Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:si (Results 1 – 25 of 26) sorted by relevance

12

/webtrees/resources/lang/pl/
H A Dmessages.po194 msgstr "%s i osoby, które się do tego odwołują."
838 msgstr "Lista hebrajskich rocznic śmierci, które pojawią się w najbliższej przyszłości."
905 msgstr "Nowy użytkownik zarejestrował się na %s."
955 msgstr "Raport o osobach, które urodziły się w danym miejscu i czasie."
1055 msgstr "Użytkownik nie będzie w stanie zalogować się dopóki pola „email potwierdzony” i „zatwierdzo…
1866 …eptować nowe konto użytkownika i wybrać poziom dostępu zanim użytkownik będzie mógł się zalogować."
2553 msgstr "Zaczyna się od"
4058 msgstr "Nie można potwierdzić podanej informacji. Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z administrat…
4332 msgstr "Niestandardowe tagi GEDCOM są odradzane. Staraj się używać tylko standardowych tagów GEDCOM…
5334 …by pokazać te daty w kalendarzu bardziej znanym. Jeśli regularnie korzysta się z dwóch kalendarzy,…
[all …]
/webtrees/resources/lang/sq/
H A Dmessages.po719 msgstr "Grafi i paraardhësve dhe pasardhësve të një personi, si libër familjar."
725 msgstr "Grafi i paraardhësve të një personi, si trung kompakt."
731 msgstr "Grafi i paraardhësve të një personi, i formatuar si trung."
917 … kufizim privatsie, etj. Media fajli, si foto ose video, mund të vendoset lokalisht (në këtë serve…
960 msgstr "Raport i paraardhësve të një personi, formatuar si trung."
1176 msgstr "Çelësi API"
1967 msgstr "Poashtu i njohur si"
3447 msgstr "Blerësi"
3457 msgstr "Blerësi"
3983 msgstr "Synetbërësi"
[all …]
/webtrees/resources/lang/it/
H A Dmessages.po703 …ogico, legale o basato su cultura e tradizione locali. Se non specificato, si presume che la relaz…
829 msgstr "Elenco di ricorrenze che si verificheranno nel prossimo futuro."
886 msgstr "Un aspirante utente si è registrato in webtrees all’indirizzo internet %s."
1685 msgstr "Età a cui si assume che una persona sia morta"
5314 …cui l’evento si è verificato. È quindi possibile specificare una conversione, per mostrare queste …
5447 …he si verificano nei vari comuni della Provincia di Bergamo. «Lombardia, Italy» sarebbe invece la …
5875 msgstr "Indicare il motivo per cui si sta chiedendo un account."
6607 msgstr "Per esempio, se il file GEDCOM contiene %1$s e webtrees si aspetta di trovare %2$s nella ca…
6611 msgstr "Ad esempio, se si specifica una lunghezza di percorso pari a 2, la persona sarà in grado di…
6615 msgstr "Ad esempio, si possono individuare facilmente gli individui che non hanno un evento \"deces…
[all …]
/webtrees/resources/lang/hu/
H A Dmessages.po986 …A hozzáférési jogok szerepkörökhöz tartoznak, a szerepkörök pedig engedélyt nyújtanak a felhasznál…
1145 msgstr "Hozzáférési szint"
1251 msgstr "%s kerüljön a metszési kosárba"
1421 msgstr "Hiányzó elhalálozási bejegyzések felvétele"
1457 msgstr "Tegyük a metszési kosárba"
1861 msgstr "Népszámlálási átiratok bevitelének egyéb módja és személyekhez rendelésük."
2764 msgstr "Születési név"
3750 msgstr "Metszési kosár"
3884 msgstr "Kapcsolattartási mód"
4966 msgstr "Elhalálozási helyek"
[all …]
/webtrees/resources/lang/ca/
H A Dmessages.po3493 msgstr "Comprovar si hi ha una nova versió"
4642 msgstr "Les dates només es converteixen si són vàlides per al calendari. Per exemple, només les dat…
5446 …del Comtat d’Oneida. «Idaho, EUA» seria el lloc de la jurisdicció d’origen si els esdeveniments re…
6606 msgstr "Per exemple, si el fitxer GEDCOM conté %1$s i webtrees espera trobar-ne %2$s a la carpeta m…
6610 msgstr "Per exemple, si s’especifica una longitud de recorregut de 2, l’usuari podrà veure el seu n…
6614 …les qui no hi ha l'esdeveniment de defunció, però és molt més lent calcular si l’individu és mort."
7694 …s'ignoraran totes les altres restriccions de privadesa. Feu això únicament si totes les dades del …
8584 msgstr "Deixeu la contrasenya en blanc si voleu conservar l’actual."
10530 msgstr "Tingueu en compte que si un compte d’usuari està vinculat a un registre, aquest l’usuari se…
11088 msgstr "Els canvis pendents us apareixeran solament si teniu atribucions per editar. Quan acabeu la…
[all …]
/webtrees/resources/lang/es/
H A Dmessages.po3498 msgstr "Compruebe si hay cambios pendientes …"
4643 msgstr "Las fechas sólo se convierten si son válidas en el tipo de calendario. Por ejemplo, solamen…
5447 …ntas poblaciones del Condado de Oneida. »Idaho, USA» sería la jurisdicción si los eventos registra…
6607 msgstr "Por ejemplo, si el archivo GEDCOM contiene %1$s y webtrees espera encontrar %2$s en la carp…
6611 msgstr "Por ejemplo, si especifica una longitud de dos, la persona será capaz de ver a su nieto (hi…
6615 …viduos que no tienen un evento de muerte, pero es mucho más lento calcular si el individuo está mu…
7631 msgstr "si la miniatura de la imagen es la misma que la imagen original, ya no se necesitará y pued…
7695 …es, se ignoran todas las demás restricciones de privacidad. Haga esto sólo si todos los datos en s…
8585 msgstr "Deje la contraseña en blanco si quiere conservar la contraseña actual."
8992 … las etiquetas no reconocidas se encuentran, esta opción le permite elegir si hacer caso de ellos …
[all …]
/webtrees/resources/lang/ln/
H A Dmessages.po2436 msgstr "Bángaladɛ́si"
2575 msgstr "Bern, Swísi"
4927 msgstr "Liwâ lya ndeko-ikɛ́ mwǎsi"
4967 msgstr "Liwâ lya ndeko mwǎsi"
4980 msgstr "Liwâ lya mwǎsi"
6283 msgstr "Libótá na molóngani mwǎsi"
12535 msgstr "Ekósi"
16629 msgstr "Bǎsi bazwí nkómbó ya libótá lya mobáli wa bangó."
17011 msgstr "tatá-mwǎsi/nɔ́kɔ́"
17016 msgstr "tatá-mwǎsi/nɔ́kɔ́"
[all …]
/webtrees/resources/lang/fr-CA/
H A Dmessages.po699 …ée sur la culture locale et la tradition. Par défaut, elle sera biologique si la relation n’est pa…
2322 msgstr "âge moyen au siècle du mariage"
2326 msgstr "Âge moyen au décès par siècle"
2859 msgstr "Naissances par siècle"
4976 msgstr "Décès par siècle"
5356 msgstr "Divorces par siècle"
5443 …té d’Oneida. « Idaho, USA » sera l’endroit de juridiction source si les évènements enreg…
6603 msgstr "Par exemple, si le fichier GEDCOM contient %1$s et que webtrees s’attend à trouver %2$s dan…
6607 msgstr "Par exemple, si vous spécifiez un degré de 2, la personne sera en mesure de voir son petit-…
6611 …n'ont pas d'événement de décès, mais il est beaucoup plus lent de calculer si l'individu est mort."
[all …]
/webtrees/resources/lang/fr/
H A Dmessages.po2325 msgstr "âge moyen au siècle du mariage"
2329 msgstr "Âge moyen au décès par siècle"
2862 msgstr "Naissances par siècle"
4979 msgstr "Décès par siècle"
5359 msgstr "Divorces par siècle"
5446 …les du comté d’Oneida. « Idaho, USA » sera l’endroit de juridiction source si les événements enreg…
6606 msgstr "Par exemple, si le fichier GEDCOM contient %1$s et que webtrees s’attend à trouver %2$s dan…
6610 msgstr "Par exemple, si vous spécifiez un degré de 2, la personne sera en mesure de voir son petit-…
6614 …n'ont pas d'événement de décès, mais il est beaucoup plus lent de calculer si l'individu est mort."
7593 msgstr "Cette langue sera utilisée, si un visiteur n’a pas configuré sa langue préférée dans son na…
[all …]
/webtrees/resources/lang/sk/
H A Dmessages.po1062 msgstr "Užívateľ sa nebude môcť prihlásiť, pokiaľ nebudú zaškrtnuté voľby „E-mail overený“ a „Schvá…
1873 msgstr "Skôr, než sa užívateľ môže prihlásiť, musí administrátor potvrdiť nový užívateľský účet a n…
2086 msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať prepojenie k „%s“?"
2091 msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať tento fakt?"
2096 msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať túto správu? Neskôr ju nebude možné získať späť."
2117 msgstr "Ste si istý, že chcete zamietnuť všetky zmeny vykonané v tomto rodokmeni?"
2121 msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť túto položku z vašich obľúbených?"
5145 …ojenia medzi osobami, ktoré sú členmi rodiny, ale nezruší ich záznamy. Ste si istý, že chcete zmaz…
7673 msgstr "Pokiaľ si myslíte, že užívatelia by nahrávali nesprávne obrázky, môžete obmedziť nahrávanie…
12243 msgstr "K záznamom a/alebo faktom môžu byť pridané obmedzenia. Určujú, kto si môže údaje prezerať a…
[all …]
/webtrees/resources/lang/cs/
H A Dmessages.po2079 msgstr "Jste si jistý, že chcete smazat připojení k \"%s\"?"
2084 msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat tento fakt?"
2089 msgstr "Jste si jistí, že chcete smazat tuto zprávu? Nebude možné ji později získat zpět."
2114 msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto položku ze svých oblíbených?"
5138 …e odkazy na jednotlivé osoby, ale jejich údaje zůstanou zachovány. Opravdu si přejete smazat tuto …
5715 msgstr "Zapnutí této volby donutí všechny uživatele se přihlásit do systému, aby si mohli prohlížet…
7280 msgstr "Vzal si"
12236 msgstr "K záznamům a/nebo faktům mohou být přidána omezení. Určují, kdo si může údaje prohlížet a k…
12979 msgstr "Vzala si"
13443 msgstr "Členové webu si mohou navzájem posílat zprávy. Můžete si zvolit, jak budou tyto zprávy zasí…
[all …]
/webtrees/resources/lang/lt/
H A Dmessages.po4637 msgstr "Datų laikotarpiai yra naudojami norint nurodyti, kad tai, pavyzdžiui, okupacijos, tęsėsi ta…
8538 msgstr "Paskutinis priminimas elektroniniu paštu išsiųstas "
8546 msgstr "Paskutinį kartą lankėsi"
10175 msgstr "Sekantis priminimas elektroniniu paštu bus išsiųstas po "
12692 msgstr "Ar siųsti priminimo laiškus"
13441 msgstr "Svetainės nariai gali siųsti vieni kitiems laiškus. Jus galite pasirinkti, kaip šie praneši…
14507 msgstr "Žinutė išsiūsta nebuvo."
14898 msgstr "Šis elektroninio pašto adresas bus naudojamas siųsti slaptažodžio priminimus, svetainės pra…
15099 msgstr "Šis pranešimas buvo išsiųstas žiūrint šį internetinį turinį: "
16407 msgstr "Mes išsiųsime patvirtinimo laišką adresu <b>%s</b>. Jums reikės patvirtinti naudotojo užkla…
[all …]
/webtrees/resources/lang/fi/
H A Dmessages.po4033 msgstr "Täyttämiäsi tietoja ei voitu vahvistaa. Yritä uudelleen."
7320 msgstr "Hei %s…<br>Kiitos rekisteröinnistäsi."
11084 msgstr "Vireillä olevat muutokset näkyvät vain, jos tililläsi on oikeus muokata. Kun kirjaudut ulos…
14241 msgstr "webtrees %sn ylläpitäjä on hyväksynyt pyyntösi perustaa sinulle käyttäjätilin. Voit kirjaut…
22755 #~ msgstr "Luettelo GEDCOM faktoista, joita käyttäjäsi voivat lisätä perhetietoihin. Luetteloon voi…
22758 #~ msgstr "Tämä on luettelo GEDCOM faktoista, joita käyttäjäsi voi lisätä henkilötiedoiksi. Luettel…
22761 #~ msgstr "Tämä on luettelo GEDCOM faktoista, joita käyttäjäsi voivat lisätä tietovarastoon. Voit m…
22773 #~ msgstr "Tämä on luettelo GEDCOM faktoista, joita käyttäjäsi voi käyttää vain kerran tietovarasto…
22776 #~ msgstr "Tämä on luettelo GEDCOM faktoista, joita käyttäjäsi voi lisätä vain <u>kerran</u> lähdet…
23118 …pyytää isomman tai pienemmän raja-arvon, mutta palvelin saattaa olla ottamatta huomioon pyyntöäsi."
[all …]
/webtrees/resources/lang/oc/
H A Dmessages.po441 msgstr "%s, los sieus ancessors e las siás familhas"
461 msgstr "%s, los sieus ancessors e las siás familhas"
466 msgstr "%s, los sieus ancessors e las siás familhas"
471 msgstr "%s, las siás molhèrs e mainatges"
476 msgstr "%s, las siás molhèrs e descendents"
7727 msgstr "S'aquela persona a quin autre eveniment que siá que lo decès, l'enterrament o la cremacion …
11698 msgstr "Estampar esveniments basics malgrat que sián en blanc"
21339 #~ msgstr "%s es deshabilitat en aquel servidor. Se pòt pas instal webtrees fins que sià abilitat. …
/webtrees/resources/lang/ro/
H A Dmessages.po1029 msgstr "Un dosar ce afişează fapte si evenimente ale unui individ."
6055 msgstr "Fapte si evenimente"
9314 msgstr "Marchează această căsuță pentru a găsi și litere mari și litere mici."
14278 …ermisiunea să vă autentificaţi, puteţi să vă autentificaţi cu utilizatorul si parola dumneavoastră…
16068 msgstr "Folosește „?” pentru a găsi un singur caracter, folosește „*” pentru a găsi zero sau mai mu…
16419 …l.<br><br>Pentru a vă autentifica pe acest site, va trebui să ştiti userul si parola dumneavoastră…
21546 #~ msgstr "Selectaţi un bloc din nume si apoi daţi click pe una din icoanele cu săgeţi pentru a mut…
/webtrees/resources/lang/cy/
H A Dmessages.po2128 msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod chi am ddileu'r ddolen i “%s”?"
2133 msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod chi am ddileu'r ffaith hon?"
2138 msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod chi am ddileu'r neges hon? Ni fydd modd ei adfer yn nes ymlaen."
2155 msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau dileu %s?"
2159 msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod chi am wrthod yr holl newidiadau i'r cart achau hwn?"
2163 msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod chi am dynnu'r eitem hon o'ch rhestr o ffefrynnau?"
5190 …lion oddi wrth ei gilydd ond yn gadael yr unigolion yn eu lle. Ydych chi'n siŵr eich bod chi am dd…
16263 msgstr "Nid yw enwau defnyddwyr yn dibynnu ar faint nac acenion, mae “sian”, “siân”, a “Siân” yn ca…
/webtrees/resources/lang/nn/
H A Dmessages.po748 msgstr "Ei lenke til webtrees si startside."
10412 …in moderator. Dette alternativet let ein bruker gjere endringar utan ein moderator si godkjenning."
12050 msgstr "Ta bort GEDCOM-fila si mediebane frå filnamn"
14641 msgstr "Serveren si tidsgrense blei nådd."
15201 msgstr "Denne granskinga er av “legitim interesse” under artikkel 6(f) i EU si Personvernforordning…
15226 msgstr "Serveren si minnegrense er på %sMB og CPU-tidsgrensa er på %s sekund."
15240 msgstr "Denne teksten vert lagt til alle sidetitlar, og vil synast i nettlesaren si tittellinje, i …
21866 …y tillet det, kan du be om auka minne og CPU tidsinnstillingar på webtrees si administrasjonsside.…
22524 #~ msgstr "Stad for ektefelle si folketeljing"
/webtrees/public/ckeditor-4.15.1-custom/
H A DCHANGES.md1362 …m creates a new line instead of breaking the list. Thanks to [noam-si](https://github.com/noam-si)!
H A Dckeditor.js264 …lt:1,lv:1,mk:1,mn:1,ms:1,nb:1,nl:1,no:1,oc:1,pl:1,"pt-br":1,pt:1,ro:1,ru:1,si:1,sk:1,sl:1,sq:1,"sr… property
669 …ku:1,lt:1,lv:1,mk:1,mn:1,nb:1,nl:1,no:1,oc:1,pl:1,pt:1,"pt-br":1,ro:1,ru:1,si:1,sk:1,sl:1,sq:1,sr:… property
1155 …km:1,ko:1,ku:1,lt:1,lv:1,nb:1,nl:1,no:1,oc:1,pl:1,pt:1,"pt-br":1,ro:1,ru:1,si:1,sk:1,sl:1,sq:1,sr:… property
/webtrees/resources/lang/sl/
H A Dmessages.po15207 msgstr[0] "To stran so si obiskovalci in uporabniki ogledali %s krat."
15208 msgstr[1] "To stran so si obiskovalci in uporabniki ogledali %s krat."
15209 msgstr[2] "To stran so si obiskovalci in uporabniki ogledali %s krat."
15210 msgstr[3] "To stran so si obiskovalci in uporabniki ogledali %s krat."
/webtrees/resources/lang/tr/
H A Dmessages.po5911 msgstr "Harici medya dosyalarının dosya adı yerine bir URL'si vardır."
22409 … seçiniz. Bu ayarlama export işlemi sırasında her seferinde aynı GEDCOM ID si kullanmayıp her sefe…
23036 #~ msgstr "Web sitesi URL'si"
/webtrees/resources/lang/pt/
H A Dmessages.po5194 "entanto, apagar os indivíduos em si. Tem a certeza que quer apagar esta "
6623 msgstr "Encontrar indivíduos sem relação entre si"
/webtrees/resources/lang/et/
H A Dmessages.po1842 msgstr "KKK-si saab kuvada ainult ühes sugupuus või kõigis sugupuudes."
12152 msgstr "Küsi uut parooli"
/webtrees/resources/lang/gl/
H A Dmessages.po20947 msgstr "si"
/webtrees/resources/lang/bs/
H A Dmessages.po2072 msgstr "Da li si ste sigurni da želite da obrišete link do “%s”?"

12