Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:vers (Results 1 – 7 of 7) sorted by relevance

/webtrees/app/Factories/
H A DEncodingFactory.php136 [$char, $vers] = explode('/', $pattern);
137 $regex = "\n1 CHAR " . $char . "\n2 VERS " . $vers; variable in Fisharebest\\Webtrees\\Factories\\EncodingFactory
/webtrees/resources/lang/fr-CA/
H A Dmessages.po83 msgstr "%1$s n’a pas un lien vers %2$s."
704 msgstr "Une erreur commune est d’avoir plusieurs liens vers le même enregistrement, par exemple, li…
740 msgstr "Lien vers les contacts du site."
745 msgstr "Lien vers la page Portail de webtrees."
4000 msgstr "Copie tous les enregistrements de %1$s vers %2$s."
5883 msgstr "Exporter tous les arbres vers les fichiers GEDCOM…"
6417 msgstr "Fichier téléversé avec succès"
9889 msgstr "Déplacer vers le bas"
9899 msgstr "Déplacer vers le haut"
12379 msgstr "Identique à un fichier téléversé"
[all …]
/webtrees/resources/lang/fr/
H A Dmessages.po86 msgstr "%1$s n’a pas un lien vers %2$s."
707 msgstr "Une erreur fréquente est d’avoir plusieurs liens vers le même enregistrement, par exemple a…
743 msgstr "Lien vers les contacts du site."
748 msgstr "Lien vers la page d’accueil webtrees."
2059 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le lien vers « %s » ?"
3965 msgstr "Convertir les balises %s vers GEDCOM 5.5.1"
4003 msgstr "Copier tous les enregistrements de %1$s vers %2$s."
5886 msgstr "Exporte tous les arbres vers des fichiers GEDCOM…"
6420 msgstr "Fichier téléversé avec succès"
9892 msgstr "Déplacer vers le bas"
[all …]
/webtrees/resources/lang/pt-BR/
H A Dmessages.po867 msgstr "Uma nova versão do webtrees está disponível."
3492 msgstr "Procurar por nova versão"
6446 msgstr "Arquivos foram encontrados de uma versão anterior do webtrees. Arquivos antigos as vezes po…
7727 msgstr "Importar miniaturas de imagens da versão 1 do webtrees"
7744versão romanizada do nome que poderia ser escrito ou pronunciado em idiomas baseados no alfabeto L…
7748versão romanizada do nome que poderia ser escrito ou pronunciado em idiomas baseados no alfabeto L…
7771 msgstr "Na versão 1 do webtrees, você podia adicionar miniaturas de imagens personalizadas à objeto…
7775 msgstr "Na versão 2 do webtrees, miniaturas de imagens são armazenadas como um segundo arquivo de m…
11878 msgstr "Redirecionar endereços (URLs) antigos da versão 1 do webtrees."
12299 msgstr "A versão %s SQLite está instalada. É necessário versão %s, ou posterior."
[all …]
/webtrees/resources/lang/pt/
H A Dmessages.po888 msgstr "Está disponível uma nova versão do webtrees."
3551 msgstr "Verificar nova versão"
6567 "Foram encontrados ficheiros de uma versão anterior do webtrees. Ficheiros "
7915 msgstr "Importar miniaturas customizadas do webtrees versão 1"
7936 "tradicionais e também em uma versão romanizada do nome que poderia ser "
7941 "usando o alfabeto Latino. Ambas versões do nome aparecerão nas listas e "
7950 "tradicionais e também em uma versão romanizada do nome que poderia ser "
7955 "Chinês. Ambas versões do nome aparecerão nas listas e nos "
7990 "No webtrees versão 1, podia adicionar miniaturas customizadas a objetos "
7996 "No webtrees versão 2, as miniaturas customizadas são guardadas como um "
[all …]
/webtrees/resources/lang/oc/
H A Dmessages.po4040 msgstr "Copiar tots los enregistraments de %1$s vers %2$s."
/webtrees/resources/lang/cs/
H A Dmessages.po16827 msgstr "Tag _WT_OBJE_SORT sloužil ve starších versích webtrees k označení přednostního obrázku osob…