date/JewishDate.php:163 2324msgctxt "NOMINATIVE" 2325msgid "Av" 2326msgstr "" 2327 2328#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 2329#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 2330msgid "Average age" 2331msgstr "சராசரி வயது" 2332 2333#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517 2334#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 2335#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 2336#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 2337#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91 2338#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2339#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 2340msgid "Average age at death" 2341msgstr "இறப்பின் சராசரி வயது" 2342 2343#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 2344msgid "Average age at marriage" 2345msgstr "" 2346 2347#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2348msgid "Average age in century of marriage" 2349msgstr "" 2350 2351#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2352msgid "Average age related to death century" 2353msgstr "" 2354 2355#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 2356msgid "Average number" 2357msgstr "" 2358 2359#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 2360#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:62 2361#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 2362#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99 2363#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 2364msgid "Average number of children per family" 2365msgstr "" 2366 2367#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2368#: resources/views/admin/trees-create.phtml:48 2369#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86 2370msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2371msgstr "" 2372 2373#: app/Date/JalaliDate.php:281 2374msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2375msgid "Azar" 2376msgstr "" 2377 2378#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2379#: app/Date/JalaliDate.php:155 2380msgctxt "GENITIVE" 2381msgid "Azar" 2382msgstr "" 2383 2384#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2385#: app/Date/JalaliDate.php:245 2386msgctxt "INSTRUMENTAL" 2387msgid "Azar" 2388msgstr "" 2389 2390#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2391#: app/Date/JalaliDate.php:200 2392msgctxt "LOCATIVE" 2393msgid "Azar" 2394msgstr "" 2395 2396#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2397#: app/Date/JalaliDate.php:110 2398msgctxt "NOMINATIVE" 2399msgid "Azar" 2400msgstr "" 2401 2402#. I18N: Name of a country or state 2403#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2404msgid "Azerbaijan" 2405msgstr "" 2406 2407#. I18N: Name of a country or state 2408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2409msgid "Azores" 2410msgstr "" 2411 2412#: app/Date/JalaliDate.php:283 2413msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2414msgid "Bah" 2415msgstr "" 2416 2417#. I18N: Name of a country or state 2418#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2419msgid "Bahamas" 2420msgstr "" 2421 2422#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2423#: app/Date/JalaliDate.php:159 2424msgctxt "GENITIVE" 2425msgid "Bahman" 2426msgstr "" 2427 2428#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2429#: app/Date/JalaliDate.php:249 2430msgctxt "INSTRUMENTAL" 2431msgid "Bahman" 2432msgstr "" 2433 2434#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2435#: app/Date/JalaliDate.php:204 2436msgctxt "LOCATIVE" 2437msgid "Bahman" 2438msgstr "" 2439 2440#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2441#: app/Date/JalaliDate.php:114 2442msgctxt "NOMINATIVE" 2443msgid "Bahman" 2444msgstr "" 2445 2446#. I18N: Name of a country or state 2447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2448msgid "Bahrain" 2449msgstr "" 2450 2451#. I18N: Name of a country or state 2452#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2453msgid "Bangladesh" 2454msgstr "" 2455 2456#: app/Gedcom.php:592 resources/views/calendar-page.phtml:189 2457#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2458msgid "Baptism" 2459msgstr "" 2460 2461#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 2462msgid "Baptism of a brother" 2463msgstr "" 2464 2465#: app/Services/IndividualFactsService.php:206 2466msgid "Baptism of a child" 2467msgstr "" 2468 2469#: app/Services/IndividualFactsService.php:205 2470msgid "Baptism of a daughter" 2471msgstr "" 2472 2473#: app/Services/IndividualFactsService.php:275 2474#: app/Services/IndividualFactsService.php:298 2475#: app/Services/IndividualFactsService.php:321 2476#: app/Services/IndividualFactsService.php:398 2477#: app/Services/IndividualFactsService.php:416 2478msgid "Baptism of a grandchild" 2479msgstr "" 2480 2481#: app/Services/IndividualFactsService.php:274 2482msgid "Baptism of a granddaughter" 2483msgstr "" 2484 2485#: app/Services/IndividualFactsService.php:297 2486msgctxt "daughter’s daughter" 2487msgid "Baptism of a granddaughter" 2488msgstr "" 2489 2490#: app/Services/IndividualFactsService.php:320 2491msgctxt "son’s daughter" 2492msgid "Baptism of a granddaughter" 2493msgstr "" 2494 2495#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 2496msgid "Baptism of a grandson" 2497msgstr "" 2498 2499#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 2500msgctxt "daughter’s son" 2501msgid "Baptism of a grandson" 2502msgstr "" 2503 2504#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 2505msgctxt "son’s son" 2506msgid "Baptism of a grandson" 2507msgstr "" 2508 2509#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 2510msgid "Baptism of a half-brother" 2511msgstr "" 2512 2513#: app/Services/IndividualFactsService.php:252 2514msgid "Baptism of a half-sibling" 2515msgstr "" 2516 2517#: app/Services/IndividualFactsService.php:251 2518msgid "Baptism of a half-sister" 2519msgstr "" 2520 2521#: app/Services/IndividualFactsService.php:229 2522msgid "Baptism of a sibling" 2523msgstr "" 2524 2525#: app/Services/IndividualFactsService.php:228 2526msgid "Baptism of a sister" 2527msgstr "" 2528 2529#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 2530msgid "Baptism of a son" 2531msgstr "" 2532 2533#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2534msgid "Bar mitzvah" 2535msgstr "" 2536 2537#. I18N: Name of a country or state 2538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:107 2539msgid "Barbados" 2540msgstr "" 2541 2542#: app/CustomTags/GedcomL.php:154 2543msgid "Base GEDCOM tag" 2544msgstr "" 2545 2546#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2547msgid "Bat mitzvah" 2548msgstr "" 2549 2550#. I18N: Location of an LDS church temple 2551#: app/Elements/TempleCode.php:73 2552msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2553msgstr "" 2554 2555#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:257 2556msgid "Begins with" 2557msgstr "உடன் தொடங்குகிறது" 2558 2559#. I18N: Name of a country or state 2560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:97 2561msgid "Belarus" 2562msgstr "" 2563 2564#. I18N: The name of a colour-scheme 2565#: app/Module/ColorsTheme.php:154 2566msgid "Belgian Chocolate" 2567msgstr "" 2568 2569#. I18N: Name of a country or state 2570#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2571msgid "Belgium" 2572msgstr "" 2573 2574#. I18N: Name of a country or state 2575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:99 2576msgid "Belize" 2577msgstr "" 2578 2579#. I18N: Name of a country or state 2580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2581msgid "Benin" 2582msgstr "" 2583 2584#. I18N: Name of a country or state 2585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:101 2586msgid "Bermuda" 2587msgstr "" 2588 2589#. I18N: Location of an LDS church temple 2590#: app/Elements/TempleCode.php:191 2591msgid "Bern, Switzerland" 2592msgstr "" 2593 2594#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2595msgid "Best man" 2596msgstr "" 2597 2598#. I18N: Name of a country or state 2599#: app/Statistics/Service/CountryService.php:111 2600msgid "Bhutan" 2601msgstr "" 2602 2603#: app/CustomTags/RootsMagic.php:79 2604msgid "Bibliography" 2605msgstr "" 2606 2607#. I18N: Location of an LDS church temple 2608#: app/Elements/TempleCode.php:64 2609msgid "Billings, Montana, United States" 2610msgstr "" 2611 2612#: app/Gedcom.php:782 2613msgid "Binary data object" 2614msgstr "" 2615 2616#: app/Module/BingMaps.php:86 app/Module/MapLinkBing.php:42 2617msgid "Bing™ maps" 2618msgstr "" 2619 2620#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2621msgid "Bing™ webmaster tools" 2622msgstr "" 2623 2624#. I18N: Location of an LDS church temple 2625#: app/Elements/TempleCode.php:65 2626msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2627msgstr "" 2628 2629#: app/Gedcom.php:601 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:195 2630#: resources/views/calendar-page.phtml:186 2631#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138 2632#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 2633#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:167 2634#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2635#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2636#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2637#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2638#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2639#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2640#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2641#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2642#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2643#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2644#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2645#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2646#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2647#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2648#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2649#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2650#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2651#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2652#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2653#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2654#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2655#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2656#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2658#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2659#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2660#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2661#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2662#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2663#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2664#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2666#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2668#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2753#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2754msgid "Birth" 2755msgstr "பிறப்பு" 2756 2757#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80 2758msgctxt "Female pedigree" 2759msgid "Birth" 2760msgstr "" 2761 2762#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2763msgctxt "Male pedigree" 2764msgid "Birth" 2765msgstr "" 2766 2767#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90 2768msgctxt "Pedigree" 2769msgid "Birth" 2770msgstr "" 2771 2772#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301 2773msgid "Birth by country" 2774msgstr "" 2775 2776#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2777#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2778msgid "Birth date range end" 2779msgstr "" 2780 2781#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2782#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2783msgid "Birth date range start" 2784msgstr "" 2785 2786#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:73 2787msgid "Birth name" 2788msgstr "இயற்பெயர்" 2789 2790#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 2791msgid "Birth of a brother" 2792msgstr "சகோதரனின் பிறப்பு" 2793 2794#: app/Module/PlacesModule.php:220 app/Services/IndividualFactsService.php:196 2795#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 2796msgid "Birth of a child" 2797msgstr "குழந்தையின் பிறப்பு" 2798 2799#: app/Services/IndividualFactsService.php:195 2800msgid "Birth of a daughter" 2801msgstr "மகளின் பிறப்பு" 2802 2803#: app/Services/IndividualFactsService.php:265 2804#: app/Services/IndividualFactsService.php:288 2805#: app/Services/IndividualFactsService.php:311 2806#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430 2807msgid "Birth of a grandchild" 2808msgstr "பேரக்குழந்தையின் பிறப்பு" 2809 2810#: app/Services/IndividualFactsService.php:264 2811msgid "Birth of a granddaughter" 2812msgstr "" 2813 2814#: app/Services/IndividualFactsService.php:287 2815msgctxt "daughter’s daughter" 2816msgid "Birth of a granddaughter" 2817msgstr "" 2818 2819#: app/Services/IndividualFactsService.php:310 2820msgctxt "son’s daughter" 2821msgid "Birth of a granddaughter" 2822msgstr "" 2823 2824#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 2825msgid "Birth of a grandson" 2826msgstr "பேரன் பிறப்பு" 2827 2828#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 2829msgctxt "daughter’s son" 2830msgid "Birth of a grandson" 2831msgstr "" 2832 2833#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 2834msgctxt "son’s son" 2835msgid "Birth of a grandson" 2836msgstr "" 2837 2838#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 2839msgid "Birth of a half-brother" 2840msgstr "" 2841 2842#: app/Services/IndividualFactsService.php:242 2843msgid "Birth of a half-sibling" 2844msgstr "" 2845 2846#: app/Services/IndividualFactsService.php:241 2847msgid "Birth of a half-sister" 2848msgstr "" 2849 2850#: app/Services/IndividualFactsService.php:219 2851#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442 2852msgid "Birth of a sibling" 2853msgstr "உடன்பிறப்பு பிறப்பு" 2854 2855#: app/Services/IndividualFactsService.php:218 2856msgid "Birth of a sister" 2857msgstr "சகோதரியின் பிறப்பு" 2858 2859#: app/Services/IndividualFactsService.php:194 2860msgid "Birth of a son" 2861msgstr "மகனின் பிறப்பு" 2862 2863#: app/Gedcom.php:603 2864msgid "Birth parents" 2865msgstr "பிறந்த பெற்றோர்" 2866 2867#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18 2868msgid "Birth places" 2869msgstr "பிறந்த இடங்கள்" 2870 2871#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2872msgid "Birthplace contains" 2873msgstr "" 2874 2875#. I18N: Name of a module/report 2876#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2877#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2878#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2879#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2880msgid "Births" 2881msgstr "பிறப்புகள்" 2882 2883#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 2884#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25 2885msgid "Births by century" 2886msgstr "நூற்றாண்டுக்கு பிறப்புகள்" 2887 2888#. I18N: Location of an LDS church temple 2889#: app/Elements/TempleCode.php:66 2890msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2891msgstr "" 2892 2893#: app/Gedcom.php:605 2894msgid "Blessing" 2895msgstr "" 2896 2897#: app/CustomTags/PhpGedView.php:80 resources/views/edit-blocks-block.phtml:24 2898msgid "Block" 2899msgstr "தொகுதி" 2900 2901#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2902#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634 2903#: resources/views/admin/modules.phtml:94 2904#: resources/views/admin/modules.phtml:96 2905msgid "Blocks" 2906msgstr "தொகுதிகள்" 2907 2908#. I18N: The name of a colour-scheme 2909#: app/Module/ColorsTheme.php:156 2910msgid "Blue Lagoon" 2911msgstr "" 2912 2913#. I18N: The name of a colour-scheme 2914#: app/Module/ColorsTheme.php:158 2915msgid "Blue Marine" 2916msgstr "" 2917 2918#. I18N: Location of an LDS church temple 2919#: app/Elements/TempleCode.php:67 2920msgid "Bogotá, Colombia" 2921msgstr "" 2922 2923#. I18N: Location of an LDS church temple 2924#: app/Elements/TempleCode.php:68 2925msgid "Boise, Idaho, United States" 2926msgstr "" 2927 2928#. I18N: Name of a country or state 2929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:103 2930msgid "Bolivia" 2931msgstr "" 2932 2933#. I18N: Type of media object 2934#: app/Elements/SourceMediaType.php:80 2935msgid "Book" 2936msgstr "" 2937 2938#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2939#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2940#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61 2941msgid "Born in the covenant" 2942msgstr "" 2943 2944#. I18N: Name of a country or state 2945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2946msgid "Bosnia and Herzegovina" 2947msgstr "" 2948 2949#. I18N: Location of an LDS church temple 2950#: app/Elements/TempleCode.php:69 2951msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2952msgstr "" 2953 2954#: resources/views/lists/families-table.phtml:87 2955msgid "Both alive" 2956msgstr "" 2957 2958#: resources/views/lists/families-table.phtml:102 2959msgid "Both dead" 2960msgstr "" 2961 2962#. I18N: Name of a country or state 2963#: app/Statistics/Service/CountryService.php:115 2964msgid "Botswana" 2965msgstr "" 2966 2967#. I18N: Location of an LDS church temple 2968#: app/Elements/TempleCode.php:70 2969msgid "Bountiful, Utah, United States" 2970msgstr "" 2971 2972#. I18N: Name of a country or state 2973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:113 2974msgid "Bouvet Island" 2975msgstr "" 2976 2977#. I18N: Name of a module/list 2978#. I18N: Branches of a family tree 2979#: app/Module/BranchesListModule.php:97 app/Module/BranchesListModule.php:236 2980msgid "Branches" 2981msgstr "" 2982 2983#. I18N: %s is a surname 2984#: app/Module/BranchesListModule.php:226 2985#, php-format 2986msgid "Branches of the %s family" 2987msgstr "" 2988 2989#. I18N: Name of a country or state 2990#: app/Statistics/Service/CountryService.php:105 2991msgid "Brazil" 2992msgstr "" 2993 2994#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 2995msgid "Bridesmaid" 2996msgstr "" 2997 2998#. I18N: Location of an LDS church temple 2999#: app/Elements/TempleCode.php:71 3000msgid "Brigham City, Utah, United States" 3001msgstr "" 3002 3003#. I18N: Location of an LDS church temple 3004#: app/Elements/TempleCode.php:72 3005msgid "Brisbane, Australia" 3006msgstr "" 3007 3008#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:94 3009msgid "Brit milah" 3010msgstr "" 3011 3012#. I18N: Name of a country or state 3013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 3014msgid "British Indian Ocean Territory" 3015msgstr "" 3016 3017#. I18N: Name of a country or state 3018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 3019msgid "British Virgin Islands" 3020msgstr "" 3021 3022#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3023#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3024msgid "Brother" 3025msgstr "சகோதரன்" 3026 3027#. I18N: a month in the French republican calendar 3028#: app/Date/FrenchDate.php:151 3029msgctxt "GENITIVE" 3030msgid "Brumaire" 3031msgstr "" 3032 3033#. I18N: a month in the French republican calendar 3034#: app/Date/FrenchDate.php:245 3035msgctxt "INSTRUMENTAL" 3036msgid "Brumaire" 3037msgstr "" 3038 3039#. I18N: a month in the French republican calendar 3040#: app/Date/FrenchDate.php:198 3041msgctxt "LOCATIVE" 3042msgid "Brumaire" 3043msgstr "" 3044 3045#. I18N: a month in the French republican calendar 3046#: app/Date/FrenchDate.php:103 3047msgctxt "NOMINATIVE" 3048msgid "Brumaire" 3049msgstr "" 3050 3051#. I18N: Name of a country or state 3052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:109 3053msgid "Brunei Darussalam" 3054msgstr "" 3055 3056#. I18N: Location of an LDS church temple 3057#: app/Elements/TempleCode.php:63 3058msgid "Buenos Aires, Argentina" 3059msgstr "" 3060 3061#. I18N: Name of a country or state 3062#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3063msgid "Bulgaria" 3064msgstr "" 3065 3066#: app/Gedcom.php:608 resources/views/calendar-page.phtml:201 3067#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3068#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3069#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3070#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3071msgid "Burial" 3072msgstr "" 3073 3074#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 3075msgid "Burial of a brother" 3076msgstr "" 3077 3078#: app/Services/IndividualFactsService.php:339 3079msgid "Burial of a child" 3080msgstr "" 3081 3082#: app/Services/IndividualFactsService.php:338 3083msgid "Burial of a daughter" 3084msgstr "" 3085 3086#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 3087msgid "Burial of a father" 3088msgstr "தந்தையின் அடக்கம்" 3089 3090#: app/Services/IndividualFactsService.php:393 3091#: app/Services/IndividualFactsService.php:411 3092#: app/Services/IndividualFactsService.php:429 3093msgid "Burial of a grandchild" 3094msgstr "பேரக்குழந்தையின் அடக்கம்" 3095 3096#: app/Services/IndividualFactsService.php:392 3097msgid "Burial of a granddaughter" 3098msgstr "" 3099 3100#: app/Services/IndividualFactsService.php:410 3101msgctxt "daughter’s daughter" 3102msgid "Burial of a granddaughter" 3103msgstr "" 3104 3105#: app/Services/IndividualFactsService.php:428 3106msgctxt "son’s daughter" 3107msgid "Burial of a granddaughter" 3108msgstr "" 3109 3110#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 3111msgid "Burial of a grandfather" 3112msgstr "" 3113 3114#: app/Services/IndividualFactsService.php:650 3115msgid "Burial of a grandmother" 3116msgstr "" 3117 3118#: app/Services/IndividualFactsService.php:651 3119#: app/Services/IndividualFactsService.php:669 3120#: app/Services/IndividualFactsService.php:687 3121msgid "Burial of a grandparent" 3122msgstr "" 3123 3124#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 3125msgid "Burial of a grandson" 3126msgstr "" 3127 3128#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 3129msgctxt "daughter’s son" 3130msgid "Burial of a grandson" 3131msgstr "" 3132 3133#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 3134msgctxt "son’s son" 3135msgid "Burial of a grandson" 3136msgstr "" 3137 3138#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 3139msgid "Burial of a half-brother" 3140msgstr "" 3141 3142#: app/Services/IndividualFactsService.php:375 3143msgid "Burial of a half-sibling" 3144msgstr "" 3145 3146#: app/Services/IndividualFactsService.php:374 3147msgid "Burial of a half-sister" 3148msgstr "" 3149 3150#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 3151msgid "Burial of a husband" 3152msgstr "" 3153 3154#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 3155msgid "Burial of a maternal grandfather" 3156msgstr "" 3157 3158#: app/Services/IndividualFactsService.php:668 3159msgid "Burial of a maternal grandmother" 3160msgstr "" 3161 3162#: app/Services/IndividualFactsService.php:632 3163msgid "Burial of a mother" 3164msgstr "" 3165 3166#: app/Services/IndividualFactsService.php:633 3167msgid "Burial of a parent" 3168msgstr "" 3169 3170#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 3171msgid "Burial of a paternal grandfather" 3172msgstr "" 3173 3174#: app/Services/IndividualFactsService.php:686 3175msgid "Burial of a paternal grandmother" 3176msgstr "" 3177 3178#: app/Services/IndividualFactsService.php:357 3179msgid "Burial of a sibling" 3180msgstr "" 3181 3182#: app/Services/IndividualFactsService.php:356 3183msgid "Burial of a sister" 3184msgstr "" 3185 3186#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 3187msgid "Burial of a son" 3188msgstr "" 3189 3190#: app/Services/IndividualFactsService.php:803 3191msgid "Burial of a spouse" 3192msgstr "" 3193 3194#: app/Services/IndividualFactsService.php:802 3195msgid "Burial of a wife" 3196msgstr "" 3197 3198#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3199msgid "Burial place contains" 3200msgstr "" 3201 3202#. I18N: Name of a module/report 3203#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3204#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3205#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3206msgid "Burials" 3207msgstr "" 3208 3209#. I18N: Name of a country or state 3210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3211msgid "Burkina Faso" 3212msgstr "" 3213 3214#. I18N: Name of a country or state 3215#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3216msgid "Burundi" 3217msgstr "" 3218 3219#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3220msgid "Buyer" 3221msgstr "" 3222 3223#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3224msgctxt "FEMALE" 3225msgid "Buyer" 3226msgstr "" 3227 3228#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3229msgctxt "MALE" 3230msgid "Buyer" 3231msgstr "" 3232 3233#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3234#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113 3235msgid "By default, SMTP works on port 25." 3236msgstr "" 3237 3238#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3239#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3240msgid "CKEditor™" 3241msgstr "" 3242 3243#. I18N: Name of a module. 3244#: app/Module/CustomCssJsModule.php:83 3245msgid "CSS and JS" 3246msgstr "" 3247 3248#: resources/views/admin/trees.phtml:74 3249#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 3250msgid "Calculating…" 3251msgstr "" 3252 3253#. I18N: Name of a module 3254#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3255#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:41 3256msgid "Calendar" 3257msgstr "நாட்காட்டி" 3258 3259#. I18N: A configuration setting 3260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 3261#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110 3262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3263msgid "Calendar conversion" 3264msgstr "" 3265 3266#. I18N: Location of an LDS church temple 3267#: app/Elements/TempleCode.php:74 3268msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3269msgstr "" 3270 3271#: app/Gedcom.php:846 resources/views/modals/source-fields.phtml:52 3272msgid "Call number" 3273msgstr "" 3274 3275#. I18N: Name of a country or state 3276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 3277msgid "Cambodia" 3278msgstr "" 3279 3280#. I18N: Name of a country or state 3281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:131 3282msgid "Cameroon" 3283msgstr "" 3284 3285#. I18N: Location of an LDS church temple 3286#: app/Elements/TempleCode.php:75 3287msgid "Campinas, Brazil" 3288msgstr "" 3289 3290#. I18N: Name of a country or state 3291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:119 3292msgid "Canada" 3293msgstr "" 3294 3295#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:61 3296#, php-format 3297msgid "Cannot write to the folder “%s”." 3298msgstr "" 3299 3300#. I18N: Name of a country or state 3301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:143 3302msgid "Cape Verde" 3303msgstr "" 3304 3305#. I18N: Location of an LDS church temple 3306#: app/Elements/TempleCode.php:76 3307msgid "Caracas, Venezuela" 3308msgstr "" 3309 3310#. I18N: Type of media object 3311#: app/Elements/SourceMediaType.php:81 3312msgid "Card" 3313msgstr "" 3314 3315#. I18N: Location of an LDS church temple 3316#: app/Elements/TempleCode.php:56 3317msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3318msgstr "" 3319 3320#: app/Gedcom.php:611 3321msgid "Caste" 3322msgstr "" 3323 3324#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3325msgid "Categories" 3326msgstr "வகைகள்" 3327 3328#: app/CustomTags/GedcomL.php:144 app/CustomTags/GedcomL.php:200 3329#: app/CustomTags/Legacy.php:138 3330msgid "Category" 3331msgstr "வகை" 3332 3333#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:545 3334msgid "Cause" 3335msgstr "" 3336 3337#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:638 3338msgid "Cause of death" 3339msgstr "" 3340 3341#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:30 3342#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:66 3343#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:47 3344msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3345msgstr "" 3346 3347#. I18N: Name of a country or state 3348#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 3349msgid "Cayman Islands" 3350msgstr "" 3351 3352#. I18N: Location of an LDS church temple 3353#: app/Elements/TempleCode.php:77 3354msgid "Cebu City, Philippines" 3355msgstr "" 3356 3357#: app/CustomTags/PhpGedView.php:66 3358msgid "Cemetery" 3359msgstr "இடுகாடு" 3360 3361#: app/Gedcom.php:612 3362msgid "Census" 3363msgstr "" 3364 3365#. I18N: Name of a module 3366#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3367msgid "Census assistant" 3368msgstr "" 3369 3370#: app/Gedcom.php:613 3371#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16 3372msgid "Census date" 3373msgstr "" 3374 3375#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15 3376msgid "Census date and place" 3377msgstr "" 3378 3379#: app/Gedcom.php:614 3380msgid "Census place" 3381msgstr "" 3382 3383#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112 3384msgid "Census transcript" 3385msgstr "" 3386 3387#. I18N: Name of a country or state 3388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:117 3389msgid "Central African Republic" 3390msgstr "" 3391 3392#: app/Module/StatisticsChartModule.php:980 3393#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 3394#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 3395#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 3396#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 3397#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 3398#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 3399#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 3400#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 3401#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 3402#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3403#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 3404#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 3405#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 3406msgid "Century" 3407msgstr "" 3408 3409#. I18N: Type of media object 3410#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/CustomTags/Geneatique.php:58 3411#: app/Elements/SourceMediaType.php:82 3412msgid "Certificate" 3413msgstr "சான்றிதழ்" 3414 3415#. I18N: Name of a country or state 3416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 3417msgid "Chad" 3418msgstr "" 3419 3420#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:44 3421#: resources/views/family-page-menu.phtml:35 3422msgid "Change family members" 3423msgstr "" 3424 3425#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 3426msgid "Change the “Home page” blocks" 3427msgstr "" 3428 3429#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 3430msgid "Change the “My page” blocks" 3431msgstr "" 3432 3433#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3434#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52 3435#, php-format 3436msgid "Changed by %1$s" 3437msgstr "" 3438 3439#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3440#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3441#, php-format 3442msgid "Changed on %1$s" 3443msgstr "" 3444 3445#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3446#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3447#, php-format 3448msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3449msgstr "" 3450 3451#. I18N: Name of a module/report 3452#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3453#: resources/views/admin/users-edit.phtml:150 3454#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:51 3455#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 3456#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3457#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3458msgid "Changes" 3459msgstr "மாற்றங்கள்" 3460 3461#: app/Module/RecentChangesModule.php:175 3462#, php-format 3463msgid "Changes in the last %s day" 3464msgid_plural "Changes in the last %s days" 3465msgstr[0] "" 3466msgstr[1] "" 3467 3468#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:95 3469#: resources/views/admin/trees.phtml:211 3470msgid "Changes log" 3471msgstr "" 3472 3473#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:79 3474#: resources/views/admin/trees-import.phtml:82 3475msgid "Character encoding" 3476msgstr "" 3477 3478#: app/Gedcom.php:499 3479msgid "Character set" 3480msgstr "" 3481 3482#: resources/views/admin/modules.phtml:224 3483#: resources/views/admin/modules.phtml:227 3484msgid "Chart" 3485msgstr "விளக்கப்படம்" 3486 3487#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:431 3488msgid "Chart preferences" 3489msgstr "" 3490 3491#: resources/views/modules/charts/config.phtml:20 3492#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3493#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3494#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3495msgid "Chart type" 3496msgstr "விளக்கப்பட வகை" 3497 3498#. I18N: Name of a module/block 3499#. I18N: Name of a module 3500#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3501#: app/Module/ChartsBlockModule.php:65 app/Module/ChartsMenuModule.php:56 3502#: app/Module/ChartsMenuModule.php:104 3503#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 3504#: resources/views/admin/modules.phtml:102 3505#: resources/views/admin/modules.phtml:104 3506#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392 3507msgid "Charts" 3508msgstr "" 3509 3510#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324 3511#: resources/views/admin/trees.phtml:185 3512msgid "Check for errors" 3513msgstr "பிழைகளைச் சரிபார்க்கவும்" 3514 3515#: app/Module/CheckForNewVersion.php:66 3516msgid "Check for new version" 3517msgstr "" 3518 3519#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 3520msgid "Check for pending changes…" 3521msgstr "" 3522 3523#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:61 3524msgid "Checking server capacity" 3525msgstr "" 3526 3527#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44 3528msgid "Checking server configuration" 3529msgstr "" 3530 3531#. I18N: Location of an LDS church temple 3532#: app/Elements/TempleCode.php:78 3533msgid "Chicago, Illinois, United States" 3534msgstr "" 3535 3536#: app/Gedcom.php:452 resources/views/edit/change-family-members.phtml:62 3537#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:73 3538#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42 3539msgid "Child" 3540msgstr "%s குழந்தை" 3541 3542#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3543#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3544msgid "Child of " 3545msgstr "" 3546 3547#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3548#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:371 3549#, php-format 3550msgid "Child of %s" 3551msgstr "" 3552 3553#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:153 3554#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:225 3555#: app/Module/StatisticsChartModule.php:422 3556#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 3557#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 3558#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175 3559#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3560#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:216 3561#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3562#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3563msgid "Children" 3564msgstr "குழந்தைகள்" 3565 3566#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10 3567msgid "Children in family" 3568msgstr "குடும்பத்தில் உள்ள குழந்தைகள்" 3569 3570#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3571#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3572msgid "Children of " 3573msgstr "" 3574 3575#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3576#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52 3577msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3578msgstr "" 3579 3580#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3581#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53 3582msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3583msgstr "" 3584 3585#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3586#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53 3587msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3588msgstr "" 3589 3590#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3591#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76 3592#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50 3593#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50 3594#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66 3595msgid "Children take their father’s surname." 3596msgstr "" 3597 3598#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3599#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50 3600msgid "Children take their mother’s surname." 3601msgstr "" 3602 3603#. I18N: Name of a country or state 3604#: app/Statistics/Service/CountryService.php:125 3605msgid "Chile" 3606msgstr "" 3607 3608#. I18N: Name of a country or state 3609#: app/Statistics/Service/CountryService.php:127 3610msgid "China" 3611msgstr "" 3612 3613#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:63 3614msgid "Choose a report to run" 3615msgstr "" 3616 3617#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3618#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3619#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3620msgid "Choose relatives" 3621msgstr "" 3622 3623#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3624msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3625msgstr "" 3626 3627#: app/Gedcom.php:619 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3628#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3629#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3630#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3631msgid "Christening" 3632msgstr "" 3633 3634#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 3635msgid "Christening of a brother" 3636msgstr "" 3637 3638#: app/Services/IndividualFactsService.php:201 3639msgid "Christening of a child" 3640msgstr "" 3641 3642#: app/Services/IndividualFactsService.php:200 3643msgid "Christening of a daughter" 3644msgstr "" 3645 3646#: app/Services/IndividualFactsService.php:270 3647#: app/Services/IndividualFactsService.php:293 3648#: app/Services/IndividualFactsService.php:316 3649msgid "Christening of a grandchild" 3650msgstr "" 3651 3652#: app/Services/IndividualFactsService.php:269 3653msgid "Christening of a granddaughter" 3654msgstr "" 3655 3656#: app/Services/IndividualFactsService.php:292 3657msgctxt "daughter’s daughter" 3658msgid "Christening of a granddaughter" 3659msgstr "" 3660 3661#: app/Services/IndividualFactsService.php:315 3662msgctxt "son’s daughter" 3663msgid "Christening of a granddaughter" 3664msgstr "" 3665 3666#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 3667msgid "Christening of a grandson" 3668msgstr "" 3669 3670#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 3671msgctxt "daughter’s son" 3672msgid "Christening of a grandson" 3673msgstr "" 3674 3675#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 3676msgctxt "son’s son" 3677msgid "Christening of a grandson" 3678msgstr "" 3679 3680#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 3681msgid "Christening of a half-brother" 3682msgstr "" 3683 3684#: app/Services/IndividualFactsService.php:247 3685msgid "Christening of a half-sibling" 3686msgstr "" 3687 3688#: app/Services/IndividualFactsService.php:246 3689msgid "Christening of a half-sister" 3690msgstr "" 3691 3692#: app/Services/IndividualFactsService.php:224 3693msgid "Christening of a sibling" 3694msgstr "" 3695 3696#: app/Services/IndividualFactsService.php:223 3697msgid "Christening of a sister" 3698msgstr "" 3699 3700#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 3701msgid "Christening of a son" 3702msgstr "" 3703 3704#. I18N: Name of a country or state 3705#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3706msgid "Christmas Island" 3707msgstr "" 3708 3709#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3710msgid "Circumciser" 3711msgstr "" 3712 3713#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113 3714msgid "Circumcision" 3715msgstr "" 3716 3717#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37 3718msgid "Citation" 3719msgstr "" 3720 3721#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184 3722#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311 3723#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:683 3724#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:912 3725#: app/Gedcom.php:926 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3726#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3727#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3728#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3729msgid "Citation details" 3730msgstr "" 3731 3732#: app/CustomTags/Reunion.php:55 3733msgid "Citizenship" 3734msgstr "குடியுரிமை" 3735 3736#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69 3737#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810 3738#: app/Gedcom.php:857 3739msgid "City" 3740msgstr "நகரம்" 3741 3742#. I18N: Location of an LDS church temple 3743#: app/Elements/TempleCode.php:79 3744msgid "Ciudad Juárez, Mexico" 3745msgstr "" 3746 3747#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63 3748#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3749msgid "Civil marriage" 3750msgstr "" 3751 3752#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3753msgid "Civil registrar" 3754msgstr "" 3755 3756#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3757msgctxt "FEMALE" 3758msgid "Civil registrar" 3759msgstr "" 3760 3761#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3762msgctxt "MALE" 3763msgid "Civil registrar" 3764msgstr "" 3765 3766#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:100 3767#: resources/views/admin/control-panel.phtml:268 3768msgid "Clean up data folder" 3769msgstr "" 3770 3771#. I18N: Name of a module 3772#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211 3773msgid "Clippings cart" 3774msgstr "கிளிப்பிங்ஸ் கார்ட்" 3775 3776#. I18N: Type of media object 3777#: app/Elements/SourceMediaType.php:83 3778msgid "Coat of arms" 3779msgstr "" 3780 3781#. I18N: Location of an LDS church temple 3782#: app/Elements/TempleCode.php:80 3783msgid "Cochabamba, Bolivia" 3784msgstr "" 3785 3786#. I18N: Name of a country or state 3787#: app/Statistics/Service/CountryService.php:121 3788msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3789msgstr "" 3790 3791#. I18N: The name of a colour-scheme 3792#: app/Module/ColorsTheme.php:160 3793msgid "Coffee and Cream" 3794msgstr "" 3795 3796#. I18N: The name of a colour-scheme 3797#: app/Module/ColorsTheme.php:162 3798msgid "Cold Day" 3799msgstr "" 3800 3801#. I18N: Name of a country or state 3802#: app/Statistics/Service/CountryService.php:139 3803msgid "Colombia" 3804msgstr "" 3805 3806#. I18N: Location of an LDS church temple 3807#: app/Elements/TempleCode.php:81 3808msgid "Colonia Juárez, Mexico" 3809msgstr "" 3810 3811#. I18N: Location of an LDS church temple 3812#: app/Elements/TempleCode.php:86 3813msgid "Columbia River, Washington, United States" 3814msgstr "" 3815 3816#. I18N: Location of an LDS church temple 3817#: app/Elements/TempleCode.php:82 3818msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3819msgstr "" 3820 3821#. I18N: Location of an LDS church temple 3822#: app/Elements/TempleCode.php:83 3823msgid "Columbus, Ohio, United States" 3824msgstr "" 3825 3826#: app/CustomTags/PhpGedView.php:62 app/CustomTags/PhpGedView.php:68 3827msgid "Comment" 3828msgstr "" 3829 3830#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 3831#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 3832#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79 3833#: resources/views/register-page.phtml:85 3834msgid "Comments" 3835msgstr "" 3836 3837#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:63 3838msgid "Common law marriage" 3839msgstr "" 3840 3841#. I18N: Description of the “Messages” module 3842#: app/Module/UserMessagesModule.php:76 3843msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3844msgstr "" 3845 3846#. I18N: Name of a country or state 3847#: app/Statistics/Service/CountryService.php:141 3848msgid "Comoros" 3849msgstr "" 3850 3851#. I18N: Name of a module/chart 3852#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:75 3853msgid "Compact tree" 3854msgstr "" 3855 3856#. I18N: %s is an individual’s name 3857#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:121 3858#, php-format 3859msgid "Compact tree of %s" 3860msgstr "" 3861 3862#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:44 3863msgid "Comparison" 3864msgstr "" 3865 3866#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3867#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3868#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3869#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3870#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77 3871#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74 3872msgid "Completed before 1970; date not available" 3873msgstr "" 3874 3875#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3876#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3877#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3878#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67 3879#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66 3880msgid "Completed; date unknown" 3881msgstr "" 3882 3883#: app/CustomTags/GedcomL.php:145 app/CustomTags/GedcomL.php:201 3884#: app/CustomTags/Legacy.php:139 3885msgid "Completion date" 3886msgstr "" 3887 3888#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3889msgid "Confirmation" 3890msgstr "" 3891 3892#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:37 3893msgid "Connection to database server" 3894msgstr "" 3895 3896#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49 3897msgid "Connection type" 3898msgstr "" 3899 3900#. I18N: Name of a module 3901#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3902#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 3903msgid "Contact information" 3904msgstr "" 3905 3906#: resources/views/edit-account-page.phtml:135 3907msgid "Contact method" 3908msgstr "" 3909 3910#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:258 3911msgid "Contains" 3912msgstr "" 3913 3914#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3915#: resources/views/modules/html/config.phtml:41 3916#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3917msgid "Content" 3918msgstr "" 3919 3920#: app/Gedcom.php:767 3921msgid "Continuation" 3922msgstr "" 3923 3924#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:148 3925#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3926#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89 3927#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3928#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:231 app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 3929#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 3930#: resources/views/admin/broadcast.phtml:20 3931#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33 3932#: resources/views/admin/clean-data.phtml:17 3933#: resources/views/admin/components.phtml:30 3934#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 3935#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22 3936#: resources/views/admin/email-page.phtml:22 3937#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:17 3938#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 3939#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 3940#: resources/views/admin/media.phtml:23 3941#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43 3942#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25 3943#: resources/views/admin/modules.phtml:37 3944#: resources/views/admin/server-information.phtml:15 3945#: resources/views/admin/site-logs.phtml:31 3946#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31 3947#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:18 3948#: resources/views/admin/site-registration.phtml:18 3949#: resources/views/admin/tags.phtml:27 3950#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22 3951#: resources/views/admin/trees-create.phtml:17 3952#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20 3953#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22 3954#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 3955#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:21 3956#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 3957#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 3958#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19 3959#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24 3960#: resources/views/admin/trees.phtml:43 3961#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:16 3962#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17 3963#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:23 3964#: resources/views/admin/users-create.phtml:21 3965#: resources/views/admin/users-edit.phtml:30 3966#: resources/views/admin/users.phtml:17 3967#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16 3968#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 3969#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 3970#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 3971#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 3972#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16 3973#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16 3974#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16 3975#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16 3976#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16 3977#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 3978#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20 3979#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20 3980#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 3981msgid "Control panel" 3982msgstr "" 3983 3984#. I18N: Name of a module 3985#: app/Module/FixCemeteryTag.php:58 app/Module/FixNameTags.php:82 3986#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:59 3987#, php-format 3988msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1" 3989msgstr "" 3990 3991#. I18N: Label for option 3992#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3993msgid "Convert to" 3994msgstr "" 3995 3996#. I18N: Name of a country or state 3997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:137 3998msgid "Cook Islands" 3999msgstr "" 4000 4001#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32 4002msgid "Cookies" 4003msgstr "" 4004 4005#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258 4006#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556 4007msgid "Coordinates" 4008msgstr "" 4009 4010#. I18N: Location of an LDS church temple 4011#: app/Elements/TempleCode.php:84 4012msgid "Copenhagen, Denmark" 4013msgstr "" 4014 4015#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 4016#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:17 4017#: resources/views/individual-page-name.phtml:84 4018#: resources/views/individual-page-name.phtml:86 4019#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:18 4020msgid "Copy" 4021msgstr "" 4022 4023#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4024#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50 4025#, php-format 4026msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4027msgstr "" 4028 4029#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 4030msgid "Copy files…" 4031msgstr "" 4032 4033#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4034msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4035msgstr "" 4036 4037#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:528 4038msgid "Copyright" 4039msgstr "" 4040 4041#: app/Gedcom.php:514 4042msgid "Corporation" 4043msgstr "" 4044 4045#. I18N: Description of a “Data fix” module 4046#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:67 4047msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4048msgstr "" 4049 4050#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4051msgid "Correspondence" 4052msgstr "" 4053 4054#. I18N: Name of a country or state 4055#: app/Statistics/Service/CountryService.php:145 4056msgid "Costa Rica" 4057msgstr "" 4058 4059#: resources/views/verify-failure-page.phtml:19 4060msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4061msgstr "" 4062 4063#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4064#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 4065msgid "Count the visits to each page" 4066msgstr "" 4067 4068#: app/CustomTags/GedcomL.php:231 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70 4069#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811 4070#: app/Gedcom.php:858 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 4071msgid "Country" 4072msgstr "" 4073 4074#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 4075msgid "Create" 4076msgstr "" 4077 4078#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:56 4079#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315 4080msgid "Create a family tree" 4081msgstr "" 4082 4083#: app/Elements/XrefLocation.php:60 4084#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4085msgid "Create a location" 4086msgstr "" 4087 4088#: app/Elements/XrefMedia.php:62 4089#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 4090#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4091msgid "Create a media object" 4092msgstr "" 4093 4094#: app/Elements/XrefRepository.php:65 4095#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 4096msgid "Create a repository" 4097msgstr "" 4098 4099#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60 4100#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4101msgid "Create a shared note" 4102msgstr "" 4103 4104#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:17 4105msgid "Create a shared note using the census assistant" 4106msgstr "" 4107 4108#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4109msgid "Create a source" 4110msgstr "" 4111 4112#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 4113#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4114msgid "Create a submission" 4115msgstr "" 4116 4117#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 4118#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4119msgid "Create a submitter" 4120msgstr "" 4121 4122#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 4123msgid "Create a temporary folder…" 4124msgstr "" 4125 4126#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80 4127msgid "Create a unique filename" 4128msgstr "" 4129 4130#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:72 4131msgid "Create an individual" 4132msgstr "" 4133 4134#. I18N: %s is a link/URL 4135#: app/Module/BingMaps.php:51 app/Module/EsriMaps.php:51 4136#: app/Module/GoogleMaps.php:51 app/Module/HereMaps.php:51 4137#: app/Module/MapBox.php:51 app/Module/OpenStreetMap.php:41 4138#, php-format 4139msgid "Create maps using %s." 4140msgstr "" 4141 4142#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20 4143msgid "Create your own chart" 4144msgstr "" 4145 4146#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:20 4147msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4148msgstr "" 4149 4150#. I18N: GEDCOM tag _CREA 4151#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:93 4152#: app/CustomTags/Gedcom7.php:125 app/CustomTags/Gedcom7.php:140 4153#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:153 4154#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:170 4155#: app/CustomTags/Heredis.php:53 app/CustomTags/Heredis.php:54 4156msgid "Created at" 4157msgstr "" 4158 4159#: app/CustomTags/Gedcom7.php:94 app/CustomTags/Gedcom7.php:126 4160#: app/CustomTags/Gedcom7.php:141 app/CustomTags/Gedcom7.php:145 4161#: app/CustomTags/Gedcom7.php:154 app/CustomTags/Gedcom7.php:162 4162#: app/CustomTags/Gedcom7.php:171 app/CustomTags/GedcomL.php:138 4163#: app/CustomTags/GedcomL.php:194 4164msgid "Creation date" 4165msgstr "" 4166 4167#: app/CustomTags/Gedcom7.php:95 app/CustomTags/Gedcom7.php:127 4168#: app/CustomTags/Gedcom7.php:142 app/CustomTags/Gedcom7.php:146 4169#: app/CustomTags/Gedcom7.php:155 app/CustomTags/Gedcom7.php:163 4170#: app/CustomTags/Gedcom7.php:172 4171msgid "Creation time" 4172msgstr "" 4173 4174#: app/Gedcom.php:634 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4175#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4176#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4177#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4178#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4179#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4180msgid "Cremation" 4181msgstr "" 4182 4183#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 4184msgid "Cremation of a brother" 4185msgstr "" 4186 4187#: app/Services/IndividualFactsService.php:344 4188msgid "Cremation of a child" 4189msgstr "" 4190 4191#: app/Services/IndividualFactsService.php:343 4192msgid "Cremation of a daughter" 4193msgstr "" 4194 4195#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 4196msgid "Cremation of a father" 4197msgstr "" 4198 4199#: app/Services/IndividualFactsService.php:434 4200msgid "Cremation of a grandchild" 4201msgstr "" 4202 4203#: app/Services/IndividualFactsService.php:397 4204msgid "Cremation of a granddaughter" 4205msgstr "" 4206 4207#: app/Services/IndividualFactsService.php:415 4208msgctxt "daughter’s daughter" 4209msgid "Cremation of a granddaughter" 4210msgstr "" 4211 4212#: app/Services/IndividualFactsService.php:433 4213msgctxt "son’s daughter" 4214msgid "Cremation of a granddaughter" 4215msgstr "" 4216 4217#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 4218msgid "Cremation of a grandfather" 4219msgstr "" 4220 4221#: app/Services/IndividualFactsService.php:655 4222msgid "Cremation of a grandmother" 4223msgstr "" 4224 4225#: app/Services/IndividualFactsService.php:656 4226#: app/Services/IndividualFactsService.php:674 4227#: app/Services/IndividualFactsService.php:692 4228msgid "Cremation of a grandparent" 4229msgstr "" 4230 4231#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 4232msgid "Cremation of a grandson" 4233msgstr "" 4234 4235#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 4236msgctxt "daughter’s son" 4237msgid "Cremation of a grandson" 4238msgstr "" 4239 4240#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 4241msgctxt "son’s son" 4242msgid "Cremation of a grandson" 4243msgstr "" 4244 4245#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 4246msgid "Cremation of a half-brother" 4247msgstr "" 4248 4249#: app/Services/IndividualFactsService.php:380 4250msgid "Cremation of a half-sibling" 4251msgstr "" 4252 4253#: app/Services/IndividualFactsService.php:379 4254msgid "Cremation of a half-sister" 4255msgstr "" 4256 4257#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 4258msgid "Cremation of a husband" 4259msgstr "" 4260 4261#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 4262msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4263msgstr "" 4264 4265#: app/Services/IndividualFactsService.php:673 4266msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4267msgstr "" 4268 4269#: app/Services/IndividualFactsService.php:637 4270msgid "Cremation of a mother" 4271msgstr "" 4272 4273#: app/Services/IndividualFactsService.php:638 4274msgid "Cremation of a parent" 4275msgstr "" 4276 4277#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 4278msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4279msgstr "" 4280 4281#: app/Services/IndividualFactsService.php:691 4282msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4283msgstr "" 4284 4285#: app/Services/IndividualFactsService.php:362 4286msgid "Cremation of a sibling" 4287msgstr "" 4288 4289#: app/Services/IndividualFactsService.php:361 4290msgid "Cremation of a sister" 4291msgstr "" 4292 4293#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 4294msgid "Cremation of a son" 4295msgstr "" 4296 4297#: app/Services/IndividualFactsService.php:808 4298msgid "Cremation of a spouse" 4299msgstr "" 4300 4301#: app/Services/IndividualFactsService.php:807 4302msgid "Cremation of a wife" 4303msgstr "" 4304 4305#. I18N: Name of a country or state 4306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 4307msgid "Croatia" 4308msgstr "" 4309 4310#. I18N: Name of a country or state 4311#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147 4312msgid "Cuba" 4313msgstr "" 4314 4315#. I18N: Name of a country or state 4316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 4317msgid "Curaçao" 4318msgstr "" 4319 4320#. I18N: Location of an LDS church temple 4321#: app/Elements/TempleCode.php:87 4322msgid "Curitiba, Brazil" 4323msgstr "" 4324 4325#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:159 4326msgid "Custom" 4327msgstr "" 4328 4329#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 resources/views/admin/tags.phtml:1020 4330msgid "Custom GEDCOM tags" 4331msgstr "" 4332 4333#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215 4334msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." 4335msgstr "" 4336 4337#: resources/views/calendar-page.phtml:207 4338msgid "Custom event" 4339msgstr "" 4340 4341#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:14 4342msgid "Custom module" 4343msgstr "" 4344 4345#. I18N: A configuration setting 4346#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4347msgid "Custom welcome text" 4348msgstr "" 4349 4350#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:211 app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 4351msgid "Customize this page" 4352msgstr "" 4353 4354#. I18N: Name of a country or state 4355#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4356msgid "Cyprus" 4357msgstr "" 4358 4359#. I18N: Name of a country or state 4360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 4361msgid "Czech Republic" 4362msgstr "" 4363 4364#. I18N: Location of an LDS church temple 4365#: app/Elements/TempleCode.php:85 4366msgid "Córdoba, Argentina" 4367msgstr "" 4368 4369#. I18N: Name of a country or state 4370#: app/Statistics/Service/CountryService.php:129 4371msgid "Côte d’Ivoire" 4372msgstr "" 4373 4374#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4375#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 4376msgid "DKIM digital signature" 4377msgstr "" 4378 4379#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72 4380msgid "DNA markers" 4381msgstr "" 4382 4383#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4384#: app/Soundex.php:608 resources/views/branches-page.phtml:42 4385#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77 4386msgid "Daitch-Mokotoff" 4387msgstr "" 4388 4389#. I18N: Location of an LDS church temple 4390#: app/Elements/TempleCode.php:88 4391msgid "Dallas, Texas, United States" 4392msgstr "" 4393 4394#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177 4395#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304 4396#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:565 4397#: app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:796 4398#: app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919 4399#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 4400msgid "Data" 4401msgstr "" 4402 4403#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:71 4404msgid "Data controller" 4405msgstr "" 4406 4407#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:72 4408#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4409#: resources/views/admin/modules.phtml:216 4410#: resources/views/admin/modules.phtml:219 4411msgid "Data fix" 4412msgstr "" 4413 4414#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:63 4415#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:85 4416#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258 4417#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4418#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 4419#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 4420#: resources/views/admin/modules.phtml:98 4421#: resources/views/admin/modules.phtml:100 4422#: resources/views/admin/trees.phtml:153 4423msgid "Data fixes" 4424msgstr "" 4425 4426#: resources/views/help/data-fixes.phtml:10 4427msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4428msgstr "" 4429 4430#. I18N: A configuration setting 4431#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:27 4432msgid "Data folder" 4433msgstr "" 4434 4435#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36 4436#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:36 4437#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:41 4438#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:36 4439msgid "Database connection" 4440msgstr "" 4441 4442#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81 4443#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 4444#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91 4445#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54 4446#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:91 4447msgid "Database name" 4448msgstr "" 4449 4450#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82 4451#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:115 4452#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:82 4453#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:82 4454msgid "Database password" 4455msgstr "" 4456 4457#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:54 4458msgid "Database type" 4459msgstr "" 4460 4461#: app/CustomTags/PhpGedView.php:84 4462#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:105 4463#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73 4464#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:73 4465msgid "Database user account" 4466msgstr "" 4467 4468#: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72 4469#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118 4470#: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215 4471#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/CustomTags/GedcomL.php:281 4472#: app/CustomTags/GedcomL.php:285 app/CustomTags/GedcomL.php:289 4473#: app/CustomTags/GedcomL.php:295 app/CustomTags/GedcomL.php:301 4474#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83 4475#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144 4476#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:412 4477#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:546 4478#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206 4479#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69 4480#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145 4481#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37 4482#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29 4483#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 4484#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4485#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4486#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4487#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4488#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4489#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4490#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4491#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4492#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4493msgid "Date" 4494msgstr "" 4495 4496#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:37 4497msgid "Date differences" 4498msgstr "" 4499 4500#: app/Gedcom.php:587 4501msgid "Date of LDS baptism" 4502msgstr "" 4503 4504#: app/Gedcom.php:741 4505msgid "Date of LDS child sealing" 4506msgstr "" 4507 4508#: app/Gedcom.php:629 4509msgid "Date of LDS confirmation" 4510msgstr "" 4511 4512#: app/Gedcom.php:649 4513msgid "Date of LDS endowment" 4514msgstr "" 4515 4516#: app/Gedcom.php:481 4517msgid "Date of LDS spouse sealing" 4518msgstr "" 4519 4520#: app/Gedcom.php:577 4521msgid "Date of adoption" 4522msgstr "" 4523 4524#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4525msgid "Date of baptism" 4526msgstr "" 4527 4528#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4529msgid "Date of bar mitzvah" 4530msgstr "" 4531 4532#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4533msgid "Date of bat mitzvah" 4534msgstr "" 4535 4536#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4537#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4538#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4539#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4540msgid "Date of birth" 4541msgstr "" 4542 4543#: app/Gedcom.php:606 4544msgid "Date of blessing" 4545msgstr "" 4546 4547#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:95 4548msgid "Date of brit milah" 4549msgstr "" 4550 4551#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 4552#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4553msgid "Date of burial" 4554msgstr "அடக்கம் செய்யப்பட்ட தேதி" 4555 4556#: app/Gedcom.php:620 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4557msgid "Date of christening" 4558msgstr "" 4559 4560#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4561msgid "Date of confirmation" 4562msgstr "" 4563 4564#: app/Gedcom.php:635 4565msgid "Date of cremation" 4566msgstr "" 4567 4568#: app/Gedcom.php:639 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4569#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4570#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4571msgid "Date of death" 4572msgstr "" 4573 4574#: app/Gedcom.php:454 4575msgid "Date of divorce" 4576msgstr "" 4577 4578#: app/Gedcom.php:646 4579msgid "Date of emigration" 4580msgstr "" 4581 4582#: app/Gedcom.php:457 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4583msgid "Date of engagement" 4584msgstr "" 4585 4586#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178 4587#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305 4588#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:677 4589#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906 4590#: app/Gedcom.php:920 4591msgid "Date of entry in original source" 4592msgstr "" 4593 4594#: app/CustomTags/GedcomL.php:236 app/Gedcom.php:655 4595msgid "Date of event" 4596msgstr "" 4597 4598#: app/Gedcom.php:665 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4599msgid "Date of first communion" 4600msgstr "" 4601 4602#: app/Gedcom.php:672 4603msgid "Date of immigration" 4604msgstr "" 4605 4606#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616 4607#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831 4608#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878 4609msgid "Date of last change" 4610msgstr "" 4611 4612#: app/Gedcom.php:468 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4613#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4614msgid "Date of marriage" 4615msgstr "" 4616 4617#: app/Gedcom.php:463 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4618msgid "Date of marriage banns" 4619msgstr "" 4620 4621#: app/Gedcom.php:714 4622msgid "Date of naturalization" 4623msgstr "" 4624 4625#: app/Gedcom.php:724 4626msgid "Date of ordination" 4627msgstr "" 4628 4629#: app/Gedcom.php:732 4630msgid "Date of residence" 4631msgstr "" 4632 4633#: app/CustomTags/Gedcom7.php:133 4634msgid "Date of status change" 4635msgstr "" 4636 4637#: resources/views/help/date.phtml:107 4638msgid "Date period" 4639msgstr "" 4640 4641#: resources/views/help/date.phtml:100 4642msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4643msgstr "" 4644 4645#: app/Gedcom.php:837 resources/views/help/date.phtml:69 4646#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4647msgid "Date range" 4648msgstr "" 4649 4650#: resources/views/help/date.phtml:62 4651msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4652msgstr "" 4653 4654#: resources/views/admin/users.phtml:33 4655msgid "Date registered" 4656msgstr "" 4657 4658#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4659msgid "Date sent" 4660msgstr "" 4661 4662#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4663#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 4664#, php-format 4665msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4666msgstr "" 4667 4668#: resources/views/help/date.phtml:24 4669msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4670msgstr "" 4671 4672#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60 4673#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4674#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4675#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4676msgid "Daughter" 4677msgstr "" 4678 4679#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4680#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:367 4681#, php-format 4682msgid "Daughter of %s" 4683msgstr "" 4684 4685#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:43 4686msgid "Day" 4687msgstr "நாள்" 4688 4689#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:207 4690msgid "Day not set" 4691msgstr "" 4692 4693#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4694#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 4695#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 4696msgid "Day:" 4697msgstr "நாள்:" 4698 4699#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 4700#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120 4701msgid "Dead" 4702msgstr "இறந்துபோன" 4703 4704#: app/Gedcom.php:637 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:204 4705#: resources/views/calendar-page.phtml:198 4706#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125 4707#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 4708#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177 4709#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 4710#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4711#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4712#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4713#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4714#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4715#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4716#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4717#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4718#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4719#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4720#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4721#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4722#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4723#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4724#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4725#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4726#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4727#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4728#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4729#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4730#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4731#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4732#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4733#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4734#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4735#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4736#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4737#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4738#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4739#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4740#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4741#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4742#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4743#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4744#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4819#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4820#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4821#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4822#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4823#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4824#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4825#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4826#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4827#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4828#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4829#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4830msgid "Death" 4831msgstr "இறப்பு" 4832 4833#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306 4834msgid "Death by country" 4835msgstr "" 4836 4837#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4838#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4839msgid "Death date range end" 4840msgstr "" 4841 4842#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4843#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4844msgid "Death date range start" 4845msgstr "" 4846 4847#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 4848msgid "Death of a brother" 4849msgstr "" 4850 4851#: app/Services/IndividualFactsService.php:334 4852#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 4853msgid "Death of a child" 4854msgstr "" 4855 4856#: app/Services/IndividualFactsService.php:333 4857msgid "Death of a daughter" 4858msgstr "" 4859 4860#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 4861#: resources/views/fact-parent-age.phtml:28 4862msgid "Death of a father" 4863msgstr "" 4864 4865#: app/Services/IndividualFactsService.php:388 4866#: app/Services/IndividualFactsService.php:406 4867#: app/Services/IndividualFactsService.php:424 4868#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476 4869msgid "Death of a grandchild" 4870msgstr "" 4871 4872#: app/Services/IndividualFactsService.php:387 4873msgid "Death of a granddaughter" 4874msgstr "" 4875 4876#: app/Services/IndividualFactsService.php:405 4877msgctxt "daughter’s daughter" 4878msgid "Death of a granddaughter" 4879msgstr "" 4880 4881#: app/Services/IndividualFactsService.php:423 4882msgctxt "son’s daughter" 4883msgid "Death of a granddaughter" 4884msgstr "" 4885 4886#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 4887msgid "Death of a grandfather" 4888msgstr "" 4889 4890#: app/Services/IndividualFactsService.php:645 4891msgid "Death of a grandmother" 4892msgstr "" 4893 4894#: app/Services/IndividualFactsService.php:646 4895#: app/Services/IndividualFactsService.php:664 4896#: app/Services/IndividualFactsService.php:682 4897#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506 4898msgid "Death of a grandparent" 4899msgstr "" 4900 4901#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 4902msgid "Death of a grandson" 4903msgstr "" 4904 4905#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 4906msgctxt "daughter’s son" 4907msgid "Death of a grandson" 4908msgstr "" 4909 4910#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 4911msgctxt "son’s son" 4912msgid "Death of a grandson" 4913msgstr "" 4914 4915#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 4916msgid "Death of a half-brother" 4917msgstr "" 4918 4919#: app/Services/IndividualFactsService.php:370 4920msgid "Death of a half-sibling" 4921msgstr "" 4922 4923#: app/Services/IndividualFactsService.php:369 4924msgid "Death of a half-sister" 4925msgstr "" 4926 4927#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 4928msgid "Death of a husband" 4929msgstr "" 4930 4931#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 4932msgid "Death of a maternal grandfather" 4933msgstr "" 4934 4935#: app/Services/IndividualFactsService.php:663 4936msgid "Death of a maternal grandmother" 4937msgstr "" 4938 4939#: app/Services/IndividualFactsService.php:627 4940#: resources/views/fact-parent-age.phtml:18 4941msgid "Death of a mother" 4942msgstr "" 4943 4944#: app/Services/IndividualFactsService.php:628 4945#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494 4946#: resources/views/fact-parent-age.phtml:38 4947msgid "Death of a parent" 4948msgstr "" 4949 4950#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 4951msgid "Death of a paternal grandfather" 4952msgstr "" 4953 4954#: app/Services/IndividualFactsService.php:681 4955msgid "Death of a paternal grandmother" 4956msgstr "" 4957 4958#: app/Services/IndividualFactsService.php:352 4959#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 4960msgid "Death of a sibling" 4961msgstr "" 4962 4963#: app/Services/IndividualFactsService.php:351 4964msgid "Death of a sister" 4965msgstr "" 4966 4967#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 4968msgid "Death of a son" 4969msgstr "" 4970 4971#: app/Services/IndividualFactsService.php:798 4972#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500 4973msgid "Death of a spouse" 4974msgstr "" 4975 4976#: app/Services/IndividualFactsService.php:797 4977msgid "Death of a wife" 4978msgstr "" 4979 4980#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55 4981msgid "Death of one spouse" 4982msgstr "" 4983 4984#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4985msgid "Death place contains" 4986msgstr "" 4987 4988#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27 4989msgid "Death places" 4990msgstr "" 4991 4992#. I18N: Name of a module/report 4993#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4994#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 4995#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4996#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4997msgid "Deaths" 4998msgstr "" 4999 5000#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 5001#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69 5002msgid "Deaths by century" 5003msgstr "நூற்றாண்டின் படி இறப்புகள்" 5004 5005#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 5006msgctxt "Abbreviation for December" 5007msgid "Dec" 5008msgstr "" 5009 5010#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 5011msgctxt "GENITIVE" 5012msgid "December" 5013msgstr "" 5014 5015#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 5016msgctxt "INSTRUMENTAL" 5017msgid "December" 5018msgstr "" 5019 5020#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 5021msgctxt "LOCATIVE" 5022msgid "December" 5023msgstr "" 5024 5025#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 5026#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 5027#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 5028msgctxt "NOMINATIVE" 5029msgid "December" 5030msgstr "" 5031 5032#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5033#: app/Date/FrenchDate.php:319 5034msgid "Decidi" 5035msgstr "" 5036 5037#: app/Module/UserWelcomeModule.php:96 app/Module/WelcomeBlockModule.php:95 5038msgid "Default chart" 5039msgstr "" 5040 5041#: resources/views/admin/trees.phtml:129 5042msgid "Default family tree" 5043msgstr "" 5044 5045#. I18N: A configuration setting 5046#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:102 5047#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 5048#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 5049msgid "Default individual" 5050msgstr "" 5051 5052#. I18N: A configuration setting 5053#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:65 5054msgid "Default theme" 5055msgstr "" 5056 5057#: app/CustomTags/GedcomL.php:160 app/CustomTags/GedcomL.php:161 5058#: app/CustomTags/GedcomL.php:162 app/CustomTags/GedcomL.php:163 5059#: app/CustomTags/GedcomL.php:164 5060msgid "Definition" 5061msgstr "" 5062 5063#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115 5064msgid "Degree" 5065msgstr "" 5066 5067#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5068#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5069#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5070#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5071#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5072#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5073#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5074#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5075#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5076#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5077#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5078#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5079#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5080#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5082#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5083msgctxt "font name" 5084msgid "DejaVu" 5085msgstr "" 5086 5087#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 5088#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52 5089#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 5090#: resources/views/admin/trees.phtml:119 5091#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:47 5092#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:30 5093#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5094#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:18 5095#: resources/views/family-page-menu.phtml:83 5096#: resources/views/individual-page-menu.phtml:123 5097#: resources/views/media-page-details.phtml:38 5098#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5099#: resources/views/media-page-menu.phtml:86 5100#: resources/views/modules/faq/config.phtml:64 5101#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104 5102#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47 5103#: resources/views/modules/stories/config.phtml:61 5104#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 5105#: resources/views/modules/stories/config.phtml:90 5106#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5107#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137 5108#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47 5109#: resources/views/record-page-menu.phtml:49 5110msgid "Delete" 5111msgstr "நீக்கு" 5112 5113#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5114#: resources/views/admin/control-panel.phtml:542 5115msgid "Delete inactive users" 5116msgstr "" 5117 5118#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146 5119msgid "Delete selected messages" 5120msgstr "" 5121 5122#: resources/views/admin/modules.phtml:49 5123msgid "Delete the preferences for this module." 5124msgstr "" 5125 5126#: resources/views/individual-page-name.phtml:92 5127#: resources/views/individual-page-name.phtml:94 5128msgid "Delete this name" 5129msgstr "" 5130 5131#: resources/views/admin/locations.phtml:174 5132msgid "Delete unused locations" 5133msgstr "" 5134 5135#: resources/views/edit-account-page.phtml:176 5136msgid "Delete your account" 5137msgstr "" 5138 5139#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 5140msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5141msgstr "" 5142 5143#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:132 5144msgid "Deleting…" 5145msgstr "" 5146 5147#. I18N: Name of a country or state 5148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:133 5149msgid "Democratic Republic of the Congo" 5150msgstr "" 5151 5152#: app/CustomTags/GedcomL.php:288 5153msgid "Demographic data" 5154msgstr "" 5155 5156#. I18N: Name of a country or state 5157#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5158msgid "Denmark" 5159msgstr "" 5160 5161#. I18N: Location of an LDS church temple 5162#: app/Elements/TempleCode.php:89 5163msgid "Denver, Colorado, United States" 5164msgstr "" 5165 5166#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:35 5167msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5168msgstr "" 5169 5170#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50 5171msgid "Descendant generations" 5172msgstr "" 5173 5174#. I18N: Name of a module/chart 5175#. I18N: Name of a module/sidebar 5176#. I18N: Name of a module/report 5177#: app/Module/ChartsBlockModule.php:141 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 5178#: app/Module/DescendancyChartModule.php:92 app/Module/DescendancyModule.php:59 5179#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5180#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5181#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5182#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5183#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5184#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5185#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5186msgid "Descendants" 5187msgstr "" 5188 5189#: app/Gedcom.php:641 5190msgid "Descendants interest" 5191msgstr "" 5192 5193#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5194msgid "Descendants of " 5195msgstr "" 5196 5197#. I18N: %s is an individual’s name 5198#: app/Module/DescendancyChartModule.php:138 5199#, php-format 5200msgid "Descendants of %s" 5201msgstr "" 5202 5203#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195 5204#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62 5205#: app/Gedcom.php:642 resources/views/admin/modules.phtml:76 5206#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183 5207#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337 5208#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451 5209#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789 5210#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951 5211#: resources/views/report-setup-page.phtml:24 5212msgid "Description" 5213msgstr "" 5214 5215#. I18N: A configuration setting 5216#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 5217msgid "Description META tag" 5218msgstr "" 5219 5220#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:504 5221msgid "Destination" 5222msgstr "" 5223 5224#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5225#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5226#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5227#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5228#: resources/views/record-page-links.phtml:35 5229msgid "Details" 5230msgstr "விவரங்கள்" 5231 5232#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 5233msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5234msgstr "" 5235 5236#. I18N: Location of an LDS church temple 5237#: app/Elements/TempleCode.php:90 5238msgid "Detroit, Michigan, United States" 5239msgstr "" 5240 5241#: app/Date/JalaliDate.php:282 5242msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5243msgid "Dey" 5244msgstr "" 5245 5246#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5247#: app/Date/JalaliDate.php:157 5248msgctxt "GENITIVE" 5249msgid "Dey" 5250msgstr "" 5251 5252#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5253#: app/Date/JalaliDate.php:247 5254msgctxt "INSTRUMENTAL" 5255msgid "Dey" 5256msgstr "" 5257 5258#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5259#: app/Date/JalaliDate.php:202 5260msgctxt "LOCATIVE" 5261msgid "Dey" 5262msgstr "" 5263 5264#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5265#: app/Date/JalaliDate.php:112 5266msgctxt "NOMINATIVE" 5267msgid "Dey" 5268msgstr "" 5269 5270#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5271#: app/Date/HijriDate.php:164 5272msgctxt "GENITIVE" 5273msgid "Dhu al-Hijjah" 5274msgstr "" 5275 5276#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5277#: app/Date/HijriDate.php:254 5278msgctxt "INSTRUMENTAL" 5279msgid "Dhu al-Hijjah" 5280msgstr "" 5281 5282#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5283#: app/Date/HijriDate.php:209 5284msgctxt "LOCATIVE" 5285msgid "Dhu al-Hijjah" 5286msgstr "" 5287 5288#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5289#: app/Date/HijriDate.php:119 5290msgctxt "NOMINATIVE" 5291msgid "Dhu al-Hijjah" 5292msgstr "" 5293 5294#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5295#: app/Date/HijriDate.php:162 5296msgctxt "GENITIVE" 5297msgid "Dhu al-Qi’dah" 5298msgstr "" 5299 5300#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5301#: app/Date/HijriDate.php:252 5302msgctxt "INSTRUMENTAL" 5303msgid "Dhu al-Qi’dah" 5304msgstr "" 5305 5306#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5307#: app/Date/HijriDate.php:207 5308msgctxt "LOCATIVE" 5309msgid "Dhu al-Qi’dah" 5310msgstr "" 5311 5312#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5313#: app/Date/HijriDate.php:117 5314msgctxt "NOMINATIVE" 5315msgid "Dhu al-Qi’dah" 5316msgstr "" 5317 5318#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5319#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5320#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5321#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65 5322msgid "Died as a child: exempt" 5323msgstr "" 5324 5325#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5326#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75 5327msgid "Died less than 1 year old, sealing not required." 5328msgstr "" 5329 5330#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5331msgid "Differences" 5332msgstr "" 5333 5334#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5335#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126 5336msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5337msgstr "" 5338 5339#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5340#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5341#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5342#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5343#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5344msgid "Direct line ancestors" 5345msgstr "" 5346 5347#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5348#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5349#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5350#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5351#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5352msgid "Direct line ancestors and their families" 5353msgstr "" 5354 5355#. I18N: %s is a number of records per page 5356#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 5357#, php-format 5358msgid "Display %s" 5359msgstr "" 5360 5361#. I18N: Description of the “Favorites” module 5362#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 5363msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5364msgstr "" 5365 5366#. I18N: Description of the “Favorites” module 5367#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 5368msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5369msgstr "" 5370 5371#: app/Gedcom.php:453 resources/views/calendar-page.phtml:195 5372#: resources/views/lists/families-table.phtml:136 5373msgid "Divorce" 5374msgstr "" 5375 5376#: app/Gedcom.php:455 5377msgid "Divorce filed" 5378msgstr "" 5379 5380#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 5381#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 5382msgid "Divorces by century" 5383msgstr "" 5384 5385#. I18N: Name of a country or state 5386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5387msgid "Djibouti" 5388msgstr "" 5389 5390#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5391#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71 5392#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70 5393msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5394msgstr "" 5395 5396#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5397#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69 5398#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68 5399msgid "Do not seal: unauthorized" 5400msgstr "" 5401 5402#. I18N: Type of media object 5403#: app/Elements/SourceMediaType.php:84 5404msgid "Document" 5405msgstr "" 5406 5407#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201 5408msgid "Domain name" 5409msgstr "" 5410 5411#. I18N: Name of a country or state 5412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5413msgid "Dominica" 5414msgstr "" 5415 5416#. I18N: Name of a country or state 5417#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 5418msgid "Dominican Republic" 5419msgstr "" 5420 5421#: app/Module/ClippingsCartModule.php:193 5422#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237 5423#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27 5424msgid "Download" 5425msgstr "" 5426 5427#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122 5428#, php-format 5429msgid "Download %s…" 5430msgstr "" 5431 5432#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83 5433msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5434msgstr "" 5435 5436#: resources/views/media-page-details.phtml:83 5437msgid "Download file" 5438msgstr "" 5439 5440#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:25 5441msgid "Drag the blocks to change their position." 5442msgstr "" 5443 5444#. I18N: Location of an LDS church temple 5445#: app/Elements/TempleCode.php:91 5446msgid "Draper, Utah, United States" 5447msgstr "" 5448 5449#. I18N: The second day in the French republican calendar 5450#: app/Date/FrenchDate.php:303 5451msgid "Duodi" 5452msgstr "" 5453 5454#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:93 5455#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:265 5456#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71 5457#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:148 5458msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5459msgstr "" 5460 5461#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:84 5462#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:260 5463#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66 5464#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:154 5465msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5466msgstr "" 5467 5468#: resources/views/help/source-events.phtml:10 5469msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5470msgstr "" 5471 5472#: resources/views/help/pending-changes.phtml:27 5473msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5474msgstr "" 5475 5476#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 5477#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167 5478#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71 5479#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 5480msgid "Earliest birth" 5481msgstr "" 5482 5483#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 5484#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189 5485#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79 5486#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 5487msgid "Earliest death" 5488msgstr "" 5489 5490#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81 5491msgid "Earliest divorce" 5492msgstr "" 5493 5494#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37 5495msgid "Earliest marriage" 5496msgstr "" 5497 5498#. I18N: Name of a country or state 5499#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5500msgid "Ecuador" 5501msgstr "" 5502 5503#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5504#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:79 5505#: resources/views/admin/locations.phtml:50 5506#: resources/views/admin/locations.phtml:94 5507#: resources/views/admin/locations.phtml:97 5508#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:29 5509#: resources/views/admin/users.phtml:26 5510#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 5511#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:18 5512#: resources/views/media-page-details.phtml:30 5513#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5514#: resources/views/media-page-menu.phtml:78 5515#: resources/views/modules/faq/config.phtml:63 5516#: resources/views/modules/faq/config.phtml:99 5517#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:43 5518#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60 5519#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 5520#: resources/views/modules/stories/config.phtml:83 5521#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:43 5522#: resources/views/note-page-details.phtml:27 5523#: resources/views/note-page-details.phtml:30 5524#: resources/views/record-page-menu.phtml:29 5525msgid "Edit" 5526msgstr "திருத்து" 5527 5528#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:70 5529#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5530msgid "Edit a media file" 5531msgstr "" 5532 5533#. I18N: Options for editing 5534#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 5535msgid "Edit preferences" 5536msgstr "" 5537 5538#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:309 5539msgid "Edit the FAQ" 5540msgstr "" 5541 5542#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65 5543#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73 5544#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42 5545#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44 5546msgid "Edit the gender" 5547msgstr "" 5548 5549#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:14 5550#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:17 5551#: resources/views/individual-page-name.phtml:79 5552#: resources/views/individual-page-name.phtml:81 5553msgid "Edit the name" 5554msgstr "" 5555 5556#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 5557#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 5558#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:58 5559#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 5560#: resources/views/family-page-menu.phtml:89 5561#: resources/views/individual-page-menu.phtml:129 5562msgid "Edit the raw GEDCOM" 5563msgstr "" 5564 5565#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 5566msgid "Edit the shared note" 5567msgstr "" 5568 5569#: app/Module/StoriesModule.php:299 5570#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29 5571msgid "Edit the story" 5572msgstr "" 5573 5574#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:118 5575msgid "Edit the user" 5576msgstr "" 5577 5578#: app/Services/TreeService.php:227 5579msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5580msgstr "" 5581 5582#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:52 5583#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 5584msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5585msgstr "" 5586 5587#. I18N: Listbox entry; name of a role 5588#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99 5589#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 5590#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51 5591#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 5592msgid "Editor" 5593msgstr "" 5594 5595#. I18N: Location of an LDS church temple 5596#: app/Elements/TempleCode.php:92 5597msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5598msgstr "" 5599 5600#: app/Gedcom.php:643 5601msgid "Education" 5602msgstr "" 5603 5604#. I18N: Name of a country or state 5605#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5606msgid "Egypt" 5607msgstr "" 5608 5609#. I18N: Name of a country or state 5610#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 5611msgid "El Salvador" 5612msgstr "" 5613 5614#. I18N: Type of media object 5615#: app/Elements/SourceMediaType.php:85 5616msgid "Electronic" 5617msgstr "" 5618 5619#. I18N: a month in the Jewish calendar 5620#: app/Date/JewishDate.php:217 5621msgctxt "GENITIVE" 5622msgid "Elul" 5623msgstr "" 5624 5625#. I18N: a month in the Jewish calendar 5626#: app/Date/JewishDate.php:321 5627msgctxt "INSTRUMENTAL" 5628msgid "Elul" 5629msgstr "" 5630 5631#. I18N: a month in the Jewish calendar 5632#: app/Date/JewishDate.php:269 5633msgctxt "LOCATIVE" 5634msgid "Elul" 5635msgstr "" 5636 5637#. I18N: a month in the Jewish calendar 5638#: app/Date/JewishDate.php:165 5639msgctxt "NOMINATIVE" 5640msgid "Elul" 5641msgstr "" 5642 5643#: app/CustomTags/Aldfaer.php:68 app/CustomTags/Legacy.php:109 5644#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:19 5645#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5646msgid "Email" 5647msgstr "" 5648 5649#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:237 5650#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56 5651#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:818 5652#: app/Gedcom.php:865 resources/views/admin/users-create.phtml:71 5653#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 5654#: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51 5655#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 5656#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 5657#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 5658#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5659#: resources/views/register-page.phtml:49 5660#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:92 5661msgid "Email address" 5662msgstr "" 5663 5664#: resources/views/admin/users-edit.phtml:102 5665msgid "Email verified" 5666msgstr "" 5667 5668#: app/Gedcom.php:645 resources/views/calendar-page.phtml:204 5669msgid "Emigration" 5670msgstr "" 5671 5672#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5673msgid "Employee" 5674msgstr "" 5675 5676#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5677msgctxt "FEMALE" 5678msgid "Employee" 5679msgstr "" 5680 5681#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5682msgctxt "MALE" 5683msgid "Employee" 5684msgstr "" 5685 5686#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:721 5687#: app/Gedcom.php:736 5688msgid "Employer" 5689msgstr "" 5690 5691#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5692msgctxt "FEMALE" 5693msgid "Employer" 5694msgstr "" 5695 5696#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5697msgctxt "MALE" 5698msgid "Employer" 5699msgstr "" 5700 5701#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:43 5702msgid "Empty the clipboard" 5703msgstr "" 5704 5705#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187 5706msgid "Empty the clippings cart" 5707msgstr "" 5708 5709#: resources/views/admin/components.phtml:41 5710#: resources/views/admin/components.phtml:87 5711#: resources/views/admin/modules.phtml:73 5712msgid "Enabled" 5713msgstr "" 5714 5715#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5716#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5717msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5718msgstr "" 5719 5720#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5721msgid "End year" 5722msgstr "" 5723 5724#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5725msgid "Ending range of change dates" 5726msgstr "" 5727 5728#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5729#: app/Elements/TempleCode.php:93 5730msgid "Endowment House" 5731msgstr "" 5732 5733#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5734msgid "Engagement" 5735msgstr "" 5736 5737#. I18N: Name of a country or state 5738#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5739msgid "England" 5740msgstr "" 5741 5742#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:164 5743msgid "Enter an optional note about this favorite" 5744msgstr "" 5745 5746#: app/Services/LeafletJsService.php:73 5747#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26 5748msgid "Enter fullscreen" 5749msgstr "" 5750 5751#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5752msgid "Entire record" 5753msgstr "" 5754 5755#. I18N: Name of a country or state 5756#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 5757msgid "Equatorial Guinea" 5758msgstr "" 5759 5760#. I18N: Name of a country or state 5761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 5762msgid "Eritrea" 5763msgstr "" 5764 5765#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:37 5766#, php-format 5767msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5768msgstr "" 5769 5770#: app/Date/JalaliDate.php:284 5771msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5772msgid "Esf" 5773msgstr "" 5774 5775#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5776#: app/Date/JalaliDate.php:161 5777msgctxt "GENITIVE" 5778msgid "Esfand" 5779msgstr "" 5780 5781#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5782#: app/Date/JalaliDate.php:251 5783msgctxt "INSTRUMENTAL" 5784msgid "Esfand" 5785msgstr "" 5786 5787#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5788#: app/Date/JalaliDate.php:206 5789msgctxt "LOCATIVE" 5790msgid "Esfand" 5791msgstr "" 5792 5793#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5794#: app/Date/JalaliDate.php:116 5795msgctxt "NOMINATIVE" 5796msgid "Esfand" 5797msgstr "" 5798 5799#. I18N: Name of a mapping organisation 5800#: app/Module/EsriMaps.php:38 5801msgid "Esri/ArcGIS" 5802msgstr "" 5803 5804#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:77 5805msgid "Estate name" 5806msgstr "" 5807 5808#. I18N: A configuration setting 5809#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 5810msgid "Estimated dates for birth and death" 5811msgstr "" 5812 5813#. I18N: Name of a country or state 5814#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5815msgid "Estonia" 5816msgstr "" 5817 5818#. I18N: Name of a country or state 5819#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 5820msgid "Ethiopia" 5821msgstr "" 5822 5823#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5824msgid "Europe" 5825msgstr "" 5826 5827#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180 5828#: app/CustomTags/GedcomL.php:225 app/CustomTags/GedcomL.php:274 5829#: app/CustomTags/GedcomL.php:307 app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:459 5830#: app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:679 5831#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908 5832#: app/Gedcom.php:922 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44 5833#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5834#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5835#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5836msgid "Event" 5837msgstr "நிகழ்வு" 5838 5839#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:76 5840msgid "Event did not occur" 5841msgstr "" 5842 5843#: app/Gedcom.php:836 resources/views/calendar-page.phtml:178 5844#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 5845#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58 5846#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 5847#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:30 5848#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42 5849msgid "Events" 5850msgstr "நிகழ்வுகள்" 5851 5852#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45 5853msgid "Events in countries" 5854msgstr "" 5855 5856#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:41 5857msgid "Events of close relatives" 5858msgstr "" 5859 5860#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243 5861msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5862msgstr "" 5863 5864#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256 5865msgid "Exact" 5866msgstr "" 5867 5868#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239 5869msgid "Exact date" 5870msgstr "" 5871 5872#: app/Module/IndividualListModule.php:323 5873#, php-format 5874msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5875msgstr "" 5876 5877#: resources/views/admin/media.phtml:73 5878msgid "Exclude subfolders" 5879msgstr "" 5880 5881#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5882#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5883#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5884#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5885#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73 5886#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72 5887msgid "Excluded from this submission" 5888msgstr "" 5889 5890#: app/Services/LeafletJsService.php:74 5891#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:27 5892msgid "Exit fullscreen" 5893msgstr "" 5894 5895#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5896#: resources/views/register-page.phtml:89 5897msgid "Explain why you are requesting an account." 5898msgstr "" 5899 5900#: resources/views/admin/trees.phtml:282 5901msgid "Export" 5902msgstr "" 5903 5904#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5905msgid "Export a GEDCOM file" 5906msgstr "" 5907 5908#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:114 5909msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5910msgstr "" 5911 5912#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60 5913#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23 5914msgid "Export preferences" 5915msgstr "" 5916 5917#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5918#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102 5919msgid "Extend privacy to dead individuals" 5920msgstr "" 5921 5922#. I18N: “External files” are stored on other computers 5923#: resources/views/admin/media.phtml:45 5924msgid "External files" 5925msgstr "" 5926 5927#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:96 5928#: app/CustomTags/Gedcom7.php:111 app/CustomTags/Gedcom7.php:129 5929#: app/CustomTags/Gedcom7.php:147 app/CustomTags/Gedcom7.php:156 5930#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173 5931msgid "External identifier" 5932msgstr "" 5933 5934#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74 5935msgid "External link" 5936msgstr "" 5937 5938#: resources/views/admin/media.phtml:77 5939msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5940msgstr "" 5941 5942#. I18N: Name of a module/sidebar 5943#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 5944msgid "Extra information" 5945msgstr "" 5946 5947#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:98 5948msgid "Eye color" 5949msgstr "" 5950 5951#. I18N: Name of a theme. 5952#: app/Module/FabTheme.php:39 5953msgid "F.A.B." 5954msgstr "" 5955 5956#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5957#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 5958msgid "FAQ" 5959msgstr "அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்" 5960 5961#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5962#: resources/views/modules/faq/config.phtml:28 5963msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5964msgstr "" 5965 5966#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/Gedcom.php:658 5967msgid "Fact" 5968msgstr "தகவல்" 5969 5970#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75 5971#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:120 5972msgid "Fact 1" 5973msgstr "தகவல் 1" 5974 5975#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:57 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:76 5976#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:94 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:121 5977msgid "Fact 10" 5978msgstr "தகவல் 10" 5979 5980#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:58 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:77 5981#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:95 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:122 5982msgid "Fact 11" 5983msgstr "தகவல் 11" 5984 5985#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:59 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:78 5986#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:96 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:123 5987msgid "Fact 12" 5988msgstr "தகவல் 12" 5989 5990#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:60 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:79 5991#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:97 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:124 5992msgid "Fact 13" 5993msgstr "தகவல் 13" 5994 5995#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:80 5996#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:98 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:125 5997msgid "Fact 2" 5998msgstr "தகவல் 2" 5999 6000#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:81 6001#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:99 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:126 6002msgid "Fact 3" 6003msgstr "தகவல் 3" 6004 6005#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:82 6006#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:100 6007#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:127 6008msgid "Fact 4" 6009msgstr "தகவல் 4" 6010 6011#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:64 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:83 6012#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:101 6013#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:128 6014msgid "Fact 5" 6015msgstr "தகவல் 5" 6016 6017#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:65 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:84 6018#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:102 6019#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:129 6020msgid "Fact 6" 6021msgstr "தகவல் 6" 6022 6023#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:66 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:85 6024#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:103 6025#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:130 6026msgid "Fact 7" 6027msgstr "தகவல் 7" 6028 6029#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:67 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:86 6030#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:104 6031#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:131 6032msgid "Fact 8" 6033msgstr "தகவல் 8" 6034 6035#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:68 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:87 6036#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:105 6037#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:132 6038msgid "Fact 9" 6039msgstr "தகவல் 9" 6040 6041#. I18N: A configuration setting 6042#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 6043msgid "Fact icons" 6044msgstr "" 6045 6046#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230 6047msgid "Fact or event" 6048msgstr "தகவல் அல்லது நிகழ்வு" 6049 6050#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 6051#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73 6052#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:40 6053#: resources/views/admin/locations.phtml:51 6054#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/family-page.phtml:36 6055#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 6056#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6057#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6058msgid "Facts and events" 6059msgstr "தகவல்கள் மற்றும் நிகழ்வுகள்" 6060 6061#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664 6062msgid "Facts for family records" 6063msgstr "" 6064 6065#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 6066msgid "Facts for individual records" 6067msgstr "" 6068 6069#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669 6070msgid "Facts for new families" 6071msgstr "" 6072 6073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644 6074msgid "Facts for new individuals" 6075msgstr "" 6076 6077#. I18N: Name of a country or state 6078#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6079msgid "Falkland Islands" 6080msgstr "" 6081 6082#. I18N: Name of a module/list 6083#. I18N: Name of a module 6084#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 6085#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 app/Module/FamilyListModule.php:49 6086#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:107 6087#: app/Module/IndividualListModule.php:290 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6088#: app/Module/StatisticsChartModule.php:149 6089#: app/Module/StatisticsChartModule.php:380 6090#: app/Module/StatisticsChartModule.php:471 6091#: app/Module/StatisticsChartModule.php:719 app/Services/AdminService.php:197 6092#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344 6093#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 6094#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67 6095#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 6096#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 6097#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 6098#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71 6099#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 6100#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 6101#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42 6102#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:28 6103#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 6104#: resources/views/record-page-links.phtml:51 6105#: resources/views/search-general-page.phtml:76 6106#: resources/views/search-results.phtml:50 6107#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6108#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6109msgid "Families" 6110msgstr "குடும்பங்கள்" 6111 6112#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 6113#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29 6114msgid "Families with sources" 6115msgstr "" 6116 6117#. I18N: Name of a module/report 6118#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:401 6119#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 6120#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6121#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 6122#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6123#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6124#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:92 6125#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81 6126#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74 6127#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64 6128#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6129#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6130#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6131#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6132#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6133msgid "Family" 6134msgstr "குடும்பம்" 6135 6136#: app/Gedcom.php:660 6137msgid "Family as a child" 6138msgstr "" 6139 6140#: app/Gedcom.php:663 6141msgid "Family as a spouse" 6142msgstr "" 6143 6144#. I18N: Name of a module/chart 6145#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 6146msgid "Family book" 6147msgstr "குடும்ப புத்தகம்" 6148 6149#. I18N: %s is an individual’s name 6150#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 6151#, php-format 6152msgid "Family book of %s" 6153msgstr "" 6154 6155#: app/Gedcom.php:447 6156msgid "Family census" 6157msgstr "" 6158 6159#: resources/views/admin/tags.phtml:976 6160msgid "Family fact" 6161msgstr "" 6162 6163#: resources/views/admin/tags.phtml:1042 6164msgid "Family facts and events" 6165msgstr "குடும்ப தகவல்கள் மற்றும் நிகழ்வுகள்" 6166 6167#: app/Gedcom.php:882 6168msgid "Family file" 6169msgstr "குடும்ப கோப்பு" 6170 6171#. I18N: Name of a module/sidebar 6172#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6173msgid "Family navigator" 6174msgstr "" 6175 6176#. I18N: Description of the “News” module 6177#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:62 6178msgid "Family news and site announcements." 6179msgstr "" 6180 6181#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:23 6182#, php-format 6183msgid "Family of %s" 6184msgstr "" 6185 6186#: app/CustomTags/Gedcom7.php:183 app/Gedcom.php:477 6187msgid "Family residence" 6188msgstr "" 6189 6190#: app/CustomTags/GedcomL.php:135 6191msgid "Family status" 6192msgstr "" 6193 6194#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:93 6195#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6196#: resources/views/admin/changes-log.phtml:141 6197#: resources/views/admin/control-panel.phtml:341 6198#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 6199#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6200#: resources/views/admin/site-logs.phtml:129 6201#: resources/views/admin/trees.phtml:87 6202#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286 6203#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6204#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 6205#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:74 6206#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27 6207msgid "Family tree" 6208msgstr "எனது பரம்பரை" 6209 6210#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237 6211#: app/Module/ClippingsCartModule.php:395 6212msgid "Family tree clippings cart" 6213msgstr "" 6214 6215#: resources/views/admin/trees-create.phtml:25 6216#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50 6217msgid "Family tree title" 6218msgstr "" 6219 6220#. I18N: Name of a module 6221#: app/Module/TreesMenuModule.php:57 app/Module/TreesMenuModule.php:106 6222#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297 6223#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336 6224#: resources/views/search-trees.phtml:19 6225msgid "Family trees" 6226msgstr "" 6227 6228#. I18N: %s is the spouse name 6229#: app/Individual.php:931 6230#, php-format 6231msgid "Family with %s" 6232msgstr "" 6233 6234#: app/Individual.php:860 6235msgid "Family with adoptive parents" 6236msgstr "" 6237 6238#: app/Individual.php:861 6239msgid "Family with foster parents" 6240msgstr "" 6241 6242#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6243#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6244msgid "Family with husband" 6245msgstr "" 6246 6247#: app/Individual.php:859 app/Individual.php:913 6248#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6249#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6250msgid "Family with parents" 6251msgstr "" 6252 6253#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6254#: app/Individual.php:865 6255msgid "Family with rada parents" 6256msgstr "" 6257 6258#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6259#: app/Individual.php:863 6260msgid "Family with sealing parents" 6261msgstr "" 6262 6263#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:183 resources/views/chart-box.phtml:35 6264msgid "Family with spouse" 6265msgstr "" 6266 6267#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61 6268#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237 6269#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95 6270msgid "Family with the most children" 6271msgstr "" 6272 6273#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6274#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6275msgid "Family with wife" 6276msgstr "" 6277 6278#. I18N: familysearch.org 6279#: app/CustomTags/FamilySearch.php:52 app/CustomTags/GenPlusWin.php:52 6280msgid "FamilySearch ID" 6281msgstr "" 6282 6283#. I18N: Name of a module/chart 6284#: app/Module/FanChartModule.php:135 6285msgid "Fan chart" 6286msgstr "விசிறி விளக்கப்படம்" 6287 6288#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6289#: app/Module/FanChartModule.php:181 6290#, php-format 6291msgid "Fan chart of %s" 6292msgstr "" 6293 6294#: app/Date/JalaliDate.php:273 6295msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6296msgid "Far" 6297msgstr "" 6298 6299#. I18N: Name of a country or state 6300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 6301msgid "Faroe Islands" 6302msgstr "" 6303 6304#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6305#: app/Date/JalaliDate.php:139 6306msgctxt "GENITIVE" 6307msgid "Farvardin" 6308msgstr "" 6309 6310#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6311#: app/Date/JalaliDate.php:229 6312msgctxt "INSTRUMENTAL" 6313msgid "Farvardin" 6314msgstr "" 6315 6316#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6317#: app/Date/JalaliDate.php:184 6318msgctxt "LOCATIVE" 6319msgid "Farvardin" 6320msgstr "" 6321 6322#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6323#: app/Date/JalaliDate.php:94 6324msgctxt "NOMINATIVE" 6325msgid "Farvardin" 6326msgstr "" 6327 6328#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63 6329#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6330#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6331#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6332#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6333#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6334#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6335msgid "Father" 6336msgstr "தந்தை" 6337 6338#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:23 6339#, php-format 6340msgid "Father: %s" 6341msgstr "" 6342 6343#: resources/views/fact-parent-age.phtml:32 6344msgid "Father’s age" 6345msgstr "" 6346 6347#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6348#: app/Individual.php:891 6349#, php-format 6350msgid "Father’s family with %s" 6351msgstr "" 6352 6353#. I18N: A step-family. 6354#: app/Individual.php:895 6355msgid "Father’s family with an unknown individual" 6356msgstr "" 6357 6358#. I18N: Name of a module 6359#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 6360#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 6361msgid "Favorites" 6362msgstr "" 6363 6364#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:238 6365#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:414 6366#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:866 6367msgid "Fax" 6368msgstr "தொலைநகல்" 6369 6370#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 6371msgctxt "Abbreviation for February" 6372msgid "Feb" 6373msgstr "" 6374 6375#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 6376msgctxt "GENITIVE" 6377msgid "February" 6378msgstr "" 6379 6380#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 6381msgctxt "INSTRUMENTAL" 6382msgid "February" 6383msgstr "" 6384 6385#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 6386msgctxt "LOCATIVE" 6387msgid "February" 6388msgstr "" 6389 6390#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 6391#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 6392#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 6393msgctxt "NOMINATIVE" 6394msgid "February" 6395msgstr "" 6396 6397#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 6398msgid "Female" 6399msgstr "பெண்" 6400 6401#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 6402#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 6403#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6404#: resources/views/calendar-page.phtml:160 6405#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 6406#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229 6407#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34 6408#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 6409#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 6410#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26 6411#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:20 6412msgid "Females" 6413msgstr "பெண்கள்" 6414 6415#. I18N: Data entry field 6416#: app/CustomTags/RootsMagic.php:56 6417msgid "Field" 6418msgstr "" 6419 6420#. I18N: Data entry field 6421#: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61 6422#: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70 6423msgid "Field name" 6424msgstr "" 6425 6426#. I18N: Data entry field 6427#: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62 6428#: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71 6429msgid "Field value" 6430msgstr "" 6431 6432#. I18N: Name of a country or state 6433#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6434msgid "Fiji" 6435msgstr "" 6436 6437#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59 6438#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:314 6439msgid "File size" 6440msgstr "" 6441 6442#: app/Exceptions/FileUploadException.php:55 6443msgid "File successfully uploaded" 6444msgstr "" 6445 6446#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Gedcom.php:505 6447#: app/Gedcom.php:787 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 6448#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66 6449#: resources/views/admin/trees-export.phtml:35 6450#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 6451msgid "Filename" 6452msgstr "கோப்பு பெயர்" 6453 6454#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6455#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:57 6456msgid "Filename on server" 6457msgstr "" 6458 6459#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102 6460#, php-format 6461msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6462msgstr "" 6463 6464#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108 6465#, php-format 6466msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6467msgstr "" 6468 6469#: resources/views/admin/control-panel.phtml:865 6470msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6471msgstr "" 6472 6473#: resources/views/admin/clean-data.phtml:22 6474#, php-format 6475msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6476msgstr "" 6477 6478#: resources/views/calendar-page.phtml:122 6479#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34 6480msgid "Filter" 6481msgstr "வடிப்பான்" 6482 6483#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6484msgid "Find a source" 6485msgstr "" 6486 6487#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:14 6488#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:17 6489#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6490#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6491msgid "Find a special character" 6492msgstr "" 6493 6494#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:735 6495msgid "Find all possible relationships" 6496msgstr "" 6497 6498#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:463 6499msgid "Find any relationship" 6500msgstr "" 6501 6502#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 6503#: resources/views/admin/trees.phtml:169 6504msgid "Find duplicates" 6505msgstr "நகல்களைக் கண்டறியவும்" 6506 6507#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:737 6508msgid "Find other relationships" 6509msgstr "பிற உறவுகளைக் கண்டறியவும்" 6510 6511#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464 6512#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 6513msgid "Find relationships via ancestors" 6514msgstr "" 6515 6516#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741 6517#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 6518msgid "Find the closest relationships" 6519msgstr "" 6520 6521#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:112 6522#: resources/views/admin/trees.phtml:193 6523msgid "Find unrelated individuals" 6524msgstr "" 6525 6526#. I18N: Name of a country or state 6527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6528msgid "Finland" 6529msgstr "" 6530 6531#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6532msgid "First communion" 6533msgstr "" 6534 6535#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18 6536msgid "First event" 6537msgstr "" 6538 6539#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6540msgid "First record" 6541msgstr "" 6542 6543#. I18N: Name of a module 6544#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:56 6545msgid "Fix name slashes and spaces" 6546msgstr "" 6547 6548#: resources/views/admin/locations.phtml:48 6549msgid "Flag" 6550msgstr "" 6551 6552#. I18N: Name of a country or state 6553#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6554msgid "Flanders" 6555msgstr "" 6556 6557#. I18N: a month in the French republican calendar 6558#: app/Date/FrenchDate.php:163 6559msgctxt "GENITIVE" 6560msgid "Floreal" 6561msgstr "" 6562 6563#. I18N: a month in the French republican calendar 6564#: app/Date/FrenchDate.php:257 6565msgctxt "INSTRUMENTAL" 6566msgid "Floreal" 6567msgstr "" 6568 6569#. I18N: a month in the French republican calendar 6570#: app/Date/FrenchDate.php:210 6571msgctxt "LOCATIVE" 6572msgid "Floreal" 6573msgstr "" 6574 6575#. I18N: a month in the French republican calendar 6576#: app/Date/FrenchDate.php:116 6577msgctxt "NOMINATIVE" 6578msgid "Floreal" 6579msgstr "" 6580 6581#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:65 6582#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42 6583msgid "Folder" 6584msgstr "கோப்புறை" 6585 6586#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6587msgid "Folder name on server" 6588msgstr "" 6589 6590#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26 6591#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:20 6592msgid "Follow this link to verify your email address." 6593msgstr "" 6594 6595#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6596#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6597#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6598#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6599#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6600#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6601#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6602#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6603#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6604#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6605#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6606#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6607#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6608#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6609#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6610#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6611msgid "Font" 6612msgstr "எழுத்துரு" 6613 6614#: resources/views/admin/modules.phtml:248 6615#: resources/views/admin/modules.phtml:251 6616msgid "Footer" 6617msgstr "" 6618 6619#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6620#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 6621#: resources/views/admin/modules.phtml:114 6622#: resources/views/admin/modules.phtml:116 6623msgid "Footers" 6624msgstr "" 6625 6626#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6627#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129 6628#, php-format 6629msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6630msgstr "" 6631 6632#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:14 6633msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6634msgstr "" 6635 6636#: resources/views/help/data-fixes.phtml:14 6637msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6638msgstr "" 6639 6640#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 6641#, php-format 6642msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6643msgstr "" 6644 6645#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 6646#: resources/views/admin/tags.phtml:1058 6647#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6648#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6649#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6650#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6651#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6652#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6653#, php-format 6654msgid "For more information, see %s." 6655msgstr "" 6656 6657#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 6658#, php-format 6659msgid "For technical support and information contact %s." 6660msgstr "" 6661 6662#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 6663#, php-format 6664msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6665msgstr "" 6666 6667#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6668#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105 6669msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6670msgstr "" 6671 6672#: resources/views/login-page.phtml:61 6673#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:43 6674msgid "Forgot password?" 6675msgstr "கடவுச்சொல் மறந்தால் ?" 6676 6677#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/Geneatique.php:62 6678#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:555 6679#: app/Gedcom.php:788 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24 6680#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 6681#: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148 6682#: resources/views/report-setup-page.phtml:53 6683msgid "Format" 6684msgstr "வடிவம்" 6685 6686#. I18N: A configuration setting 6687#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 6688msgid "Format text and notes" 6689msgstr "" 6690 6691#. I18N: Location of an LDS church temple 6692#: app/Elements/TempleCode.php:94 6693msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6694msgstr "" 6695 6696#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82 6697msgctxt "Female pedigree" 6698msgid "Foster" 6699msgstr "" 6700 6701#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6702msgctxt "Male pedigree" 6703msgid "Foster" 6704msgstr "" 6705 6706#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92 6707msgctxt "Pedigree" 6708msgid "Foster" 6709msgstr "" 6710 6711#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6712msgid "Foster child" 6713msgstr "" 6714 6715#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6716msgid "Foster father" 6717msgstr "" 6718 6719#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6720msgid "Foster mother" 6721msgstr "" 6722 6723#. I18N: Name of a country or state 6724#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6725msgid "France" 6726msgstr "" 6727 6728#. I18N: Location of an LDS church temple 6729#: app/Elements/TempleCode.php:95 6730msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6731msgstr "" 6732 6733#. I18N: Location of an LDS church temple 6734#: app/Elements/TempleCode.php:96 6735msgid "Freiburg, Germany" 6736msgstr "" 6737 6738#. I18N: The French calendar 6739#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 6740#: resources/views/help/date.phtml:219 6741msgid "French" 6742msgstr "" 6743 6744#. I18N: Name of a country or state 6745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 6746msgid "French Guiana" 6747msgstr "" 6748 6749#. I18N: Name of a country or state 6750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 6751msgid "French Polynesia" 6752msgstr "" 6753 6754#. I18N: Name of a country or state 6755#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6756msgid "French Southern Territories" 6757msgstr "" 6758 6759#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 6760#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:399 6761#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 6762#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 6763msgid "Frequently asked questions" 6764msgstr "அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்" 6765 6766#. I18N: Location of an LDS church temple 6767#: app/Elements/TempleCode.php:97 6768msgid "Fresno, California, United States" 6769msgstr "" 6770 6771#. I18N: abbreviation for Friday 6772#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 6773#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30 6774msgid "Fri" 6775msgstr "வெள்ளி" 6776 6777#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 6778msgid "Friday" 6779msgstr "வெள்ளிக்கிழமை" 6780 6781#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6782msgid "Friend" 6783msgstr "நண்பர்" 6784 6785#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6786msgctxt "FEMALE" 6787msgid "Friend" 6788msgstr "தோழி" 6789 6790#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6791msgctxt "MALE" 6792msgid "Friend" 6793msgstr "தோழன்" 6794 6795#. I18N: a month in the French republican calendar 6796#: app/Date/FrenchDate.php:153 6797msgctxt "GENITIVE" 6798msgid "Frimaire" 6799msgstr "" 6800 6801#. I18N: a month in the French republican calendar 6802#: app/Date/FrenchDate.php:247 6803msgctxt "INSTRUMENTAL" 6804msgid "Frimaire" 6805msgstr "" 6806 6807#. I18N: a month in the French republican calendar 6808#: app/Date/FrenchDate.php:200 6809msgctxt "LOCATIVE" 6810msgid "Frimaire" 6811msgstr "" 6812 6813#. I18N: a month in the French republican calendar 6814#: app/Date/FrenchDate.php:105 6815msgctxt "NOMINATIVE" 6816msgid "Frimaire" 6817msgstr "" 6818 6819#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 6820#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6821#: resources/views/message-page.phtml:29 6822msgctxt "Email sender" 6823msgid "From" 6824msgstr "" 6825 6826#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6827#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6828msgctxt "Start of date range" 6829msgid "From" 6830msgstr "" 6831 6832#. I18N: a month in the French republican calendar 6833#: app/Date/FrenchDate.php:171 6834msgctxt "GENITIVE" 6835msgid "Fructidor" 6836msgstr "" 6837 6838#. I18N: a month in the French republican calendar 6839#: app/Date/FrenchDate.php:265 6840msgctxt "INSTRUMENTAL" 6841msgid "Fructidor" 6842msgstr "" 6843 6844#. I18N: a month in the French republican calendar 6845#: app/Date/FrenchDate.php:218 6846msgctxt "LOCATIVE" 6847msgid "Fructidor" 6848msgstr "" 6849 6850#. I18N: a month in the French republican calendar 6851#: app/Date/FrenchDate.php:124 6852msgctxt "NOMINATIVE" 6853msgid "Fructidor" 6854msgstr "" 6855 6856#. I18N: Location of an LDS church temple 6857#: app/Elements/TempleCode.php:98 6858msgid "Fukuoka, Japan" 6859msgstr "" 6860 6861#: app/CustomTags/Ancestry.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:99 6862msgid "Funeral" 6863msgstr "" 6864 6865#: app/Gedcom.php:506 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32 6866msgid "GEDCOM" 6867msgstr "" 6868 6869#: resources/views/admin/tags.phtml:936 6870msgid "GEDCOM 7" 6871msgstr "" 6872 6873#. I18N: A configuration setting 6874#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27 6875#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 6876msgid "GEDCOM errors" 6877msgstr "" 6878 6879#: resources/views/admin/trees.phtml:275 6880msgid "GEDCOM file" 6881msgstr "" 6882 6883#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 resources/views/admin/tags.phtml:54 6884#: resources/views/admin/tags.phtml:184 resources/views/admin/tags.phtml:276 6885#: resources/views/admin/tags.phtml:338 resources/views/admin/tags.phtml:413 6886#: resources/views/admin/tags.phtml:452 resources/views/admin/tags.phtml:736 6887#: resources/views/admin/tags.phtml:790 resources/views/admin/tags.phtml:894 6888#: resources/views/admin/tags.phtml:952 6889msgid "GEDCOM tag" 6890msgstr "" 6891 6892#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:83 6893#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 6894msgid "GEDCOM tags" 6895msgstr "" 6896 6897#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ 6898#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1052 6899msgid "GEDCOM-L" 6900msgstr "" 6901 6902#. I18N: GEDZIP = file format 6903#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:57 6904msgid "GEDZIP" 6905msgstr "" 6906 6907#. I18N: https://gov.genealogy.net 6908#: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167 6909#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/GedcomL.php:293 6910msgid "GOV identifier" 6911msgstr "" 6912 6913#: app/CustomTags/GedcomL.php:283 6914msgid "GOV identifier type" 6915msgstr "" 6916 6917#. I18N: Name of a country or state 6918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 6919msgid "Gabon" 6920msgstr "" 6921 6922#. I18N: Name of a country or state 6923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 6924msgid "Gambia" 6925msgstr "" 6926 6927#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:739 6928#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30 6929#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6930#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6931#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6932#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6933#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6934msgid "Gender" 6935msgstr "பாலினம்" 6936 6937#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 6938msgid "Genealogy" 6939msgstr "" 6940 6941#. I18N: A configuration setting 6942#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155 6943msgid "Genealogy contact" 6944msgstr "" 6945 6946#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6947#: resources/views/admin/trees.phtml:162 6948msgid "Genealogy data" 6949msgstr "" 6950 6951#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45 6952#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596 6953msgid "General" 6954msgstr "" 6955 6956#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:200 6957#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6958msgid "General search" 6959msgstr "" 6960 6961#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6962#: app/Module/SiteMapModule.php:108 6963msgid "Generate sitemap files for search engines." 6964msgstr "" 6965 6966#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6967#: app/Report/AbstractRenderer.php:333 6968#, php-format 6969msgid "Generated by %s" 6970msgstr "" 6971 6972#: app/Module/BranchesListModule.php:509 6973msgid "Generation" 6974msgstr "" 6975 6976#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6977#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6978msgid "Generation " 6979msgstr "" 6980 6981#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 6982#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 6983#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41 6984#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 6985#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 6986#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 6987#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 6988#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6989#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6990#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6991#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6992msgid "Generations" 6993msgstr "" 6994 6995#: app/Gedcom.php:876 6996msgid "Generations of ancestors" 6997msgstr "" 6998 6999#: app/Gedcom.php:881 7000msgid "Generations of descendants" 7001msgstr "" 7002 7003#. I18N: https://www.geonames.org 7004#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57 7005#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:46 7006msgid "GeoNames" 7007msgstr "" 7008 7009#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 7010#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 7011msgid "Geographic area" 7012msgstr "" 7013 7014#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 7015#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88 7016#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 7017#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 7018#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846 7019#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 7020msgid "Geographic data" 7021msgstr "" 7022 7023#. I18N: find latitude/longitude for a place 7024#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 7025#: resources/views/admin/control-panel.phtml:655 7026msgid "Geolocation" 7027msgstr "" 7028 7029#. I18N: Name of a country or state 7030#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7031msgid "Georgia" 7032msgstr "" 7033 7034#. I18N: Name of a country or state 7035#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 7036msgid "Germany" 7037msgstr "" 7038 7039#. I18N: a month in the French republican calendar 7040#: app/Date/FrenchDate.php:161 7041msgctxt "GENITIVE" 7042msgid "Germinal" 7043msgstr "" 7044 7045#. I18N: a month in the French republican calendar 7046#: app/Date/FrenchDate.php:255 7047msgctxt "INSTRUMENTAL" 7048msgid "Germinal" 7049msgstr "" 7050 7051#. I18N: a month in the French republican calendar 7052#: app/Date/FrenchDate.php:208 7053msgctxt "LOCATIVE" 7054msgid "Germinal" 7055msgstr "" 7056 7057#. I18N: a month in the French republican calendar 7058#. I18N: a month in the French republican calendar 7059#: app/Date/FrenchDate.php:114 7060msgctxt "NOMINATIVE" 7061msgid "Germinal" 7062msgstr "" 7063 7064#. I18N: Name of a country or state 7065#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 7066msgid "Ghana" 7067msgstr "" 7068 7069#. I18N: Name of a country or state 7070#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7071msgid "Gibraltar" 7072msgstr "" 7073 7074#. I18N: Location of an LDS church temple 7075#: app/Elements/TempleCode.php:99 7076msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7077msgstr "" 7078 7079#. I18N: Location of an LDS church temple 7080#: app/Elements/TempleCode.php:100 7081msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7082msgstr "" 7083 7084#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:28 7085#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 7086msgid "Given name" 7087msgstr "" 7088 7089#: app/Gedcom.php:686 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:700 7090#: resources/views/lists/families-table.phtml:148 7091#: resources/views/lists/families-table.phtml:151 7092#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23 7093#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:163 7094msgid "Given names" 7095msgstr "" 7096 7097#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7098msgid "Godchild" 7099msgstr "" 7100 7101#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7102#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7103msgid "Goddaughter" 7104msgstr "" 7105 7106#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7107#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7108msgid "Godfather" 7109msgstr "" 7110 7111#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7112#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7113msgid "Godmother" 7114msgstr "" 7115 7116#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7117msgid "Godparent" 7118msgstr "" 7119 7120#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188 7121#: app/Gedcom.php:621 7122msgid "Godparents" 7123msgstr "" 7124 7125#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7126#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7127msgid "Godson" 7128msgstr "" 7129 7130#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:48 7131msgid "Google™ analytics" 7132msgstr "" 7133 7134#: app/Module/GoogleMaps.php:86 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7135msgid "Google™ maps" 7136msgstr "" 7137 7138#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7139msgid "Google™ webmaster tools" 7140msgstr "" 7141 7142#: app/Gedcom.php:667 7143msgid "Graduation" 7144msgstr "" 7145 7146#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10 7147msgid "Greatest age at death" 7148msgstr "" 7149 7150#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26 7151msgid "Greatest age between siblings" 7152msgstr "" 7153 7154#. I18N: Name of a country or state 7155#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7156msgid "Greece" 7157msgstr "" 7158 7159#. I18N: The name of a colour-scheme 7160#: app/Module/ColorsTheme.php:164 7161msgid "Green Beam" 7162msgstr "" 7163 7164#. I18N: Name of a country or state 7165#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7166msgid "Greenland" 7167msgstr "" 7168 7169#. I18N: The gregorian calendar 7170#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:267 7171msgid "Gregorian" 7172msgstr "" 7173 7174#. I18N: Name of a country or state 7175#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7176msgid "Grenada" 7177msgstr "" 7178 7179#. I18N: Location of an LDS church temple 7180#: app/Elements/TempleCode.php:101 7181msgid "Guadalajara, Mexico" 7182msgstr "" 7183 7184#. I18N: Name of a country or state 7185#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 7186msgid "Guadeloupe" 7187msgstr "" 7188 7189#. I18N: Name of a country or state 7190#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7191msgid "Guam" 7192msgstr "" 7193 7194#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7195msgid "Guardian" 7196msgstr "" 7197 7198#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7199msgctxt "FEMALE" 7200msgid "Guardian" 7201msgstr "" 7202 7203#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7204msgctxt "MALE" 7205msgid "Guardian" 7206msgstr "" 7207 7208#. I18N: Name of a country or state 7209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 7210msgid "Guatemala" 7211msgstr "" 7212 7213#. I18N: Location of an LDS church temple 7214#: app/Elements/TempleCode.php:102 7215msgid "Guatemala City, Guatemala" 7216msgstr "" 7217 7218#. I18N: Location of an LDS church temple 7219#: app/Elements/TempleCode.php:103 7220msgid "Guayaquil, Ecuador" 7221msgstr "" 7222 7223#. I18N: Name of a country or state 7224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 7225msgid "Guernsey" 7226msgstr "" 7227 7228#. I18N: Name of a country or state 7229#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7230msgid "Guinea" 7231msgstr "" 7232 7233#. I18N: Name of a country or state 7234#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 7235msgid "Guinea-Bissau" 7236msgstr "" 7237 7238#. I18N: Name of a country or state 7239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7240msgid "Guyana" 7241msgstr "" 7242 7243#. I18N: Name of a module 7244#: app/Module/HtmlBlockModule.php:61 7245msgid "HTML" 7246msgstr "" 7247 7248#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:100 7249msgid "Hair color" 7250msgstr "" 7251 7252#. I18N: Name of a country or state 7253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7254msgid "Haiti" 7255msgstr "" 7256 7257#. I18N: Location of an LDS church temple 7258#: app/Elements/TempleCode.php:105 7259msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7260msgstr "" 7261 7262#. I18N: Location of an LDS church temple 7263#: app/Elements/TempleCode.php:147 7264msgid "Hamilton, New Zealand" 7265msgstr "" 7266 7267#. I18N: Location of an LDS church temple 7268#: app/Elements/TempleCode.php:106 7269msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7270msgstr "" 7271 7272#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7273msgid "He " 7274msgstr "" 7275 7276#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7277msgid "He died" 7278msgstr "" 7279 7280#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7281#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7282msgid "He married" 7283msgstr "" 7284 7285#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7286msgid "He resided at" 7287msgstr "" 7288 7289#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7290msgid "He was born" 7291msgstr "" 7292 7293#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7294msgid "He was buried" 7295msgstr "" 7296 7297#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7298msgid "He was christened" 7299msgstr "" 7300 7301#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7302msgid "He was cremated" 7303msgstr "" 7304 7305#: app/Gedcom.php:498 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 7306#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 7307msgid "Header" 7308msgstr "" 7309 7310#. I18N: Name of a country or state 7311#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7312msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7313msgstr "" 7314 7315#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:253 7316msgid "Hebrew" 7317msgstr "" 7318 7319#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:81 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:82 7320msgid "Hebrew name" 7321msgstr "" 7322 7323#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:101 7324msgid "Height" 7325msgstr "" 7326 7327#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:18 7328#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 7329#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:18 7330#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 7331#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:18 7332#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 7333#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:18 7334#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17 7335#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:16 7336#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 7337#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:18 7338#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 7339#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17 7340#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 7341#, php-format 7342msgid "Hello %s…" 7343msgstr "" 7344 7345#: resources/views/register-success-page.phtml:21 7346#, php-format 7347msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7348msgstr "" 7349 7350#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 7351#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17 7352#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:16 7353#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:14 7354msgid "Hello administrator…" 7355msgstr "" 7356 7357#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:280 resources/views/help/link.phtml:13 7358#: resources/views/help/link.phtml:15 7359msgid "Help" 7360msgstr "உதவி" 7361 7362#. I18N: Location of an LDS church temple 7363#: app/Elements/TempleCode.php:108 7364msgid "Helsinki, Finland" 7365msgstr "" 7366 7367#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7368#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7369#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7370#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7371#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7372#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7373#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7374#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7375#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7376#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7377#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7378#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7379#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7380#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7381#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7382#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7383msgctxt "font name" 7384msgid "Helvetica" 7385msgstr "" 7386 7387#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7388msgid "Her occupation was" 7389msgstr "" 7390 7391#. I18N: https://wego.here.com 7392#: app/Module/HereMaps.php:96 7393msgid "Here maps" 7394msgstr "" 7395 7396#. I18N: Location of an LDS church temple 7397#: app/Elements/TempleCode.php:109 7398msgid "Hermosillo, Mexico" 7399msgstr "" 7400 7401#. I18N: a month in the Jewish calendar 7402#: app/Date/JewishDate.php:195 7403msgctxt "GENITIVE" 7404msgid "Heshvan" 7405msgstr "" 7406 7407#. I18N: a month in the Jewish calendar 7408#: app/Date/JewishDate.php:299 7409msgctxt "INSTRUMENTAL" 7410msgid "Heshvan" 7411msgstr "" 7412 7413#. I18N: a month in the Jewish calendar 7414#: app/Date/JewishDate.php:247 7415msgctxt "LOCATIVE" 7416msgid "Heshvan" 7417msgstr "" 7418 7419#. I18N: a month in the Jewish calendar 7420#: app/Date/JewishDate.php:143 7421msgctxt "NOMINATIVE" 7422msgid "Heshvan" 7423msgstr "" 7424 7425#: resources/views/admin/tags.phtml:55 resources/views/admin/tags.phtml:185 7426#: resources/views/admin/tags.phtml:277 resources/views/admin/tags.phtml:339 7427#: resources/views/admin/tags.phtml:414 resources/views/admin/tags.phtml:453 7428#: resources/views/admin/tags.phtml:737 resources/views/admin/tags.phtml:791 7429#: resources/views/admin/tags.phtml:895 resources/views/admin/tags.phtml:953 7430msgid "Hide GEDCOM tags" 7431msgstr "" 7432 7433#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607 7434#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 7435#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7436#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 7437msgid "Hide from everyone" 7438msgstr "" 7439 7440#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 7441#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 7442#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 7443#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 7444#: resources/views/login-page.phtml:47 7445#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34 7446#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 7447#: resources/views/register-page.phtml:76 7448#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 7449#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 7450#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 7451#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 7452msgid "Hide password" 7453msgstr "கடவுச்சொல்லை மறை" 7454 7455#: resources/views/admin/trees-check.phtml:39 7456#: resources/views/admin/trees-check.phtml:55 7457#: resources/views/admin/trees-check.phtml:71 7458msgid "Hide these errors" 7459msgstr "" 7460 7461#: resources/views/admin/locations.phtml:37 7462msgid "Hide unused locations" 7463msgstr "" 7464 7465#: app/CustomTags/GedcomL.php:297 7466msgid "Hierarchical relationship" 7467msgstr "" 7468 7469#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190 7470#: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145 7471#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:52 7472#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7473#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7474msgid "Highlighted image" 7475msgstr "" 7476 7477#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7478#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 7479#: resources/views/help/date.phtml:187 7480msgid "Hijri" 7481msgstr "ஹிஜ்ரி" 7482 7483#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7484msgid "His occupation was" 7485msgstr "" 7486 7487#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7488#: resources/views/admin/control-panel.phtml:741 7489#: resources/views/admin/modules.phtml:122 7490#: resources/views/admin/modules.phtml:124 7491#: resources/views/admin/modules.phtml:264 7492#: resources/views/admin/modules.phtml:267 7493#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:48 7494msgid "Historic events" 7495msgstr "" 7496 7497#. I18N: Name of a module 7498#. I18N: A configuration setting 7499#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 7500#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 7501msgid "Hit counters" 7502msgstr "" 7503 7504#: app/CustomTags/PhpGedView.php:70 7505msgid "Holocaust" 7506msgstr "" 7507 7508#. I18N: Name of a module 7509#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:55 7510#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627 7511#: resources/views/admin/modules.phtml:205 7512#: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93 7513msgid "Home page" 7514msgstr "முகப்பு பக்கம்" 7515 7516#. I18N: Name of a country or state 7517#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 7518msgid "Honduras" 7519msgstr "" 7520 7521#. I18N: Location of an LDS church temple 7522#. I18N: Name of a country or state 7523#: app/Elements/TempleCode.php:110 7524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7525msgid "Hong Kong" 7526msgstr "" 7527 7528#. I18N: Name of a module/chart 7529#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 7530#: app/Module/HourglassChartModule.php:79 7531msgid "Hourglass chart" 7532msgstr "" 7533 7534#. I18N: %s is an individual’s name 7535#: app/Module/HourglassChartModule.php:125 7536#, php-format 7537msgid "Hourglass chart of %s" 7538msgstr "" 7539 7540#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112 7541msgid "Household" 7542msgstr "" 7543 7544#. I18N: Location of an LDS church temple 7545#: app/Elements/TempleCode.php:111 7546msgid "Houston, Texas, United States" 7547msgstr "" 7548 7549#. I18N: Configuration option 7550#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45 7551msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7552msgstr "" 7553 7554#. I18N: Name of a country or state 7555#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7556msgid "Hungary" 7557msgstr "" 7558 7559#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:461 7560#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:72 7561#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:27 7562#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:42 7563#: resources/views/fact-date.phtml:144 7564#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7565#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7566#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7567#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7568#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7569#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7570#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7571#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7572#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7573#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7574#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7575msgid "Husband" 7576msgstr "" 7577 7578#: app/Gedcom.php:416 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357 7579msgid "Husband’s age" 7580msgstr "" 7581 7582#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7583#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 7584msgid "IP address" 7585msgstr "" 7586 7587#. I18N: Name of a country or state 7588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7589msgid "Iceland" 7590msgstr "" 7591 7592#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41 7593msgctxt "Surname tradition" 7594msgid "Icelandic" 7595msgstr "" 7596 7597#. I18N: Location of an LDS church temple 7598#: app/Elements/TempleCode.php:112 7599msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7600msgstr "" 7601 7602#: app/Gedcom.php:669 7603msgid "Identification number" 7604msgstr "" 7605 7606#: resources/views/admin/tags.phtml:778 7607msgid "Identifiers" 7608msgstr "" 7609 7610#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:22 7611msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7612msgstr "" 7613 7614#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7615#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90 7616msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7617msgstr "" 7618 7619#: resources/views/admin/users-edit.phtml:112 7620msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7621msgstr "" 7622 7623#: resources/views/help/name.phtml:24 7624#, php-format 7625msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7626msgstr "" 7627 7628#: resources/views/help/name.phtml:21 7629#, php-format 7630msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7631msgstr "" 7632 7633#: resources/views/help/name.phtml:30 7634#, php-format 7635msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7636msgstr "" 7637 7638#: resources/views/help/name.phtml:27 7639#, php-format 7640msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7641msgstr "" 7642 7643#: resources/views/help/name.phtml:18 7644#, php-format 7645msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7646msgstr "" 7647 7648#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:26 7649msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7650msgstr "" 7651 7652#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25 7653msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7654msgstr "" 7655 7656#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7657#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76 7658msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7659msgstr "" 7660 7661#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7662#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 7663msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7664msgstr "" 7665 7666#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7667#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 7668msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7669msgstr "" 7670 7671#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22 7672msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7673msgstr "" 7674 7675#: resources/views/errors/database-connection.phtml:37 7676msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7677msgstr "" 7678 7679#: resources/views/admin/trees-import.phtml:114 7680msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7681msgstr "" 7682 7683#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:28 7684#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:20 7685msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7686msgstr "" 7687 7688#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:36 7689#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:24 7690msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7691msgstr "" 7692 7693#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75 7694msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7695msgstr "" 7696 7697#: resources/views/admin/trees-import.phtml:99 7698msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7699msgstr "" 7700 7701#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76 7702#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:50 7703msgid "If you modify the filename, you should also rename the file." 7704msgstr "" 7705 7706#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40 7707msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7708msgstr "" 7709 7710#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7711#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253 7712msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7713msgstr "" 7714 7715#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7716#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 7717msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7718msgstr "" 7719 7720#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:82 7721msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7722msgstr "" 7723 7724#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7725msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7726msgstr "" 7727 7728#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:328 7729msgid "Image dimensions" 7730msgstr "" 7731 7732#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 7733msgid "Images without watermarks" 7734msgstr "" 7735 7736#: app/Gedcom.php:671 7737msgid "Immigration" 7738msgstr "" 7739 7740#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 7741#: resources/views/admin/trees.phtml:290 7742msgid "Import" 7743msgstr "" 7744 7745#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 7746msgid "Import a GEDCOM file" 7747msgstr "" 7748 7749#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7750#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 7751msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7752msgstr "" 7753 7754#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7755msgid "Import geographic data" 7756msgstr "" 7757 7758#: resources/views/admin/trees-import.phtml:78 7759msgid "Import preferences" 7760msgstr "" 7761 7762#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:27 7763#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:24 7764msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7765msgstr "" 7766 7767#: resources/views/help/romanized.phtml:10 7768msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7769msgstr "" 7770 7771#: resources/views/help/hebrew.phtml:10 7772msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7773msgstr "" 7774 7775#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7776#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 7777msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7778msgstr "" 7779 7780#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7781#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113 7782msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7783msgstr "" 7784 7785#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 7786msgid "In this month…" 7787msgstr "இந்த மாதத்தில்…" 7788 7789#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:119 7790msgid "In this year…" 7791msgstr "இந்த ஆண்டில்…" 7792 7793#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7794#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7795msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7796msgstr "" 7797 7798#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7799msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7800msgstr "" 7801 7802#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 7803msgid "Include aliases" 7804msgstr "" 7805 7806#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7807msgid "Include associates" 7808msgstr "" 7809 7810#: app/Module/IndividualListModule.php:329 7811#, php-format 7812msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7813msgstr "" 7814 7815#. I18N: Label for check-box 7816#: resources/views/admin/media.phtml:68 7817#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46 7818msgid "Include subfolders" 7819msgstr "" 7820 7821#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 7822msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7823msgstr "" 7824 7825#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 7826msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7827msgstr "" 7828 7829#. I18N: Label for a configuration option 7830#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7831msgid "Include the individual’s immediate family" 7832msgstr "" 7833 7834#. I18N: Name of a country or state 7835#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7836msgid "India" 7837msgstr "இந்தியா" 7838 7839#. I18N: Location of an LDS church temple 7840#: app/Elements/TempleCode.php:113 7841msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7842msgstr "" 7843 7844#. I18N: Name of a module/report 7845#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:534 7846#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 7847#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7848#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39 7849#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 7850#: resources/views/admin/trees.phtml:226 7851#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7852#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7853#: resources/views/modules/charts/config.phtml:30 7854#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7855#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7856#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32 7857#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7858#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:67 7859#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7860#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7861#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7862#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7863#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:65 7864#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:61 7865#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7866#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 7867#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7868#: resources/views/modules/stories/list.phtml:21 7869#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7870#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 7871#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7872#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7873#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7874#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7875#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7876#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7877#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7878#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7879#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7880msgid "Individual" 7881msgstr "" 7882 7883#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7884msgid "Individual 1" 7885msgstr "" 7886 7887#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7888msgid "Individual 2" 7889msgstr "" 7890 7891#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317 7892msgid "Individual distribution chart" 7893msgstr "" 7894 7895#: resources/views/admin/tags.phtml:1032 7896msgid "Individual facts and events" 7897msgstr "" 7898 7899#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 7900msgid "Individual page" 7901msgstr "" 7902 7903#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419 7904msgid "Individual pages" 7905msgstr "" 7906 7907#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292 7908#: resources/views/edit-account-page.phtml:57 7909msgid "Individual record" 7910msgstr "" 7911 7912#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 7913#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211 7914#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87 7915msgid "Individual who lived the longest" 7916msgstr "" 7917 7918#. I18N: Name of a module/list 7919#: app/Module/AncestorsChartModule.php:255 7920#: app/Module/DescendancyChartModule.php:246 7921#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:108 7922#: app/Module/IndividualListModule.php:92 7923#: app/Module/IndividualListModule.php:292 7924#: app/Module/StatisticsChartModule.php:144 7925#: app/Module/StatisticsChartModule.php:282 7926#: app/Module/StatisticsChartModule.php:331 7927#: app/Module/StatisticsChartModule.php:524 7928#: app/Module/StatisticsChartModule.php:586 7929#: app/Module/StatisticsChartModule.php:647 app/Services/AdminService.php:196 7930#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 7931#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 7932#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31 7933#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 7934#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 7935#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 7936#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 7937#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 7938#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:41 7939#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58 7940#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 7941#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 7942#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26 7943#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:22 7944#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:46 7945#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 7946#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7947#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7948#: resources/views/record-page-links.phtml:42 7949#: resources/views/search-general-page.phtml:68 7950#: resources/views/search-results.phtml:39 7951#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7952#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7953msgid "Individuals" 7954msgstr "" 7955 7956#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 7957#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17 7958msgid "Individuals with sources" 7959msgstr "" 7960 7961#: app/Module/IndividualListModule.php:429 7962#, php-format 7963msgid "Individuals with surname %s" 7964msgstr "" 7965 7966#. I18N: Name of a country or state 7967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7968msgid "Indonesia" 7969msgstr "" 7970 7971#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7972msgid "Informant" 7973msgstr "" 7974 7975#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7976msgctxt "FEMALE" 7977msgid "Informant" 7978msgstr "" 7979 7980#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7981msgctxt "MALE" 7982msgid "Informant" 7983msgstr "" 7984 7985#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282 7986msgid "Inline-source records are discouraged." 7987msgstr "" 7988 7989#. I18N: Name of a module 7990#: app/Module/ChartsBlockModule.php:175 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 7991#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 7992msgid "Interactive tree" 7993msgstr "" 7994 7995#. I18N: %s is an individual’s name 7996#: app/Module/ChartsBlockModule.php:170 7997#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162 7998#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 7999#, php-format 8000msgid "Interactive tree of %s" 8001msgstr "" 8002 8003#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:102 8004msgid "Interment" 8005msgstr "" 8006 8007#: app/Services/MessageService.php:229 8008msgid "Internal messaging" 8009msgstr "" 8010 8011#: app/Services/MessageService.php:230 8012msgid "Internal messaging with emails" 8013msgstr "" 8014 8015#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:184 8016msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 8017msgstr "" 8018 8019#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:92 8020msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." 8021msgstr "" 8022 8023#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198 8024msgid "Invalid GEDCOM level number." 8025msgstr "" 8026 8027#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 8028msgid "Invalid GEDCOM record" 8029msgstr "" 8030 8031#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192 8032msgid "Invalid GEDCOM record." 8033msgstr "" 8034 8035#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218 8036msgid "Invalid GEDCOM tag." 8037msgstr "" 8038 8039#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285 8040msgid "Invalid GEDCOM value." 8041msgstr "" 8042 8043#: app/Date.php:224 8044msgid "Invalid date" 8045msgstr "" 8046 8047#. I18N: Name of a country or state 8048#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 8049msgid "Iran" 8050msgstr "" 8051 8052#. I18N: Name of a country or state 8053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 8054msgid "Iraq" 8055msgstr "" 8056 8057#. I18N: Name of a country or state 8058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 8059msgid "Ireland" 8060msgstr "" 8061 8062#. I18N: Name of a country or state 8063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 8064msgid "Isle of Man" 8065msgstr "" 8066 8067#. I18N: Name of a country or state 8068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8069msgid "Israel" 8070msgstr "" 8071 8072#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:21 8073msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8074msgstr "" 8075 8076#: resources/views/admin/tags.phtml:1025 8077msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." 8078msgstr "" 8079 8080#. I18N: Name of a country or state 8081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8082msgid "Italy" 8083msgstr "" 8084 8085#. I18N: a month in the Jewish calendar 8086#: app/Date/JewishDate.php:209 8087msgctxt "GENITIVE" 8088msgid "Iyar" 8089msgstr "" 8090 8091#. I18N: a month in the Jewish calendar 8092#: app/Date/JewishDate.php:313 8093msgctxt "INSTRUMENTAL" 8094msgid "Iyar" 8095msgstr "" 8096 8097#. I18N: a month in the Jewish calendar 8098#: app/Date/JewishDate.php:261 8099msgctxt "LOCATIVE" 8100msgid "Iyar" 8101msgstr "" 8102 8103#. I18N: a month in the Jewish calendar 8104#: app/Date/JewishDate.php:157 8105msgctxt "NOMINATIVE" 8106msgid "Iyar" 8107msgstr "" 8108 8109#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8110#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 8111#: resources/views/help/date.phtml:203 8112msgid "Jalali" 8113msgstr "" 8114 8115#. I18N: Name of a country or state 8116#: app/Statistics/Service/CountryService.php:269 8117msgid "Jamaica" 8118msgstr "" 8119 8120#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 8121msgctxt "Abbreviation for January" 8122msgid "Jan" 8123msgstr "" 8124 8125#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 8126msgctxt "GENITIVE" 8127msgid "January" 8128msgstr "" 8129 8130#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 8131msgctxt "INSTRUMENTAL" 8132msgid "January" 8133msgstr "" 8134 8135#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 8136msgctxt "LOCATIVE" 8137msgid "January" 8138msgstr "" 8139 8140#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 8141#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788 8142#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8143msgctxt "NOMINATIVE" 8144msgid "January" 8145msgstr "" 8146 8147#. I18N: Name of a country or state 8148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8149msgid "Japan" 8150msgstr "" 8151 8152#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8153#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:266 8154#: resources/views/help/date.phtml:171 8155msgid "Jewish" 8156msgstr "" 8157 8158#. I18N: Location of an LDS church temple 8159#: app/Elements/TempleCode.php:114 8160msgid "Johannesburg, South Africa" 8161msgstr "" 8162 8163#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8164#: app/Services/TreeService.php:226 8165msgid "John /DOE/" 8166msgstr "" 8167 8168#. I18N: Name of a country or state 8169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8170msgid "Jordan" 8171msgstr "" 8172 8173#. I18N: Location of an LDS church temple 8174#: app/Elements/TempleCode.php:115 8175msgid "Jordan River, Utah, United States" 8176msgstr "" 8177 8178#. I18N: Name of a module 8179#: app/Module/UserJournalModule.php:117 8180msgid "Journal" 8181msgstr "" 8182 8183#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 8184msgctxt "Abbreviation for July" 8185msgid "Jul" 8186msgstr "" 8187 8188#. I18N: The julian calendar 8189#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 8190#: resources/views/help/date.phtml:155 8191msgid "Julian" 8192msgstr "" 8193 8194#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 8195msgctxt "GENITIVE" 8196msgid "July" 8197msgstr "" 8198 8199#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 8200msgctxt "INSTRUMENTAL" 8201msgid "July" 8202msgstr "" 8203 8204#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 8205msgctxt "LOCATIVE" 8206msgid "July" 8207msgstr "" 8208 8209#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 8210#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 8211#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 8212msgctxt "NOMINATIVE" 8213msgid "July" 8214msgstr "" 8215 8216#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8217#: app/Date/HijriDate.php:150 8218msgctxt "GENITIVE" 8219msgid "Jumada al-awwal" 8220msgstr "" 8221 8222#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8223#: app/Date/HijriDate.php:240 8224msgctxt "INSTRUMENTAL" 8225msgid "Jumada al-awwal" 8226msgstr "" 8227 8228#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8229#: app/Date/HijriDate.php:195 8230msgctxt "LOCATIVE" 8231msgid "Jumada al-awwal" 8232msgstr "" 8233 8234#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8235#: app/Date/HijriDate.php:105 8236msgctxt "NOMINATIVE" 8237msgid "Jumada al-awwal" 8238msgstr "" 8239 8240#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8241#: app/Date/HijriDate.php:152 8242msgctxt "GENITIVE" 8243msgid "Jumada al-thani" 8244msgstr "" 8245 8246#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8247#: app/Date/HijriDate.php:242 8248msgctxt "INSTRUMENTAL" 8249msgid "Jumada al-thani" 8250msgstr "" 8251 8252#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8253#: app/Date/HijriDate.php:197 8254msgctxt "LOCATIVE" 8255msgid "Jumada al-thani" 8256msgstr "" 8257 8258#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8259#: app/Date/HijriDate.php:107 8260msgctxt "NOMINATIVE" 8261msgid "Jumada al-thani" 8262msgstr "" 8263 8264#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 8265msgctxt "Abbreviation for June" 8266msgid "Jun" 8267msgstr "" 8268 8269#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8270msgctxt "GENITIVE" 8271msgid "June" 8272msgstr "" 8273 8274#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8275msgctxt "INSTRUMENTAL" 8276msgid "June" 8277msgstr "" 8278 8279#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8280msgctxt "LOCATIVE" 8281msgid "June" 8282msgstr "" 8283 8284#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8285#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 8286#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 8287msgctxt "NOMINATIVE" 8288msgid "June" 8289msgstr "" 8290 8291#. I18N: Location of an LDS church temple 8292#: app/Elements/TempleCode.php:116 8293msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8294msgstr "" 8295 8296#. I18N: Name of a country or state 8297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8298msgid "Kazakhstan" 8299msgstr "" 8300 8301#. I18N: A configuration setting 8302#: resources/views/admin/trees-import.phtml:92 8303msgid "Keep media objects" 8304msgstr "" 8305 8306#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:46 8307msgid "Keep open" 8308msgstr "" 8309 8310#. I18N: A configuration setting 8311#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 8312#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35 8313#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 8314msgid "Keep the existing “last change” information" 8315msgstr "" 8316 8317#. I18N: Name of a country or state 8318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8319msgid "Kenya" 8320msgstr "" 8321 8322#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 8323msgid "Keyword examples" 8324msgstr "" 8325 8326#: app/Date/JalaliDate.php:275 8327msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8328msgid "Khor" 8329msgstr "" 8330 8331#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8332#: app/Date/JalaliDate.php:143 8333msgctxt "GENITIVE" 8334msgid "Khordad" 8335msgstr "" 8336 8337#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8338#: app/Date/JalaliDate.php:233 8339msgctxt "INSTRUMENTAL" 8340msgid "Khordad" 8341msgstr "" 8342 8343#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8344#: app/Date/JalaliDate.php:188 8345msgctxt "LOCATIVE" 8346msgid "Khordad" 8347msgstr "" 8348 8349#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8350#: app/Date/JalaliDate.php:98 8351msgctxt "NOMINATIVE" 8352msgid "Khordad" 8353msgstr "" 8354 8355#. I18N: Name of a country or state 8356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 8357msgid "Kiribati" 8358msgstr "" 8359 8360#. I18N: a month in the Jewish calendar 8361#: app/Date/JewishDate.php:197 8362msgctxt "GENITIVE" 8363msgid "Kislev" 8364msgstr "" 8365 8366#. I18N: a month in the Jewish calendar 8367#: app/Date/JewishDate.php:301 8368msgctxt "INSTRUMENTAL" 8369msgid "Kislev" 8370msgstr "" 8371 8372#. I18N: a month in the Jewish calendar 8373#: app/Date/JewishDate.php:249 8374msgctxt "LOCATIVE" 8375msgid "Kislev" 8376msgstr "" 8377 8378#. I18N: a month in the Jewish calendar 8379#: app/Date/JewishDate.php:145 8380msgctxt "NOMINATIVE" 8381msgid "Kislev" 8382msgstr "" 8383 8384#. I18N: Location of an LDS church temple 8385#: app/Elements/TempleCode.php:117 8386msgid "Kona, Hawaii, United States" 8387msgstr "" 8388 8389#. I18N: Name of a country or state 8390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8391msgid "Korea" 8392msgstr "" 8393 8394#. I18N: Name of a country or state 8395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8396msgid "Kuwait" 8397msgstr "குவைத்" 8398 8399#. I18N: Location of an LDS church temple 8400#: app/Elements/TempleCode.php:118 8401msgid "Kyiv, Ukraine" 8402msgstr "" 8403 8404#. I18N: Name of a country or state 8405#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 8406msgid "Kyrgyzstan" 8407msgstr "" 8408 8409#: app/Gedcom.php:586 8410msgid "LDS baptism" 8411msgstr "" 8412 8413#: app/Gedcom.php:740 8414msgid "LDS child sealing" 8415msgstr "" 8416 8417#: resources/views/admin/tags.phtml:724 8418msgid "LDS church" 8419msgstr "" 8420 8421#: app/Gedcom.php:628 8422msgid "LDS confirmation" 8423msgstr "" 8424 8425#: app/Gedcom.php:648 8426msgid "LDS endowment" 8427msgstr "" 8428 8429#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony 8430#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:131 8431msgid "LDS initiatory" 8432msgstr "" 8433 8434#: app/Gedcom.php:480 8435msgid "LDS spouse sealing" 8436msgstr "" 8437 8438#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88 8439#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107 8440msgid "Label" 8441msgstr "" 8442 8443#: app/CustomTags/Legacy.php:65 8444msgid "Label for husband" 8445msgstr "" 8446 8447#: app/CustomTags/Legacy.php:69 8448msgid "Label for wife" 8449msgstr "" 8450 8451#. I18N: Location of an LDS church temple 8452#: app/Elements/TempleCode.php:107 8453msgid "Laie, Hawaii, United States" 8454msgstr "" 8455 8456#. I18N: GEDCOM tag _PURC 8457#: app/CustomTags/Reunion.php:59 8458msgid "Land purchase" 8459msgstr "" 8460 8461#. I18N: GEDCOM tag _SALE 8462#: app/CustomTags/Reunion.php:60 8463msgid "Land sale" 8464msgstr "" 8465 8466#. I18N: page orientation 8467#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101 8468#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8469#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8470msgid "Landscape" 8471msgstr "" 8472 8473#. I18N: A configuration setting 8474#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:867 8475#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:248 8476#: resources/views/admin/modules.phtml:280 8477#: resources/views/admin/modules.phtml:283 8478#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:79 8479#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127 8480#: resources/views/admin/users.phtml:31 8481#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 8482#: resources/views/layouts/administration.phtml:59 8483#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:44 8484msgid "Language" 8485msgstr "மொழி" 8486 8487#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8488#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620 8489#: resources/views/admin/modules.phtml:130 8490#: resources/views/admin/modules.phtml:132 8491msgid "Languages" 8492msgstr "மொழிகள்" 8493 8494#. I18N: Name of a country or state 8495#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8496msgid "Laos" 8497msgstr "லாவோஸ்" 8498 8499#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:74 8500msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8501msgstr "" 8502 8503#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:109 8504#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41 8505msgid "Largest families" 8506msgstr "" 8507 8508#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50 8509msgid "Largest number of grandchildren" 8510msgstr "" 8511 8512#. I18N: Location of an LDS church temple 8513#: app/Elements/TempleCode.php:125 8514msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8515msgstr "" 8516 8517#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615 8518#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830 8519#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877 8520#: resources/views/lists/families-table.phtml:162 8521#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185 8522#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68 8523#: resources/views/lists/media-table.phtml:84 8524#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96 8525#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54 8526#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104 8527#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72 8528#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 8529#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48 8530#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8531#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8532msgid "Last change" 8533msgstr "" 8534 8535#. I18N: Last checked X hours ago. 8536#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 8537#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212 8538#, php-format 8539msgid "Last checked %s." 8540msgstr "" 8541 8542#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8543msgid "Last email reminder was sent " 8544msgstr "" 8545 8546#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29 8547msgid "Last event" 8548msgstr "" 8549 8550#: resources/views/admin/users.phtml:35 8551msgid "Last signed in" 8552msgstr "" 8553 8554#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 8555#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178 8556#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75 8557#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 8558msgid "Latest birth" 8559msgstr "" 8560 8561#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 8562#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8563#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83 8564#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 8565msgid "Latest death" 8566msgstr "" 8567 8568#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92 8569msgid "Latest divorce" 8570msgstr "" 8571 8572#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48 8573msgid "Latest marriage" 8574msgstr "" 8575 8576#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259 8577#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557 8578#: resources/views/admin/location-edit.phtml:44 8579#: resources/views/admin/locations.phtml:45 8580#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 8581#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 8582#: resources/views/fact-place.phtml:35 8583#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31 8584msgid "Latitude" 8585msgstr "" 8586 8587#. I18N: Name of a country or state 8588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8589msgid "Latvia" 8590msgstr "" 8591 8592#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48 8593#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48 8594#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8595#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 8596#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8597#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33 8598#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:39 8599#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:26 8600#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:26 8601#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:51 8602#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:32 8603msgid "Layout" 8604msgstr "" 8605 8606#: resources/views/edit-account-page.phtml:95 8607msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8608msgstr "" 8609 8610#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8611msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8612msgstr "" 8613 8614#: resources/views/lists/families-table.phtml:114 8615#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 8616msgid "Leaves" 8617msgstr "" 8618 8619#. I18N: Name of a country or state 8620#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8621msgid "Lebanon" 8622msgstr "" 8623 8624#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8625#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:121 8626msgid "Legacy URLs" 8627msgstr "" 8628 8629#: app/CustomTags/Reunion.php:57 8630msgid "Legatee" 8631msgstr "" 8632 8633#: app/CustomTags/Aldfaer.php:72 8634msgid "Length" 8635msgstr "" 8636 8637#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10 8638msgid "Length of marriage" 8639msgstr "" 8640 8641#. I18N: Name of a country or state 8642#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8643msgid "Lesotho" 8644msgstr "" 8645 8646#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8647#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8648#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8649#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8650#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8651#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8652#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8653#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8654#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8655#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8656#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8657#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8658#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8659#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8661#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8662msgctxt "paper size" 8663msgid "Letter" 8664msgstr "" 8665 8666#. I18N: Name of a country or state 8667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8668msgid "Liberia" 8669msgstr "" 8670 8671#. I18N: Name of a country or state 8672#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 8673msgid "Libya" 8674msgstr "" 8675 8676#. I18N: Name of a country or state 8677#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 8678msgid "Liechtenstein" 8679msgstr "" 8680 8681#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10 8682msgid "Lifespan" 8683msgstr "" 8684 8685#. I18N: Name of a module/chart 8686#: app/Module/LifespansChartModule.php:104 8687msgid "Lifespans" 8688msgstr "" 8689 8690#. I18N: Location of an LDS church temple 8691#: app/Elements/TempleCode.php:120 8692msgid "Lima, Peru" 8693msgstr "" 8694 8695#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:89 8696msgid "Line endings" 8697msgstr "" 8698 8699#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 8700msgid "Line number" 8701msgstr "" 8702 8703#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8704#: resources/views/admin/control-panel.phtml:819 8705msgid "Link media objects to facts and events" 8706msgstr "" 8707 8708#. I18N: You need to: 8709#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:43 8710#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:29 8711msgid "Link the user account to an individual." 8712msgstr "" 8713 8714#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 8715#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123 8716msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8717msgstr "" 8718 8719#: resources/views/media-page-menu.phtml:65 8720#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8721msgid "Link this media object to a family" 8722msgstr "" 8723 8724#: resources/views/media-page-menu.phtml:70 8725#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8726msgid "Link this media object to a source" 8727msgstr "" 8728 8729#: resources/views/media-page-menu.phtml:60 8730#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8731msgid "Link this media object to an individual" 8732msgstr "" 8733 8734#: resources/views/admin/users-edit.phtml:306 8735msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8736msgstr "" 8737 8738#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8739#: resources/views/chart-box.phtml:126 8740msgid "Links" 8741msgstr "" 8742 8743#: resources/views/admin/modules.phtml:232 8744#: resources/views/admin/modules.phtml:235 8745msgid "List" 8746msgstr "" 8747 8748#. I18N: Name of a module 8749#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8750#: app/Module/ListsMenuModule.php:53 app/Module/ListsMenuModule.php:99 8751#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699 8752#: resources/views/admin/modules.phtml:106 8753#: resources/views/admin/modules.phtml:108 8754#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 8755msgid "Lists" 8756msgstr "" 8757 8758#. I18N: Name of a country or state 8759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8760msgid "Lithuania" 8761msgstr "" 8762 8763#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64 8764msgctxt "Surname tradition" 8765msgid "Lithuanian" 8766msgstr "" 8767 8768#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:53 8769#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 8770msgid "Living" 8771msgstr "" 8772 8773#: resources/views/calendar-page.phtml:127 8774msgid "Living individuals" 8775msgstr "" 8776 8777#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 8778msgid "Loading…" 8779msgstr "" 8780 8781#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8782#: resources/views/admin/media.phtml:40 8783msgid "Local files" 8784msgstr "" 8785 8786#: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168 8787#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:220 8788#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/Legacy.php:140 8789#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 8790#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 8791msgid "Location" 8792msgstr "" 8793 8794#. I18N: Name of a module/list 8795#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/LocationListModule.php:65 8796#: app/Module/LocationListModule.php:144 8797#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8798#: resources/views/lists/locations-table.phtml:60 8799#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59 8800#: resources/views/record-page-links.phtml:105 8801#: resources/views/search-general-page.phtml:115 8802#: resources/views/search-results.phtml:94 8803msgid "Locations" 8804msgstr "" 8805 8806#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8807msgid "Lodger" 8808msgstr "" 8809 8810#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8811msgctxt "FEMALE" 8812msgid "Lodger" 8813msgstr "" 8814 8815#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8816msgctxt "MALE" 8817msgid "Lodger" 8818msgstr "" 8819 8820#. I18N: Location of an LDS church temple 8821#: app/Elements/TempleCode.php:121 8822msgid "Logan, Utah, United States" 8823msgstr "" 8824 8825#. I18N: Location of an LDS church temple 8826#: app/Elements/TempleCode.php:122 8827msgid "London, England" 8828msgstr "" 8829 8830#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8831#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362 8832msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8833msgstr "" 8834 8835#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17 8836msgid "Longest marriage" 8837msgstr "" 8838 8839#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/CustomTags/GedcomL.php:260 8840#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558 8841#: resources/views/admin/location-edit.phtml:51 8842#: resources/views/admin/locations.phtml:46 8843#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 8844#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 8845#: resources/views/fact-place.phtml:36 8846#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:35 8847msgid "Longitude" 8848msgstr "" 8849 8850#. I18N: Location of an LDS church temple 8851#: app/Elements/TempleCode.php:119 8852msgid "Los Angeles, California, United States" 8853msgstr "" 8854 8855#. I18N: Location of an LDS church temple 8856#: app/Elements/TempleCode.php:123 8857msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8858msgstr "" 8859 8860#. I18N: Location of an LDS church temple 8861#: app/Elements/TempleCode.php:124 8862msgid "Lubbock, Texas, United States" 8863msgstr "" 8864 8865#. I18N: Name of a country or state 8866#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8867msgid "Luxembourg" 8868msgstr "" 8869 8870#. I18N: Name of a country or state 8871#: app/Statistics/Service/CountryService.php:314 8872msgid "Macau" 8873msgstr "" 8874 8875#. I18N: Name of a country or state 8876#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8877msgid "Macedonia" 8878msgstr "" 8879 8880#. I18N: Name of a country or state 8881#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8882msgid "Madagascar" 8883msgstr "" 8884 8885#. I18N: Location of an LDS church temple 8886#: app/Elements/TempleCode.php:126 8887msgid "Madrid, Spain" 8888msgstr "" 8889 8890#. I18N: Type of media object 8891#: app/Elements/SourceMediaType.php:88 8892msgid "Magazine" 8893msgstr "" 8894 8895#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8896#: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170 8897#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:299 8898msgid "Maidenhead location code" 8899msgstr "" 8900 8901#: app/Services/MessageService.php:232 8902msgid "Mailto link" 8903msgstr "" 8904 8905#. I18N: Name of a country or state 8906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8907msgid "Malawi" 8908msgstr "" 8909 8910#. I18N: Name of a country or state 8911#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 8912msgid "Malaysia" 8913msgstr "" 8914 8915#. I18N: Name of a country or state 8916#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 8917msgid "Maldives" 8918msgstr "" 8919 8920#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:775 8921msgid "Male" 8922msgstr "ஆண்" 8923 8924#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 8925#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 8926#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8927#: resources/views/calendar-page.phtml:150 8928#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 8929#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 8930#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30 8931#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 8932#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 8933#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17 8934#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:16 8935msgid "Males" 8936msgstr "ஆண்கள்" 8937 8938#. I18N: Name of a country or state 8939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8940msgid "Mali" 8941msgstr "" 8942 8943#. I18N: Name of a country or state 8944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 8945msgid "Malta" 8946msgstr "" 8947 8948#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 8949#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33 8950#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 8951#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22 8952#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43 8953#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25 8954#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22 8955#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20 8956#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22 8957#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 8958#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 8959#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 8960#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19 8961#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24 8962msgid "Manage family trees" 8963msgstr "" 8964 8965#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:66 8966#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807 8967#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 8968msgid "Manage media" 8969msgstr "" 8970 8971#. I18N: Listbox entry; name of a role 8972#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103 8973#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 8974#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 8975#: resources/views/admin/users-edit.phtml:268 8976msgid "Manager" 8977msgstr "" 8978 8979#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 8980msgid "Managers" 8981msgstr "" 8982 8983#. I18N: Location of an LDS church temple 8984#: app/Elements/TempleCode.php:127 8985msgid "Manaus, Brazil" 8986msgstr "" 8987 8988#. I18N: Location of an LDS church temple 8989#: app/Elements/TempleCode.php:128 8990msgid "Manhattan, New York, United States" 8991msgstr "" 8992 8993#. I18N: Location of an LDS church temple 8994#: app/Elements/TempleCode.php:129 8995msgid "Manila, Philippines" 8996msgstr "" 8997 8998#. I18N: Location of an LDS church temple 8999#: app/Elements/TempleCode.php:130 9000msgid "Manti, Utah, United States" 9001msgstr "" 9002 9003#. I18N: Type of media object 9004#: app/Elements/SourceMediaType.php:89 9005msgid "Manuscript" 9006msgstr "" 9007 9008#: resources/views/admin/tags.phtml:1023 9009msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." 9010msgstr "" 9011 9012#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 9013#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 9014msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 9015msgstr "" 9016 9017#. I18N: Type of media object 9018#: app/Elements/SourceMediaType.php:90 9019#: resources/views/admin/control-panel.phtml:836 9020#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 9021msgid "Map" 9022msgstr "" 9023 9024#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 9025msgid "Map link" 9026msgstr "" 9027 9028#. I18N: Links to maps 9029#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 9030#: resources/views/admin/control-panel.phtml:662 9031msgid "Map links" 9032msgstr "" 9033 9034#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 9035#: app/Services/LeafletJsService.php:67 9036#: resources/views/admin/control-panel.phtml:669 9037msgid "Map providers" 9038msgstr "" 9039 9040#. I18N: mapbox.com 9041#: app/Module/MapBox.php:96 9042msgid "Mapbox" 9043msgstr "" 9044 9045#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 9046msgctxt "Abbreviation for March" 9047msgid "Mar" 9048msgstr "" 9049 9050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 9051msgctxt "GENITIVE" 9052msgid "March" 9053msgstr "" 9054 9055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 9056msgctxt "INSTRUMENTAL" 9057msgid "March" 9058msgstr "" 9059 9060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 9061msgctxt "LOCATIVE" 9062msgid "March" 9063msgstr "" 9064 9065#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 9066#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 9067#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9068msgctxt "NOMINATIVE" 9069msgid "March" 9070msgstr "" 9071 9072#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 9073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 9074msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9075msgstr "" 9076 9077#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:467 9078#: app/Module/BranchesListModule.php:453 9079#: resources/views/calendar-page.phtml:192 9080#: resources/views/lists/families-table.phtml:126 9081#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 9082#: resources/views/lists/families-table.phtml:154 9083#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:145 9084#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9085#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9086#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9087#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9088#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9096#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9098#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9099#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9100#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9101#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9102#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9103#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9104#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9105#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9106#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9107#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9108#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9109#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9110#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9111#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9112#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9113#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9114#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9115#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9116#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9117#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9118#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9119#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9120#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9121#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9122#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9123#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9124#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9125#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9126#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9127#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9128#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9129#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9130#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9131#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9132#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9133msgid "Marriage" 9134msgstr "திருமணம்" 9135 9136#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9137msgid "Marriage banns" 9138msgstr "" 9139 9140#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90 9141msgid "Marriage beginning status" 9142msgstr "" 9143 9144#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:65 9145msgid "Marriage bond" 9146msgstr "" 9147 9148#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311 9149msgid "Marriage by country" 9150msgstr "" 9151 9152#: app/Gedcom.php:465 9153msgid "Marriage contract" 9154msgstr "" 9155 9156#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9157msgid "Marriage date range end" 9158msgstr "" 9159 9160#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9161msgid "Marriage date range start" 9162msgstr "" 9163 9164#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89 9165msgid "Marriage ending status" 9166msgstr "" 9167 9168#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:64 9169msgid "Marriage intention" 9170msgstr "" 9171 9172#: app/Gedcom.php:466 9173msgid "Marriage license" 9174msgstr "" 9175 9176#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 9177msgid "Marriage of a brother" 9178msgstr "சகோதரனின் திருமணம்" 9179 9180#: app/Services/IndividualFactsService.php:441 9181#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 9182msgid "Marriage of a child" 9183msgstr "குழந்தையின் திருமணம்" 9184 9185#: app/Services/IndividualFactsService.php:440 9186msgid "Marriage of a daughter" 9187msgstr "மகளின் திருமணம்" 9188 9189#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 9190msgid "Marriage of a father" 9191msgstr "தந்தையின் திருமணம்" 9192 9193#: app/Services/IndividualFactsService.php:447 9194#: app/Services/IndividualFactsService.php:453 9195#: app/Services/IndividualFactsService.php:459 9196#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450 9197msgid "Marriage of a grandchild" 9198msgstr "பேரக்குழந்தையின் திருமணம்" 9199 9200#: app/Services/IndividualFactsService.php:446 9201msgid "Marriage of a granddaughter" 9202msgstr "பேத்தியின் திருமணம்" 9203 9204#: app/Services/IndividualFactsService.php:452 9205msgctxt "daughter’s daughter" 9206msgid "Marriage of a granddaughter" 9207msgstr "" 9208 9209#: app/Services/IndividualFactsService.php:458 9210msgctxt "son’s daughter" 9211msgid "Marriage of a granddaughter" 9212msgstr "" 9213 9214#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 9215msgid "Marriage of a grandson" 9216msgstr "பேரனின் திருமணம்" 9217 9218#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 9219msgctxt "daughter’s son" 9220msgid "Marriage of a grandson" 9221msgstr "" 9222 9223#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 9224msgctxt "son’s son" 9225msgid "Marriage of a grandson" 9226msgstr "" 9227 9228#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 9229msgid "Marriage of a half-brother" 9230msgstr "" 9231 9232#: app/Services/IndividualFactsService.php:471 9233msgid "Marriage of a half-sibling" 9234msgstr "" 9235 9236#: app/Services/IndividualFactsService.php:470 9237msgid "Marriage of a half-sister" 9238msgstr "" 9239 9240#: app/Services/IndividualFactsService.php:698 9241msgid "Marriage of a mother" 9242msgstr "" 9243 9244#: app/Services/IndividualFactsService.php:699 9245#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468 9246msgid "Marriage of a parent" 9247msgstr "" 9248 9249#: app/Services/IndividualFactsService.php:465 9250#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 9251msgid "Marriage of a sibling" 9252msgstr "" 9253 9254#: app/Services/IndividualFactsService.php:464 9255msgid "Marriage of a sister" 9256msgstr "" 9257 9258#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 9259msgid "Marriage of a son" 9260msgstr "" 9261 9262#: app/Services/IndividualFactsService.php:732 9263msgid "Marriage of parents" 9264msgstr "" 9265 9266#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9267msgid "Marriage place contains" 9268msgstr "" 9269 9270#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36 9271msgid "Marriage places" 9272msgstr "" 9273 9274#: app/Gedcom.php:471 9275msgid "Marriage settlement" 9276msgstr "" 9277 9278#. I18N: Name of a module/report 9279#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9280#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9281#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9282#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9283msgid "Marriages" 9284msgstr "திருமணங்கள்" 9285 9286#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 9287#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 9288msgid "Marriages by century" 9289msgstr "" 9290 9291#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 app/CustomTags/Geneatique.php:61 9292#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 9293#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 9294#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 9295#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9296#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9297msgid "Married name" 9298msgstr "" 9299 9300#. I18N: Name of a country or state 9301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 9302msgid "Marshall Islands" 9303msgstr "" 9304 9305#. I18N: Name of a country or state 9306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9307msgid "Martinique" 9308msgstr "" 9309 9310#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:39 9311msgid "Masquerade as this user" 9312msgstr "" 9313 9314#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 9315msgid "Match both upper and lower case letters." 9316msgstr "" 9317 9318#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:99 9319msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9320msgstr "" 9321 9322#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:100 9323msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9324msgstr "" 9325 9326#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44 9327msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9328msgstr "" 9329 9330#. I18N: Name of a country or state 9331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9332msgid "Mauritania" 9333msgstr "" 9334 9335#. I18N: Name of a country or state 9336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 9337msgid "Mauritius" 9338msgstr "" 9339 9340#. I18N: A configuration setting 9341#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 9342msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9343msgstr "" 9344 9345#: resources/views/admin/media-upload.phtml:26 9346#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49 9347msgid "Maximum upload size: " 9348msgstr "" 9349 9350#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 9351msgctxt "Abbreviation for May" 9352msgid "May" 9353msgstr "" 9354 9355#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 9356msgctxt "GENITIVE" 9357msgid "May" 9358msgstr "" 9359 9360#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 9361msgctxt "INSTRUMENTAL" 9362msgid "May" 9363msgstr "" 9364 9365#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 9366msgctxt "LOCATIVE" 9367msgid "May" 9368msgstr "" 9369 9370#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 9371#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 9372#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 9373msgctxt "NOMINATIVE" 9374msgid "May" 9375msgstr "" 9376 9377#. I18N: Name of a country or state 9378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9379msgid "Mayotte" 9380msgstr "" 9381 9382#. I18N: Location of an LDS church temple 9383#: app/Elements/TempleCode.php:131 9384msgid "Medford, Oregon, United States" 9385msgstr "" 9386 9387#. I18N: Name of a module 9388#: app/CustomTags/GedcomL.php:268 app/Media.php:155 9389#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:57 9390#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347 9391#: resources/views/admin/control-panel.phtml:799 9392#: resources/views/admin/media.phtml:104 9393#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 9394#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67 9395msgid "Media" 9396msgstr "" 9397 9398#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9399#: resources/views/admin/media.phtml:100 9400#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 9401#: resources/views/media-page-details.phtml:27 9402#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 9403#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23 9404msgid "Media file" 9405msgstr "" 9406 9407#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9408msgid "Media file to upload" 9409msgstr "" 9410 9411#: resources/views/admin/media.phtml:31 9412#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 9413msgid "Media files" 9414msgstr "" 9415 9416#. I18N: A configuration setting 9417#: resources/views/admin/media.phtml:61 9418#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 9419msgid "Media folder" 9420msgstr "" 9421 9422#: resources/views/admin/media.phtml:32 9423#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 9424msgid "Media folders" 9425msgstr "" 9426 9427#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183 9428#: app/CustomTags/GedcomL.php:240 app/CustomTags/GedcomL.php:277 9429#: app/CustomTags/GedcomL.php:310 app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:439 9430#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:571 9431#: app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:719 app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 9432#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:870 9433#: app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:925 9434#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 9435#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233 9436#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 9437#: resources/views/admin/media.phtml:108 9438#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 9439#: resources/views/admin/trees.phtml:251 9440#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 9441#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:95 9442msgid "Media object" 9443msgstr "" 9444 9445#. I18N: Name of a module/list 9446#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 app/Module/MediaListModule.php:87 9447#: app/Services/AdminService.php:198 9448#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32 9449#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9450#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 9451#: resources/views/lists/media-table.phtml:74 9452#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 9453#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 9454#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 9455#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 9456#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50 9457#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 9458#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 9459#: resources/views/record-page-links.phtml:60 9460msgid "Media objects" 9461msgstr "" 9462 9463#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96 9464msgid "Media objects found" 9465msgstr "" 9466 9467#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50 9468msgid "Media objects per page" 9469msgstr "" 9470 9471#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:847 9472#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 9473#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117 9474msgid "Media type" 9475msgstr "" 9476 9477#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133 9478#: app/CustomTags/Reunion.php:58 9479msgid "Medical" 9480msgstr "" 9481 9482#. I18N: The name of a colour-scheme 9483#: app/Module/ColorsTheme.php:166 9484msgid "Mediterranio" 9485msgstr "" 9486 9487#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 9488msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9489msgstr "" 9490 9491#: app/Date/JalaliDate.php:279 9492msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9493msgid "Mehr" 9494msgstr "" 9495 9496#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9497#: app/Date/JalaliDate.php:151 9498msgctxt "GENITIVE" 9499msgid "Mehr" 9500msgstr "" 9501 9502#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9503#: app/Date/JalaliDate.php:241 9504msgctxt "INSTRUMENTAL" 9505msgid "Mehr" 9506msgstr "" 9507 9508#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9509#: app/Date/JalaliDate.php:196 9510msgctxt "LOCATIVE" 9511msgid "Mehr" 9512msgstr "" 9513 9514#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9515#: app/Date/JalaliDate.php:106 9516msgctxt "NOMINATIVE" 9517msgid "Mehr" 9518msgstr "" 9519 9520#. I18N: Location of an LDS church temple 9521#: app/Elements/TempleCode.php:132 9522msgid "Melbourne, Australia" 9523msgstr "" 9524 9525#. I18N: Listbox entry; name of a role 9526#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97 9527#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 9528#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 9529#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 9530#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246 9531msgid "Member" 9532msgstr "" 9533 9534#. I18N: Location of an LDS church temple 9535#: app/Elements/TempleCode.php:133 9536msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9537msgstr "" 9538 9539#: resources/views/admin/modules.phtml:169 9540#: resources/views/admin/modules.phtml:172 9541msgid "Menu" 9542msgstr "" 9543 9544#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9545#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 9546#: resources/views/admin/modules.phtml:82 9547#: resources/views/admin/modules.phtml:84 9548msgid "Menus" 9549msgstr "" 9550 9551#. I18N: The name of a colour-scheme 9552#: app/Module/ColorsTheme.php:168 9553msgid "Mercury" 9554msgstr "" 9555 9556#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:41 9557msgid "Merge" 9558msgstr "" 9559 9560#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:73 9561#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 9562msgid "Merge family trees" 9563msgstr "" 9564 9565#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:53 9566#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 9567#: resources/views/admin/trees.phtml:177 9568msgid "Merge records" 9569msgstr "" 9570 9571#. I18N: Location of an LDS church temple 9572#: app/Elements/TempleCode.php:134 9573msgid "Merida, Mexico" 9574msgstr "" 9575 9576#. I18N: Location of an LDS church temple 9577#: app/Elements/TempleCode.php:60 9578msgid "Mesa, Arizona, United States" 9579msgstr "" 9580 9581#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54 9582#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9583#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9584#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 9585#: resources/views/contact-page.phtml:69 resources/views/message-page.phtml:57 9586msgid "Message" 9587msgstr "செய்தி" 9588 9589#. I18N: Name of a module 9590#. I18N: A configuration setting 9591#: app/Module/UserMessagesModule.php:65 9592#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 9593msgid "Messages" 9594msgstr "செய்திகள்" 9595 9596#. I18N: a month in the French republican calendar 9597#: app/Date/FrenchDate.php:167 9598msgctxt "GENITIVE" 9599msgid "Messidor" 9600msgstr "" 9601 9602#. I18N: a month in the French republican calendar 9603#: app/Date/FrenchDate.php:261 9604msgctxt "INSTRUMENTAL" 9605msgid "Messidor" 9606msgstr "" 9607 9608#. I18N: a month in the French republican calendar 9609#: app/Date/FrenchDate.php:214 9610msgctxt "LOCATIVE" 9611msgid "Messidor" 9612msgstr "" 9613 9614#. I18N: a month in the French republican calendar 9615#: app/Date/FrenchDate.php:120 9616msgctxt "NOMINATIVE" 9617msgid "Messidor" 9618msgstr "" 9619 9620#. I18N: Name of a country or state 9621#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9622msgid "Mexico" 9623msgstr "" 9624 9625#. I18N: Location of an LDS church temple 9626#: app/Elements/TempleCode.php:135 9627msgid "Mexico City, Mexico" 9628msgstr "" 9629 9630#. I18N: Type of media object 9631#: app/Elements/SourceMediaType.php:86 9632msgid "Microfiche" 9633msgstr "" 9634 9635#. I18N: Type of media object 9636#: app/Elements/SourceMediaType.php:87 9637msgid "Microfilm" 9638msgstr "" 9639 9640#. I18N: Name of a country or state 9641#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 9642msgid "Micronesia" 9643msgstr "" 9644 9645#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9646msgid "Middle East" 9647msgstr "" 9648 9649#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104 9650msgid "Military" 9651msgstr "" 9652 9653#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134 9654msgid "Military service" 9655msgstr "" 9656 9657#. I18N: Name of a module/report 9658#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9659#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9660#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9661msgid "Missing data" 9662msgstr "" 9663 9664#. I18N: Listbox entry; name of a role 9665#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101 9666#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260 9667msgid "Moderator" 9668msgstr "" 9669 9670#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 9671msgid "Moderators" 9672msgstr "" 9673 9674#: resources/views/admin/components.phtml:40 9675#: resources/views/admin/modules.phtml:70 9676msgid "Module" 9677msgstr "" 9678 9679#: resources/views/admin/modules.phtml:65 9680msgid "Module administration" 9681msgstr "" 9682 9683#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 9684#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573 9685#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 9686#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 9687#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 9688#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16 9689#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16 9690#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16 9691#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16 9692#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16 9693#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 9694#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20 9695#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20 9696#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 9697msgid "Modules" 9698msgstr "" 9699 9700#. I18N: Name of a country or state 9701#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 9702msgid "Moldova" 9703msgstr "" 9704 9705#. I18N: abbreviation for Monday 9706#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 9707#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 9708msgid "Mon" 9709msgstr "" 9710 9711#. I18N: Name of a country or state 9712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9713msgid "Monaco" 9714msgstr "" 9715 9716#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 9717msgid "Monday" 9718msgstr "திங்கட்கிழமை" 9719 9720#. I18N: Name of a country or state 9721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 9722msgid "Mongolia" 9723msgstr "" 9724 9725#. I18N: Name of a country or state 9726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9727msgid "Montenegro" 9728msgstr "" 9729 9730#. I18N: Location of an LDS church temple 9731#: app/Elements/TempleCode.php:137 9732msgid "Monterrey, Mexico" 9733msgstr "" 9734 9735#. I18N: Location of an LDS church temple 9736#: app/Elements/TempleCode.php:136 9737msgid "Montevideo, Uruguay" 9738msgstr "" 9739 9740#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9741#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 9742#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 9743#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 9744#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 9745#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 9746#: resources/views/calendar-page.phtml:59 9747msgid "Month" 9748msgstr "மாதம்" 9749 9750#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276 9751#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9752msgid "Month of birth" 9753msgstr "" 9754 9755#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416 9756#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9757msgid "Month of birth of first child in a relation" 9758msgstr "" 9759 9760#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325 9761#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9762msgid "Month of death" 9763msgstr "" 9764 9765#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465 9766#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9767msgid "Month of first marriage" 9768msgstr "" 9769 9770#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374 9771#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9772msgid "Month of marriage" 9773msgstr "" 9774 9775#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9776#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 9777#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 9778msgid "Month:" 9779msgstr "" 9780 9781#. I18N: Location of an LDS church temple 9782#: app/Elements/TempleCode.php:138 9783msgid "Monticello, Utah, United States" 9784msgstr "" 9785 9786#. I18N: Location of an LDS church temple 9787#: app/Elements/TempleCode.php:139 9788msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9789msgstr "" 9790 9791#. I18N: Name of a country or state 9792#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9793msgid "Montserrat" 9794msgstr "" 9795 9796#: app/Date/JalaliDate.php:277 9797msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9798msgid "Mor" 9799msgstr "" 9800 9801#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9802#: app/Date/JalaliDate.php:147 9803msgctxt "GENITIVE" 9804msgid "Mordad" 9805msgstr "" 9806 9807#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9808#: app/Date/JalaliDate.php:237 9809msgctxt "INSTRUMENTAL" 9810msgid "Mordad" 9811msgstr "" 9812 9813#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9814#: app/Date/JalaliDate.php:192 9815msgctxt "LOCATIVE" 9816msgid "Mordad" 9817msgstr "" 9818 9819#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9820#: app/Date/JalaliDate.php:102 9821msgctxt "NOMINATIVE" 9822msgid "Mordad" 9823msgstr "" 9824 9825#. I18N: Name of a country or state 9826#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9827msgid "Morocco" 9828msgstr "" 9829 9830#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9831#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 9832msgid "Most SMTP servers require a password." 9833msgstr "" 9834 9835#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:75 9836#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266 9837#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:107 9838msgid "Most common surnames" 9839msgstr "" 9840 9841#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188 9842msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9843msgstr "" 9844 9845#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82 9846msgid "Most mail servers require a valid email address." 9847msgstr "" 9848 9849#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9850#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 9851msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9852msgstr "" 9853 9854#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9855#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 9856msgid "Most servers do not use secure connections." 9857msgstr "" 9858 9859#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54 9860#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:54 9861msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9862msgstr "" 9863 9864#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:66 9865msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9866msgstr "" 9867 9868#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66 9869msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9870msgstr "" 9871 9872#. I18N: Name of a module 9873#: app/Module/TopPageViewsModule.php:52 9874msgid "Most viewed pages" 9875msgstr "" 9876 9877#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 9878#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9879#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9880#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9881#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9882#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9883#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9884msgid "Mother" 9885msgstr "தாய்" 9886 9887#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 9888#, php-format 9889msgid "Mother: %s" 9890msgstr "தாய்: %s" 9891 9892#: resources/views/fact-parent-age.phtml:22 9893msgid "Mother’s age" 9894msgstr "தாயின் வயது" 9895 9896#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9897#: app/Individual.php:901 9898#, php-format 9899msgid "Mother’s family with %s" 9900msgstr "" 9901 9902#. I18N: A step-family. 9903#: app/Individual.php:905 9904msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9905msgstr "" 9906 9907#. I18N: Location of an LDS church temple 9908#: app/Elements/TempleCode.php:140 9909msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9910msgstr "" 9911 9912#: resources/views/admin/components.phtml:47 9913#: resources/views/admin/components.phtml:154 9914#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 9915msgid "Move down" 9916msgstr "" 9917 9918#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:19 9919msgid "Move the media object?" 9920msgstr "" 9921 9922#: resources/views/admin/components.phtml:46 9923#: resources/views/admin/components.phtml:148 9924#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 9925msgid "Move up" 9926msgstr "" 9927 9928#. I18N: Name of a country or state 9929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9930msgid "Mozambique" 9931msgstr "" 9932 9933#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9934#: app/Date/HijriDate.php:142 9935msgctxt "GENITIVE" 9936msgid "Muharram" 9937msgstr "" 9938 9939#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9940#: app/Date/HijriDate.php:232 9941msgctxt "INSTRUMENTAL" 9942msgid "Muharram" 9943msgstr "" 9944 9945#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9946#: app/Date/HijriDate.php:187 9947msgctxt "LOCATIVE" 9948msgid "Muharram" 9949msgstr "" 9950 9951#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9952#: app/Date/HijriDate.php:97 9953msgctxt "NOMINATIVE" 9954msgid "Muharram" 9955msgstr "" 9956 9957#. I18N: twin, triplet, etc. 9958#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 9959msgid "Multiple birth" 9960msgstr "" 9961 9962#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 9963msgid "Multiple marriages" 9964msgstr "" 9965 9966#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88 9967#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:324 app/Module/UserWelcomeModule.php:110 9968msgid "My account" 9969msgstr "என் கணக்கு" 9970 9971#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58 9972msgid "My family tree" 9973msgstr "எனது பரம்பரை" 9974 9975#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:339 app/Module/UserWelcomeModule.php:103 9976msgid "My individual record" 9977msgstr "என்னுடைய தனிப்பட்ட பதிவு" 9978 9979#. I18N: Name of a module 9980#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:354 9981#: app/Module/UserWelcomeModule.php:57 resources/views/admin/modules.phtml:196 9982#: resources/views/admin/modules.phtml:200 9983#: resources/views/layouts/administration.phtml:55 9984msgid "My page" 9985msgstr "என் பக்கம்" 9986 9987#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:368 9988msgid "My pages" 9989msgstr "எனது பக்கங்கள்" 9990 9991#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405 9992msgid "My pedigree" 9993msgstr "" 9994 9995#. I18N: Name of a country or state 9996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9997msgid "Myanmar" 9998msgstr "" 9999 10000#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:868 10001#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223 10002#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 10003#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 10004#: resources/views/individual-page-name.phtml:42 10005#: resources/views/individual-page-name.phtml:56 10006#: resources/views/modals/location-fields.phtml:11 10007#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11 10008#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28 10009#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 10010#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 10011#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 10012#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 10013#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 10014#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 10015#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 10016#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 10017#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 10018#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 10019#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 10020#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 10021#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 10022#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 10023#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 10024#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 10025#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 10026#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 10027msgid "Name" 10028msgstr "பெயர்" 10029 10030#: app/Gedcom.php:820 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 10031msgctxt "Repository" 10032msgid "Name" 10033msgstr "" 10034 10035#: app/CustomTags/PhpGedView.php:69 10036msgid "Name in Hebrew" 10037msgstr "" 10038 10039#: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152 10040#: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208 10041#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/Legacy.php:116 10042#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73 10043msgid "Name of addressee" 10044msgstr "" 10045 10046#: app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:703 10047msgid "Name prefix" 10048msgstr "" 10049 10050#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:704 10051msgid "Name suffix" 10052msgstr "" 10053 10054#: resources/views/admin/tags.phtml:42 10055#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 10056#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 10057#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10058#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10059msgid "Names" 10060msgstr "பெயர்கள்" 10061 10062#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:137 10063msgid "Namesake" 10064msgstr "" 10065 10066#. I18N: Name of a country or state 10067#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10068msgid "Namibia" 10069msgstr "" 10070 10071#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10072msgid "Nanny" 10073msgstr "" 10074 10075#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 10076msgid "Narrative description" 10077msgstr "" 10078 10079#. I18N: Location of an LDS church temple 10080#: app/Elements/TempleCode.php:141 10081msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10082msgstr "" 10083 10084#: app/Gedcom.php:712 10085msgid "Nationality" 10086msgstr "குடியுரிமை" 10087 10088#: app/Gedcom.php:713 10089msgid "Naturalization" 10090msgstr "" 10091 10092#. I18N: Name of a country or state 10093#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10094msgid "Nauru" 10095msgstr "" 10096 10097#. I18N: Location of an LDS church temple 10098#: app/Elements/TempleCode.php:142 10099msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10100msgstr "" 10101 10102#. I18N: Location of an LDS church temple 10103#: app/Elements/TempleCode.php:143 10104msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10105msgstr "" 10106 10107#. I18N: Name of a country or state 10108#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10109msgid "Nepal" 10110msgstr "" 10111 10112#. I18N: Name of a country or state 10113#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10114msgid "Netherlands" 10115msgstr "" 10116 10117#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:137 10118#: resources/views/components/datetime.phtml:15 10119msgid "Never" 10120msgstr "" 10121 10122#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107 app/Elements/FamilyStatusText.php:72 10123msgid "Never married" 10124msgstr "திருமணமே ஆகாதவர்" 10125 10126#. I18N: Name of a country or state 10127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10128msgid "New Caledonia" 10129msgstr "" 10130 10131#: app/CustomTags/GedcomL.php:155 app/CustomTags/GedcomL.php:156 10132#: app/CustomTags/GedcomL.php:157 app/CustomTags/GedcomL.php:158 10133#: app/CustomTags/GedcomL.php:159 10134msgid "New GEDCOM tag" 10135msgstr "" 10136 10137#. I18N: Location of an LDS church temple 10138#: app/Elements/TempleCode.php:146 10139msgid "New York, New York, United States" 10140msgstr "" 10141 10142#. I18N: Name of a country or state 10143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10144msgid "New Zealand" 10145msgstr "" 10146 10147#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 10148msgid "New data" 10149msgstr "புதிய தரவு" 10150 10151#. I18N: %s is a server name/URL 10152#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:167 10153#, php-format 10154msgid "New registration at %s" 10155msgstr "" 10156 10157#. I18N: %s is a server name/URL 10158#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:106 10159#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86 10160#, php-format 10161msgid "New user at %s" 10162msgstr "" 10163 10164#. I18N: Location of an LDS church temple 10165#: app/Elements/TempleCode.php:144 10166msgid "Newport Beach, California, United States" 10167msgstr "" 10168 10169#. I18N: Name of a module 10170#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:115 10171msgid "News" 10172msgstr "செய்தி" 10173 10174#. I18N: Type of media object 10175#: app/Elements/SourceMediaType.php:91 10176msgid "Newspaper" 10177msgstr "செய்தித்தாள்" 10178 10179#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 10180msgid "Next email reminder will be sent after " 10181msgstr "" 10182 10183#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 10184#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:42 10185msgid "Next image" 10186msgstr "அடுத்த பிம்பம்" 10187 10188#. I18N: Name of a country or state 10189#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10190msgid "Nicaragua" 10191msgstr "" 10192 10193#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:701 10194msgid "Nickname" 10195msgstr "" 10196 10197#. I18N: Name of a country or state 10198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10199msgid "Niger" 10200msgstr "" 10201 10202#. I18N: Name of a country or state 10203#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10204msgid "Nigeria" 10205msgstr "" 10206 10207#. I18N: a month in the Jewish calendar 10208#: app/Date/JewishDate.php:207 10209msgctxt "GENITIVE" 10210msgid "Nissan" 10211msgstr "" 10212 10213#. I18N: a month in the Jewish calendar 10214#: app/Date/JewishDate.php:311 10215msgctxt "INSTRUMENTAL" 10216msgid "Nissan" 10217msgstr "" 10218 10219#. I18N: a month in the Jewish calendar 10220#: app/Date/JewishDate.php:259 10221msgctxt "LOCATIVE" 10222msgid "Nissan" 10223msgstr "" 10224 10225#. I18N: a month in the Jewish calendar 10226#: app/Date/JewishDate.php:155 10227msgctxt "NOMINATIVE" 10228msgid "Nissan" 10229msgstr "" 10230 10231#. I18N: Name of a country or state 10232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10233msgid "Niue" 10234msgstr "" 10235 10236#. I18N: a month in the French republican calendar 10237#: app/Date/FrenchDate.php:155 10238msgctxt "GENITIVE" 10239msgid "Nivose" 10240msgstr "" 10241 10242#. I18N: a month in the French republican calendar 10243#: app/Date/FrenchDate.php:249 10244msgctxt "INSTRUMENTAL" 10245msgid "Nivose" 10246msgstr "" 10247 10248#. I18N: a month in the French republican calendar 10249#: app/Date/FrenchDate.php:202 10250msgctxt "LOCATIVE" 10251msgid "Nivose" 10252msgstr "" 10253 10254#. I18N: a month in the French republican calendar 10255#: app/Date/FrenchDate.php:107 10256msgctxt "NOMINATIVE" 10257msgid "Nivose" 10258msgstr "" 10259 10260#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336 10261msgid "No" 10262msgstr "இல்லை" 10263 10264#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:87 10265#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103 10266msgid "No GEDCOM file was received." 10267msgstr "" 10268 10269#: resources/views/admin/trees-import.phtml:68 10270msgid "No GEDCOM files found." 10271msgstr "" 10272 10273#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 10274#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 10275msgid "No calendar conversion" 10276msgstr "" 10277 10278#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:266 10279#: resources/views/family-page-children.phtml:19 10280msgid "No children" 10281msgstr "குழந்தைகள் இல்லை" 10282 10283#: app/Services/MessageService.php:233 10284msgid "No contact" 10285msgstr "" 10286 10287#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:48 10288msgid "No duplicates have been found." 10289msgstr "நகல்கள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை." 10290 10291#: resources/views/admin/trees-check.phtml:80 10292msgid "No errors have been found." 10293msgstr "பிழைகள் ஏதும் காணப்படவில்லை." 10294 10295#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:183 10296#, php-format 10297msgid "No events exist for the next %s day." 10298msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10299msgstr[0] "அடுத்த %s நாளுக்கான நிகழ்வுகள் எதுவும் இல்லை." 10300msgstr[1] "அடுத்த %s நாட்களுக்கு எந்த நிகழ்வுகளும் இல்லை." 10301 10302#: app/Module/OnThisDayModule.php:157 10303msgid "No events exist for today." 10304msgstr "இன்றைக்கு எந்த நிகழ்வுகளும் இல்லை." 10305 10306#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177 10307msgid "No events exist for tomorrow." 10308msgstr "நாளைக்கான நிகழ்வுகள் எதுவும் இல்லை." 10309 10310#: app/Module/OnThisDayModule.php:155 10311msgid "No events for living individuals exist for today." 10312msgstr "" 10313 10314#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175 10315msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 10316msgstr "" 10317 10318#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181 10319#, php-format 10320msgid "No events for living people exist for the next %s day." 10321msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." 10322msgstr[0] "" 10323msgstr[1] "" 10324 10325#: resources/views/family-page.phtml:41 10326msgid "No facts exist for this family." 10327msgstr "" 10328 10329#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:94 10330#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:110 10331msgid "No file was received." 10332msgstr "" 10333 10334#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10335#: app/Exceptions/FileUploadException.php:48 10336#: app/Exceptions/FileUploadException.php:71 10337msgid "No file was received. Please try again." 10338msgstr "" 10339 10340#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:408 10341msgid "No link between the two individuals could be found." 10342msgstr "" 10343 10344#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10345#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10346#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10347msgid "No matching facts found" 10348msgstr "" 10349 10350#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:20 10351#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:20 10352msgid "No news articles have been submitted." 10353msgstr "" 10354 10355#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10356msgid "No predefined text" 10357msgstr "முன் வரையறுக்கப்பட்ட உரை இல்லை" 10358 10359#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 10360#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:35 10361msgid "No records to display" 10362msgstr "" 10363 10364#: resources/views/components/select-family.phtml:27 10365#: resources/views/components/select-individual.phtml:27 10366#: resources/views/components/select-location.phtml:27 10367#: resources/views/components/select-media.phtml:27 10368#: resources/views/components/select-note.phtml:27 10369#: resources/views/components/select-place.phtml:24 10370#: resources/views/components/select-repository.phtml:27 10371#: resources/views/components/select-shared-note.phtml:27 10372#: resources/views/components/select-source.phtml:27 10373#: resources/views/components/select-submission.phtml:27 10374#: resources/views/components/select-submitter.phtml:27 10375msgid "No results found" 10376msgstr "முடிவுகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை" 10377 10378#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36 10379#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48 10380#: resources/views/search-advanced-page.phtml:102 10381#: resources/views/search-general-page.phtml:138 10382#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98 10383msgid "No results found." 10384msgstr "முடிவுகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை." 10385 10386#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81 10387msgid "No signed-in and no anonymous users" 10388msgstr "" 10389 10390#: app/Module/IndividualListModule.php:251 10391#: app/Module/IndividualListModule.php:274 10392#: app/Module/IndividualListModule.php:536 10393msgid "No surname" 10394msgstr "" 10395 10396#: app/Elements/TempleCode.php:211 10397msgid "No temple - living ordinance" 10398msgstr "" 10399 10400#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:153 10401#: resources/views/admin/control-panel.phtml:199 10402#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23 10403msgid "No upgrade information is available." 10404msgstr "" 10405 10406#. I18N: The name of a colour-scheme 10407#: app/Module/ColorsTheme.php:170 10408msgid "Nocturnal" 10409msgstr "" 10410 10411#. I18N: https://nominatim.org 10412#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10413msgid "Nominatim" 10414msgstr "" 10415 10416#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 10417#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10418#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10419#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10420#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10421msgid "None" 10422msgstr "" 10423 10424#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10425#: app/Date/FrenchDate.php:317 10426msgid "Nonidi" 10427msgstr "" 10428 10429#. I18N: Name of a country or state 10430#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10431msgid "Norfolk Island" 10432msgstr "" 10433 10434#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159 10435msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10436msgstr "" 10437 10438#. I18N: Name of a country or state 10439#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 10440msgid "North Korea" 10441msgstr "" 10442 10443#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10444msgid "Northern America" 10445msgstr "" 10446 10447#. I18N: Name of a country or state 10448#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10449msgid "Northern Ireland" 10450msgstr "" 10451 10452#. I18N: Name of a country or state 10453#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 10454msgid "Northern Mariana Islands" 10455msgstr "" 10456 10457#. I18N: Name of a country or state 10458#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10459msgid "Norway" 10460msgstr "" 10461 10462#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 10463msgid "Not approved by an administrator" 10464msgstr "" 10465 10466#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106 10467msgid "Not living" 10468msgstr "" 10469 10470#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71 10471#: app/Module/BranchesListModule.php:455 10472#: resources/views/lists/families-table.phtml:121 10473msgid "Not married" 10474msgstr "" 10475 10476#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file. 10477#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:71 10478#: resources/views/fact-association-structure.phtml:106 10479msgid "Not recorded" 10480msgstr "" 10481 10482#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 10483msgid "Not verified by the user" 10484msgstr "" 10485 10486#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65 10487#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196 10488#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:267 10489#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:473 10490#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:766 10491#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:869 app/Gedcom.php:883 10492#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 10493#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70 10494#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 10495#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51 10496#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:21 10497#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:11 10498#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160 10499#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94 10500#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70 10501#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:62 10502#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10503#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10504#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10505#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10506msgid "Note" 10507msgstr "குறிப்பு" 10508 10509#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174 10510#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:916 10511msgid "Note on association" 10512msgstr "" 10513 10514#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:618 10515#: app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:833 10516#: app/Gedcom.php:864 app/Gedcom.php:880 10517msgid "Note on last change" 10518msgstr "" 10519 10520#: app/Gedcom.php:688 10521msgid "Note on phonetic name" 10522msgstr "" 10523 10524#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:559 10525msgid "Note on place" 10526msgstr "" 10527 10528#: app/Gedcom.php:848 10529msgid "Note on repository reference" 10530msgstr "" 10531 10532#: app/Gedcom.php:702 10533msgid "Note on romanized name" 10534msgstr "" 10535 10536#: app/Gedcom.php:840 10537msgid "Note on source" 10538msgstr "" 10539 10540#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182 10541#: app/CustomTags/GedcomL.php:276 app/CustomTags/GedcomL.php:309 10542#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681 10543#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910 10544#: app/Gedcom.php:924 10545msgid "Note on source citation" 10546msgstr "" 10547 10548#: app/Gedcom.php:839 10549msgid "Note on source data" 10550msgstr "" 10551 10552#: resources/views/help/restriction.phtml:13 10553msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10554msgstr "" 10555 10556#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:18 10557msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10558msgstr "" 10559 10560#. I18N: Name of a module 10561#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/NoteListModule.php:141 10562#: app/Module/NotesTabModule.php:58 10563#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348 10564#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10565#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 10566#: resources/views/record-page-links.phtml:78 10567#: resources/views/search-results.phtml:83 10568#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10569#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10570msgid "Notes" 10571msgstr "குறிப்புகள்" 10572 10573#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10574msgid "Nothing found to cleanup" 10575msgstr "" 10576 10577#: resources/views/admin/location-edit.phtml:119 10578msgid "Nothing found." 10579msgstr "" 10580 10581#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:68 10582#: resources/views/modules/places/tab.phtml:69 10583msgid "Nothing to show" 10584msgstr "" 10585 10586#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 10587msgctxt "Abbreviation for November" 10588msgid "Nov" 10589msgstr "" 10590 10591#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 10592msgctxt "GENITIVE" 10593msgid "November" 10594msgstr "" 10595 10596#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10597msgctxt "INSTRUMENTAL" 10598msgid "November" 10599msgstr "" 10600 10601#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 10602msgctxt "LOCATIVE" 10603msgid "November" 10604msgstr "" 10605 10606#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 10607#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 10608#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 10609msgctxt "NOMINATIVE" 10610msgid "November" 10611msgstr "" 10612 10613#. I18N: Location of an LDS church temple 10614#: app/Elements/TempleCode.php:145 10615msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10616msgstr "" 10617 10618#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:716 10619#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713 10620#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 10621#: resources/views/admin/tags.phtml:990 10622#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10623msgid "Number of children" 10624msgstr "குழந்தைகளின் எண்ணிக்கை" 10625 10626#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:23 10627#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:23 10628#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:20 10629msgid "Number of days to show" 10630msgstr "" 10631 10632#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 10633#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29 10634msgid "Number of families without children" 10635msgstr "" 10636 10637#. I18N: ... to show in a list 10638#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:17 10639msgid "Number of given names" 10640msgstr "" 10641 10642#: app/Gedcom.php:717 10643msgid "Number of marriages" 10644msgstr "" 10645 10646#. I18N: ... to show in a list 10647#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:15 10648msgid "Number of pages" 10649msgstr "" 10650 10651#. I18N: ... to show in a list 10652#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82 10653#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:17 10654msgid "Number of surnames" 10655msgstr "" 10656 10657#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10658msgid "Nurse" 10659msgstr "செவிலியர்" 10660 10661#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10662msgctxt "FEMALE" 10663msgid "Nurse" 10664msgstr "" 10665 10666#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10667msgctxt "MALE" 10668msgid "Nurse" 10669msgstr "" 10670 10671#. I18N: Location of an LDS church temple 10672#: app/Elements/TempleCode.php:148 10673msgid "Oakland, California, United States" 10674msgstr "" 10675 10676#. I18N: Location of an LDS church temple 10677#: app/Elements/TempleCode.php:149 10678msgid "Oaxaca, Mexico" 10679msgstr "" 10680 10681#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:720 10682#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10683#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10684msgid "Occupation" 10685msgstr "தொழில்" 10686 10687#. I18N: Name of a report 10688#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10689#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10690#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10691msgid "Occupations" 10692msgstr "தொழில்கள்" 10693 10694#. I18N: Name of a country or state 10695#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 10696msgid "Occupied Palestinian Territory" 10697msgstr "" 10698 10699#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 10700msgctxt "Abbreviation for October" 10701msgid "Oct" 10702msgstr "" 10703 10704#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10705#: app/Date/FrenchDate.php:315 10706msgid "Octidi" 10707msgstr "" 10708 10709#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 10710msgctxt "GENITIVE" 10711msgid "October" 10712msgstr "" 10713 10714#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 10715msgctxt "INSTRUMENTAL" 10716msgid "October" 10717msgstr "" 10718 10719#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 10720msgctxt "LOCATIVE" 10721msgid "October" 10722msgstr "" 10723 10724#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 10725#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 10726#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 10727msgctxt "NOMINATIVE" 10728msgid "October" 10729msgstr "" 10730 10731#. I18N: Location of an LDS church temple 10732#: app/Elements/TempleCode.php:150 10733msgid "Ogden, Utah, United States" 10734msgstr "" 10735 10736#. I18N: Location of an LDS church temple 10737#: app/Elements/TempleCode.php:151 10738msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10739msgstr "" 10740 10741#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10742msgid "Old data" 10743msgstr "" 10744 10745#: resources/views/admin/control-panel.phtml:860 10746msgid "Old files found" 10747msgstr "" 10748 10749#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39 10750msgid "Oldest father" 10751msgstr "" 10752 10753#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50 10754msgid "Oldest female" 10755msgstr "" 10756 10757#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10 10758msgid "Oldest living individuals" 10759msgstr "" 10760 10761#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39 10762msgid "Oldest male" 10763msgstr "" 10764 10765#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50 10766msgid "Oldest mother" 10767msgstr "" 10768 10769#. I18N: The name of a colour-scheme 10770#: app/Module/ColorsTheme.php:172 10771msgid "Olivia" 10772msgstr "" 10773 10774#. I18N: Name of a country or state 10775#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10776msgid "Oman" 10777msgstr "" 10778 10779#. I18N: Name of a module 10780#: app/Module/OnThisDayModule.php:102 10781msgid "On this day" 10782msgstr "" 10783 10784#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:113 10785msgid "On this day…" 10786msgstr "" 10787 10788#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 10789msgid "Only add new records" 10790msgstr "" 10791 10792#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97 10793#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 10794msgid "Only managers can edit" 10795msgstr "" 10796 10797#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 10798msgid "Only update existing records" 10799msgstr "" 10800 10801#: resources/views/errors/database-connection.phtml:15 10802msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10803msgstr "" 10804 10805#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:172 10806msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10807msgstr "" 10808 10809#. I18N: https://openrouteservice.org 10810#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:45 10811#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:82 10812msgid "OpenRouteService" 10813msgstr "" 10814 10815#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 10816msgid "OpenStreetMap™" 10817msgstr "" 10818 10819#. I18N: Location of an LDS church temple 10820#: app/Elements/TempleCode.php:152 10821msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10822msgstr "" 10823 10824#: app/Date/JalaliDate.php:274 10825msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10826msgid "Ord" 10827msgstr "" 10828 10829#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10830#: app/Date/JalaliDate.php:141 10831msgctxt "GENITIVE" 10832msgid "Ordibehesht" 10833msgstr "" 10834 10835#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10836#: app/Date/JalaliDate.php:231 10837msgctxt "INSTRUMENTAL" 10838msgid "Ordibehesht" 10839msgstr "" 10840 10841#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10842#: app/Date/JalaliDate.php:186 10843msgctxt "LOCATIVE" 10844msgid "Ordibehesht" 10845msgstr "" 10846 10847#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10848#: app/Date/JalaliDate.php:96 10849msgctxt "NOMINATIVE" 10850msgid "Ordibehesht" 10851msgstr "" 10852 10853#: app/Gedcom.php:884 10854msgid "Ordinance" 10855msgstr "" 10856 10857#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:722 10858msgid "Ordination" 10859msgstr "" 10860 10861#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10862#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10863msgid "Orientation" 10864msgstr "" 10865 10866#: app/CustomTags/Ancestry.php:70 10867msgid "Origin" 10868msgstr "தோற்றம்" 10869 10870#. I18N: GEDCOM tag _ORIG 10871#: app/CustomTags/Ancestry.php:75 10872msgid "Original text" 10873msgstr "அசல் உரை" 10874 10875#. I18N: Location of an LDS church temple 10876#: app/Elements/TempleCode.php:153 10877msgid "Orlando, Florida, United States" 10878msgstr "" 10879 10880#. I18N: Type of media object 10881#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10882#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 10883#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154 10884#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 10885#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 10886#: resources/views/admin/control-panel.phtml:758 10887msgid "Other" 10888msgstr "" 10889 10890#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:410 10891msgid "Other facts to show in charts" 10892msgstr "" 10893 10894#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689 10895msgid "Other preferences" 10896msgstr "" 10897 10898#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 10899msgid "Owner" 10900msgstr "" 10901 10902#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10903msgctxt "FEMALE" 10904msgid "Owner" 10905msgstr "" 10906 10907#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10908msgctxt "MALE" 10909msgid "Owner" 10910msgstr "" 10911 10912#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10913#: app/Exceptions/FileUploadException.php:86 10914msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10915msgstr "" 10916 10917#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10918#: app/Exceptions/FileUploadException.php:81 10919msgid "PHP failed to write to disk." 10920msgstr "" 10921 10922#: resources/views/admin/server-information.phtml:20 10923msgid "PHP information" 10924msgstr "" 10925 10926#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10927#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10928#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10929#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10930#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10931#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10932#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10933#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10934#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10935#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10936#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10937#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10938#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10939#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10940#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10941msgid "Page" 10942msgstr "" 10943 10944#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:41 10945#, php-format 10946msgid "Page %s of %s" 10947msgstr "பக்கம் %s இன் %s" 10948 10949#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10950#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10951#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10952#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10953#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10954#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10955#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10956#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10957#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10958#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10959#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10960#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10961#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10962#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10963#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10964#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10965msgid "Page size" 10966msgstr "" 10967 10968#. I18N: Type of media object 10969#: app/Elements/SourceMediaType.php:93 10970msgid "Painting" 10971msgstr "" 10972 10973#. I18N: Name of a country or state 10974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10975msgid "Pakistan" 10976msgstr "" 10977 10978#. I18N: Name of a country or state 10979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10980msgid "Palau" 10981msgstr "" 10982 10983#. I18N: A colour scheme 10984#: app/Module/ColorsTheme.php:121 10985msgid "Palette" 10986msgstr "" 10987 10988#. I18N: Location of an LDS church temple 10989#: app/Elements/TempleCode.php:155 10990msgid "Palmyra, New York, United States" 10991msgstr "" 10992 10993#. I18N: Name of a country or state 10994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 10995msgid "Panama" 10996msgstr "" 10997 10998#. I18N: Location of an LDS church temple 10999#: app/Elements/TempleCode.php:156 11000msgid "Panama City, Panama" 11001msgstr "" 11002 11003#. I18N: Location of an LDS church temple 11004#: app/Elements/TempleCode.php:157 11005msgid "Papeete, Tahiti" 11006msgstr "" 11007 11008#. I18N: Name of a country or state 11009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11010msgid "Papua New Guinea" 11011msgstr "" 11012 11013#. I18N: Name of a country or state 11014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 11015msgid "Paraguay" 11016msgstr "" 11017 11018#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 11019msgid "Parent location" 11020msgstr "" 11021 11022#: app/Gedcom.php:742 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:210 11023#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 11024#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35 11025#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:44 11026msgid "Parents" 11027msgstr "பெற்றோர்" 11028 11029#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 11030#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 11031#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 11032#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 11033#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 11034msgid "Parents and siblings" 11035msgstr "" 11036 11037#: resources/views/fact-parent-age.phtml:42 11038msgid "Parent’s age" 11039msgstr "பெற்றோரின் வயது" 11040 11041#. I18N: A configuration setting 11042#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 11043#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 11044#: resources/views/admin/users-edit.phtml:69 11045#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 11046#: resources/views/login-page.phtml:44 11047#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 11048#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 11049#: resources/views/register-page.phtml:73 11050#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:80 11051msgid "Password" 11052msgstr "கடவுச்சொல்" 11053 11054#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 11055#: resources/views/admin/users-edit.phtml:74 11056#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 11057#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 11058#: resources/views/register-page.phtml:78 11059msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 11060msgstr "" 11061 11062#. I18N: Location of an LDS church temple 11063#: app/Elements/TempleCode.php:158 11064msgid "Payson, Utah, United States" 11065msgstr "" 11066 11067#. I18N: Name of a module/chart 11068#. I18N: Name of a report 11069#: app/Module/ChartsBlockModule.php:121 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 11070#: app/Module/PedigreeChartModule.php:102 11071#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 11072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 11073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 11074msgid "Pedigree" 11075msgstr "" 11076 11077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 11078msgid "Pedigree chart" 11079msgstr "" 11080 11081#. I18N: Name of a module 11082#: app/Module/PedigreeMapModule.php:109 11083msgid "Pedigree map" 11084msgstr "" 11085 11086#. I18N: %s is an individual’s name 11087#: app/Module/PedigreeMapModule.php:155 app/Module/PedigreeMapModule.php:208 11088#, php-format 11089msgid "Pedigree map of %s" 11090msgstr "" 11091 11092#. I18N: %s is an individual’s name 11093#: app/Module/PedigreeChartModule.php:148 11094#, php-format 11095msgid "Pedigree tree of %s" 11096msgstr "" 11097 11098#. I18N: Name of a module 11099#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268 11100#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:65 11101#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 11102#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 11103#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342 11104#: resources/views/admin/control-panel.phtml:368 11105#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 11106#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 11107msgid "Pending changes" 11108msgstr "" 11109 11110#: resources/views/help/pending-changes.phtml:22 11111msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 11112msgstr "" 11113 11114#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108 11115msgid "Permanent number" 11116msgstr "" 11117 11118#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 11119#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 11120msgid "Permanently delete these records?" 11121msgstr "" 11122 11123#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:21 11124msgid "Personal data" 11125msgstr "தனிப்பட்ட தகவல்" 11126 11127#. I18N: Location of an LDS church temple 11128#: app/Elements/TempleCode.php:159 11129msgid "Perth, Australia" 11130msgstr "" 11131 11132#. I18N: Name of a country or state 11133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11134msgid "Peru" 11135msgstr "" 11136 11137#. I18N: Name of a country or state 11138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 11139msgid "Philippines" 11140msgstr "" 11141 11142#. I18N: Location of an LDS church temple 11143#: app/Elements/TempleCode.php:160 11144msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11145msgstr "" 11146 11147#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:241 11148#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:419 11149#: app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:871 11150#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27 11151msgid "Phone" 11152msgstr "தொலைபேசி" 11153 11154#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65 11155msgid "Phonetic algorithm" 11156msgstr "" 11157 11158#: app/Gedcom.php:685 11159msgid "Phonetic name" 11160msgstr "" 11161 11162#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:553 11163msgid "Phonetic place" 11164msgstr "" 11165 11166#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11167#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103 11168#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 11169msgid "Phonetic search" 11170msgstr "" 11171 11172#: app/Gedcom.php:694 11173msgid "Phonetic type" 11174msgstr "" 11175 11176#. I18N: Type of media object 11177#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94 11178msgid "Photo" 11179msgstr "புகைப்படம்" 11180 11181#: app/CustomTags/MyHeritage.php:63 11182msgid "Photograph" 11183msgstr "" 11184 11185#: app/CustomTags/Gedcom7.php:78 app/CustomTags/Gedcom7.php:80 11186#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:90 11187#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:107 11188#: app/CustomTags/Gedcom7.php:109 app/CustomTags/Gedcom7.php:114 11189#: app/CustomTags/Gedcom7.php:118 app/CustomTags/Gedcom7.php:119 11190#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:123 11191msgid "Phrase" 11192msgstr "" 11193 11194#. I18N: The name of a colour-scheme 11195#: app/Module/ColorsTheme.php:174 11196msgid "Pink Plastic" 11197msgstr "" 11198 11199#. I18N: Name of a country or state 11200#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 11201msgid "Pitcairn" 11202msgstr "" 11203 11204#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61 11205#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/Legacy.php:85 11206#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:838 11207#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:83 11208#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39 11209#: resources/views/admin/location-edit.phtml:118 11210#: resources/views/admin/locations.phtml:44 11211#: resources/views/lists/families-table.phtml:160 11212#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173 11213#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184 11214#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:47 11215#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 11216#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 11217#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11218#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11219#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11220#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11221#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11222#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11223#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11224#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11225msgid "Place" 11226msgstr "இடம்" 11227 11228#. I18N: Name of a module/list 11229#: app/Gedcom.php:511 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:101 11230#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:230 11231#: resources/views/place-hierarchy.phtml:18 11232msgid "Place hierarchy" 11233msgstr "" 11234 11235#: app/CustomTags/PhpGedView.php:65 11236msgid "Place in Hebrew" 11237msgstr "" 11238 11239#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:16 11240msgid "Place list" 11241msgstr "இட பட்டியல்" 11242 11243#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11244#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 11245msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11246msgstr "" 11247 11248#: resources/views/help/place.phtml:14 11249msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11250msgstr "" 11251 11252#: resources/views/help/place.phtml:10 11253msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11254msgstr "" 11255 11256#: app/Gedcom.php:588 11257msgid "Place of LDS baptism" 11258msgstr "" 11259 11260#: app/Gedcom.php:743 11261msgid "Place of LDS child sealing" 11262msgstr "" 11263 11264#: app/Gedcom.php:630 11265msgid "Place of LDS confirmation" 11266msgstr "" 11267 11268#: app/Gedcom.php:650 11269msgid "Place of LDS endowment" 11270msgstr "" 11271 11272#: app/Gedcom.php:482 11273msgid "Place of LDS spouse sealing" 11274msgstr "" 11275 11276#: app/Gedcom.php:580 11277msgid "Place of adoption" 11278msgstr "தத்தெடுக்கும் இடம்" 11279 11280#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11281msgid "Place of baptism" 11282msgstr "" 11283 11284#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11285msgid "Place of bar mitzvah" 11286msgstr "" 11287 11288#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11289msgid "Place of bat mitzvah" 11290msgstr "" 11291 11292#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11293#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11294msgid "Place of birth" 11295msgstr "பிறந்த இடம்" 11296 11297#: app/Gedcom.php:607 11298msgid "Place of blessing" 11299msgstr "" 11300 11301#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:96 11302msgid "Place of brit milah" 11303msgstr "" 11304 11305#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:58 11306#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11307msgid "Place of burial" 11308msgstr "அடக்கம் செய்யப்பட்ட இடம்" 11309 11310#: app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:624 11311#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11312msgid "Place of christening" 11313msgstr "" 11314 11315#: app/Gedcom.php:627 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11316msgid "Place of confirmation" 11317msgstr "" 11318 11319#: app/Gedcom.php:636 11320msgid "Place of cremation" 11321msgstr "" 11322 11323#: app/Gedcom.php:640 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11324#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11325msgid "Place of death" 11326msgstr "இறந்த இடம்" 11327 11328#: app/Gedcom.php:647 11329msgid "Place of emigration" 11330msgstr "" 11331 11332#: app/Gedcom.php:458 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11333msgid "Place of engagement" 11334msgstr "" 11335 11336#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:656 11337msgid "Place of event" 11338msgstr "நிகழ்வு இடம்" 11339 11340#: app/Gedcom.php:666 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11341msgid "Place of first communion" 11342msgstr "" 11343 11344#: app/Gedcom.php:673 11345msgid "Place of immigration" 11346msgstr "" 11347 11348#: app/Gedcom.php:469 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11349#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11350msgid "Place of marriage" 11351msgstr "திருமணம் நடக்கும் இடம்" 11352 11353#: app/Gedcom.php:464 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11354msgid "Place of marriage banns" 11355msgstr "" 11356 11357#: app/Gedcom.php:715 11358msgid "Place of naturalization" 11359msgstr "" 11360 11361#: app/Gedcom.php:725 11362msgid "Place of ordination" 11363msgstr "" 11364 11365#: app/Gedcom.php:733 11366msgid "Place of residence" 11367msgstr "வசிக்கும் இடம்" 11368 11369#. I18N: Name of a module 11370#: app/Module/PlacesModule.php:83 resources/views/admin/tags.phtml:172 11371#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553 11372#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 11373#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11374msgid "Places" 11375msgstr "இடங்கள்" 11376 11377#: resources/views/layouts/default.phtml:160 11378#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 11379#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 11380msgid "Play" 11381msgstr "இயக்கு" 11382 11383#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:117 11384msgid "Please enter a valid email address." 11385msgstr "" 11386 11387#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:112 11388#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80 11389#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75 11390#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:102 11391msgid "Please try again." 11392msgstr "" 11393 11394#. I18N: a month in the French republican calendar 11395#: app/Date/FrenchDate.php:157 11396msgctxt "GENITIVE" 11397msgid "Pluviose" 11398msgstr "" 11399 11400#. I18N: a month in the French republican calendar 11401#: app/Date/FrenchDate.php:251 11402msgctxt "INSTRUMENTAL" 11403msgid "Pluviose" 11404msgstr "" 11405 11406#. I18N: a month in the French republican calendar 11407#: app/Date/FrenchDate.php:204 11408msgctxt "LOCATIVE" 11409msgid "Pluviose" 11410msgstr "" 11411 11412#. I18N: a month in the French republican calendar 11413#: app/Date/FrenchDate.php:109 11414msgctxt "NOMINATIVE" 11415msgid "Pluviose" 11416msgstr "" 11417 11418#. I18N: Name of a country or state 11419#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11420msgid "Poland" 11421msgstr "" 11422 11423#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54 11424msgctxt "Surname tradition" 11425msgid "Polish" 11426msgstr "" 11427 11428#. I18N: A configuration setting 11429#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107 11430#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:87 11431#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61 11432#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:61 11433msgid "Port number" 11434msgstr "" 11435 11436#. I18N: Location of an LDS church temple 11437#: app/Elements/TempleCode.php:162 11438msgid "Portland, Oregon, United States" 11439msgstr "" 11440 11441#. I18N: Location of an LDS church temple 11442#: app/Elements/TempleCode.php:154 11443msgid "Porto Alegre, Brazil" 11444msgstr "" 11445 11446#. I18N: page orientation 11447#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99 11448#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11449#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11450msgid "Portrait" 11451msgstr "" 11452 11453#. I18N: Name of a country or state 11454#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 11455msgid "Portugal" 11456msgstr "" 11457 11458#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42 11459msgctxt "Surname tradition" 11460msgid "Portuguese" 11461msgstr "" 11462 11463#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171 11464#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:232 11465#: app/CustomTags/GedcomL.php:300 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71 11466#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812 11467#: app/Gedcom.php:859 11468msgid "Postal code" 11469msgstr "அஞ்சல் குறியீடு" 11470 11471#. I18N: Name of a module 11472#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11473msgid "Powered by webtrees™" 11474msgstr "" 11475 11476#. I18N: a month in the French republican calendar 11477#: app/Date/FrenchDate.php:165 11478msgctxt "GENITIVE" 11479msgid "Prairial" 11480msgstr "" 11481 11482#. I18N: a month in the French republican calendar 11483#: app/Date/FrenchDate.php:259 11484msgctxt "INSTRUMENTAL" 11485msgid "Prairial" 11486msgstr "" 11487 11488#. I18N: a month in the French republican calendar 11489#: app/Date/FrenchDate.php:212 11490msgctxt "LOCATIVE" 11491msgid "Prairial" 11492msgstr "" 11493 11494#. I18N: a month in the French republican calendar 11495#: app/Date/FrenchDate.php:118 11496msgctxt "NOMINATIVE" 11497msgid "Prairial" 11498msgstr "" 11499 11500#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11501msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11502msgstr "" 11503 11504#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11505msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11506msgstr "" 11507 11508#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11509msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11510msgstr "" 11511 11512#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 11513#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162 11514#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 11515#: resources/views/admin/components.phtml:62 11516#: resources/views/admin/components.phtml:65 11517#: resources/views/admin/modules.phtml:78 11518#: resources/views/admin/modules.phtml:80 11519#: resources/views/admin/modules.phtml:155 11520#: resources/views/admin/modules.phtml:158 11521#: resources/views/admin/modules.phtml:161 11522#: resources/views/admin/trees.phtml:102 11523#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11524#: resources/views/modules/block-template.phtml:22 11525msgid "Preferences" 11526msgstr "விருப்பங்கள்" 11527 11528#: resources/views/admin/modules.phtml:46 11529#, php-format 11530msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11531msgstr "" 11532 11533#. I18N: A configuration setting 11534#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186 11535msgid "Preferred contact method" 11536msgstr "" 11537 11538#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11539#: app/Elements/TempleCode.php:161 11540msgid "President’s Office" 11541msgstr "" 11542 11543#. I18N: Location of an LDS church temple 11544#: app/Elements/TempleCode.php:163 11545msgid "Preston, England" 11546msgstr "" 11547 11548#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:101 11549#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:79 11550#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:28 11551msgid "Preview" 11552msgstr "" 11553 11554#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11555msgid "Priest" 11556msgstr "" 11557 11558#. I18N: The first day in the French republican calendar 11559#: app/Date/FrenchDate.php:301 11560msgid "Primidi" 11561msgstr "" 11562 11563#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11564msgid "Print basic events when blank" 11565msgstr "" 11566 11567#: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202 11568#: app/CustomTags/Legacy.php:137 11569msgid "Priority" 11570msgstr "முன்னுரிமை" 11571 11572#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11573#: resources/views/admin/trees.phtml:110 11574msgid "Privacy" 11575msgstr "தனியுரிமை" 11576 11577#. I18N: Name of a module 11578#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 11579#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18 11580msgid "Privacy policy" 11581msgstr "தனியுரிமை கொள்கை" 11582 11583#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11584#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 11585msgid "Privacy restrictions" 11586msgstr "தனியுரிமை கட்டுப்பாடுகள்" 11587 11588#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 11589msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11590msgstr "" 11591 11592#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60 11593#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117 11594#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/CustomTags/TheNextGeneration.php:54 11595#: app/GedcomRecord.php:356 app/GedcomRecord.php:462 11596#: app/Report/ReportParserGenerate.php:981 11597#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:428 11598msgid "Private" 11599msgstr "" 11600 11601#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219 11602msgid "Private key" 11603msgstr "" 11604 11605#: app/Gedcom.php:726 11606msgid "Probate" 11607msgstr "" 11608 11609#: app/Gedcom.php:727 11610msgid "Property" 11611msgstr "சொத்து" 11612 11613#. I18N: Location of an LDS church temple 11614#: app/Elements/TempleCode.php:164 11615msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11616msgstr "" 11617 11618#. I18N: Location of an LDS church temple 11619#: app/Elements/TempleCode.php:165 11620msgid "Provo, Utah, United States" 11621msgstr "" 11622 11623#. I18N: An individual that represents another 11624#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11625msgid "Proxy" 11626msgstr "" 11627 11628#: app/Gedcom.php:842 resources/views/lists/sources-table.phtml:99 11629#: resources/views/modals/source-fields.phtml:38 11630msgid "Publication" 11631msgstr "" 11632 11633#. I18N: Name of a country or state 11634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 11635msgid "Puerto Rico" 11636msgstr "" 11637 11638#. I18N: Name of a country or state 11639#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 11640msgid "Qatar" 11641msgstr "" 11642 11643#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185 11644#: app/CustomTags/GedcomL.php:279 app/CustomTags/GedcomL.php:312 11645#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:684 11646#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:913 11647#: app/Gedcom.php:927 11648msgid "Quality of data" 11649msgstr "" 11650 11651#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11652#: app/Date/FrenchDate.php:307 11653msgid "Quartidi" 11654msgstr "" 11655 11656#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 11657#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:32 11658msgid "Question" 11659msgstr "" 11660 11661#. I18N: Location of an LDS church temple 11662#: app/Elements/TempleCode.php:166 11663msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11664msgstr "" 11665 11666#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679 11667msgid "Quick family facts" 11668msgstr "" 11669 11670#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654 11671msgid "Quick individual facts" 11672msgstr "" 11673 11674#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11675#: app/Date/FrenchDate.php:309 11676msgid "Quintidi" 11677msgstr "" 11678 11679#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11680#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115 11681#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11682msgid "RE: " 11683msgstr "" 11684 11685#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11686msgid "Rabbi" 11687msgstr "" 11688 11689#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11690#: app/Date/HijriDate.php:146 11691msgctxt "GENITIVE" 11692msgid "Rabi’ al-awwal" 11693msgstr "" 11694 11695#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11696#: app/Date/HijriDate.php:236 11697msgctxt "INSTRUMENTAL" 11698msgid "Rabi’ al-awwal" 11699msgstr "" 11700 11701#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11702#: app/Date/HijriDate.php:191 11703msgctxt "LOCATIVE" 11704msgid "Rabi’ al-awwal" 11705msgstr "" 11706 11707#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11708#: app/Date/HijriDate.php:101 11709msgctxt "NOMINATIVE" 11710msgid "Rabi’ al-awwal" 11711msgstr "" 11712 11713#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11714#: app/Date/HijriDate.php:148 11715msgctxt "GENITIVE" 11716msgid "Rabi’ al-thani" 11717msgstr "" 11718 11719#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11720#: app/Date/HijriDate.php:238 11721msgctxt "INSTRUMENTAL" 11722msgid "Rabi’ al-thani" 11723msgstr "" 11724 11725#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11726#: app/Date/HijriDate.php:193 11727msgctxt "LOCATIVE" 11728msgid "Rabi’ al-thani" 11729msgstr "" 11730 11731#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11732#: app/Date/HijriDate.php:103 11733msgctxt "NOMINATIVE" 11734msgid "Rabi’ al-thani" 11735msgstr "" 11736 11737#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11738#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86 11739msgctxt "Female pedigree" 11740msgid "Rada" 11741msgstr "" 11742 11743#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11744#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11745msgctxt "Male pedigree" 11746msgid "Rada" 11747msgstr "" 11748 11749#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11750#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96 11751msgctxt "Pedigree" 11752msgid "Rada" 11753msgstr "" 11754 11755#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11756#: app/Date/HijriDate.php:154 11757msgctxt "GENITIVE" 11758msgid "Rajab" 11759msgstr "" 11760 11761#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11762#: app/Date/HijriDate.php:244 11763msgctxt "INSTRUMENTAL" 11764msgid "Rajab" 11765msgstr "" 11766 11767#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11768#: app/Date/HijriDate.php:199 11769msgctxt "LOCATIVE" 11770msgid "Rajab" 11771msgstr "" 11772 11773#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11774#: app/Date/HijriDate.php:109 11775msgctxt "NOMINATIVE" 11776msgid "Rajab" 11777msgstr "" 11778 11779#. I18N: Location of an LDS church temple 11780#: app/Elements/TempleCode.php:167 11781msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11782msgstr "" 11783 11784#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11785#: app/Date/HijriDate.php:158 11786msgctxt "GENITIVE" 11787msgid "Ramadan" 11788msgstr "" 11789 11790#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11791#: app/Date/HijriDate.php:248 11792msgctxt "INSTRUMENTAL" 11793msgid "Ramadan" 11794msgstr "" 11795 11796#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11797#: app/Date/HijriDate.php:203 11798msgctxt "LOCATIVE" 11799msgid "Ramadan" 11800msgstr "" 11801 11802#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11803#: app/Date/HijriDate.php:113 11804msgctxt "NOMINATIVE" 11805msgid "Ramadan" 11806msgstr "" 11807 11808#. I18N: Description of the “Slide show” module 11809#: app/Module/SlideShowModule.php:75 11810msgid "Random images from the current family tree." 11811msgstr "" 11812 11813#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:51 11814#: resources/views/family-page-children.phtml:52 11815#: resources/views/family-page-menu.phtml:60 11816#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:235 11817msgid "Re-order children" 11818msgstr "" 11819 11820#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49 11821#: resources/views/individual-page-menu.phtml:83 11822#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88 11823#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97 11824msgid "Re-order families" 11825msgstr "" 11826 11827#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71 11828#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 11829#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 11830#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 11831#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104 11832#: resources/views/individual-page-menu.phtml:109 11833msgid "Re-order media" 11834msgstr "" 11835 11836#: resources/views/media-page-menu.phtml:40 11837msgid "Re-order media files" 11838msgstr "" 11839 11840#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 11841#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51 11842#: resources/views/individual-page-menu.phtml:56 11843msgid "Re-order names" 11844msgstr "" 11845 11846#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11847#: resources/views/admin/users-edit.phtml:43 11848#: resources/views/admin/users.phtml:29 11849#: resources/views/edit-account-page.phtml:44 11850#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 11851#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 11852#: resources/views/register-page.phtml:37 11853msgid "Real name" 11854msgstr "உண்மையான பெயர்" 11855 11856#. I18N: Name of a module 11857#: app/Module/RecentChangesModule.php:85 11858#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11859msgid "Recent changes" 11860msgstr "" 11861 11862#: resources/views/calendar-page.phtml:130 11863msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11864msgstr "" 11865 11866#. I18N: Location of an LDS church temple 11867#: app/Elements/TempleCode.php:168 11868msgid "Recife, Brazil" 11869msgstr "" 11870 11871#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11872#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 11873#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68 11874#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 11875#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34 11876#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:32 11877#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45 11878#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32 11879msgid "Record" 11880msgstr "பதிவு" 11881 11882#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60 11883#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58 11884#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:738 11885#: app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:849 11886#: app/Gedcom.php:873 app/Gedcom.php:885 11887msgid "Record ID number" 11888msgstr "" 11889 11890#: app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:872 11891msgid "Record file number" 11892msgstr "" 11893 11894#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 11895#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 11896#: resources/views/search-general-page.phtml:61 11897msgid "Records" 11898msgstr "பதிவுகள்" 11899 11900#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11901#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:110 11902msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11903msgstr "" 11904 11905#. I18N: Location of an LDS church temple 11906#: app/Elements/TempleCode.php:169 11907msgid "Redlands, California, United States" 11908msgstr "" 11909 11910#: app/CustomTags/Gedcom7.php:100 app/CustomTags/Gedcom7.php:136 11911#: app/CustomTags/Gedcom7.php:149 app/CustomTags/Gedcom7.php:158 11912#: app/CustomTags/Gedcom7.php:166 app/CustomTags/Gedcom7.php:175 11913#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54 11914#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:728 11915#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:843 11916msgid "Reference number" 11917msgstr "" 11918 11919#. I18N: Location of an LDS church temple 11920#: app/Elements/TempleCode.php:170 11921msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11922msgstr "" 11923 11924#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:64 11925#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11926msgid "Registered partnership" 11927msgstr "" 11928 11929#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 11930msgid "Registry officer" 11931msgstr "" 11932 11933#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11934msgctxt "FEMALE" 11935msgid "Registry officer" 11936msgstr "" 11937 11938#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11939msgctxt "MALE" 11940msgid "Registry officer" 11941msgstr "" 11942 11943#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11944#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 11945msgid "Regular expression" 11946msgstr "" 11947 11948#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11949msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11950msgstr "" 11951 11952#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 11953#: resources/views/pending-changes-page.phtml:91 11954msgid "Reject" 11955msgstr "" 11956 11957#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107 11958msgid "Reject all changes" 11959msgstr "" 11960 11961#. I18N: Name of a module/report 11962#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11963#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11964msgid "Related families" 11965msgstr "" 11966 11967#. I18N: Name of a report 11968#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11969#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11970msgid "Related individuals" 11971msgstr "" 11972 11973#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134 11974#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64 11975#: app/Gedcom.php:585 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917 11976#: app/Module/BranchesListModule.php:406 app/Module/BranchesListModule.php:444 11977#: resources/views/fact-association-structure.phtml:89 11978msgid "Relationship" 11979msgstr "" 11980 11981#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53 11982#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61 11983#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:50 11984msgid "Relationship to father" 11985msgstr "" 11986 11987#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:155 11988msgid "Relationship to me" 11989msgstr "" 11990 11991#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54 11992#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62 11993#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:51 11994msgid "Relationship to mother" 11995msgstr "" 11996 11997#: app/Gedcom.php:661 11998msgid "Relationship to parents" 11999msgstr "" 12000 12001#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:333 12002#, php-format 12003msgid "Relationship: %s" 12004msgstr "" 12005 12006#. I18N: Name of a module/chart 12007#. I18N: Configuration option 12008#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:189 12009#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:266 12010#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 12011#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35 12012msgid "Relationships" 12013msgstr "" 12014 12015#. I18N: %s are individual’s names 12016#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258 12017#, php-format 12018msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 12019msgstr "" 12020 12021#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/GedcomL.php:269 12022#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:730 12023#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 12024#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 12025msgid "Religion" 12026msgstr "மதம்" 12027 12028#: app/Gedcom.php:723 12029msgid "Religious institution" 12030msgstr "" 12031 12032#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:65 12033#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 12034msgid "Religious marriage" 12035msgstr "" 12036 12037#: app/Services/LeafletJsService.php:78 12038msgid "Reload map" 12039msgstr "" 12040 12041#: app/CustomTags/GedcomL.php:147 app/CustomTags/GedcomL.php:203 12042#: app/CustomTags/Legacy.php:141 12043msgid "Reminder date" 12044msgstr "" 12045 12046#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29 12047msgid "Reminder email frequency (days)" 12048msgstr "" 12049 12050#: app/CustomTags/PhpGedView.php:77 12051msgid "Remote server" 12052msgstr "" 12053 12054#: app/Module/CensusAssistantModule.php:241 12055#: app/Module/CensusAssistantModule.php:265 12056#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:33 12057#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48 12058#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:37 12059msgid "Remove" 12060msgstr "அகற்று" 12061 12062#. I18N: Name of a module 12063#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:56 12064msgid "Remove duplicate links" 12065msgstr "" 12066 12067#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:76 12068msgid "Remove individual" 12069msgstr "" 12070 12071#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 12072#: resources/views/admin/trees-import.phtml:122 12073msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 12074msgstr "" 12075 12076#: resources/views/admin/locations.phtml:129 12077msgid "Remove this location?" 12078msgstr "" 12079 12080#. I18N: Location of an LDS church temple 12081#: app/Elements/TempleCode.php:171 12082msgid "Reno, Nevada, United States" 12083msgstr "" 12084 12085#. I18N: Renumber the records in a family tree 12086#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 12087#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:37 12088#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:42 12089#: resources/views/admin/trees.phtml:201 12090msgid "Renumber XREFs" 12091msgstr "" 12092 12093#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 12094msgid "Replace" 12095msgstr "மாற்று" 12096 12097#. I18N: Description of a “Data fix” module 12098#: app/Module/FixCemeteryTag.php:69 12099msgid "Replace cemetery tags with burial places." 12100msgstr "" 12101 12102#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 12103msgid "Replace with" 12104msgstr "" 12105 12106#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 12107msgid "Replacement text" 12108msgstr "" 12109 12110#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130 12111#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 12112msgid "Reply" 12113msgstr "பதில்" 12114 12115#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:106 12116#: resources/views/admin/modules.phtml:240 12117#: resources/views/admin/modules.phtml:243 12118#: resources/views/report-select-page.phtml:23 12119msgid "Report" 12120msgstr "" 12121 12122#. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS 12123#: app/CustomTags/Legacy.php:66 app/CustomTags/Legacy.php:67 12124msgid "Report phrase" 12125msgstr "" 12126 12127#. I18N: Name of a module 12128#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 12129#: app/Module/ReportsMenuModule.php:56 app/Module/ReportsMenuModule.php:104 12130#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 12131#: resources/views/admin/modules.phtml:110 12132#: resources/views/admin/modules.phtml:112 12133msgid "Reports" 12134msgstr "" 12135 12136#. I18N: Name of a module/list 12137#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 12138#: app/Module/RepositoryListModule.php:65 12139#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:194 12140#: resources/views/admin/control-panel.phtml:346 12141#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 12142#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:47 12143#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 12144#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 12145#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54 12146#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 12147#: resources/views/record-page-links.phtml:87 12148#: resources/views/search-general-page.phtml:95 12149#: resources/views/search-results.phtml:72 12150msgid "Repositories" 12151msgstr "" 12152 12153#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197 12154#: app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:845 12155#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 12156#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 12157#: resources/views/admin/trees.phtml:242 12158#: resources/views/modals/source-fields.phtml:46 12159#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123 12160#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:79 12161msgid "Repository" 12162msgstr "" 12163 12164#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 12165msgid "Repository name" 12166msgstr "" 12167 12168#. I18N: Name of a country or state 12169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:135 12170msgid "Republic of the Congo" 12171msgstr "" 12172 12173#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:106 12174#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 12175msgid "Request a new password" 12176msgstr "கடவுச்சொல் வேண்டுகோள்" 12177 12178#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210 12179#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:77 12180#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:109 resources/views/login-page.phtml:66 12181#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48 12182msgid "Request a new user account" 12183msgstr "" 12184 12185#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12186msgid "Research" 12187msgstr "" 12188 12189#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109 12190#: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192 12191#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:64 12192#: app/Module/ResearchTaskModule.php:68 12193#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38 12194msgid "Research task" 12195msgstr "" 12196 12197#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12198#: app/Module/ResearchTaskModule.php:211 12199msgid "Research tasks" 12200msgstr "" 12201 12202#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12203msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12204msgstr "" 12205 12206#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 12207msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12208msgstr "" 12209 12210#: app/CustomTags/Gedcom7.php:186 app/Gedcom.php:731 12211#: resources/views/admin/tags.phtml:1004 12212msgid "Residence" 12213msgstr "" 12214 12215#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74 12216#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:75 12217msgid "Restore the default block layout" 12218msgstr "" 12219 12220#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:275 12221#: resources/views/admin/users-edit.phtml:295 12222msgid "Restrict to immediate family" 12223msgstr "" 12224 12225#. I18N: a restriction on viewing data 12226#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/CustomTags/PhpGedView.php:83 12227#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:734 12228#: app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:935 12229#: app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:939 12230#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243 12231#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11 12232msgid "Restriction" 12233msgstr "கட்டுப்பாடு" 12234 12235#: resources/views/help/restriction.phtml:10 12236msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12237msgstr "" 12238 12239#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 12240msgid "Results" 12241msgstr "முடிவுகள்" 12242 12243#: app/Gedcom.php:735 12244msgid "Retirement" 12245msgstr "" 12246 12247#. I18N: Location of an LDS church temple 12248#: app/Elements/TempleCode.php:172 12249msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12250msgstr "" 12251 12252#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:91 12253#: app/CustomTags/Gedcom7.php:108 app/CustomTags/Gedcom7.php:122 12254#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181 12255#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308 12256#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:680 12257#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:909 12258#: app/Gedcom.php:923 resources/views/admin/users-edit.phtml:289 12259msgid "Role" 12260msgstr "" 12261 12262#. I18N: Name of a country or state 12263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12264msgid "Romania" 12265msgstr "" 12266 12267#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:248 12268msgid "Romanized" 12269msgstr "" 12270 12271#: app/Gedcom.php:699 12272msgid "Romanized name" 12273msgstr "" 12274 12275#: app/CustomTags/GedcomL.php:250 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560 12276msgid "Romanized place" 12277msgstr "" 12278 12279#: app/Gedcom.php:708 12280msgid "Romanized type" 12281msgstr "" 12282 12283#: resources/views/lists/families-table.phtml:109 12284#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151 12285msgid "Roots" 12286msgstr "" 12287 12288#: app/CustomTags/GedcomL.php:189 12289msgid "Rufname" 12290msgstr "" 12291 12292#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12293#: app/Soundex.php:606 resources/views/branches-page.phtml:41 12294#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71 12295msgid "Russell" 12296msgstr "" 12297 12298#. I18N: Name of a country or state 12299#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12300msgid "Russia" 12301msgstr "" 12302 12303#. I18N: Name of a country or state 12304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12305msgid "Rwanda" 12306msgstr "" 12307 12308#. I18N: Name of a country or state 12309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12310msgid "Réunion" 12311msgstr "" 12312 12313#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 12314msgid "SMTP mail server" 12315msgstr "" 12316 12317#: app/Services/ServerCheckService.php:320 12318msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12319msgstr "" 12320 12321#: app/Services/ServerCheckService.php:210 12322#, php-format 12323msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12324msgstr "" 12325 12326#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol 12327#: app/Services/EmailService.php:207 12328msgid "SSL/TLS" 12329msgstr "" 12330 12331#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol 12332#: app/Services/EmailService.php:209 12333msgid "STARTTLS" 12334msgstr "" 12335 12336#. I18N: Location of an LDS church temple 12337#: app/Elements/TempleCode.php:173 12338msgid "Sacramento, California, United States" 12339msgstr "" 12340 12341#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12342#: app/Date/HijriDate.php:144 12343msgctxt "GENITIVE" 12344msgid "Safar" 12345msgstr "" 12346 12347#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12348#: app/Date/HijriDate.php:234 12349msgctxt "INSTRUMENTAL" 12350msgid "Safar" 12351msgstr "" 12352 12353#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12354#: app/Date/HijriDate.php:189 12355msgctxt "LOCATIVE" 12356msgid "Safar" 12357msgstr "" 12358 12359#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12360#: app/Date/HijriDate.php:99 12361msgctxt "NOMINATIVE" 12362msgid "Safar" 12363msgstr "" 12364 12365#. I18N: The name of a colour-scheme 12366#: app/Module/ColorsTheme.php:176 12367msgid "Sage" 12368msgstr "" 12369 12370#: app/Statistics/Service/CountryService.php:95 12371msgid "Saint Barthélemy" 12372msgstr "" 12373 12374#. I18N: Name of a country or state 12375#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 12376msgid "Saint Helena" 12377msgstr "" 12378 12379#. I18N: Name of a country or state 12380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 12381msgid "Saint Kitts and Nevis" 12382msgstr "" 12383 12384#. I18N: Name of a country or state 12385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 12386msgid "Saint Lucia" 12387msgstr "" 12388 12389#. I18N: Name of a country or state 12390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 12391msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12392msgstr "" 12393 12394#. I18N: Name of a country or state 12395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 12396msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12397msgstr "" 12398 12399#. I18N: Location of an LDS church temple 12400#: app/Elements/TempleCode.php:183 12401msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12402msgstr "" 12403 12404#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 12405msgid "Same as uploaded file" 12406msgstr "" 12407 12408#. I18N: Name of a country or state 12409#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 12410msgid "Samoa" 12411msgstr "" 12412 12413#. I18N: Location of an LDS church temple 12414#: app/Elements/TempleCode.php:176 12415msgid "San Antonio, Texas, United States" 12416msgstr "" 12417 12418#. I18N: Location of an LDS church temple 12419#: app/Elements/TempleCode.php:177 12420msgid "San Diego, California, United States" 12421msgstr "" 12422 12423#. I18N: Location of an LDS church temple 12424#: app/Elements/TempleCode.php:182 12425msgid "San José, Costa Rica" 12426msgstr "" 12427 12428#. I18N: Name of a country or state 12429#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 12430msgid "San Marino" 12431msgstr "" 12432 12433#. I18N: Location of an LDS church temple 12434#: app/Elements/TempleCode.php:174 12435msgid "San Salvador, El Salvador" 12436msgstr "" 12437 12438#. I18N: Location of an LDS church temple 12439#: app/Elements/TempleCode.php:175 12440msgid "Santiago, Chile" 12441msgstr "" 12442 12443#. I18N: Location of an LDS church temple 12444#: app/Elements/TempleCode.php:178 12445msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12446msgstr "" 12447 12448#. I18N: Name of a country or state 12449#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 12450msgid "Sao Tome and Principe" 12451msgstr "" 12452 12453#. I18N: abbreviation for Saturday 12454#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 12455#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31 12456msgid "Sat" 12457msgstr "" 12458 12459#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 12460msgid "Saturday" 12461msgstr "சனிக்கிழமை" 12462 12463#. I18N: Name of a country or state 12464#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12465msgid "Saudi Arabia" 12466msgstr "" 12467 12468#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 app/CustomTags/GedcomL.php:153 12469msgid "Schema" 12470msgstr "" 12471 12472#: app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:668 12473msgid "School or college" 12474msgstr "" 12475 12476#. I18N: Name of a country or state 12477#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 12478msgid "Scotland" 12479msgstr "" 12480 12481#: app/CustomTags/Legacy.php:146 12482msgid "Scrapbook" 12483msgstr "" 12484 12485#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12486#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84 12487msgctxt "Female pedigree" 12488msgid "Sealing" 12489msgstr "" 12490 12491#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12492#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12493msgctxt "Male pedigree" 12494msgid "Sealing" 12495msgstr "" 12496 12497#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12498#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94 12499msgctxt "Pedigree" 12500msgid "Sealing" 12501msgstr "" 12502 12503#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12504#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63 12505#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64 12506msgid "Sealing canceled (divorce)" 12507msgstr "" 12508 12509#. I18N: Name of a module 12510#. I18N: A button label. 12511#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12512#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44 12513#: resources/views/admin/location-edit.phtml:120 12514#: resources/views/admin/location-edit.phtml:155 12515#: resources/views/layouts/default.phtml:88 12516#: resources/views/layouts/default.phtml:90 12517#: resources/views/layouts/default.phtml:92 12518#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:17 12519#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:38 12520#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12521#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12522msgid "Search" 12523msgstr "தேடு" 12524 12525#. I18N: Name of a module 12526#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49 12527#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:75 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12528msgid "Search and replace" 12529msgstr "" 12530 12531#. I18N: Description of a “Data fix” module 12532#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:86 12533msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12534msgstr "" 12535 12536#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12537#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 12538msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12539msgstr "" 12540 12541#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 12542msgid "Search filters" 12543msgstr "" 12544 12545#: resources/views/search-general-page.phtml:49 12546#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12547msgid "Search for" 12548msgstr "" 12549 12550#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12551msgid "Search for locations in an external database." 12552msgstr "" 12553 12554#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12555msgid "Search for place names in an external database." 12556msgstr "" 12557 12558#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69 12559#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:57 12560#, php-format 12561msgid "Search for place names using %s." 12562msgstr "" 12563 12564#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12565msgid "Search method" 12566msgstr "" 12567 12568#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12569msgid "Search text/pattern" 12570msgstr "" 12571 12572#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:26 12573msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12574msgstr "" 12575 12576#. I18N: Location of an LDS church temple 12577#: app/Elements/TempleCode.php:179 12578msgid "Seattle, Washington, United States" 12579msgstr "" 12580 12581#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12582msgid "Second record" 12583msgstr "" 12584 12585#. I18N: A configuration setting 12586#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 12587msgid "Secure connection" 12588msgstr "" 12589 12590#. I18N: A configuration setting 12591#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:20 12592msgid "Security code" 12593msgstr "" 12594 12595#: resources/views/admin/site-mail.phtml:36 12596#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:26 12597#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:21 12598#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12599#, php-format 12600msgid "See %s for more information." 12601msgstr "" 12602 12603#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12604#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12605#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12606msgid "Select" 12607msgstr "தேர்ந்தெடு" 12608 12609#: resources/views/admin/trees-import.phtml:36 12610msgid "Select a GEDCOM file to import" 12611msgstr "" 12612 12613#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:14 12614#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:17 12615msgid "Select a date" 12616msgstr "ஒரு தேதியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" 12617 12618#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12619msgid "Select individuals by place or date" 12620msgstr "" 12621 12622#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12623#: app/Module/ClippingsCartModule.php:134 12624msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12625msgstr "" 12626 12627#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12628msgid "Select the desired age interval" 12629msgstr "" 12630 12631#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12632msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12633msgstr "" 12634 12635#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12636msgid "Select two records to merge." 12637msgstr "" 12638 12639#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210 12640msgid "Selector" 12641msgstr "" 12642 12643#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12644msgid "Seller" 12645msgstr "" 12646 12647#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12648msgctxt "FEMALE" 12649msgid "Seller" 12650msgstr "" 12651 12652#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12653msgctxt "MALE" 12654msgid "Seller" 12655msgstr "" 12656 12657#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65 12658#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12659#: resources/views/contact-page.phtml:80 resources/views/message-page.phtml:68 12660#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:43 12661msgid "Send" 12662msgstr "அனுப்பு" 12663 12664#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:87 12665#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:71 12666#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121 12667#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31 12668#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 12669msgid "Send a message" 12670msgstr "செய்தி அனுப்பு" 12671 12672#: app/Services/MessageService.php:215 12673msgid "Send a message to all users" 12674msgstr "" 12675 12676#: app/Services/MessageService.php:216 12677msgid "Send a message to users who have never signed in" 12678msgstr "" 12679 12680#: app/Services/MessageService.php:217 12681msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12682msgstr "" 12683 12684#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233 12685msgid "Send a test email using these settings" 12686msgstr "" 12687 12688#: app/Module/CheckForNewVersion.php:76 12689msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available." 12690msgstr "" 12691 12692#. I18N: Label for a configuration option 12693#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20 12694msgid "Send out reminder emails" 12695msgstr "" 12696 12697#. I18N: A configuration setting 12698#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71 12699msgid "Sender email" 12700msgstr "" 12701 12702#. I18N: A configuration setting 12703#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 12704msgid "Sender name" 12705msgstr "" 12706 12707#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:65 12708#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246 12709msgid "Sending email" 12710msgstr "" 12711 12712#. I18N: A configuration setting 12713#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177 12714msgid "Sending server name" 12715msgstr "" 12716 12717#. I18N: Name of a country or state 12718#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12719msgid "Senegal" 12720msgstr "" 12721 12722#. I18N: Location of an LDS church temple 12723#: app/Elements/TempleCode.php:180 12724msgid "Seoul, Korea" 12725msgstr "" 12726 12727#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 12728msgctxt "Abbreviation for September" 12729msgid "Sep" 12730msgstr "" 12731 12732#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:68 12733msgid "Separated" 12734msgstr "" 12735 12736#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71 12737msgid "Separation" 12738msgstr "" 12739 12740#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 12741msgctxt "GENITIVE" 12742msgid "September" 12743msgstr "" 12744 12745#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 12746msgctxt "INSTRUMENTAL" 12747msgid "September" 12748msgstr "" 12749 12750#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 12751msgctxt "LOCATIVE" 12752msgid "September" 12753msgstr "" 12754 12755#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 12756#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 12757#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 12758msgctxt "NOMINATIVE" 12759msgid "September" 12760msgstr "" 12761 12762#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12763#: app/Date/FrenchDate.php:313 12764msgid "Septidi" 12765msgstr "" 12766 12767#. I18N: Name of a country or state 12768#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 12769msgid "Serbia" 12770msgstr "" 12771 12772#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 12773msgid "Servant" 12774msgstr "" 12775 12776#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12777msgctxt "FEMALE" 12778msgid "Servant" 12779msgstr "" 12780 12781#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12782msgctxt "MALE" 12783msgid "Servant" 12784msgstr "" 12785 12786#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12787#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 12788msgid "Server information" 12789msgstr "" 12790 12791#. I18N: A configuration setting 12792#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 12793#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:82 12794#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49 12795#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:49 12796msgid "Server name" 12797msgstr "" 12798 12799#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:62 12800msgid "Set a new password" 12801msgstr "" 12802 12803#: resources/views/admin/trees.phtml:132 resources/views/admin/trees.phtml:138 12804msgid "Set as default" 12805msgstr "" 12806 12807#. I18N: You need to: 12808#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 12809#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:28 12810msgid "Set the access level for each tree." 12811msgstr "" 12812 12813#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12814#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 12815msgid "Set the default blocks for new family trees" 12816msgstr "" 12817 12818#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12819#: resources/views/admin/control-panel.phtml:548 12820msgid "Set the default blocks for new users" 12821msgstr "" 12822 12823#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12824#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12825msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12826msgstr "" 12827 12828#. I18N: You need to: 12829#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12830#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 12831msgid "Set the status to “approved”." 12832msgstr "" 12833 12834#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12835#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 12836msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12837msgstr "" 12838 12839#: resources/views/layouts/setup.phtml:18 12840#: resources/views/layouts/setup.phtml:26 12841msgid "Setup wizard for webtrees" 12842msgstr "" 12843 12844#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12845#: app/Date/FrenchDate.php:311 12846msgid "Sextidi" 12847msgstr "" 12848 12849#. I18N: Name of a country or state 12850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 12851msgid "Seychelles" 12852msgstr "" 12853 12854#: app/Date/JalaliDate.php:278 12855msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12856msgid "Shah" 12857msgstr "" 12858 12859#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12860#: app/Date/JalaliDate.php:149 12861msgctxt "GENITIVE" 12862msgid "Shahrivar" 12863msgstr "" 12864 12865#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12866#: app/Date/JalaliDate.php:239 12867msgctxt "INSTRUMENTAL" 12868msgid "Shahrivar" 12869msgstr "" 12870 12871#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12872#: app/Date/JalaliDate.php:194 12873msgctxt "LOCATIVE" 12874msgid "Shahrivar" 12875msgstr "" 12876 12877#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12878#: app/Date/JalaliDate.php:104 12879msgctxt "NOMINATIVE" 12880msgid "Shahrivar" 12881msgstr "" 12882 12883#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37 12884#: resources/views/individual-page.phtml:68 12885msgid "Share" 12886msgstr "பகிர்" 12887 12888#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12889msgid "Share the URL" 12890msgstr "URL ஐப் பகிரவும்" 12891 12892#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73 12893msgid "Share the anniversary of an event" 12894msgstr "" 12895 12896#: app/CustomTags/Gedcom7.php:87 app/CustomTags/Gedcom7.php:102 12897#: app/CustomTags/Gedcom7.php:116 app/CustomTags/Gedcom7.php:138 12898#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:151 12899#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168 app/CustomTags/Gedcom7.php:177 12900#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:451 app/Gedcom.php:761 12901#: resources/views/admin/trees.phtml:259 12902#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12903#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65 12904#: resources/views/note-page-details.phtml:24 12905msgid "Shared note" 12906msgstr "பகிரப்பட்ட குறிப்பு" 12907 12908#. I18N: Name of a module/list 12909#: app/Module/NoteListModule.php:62 12910#: resources/views/lists/sources-table.phtml:103 12911#: resources/views/search-general-page.phtml:105 12912msgid "Shared notes" 12913msgstr "பகிரப்பட்ட குறிப்புகள்" 12914 12915#. I18N: plural noun - things that can be shared 12916#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12917#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748 12918msgid "Shares" 12919msgstr "" 12920 12921#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12922#: app/Date/HijriDate.php:160 12923msgctxt "GENITIVE" 12924msgid "Shawwal" 12925msgstr "" 12926 12927#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12928#: app/Date/HijriDate.php:250 12929msgctxt "INSTRUMENTAL" 12930msgid "Shawwal" 12931msgstr "" 12932 12933#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12934#: app/Date/HijriDate.php:205 12935msgctxt "LOCATIVE" 12936msgid "Shawwal" 12937msgstr "" 12938 12939#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12940#: app/Date/HijriDate.php:115 12941msgctxt "NOMINATIVE" 12942msgid "Shawwal" 12943msgstr "" 12944 12945#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12946#: app/Date/HijriDate.php:156 12947msgctxt "GENITIVE" 12948msgid "Sha’aban" 12949msgstr "" 12950 12951#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12952#: app/Date/HijriDate.php:246 12953msgctxt "INSTRUMENTAL" 12954msgid "Sha’aban" 12955msgstr "" 12956 12957#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12958#: app/Date/HijriDate.php:201 12959msgctxt "LOCATIVE" 12960msgid "Sha’aban" 12961msgstr "" 12962 12963#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12964#: app/Date/HijriDate.php:111 12965msgctxt "NOMINATIVE" 12966msgid "Sha’aban" 12967msgstr "" 12968 12969#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12970msgid "She " 12971msgstr "அவள் " 12972 12973#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12974msgid "She died" 12975msgstr "அவள் இறந்து போனாள்" 12976 12977#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12978#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12979msgid "She married" 12980msgstr "" 12981 12982#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12983msgid "She resided at" 12984msgstr "" 12985 12986#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12987msgid "She was born" 12988msgstr "" 12989 12990#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12991msgid "She was buried" 12992msgstr "" 12993 12994#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12995msgid "She was christened" 12996msgstr "" 12997 12998#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12999msgid "She was cremated" 13000msgstr "" 13001 13002#. I18N: a month in the Jewish calendar 13003#: app/Date/JewishDate.php:201 13004msgctxt "GENITIVE" 13005msgid "Shevat" 13006msgstr "" 13007 13008#. I18N: a month in the Jewish calendar 13009#: app/Date/JewishDate.php:305 13010msgctxt "INSTRUMENTAL" 13011msgid "Shevat" 13012msgstr "" 13013 13014#. I18N: a month in the Jewish calendar 13015#: app/Date/JewishDate.php:253 13016msgctxt "LOCATIVE" 13017msgid "Shevat" 13018msgstr "" 13019 13020#. I18N: a month in the Jewish calendar 13021#: app/Date/JewishDate.php:149 13022msgctxt "NOMINATIVE" 13023msgid "Shevat" 13024msgstr "" 13025 13026#. I18N: The name of a colour-scheme 13027#: app/Module/ColorsTheme.php:178 13028msgid "Shiny Tomato" 13029msgstr "" 13030 13031#: resources/views/help/date.phtml:37 resources/views/help/date.phtml:75 13032#: resources/views/help/date.phtml:113 13033msgid "Shortcut" 13034msgstr "" 13035 13036#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28 13037msgid "Shortest marriage" 13038msgstr "" 13039 13040#: resources/views/calendar-page.phtml:109 13041msgid "Show" 13042msgstr "காட்டு" 13043 13044#. I18N: A configuration setting 13045#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 13046msgid "Show a download link in the media viewer" 13047msgstr "" 13048 13049#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 13050#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 13051msgid "Show a privacy policy." 13052msgstr "" 13053 13054#. I18N: A configuration setting 13055#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66 13056msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 13057msgstr "" 13058 13059#: resources/views/modules/media/tab.phtml:24 13060msgid "Show all media" 13061msgstr "" 13062 13063#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:30 13064msgid "Show all notes" 13065msgstr "" 13066 13067#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:201 13068msgid "Show all places in a list" 13069msgstr "" 13070 13071#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26 13072msgid "Show all sources" 13073msgstr "" 13074 13075#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 13076#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:83 13077msgid "Show an age cursor" 13078msgstr "" 13079 13080#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 13081msgid "Show children of ancestors" 13082msgstr "" 13083 13084#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 13085msgid "Show couples where either partner married more than once." 13086msgstr "" 13087 13088#: resources/views/lists/families-table.phtml:91 13089msgid "Show couples where only the female partner is dead." 13090msgstr "" 13091 13092#: resources/views/lists/families-table.phtml:96 13093msgid "Show couples where only the male partner is dead." 13094msgstr "" 13095 13096#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 13097msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 13098msgstr "" 13099 13100#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 13101msgid "Show couples who married within the last 100 years." 13102msgstr "" 13103 13104#: resources/views/lists/families-table.phtml:120 13105msgid "Show couples with an unknown marriage date." 13106msgstr "" 13107 13108#. I18N: label for yes/no option 13109#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37 13110msgid "Show date of last update" 13111msgstr "" 13112 13113#. I18N: A configuration setting 13114#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 13115msgid "Show dead individuals" 13116msgstr "" 13117 13118#: resources/views/lists/families-table.phtml:135 13119msgid "Show divorced couples." 13120msgstr "" 13121 13122#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137 13123msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 13124msgstr "" 13125 13126#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 13127msgid "Show individuals born within the last 100 years." 13128msgstr "" 13129 13130#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:114 13131msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 13132msgstr "" 13133 13134#: resources/views/lists/families-table.phtml:101 13135#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119 13136msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 13137msgstr "" 13138 13139#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124 13140msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 13141msgstr "" 13142 13143#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129 13144msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 13145msgstr "" 13146 13147#. I18N: A configuration setting 13148#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 13149msgid "Show list of family trees" 13150msgstr "" 13151 13152#. I18N: A configuration setting 13153#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 13154msgid "Show living individuals" 13155msgstr "" 13156 13157#. I18N: A configuration setting 13158#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122 13159msgid "Show names of private individuals" 13160msgstr "" 13161 13162#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 13163#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 13164#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 13165#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13166msgid "Show notes" 13167msgstr "" 13168 13169#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13170msgid "Show occupations" 13171msgstr "" 13172 13173#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:21 13174#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33 13175msgid "Show only events of living individuals" 13176msgstr "" 13177 13178#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:102 13179msgid "Show only females." 13180msgstr "" 13181 13182#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:107 13183msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13184msgstr "" 13185 13186#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 13187msgid "Show only individuals, events, or all" 13188msgstr "" 13189 13190#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:97 13191msgid "Show only males." 13192msgstr "" 13193 13194#: resources/views/lists/families-table.phtml:322 13195#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334 13196msgid "Show parents" 13197msgstr "பெற்றோரைக் காட்டு" 13198 13199#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 13200#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 13201#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 13202#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 13203#: resources/views/login-page.phtml:47 13204#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34 13205#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 13206#: resources/views/register-page.phtml:76 13207#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 13208#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 13209#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 13210#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 13211msgid "Show password" 13212msgstr "கடவுச்சொல்லை காட்டவும்" 13213 13214#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13215msgid "Show pending changes" 13216msgstr "" 13217 13218#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13219#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13220#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13221msgid "Show photos" 13222msgstr "புகைப்படங்களைக் காட்டு" 13223 13224#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:195 13225msgid "Show place hierarchy" 13226msgstr "" 13227 13228#. I18N: A configuration setting 13229#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142 13230msgid "Show private relationships" 13231msgstr "" 13232 13233#: resources/views/modules/todo/config.phtml:23 13234msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13235msgstr "" 13236 13237#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 13238msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13239msgstr "" 13240 13241#: resources/views/modules/todo/config.phtml:42 13242msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13243msgstr "" 13244 13245#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13246msgid "Show residences" 13247msgstr "குடியிருப்புகளைக் காட்டு" 13248 13249#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39 13250msgid "Show slide show controls" 13251msgstr "" 13252 13253#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13254#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13255#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13256#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13257#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13258msgid "Show sources" 13259msgstr "" 13260 13261#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62 13262#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50 13263#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13264msgid "Show spouses" 13265msgstr "வாழ்க்கைத் துணைகளைக் காட்டு" 13266 13267#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13268#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 13269#, php-format 13270msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13271msgstr "" 13272 13273#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13274#: app/Module/PedigreeMapModule.php:120 13275msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13276msgstr "" 13277 13278#. I18N: label for a yes/no option 13279#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:69 13280msgid "Show the date and time" 13281msgstr "தேதி மற்றும் நேரத்தைக் காட்டு" 13282 13283#: resources/views/modules/html/config.phtml:53 13284msgid "Show the date and time of update" 13285msgstr "புதுப்பிக்கப்பட்ட தேதி மற்றும் நேரத்தைக் காட்டு" 13286 13287#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424 13288msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13289msgstr "" 13290 13291#. I18N: A configuration setting 13292#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 13293msgid "Show the family tree" 13294msgstr "" 13295 13296#: app/Module/IndividualListModule.php:338 13297msgid "Show the list of individuals" 13298msgstr "" 13299 13300#: app/Module/IndividualListModule.php:344 13301msgid "Show the list of surnames" 13302msgstr "" 13303 13304#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13305#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13306msgid "Show the location of an event on an external map." 13307msgstr "" 13308 13309#. I18N: Description of the “Places” module 13310#: app/Module/PlacesModule.php:94 13311msgid "Show the location of events on a map." 13312msgstr "" 13313 13314#. I18N: label for a yes/no option 13315#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:60 13316msgid "Show the user who made the change" 13317msgstr "" 13318 13319#. I18N: Label for a configuration option 13320#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:54 13321#: resources/views/modules/html/config.phtml:62 13322#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 13323msgid "Show this block for which languages" 13324msgstr "" 13325 13326#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 13327msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13328msgstr "" 13329 13330#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 13331#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 13332#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13333#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23 13334msgid "Show to managers" 13335msgstr "" 13336 13337#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 13338#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 13339#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13340#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13341#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13342#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:20 13343msgid "Show to members" 13344msgstr "" 13345 13346#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 13347#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13348#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13349#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13350#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 13351#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17 13352msgid "Show to visitors" 13353msgstr "" 13354 13355#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 13356#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 13357msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13358msgstr "" 13359 13360#: resources/views/lists/families-table.phtml:108 13361#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150 13362msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13363msgstr "" 13364 13365#. I18N: %s are placeholders for numbers 13366#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26 13367#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 13368#: resources/views/pending-changes-page.phtml:26 13369#, php-format 13370msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13371msgstr "" 13372 13373#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:24 13374msgid "Sibling" 13375msgstr "உடன்பிறப்பு" 13376 13377#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13378msgid "Siblings" 13379msgstr "உடன்பிறந்தவர்கள்" 13380 13381#: resources/views/admin/modules.phtml:185 13382#: resources/views/admin/modules.phtml:188 13383msgid "Sidebar" 13384msgstr "பக்கப்பட்டி" 13385 13386#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13387#: resources/views/admin/control-panel.phtml:734 13388#: resources/views/admin/modules.phtml:90 13389#: resources/views/admin/modules.phtml:92 13390msgid "Sidebars" 13391msgstr "பக்கப்பட்டிகள்" 13392 13393#. I18N: Name of a country or state 13394#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 13395msgid "Sierra Leone" 13396msgstr "" 13397 13398#. I18N: Name of a module 13399#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:78 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13400#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:291 13401msgid "Sign in" 13402msgstr "புகுபதிகை" 13403 13404#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:307 13405#: resources/views/layouts/administration.phtml:68 13406msgid "Sign out" 13407msgstr "வெளியேறு" 13408 13409#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13410#: resources/views/admin/control-panel.phtml:252 13411msgid "Sign-in and registration" 13412msgstr "" 13413 13414#: app/CustomTags/Heredis.php:55 13415msgid "Signature" 13416msgstr "கையெழுத்து" 13417 13418#: resources/views/help/date.phtml:138 13419msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13420msgstr "" 13421 13422#. I18N: Name of a country or state 13423#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13424msgid "Singapore" 13425msgstr "சிங்கப்பூர்" 13426 13427#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13428#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13429msgid "Sister" 13430msgstr "சகோதரி" 13431 13432#. I18N: A configuration setting 13433#: app/CustomTags/MyHeritage.php:61 13434#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:11 13435#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:11 13436#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:11 13437msgid "Site identification code" 13438msgstr "" 13439 13440#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13441#: resources/views/admin/users-edit.phtml:192 13442#: resources/views/edit-account-page.phtml:140 13443msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13444msgstr "" 13445 13446#. I18N: A configuration setting 13447#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:11 13448#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:11 13449msgid "Site verification code" 13450msgstr "" 13451 13452#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:20 13453#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:20 13454msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13455msgstr "" 13456 13457#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13458#: app/Module/SiteMapModule.php:154 13459msgid "Sitemaps" 13460msgstr "" 13461 13462#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13463#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:25 13464msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13465msgstr "" 13466 13467#. I18N: a month in the Jewish calendar 13468#: app/Date/JewishDate.php:211 13469msgctxt "GENITIVE" 13470msgid "Sivan" 13471msgstr "" 13472 13473#. I18N: a month in the Jewish calendar 13474#: app/Date/JewishDate.php:315 13475msgctxt "INSTRUMENTAL" 13476msgid "Sivan" 13477msgstr "" 13478 13479#. I18N: a month in the Jewish calendar 13480#: app/Date/JewishDate.php:263 13481msgctxt "LOCATIVE" 13482msgid "Sivan" 13483msgstr "" 13484 13485#. I18N: a month in the Jewish calendar 13486#: app/Date/JewishDate.php:159 13487msgctxt "NOMINATIVE" 13488msgid "Sivan" 13489msgstr "" 13490 13491#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13492#: resources/views/layouts/administration.phtml:49 13493#: resources/views/layouts/default.phtml:77 13494msgid "Skip to content" 13495msgstr "" 13496 13497#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 13498msgid "Slave" 13499msgstr "" 13500 13501#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13502msgctxt "FEMALE" 13503msgid "Slave" 13504msgstr "" 13505 13506#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13507msgctxt "MALE" 13508msgid "Slave" 13509msgstr "" 13510 13511#. I18N: Name of a module 13512#: app/Module/SlideShowModule.php:204 13513msgid "Slide show" 13514msgstr "" 13515 13516#. I18N: Name of a country or state 13517#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13518msgid "Slovakia" 13519msgstr "" 13520 13521#. I18N: Name of a country or state 13522#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13523msgid "Slovenia" 13524msgstr "" 13525 13526#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 13527msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13528msgstr "" 13529 13530#. I18N: Location of an LDS church temple 13531#: app/Elements/TempleCode.php:185 13532msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13533msgstr "" 13534 13535#: app/Gedcom.php:757 13536msgid "Social security number" 13537msgstr "" 13538 13539#. I18N: Name of a country or state 13540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13541msgid "Solomon Islands" 13542msgstr "" 13543 13544#. I18N: Name of a country or state 13545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 13546msgid "Somalia" 13547msgstr "" 13548 13549#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13550#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 13551msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13552msgstr "" 13553 13554#. I18N: Description of a “Data fix” module 13555#: app/Module/FixNameTags.php:93 13556msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13557msgstr "" 13558 13559#: resources/views/admin/tags.phtml:37 13560msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13561msgstr "" 13562 13563#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13564#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 13565msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13566msgstr "" 13567 13568#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13569#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 13570msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13571msgstr "" 13572 13573#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:58 13574#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13575#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13576#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13577msgid "Son" 13578msgstr "மகன்" 13579 13580#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13581#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:363 13582#, php-format 13583msgid "Son of %s" 13584msgstr "" 13585 13586#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:113 13587#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52 13588msgid "Sort date" 13589msgstr "" 13590 13591#. I18N: Label for a configuration option 13592#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 13593#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:64 13594#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:42 13595#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:48 13596#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:60 13597#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13598#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13599#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13600#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13601#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13602#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13603#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13604#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13605#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13606#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13607msgid "Sort order" 13608msgstr "" 13609 13610#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:115 13611msgid "Sort time" 13612msgstr "" 13613 13614#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13615#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:166 13616msgid "Sosa" 13617msgstr "" 13618 13619#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:20 13620msgid "Sosa-Stradonitz number" 13621msgstr "" 13622 13623#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:259 13624msgid "Sounds like" 13625msgstr "" 13626 13627#. I18N: Name of a module/report 13628#: app/CustomTags/GedcomL.php:266 app/CustomTags/GedcomL.php:270 13629#: app/CustomTags/GedcomL.php:282 app/CustomTags/GedcomL.php:286 13630#: app/CustomTags/GedcomL.php:290 app/CustomTags/GedcomL.php:296 13631#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/Gedcom.php:827 13632#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 13633#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13634#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 13635#: resources/views/admin/trees.phtml:234 13636#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66 13637#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13638#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:109 13639#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:83 13640#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:73 13641#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:73 13642#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13643#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13644#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13645#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13646#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13647#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13648#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13649#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13650#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13651#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13652#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13653#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13654#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13655#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13656#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13657#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13658#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13659#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13660#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13661#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13662msgid "Source" 13663msgstr "" 13664 13665#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176 13666#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 13667#: app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 13668#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904 13669#: app/Gedcom.php:918 13670msgid "Source citation" 13671msgstr "" 13672 13673#: resources/views/admin/tags.phtml:326 13674msgid "Source citations" 13675msgstr "" 13676 13677#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13678msgid "Source type" 13679msgstr "" 13680 13681#. I18N: Name of a module/list 13682#. I18N: Name of a module 13683#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/SourceListModule.php:64 13684#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:56 13685#: app/Services/AdminService.php:195 13686#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 13687#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13688#: resources/views/admin/tags.phtml:401 13689#: resources/views/lists/media-table.phtml:83 13690#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86 13691#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95 13692#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53 13693#: resources/views/lists/sources-table.phtml:91 13694#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 13695#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 13696#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46 13697#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 13698#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 13699#: resources/views/record-page-links.phtml:69 13700#: resources/views/search-general-page.phtml:85 13701#: resources/views/search-results.phtml:61 13702#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13703#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13704#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13705#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13706#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13707msgid "Sources" 13708msgstr "" 13709 13710#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13711msgid "Sources to the events" 13712msgstr "" 13713 13714#. I18N: Name of a country or state 13715#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 13716msgid "South Africa" 13717msgstr "" 13718 13719#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13720msgid "South America" 13721msgstr "" 13722 13723#. I18N: Name of a country or state 13724#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 13725msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13726msgstr "" 13727 13728#. I18N: Name of a country or state 13729#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 13730msgid "South Sudan" 13731msgstr "" 13732 13733#. I18N: Name of a country or state 13734#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 13735msgid "Spain" 13736msgstr "" 13737 13738#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42 13739msgctxt "Surname tradition" 13740msgid "Spanish" 13741msgstr "" 13742 13743#. I18N: Location of an LDS church temple 13744#: app/Elements/TempleCode.php:188 13745msgid "Spokane, Washington, United States" 13746msgstr "" 13747 13748#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:216 13749#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31 13750#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:46 13751#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:33 13752#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13753#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13754#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13755msgid "Spouse" 13756msgstr "" 13757 13758#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13759#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:39 13760#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 13761#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13762msgid "Spouses" 13763msgstr "" 13764 13765#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13766#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13767#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13768#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13769#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13770msgid "Spouses and children" 13771msgstr "" 13772 13773#. I18N: Name of a country or state 13774#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 13775msgid "Sri Lanka" 13776msgstr "" 13777 13778#. I18N: Location of an LDS church temple 13779#: app/Elements/TempleCode.php:181 13780msgid "St. George, Utah, United States" 13781msgstr "" 13782 13783#. I18N: Location of an LDS church temple 13784#: app/Elements/TempleCode.php:184 13785msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13786msgstr "" 13787 13788#. I18N: Location of an LDS church temple 13789#: app/Elements/TempleCode.php:187 13790msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13791msgstr "" 13792 13793#: resources/views/admin/tags.phtml:32 13794msgid "Standard GEDCOM tags" 13795msgstr "" 13796 13797#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48 13798msgid "Start slide show on page load" 13799msgstr "" 13800 13801#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13802msgid "Start year" 13803msgstr "" 13804 13805#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13806msgid "Starting range of change dates" 13807msgstr "" 13808 13809#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13810msgid "Statcounter™" 13811msgstr "" 13812 13813#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72 13814#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:813 13815#: app/Gedcom.php:860 13816msgid "State" 13817msgstr "" 13818 13819#. I18N: Name of a module 13820#. I18N: Name of a module/chart 13821#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:69 13822#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:88 13823#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 13824#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 13825#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 13826msgid "Statistics" 13827msgstr "" 13828 13829#: app/CustomTags/Gedcom7.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:142 13830#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63 13831#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 13832#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:744 13833#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13834#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 13835msgid "Status" 13836msgstr "" 13837 13838#: app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:590 app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:652 13839#: app/Gedcom.php:745 13840msgid "Status change date" 13841msgstr "" 13842 13843#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13844#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13845#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13846#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13847#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79 13848msgid "Stillborn: exempt" 13849msgstr "" 13850 13851#. I18N: Location of an LDS church temple 13852#: app/Elements/TempleCode.php:189 13853msgid "Stockholm, Sweden" 13854msgstr "" 13855 13856#: resources/views/layouts/default.phtml:161 13857#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 13858#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 13859msgid "Stop" 13860msgstr "நிறுத்து" 13861 13862#. I18N: Name of a module 13863#: app/Module/StoriesModule.php:204 13864#: resources/views/modules/stories/config.phtml:53 13865#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 13866msgid "Stories" 13867msgstr "" 13868 13869#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13870msgid "Story" 13871msgstr "" 13872 13873#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 13874#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13875#: resources/views/modules/stories/list.phtml:20 13876msgid "Story title" 13877msgstr "" 13878 13879#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 13880#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13881#: resources/views/contact-page.phtml:60 resources/views/message-page.phtml:48 13882#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13883msgid "Subject" 13884msgstr "" 13885 13886#: app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:875 13887#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44 13888#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 13889msgid "Submission" 13890msgstr "" 13891 13892#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13893#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13894#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13895#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13896#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81 13897#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76 13898msgid "Submitted but not yet cleared" 13899msgstr "" 13900 13901#: app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:852 13902#: app/Gedcom.php:886 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 13903#: resources/views/admin/trees.phtml:267 13904#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16 13905#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76 13906msgid "Submitter" 13907msgstr "" 13908 13909#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 13910msgid "Submitter name" 13911msgstr "" 13912 13913#. I18N: Name of a module/list 13914#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SubmitterListModule.php:65 13915#: app/Module/SubmitterListModule.php:154 13916#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349 13917#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 13918#: resources/views/admin/tags.phtml:882 13919#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:64 13920#: resources/views/record-page-links.phtml:96 13921msgid "Submitters" 13922msgstr "" 13923 13924#. I18N: Name of a country or state 13925#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 13926msgid "Sudan" 13927msgstr "" 13928 13929#. I18N: abbreviation for Sunday 13930#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 13931#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 13932msgid "Sun" 13933msgstr "" 13934 13935#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 13936msgid "Sunday" 13937msgstr "" 13938 13939#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13940#: resources/views/admin/control-panel.phtml:183 13941#, php-format 13942msgid "Support and documentation can be found at %s." 13943msgstr "" 13944 13945#: app/Services/ServerCheckService.php:325 13946msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13947msgstr "" 13948 13949#: app/Services/ServerCheckService.php:330 13950msgid "Support for SQL Server is experimental." 13951msgstr "" 13952 13953#. I18N: Name of a country or state 13954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13955msgid "Suriname" 13956msgstr "" 13957 13958#: app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:707 app/Gedcom.php:710 13959#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228 13960#: resources/views/branches-page.phtml:27 13961#: resources/views/lists/families-table.phtml:149 13962#: resources/views/lists/families-table.phtml:152 13963#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164 13964#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13965#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13966#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13967msgid "Surname" 13968msgstr "" 13969 13970#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295 13971msgid "Surname distribution chart" 13972msgstr "" 13973 13974#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 13975msgid "Surname list style" 13976msgstr "" 13977 13978#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13979msgid "Surname option" 13980msgstr "" 13981 13982#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:709 13983msgid "Surname prefix" 13984msgstr "" 13985 13986#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 13987msgid "Surname tradition" 13988msgstr "" 13989 13990#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:30 13991#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 13992#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 13993#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 13994msgid "Surnames" 13995msgstr "" 13996 13997#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78 13998msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13999msgstr "" 14000 14001#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68 14002msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 14003msgstr "" 14004 14005#. I18N: Location of an LDS church temple 14006#: app/Elements/TempleCode.php:190 14007msgid "Suva, Fiji" 14008msgstr "" 14009 14010#. I18N: Name of a country or state 14011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 14012msgid "Svalbard and Jan Mayen" 14013msgstr "" 14014 14015#. I18N: Reverse the order of two individuals 14016#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84 14017msgid "Swap individuals" 14018msgstr "" 14019 14020#. I18N: Name of a country or state 14021#: app/Statistics/Service/CountryService.php:471 14022msgid "Swaziland" 14023msgstr "" 14024 14025#. I18N: Name of a country or state 14026#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 14027msgid "Sweden" 14028msgstr "" 14029 14030#. I18N: Name of a country or state 14031#: app/Statistics/Service/CountryService.php:123 14032msgid "Switzerland" 14033msgstr "" 14034 14035#. I18N: Location of an LDS church temple 14036#: app/Elements/TempleCode.php:192 14037msgid "Sydney, Australia" 14038msgstr "" 14039 14040#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:14 14041msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 14042msgstr "" 14043 14044#. I18N: Name of a country or state 14045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 14046msgid "Syria" 14047msgstr "" 14048 14049#. I18N: Location of an LDS church temple 14050#: app/Elements/TempleCode.php:186 14051msgid "São Paulo, Brazil" 14052msgstr "" 14053 14054#: resources/views/admin/modules.phtml:177 14055#: resources/views/admin/modules.phtml:180 14056msgid "Tab" 14057msgstr "" 14058 14059#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:135 14060#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:100 14061#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:74 14062#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:100 14063msgid "Table prefix" 14064msgstr "" 14065 14066#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 14067#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 14068#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 14069#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 14070#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 14071#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 14072#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 14073#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 14074#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 14075#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 14076#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 14077#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 14078#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 14079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 14080#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 14081msgctxt "paper size" 14082msgid "Tabloid" 14083msgstr "" 14084 14085#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 14086#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 14087#: resources/views/admin/modules.phtml:86 14088#: resources/views/admin/modules.phtml:88 14089msgid "Tabs" 14090msgstr "" 14091 14092#. I18N: Location of an LDS church temple 14093#: app/Elements/TempleCode.php:193 14094msgid "Taipei, Taiwan" 14095msgstr "" 14096 14097#. I18N: Name of a country or state 14098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 14099msgid "Taiwan" 14100msgstr "" 14101 14102#. I18N: Name of a country or state 14103#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 14104msgid "Tajikistan" 14105msgstr "" 14106 14107#. I18N: Location of an LDS church temple 14108#: app/Elements/TempleCode.php:194 14109msgid "Tampico, Mexico" 14110msgstr "" 14111 14112#. I18N: a month in the Jewish calendar 14113#: app/Date/JewishDate.php:213 14114msgctxt "GENITIVE" 14115msgid "Tamuz" 14116msgstr "" 14117 14118#. I18N: a month in the Jewish calendar 14119#: app/Date/JewishDate.php:317 14120msgctxt "INSTRUMENTAL" 14121msgid "Tamuz" 14122msgstr "" 14123 14124#. I18N: a month in the Jewish calendar 14125#: app/Date/JewishDate.php:265 14126msgctxt "LOCATIVE" 14127msgid "Tamuz" 14128msgstr "" 14129 14130#. I18N: a month in the Jewish calendar 14131#: app/Date/JewishDate.php:161 14132msgctxt "NOMINATIVE" 14133msgid "Tamuz" 14134msgstr "" 14135 14136#. I18N: Name of a country or state 14137#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 14138msgid "Tanzania" 14139msgstr "" 14140 14141#. I18N: The name of a colour-scheme 14142#: app/Module/ColorsTheme.php:180 14143msgid "Teal Top" 14144msgstr "" 14145 14146#. I18N: A configuration setting 14147#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 14148msgid "Technical help contact" 14149msgstr "" 14150 14151#. I18N: Location of an LDS church temple 14152#: app/Elements/TempleCode.php:195 14153msgid "Tegucigalpa, Honduras" 14154msgstr "" 14155 14156#: app/CustomTags/RootsMagic.php:55 14157msgid "Template" 14158msgstr "" 14159 14160#: resources/views/modules/html/config.phtml:29 14161msgid "Templates" 14162msgstr "" 14163 14164#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 14165#: app/CustomTags/Gedcom7.php:135 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:591 14166#: app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:887 14167#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 14168msgid "Temple" 14169msgstr "" 14170 14171#. I18N: a month in the Jewish calendar 14172#: app/Date/JewishDate.php:199 14173msgctxt "GENITIVE" 14174msgid "Tevet" 14175msgstr "" 14176 14177#. I18N: a month in the Jewish calendar 14178#: app/Date/JewishDate.php:303 14179msgctxt "INSTRUMENTAL" 14180msgid "Tevet" 14181msgstr "" 14182 14183#. I18N: a month in the Jewish calendar 14184#: app/Date/JewishDate.php:251 14185msgctxt "LOCATIVE" 14186msgid "Tevet" 14187msgstr "" 14188 14189#. I18N: a month in the Jewish calendar 14190#: app/Date/JewishDate.php:147 14191msgctxt "NOMINATIVE" 14192msgid "Tevet" 14193msgstr "" 14194 14195#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179 14196#: app/CustomTags/GedcomL.php:273 app/CustomTags/GedcomL.php:306 14197#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489 14198#: app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678 app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 14199#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:921 14200#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579 14201#: resources/views/modals/source-fields.phtml:60 14202msgid "Text" 14203msgstr "" 14204 14205#: app/CustomTags/MyHeritage.php:57 14206msgid "Text direction" 14207msgstr "" 14208 14209#. I18N: Name of a country or state 14210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14211msgid "Thailand" 14212msgstr "" 14213 14214#: resources/views/help/name.phtml:10 14215msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14216msgstr "" 14217 14218#: resources/views/help/surname.phtml:10 14219msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14220msgstr "" 14221 14222#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:96 14223#, php-format 14224msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14225msgstr "" 14226 14227#: resources/views/admin/tags.phtml:35 14228msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14229msgstr "" 14230 14231#. I18N: Location of an LDS church temple 14232#: app/Elements/TempleCode.php:104 14233msgid "The Hague, Netherlands" 14234msgstr "" 14235 14236#: app/Services/ServerCheckService.php:121 14237#, php-format 14238msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14239msgstr "" 14240 14241#: app/Services/ServerCheckService.php:177 14242#, php-format 14243msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14244msgstr "" 14245 14246#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14247#: app/Exceptions/FileUploadException.php:76 14248msgid "The PHP temporary folder is missing." 14249msgstr "" 14250 14251#: app/Services/ServerCheckService.php:140 14252#, php-format 14253msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14254msgstr "" 14255 14256#: app/Services/ServerCheckService.php:144 14257#, php-format 14258msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14259msgstr "" 14260 14261#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:31 14262msgid "The URL was copied to the clipboard" 14263msgstr "" 14264 14265#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:22 14266#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:16 14267#, php-format 14268msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14269msgstr "" 14270 14271#: resources/views/verify-success-page.phtml:22 14272msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14273msgstr "" 14274 14275#. I18N: Description of the “Calendar” module 14276#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14277msgid "The calendar menu." 14278msgstr "" 14279 14280#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14281#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66 14282#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:60 14283#, php-format 14284msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14285msgstr "" 14286 14287#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14288#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 14289#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 14290#, php-format 14291msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14292msgstr "" 14293 14294#. I18N: Description of the “Charts” module 14295#: app/Module/ChartsMenuModule.php:67 14296msgid "The charts menu." 14297msgstr "" 14298 14299#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21 14300msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14301msgstr "" 14302 14303#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 14304msgid "The date and time of the last update" 14305msgstr "" 14306 14307#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:111 14308#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14309#, php-format 14310msgid "The details for “%s” have been updated." 14311msgstr "" 14312 14313#. I18N: %s is a filename 14314#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:84 14315#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:217 14316#, php-format 14317msgid "The family tree has been exported to %s." 14318msgstr "" 14319 14320#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:61 14321#, php-format 14322msgid "The family tree “%s” already exists." 14323msgstr "" 14324 14325#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:68 14326#, php-format 14327msgid "The family tree “%s” has been created." 14328msgstr "" 14329 14330#. I18N: %s is the name of a family tree 14331#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:60 14332#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:110 14333#, php-format 14334msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14335msgstr "" 14336 14337#. I18N: %s is the name of a family tree 14338#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 14339#, php-format 14340msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14341msgstr "" 14342 14343#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:247 14344msgid "The family trees have been merged successfully." 14345msgstr "" 14346 14347#. I18N: Description of the “Family trees” module 14348#: app/Module/TreesMenuModule.php:68 14349msgid "The family trees menu." 14350msgstr "" 14351 14352#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14353#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84 14354#, php-format 14355msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14356msgstr "" 14357 14358#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121 14359#, php-format 14360msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14361msgstr "" 14362 14363#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:87 14364#, php-format 14365msgid "The file %s could not be created." 14366msgstr "" 14367 14368#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:74 14369#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:91 14370#, php-format 14371msgid "The file %s could not be deleted." 14372msgstr "" 14373 14374#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:89 14375#, php-format 14376msgid "The file %s has been deleted." 14377msgstr "" 14378 14379#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128 14380#, php-format 14381msgid "The file %s has been uploaded." 14382msgstr "" 14383 14384#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14385#: app/Exceptions/FileUploadException.php:66 14386msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14387msgstr "" 14388 14389#. I18N: %s is a filename 14390#: resources/views/media-page-details.phtml:56 14391#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:146 14392#, php-format 14393msgid "The file “%s” does not exist." 14394msgstr "" 14395 14396#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14397msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14398msgstr "" 14399 14400#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84 14401#, php-format 14402msgid "The folder %s could not be deleted." 14403msgstr "" 14404 14405#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:181 14406#, php-format 14407msgid "The folder %s has been created." 14408msgstr "" 14409 14410#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:82 14411#, php-format 14412msgid "The folder %s has been deleted." 14413msgstr "" 14414 14415#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:43 14416msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14417msgstr "" 14418 14419#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:64 14420#, php-format 14421msgid "The folder “%s” does not exist." 14422msgstr "" 14423 14424#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14425msgid "The following facts and events were found in both records." 14426msgstr "" 14427 14428#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14429#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14430#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14431#, php-format 14432msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14433msgstr "" 14434 14435#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 14436msgid "The following list shows typical requirements." 14437msgstr "" 14438 14439#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70 14440msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?" 14441msgstr "" 14442 14443#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 14444msgid "The help text has not been written for this item." 14445msgstr "" 14446 14447#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14448#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187 14449msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14450msgstr "" 14451 14452#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14453#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167 14454msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14455msgstr "" 14456 14457#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14458#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92 14459#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97 14460#, php-format 14461msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14462msgstr "" 14463 14464#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:103 14465#, php-format 14466msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14467msgstr "" 14468 14469#. I18N: Description of the “Lists” module 14470#: app/Module/ListsMenuModule.php:64 14471msgid "The lists menu." 14472msgstr "" 14473 14474#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:56 14475#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14476msgid "The location has been created" 14477msgstr "" 14478 14479#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36 14480msgid "The location of this place is not known." 14481msgstr "" 14482 14483#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:132 14484#, php-format 14485msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14486msgstr "" 14487 14488#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:129 14489#, php-format 14490msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14491msgstr "" 14492 14493#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 14494msgid "The media object has been created" 14495msgstr "" 14496 14497#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64 14498msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14499msgstr "" 14500 14501#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:83 14502#, php-format 14503msgid "The message was not sent to %s." 14504msgstr "" 14505 14506#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:149 14507#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100 14508#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96 14509msgid "The message was not sent." 14510msgstr "" 14511 14512#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:78 14513#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:144 14514#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:98 14515#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:91 14516#, php-format 14517msgid "The message was successfully sent to %s." 14518msgstr "" 14519 14520#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78 14521#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70 14522#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:142 14523#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:176 14524#, php-format 14525msgid "The module “%s” has been disabled." 14526msgstr "" 14527 14528#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76 14529#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68 14530#, php-format 14531msgid "The module “%s” has been enabled." 14532msgstr "" 14533 14534#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14535#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684 14536msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14537msgstr "" 14538 14539#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14540#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659 14541msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14542msgstr "" 14543 14544#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 14545msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14546msgstr "" 14547 14548#: resources/views/admin/tags.phtml:939 14549msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now." 14550msgstr "" 14551 14552#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:62 14553msgid "The note has been created" 14554msgstr "" 14555 14556#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:308 14557#: app/Validator.php:341 app/Validator.php:360 app/Validator.php:382 14558#: app/Validator.php:401 app/Validator.php:417 app/Validator.php:433 14559#, php-format 14560msgid "The parameter “%s” is missing." 14561msgstr "" 14562 14563#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileDownload.php:66 14564#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileThumbnail.php:66 14565msgid "The parameter “path” is invalid." 14566msgstr "" 14567 14568#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:378 14569msgid "The password needs to be at least six characters long." 14570msgstr "" 14571 14572#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14573#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 14574msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14575msgstr "" 14576 14577#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79 14578#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:74 14579msgid "The password reset link has expired." 14580msgstr "" 14581 14582#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14583#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:112 14584msgid "The place hierarchy." 14585msgstr "" 14586 14587#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:171 14588#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133 14589msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14590msgstr "" 14591 14592#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:175 14593#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136 14594msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14595msgstr "" 14596 14597#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:164 14598#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126 14599#, php-format 14600msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14601msgstr "" 14602 14603#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:72 14604#, php-format 14605msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14606msgstr "" 14607 14608#: app/Module/BingMaps.php:100 app/Module/CustomCssJsModule.php:101 14609#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:100 14610#: app/Module/HereMaps.php:110 app/Module/MapBox.php:110 14611#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87 14612#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82 14613#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106 14614#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:450 app/Module/SiteMapModule.php:169 14615#, php-format 14616msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14617msgstr "" 14618 14619#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140 14620#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105 14621#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:81 14622#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:105 14623msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14624msgstr "" 14625 14626#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:174 14627#, php-format 14628msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14629msgstr "" 14630 14631#. I18N: Description of the “Reports” module 14632#: app/Module/ReportsMenuModule.php:67 14633msgid "The reports menu." 14634msgstr "" 14635 14636#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:77 14637msgid "The repository has been created" 14638msgstr "" 14639 14640#. I18N: Description of the “Search” module 14641#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14642msgid "The search menu." 14643msgstr "" 14644 14645#: app/Services/SearchService.php:1178 14646msgid "The search returned too many results." 14647msgstr "" 14648 14649#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57 14650msgid "The server configuration is OK." 14651msgstr "" 14652 14653#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35 14654msgid "The server could not understand this request." 14655msgstr "" 14656 14657#: app/Services/ServerCheckService.php:242 14658msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14659msgstr "" 14660 14661#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 14662#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206 14663#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86 14664msgid "The server’s time limit has been reached." 14665msgstr "" 14666 14667#. I18N: Description of “Statistics” module 14668#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:80 14669msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14670msgstr "" 14671 14672#: app/CustomTags/GedcomL.php:137 app/CustomTags/GedcomL.php:193 14673msgid "The solution" 14674msgstr "" 14675 14676#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:98 14677msgid "The source has been created" 14678msgstr "" 14679 14680#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 14681msgid "The submission has been created" 14682msgstr "" 14683 14684#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:80 14685msgid "The submitter has been created" 14686msgstr "" 14687 14688#: resources/views/help/name.phtml:15 14689#, php-format 14690msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14691msgstr "" 14692 14693#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:56 14694#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142 14695#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 14696msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14697msgstr "" 14698 14699#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14700#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:30 14701#, php-format 14702msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14703msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14704msgstr[0] "" 14705msgstr[1] "" 14706 14707#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:290 14708msgid "The upgrade is complete." 14709msgstr "" 14710 14711#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14712#: app/Exceptions/FileUploadException.php:61 14713msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14714msgstr "" 14715 14716#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67 14717#, php-format 14718msgid "The user %s has been deleted." 14719msgstr "" 14720 14721#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:41 14722#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 14723msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14724msgstr "" 14725 14726#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115 14727#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120 14728msgid "The username or password is incorrect." 14729msgstr "" 14730 14731#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14732#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 14733msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14734msgstr "" 14735 14736#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 14737#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14738#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14739#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14740#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14741#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14742#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14743#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14744#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14745#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14746#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 14747#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14748#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 14749#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14750#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14751#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14752#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14753#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14754#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14755#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:72 14756#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55 14757#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:69 14758msgid "The website preferences have been updated." 14759msgstr "" 14760 14761#: resources/views/errors/database-error.phtml:22 14762#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:22 14763msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14764msgstr "" 14765 14766#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:72 app/Module/ModuleThemeTrait.php:459 14767#: resources/views/admin/modules.phtml:272 14768#: resources/views/admin/modules.phtml:275 14769#: resources/views/admin/users-edit.phtml:200 14770msgid "Theme" 14771msgstr "" 14772 14773#. I18N: Name of a module 14774#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14775msgid "Theme change" 14776msgstr "" 14777 14778#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14779#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 14780#: resources/views/admin/modules.phtml:126 14781#: resources/views/admin/modules.phtml:128 14782msgid "Themes" 14783msgstr "" 14784 14785#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:61 14786msgid "There are no facts for this individual." 14787msgstr "" 14788 14789#: app/Module/IndividualListModule.php:220 14790#, php-format 14791msgid "There are no individuals with the surname “%s”" 14792msgstr "" 14793 14794#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 14795msgid "There are no links to this media object." 14796msgstr "" 14797 14798#: resources/views/modules/media/tab.phtml:63 14799msgid "There are no media objects for this individual." 14800msgstr "" 14801 14802#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:86 14803msgid "There are no notes for this individual." 14804msgstr "" 14805 14806#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:199 14807#: resources/views/pending-changes-page.phtml:32 14808msgid "There are no pending changes." 14809msgstr "" 14810 14811#: app/Module/ResearchTaskModule.php:133 14812msgid "There are no research tasks in this family tree." 14813msgstr "" 14814 14815#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:65 14816msgid "There are no source citations for this individual." 14817msgstr "" 14818 14819#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14820#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22 14821#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19 14822msgid "There are pending changes for you to moderate." 14823msgstr "" 14824 14825#: app/Module/RecentChangesModule.php:149 14826#, php-format 14827msgid "There have been no changes within the last %s day." 14828msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14829msgstr[0] "" 14830msgstr[1] "" 14831 14832#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188 14833msgid "There was an error checking for a new version." 14834msgstr "" 14835 14836#: app/Exceptions/FileUploadException.php:97 14837#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 14838#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:76 14839#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131 14840#: app/Services/MediaFileService.php:221 14841msgid "There was an error uploading your file." 14842msgstr "" 14843 14844#. I18N: a month in the French republican calendar 14845#: app/Date/FrenchDate.php:169 14846msgctxt "GENITIVE" 14847msgid "Thermidor" 14848msgstr "" 14849 14850#. I18N: a month in the French republican calendar 14851#: app/Date/FrenchDate.php:263 14852msgctxt "INSTRUMENTAL" 14853msgid "Thermidor" 14854msgstr "" 14855 14856#. I18N: a month in the French republican calendar 14857#: app/Date/FrenchDate.php:216 14858msgctxt "LOCATIVE" 14859msgid "Thermidor" 14860msgstr "" 14861 14862#. I18N: a month in the French republican calendar 14863#: app/Date/FrenchDate.php:122 14864msgctxt "NOMINATIVE" 14865msgid "Thermidor" 14866msgstr "" 14867 14868#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:39 14869msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14870msgstr "" 14871 14872#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39 14873#, php-format 14874msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14875msgstr "" 14876 14877#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:62 14878msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14879msgstr "" 14880 14881#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130 14882msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14883msgstr "" 14884 14885#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125 14886msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14887msgstr "" 14888 14889#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:15 14890msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14891msgstr "" 14892 14893#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14894#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87 14895#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 14896#: resources/views/register-page.phtml:54 14897#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:97 14898msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14899msgstr "" 14900 14901#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67 14902msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14903msgstr "" 14904 14905#: app/Auth.php:228 14906msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14907msgstr "" 14908 14909#: resources/views/family-page-pending.phtml:21 14910msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14911msgstr "" 14912 14913#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14914#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14915#, php-format 14916msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14917msgstr "" 14918 14919#: resources/views/family-page-pending.phtml:27 14920msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14921msgstr "" 14922 14923#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14924#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14925#, php-format 14926msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14927msgstr "" 14928 14929#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32 14930#, php-format 14931msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14932msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14933msgstr[0] "" 14934msgstr[1] "" 14935 14936#: app/Module/SlideShowModule.php:180 14937msgid "This family tree has no images to display." 14938msgstr "" 14939 14940#. I18N: do not translate the #keywords# 14941#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:9 14942msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14943msgstr "" 14944 14945#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 14946#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:20 14947#, php-format 14948msgid "This family tree was last updated on %s." 14949msgstr "" 14950 14951#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307 14952msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." 14953msgstr "" 14954 14955#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14956#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33 14957msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14958msgstr "" 14959 14960#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14961#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 14962msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14963msgstr "" 14964 14965#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72 14966msgid "This form has expired. Try again." 14967msgstr "" 14968 14969#: app/Auth.php:287 14970msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14971msgstr "" 14972 14973#: resources/views/individual-page-pending.phtml:23 14974msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14975msgstr "" 14976 14977#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14978#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 14979#, php-format 14980msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14981msgstr "" 14982 14983#: resources/views/individual-page-pending.phtml:32 14984msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14985msgstr "" 14986 14987#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14988#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 14989#, php-format 14990msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14991msgstr "" 14992 14993#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14994#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 14995#: resources/views/edit-account-page.phtml:80 14996msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14997msgstr "" 14998 14999#: app/Module/StatisticsChartModule.php:947 15000#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254 15001#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107 15002#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:528 15003#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 15004#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1504 15005#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1828 15006#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1853 15007#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 15008#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 15009#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 15010#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 15011#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 15012#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26 15013#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 15014#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 15015#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 15016#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 15017#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 15018#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:25 15019msgid "This information is not available." 15020msgstr "" 15021 15022#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:262 15023#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:115 15024#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:386 15025#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:96 15026#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 15027#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:860 15028#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1516 15029#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:860 15030#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1173 15031#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1193 15032#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1213 15033#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1233 15034#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1253 15035#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1273 15036msgid "This information is private and cannot be shown." 15037msgstr "" 15038 15039#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 15040msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 15041msgstr "" 15042 15043#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:157 15044#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211 15045#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27 15046msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 15047msgstr "" 15048 15049#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 15050#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 15051msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 15052msgstr "" 15053 15054#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 15055#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48 15056#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 15057#: resources/views/register-page.phtml:42 15058#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61 15059msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 15060msgstr "" 15061 15062#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:120 15063msgid "This link is valid for one hour." 15064msgstr "" 15065 15066#: resources/views/help/data-fixes.phtml:18 15067msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 15068msgstr "" 15069 15070#: app/Auth.php:349 15071msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 15072msgstr "" 15073 15074#: resources/views/media-page-pending.phtml:20 15075msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15076msgstr "" 15077 15078#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15079#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 15080#, php-format 15081msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15082msgstr "" 15083 15084#: resources/views/media-page-pending.phtml:26 15085msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15086msgstr "" 15087 15088#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15089#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 15090#, php-format 15091msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15092msgstr "" 15093 15094#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:35 15095#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:25 15096#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:36 15097#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:26 15098msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 15099msgstr "" 15100 15101#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:85 15102msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 15103msgstr "" 15104 15105#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 15106#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 15107#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 15108msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 15109msgstr "" 15110 15111#: app/Auth.php:378 app/Auth.php:407 15112msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 15113msgstr "" 15114 15115#: resources/views/note-page-pending.phtml:21 15116msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15117msgstr "" 15118 15119#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15120#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 15121#, php-format 15122msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15123msgstr "" 15124 15125#: resources/views/note-page-pending.phtml:27 15126msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15127msgstr "" 15128 15129#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15130#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 15131#, php-format 15132msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15133msgstr "" 15134 15135#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 15136#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534 15137msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15138msgstr "" 15139 15140#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 15141#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548 15142msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15143msgstr "" 15144 15145#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 15146#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 15147msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 15148msgstr "" 15149 15150#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 15151#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375 15152msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15153msgstr "" 15154 15155#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 15156#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 15157msgid "This option will make it easier for users to download images." 15158msgstr "" 15159 15160#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 15161#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 15162msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15163msgstr "" 15164 15165#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 15166#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 15167msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15168msgstr "" 15169 15170#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 15171#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26 15172msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15173msgstr "" 15174 15175#: app/Http/Exceptions/HttpGoneException.php:35 15176msgid "This page has been deleted." 15177msgstr "" 15178 15179#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 15180#, php-format 15181msgid "This page has been viewed %s time." 15182msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15183msgstr[0] "" 15184msgstr[1] "" 15185 15186#: resources/views/help/pending-changes.phtml:18 15187msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15188msgstr "" 15189 15190#: app/Auth.php:257 app/Auth.php:320 app/Auth.php:436 app/Auth.php:523 15191#: app/Auth.php:552 15192msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15193msgstr "" 15194 15195#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 15196msgid "This record does not exist." 15197msgstr "" 15198 15199#: resources/views/record-page-pending.phtml:21 15200msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15201msgstr "" 15202 15203#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15204#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 15205#, php-format 15206msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15207msgstr "" 15208 15209#: resources/views/record-page-pending.phtml:27 15210msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15211msgstr "" 15212 15213#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15214#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 15215#, php-format 15216msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15217msgstr "" 15218 15219#: app/Auth.php:465 15220msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15221msgstr "" 15222 15223#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:28 15224msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15225msgstr "" 15226 15227#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263 15228msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15229msgstr "" 15230 15231#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277 15232msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15233msgstr "" 15234 15235#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257 15236msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15237msgstr "" 15238 15239#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271 15240msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15241msgstr "" 15242 15243#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249 15244msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15245msgstr "" 15246 15247#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:78 15248#, php-format 15249msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15250msgstr "" 15251 15252#: app/Module/BingMaps.php:115 app/Module/GoogleMaps.php:115 15253#: app/Module/HereMaps.php:74 app/Module/MapBox.php:74 15254msgid "This service requires an API key." 15255msgstr "" 15256 15257#: app/Auth.php:494 15258msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15259msgstr "" 15260 15261#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209 15263msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15264msgstr "" 15265 15266#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:10 15267msgid "This user account does not have access to any tree." 15268msgstr "" 15269 15270#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:173 15271msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15272msgstr "" 15273 15274#: app/Services/UpgradeService.php:312 15275msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15276msgstr "" 15277 15278#: resources/views/layouts/offline.phtml:72 15279msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15280msgstr "" 15281 15282#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:75 15283msgid "This website is operated by the following individuals." 15284msgstr "" 15285 15286#: resources/views/layouts/error.phtml:19 15287#: resources/views/layouts/error.phtml:36 15288#: resources/views/layouts/offline.phtml:69 15289msgid "This website is temporarily unavailable" 15290msgstr "" 15291 15292#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 15293msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15294msgstr "" 15295 15296#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 15297msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15298msgstr "" 15299 15300#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 15301msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15302msgstr "" 15303 15304#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48 15305msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15306msgstr "" 15307 15308#. I18N: %s is the name of a family tree 15309#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 15310#, php-format 15311msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15312msgstr "" 15313 15314#. I18N: abbreviation for Thursday 15315#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 15316#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 15317msgid "Thu" 15318msgstr "" 15319 15320#: app/CustomTags/PhpGedView.php:74 15321#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 15322msgid "Thumbnail image" 15323msgstr "" 15324 15325#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 15326#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 15327msgid "Thumbnail images" 15328msgstr "" 15329 15330#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 15331msgid "Thursday" 15332msgstr "வியாழக்கிழமை" 15333 15334#. I18N: Location of an LDS church temple 15335#: app/Elements/TempleCode.php:197 15336msgid "Tijuana, Mexico" 15337msgstr "" 15338 15339#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:110 15340#: app/Gedcom.php:503 15341msgid "Time" 15342msgstr "நேரம்" 15343 15344#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:124 15345#: app/CustomTags/ProGen.php:56 15346msgid "Time of birth" 15347msgstr "பிறந்த நேரம்" 15348 15349#: resources/views/admin/tags.phtml:960 15350msgid "Time of birth and time of death" 15351msgstr "பிறந்த நேரம் மற்றும் இறப்பு நேரம்" 15352 15353#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:128 15354#: app/CustomTags/Geneatique.php:59 15355msgid "Time of death" 15356msgstr "இறந்த நேரம்" 15357 15358#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:617 15359#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:832 15360#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:879 15361msgid "Time of last change" 15362msgstr "கடைசி மாற்றத்தின் நேரம்" 15363 15364#: app/CustomTags/Gedcom7.php:134 15365msgid "Time of status change" 15366msgstr "நிலை மாற்றத்தின் நேரம்" 15367 15368#. I18N: A configuration setting 15369#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56 15370#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:51 15371#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137 15372#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 15373msgid "Time zone" 15374msgstr "நேரம் மண்டலம்" 15375 15376#. I18N: Name of a module/chart 15377#: app/Module/TimelineChartModule.php:93 15378msgid "Timeline" 15379msgstr "காலவரிசை" 15380 15381#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 15382#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 15383msgid "Timestamp" 15384msgstr "" 15385 15386#. I18N: Name of a country or state 15387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15388msgid "Timor-Leste" 15389msgstr "" 15390 15391#: app/Date/JalaliDate.php:276 15392msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15393msgid "Tir" 15394msgstr "" 15395 15396#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15397#: app/Date/JalaliDate.php:145 15398msgctxt "GENITIVE" 15399msgid "Tir" 15400msgstr "" 15401 15402#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15403#: app/Date/JalaliDate.php:235 15404msgctxt "INSTRUMENTAL" 15405msgid "Tir" 15406msgstr "" 15407 15408#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15409#: app/Date/JalaliDate.php:190 15410msgctxt "LOCATIVE" 15411msgid "Tir" 15412msgstr "" 15413 15414#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15415#: app/Date/JalaliDate.php:100 15416msgctxt "NOMINATIVE" 15417msgid "Tir" 15418msgstr "" 15419 15420#. I18N: a month in the Jewish calendar 15421#: app/Date/JewishDate.php:193 15422msgctxt "GENITIVE" 15423msgid "Tishrei" 15424msgstr "" 15425 15426#. I18N: a month in the Jewish calendar 15427#: app/Date/JewishDate.php:297 15428msgctxt "INSTRUMENTAL" 15429msgid "Tishrei" 15430msgstr "" 15431 15432#. I18N: a month in the Jewish calendar 15433#: app/Date/JewishDate.php:245 15434msgctxt "LOCATIVE" 15435msgid "Tishrei" 15436msgstr "" 15437 15438#. I18N: a month in the Jewish calendar 15439#: app/Date/JewishDate.php:141 15440msgctxt "NOMINATIVE" 15441msgid "Tishrei" 15442msgstr "" 15443 15444#: app/CustomTags/Geneatique.php:63 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:790 15445#: app/Gedcom.php:851 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 15446#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 15447#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 15448#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96 15449#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 15450#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108 15451#: resources/views/modals/source-fields.phtml:16 15452#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:26 15453#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 15454#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:152 15455#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15456#: resources/views/modules/html/config.phtml:20 15457#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15458msgid "Title" 15459msgstr "தலைப்பு" 15460 15461#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 15462#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15463#: resources/views/contact-page.phtml:33 resources/views/message-page.phtml:38 15464msgctxt "Email recipient" 15465msgid "To" 15466msgstr "" 15467 15468#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15469#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15470msgctxt "End of date range" 15471msgid "To" 15472msgstr "" 15473 15474#: resources/views/modules/html/config.phtml:34 15475msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15476msgstr "" 15477 15478#: resources/views/admin/tags.phtml:1027 15479msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." 15480msgstr "" 15481 15482#: resources/views/modules/todo/config.phtml:17 15483msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15484msgstr "" 15485 15486#: app/Services/LeafletJsService.php:63 15487msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." 15488msgstr "" 15489 15490#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15491#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 15492msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15493msgstr "" 15494 15495#. I18N: “Apache” is a software program. 15496#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37 15497msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15498msgstr "" 15499 15500#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20 15501#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:16 15502msgid "To set a new password, follow this link." 15503msgstr "" 15504 15505#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15506#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15507msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15508msgstr "" 15509 15510#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:51 15511msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15512msgstr "" 15513 15514#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15515#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15516#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15517#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15518#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15519msgid "To use this service, you need an API key." 15520msgstr "" 15521 15522#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15523msgid "To use this service, you need an account." 15524msgstr "" 15525 15526#. I18N: Name of a country or state 15527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 15528msgid "Togo" 15529msgstr "" 15530 15531#. I18N: Name of a country or state 15532#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15533msgid "Tokelau" 15534msgstr "" 15535 15536#. I18N: Location of an LDS church temple 15537#: app/Elements/TempleCode.php:198 15538msgid "Tokyo, Japan" 15539msgstr "" 15540 15541#. I18N: Type of media object 15542#: app/Elements/SourceMediaType.php:95 15543msgid "Tombstone" 15544msgstr "" 15545 15546#. I18N: Name of a country or state 15547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15548msgid "Tonga" 15549msgstr "" 15550 15551#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35 15552msgid "Too many requests. Try again later." 15553msgstr "" 15554 15555#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15556#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:105 15557#, php-format 15558msgid "Top %s given name" 15559msgid_plural "Top %s given names" 15560msgstr[0] "" 15561msgstr[1] "" 15562 15563#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15564#: app/Module/TopSurnamesModule.php:196 15565#, php-format 15566msgid "Top %s surname" 15567msgid_plural "Top %s surnames" 15568msgstr[0] "" 15569msgstr[1] "" 15570 15571#. I18N: i.e. most popular given name. 15572#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102 15573msgid "Top given name" 15574msgstr "முதன்மையான பெயர்" 15575 15576#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15577#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:49 15578#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 15579msgid "Top given names" 15580msgstr "முதன்மையான பெயர்கள்" 15581 15582#. I18N: i.e. most popular surname. 15583#: app/Module/TopSurnamesModule.php:193 15584msgid "Top surname" 15585msgstr "முதன்மையான குடும்பப்பெயர்" 15586 15587#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15588#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 15589#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 15590msgid "Top surnames" 15591msgstr "முதன்மையான குடும்பப்பெயர்கள்" 15592 15593#. I18N: Location of an LDS church temple 15594#: app/Elements/TempleCode.php:199 15595msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15596msgstr "" 15597 15598#: app/Module/StatisticsChartModule.php:765 15599#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 15600#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 15601#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 15602#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 15603#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 15604#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 15605#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:91 15606#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 15607#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 15608#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 15609#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 15610#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 15611#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 15612#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15613#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458 15614msgid "Total" 15615msgstr "மொத்தம்" 15616 15617#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15618msgid "Total accepted changes: " 15619msgstr "ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்ட மொத்த மாற்றங்கள்: " 15620 15621#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18 15622msgid "Total births" 15623msgstr "மொத்த பிறப்புகள்" 15624 15625#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59 15626msgid "Total dead" 15627msgstr "மொத்த இறப்பு" 15628 15629#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62 15630msgid "Total deaths" 15631msgstr "மொத்த இறப்புகள்" 15632 15633#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63 15634msgid "Total divorces" 15635msgstr "மொத்த விவாகரத்துகள்" 15636 15637#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 15638#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 15639#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15640msgid "Total events" 15641msgstr "மொத்த நிகழ்வுகள்" 15642 15643#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 15644#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10 15645#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15646#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15647#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15648#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15649#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15650msgid "Total families" 15651msgstr "மொத்த குடும்பங்கள்" 15652 15653#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30 15654msgid "Total females" 15655msgstr "மொத்த பெண்கள்" 15656 15657#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38 15658msgid "Total given names" 15659msgstr "கொடுக்கப்பட்ட மொத்த பெயர்கள்" 15660 15661#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 15662#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15663#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15664#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:98 15665#: resources/xml/reports/death_report.xml:105 15666#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15667#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15668#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15669#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15670#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15671#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15672#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15673msgid "Total individuals" 15674msgstr "மொத்த நபர்கள்" 15675 15676#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50 15677msgid "Total living" 15678msgstr "மொத்தம் வாழ்பவர்கள்" 15679 15680#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21 15681msgid "Total males" 15682msgstr "மொத்த ஆண்கள்" 15683 15684#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19 15685msgid "Total marriages" 15686msgstr "மொத்த விவாகங்கள்" 15687 15688#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15689msgid "Total pending changes: " 15690msgstr "நிலுவையில் உள்ள மொத்த மாற்றங்கள்: " 15691 15692#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 15693#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38 15694#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 15695msgid "Total surnames" 15696msgstr "மொத்த குடும்பப்பெயர்கள்" 15697 15698#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 15699msgid "Total users" 15700msgstr "மொத்த பயனர்கள்" 15701 15702#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15703#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:104 15704#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 15705#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 15706#: resources/views/admin/modules.phtml:118 15707#: resources/views/admin/modules.phtml:120 15708#: resources/views/admin/modules.phtml:256 15709#: resources/views/admin/modules.phtml:259 15710#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:44 15711msgid "Tracking and analytics" 15712msgstr "" 15713 15714#: app/Gedcom.php:888 15715msgid "Trailer" 15716msgstr "" 15717 15718#: app/Module/AncestorsChartModule.php:254 15719#: app/Module/DescendancyChartModule.php:245 15720#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36 15721#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 15722msgid "Tree" 15723msgstr "" 15724 15725#. I18N: The third day in the French republican calendar 15726#: app/Date/FrenchDate.php:305 15727msgid "Tridi" 15728msgstr "" 15729 15730#. I18N: Name of a country or state 15731#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15732msgid "Trinidad and Tobago" 15733msgstr "" 15734 15735#. I18N: Location of an LDS church temple 15736#: app/Elements/TempleCode.php:200 15737msgid "Trujillo, Peru" 15738msgstr "" 15739 15740#. I18N: abbreviation for Tuesday 15741#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 15742#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15743msgid "Tue" 15744msgstr "" 15745 15746#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 15747msgid "Tuesday" 15748msgstr "செவ்வாய்கிழமை" 15749 15750#. I18N: Name of a country or state 15751#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15752msgid "Tunisia" 15753msgstr "" 15754 15755#. I18N: Name of a country or state 15756#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15757msgid "Turkey" 15758msgstr "" 15759 15760#. I18N: Name of a country or state 15761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15762msgid "Turkmenistan" 15763msgstr "" 15764 15765#. I18N: Name of a country or state 15766#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 15767msgid "Turks and Caicos Islands" 15768msgstr "" 15769 15770#. I18N: Name of a country or state 15771#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 15772msgid "Tuvalu" 15773msgstr "" 15774 15775#. I18N: Location of an LDS church temple 15776#: app/Elements/TempleCode.php:196 15777msgid "Tuxtla Gutiérrez, Mexico" 15778msgstr "" 15779 15780#. I18N: Location of an LDS church temple 15781#: app/Elements/TempleCode.php:201 15782msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15783msgstr "" 15784 15785#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:97 15786#: app/CustomTags/Gedcom7.php:101 app/CustomTags/Gedcom7.php:112 15787#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130 app/CustomTags/Gedcom7.php:137 15788#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:150 15789#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:159 15790#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:167 15791#: app/CustomTags/Gedcom7.php:174 app/CustomTags/Gedcom7.php:176 15792#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/GedcomL.php:251 15793#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79 15794#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:554 15795#: app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:574 15796#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 15797#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 15798#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 15799#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 15800#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15801#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15802#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 15803#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59 15804#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:28 15805#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:41 15806msgid "Type" 15807msgstr "வகை" 15808 15809#: app/CustomTags/GedcomL.php:263 15810msgid "Type of abbreviation" 15811msgstr "" 15812 15813#: app/CustomTags/GedcomL.php:287 15814msgid "Type of administrative ID" 15815msgstr "" 15816 15817#: app/CustomTags/GedcomL.php:291 15818msgid "Type of demographic data" 15819msgstr "" 15820 15821#: app/CustomTags/GedcomL.php:256 app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:657 15822msgid "Type of event" 15823msgstr "நிகழ்வின் வகை" 15824 15825#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/Gedcom.php:659 15826msgid "Type of fact" 15827msgstr "உண்மையின் வகை" 15828 15829#: app/Gedcom.php:670 15830msgid "Type of identification number" 15831msgstr "அடையாள எண் வகை" 15832 15833#: app/CustomTags/GedcomL.php:280 15834msgid "Type of location" 15835msgstr "இடத்தின் வகை" 15836 15837#: app/Gedcom.php:470 15838msgid "Type of marriage" 15839msgstr "திருமண வகை" 15840 15841#: app/Gedcom.php:711 15842msgid "Type of name" 15843msgstr "பெயர் வகை" 15844 15845#: app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 15846#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:844 15847msgid "Type of reference number" 15848msgstr "குறிப்பு எண்ணின் வகை" 15849 15850#: app/CustomTags/GedcomL.php:143 app/CustomTags/GedcomL.php:199 15851msgid "Type of research task" 15852msgstr "ஆராய்ச்சி பணியின் வகை" 15853 15854#. I18N: A configuration setting 15855#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76 15856#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:257 15857#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77 15858#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76 15859#: app/Gedcom.php:445 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:826 15860#: app/Gedcom.php:874 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 15861#: resources/views/admin/trees-create.phtml:33 15862#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 15863#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 15864#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:137 15865#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 15866#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:146 15867#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:20 15868#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:12 15869#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:47 15870msgid "URL" 15871msgstr "" 15872 15873#. I18N: Name of a country or state 15874#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15875msgid "US Minor Outlying Islands" 15876msgstr "" 15877 15878#. I18N: Name of a country or state 15879#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 15880msgid "US Virgin Islands" 15881msgstr "" 15882 15883#. I18N: Name of a country or state 15884#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15885msgid "Uganda" 15886msgstr "" 15887 15888#. I18N: Name of a country or state 15889#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15890msgid "Ukraine" 15891msgstr "" 15892 15893#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15894#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15895#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15896#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15897#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83 15898#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78 15899msgid "Uncleared: insufficient data" 15900msgstr "" 15901 15902#: app/CustomTags/Gedcom7.php:88 app/CustomTags/Gedcom7.php:103 15903#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:139 15904#: app/CustomTags/Gedcom7.php:152 app/CustomTags/Gedcom7.php:160 15905#: app/CustomTags/Gedcom7.php:169 app/CustomTags/Gedcom7.php:178 15906#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204 15907#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207 15908#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210 15909#: app/CustomTags/GedcomL.php:218 app/CustomTags/GedcomL.php:219 15910#: app/CustomTags/GedcomL.php:303 app/CustomTags/Legacy.php:80 15911#: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149 15912#: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158 15913#: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59 15914#: app/CustomTags/MyHeritage.php:60 app/CustomTags/MyHeritage.php:64 15915#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:62 15916#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78 15917#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:79 15918#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:80 15919#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81 app/CustomTags/Reunion.php:54 15920#: app/CustomTags/Reunion.php:61 app/CustomTags/Reunion.php:62 15921#: app/CustomTags/Reunion.php:63 app/CustomTags/Reunion.php:64 15922#: app/CustomTags/RootsMagic.php:63 app/CustomTags/RootsMagic.php:73 15923#: app/CustomTags/RootsMagic.php:77 app/CustomTags/RootsMagic.php:78 15924#: app/CustomTags/RootsMagic.php:81 15925msgid "Unique identifier" 15926msgstr "" 15927 15928#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15929#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 15930msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15931msgstr "" 15932 15933#. I18N: Name of a country or state 15934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15935msgid "United Arab Emirates" 15936msgstr "" 15937 15938#. I18N: Name of a country or state 15939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 15940msgid "United Kingdom" 15941msgstr "" 15942 15943#. I18N: Name of a country or state 15944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15945msgid "United States" 15946msgstr "" 15947 15948#. I18N: Name of a country or state 15949#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73 15950#: app/GedcomRecord.php:736 app/GedcomRecord.php:741 15951#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15953msgid "Unknown" 15954msgstr "அறியப்படாதது" 15955 15956#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 15957msgctxt "unknown century" 15958msgid "Unknown" 15959msgstr "" 15960 15961#: app/Elements/SexValue.php:87 15962#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15963#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15964#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15965#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15966#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15967msgctxt "unknown gender" 15968msgid "Unknown" 15969msgstr "" 15970 15971#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 15972msgctxt "unknown people" 15973msgid "Unknown" 15974msgstr "" 15975 15976#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15977#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:23 15978msgid "Unlink" 15979msgstr "" 15980 15981#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15982msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15983msgstr "" 15984 15985#: resources/views/admin/media.phtml:50 15986msgid "Unused files" 15987msgstr "" 15988 15989#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 15990#, php-format 15991msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15992msgstr "" 15993 15994#. I18N: Name of a module 15995#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122 15996msgid "Upcoming events" 15997msgstr "" 15998 15999#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:102 16000msgid "Update" 16001msgstr "புதுப்பி" 16002 16003#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:49 16004msgid "Update all" 16005msgstr "அனைத்தையும் புதுப்பிக்கவும்" 16006 16007#. I18N: Name of a module 16008#: app/Module/FixPlaceNames.php:59 16009msgid "Update place names" 16010msgstr "" 16011 16012#. I18N: Description of a “Data fix” module 16013#: app/Module/FixPlaceNames.php:70 16014msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 16015msgstr "" 16016 16017#. I18N: GEDCOM tag _UPD 16018#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:66 16019msgid "Updated at" 16020msgstr "" 16021 16022#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 16023#. I18N: %s is a version number 16024#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78 16025#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:162 16026#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 16027#, php-format 16028msgid "Upgrade to webtrees %s." 16029msgstr "" 16030 16031#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:78 16032#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:118 16033msgid "Upgrade wizard" 16034msgstr "" 16035 16036#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:67 16037#: resources/views/admin/control-panel.phtml:813 16038msgid "Upload media files" 16039msgstr "" 16040 16041#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25 16042msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 16043msgstr "" 16044 16045#. I18N: Name of a country or state 16046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 16047msgid "Uruguay" 16048msgstr "" 16049 16050#: app/Services/EmailService.php:223 16051msgid "Use SMTP to send messages" 16052msgstr "" 16053 16054#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 16055msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 16056msgstr "" 16057 16058#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:56 16059msgid "Use an external service to find locations." 16060msgstr "" 16061 16062#. I18N: placeholder text for new-password field 16063#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 16064#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 16065#: resources/views/register-page.phtml:76 16066#, php-format 16067msgid "Use at least %s character." 16068msgid_plural "Use at least %s characters." 16069msgstr[0] "" 16070msgstr[1] "" 16071 16072#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 16073#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 16074#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 16075msgid "Use colors" 16076msgstr "" 16077 16078#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:22 16079msgid "Use compact layout" 16080msgstr "" 16081 16082#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:141 16083#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106 16084#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:67 16085#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:82 16086#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106 16087msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 16088msgstr "" 16089 16090#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 16091msgid "Use maps in webtrees." 16092msgstr "" 16093 16094#. I18N: A configuration setting 16095#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 16096msgid "Use password" 16097msgstr "" 16098 16099#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 16100#: app/Services/EmailService.php:222 16101msgid "Use sendmail to send messages" 16102msgstr "" 16103 16104#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 16105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311 16106msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 16107msgstr "" 16108 16109#. I18N: A configuration setting 16110#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 16111msgid "Use silhouettes" 16112msgstr "" 16113 16114#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 16115msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 16116msgstr "" 16117 16118#: resources/views/register-page.phtml:91 16119msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 16120msgstr "" 16121 16122#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 app/Module/ResearchTaskModule.php:71 16123#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 16124#: resources/views/admin/changes-log.phtml:140 16125#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 16126#: resources/views/admin/site-logs.phtml:128 16127msgid "User" 16128msgstr "பயனர்" 16129 16130#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50 16131#: resources/views/admin/control-panel.phtml:530 16132#: resources/views/admin/email-page.phtml:23 16133#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24 16134#: resources/views/admin/users-create.phtml:22 16135#: resources/views/admin/users-edit.phtml:31 16136msgid "User administration" 16137msgstr "" 16138 16139#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 16140msgid "User didn’t verify within 7 days." 16141msgstr "" 16142 16143#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 16144msgid "User not verified by administrator." 16145msgstr "" 16146 16147#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72 16148msgid "User verification" 16149msgstr "" 16150 16151#. I18N: A configuration setting 16152#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 16153#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 16154#: resources/views/admin/users-edit.phtml:56 16155#: resources/views/admin/users.phtml:28 16156#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 16157#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 16158#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 16159#: resources/views/login-page.phtml:35 16160#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 16161#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:25 16162#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35 16163#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 16164#: resources/views/register-page.phtml:61 16165#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68 16166msgid "Username" 16167msgstr "பயனர் பெயர்" 16168 16169#: resources/views/forgot-password-page.phtml:23 16170msgid "Username or email address" 16171msgstr "" 16172 16173#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 16174#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61 16175#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 16176#: resources/views/register-page.phtml:66 16177msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 16178msgstr "" 16179 16180#: resources/views/admin/control-panel.phtml:498 16181#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 16182#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62 16183msgid "Users" 16184msgstr "பயனர்கள்" 16185 16186#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 16187msgid "User’s account has been inactive too long: " 16188msgstr "" 16189 16190#. I18N: Name of a country or state 16191#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16192msgid "Uzbekistan" 16193msgstr "" 16194 16195#. I18N: Location of an LDS church temple 16196#: app/Elements/TempleCode.php:202 16197msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 16198msgstr "" 16199 16200#. I18N: Name of a country or state 16201#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16202msgid "Vanuatu" 16203msgstr "" 16204 16205#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16206#: app/Module/StatisticsChartModule.php:99 16207msgid "Various statistics charts." 16208msgstr "" 16209 16210#. I18N: Name of a country or state 16211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 16212msgid "Vatican City" 16213msgstr "" 16214 16215#. I18N: a month in the French republican calendar 16216#: app/Date/FrenchDate.php:149 16217msgctxt "GENITIVE" 16218msgid "Vendemiaire" 16219msgstr "" 16220 16221#. I18N: a month in the French republican calendar 16222#: app/Date/FrenchDate.php:243 16223msgctxt "INSTRUMENTAL" 16224msgid "Vendemiaire" 16225msgstr "" 16226 16227#. I18N: a month in the French republican calendar 16228#: app/Date/FrenchDate.php:196 16229msgctxt "LOCATIVE" 16230msgid "Vendemiaire" 16231msgstr "" 16232 16233#. I18N: a month in the French republican calendar 16234#: app/Date/FrenchDate.php:101 16235msgctxt "NOMINATIVE" 16236msgid "Vendemiaire" 16237msgstr "" 16238 16239#. I18N: Name of a country or state 16240#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 16241msgid "Venezuela" 16242msgstr "" 16243 16244#. I18N: a month in the French republican calendar 16245#: app/Date/FrenchDate.php:159 16246msgctxt "GENITIVE" 16247msgid "Ventose" 16248msgstr "" 16249 16250#. I18N: a month in the French republican calendar 16251#: app/Date/FrenchDate.php:253 16252msgctxt "INSTRUMENTAL" 16253msgid "Ventose" 16254msgstr "" 16255 16256#. I18N: a month in the French republican calendar 16257#: app/Date/FrenchDate.php:206 16258msgctxt "LOCATIVE" 16259msgid "Ventose" 16260msgstr "" 16261 16262#. I18N: a month in the French republican calendar 16263#: app/Date/FrenchDate.php:111 16264msgctxt "NOMINATIVE" 16265msgid "Ventose" 16266msgstr "" 16267 16268#. I18N: Location of an LDS church temple 16269#: app/Elements/TempleCode.php:203 16270msgid "Veracruz, Mexico" 16271msgstr "" 16272 16273#: app/CustomTags/Legacy.php:57 app/CustomTags/Legacy.php:59 16274#: app/CustomTags/Legacy.php:121 app/CustomTags/Legacy.php:123 16275#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:36 16276msgid "Verified" 16277msgstr "" 16278 16279#. I18N: Location of an LDS church temple 16280#: app/Elements/TempleCode.php:204 16281msgid "Vernal, Utah, United States" 16282msgstr "" 16283 16284#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:508 16285#: app/Gedcom.php:531 16286msgid "Version" 16287msgstr "பதிப்பு" 16288 16289#. I18N: Type of media object 16290#: app/Elements/SourceMediaType.php:96 16291msgid "Video" 16292msgstr "வீடியோ" 16293 16294#. I18N: Name of a country or state 16295#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16296msgid "Vietnam" 16297msgstr "" 16298 16299#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:51 16300#, php-format 16301msgid "View table of events occurring in %s" 16302msgstr "" 16303 16304#: resources/views/calendar-page.phtml:221 16305msgid "View this day" 16306msgstr "" 16307 16308#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 16309#: resources/views/fact.phtml:110 16310#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16311#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16312msgid "View this family" 16313msgstr "இந்த குடும்பத்தை பார்வையிடுங்கள்" 16314 16315#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16316#, php-format 16317msgid "View this location using %s" 16318msgstr "" 16319 16320#: resources/views/calendar-page.phtml:225 16321msgid "View this month" 16322msgstr "" 16323 16324#: resources/views/calendar-page.phtml:229 16325msgid "View this year" 16326msgstr "" 16327 16328#. I18N: Location of an LDS church temple 16329#: app/Elements/TempleCode.php:205 16330msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16331msgstr "" 16332 16333#. I18N: A configuration setting 16334#: resources/views/admin/users-edit.phtml:168 16335#: resources/views/edit-account-page.phtml:147 16336msgid "Visible online" 16337msgstr "" 16338 16339#. I18N: A configuration setting 16340#: resources/views/admin/users-edit.phtml:174 16341#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 16342msgid "Visible to other users when online" 16343msgstr "" 16344 16345#. I18N: Listbox entry; name of a role 16346#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:95 16347#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 16348#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 16349#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 16350#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 16351msgid "Visitor" 16352msgstr "பார்வையாளர்" 16353 16354#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16355#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16356#: resources/views/calendar-page.phtml:180 16357#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16358#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16359msgid "Vital records" 16360msgstr "" 16361 16362#. I18N: Name of a country or state 16363#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 16364msgid "Wales" 16365msgstr "" 16366 16367#. I18N: Name of a country or state 16368#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16369msgid "Wallis and Futuna" 16370msgstr "" 16371 16372#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16373msgid "Ward" 16374msgstr "" 16375 16376#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16377msgctxt "FEMALE" 16378msgid "Ward" 16379msgstr "" 16380 16381#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16382msgctxt "MALE" 16383msgid "Ward" 16384msgstr "" 16385 16386#. I18N: Location of an LDS church temple 16387#: app/Elements/TempleCode.php:206 16388msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16389msgstr "" 16390 16391#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 16392msgid "Watermarks" 16393msgstr "" 16394 16395#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16396#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 16397msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16398msgstr "" 16399 16400#: resources/views/register-success-page.phtml:25 16401#, php-format 16402msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16403msgstr "" 16404 16405#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166 16406#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 16407#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 16408msgid "Website" 16409msgstr "இணையதளம்" 16410 16411#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:107 16412#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262 16413msgid "Website logs" 16414msgstr "" 16415 16416#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65 16417#: resources/views/admin/control-panel.phtml:240 16418msgid "Website preferences" 16419msgstr "" 16420 16421#. I18N: abbreviation for Wednesday 16422#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 16423#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 16424msgid "Wed" 16425msgstr "" 16426 16427#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 16428msgid "Wednesday" 16429msgstr "புதன்கிழமை" 16430 16431#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110 16432msgid "Weight" 16433msgstr "" 16434 16435#. I18N: A %s is the user’s name 16436#: app/Module/UserWelcomeModule.php:118 16437#, php-format 16438msgid "Welcome %s" 16439msgstr "" 16440 16441#. I18N: A configuration setting 16442#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16443msgid "Welcome text on sign-in page" 16444msgstr "" 16445 16446#: resources/views/login-page.phtml:23 16447msgid "Welcome to this genealogy website" 16448msgstr "" 16449 16450#. I18N: Name of a country or state 16451#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 16452msgid "Western Sahara" 16453msgstr "" 16454 16455#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16456#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 16457msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16458msgstr "" 16459 16460#: resources/views/admin/users-edit.phtml:109 16461msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16462msgstr "" 16463 16464#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16465msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16466msgstr "" 16467 16468#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16469#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 16470msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16471msgstr "" 16472 16473#: resources/views/help/pending-changes.phtml:14 16474msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16475msgstr "" 16476 16477#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:10 16478msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16479msgstr "" 16480 16481#. I18N: Label for a configuration option 16482#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29 16483msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16484msgstr "" 16485 16486#. I18N: A configuration setting 16487#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 16488msgid "Who can upload new media files" 16489msgstr "" 16490 16491#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16492#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:43 16493msgid "Who is online" 16494msgstr "" 16495 16496#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:84 16497msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16498msgstr "" 16499 16500#: resources/views/lists/families-table.phtml:97 16501msgid "Widow" 16502msgstr "" 16503 16504#: resources/views/lists/families-table.phtml:92 16505msgid "Widower" 16506msgstr "" 16507 16508#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:497 16509#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:75 16510#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29 16511#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:44 16512#: resources/views/fact-date.phtml:145 16513#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16514#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16515#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16516#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16517#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16518#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16519#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16520#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16521#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16522msgid "Wife" 16523msgstr "மனைவி" 16524 16525#: app/Gedcom.php:444 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 16526msgid "Wife’s age" 16527msgstr "" 16528 16529#: app/Gedcom.php:760 16530msgid "Will" 16531msgstr "" 16532 16533#. I18N: Location of an LDS church temple 16534#: app/Elements/TempleCode.php:207 16535msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16536msgstr "" 16537 16538#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 16539#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 16540msgid "With sources" 16541msgstr "" 16542 16543#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 16544#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 16545msgid "Without sources" 16546msgstr "" 16547 16548#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128 16549msgid "Witness" 16550msgstr "" 16551 16552#: app/CustomTags/GedcomL.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:186 16553msgid "Witnesses" 16554msgstr "" 16555 16556#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77 16557#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51 16558#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67 16559msgid "Wives take their husband’s surname." 16560msgstr "" 16561 16562#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16563#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:30 16564#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:33 16565#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16566msgid "World" 16567msgstr "உலகம்" 16568 16569#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:111 16570#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:36 16571msgid "Yahrzeit" 16572msgstr "" 16573 16574#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16575#: app/Module/YahrzeitModule.php:67 16576msgid "Yahrzeiten" 16577msgstr "" 16578 16579#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:78 16580msgid "Year" 16581msgstr "வருடம்" 16582 16583#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 16584#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412 16585msgid "Year:" 16586msgstr "வருடம்:" 16587 16588#. I18N: Name of a country or state 16589#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 16590msgid "Yemen" 16591msgstr "" 16592 16593#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16594#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:22 16595#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 16596#, php-format 16597msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16598msgstr "" 16599 16600#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:122 16601#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272 16602msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16603msgstr "" 16604 16605#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:17 16606#, php-format 16607msgid "You are signed in as %s." 16608msgstr "" 16609 16610#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:97 16611msgid "You can apply for an account using the link below." 16612msgstr "" 16613 16614#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16615#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:71 16616msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16617msgstr "" 16618 16619#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177 16620#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16621msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16622msgstr "" 16623 16624#. I18N: %s is a URL 16625#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:29 16626#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28 16627#, php-format 16628msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16629msgstr "" 16630 16631#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 16632msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16633msgstr "" 16634 16635#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:28 16636msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16637msgstr "" 16638 16639#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37 16640msgid "You can renumber this family tree." 16641msgstr "" 16642 16643#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16644#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 16645msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16646msgstr "" 16647 16648#: resources/views/admin/tags.phtml:39 16649msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16650msgstr "" 16651 16652#. I18N: Description of a “Data fix” module 16653#: app/Module/FixMissingDeaths.php:66 16654msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16655msgstr "" 16656 16657#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:108 16658msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16659msgstr "" 16660 16661#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35 16662#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35 16663msgid "You do not have permission to view this page." 16664msgstr "" 16665 16666#: resources/views/verify-success-page.phtml:19 16667msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16668msgstr "" 16669 16670#: resources/views/admin/trees-import.phtml:33 16671msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16672msgstr "" 16673 16674#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 16675msgid "You have signed out." 16676msgstr "" 16677 16678#: resources/views/modules/faq/config.phtml:29 16679msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16680msgstr "" 16681 16682#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:374 16683msgid "You must enter all the administrator account fields." 16684msgstr "" 16685 16686#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33 16687msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16688msgstr "" 16689 16690#: app/Module/ChartsBlockModule.php:182 16691msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16692msgstr "" 16693 16694#: resources/views/admin/users-edit.phtml:366 16695msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16696msgstr "" 16697 16698#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:89 16699msgid "You need to be a family member to access this website." 16700msgstr "" 16701 16702#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:86 16703msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16704msgstr "" 16705 16706#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 16707#: resources/views/admin/trees.phtml:50 16708msgid "You need to create a family tree." 16709msgstr "" 16710 16711#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:30 16712#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:23 16713msgid "You need to review the account details." 16714msgstr "" 16715 16716#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:51 16717msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16718msgstr "" 16719 16720#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:22 16721#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:18 16722msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16723msgstr "" 16724 16725#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194 16726msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16727msgstr "" 16728 16729#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16730#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123 16731#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272 16732#, php-format 16733msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16734msgstr "" 16735 16736#: resources/views/admin/users-edit.phtml:115 16737msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16738msgstr "" 16739 16740#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:45 16741#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:34 16742msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16743msgstr "" 16744 16745#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73 16746msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16747msgstr "" 16748 16749#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17 16750msgid "Youngest father" 16751msgstr "" 16752 16753#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28 16754msgid "Youngest female" 16755msgstr "" 16756 16757#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18 16758msgid "Youngest male" 16759msgstr "" 16760 16761#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28 16762msgid "Youngest mother" 16763msgstr "" 16764 16765#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:26 16766msgid "Your clippings cart is empty." 16767msgstr "" 16768 16769#: resources/views/contact-page.phtml:43 16770#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56 16771msgid "Your name" 16772msgstr "" 16773 16774#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:72 16775msgid "Your password has been updated." 16776msgstr "" 16777 16778#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:157 16779#, php-format 16780msgid "Your registration at %s" 16781msgstr "" 16782 16783#: app/Services/ServerCheckService.php:192 16784#, php-format 16785msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16786msgstr "" 16787 16788#. I18N: ZIP = file format 16789#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:40 16790#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:48 16791msgid "ZIP" 16792msgstr "" 16793 16794#. I18N: Name of a country or state 16795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16796msgid "Zambia" 16797msgstr "" 16798 16799#. I18N: Name of a country or state 16800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:546 16801msgid "Zimbabwe" 16802msgstr "" 16803 16804#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16805msgid "Zoom" 16806msgstr "" 16807 16808#: app/Services/LeafletJsService.php:79 16809#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16810msgid "Zoom in" 16811msgstr "" 16812 16813#: app/Services/LeafletJsService.php:80 16814#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16815msgid "Zoom out" 16816msgstr "" 16817 16818#. I18N: Description of a “Data fix” module 16819#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:70 16820msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 16821msgstr "" 16822 16823#. I18N: Gedcom ABT dates 16824#: app/Date.php:185 16825#, php-format 16826msgid "about %s" 16827msgstr "" 16828 16829#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16830#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 16831#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 16832#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 16833#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 16834#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 16835msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16836msgid "accept" 16837msgstr "" 16838 16839#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16840#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 16841#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 16842#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 16843#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 16844#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 16845msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16846msgid "accept" 16847msgstr "" 16848 16849#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16850#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:116 16851msgid "accepted" 16852msgstr "" 16853 16854#. I18N: A button label. 16855#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238 16856#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:26 16857#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38 16858#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:63 16859#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16860#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16861msgid "add" 16862msgstr "" 16863 16864#. I18N: A button label. 16865#: resources/views/admin/locations.phtml:147 16866msgid "add place" 16867msgstr "" 16868 16869#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16870#: app/Elements/NameType.php:71 16871msgid "adopted name" 16872msgstr "" 16873 16874#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:44 16875msgid "after" 16876msgstr "" 16877 16878#. I18N: Gedcom AFT dates 16879#: app/Date.php:205 16880#, php-format 16881msgid "after %s" 16882msgstr "" 16883 16884#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 16885#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 16886#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 16887msgid "age" 16888msgstr "" 16889 16890#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16891#: app/Elements/NameType.php:73 16892msgid "also known as" 16893msgstr "" 16894 16895#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:479 16896#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93 16897#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16898#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16899#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16900#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16901#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16902#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16903#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16904#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16905#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16906msgid "and" 16907msgstr "" 16908 16909#: app/Services/RelationshipService.php:782 16910msgctxt "father’s brother’s wife" 16911msgid "aunt" 16912msgstr "" 16913 16914#: app/Services/RelationshipService.php:540 16915msgctxt "father’s sister" 16916msgid "aunt" 16917msgstr "" 16918 16919#: app/Services/RelationshipService.php:862 16920msgctxt "mother’s brother’s wife" 16921msgid "aunt" 16922msgstr "" 16923 16924#: app/Services/RelationshipService.php:578 16925msgctxt "mother’s sister" 16926msgid "aunt" 16927msgstr "" 16928 16929#: app/Services/RelationshipService.php:914 16930msgctxt "parent’s brother’s wife" 16931msgid "aunt" 16932msgstr "" 16933 16934#: app/Services/RelationshipService.php:596 16935msgctxt "parent’s sister" 16936msgid "aunt" 16937msgstr "" 16938 16939#: app/Services/RelationshipService.php:538 16940msgctxt "father’s sibling" 16941msgid "aunt/uncle" 16942msgstr "" 16943 16944#: app/Services/RelationshipService.php:576 16945msgctxt "mother’s sibling" 16946msgid "aunt/uncle" 16947msgstr "" 16948 16949#: app/Services/RelationshipService.php:594 16950msgctxt "parent’s sibling" 16951msgid "aunt/uncle" 16952msgstr "" 16953 16954#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86 16955msgid "automatic" 16956msgstr "" 16957 16958#: resources/views/modules/faq/show.phtml:32 16959msgid "back to top" 16960msgstr "" 16961 16962#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:43 16963msgid "before" 16964msgstr "" 16965 16966#. I18N: Gedcom BEF dates 16967#: app/Date.php:201 16968#, php-format 16969msgid "before %s" 16970msgstr "" 16971 16972#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16973#: app/Date.php:217 16974#, php-format 16975msgid "between %s and %s" 16976msgstr "" 16977 16978#. I18N: The name given to an individual at their birth 16979#: app/Elements/NameType.php:75 16980msgid "birth name" 16981msgstr "" 16982 16983#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16984#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 16985#, php-format 16986msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16987msgstr "" 16988 16989#: app/Services/RelationshipService.php:452 16990msgid "brother" 16991msgstr "" 16992 16993#: app/Services/RelationshipService.php:720 16994msgctxt "brother’s wife’s brother" 16995msgid "brother-in-law" 16996msgstr "" 16997 16998#: app/Services/RelationshipService.php:546 16999msgctxt "husband’s brother" 17000msgid "brother-in-law" 17001msgstr "" 17002 17003#: app/Services/RelationshipService.php:836 17004msgctxt "husband’s sister’s husband" 17005msgid "brother-in-law" 17006msgstr "" 17007 17008#: app/Services/RelationshipService.php:614 17009msgctxt "sister’s husband" 17010msgid "brother-in-law" 17011msgstr "" 17012 17013#: app/Services/RelationshipService.php:1020 17014msgctxt "sister’s husband’s brother" 17015msgid "brother-in-law" 17016msgstr "" 17017 17018#: app/Services/RelationshipService.php:626 17019msgctxt "spouse’s brother" 17020msgid "brother-in-law" 17021msgstr "" 17022 17023#: app/Services/RelationshipService.php:644 17024msgctxt "wife’s brother" 17025msgid "brother-in-law" 17026msgstr "" 17027 17028#: app/Services/RelationshipService.php:1076 17029msgctxt "wife’s sister’s husband" 17030msgid "brother-in-law" 17031msgstr "" 17032 17033#: app/Services/RelationshipService.php:722 17034msgctxt "brother’s wife’s sibling" 17035msgid "brother/sister-in-law" 17036msgstr "" 17037 17038#: app/Services/RelationshipService.php:556 17039msgctxt "husband’s sibling" 17040msgid "brother/sister-in-law" 17041msgstr "" 17042 17043#: app/Services/RelationshipService.php:608 17044msgctxt "sibling’s spouse" 17045msgid "brother/sister-in-law" 17046msgstr "" 17047 17048#: app/Services/RelationshipService.php:1022 17049msgctxt "sister’s husband’s sibling" 17050msgid "brother/sister-in-law" 17051msgstr "" 17052 17053#: app/Services/RelationshipService.php:642 17054msgctxt "spouse’s sibling" 17055msgid "brother/sister-in-law" 17056msgstr "" 17057 17058#: app/Services/RelationshipService.php:654 17059msgctxt "wife’s sibling" 17060msgid "brother/sister-in-law" 17061msgstr "" 17062 17063#. I18N: An option in a list-box 17064#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275 17065msgid "bullet list" 17066msgstr "" 17067 17068#. I18N: Gedcom CAL dates 17069#: app/Date.php:189 17070#, php-format 17071msgid "calculated %s" 17072msgstr "" 17073 17074#. I18N: A button label. 17075#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:46 17076#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 17077#: resources/views/admin/components.phtml:171 17078#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 17079#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64 17080#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76 17081#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 17082#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:119 17083#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 17084#: resources/views/admin/tags.phtml:1070 17085#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 17086#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 17087#: resources/views/contact-page.phtml:83 17088#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70 17089#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 17090#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47 17091#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 17092#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 17093#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 17094#: resources/views/edit/new-individual.phtml:54 17095#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:47 17096#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:75 17097#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:54 17098#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 17099#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44 17100#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 17101#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 17102#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 17103#: resources/views/message-page.phtml:71 17104#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65 17105#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:16 17106#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 17107#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:40 17108#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40 17109#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:52 17110#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 17111#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:172 17112#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 17113#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 17114#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 17115#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 17116#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 17117#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 17118#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 17119#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 17120msgid "cancel" 17121msgstr "" 17122 17123#. I18N: Status of child-parent link 17124#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65 17125msgid "challenged" 17126msgstr "" 17127 17128#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17129#: app/Elements/NameType.php:77 17130msgid "change of name" 17131msgstr "" 17132 17133#. I18N: button label 17134#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 17135#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215 17136msgid "check now" 17137msgstr "" 17138 17139#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78 17140#: app/Services/RelationshipService.php:431 17141msgid "child" 17142msgstr "" 17143 17144#. I18N: Type of demographic data 17145#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 17146msgid "citizen" 17147msgstr "" 17148 17149#: resources/views/admin/components.phtml:108 17150#: resources/views/admin/components.phtml:129 17151#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:16 17152#: resources/views/layouts/administration.phtml:76 17153#: resources/views/layouts/default.phtml:128 17154#: resources/views/layouts/default.phtml:162 17155#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:21 17156#: resources/views/modals/footer-close.phtml:12 17157#: resources/views/modals/header.phtml:17 17158#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:58 17159#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:25 17160msgid "close" 17161msgstr "" 17162 17163#. I18N: Name of a theme. 17164#: app/Module/CloudsTheme.php:43 17165msgid "clouds" 17166msgstr "" 17167 17168#. I18N: Name of a theme. 17169#: app/Module/ColorsTheme.php:53 17170msgid "colors" 17171msgstr "" 17172 17173#. I18N: An option in a list-box 17174#: app/Module/TopSurnamesModule.php:277 17175msgid "compact list" 17176msgstr "" 17177 17178#. I18N: A button label. 17179#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:291 17180#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 17181#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:72 17182#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 17183#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:26 17184#: resources/views/admin/trees-import.phtml:137 17185#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59 17186#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:44 17187#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 17188#: resources/views/forgot-password-page.phtml:36 17189#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:35 17190#: resources/views/password-request-page.phtml:36 17191#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 17192#: resources/views/pending-changes-page.phtml:36 17193#: resources/views/register-page.phtml:101 17194#: resources/views/report-select-page.phtml:40 17195msgid "continue" 17196msgstr "" 17197 17198#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:40 17199msgctxt "NOUN" 17200msgid "copy" 17201msgstr "" 17202 17203#. I18N: A button label. 17204#: resources/views/admin/trees-create.phtml:57 17205msgid "create" 17206msgstr "" 17207 17208#. I18N: Type of location hierarchy 17209#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 17210msgid "cultural" 17211msgstr "" 17212 17213#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 17214msgid "date periods" 17215msgstr "" 17216 17217#: app/Services/RelationshipService.php:429 17218msgid "daughter" 17219msgstr "" 17220 17221#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17222msgid "daughter of" 17223msgstr "" 17224 17225#: app/Services/RelationshipService.php:516 17226msgctxt "child’s wife" 17227msgid "daughter-in-law" 17228msgstr "" 17229 17230#: app/Services/RelationshipService.php:624 17231msgctxt "son’s wife" 17232msgid "daughter-in-law" 17233msgstr "" 17234 17235#: app/Services/RelationshipService.php:1068 17236msgctxt "son’s wife’s father" 17237msgid "daughter-in-law’s father" 17238msgstr "" 17239 17240#: app/Services/RelationshipService.php:1070 17241msgctxt "son’s wife’s mother" 17242msgid "daughter-in-law’s mother" 17243msgstr "" 17244 17245#: app/Services/RelationshipService.php:1072 17246msgctxt "son’s wife’s parent" 17247msgid "daughter-in-law’s parent" 17248msgstr "" 17249 17250#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47 17251#: resources/views/admin/location-edit.phtml:54 17252msgid "degrees" 17253msgstr "" 17254 17255#. I18N: A button label. 17256#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 17257#: resources/views/admin/clean-data.phtml:47 17258#: resources/views/admin/locations.phtml:129 17259#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 17260#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 17261#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:35 17262msgid "delete" 17263msgstr "நீக்கு" 17264 17265#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17266#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17267msgctxt "FEMALE" 17268msgid "died" 17269msgstr "" 17270 17271#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17272#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17273msgctxt "MALE" 17274msgid "died" 17275msgstr "" 17276 17277#. I18N: Status of child-parent link 17278#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66 17279msgid "disproven" 17280msgstr "" 17281 17282#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 17283#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 17284#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32 17285msgid "down" 17286msgstr "" 17287 17288#. I18N: A button label. 17289#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 17290#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 17291#: resources/views/admin/trees-export.phtml:68 17292#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 17293#: resources/views/report-setup-page.phtml:82 17294#: resources/views/report-setup-page.phtml:95 17295msgid "download" 17296msgstr "பதிவிறக்க" 17297 17298#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:19 17299msgid "d’Aboville number" 17300msgstr "" 17301 17302#: resources/views/admin/components.phtml:141 17303#: resources/views/family-page-menu.phtml:29 17304#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30 17305#: resources/views/media-page-menu.phtml:28 17306#: resources/views/record-page-menu.phtml:23 17307msgid "edit" 17308msgstr "திருத்து" 17309 17310#: app/Services/RelationshipService.php:2339 17311msgid "eighth cousin" 17312msgstr "" 17313 17314#: app/Services/RelationshipService.php:2303 17315msgctxt "FEMALE" 17316msgid "eighth cousin" 17317msgstr "" 17318 17319#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17320#: app/Services/RelationshipService.php:2258 17321msgctxt "MALE" 17322msgid "eighth cousin" 17323msgstr "" 17324 17325#: app/Services/RelationshipService.php:447 17326msgid "elder brother" 17327msgstr "அண்ணன்" 17328 17329#: app/Services/RelationshipService.php:489 17330msgid "elder sibling" 17331msgstr "மூத்த உடன்பிறப்பு" 17332 17333#: app/Services/RelationshipService.php:468 17334msgid "elder sister" 17335msgstr "அக்கா" 17336 17337#: app/Services/RelationshipService.php:2345 17338msgid "eleventh cousin" 17339msgstr "" 17340 17341#: app/Services/RelationshipService.php:2309 17342msgctxt "FEMALE" 17343msgid "eleventh cousin" 17344msgstr "" 17345 17346#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17347#: app/Services/RelationshipService.php:2267 17348msgctxt "MALE" 17349msgid "eleventh cousin" 17350msgstr "" 17351 17352#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17353#: app/Elements/NameType.php:79 17354msgid "estate name" 17355msgstr "" 17356 17357#. I18N: Gedcom EST dates 17358#: app/Date.php:193 17359#, php-format 17360msgid "estimated %s" 17361msgstr "" 17362 17363#: app/Services/RelationshipService.php:366 17364msgid "ex-husband" 17365msgstr "முன்னாள் கணவர்" 17366 17367#: app/Services/RelationshipService.php:413 17368msgid "ex-spouse" 17369msgstr "முன்னாள் வாழ்க்கைத் துணை" 17370 17371#: app/Services/RelationshipService.php:390 17372msgid "ex-wife" 17373msgstr "முன்னாள் மனைவி" 17374 17375#. I18N: A button label. 17376#: resources/views/admin/locations.phtml:153 17377msgid "export file" 17378msgstr "" 17379 17380#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:42 17381msgctxt "NOUN" 17382msgid "extract" 17383msgstr "" 17384 17385#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 17386#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17387msgid "facts" 17388msgstr "உண்மைகள்" 17389 17390#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:352 17391msgid "father" 17392msgstr "தந்தை" 17393 17394#: app/Services/RelationshipService.php:552 17395msgctxt "husband’s father" 17396msgid "father-in-law" 17397msgstr "" 17398 17399#: app/Services/RelationshipService.php:632 17400msgctxt "spouse’s father" 17401msgid "father-in-law" 17402msgstr "" 17403 17404#: app/Services/RelationshipService.php:650 17405msgctxt "wife’s father" 17406msgid "father-in-law" 17407msgstr "" 17408 17409#: app/Services/RelationshipService.php:370 17410msgid "fiancé" 17411msgstr "" 17412 17413#: app/Services/RelationshipService.php:417 17414msgid "fiancé(e)" 17415msgstr "" 17416 17417#: app/Services/RelationshipService.php:394 17418msgid "fiancée" 17419msgstr "" 17420 17421#: app/Services/RelationshipService.php:2353 17422msgid "fifteenth cousin" 17423msgstr "" 17424 17425#: app/Services/RelationshipService.php:2317 17426msgctxt "FEMALE" 17427msgid "fifteenth cousin" 17428msgstr "" 17429 17430#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17431#: app/Services/RelationshipService.php:2279 17432msgctxt "MALE" 17433msgid "fifteenth cousin" 17434msgstr "" 17435 17436#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17437#: app/Services/RelationshipService.php:2434 17438#, php-format 17439msgid "fifth %s" 17440msgstr "" 17441 17442#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17443#: app/Services/RelationshipService.php:2412 17444#, php-format 17445msgctxt "FEMALE" 17446msgid "fifth %s" 17447msgstr "" 17448 17449#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17450#: app/Services/RelationshipService.php:2389 17451#, php-format 17452msgctxt "MALE" 17453msgid "fifth %s" 17454msgstr "" 17455 17456#: app/Services/RelationshipService.php:2333 17457msgid "fifth cousin" 17458msgstr "" 17459 17460#: app/Services/RelationshipService.php:2297 17461msgctxt "FEMALE" 17462msgid "fifth cousin" 17463msgstr "" 17464 17465#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17466#: app/Services/RelationshipService.php:2249 17467msgctxt "MALE" 17468msgid "fifth cousin" 17469msgstr "" 17470 17471#. I18N: A button label, first page 17472#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 17473#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:24 17474#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 17475#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27 17476msgid "first" 17477msgstr "முதல் பக்கம்" 17478 17479#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 17480msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17481msgid "first" 17482msgstr "" 17483 17484#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17485#: app/Services/RelationshipService.php:2422 17486#, php-format 17487msgid "first %s" 17488msgstr "" 17489 17490#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17491#: app/Services/RelationshipService.php:2400 17492#, php-format 17493msgctxt "FEMALE" 17494msgid "first %s" 17495msgstr "" 17496 17497#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17498#: app/Services/RelationshipService.php:2377 17499#, php-format 17500msgctxt "MALE" 17501msgid "first %s" 17502msgstr "" 17503 17504#: app/Services/RelationshipService.php:2325 17505msgid "first cousin" 17506msgstr "முதல் உறவினர்" 17507 17508#: app/Services/RelationshipService.php:2289 17509msgctxt "FEMALE" 17510msgid "first cousin" 17511msgstr "" 17512 17513#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17514#: app/Services/RelationshipService.php:2237 17515msgctxt "MALE" 17516msgid "first cousin" 17517msgstr "" 17518 17519#: app/Services/RelationshipService.php:776 17520msgctxt "father’s brother’s child" 17521msgid "first cousin" 17522msgstr "" 17523 17524#: app/Services/RelationshipService.php:778 17525msgctxt "father’s brother’s daughter" 17526msgid "first cousin" 17527msgstr "" 17528 17529#: app/Services/RelationshipService.php:780 17530msgctxt "father’s brother’s son" 17531msgid "first cousin" 17532msgstr "" 17533 17534#: app/Services/RelationshipService.php:820 17535msgctxt "father’s sister’s child" 17536msgid "first cousin" 17537msgstr "" 17538 17539#: app/Services/RelationshipService.php:822 17540msgctxt "father’s sister’s daughter" 17541msgid "first cousin" 17542msgstr "" 17543 17544#: app/Services/RelationshipService.php:826 17545msgctxt "father’s sister’s son" 17546msgid "first cousin" 17547msgstr "" 17548 17549#: app/Services/RelationshipService.php:856 17550msgctxt "mother’s brother’s child" 17551msgid "first cousin" 17552msgstr "" 17553 17554#: app/Services/RelationshipService.php:858 17555msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17556msgid "first cousin" 17557msgstr "" 17558 17559#: app/Services/RelationshipService.php:860 17560msgctxt "mother’s brother’s son" 17561msgid "first cousin" 17562msgstr "" 17563 17564#: app/Services/RelationshipService.php:906 17565msgctxt "mother’s sister’s child" 17566msgid "first cousin" 17567msgstr "" 17568 17569#: app/Services/RelationshipService.php:908 17570msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17571msgid "first cousin" 17572msgstr "" 17573 17574#: app/Services/RelationshipService.php:912 17575msgctxt "mother’s sister’s son" 17576msgid "first cousin" 17577msgstr "" 17578 17579#: app/Services/RelationshipService.php:1156 17580msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17581msgid "first cousin once removed ascending" 17582msgstr "" 17583 17584#: app/Services/RelationshipService.php:1152 17585msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17586msgid "first cousin once removed ascending" 17587msgstr "" 17588 17589#: app/Services/RelationshipService.php:1154 17590msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17591msgid "first cousin once removed ascending" 17592msgstr "" 17593 17594#: app/Services/RelationshipService.php:1162 17595msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17596msgid "first cousin once removed ascending" 17597msgstr "" 17598 17599#: app/Services/RelationshipService.php:1158 17600msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17601msgid "first cousin once removed ascending" 17602msgstr "" 17603 17604#: app/Services/RelationshipService.php:1160 17605msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17606msgid "first cousin once removed ascending" 17607msgstr "" 17608 17609#: app/Services/RelationshipService.php:1168 17610msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17611msgid "first cousin once removed ascending" 17612msgstr "" 17613 17614#: app/Services/RelationshipService.php:1164 17615msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17616msgid "first cousin once removed ascending" 17617msgstr "" 17618 17619#: app/Services/RelationshipService.php:1166 17620msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17621msgid "first cousin once removed ascending" 17622msgstr "" 17623 17624#: app/Services/RelationshipService.php:1174 17625msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17626msgid "first cousin once removed ascending" 17627msgstr "" 17628 17629#: app/Services/RelationshipService.php:1170 17630msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17631msgid "first cousin once removed ascending" 17632msgstr "" 17633 17634#: app/Services/RelationshipService.php:1172 17635msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17636msgid "first cousin once removed ascending" 17637msgstr "" 17638 17639#: app/Services/RelationshipService.php:1180 17640msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17641msgid "first cousin once removed ascending" 17642msgstr "" 17643 17644#: app/Services/RelationshipService.php:1176 17645msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17646msgid "first cousin once removed ascending" 17647msgstr "" 17648 17649#: app/Services/RelationshipService.php:1178 17650msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17651msgid "first cousin once removed ascending" 17652msgstr "" 17653 17654#: app/Services/RelationshipService.php:1186 17655msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17656msgid "first cousin once removed ascending" 17657msgstr "" 17658 17659#: app/Services/RelationshipService.php:1182 17660msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17661msgid "first cousin once removed ascending" 17662msgstr "" 17663 17664#: app/Services/RelationshipService.php:1184 17665msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17666msgid "first cousin once removed ascending" 17667msgstr "" 17668 17669#: app/Services/RelationshipService.php:1192 17670msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17671msgid "first cousin once removed ascending" 17672msgstr "" 17673 17674#: app/Services/RelationshipService.php:1188 17675msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17676msgid "first cousin once removed ascending" 17677msgstr "" 17678 17679#: app/Services/RelationshipService.php:1190 17680msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17681msgid "first cousin once removed ascending" 17682msgstr "" 17683 17684#: app/Services/RelationshipService.php:1198 17685msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17686msgid "first cousin once removed ascending" 17687msgstr "" 17688 17689#: app/Services/RelationshipService.php:1194 17690msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17691msgid "first cousin once removed ascending" 17692msgstr "" 17693 17694#: app/Services/RelationshipService.php:1196 17695msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17696msgid "first cousin once removed ascending" 17697msgstr "" 17698 17699#: app/Services/RelationshipService.php:2351 17700msgid "fourteenth cousin" 17701msgstr "" 17702 17703#: app/Services/RelationshipService.php:2315 17704msgctxt "FEMALE" 17705msgid "fourteenth cousin" 17706msgstr "" 17707 17708#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17709#: app/Services/RelationshipService.php:2276 17710msgctxt "MALE" 17711msgid "fourteenth cousin" 17712msgstr "" 17713 17714#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17715#: app/Services/RelationshipService.php:2431 17716#, php-format 17717msgid "fourth %s" 17718msgstr "" 17719 17720#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17721#: app/Services/RelationshipService.php:2409 17722#, php-format 17723msgctxt "FEMALE" 17724msgid "fourth %s" 17725msgstr "" 17726 17727#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17728#: app/Services/RelationshipService.php:2386 17729#, php-format 17730msgctxt "MALE" 17731msgid "fourth %s" 17732msgstr "" 17733 17734#: app/Services/RelationshipService.php:2331 17735msgid "fourth cousin" 17736msgstr "" 17737 17738#: app/Services/RelationshipService.php:2295 17739msgctxt "FEMALE" 17740msgid "fourth cousin" 17741msgstr "" 17742 17743#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17744#: app/Services/RelationshipService.php:2246 17745msgctxt "MALE" 17746msgid "fourth cousin" 17747msgstr "" 17748 17749#. I18N: from 1700 interval 50 years 17750#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17751#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17752#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17753#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17754#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17755#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17756#, php-format 17757msgid "from %1$s interval %2$s year" 17758msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17759msgstr[0] "" 17760msgstr[1] "" 17761 17762#. I18N: Gedcom FROM dates 17763#: app/Date.php:209 17764#, php-format 17765msgid "from %s" 17766msgstr "" 17767 17768#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17769#: app/Date.php:221 17770#, php-format 17771msgid "from %s to %s" 17772msgstr "" 17773 17774#. I18N: layout option for the fan chart 17775#: app/Module/FanChartModule.php:515 17776msgid "full circle" 17777msgstr "" 17778 17779#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17780msgid "gender" 17781msgstr "" 17782 17783#. I18N: Type of location hierarchy 17784#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17785msgid "geographic" 17786msgstr "" 17787 17788#. I18N: A button label. 17789#: resources/views/edit/new-individual.phtml:49 17790msgid "go to new individual" 17791msgstr "" 17792 17793#: app/Services/RelationshipService.php:506 17794msgctxt "child’s child" 17795msgid "grandchild" 17796msgstr "" 17797 17798#: app/Services/RelationshipService.php:518 17799msgctxt "daughter’s child" 17800msgid "grandchild" 17801msgstr "" 17802 17803#: app/Services/RelationshipService.php:618 17804msgctxt "son’s child" 17805msgid "grandchild" 17806msgstr "" 17807 17808#: app/Services/RelationshipService.php:508 17809msgctxt "child’s daughter" 17810msgid "granddaughter" 17811msgstr "" 17812 17813#: app/Services/RelationshipService.php:520 17814msgctxt "daughter’s daughter" 17815msgid "granddaughter" 17816msgstr "" 17817 17818#: app/Services/RelationshipService.php:620 17819msgctxt "son’s daughter" 17820msgid "granddaughter" 17821msgstr "" 17822 17823#: app/Services/RelationshipService.php:736 17824msgctxt "child’s daughter’s husband" 17825msgid "granddaughter’s husband" 17826msgstr "" 17827 17828#: app/Services/RelationshipService.php:758 17829msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17830msgid "granddaughter’s husband" 17831msgstr "" 17832 17833#: app/Services/RelationshipService.php:1056 17834msgctxt "son’s daughter’s husband" 17835msgid "granddaughter’s husband" 17836msgstr "" 17837 17838#: app/Services/RelationshipService.php:588 17839msgctxt "parent’s father" 17840msgid "grandfather" 17841msgstr "" 17842 17843#: app/Services/RelationshipService.php:590 17844msgctxt "parent’s mother" 17845msgid "grandmother" 17846msgstr "" 17847 17848#: app/Services/RelationshipService.php:592 17849msgctxt "parent’s parent" 17850msgid "grandparent" 17851msgstr "" 17852 17853#: app/Services/RelationshipService.php:512 17854msgctxt "child’s son" 17855msgid "grandson" 17856msgstr "" 17857 17858#: app/Services/RelationshipService.php:524 17859msgctxt "daughter’s son" 17860msgid "grandson" 17861msgstr "" 17862 17863#: app/Services/RelationshipService.php:622 17864msgctxt "son’s son" 17865msgid "grandson" 17866msgstr "" 17867 17868#: app/Services/RelationshipService.php:746 17869msgctxt "child’s son’s wife" 17870msgid "grandson’s wife" 17871msgstr "" 17872 17873#: app/Services/RelationshipService.php:774 17874msgctxt "daughter’s son’s wife" 17875msgid "grandson’s wife" 17876msgstr "" 17877 17878#: app/Services/RelationshipService.php:1066 17879msgctxt "son’s son’s wife" 17880msgid "grandson’s wife" 17881msgstr "" 17882 17883#: app/Services/RelationshipService.php:1442 17884#: app/Services/RelationshipService.php:1461 17885#: app/Services/RelationshipService.php:1473 17886#: app/Services/RelationshipService.php:1485 17887#: app/Services/RelationshipService.php:1496 17888#: app/Services/RelationshipService.php:1512 17889#, php-format 17890msgid "great ×%s aunt" 17891msgstr "" 17892 17893#: app/Services/RelationshipService.php:1445 17894#: app/Services/RelationshipService.php:1464 17895#: app/Services/RelationshipService.php:1476 17896#: app/Services/RelationshipService.php:1488 17897#: app/Services/RelationshipService.php:1499 17898#: app/Services/RelationshipService.php:1515 17899#, php-format 17900msgid "great ×%s aunt/uncle" 17901msgstr "" 17902 17903#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17904#: app/Services/RelationshipService.php:2056 17905#: app/Services/RelationshipService.php:2067 17906#: app/Services/RelationshipService.php:2078 17907#: app/Services/RelationshipService.php:2099 17908#, php-format 17909msgid "great ×%s grandchild" 17910msgstr "" 17911 17912#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17913#: app/Services/RelationshipService.php:2053 17914#: app/Services/RelationshipService.php:2064 17915#: app/Services/RelationshipService.php:2075 17916#: app/Services/RelationshipService.php:2095 17917#, php-format 17918msgid "great ×%s granddaughter" 17919msgstr "" 17920 17921#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17922#: app/Services/RelationshipService.php:1890 17923#: app/Services/RelationshipService.php:1904 17924#: app/Services/RelationshipService.php:1916 17925#: app/Services/RelationshipService.php:1927 17926#: app/Services/RelationshipService.php:1940 17927#: app/Services/RelationshipService.php:1956 17928#, php-format 17929msgid "great ×%s grandfather" 17930msgstr "" 17931 17932#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17933#: app/Services/RelationshipService.php:1894 17934#: app/Services/RelationshipService.php:1908 17935#: app/Services/RelationshipService.php:1920 17936#: app/Services/RelationshipService.php:1931 17937#: app/Services/RelationshipService.php:1945 17938#: app/Services/RelationshipService.php:1961 17939#, php-format 17940msgid "great ×%s grandmother" 17941msgstr "" 17942 17943#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17944#: app/Services/RelationshipService.php:1897 17945#: app/Services/RelationshipService.php:1911 17946#: app/Services/RelationshipService.php:1923 17947#: app/Services/RelationshipService.php:1934 17948#: app/Services/RelationshipService.php:1949 17949#: app/Services/RelationshipService.php:1965 17950#, php-format 17951msgid "great ×%s grandparent" 17952msgstr "" 17953 17954#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17955#: app/Services/RelationshipService.php:2049 17956#: app/Services/RelationshipService.php:2060 17957#: app/Services/RelationshipService.php:2072 17958#: app/Services/RelationshipService.php:2090 17959#, php-format 17960msgid "great ×%s grandson" 17961msgstr "" 17962 17963#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17964#: app/Services/RelationshipService.php:1773 17965#: app/Services/RelationshipService.php:1785 17966#: app/Services/RelationshipService.php:1801 17967#, php-format 17968msgid "great ×%s nephew" 17969msgstr "" 17970 17971#: app/Services/RelationshipService.php:1673 17972#: app/Services/RelationshipService.php:1708 17973#: app/Services/RelationshipService.php:1744 17974#, php-format 17975msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17976msgid "great ×%s nephew" 17977msgstr "" 17978 17979#: app/Services/RelationshipService.php:1677 17980#: app/Services/RelationshipService.php:1712 17981#: app/Services/RelationshipService.php:1747 17982#, php-format 17983msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17984msgid "great ×%s nephew" 17985msgstr "" 17986 17987#: app/Services/RelationshipService.php:1680 17988#: app/Services/RelationshipService.php:1715 17989#: app/Services/RelationshipService.php:1750 17990#, php-format 17991msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17992msgid "great ×%s nephew" 17993msgstr "" 17994 17995#: app/Services/RelationshipService.php:1780 17996#: app/Services/RelationshipService.php:1792 17997#: app/Services/RelationshipService.php:1808 17998#, php-format 17999msgid "great ×%s nephew/niece" 18000msgstr "" 18001 18002#: app/Services/RelationshipService.php:1696 18003#: app/Services/RelationshipService.php:1731 18004#: app/Services/RelationshipService.php:1763 18005#, php-format 18006msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 18007msgid "great ×%s nephew/niece" 18008msgstr "" 18009 18010#: app/Services/RelationshipService.php:1700 18011#: app/Services/RelationshipService.php:1735 18012#: app/Services/RelationshipService.php:1766 18013#, php-format 18014msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 18015msgid "great ×%s nephew/niece" 18016msgstr "" 18017 18018#: app/Services/RelationshipService.php:1703 18019#: app/Services/RelationshipService.php:1738 18020#: app/Services/RelationshipService.php:1769 18021#, php-format 18022msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 18023msgid "great ×%s nephew/niece" 18024msgstr "" 18025 18026#: app/Services/RelationshipService.php:1777 18027#: app/Services/RelationshipService.php:1789 18028#: app/Services/RelationshipService.php:1805 18029#, php-format 18030msgid "great ×%s niece" 18031msgstr "" 18032 18033#: app/Services/RelationshipService.php:1685 18034#: app/Services/RelationshipService.php:1720 18035#: app/Services/RelationshipService.php:1754 18036#, php-format 18037msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 18038msgid "great ×%s niece" 18039msgstr "" 18040 18041#: app/Services/RelationshipService.php:1689 18042#: app/Services/RelationshipService.php:1724 18043#: app/Services/RelationshipService.php:1757 18044#, php-format 18045msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 18046msgid "great ×%s niece" 18047msgstr "" 18048 18049#: app/Services/RelationshipService.php:1692 18050#: app/Services/RelationshipService.php:1727 18051#: app/Services/RelationshipService.php:1760 18052#, php-format 18053msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 18054msgid "great ×%s niece" 18055msgstr "" 18056 18057#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18058#: app/Services/RelationshipService.php:1438 18059#: app/Services/RelationshipService.php:1469 18060#: app/Services/RelationshipService.php:1481 18061#: app/Services/RelationshipService.php:1493 18062#: app/Services/RelationshipService.php:1508 18063#, php-format 18064msgid "great ×%s uncle" 18065msgstr "" 18066 18067#: app/Services/RelationshipService.php:1450 18068#, php-format 18069msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 18070msgid "great ×%s uncle" 18071msgstr "" 18072 18073#: app/Services/RelationshipService.php:1454 18074#, php-format 18075msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 18076msgid "great ×%s uncle" 18077msgstr "" 18078 18079#: app/Services/RelationshipService.php:1457 18080#, php-format 18081msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 18082msgid "great ×%s uncle" 18083msgstr "" 18084 18085#: app/Services/RelationshipService.php:1368 18086msgid "great ×4 aunt" 18087msgstr "" 18088 18089#: app/Services/RelationshipService.php:1371 18090msgid "great ×4 aunt/uncle" 18091msgstr "" 18092 18093#: app/Services/RelationshipService.php:2004 18094msgid "great ×4 grandchild" 18095msgstr "" 18096 18097#: app/Services/RelationshipService.php:2001 18098msgid "great ×4 granddaughter" 18099msgstr "" 18100 18101#: app/Services/RelationshipService.php:1840 18102msgid "great ×4 grandfather" 18103msgstr "" 18104 18105#: app/Services/RelationshipService.php:1844 18106msgid "great ×4 grandmother" 18107msgstr "" 18108 18109#: app/Services/RelationshipService.php:1847 18110msgid "great ×4 grandparent" 18111msgstr "" 18112 18113#: app/Services/RelationshipService.php:1997 18114msgid "great ×4 grandson" 18115msgstr "" 18116 18117#: app/Services/RelationshipService.php:1597 18118msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 18119msgid "great ×4 nephew" 18120msgstr "" 18121 18122#: app/Services/RelationshipService.php:1601 18123msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 18124msgid "great ×4 nephew" 18125msgstr "" 18126 18127#: app/Services/RelationshipService.php:1604 18128msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 18129msgid "great ×4 nephew" 18130msgstr "" 18131 18132#: app/Services/RelationshipService.php:1620 18133msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 18134msgid "great ×4 nephew/niece" 18135msgstr "" 18136 18137#: app/Services/RelationshipService.php:1624 18138msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 18139msgid "great ×4 nephew/niece" 18140msgstr "" 18141 18142#: app/Services/RelationshipService.php:1627 18143msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 18144msgid "great ×4 nephew/niece" 18145msgstr "" 18146 18147#: app/Services/RelationshipService.php:1609 18148msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 18149msgid "great ×4 niece" 18150msgstr "" 18151 18152#: app/Services/RelationshipService.php:1613 18153msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 18154msgid "great ×4 niece" 18155msgstr "" 18156 18157#: app/Services/RelationshipService.php:1616 18158msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 18159msgid "great ×4 niece" 18160msgstr "" 18161 18162#: app/Services/RelationshipService.php:1357 18163msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 18164msgid "great ×4 uncle" 18165msgstr "" 18166 18167#: app/Services/RelationshipService.php:1361 18168msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 18169msgid "great ×4 uncle" 18170msgstr "" 18171 18172#: app/Services/RelationshipService.php:1364 18173msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 18174msgid "great ×4 uncle" 18175msgstr "" 18176 18177#: app/Services/RelationshipService.php:1387 18178msgid "great ×5 aunt" 18179msgstr "" 18180 18181#: app/Services/RelationshipService.php:1390 18182msgid "great ×5 aunt/uncle" 18183msgstr "" 18184 18185#: app/Services/RelationshipService.php:2015 18186msgid "great ×5 grandchild" 18187msgstr "" 18188 18189#: app/Services/RelationshipService.php:2012 18190msgid "great ×5 granddaughter" 18191msgstr "" 18192 18193#: app/Services/RelationshipService.php:1851 18194msgid "great ×5 grandfather" 18195msgstr "" 18196 18197#: app/Services/RelationshipService.php:1855 18198msgid "great ×5 grandmother" 18199msgstr "" 18200 18201#: app/Services/RelationshipService.php:1858 18202msgid "great ×5 grandparent" 18203msgstr "" 18204 18205#: app/Services/RelationshipService.php:2008 18206msgid "great ×5 grandson" 18207msgstr "" 18208 18209#: app/Services/RelationshipService.php:1632 18210msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 18211msgid "great ×5 nephew" 18212msgstr "" 18213 18214#: app/Services/RelationshipService.php:1636 18215msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 18216msgid "great ×5 nephew" 18217msgstr "" 18218 18219#: app/Services/RelationshipService.php:1639 18220msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 18221msgid "great ×5 nephew" 18222msgstr "" 18223 18224#: app/Services/RelationshipService.php:1655 18225msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 18226msgid "great ×5 nephew/niece" 18227msgstr "" 18228 18229#: app/Services/RelationshipService.php:1659 18230msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18231msgid "great ×5 nephew/niece" 18232msgstr "" 18233 18234#: app/Services/RelationshipService.php:1662 18235msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18236msgid "great ×5 nephew/niece" 18237msgstr "" 18238 18239#: app/Services/RelationshipService.php:1644 18240msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18241msgid "great ×5 niece" 18242msgstr "" 18243 18244#: app/Services/RelationshipService.php:1648 18245msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18246msgid "great ×5 niece" 18247msgstr "" 18248 18249#: app/Services/RelationshipService.php:1651 18250msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18251msgid "great ×5 niece" 18252msgstr "" 18253 18254#: app/Services/RelationshipService.php:1376 18255msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18256msgid "great ×5 uncle" 18257msgstr "" 18258 18259#: app/Services/RelationshipService.php:1380 18260msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18261msgid "great ×5 uncle" 18262msgstr "" 18263 18264#: app/Services/RelationshipService.php:1383 18265msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18266msgid "great ×5 uncle" 18267msgstr "" 18268 18269#: app/Services/RelationshipService.php:1406 18270msgid "great ×6 aunt" 18271msgstr "" 18272 18273#: app/Services/RelationshipService.php:1409 18274msgid "great ×6 aunt/uncle" 18275msgstr "" 18276 18277#: app/Services/RelationshipService.php:2026 18278msgid "great ×6 grandchild" 18279msgstr "" 18280 18281#: app/Services/RelationshipService.php:2023 18282msgid "great ×6 granddaughter" 18283msgstr "" 18284 18285#: app/Services/RelationshipService.php:1862 18286msgid "great ×6 grandfather" 18287msgstr "" 18288 18289#: app/Services/RelationshipService.php:1866 18290msgid "great ×6 grandmother" 18291msgstr "" 18292 18293#: app/Services/RelationshipService.php:1869 18294msgid "great ×6 grandparent" 18295msgstr "" 18296 18297#: app/Services/RelationshipService.php:2019 18298msgid "great ×6 grandson" 18299msgstr "" 18300 18301#: app/Services/RelationshipService.php:1395 18302msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18303msgid "great ×6 uncle" 18304msgstr "" 18305 18306#: app/Services/RelationshipService.php:1399 18307msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18308msgid "great ×6 uncle" 18309msgstr "" 18310 18311#: app/Services/RelationshipService.php:1402 18312msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18313msgid "great ×6 uncle" 18314msgstr "" 18315 18316#: app/Services/RelationshipService.php:1425 18317msgid "great ×7 aunt" 18318msgstr "" 18319 18320#: app/Services/RelationshipService.php:1428 18321msgid "great ×7 aunt/uncle" 18322msgstr "" 18323 18324#: app/Services/RelationshipService.php:2037 18325msgid "great ×7 grandchild" 18326msgstr "" 18327 18328#: app/Services/RelationshipService.php:2034 18329msgid "great ×7 granddaughter" 18330msgstr "" 18331 18332#: app/Services/RelationshipService.php:1873 18333msgid "great ×7 grandfather" 18334msgstr "" 18335 18336#: app/Services/RelationshipService.php:1877 18337msgid "great ×7 grandmother" 18338msgstr "" 18339 18340#: app/Services/RelationshipService.php:1880 18341msgid "great ×7 grandparent" 18342msgstr "" 18343 18344#: app/Services/RelationshipService.php:2030 18345msgid "great ×7 grandson" 18346msgstr "" 18347 18348#: app/Services/RelationshipService.php:1414 18349msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18350msgid "great ×7 uncle" 18351msgstr "" 18352 18353#: app/Services/RelationshipService.php:1418 18354msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18355msgid "great ×7 uncle" 18356msgstr "" 18357 18358#: app/Services/RelationshipService.php:1421 18359msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18360msgid "great ×7 uncle" 18361msgstr "" 18362 18363#: app/Services/RelationshipService.php:1098 18364msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18365msgid "great-aunt" 18366msgstr "" 18367 18368#: app/Services/RelationshipService.php:794 18369msgctxt "father’s father’s sister" 18370msgid "great-aunt" 18371msgstr "" 18372 18373#: app/Services/RelationshipService.php:1104 18374msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18375msgid "great-aunt" 18376msgstr "" 18377 18378#: app/Services/RelationshipService.php:806 18379msgctxt "father’s mother’s sister" 18380msgid "great-aunt" 18381msgstr "" 18382 18383#: app/Services/RelationshipService.php:1110 18384msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18385msgid "great-aunt" 18386msgstr "" 18387 18388#: app/Services/RelationshipService.php:818 18389msgctxt "father’s parent’s sister" 18390msgid "great-aunt" 18391msgstr "" 18392 18393#: app/Services/RelationshipService.php:1116 18394msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18395msgid "great-aunt" 18396msgstr "" 18397 18398#: app/Services/RelationshipService.php:874 18399msgctxt "mother’s father’s sister" 18400msgid "great-aunt" 18401msgstr "" 18402 18403#: app/Services/RelationshipService.php:1122 18404msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18405msgid "great-aunt" 18406msgstr "" 18407 18408#: app/Services/RelationshipService.php:892 18409msgctxt "mother’s mother’s sister" 18410msgid "great-aunt" 18411msgstr "" 18412 18413#: app/Services/RelationshipService.php:1128 18414msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18415msgid "great-aunt" 18416msgstr "" 18417 18418#: app/Services/RelationshipService.php:904 18419msgctxt "mother’s parent’s sister" 18420msgid "great-aunt" 18421msgstr "" 18422 18423#: app/Services/RelationshipService.php:1134 18424msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18425msgid "great-aunt" 18426msgstr "" 18427 18428#: app/Services/RelationshipService.php:926 18429msgctxt "parent’s father’s sister" 18430msgid "great-aunt" 18431msgstr "" 18432 18433#: app/Services/RelationshipService.php:1140 18434msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18435msgid "great-aunt" 18436msgstr "" 18437 18438#: app/Services/RelationshipService.php:938 18439msgctxt "parent’s mother’s sister" 18440msgid "great-aunt" 18441msgstr "" 18442 18443#: app/Services/RelationshipService.php:1146 18444msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18445msgid "great-aunt" 18446msgstr "" 18447 18448#: app/Services/RelationshipService.php:950 18449msgctxt "parent’s parent’s sister" 18450msgid "great-aunt" 18451msgstr "" 18452 18453#: app/Services/RelationshipService.php:792 18454msgctxt "father’s father’s sibling" 18455msgid "great-aunt/uncle" 18456msgstr "" 18457 18458#: app/Services/RelationshipService.php:1100 18459msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18460msgid "great-aunt/uncle" 18461msgstr "" 18462 18463#: app/Services/RelationshipService.php:804 18464msgctxt "father’s mother’s sibling" 18465msgid "great-aunt/uncle" 18466msgstr "" 18467 18468#: app/Services/RelationshipService.php:1106 18469msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18470msgid "great-aunt/uncle" 18471msgstr "" 18472 18473#: app/Services/RelationshipService.php:816 18474msgctxt "father’s parent’s sibling" 18475msgid "great-aunt/uncle" 18476msgstr "" 18477 18478#: app/Services/RelationshipService.php:1112 18479msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18480msgid "great-aunt/uncle" 18481msgstr "" 18482 18483#: app/Services/RelationshipService.php:872 18484msgctxt "mother’s father’s sibling" 18485msgid "great-aunt/uncle" 18486msgstr "" 18487 18488#: app/Services/RelationshipService.php:1118 18489msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18490msgid "great-aunt/uncle" 18491msgstr "" 18492 18493#: app/Services/RelationshipService.php:890 18494msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18495msgid "great-aunt/uncle" 18496msgstr "" 18497 18498#: app/Services/RelationshipService.php:1124 18499msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18500msgid "great-aunt/uncle" 18501msgstr "" 18502 18503#: app/Services/RelationshipService.php:902 18504msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18505msgid "great-aunt/uncle" 18506msgstr "" 18507 18508#: app/Services/RelationshipService.php:1130 18509msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18510msgid "great-aunt/uncle" 18511msgstr "" 18512 18513#: app/Services/RelationshipService.php:924 18514msgctxt "parent’s father’s sibling" 18515msgid "great-aunt/uncle" 18516msgstr "" 18517 18518#: app/Services/RelationshipService.php:1136 18519msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18520msgid "great-aunt/uncle" 18521msgstr "" 18522 18523#: app/Services/RelationshipService.php:936 18524msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18525msgid "great-aunt/uncle" 18526msgstr "" 18527 18528#: app/Services/RelationshipService.php:1142 18529msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18530msgid "great-aunt/uncle" 18531msgstr "" 18532 18533#: app/Services/RelationshipService.php:948 18534msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18535msgid "great-aunt/uncle" 18536msgstr "" 18537 18538#: app/Services/RelationshipService.php:1148 18539msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18540msgid "great-aunt/uncle" 18541msgstr "" 18542 18543#: app/Services/RelationshipService.php:726 18544msgctxt "child’s child’s child" 18545msgid "great-grandchild" 18546msgstr "" 18547 18548#: app/Services/RelationshipService.php:732 18549msgctxt "child’s daughter’s child" 18550msgid "great-grandchild" 18551msgstr "" 18552 18553#: app/Services/RelationshipService.php:740 18554msgctxt "child’s son’s child" 18555msgid "great-grandchild" 18556msgstr "" 18557 18558#: app/Services/RelationshipService.php:748 18559msgctxt "daughter’s child’s child" 18560msgid "great-grandchild" 18561msgstr "" 18562 18563#: app/Services/RelationshipService.php:754 18564msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18565msgid "great-grandchild" 18566msgstr "" 18567 18568#: app/Services/RelationshipService.php:768 18569msgctxt "daughter’s son’s child" 18570msgid "great-grandchild" 18571msgstr "" 18572 18573#: app/Services/RelationshipService.php:1046 18574msgctxt "son’s child’s child" 18575msgid "great-grandchild" 18576msgstr "" 18577 18578#: app/Services/RelationshipService.php:1052 18579msgctxt "son’s daughter’s child" 18580msgid "great-grandchild" 18581msgstr "" 18582 18583#: app/Services/RelationshipService.php:1060 18584msgctxt "son’s son’s child" 18585msgid "great-grandchild" 18586msgstr "" 18587 18588#: app/Services/RelationshipService.php:728 18589msgctxt "child’s child’s daughter" 18590msgid "great-granddaughter" 18591msgstr "" 18592 18593#: app/Services/RelationshipService.php:734 18594msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18595msgid "great-granddaughter" 18596msgstr "" 18597 18598#: app/Services/RelationshipService.php:742 18599msgctxt "child’s son’s daughter" 18600msgid "great-granddaughter" 18601msgstr "" 18602 18603#: app/Services/RelationshipService.php:750 18604msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18605msgid "great-granddaughter" 18606msgstr "" 18607 18608#: app/Services/RelationshipService.php:756 18609msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18610msgid "great-granddaughter" 18611msgstr "" 18612 18613#: app/Services/RelationshipService.php:770 18614msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18615msgid "great-granddaughter" 18616msgstr "" 18617 18618#: app/Services/RelationshipService.php:1048 18619msgctxt "son’s child’s daughter" 18620msgid "great-granddaughter" 18621msgstr "" 18622 18623#: app/Services/RelationshipService.php:1054 18624msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18625msgid "great-granddaughter" 18626msgstr "" 18627 18628#: app/Services/RelationshipService.php:1062 18629msgctxt "son’s son’s daughter" 18630msgid "great-granddaughter" 18631msgstr "" 18632 18633#: app/Services/RelationshipService.php:786 18634msgctxt "father’s father’s father" 18635msgid "great-grandfather" 18636msgstr "" 18637 18638#: app/Services/RelationshipService.php:798 18639msgctxt "father’s mother’s father" 18640msgid "great-grandfather" 18641msgstr "" 18642 18643#: app/Services/RelationshipService.php:810 18644msgctxt "father’s parent’s father" 18645msgid "great-grandfather" 18646msgstr "" 18647 18648#: app/Services/RelationshipService.php:866 18649msgctxt "mother’s father’s father" 18650msgid "great-grandfather" 18651msgstr "" 18652 18653#: app/Services/RelationshipService.php:884 18654msgctxt "mother’s mother’s father" 18655msgid "great-grandfather" 18656msgstr "" 18657 18658#: app/Services/RelationshipService.php:896 18659msgctxt "mother’s parent’s father" 18660msgid "great-grandfather" 18661msgstr "" 18662 18663#: app/Services/RelationshipService.php:918 18664msgctxt "parent’s father’s father" 18665msgid "great-grandfather" 18666msgstr "" 18667 18668#: app/Services/RelationshipService.php:930 18669msgctxt "parent’s mother’s father" 18670msgid "great-grandfather" 18671msgstr "" 18672 18673#: app/Services/RelationshipService.php:942 18674msgctxt "parent’s parent’s father" 18675msgid "great-grandfather" 18676msgstr "" 18677 18678#: app/Services/RelationshipService.php:788 18679msgctxt "father’s father’s mother" 18680msgid "great-grandmother" 18681msgstr "" 18682 18683#: app/Services/RelationshipService.php:800 18684msgctxt "father’s mother’s mother" 18685msgid "great-grandmother" 18686msgstr "" 18687 18688#: app/Services/RelationshipService.php:812 18689msgctxt "father’s parent’s mother" 18690msgid "great-grandmother" 18691msgstr "" 18692 18693#: app/Services/RelationshipService.php:868 18694msgctxt "mother’s father’s mother" 18695msgid "great-grandmother" 18696msgstr "" 18697 18698#: app/Services/RelationshipService.php:886 18699msgctxt "mother’s mother’s mother" 18700msgid "great-grandmother" 18701msgstr "" 18702 18703#: app/Services/RelationshipService.php:898 18704msgctxt "mother’s parent’s mother" 18705msgid "great-grandmother" 18706msgstr "" 18707 18708#: app/Services/RelationshipService.php:920 18709msgctxt "parent’s father’s mother" 18710msgid "great-grandmother" 18711msgstr "" 18712 18713#: app/Services/RelationshipService.php:932 18714msgctxt "parent’s mother’s mother" 18715msgid "great-grandmother" 18716msgstr "" 18717 18718#: app/Services/RelationshipService.php:944 18719msgctxt "parent’s parent’s mother" 18720msgid "great-grandmother" 18721msgstr "" 18722 18723#: app/Services/RelationshipService.php:790 18724msgctxt "father’s father’s parent" 18725msgid "great-grandparent" 18726msgstr "" 18727 18728#: app/Services/RelationshipService.php:802 18729msgctxt "father’s mother’s parent" 18730msgid "great-grandparent" 18731msgstr "" 18732 18733#: app/Services/RelationshipService.php:814 18734msgctxt "father’s parent’s parent" 18735msgid "great-grandparent" 18736msgstr "" 18737 18738#: app/Services/RelationshipService.php:870 18739msgctxt "mother’s father’s parent" 18740msgid "great-grandparent" 18741msgstr "" 18742 18743#: app/Services/RelationshipService.php:888 18744msgctxt "mother’s mother’s parent" 18745msgid "great-grandparent" 18746msgstr "" 18747 18748#: app/Services/RelationshipService.php:900 18749msgctxt "mother’s parent’s parent" 18750msgid "great-grandparent" 18751msgstr "" 18752 18753#: app/Services/RelationshipService.php:922 18754msgctxt "parent’s father’s parent" 18755msgid "great-grandparent" 18756msgstr "" 18757 18758#: app/Services/RelationshipService.php:934 18759msgctxt "parent’s mother’s parent" 18760msgid "great-grandparent" 18761msgstr "" 18762 18763#: app/Services/RelationshipService.php:946 18764msgctxt "parent’s parent’s parent" 18765msgid "great-grandparent" 18766msgstr "" 18767 18768#: app/Services/RelationshipService.php:730 18769msgctxt "child’s child’s son" 18770msgid "great-grandson" 18771msgstr "" 18772 18773#: app/Services/RelationshipService.php:738 18774msgctxt "child’s daughter’s son" 18775msgid "great-grandson" 18776msgstr "" 18777 18778#: app/Services/RelationshipService.php:744 18779msgctxt "child’s son’s son" 18780msgid "great-grandson" 18781msgstr "" 18782 18783#: app/Services/RelationshipService.php:752 18784msgctxt "daughter’s child’s son" 18785msgid "great-grandson" 18786msgstr "" 18787 18788#: app/Services/RelationshipService.php:760 18789msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18790msgid "great-grandson" 18791msgstr "" 18792 18793#: app/Services/RelationshipService.php:772 18794msgctxt "daughter’s son’s son" 18795msgid "great-grandson" 18796msgstr "" 18797 18798#: app/Services/RelationshipService.php:1050 18799msgctxt "son’s child’s son" 18800msgid "great-grandson" 18801msgstr "" 18802 18803#: app/Services/RelationshipService.php:1058 18804msgctxt "son’s daughter’s son" 18805msgid "great-grandson" 18806msgstr "" 18807 18808#: app/Services/RelationshipService.php:1064 18809msgctxt "son’s son’s son" 18810msgid "great-grandson" 18811msgstr "" 18812 18813#: app/Services/RelationshipService.php:1330 18814msgid "great-great-aunt" 18815msgstr "" 18816 18817#: app/Services/RelationshipService.php:1333 18818msgid "great-great-aunt/uncle" 18819msgstr "" 18820 18821#: app/Services/RelationshipService.php:1982 18822msgid "great-great-grandchild" 18823msgstr "" 18824 18825#: app/Services/RelationshipService.php:1979 18826msgid "great-great-granddaughter" 18827msgstr "" 18828 18829#: app/Services/RelationshipService.php:1818 18830msgid "great-great-grandfather" 18831msgstr "" 18832 18833#: app/Services/RelationshipService.php:1822 18834msgid "great-great-grandmother" 18835msgstr "" 18836 18837#: app/Services/RelationshipService.php:1825 18838msgid "great-great-grandparent" 18839msgstr "" 18840 18841#: app/Services/RelationshipService.php:1975 18842msgid "great-great-grandson" 18843msgstr "" 18844 18845#: app/Services/RelationshipService.php:1349 18846msgid "great-great-great-aunt" 18847msgstr "" 18848 18849#: app/Services/RelationshipService.php:1352 18850msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18851msgstr "" 18852 18853#: app/Services/RelationshipService.php:1993 18854msgid "great-great-great-grandchild" 18855msgstr "" 18856 18857#: app/Services/RelationshipService.php:1990 18858msgid "great-great-great-granddaughter" 18859msgstr "" 18860 18861#: app/Services/RelationshipService.php:1829 18862msgid "great-great-great-grandfather" 18863msgstr "" 18864 18865#: app/Services/RelationshipService.php:1833 18866msgid "great-great-great-grandmother" 18867msgstr "" 18868 18869#: app/Services/RelationshipService.php:1836 18870msgid "great-great-great-grandparent" 18871msgstr "" 18872 18873#: app/Services/RelationshipService.php:1986 18874msgid "great-great-great-grandson" 18875msgstr "" 18876 18877#: app/Services/RelationshipService.php:1562 18878msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18879msgid "great-great-great-nephew" 18880msgstr "" 18881 18882#: app/Services/RelationshipService.php:1566 18883msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18884msgid "great-great-great-nephew" 18885msgstr "" 18886 18887#: app/Services/RelationshipService.php:1569 18888msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18889msgid "great-great-great-nephew" 18890msgstr "" 18891 18892#: app/Services/RelationshipService.php:1585 18893msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18894msgid "great-great-great-nephew/niece" 18895msgstr "" 18896 18897#: app/Services/RelationshipService.php:1589 18898msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18899msgid "great-great-great-nephew/niece" 18900msgstr "" 18901 18902#: app/Services/RelationshipService.php:1592 18903msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18904msgid "great-great-great-nephew/niece" 18905msgstr "" 18906 18907#: app/Services/RelationshipService.php:1574 18908msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18909msgid "great-great-great-niece" 18910msgstr "" 18911 18912#: app/Services/RelationshipService.php:1578 18913msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18914msgid "great-great-great-niece" 18915msgstr "" 18916 18917#: app/Services/RelationshipService.php:1581 18918msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18919msgid "great-great-great-niece" 18920msgstr "" 18921 18922#: app/Services/RelationshipService.php:1338 18923msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18924msgid "great-great-great-uncle" 18925msgstr "" 18926 18927#: app/Services/RelationshipService.php:1342 18928msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18929msgid "great-great-great-uncle" 18930msgstr "" 18931 18932#: app/Services/RelationshipService.php:1345 18933msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18934msgid "great-great-great-uncle" 18935msgstr "" 18936 18937#: app/Services/RelationshipService.php:1527 18938msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18939msgid "great-great-nephew" 18940msgstr "" 18941 18942#: app/Services/RelationshipService.php:1531 18943msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18944msgid "great-great-nephew" 18945msgstr "" 18946 18947#: app/Services/RelationshipService.php:1534 18948msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18949msgid "great-great-nephew" 18950msgstr "" 18951 18952#: app/Services/RelationshipService.php:1550 18953msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18954msgid "great-great-nephew/niece" 18955msgstr "" 18956 18957#: app/Services/RelationshipService.php:1554 18958msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18959msgid "great-great-nephew/niece" 18960msgstr "" 18961 18962#: app/Services/RelationshipService.php:1557 18963msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18964msgid "great-great-nephew/niece" 18965msgstr "" 18966 18967#: app/Services/RelationshipService.php:1539 18968msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18969msgid "great-great-niece" 18970msgstr "" 18971 18972#: app/Services/RelationshipService.php:1543 18973msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18974msgid "great-great-niece" 18975msgstr "" 18976 18977#: app/Services/RelationshipService.php:1546 18978msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18979msgid "great-great-niece" 18980msgstr "" 18981 18982#: app/Services/RelationshipService.php:1319 18983msgctxt "great-grandfather’s brother" 18984msgid "great-great-uncle" 18985msgstr "" 18986 18987#: app/Services/RelationshipService.php:1323 18988msgctxt "great-grandmother’s brother" 18989msgid "great-great-uncle" 18990msgstr "" 18991 18992#: app/Services/RelationshipService.php:1326 18993msgctxt "great-grandparent’s brother" 18994msgid "great-great-uncle" 18995msgstr "" 18996 18997#: app/Services/RelationshipService.php:675 18998msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18999msgid "great-nephew" 19000msgstr "" 19001 19002#: app/Services/RelationshipService.php:695 19003msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 19004msgid "great-nephew" 19005msgstr "" 19006 19007#: app/Services/RelationshipService.php:713 19008msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 19009msgid "great-nephew" 19010msgstr "" 19011 19012#: app/Services/RelationshipService.php:995 19013msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 19014msgid "great-nephew" 19015msgstr "" 19016 19017#: app/Services/RelationshipService.php:1015 19018msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 19019msgid "great-nephew" 19020msgstr "" 19021 19022#: app/Services/RelationshipService.php:1039 19023msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 19024msgid "great-nephew" 19025msgstr "" 19026 19027#: app/Services/RelationshipService.php:678 19028msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 19029msgid "great-nephew" 19030msgstr "" 19031 19032#: app/Services/RelationshipService.php:698 19033msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 19034msgid "great-nephew" 19035msgstr "" 19036 19037#: app/Services/RelationshipService.php:716 19038msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 19039msgid "great-nephew" 19040msgstr "" 19041 19042#: app/Services/RelationshipService.php:998 19043msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 19044msgid "great-nephew" 19045msgstr "" 19046 19047#: app/Services/RelationshipService.php:1018 19048msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 19049msgid "great-nephew" 19050msgstr "" 19051 19052#: app/Services/RelationshipService.php:1042 19053msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 19054msgid "great-nephew" 19055msgstr "" 19056 19057#: app/Services/RelationshipService.php:964 19058msgctxt "sibling’s child’s son" 19059msgid "great-nephew" 19060msgstr "" 19061 19062#: app/Services/RelationshipService.php:972 19063msgctxt "sibling’s daughter’s son" 19064msgid "great-nephew" 19065msgstr "" 19066 19067#: app/Services/RelationshipService.php:978 19068msgctxt "sibling’s son’s son" 19069msgid "great-nephew" 19070msgstr "" 19071 19072#: app/Services/RelationshipService.php:663 19073msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 19074msgid "great-nephew/niece" 19075msgstr "" 19076 19077#: app/Services/RelationshipService.php:681 19078msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 19079msgid "great-nephew/niece" 19080msgstr "" 19081 19082#: app/Services/RelationshipService.php:701 19083msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 19084msgid "great-nephew/niece" 19085msgstr "" 19086 19087#: app/Services/RelationshipService.php:983 19088msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 19089msgid "great-nephew/niece" 19090msgstr "" 19091 19092#: app/Services/RelationshipService.php:1001 19093msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 19094msgid "great-nephew/niece" 19095msgstr "" 19096 19097#: app/Services/RelationshipService.php:1027 19098msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 19099msgid "great-nephew/niece" 19100msgstr "" 19101 19102#: app/Services/RelationshipService.php:666 19103msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 19104msgid "great-nephew/niece" 19105msgstr "" 19106 19107#: app/Services/RelationshipService.php:684 19108msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 19109msgid "great-nephew/niece" 19110msgstr "" 19111 19112#: app/Services/RelationshipService.php:704 19113msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 19114msgid "great-nephew/niece" 19115msgstr "" 19116 19117#: app/Services/RelationshipService.php:986 19118msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 19119msgid "great-nephew/niece" 19120msgstr "" 19121 19122#: app/Services/RelationshipService.php:1004 19123msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 19124msgid "great-nephew/niece" 19125msgstr "" 19126 19127#: app/Services/RelationshipService.php:1030 19128msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 19129msgid "great-nephew/niece" 19130msgstr "" 19131 19132#: app/Services/RelationshipService.php:960 19133msgctxt "sibling’s child’s child" 19134msgid "great-nephew/niece" 19135msgstr "" 19136 19137#: app/Services/RelationshipService.php:966 19138msgctxt "sibling’s daughter’s child" 19139msgid "great-nephew/niece" 19140msgstr "" 19141 19142#: app/Services/RelationshipService.php:974 19143msgctxt "sibling’s son’s child" 19144msgid "great-nephew/niece" 19145msgstr "" 19146 19147#: app/Services/RelationshipService.php:669 19148msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 19149msgid "great-niece" 19150msgstr "" 19151 19152#: app/Services/RelationshipService.php:687 19153msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 19154msgid "great-niece" 19155msgstr "" 19156 19157#: app/Services/RelationshipService.php:707 19158msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 19159msgid "great-niece" 19160msgstr "" 19161 19162#: app/Services/RelationshipService.php:989 19163msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 19164msgid "great-niece" 19165msgstr "" 19166 19167#: app/Services/RelationshipService.php:1007 19168msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 19169msgid "great-niece" 19170msgstr "" 19171 19172#: app/Services/RelationshipService.php:1033 19173msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 19174msgid "great-niece" 19175msgstr "" 19176 19177#: app/Services/RelationshipService.php:672 19178msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 19179msgid "great-niece" 19180msgstr "" 19181 19182#: app/Services/RelationshipService.php:690 19183msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 19184msgid "great-niece" 19185msgstr "" 19186 19187#: app/Services/RelationshipService.php:710 19188msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 19189msgid "great-niece" 19190msgstr "" 19191 19192#: app/Services/RelationshipService.php:992 19193msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 19194msgid "great-niece" 19195msgstr "" 19196 19197#: app/Services/RelationshipService.php:1010 19198msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 19199msgid "great-niece" 19200msgstr "" 19201 19202#: app/Services/RelationshipService.php:1036 19203msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 19204msgid "great-niece" 19205msgstr "" 19206 19207#: app/Services/RelationshipService.php:962 19208msgctxt "sibling’s child’s daughter" 19209msgid "great-niece" 19210msgstr "" 19211 19212#: app/Services/RelationshipService.php:968 19213msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 19214msgid "great-niece" 19215msgstr "" 19216 19217#: app/Services/RelationshipService.php:976 19218msgctxt "sibling’s son’s daughter" 19219msgid "great-niece" 19220msgstr "" 19221 19222#: app/Services/RelationshipService.php:784 19223msgctxt "father’s father’s brother" 19224msgid "great-uncle" 19225msgstr "" 19226 19227#: app/Services/RelationshipService.php:1102 19228msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19229msgid "great-uncle" 19230msgstr "" 19231 19232#: app/Services/RelationshipService.php:796 19233msgctxt "father’s mother’s brother" 19234msgid "great-uncle" 19235msgstr "" 19236 19237#: app/Services/RelationshipService.php:1108 19238msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19239msgid "great-uncle" 19240msgstr "" 19241 19242#: app/Services/RelationshipService.php:808 19243msgctxt "father’s parent’s brother" 19244msgid "great-uncle" 19245msgstr "" 19246 19247#: app/Services/RelationshipService.php:1114 19248msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19249msgid "great-uncle" 19250msgstr "" 19251 19252#: app/Services/RelationshipService.php:864 19253msgctxt "mother’s father’s brother" 19254msgid "great-uncle" 19255msgstr "" 19256 19257#: app/Services/RelationshipService.php:1120 19258msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19259msgid "great-uncle" 19260msgstr "" 19261 19262#: app/Services/RelationshipService.php:882 19263msgctxt "mother’s mother’s brother" 19264msgid "great-uncle" 19265msgstr "" 19266 19267#: app/Services/RelationshipService.php:1126 19268msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19269msgid "great-uncle" 19270msgstr "" 19271 19272#: app/Services/RelationshipService.php:894 19273msgctxt "mother’s parent’s brother" 19274msgid "great-uncle" 19275msgstr "" 19276 19277#: app/Services/RelationshipService.php:1132 19278msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19279msgid "great-uncle" 19280msgstr "" 19281 19282#: app/Services/RelationshipService.php:916 19283msgctxt "parent’s father’s brother" 19284msgid "great-uncle" 19285msgstr "" 19286 19287#: app/Services/RelationshipService.php:1138 19288msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19289msgid "great-uncle" 19290msgstr "" 19291 19292#: app/Services/RelationshipService.php:928 19293msgctxt "parent’s mother’s brother" 19294msgid "great-uncle" 19295msgstr "" 19296 19297#: app/Services/RelationshipService.php:1144 19298msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19299msgid "great-uncle" 19300msgstr "" 19301 19302#: app/Services/RelationshipService.php:940 19303msgctxt "parent’s parent’s brother" 19304msgid "great-uncle" 19305msgstr "" 19306 19307#: app/Services/RelationshipService.php:1150 19308msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19309msgid "great-uncle" 19310msgstr "" 19311 19312#. I18N: layout option for the fan chart 19313#: app/Module/FanChartModule.php:511 19314msgid "half circle" 19315msgstr "" 19316 19317#: app/Services/RelationshipService.php:542 19318msgctxt "father’s son" 19319msgid "half-brother" 19320msgstr "" 19321 19322#: app/Services/RelationshipService.php:580 19323msgctxt "mother’s son" 19324msgid "half-brother" 19325msgstr "" 19326 19327#: app/Services/RelationshipService.php:598 19328msgctxt "parent’s son" 19329msgid "half-brother" 19330msgstr "" 19331 19332#: app/Services/RelationshipService.php:528 19333msgctxt "father’s child" 19334msgid "half-sibling" 19335msgstr "" 19336 19337#: app/Services/RelationshipService.php:564 19338msgctxt "mother’s child" 19339msgid "half-sibling" 19340msgstr "" 19341 19342#: app/Services/RelationshipService.php:584 19343msgctxt "parent’s child" 19344msgid "half-sibling" 19345msgstr "" 19346 19347#: app/Services/RelationshipService.php:530 19348msgctxt "father’s daughter" 19349msgid "half-sister" 19350msgstr "" 19351 19352#: app/Services/RelationshipService.php:566 19353msgctxt "mother’s daughter" 19354msgid "half-sister" 19355msgstr "" 19356 19357#: app/Services/RelationshipService.php:586 19358msgctxt "parent’s daughter" 19359msgid "half-sister" 19360msgstr "" 19361 19362#. I18N: reflexive pronoun 19363#: app/Services/RelationshipService.php:245 19364msgid "herself" 19365msgstr "" 19366 19367#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 19368#: resources/views/admin/tags.phtml:70 resources/views/admin/tags.phtml:84 19369#: resources/views/admin/tags.phtml:98 resources/views/admin/tags.phtml:110 19370#: resources/views/admin/tags.phtml:124 resources/views/admin/tags.phtml:138 19371#: resources/views/admin/tags.phtml:152 resources/views/admin/tags.phtml:166 19372#: resources/views/admin/tags.phtml:200 resources/views/admin/tags.phtml:214 19373#: resources/views/admin/tags.phtml:228 resources/views/admin/tags.phtml:242 19374#: resources/views/admin/tags.phtml:258 resources/views/admin/tags.phtml:292 19375#: resources/views/admin/tags.phtml:306 resources/views/admin/tags.phtml:320 19376#: resources/views/admin/tags.phtml:354 resources/views/admin/tags.phtml:367 19377#: resources/views/admin/tags.phtml:381 resources/views/admin/tags.phtml:395 19378#: resources/views/admin/tags.phtml:434 resources/views/admin/tags.phtml:468 19379#: resources/views/admin/tags.phtml:482 resources/views/admin/tags.phtml:496 19380#: resources/views/admin/tags.phtml:514 resources/views/admin/tags.phtml:532 19381#: resources/views/admin/tags.phtml:546 resources/views/admin/tags.phtml:564 19382#: resources/views/admin/tags.phtml:578 resources/views/admin/tags.phtml:592 19383#: resources/views/admin/tags.phtml:606 resources/views/admin/tags.phtml:620 19384#: resources/views/admin/tags.phtml:634 resources/views/admin/tags.phtml:648 19385#: resources/views/admin/tags.phtml:662 resources/views/admin/tags.phtml:676 19386#: resources/views/admin/tags.phtml:690 resources/views/admin/tags.phtml:704 19387#: resources/views/admin/tags.phtml:718 resources/views/admin/tags.phtml:772 19388#: resources/views/admin/tags.phtml:806 resources/views/admin/tags.phtml:820 19389#: resources/views/admin/tags.phtml:834 resources/views/admin/tags.phtml:848 19390#: resources/views/admin/tags.phtml:862 resources/views/admin/tags.phtml:876 19391#: resources/views/admin/tags.phtml:912 resources/views/admin/tags.phtml:930 19392#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 19393#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373 19394#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386 19395#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400 19396#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 19397#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 19398#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 19399#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 19400#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 19401#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 19402#: resources/views/login-page.phtml:47 19403#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34 19404#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 19405#: resources/views/register-page.phtml:76 19406#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 19407#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 19408#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 19409#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 19410msgid "hide" 19411msgstr "" 19412 19413#. I18N: reflexive pronoun 19414#: app/Services/RelationshipService.php:242 19415msgid "himself" 19416msgstr "" 19417 19418#. I18N: Type of demographic data 19419#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19420msgid "household" 19421msgstr "" 19422 19423#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:368 19424msgid "husband" 19425msgstr "" 19426 19427#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19428#: app/Elements/NameType.php:81 19429msgid "immigration name" 19430msgstr "" 19431 19432#. I18N: A button label. 19433#: resources/views/admin/locations.phtml:166 19434msgid "import file" 19435msgstr "" 19436 19437#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93 19438msgid "infant" 19439msgstr "" 19440 19441#: app/Elements/NoteStructure.php:65 19442msgid "inline note" 19443msgstr "" 19444 19445#. I18N: Gedcom INT dates 19446#: app/Date.php:197 19447#, php-format 19448msgid "interpreted %s (%s)" 19449msgstr "" 19450 19451#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19452#: resources/views/search-trees.phtml:54 19453msgid "invert selection" 19454msgstr "" 19455 19456#. I18N: a month in the French republican calendar 19457#: app/Date/FrenchDate.php:173 19458msgctxt "GENITIVE" 19459msgid "jours complementaires" 19460msgstr "" 19461 19462#. I18N: a month in the French republican calendar 19463#: app/Date/FrenchDate.php:267 19464msgctxt "INSTRUMENTAL" 19465msgid "jours complementaires" 19466msgstr "" 19467 19468#. I18N: a month in the French republican calendar 19469#: app/Date/FrenchDate.php:220 19470msgctxt "LOCATIVE" 19471msgid "jours complementaires" 19472msgstr "" 19473 19474#. I18N: a month in the French republican calendar 19475#: app/Date/FrenchDate.php:126 19476msgctxt "NOMINATIVE" 19477msgid "jours complementaires" 19478msgstr "" 19479 19480#. I18N: A button label, last page 19481#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 19482#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:36 19483#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19484#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:55 19485msgid "last" 19486msgstr "" 19487 19488#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 19489msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19490msgid "last" 19491msgstr "" 19492 19493#: app/Module/PedigreeChartModule.php:362 19494#: app/Module/PedigreeChartModule.php:370 19495msgid "left" 19496msgstr "" 19497 19498#. I18N: Layout option for lists of names 19499#. I18N: An option in a list-box 19500#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90 19501#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:259 19502#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 19503#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316 19504#: app/Module/YahrzeitModule.php:260 19505msgid "list" 19506msgstr "" 19507 19508#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:39 19509#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:58 19510msgid "local" 19511msgstr "" 19512 19513#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193 19514#, php-format 19515msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19516msgstr "" 19517 19518#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19519#: app/Elements/NameType.php:83 19520msgid "maiden name" 19521msgstr "" 19522 19523#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 19524msgid "managers" 19525msgstr "" 19526 19527#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19528#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108 19529msgid "markdown" 19530msgstr "" 19531 19532#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19533msgctxt "FEMALE" 19534msgid "married" 19535msgstr "" 19536 19537#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19538msgctxt "MALE" 19539msgid "married" 19540msgstr "" 19541 19542#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19543#: app/Elements/NameType.php:85 19544msgid "married name" 19545msgstr "" 19546 19547#: app/Services/RelationshipService.php:568 19548msgctxt "mother’s father" 19549msgid "maternal grandfather" 19550msgstr "" 19551 19552#: app/Services/RelationshipService.php:572 19553msgctxt "mother’s mother" 19554msgid "maternal grandmother" 19555msgstr "" 19556 19557#: app/Services/RelationshipService.php:574 19558msgctxt "mother’s parent" 19559msgid "maternal grandparent" 19560msgstr "" 19561 19562#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19563#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39 19564msgid "matrilineal" 19565msgstr "" 19566 19567#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:27 19568#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:27 19569#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:25 19570#, php-format 19571msgid "maximum %s day" 19572msgid_plural "maximum %s days" 19573msgstr[0] "" 19574msgstr[1] "" 19575 19576#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19577#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19578#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 19579#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 19580#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 19581msgid "members" 19582msgstr "" 19583 19584#. I18N: Name of a theme. 19585#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19586msgid "minimal" 19587msgstr "" 19588 19589#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:350 19590msgid "mother" 19591msgstr "" 19592 19593#: app/Services/RelationshipService.php:554 19594msgctxt "husband’s mother" 19595msgid "mother-in-law" 19596msgstr "" 19597 19598#: app/Services/RelationshipService.php:634 19599msgctxt "spouse’s mother" 19600msgid "mother-in-law" 19601msgstr "" 19602 19603#: app/Services/RelationshipService.php:652 19604msgctxt "wife’s mother" 19605msgid "mother-in-law" 19606msgstr "" 19607 19608#: app/Services/RelationshipService.php:640 19609msgctxt "spouse’s parent" 19610msgid "mother/father-in-law" 19611msgstr "" 19612 19613#: app/Services/RelationshipService.php:502 19614msgctxt "brother’s son" 19615msgid "nephew" 19616msgstr "" 19617 19618#: app/Services/RelationshipService.php:854 19619msgctxt "husband’s brother’s son" 19620msgid "nephew" 19621msgstr "" 19622 19623#: app/Services/RelationshipService.php:850 19624msgctxt "husband’s sibling’s son" 19625msgid "nephew" 19626msgstr "" 19627 19628#: app/Services/RelationshipService.php:852 19629msgctxt "husband’s sister’s son" 19630msgid "nephew" 19631msgstr "" 19632 19633#: app/Services/RelationshipService.php:606 19634msgctxt "sibling’s son" 19635msgid "nephew" 19636msgstr "" 19637 19638#: app/Services/RelationshipService.php:616 19639msgctxt "sister’s son" 19640msgid "nephew" 19641msgstr "" 19642 19643#: app/Services/RelationshipService.php:1094 19644msgctxt "wife’s brother’s son" 19645msgid "nephew" 19646msgstr "" 19647 19648#: app/Services/RelationshipService.php:1090 19649msgctxt "wife’s sibling’s son" 19650msgid "nephew" 19651msgstr "" 19652 19653#: app/Services/RelationshipService.php:1092 19654msgctxt "wife’s sister’s son" 19655msgid "nephew" 19656msgstr "" 19657 19658#: app/Services/RelationshipService.php:692 19659msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19660msgid "nephew-in-law" 19661msgstr "" 19662 19663#: app/Services/RelationshipService.php:970 19664msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19665msgid "nephew-in-law" 19666msgstr "" 19667 19668#: app/Services/RelationshipService.php:1012 19669msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19670msgid "nephew-in-law" 19671msgstr "" 19672 19673#: app/Services/RelationshipService.php:498 19674msgctxt "brother’s child" 19675msgid "nephew/niece" 19676msgstr "" 19677 19678#: app/Services/RelationshipService.php:842 19679msgctxt "husband’s brother’s child" 19680msgid "nephew/niece" 19681msgstr "" 19682 19683#: app/Services/RelationshipService.php:838 19684msgctxt "husband’s sibling’s child" 19685msgid "nephew/niece" 19686msgstr "" 19687 19688#: app/Services/RelationshipService.php:840 19689msgctxt "husband’s sister’s child" 19690msgid "nephew/niece" 19691msgstr "" 19692 19693#: app/Services/RelationshipService.php:602 19694msgctxt "sibling’s child" 19695msgid "nephew/niece" 19696msgstr "" 19697 19698#: app/Services/RelationshipService.php:610 19699msgctxt "sister’s child" 19700msgid "nephew/niece" 19701msgstr "" 19702 19703#: app/Services/RelationshipService.php:1082 19704msgctxt "wife’s brother’s child" 19705msgid "nephew/niece" 19706msgstr "" 19707 19708#: app/Services/RelationshipService.php:1078 19709msgctxt "wife’s sibling’s child" 19710msgid "nephew/niece" 19711msgstr "" 19712 19713#: app/Services/RelationshipService.php:1080 19714msgctxt "wife’s sister’s child" 19715msgid "nephew/niece" 19716msgstr "" 19717 19718#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:73 19719msgid "network" 19720msgstr "" 19721 19722#. I18N: A button label, next page 19723#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19724#: resources/views/individual-page-images.phtml:53 19725#: resources/views/layouts/default.phtml:159 19726#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19727#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47 19728#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61 19729#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89 19730#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95 19731#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:150 19732#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:115 19733#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91 19734#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:115 19735#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:106 19736msgid "next" 19737msgstr "" 19738 19739#: app/Services/RelationshipService.php:500 19740msgctxt "brother’s daughter" 19741msgid "niece" 19742msgstr "" 19743 19744#: app/Services/RelationshipService.php:848 19745msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19746msgid "niece" 19747msgstr "" 19748 19749#: app/Services/RelationshipService.php:844 19750msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19751msgid "niece" 19752msgstr "" 19753 19754#: app/Services/RelationshipService.php:846 19755msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19756msgid "niece" 19757msgstr "" 19758 19759#: app/Services/RelationshipService.php:604 19760msgctxt "sibling’s daughter" 19761msgid "niece" 19762msgstr "" 19763 19764#: app/Services/RelationshipService.php:612 19765msgctxt "sister’s daughter" 19766msgid "niece" 19767msgstr "" 19768 19769#: app/Services/RelationshipService.php:1088 19770msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19771msgid "niece" 19772msgstr "" 19773 19774#: app/Services/RelationshipService.php:1084 19775msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19776msgid "niece" 19777msgstr "" 19778 19779#: app/Services/RelationshipService.php:1086 19780msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19781msgid "niece" 19782msgstr "" 19783 19784#: app/Services/RelationshipService.php:718 19785msgctxt "brother’s son’s wife" 19786msgid "niece-in-law" 19787msgstr "" 19788 19789#: app/Services/RelationshipService.php:980 19790msgctxt "sibling’s son’s wife" 19791msgid "niece-in-law" 19792msgstr "" 19793 19794#: app/Services/RelationshipService.php:1044 19795msgctxt "sisters’s son’s wife" 19796msgid "niece-in-law" 19797msgstr "" 19798 19799#: app/Services/RelationshipService.php:2341 19800msgid "ninth cousin" 19801msgstr "" 19802 19803#: app/Services/RelationshipService.php:2305 19804msgctxt "FEMALE" 19805msgid "ninth cousin" 19806msgstr "" 19807 19808#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19809#: app/Services/RelationshipService.php:2261 19810msgctxt "MALE" 19811msgid "ninth cousin" 19812msgstr "" 19813 19814#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19815#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138 19816#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 19817#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:144 19818#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 19819#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 19820#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 19821#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 19822#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 19823#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 19824#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 19825#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 19826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 19827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 19828#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 19829#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19830#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 19831#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 19832#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 19833#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63 19834#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72 19835#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23 19836#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24 19837#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26 19838#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36 19839#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45 19840#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36 19841#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19842#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19843#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19844#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19845#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19846#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19847#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19848msgid "no" 19849msgstr "" 19850 19851#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112 19852#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:476 19853#: app/Services/EmailService.php:205 19854#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19855msgid "none" 19856msgstr "" 19857 19858#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57 19859msgctxt "Surname tradition" 19860msgid "none" 19861msgstr "" 19862 19863#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19864msgid "numbers" 19865msgstr "" 19866 19867#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19868#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19869#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19870#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19871#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19872#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19873#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19874#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19875#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19876#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19877#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19878#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19879#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19880msgid "of" 19881msgstr "" 19882 19883#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:38 19884msgid "online" 19885msgstr "இணைப்பில்" 19886 19887#: app/Services/RelationshipService.php:354 19888msgid "parent" 19889msgstr "பெற்றோர்" 19890 19891#: app/Services/RelationshipService.php:424 19892msgid "partner" 19893msgstr "துணைவர்" 19894 19895#: app/Services/RelationshipService.php:401 19896msgctxt "FEMALE" 19897msgid "partner" 19898msgstr "" 19899 19900#: app/Services/RelationshipService.php:377 19901msgctxt "MALE" 19902msgid "partner" 19903msgstr "" 19904 19905#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38 19906msgctxt "Surname tradition" 19907msgid "paternal" 19908msgstr "" 19909 19910#: app/Services/RelationshipService.php:532 19911msgctxt "father’s father" 19912msgid "paternal grandfather" 19913msgstr "" 19914 19915#: app/Services/RelationshipService.php:534 19916msgctxt "father’s mother" 19917msgid "paternal grandmother" 19918msgstr "" 19919 19920#: app/Services/RelationshipService.php:536 19921msgctxt "father’s parent" 19922msgid "paternal grandparent" 19923msgstr "" 19924 19925#. I18N: A system where children take their father’s surname 19926#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39 19927msgid "patrilineal" 19928msgstr "" 19929 19930#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19931#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 19932msgid "pending" 19933msgstr "" 19934 19935#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 19936msgid "percentage" 19937msgstr "" 19938 19939#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:41 19940msgid "photocopy" 19941msgstr "" 19942 19943#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text 19944#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106 19945msgid "plain text" 19946msgstr "" 19947 19948#. I18N: Type of location hierarchy 19949#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19950msgid "political" 19951msgstr "" 19952 19953#. I18N: A button label, previous page 19954#: resources/views/individual-page-images.phtml:49 19955#: resources/views/layouts/default.phtml:158 19956#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 19957#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35 19958#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93 19959#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99 19960#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:154 19961#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19962#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95 19963#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:119 19964#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:110 19965msgid "previous" 19966msgstr "" 19967 19968#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19969#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19970msgid "primary evidence" 19971msgstr "" 19972 19973#. I18N: Status of child-parent link 19974#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67 19975msgid "proven" 19976msgstr "" 19977 19978#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19979#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19980msgid "questionable evidence" 19981msgstr "" 19982 19983#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 19984#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19985msgid "records" 19986msgstr "பதிவேடுகளை" 19987 19988#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 19989#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 19990#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 19991#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 19992#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 19993msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19994msgid "reject" 19995msgstr "" 19996 19997#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 19998#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 19999#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 20000#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 20001#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 20002msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 20003msgid "reject" 20004msgstr "" 20005 20006#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 20007#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 20008msgid "rejected" 20009msgstr "" 20010 20011#. I18N: Type of location hierarchy 20012#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 20013msgid "religious" 20014msgstr "மதம் சார்ந்த" 20015 20016#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 20017#: app/Elements/NameType.php:87 20018msgid "religious name" 20019msgstr "சமயப் பெயர்" 20020 20021#. I18N: A button label. 20022#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 20023msgid "replace" 20024msgstr "மாற்று" 20025 20026#. I18N: A button label. 20027#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 20028#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 20029#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 20030#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:87 20031#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 20032msgid "reset" 20033msgstr "" 20034 20035#: app/Module/PedigreeChartModule.php:363 20036#: app/Module/PedigreeChartModule.php:371 20037msgid "right" 20038msgstr "வலது" 20039 20040#. I18N: A button label. 20041#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41 20042#: resources/views/admin/components.phtml:166 20043#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 20044#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 20045#: resources/views/admin/modules.phtml:295 20046#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 20047#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:114 20048#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 20049#: resources/views/admin/tags.phtml:1066 20050#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42 20051#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721 20052#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 20053#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 20054#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349 20055#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 20056#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 20057#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:87 20058#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:41 20059#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 20060#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 20061#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 20062#: resources/views/edit/new-individual.phtml:44 20063#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:43 20064#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:71 20065#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44 20066#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 20067#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39 20068#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 20069#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 20070#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 20071#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61 20072#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:12 20073#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 20074#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:47 20075#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 20076#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:90 20077#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:176 20078#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 20079#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 20080#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 20081#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 20082#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 20083#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 20084#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:57 20085#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 20086#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 20087#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 20088msgid "save" 20089msgstr "சேமி" 20090 20091#. I18N: A button label. 20092#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 20093#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 20094#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84 20095#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91 20096#: resources/views/search-general-page.phtml:128 20097#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 20098msgid "search" 20099msgstr "தேடு" 20100 20101#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20102#: app/Services/RelationshipService.php:2425 20103#, php-format 20104msgid "second %s" 20105msgstr "" 20106 20107#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20108#: app/Services/RelationshipService.php:2403 20109#, php-format 20110msgctxt "FEMALE" 20111msgid "second %s" 20112msgstr "" 20113 20114#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20115#: app/Services/RelationshipService.php:2380 20116#, php-format 20117msgctxt "MALE" 20118msgid "second %s" 20119msgstr "" 20120 20121#: app/Services/RelationshipService.php:2327 20122msgid "second cousin" 20123msgstr "" 20124 20125#: app/Services/RelationshipService.php:2291 20126msgctxt "FEMALE" 20127msgid "second cousin" 20128msgstr "" 20129 20130#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20131#: app/Services/RelationshipService.php:2240 20132msgctxt "MALE" 20133msgid "second cousin" 20134msgstr "" 20135 20136#: app/Services/RelationshipService.php:1211 20137msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 20138msgid "second cousin" 20139msgstr "" 20140 20141#: app/Services/RelationshipService.php:1203 20142msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 20143msgid "second cousin" 20144msgstr "" 20145 20146#: app/Services/RelationshipService.php:1207 20147msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 20148msgid "second cousin" 20149msgstr "" 20150 20151#: app/Services/RelationshipService.php:1235 20152msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 20153msgid "second cousin" 20154msgstr "" 20155 20156#: app/Services/RelationshipService.php:1227 20157msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 20158msgid "second cousin" 20159msgstr "" 20160 20161#: app/Services/RelationshipService.php:1231 20162msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 20163msgid "second cousin" 20164msgstr "" 20165 20166#: app/Services/RelationshipService.php:1223 20167msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 20168msgid "second cousin" 20169msgstr "" 20170 20171#: app/Services/RelationshipService.php:1215 20172msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 20173msgid "second cousin" 20174msgstr "" 20175 20176#: app/Services/RelationshipService.php:1219 20177msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 20178msgid "second cousin" 20179msgstr "" 20180 20181#: app/Services/RelationshipService.php:1247 20182msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 20183msgid "second cousin" 20184msgstr "" 20185 20186#: app/Services/RelationshipService.php:1239 20187msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 20188msgid "second cousin" 20189msgstr "" 20190 20191#: app/Services/RelationshipService.php:1243 20192msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 20193msgid "second cousin" 20194msgstr "" 20195 20196#: app/Services/RelationshipService.php:1271 20197msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 20198msgid "second cousin" 20199msgstr "" 20200 20201#: app/Services/RelationshipService.php:1263 20202msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 20203msgid "second cousin" 20204msgstr "" 20205 20206#: app/Services/RelationshipService.php:1267 20207msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 20208msgid "second cousin" 20209msgstr "" 20210 20211#: app/Services/RelationshipService.php:1259 20212msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 20213msgid "second cousin" 20214msgstr "" 20215 20216#: app/Services/RelationshipService.php:1251 20217msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 20218msgid "second cousin" 20219msgstr "" 20220 20221#: app/Services/RelationshipService.php:1255 20222msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 20223msgid "second cousin" 20224msgstr "" 20225 20226#: app/Services/RelationshipService.php:1283 20227msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 20228msgid "second cousin" 20229msgstr "" 20230 20231#: app/Services/RelationshipService.php:1275 20232msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 20233msgid "second cousin" 20234msgstr "" 20235 20236#: app/Services/RelationshipService.php:1279 20237msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 20238msgid "second cousin" 20239msgstr "" 20240 20241#: app/Services/RelationshipService.php:1307 20242msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 20243msgid "second cousin" 20244msgstr "" 20245 20246#: app/Services/RelationshipService.php:1299 20247msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20248msgid "second cousin" 20249msgstr "" 20250 20251#: app/Services/RelationshipService.php:1303 20252msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20253msgid "second cousin" 20254msgstr "" 20255 20256#: app/Services/RelationshipService.php:1295 20257msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20258msgid "second cousin" 20259msgstr "" 20260 20261#: app/Services/RelationshipService.php:1287 20262msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20263msgid "second cousin" 20264msgstr "" 20265 20266#: app/Services/RelationshipService.php:1291 20267msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20268msgid "second cousin" 20269msgstr "" 20270 20271#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20272#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20273msgid "secondary evidence" 20274msgstr "" 20275 20276#. I18N: select all (of a list of options) 20277#: resources/views/search-trees.phtml:47 20278msgid "select all" 20279msgstr "அனைத்தையும் தெரிவுசெய்" 20280 20281#. I18N: select none (of a list of options) 20282#: resources/views/search-trees.phtml:50 20283msgid "select none" 20284msgstr "எதையும் தேர்ந்தெடுக்க வேண்டாம்" 20285 20286#: app/Services/RelationshipService.php:347 20287msgid "self" 20288msgstr "" 20289 20290#: app/Services/RelationshipService.php:2337 20291msgid "seventh cousin" 20292msgstr "ஏழாவது உறவினர்" 20293 20294#: app/Services/RelationshipService.php:2301 20295msgctxt "FEMALE" 20296msgid "seventh cousin" 20297msgstr "" 20298 20299#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20300#: app/Services/RelationshipService.php:2255 20301msgctxt "MALE" 20302msgid "seventh cousin" 20303msgstr "" 20304 20305#: app/Elements/NoteStructure.php:66 20306msgid "shared note" 20307msgstr "" 20308 20309#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 20310#: resources/views/admin/tags.phtml:970 resources/views/admin/tags.phtml:984 20311#: resources/views/admin/tags.phtml:998 resources/views/admin/tags.phtml:1014 20312#: resources/views/admin/tags.phtml:1056 20313#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 20314#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373 20315#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386 20316#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400 20317#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 20318#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 20319#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 20320#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 20321#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 20322#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 20323#: resources/views/login-page.phtml:47 20324#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36 20325#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34 20326#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 20327#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 20328#: resources/views/register-page.phtml:76 20329#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 20330#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 20331#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 20332#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 20333msgid "show" 20334msgstr "காட்டு" 20335 20336#. I18N: An option in a list-box 20337#: app/Module/RecentChangesModule.php:275 20338msgid "show changes made in webtrees" 20339msgstr "வெப்ட்ரீகளில் செய்யப்பட்ட மாற்றங்களைக் காட்டு" 20340 20341#. I18N: An option in a list-box 20342#: app/Module/RecentChangesModule.php:277 20343msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20344msgstr "மரபியல் தரவுகளில் பதிவு செய்யப்பட்ட மாற்றங்களைக் காட்டு" 20345 20346#. I18N: button label 20347#: resources/views/admin/trees-check.phtml:88 20348#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:26 20349#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:28 20350#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:25 20351#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:28 20352#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:23 20353msgid "show more" 20354msgstr "மேலும் காட்ட" 20355 20356#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 20357msgid "show the chart" 20358msgstr "விளக்கப்படத்தைக் காட்டு" 20359 20360#: app/Services/RelationshipService.php:494 20361msgid "sibling" 20362msgstr "உடன்பிறப்பு" 20363 20364#. I18N: A button label. 20365#: resources/views/login-page.phtml:57 20366#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:39 20367msgid "sign in" 20368msgstr "புகுபதிகை" 20369 20370#. I18N: A button label. 20371#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:22 20372msgid "sign out" 20373msgstr "விடுபதிகை" 20374 20375#: app/Services/RelationshipService.php:473 20376msgid "sister" 20377msgstr "தங்கை" 20378 20379#: app/Services/RelationshipService.php:504 20380msgctxt "brother’s wife" 20381msgid "sister-in-law" 20382msgstr "" 20383 20384#: app/Services/RelationshipService.php:724 20385msgctxt "brother’s wife’s sister" 20386msgid "sister-in-law" 20387msgstr "" 20388 20389#: app/Services/RelationshipService.php:834 20390msgctxt "husband’s brother’s wife" 20391msgid "sister-in-law" 20392msgstr "" 20393 20394#: app/Services/RelationshipService.php:558 20395msgctxt "husband’s sister" 20396msgid "sister-in-law" 20397msgstr "" 20398 20399#: app/Services/RelationshipService.php:1024 20400msgctxt "sister’s husband’s sister" 20401msgid "sister-in-law" 20402msgstr "" 20403 20404#: app/Services/RelationshipService.php:636 20405msgctxt "spouse’s sister" 20406msgid "sister-in-law" 20407msgstr "" 20408 20409#: app/Services/RelationshipService.php:1074 20410msgctxt "wife’s brother’s wife" 20411msgid "sister-in-law" 20412msgstr "" 20413 20414#: app/Services/RelationshipService.php:656 20415msgctxt "wife’s sister" 20416msgid "sister-in-law" 20417msgstr "" 20418 20419#: app/Services/RelationshipService.php:2335 20420msgid "sixth cousin" 20421msgstr "ஆறாவது உறவினர்" 20422 20423#: app/Services/RelationshipService.php:2299 20424msgctxt "FEMALE" 20425msgid "sixth cousin" 20426msgstr "" 20427 20428#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20429#: app/Services/RelationshipService.php:2252 20430msgctxt "MALE" 20431msgid "sixth cousin" 20432msgstr "" 20433 20434#: app/Services/RelationshipService.php:427 20435msgid "son" 20436msgstr "மகன்" 20437 20438#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20439msgid "son of" 20440msgstr "" 20441 20442#: app/Services/RelationshipService.php:510 20443msgctxt "child’s husband" 20444msgid "son-in-law" 20445msgstr "" 20446 20447#: app/Services/RelationshipService.php:522 20448msgctxt "daughter’s husband" 20449msgid "son-in-law" 20450msgstr "" 20451 20452#: app/Services/RelationshipService.php:762 20453msgctxt "daughter’s husband’s father" 20454msgid "son-in-law’s father" 20455msgstr "" 20456 20457#: app/Services/RelationshipService.php:764 20458msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20459msgid "son-in-law’s mother" 20460msgstr "" 20461 20462#: app/Services/RelationshipService.php:766 20463msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20464msgid "son-in-law’s parent" 20465msgstr "" 20466 20467#: app/Services/RelationshipService.php:514 20468msgctxt "child’s spouse" 20469msgid "son/daughter-in-law" 20470msgstr "" 20471 20472#. I18N: An option in a list-box 20473#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:328 20474#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20475msgid "sort by date" 20476msgstr "தேதியின்படி வரிசைப்படுத்தவும்" 20477 20478#. I18N: A button label. 20479#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:49 20480#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20481#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20482#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20483#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20484#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20485#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20486#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20487msgid "sort by date of birth" 20488msgstr "பிறந்த தேதியின்படி வரிசைப்படுத்தவும்" 20489 20490#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20491#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20492#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20493#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20494msgid "sort by date of death" 20495msgstr "இறந்த தேதி வாரியாக வரிசைப்படுத்து" 20496 20497#. I18N: A button label. 20498#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20499#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20500msgid "sort by date of marriage" 20501msgstr "திருமண தேதி வாரியாக வரிசைப்படுத்து" 20502 20503#. I18N: An option in a list-box 20504#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:270 20505msgid "sort by date, newest first" 20506msgstr "தேதி வாரியாக வரிசைப்படுத்து, புதியது முதல்" 20507 20508#. I18N: An option in a list-box 20509#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:268 20510msgid "sort by date, oldest first" 20511msgstr "தேதியின்படி வரிசைப்படுத்தவும், பழையது முதலில்" 20512 20513#. I18N: An option in a list-box 20514#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20515#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327 20516#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20517#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20518#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20519#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20520#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20521#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20522#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20523#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20524#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20525#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20526msgid "sort by name" 20527msgstr "பெயரால் வரிசைப்படுத்துங்கள்" 20528 20529#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:415 20530msgid "spouse" 20531msgstr "வாழ்க்கைத் துணை" 20532 20533#: app/Services/RelationshipService.php:832 20534msgctxt "father’s wife’s son" 20535msgid "step-brother" 20536msgstr "" 20537 20538#: app/Services/RelationshipService.php:880 20539msgctxt "mother’s husband’s son" 20540msgid "step-brother" 20541msgstr "" 20542 20543#: app/Services/RelationshipService.php:958 20544msgctxt "parent’s spouse’s son" 20545msgid "step-brother" 20546msgstr "" 20547 20548#: app/Services/RelationshipService.php:548 20549msgctxt "husband’s child" 20550msgid "step-child" 20551msgstr "" 20552 20553#: app/Services/RelationshipService.php:628 20554msgctxt "spouse’s child" 20555msgid "step-child" 20556msgstr "" 20557 20558#: app/Services/RelationshipService.php:646 20559msgctxt "wife’s child" 20560msgid "step-child" 20561msgstr "" 20562 20563#: app/Services/RelationshipService.php:550 20564msgctxt "husband’s daughter" 20565msgid "step-daughter" 20566msgstr "" 20567 20568#: app/Services/RelationshipService.php:630 20569msgctxt "spouse’s daughter" 20570msgid "step-daughter" 20571msgstr "" 20572 20573#: app/Services/RelationshipService.php:648 20574msgctxt "wife’s daughter" 20575msgid "step-daughter" 20576msgstr "" 20577 20578#: app/Services/RelationshipService.php:570 20579msgctxt "mother’s husband" 20580msgid "step-father" 20581msgstr "" 20582 20583#: app/Services/RelationshipService.php:544 20584msgctxt "father’s wife" 20585msgid "step-mother" 20586msgstr "மாற்றாந்தாய்" 20587 20588#: app/Services/RelationshipService.php:600 20589msgctxt "parent’s spouse" 20590msgid "step-parent" 20591msgstr "" 20592 20593#: app/Services/RelationshipService.php:828 20594msgctxt "father’s wife’s child" 20595msgid "step-sibling" 20596msgstr "" 20597 20598#: app/Services/RelationshipService.php:876 20599msgctxt "mother’s husband’s child" 20600msgid "step-sibling" 20601msgstr "" 20602 20603#: app/Services/RelationshipService.php:954 20604msgctxt "parent’s spouse’s child" 20605msgid "step-sibling" 20606msgstr "" 20607 20608#: app/Services/RelationshipService.php:830 20609msgctxt "father’s wife’s daughter" 20610msgid "step-sister" 20611msgstr "" 20612 20613#: app/Services/RelationshipService.php:878 20614msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20615msgid "step-sister" 20616msgstr "" 20617 20618#: app/Services/RelationshipService.php:956 20619msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20620msgid "step-sister" 20621msgstr "" 20622 20623#: app/Services/RelationshipService.php:560 20624msgctxt "husband’s son" 20625msgid "step-son" 20626msgstr "" 20627 20628#: app/Services/RelationshipService.php:638 20629msgctxt "spouse’s son" 20630msgid "step-son" 20631msgstr "" 20632 20633#: app/Services/RelationshipService.php:658 20634msgctxt "wife’s son" 20635msgid "step-son" 20636msgstr "" 20637 20638#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96 20639msgid "stillborn" 20640msgstr "" 20641 20642#. I18N: Layout option for lists of names 20643#. I18N: An option in a list-box 20644#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 20645#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:261 20646#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:279 20647#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317 20648#: app/Module/YahrzeitModule.php:262 20649msgid "table" 20650msgstr "" 20651 20652#. I18N: Layout option for lists of names 20653#. I18N: An option in a list-box 20654#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 20655#: app/Module/TopSurnamesModule.php:281 20656msgid "tag cloud" 20657msgstr "" 20658 20659#: app/Services/RelationshipService.php:2343 20660msgid "tenth cousin" 20661msgstr "பத்தாவது உறவினர்" 20662 20663#: app/Services/RelationshipService.php:2307 20664msgctxt "FEMALE" 20665msgid "tenth cousin" 20666msgstr "பத்தாவது உறவினர்" 20667 20668#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20669#: app/Services/RelationshipService.php:2264 20670msgctxt "MALE" 20671msgid "tenth cousin" 20672msgstr "" 20673 20674#. I18N: [you should check that:] ... 20675#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26 20676msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20677msgstr "" 20678 20679#. I18N: [you should check that:] ... 20680#: resources/views/errors/database-connection.phtml:29 20681msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20682msgstr "" 20683 20684#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20685#: app/Services/RelationshipService.php:248 20686msgid "themself" 20687msgstr "தங்களை" 20688 20689#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20690#: app/Services/RelationshipService.php:2428 20691#, php-format 20692msgid "third %s" 20693msgstr "" 20694 20695#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20696#: app/Services/RelationshipService.php:2406 20697#, php-format 20698msgctxt "FEMALE" 20699msgid "third %s" 20700msgstr "" 20701 20702#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20703#: app/Services/RelationshipService.php:2383 20704#, php-format 20705msgctxt "MALE" 20706msgid "third %s" 20707msgstr "மூன்றாவது %s" 20708 20709#: app/Services/RelationshipService.php:2329 20710msgid "third cousin" 20711msgstr "" 20712 20713#: app/Services/RelationshipService.php:2293 20714msgctxt "FEMALE" 20715msgid "third cousin" 20716msgstr "" 20717 20718#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20719#: app/Services/RelationshipService.php:2243 20720msgctxt "MALE" 20721msgid "third cousin" 20722msgstr "" 20723 20724#: app/Services/RelationshipService.php:2349 20725msgid "thirteenth cousin" 20726msgstr "" 20727 20728#: app/Services/RelationshipService.php:2313 20729msgctxt "FEMALE" 20730msgid "thirteenth cousin" 20731msgstr "" 20732 20733#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20734#: app/Services/RelationshipService.php:2273 20735msgctxt "MALE" 20736msgid "thirteenth cousin" 20737msgstr "" 20738 20739#. I18N: layout option for the fan chart 20740#: app/Module/FanChartModule.php:513 20741msgid "three-quarter circle" 20742msgstr "" 20743 20744#. I18N: Gedcom TO dates 20745#: app/Date.php:213 20746#, php-format 20747msgid "to %s" 20748msgstr "" 20749 20750#: app/Services/RelationshipService.php:2347 20751msgid "twelfth cousin" 20752msgstr "" 20753 20754#: app/Services/RelationshipService.php:2311 20755msgctxt "FEMALE" 20756msgid "twelfth cousin" 20757msgstr "" 20758 20759#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20760#: app/Services/RelationshipService.php:2270 20761msgctxt "MALE" 20762msgid "twelfth cousin" 20763msgstr "" 20764 20765#: app/Services/RelationshipService.php:439 20766msgid "twin brother" 20767msgstr "இரட்டை சகோதரர்" 20768 20769#: app/Services/RelationshipService.php:481 20770msgid "twin sibling" 20771msgstr "இரட்டை உடன்பிறப்பு" 20772 20773#: app/Services/RelationshipService.php:460 20774msgid "twin sister" 20775msgstr "இரட்டை சகோதரி" 20776 20777#: app/Services/RelationshipService.php:526 20778msgctxt "father’s brother" 20779msgid "uncle" 20780msgstr "பெரியப்பா/சித்தப்பா" 20781 20782#: app/Services/RelationshipService.php:824 20783msgctxt "father’s sister’s husband" 20784msgid "uncle" 20785msgstr "" 20786 20787#: app/Services/RelationshipService.php:562 20788msgctxt "mother’s brother" 20789msgid "uncle" 20790msgstr "" 20791 20792#: app/Services/RelationshipService.php:910 20793msgctxt "mother’s sister’s husband" 20794msgid "uncle" 20795msgstr "" 20796 20797#: app/Services/RelationshipService.php:582 20798msgctxt "parent’s brother" 20799msgid "uncle" 20800msgstr "" 20801 20802#: app/Services/RelationshipService.php:952 20803msgctxt "parent’s sister’s husband" 20804msgid "uncle" 20805msgstr "" 20806 20807#: app/Place.php:246 20808msgid "unknown" 20809msgstr "" 20810 20811#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358 20812msgctxt "unknown family" 20813msgid "unknown" 20814msgstr "" 20815 20816#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480 20817msgid "unlimited" 20818msgstr "எல்லையற்ற" 20819 20820#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20821#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20822msgid "unreliable evidence" 20823msgstr "நம்பமுடியாத ஆதாரம்" 20824 20825#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 20826#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 20827#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28 20828msgid "up" 20829msgstr "மேலே" 20830 20831#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33 20832msgid "update" 20833msgstr "புதுப்பி" 20834 20835#. I18N: A button label. 20836#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20837msgid "upload" 20838msgstr "பதிவேற்ற" 20839 20840#. I18N: A button label. 20841#: resources/views/branches-page.phtml:51 20842#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58 20843#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20844#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58 20845#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20846#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73 20847#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57 20848#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20849#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20850#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20851#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79 20852#: resources/views/report-setup-page.phtml:86 20853#: resources/views/report-setup-page.phtml:91 20854msgid "view" 20855msgstr "பார்வையீடு" 20856 20857#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20858#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20859#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 20860#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 20861#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 20862msgid "visitors" 20863msgstr "பார்வையாளர்கள்" 20864 20865#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20866#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20867msgctxt "FEMALE" 20868msgid "was born" 20869msgstr "பிறந்தாள்" 20870 20871#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20872#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20873msgctxt "MALE" 20874msgid "was born" 20875msgstr "பிறந்தான்" 20876 20877#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20878msgid "webtrees" 20879msgstr "webtrees" 20880 20881#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303 20882msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." 20883msgstr "இந்த கோப்பு வடிவத்திற்கான சிறுபடங்களை webtrees உருவாக்க முடியாது." 20884 20885#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 20886msgid "webtrees does not recognise this file format." 20887msgstr "webtrees இந்த கோப்பு வடிவத்தை அங்கீகரிக்கவில்லை." 20888 20889#: app/Services/MessageService.php:134 20890msgid "webtrees message" 20891msgstr "webtrees செய்தி" 20892 20893#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:49 20894msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20895msgstr "உங்கள் பரம்பரைத் தரவைச் சேமிக்க webtrees க்கு ஒரு தரவுத்தளம் தேவை." 20896 20897#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20898#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 20899msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20900msgstr "" 20901"கடவுச்சொல் நினைவூட்டல்கள் மற்றும் இணையதள அறிவிப்புகள் போன்ற மின்னஞ்சல்களை " 20902"webtrees அனுப்ப வேண்டும்." 20903 20904#: app/Services/MessageService.php:231 20905msgid "webtrees sends emails with no storage" 20906msgstr "webtrees எந்த சேமிப்பகமும் இல்லாமல் மின்னஞ்சல்களை அனுப்புகிறது" 20907 20908#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:392 20909msgid "wife" 20910msgstr "மனைவி" 20911 20912#. I18N: Name of a theme. 20913#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20914msgid "xenea" 20915msgstr "" 20916 20917#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 20918msgid "years" 20919msgstr "ஆண்டுகள்" 20920 20921#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 20922#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20923#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:141 20924#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138 20925#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 20926#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:143 20927#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 20928#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 20929#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 20930#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 20931#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 20932#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 20933#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 20934#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 20935#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 20936#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 20937#: resources/views/lists/families-table.phtml:234 20938#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20939#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 20940#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 20941#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 20942#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63 20943#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72 20944#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23 20945#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24 20946#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26 20947#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36 20948#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45 20949#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36 20950#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20951#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20952#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20953#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20954#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20955#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20956#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20957msgid "yes" 20958msgstr "ஆம்" 20959 20960#. I18N: [you should check that:] ... 20961#: resources/views/errors/database-connection.phtml:32 20962msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20963msgstr "" 20964"phpmyadmin போன்ற பிற பயன்பாடுகளைப் பயன்படுத்தி நீங்கள் தரவுத்தளத்துடன் இணைக்" 20965"க முடியும்" 20966 20967#: app/Services/RelationshipService.php:443 20968msgid "younger brother" 20969msgstr "தம்பி" 20970 20971#: app/Services/RelationshipService.php:485 20972msgid "younger sibling" 20973msgstr "இளைய உடன்பிறப்பு" 20974 20975#: app/Services/RelationshipService.php:464 20976msgid "younger sister" 20977msgstr "தங்கை" 20978 20979#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240 20980#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241 20981#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242 20982#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243 20983#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244 20984#, php-format 20985msgid "±%s year" 20986msgid_plural "±%s years" 20987msgstr[0] "" 20988msgstr[1] "" 20989 20990#. I18N: Name of a country or state 20991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 20992msgid "Åland Islands" 20993msgstr "" 20994 20995#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291 20996#, php-format 20997msgid "“%1$s” should be “%2$s”." 20998msgstr "" 20999 21000#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:69 21001#, php-format 21002msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 21003msgstr "“%s” கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடுக்கப்பட்டது." 21004 21005#. I18N: %s is the name of a genealogy record 21006#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:63 21007#: app/Services/MapDataService.php:199 21008#, php-format 21009msgid "“%s” has been deleted." 21010msgstr "“%s” நீக்கப்பட்டது." 21011 21012#. I18N: Description of a “Data fix” module 21013#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 21014msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 21015msgstr "" 21016 21017#: app/Individual.php:481 app/Individual.php:485 app/Note.php:100 21018#: app/Report/ReportParserGenerate.php:986 21019#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1072 21020msgid "…" 21021msgstr "…" 21022 21023#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:362 21024#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1059 21025#: app/Module/IndividualListModule.php:260 21026#: app/Module/IndividualListModule.php:516 21027msgctxt "Unknown given name" 21028msgid "…" 21029msgstr "…" 21030 21031#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:362 21032#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1058 21033#: app/Module/IndividualListModule.php:245 21034#: app/Module/IndividualListModule.php:268 21035#: app/Module/IndividualListModule.php:532 21036#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 21037#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:26 21038#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:23 21039#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:55 21040#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:63 21041#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:31 21042msgctxt "Unknown surname" 21043msgid "…" 21044msgstr "…" 21045 21046#~ msgid "Configure" 21047#~ msgstr "கட்டமைப்பு" 21048