Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:ko (Results 1 – 18 of 18) sorted by relevance

/webtrees/resources/lang/uz/
H A Dmessages.po663 msgstr "Ikki shaxs o'rtasidagi rishtalarni ko'rsatadigan diagramma."
693 msgstr "Odamlarning umr ko'rish jadvali."
697 …alliy madaniyat va an'analarga asoslangan bo'lishi mumkin. Agar nasl-nasab ko'rsatilmagan bo'lsa, …
986 msgstr "Yon panelda shaxslarning yaqin oilalari va qarindoshlari ko'rsatilgan."
991 msgstr "Shaxsga tegishli bo'lmagan ma'lumotlarni ko'rsatadigan yon panel."
1006 msgstr "Biror shaxsning faktlari va voqealarini ko'rsatadigan yorliq."
1011 msgstr "Jismoniy shaxsga bog'langan media obyektlarini ko'rsatadigan yorliq."
1016 msgstr "Jismoniy shaxsga biriktirilgan qaydlarni ko'rsatadigan yorliq."
1026 msgstr "Ayrim voqealarni ko'rsatadigan vaqt jadvali."
1851 msgstr "Diagrammalarni ko'rsatishning muqobil usuli."
[all …]
/webtrees/resources/lang/lt/
H A Dmessages.po1605 msgstr "Anūko įvaikinimas"
1623 msgstr "Anūko įvaikinimas"
1628 msgstr "Anūko įvaikinimas"
1633 msgstr "Anūko įvaikinimas"
2472 msgstr "Anūko krikštas"
2490 msgstr "Anūko krikštas"
2495 msgstr "Anūko krikštas"
2500 msgstr "Anūko krikštas"
2801 msgstr "Anūko gimimas"
2819 msgstr "Anūko gimimas"
[all …]
/webtrees/resources/lang/hr/
H A Dmessages.po4460 msgstr "Korisničko ime baze podataka"
5460 msgstr "Postojeće korisničko ime. Korisnik sa tim imenom već postoji. Molimo odaberite drugo korisn…
7093 msgstr "Kumče (muško)"
8916 msgstr "Muško"
11242 msgstr "Ime mjesta je često predugačko da stane na grafikon, popis, itd. Ono može biti skraćeno da …
13091 msgstr "Prikaži parov gdje je samo muško umrlo."
14727 msgstr "Korisničko ime ili lozinka nisu ispravni."
14732 msgstr "Korisničko ime potrebno za SMTP server."
15174 …koristiti ako ne razumijete GEDCOM format. Ako napravite grešku ovdje, biti će ju teško popraviti."
16172 msgstr "Korisničko ime"
[all …]
/webtrees/resources/lang/sr-Latn/
H A Dmessages.po678 …, da objasnite sa kim ste u srodstvu, ili da nam date informacije o nekome ko treba da bude navede…
4463 msgstr "Korisničko ime baze podataka"
5463 msgstr "Duplo korisničko ime. Korisnik sa tim imenom već postoji. Molimo odaberite drugo korisničko
8919 msgstr "Muško"
11245 msgstr "Ime mesta je često predugačko da stane na grafikone, liste, itd. Ono može biti skraćeno da …
12236 …ičenja mogu biti dodata zapisu i/ili činjenicama. Ograničavaju ko može videti podatke i ko ih može…
14729 msgstr "Korisničko ime ili lozinka nisu ispravni."
14734 msgstr "Korisničko ime potrebno za logovanje na SMTP server."
15175 …stite osim ako ne razumete GEDCOM format. Ako ovde napravite grešku, to može biti teško ispraviti."
16173 msgstr "Korisničko ime"
[all …]
/webtrees/resources/lang/sk/
H A Dmessages.po5722 msgstr "Zapnutím tejto voľby budú akékoľvek údaje na tejto stránke prístupné iba prihláseným užívat…
6504 msgstr "Nájsť akýkoľvek vzťah"
7556 msgstr "Koľko rekurzie sa má použiť pri vyhľadávaní vzťahu medzi osobami"
7703 …enealogickým programom, ktorý maže objekty médií, tak zaškrtnite toto políčko, aby sa spojili súča…
8078 msgstr "Stiahnutie a inštalácia aktualizácie môže trvať niekoľko minút. Buďte, prosím, trpezlivý."
15486 msgstr "Pre pomoc pri práci s týmto blokom sme vytvorili niekoľko štandardných šablon. Ak si zvolít…
16960 msgstr "teta/strýko"
16965 msgstr "teta/strýko"
17915 msgstr "%s× prateta/prastrýko"
18105 msgstr "4× prateta/prastrýko"
[all …]
/webtrees/resources/lang/bs/
H A Dmessages.po671 …, da objasnite sa kim ste u srodstvu, ili da nam date informacije o nekome ko treba da bude navede…
5456 msgstr "Duplo korisničko ime. Korisnik sa tim imenom već postoji. Molimo odaberite drugo korisničko
12229 …čenja mogu biti dodana zapisu i/ili činjenicama. Ograničavaju ko može vidjeti podatke i ko ih može…
13086 msgstr "Prikaži parove gdje je samo muško umrlo."
14722 msgstr "Korisničko ime ili lozinka nisu ispravni."
14727 msgstr "Korisničko ime potrebno za autentifikaciju na SMTP server."
15168 …ti osim ako ne razumijete GEDCOM format. Ako ovdje napravite grešku, to može biti teško ispraviti."
16166 msgstr "Korisničko ime"
16170 msgstr "Korisničko ime ili e-mail adresa"
16402 …titi.<br><br>Da se prijavite na ovo web stranicu, morat ćete znati svoje korisničko ime i lozinku."
[all …]
/webtrees/resources/lang/sl/
H A Dmessages.po3639 msgstr "Uporabi uporabniško definirano pozdravno besedilo v spodnjem okvirčku"
5480 msgstr "Podvoji uporabniško ime. Uporabnik s takim imenom že obstaja.Izberi drugo uporabniško ime."
5721 msgstr "Izprazni košarico"
8936 msgstr "Moško"
16199 msgstr "Uporabniško ime"
16375 msgstr "Viden drugim uporabnikom, ko je aktiven na spletni strani"
16435 …oste lahko uporabljali račun.<br><br>Za prijavo na to stran sta potrebna uporabniško ime in geslo."
16654 msgstr "Ali želite biti vidni drugim uporabnikom medtem, ko boste prijavljeni."
16799 msgstr "Vaša košarice za izreze je prazna."
21095 #~ msgstr "Novo geslo je bilo zahtevano za vaše uporabniško ime."
[all …]
/webtrees/
H A Dcomposer.lock1577 "url": "https://ko-fi.com/interventionphp",
1653 "url": "https://ko-fi.com/interventionphp",
/webtrees/resources/lang/pl/
H A Dmessages.po732 msgstr "Diagram kołowy wyświetlający przodków danej osoby."
1416 msgstr "Dodaj zawartość na końcu elementu <code>&lt;body&gt;</code>."
1420 msgstr "Dodaj zawartość na końcu elementu <code>&lt;head&gt;</code>."
5467 …. Na przykład dane w spisach zapisują informację o wydarzeniach, a archiwa kościelne odnotowują ur…
5719 msgstr "Rok końcowy"
6283 msgstr "Diagram kołowy"
6289 msgstr "Diagram kołowy - %s"
8018 msgstr "Nieprawidłowy plik GEDCOM - nie znaleziono rekordu końcowego."
11245 …początkowych części nazwy takich jak <i>miejscowość, powiat</i>, lub kilku końcowych części takich…
11253 … jako listę oddzieloną przecinkami, zaczynając od najmniejszego miejsca, a kończąc na kraju. Na pr…
[all …]
/webtrees/resources/lang/ln/
H A Dmessages.po847 …Kásá-kásá ya bopanzi nsango, lokóla elílí tǒ video, ekokí kobátelama na ndáko (na webserver eye) t…
3838 msgstr "Libála lya mobéko mɔ̌kɔ́"
15115 msgstr "Óyo ezalí nkómbó ya esálela mokaboli SMTP. “localhost” elingí koloba éte mosóko mwa mail ez…
21209 …oli biténi bya bilɔ́kɔ bya bopanzi nsango. Osengélí kotíya mpé kolekisa tǒ koákisa na bokabwani bo…
21554 #~ msgstr "Ya mobéko"
21588 #~ msgstr "Mobéko mwa bosálisi bokɔnɔ"
21744ko ya yɔ̌. Óyo ezalí mpɔ̂ mbala míngi nkómbó ya kásá-kásá na esálela ya ndáko ezalí na ntína mpɔ̂ …
/webtrees/resources/lang/cs/
H A Dmessages.po7696 … použitím programu, který maže objekty médií, potom zkontrolujte toto políčko, abyste mohl spojit …
8605 msgstr "Pokud chcete zachovat stávající heslo, nechte políčko pro heslo prázdné."
13362 msgstr "Zobrazit páry nebo osoby prapředků (kořeny stromu). Můžou se také nazývat stařešinové. V da…
22720 …se má v hlavičce HTML stránky zapsat do meta tagu s popisem. Ponechte políčko prázdné, chcete-li, …
22773 #~ msgstr "Toto políčko je ignorováno, pokud jste zadali URL do políčka jméno souboru."
22782ko slouží pro přepínání roku v kalendáři v „režimu měsíců“ nebo v seznamu v „režimu roků“.<br>V „r…
23121 #~ msgstr "Pokud přidáváte odkaz, nenechávejte políčko ID prázdné."
23157 #~ msgstr "Políčko pro rok"
/webtrees/resources/lang/lv/
H A Dmessages.po10177 msgstr "Nākošā bilde"
10355 msgstr "Nav ierakstu, ko parādīt"
14934 msgstr "Šim ciltskokam nav attēlu ko parādīt."
19739 msgstr "nākošais"
/webtrees/public/ckeditor-4.15.1-custom/
H A Dckeditor.js264 …"fr-ca":1,fr:1,gl:1,gu:1,he:1,hi:1,hr:1,hu:1,id:1,is:1,it:1,ja:1,ka:1,km:1,ko:1,ku:1,lt:1,lv:1,mk:… property
669 …fi:1,fo:1,fr:1,"fr-ca":1,gl:1,gu:1,he:1,hi:1,hr:1,hu:1,id:1,it:1,ja:1,km:1,ko:1,ku:1,lt:1,lv:1,mk:… property
1155 …et:1,eu:1,fa:1,fi:1,fr:1,"fr-ca":1,gl:1,he:1,hr:1,hu:1,id:1,it:1,ja:1,km:1,ko:1,ku:1,lt:1,lv:1,nb:… property
/webtrees/resources/lang/af/
H A Dmessages.po21652 #~ msgstr "Moet geen nuwe plekke skep nie, voer sleg die koördinate van bestaande plekke in."
22165 #~ msgstr "Oorskryf bestaande koördinate."
22240 #~ msgstr "Plekke sonder geldige koördinate word nie op die kaart vertoon nie en het ’n rooi rand o…
22821 #~ msgstr "Hierdie plek het geen koördinate nie"
/webtrees/resources/lang/ko/
H A Dmessages.po9 "webtrees/ko/>\n"
10 "Language: ko\n"
/webtrees/resources/lang/eu/
H A Dmessages.po6606 msgstr "Errate baterako, 2-ko luzaera aukeratzen baldin baduzu, zure biloba ikusiko duzu (semea, al…
7725 msgstr "1. bertsioko webtree-ko miniatura pertsonalizatuak inportatzea"
/webtrees/resources/lang/sr/
H A Dmessages.po21141 #~ msgstr "Korisničko ime po želji"
/webtrees/resources/lang/is/
H A Dmessages.po11646 msgstr "Puerto Ríko"