Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:il (Results 1 – 14 of 14) sorted by relevance

/webtrees/resources/lang/it/
H A Dmessages.po343 msgstr "%s ti ha inviato il seguente messaggio."
844 msgstr "Elenco delle pagine che sono state visualizzate il maggior numero di volte."
849 msgstr "Elenco di utenti e visitatori che stanno usando attualmente il sito."
1847 msgstr "Un amministratore deve approvare il nuovo account utente e selezionare un livello di access…
2060 msgstr "Confermi di volere eliminare il link a “%s”?"
2134 …caratteri <b>#</b>. Ad esempio <b>#totalFamilies#</b> verrà sostituito con il numero effettivo del…
3420 msgstr "Modificato il %1$s"
3426 msgstr "Modificato il %1$s da %2$s"
3573 msgstr "I figli prendono il cognome del padre."
3578 msgstr "I figli prendono il cognome della madre."
[all …]
/webtrees/resources/lang/fr-CA/
H A Dmessages.po4401 msgstr "Les corrections de données peuvent nécessiter de nombreux calculs de longue durée, il n'est…
6611 … rapidement trouver des individus qui n'ont pas d'événement de décès, mais il est beaucoup plus le…
7585 msgstr "Si un objet média est lié à un individu, alors qu'il devrait être lié à un fait ou événemen…
7590 …un visiteur n’a pas configuré sa langue préférée dans son navigateur, ou s’il a spécifié une langu…
7609 …us un diminutif ou un sobriquet ne faisant pas partie de son nom officiel, il doit être enchâssé d…
7632 …es que décès, inhumation ou crémation plus récents que ce nombre d’années, il est considéré comme …
7654 … fichier GEDCOM avec un logiciel de généalogie qui omet les espaces lorsqu’il coupe les lignes tro…
7742il est usuel, d’avoir un nom traditionnel écrit en caractères traditionnels, et également une vers…
7746il est usuel, d’avoir un nom traditionnel écrit en caractères traditionnels, et également une vers…
8988 …eurs propres balises et webtrees comprend la plupart d’entre elles. Lorsqu’il y a des balises non …
[all …]
/webtrees/resources/lang/fr/
H A Dmessages.po702 …sur la culture locale et la tradition. Si la relation n’est pas spécifiée, il est supposé qu’elle …
4404 msgstr "Les corrections de données peuvent nécessiter de nombreux calculs de longue durée, il n'est…
6606 …1$s et que webtrees s’attend à trouver %2$s dans le répertoire des médias, il vous faudra enlever …
6614 … rapidement trouver des individus qui n'ont pas d'événement de décès, mais il est beaucoup plus le…
7588 msgstr "Si un objet média est lié à un individu, alors qu'il devrait être lié à un fait ou événemen…
7593 …un visiteur n’a pas configuré sa langue préférée dans son navigateur, ou s’il a spécifié une langu…
7612 …us un diminutif ou un sobriquet ne faisant pas partie de son nom officiel, il doit être délimité p…
7635 …es que décès, inhumation ou crémation plus récents que ce nombre d’années, il est considéré comme …
7657 …ichier GEDCOM avec un logiciel de généalogie qui ignore les espaces lorsqu’il coupe les lignes tro…
7745il est usuel d’avoir un nom traditionnel écrit en caractères traditionnels, et également une versi…
[all …]
/webtrees/resources/lang/tr/
H A Dmessages.po73 msgstr "%1$s mevcut değil. %2$s mi demek istediniz?"
233 msgstr "%s mevcut değil."
3844 msgstr "1970'den önce tamamlandı; tarih mevcut değil"
5299 msgstr "Bir yaşından küçük öldü, Sealing (Mormonizm) gerekli değil."
5441 …lacaktır. Kaydedilen olaylar yalnızca Oneida İlçesinde değil, aynı zamanda Idaho'daki diğer ilçele…
7133 msgstr "Yeşil Işın"
7754 msgstr "Bazı ülkelerde, gizlilik yasaları yalnızca yaşayan bireyler için değil, aynı zamanda yakın …
10283 msgstr "Yaşayan bireyler için bugün için herhangi bir olay mevcut değil."
10287 msgstr "Yarın yaşayan insan için hadiseler mevcut değil."
10445 msgstr "Evli değil"
[all …]
/webtrees/resources/lang/cs/
H A Dmessages.po2153 …íklad <b>#totalFamilies#</b> bude nahrazeno za aktuální počet rodin. Pokročilí uživatelé mohou pou…
7614 msgstr "Pokud návštěvník webu nemá v prohlížeči nastavený preferovaný jazyk, nebo určil nepodporova…
7696 msgstr "Pokud jste vytvořil objekty médií ve webtrees, a upravil jste GEDCOM offline použitím progr…
7913 msgstr "Člověk, který se dožil nejdéle"
11949 msgstr "Regulární výrazy jsou pokročilá technika pro vyhledávání textu."
15175 msgstr "Tato stránka vám umožňuje obejít obvyklé formuláře a upravovat data napřímo. Je to pokročil
16678 msgstr "Označil jste GEDCOM s jiným jménem. Je to správně?"
16827 msgstr "Tag _WT_OBJE_SORT sloužil ve starších versích webtrees k označení přednostního obrázku osob…
21305 #~ msgstr "Pokročilé"
21308 #~ msgstr "Pokročilé nastavení faktů"
[all …]
/webtrees/resources/lang/sl/
H A Dmessages.po314 msgstr[2] "%s sporočil"
315 msgstr[3] "%s sporočil"
11520 msgstr "Prednastavljeno besedilo, ki trdi, da bo upravitelj odločil o vsaki zahtevi za uporabniški …
12066 msgstr "Pogostnost opozorilnih e-sporočil (na število dni)"
/webtrees/resources/lang/sk/
H A Dmessages.po2160 …ríklad <b>#totalFamilies#</b> bude nahradené aktuálnym počtom rodín. Pokročilí užívatelia môžu pou…
11956 msgstr "Regulárne výrazy sú pokročilým spôsobom vyhľadávania v textoch."
12540 msgstr "Hľadať a nahradiť text použitím jednoduchého vyhľadávania alebo pokročilého vyhľadávania po…
15182 msgstr "Táto stránka vám umožňuje obísť obvyklé formuláre a upravovať údaje priamo. Je to pokročilá…
22756 #~ msgstr "Pre zredukovanie veľkosti bloku Novinky administrátor potlačil zobrazenie niektorých člá…
/webtrees/resources/lang/ca/
H A Dmessages.po1906 msgstr "Avantpassats il·lustres"
5167 msgstr "Descendents il·lustres"
20794 msgstr "il·limitat"
/webtrees/resources/lang/uz/
H A Dmessages.po21579 #~ msgstr "o'gay o'g'il"
21583 #~ msgstr "o'gay o'g'il"
/webtrees/resources/lang/lt/
H A Dmessages.po3600 msgstr "Čilė"
12438 msgstr "Santjago, Čilė"
/webtrees/resources/lang/et/
H A Dmessages.po13528 …ga. Need asukohad ei eksisteeri veebiserveris. Selleks, et lubada webtrees-il faili leida, peate f…
21126 …i soovi seda GEDCOM faili kellegagi jagada, siis te ei pea lubama webtrees-il neid GUID-e luua. Ne…
/webtrees/resources/lang/is/
H A Dmessages.po21831 #~ msgstr "Krækja í núverandi miðil"
22670 #~ msgstr "Afkrækja miðil"
/webtrees/resources/lang/fo/
H A Dmessages.po9367 msgstr "Miðil"
/webtrees/resources/lang/cy/
H A Dmessages.po683 msgstr "2il"