1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"POT-Creation-Date: 2023-03-05 08:26+0000\n" 5"PO-Revision-Date: 2023-03-15 12:41+0000\n" 6"Last-Translator: rabbimovj <rabbimov@gmail.com>\n" 7"Language-Team: Uzbek <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/" 8"webtrees/uz/>\n" 9"Language: uz\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" 14"X-Generator: Weblate 4.14.2\n" 15"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 16"X-Poedit-Basepath: ..\n" 17"X-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\n" 18"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" 19 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 22#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 23#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 24#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 26msgid " but the details are unknown" 27msgstr " ammo tafsilotlar noma'lum" 28 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 32#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 33#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 34#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 35#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 39#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 40#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 41#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 42#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 43msgid " in " 44msgstr "" 45 46#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 47#: app/Services/RelationshipService.php:2178 48#, php-format 49msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 50msgstr "%1$s %2$s marta ortib olib tashlanadi" 51 52#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 53#: app/Services/RelationshipService.php:2183 54#, php-format 55msgid "%1$s %2$s times removed descending" 56msgstr "%1$s %2$s martalar kamayishiga qarab olib tashlanadi" 57 58#. I18N: %s is a person's name 59#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23 60#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18 61#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:25 62#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:28 63#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:45 64#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:38 65#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:38 66#, php-format 67msgid "%1$s (%2$s)" 68msgstr "" 69 70#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243 71#, php-format 72msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 73msgstr "" 74 75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278 76#, php-format 77msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 78msgstr "" 79 80#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260 81#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265 82#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270 83#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275 84#, php-format 85msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 86msgstr "" 87 88#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 89#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:264 90#, php-format 91msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 92msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 93msgstr[0] "" 94msgstr[1] "" 95 96#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392 97#, php-format 98msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 99msgstr "" 100 101#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 102#: app/Services/RelationshipService.php:2436 103#, php-format 104msgid "%1$s %2$s" 105msgstr "" 106 107#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 108#: app/Services/RelationshipService.php:2414 109#, php-format 110msgctxt "FEMALE" 111msgid "%1$s %2$s" 112msgstr "" 113 114#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 115#: app/Services/RelationshipService.php:2391 116#, php-format 117msgctxt "MALE" 118msgid "%1$s %2$s" 119msgstr "" 120 121#. I18N: image dimensions, width × height 122#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:372 app/MediaFile.php:326 123#, php-format 124msgid "%1$s %2$s pixels" 125msgstr "" 126 127#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 128#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 129#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 130#: app/Elements/AbstractElement.php:252 app/Elements/NoteStructure.php:130 131#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166 132#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:569 133#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418 134#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 135#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444 136#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 137#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105 138#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109 139#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68 140#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:143 141#, php-format 142msgid "%1$s: %2$s" 143msgstr "" 144 145#. I18N: A range of numbers 146#: app/Individual.php:483 app/Module/StatisticsChartModule.php:855 147#, php-format 148msgid "%1$s%2$s" 149msgstr "" 150 151#: app/Services/RelationshipService.php:2204 152#, php-format 153msgid "%1$ss %2$s" 154msgstr "" 155 156#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 157#: app/I18N.php:604 158msgid "%H:%i:%s" 159msgstr "" 160 161#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 162#: app/I18N.php:242 163msgid "%j %F %Y" 164msgstr "" 165 166#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 167#, php-format 168msgid "%s BCE" 169msgstr "" 170 171#. I18N: size of file in KB 172#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:312 173#: app/Services/MediaFileService.php:93 174#, php-format 175msgid "%s KB" 176msgstr "" 177 178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:547 179#, php-format 180msgid "%s and her ancestors" 181msgstr "%s va uning ajdodlari" 182 183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556 184#, php-format 185msgid "%s and his ancestors" 186msgstr "%s va uning ajdodlari" 187 188#: app/Module/ClippingsCartModule.php:850 189#, php-format 190msgid "%s and the individuals that reference it." 191msgstr "%s va unga havola qilgan shaxslar." 192 193#. I18N: %s is a family (husband + wife) 194#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452 195#, php-format 196msgid "%s and their children" 197msgstr "" 198 199#. I18N: %s is a family (husband + wife) 200#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454 201#, php-format 202msgid "%s and their descendants" 203msgstr "" 204 205#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85 206#, php-format 207msgid "%s anonymous signed-in user" 208msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 209msgstr[0] "" 210msgstr[1] "" 211 212#: resources/views/family-page-children.phtml:21 213#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:44 214#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:42 215#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 216#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:17 217#, php-format 218msgid "%s child" 219msgid_plural "%s children" 220msgstr[0] "" 221msgstr[1] "" 222 223#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 224#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 225#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981 226#, php-format 227msgid "%s day" 228msgid_plural "%s days" 229msgstr[0] "" 230msgstr[1] "" 231 232#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228 233#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:94 234#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:85 235#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 236#, php-format 237msgid "%s does not exist." 238msgstr "" 239 240#: resources/views/calendar-list.phtml:25 241#, php-format 242msgid "%s family" 243msgid_plural "%s families" 244msgstr[0] "" 245msgstr[1] "" 246 247#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75 248#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:107 249#, php-format 250msgid "%s family has been updated." 251msgid_plural "%s families have been updated." 252msgstr[0] "%s oilasi yangilandi." 253msgstr[1] "%s oila yangilandi." 254 255#: resources/views/admin/locations.phtml:111 256#, php-format 257msgid "%s family tree" 258msgid_plural "%s family trees" 259msgstr[0] "%s oila shajarasi" 260msgstr[1] "%s oilalar shajarasi" 261 262#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 263#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 264#, php-format 265msgid "%s grandchild" 266msgid_plural "%s grandchildren" 267msgstr[0] "" 268msgstr[1] "" 269 270#: app/Module/LifespansChartModule.php:266 271#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42 272#: resources/views/calendar-list.phtml:20 273#, php-format 274msgid "%s individual" 275msgid_plural "%s individuals" 276msgstr[0] "%s ta shaxs" 277msgstr[1] "%s ta shaxslar" 278 279#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:71 280#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:97 281#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:103 282#, php-format 283msgid "%s individual has been updated." 284msgid_plural "%s individuals have been updated." 285msgstr[0] "%s shaxs yangilandi." 286msgstr[1] "%s shaxslar yangilandi." 287 288#: app/Module/UserMessagesModule.php:158 289#, php-format 290msgid "%s message" 291msgid_plural "%s messages" 292msgstr[0] "" 293msgstr[1] "" 294 295#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 296#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 297#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986 298#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196 299#, php-format 300msgid "%s month" 301msgid_plural "%s months" 302msgstr[0] "" 303msgstr[1] "" 304 305#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87 306#, php-format 307msgid "%s note has been updated." 308msgid_plural "%s notes have been updated." 309msgstr[0] "" 310msgstr[1] "" 311 312#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314 313#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318 314#, php-format 315msgid "%s occurs too many times." 316msgstr "" 317 318#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 319#: app/Services/RelationshipService.php:2151 320#, php-format 321msgid "%s once removed ascending" 322msgstr "" 323 324#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 325#: app/Services/RelationshipService.php:2156 326#, php-format 327msgid "%s once removed descending" 328msgstr "" 329 330#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 331#, php-format 332msgid "%s repository has been updated." 333msgid_plural "%s repositories have been updated." 334msgstr[0] "%s ta ombori yangilandi." 335msgstr[1] "%s ta omborlari yangilandi." 336 337#. I18N: %s is a person's name 338#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23 339#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18 340#, php-format 341msgid "%s sent you the following message." 342msgstr "" 343 344#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 345#, php-format 346msgid "%s signed-in user" 347msgid_plural "%s signed-in users" 348msgstr[0] "%s tizimga kirgan foydalanuvchi" 349msgstr[1] "%s tizimga kirgan foydalanuvchilar" 350 351#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83 352#, php-format 353msgid "%s source has been updated." 354msgid_plural "%s sources have been updated." 355msgstr[0] "" 356msgstr[1] "" 357 358#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 359#: app/Services/RelationshipService.php:2169 360#, php-format 361msgid "%s three times removed ascending" 362msgstr "" 363 364#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 365#: app/Services/RelationshipService.php:2174 366#, php-format 367msgid "%s three times removed descending" 368msgstr "" 369 370#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 371#: app/Services/RelationshipService.php:2160 372#, php-format 373msgid "%s twice removed ascending" 374msgstr "" 375 376#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 377#: app/Services/RelationshipService.php:2165 378#, php-format 379msgid "%s twice removed descending" 380msgstr "" 381 382#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102 383#, php-format 384msgid "%s week" 385msgid_plural "%s weeks" 386msgstr[0] "" 387msgstr[1] "" 388 389#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 390#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 391#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:991 392#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194 393#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 394#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 395#, php-format 396msgid "%s year" 397msgid_plural "%s years" 398msgstr[0] "" 399msgstr[1] "" 400 401#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159 402#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47 403#, php-format 404msgid "%s year anniversary" 405msgstr "" 406 407#: app/Services/RelationshipService.php:2354 408#, php-format 409msgid "%s cousin" 410msgstr "" 411 412#: app/Services/RelationshipService.php:2318 413#, php-format 414msgctxt "FEMALE" 415msgid "%s cousin" 416msgstr "" 417 418#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 419#: app/Services/RelationshipService.php:2281 420#, php-format 421msgctxt "MALE" 422msgid "%s cousin" 423msgstr "" 424 425#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 426#: app/Date/JulianDate.php:98 427#, php-format 428msgid "%s BCE" 429msgstr "" 430 431#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 432#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 433#, php-format 434msgid "%s CE" 435msgstr "" 436 437#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 438#: app/Module/StatisticsChartModule.php:860 439#, php-format 440msgid "%s+" 441msgstr "" 442 443#: app/Module/ClippingsCartModule.php:548 444#, php-format 445msgid "%s, her ancestors and their families" 446msgstr "%s, uning ota-bobolari va ularning oilalari" 447 448#: app/Module/ClippingsCartModule.php:545 449#, php-format 450msgid "%s, her parents and siblings" 451msgstr "%s, uning ota-onasi va aka-ukalari" 452 453#: app/Module/ClippingsCartModule.php:546 454#, php-format 455msgid "%s, her spouses and children" 456msgstr "%s, uning turmush o'rtoqlari va bolalari" 457 458#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549 459#, php-format 460msgid "%s, her spouses and descendants" 461msgstr "%s, uning turmush o'rtoqlari va avlodlari" 462 463#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 464#, php-format 465msgid "%s, his ancestors and their families" 466msgstr "%s, uning ajdodlari va ularning oilalari" 467 468#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554 469#, php-format 470msgid "%s, his parents and siblings" 471msgstr "%s, uning ota-onasi va aka-ukalari" 472 473#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555 474#, php-format 475msgid "%s, his spouses and children" 476msgstr "%s, uning turmush o'rtoqlari va bolalari" 477 478#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558 479#, php-format 480msgid "%s, his spouses and descendants" 481msgstr "%s, uning turmush o'rtoqlari va avlodlari" 482 483#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 484#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 485#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:35 486msgid "<select>" 487msgstr "" 488 489#: resources/views/fact-date.phtml:121 490#, php-format 491msgid "(%s after death)" 492msgstr "" 493 494#. I18N: The current age of a living individual 495#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181 496#, php-format 497msgid "(age %s)" 498msgstr "" 499 500#. I18N: The age of an individual at a given date 501#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 502#: resources/views/fact-association-structure.phtml:70 503#: resources/views/fact-date.phtml:103 504#, php-format 505msgid "(aged %s)" 506msgstr "" 507 508#. I18N: The age of an individual at a given date 509#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165 510#: resources/views/fact-association-structure.phtml:67 511#: resources/views/fact-date.phtml:99 512#, php-format 513msgctxt "Female" 514msgid "(aged %s)" 515msgstr "" 516 517#. I18N: The age of an individual at a given date 518#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162 519#: resources/views/fact-association-structure.phtml:64 520#: resources/views/fact-date.phtml:95 521#, php-format 522msgctxt "Male" 523msgid "(aged %s)" 524msgstr "" 525 526#. I18N: %s is a number 527#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 528#, php-format 529msgid "(filtered from %s total entries)" 530msgstr "" 531 532#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:49 533#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:58 534msgid "(includes media files)" 535msgstr "" 536 537#: resources/views/fact-date.phtml:117 538msgid "(on the date of death)" 539msgstr "" 540 541#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 542#: app/I18N.php:315 543msgid ", " 544msgstr "" 545 546#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 547msgctxt "CENTURY" 548msgid "10th" 549msgstr "" 550 551#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 552msgctxt "CENTURY" 553msgid "11th" 554msgstr "" 555 556#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 557msgctxt "CENTURY" 558msgid "12th" 559msgstr "" 560 561#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 562msgctxt "CENTURY" 563msgid "13th" 564msgstr "" 565 566#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 567msgctxt "CENTURY" 568msgid "14th" 569msgstr "" 570 571#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 572msgctxt "CENTURY" 573msgid "15th" 574msgstr "" 575 576#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 577msgctxt "CENTURY" 578msgid "16th" 579msgstr "" 580 581#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 582msgctxt "CENTURY" 583msgid "17th" 584msgstr "" 585 586#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 587msgctxt "CENTURY" 588msgid "18th" 589msgstr "" 590 591#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 592msgctxt "CENTURY" 593msgid "19th" 594msgstr "" 595 596#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 597msgctxt "CENTURY" 598msgid "1st" 599msgstr "" 600 601#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 602msgctxt "CENTURY" 603msgid "20th" 604msgstr "" 605 606#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 607msgctxt "CENTURY" 608msgid "21st" 609msgstr "" 610 611#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 612msgctxt "CENTURY" 613msgid "2nd" 614msgstr "" 615 616#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 617msgctxt "CENTURY" 618msgid "3rd" 619msgstr "" 620 621#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 622msgctxt "CENTURY" 623msgid "4th" 624msgstr "" 625 626#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 627msgctxt "CENTURY" 628msgid "5th" 629msgstr "" 630 631#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 632msgctxt "CENTURY" 633msgid "6th" 634msgstr "" 635 636#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 637msgctxt "CENTURY" 638msgid "7th" 639msgstr "" 640 641#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 642msgctxt "CENTURY" 643msgid "8th" 644msgstr "" 645 646#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 647msgctxt "CENTURY" 648msgid "9th" 649msgstr "" 650 651#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 652#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:111 653msgid "<default theme>" 654msgstr "" 655 656#: resources/views/register-page.phtml:28 657msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 658msgstr "" 659 660#. I18N: URL = web address 661#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36 662msgid "A URL" 663msgstr "" 664 665#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 666#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:125 667msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 668msgstr "Ikki shaxs o'rtasidagi rishtalarni ko'rsatadigan diagramma." 669 670#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 671#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 672msgid "A chart of an individuals ancestors and descendants, as a family book." 673msgstr "Oilaviy kitob sifatida shaxsiy ajdodlari va avlodlari jadvali." 674 675#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 676#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88 677msgid "A chart of an individuals ancestors, as a compact tree." 678msgstr "Individual ajdodlar jadvali, ixcham shajara sifatida." 679 680#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 681#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115 682msgid "A chart of an individuals ancestors, formatted as a tree." 683msgstr "Shajara shaklida shakllangan shaxslarning ajdodlari jadvali." 684 685#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 686#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109 687msgid "A chart of an individuals ancestors." 688msgstr "Shaxsning ajdodlari jadvali." 689 690#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 691#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105 692msgid "A chart of an individuals descendants." 693msgstr "Biror kishining avlodlari jadvali." 694 695#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 696#: app/Module/LifespansChartModule.php:114 697msgid "A chart of individuals lifespans." 698msgstr "Odamlarning umr ko'rish jadvali." 699 700#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 701msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 702msgstr "" 703"Bolada bir nechta ota-onalar bo'lishi mumkin. Bola va ota-onalar o'rtasidagi " 704"munosabatlar biologik, huquqiy yoki mahalliy madaniyat va an'analarga " 705"asoslangan bo'lishi mumkin. Agar nasl-nasab ko'rsatilmagan bo'lsa, u holda " 706"biologik munosabatlar taxmin qilinadi." 707 708#. I18N: Description of a “Data fix” module 709#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 710msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 711msgstr "" 712"Keng tarqalgan xato - bu bir xil yozuvga bir nechta havolalar bo'lishi, " 713"masalan, bir bolani oilaviy yozuvda bir necha marta ro'yxatga olish." 714 715#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 716#: app/Module/FanChartModule.php:149 717msgid "A fan chart of an individuals ancestors." 718msgstr "Ajdodlarning fan jadvali." 719 720#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:37 721#: resources/views/admin/trees-export.phtml:30 722#: resources/views/admin/trees-import.phtml:51 723#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32 724#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88 725msgid "A file on the server" 726msgstr "" 727 728#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27 729#: resources/views/admin/trees-export.phtml:54 730#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41 731#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:28 732#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44 733msgid "A file on your computer" 734msgstr "" 735 736#. I18N: Description of the “My page” module 737#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70 738msgid "A greeting message and useful links for a user." 739msgstr "" 740 741#. I18N: Description of the “Home page” module 742#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 743msgid "A greeting message for site visitors." 744msgstr "" 745 746#. I18N: Description of the “Contact information” module 747#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 748msgid "A link to the site contacts." 749msgstr "" 750 751#. I18N: Description of the “webtrees” module 752#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 753msgid "A link to the webtrees home page." 754msgstr "" 755 756#. I18N: Description of the “Branches” module 757#: app/Module/BranchesListModule.php:112 758msgid "A list of branches of a family." 759msgstr "" 760 761#. I18N: Description of the “Pending changes” module 762#: app/Module/ReviewChangesModule.php:93 763msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 764msgstr "" 765 766#. I18N: Description of the “Families” module 767#: app/Module/FamilyListModule.php:56 768msgid "A list of families." 769msgstr "Oilalar ro'yxati." 770 771#. I18N: Description of the “FAQ” module 772#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:83 773msgid "A list of frequently asked questions and answers." 774msgstr "" 775 776#. I18N: Description of the “Individuals” module 777#: app/Module/IndividualListModule.php:99 778msgid "A list of individuals." 779msgstr "Jismoniy shaxslar ro'yxati." 780 781#. I18N: Description of the “Locations” module 782#: app/Module/LocationListModule.php:76 783msgid "A list of locations." 784msgstr "" 785 786#. I18N: Description of the “Media objects” module 787#: app/Module/MediaListModule.php:98 788msgid "A list of media objects." 789msgstr "Media obyektlar ro'yxati." 790 791#. I18N: Description of the “Recent changes” module 792#: app/Module/RecentChangesModule.php:98 793msgid "A list of records that have been updated recently." 794msgstr "Yaqinda yangilangan yozuvlar ro'yxati." 795 796#. I18N: Description of the “Repositories” module 797#: app/Module/RepositoryListModule.php:76 798msgid "A list of repositories." 799msgstr "Repozitariylar ro'yxati." 800 801#. I18N: Description of the “Shared notes” module 802#: app/Module/NoteListModule.php:73 803msgid "A list of shared notes." 804msgstr "" 805 806#. I18N: Description of the “Sources” module 807#: app/Module/SourceListModule.php:75 808msgid "A list of sources." 809msgstr "Manbalar ro'yxati." 810 811#. I18N: Description of the “Submitters” module 812#: app/Module/SubmitterListModule.php:76 813msgid "A list of submitters." 814msgstr "" 815 816#. I18N: Description of “Research tasks” module 817#: app/Module/ResearchTaskModule.php:86 818msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 819msgstr "Oila shajarasi bilan bog'langan vazifalar va tadbirlar ro'yxati." 820 821#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 822#: app/Module/YahrzeitModule.php:78 823msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 824msgstr "" 825 826#. I18N: Description of the “On this day” module 827#: app/Module/OnThisDayModule.php:113 828msgid "A list of the anniversaries that occur today." 829msgstr "" 830 831#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 832#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133 833msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 834msgstr "" 835 836#. I18N: Description of the “Top given names” module 837#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:59 838msgid "A list of the most popular given names." 839msgstr "Eng mashhur ismlar ro'yxati." 840 841#. I18N: Description of the “Top surnames” module 842#: app/Module/TopSurnamesModule.php:85 843msgid "A list of the most popular surnames." 844msgstr "Eng mashhur familiyalar ro'yxati." 845 846#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 847#: app/Module/TopPageViewsModule.php:63 848msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 849msgstr "" 850 851#. I18N: Description of the “Who is online” module 852#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 853msgid "A list of users and visitors who are currently online." 854msgstr "" 855"Hozirda onlayn bo'lgan foydalanuvchilar va tashrif buyuruvchilar ro'yxati." 856 857#: resources/views/help/media-object.phtml:10 858msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 859msgstr "" 860"Media obyekt - bu media fayl haqidagi ma'lumotlarni o'z ichiga olgan oila " 861"daraxtidagi yozuv. Bu maʼlumotlar sarlavha, mualliflik huquqiga oid eslatma, " 862"transkript, maxfiylik cheklovlari va hokazolarni oʻz ichiga olishi mumkin. " 863"Fotosurat yoki video kabi media fayl mahalliy (ushbu veb-serverda) yoki " 864"masofadan turib (boshqa veb-serverda) saqlanishi mumkin." 865 866#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 867#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22 868#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17 869#, php-format 870msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 871msgstr "" 872 873#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 874#: app/Module/CheckForNewVersion.php:104 875#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203 876#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31 877#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22 878#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19 879msgid "A new version of webtrees is available." 880msgstr "" 881 882#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:121 883#, php-format 884msgid "A password reset link has been sent to %s." 885msgstr "Parolni tiklash havolasi %s manziliga yuborildi." 886 887#. I18N: Description of the “Journal” module 888#: app/Module/UserJournalModule.php:66 889msgid "A private area to record notes or keep a journal." 890msgstr "Eslatmalarni yozib olish yoki jurnalni yuritish uchun shaxsiy maydon." 891 892#. I18N: %s is a server name/URL 893#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24 894#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 895#, php-format 896msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 897msgstr "" 898 899#. I18N: Description of the “Pedigree” module 900#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 901#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 902msgid "A report of an individuals ancestors, formatted as a tree." 903msgstr "Shajara shaklida shakllangan shaxslarning ajdodlari haqidagi hisobot." 904 905#. I18N: Description of the “Ancestors” module 906#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 907#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 908msgid "A report of an individuals ancestors, in a narrative style." 909msgstr "Ayrimlarning ajdodlari haqidagi hisobot, hikoya uslubida." 910 911#. I18N: Description of the “Descendants” module 912#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 913#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 914msgid "A report of an individuals descendants, in a narrative style." 915msgstr "Biror kishining avlodlari haqidagi hisobot, hikoya uslubida." 916 917#. I18N: Description of the “Individual” module 918#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 919#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 920msgid "A report of an individuals details." 921msgstr "Shaxslarning tafsilotlari to'g'risidagi hisobot." 922 923#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 924msgid "A report of facts which are supported by a given source." 925msgstr "" 926 927#. I18N: Description of the “Family” module 928#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 929#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 930msgid "A report of family members and their details." 931msgstr "" 932 933#. I18N: Description of the “Deaths” module 934#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 935msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 936msgstr "Muayyan vaqt yoki joyda vafot etgan shaxslarning hisoboti." 937 938#. I18N: Description of the “Occupations” module 939#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 940#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 941msgid "A report of individuals who had a given occupation." 942msgstr "Berilgan kasbga ega bo'lgan shaxslarning hisoboti." 943 944#. I18N: Description of the “Births” module 945#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 946msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 947msgstr "Muayyan vaqt yoki joyda tug'ilgan shaxslarning hisoboti." 948 949#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 950#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 951#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 952msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 953msgstr "" 954 955#. I18N: Description of the “Marriages” module 956#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 957#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 958msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 959msgstr "Muayyan vaqt yoki joyda turmush qurgan shaxslarning hisoboti." 960 961#. I18N: Description of the “Changes” module 962#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 963#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 964msgid "A report of recent and pending changes." 965msgstr "" 966 967#. I18N: Description of the “Related families” 968#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 969#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 970msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 971msgstr "Bir kishi bilan chambarchas bog'liq bo'lgan oilalarning hisoboti." 972 973#. I18N: Description of the “Related individuals” module 974#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 975#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 976msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 977msgstr "Mazkur shaxs bilan chambarchas bog'liq bo'lgan shaxslar hisoboti." 978 979#. I18N: Description of the “Source” module 980#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 981msgid "A report of the information provided by a source." 982msgstr "" 983 984#. I18N: Description of the “Missing data” 985#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 986#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 987msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 988msgstr "" 989 990#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 991#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 992#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 993msgid "A report of vital records for a given date or place." 994msgstr "Muayyan sana yoki joy uchun muhim yozuvlar hisoboti." 995 996#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234 997msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 998msgstr "" 999 1000#. I18N: Description of the “Family navigator” module 1001#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 1002msgid "A sidebar showing an individuals close families and relatives." 1003msgstr "Yon panelda shaxslarning yaqin oilalari va qarindoshlari ko'rsatilgan." 1004 1005#. I18N: Description of the “Extra information” module 1006#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 1007msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 1008msgstr "" 1009 1010#. I18N: Description of the “Descendants” module 1011#: app/Module/DescendancyModule.php:72 1012msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 1013msgstr "" 1014 1015#. I18N: Description of the “Families” module 1016#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 1017msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 1018msgstr "" 1019 1020#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1021#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84 1022msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1023msgstr "Biror shaxsning faktlari va voqealarini ko'rsatadigan yorliq." 1024 1025#. I18N: Description of the “Media” module 1026#: app/Module/MediaTabModule.php:70 1027msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1028msgstr "Jismoniy shaxsga bog'langan media obyektlarini ko'rsatadigan yorliq." 1029 1030#. I18N: Description of the “Notes” module 1031#: app/Module/NotesTabModule.php:71 1032msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1033msgstr "" 1034 1035#. I18N: Description of the “Sources” module 1036#: app/Module/SourcesTabModule.php:69 1037msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1038msgstr "" 1039 1040#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1041#: app/Module/TimelineChartModule.php:104 1042msgid "A timeline displaying individual events." 1043msgstr "Ayrim voqealarni ko'rsatadigan vaqt jadvali." 1044 1045#: resources/views/admin/users-edit.phtml:118 1046msgid "A user will not be able to sign in until both email verified and approved by administrator are selected." 1047msgstr "" 1048 1049#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1050#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1051#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1052#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1053#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1054#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1055#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1056#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1057#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1058#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1059#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1060#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1061#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1062#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1064#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1065msgctxt "paper size" 1066msgid "A3" 1067msgstr "" 1068 1069#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1070#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1071#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1072#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1073#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1074#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1075#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1076#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1077#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1078#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1079#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1080#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1081#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1082#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1084#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1085msgctxt "paper size" 1086msgid "A4" 1087msgstr "" 1088 1089#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1090#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1091#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1092#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1093#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1094msgid "API key" 1095msgstr "" 1096 1097#. I18N: Location of an LDS church temple 1098#: app/Elements/TempleCode.php:53 1099msgid "Aba, Nigeria" 1100msgstr "" 1101 1102#: app/Date/JalaliDate.php:280 1103msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1104msgid "Aban" 1105msgstr "" 1106 1107#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1108#: app/Date/JalaliDate.php:153 1109msgctxt "GENITIVE" 1110msgid "Aban" 1111msgstr "" 1112 1113#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1114#: app/Date/JalaliDate.php:243 1115msgctxt "INSTRUMENTAL" 1116msgid "Aban" 1117msgstr "" 1118 1119#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1120#: app/Date/JalaliDate.php:198 1121msgctxt "LOCATIVE" 1122msgid "Aban" 1123msgstr "" 1124 1125#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1126#: app/Date/JalaliDate.php:108 1127msgctxt "NOMINATIVE" 1128msgid "Aban" 1129msgstr "" 1130 1131#. I18N: A configuration setting 1132#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 1133#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559 1134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 1135msgid "Abbreviate place names" 1136msgstr "" 1137 1138#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/RootsMagic.php:80 1139#: app/Gedcom.php:826 resources/views/lists/sources-table.phtml:101 1140#: resources/views/modals/source-fields.phtml:24 1141msgid "Abbreviation" 1142msgstr "" 1143 1144#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 1145#: resources/views/pending-changes-page.phtml:61 1146msgid "Accept" 1147msgstr "" 1148 1149#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103 1150msgid "Accept all changes" 1151msgstr "" 1152 1153#: resources/views/admin/components.phtml:43 1154#: resources/views/admin/components.phtml:106 1155#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233 1156msgid "Access level" 1157msgstr "" 1158 1159#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231 1160msgid "Access to family trees" 1161msgstr "Oila shajarasiga kirishga ruxsat" 1162 1163#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96 1164msgid "Account approval and email verification" 1165msgstr "" 1166 1167#. I18N: Location of an LDS church temple 1168#: app/Elements/TempleCode.php:54 1169msgid "Accra, Ghana" 1170msgstr "" 1171 1172#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:45 1173msgid "Action" 1174msgstr "" 1175 1176#. I18N: a month in the Jewish calendar 1177#: app/Date/JewishDate.php:205 1178msgctxt "GENITIVE" 1179msgid "Adar" 1180msgstr "" 1181 1182#. I18N: a month in the Jewish calendar 1183#: app/Date/JewishDate.php:309 1184msgctxt "INSTRUMENTAL" 1185msgid "Adar" 1186msgstr "" 1187 1188#. I18N: a month in the Jewish calendar 1189#: app/Date/JewishDate.php:257 1190msgctxt "LOCATIVE" 1191msgid "Adar" 1192msgstr "" 1193 1194#. I18N: a month in the Jewish calendar 1195#: app/Date/JewishDate.php:153 1196msgctxt "NOMINATIVE" 1197msgid "Adar" 1198msgstr "" 1199 1200#. I18N: a month in the Jewish calendar 1201#: app/Date/JewishDate.php:203 1202msgctxt "GENITIVE" 1203msgid "Adar I" 1204msgstr "" 1205 1206#. I18N: a month in the Jewish calendar 1207#: app/Date/JewishDate.php:307 1208msgctxt "INSTRUMENTAL" 1209msgid "Adar I" 1210msgstr "" 1211 1212#. I18N: a month in the Jewish calendar 1213#: app/Date/JewishDate.php:255 1214msgctxt "LOCATIVE" 1215msgid "Adar I" 1216msgstr "" 1217 1218#. I18N: a month in the Jewish calendar 1219#: app/Date/JewishDate.php:151 1220msgctxt "NOMINATIVE" 1221msgid "Adar I" 1222msgstr "" 1223 1224#. I18N: a month in the Jewish calendar 1225#: app/Date/JewishDate.php:223 1226msgctxt "GENITIVE" 1227msgid "Adar II" 1228msgstr "" 1229 1230#. I18N: a month in the Jewish calendar 1231#: app/Date/JewishDate.php:327 1232msgctxt "INSTRUMENTAL" 1233msgid "Adar II" 1234msgstr "" 1235 1236#. I18N: a month in the Jewish calendar 1237#: app/Date/JewishDate.php:275 1238msgctxt "LOCATIVE" 1239msgid "Adar II" 1240msgstr "" 1241 1242#. I18N: a month in the Jewish calendar 1243#: app/Date/JewishDate.php:171 1244msgctxt "NOMINATIVE" 1245msgid "Adar II" 1246msgstr "" 1247 1248#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1249#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1250msgid "Add" 1251msgstr "" 1252 1253#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 1254#: app/Module/ClippingsCartModule.php:562 1255#: app/Module/ClippingsCartModule.php:672 1256#: app/Module/ClippingsCartModule.php:716 1257#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760 1258#: app/Module/ClippingsCartModule.php:804 1259#: app/Module/ClippingsCartModule.php:853 1260#: app/Module/ClippingsCartModule.php:908 1261#, php-format 1262msgid "Add %s to the clippings cart" 1263msgstr "" 1264 1265#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1266msgid "Add a brother" 1267msgstr "" 1268 1269#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79 1270#: resources/views/family-page-menu.phtml:54 1271#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1272msgid "Add a child" 1273msgstr "" 1274 1275#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87 1276#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155 1277msgid "Add a child to create a one-parent family" 1278msgstr "" 1279 1280#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 1281#: resources/views/family-page-children.phtml:47 1282#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1283msgid "Add a daughter" 1284msgstr "" 1285 1286#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:21 1287#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60 1288#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:16 1289msgid "Add a fact" 1290msgstr "" 1291 1292#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79 1293#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36 1294#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44 1295#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107 1296msgid "Add a father" 1297msgstr "" 1298 1299#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:47 1300#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 1301msgid "Add a favorite" 1302msgstr "" 1303 1304#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87 1305#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 1306#: resources/views/family-page-menu.phtml:41 1307#: resources/views/family-page-parents.phtml:29 1308#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63 1309#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 1310msgid "Add a husband" 1311msgstr "" 1312 1313#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73 1314#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 1315msgid "Add a husband using an existing individual" 1316msgstr "" 1317 1318#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62 1319msgid "Add a journal entry" 1320msgstr "" 1321 1322#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:70 1323#: resources/views/media-page-menu.phtml:34 1324#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1325msgid "Add a media file" 1326msgstr "" 1327 1328#: resources/views/family-page-menu.phtml:69 1329#: resources/views/individual-page-images.phtml:61 1330#: resources/views/individual-page-menu.phtml:97 1331msgid "Add a media object" 1332msgstr "" 1333 1334#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 1335#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66 1336#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74 1337#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114 1338msgid "Add a mother" 1339msgstr "" 1340 1341#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45 1342msgid "Add a name" 1343msgstr "" 1344 1345#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:63 1346msgid "Add a news article" 1347msgstr "" 1348 1349#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:98 1350msgid "Add a note" 1351msgstr "" 1352 1353#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1354msgid "Add a sibling" 1355msgstr "" 1356 1357#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1358msgid "Add a sister" 1359msgstr "" 1360 1361#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 1362#: resources/views/family-page-children.phtml:43 1363#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1364msgid "Add a son" 1365msgstr "" 1366 1367#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:77 1368msgid "Add a source citation" 1369msgstr "" 1370 1371#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89 1372msgid "Add a spouse" 1373msgstr "" 1374 1375#: app/Module/StoriesModule.php:291 1376#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 1377#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38 1378msgid "Add a story" 1379msgstr "" 1380 1381#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1382#: resources/views/admin/control-panel.phtml:538 1383msgid "Add a user" 1384msgstr "" 1385 1386#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 1387#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 1388#: resources/views/family-page-menu.phtml:48 1389#: resources/views/family-page-parents.phtml:51 1390#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100 1391#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 1392msgid "Add a wife" 1393msgstr "" 1394 1395#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 1396#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 1397msgid "Add a wife using an existing individual" 1398msgstr "" 1399 1400#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1401#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 1402#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 1403msgid "Add an FAQ" 1404msgstr "" 1405 1406#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35 1407msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1408msgstr "" 1409 1410#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23 1411msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1412msgstr "" 1413 1414#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:20 1415msgid "Add from clipboard" 1416msgstr "" 1417 1418#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1419msgid "Add historic events to an individuals page." 1420msgstr "Shaxsiy sahifaga tarixiy voqealarni qo'shing." 1421 1422#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1423msgid "Add individuals" 1424msgstr "Shaxslarni qo'shing" 1425 1426#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149 1427msgid "Add marriage details" 1428msgstr "" 1429 1430#. I18N: Name of a module 1431#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57 1432msgid "Add missing death records" 1433msgstr "Qolib ketgan o'lim yozuvlarini qo'shing" 1434 1435#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:51 1436msgid "Add more blocks from the following list." 1437msgstr "" 1438 1439#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 1440msgid "Add more fields" 1441msgstr "" 1442 1443#. I18N: Description of the “Stories” module 1444#: app/Module/StoriesModule.php:76 1445msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1446msgstr "Oila shajarasidagi shaxslar haqida hikoya qo'shing." 1447 1448#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 1449msgid "Add new, and update existing records" 1450msgstr "Yangisini qo'shing va mavjud yozuvlarni yangilang" 1451 1452#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107 1453msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1454msgstr "" 1455 1456#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1457#: app/Module/CustomCssJsModule.php:44 1458msgid "Add styling and scripts to every page." 1459msgstr "" 1460 1461#. I18N: A configuration setting 1462#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197 1463msgid "Add to TITLE header tag" 1464msgstr "" 1465 1466#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 1467#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23 1468msgid "Add to the clippings cart" 1469msgstr "" 1470 1471#. I18N: A configuration setting 1472#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140 1473msgid "Add unique identifiers" 1474msgstr "Noyob identifikator qo'shing" 1475 1476#: resources/views/admin/trees.phtml:219 1477msgid "Add unlinked records" 1478msgstr "Bog'lanmagan yozuvlarni qo'shing" 1479 1480#. I18N: Description of the “HTML” module 1481#: app/Module/HtmlBlockModule.php:72 1482msgid "Add your own text and graphics." 1483msgstr "" 1484 1485#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183 1486msgid "Add/edit a journal/news entry" 1487msgstr "" 1488 1489#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:225 1490#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:400 1491#: app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:851 1492#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 1493#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 1494#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35 1495msgid "Address" 1496msgstr "" 1497 1498#: app/CustomTags/GedcomL.php:226 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67 1499#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:805 1500#: app/Gedcom.php:852 1501msgid "Address line 1" 1502msgstr "" 1503 1504#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68 1505#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806 1506#: app/Gedcom.php:853 1507msgid "Address line 2" 1508msgstr "" 1509 1510#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 1511#: app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:854 1512msgid "Address line 3" 1513msgstr "" 1514 1515#: resources/views/admin/tags.phtml:264 1516msgid "Addresses" 1517msgstr "" 1518 1519#. I18N: Location of an LDS church temple 1520#: app/Elements/TempleCode.php:55 1521msgid "Adelaide, Australia" 1522msgstr "" 1523 1524#: app/CustomTags/GedcomL.php:283 1525msgid "Administrative ID" 1526msgstr "" 1527 1528#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225 1529#: resources/views/admin/users-edit.phtml:274 1530msgid "Administrator" 1531msgstr "" 1532 1533#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:39 1534msgid "Administrator account" 1535msgstr "" 1536 1537#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210 1538msgid "Administrator comments on user" 1539msgstr "" 1540 1541#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 1542msgid "Administrators" 1543msgstr "" 1544 1545#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81 1546msgctxt "Female pedigree" 1547msgid "Adopted" 1548msgstr "" 1549 1550#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1551msgctxt "Male pedigree" 1552msgid "Adopted" 1553msgstr "" 1554 1555#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91 1556msgctxt "Pedigree" 1557msgid "Adopted" 1558msgstr "" 1559 1560#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1561msgid "Adopted by both parents" 1562msgstr "Ikkala ota-ona tomonidan qabul qilingan" 1563 1564#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:92 1565#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 1566msgid "Adopted by father" 1567msgstr "" 1568 1569#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:93 1570#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 1571msgid "Adopted by mother" 1572msgstr "" 1573 1574#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71 1575#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63 1576msgid "Adopted name" 1577msgstr "" 1578 1579#: app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:577 1580#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155 1581msgid "Adoption" 1582msgstr "" 1583 1584#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 1585msgid "Adoption of a brother" 1586msgstr "" 1587 1588#: app/Services/IndividualFactsService.php:211 1589msgid "Adoption of a child" 1590msgstr "" 1591 1592#: app/Services/IndividualFactsService.php:210 1593msgid "Adoption of a daughter" 1594msgstr "" 1595 1596#: app/Services/IndividualFactsService.php:280 1597#: app/Services/IndividualFactsService.php:303 1598#: app/Services/IndividualFactsService.php:326 1599msgid "Adoption of a grandchild" 1600msgstr "" 1601 1602#: app/Services/IndividualFactsService.php:279 1603msgid "Adoption of a granddaughter" 1604msgstr "" 1605 1606#: app/Services/IndividualFactsService.php:302 1607msgctxt "daughters daughter" 1608msgid "Adoption of a granddaughter" 1609msgstr "" 1610 1611#: app/Services/IndividualFactsService.php:325 1612msgctxt "sons daughter" 1613msgid "Adoption of a granddaughter" 1614msgstr "" 1615 1616#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 1617msgid "Adoption of a grandson" 1618msgstr "" 1619 1620#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 1621msgctxt "daughters son" 1622msgid "Adoption of a grandson" 1623msgstr "" 1624 1625#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 1626msgctxt "sons son" 1627msgid "Adoption of a grandson" 1628msgstr "" 1629 1630#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 1631msgid "Adoption of a half-brother" 1632msgstr "" 1633 1634#: app/Services/IndividualFactsService.php:257 1635msgid "Adoption of a half-sibling" 1636msgstr "" 1637 1638#: app/Services/IndividualFactsService.php:256 1639msgid "Adoption of a half-sister" 1640msgstr "" 1641 1642#: app/Services/IndividualFactsService.php:234 1643msgid "Adoption of a sibling" 1644msgstr "" 1645 1646#: app/Services/IndividualFactsService.php:233 1647msgid "Adoption of a sister" 1648msgstr "" 1649 1650#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 1651msgid "Adoption of a son" 1652msgstr "" 1653 1654#: app/Gedcom.php:576 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154 1655msgid "Adoptive parents" 1656msgstr "Farzand asrab oluvchilar" 1657 1658#: app/Gedcom.php:621 1659msgid "Adult christening" 1660msgstr "" 1661 1662#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167 1663#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1664msgid "Advanced search" 1665msgstr "Kengaytirilgan qidiruv" 1666 1667#. I18N: Name of a country or state 1668#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1669msgid "Afghanistan" 1670msgstr "" 1671 1672#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1673msgid "Africa" 1674msgstr "" 1675 1676#: resources/views/admin/trees-create.phtml:60 1677msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1678msgstr "" 1679 1680#: app/Gedcom.php:541 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 1681#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 1682#: resources/views/fact-date.phtml:138 1683#: resources/views/lists/families-table.phtml:150 1684#: resources/views/lists/families-table.phtml:153 1685#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183 1686#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:418 1687msgid "Age" 1688msgstr "" 1689 1690#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10 1691msgid "Age at birth of child" 1692msgstr "" 1693 1694#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1695msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1696msgstr "" 1697 1698#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37 1699msgid "Age between husband and wife" 1700msgstr "Er va xotin o'rtasidagi yosh" 1701 1702#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17 1703msgid "Age between siblings" 1704msgstr "" 1705 1706#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46 1707msgid "Age between wife and husband" 1708msgstr "Er va xotin o'rtasidagi yosh" 1709 1710#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10 1711msgid "Age difference" 1712msgstr "" 1713 1714#: app/Module/StatisticsChartModule.php:639 1715#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1716msgid "Age in year of first marriage" 1717msgstr "" 1718 1719#: app/Module/StatisticsChartModule.php:578 1720#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1721#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 1722msgid "Age in year of marriage" 1723msgstr "" 1724 1725#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1726#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1727#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1728msgid "Age interval" 1729msgstr "" 1730 1731#. I18N: A configuration setting 1732#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 1733msgid "Age of parents next to childs birthdate" 1734msgstr "Bolaning tug'ilgan sanasi yonida ota-onalarning yoshi" 1735 1736#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:542 1737#: app/Gedcom.php:833 1738msgid "Agency" 1739msgstr "" 1740 1741#. I18N: Name of a country or state 1742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1743msgid "Albania" 1744msgstr "" 1745 1746#. I18N: Name of a module 1747#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:57 app/Module/AlbumModule.php:42 1748msgid "Album" 1749msgstr "" 1750 1751#. I18N: Location of an LDS church temple 1752#: app/Elements/TempleCode.php:57 1753msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1754msgstr "" 1755 1756#. I18N: Name of a country or state 1757#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 1758msgid "Algeria" 1759msgstr "" 1760 1761#: app/Gedcom.php:580 1762msgid "Alias" 1763msgstr "" 1764 1765#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:115 1766msgid "Alive" 1767msgstr "" 1768 1769#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 1770#: app/Module/IndividualListModule.php:243 1771#: app/Module/IndividualListModule.php:247 1772#: app/Module/IndividualListModule.php:251 1773#: app/Module/IndividualListModule.php:325 1774#: app/Module/IndividualListModule.php:457 1775#: app/Module/IndividualListModule.php:459 1776#: resources/views/calendar-page.phtml:183 1777#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12 1778#: resources/views/modules/faq/config.phtml:76 1779#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 1780#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1781#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1782#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1783#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1784#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1785#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1786#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1787#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1788#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1789#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1790#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1791#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1792msgid "All" 1793msgstr "" 1794 1795#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1796#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262 1797msgid "All facts and events" 1798msgstr "Barcha faktlar va voqealar" 1799 1800#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:257 1801msgid "All fields must be completed." 1802msgstr "" 1803 1804#: resources/views/calendar-page.phtml:124 1805#: resources/views/calendar-page.phtml:138 1806msgid "All individuals" 1807msgstr "Barcha shaxslar" 1808 1809#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1810#: resources/views/admin/components.phtml:30 1811#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 1812msgid "All modules" 1813msgstr "" 1814 1815#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 1816#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255 1817msgid "All records" 1818msgstr "Barcha yozuvlar" 1819 1820#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1821#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1822msgid "Allow other modules to edit text using a WYSIWYG editor, instead of using HTML codes." 1823msgstr "" 1824 1825#. I18N: A configuration setting 1826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600 1827msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1828msgstr "" 1829 1830#. I18N: A configuration setting 1831#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 1832msgid "Allow visitors to request a new user account" 1833msgstr "" 1834 1835#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56 1836#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:58 1837#: app/CustomTags/Geneatique.php:59 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64 1838#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65 1839msgid "Also known as" 1840msgstr "" 1841 1842#: app/CustomTags/Aldfaer.php:79 1843msgid "Alternative spelling of surname" 1844msgstr "" 1845 1846#. I18N: Name of a country or state 1847#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1848msgid "American Samoa" 1849msgstr "" 1850 1851#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1852#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:81 1853msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1854msgstr "" 1855 1856#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 1857msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1858msgstr "" 1859 1860#. I18N: Description of the “Album” module 1861#: app/Module/AlbumModule.php:53 1862msgid "An alternative to the media tab, and an enhanced image viewer." 1863msgstr "" 1864 1865#. I18N: Description of the “Charts” module 1866#: app/Module/ChartsBlockModule.php:78 1867msgid "An alternative way to display charts." 1868msgstr "Diagrammalarni ko'rsatishning muqobil usuli." 1869 1870#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1871#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1872msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1873msgstr "" 1874"Aholini ro'yxatga olish stenogrammalarini kiritish va ularni shaxslar bilan " 1875"bog'lashning muqobil usuli." 1876 1877#. I18N: Description of the “Theme change” module 1878#: app/Module/ThemeSelectModule.php:57 1879msgid "An alternative way to select a new theme." 1880msgstr "" 1881 1882#. I18N: Description of the “Sign in” module 1883#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1884msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1885msgstr "Tizimga kirish va chiqishning muqobil usuli." 1886 1887#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1888#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 1889msgid "An hourglass chart of an individuals ancestors and descendants." 1890msgstr "Bir kishining ajdodlari va avlodlarining qum soat shaklida jadvali." 1891 1892#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1893msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1894msgstr "" 1895"Biror kishi bir nechta ota-onalarga ega bo'lishi mumkin. Masalan, tug'ilgan " 1896"va asrab olingan." 1897 1898#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1899#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1900msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1901msgstr "" 1902"Shaxsning barcha ajdodlari va avlodlarini ko'rsatadigan interaktiv shajara." 1903 1904#: resources/views/errors/database-error.phtml:14 1905#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:14 1906msgid "An unexpected database error occurred." 1907msgstr "" 1908 1909#: resources/views/admin/control-panel.phtml:224 1910msgid "An upgrade is available." 1911msgstr "" 1912 1913#. I18N: Name of a module/report 1914#. I18N: Name of a module/chart 1915#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1916#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98 1917#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1918msgid "Ancestors" 1919msgstr "Ajdodlar" 1920 1921#: app/Gedcom.php:581 1922msgid "Ancestors interest" 1923msgstr "Ajdodlar qiziqishi" 1924 1925#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1926msgid "Ancestors of " 1927msgstr "ning ajdodlari " 1928 1929#. I18N: %s is an individual’s name 1930#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144 1931#, php-format 1932msgid "Ancestors of %s" 1933msgstr "%s ajdodlari" 1934 1935#: app/Gedcom.php:579 1936msgid "Ancestral file number" 1937msgstr "" 1938 1939#. I18N: GEDCOM tag _APID 1940#: app/CustomTags/Ancestry.php:64 1941msgid "Ancestry PID" 1942msgstr "" 1943 1944#. I18N: GEDCOM tag _APID 1945#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109 1946msgid "Ancestry.com source identifier" 1947msgstr "" 1948 1949#. I18N: Location of an LDS church temple 1950#: app/Elements/TempleCode.php:58 1951msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1952msgstr "" 1953 1954#. I18N: Name of a country or state 1955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1956msgid "Andorra" 1957msgstr "" 1958 1959#. I18N: Name of a country or state 1960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1961msgid "Angola" 1962msgstr "" 1963 1964#. I18N: Name of a country or state 1965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1966msgid "Anguilla" 1967msgstr "" 1968 1969#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41 1970#: resources/views/lists/families-table.phtml:156 1971#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169 1972#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 1973#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:20 1974#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31 1975msgid "Anniversary" 1976msgstr "" 1977 1978#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:111 1979msgid "Anniversary calendar" 1980msgstr "Yubiley taqvimi" 1981 1982#: app/Gedcom.php:444 1983msgid "Annulment" 1984msgstr "" 1985 1986#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:43 1987msgid "Answer" 1988msgstr "" 1989 1990#. I18N: Name of a country or state 1991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1992msgid "Antarctica" 1993msgstr "" 1994 1995#. I18N: Name of a country or state 1996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1997msgid "Antigua and Barbuda" 1998msgstr "" 1999 2000#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 2001msgid "Anyone with a user account can access this website." 2002msgstr "" 2003 2004#. I18N: Location of an LDS church temple 2005#: app/Elements/TempleCode.php:59 2006msgid "Apia, Samoa" 2007msgstr "" 2008 2009#: app/Gedcom.php:511 2010msgid "Application ID" 2011msgstr "" 2012 2013#: app/Gedcom.php:528 2014msgid "Application name" 2015msgstr "" 2016 2017#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:99 2018msgid "Apply privacy settings" 2019msgstr "" 2020 2021#. I18N: Label for checkbox 2022#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:731 2023#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 2024msgid "Apply these preferences to all family trees" 2025msgstr "" 2026 2027#. I18N: Label for checkbox 2028#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 2029#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 2030msgid "Apply these preferences to new family trees" 2031msgstr "" 2032 2033#: resources/views/admin/users.phtml:37 2034msgid "Approved" 2035msgstr "" 2036 2037#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106 2038msgid "Approved by administrator" 2039msgstr "" 2040 2041#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 2042msgctxt "Abbreviation for April" 2043msgid "Apr" 2044msgstr "Apr" 2045 2046#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 2047msgctxt "GENITIVE" 2048msgid "April" 2049msgstr "Aprel" 2050 2051#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 2052msgctxt "INSTRUMENTAL" 2053msgid "April" 2054msgstr "Aprel" 2055 2056#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 2057msgctxt "LOCATIVE" 2058msgid "April" 2059msgstr "Aprel" 2060 2061#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 2062#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 2063#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 2064msgctxt "NOMINATIVE" 2065msgid "April" 2066msgstr "Aprel" 2067 2068#. I18N: The name of a colour-scheme 2069#: app/Module/ColorsTheme.php:150 2070msgid "Aqua Marine" 2071msgstr "" 2072 2073#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 2074#, php-format 2075msgid "Are you sure you want to delete the link to %s?" 2076msgstr "" 2077 2078#: resources/views/individual-page-name.phtml:90 2079#: resources/views/media-page-details.phtml:38 2080msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2081msgstr "" 2082 2083#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:53 2084#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 2085msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2086msgstr "" 2087 2088#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:259 2089#: resources/views/admin/clean-data.phtml:42 2090#: resources/views/admin/trees.phtml:118 2091#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46 2092#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 2093#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 2094#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 2095#: resources/views/media-page-menu.phtml:84 2096#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104 2097#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 2098#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 2099#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 2100#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 2101#, php-format 2102msgid "Are you sure you want to delete %s?" 2103msgstr "" 2104 2105#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106 2106msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2107msgstr "" 2108 2109#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 2110msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2111msgstr "" 2112"Haqiqatan ham ushbu elementni sevimlilar roʻyxatidan olib tashlamoqchimisiz?" 2113 2114#. I18N: Name of a country or state 2115#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2116msgid "Argentina" 2117msgstr "" 2118 2119#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2120#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2121#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2122#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2123#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2124#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2125#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2126#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2127#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2128#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2129#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2130#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2131#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2132#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2133#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2134#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2135msgctxt "font name" 2136msgid "Arial" 2137msgstr "" 2138 2139#. I18N: Name of a country or state 2140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2141msgid "Armenia" 2142msgstr "" 2143 2144#. I18N: Name of a country or state 2145#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2146msgid "Aruba" 2147msgstr "" 2148 2149#: resources/views/modules/html/config.phtml:45 2150msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2151msgstr "" 2152 2153#. I18N: The name of a colour-scheme 2154#: app/Module/ColorsTheme.php:152 2155msgid "Ash" 2156msgstr "" 2157 2158#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2159msgid "Asia" 2160msgstr "" 2161 2162#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:87 2163#: app/CustomTags/Gedcom7.php:102 app/CustomTags/Gedcom7.php:116 2164#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133 2165#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63 2166#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:913 2167#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 2168#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107 2169msgid "Associate" 2170msgstr "" 2171 2172#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:263 2173msgid "Associate events with this source" 2174msgstr "Voqealarni ushbu manba bilan bog'lang" 2175 2176#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:34 2177msgid "Associated events" 2178msgstr "Bog'langan voqealar" 2179 2180#. I18N: Location of an LDS church temple 2181#: app/Elements/TempleCode.php:61 2182msgid "Asuncin, Paraguay" 2183msgstr "" 2184 2185#. I18N: Name of a country or state 2186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 2187msgid "At sea" 2188msgstr "" 2189 2190#. I18N: Location of an LDS church temple 2191#: app/Elements/TempleCode.php:62 2192msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2193msgstr "" 2194 2195#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2196msgid "Attendant" 2197msgstr "" 2198 2199#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2200msgctxt "FEMALE" 2201msgid "Attendant" 2202msgstr "" 2203 2204#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2205msgctxt "MALE" 2206msgid "Attendant" 2207msgstr "" 2208 2209#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2210msgid "Attending" 2211msgstr "" 2212 2213#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2214msgctxt "FEMALE" 2215msgid "Attending" 2216msgstr "" 2217 2218#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2219msgctxt "MALE" 2220msgid "Attending" 2221msgstr "" 2222 2223#. I18N: Type of media object 2224#: app/CustomTags/Legacy.php:147 app/Elements/SourceMediaType.php:79 2225msgid "Audio" 2226msgstr "" 2227 2228#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 2229msgctxt "Abbreviation for August" 2230msgid "Aug" 2231msgstr "Avg" 2232 2233#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 2234msgctxt "GENITIVE" 2235msgid "August" 2236msgstr "Avgust" 2237 2238#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 2239msgctxt "INSTRUMENTAL" 2240msgid "August" 2241msgstr "Avgust" 2242 2243#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 2244msgctxt "LOCATIVE" 2245msgid "August" 2246msgstr "Avgust" 2247 2248#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 2249#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 2250#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 2251msgctxt "NOMINATIVE" 2252msgid "August" 2253msgstr "Avgust" 2254 2255#. I18N: Name of a country or state 2256#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2257msgid "Australia" 2258msgstr "" 2259 2260#. I18N: Name of a country or state 2261#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2262msgid "Austria" 2263msgstr "" 2264 2265#: app/Gedcom.php:827 resources/views/lists/sources-table.phtml:102 2266#: resources/views/modals/source-fields.phtml:32 2267msgid "Author" 2268msgstr "" 2269 2270#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67 2271#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73 2272#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76 2273#: app/Gedcom.php:898 app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:928 2274#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936 2275msgid "Author of last change" 2276msgstr "Oxirgi o'zgarish muallifi" 2277 2278#. I18N: Automatic suggestions when you type 2279#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2280#: resources/views/admin/control-panel.phtml:650 2281msgid "Autocomplete" 2282msgstr "" 2283 2284#: resources/views/admin/users-edit.phtml:156 2285msgid "Automatically accept changes made by this user" 2286msgstr "" 2287 2288#. I18N: A configuration setting 2289#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:527 2290msgid "Automatically expand notes" 2291msgstr "" 2292 2293#. I18N: A configuration setting 2294#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 2295msgid "Automatically expand sources" 2296msgstr "" 2297 2298#. I18N: a month in the Jewish calendar 2299#: app/Date/JewishDate.php:215 2300msgctxt "GENITIVE" 2301msgid "Av" 2302msgstr "" 2303 2304#. I18N: a month in the Jewish calendar 2305#: app/Date/JewishDate.php:319 2306msgctxt "INSTRUMENTAL" 2307msgid "Av" 2308msgstr "" 2309 2310#. I18N: a month in the Jewish calendar 2311#: app/Date/JewishDate.php:267 2312msgctxt "LOCATIVE" 2313msgid "Av" 2314msgstr "" 2315 2316#. I18N: a month in the Jewish calendar 2317#: app/Date/JewishDate.php:163 2318msgctxt "NOMINATIVE" 2319msgid "Av" 2320msgstr "" 2321 2322#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 2323#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 2324msgid "Average age" 2325msgstr "" 2326 2327#: app/Module/StatisticsChartModule.php:516 2328#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 2329#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 2330#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 2331#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91 2332#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2333#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 2334msgid "Average age at death" 2335msgstr "" 2336 2337#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 2338msgid "Average age at marriage" 2339msgstr "" 2340 2341#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2342msgid "Average age in century of marriage" 2343msgstr "" 2344 2345#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2346msgid "Average age related to death century" 2347msgstr "" 2348 2349#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 2350msgid "Average number" 2351msgstr "" 2352 2353#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 2354#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:62 2355#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 2356#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99 2357#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 2358msgid "Average number of children per family" 2359msgstr "" 2360 2361#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2362#: resources/views/admin/trees-create.phtml:48 2363#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86 2364msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2365msgstr "" 2366 2367#: app/Date/JalaliDate.php:281 2368msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2369msgid "Azar" 2370msgstr "" 2371 2372#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2373#: app/Date/JalaliDate.php:155 2374msgctxt "GENITIVE" 2375msgid "Azar" 2376msgstr "" 2377 2378#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2379#: app/Date/JalaliDate.php:245 2380msgctxt "INSTRUMENTAL" 2381msgid "Azar" 2382msgstr "" 2383 2384#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2385#: app/Date/JalaliDate.php:200 2386msgctxt "LOCATIVE" 2387msgid "Azar" 2388msgstr "" 2389 2390#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2391#: app/Date/JalaliDate.php:110 2392msgctxt "NOMINATIVE" 2393msgid "Azar" 2394msgstr "" 2395 2396#. I18N: Name of a country or state 2397#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2398msgid "Azerbaijan" 2399msgstr "" 2400 2401#. I18N: Name of a country or state 2402#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2403msgid "Azores" 2404msgstr "" 2405 2406#: app/Date/JalaliDate.php:283 2407msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2408msgid "Bah" 2409msgstr "" 2410 2411#. I18N: Name of a country or state 2412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2413msgid "Bahamas" 2414msgstr "" 2415 2416#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2417#: app/Date/JalaliDate.php:159 2418msgctxt "GENITIVE" 2419msgid "Bahman" 2420msgstr "" 2421 2422#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2423#: app/Date/JalaliDate.php:249 2424msgctxt "INSTRUMENTAL" 2425msgid "Bahman" 2426msgstr "" 2427 2428#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2429#: app/Date/JalaliDate.php:204 2430msgctxt "LOCATIVE" 2431msgid "Bahman" 2432msgstr "" 2433 2434#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2435#: app/Date/JalaliDate.php:114 2436msgctxt "NOMINATIVE" 2437msgid "Bahman" 2438msgstr "" 2439 2440#. I18N: Name of a country or state 2441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2442msgid "Bahrain" 2443msgstr "" 2444 2445#. I18N: Name of a country or state 2446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2447msgid "Bangladesh" 2448msgstr "" 2449 2450#: app/Gedcom.php:590 resources/views/calendar-page.phtml:189 2451#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2452msgid "Baptism" 2453msgstr "" 2454 2455#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 2456msgid "Baptism of a brother" 2457msgstr "" 2458 2459#: app/Services/IndividualFactsService.php:206 2460msgid "Baptism of a child" 2461msgstr "" 2462 2463#: app/Services/IndividualFactsService.php:205 2464msgid "Baptism of a daughter" 2465msgstr "" 2466 2467#: app/Services/IndividualFactsService.php:275 2468#: app/Services/IndividualFactsService.php:298 2469#: app/Services/IndividualFactsService.php:321 2470#: app/Services/IndividualFactsService.php:398 2471#: app/Services/IndividualFactsService.php:416 2472msgid "Baptism of a grandchild" 2473msgstr "" 2474 2475#: app/Services/IndividualFactsService.php:274 2476msgid "Baptism of a granddaughter" 2477msgstr "" 2478 2479#: app/Services/IndividualFactsService.php:297 2480msgctxt "daughters daughter" 2481msgid "Baptism of a granddaughter" 2482msgstr "" 2483 2484#: app/Services/IndividualFactsService.php:320 2485msgctxt "sons daughter" 2486msgid "Baptism of a granddaughter" 2487msgstr "" 2488 2489#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 2490msgid "Baptism of a grandson" 2491msgstr "" 2492 2493#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 2494msgctxt "daughters son" 2495msgid "Baptism of a grandson" 2496msgstr "" 2497 2498#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 2499msgctxt "sons son" 2500msgid "Baptism of a grandson" 2501msgstr "" 2502 2503#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 2504msgid "Baptism of a half-brother" 2505msgstr "" 2506 2507#: app/Services/IndividualFactsService.php:252 2508msgid "Baptism of a half-sibling" 2509msgstr "" 2510 2511#: app/Services/IndividualFactsService.php:251 2512msgid "Baptism of a half-sister" 2513msgstr "" 2514 2515#: app/Services/IndividualFactsService.php:229 2516msgid "Baptism of a sibling" 2517msgstr "" 2518 2519#: app/Services/IndividualFactsService.php:228 2520msgid "Baptism of a sister" 2521msgstr "" 2522 2523#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 2524msgid "Baptism of a son" 2525msgstr "" 2526 2527#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2528msgid "Bar mitzvah" 2529msgstr "" 2530 2531#. I18N: Name of a country or state 2532#: app/Statistics/Service/CountryService.php:107 2533msgid "Barbados" 2534msgstr "" 2535 2536#: app/CustomTags/GedcomL.php:154 2537msgid "Base GEDCOM tag" 2538msgstr "" 2539 2540#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2541msgid "Bat mitzvah" 2542msgstr "" 2543 2544#. I18N: Location of an LDS church temple 2545#: app/Elements/TempleCode.php:73 2546msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2547msgstr "" 2548 2549#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254 2550msgid "Begins with" 2551msgstr "" 2552 2553#. I18N: Name of a country or state 2554#: app/Statistics/Service/CountryService.php:97 2555msgid "Belarus" 2556msgstr "" 2557 2558#. I18N: The name of a colour-scheme 2559#: app/Module/ColorsTheme.php:154 2560msgid "Belgian Chocolate" 2561msgstr "" 2562 2563#. I18N: Name of a country or state 2564#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2565msgid "Belgium" 2566msgstr "" 2567 2568#. I18N: Name of a country or state 2569#: app/Statistics/Service/CountryService.php:99 2570msgid "Belize" 2571msgstr "" 2572 2573#. I18N: Name of a country or state 2574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2575msgid "Benin" 2576msgstr "" 2577 2578#. I18N: Name of a country or state 2579#: app/Statistics/Service/CountryService.php:101 2580msgid "Bermuda" 2581msgstr "" 2582 2583#. I18N: Location of an LDS church temple 2584#: app/Elements/TempleCode.php:191 2585msgid "Bern, Switzerland" 2586msgstr "" 2587 2588#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2589msgid "Best man" 2590msgstr "" 2591 2592#. I18N: Name of a country or state 2593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:111 2594msgid "Bhutan" 2595msgstr "" 2596 2597#: app/CustomTags/RootsMagic.php:79 2598msgid "Bibliography" 2599msgstr "" 2600 2601#. I18N: Location of an LDS church temple 2602#: app/Elements/TempleCode.php:64 2603msgid "Billings, Montana, United States" 2604msgstr "" 2605 2606#: app/Gedcom.php:780 2607msgid "Binary data object" 2608msgstr "" 2609 2610#: app/Module/BingMaps.php:86 app/Module/MapLinkBing.php:42 2611msgid "Bing maps" 2612msgstr "" 2613 2614#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2615msgid "Bing webmaster tools" 2616msgstr "" 2617 2618#. I18N: Location of an LDS church temple 2619#: app/Elements/TempleCode.php:65 2620msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2621msgstr "" 2622 2623#: app/Gedcom.php:599 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 2624#: resources/views/calendar-page.phtml:186 2625#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138 2626#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 2627#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:167 2628#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2629#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2630#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2631#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2632#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2633#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2634#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2635#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2636#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2637#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2638#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2639#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2640#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2641#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2642#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2643#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2644#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2645#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2646#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2647#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2648#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2649#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2650#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2651#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2652#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2653#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2654#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2655#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2656#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2657#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2658#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2659#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2660#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2661#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2662#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2747#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2748msgid "Birth" 2749msgstr "Tug'ilish" 2750 2751#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80 2752msgctxt "Female pedigree" 2753msgid "Birth" 2754msgstr "Tug'ilish" 2755 2756#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2757msgctxt "Male pedigree" 2758msgid "Birth" 2759msgstr "Tug'ilish" 2760 2761#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90 2762msgctxt "Pedigree" 2763msgid "Birth" 2764msgstr "Tug'ilish" 2765 2766#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301 2767msgid "Birth by country" 2768msgstr "Mamlakat bo'yicha tug'ilish" 2769 2770#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2771#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2772msgid "Birth date range end" 2773msgstr "Tug'ilgan sana oralig'i tugaydi" 2774 2775#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2776#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2777msgid "Birth date range start" 2778msgstr "" 2779 2780#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:73 2781msgid "Birth name" 2782msgstr "Tug'ilgan nomi" 2783 2784#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 2785msgid "Birth of a brother" 2786msgstr "" 2787 2788#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:196 2789#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:435 2790msgid "Birth of a child" 2791msgstr "" 2792 2793#: app/Services/IndividualFactsService.php:195 2794msgid "Birth of a daughter" 2795msgstr "" 2796 2797#: app/Services/IndividualFactsService.php:265 2798#: app/Services/IndividualFactsService.php:288 2799#: app/Services/IndividualFactsService.php:311 2800#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429 2801msgid "Birth of a grandchild" 2802msgstr "" 2803 2804#: app/Services/IndividualFactsService.php:264 2805msgid "Birth of a granddaughter" 2806msgstr "" 2807 2808#: app/Services/IndividualFactsService.php:287 2809msgctxt "daughters daughter" 2810msgid "Birth of a granddaughter" 2811msgstr "" 2812 2813#: app/Services/IndividualFactsService.php:310 2814msgctxt "sons daughter" 2815msgid "Birth of a granddaughter" 2816msgstr "" 2817 2818#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 2819msgid "Birth of a grandson" 2820msgstr "" 2821 2822#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 2823msgctxt "daughters son" 2824msgid "Birth of a grandson" 2825msgstr "" 2826 2827#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 2828msgctxt "sons son" 2829msgid "Birth of a grandson" 2830msgstr "" 2831 2832#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 2833msgid "Birth of a half-brother" 2834msgstr "" 2835 2836#: app/Services/IndividualFactsService.php:242 2837msgid "Birth of a half-sibling" 2838msgstr "" 2839 2840#: app/Services/IndividualFactsService.php:241 2841msgid "Birth of a half-sister" 2842msgstr "" 2843 2844#: app/Services/IndividualFactsService.php:219 2845#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441 2846msgid "Birth of a sibling" 2847msgstr "" 2848 2849#: app/Services/IndividualFactsService.php:218 2850msgid "Birth of a sister" 2851msgstr "" 2852 2853#: app/Services/IndividualFactsService.php:194 2854msgid "Birth of a son" 2855msgstr "" 2856 2857#: app/Gedcom.php:601 2858msgid "Birth parents" 2859msgstr "Tug'ishgan ota-onalar" 2860 2861#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18 2862msgid "Birth places" 2863msgstr "" 2864 2865#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2866msgid "Birthplace contains" 2867msgstr "" 2868 2869#. I18N: Name of a module/report 2870#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2871#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2872#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2873#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2874msgid "Births" 2875msgstr "" 2876 2877#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 2878#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25 2879msgid "Births by century" 2880msgstr "" 2881 2882#. I18N: Location of an LDS church temple 2883#: app/Elements/TempleCode.php:66 2884msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2885msgstr "" 2886 2887#: app/Gedcom.php:603 2888msgid "Blessing" 2889msgstr "" 2890 2891#: app/CustomTags/PhpGedView.php:80 resources/views/edit-blocks-block.phtml:24 2892msgid "Block" 2893msgstr "" 2894 2895#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2896#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636 2897#: resources/views/admin/modules.phtml:94 2898#: resources/views/admin/modules.phtml:96 2899msgid "Blocks" 2900msgstr "" 2901 2902#. I18N: The name of a colour-scheme 2903#: app/Module/ColorsTheme.php:156 2904msgid "Blue Lagoon" 2905msgstr "" 2906 2907#. I18N: The name of a colour-scheme 2908#: app/Module/ColorsTheme.php:158 2909msgid "Blue Marine" 2910msgstr "" 2911 2912#. I18N: Location of an LDS church temple 2913#: app/Elements/TempleCode.php:67 2914msgid "Bogot, Colombia" 2915msgstr "" 2916 2917#. I18N: Location of an LDS church temple 2918#: app/Elements/TempleCode.php:68 2919msgid "Boise, Idaho, United States" 2920msgstr "" 2921 2922#. I18N: Name of a country or state 2923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:103 2924msgid "Bolivia" 2925msgstr "" 2926 2927#. I18N: Type of media object 2928#: app/Elements/SourceMediaType.php:80 2929msgid "Book" 2930msgstr "" 2931 2932#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2933#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2934#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61 2935msgid "Born in the covenant" 2936msgstr "" 2937 2938#. I18N: Name of a country or state 2939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2940msgid "Bosnia and Herzegovina" 2941msgstr "" 2942 2943#. I18N: Location of an LDS church temple 2944#: app/Elements/TempleCode.php:69 2945msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2946msgstr "" 2947 2948#: resources/views/lists/families-table.phtml:87 2949msgid "Both alive" 2950msgstr "" 2951 2952#: resources/views/lists/families-table.phtml:102 2953msgid "Both dead" 2954msgstr "" 2955 2956#. I18N: Name of a country or state 2957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:115 2958msgid "Botswana" 2959msgstr "" 2960 2961#. I18N: Location of an LDS church temple 2962#: app/Elements/TempleCode.php:70 2963msgid "Bountiful, Utah, United States" 2964msgstr "" 2965 2966#. I18N: Name of a country or state 2967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:113 2968msgid "Bouvet Island" 2969msgstr "" 2970 2971#. I18N: Name of a module/list 2972#. I18N: Branches of a family tree 2973#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:242 2974msgid "Branches" 2975msgstr "" 2976 2977#. I18N: %s is a surname 2978#: app/Module/BranchesListModule.php:232 2979#, php-format 2980msgid "Branches of the %s family" 2981msgstr "" 2982 2983#. I18N: Name of a country or state 2984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:105 2985msgid "Brazil" 2986msgstr "" 2987 2988#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 2989msgid "Bridesmaid" 2990msgstr "" 2991 2992#. I18N: Location of an LDS church temple 2993#: app/Elements/TempleCode.php:71 2994msgid "Brigham City, Utah, United States" 2995msgstr "" 2996 2997#. I18N: Location of an LDS church temple 2998#: app/Elements/TempleCode.php:72 2999msgid "Brisbane, Australia" 3000msgstr "" 3001 3002#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:94 3003msgid "Brit milah" 3004msgstr "" 3005 3006#. I18N: Name of a country or state 3007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 3008msgid "British Indian Ocean Territory" 3009msgstr "" 3010 3011#. I18N: Name of a country or state 3012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 3013msgid "British Virgin Islands" 3014msgstr "" 3015 3016#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3017#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3018msgid "Brother" 3019msgstr "" 3020 3021#. I18N: a month in the French republican calendar 3022#: app/Date/FrenchDate.php:151 3023msgctxt "GENITIVE" 3024msgid "Brumaire" 3025msgstr "" 3026 3027#. I18N: a month in the French republican calendar 3028#: app/Date/FrenchDate.php:245 3029msgctxt "INSTRUMENTAL" 3030msgid "Brumaire" 3031msgstr "" 3032 3033#. I18N: a month in the French republican calendar 3034#: app/Date/FrenchDate.php:198 3035msgctxt "LOCATIVE" 3036msgid "Brumaire" 3037msgstr "" 3038 3039#. I18N: a month in the French republican calendar 3040#: app/Date/FrenchDate.php:103 3041msgctxt "NOMINATIVE" 3042msgid "Brumaire" 3043msgstr "" 3044 3045#. I18N: Name of a country or state 3046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:109 3047msgid "Brunei Darussalam" 3048msgstr "" 3049 3050#. I18N: Location of an LDS church temple 3051#: app/Elements/TempleCode.php:63 3052msgid "Buenos Aires, Argentina" 3053msgstr "" 3054 3055#. I18N: Name of a country or state 3056#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3057msgid "Bulgaria" 3058msgstr "" 3059 3060#: app/Gedcom.php:606 resources/views/calendar-page.phtml:201 3061#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3062#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3063#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3064#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3065msgid "Burial" 3066msgstr "" 3067 3068#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 3069msgid "Burial of a brother" 3070msgstr "" 3071 3072#: app/Services/IndividualFactsService.php:339 3073msgid "Burial of a child" 3074msgstr "" 3075 3076#: app/Services/IndividualFactsService.php:338 3077msgid "Burial of a daughter" 3078msgstr "" 3079 3080#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 3081msgid "Burial of a father" 3082msgstr "" 3083 3084#: app/Services/IndividualFactsService.php:393 3085#: app/Services/IndividualFactsService.php:411 3086#: app/Services/IndividualFactsService.php:429 3087msgid "Burial of a grandchild" 3088msgstr "" 3089 3090#: app/Services/IndividualFactsService.php:392 3091msgid "Burial of a granddaughter" 3092msgstr "" 3093 3094#: app/Services/IndividualFactsService.php:410 3095msgctxt "daughters daughter" 3096msgid "Burial of a granddaughter" 3097msgstr "" 3098 3099#: app/Services/IndividualFactsService.php:428 3100msgctxt "sons daughter" 3101msgid "Burial of a granddaughter" 3102msgstr "" 3103 3104#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 3105msgid "Burial of a grandfather" 3106msgstr "" 3107 3108#: app/Services/IndividualFactsService.php:650 3109msgid "Burial of a grandmother" 3110msgstr "" 3111 3112#: app/Services/IndividualFactsService.php:651 3113#: app/Services/IndividualFactsService.php:669 3114#: app/Services/IndividualFactsService.php:687 3115msgid "Burial of a grandparent" 3116msgstr "" 3117 3118#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 3119msgid "Burial of a grandson" 3120msgstr "" 3121 3122#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 3123msgctxt "daughters son" 3124msgid "Burial of a grandson" 3125msgstr "" 3126 3127#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 3128msgctxt "sons son" 3129msgid "Burial of a grandson" 3130msgstr "" 3131 3132#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 3133msgid "Burial of a half-brother" 3134msgstr "" 3135 3136#: app/Services/IndividualFactsService.php:375 3137msgid "Burial of a half-sibling" 3138msgstr "" 3139 3140#: app/Services/IndividualFactsService.php:374 3141msgid "Burial of a half-sister" 3142msgstr "" 3143 3144#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 3145msgid "Burial of a husband" 3146msgstr "" 3147 3148#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 3149msgid "Burial of a maternal grandfather" 3150msgstr "" 3151 3152#: app/Services/IndividualFactsService.php:668 3153msgid "Burial of a maternal grandmother" 3154msgstr "" 3155 3156#: app/Services/IndividualFactsService.php:632 3157msgid "Burial of a mother" 3158msgstr "" 3159 3160#: app/Services/IndividualFactsService.php:633 3161msgid "Burial of a parent" 3162msgstr "" 3163 3164#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 3165msgid "Burial of a paternal grandfather" 3166msgstr "" 3167 3168#: app/Services/IndividualFactsService.php:686 3169msgid "Burial of a paternal grandmother" 3170msgstr "" 3171 3172#: app/Services/IndividualFactsService.php:357 3173msgid "Burial of a sibling" 3174msgstr "" 3175 3176#: app/Services/IndividualFactsService.php:356 3177msgid "Burial of a sister" 3178msgstr "" 3179 3180#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 3181msgid "Burial of a son" 3182msgstr "" 3183 3184#: app/Services/IndividualFactsService.php:803 3185msgid "Burial of a spouse" 3186msgstr "" 3187 3188#: app/Services/IndividualFactsService.php:802 3189msgid "Burial of a wife" 3190msgstr "" 3191 3192#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3193msgid "Burial place contains" 3194msgstr "" 3195 3196#. I18N: Name of a module/report 3197#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3198#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3199#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3200msgid "Burials" 3201msgstr "" 3202 3203#. I18N: Name of a country or state 3204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3205msgid "Burkina Faso" 3206msgstr "" 3207 3208#. I18N: Name of a country or state 3209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3210msgid "Burundi" 3211msgstr "" 3212 3213#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3214msgid "Buyer" 3215msgstr "" 3216 3217#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3218msgctxt "FEMALE" 3219msgid "Buyer" 3220msgstr "" 3221 3222#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3223msgctxt "MALE" 3224msgid "Buyer" 3225msgstr "" 3226 3227#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3228#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113 3229msgid "By default, SMTP works on port 25." 3230msgstr "" 3231 3232#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3233#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3234msgid "CKEditor" 3235msgstr "" 3236 3237#. I18N: Name of a module. 3238#: app/Module/CustomCssJsModule.php:83 3239msgid "CSS and JS" 3240msgstr "" 3241 3242#: resources/views/admin/trees.phtml:74 3243#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 3244msgid "Calculating" 3245msgstr "" 3246 3247#. I18N: Name of a module 3248#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3249#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:41 3250msgid "Calendar" 3251msgstr "Taqvim" 3252 3253#. I18N: A configuration setting 3254#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 3255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110 3256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3257msgid "Calendar conversion" 3258msgstr "Kalendarni konvertatsiya qilish" 3259 3260#. I18N: Location of an LDS church temple 3261#: app/Elements/TempleCode.php:74 3262msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3263msgstr "" 3264 3265#: app/Gedcom.php:844 resources/views/modals/source-fields.phtml:52 3266msgid "Call number" 3267msgstr "" 3268 3269#. I18N: Name of a country or state 3270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 3271msgid "Cambodia" 3272msgstr "" 3273 3274#. I18N: Name of a country or state 3275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:131 3276msgid "Cameroon" 3277msgstr "" 3278 3279#. I18N: Location of an LDS church temple 3280#: app/Elements/TempleCode.php:75 3281msgid "Campinas, Brazil" 3282msgstr "" 3283 3284#. I18N: Name of a country or state 3285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:119 3286msgid "Canada" 3287msgstr "" 3288 3289#. I18N: Name of a country or state 3290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:143 3291msgid "Cape Verde" 3292msgstr "" 3293 3294#. I18N: Location of an LDS church temple 3295#: app/Elements/TempleCode.php:76 3296msgid "Caracas, Venezuela" 3297msgstr "" 3298 3299#. I18N: Type of media object 3300#: app/Elements/SourceMediaType.php:81 3301msgid "Card" 3302msgstr "" 3303 3304#. I18N: Location of an LDS church temple 3305#: app/Elements/TempleCode.php:56 3306msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3307msgstr "" 3308 3309#: app/Gedcom.php:609 3310msgid "Caste" 3311msgstr "" 3312 3313#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3314msgid "Categories" 3315msgstr "" 3316 3317#: app/CustomTags/GedcomL.php:144 app/CustomTags/GedcomL.php:200 3318#: app/CustomTags/Legacy.php:138 3319msgid "Category" 3320msgstr "" 3321 3322#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:543 3323msgid "Cause" 3324msgstr "" 3325 3326#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:636 3327msgid "Cause of death" 3328msgstr "" 3329 3330#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:30 3331#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:66 3332#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:47 3333msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3334msgstr "" 3335 3336#. I18N: Name of a country or state 3337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 3338msgid "Cayman Islands" 3339msgstr "" 3340 3341#. I18N: Location of an LDS church temple 3342#: app/Elements/TempleCode.php:77 3343msgid "Cebu City, Philippines" 3344msgstr "" 3345 3346#: app/CustomTags/PhpGedView.php:66 3347msgid "Cemetery" 3348msgstr "" 3349 3350#: app/Gedcom.php:610 3351msgid "Census" 3352msgstr "" 3353 3354#. I18N: Name of a module 3355#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3356msgid "Census assistant" 3357msgstr "" 3358 3359#: app/Gedcom.php:611 3360#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16 3361msgid "Census date" 3362msgstr "" 3363 3364#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15 3365msgid "Census date and place" 3366msgstr "" 3367 3368#: app/Gedcom.php:612 3369msgid "Census place" 3370msgstr "" 3371 3372#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112 3373msgid "Census transcript" 3374msgstr "" 3375 3376#. I18N: Name of a country or state 3377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:117 3378msgid "Central African Republic" 3379msgstr "" 3380 3381#: app/Module/StatisticsChartModule.php:979 3382#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 3383#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 3384#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 3385#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 3386#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 3387#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 3388#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 3389#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 3390#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 3391#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3392#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 3393#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 3394#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 3395msgid "Century" 3396msgstr "" 3397 3398#. I18N: Type of media object 3399#: app/Elements/SourceMediaType.php:82 3400msgid "Certificate" 3401msgstr "" 3402 3403#. I18N: Name of a country or state 3404#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 3405msgid "Chad" 3406msgstr "" 3407 3408#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:49 3409#: resources/views/family-page-menu.phtml:35 3410msgid "Change family members" 3411msgstr "" 3412 3413#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 3414msgid "Change the Home page blocks" 3415msgstr "" 3416 3417#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 3418msgid "Change the My page blocks" 3419msgstr "Mening sahifamdagi bloklarni o'zgartiring" 3420 3421#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3422#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52 3423#, php-format 3424msgid "Changed by %1$s" 3425msgstr "" 3426 3427#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3428#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3429#, php-format 3430msgid "Changed on %1$s" 3431msgstr "" 3432 3433#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3434#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3435#, php-format 3436msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3437msgstr "" 3438 3439#. I18N: Name of a module/report 3440#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3441#: resources/views/admin/users-edit.phtml:150 3442#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:51 3443#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 3444#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3445#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3446msgid "Changes" 3447msgstr "" 3448 3449#: app/Module/RecentChangesModule.php:177 3450#, php-format 3451msgid "Changes in the last %s day" 3452msgid_plural "Changes in the last %s days" 3453msgstr[0] "Oxirgi %s kundagi oʻzgarishlar" 3454msgstr[1] "Oxirgi %s kunlardagi oʻzgarishlar" 3455 3456#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:94 3457#: resources/views/admin/trees.phtml:211 3458msgid "Changes log" 3459msgstr "" 3460 3461#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:79 3462#: resources/views/admin/trees-import.phtml:82 3463msgid "Character encoding" 3464msgstr "" 3465 3466#: app/Gedcom.php:497 3467msgid "Character set" 3468msgstr "" 3469 3470#: resources/views/admin/modules.phtml:224 3471#: resources/views/admin/modules.phtml:227 3472msgid "Chart" 3473msgstr "" 3474 3475#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:432 3476msgid "Chart preferences" 3477msgstr "" 3478 3479#: resources/views/modules/charts/config.phtml:20 3480#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3481#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3482#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3483msgid "Chart type" 3484msgstr "" 3485 3486#. I18N: Name of a module/block 3487#. I18N: Name of a module 3488#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3489#: app/Module/ChartsBlockModule.php:67 app/Module/ChartsMenuModule.php:59 3490#: app/Module/ChartsMenuModule.php:109 3491#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694 3492#: resources/views/admin/modules.phtml:102 3493#: resources/views/admin/modules.phtml:104 3494#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391 3495msgid "Charts" 3496msgstr "Grafikalar" 3497 3498#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324 3499#: resources/views/admin/trees.phtml:185 3500msgid "Check for errors" 3501msgstr "" 3502 3503#: app/Module/CheckForNewVersion.php:66 3504msgid "Check for new version" 3505msgstr "" 3506 3507#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122 3508msgid "Check for pending changes" 3509msgstr "" 3510 3511#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:61 3512msgid "Checking server capacity" 3513msgstr "" 3514 3515#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44 3516msgid "Checking server configuration" 3517msgstr "" 3518 3519#. I18N: Location of an LDS church temple 3520#: app/Elements/TempleCode.php:78 3521msgid "Chicago, Illinois, United States" 3522msgstr "" 3523 3524#: app/Gedcom.php:450 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 3525#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 3526#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42 3527msgid "Child" 3528msgstr "" 3529 3530#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3531#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3532msgid "Child of " 3533msgstr "" 3534 3535#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3536#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:371 3537#, php-format 3538msgid "Child of %s" 3539msgstr "" 3540 3541#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155 3542#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227 3543#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421 3544#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713 3545#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 3546#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175 3547#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3548#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 3549#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3550#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3551msgid "Children" 3552msgstr "" 3553 3554#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10 3555msgid "Children in family" 3556msgstr "" 3557 3558#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3559#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3560msgid "Children of " 3561msgstr "" 3562 3563#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3564#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52 3565msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3566msgstr "" 3567 3568#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3569#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53 3570msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3571msgstr "" 3572 3573#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3574#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53 3575msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3576msgstr "" 3577 3578#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3579#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76 3580#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50 3581#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50 3582#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66 3583msgid "Children take their fathers surname." 3584msgstr "" 3585 3586#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3587#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50 3588msgid "Children take their mothers surname." 3589msgstr "" 3590 3591#. I18N: Name of a country or state 3592#: app/Statistics/Service/CountryService.php:125 3593msgid "Chile" 3594msgstr "" 3595 3596#. I18N: Name of a country or state 3597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:127 3598msgid "China" 3599msgstr "" 3600 3601#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65 3602msgid "Choose a report to run" 3603msgstr "" 3604 3605#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3606#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3607#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3608msgid "Choose relatives" 3609msgstr "" 3610 3611#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3612msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3613msgstr "" 3614"Quyida kiritilgan foydalanuvchi tomonidan belgilangan tabrik matnini tanlang" 3615 3616#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3619#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3620msgid "Christening" 3621msgstr "" 3622 3623#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 3624msgid "Christening of a brother" 3625msgstr "" 3626 3627#: app/Services/IndividualFactsService.php:201 3628msgid "Christening of a child" 3629msgstr "" 3630 3631#: app/Services/IndividualFactsService.php:200 3632msgid "Christening of a daughter" 3633msgstr "" 3634 3635#: app/Services/IndividualFactsService.php:270 3636#: app/Services/IndividualFactsService.php:293 3637#: app/Services/IndividualFactsService.php:316 3638msgid "Christening of a grandchild" 3639msgstr "" 3640 3641#: app/Services/IndividualFactsService.php:269 3642msgid "Christening of a granddaughter" 3643msgstr "" 3644 3645#: app/Services/IndividualFactsService.php:292 3646msgctxt "daughters daughter" 3647msgid "Christening of a granddaughter" 3648msgstr "" 3649 3650#: app/Services/IndividualFactsService.php:315 3651msgctxt "sons daughter" 3652msgid "Christening of a granddaughter" 3653msgstr "" 3654 3655#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 3656msgid "Christening of a grandson" 3657msgstr "" 3658 3659#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 3660msgctxt "daughters son" 3661msgid "Christening of a grandson" 3662msgstr "" 3663 3664#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 3665msgctxt "sons son" 3666msgid "Christening of a grandson" 3667msgstr "" 3668 3669#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 3670msgid "Christening of a half-brother" 3671msgstr "" 3672 3673#: app/Services/IndividualFactsService.php:247 3674msgid "Christening of a half-sibling" 3675msgstr "" 3676 3677#: app/Services/IndividualFactsService.php:246 3678msgid "Christening of a half-sister" 3679msgstr "" 3680 3681#: app/Services/IndividualFactsService.php:224 3682msgid "Christening of a sibling" 3683msgstr "" 3684 3685#: app/Services/IndividualFactsService.php:223 3686msgid "Christening of a sister" 3687msgstr "" 3688 3689#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 3690msgid "Christening of a son" 3691msgstr "" 3692 3693#. I18N: Name of a country or state 3694#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3695msgid "Christmas Island" 3696msgstr "" 3697 3698#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3699msgid "Circumciser" 3700msgstr "" 3701 3702#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113 3703msgid "Circumcision" 3704msgstr "" 3705 3706#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37 3707msgid "Citation" 3708msgstr "" 3709 3710#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184 3711#: app/CustomTags/GedcomL.php:277 app/CustomTags/GedcomL.php:310 3712#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681 3713#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910 3714#: app/Gedcom.php:924 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3715#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3716#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3717#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3718msgid "Citation details" 3719msgstr "" 3720 3721#: app/CustomTags/Reunion.php:55 3722msgid "Citizenship" 3723msgstr "" 3724 3725#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69 3726#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808 3727#: app/Gedcom.php:855 3728msgid "City" 3729msgstr "" 3730 3731#. I18N: Location of an LDS church temple 3732#: app/Elements/TempleCode.php:79 3733msgid "Ciudad Jurez, Mexico" 3734msgstr "" 3735 3736#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63 3737#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3738msgid "Civil marriage" 3739msgstr "" 3740 3741#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3742msgid "Civil registrar" 3743msgstr "" 3744 3745#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3746msgctxt "FEMALE" 3747msgid "Civil registrar" 3748msgstr "" 3749 3750#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3751msgctxt "MALE" 3752msgid "Civil registrar" 3753msgstr "" 3754 3755#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 3756#: resources/views/admin/control-panel.phtml:268 3757msgid "Clean up data folder" 3758msgstr "" 3759 3760#. I18N: Name of a module 3761#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216 3762msgid "Clippings cart" 3763msgstr "" 3764 3765#. I18N: Type of media object 3766#: app/Elements/SourceMediaType.php:83 3767msgid "Coat of arms" 3768msgstr "" 3769 3770#. I18N: Location of an LDS church temple 3771#: app/Elements/TempleCode.php:80 3772msgid "Cochabamba, Bolivia" 3773msgstr "" 3774 3775#. I18N: Name of a country or state 3776#: app/Statistics/Service/CountryService.php:121 3777msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3778msgstr "" 3779 3780#. I18N: The name of a colour-scheme 3781#: app/Module/ColorsTheme.php:160 3782msgid "Coffee and Cream" 3783msgstr "" 3784 3785#. I18N: The name of a colour-scheme 3786#: app/Module/ColorsTheme.php:162 3787msgid "Cold Day" 3788msgstr "" 3789 3790#. I18N: Name of a country or state 3791#: app/Statistics/Service/CountryService.php:139 3792msgid "Colombia" 3793msgstr "" 3794 3795#. I18N: Location of an LDS church temple 3796#: app/Elements/TempleCode.php:81 3797msgid "Colonia Jurez, Mexico" 3798msgstr "" 3799 3800#. I18N: Location of an LDS church temple 3801#: app/Elements/TempleCode.php:86 3802msgid "Columbia River, Washington, United States" 3803msgstr "" 3804 3805#. I18N: Location of an LDS church temple 3806#: app/Elements/TempleCode.php:82 3807msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3808msgstr "" 3809 3810#. I18N: Location of an LDS church temple 3811#: app/Elements/TempleCode.php:83 3812msgid "Columbus, Ohio, United States" 3813msgstr "" 3814 3815#: app/CustomTags/PhpGedView.php:62 app/CustomTags/PhpGedView.php:68 3816msgid "Comment" 3817msgstr "" 3818 3819#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 3820#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 3821#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79 3822#: resources/views/register-page.phtml:85 3823msgid "Comments" 3824msgstr "" 3825 3826#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:63 3827msgid "Common law marriage" 3828msgstr "" 3829 3830#. I18N: Description of the “Messages” module 3831#: app/Module/UserMessagesModule.php:78 3832msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3833msgstr "" 3834"Shaxsiy xabarlar yordamida boshqa foydalanuvchilar bilan bevosita muloqot " 3835"qiling." 3836 3837#. I18N: Name of a country or state 3838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:141 3839msgid "Comoros" 3840msgstr "" 3841 3842#. I18N: Name of a module/chart 3843#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77 3844msgid "Compact tree" 3845msgstr "" 3846 3847#. I18N: %s is an individual’s name 3848#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123 3849#, php-format 3850msgid "Compact tree of %s" 3851msgstr "" 3852 3853#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:44 3854msgid "Comparison" 3855msgstr "" 3856 3857#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3858#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3859#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3860#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3861#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77 3862#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74 3863msgid "Completed before 1970; date not available" 3864msgstr "" 3865 3866#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3867#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3868#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3869#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67 3870#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66 3871msgid "Completed; date unknown" 3872msgstr "" 3873 3874#: app/CustomTags/GedcomL.php:145 app/CustomTags/GedcomL.php:201 3875#: app/CustomTags/Legacy.php:139 3876msgid "Completion date" 3877msgstr "" 3878 3879#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3880msgid "Confirmation" 3881msgstr "" 3882 3883#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:37 3884msgid "Connection to database server" 3885msgstr "" 3886 3887#. I18N: Name of a module 3888#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3889#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 3890msgid "Contact information" 3891msgstr "" 3892 3893#: resources/views/edit-account-page.phtml:135 3894msgid "Contact method" 3895msgstr "" 3896 3897#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:255 3898msgid "Contains" 3899msgstr "" 3900 3901#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3902#: resources/views/modules/html/config.phtml:41 3903#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3904msgid "Content" 3905msgstr "" 3906 3907#: app/Gedcom.php:765 3908msgid "Continuation" 3909msgstr "" 3910 3911#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 3912#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3913#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89 3914#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3915#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240 3916#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 3917#: resources/views/admin/broadcast.phtml:20 3918#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33 3919#: resources/views/admin/clean-data.phtml:17 3920#: resources/views/admin/components.phtml:30 3921#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 3922#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22 3923#: resources/views/admin/email-page.phtml:22 3924#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:17 3925#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 3926#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 3927#: resources/views/admin/media.phtml:23 3928#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43 3929#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25 3930#: resources/views/admin/modules.phtml:37 3931#: resources/views/admin/server-information.phtml:15 3932#: resources/views/admin/site-logs.phtml:31 3933#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31 3934#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:18 3935#: resources/views/admin/site-registration.phtml:18 3936#: resources/views/admin/tags.phtml:27 3937#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22 3938#: resources/views/admin/trees-create.phtml:17 3939#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20 3940#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22 3941#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 3942#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:21 3943#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 3944#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 3945#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19 3946#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24 3947#: resources/views/admin/trees.phtml:43 3948#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:16 3949#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17 3950#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:23 3951#: resources/views/admin/users-create.phtml:21 3952#: resources/views/admin/users-edit.phtml:30 3953#: resources/views/admin/users.phtml:17 3954#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16 3955#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 3956#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 3957#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 3958#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 3959#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16 3960#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16 3961#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16 3962#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16 3963#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16 3964#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 3965#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20 3966#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20 3967#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 3968msgid "Control panel" 3969msgstr "" 3970 3971#. I18N: Name of a module 3972#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84 3973#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:61 3974#, php-format 3975msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1" 3976msgstr "" 3977 3978#. I18N: Label for option 3979#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3980msgid "Convert to" 3981msgstr "" 3982 3983#. I18N: Name of a country or state 3984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:137 3985msgid "Cook Islands" 3986msgstr "" 3987 3988#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:31 3989msgid "Cookies" 3990msgstr "" 3991 3992#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/GedcomL.php:257 3993#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:554 3994msgid "Coordinates" 3995msgstr "" 3996 3997#. I18N: Location of an LDS church temple 3998#: app/Elements/TempleCode.php:84 3999msgid "Copenhagen, Denmark" 4000msgstr "" 4001 4002#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 4003#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:17 4004#: resources/views/individual-page-name.phtml:84 4005#: resources/views/individual-page-name.phtml:86 4006#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:18 4007msgid "Copy" 4008msgstr "" 4009 4010#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4011#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50 4012#, php-format 4013msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4014msgstr "" 4015 4016#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:126 4017msgid "Copy files" 4018msgstr "" 4019 4020#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4021msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4022msgstr "" 4023 4024#: app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:526 4025msgid "Copyright" 4026msgstr "" 4027 4028#: app/Gedcom.php:512 4029msgid "Corporation" 4030msgstr "" 4031 4032#. I18N: Description of a “Data fix” module 4033#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69 4034msgid "Correct NAME records of the form John/DOE/ or John /DOE, as produced by older genealogy programs." 4035msgstr "" 4036 4037#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4038msgid "Correspondence" 4039msgstr "" 4040 4041#. I18N: Name of a country or state 4042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:145 4043msgid "Costa Rica" 4044msgstr "" 4045 4046#: resources/views/verify-failure-page.phtml:19 4047msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4048msgstr "" 4049 4050#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4051#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 4052msgid "Count the visits to each page" 4053msgstr "" 4054 4055#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70 4056#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809 4057#: app/Gedcom.php:856 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 4058msgid "Country" 4059msgstr "" 4060 4061#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255 4062msgid "Create" 4063msgstr "" 4064 4065#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58 4066#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315 4067msgid "Create a family tree" 4068msgstr "" 4069 4070#: app/Elements/XrefLocation.php:60 4071#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4072msgid "Create a location" 4073msgstr "" 4074 4075#: app/Elements/XrefMedia.php:62 4076#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 4077#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4078msgid "Create a media object" 4079msgstr "" 4080 4081#: app/Elements/XrefRepository.php:65 4082#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 4083msgid "Create a repository" 4084msgstr "" 4085 4086#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60 4087#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4088msgid "Create a shared note" 4089msgstr "" 4090 4091#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:17 4092msgid "Create a shared note using the census assistant" 4093msgstr "" 4094 4095#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4096msgid "Create a source" 4097msgstr "" 4098 4099#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 4100#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4101msgid "Create a submission" 4102msgstr "" 4103 4104#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 4105#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4106msgid "Create a submitter" 4107msgstr "" 4108 4109#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 4110msgid "Create a temporary folder" 4111msgstr "" 4112 4113#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80 4114msgid "Create a unique filename" 4115msgstr "" 4116 4117#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:74 4118msgid "Create an individual" 4119msgstr "" 4120 4121#. I18N: %s is a link/URL 4122#: app/Module/BingMaps.php:51 app/Module/EsriMaps.php:51 4123#: app/Module/GoogleMaps.php:51 app/Module/HereMaps.php:51 4124#: app/Module/MapBox.php:51 app/Module/OpenStreetMap.php:41 4125#, php-format 4126msgid "Create maps using %s." 4127msgstr "" 4128 4129#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20 4130msgid "Create your own chart" 4131msgstr "" 4132 4133#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:20 4134msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4135msgstr "" 4136 4137#. I18N: GEDCOM tag _CREA 4138#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:91 4139#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:136 4140#: app/CustomTags/Gedcom7.php:140 app/CustomTags/Gedcom7.php:149 4141#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:166 4142msgid "Created at" 4143msgstr "" 4144 4145#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:122 4146#: app/CustomTags/Gedcom7.php:137 app/CustomTags/Gedcom7.php:141 4147#: app/CustomTags/Gedcom7.php:150 app/CustomTags/Gedcom7.php:158 4148#: app/CustomTags/Gedcom7.php:167 app/CustomTags/GedcomL.php:138 4149#: app/CustomTags/GedcomL.php:194 4150msgid "Creation date" 4151msgstr "" 4152 4153#: app/CustomTags/Gedcom7.php:93 app/CustomTags/Gedcom7.php:123 4154#: app/CustomTags/Gedcom7.php:138 app/CustomTags/Gedcom7.php:142 4155#: app/CustomTags/Gedcom7.php:151 app/CustomTags/Gedcom7.php:159 4156#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168 4157msgid "Creation time" 4158msgstr "" 4159 4160#: app/Gedcom.php:632 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4161#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4162#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4163#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4164#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4165#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4166msgid "Cremation" 4167msgstr "" 4168 4169#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 4170msgid "Cremation of a brother" 4171msgstr "" 4172 4173#: app/Services/IndividualFactsService.php:344 4174msgid "Cremation of a child" 4175msgstr "" 4176 4177#: app/Services/IndividualFactsService.php:343 4178msgid "Cremation of a daughter" 4179msgstr "" 4180 4181#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 4182msgid "Cremation of a father" 4183msgstr "" 4184 4185#: app/Services/IndividualFactsService.php:434 4186msgid "Cremation of a grandchild" 4187msgstr "" 4188 4189#: app/Services/IndividualFactsService.php:397 4190msgid "Cremation of a granddaughter" 4191msgstr "" 4192 4193#: app/Services/IndividualFactsService.php:415 4194msgctxt "daughters daughter" 4195msgid "Cremation of a granddaughter" 4196msgstr "" 4197 4198#: app/Services/IndividualFactsService.php:433 4199msgctxt "sons daughter" 4200msgid "Cremation of a granddaughter" 4201msgstr "" 4202 4203#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 4204msgid "Cremation of a grandfather" 4205msgstr "" 4206 4207#: app/Services/IndividualFactsService.php:655 4208msgid "Cremation of a grandmother" 4209msgstr "" 4210 4211#: app/Services/IndividualFactsService.php:656 4212#: app/Services/IndividualFactsService.php:674 4213#: app/Services/IndividualFactsService.php:692 4214msgid "Cremation of a grandparent" 4215msgstr "" 4216 4217#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 4218msgid "Cremation of a grandson" 4219msgstr "" 4220 4221#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 4222msgctxt "daughters son" 4223msgid "Cremation of a grandson" 4224msgstr "" 4225 4226#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 4227msgctxt "sons son" 4228msgid "Cremation of a grandson" 4229msgstr "" 4230 4231#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 4232msgid "Cremation of a half-brother" 4233msgstr "" 4234 4235#: app/Services/IndividualFactsService.php:380 4236msgid "Cremation of a half-sibling" 4237msgstr "" 4238 4239#: app/Services/IndividualFactsService.php:379 4240msgid "Cremation of a half-sister" 4241msgstr "" 4242 4243#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 4244msgid "Cremation of a husband" 4245msgstr "" 4246 4247#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 4248msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4249msgstr "" 4250 4251#: app/Services/IndividualFactsService.php:673 4252msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4253msgstr "" 4254 4255#: app/Services/IndividualFactsService.php:637 4256msgid "Cremation of a mother" 4257msgstr "" 4258 4259#: app/Services/IndividualFactsService.php:638 4260msgid "Cremation of a parent" 4261msgstr "" 4262 4263#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 4264msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4265msgstr "" 4266 4267#: app/Services/IndividualFactsService.php:691 4268msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4269msgstr "" 4270 4271#: app/Services/IndividualFactsService.php:362 4272msgid "Cremation of a sibling" 4273msgstr "" 4274 4275#: app/Services/IndividualFactsService.php:361 4276msgid "Cremation of a sister" 4277msgstr "" 4278 4279#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 4280msgid "Cremation of a son" 4281msgstr "" 4282 4283#: app/Services/IndividualFactsService.php:808 4284msgid "Cremation of a spouse" 4285msgstr "" 4286 4287#: app/Services/IndividualFactsService.php:807 4288msgid "Cremation of a wife" 4289msgstr "" 4290 4291#. I18N: Name of a country or state 4292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 4293msgid "Croatia" 4294msgstr "" 4295 4296#. I18N: Name of a country or state 4297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147 4298msgid "Cuba" 4299msgstr "" 4300 4301#. I18N: Name of a country or state 4302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 4303msgid "Curaao" 4304msgstr "" 4305 4306#. I18N: Location of an LDS church temple 4307#: app/Elements/TempleCode.php:87 4308msgid "Curitiba, Brazil" 4309msgstr "" 4310 4311#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 4312msgid "Custom" 4313msgstr "" 4314 4315#: resources/views/admin/tags.phtml:1020 4316msgid "Custom GEDCOM tags" 4317msgstr "" 4318 4319#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215 4320msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." 4321msgstr "" 4322 4323#: resources/views/calendar-page.phtml:207 4324msgid "Custom event" 4325msgstr "" 4326 4327#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:14 4328msgid "Custom module" 4329msgstr "" 4330 4331#. I18N: A configuration setting 4332#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4333msgid "Custom welcome text" 4334msgstr "Maxsus tabrik matni" 4335 4336#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220 4337msgid "Customize this page" 4338msgstr "" 4339 4340#. I18N: Name of a country or state 4341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4342msgid "Cyprus" 4343msgstr "" 4344 4345#. I18N: Name of a country or state 4346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 4347msgid "Czech Republic" 4348msgstr "" 4349 4350#. I18N: Location of an LDS church temple 4351#: app/Elements/TempleCode.php:85 4352msgid "Crdoba, Argentina" 4353msgstr "" 4354 4355#. I18N: Name of a country or state 4356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:129 4357msgid "Cte dIvoire" 4358msgstr "" 4359 4360#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4361#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 4362msgid "DKIM digital signature" 4363msgstr "" 4364 4365#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72 4366msgid "DNA markers" 4367msgstr "" 4368 4369#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4370#: app/Soundex.php:608 resources/views/branches-page.phtml:42 4371#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77 4372msgid "Daitch-Mokotoff" 4373msgstr "" 4374 4375#. I18N: Location of an LDS church temple 4376#: app/Elements/TempleCode.php:88 4377msgid "Dallas, Texas, United States" 4378msgstr "" 4379 4380#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177 4381#: app/CustomTags/GedcomL.php:270 app/CustomTags/GedcomL.php:303 4382#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:563 4383#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 4384#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917 4385#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 4386msgid "Data" 4387msgstr "" 4388 4389#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:68 4390msgid "Data controller" 4391msgstr "" 4392 4393#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:72 4394#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4395#: resources/views/admin/modules.phtml:216 4396#: resources/views/admin/modules.phtml:219 4397msgid "Data fix" 4398msgstr "" 4399 4400#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65 4401#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87 4402#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258 4403#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4404#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715 4405#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 4406#: resources/views/admin/modules.phtml:98 4407#: resources/views/admin/modules.phtml:100 4408#: resources/views/admin/trees.phtml:153 4409msgid "Data fixes" 4410msgstr "" 4411 4412#: resources/views/help/data-fixes.phtml:10 4413msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4414msgstr "" 4415 4416#. I18N: A configuration setting 4417#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:27 4418msgid "Data folder" 4419msgstr "" 4420 4421#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36 4422#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:36 4423#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:41 4424#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:36 4425msgid "Database connection" 4426msgstr "" 4427 4428#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81 4429#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:111 4430#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97 4431#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54 4432#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:97 4433msgid "Database name" 4434msgstr "" 4435 4436#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82 4437#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:97 4438#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 4439#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 4440msgid "Database password" 4441msgstr "Ma'lumotlar bazasi paroli" 4442 4443#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:54 4444msgid "Database type" 4445msgstr "" 4446 4447#: app/CustomTags/PhpGedView.php:84 4448#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:83 4449#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73 4450#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:73 4451msgid "Database user account" 4452msgstr "" 4453 4454#: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72 4455#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118 4456#: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215 4457#: app/CustomTags/GedcomL.php:263 app/CustomTags/GedcomL.php:280 4458#: app/CustomTags/GedcomL.php:284 app/CustomTags/GedcomL.php:288 4459#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 app/CustomTags/GedcomL.php:300 4460#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83 4461#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144 4462#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:410 4463#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:544 4464#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206 4465#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69 4466#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145 4467#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37 4468#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29 4469#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 4470#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4471#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4472#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4473#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4474#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4475#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4476#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4477#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4478#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4479msgid "Date" 4480msgstr "" 4481 4482#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:37 4483msgid "Date differences" 4484msgstr "" 4485 4486#: app/Gedcom.php:585 4487msgid "Date of LDS baptism" 4488msgstr "" 4489 4490#: app/Gedcom.php:739 4491msgid "Date of LDS child sealing" 4492msgstr "" 4493 4494#: app/Gedcom.php:627 4495msgid "Date of LDS confirmation" 4496msgstr "" 4497 4498#: app/Gedcom.php:647 4499msgid "Date of LDS endowment" 4500msgstr "" 4501 4502#: app/Gedcom.php:479 4503msgid "Date of LDS spouse sealing" 4504msgstr "" 4505 4506#: app/Gedcom.php:575 4507msgid "Date of adoption" 4508msgstr "" 4509 4510#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4511msgid "Date of baptism" 4512msgstr "" 4513 4514#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4515msgid "Date of bar mitzvah" 4516msgstr "" 4517 4518#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4519msgid "Date of bat mitzvah" 4520msgstr "" 4521 4522#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4523#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4524#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4525#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4526msgid "Date of birth" 4527msgstr "" 4528 4529#: app/Gedcom.php:604 4530msgid "Date of blessing" 4531msgstr "" 4532 4533#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:95 4534msgid "Date of brit milah" 4535msgstr "" 4536 4537#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4538msgid "Date of burial" 4539msgstr "" 4540 4541#: app/Gedcom.php:618 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4542msgid "Date of christening" 4543msgstr "" 4544 4545#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4546msgid "Date of confirmation" 4547msgstr "" 4548 4549#: app/Gedcom.php:633 4550msgid "Date of cremation" 4551msgstr "" 4552 4553#: app/Gedcom.php:637 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4554#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4555#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4556msgid "Date of death" 4557msgstr "" 4558 4559#: app/Gedcom.php:452 4560msgid "Date of divorce" 4561msgstr "" 4562 4563#: app/Gedcom.php:644 4564msgid "Date of emigration" 4565msgstr "" 4566 4567#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4568msgid "Date of engagement" 4569msgstr "" 4570 4571#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178 4572#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304 4573#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675 4574#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904 4575#: app/Gedcom.php:918 4576msgid "Date of entry in original source" 4577msgstr "" 4578 4579#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:653 4580msgid "Date of event" 4581msgstr "" 4582 4583#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4584msgid "Date of first communion" 4585msgstr "" 4586 4587#: app/Gedcom.php:670 4588msgid "Date of immigration" 4589msgstr "" 4590 4591#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:614 4592#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:829 4593#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:876 4594msgid "Date of last change" 4595msgstr "Oxirgi o'zgartirish sanasi" 4596 4597#: app/Gedcom.php:466 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4598#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4599msgid "Date of marriage" 4600msgstr "" 4601 4602#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4603msgid "Date of marriage banns" 4604msgstr "" 4605 4606#: app/Gedcom.php:712 4607msgid "Date of naturalization" 4608msgstr "" 4609 4610#: app/Gedcom.php:722 4611msgid "Date of ordination" 4612msgstr "" 4613 4614#: app/Gedcom.php:730 4615msgid "Date of residence" 4616msgstr "" 4617 4618#: app/CustomTags/Gedcom7.php:129 4619msgid "Date of status change" 4620msgstr "" 4621 4622#: resources/views/help/date.phtml:107 4623msgid "Date period" 4624msgstr "" 4625 4626#: resources/views/help/date.phtml:100 4627msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4628msgstr "" 4629 4630#: app/Gedcom.php:835 resources/views/help/date.phtml:69 4631#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4632msgid "Date range" 4633msgstr "" 4634 4635#: resources/views/help/date.phtml:62 4636msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4637msgstr "" 4638 4639#: resources/views/admin/users.phtml:33 4640msgid "Date registered" 4641msgstr "" 4642 4643#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4644msgid "Date sent" 4645msgstr "" 4646 4647#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4648#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 4649#, php-format 4650msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4651msgstr "" 4652"Sanalar faqat kalendar uchun haqiqiy bo'lsa, o'zgartiriladi. Masalan, faqat " 4653"%1$s va %2$s oraligʻidagi sanalar fransuz taqvimiga oʻtkaziladi va faqat %3$" 4654"s dan keyingi sanalar Grigorian kalendariga oʻtkaziladi." 4655 4656#: resources/views/help/date.phtml:24 4657msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4658msgstr "" 4659 4660#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 4661#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4662#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4663#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4664msgid "Daughter" 4665msgstr "" 4666 4667#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4668#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:367 4669#, php-format 4670msgid "Daughter of %s" 4671msgstr "" 4672 4673#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:43 4674msgid "Day" 4675msgstr "" 4676 4677#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209 4678msgid "Day not set" 4679msgstr "" 4680 4681#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4682#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 4683#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 4684msgid "Day:" 4685msgstr "" 4686 4687#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 4688#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120 4689msgid "Dead" 4690msgstr "" 4691 4692#: app/Gedcom.php:635 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 4693#: resources/views/calendar-page.phtml:198 4694#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125 4695#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 4696#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177 4697#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 4698#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4699#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4700#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4701#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4702#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4703#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4704#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4705#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4706#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4707#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4708#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4709#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4710#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4711#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4712#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4713#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4714#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4715#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4716#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4717#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4718#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4719#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4720#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4721#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4722#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4723#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4724#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4725#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4726#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4727#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4728#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4729#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4730#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4731#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4732#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4817#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4818msgid "Death" 4819msgstr "" 4820 4821#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306 4822msgid "Death by country" 4823msgstr "" 4824 4825#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4826#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4827msgid "Death date range end" 4828msgstr "" 4829 4830#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4831#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4832msgid "Death date range start" 4833msgstr "" 4834 4835#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 4836msgid "Death of a brother" 4837msgstr "" 4838 4839#: app/Services/IndividualFactsService.php:334 4840#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481 4841msgid "Death of a child" 4842msgstr "" 4843 4844#: app/Services/IndividualFactsService.php:333 4845msgid "Death of a daughter" 4846msgstr "" 4847 4848#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 4849#: resources/views/fact-parent-age.phtml:28 4850msgid "Death of a father" 4851msgstr "" 4852 4853#: app/Services/IndividualFactsService.php:388 4854#: app/Services/IndividualFactsService.php:406 4855#: app/Services/IndividualFactsService.php:424 4856#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475 4857msgid "Death of a grandchild" 4858msgstr "" 4859 4860#: app/Services/IndividualFactsService.php:387 4861msgid "Death of a granddaughter" 4862msgstr "" 4863 4864#: app/Services/IndividualFactsService.php:405 4865msgctxt "daughters daughter" 4866msgid "Death of a granddaughter" 4867msgstr "" 4868 4869#: app/Services/IndividualFactsService.php:423 4870msgctxt "sons daughter" 4871msgid "Death of a granddaughter" 4872msgstr "" 4873 4874#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 4875msgid "Death of a grandfather" 4876msgstr "" 4877 4878#: app/Services/IndividualFactsService.php:645 4879msgid "Death of a grandmother" 4880msgstr "" 4881 4882#: app/Services/IndividualFactsService.php:646 4883#: app/Services/IndividualFactsService.php:664 4884#: app/Services/IndividualFactsService.php:682 4885#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505 4886msgid "Death of a grandparent" 4887msgstr "" 4888 4889#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 4890msgid "Death of a grandson" 4891msgstr "" 4892 4893#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 4894msgctxt "daughters son" 4895msgid "Death of a grandson" 4896msgstr "" 4897 4898#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 4899msgctxt "sons son" 4900msgid "Death of a grandson" 4901msgstr "" 4902 4903#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 4904msgid "Death of a half-brother" 4905msgstr "" 4906 4907#: app/Services/IndividualFactsService.php:370 4908msgid "Death of a half-sibling" 4909msgstr "" 4910 4911#: app/Services/IndividualFactsService.php:369 4912msgid "Death of a half-sister" 4913msgstr "" 4914 4915#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 4916msgid "Death of a husband" 4917msgstr "" 4918 4919#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 4920msgid "Death of a maternal grandfather" 4921msgstr "" 4922 4923#: app/Services/IndividualFactsService.php:663 4924msgid "Death of a maternal grandmother" 4925msgstr "" 4926 4927#: app/Services/IndividualFactsService.php:627 4928#: resources/views/fact-parent-age.phtml:18 4929msgid "Death of a mother" 4930msgstr "" 4931 4932#: app/Services/IndividualFactsService.php:628 4933#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493 4934#: resources/views/fact-parent-age.phtml:38 4935msgid "Death of a parent" 4936msgstr "" 4937 4938#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 4939msgid "Death of a paternal grandfather" 4940msgstr "" 4941 4942#: app/Services/IndividualFactsService.php:681 4943msgid "Death of a paternal grandmother" 4944msgstr "" 4945 4946#: app/Services/IndividualFactsService.php:352 4947#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487 4948msgid "Death of a sibling" 4949msgstr "" 4950 4951#: app/Services/IndividualFactsService.php:351 4952msgid "Death of a sister" 4953msgstr "" 4954 4955#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 4956msgid "Death of a son" 4957msgstr "" 4958 4959#: app/Services/IndividualFactsService.php:798 4960#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499 4961msgid "Death of a spouse" 4962msgstr "" 4963 4964#: app/Services/IndividualFactsService.php:797 4965msgid "Death of a wife" 4966msgstr "" 4967 4968#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55 4969msgid "Death of one spouse" 4970msgstr "" 4971 4972#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4973msgid "Death place contains" 4974msgstr "" 4975 4976#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27 4977msgid "Death places" 4978msgstr "" 4979 4980#. I18N: Name of a module/report 4981#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4982#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 4983#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4984#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4985msgid "Deaths" 4986msgstr "" 4987 4988#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 4989#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69 4990msgid "Deaths by century" 4991msgstr "" 4992 4993#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 4994msgctxt "Abbreviation for December" 4995msgid "Dec" 4996msgstr "Dek" 4997 4998#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 4999msgctxt "GENITIVE" 5000msgid "December" 5001msgstr "Dekabr" 5002 5003#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 5004msgctxt "INSTRUMENTAL" 5005msgid "December" 5006msgstr "Dekabr" 5007 5008#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 5009msgctxt "LOCATIVE" 5010msgid "December" 5011msgstr "Dekabr" 5012 5013#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 5014#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 5015#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 5016msgctxt "NOMINATIVE" 5017msgid "December" 5018msgstr "Dekabr" 5019 5020#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5021#: app/Date/FrenchDate.php:319 5022msgid "Decidi" 5023msgstr "" 5024 5025#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 5026msgid "Default chart" 5027msgstr "" 5028 5029#: resources/views/admin/trees.phtml:129 5030msgid "Default family tree" 5031msgstr "" 5032 5033#. I18N: A configuration setting 5034#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 5035#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 5036#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 5037msgid "Default individual" 5038msgstr "" 5039 5040#. I18N: A configuration setting 5041#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:65 5042msgid "Default theme" 5043msgstr "" 5044 5045#: app/CustomTags/GedcomL.php:160 app/CustomTags/GedcomL.php:161 5046#: app/CustomTags/GedcomL.php:162 app/CustomTags/GedcomL.php:163 5047#: app/CustomTags/GedcomL.php:164 5048msgid "Definition" 5049msgstr "" 5050 5051#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115 5052msgid "Degree" 5053msgstr "" 5054 5055#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5056#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5057#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5058#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5059#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5060#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5061#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5062#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5063#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5064#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5065#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5066#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5067#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5068#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5070#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5071msgctxt "font name" 5072msgid "DejaVu" 5073msgstr "" 5074 5075#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:261 5076#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52 5077#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 5078#: resources/views/admin/trees.phtml:119 5079#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:47 5080#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:30 5081#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5082#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:18 5083#: resources/views/family-page-menu.phtml:83 5084#: resources/views/individual-page-menu.phtml:123 5085#: resources/views/media-page-details.phtml:38 5086#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5087#: resources/views/media-page-menu.phtml:86 5088#: resources/views/modules/faq/config.phtml:64 5089#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104 5090#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47 5091#: resources/views/modules/stories/config.phtml:61 5092#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 5093#: resources/views/modules/stories/config.phtml:90 5094#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5095#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137 5096#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47 5097#: resources/views/record-page-menu.phtml:49 5098msgid "Delete" 5099msgstr "" 5100 5101#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5102#: resources/views/admin/control-panel.phtml:544 5103msgid "Delete inactive users" 5104msgstr "" 5105 5106#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146 5107msgid "Delete selected messages" 5108msgstr "" 5109 5110#: resources/views/admin/modules.phtml:49 5111msgid "Delete the preferences for this module." 5112msgstr "" 5113 5114#: resources/views/individual-page-name.phtml:92 5115#: resources/views/individual-page-name.phtml:94 5116msgid "Delete this name" 5117msgstr "" 5118 5119#: resources/views/admin/locations.phtml:174 5120msgid "Delete unused locations" 5121msgstr "" 5122 5123#: resources/views/edit-account-page.phtml:176 5124msgid "Delete your account" 5125msgstr "" 5126 5127#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 5128msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5129msgstr "" 5130"Oilani yo'q qilish barcha shaxslarni bir-biridan uzib qo'yadi, lekin " 5131"odamlarni joyida qoldiradi. Bu oilani oʻchirib tashlamoqchimisiz?" 5132 5133#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134 5134msgid "Deleting" 5135msgstr "" 5136 5137#. I18N: Name of a country or state 5138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:133 5139msgid "Democratic Republic of the Congo" 5140msgstr "" 5141 5142#: app/CustomTags/GedcomL.php:287 5143msgid "Demographic data" 5144msgstr "" 5145 5146#. I18N: Name of a country or state 5147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5148msgid "Denmark" 5149msgstr "" 5150 5151#. I18N: Location of an LDS church temple 5152#: app/Elements/TempleCode.php:89 5153msgid "Denver, Colorado, United States" 5154msgstr "" 5155 5156#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:35 5157msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5158msgstr "" 5159 5160#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50 5161msgid "Descendant generations" 5162msgstr "Kelajak avlodlari" 5163 5164#. I18N: Name of a module/chart 5165#. I18N: Name of a module/sidebar 5166#. I18N: Name of a module/report 5167#: app/Module/ChartsBlockModule.php:143 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 5168#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:61 5169#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5170#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5171#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5172#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5173#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5174#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5175#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5176msgid "Descendants" 5177msgstr "" 5178 5179#: app/Gedcom.php:639 5180msgid "Descendants interest" 5181msgstr "" 5182 5183#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5184msgid "Descendants of " 5185msgstr "" 5186 5187#. I18N: %s is an individual’s name 5188#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140 5189#, php-format 5190msgid "Descendants of %s" 5191msgstr "" 5192 5193#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195 5194#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62 5195#: app/Gedcom.php:640 resources/views/admin/modules.phtml:76 5196#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183 5197#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337 5198#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451 5199#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789 5200#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951 5201#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 5202msgid "Description" 5203msgstr "" 5204 5205#. I18N: A configuration setting 5206#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 5207msgid "Description META tag" 5208msgstr "" 5209 5210#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:502 5211msgid "Destination" 5212msgstr "" 5213 5214#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5215#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5216#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5217#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5218#: resources/views/record-page-links.phtml:35 5219msgid "Details" 5220msgstr "" 5221 5222#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 5223msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5224msgstr "" 5225 5226#. I18N: Location of an LDS church temple 5227#: app/Elements/TempleCode.php:90 5228msgid "Detroit, Michigan, United States" 5229msgstr "" 5230 5231#: app/Date/JalaliDate.php:282 5232msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5233msgid "Dey" 5234msgstr "" 5235 5236#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5237#: app/Date/JalaliDate.php:157 5238msgctxt "GENITIVE" 5239msgid "Dey" 5240msgstr "" 5241 5242#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5243#: app/Date/JalaliDate.php:247 5244msgctxt "INSTRUMENTAL" 5245msgid "Dey" 5246msgstr "" 5247 5248#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5249#: app/Date/JalaliDate.php:202 5250msgctxt "LOCATIVE" 5251msgid "Dey" 5252msgstr "" 5253 5254#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5255#: app/Date/JalaliDate.php:112 5256msgctxt "NOMINATIVE" 5257msgid "Dey" 5258msgstr "" 5259 5260#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5261#: app/Date/HijriDate.php:164 5262msgctxt "GENITIVE" 5263msgid "Dhu al-Hijjah" 5264msgstr "" 5265 5266#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5267#: app/Date/HijriDate.php:254 5268msgctxt "INSTRUMENTAL" 5269msgid "Dhu al-Hijjah" 5270msgstr "" 5271 5272#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5273#: app/Date/HijriDate.php:209 5274msgctxt "LOCATIVE" 5275msgid "Dhu al-Hijjah" 5276msgstr "" 5277 5278#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5279#: app/Date/HijriDate.php:119 5280msgctxt "NOMINATIVE" 5281msgid "Dhu al-Hijjah" 5282msgstr "" 5283 5284#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5285#: app/Date/HijriDate.php:162 5286msgctxt "GENITIVE" 5287msgid "Dhu al-Qidah" 5288msgstr "" 5289 5290#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5291#: app/Date/HijriDate.php:252 5292msgctxt "INSTRUMENTAL" 5293msgid "Dhu al-Qidah" 5294msgstr "" 5295 5296#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5297#: app/Date/HijriDate.php:207 5298msgctxt "LOCATIVE" 5299msgid "Dhu al-Qidah" 5300msgstr "" 5301 5302#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5303#: app/Date/HijriDate.php:117 5304msgctxt "NOMINATIVE" 5305msgid "Dhu al-Qidah" 5306msgstr "" 5307 5308#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5309#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5310#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5311#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65 5312msgid "Died as a child: exempt" 5313msgstr "" 5314 5315#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5316#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75 5317msgid "Died less than 1 year old, sealing not required." 5318msgstr "" 5319 5320#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5321msgid "Differences" 5322msgstr "" 5323 5324#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5325#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126 5326msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5327msgstr "" 5328 5329#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5330#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5331#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5332#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5333#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5334msgid "Direct line ancestors" 5335msgstr "To'g'ridan-to'g'ri ajdodlar" 5336 5337#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5338#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5339#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5340#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5341#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5342msgid "Direct line ancestors and their families" 5343msgstr "To'g'ridan-to'g'ri ajdodlar va ularning oilalari" 5344 5345#. I18N: %s is a number of records per page 5346#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 5347#, php-format 5348msgid "Display %s" 5349msgstr "" 5350 5351#. I18N: Description of the “Favorites” module 5352#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 5353msgid "Display and manage a family trees favorite pages." 5354msgstr "" 5355 5356#. I18N: Description of the “Favorites” module 5357#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 5358msgid "Display and manage a users favorite pages." 5359msgstr "Foydalanuvchilarning sevimli sahifalarini ko'rsatish va boshqarish." 5360 5361#: app/Gedcom.php:451 resources/views/calendar-page.phtml:195 5362#: resources/views/lists/families-table.phtml:136 5363msgid "Divorce" 5364msgstr "" 5365 5366#: app/Gedcom.php:453 5367msgid "Divorce filed" 5368msgstr "" 5369 5370#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 5371#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 5372msgid "Divorces by century" 5373msgstr "" 5374 5375#. I18N: Name of a country or state 5376#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5377msgid "Djibouti" 5378msgstr "" 5379 5380#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5381#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71 5382#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70 5383msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5384msgstr "" 5385 5386#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5387#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69 5388#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68 5389msgid "Do not seal: unauthorized" 5390msgstr "" 5391 5392#. I18N: Type of media object 5393#: app/Elements/SourceMediaType.php:84 5394msgid "Document" 5395msgstr "" 5396 5397#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201 5398msgid "Domain name" 5399msgstr "" 5400 5401#. I18N: Name of a country or state 5402#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5403msgid "Dominica" 5404msgstr "" 5405 5406#. I18N: Name of a country or state 5407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 5408msgid "Dominican Republic" 5409msgstr "" 5410 5411#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198 5412#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 5413#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27 5414msgid "Download" 5415msgstr "" 5416 5417#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 5418#, php-format 5419msgid "Download %s" 5420msgstr "" 5421 5422#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83 5423msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5424msgstr "" 5425 5426#: resources/views/media-page-details.phtml:83 5427msgid "Download file" 5428msgstr "" 5429 5430#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:25 5431msgid "Drag the blocks to change their position." 5432msgstr "" 5433 5434#. I18N: Location of an LDS church temple 5435#: app/Elements/TempleCode.php:91 5436msgid "Draper, Utah, United States" 5437msgstr "" 5438 5439#. I18N: The second day in the French republican calendar 5440#: app/Date/FrenchDate.php:303 5441msgid "Duodi" 5442msgstr "" 5443 5444#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 5445#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:267 5446#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71 5447#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:150 5448msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5449msgstr "" 5450 5451#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 5452#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:262 5453#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66 5454#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:156 5455msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5456msgstr "" 5457"Takroriy foydalanuvchi nomi. Bunday foydalanuvchi nomiga ega foydalanuvchi " 5458"allaqachon mavjud. Boshqa foydalanuvchi nomini tanlang." 5459 5460#: resources/views/help/source-events.phtml:10 5461msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, Oneida, Idaho, USA would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. Idaho, USA would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5462msgstr "" 5463 5464#: resources/views/help/pending-changes.phtml:27 5465msgid "Each user account has an option to automatically accept changes. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5466msgstr "" 5467 5468#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 5469#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167 5470#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71 5471#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 5472msgid "Earliest birth" 5473msgstr "" 5474 5475#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 5476#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189 5477#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79 5478#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 5479msgid "Earliest death" 5480msgstr "" 5481 5482#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81 5483msgid "Earliest divorce" 5484msgstr "" 5485 5486#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37 5487msgid "Earliest marriage" 5488msgstr "" 5489 5490#. I18N: Name of a country or state 5491#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5492msgid "Ecuador" 5493msgstr "" 5494 5495#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5496#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:79 5497#: resources/views/admin/locations.phtml:50 5498#: resources/views/admin/locations.phtml:94 5499#: resources/views/admin/locations.phtml:97 5500#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:29 5501#: resources/views/admin/users.phtml:26 5502#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 5503#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:18 5504#: resources/views/media-page-details.phtml:30 5505#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5506#: resources/views/media-page-menu.phtml:78 5507#: resources/views/modules/faq/config.phtml:63 5508#: resources/views/modules/faq/config.phtml:99 5509#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:43 5510#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60 5511#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 5512#: resources/views/modules/stories/config.phtml:83 5513#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:43 5514#: resources/views/note-page-details.phtml:27 5515#: resources/views/note-page-details.phtml:30 5516#: resources/views/record-page-menu.phtml:29 5517msgid "Edit" 5518msgstr "" 5519 5520#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:72 5521#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5522msgid "Edit a media file" 5523msgstr "" 5524 5525#. I18N: Options for editing 5526#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 5527msgid "Edit preferences" 5528msgstr "" 5529 5530#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311 5531msgid "Edit the FAQ" 5532msgstr "" 5533 5534#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65 5535#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73 5536#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42 5537#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44 5538msgid "Edit the gender" 5539msgstr "" 5540 5541#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:14 5542#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:17 5543#: resources/views/individual-page-name.phtml:79 5544#: resources/views/individual-page-name.phtml:81 5545msgid "Edit the name" 5546msgstr "" 5547 5548#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 5549#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 5550#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:58 5551#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 5552#: resources/views/family-page-menu.phtml:89 5553#: resources/views/individual-page-menu.phtml:129 5554msgid "Edit the raw GEDCOM" 5555msgstr "" 5556 5557#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 5558msgid "Edit the shared note" 5559msgstr "" 5560 5561#: app/Module/StoriesModule.php:301 5562#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29 5563msgid "Edit the story" 5564msgstr "" 5565 5566#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:120 5567msgid "Edit the user" 5568msgstr "" 5569 5570#: app/Services/TreeService.php:227 5571msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5572msgstr "" 5573 5574#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:52 5575#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 5576msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5577msgstr "" 5578 5579#. I18N: Listbox entry; name of a role 5580#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101 5581#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 5582#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51 5583#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 5584msgid "Editor" 5585msgstr "Muharrir" 5586 5587#. I18N: Location of an LDS church temple 5588#: app/Elements/TempleCode.php:92 5589msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5590msgstr "" 5591 5592#: app/Gedcom.php:641 5593msgid "Education" 5594msgstr "" 5595 5596#. I18N: Name of a country or state 5597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5598msgid "Egypt" 5599msgstr "" 5600 5601#. I18N: Name of a country or state 5602#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 5603msgid "El Salvador" 5604msgstr "" 5605 5606#. I18N: Type of media object 5607#: app/Elements/SourceMediaType.php:85 5608msgid "Electronic" 5609msgstr "" 5610 5611#. I18N: a month in the Jewish calendar 5612#: app/Date/JewishDate.php:217 5613msgctxt "GENITIVE" 5614msgid "Elul" 5615msgstr "" 5616 5617#. I18N: a month in the Jewish calendar 5618#: app/Date/JewishDate.php:321 5619msgctxt "INSTRUMENTAL" 5620msgid "Elul" 5621msgstr "" 5622 5623#. I18N: a month in the Jewish calendar 5624#: app/Date/JewishDate.php:269 5625msgctxt "LOCATIVE" 5626msgid "Elul" 5627msgstr "" 5628 5629#. I18N: a month in the Jewish calendar 5630#: app/Date/JewishDate.php:165 5631msgctxt "NOMINATIVE" 5632msgid "Elul" 5633msgstr "" 5634 5635#: app/CustomTags/Aldfaer.php:68 app/CustomTags/Legacy.php:109 5636#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:19 5637#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5638msgid "Email" 5639msgstr "" 5640 5641#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:236 5642#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56 5643#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:816 5644#: app/Gedcom.php:863 resources/views/admin/users-create.phtml:71 5645#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 5646#: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51 5647#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 5648#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 5649#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 5650#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5651#: resources/views/register-page.phtml:49 5652#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:92 5653msgid "Email address" 5654msgstr "" 5655 5656#: resources/views/admin/users-edit.phtml:102 5657msgid "Email verified" 5658msgstr "" 5659 5660#: app/Gedcom.php:643 resources/views/calendar-page.phtml:204 5661msgid "Emigration" 5662msgstr "" 5663 5664#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5665msgid "Employee" 5666msgstr "" 5667 5668#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5669msgctxt "FEMALE" 5670msgid "Employee" 5671msgstr "" 5672 5673#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5674msgctxt "MALE" 5675msgid "Employee" 5676msgstr "" 5677 5678#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:719 5679#: app/Gedcom.php:734 5680msgid "Employer" 5681msgstr "" 5682 5683#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5684msgctxt "FEMALE" 5685msgid "Employer" 5686msgstr "" 5687 5688#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5689msgctxt "MALE" 5690msgid "Employer" 5691msgstr "" 5692 5693#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:43 5694msgid "Empty the clipboard" 5695msgstr "" 5696 5697#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192 5698msgid "Empty the clippings cart" 5699msgstr "" 5700 5701#: resources/views/admin/components.phtml:41 5702#: resources/views/admin/components.phtml:87 5703#: resources/views/admin/modules.phtml:73 5704msgid "Enabled" 5705msgstr "" 5706 5707#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5708#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5709msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5710msgstr "" 5711 5712#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5713msgid "End year" 5714msgstr "" 5715 5716#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5717msgid "Ending range of change dates" 5718msgstr "" 5719 5720#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5721#: app/Elements/TempleCode.php:93 5722msgid "Endowment House" 5723msgstr "" 5724 5725#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5726msgid "Engagement" 5727msgstr "" 5728 5729#. I18N: Name of a country or state 5730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5731msgid "England" 5732msgstr "" 5733 5734#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:164 5735msgid "Enter an optional note about this favorite" 5736msgstr "" 5737 5738#: app/Services/LeafletJsService.php:75 5739#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26 5740msgid "Enter fullscreen" 5741msgstr "" 5742 5743#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5744msgid "Entire record" 5745msgstr "To'liq rekord" 5746 5747#. I18N: Name of a country or state 5748#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 5749msgid "Equatorial Guinea" 5750msgstr "" 5751 5752#. I18N: Name of a country or state 5753#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 5754msgid "Eritrea" 5755msgstr "" 5756 5757#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39 5758#, php-format 5759msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5760msgstr "" 5761 5762#: app/Date/JalaliDate.php:284 5763msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5764msgid "Esf" 5765msgstr "" 5766 5767#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5768#: app/Date/JalaliDate.php:161 5769msgctxt "GENITIVE" 5770msgid "Esfand" 5771msgstr "" 5772 5773#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5774#: app/Date/JalaliDate.php:251 5775msgctxt "INSTRUMENTAL" 5776msgid "Esfand" 5777msgstr "" 5778 5779#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5780#: app/Date/JalaliDate.php:206 5781msgctxt "LOCATIVE" 5782msgid "Esfand" 5783msgstr "" 5784 5785#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5786#: app/Date/JalaliDate.php:116 5787msgctxt "NOMINATIVE" 5788msgid "Esfand" 5789msgstr "" 5790 5791#. I18N: Name of a mapping organisation 5792#: app/Module/EsriMaps.php:38 5793msgid "Esri/ArcGIS" 5794msgstr "" 5795 5796#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:77 5797msgid "Estate name" 5798msgstr "" 5799 5800#. I18N: A configuration setting 5801#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 5802msgid "Estimated dates for birth and death" 5803msgstr "" 5804 5805#. I18N: Name of a country or state 5806#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5807msgid "Estonia" 5808msgstr "" 5809 5810#. I18N: Name of a country or state 5811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 5812msgid "Ethiopia" 5813msgstr "" 5814 5815#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5816msgid "Europe" 5817msgstr "" 5818 5819#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180 5820#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/CustomTags/GedcomL.php:273 5821#: app/CustomTags/GedcomL.php:306 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:457 5822#: app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:677 5823#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906 5824#: app/Gedcom.php:920 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44 5825#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5826#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5827#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5828msgid "Event" 5829msgstr "" 5830 5831#: app/CustomTags/Gedcom7.php:73 app/CustomTags/Gedcom7.php:74 5832msgid "Event did not occur" 5833msgstr "" 5834 5835#: app/Gedcom.php:834 resources/views/calendar-page.phtml:178 5836#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 5837#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58 5838#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 5839#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:30 5840#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42 5841msgid "Events" 5842msgstr "Voqealar" 5843 5844#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45 5845msgid "Events in countries" 5846msgstr "Mamlakatlardagi voqealar" 5847 5848#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:41 5849msgid "Events of close relatives" 5850msgstr "Yaqin qarindoshlarning voqealari" 5851 5852#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243 5853msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5854msgstr "" 5855 5856#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253 5857msgid "Exact" 5858msgstr "" 5859 5860#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 5861msgid "Exact date" 5862msgstr "" 5863 5864#: app/Module/IndividualListModule.php:335 5865#, php-format 5866msgid "Exclude individuals with %s as a married name" 5867msgstr "Nikohda %s boʻlgan shaxslar bundan mustasno" 5868 5869#: resources/views/admin/media.phtml:73 5870msgid "Exclude subfolders" 5871msgstr "" 5872 5873#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5874#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5875#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5876#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5877#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73 5878#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72 5879msgid "Excluded from this submission" 5880msgstr "" 5881 5882#: app/Services/LeafletJsService.php:76 5883#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:27 5884msgid "Exit fullscreen" 5885msgstr "" 5886 5887#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5888#: resources/views/register-page.phtml:89 5889msgid "Explain why you are requesting an account." 5890msgstr "" 5891 5892#: resources/views/admin/trees.phtml:282 5893msgid "Export" 5894msgstr "" 5895 5896#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5897msgid "Export a GEDCOM file" 5898msgstr "" 5899 5900#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:116 5901msgid "Export all the family trees to GEDCOM files" 5902msgstr "" 5903 5904#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60 5905#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23 5906msgid "Export preferences" 5907msgstr "" 5908 5909#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5910#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102 5911msgid "Extend privacy to dead individuals" 5912msgstr "O'lgan shaxslarga maxfiylikni kengaytiring" 5913 5914#. I18N: “External files” are stored on other computers 5915#: resources/views/admin/media.phtml:45 5916msgid "External files" 5917msgstr "" 5918 5919#: app/CustomTags/Gedcom7.php:80 app/CustomTags/Gedcom7.php:94 5920#: app/CustomTags/Gedcom7.php:107 app/CustomTags/Gedcom7.php:125 5921#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:152 5922#: app/CustomTags/Gedcom7.php:160 app/CustomTags/Gedcom7.php:169 5923msgid "External identifier" 5924msgstr "" 5925 5926#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74 5927msgid "External link" 5928msgstr "" 5929 5930#: resources/views/admin/media.phtml:77 5931msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5932msgstr "" 5933 5934#. I18N: Name of a module/sidebar 5935#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 5936msgid "Extra information" 5937msgstr "Qo'shimcha ma'lumot" 5938 5939#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:98 5940msgid "Eye color" 5941msgstr "" 5942 5943#. I18N: Name of a theme. 5944#: app/Module/FabTheme.php:39 5945msgid "F.A.B." 5946msgstr "" 5947 5948#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5949#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:72 5950msgid "FAQ" 5951msgstr "" 5952 5953#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5954#: resources/views/modules/faq/config.phtml:28 5955msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the sites rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5956msgstr "" 5957 5958#: app/CustomTags/Gedcom7.php:96 app/Gedcom.php:656 5959msgid "Fact" 5960msgstr "" 5961 5962#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75 5963#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:120 5964msgid "Fact 1" 5965msgstr "" 5966 5967#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:57 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:76 5968#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:94 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:121 5969msgid "Fact 10" 5970msgstr "" 5971 5972#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:58 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:77 5973#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:95 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:122 5974msgid "Fact 11" 5975msgstr "" 5976 5977#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:59 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:78 5978#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:96 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:123 5979msgid "Fact 12" 5980msgstr "" 5981 5982#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:60 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:79 5983#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:97 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:124 5984msgid "Fact 13" 5985msgstr "" 5986 5987#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:80 5988#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:98 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:125 5989msgid "Fact 2" 5990msgstr "" 5991 5992#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:81 5993#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:99 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:126 5994msgid "Fact 3" 5995msgstr "" 5996 5997#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:82 5998#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:100 5999#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:127 6000msgid "Fact 4" 6001msgstr "" 6002 6003#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:64 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:83 6004#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:101 6005#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:128 6006msgid "Fact 5" 6007msgstr "" 6008 6009#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:65 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:84 6010#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:102 6011#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:129 6012msgid "Fact 6" 6013msgstr "" 6014 6015#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:66 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:85 6016#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:103 6017#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:130 6018msgid "Fact 7" 6019msgstr "" 6020 6021#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:67 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:86 6022#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:104 6023#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:131 6024msgid "Fact 8" 6025msgstr "" 6026 6027#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:68 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:87 6028#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:105 6029#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:132 6030msgid "Fact 9" 6031msgstr "" 6032 6033#. I18N: A configuration setting 6034#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514 6035msgid "Fact icons" 6036msgstr "" 6037 6038#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230 6039msgid "Fact or event" 6040msgstr "" 6041 6042#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 6043#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73 6044#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:40 6045#: resources/views/admin/locations.phtml:51 6046#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/family-page.phtml:36 6047#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 6048#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6049#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6050msgid "Facts and events" 6051msgstr "Faktlar va voqealar" 6052 6053#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663 6054msgid "Facts for family records" 6055msgstr "Oila yozuvlari uchun faktlar" 6056 6057#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638 6058msgid "Facts for individual records" 6059msgstr "Shaxsiy yozuvlar uchun faktlar" 6060 6061#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668 6062msgid "Facts for new families" 6063msgstr "Yangi oilalar uchun faktlar" 6064 6065#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:643 6066msgid "Facts for new individuals" 6067msgstr "Yangi shaxslar uchun faktlar" 6068 6069#. I18N: Name of a country or state 6070#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6071msgid "Falkland Islands" 6072msgstr "" 6073 6074#. I18N: Name of a module/list 6075#. I18N: Name of a module 6076#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258 6077#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:45 6078#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 6079#: app/Module/IndividualListModule.php:302 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6080#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 6081#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379 6082#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470 6083#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 app/Services/AdminService.php:185 6084#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344 6085#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 6086#: resources/views/lists/locations-table.phtml:69 6087#: resources/views/lists/media-table.phtml:85 6088#: resources/views/lists/notes-table.phtml:97 6089#: resources/views/lists/sources-table.phtml:105 6090#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:73 6091#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 6092#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 6093#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42 6094#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:28 6095#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 6096#: resources/views/record-page-links.phtml:51 6097#: resources/views/search-general-page.phtml:76 6098#: resources/views/search-results.phtml:50 6099#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6100#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6101msgid "Families" 6102msgstr "Oilalar" 6103 6104#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 6105#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29 6106msgid "Families with sources" 6107msgstr "Manbaga ega oilalar" 6108 6109#. I18N: Name of a module/report 6110#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:399 6111#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 6112#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6113#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 6114#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6115#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6116#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91 6117#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81 6118#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74 6119#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64 6120#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6121#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6123#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6124#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6125msgid "Family" 6126msgstr "" 6127 6128#: app/Gedcom.php:658 6129msgid "Family as a child" 6130msgstr "" 6131 6132#: app/Gedcom.php:661 6133msgid "Family as a spouse" 6134msgstr "" 6135 6136#. I18N: Name of a module/chart 6137#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 6138msgid "Family book" 6139msgstr "" 6140 6141#. I18N: %s is an individual’s name 6142#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 6143#, php-format 6144msgid "Family book of %s" 6145msgstr "%s oilaviy kitob" 6146 6147#: app/Gedcom.php:445 6148msgid "Family census" 6149msgstr "" 6150 6151#: resources/views/admin/tags.phtml:976 6152msgid "Family fact" 6153msgstr "" 6154 6155#: resources/views/admin/tags.phtml:1042 6156msgid "Family facts and events" 6157msgstr "Oilaviy faktlar va voqealar" 6158 6159#: app/Gedcom.php:880 6160msgid "Family file" 6161msgstr "" 6162 6163#. I18N: Name of a module/sidebar 6164#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6165msgid "Family navigator" 6166msgstr "Oilaviy navigator" 6167 6168#. I18N: Description of the “News” module 6169#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 6170msgid "Family news and site announcements." 6171msgstr "" 6172 6173#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:23 6174#, php-format 6175msgid "Family of %s" 6176msgstr "" 6177 6178#: app/CustomTags/Gedcom7.php:179 app/Gedcom.php:475 6179msgid "Family residence" 6180msgstr "" 6181 6182#: app/CustomTags/GedcomL.php:135 6183msgid "Family status" 6184msgstr "" 6185 6186#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:95 6187#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6188#: resources/views/admin/changes-log.phtml:141 6189#: resources/views/admin/control-panel.phtml:341 6190#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 6191#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6192#: resources/views/admin/site-logs.phtml:129 6193#: resources/views/admin/trees.phtml:87 6194#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286 6195#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6196#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 6197#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:74 6198#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27 6199msgid "Family tree" 6200msgstr "" 6201 6202#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 6203#: app/Module/ClippingsCartModule.php:400 6204msgid "Family tree clippings cart" 6205msgstr "" 6206 6207#: resources/views/admin/trees-create.phtml:25 6208#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50 6209msgid "Family tree title" 6210msgstr "" 6211 6212#. I18N: Name of a module 6213#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 6214#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297 6215#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336 6216#: resources/views/search-trees.phtml:19 6217msgid "Family trees" 6218msgstr "" 6219 6220#. I18N: %s is the spouse name 6221#: app/Individual.php:923 6222#, php-format 6223msgid "Family with %s" 6224msgstr "" 6225 6226#: app/Individual.php:853 6227msgid "Family with adoptive parents" 6228msgstr "Farzand asrab oluvchilar bilan oila" 6229 6230#: app/Individual.php:854 6231msgid "Family with foster parents" 6232msgstr "Farzand asrab oluvchi ota-onalari bo'lgan oila" 6233 6234#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6235#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6236msgid "Family with husband" 6237msgstr "Er bilan oila" 6238 6239#: app/Individual.php:852 app/Individual.php:906 6240#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6241#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6242msgid "Family with parents" 6243msgstr "Ota-onalar bilan oila" 6244 6245#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6246#: app/Individual.php:858 6247msgid "Family with rada parents" 6248msgstr "" 6249 6250#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6251#: app/Individual.php:856 6252msgid "Family with sealing parents" 6253msgstr "" 6254 6255#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35 6256msgid "Family with spouse" 6257msgstr "" 6258 6259#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61 6260#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237 6261#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95 6262msgid "Family with the most children" 6263msgstr "" 6264 6265#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6266#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6267msgid "Family with wife" 6268msgstr "" 6269 6270#. I18N: familysearch.org 6271#: app/CustomTags/FamilySearch.php:52 app/CustomTags/GenPlusWin.php:52 6272msgid "FamilySearch ID" 6273msgstr "Oilaviy qidiruv identifikatori" 6274 6275#. I18N: Name of a module/chart 6276#: app/Module/FanChartModule.php:138 6277msgid "Fan chart" 6278msgstr "" 6279 6280#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6281#: app/Module/FanChartModule.php:184 6282#, php-format 6283msgid "Fan chart of %s" 6284msgstr "" 6285 6286#: app/Date/JalaliDate.php:273 6287msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6288msgid "Far" 6289msgstr "" 6290 6291#. I18N: Name of a country or state 6292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 6293msgid "Faroe Islands" 6294msgstr "" 6295 6296#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6297#: app/Date/JalaliDate.php:139 6298msgctxt "GENITIVE" 6299msgid "Farvardin" 6300msgstr "" 6301 6302#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6303#: app/Date/JalaliDate.php:229 6304msgctxt "INSTRUMENTAL" 6305msgid "Farvardin" 6306msgstr "" 6307 6308#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6309#: app/Date/JalaliDate.php:184 6310msgctxt "LOCATIVE" 6311msgid "Farvardin" 6312msgstr "" 6313 6314#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6315#: app/Date/JalaliDate.php:94 6316msgctxt "NOMINATIVE" 6317msgid "Farvardin" 6318msgstr "" 6319 6320#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63 6321#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6322#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6323#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6324#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6325#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6326#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6327msgid "Father" 6328msgstr "" 6329 6330#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:23 6331#, php-format 6332msgid "Father: %s" 6333msgstr "" 6334 6335#: resources/views/fact-parent-age.phtml:32 6336msgid "Fathers age" 6337msgstr "" 6338 6339#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6340#: app/Individual.php:884 6341#, php-format 6342msgid "Fathers family with %s" 6343msgstr "" 6344 6345#. I18N: A step-family. 6346#: app/Individual.php:888 6347msgid "Fathers family with an unknown individual" 6348msgstr "" 6349 6350#. I18N: Name of a module 6351#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 6352#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 6353msgid "Favorites" 6354msgstr "Sevimlilar" 6355 6356#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:237 6357#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:412 6358#: app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:864 6359msgid "Fax" 6360msgstr "" 6361 6362#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 6363msgctxt "Abbreviation for February" 6364msgid "Feb" 6365msgstr "Fev" 6366 6367#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 6368msgctxt "GENITIVE" 6369msgid "February" 6370msgstr "Fevral" 6371 6372#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 6373msgctxt "INSTRUMENTAL" 6374msgid "February" 6375msgstr "Fevral" 6376 6377#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 6378msgctxt "LOCATIVE" 6379msgid "February" 6380msgstr "Fevral" 6381 6382#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 6383#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788 6384#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 6385msgctxt "NOMINATIVE" 6386msgid "February" 6387msgstr "Fevral" 6388 6389#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:775 6390msgid "Female" 6391msgstr "" 6392 6393#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 6394#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 6395#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6396#: resources/views/calendar-page.phtml:160 6397#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 6398#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229 6399#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34 6400#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 6401#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 6402#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26 6403#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:20 6404msgid "Females" 6405msgstr "Ayollar" 6406 6407#. I18N: Data entry field 6408#: app/CustomTags/RootsMagic.php:56 6409msgid "Field" 6410msgstr "" 6411 6412#. I18N: Data entry field 6413#: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61 6414#: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70 6415msgid "Field name" 6416msgstr "" 6417 6418#. I18N: Data entry field 6419#: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62 6420#: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71 6421msgid "Field value" 6422msgstr "" 6423 6424#. I18N: Name of a country or state 6425#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6426msgid "Fiji" 6427msgstr "" 6428 6429#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59 6430#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:363 app/MediaFile.php:314 6431msgid "File size" 6432msgstr "" 6433 6434#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57 6435msgid "File successfully uploaded" 6436msgstr "" 6437 6438#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:503 6439#: app/Gedcom.php:785 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345 6440#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66 6441#: resources/views/admin/trees-export.phtml:35 6442#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 6443msgid "Filename" 6444msgstr "" 6445 6446#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6447#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:57 6448msgid "Filename on server" 6449msgstr "" 6450 6451#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:104 6452#, php-format 6453msgid "Filenames are not allowed to contain the character %s." 6454msgstr "" 6455 6456#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:110 6457#, php-format 6458msgid "Filenames are not allowed to have the extension %s." 6459msgstr "" 6460 6461#: resources/views/admin/control-panel.phtml:867 6462msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6463msgstr "" 6464 6465#: resources/views/admin/clean-data.phtml:22 6466#, php-format 6467msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6468msgstr "" 6469 6470#: resources/views/calendar-page.phtml:122 6471#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34 6472msgid "Filter" 6473msgstr "" 6474 6475#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6476msgid "Find a source" 6477msgstr "" 6478 6479#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:14 6480#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:17 6481#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6482#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6483msgid "Find a special character" 6484msgstr "" 6485 6486#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:736 6487msgid "Find all possible relationships" 6488msgstr "" 6489 6490#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464 6491msgid "Find any relationship" 6492msgstr "" 6493 6494#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 6495#: resources/views/admin/trees.phtml:169 6496msgid "Find duplicates" 6497msgstr "" 6498 6499#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:738 6500msgid "Find other relationships" 6501msgstr "" 6502 6503#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:465 6504#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 6505msgid "Find relationships via ancestors" 6506msgstr "Ajdodlar orqali rishtalarni toping" 6507 6508#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:742 6509#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 6510msgid "Find the closest relationships" 6511msgstr "" 6512 6513#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:112 6514#: resources/views/admin/trees.phtml:193 6515msgid "Find unrelated individuals" 6516msgstr "Rishtalarsiz shaxslarni toping" 6517 6518#. I18N: Name of a country or state 6519#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6520msgid "Finland" 6521msgstr "" 6522 6523#: app/Gedcom.php:662 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6524msgid "First communion" 6525msgstr "" 6526 6527#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18 6528msgid "First event" 6529msgstr "" 6530 6531#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6532msgid "First record" 6533msgstr "Birinchi rekord" 6534 6535#. I18N: Name of a module 6536#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58 6537msgid "Fix name slashes and spaces" 6538msgstr "" 6539 6540#: resources/views/admin/locations.phtml:48 6541msgid "Flag" 6542msgstr "" 6543 6544#. I18N: Name of a country or state 6545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6546msgid "Flanders" 6547msgstr "" 6548 6549#. I18N: a month in the French republican calendar 6550#: app/Date/FrenchDate.php:163 6551msgctxt "GENITIVE" 6552msgid "Floreal" 6553msgstr "" 6554 6555#. I18N: a month in the French republican calendar 6556#: app/Date/FrenchDate.php:257 6557msgctxt "INSTRUMENTAL" 6558msgid "Floreal" 6559msgstr "" 6560 6561#. I18N: a month in the French republican calendar 6562#: app/Date/FrenchDate.php:210 6563msgctxt "LOCATIVE" 6564msgid "Floreal" 6565msgstr "" 6566 6567#. I18N: a month in the French republican calendar 6568#: app/Date/FrenchDate.php:116 6569msgctxt "NOMINATIVE" 6570msgid "Floreal" 6571msgstr "" 6572 6573#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:65 6574#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42 6575msgid "Folder" 6576msgstr "" 6577 6578#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6579msgid "Folder name on server" 6580msgstr "" 6581 6582#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26 6583#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:20 6584msgid "Follow this link to verify your email address." 6585msgstr "" 6586 6587#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6588#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6589#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6590#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6591#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6592#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6593#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6594#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6595#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6596#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6597#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6598#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6599#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6600#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6601#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6602#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6603msgid "Font" 6604msgstr "" 6605 6606#: resources/views/admin/modules.phtml:248 6607#: resources/views/admin/modules.phtml:251 6608msgid "Footer" 6609msgstr "" 6610 6611#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6612#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601 6613#: resources/views/admin/modules.phtml:114 6614#: resources/views/admin/modules.phtml:116 6615msgid "Footers" 6616msgstr "" 6617 6618#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6619#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129 6620#, php-format 6621msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6622msgstr "" 6623 6624#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:14 6625msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6626msgstr "" 6627 6628#: resources/views/help/data-fixes.phtml:14 6629msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6630msgstr "" 6631"Misol uchun, biz o'lim hodisasi bo'lmagan shaxslarni tezda topishimiz " 6632"mumkin, ammo shaxsning o'lganligini hisoblash ancha sekinroq." 6633 6634#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 6635#, php-format 6636msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6637msgstr "" 6638 6639#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 6640#: resources/views/admin/tags.phtml:1058 6641#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6642#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6643#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6644#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6645#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6646#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6647#, php-format 6648msgid "For more information, see %s." 6649msgstr "" 6650 6651#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 6652#, php-format 6653msgid "For technical support and information contact %s." 6654msgstr "Texnik yordam va maʼlumot olish uchun %s bilan bogʻlaning." 6655 6656#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 6657#, php-format 6658msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6659msgstr "Texnik yordam yoki shajaraga oid savollar uchun %s bilan bog‘laning." 6660 6661#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6662#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105 6663msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6664msgstr "" 6665 6666#: resources/views/login-page.phtml:61 6667#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 6668msgid "Forgot password?" 6669msgstr "Parolni unutdingizmi?" 6670 6671#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/Geneatique.php:56 6672#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:553 6673#: app/Gedcom.php:786 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24 6674#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 6675#: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148 6676#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 6677msgid "Format" 6678msgstr "" 6679 6680#. I18N: A configuration setting 6681#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 6682msgid "Format text and notes" 6683msgstr "" 6684 6685#. I18N: Location of an LDS church temple 6686#: app/Elements/TempleCode.php:94 6687msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6688msgstr "" 6689 6690#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82 6691msgctxt "Female pedigree" 6692msgid "Foster" 6693msgstr "" 6694 6695#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6696msgctxt "Male pedigree" 6697msgid "Foster" 6698msgstr "" 6699 6700#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92 6701msgctxt "Pedigree" 6702msgid "Foster" 6703msgstr "" 6704 6705#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6706msgid "Foster child" 6707msgstr "" 6708 6709#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6710msgid "Foster father" 6711msgstr "" 6712 6713#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6714msgid "Foster mother" 6715msgstr "" 6716 6717#. I18N: Name of a country or state 6718#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6719msgid "France" 6720msgstr "" 6721 6722#. I18N: Location of an LDS church temple 6723#: app/Elements/TempleCode.php:95 6724msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6725msgstr "" 6726 6727#. I18N: Location of an LDS church temple 6728#: app/Elements/TempleCode.php:96 6729msgid "Freiburg, Germany" 6730msgstr "" 6731 6732#. I18N: The French calendar 6733#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 6734#: resources/views/help/date.phtml:219 6735msgid "French" 6736msgstr "" 6737 6738#. I18N: Name of a country or state 6739#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 6740msgid "French Guiana" 6741msgstr "" 6742 6743#. I18N: Name of a country or state 6744#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 6745msgid "French Polynesia" 6746msgstr "" 6747 6748#. I18N: Name of a country or state 6749#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6750msgid "French Southern Territories" 6751msgstr "" 6752 6753#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:160 6754#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401 6755#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 6756#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 6757msgid "Frequently asked questions" 6758msgstr "" 6759 6760#. I18N: Location of an LDS church temple 6761#: app/Elements/TempleCode.php:97 6762msgid "Fresno, California, United States" 6763msgstr "" 6764 6765#. I18N: abbreviation for Friday 6766#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 6767#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30 6768msgid "Fri" 6769msgstr "" 6770 6771#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 6772msgid "Friday" 6773msgstr "Juma" 6774 6775#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6776msgid "Friend" 6777msgstr "" 6778 6779#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6780msgctxt "FEMALE" 6781msgid "Friend" 6782msgstr "" 6783 6784#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6785msgctxt "MALE" 6786msgid "Friend" 6787msgstr "" 6788 6789#. I18N: a month in the French republican calendar 6790#: app/Date/FrenchDate.php:153 6791msgctxt "GENITIVE" 6792msgid "Frimaire" 6793msgstr "" 6794 6795#. I18N: a month in the French republican calendar 6796#: app/Date/FrenchDate.php:247 6797msgctxt "INSTRUMENTAL" 6798msgid "Frimaire" 6799msgstr "" 6800 6801#. I18N: a month in the French republican calendar 6802#: app/Date/FrenchDate.php:200 6803msgctxt "LOCATIVE" 6804msgid "Frimaire" 6805msgstr "" 6806 6807#. I18N: a month in the French republican calendar 6808#: app/Date/FrenchDate.php:105 6809msgctxt "NOMINATIVE" 6810msgid "Frimaire" 6811msgstr "" 6812 6813#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 6814#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6815#: resources/views/message-page.phtml:29 6816msgctxt "Email sender" 6817msgid "From" 6818msgstr "" 6819 6820#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6821#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6822msgctxt "Start of date range" 6823msgid "From" 6824msgstr "" 6825 6826#. I18N: a month in the French republican calendar 6827#: app/Date/FrenchDate.php:171 6828msgctxt "GENITIVE" 6829msgid "Fructidor" 6830msgstr "" 6831 6832#. I18N: a month in the French republican calendar 6833#: app/Date/FrenchDate.php:265 6834msgctxt "INSTRUMENTAL" 6835msgid "Fructidor" 6836msgstr "" 6837 6838#. I18N: a month in the French republican calendar 6839#: app/Date/FrenchDate.php:218 6840msgctxt "LOCATIVE" 6841msgid "Fructidor" 6842msgstr "" 6843 6844#. I18N: a month in the French republican calendar 6845#: app/Date/FrenchDate.php:124 6846msgctxt "NOMINATIVE" 6847msgid "Fructidor" 6848msgstr "" 6849 6850#. I18N: Location of an LDS church temple 6851#: app/Elements/TempleCode.php:98 6852msgid "Fukuoka, Japan" 6853msgstr "" 6854 6855#: app/CustomTags/Ancestry.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:99 6856msgid "Funeral" 6857msgstr "" 6858 6859#: app/Gedcom.php:504 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32 6860msgid "GEDCOM" 6861msgstr "" 6862 6863#: resources/views/admin/tags.phtml:936 6864msgid "GEDCOM 7" 6865msgstr "" 6866 6867#. I18N: A configuration setting 6868#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27 6869#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613 6870msgid "GEDCOM errors" 6871msgstr "" 6872 6873#: resources/views/admin/trees.phtml:275 6874msgid "GEDCOM file" 6875msgstr "" 6876 6877#: resources/views/admin/tags.phtml:54 resources/views/admin/tags.phtml:184 6878#: resources/views/admin/tags.phtml:276 resources/views/admin/tags.phtml:338 6879#: resources/views/admin/tags.phtml:413 resources/views/admin/tags.phtml:452 6880#: resources/views/admin/tags.phtml:736 resources/views/admin/tags.phtml:790 6881#: resources/views/admin/tags.phtml:894 resources/views/admin/tags.phtml:952 6882msgid "GEDCOM tag" 6883msgstr "" 6884 6885#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:83 6886#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 6887msgid "GEDCOM tags" 6888msgstr "" 6889 6890#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ 6891#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1052 6892msgid "GEDCOM-L" 6893msgstr "" 6894 6895#. I18N: GEDZIP = file format 6896#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:57 6897msgid "GEDZIP" 6898msgstr "" 6899 6900#. I18N: https://gov.genealogy.net 6901#: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167 6902#: app/CustomTags/GedcomL.php:292 6903msgid "GOV identifier" 6904msgstr "" 6905 6906#: app/CustomTags/GedcomL.php:282 6907msgid "GOV identifier type" 6908msgstr "" 6909 6910#. I18N: Name of a country or state 6911#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 6912msgid "Gabon" 6913msgstr "" 6914 6915#. I18N: Name of a country or state 6916#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 6917msgid "Gambia" 6918msgstr "" 6919 6920#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:737 6921#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30 6922#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6923#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6924#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6925#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6926#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6927msgid "Gender" 6928msgstr "Jins" 6929 6930#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680 6931msgid "Genealogy" 6932msgstr "" 6933 6934#. I18N: A configuration setting 6935#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155 6936msgid "Genealogy contact" 6937msgstr "" 6938 6939#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6940#: resources/views/admin/trees.phtml:162 6941msgid "Genealogy data" 6942msgstr "" 6943 6944#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45 6945#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595 6946msgid "General" 6947msgstr "" 6948 6949#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:202 6950#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6951msgid "General search" 6952msgstr "Umumiy qidiruv" 6953 6954#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6955#: app/Module/SiteMapModule.php:110 6956msgid "Generate sitemap files for search engines." 6957msgstr "" 6958 6959#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6960#: app/Report/AbstractRenderer.php:333 6961#, php-format 6962msgid "Generated by %s" 6963msgstr "" 6964 6965#: app/Module/BranchesListModule.php:515 6966msgid "Generation" 6967msgstr "" 6968 6969#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6970#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6971msgid "Generation " 6972msgstr "" 6973 6974#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 6975#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 6976#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41 6977#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 6978#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 6979#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 6980#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 6981#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6982#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6983#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6984#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6985msgid "Generations" 6986msgstr "Avlodlar" 6987 6988#: app/Gedcom.php:874 6989msgid "Generations of ancestors" 6990msgstr "Ajdodlar avlodlari" 6991 6992#: app/Gedcom.php:879 6993msgid "Generations of descendants" 6994msgstr "Kelajak avlodlari" 6995 6996#. I18N: https://www.geonames.org 6997#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57 6998#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:46 6999msgid "GeoNames" 7000msgstr "" 7001 7002#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 7003#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 7004msgid "Geographic area" 7005msgstr "" 7006 7007#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 7008#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88 7009#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 7010#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643 7011#: resources/views/admin/control-panel.phtml:848 7012#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 7013msgid "Geographic data" 7014msgstr "" 7015 7016#. I18N: find latitude/longitude for a place 7017#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 7018#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657 7019msgid "Geolocation" 7020msgstr "" 7021 7022#. I18N: Name of a country or state 7023#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7024msgid "Georgia" 7025msgstr "" 7026 7027#. I18N: Name of a country or state 7028#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 7029msgid "Germany" 7030msgstr "" 7031 7032#. I18N: a month in the French republican calendar 7033#: app/Date/FrenchDate.php:161 7034msgctxt "GENITIVE" 7035msgid "Germinal" 7036msgstr "" 7037 7038#. I18N: a month in the French republican calendar 7039#: app/Date/FrenchDate.php:255 7040msgctxt "INSTRUMENTAL" 7041msgid "Germinal" 7042msgstr "" 7043 7044#. I18N: a month in the French republican calendar 7045#: app/Date/FrenchDate.php:208 7046msgctxt "LOCATIVE" 7047msgid "Germinal" 7048msgstr "" 7049 7050#. I18N: a month in the French republican calendar 7051#. I18N: a month in the French republican calendar 7052#: app/Date/FrenchDate.php:114 7053msgctxt "NOMINATIVE" 7054msgid "Germinal" 7055msgstr "" 7056 7057#. I18N: Name of a country or state 7058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 7059msgid "Ghana" 7060msgstr "" 7061 7062#. I18N: Name of a country or state 7063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7064msgid "Gibraltar" 7065msgstr "" 7066 7067#. I18N: Location of an LDS church temple 7068#: app/Elements/TempleCode.php:99 7069msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7070msgstr "" 7071 7072#. I18N: Location of an LDS church temple 7073#: app/Elements/TempleCode.php:100 7074msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7075msgstr "" 7076 7077#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:28 7078#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 7079msgid "Given name" 7080msgstr "" 7081 7082#: app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:698 7083#: resources/views/lists/families-table.phtml:148 7084#: resources/views/lists/families-table.phtml:151 7085#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23 7086#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:163 7087msgid "Given names" 7088msgstr "Ism va Sharif" 7089 7090#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7091msgid "Godchild" 7092msgstr "" 7093 7094#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7095#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7096msgid "Goddaughter" 7097msgstr "" 7098 7099#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7100#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7101msgid "Godfather" 7102msgstr "" 7103 7104#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7105#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7106msgid "Godmother" 7107msgstr "" 7108 7109#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7110msgid "Godparent" 7111msgstr "" 7112 7113#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188 7114#: app/Gedcom.php:619 7115msgid "Godparents" 7116msgstr "" 7117 7118#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7119#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7120msgid "Godson" 7121msgstr "" 7122 7123#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:48 7124msgid "Google analytics" 7125msgstr "" 7126 7127#: app/Module/GoogleMaps.php:86 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7128msgid "Google maps" 7129msgstr "" 7130 7131#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7132msgid "Google webmaster tools" 7133msgstr "" 7134 7135#: app/Gedcom.php:665 7136msgid "Graduation" 7137msgstr "" 7138 7139#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10 7140msgid "Greatest age at death" 7141msgstr "" 7142 7143#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26 7144msgid "Greatest age between siblings" 7145msgstr "" 7146 7147#. I18N: Name of a country or state 7148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7149msgid "Greece" 7150msgstr "" 7151 7152#. I18N: The name of a colour-scheme 7153#: app/Module/ColorsTheme.php:164 7154msgid "Green Beam" 7155msgstr "" 7156 7157#. I18N: Name of a country or state 7158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7159msgid "Greenland" 7160msgstr "" 7161 7162#. I18N: The gregorian calendar 7163#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:267 7164msgid "Gregorian" 7165msgstr "Grigorian" 7166 7167#. I18N: Name of a country or state 7168#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7169msgid "Grenada" 7170msgstr "" 7171 7172#. I18N: Location of an LDS church temple 7173#: app/Elements/TempleCode.php:101 7174msgid "Guadalajara, Mexico" 7175msgstr "" 7176 7177#. I18N: Name of a country or state 7178#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 7179msgid "Guadeloupe" 7180msgstr "" 7181 7182#. I18N: Name of a country or state 7183#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7184msgid "Guam" 7185msgstr "" 7186 7187#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7188msgid "Guardian" 7189msgstr "" 7190 7191#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7192msgctxt "FEMALE" 7193msgid "Guardian" 7194msgstr "" 7195 7196#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7197msgctxt "MALE" 7198msgid "Guardian" 7199msgstr "" 7200 7201#. I18N: Name of a country or state 7202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 7203msgid "Guatemala" 7204msgstr "" 7205 7206#. I18N: Location of an LDS church temple 7207#: app/Elements/TempleCode.php:102 7208msgid "Guatemala City, Guatemala" 7209msgstr "" 7210 7211#. I18N: Location of an LDS church temple 7212#: app/Elements/TempleCode.php:103 7213msgid "Guayaquil, Ecuador" 7214msgstr "" 7215 7216#. I18N: Name of a country or state 7217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 7218msgid "Guernsey" 7219msgstr "" 7220 7221#. I18N: Name of a country or state 7222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7223msgid "Guinea" 7224msgstr "" 7225 7226#. I18N: Name of a country or state 7227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 7228msgid "Guinea-Bissau" 7229msgstr "" 7230 7231#. I18N: Name of a country or state 7232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7233msgid "Guyana" 7234msgstr "" 7235 7236#. I18N: Name of a module 7237#: app/Module/HtmlBlockModule.php:61 7238msgid "HTML" 7239msgstr "" 7240 7241#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:100 7242msgid "Hair color" 7243msgstr "" 7244 7245#. I18N: Name of a country or state 7246#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7247msgid "Haiti" 7248msgstr "" 7249 7250#. I18N: Location of an LDS church temple 7251#: app/Elements/TempleCode.php:105 7252msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7253msgstr "" 7254 7255#. I18N: Location of an LDS church temple 7256#: app/Elements/TempleCode.php:147 7257msgid "Hamilton, New Zealand" 7258msgstr "" 7259 7260#. I18N: Location of an LDS church temple 7261#: app/Elements/TempleCode.php:106 7262msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7263msgstr "" 7264 7265#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7266msgid "He " 7267msgstr "" 7268 7269#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7270msgid "He died" 7271msgstr "" 7272 7273#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7274#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7275msgid "He married" 7276msgstr "" 7277 7278#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7279msgid "He resided at" 7280msgstr "" 7281 7282#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7283msgid "He was born" 7284msgstr "" 7285 7286#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7287msgid "He was buried" 7288msgstr "" 7289 7290#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7291msgid "He was christened" 7292msgstr "" 7293 7294#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7295msgid "He was cremated" 7296msgstr "" 7297 7298#: app/Gedcom.php:496 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 7299#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 7300msgid "Header" 7301msgstr "" 7302 7303#. I18N: Name of a country or state 7304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7305msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7306msgstr "" 7307 7308#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:253 7309msgid "Hebrew" 7310msgstr "" 7311 7312#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:81 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:82 7313msgid "Hebrew name" 7314msgstr "" 7315 7316#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:101 7317msgid "Height" 7318msgstr "" 7319 7320#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:18 7321#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 7322#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:18 7323#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 7324#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:18 7325#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 7326#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:18 7327#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17 7328#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:16 7329#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 7330#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:18 7331#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 7332#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17 7333#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 7334#, php-format 7335msgid "Hello %s" 7336msgstr "" 7337 7338#: resources/views/register-success-page.phtml:21 7339#, php-format 7340msgid "Hello %s<br>Thank you for your registration." 7341msgstr "" 7342 7343#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 7344#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17 7345#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:16 7346#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:14 7347msgid "Hello administrator" 7348msgstr "" 7349 7350#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:280 resources/views/help/link.phtml:13 7351#: resources/views/help/link.phtml:15 7352msgid "Help" 7353msgstr "" 7354 7355#. I18N: Location of an LDS church temple 7356#: app/Elements/TempleCode.php:108 7357msgid "Helsinki, Finland" 7358msgstr "" 7359 7360#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7361#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7362#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7363#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7364#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7365#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7366#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7367#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7368#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7369#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7370#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7371#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7372#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7373#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7374#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7375#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7376msgctxt "font name" 7377msgid "Helvetica" 7378msgstr "" 7379 7380#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7381msgid "Her occupation was" 7382msgstr "" 7383 7384#. I18N: https://wego.here.com 7385#: app/Module/HereMaps.php:96 7386msgid "Here maps" 7387msgstr "" 7388 7389#. I18N: Location of an LDS church temple 7390#: app/Elements/TempleCode.php:109 7391msgid "Hermosillo, Mexico" 7392msgstr "" 7393 7394#. I18N: a month in the Jewish calendar 7395#: app/Date/JewishDate.php:195 7396msgctxt "GENITIVE" 7397msgid "Heshvan" 7398msgstr "" 7399 7400#. I18N: a month in the Jewish calendar 7401#: app/Date/JewishDate.php:299 7402msgctxt "INSTRUMENTAL" 7403msgid "Heshvan" 7404msgstr "" 7405 7406#. I18N: a month in the Jewish calendar 7407#: app/Date/JewishDate.php:247 7408msgctxt "LOCATIVE" 7409msgid "Heshvan" 7410msgstr "" 7411 7412#. I18N: a month in the Jewish calendar 7413#: app/Date/JewishDate.php:143 7414msgctxt "NOMINATIVE" 7415msgid "Heshvan" 7416msgstr "" 7417 7418#: resources/views/admin/tags.phtml:55 resources/views/admin/tags.phtml:185 7419#: resources/views/admin/tags.phtml:277 resources/views/admin/tags.phtml:339 7420#: resources/views/admin/tags.phtml:414 resources/views/admin/tags.phtml:453 7421#: resources/views/admin/tags.phtml:737 resources/views/admin/tags.phtml:791 7422#: resources/views/admin/tags.phtml:895 resources/views/admin/tags.phtml:953 7423msgid "Hide GEDCOM tags" 7424msgstr "" 7425 7426#: app/Auth.php:596 app/Auth.php:609 7427#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 7428#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7429#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 7430msgid "Hide from everyone" 7431msgstr "" 7432 7433#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 7434#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 7435#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 7436#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 7437#: resources/views/login-page.phtml:47 7438#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 7439#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 7440#: resources/views/register-page.phtml:76 7441#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 7442#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 7443#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 7444#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 7445msgid "Hide password" 7446msgstr "Parolni yashirish" 7447 7448#: resources/views/admin/trees-check.phtml:39 7449#: resources/views/admin/trees-check.phtml:55 7450#: resources/views/admin/trees-check.phtml:71 7451msgid "Hide these errors" 7452msgstr "" 7453 7454#: resources/views/admin/locations.phtml:37 7455msgid "Hide unused locations" 7456msgstr "" 7457 7458#: app/CustomTags/GedcomL.php:296 7459msgid "Hierarchical relationship" 7460msgstr "" 7461 7462#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190 7463#: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145 7464#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7465#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7466msgid "Highlighted image" 7467msgstr "" 7468 7469#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7470#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 7471#: resources/views/help/date.phtml:187 7472msgid "Hijri" 7473msgstr "Hijriy" 7474 7475#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7476msgid "His occupation was" 7477msgstr "" 7478 7479#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7480#: resources/views/admin/control-panel.phtml:743 7481#: resources/views/admin/modules.phtml:122 7482#: resources/views/admin/modules.phtml:124 7483#: resources/views/admin/modules.phtml:264 7484#: resources/views/admin/modules.phtml:267 7485#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:48 7486msgid "Historic events" 7487msgstr "Tarixiy voqealar" 7488 7489#. I18N: Name of a module 7490#. I18N: A configuration setting 7491#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 7492#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:626 7493msgid "Hit counters" 7494msgstr "" 7495 7496#: app/CustomTags/PhpGedView.php:70 7497msgid "Holocaust" 7498msgstr "" 7499 7500#. I18N: Name of a module 7501#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 7502#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629 7503#: resources/views/admin/modules.phtml:205 7504#: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93 7505msgid "Home page" 7506msgstr "" 7507 7508#. I18N: Name of a country or state 7509#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 7510msgid "Honduras" 7511msgstr "" 7512 7513#. I18N: Location of an LDS church temple 7514#. I18N: Name of a country or state 7515#: app/Elements/TempleCode.php:110 7516#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7517msgid "Hong Kong" 7518msgstr "" 7519 7520#. I18N: Name of a module/chart 7521#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:259 7522#: app/Module/HourglassChartModule.php:79 7523msgid "Hourglass chart" 7524msgstr "" 7525 7526#. I18N: %s is an individual’s name 7527#: app/Module/HourglassChartModule.php:125 7528#, php-format 7529msgid "Hourglass chart of %s" 7530msgstr "" 7531 7532#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112 7533msgid "Household" 7534msgstr "" 7535 7536#. I18N: Location of an LDS church temple 7537#: app/Elements/TempleCode.php:111 7538msgid "Houston, Texas, United States" 7539msgstr "" 7540 7541#. I18N: Configuration option 7542#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45 7543msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7544msgstr "" 7545 7546#. I18N: Name of a country or state 7547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7548msgid "Hungary" 7549msgstr "" 7550 7551#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:459 7552#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 7553#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 7554#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 7555#: resources/views/fact-date.phtml:139 7556#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7557#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7558#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7559#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7560#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7561#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7562#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7563#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7564#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7565#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7566#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7567msgid "Husband" 7568msgstr "Er" 7569 7570#: app/Gedcom.php:414 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357 7571msgid "Husbands age" 7572msgstr "Erining yoshi" 7573 7574#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7575#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 7576msgid "IP address" 7577msgstr "" 7578 7579#. I18N: Name of a country or state 7580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7581msgid "Iceland" 7582msgstr "" 7583 7584#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41 7585msgctxt "Surname tradition" 7586msgid "Icelandic" 7587msgstr "" 7588 7589#. I18N: Location of an LDS church temple 7590#: app/Elements/TempleCode.php:112 7591msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7592msgstr "" 7593 7594#: app/Gedcom.php:667 7595msgid "Identification number" 7596msgstr "" 7597 7598#: resources/views/admin/tags.phtml:778 7599msgid "Identifiers" 7600msgstr "" 7601 7602#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:22 7603msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7604msgstr "" 7605 7606#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7607#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90 7608msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7609msgstr "" 7610"Agar veb-saytga tashrif buyuruvchi brauzer sozlamalarida afzal tilni " 7611"tanlamagan bo'lsa yoki qo'llab-quvvatlanmaydigan tilni tanlagan bo'lsa, u " 7612"holda bu til ishlatiladi. Odatda bu qidiruv tizimlariga tegishli." 7613 7614#: resources/views/admin/users-edit.phtml:112 7615msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7616msgstr "" 7617 7618#: resources/views/help/name.phtml:24 7619#, php-format 7620msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jn Einarsson<%s>" 7621msgstr "" 7622 7623#: resources/views/help/name.phtml:21 7624#, php-format 7625msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>Jos Antonio /Gmez/ /Iglesias/<%s>" 7626msgstr "" 7627 7628#: resources/views/help/name.phtml:30 7629#, php-format 7630msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7631msgstr "" 7632 7633#: resources/views/help/name.phtml:27 7634#, php-format 7635msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7636msgstr "" 7637 7638#: resources/views/help/name.phtml:18 7639#, php-format 7640msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7641msgstr "" 7642 7643#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:26 7644msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7645msgstr "" 7646 7647#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25 7648msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7649msgstr "" 7650 7651#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7652#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76 7653msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be alive. Childrens birth dates are considered to be such events for this purpose." 7654msgstr "" 7655 7656#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7657#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 7658msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7659msgstr "" 7660 7661#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7662#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 7663msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7664msgstr "" 7665 7666#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22 7667msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7668msgstr "" 7669 7670#: resources/views/errors/database-connection.phtml:37 7671msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7672msgstr "" 7673 7674#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:61 7675msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7676msgstr "" 7677 7678#: resources/views/admin/trees-import.phtml:114 7679msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7680msgstr "" 7681 7682#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:28 7683#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:20 7684msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7685msgstr "" 7686"Agar siz yangi parol soʻramagan boʻlsangiz, ushbu xabarga eʼtibor " 7687"bermang.Agar siz yangi parol soʻramagan boʻlsangiz, ushbu xabarga eʼtibor " 7688"bermang." 7689 7690#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:36 7691#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:24 7692msgid "If you didnt request an account, you can just delete this message." 7693msgstr "" 7694 7695#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75 7696msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7697msgstr "" 7698 7699#: resources/views/admin/trees-import.phtml:99 7700msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7701msgstr "" 7702 7703#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76 7704#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:50 7705msgid "If you modify the filename, you should also rename the file." 7706msgstr "" 7707 7708#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40 7709msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7710msgstr "" 7711 7712#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7713#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253 7714msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7715msgstr "" 7716 7717#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7718#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 7719msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7720msgstr "" 7721"Agar siz tashrif buyuruvchilarga tirik shaxslarni ko'rsatsangiz, boshqa " 7722"barcha maxfiylik cheklovlari e'tiborga olinmaydi. Buni faqat shajarangizdagi " 7723"barcha maʼlumotlar ochiq boʻlsagina bajaring." 7724 7725#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:82 7726msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7727msgstr "" 7728 7729#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7730msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7731msgstr "" 7732 7733#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:370 app/MediaFile.php:328 7734msgid "Image dimensions" 7735msgstr "" 7736 7737#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 7738msgid "Images without watermarks" 7739msgstr "" 7740 7741#: app/Gedcom.php:669 7742msgid "Immigration" 7743msgstr "" 7744 7745#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 7746#: resources/views/admin/trees.phtml:290 7747msgid "Import" 7748msgstr "" 7749 7750#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 7751msgid "Import a GEDCOM file" 7752msgstr "" 7753 7754#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7755#: resources/views/admin/control-panel.phtml:827 7756msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7757msgstr "" 7758 7759#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7760msgid "Import geographic data" 7761msgstr "" 7762 7763#: resources/views/admin/trees-import.phtml:78 7764msgid "Import preferences" 7765msgstr "" 7766 7767#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:27 7768#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:24 7769msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an XREF) such as F123 or R14." 7770msgstr "" 7771 7772#: resources/views/help/romanized.phtml:10 7773msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled Romanized, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7774msgstr "" 7775"Ko'pgina madaniyatlarda an'anaviy ismni an'anaviy belgilar bilan yozish odat " 7776"tusiga kiradi, shuningdek, ismning lotin alifbosiga asoslangan tillarda, " 7777"masalan, ingliz tilida yozilishi yoki talaffuz qilinishining " 7778"romanlashtirilgan versiyasi mavjud.<br><br>Agar bo'lsa. standart nom " 7779"maydonlariga nom kiritish uchun ibroniy, yunon, rus, xitoy yoki arab kabi " 7780"lotin bo'lmagan alifbodan foydalanishni afzal ko'rsangiz, u holda lotin " 7781"alifbosidan foydalanib bir xil nomni kiritish uchun ushbu maydondan " 7782"foydalanishingiz mumkin. Ismning ikkala versiyasi ham roʻyxat va " 7783"diagrammalarda paydo boʻladi.<br><br>Ushbu maydon romanlashtirilgan deb " 7784"belgilangan boʻlsa-da, u faqat lotin alifbosiga asoslangan belgilarni oʻz " 7785"ichiga olishi bilan cheklanmaydi. Bu uch xil alifbo bo'lishi mumkin bo'lgan " 7786"yapon nomlari uchun ishlatilishi mumkin." 7787 7788#: resources/views/help/hebrew.phtml:10 7789msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled Hebrew, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7790msgstr "" 7791"Ko'pgina madaniyatlarda an'anaviy ismni an'anaviy belgilar bilan yozish odat " 7792"tusiga kiradi, shuningdek, ismning lotin alifbosiga asoslangan tillarda, " 7793"masalan, ingliz tilida yozilishi yoki talaffuz qilinishining " 7794"romanlashtirilgan versiyasi mavjud.<br><br>Agar bo'lsa. standart nom " 7795"maydonlariga nom kiritish uchun lotin alifbosidan foydalanishni afzal " 7796"ko'rsangiz, u holda yunon, ibroniy, rus, arab yoki xitoy kabi lotin " 7797"bo'lmagan alifboda bir xil nomni kiritish uchun ushbu maydondan " 7798"foydalanishingiz mumkin. Ismning ikkala versiyasi ham roʻyxat va " 7799"diagrammalarda paydo boʻladi.<br><br>Bu maydon ibroniycha deb belgilangan " 7800"boʻlsa-da, u faqat ibroniycha belgilarni oʻz ichiga olishi bilan " 7801"cheklanmaydi." 7802 7803#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7804#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 7805msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7806msgstr "" 7807 7808#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7809#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113 7810msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7811msgstr "" 7812"Ba'zi mamlakatlarda maxfiylik qonunlari nafaqat tirik shaxslarga, balki " 7813"yaqinda vafot etganlarga ham tegishli. Ushbu parametr sizga ma'lum bir yil " 7814"ichida tug'ilgan yoki vafot etganlarga tirik shaxslar uchun maxfiylik " 7815"qoidalarini kengaytirish imkonini beradi. Ushbu xususiyatni o'chirish uchun " 7816"ushbu qiymatlarni bo'sh qoldiring." 7817 7818#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:118 7819msgid "In this month" 7820msgstr "" 7821 7822#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:121 7823msgid "In this year" 7824msgstr "" 7825 7826#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7827#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7828msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the thumbs folders." 7829msgstr "" 7830 7831#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7832msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7833msgstr "" 7834 7835#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 7836msgid "Include aliases" 7837msgstr "" 7838 7839#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7840msgid "Include associates" 7841msgstr "" 7842 7843#: app/Module/IndividualListModule.php:341 7844#, php-format 7845msgid "Include individuals with %s as a married name" 7846msgstr "Nikohda %s boʻlgan shaxslarni qoʻshing" 7847 7848#. I18N: Label for check-box 7849#: resources/views/admin/media.phtml:68 7850#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46 7851msgid "Include subfolders" 7852msgstr "" 7853 7854#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 7855msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7856msgstr "" 7857 7858#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 7859msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7860msgstr "" 7861 7862#. I18N: Label for a configuration option 7863#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7864msgid "Include the individuals immediate family" 7865msgstr "Shaxsiy oila a'zolarini ham qo'shing" 7866 7867#. I18N: Name of a country or state 7868#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7869msgid "India" 7870msgstr "" 7871 7872#. I18N: Location of an LDS church temple 7873#: app/Elements/TempleCode.php:113 7874msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7875msgstr "" 7876 7877#. I18N: Name of a module/report 7878#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:532 7879#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 7880#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7881#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39 7882#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 7883#: resources/views/admin/trees.phtml:226 7884#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7885#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7886#: resources/views/modules/charts/config.phtml:30 7887#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7888#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7889#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32 7890#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7891#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:67 7892#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7893#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7894#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7895#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7896#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:65 7897#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:61 7898#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7899#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 7900#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7901#: resources/views/modules/stories/list.phtml:21 7902#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7903#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 7904#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7905#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7906#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7907#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7908#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7909#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7910#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7911#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7912#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7913msgid "Individual" 7914msgstr "" 7915 7916#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7917msgid "Individual 1" 7918msgstr "" 7919 7920#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7921msgid "Individual 2" 7922msgstr "" 7923 7924#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317 7925msgid "Individual distribution chart" 7926msgstr "" 7927 7928#: resources/views/admin/tags.phtml:1032 7929msgid "Individual facts and events" 7930msgstr "Shaxsiy faktlar va hodisalar" 7931 7932#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722 7933msgid "Individual page" 7934msgstr "" 7935 7936#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 7937msgid "Individual pages" 7938msgstr "" 7939 7940#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292 7941#: resources/views/edit-account-page.phtml:57 7942msgid "Individual record" 7943msgstr "Shaxsiy yozuv" 7944 7945#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 7946#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211 7947#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87 7948msgid "Individual who lived the longest" 7949msgstr "" 7950 7951#. I18N: Name of a module/list 7952#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257 7953#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248 7954#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7955#: app/Module/IndividualListModule.php:88 7956#: app/Module/IndividualListModule.php:304 7957#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 7958#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281 7959#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330 7960#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523 7961#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585 7962#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646 app/Services/AdminService.php:184 7963#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 7964#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 7965#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31 7966#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68 7967#: resources/views/lists/media-table.phtml:84 7968#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96 7969#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104 7970#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72 7971#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:40 7972#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58 7973#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 7974#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 7975#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26 7976#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:22 7977#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:46 7978#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 7979#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7980#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7981#: resources/views/record-page-links.phtml:42 7982#: resources/views/search-general-page.phtml:68 7983#: resources/views/search-results.phtml:39 7984#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7985#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7986msgid "Individuals" 7987msgstr "Shaxslar" 7988 7989#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 7990#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17 7991msgid "Individuals with sources" 7992msgstr "Manbalari bo'lgan shaxslar" 7993 7994#: app/Module/IndividualListModule.php:435 7995#, php-format 7996msgid "Individuals with surname %s" 7997msgstr "%s familiyasi boʻlgan shaxslar" 7998 7999#. I18N: Name of a country or state 8000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 8001msgid "Indonesia" 8002msgstr "" 8003 8004#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 8005msgid "Informant" 8006msgstr "" 8007 8008#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 8009msgctxt "FEMALE" 8010msgid "Informant" 8011msgstr "" 8012 8013#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 8014msgctxt "MALE" 8015msgid "Informant" 8016msgstr "" 8017 8018#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282 8019msgid "Inline-source records are discouraged." 8020msgstr "Inline-manba yozuvlari tavsiya etilmaydi." 8021 8022#. I18N: Name of a module 8023#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177 app/Module/ChartsBlockModule.php:260 8024#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 8025msgid "Interactive tree" 8026msgstr "" 8027 8028#. I18N: %s is an individual’s name 8029#: app/Module/ChartsBlockModule.php:172 8030#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162 8031#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 8032#, php-format 8033msgid "Interactive tree of %s" 8034msgstr "%s interaktiv shajarasi" 8035 8036#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:102 8037msgid "Interment" 8038msgstr "" 8039 8040#: app/Services/MessageService.php:231 8041msgid "Internal messaging" 8042msgstr "" 8043 8044#: app/Services/MessageService.php:232 8045msgid "Internal messaging with emails" 8046msgstr "" 8047 8048#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186 8049msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 8050msgstr "" 8051 8052#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94 8053msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." 8054msgstr "" 8055 8056#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198 8057msgid "Invalid GEDCOM level number." 8058msgstr "" 8059 8060#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 8061msgid "Invalid GEDCOM record" 8062msgstr "" 8063 8064#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192 8065msgid "Invalid GEDCOM record." 8066msgstr "" 8067 8068#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218 8069msgid "Invalid GEDCOM tag." 8070msgstr "" 8071 8072#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285 8073msgid "Invalid GEDCOM value." 8074msgstr "" 8075 8076#: app/Date.php:224 8077msgid "Invalid date" 8078msgstr "" 8079 8080#. I18N: Name of a country or state 8081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 8082msgid "Iran" 8083msgstr "" 8084 8085#. I18N: Name of a country or state 8086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 8087msgid "Iraq" 8088msgstr "" 8089 8090#. I18N: Name of a country or state 8091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 8092msgid "Ireland" 8093msgstr "" 8094 8095#. I18N: Name of a country or state 8096#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 8097msgid "Isle of Man" 8098msgstr "" 8099 8100#. I18N: Name of a country or state 8101#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8102msgid "Israel" 8103msgstr "" 8104 8105#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:21 8106msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8107msgstr "" 8108 8109#: resources/views/admin/tags.phtml:1025 8110msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." 8111msgstr "" 8112 8113#. I18N: Name of a country or state 8114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8115msgid "Italy" 8116msgstr "" 8117 8118#. I18N: a month in the Jewish calendar 8119#: app/Date/JewishDate.php:209 8120msgctxt "GENITIVE" 8121msgid "Iyar" 8122msgstr "" 8123 8124#. I18N: a month in the Jewish calendar 8125#: app/Date/JewishDate.php:313 8126msgctxt "INSTRUMENTAL" 8127msgid "Iyar" 8128msgstr "" 8129 8130#. I18N: a month in the Jewish calendar 8131#: app/Date/JewishDate.php:261 8132msgctxt "LOCATIVE" 8133msgid "Iyar" 8134msgstr "" 8135 8136#. I18N: a month in the Jewish calendar 8137#: app/Date/JewishDate.php:157 8138msgctxt "NOMINATIVE" 8139msgid "Iyar" 8140msgstr "" 8141 8142#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8143#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 8144#: resources/views/help/date.phtml:203 8145msgid "Jalali" 8146msgstr "Jaloliy" 8147 8148#. I18N: Name of a country or state 8149#: app/Statistics/Service/CountryService.php:269 8150msgid "Jamaica" 8151msgstr "" 8152 8153#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 8154msgctxt "Abbreviation for January" 8155msgid "Jan" 8156msgstr "Yan" 8157 8158#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 8159msgctxt "GENITIVE" 8160msgid "January" 8161msgstr "Yanvar" 8162 8163#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 8164msgctxt "INSTRUMENTAL" 8165msgid "January" 8166msgstr "Yanvar" 8167 8168#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 8169msgctxt "LOCATIVE" 8170msgid "January" 8171msgstr "Yanvar" 8172 8173#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 8174#: app/Module/StatisticsChartModule.php:787 8175#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8176msgctxt "NOMINATIVE" 8177msgid "January" 8178msgstr "Yanvar" 8179 8180#. I18N: Name of a country or state 8181#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8182msgid "Japan" 8183msgstr "" 8184 8185#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8186#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:266 8187#: resources/views/help/date.phtml:171 8188msgid "Jewish" 8189msgstr "Yahudiy" 8190 8191#. I18N: Location of an LDS church temple 8192#: app/Elements/TempleCode.php:114 8193msgid "Johannesburg, South Africa" 8194msgstr "" 8195 8196#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8197#: app/Services/TreeService.php:226 8198msgid "John /DOE/" 8199msgstr "" 8200 8201#. I18N: Name of a country or state 8202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8203msgid "Jordan" 8204msgstr "" 8205 8206#. I18N: Location of an LDS church temple 8207#: app/Elements/TempleCode.php:115 8208msgid "Jordan River, Utah, United States" 8209msgstr "" 8210 8211#. I18N: Name of a module 8212#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8213msgid "Journal" 8214msgstr "Jurnal" 8215 8216#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 8217msgctxt "Abbreviation for July" 8218msgid "Jul" 8219msgstr "Iyul" 8220 8221#. I18N: The julian calendar 8222#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 8223#: resources/views/help/date.phtml:155 8224msgid "Julian" 8225msgstr "Yulian" 8226 8227#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 8228msgctxt "GENITIVE" 8229msgid "July" 8230msgstr "Iyul" 8231 8232#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 8233msgctxt "INSTRUMENTAL" 8234msgid "July" 8235msgstr "Iyul" 8236 8237#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 8238msgctxt "LOCATIVE" 8239msgid "July" 8240msgstr "Iyul" 8241 8242#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 8243#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 8244#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 8245msgctxt "NOMINATIVE" 8246msgid "July" 8247msgstr "Iyul" 8248 8249#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8250#: app/Date/HijriDate.php:150 8251msgctxt "GENITIVE" 8252msgid "Jumada al-awwal" 8253msgstr "" 8254 8255#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8256#: app/Date/HijriDate.php:240 8257msgctxt "INSTRUMENTAL" 8258msgid "Jumada al-awwal" 8259msgstr "" 8260 8261#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8262#: app/Date/HijriDate.php:195 8263msgctxt "LOCATIVE" 8264msgid "Jumada al-awwal" 8265msgstr "" 8266 8267#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8268#: app/Date/HijriDate.php:105 8269msgctxt "NOMINATIVE" 8270msgid "Jumada al-awwal" 8271msgstr "" 8272 8273#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8274#: app/Date/HijriDate.php:152 8275msgctxt "GENITIVE" 8276msgid "Jumada al-thani" 8277msgstr "" 8278 8279#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8280#: app/Date/HijriDate.php:242 8281msgctxt "INSTRUMENTAL" 8282msgid "Jumada al-thani" 8283msgstr "" 8284 8285#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8286#: app/Date/HijriDate.php:197 8287msgctxt "LOCATIVE" 8288msgid "Jumada al-thani" 8289msgstr "" 8290 8291#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8292#: app/Date/HijriDate.php:107 8293msgctxt "NOMINATIVE" 8294msgid "Jumada al-thani" 8295msgstr "" 8296 8297#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 8298msgctxt "Abbreviation for June" 8299msgid "Jun" 8300msgstr "Iyun" 8301 8302#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8303msgctxt "GENITIVE" 8304msgid "June" 8305msgstr "Iyun" 8306 8307#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8308msgctxt "INSTRUMENTAL" 8309msgid "June" 8310msgstr "Iyun" 8311 8312#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8313msgctxt "LOCATIVE" 8314msgid "June" 8315msgstr "Iyun" 8316 8317#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8318#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 8319#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 8320msgctxt "NOMINATIVE" 8321msgid "June" 8322msgstr "Iyun" 8323 8324#. I18N: Location of an LDS church temple 8325#: app/Elements/TempleCode.php:116 8326msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8327msgstr "" 8328 8329#. I18N: Name of a country or state 8330#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8331msgid "Kazakhstan" 8332msgstr "" 8333 8334#. I18N: A configuration setting 8335#: resources/views/admin/trees-import.phtml:92 8336msgid "Keep media objects" 8337msgstr "Media obyektlarini saqlang" 8338 8339#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:46 8340msgid "Keep open" 8341msgstr "" 8342 8343#. I18N: A configuration setting 8344#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706 8345#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35 8346#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 8347msgid "Keep the existing last change information" 8348msgstr "Mavjud oxirgi o'zgartirish ma'lumotlarini saqlang" 8349 8350#. I18N: Name of a country or state 8351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8352msgid "Kenya" 8353msgstr "" 8354 8355#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 8356msgid "Keyword examples" 8357msgstr "" 8358 8359#: app/Date/JalaliDate.php:275 8360msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8361msgid "Khor" 8362msgstr "" 8363 8364#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8365#: app/Date/JalaliDate.php:143 8366msgctxt "GENITIVE" 8367msgid "Khordad" 8368msgstr "" 8369 8370#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8371#: app/Date/JalaliDate.php:233 8372msgctxt "INSTRUMENTAL" 8373msgid "Khordad" 8374msgstr "" 8375 8376#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8377#: app/Date/JalaliDate.php:188 8378msgctxt "LOCATIVE" 8379msgid "Khordad" 8380msgstr "" 8381 8382#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8383#: app/Date/JalaliDate.php:98 8384msgctxt "NOMINATIVE" 8385msgid "Khordad" 8386msgstr "" 8387 8388#. I18N: Name of a country or state 8389#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 8390msgid "Kiribati" 8391msgstr "" 8392 8393#. I18N: a month in the Jewish calendar 8394#: app/Date/JewishDate.php:197 8395msgctxt "GENITIVE" 8396msgid "Kislev" 8397msgstr "" 8398 8399#. I18N: a month in the Jewish calendar 8400#: app/Date/JewishDate.php:301 8401msgctxt "INSTRUMENTAL" 8402msgid "Kislev" 8403msgstr "" 8404 8405#. I18N: a month in the Jewish calendar 8406#: app/Date/JewishDate.php:249 8407msgctxt "LOCATIVE" 8408msgid "Kislev" 8409msgstr "" 8410 8411#. I18N: a month in the Jewish calendar 8412#: app/Date/JewishDate.php:145 8413msgctxt "NOMINATIVE" 8414msgid "Kislev" 8415msgstr "" 8416 8417#. I18N: Location of an LDS church temple 8418#: app/Elements/TempleCode.php:117 8419msgid "Kona, Hawaii, United States" 8420msgstr "" 8421 8422#. I18N: Name of a country or state 8423#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8424msgid "Korea" 8425msgstr "" 8426 8427#. I18N: Name of a country or state 8428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8429msgid "Kuwait" 8430msgstr "" 8431 8432#. I18N: Location of an LDS church temple 8433#: app/Elements/TempleCode.php:118 8434msgid "Kyiv, Ukraine" 8435msgstr "" 8436 8437#. I18N: Name of a country or state 8438#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 8439msgid "Kyrgyzstan" 8440msgstr "" 8441 8442#: app/Gedcom.php:584 8443msgid "LDS baptism" 8444msgstr "" 8445 8446#: app/Gedcom.php:738 8447msgid "LDS child sealing" 8448msgstr "" 8449 8450#: resources/views/admin/tags.phtml:724 8451msgid "LDS church" 8452msgstr "" 8453 8454#: app/Gedcom.php:626 8455msgid "LDS confirmation" 8456msgstr "" 8457 8458#: app/Gedcom.php:646 8459msgid "LDS endowment" 8460msgstr "" 8461 8462#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony 8463#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:127 8464msgid "LDS initiatory" 8465msgstr "" 8466 8467#: app/Gedcom.php:478 8468msgid "LDS spouse sealing" 8469msgstr "" 8470 8471#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88 8472#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107 8473msgid "Label" 8474msgstr "" 8475 8476#: app/CustomTags/Legacy.php:65 8477msgid "Label for husband" 8478msgstr "Er uchun yorliq" 8479 8480#: app/CustomTags/Legacy.php:69 8481msgid "Label for wife" 8482msgstr "" 8483 8484#. I18N: Location of an LDS church temple 8485#: app/Elements/TempleCode.php:107 8486msgid "Laie, Hawaii, United States" 8487msgstr "" 8488 8489#. I18N: GEDCOM tag _PURC 8490#: app/CustomTags/Reunion.php:59 8491msgid "Land purchase" 8492msgstr "" 8493 8494#. I18N: GEDCOM tag _SALE 8495#: app/CustomTags/Reunion.php:60 8496msgid "Land sale" 8497msgstr "" 8498 8499#. I18N: page orientation 8500#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101 8501#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8502#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8503msgid "Landscape" 8504msgstr "" 8505 8506#. I18N: A configuration setting 8507#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:865 8508#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:253 8509#: resources/views/admin/modules.phtml:280 8510#: resources/views/admin/modules.phtml:283 8511#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:79 8512#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127 8513#: resources/views/admin/users.phtml:31 8514#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 8515#: resources/views/layouts/administration.phtml:58 8516#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:44 8517msgid "Language" 8518msgstr "Til" 8519 8520#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8521#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622 8522#: resources/views/admin/modules.phtml:130 8523#: resources/views/admin/modules.phtml:132 8524msgid "Languages" 8525msgstr "Tillar" 8526 8527#. I18N: Name of a country or state 8528#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8529msgid "Laos" 8530msgstr "" 8531 8532#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:74 8533msgid "Large systems (50,000 individuals): 64128 MB, 4080 seconds" 8534msgstr "Katta tizimlar (50 000 kishi): 64128 MB, 4080 soniya" 8535 8536#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:109 8537#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41 8538msgid "Largest families" 8539msgstr "Eng katta oilalar" 8540 8541#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50 8542msgid "Largest number of grandchildren" 8543msgstr "" 8544 8545#. I18N: Location of an LDS church temple 8546#: app/Elements/TempleCode.php:125 8547msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8548msgstr "" 8549 8550#: app/CustomTags/GedcomL.php:220 app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:613 8551#: app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:828 8552#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:875 8553#: resources/views/lists/families-table.phtml:162 8554#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185 8555#: resources/views/lists/locations-table.phtml:70 8556#: resources/views/lists/media-table.phtml:87 8557#: resources/views/lists/notes-table.phtml:100 8558#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:55 8559#: resources/views/lists/sources-table.phtml:108 8560#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:74 8561#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 8562#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48 8563#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8564#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8565msgid "Last change" 8566msgstr "Oxirgi o'zgarish" 8567 8568#. I18N: Last checked X hours ago. 8569#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 8570#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212 8571#, php-format 8572msgid "Last checked %s." 8573msgstr "" 8574 8575#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163 8576msgid "Last email reminder was sent " 8577msgstr "" 8578 8579#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29 8580msgid "Last event" 8581msgstr "" 8582 8583#: resources/views/admin/users.phtml:35 8584msgid "Last signed in" 8585msgstr "" 8586 8587#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 8588#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178 8589#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75 8590#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 8591msgid "Latest birth" 8592msgstr "" 8593 8594#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 8595#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8596#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83 8597#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 8598msgid "Latest death" 8599msgstr "" 8600 8601#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92 8602msgid "Latest divorce" 8603msgstr "" 8604 8605#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48 8606msgid "Latest marriage" 8607msgstr "" 8608 8609#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258 8610#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:555 8611#: resources/views/admin/location-edit.phtml:50 8612#: resources/views/admin/locations.phtml:45 8613#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 8614#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 8615#: resources/views/fact-place.phtml:35 8616#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31 8617msgid "Latitude" 8618msgstr "" 8619 8620#. I18N: Name of a country or state 8621#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8622msgid "Latvia" 8623msgstr "" 8624 8625#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48 8626#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48 8627#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8628#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 8629#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8630#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33 8631#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:39 8632#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:26 8633#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:26 8634#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:51 8635#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:32 8636msgid "Layout" 8637msgstr "Tartib" 8638 8639#: resources/views/edit-account-page.phtml:95 8640msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8641msgstr "Agar joriy parolni saqlamoqchi bo'lsangiz, parolni bo'sh qoldiring." 8642 8643#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8644msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8645msgstr "" 8646 8647#: resources/views/lists/families-table.phtml:114 8648#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 8649msgid "Leaves" 8650msgstr "" 8651 8652#. I18N: Name of a country or state 8653#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8654msgid "Lebanon" 8655msgstr "" 8656 8657#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8658#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125 8659msgid "Legacy URLs" 8660msgstr "" 8661 8662#: app/CustomTags/Reunion.php:57 8663msgid "Legatee" 8664msgstr "" 8665 8666#: app/CustomTags/Aldfaer.php:72 8667msgid "Length" 8668msgstr "" 8669 8670#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10 8671msgid "Length of marriage" 8672msgstr "" 8673 8674#. I18N: Name of a country or state 8675#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8676msgid "Lesotho" 8677msgstr "" 8678 8679#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8680#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8681#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8682#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8683#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8684#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8685#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8686#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8687#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8688#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8689#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8690#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8691#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8692#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8694#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8695msgctxt "paper size" 8696msgid "Letter" 8697msgstr "" 8698 8699#. I18N: Name of a country or state 8700#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8701msgid "Liberia" 8702msgstr "" 8703 8704#. I18N: Name of a country or state 8705#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 8706msgid "Libya" 8707msgstr "" 8708 8709#. I18N: Name of a country or state 8710#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 8711msgid "Liechtenstein" 8712msgstr "" 8713 8714#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10 8715msgid "Lifespan" 8716msgstr "" 8717 8718#. I18N: Name of a module/chart 8719#: app/Module/LifespansChartModule.php:103 8720msgid "Lifespans" 8721msgstr "" 8722 8723#. I18N: Location of an LDS church temple 8724#: app/Elements/TempleCode.php:120 8725msgid "Lima, Peru" 8726msgstr "" 8727 8728#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:89 8729msgid "Line endings" 8730msgstr "" 8731 8732#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 8733msgid "Line number" 8734msgstr "" 8735 8736#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8737#: resources/views/admin/control-panel.phtml:821 8738msgid "Link media objects to facts and events" 8739msgstr "Media obyektlarini faktlar va hodisalar bilan bog'lash" 8740 8741#. I18N: You need to: 8742#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:43 8743#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:29 8744msgid "Link the user account to an individual." 8745msgstr "" 8746 8747#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 8748#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123 8749msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8750msgstr "" 8751 8752#: resources/views/media-page-menu.phtml:65 8753#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8754msgid "Link this media object to a family" 8755msgstr "" 8756 8757#: resources/views/media-page-menu.phtml:70 8758#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8759msgid "Link this media object to a source" 8760msgstr "" 8761 8762#: resources/views/media-page-menu.phtml:60 8763#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8764msgid "Link this media object to an individual" 8765msgstr "" 8766 8767#: resources/views/admin/users-edit.phtml:306 8768msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8769msgstr "" 8770 8771#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8772#: resources/views/chart-box.phtml:126 8773msgid "Links" 8774msgstr "" 8775 8776#: resources/views/admin/modules.phtml:232 8777#: resources/views/admin/modules.phtml:235 8778msgid "List" 8779msgstr "" 8780 8781#. I18N: Name of a module 8782#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8783#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 8784#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701 8785#: resources/views/admin/modules.phtml:106 8786#: resources/views/admin/modules.phtml:108 8787#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 8788msgid "Lists" 8789msgstr "" 8790 8791#. I18N: Name of a country or state 8792#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8793msgid "Lithuania" 8794msgstr "" 8795 8796#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64 8797msgctxt "Surname tradition" 8798msgid "Lithuanian" 8799msgstr "" 8800 8801#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 8802msgid "Living" 8803msgstr "" 8804 8805#: resources/views/calendar-page.phtml:127 8806msgid "Living individuals" 8807msgstr "Tirik shaxslar" 8808 8809#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 8810msgid "Loading" 8811msgstr "" 8812 8813#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8814#: resources/views/admin/media.phtml:40 8815msgid "Local files" 8816msgstr "" 8817 8818#: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168 8819#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:219 8820#: app/CustomTags/GedcomL.php:251 app/CustomTags/Legacy.php:140 8821#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 8822#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67 8823msgid "Location" 8824msgstr "" 8825 8826#. I18N: Name of a module/list 8827#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:65 8828#: app/Module/LocationListModule.php:144 8829#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8830#: resources/views/lists/locations-table.phtml:62 8831#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59 8832#: resources/views/record-page-links.phtml:105 8833#: resources/views/search-general-page.phtml:115 8834#: resources/views/search-results.phtml:94 8835msgid "Locations" 8836msgstr "" 8837 8838#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8839msgid "Lodger" 8840msgstr "" 8841 8842#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8843msgctxt "FEMALE" 8844msgid "Lodger" 8845msgstr "" 8846 8847#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8848msgctxt "MALE" 8849msgid "Lodger" 8850msgstr "" 8851 8852#. I18N: Location of an LDS church temple 8853#: app/Elements/TempleCode.php:121 8854msgid "Logan, Utah, United States" 8855msgstr "" 8856 8857#. I18N: Location of an LDS church temple 8858#: app/Elements/TempleCode.php:122 8859msgid "London, England" 8860msgstr "" 8861 8862#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8863#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361 8864msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individuals given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8865msgstr "" 8866"Bir xil familiyaga ega bo'lgan shaxslarning uzun ro'yxatlari ko'rsatilgan " 8867"shaxslarning birinchi harfiga ko'ra kichikroq pastki ro'yxatlarga bo'linishi " 8868"mumkin.<br><br>Ushbu parametr familiyalarning pastki ro'yxati qachon amalga " 8869"oshirilishini belgilaydi. Sub-listingni butunlay o'chirish uchun ushbu " 8870"parametrni nolga o'rnating." 8871 8872#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17 8873msgid "Longest marriage" 8874msgstr "" 8875 8876#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259 8877#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556 8878#: resources/views/admin/location-edit.phtml:61 8879#: resources/views/admin/locations.phtml:46 8880#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 8881#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 8882#: resources/views/fact-place.phtml:36 8883#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:35 8884msgid "Longitude" 8885msgstr "" 8886 8887#. I18N: Location of an LDS church temple 8888#: app/Elements/TempleCode.php:119 8889msgid "Los Angeles, California, United States" 8890msgstr "" 8891 8892#. I18N: Location of an LDS church temple 8893#: app/Elements/TempleCode.php:123 8894msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8895msgstr "" 8896 8897#. I18N: Location of an LDS church temple 8898#: app/Elements/TempleCode.php:124 8899msgid "Lubbock, Texas, United States" 8900msgstr "" 8901 8902#. I18N: Name of a country or state 8903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8904msgid "Luxembourg" 8905msgstr "" 8906 8907#. I18N: Name of a country or state 8908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:314 8909msgid "Macau" 8910msgstr "" 8911 8912#. I18N: Name of a country or state 8913#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8914msgid "Macedonia" 8915msgstr "" 8916 8917#. I18N: Name of a country or state 8918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8919msgid "Madagascar" 8920msgstr "" 8921 8922#. I18N: Location of an LDS church temple 8923#: app/Elements/TempleCode.php:126 8924msgid "Madrid, Spain" 8925msgstr "" 8926 8927#. I18N: Type of media object 8928#: app/Elements/SourceMediaType.php:88 8929msgid "Magazine" 8930msgstr "" 8931 8932#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8933#: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170 8934#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:298 8935msgid "Maidenhead location code" 8936msgstr "" 8937 8938#: app/Services/MessageService.php:234 8939msgid "Mailto link" 8940msgstr "" 8941 8942#. I18N: Name of a country or state 8943#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8944msgid "Malawi" 8945msgstr "" 8946 8947#. I18N: Name of a country or state 8948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 8949msgid "Malaysia" 8950msgstr "" 8951 8952#. I18N: Name of a country or state 8953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 8954msgid "Maldives" 8955msgstr "" 8956 8957#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:774 8958msgid "Male" 8959msgstr "" 8960 8961#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 8962#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 8963#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8964#: resources/views/calendar-page.phtml:150 8965#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 8966#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 8967#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30 8968#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 8969#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 8970#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17 8971#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:16 8972msgid "Males" 8973msgstr "Erkaklar" 8974 8975#. I18N: Name of a country or state 8976#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8977msgid "Mali" 8978msgstr "" 8979 8980#. I18N: Name of a country or state 8981#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 8982msgid "Malta" 8983msgstr "" 8984 8985#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 8986#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33 8987#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 8988#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22 8989#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43 8990#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25 8991#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22 8992#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20 8993#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22 8994#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 8995#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 8996#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 8997#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19 8998#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24 8999msgid "Manage family trees" 9000msgstr "" 9001 9002#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:68 9003#: resources/views/admin/control-panel.phtml:809 9004#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 9005msgid "Manage media" 9006msgstr "" 9007 9008#. I18N: Listbox entry; name of a role 9009#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:105 9010#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 9011#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 9012#: resources/views/admin/users-edit.phtml:268 9013msgid "Manager" 9014msgstr "" 9015 9016#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 9017msgid "Managers" 9018msgstr "" 9019 9020#. I18N: Location of an LDS church temple 9021#: app/Elements/TempleCode.php:127 9022msgid "Manaus, Brazil" 9023msgstr "" 9024 9025#. I18N: Location of an LDS church temple 9026#: app/Elements/TempleCode.php:128 9027msgid "Manhattan, New York, United States" 9028msgstr "" 9029 9030#. I18N: Location of an LDS church temple 9031#: app/Elements/TempleCode.php:129 9032msgid "Manila, Philippines" 9033msgstr "" 9034 9035#. I18N: Location of an LDS church temple 9036#: app/Elements/TempleCode.php:130 9037msgid "Manti, Utah, United States" 9038msgstr "" 9039 9040#. I18N: Type of media object 9041#: app/Elements/SourceMediaType.php:89 9042msgid "Manuscript" 9043msgstr "" 9044 9045#: resources/views/admin/tags.phtml:1023 9046msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." 9047msgstr "" 9048 9049#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 9050#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618 9051msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 9052msgstr "" 9053 9054#. I18N: Type of media object 9055#: app/Elements/SourceMediaType.php:90 9056#: resources/views/admin/control-panel.phtml:838 9057#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 9058msgid "Map" 9059msgstr "" 9060 9061#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 9062msgid "Map link" 9063msgstr "" 9064 9065#. I18N: Links to maps 9066#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 9067#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664 9068msgid "Map links" 9069msgstr "" 9070 9071#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 9072#: app/Services/LeafletJsService.php:69 9073#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671 9074msgid "Map providers" 9075msgstr "" 9076 9077#. I18N: mapbox.com 9078#: app/Module/MapBox.php:96 9079msgid "Mapbox" 9080msgstr "" 9081 9082#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 9083msgctxt "Abbreviation for March" 9084msgid "Mar" 9085msgstr "" 9086 9087#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 9088msgctxt "GENITIVE" 9089msgid "March" 9090msgstr "" 9091 9092#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 9093msgctxt "INSTRUMENTAL" 9094msgid "March" 9095msgstr "Mart" 9096 9097#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 9098msgctxt "LOCATIVE" 9099msgid "March" 9100msgstr "Mart" 9101 9102#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 9103#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 9104#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9105msgctxt "NOMINATIVE" 9106msgid "March" 9107msgstr "Mart" 9108 9109#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 9110#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:590 9111msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9112msgstr "" 9113 9114#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:465 9115#: app/Module/BranchesListModule.php:459 9116#: resources/views/calendar-page.phtml:192 9117#: resources/views/lists/families-table.phtml:126 9118#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 9119#: resources/views/lists/families-table.phtml:154 9120#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144 9121#: resources/views/selects/family.phtml:15 9122#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9123#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9124#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9125#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9126#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9127#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9128#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9129#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9130#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9131#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9132#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9133#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9134#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9135#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9136#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9137#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9138#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9139#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9140#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9141#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9142#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9143#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9144#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9145#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9146#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9147#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9148#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9149#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9150#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9151#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9152#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9153#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9154#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9155#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9156#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9157#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9158#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9159#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9160#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9161#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9162#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9163#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9164#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9165#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9166#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9167#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9168#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9169#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9170#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9171msgid "Marriage" 9172msgstr "" 9173 9174#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9175msgid "Marriage banns" 9176msgstr "" 9177 9178#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90 9179msgid "Marriage beginning status" 9180msgstr "" 9181 9182#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:65 9183msgid "Marriage bond" 9184msgstr "" 9185 9186#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311 9187msgid "Marriage by country" 9188msgstr "" 9189 9190#: app/Gedcom.php:463 9191msgid "Marriage contract" 9192msgstr "" 9193 9194#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9195msgid "Marriage date range end" 9196msgstr "" 9197 9198#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9199msgid "Marriage date range start" 9200msgstr "" 9201 9202#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89 9203msgid "Marriage ending status" 9204msgstr "" 9205 9206#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:64 9207msgid "Marriage intention" 9208msgstr "" 9209 9210#: app/Gedcom.php:464 9211msgid "Marriage license" 9212msgstr "" 9213 9214#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 9215msgid "Marriage of a brother" 9216msgstr "" 9217 9218#: app/Services/IndividualFactsService.php:441 9219#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455 9220msgid "Marriage of a child" 9221msgstr "" 9222 9223#: app/Services/IndividualFactsService.php:440 9224msgid "Marriage of a daughter" 9225msgstr "" 9226 9227#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 9228msgid "Marriage of a father" 9229msgstr "" 9230 9231#: app/Services/IndividualFactsService.php:447 9232#: app/Services/IndividualFactsService.php:453 9233#: app/Services/IndividualFactsService.php:459 9234#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449 9235msgid "Marriage of a grandchild" 9236msgstr "" 9237 9238#: app/Services/IndividualFactsService.php:446 9239msgid "Marriage of a granddaughter" 9240msgstr "" 9241 9242#: app/Services/IndividualFactsService.php:452 9243msgctxt "daughters daughter" 9244msgid "Marriage of a granddaughter" 9245msgstr "" 9246 9247#: app/Services/IndividualFactsService.php:458 9248msgctxt "sons daughter" 9249msgid "Marriage of a granddaughter" 9250msgstr "" 9251 9252#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 9253msgid "Marriage of a grandson" 9254msgstr "" 9255 9256#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 9257msgctxt "daughters son" 9258msgid "Marriage of a grandson" 9259msgstr "" 9260 9261#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 9262msgctxt "sons son" 9263msgid "Marriage of a grandson" 9264msgstr "" 9265 9266#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 9267msgid "Marriage of a half-brother" 9268msgstr "" 9269 9270#: app/Services/IndividualFactsService.php:471 9271msgid "Marriage of a half-sibling" 9272msgstr "" 9273 9274#: app/Services/IndividualFactsService.php:470 9275msgid "Marriage of a half-sister" 9276msgstr "" 9277 9278#: app/Services/IndividualFactsService.php:698 9279msgid "Marriage of a mother" 9280msgstr "" 9281 9282#: app/Services/IndividualFactsService.php:699 9283#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:467 9284msgid "Marriage of a parent" 9285msgstr "" 9286 9287#: app/Services/IndividualFactsService.php:465 9288#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:461 9289msgid "Marriage of a sibling" 9290msgstr "" 9291 9292#: app/Services/IndividualFactsService.php:464 9293msgid "Marriage of a sister" 9294msgstr "" 9295 9296#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 9297msgid "Marriage of a son" 9298msgstr "" 9299 9300#: app/Services/IndividualFactsService.php:732 9301msgid "Marriage of parents" 9302msgstr "" 9303 9304#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9305msgid "Marriage place contains" 9306msgstr "" 9307 9308#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36 9309msgid "Marriage places" 9310msgstr "" 9311 9312#: app/Gedcom.php:469 9313msgid "Marriage settlement" 9314msgstr "" 9315 9316#. I18N: Name of a module/report 9317#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9318#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9319#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9320#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9321msgid "Marriages" 9322msgstr "" 9323 9324#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 9325#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 9326msgid "Marriages by century" 9327msgstr "" 9328 9329#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 9330#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 9331#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 9332#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 9333#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9334#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9335msgid "Married name" 9336msgstr "" 9337 9338#. I18N: Name of a country or state 9339#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 9340msgid "Marshall Islands" 9341msgstr "" 9342 9343#. I18N: Name of a country or state 9344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9345msgid "Martinique" 9346msgstr "" 9347 9348#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:39 9349msgid "Masquerade as this user" 9350msgstr "" 9351 9352#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 9353msgid "Match both upper and lower case letters." 9354msgstr "" 9355 9356#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 9357msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9358msgstr "" 9359 9360#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9361msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9362msgstr "" 9363 9364#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44 9365msgid "Matomo / Piwik analytics" 9366msgstr "" 9367 9368#. I18N: Name of a country or state 9369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9370msgid "Mauritania" 9371msgstr "" 9372 9373#. I18N: Name of a country or state 9374#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 9375msgid "Mauritius" 9376msgstr "" 9377 9378#. I18N: A configuration setting 9379#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 9380msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9381msgstr "Shaxsiy ro'yxatdagi familiyalarning maksimal soni" 9382 9383#: resources/views/admin/media-upload.phtml:26 9384#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49 9385msgid "Maximum upload size: " 9386msgstr "" 9387 9388#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 9389msgctxt "Abbreviation for May" 9390msgid "May" 9391msgstr "" 9392 9393#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 9394msgctxt "GENITIVE" 9395msgid "May" 9396msgstr "" 9397 9398#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 9399msgctxt "INSTRUMENTAL" 9400msgid "May" 9401msgstr "" 9402 9403#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 9404msgctxt "LOCATIVE" 9405msgid "May" 9406msgstr "" 9407 9408#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 9409#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 9410#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 9411msgctxt "NOMINATIVE" 9412msgid "May" 9413msgstr "" 9414 9415#. I18N: Name of a country or state 9416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9417msgid "Mayotte" 9418msgstr "" 9419 9420#. I18N: Location of an LDS church temple 9421#: app/Elements/TempleCode.php:131 9422msgid "Medford, Oregon, United States" 9423msgstr "" 9424 9425#. I18N: Name of a module 9426#: app/CustomTags/GedcomL.php:267 app/Media.php:156 9427#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:59 9428#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347 9429#: resources/views/admin/control-panel.phtml:801 9430#: resources/views/admin/media.phtml:104 9431#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 9432#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67 9433msgid "Media" 9434msgstr "" 9435 9436#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9437#: resources/views/admin/media.phtml:100 9438#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 9439#: resources/views/media-page-details.phtml:27 9440#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 9441#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23 9442msgid "Media file" 9443msgstr "" 9444 9445#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9446msgid "Media file to upload" 9447msgstr "" 9448 9449#: resources/views/admin/media.phtml:31 9450#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 9451msgid "Media files" 9452msgstr "" 9453 9454#. I18N: A configuration setting 9455#: resources/views/admin/media.phtml:61 9456#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 9457msgid "Media folder" 9458msgstr "" 9459 9460#: resources/views/admin/media.phtml:32 9461#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 9462msgid "Media folders" 9463msgstr "" 9464 9465#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183 9466#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:276 9467#: app/CustomTags/GedcomL.php:309 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:437 9468#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:569 9469#: app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 9470#: app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:868 9471#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:923 9472#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 9473#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233 9474#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 9475#: resources/views/admin/media.phtml:108 9476#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 9477#: resources/views/admin/trees.phtml:251 9478#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 9479#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:95 9480msgid "Media object" 9481msgstr "" 9482 9483#. I18N: Name of a module/list 9484#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 9485#: app/Services/AdminService.php:186 9486#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32 9487#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9488#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 9489#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9490#: resources/views/lists/notes-table.phtml:98 9491#: resources/views/lists/sources-table.phtml:106 9492#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 9493#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 9494#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50 9495#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 9496#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 9497#: resources/views/record-page-links.phtml:60 9498msgid "Media objects" 9499msgstr "Media obyektlar" 9500 9501#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96 9502msgid "Media objects found" 9503msgstr "Media obyektlari topildi" 9504 9505#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50 9506msgid "Media objects per page" 9507msgstr "Har bir sahifa bo'yicha media ob'ektlar" 9508 9509#: app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:845 9510#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 9511#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117 9512msgid "Media type" 9513msgstr "" 9514 9515#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133 9516#: app/CustomTags/Reunion.php:58 9517msgid "Medical" 9518msgstr "" 9519 9520#. I18N: The name of a colour-scheme 9521#: app/Module/ColorsTheme.php:166 9522msgid "Mediterranio" 9523msgstr "" 9524 9525#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 9526msgid "Medium systems (5,000 individuals): 3264 MB, 2040 seconds" 9527msgstr "" 9528 9529#: app/Date/JalaliDate.php:279 9530msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9531msgid "Mehr" 9532msgstr "" 9533 9534#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9535#: app/Date/JalaliDate.php:151 9536msgctxt "GENITIVE" 9537msgid "Mehr" 9538msgstr "" 9539 9540#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9541#: app/Date/JalaliDate.php:241 9542msgctxt "INSTRUMENTAL" 9543msgid "Mehr" 9544msgstr "" 9545 9546#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9547#: app/Date/JalaliDate.php:196 9548msgctxt "LOCATIVE" 9549msgid "Mehr" 9550msgstr "" 9551 9552#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9553#: app/Date/JalaliDate.php:106 9554msgctxt "NOMINATIVE" 9555msgid "Mehr" 9556msgstr "" 9557 9558#. I18N: Location of an LDS church temple 9559#: app/Elements/TempleCode.php:132 9560msgid "Melbourne, Australia" 9561msgstr "" 9562 9563#. I18N: Listbox entry; name of a role 9564#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99 9565#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 9566#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 9567#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 9568#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246 9569msgid "Member" 9570msgstr "" 9571 9572#. I18N: Location of an LDS church temple 9573#: app/Elements/TempleCode.php:133 9574msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9575msgstr "" 9576 9577#: resources/views/admin/modules.phtml:169 9578#: resources/views/admin/modules.phtml:172 9579msgid "Menu" 9580msgstr "" 9581 9582#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9583#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687 9584#: resources/views/admin/modules.phtml:82 9585#: resources/views/admin/modules.phtml:84 9586msgid "Menus" 9587msgstr "" 9588 9589#. I18N: The name of a colour-scheme 9590#: app/Module/ColorsTheme.php:168 9591msgid "Mercury" 9592msgstr "" 9593 9594#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:41 9595msgid "Merge" 9596msgstr "" 9597 9598#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9599#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 9600msgid "Merge family trees" 9601msgstr "" 9602 9603#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:53 9604#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 9605#: resources/views/admin/trees.phtml:177 9606msgid "Merge records" 9607msgstr "Yozuvlarni birlashtirish" 9608 9609#. I18N: Location of an LDS church temple 9610#: app/Elements/TempleCode.php:134 9611msgid "Merida, Mexico" 9612msgstr "" 9613 9614#. I18N: Location of an LDS church temple 9615#: app/Elements/TempleCode.php:60 9616msgid "Mesa, Arizona, United States" 9617msgstr "" 9618 9619#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54 9620#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9621#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9622#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 9623#: resources/views/contact-page.phtml:69 resources/views/message-page.phtml:57 9624msgid "Message" 9625msgstr "" 9626 9627#. I18N: Name of a module 9628#. I18N: A configuration setting 9629#: app/Module/UserMessagesModule.php:67 9630#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 9631msgid "Messages" 9632msgstr "" 9633 9634#. I18N: a month in the French republican calendar 9635#: app/Date/FrenchDate.php:167 9636msgctxt "GENITIVE" 9637msgid "Messidor" 9638msgstr "" 9639 9640#. I18N: a month in the French republican calendar 9641#: app/Date/FrenchDate.php:261 9642msgctxt "INSTRUMENTAL" 9643msgid "Messidor" 9644msgstr "" 9645 9646#. I18N: a month in the French republican calendar 9647#: app/Date/FrenchDate.php:214 9648msgctxt "LOCATIVE" 9649msgid "Messidor" 9650msgstr "" 9651 9652#. I18N: a month in the French republican calendar 9653#: app/Date/FrenchDate.php:120 9654msgctxt "NOMINATIVE" 9655msgid "Messidor" 9656msgstr "" 9657 9658#. I18N: Name of a country or state 9659#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9660msgid "Mexico" 9661msgstr "" 9662 9663#. I18N: Location of an LDS church temple 9664#: app/Elements/TempleCode.php:135 9665msgid "Mexico City, Mexico" 9666msgstr "" 9667 9668#. I18N: Type of media object 9669#: app/Elements/SourceMediaType.php:86 9670msgid "Microfiche" 9671msgstr "" 9672 9673#. I18N: Type of media object 9674#: app/Elements/SourceMediaType.php:87 9675msgid "Microfilm" 9676msgstr "" 9677 9678#. I18N: Name of a country or state 9679#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 9680msgid "Micronesia" 9681msgstr "" 9682 9683#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9684msgid "Middle East" 9685msgstr "" 9686 9687#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104 9688msgid "Military" 9689msgstr "" 9690 9691#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134 9692msgid "Military service" 9693msgstr "" 9694 9695#. I18N: Name of a module/report 9696#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9697#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9698#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9699msgid "Missing data" 9700msgstr "" 9701 9702#. I18N: Listbox entry; name of a role 9703#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103 9704#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260 9705msgid "Moderator" 9706msgstr "" 9707 9708#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 9709msgid "Moderators" 9710msgstr "" 9711 9712#: resources/views/admin/components.phtml:40 9713#: resources/views/admin/modules.phtml:70 9714msgid "Module" 9715msgstr "" 9716 9717#: resources/views/admin/modules.phtml:65 9718msgid "Module administration" 9719msgstr "" 9720 9721#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 9722#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575 9723#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 9724#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 9725#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 9726#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16 9727#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16 9728#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16 9729#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16 9730#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16 9731#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 9732#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20 9733#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20 9734#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 9735msgid "Modules" 9736msgstr "" 9737 9738#. I18N: Name of a country or state 9739#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 9740msgid "Moldova" 9741msgstr "" 9742 9743#. I18N: abbreviation for Monday 9744#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 9745#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 9746msgid "Mon" 9747msgstr "" 9748 9749#. I18N: Name of a country or state 9750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9751msgid "Monaco" 9752msgstr "" 9753 9754#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 9755msgid "Monday" 9756msgstr "Dushanba" 9757 9758#. I18N: Name of a country or state 9759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 9760msgid "Mongolia" 9761msgstr "" 9762 9763#. I18N: Name of a country or state 9764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9765msgid "Montenegro" 9766msgstr "" 9767 9768#. I18N: Location of an LDS church temple 9769#: app/Elements/TempleCode.php:137 9770msgid "Monterrey, Mexico" 9771msgstr "" 9772 9773#. I18N: Location of an LDS church temple 9774#: app/Elements/TempleCode.php:136 9775msgid "Montevideo, Uruguay" 9776msgstr "" 9777 9778#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9779#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276 9780#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325 9781#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374 9782#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416 9783#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465 9784#: resources/views/calendar-page.phtml:59 9785msgid "Month" 9786msgstr "" 9787 9788#: app/Module/StatisticsChartModule.php:275 9789#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9790msgid "Month of birth" 9791msgstr "" 9792 9793#: app/Module/StatisticsChartModule.php:415 9794#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9795msgid "Month of birth of first child in a relation" 9796msgstr "" 9797 9798#: app/Module/StatisticsChartModule.php:324 9799#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9800msgid "Month of death" 9801msgstr "" 9802 9803#: app/Module/StatisticsChartModule.php:464 9804#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9805msgid "Month of first marriage" 9806msgstr "" 9807 9808#: app/Module/StatisticsChartModule.php:373 9809#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9810msgid "Month of marriage" 9811msgstr "" 9812 9813#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9814#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 9815#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 9816msgid "Month:" 9817msgstr "" 9818 9819#. I18N: Location of an LDS church temple 9820#: app/Elements/TempleCode.php:138 9821msgid "Monticello, Utah, United States" 9822msgstr "" 9823 9824#. I18N: Location of an LDS church temple 9825#: app/Elements/TempleCode.php:139 9826msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9827msgstr "" 9828 9829#. I18N: Name of a country or state 9830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9831msgid "Montserrat" 9832msgstr "" 9833 9834#: app/Date/JalaliDate.php:277 9835msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9836msgid "Mor" 9837msgstr "" 9838 9839#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9840#: app/Date/JalaliDate.php:147 9841msgctxt "GENITIVE" 9842msgid "Mordad" 9843msgstr "" 9844 9845#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9846#: app/Date/JalaliDate.php:237 9847msgctxt "INSTRUMENTAL" 9848msgid "Mordad" 9849msgstr "" 9850 9851#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9852#: app/Date/JalaliDate.php:192 9853msgctxt "LOCATIVE" 9854msgid "Mordad" 9855msgstr "" 9856 9857#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9858#: app/Date/JalaliDate.php:102 9859msgctxt "NOMINATIVE" 9860msgid "Mordad" 9861msgstr "" 9862 9863#. I18N: Name of a country or state 9864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9865msgid "Morocco" 9866msgstr "" 9867 9868#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9869#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 9870msgid "Most SMTP servers require a password." 9871msgstr "" 9872 9873#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:75 9874#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266 9875#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:107 9876msgid "Most common surnames" 9877msgstr "Eng keng tarqalgan familiyalar" 9878 9879#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188 9880msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9881msgstr "" 9882 9883#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82 9884msgid "Most mail servers require a valid email address." 9885msgstr "" 9886 9887#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9888#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 9889msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9890msgstr "" 9891 9892#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9893#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 9894msgid "Most servers do not use secure connections." 9895msgstr "" 9896 9897#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:56 9898#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54 9899#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:54 9900msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9901msgstr "" 9902 9903#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:66 9904msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9905msgstr "" 9906 9907#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:76 9908msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9909msgstr "" 9910 9911#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66 9912msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9913msgstr "" 9914 9915#. I18N: Name of a module 9916#: app/Module/TopPageViewsModule.php:52 9917msgid "Most viewed pages" 9918msgstr "Eng ko'p ko'rilgan sahifalar" 9919 9920#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 9921#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9922#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9923#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9924#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9925#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9926#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9927msgid "Mother" 9928msgstr "" 9929 9930#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 9931#, php-format 9932msgid "Mother: %s" 9933msgstr "" 9934 9935#: resources/views/fact-parent-age.phtml:22 9936msgid "Mothers age" 9937msgstr "" 9938 9939#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9940#: app/Individual.php:894 9941#, php-format 9942msgid "Mothers family with %s" 9943msgstr "" 9944 9945#. I18N: A step-family. 9946#: app/Individual.php:898 9947msgid "Mothers family with an unknown individual" 9948msgstr "" 9949 9950#. I18N: Location of an LDS church temple 9951#: app/Elements/TempleCode.php:140 9952msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9953msgstr "" 9954 9955#: resources/views/admin/components.phtml:47 9956#: resources/views/admin/components.phtml:154 9957#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 9958msgid "Move down" 9959msgstr "" 9960 9961#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:19 9962msgid "Move the media object?" 9963msgstr "" 9964 9965#: resources/views/admin/components.phtml:46 9966#: resources/views/admin/components.phtml:148 9967#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 9968msgid "Move up" 9969msgstr "" 9970 9971#. I18N: Name of a country or state 9972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9973msgid "Mozambique" 9974msgstr "" 9975 9976#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9977#: app/Date/HijriDate.php:142 9978msgctxt "GENITIVE" 9979msgid "Muharram" 9980msgstr "" 9981 9982#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9983#: app/Date/HijriDate.php:232 9984msgctxt "INSTRUMENTAL" 9985msgid "Muharram" 9986msgstr "" 9987 9988#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9989#: app/Date/HijriDate.php:187 9990msgctxt "LOCATIVE" 9991msgid "Muharram" 9992msgstr "" 9993 9994#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9995#: app/Date/HijriDate.php:97 9996msgctxt "NOMINATIVE" 9997msgid "Muharram" 9998msgstr "" 9999 10000#. I18N: twin, triplet, etc. 10001#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 10002msgid "Multiple birth" 10003msgstr "" 10004 10005#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 10006msgid "Multiple marriages" 10007msgstr "" 10008 10009#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90 10010#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:330 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 10011msgid "My account" 10012msgstr "Mening hisobim" 10013 10014#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:60 10015msgid "My family tree" 10016msgstr "" 10017 10018#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:345 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 10019msgid "My individual record" 10020msgstr "Mening shaxsiy yozuvlarim" 10021 10022#. I18N: Name of a module 10023#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:360 10024#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:196 10025#: resources/views/admin/modules.phtml:200 10026#: resources/views/layouts/administration.phtml:54 10027msgid "My page" 10028msgstr "Mening sahifam" 10029 10030#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:374 10031msgid "My pages" 10032msgstr "Mening sahifalarim" 10033 10034#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:413 10035msgid "My pedigree" 10036msgstr "" 10037 10038#. I18N: Name of a country or state 10039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 10040msgid "Myanmar" 10041msgstr "" 10042 10043#: app/Gedcom.php:672 app/Gedcom.php:866 10044#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223 10045#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 10046#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 10047#: resources/views/individual-page-name.phtml:42 10048#: resources/views/individual-page-name.phtml:56 10049#: resources/views/modals/location-fields.phtml:11 10050#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11 10051#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28 10052#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 10053#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 10054#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 10055#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 10056#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 10057#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 10058#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 10059#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 10060#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 10061#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 10062#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 10063#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 10064#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 10065#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 10066#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 10067#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 10068#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 10069#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 10070msgid "Name" 10071msgstr "" 10072 10073#: app/Gedcom.php:818 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 10074msgctxt "Repository" 10075msgid "Name" 10076msgstr "" 10077 10078#: app/CustomTags/PhpGedView.php:69 10079msgid "Name in Hebrew" 10080msgstr "" 10081 10082#: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152 10083#: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208 10084#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/Legacy.php:116 10085#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73 10086msgid "Name of addressee" 10087msgstr "" 10088 10089#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:701 10090msgid "Name prefix" 10091msgstr "" 10092 10093#: app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:702 10094msgid "Name suffix" 10095msgstr "" 10096 10097#: resources/views/admin/tags.phtml:42 10098#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 10099#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 10100#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10101#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10102msgid "Names" 10103msgstr "" 10104 10105#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:137 10106msgid "Namesake" 10107msgstr "" 10108 10109#. I18N: Name of a country or state 10110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10111msgid "Namibia" 10112msgstr "" 10113 10114#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10115msgid "Nanny" 10116msgstr "" 10117 10118#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 10119msgid "Narrative description" 10120msgstr "" 10121 10122#. I18N: Location of an LDS church temple 10123#: app/Elements/TempleCode.php:141 10124msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10125msgstr "" 10126 10127#: app/Gedcom.php:710 10128msgid "Nationality" 10129msgstr "" 10130 10131#: app/Gedcom.php:711 10132msgid "Naturalization" 10133msgstr "" 10134 10135#. I18N: Name of a country or state 10136#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10137msgid "Nauru" 10138msgstr "" 10139 10140#. I18N: Location of an LDS church temple 10141#: app/Elements/TempleCode.php:142 10142msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10143msgstr "" 10144 10145#. I18N: Location of an LDS church temple 10146#: app/Elements/TempleCode.php:143 10147msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10148msgstr "" 10149 10150#. I18N: Name of a country or state 10151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10152msgid "Nepal" 10153msgstr "" 10154 10155#. I18N: Name of a country or state 10156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10157msgid "Netherlands" 10158msgstr "" 10159 10160#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 10161#: resources/views/components/datetime.phtml:15 10162msgid "Never" 10163msgstr "" 10164 10165#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107 app/Elements/FamilyStatusText.php:72 10166msgid "Never married" 10167msgstr "" 10168 10169#. I18N: Name of a country or state 10170#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10171msgid "New Caledonia" 10172msgstr "" 10173 10174#: app/CustomTags/GedcomL.php:155 app/CustomTags/GedcomL.php:156 10175#: app/CustomTags/GedcomL.php:157 app/CustomTags/GedcomL.php:158 10176#: app/CustomTags/GedcomL.php:159 10177msgid "New GEDCOM tag" 10178msgstr "" 10179 10180#. I18N: Location of an LDS church temple 10181#: app/Elements/TempleCode.php:146 10182msgid "New York, New York, United States" 10183msgstr "" 10184 10185#. I18N: Name of a country or state 10186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10187msgid "New Zealand" 10188msgstr "" 10189 10190#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 10191msgid "New data" 10192msgstr "" 10193 10194#. I18N: %s is a server name/URL 10195#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:169 10196#, php-format 10197msgid "New registration at %s" 10198msgstr "" 10199 10200#. I18N: %s is a server name/URL 10201#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:108 10202#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88 10203#, php-format 10204msgid "New user at %s" 10205msgstr "" 10206 10207#. I18N: Location of an LDS church temple 10208#: app/Elements/TempleCode.php:144 10209msgid "Newport Beach, California, United States" 10210msgstr "" 10211 10212#. I18N: Name of a module 10213#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 10214msgid "News" 10215msgstr "" 10216 10217#. I18N: Type of media object 10218#: app/Elements/SourceMediaType.php:91 10219msgid "Newspaper" 10220msgstr "" 10221 10222#: app/Module/ReviewChangesModule.php:164 10223msgid "Next email reminder will be sent after " 10224msgstr "" 10225 10226#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 10227#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:42 10228msgid "Next image" 10229msgstr "" 10230 10231#. I18N: Name of a country or state 10232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10233msgid "Nicaragua" 10234msgstr "" 10235 10236#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:699 10237msgid "Nickname" 10238msgstr "" 10239 10240#. I18N: Name of a country or state 10241#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10242msgid "Niger" 10243msgstr "" 10244 10245#. I18N: Name of a country or state 10246#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10247msgid "Nigeria" 10248msgstr "" 10249 10250#. I18N: a month in the Jewish calendar 10251#: app/Date/JewishDate.php:207 10252msgctxt "GENITIVE" 10253msgid "Nissan" 10254msgstr "" 10255 10256#. I18N: a month in the Jewish calendar 10257#: app/Date/JewishDate.php:311 10258msgctxt "INSTRUMENTAL" 10259msgid "Nissan" 10260msgstr "" 10261 10262#. I18N: a month in the Jewish calendar 10263#: app/Date/JewishDate.php:259 10264msgctxt "LOCATIVE" 10265msgid "Nissan" 10266msgstr "" 10267 10268#. I18N: a month in the Jewish calendar 10269#: app/Date/JewishDate.php:155 10270msgctxt "NOMINATIVE" 10271msgid "Nissan" 10272msgstr "" 10273 10274#. I18N: Name of a country or state 10275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10276msgid "Niue" 10277msgstr "" 10278 10279#. I18N: a month in the French republican calendar 10280#: app/Date/FrenchDate.php:155 10281msgctxt "GENITIVE" 10282msgid "Nivose" 10283msgstr "" 10284 10285#. I18N: a month in the French republican calendar 10286#: app/Date/FrenchDate.php:249 10287msgctxt "INSTRUMENTAL" 10288msgid "Nivose" 10289msgstr "" 10290 10291#. I18N: a month in the French republican calendar 10292#: app/Date/FrenchDate.php:202 10293msgctxt "LOCATIVE" 10294msgid "Nivose" 10295msgstr "" 10296 10297#. I18N: a month in the French republican calendar 10298#: app/Date/FrenchDate.php:107 10299msgctxt "NOMINATIVE" 10300msgid "Nivose" 10301msgstr "" 10302 10303#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336 10304msgid "No" 10305msgstr "" 10306 10307#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:87 10308#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103 10309msgid "No GEDCOM file was received." 10310msgstr "" 10311 10312#: resources/views/admin/trees-import.phtml:68 10313msgid "No GEDCOM files found." 10314msgstr "" 10315 10316#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 10317#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 10318msgid "No calendar conversion" 10319msgstr "" 10320 10321#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:268 10322#: resources/views/family-page-children.phtml:19 10323msgid "No children" 10324msgstr "" 10325 10326#: app/Services/MessageService.php:235 10327msgid "No contact" 10328msgstr "" 10329 10330#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:48 10331msgid "No duplicates have been found." 10332msgstr "" 10333 10334#: resources/views/admin/trees-check.phtml:80 10335msgid "No errors have been found." 10336msgstr "" 10337 10338#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:183 10339#, php-format 10340msgid "No events exist for the next %s day." 10341msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10342msgstr[0] "" 10343msgstr[1] "" 10344 10345#: app/Module/OnThisDayModule.php:157 10346msgid "No events exist for today." 10347msgstr "Bugun hech qanday tadbir mavjud emas." 10348 10349#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177 10350msgid "No events exist for tomorrow." 10351msgstr "Ertaga hech qanday tadbir mavjud emas." 10352 10353#: app/Module/OnThisDayModule.php:155 10354msgid "No events for living individuals exist for today." 10355msgstr "Bugungi kunda tirik shaxslar uchun tadbirlar mavjud emas." 10356 10357#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175 10358msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 10359msgstr "Ertaga tirik shaxslar uchun tadbirlar mavjud emas." 10360 10361#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181 10362#, php-format 10363msgid "No events for living people exist for the next %s day." 10364msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." 10365msgstr[0] "" 10366"Keyingi %s kun davomida tirik odam uchun hech qanday tadbir mavjud emas." 10367msgstr[1] "" 10368"Keyingi %s kun davomida tirik odamlar uchun hech qanday tadbir mavjud emas." 10369 10370#: resources/views/family-page.phtml:41 10371msgid "No facts exist for this family." 10372msgstr "" 10373 10374#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:94 10375#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:110 10376msgid "No file was received." 10377msgstr "" 10378 10379#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10380#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50 10381#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73 10382msgid "No file was received. Please try again." 10383msgstr "" 10384 10385#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409 10386msgid "No link between the two individuals could be found." 10387msgstr "Ikki shaxs o'rtasida hech qanday rishta topilmadi." 10388 10389#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10390#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10391#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10392msgid "No matching facts found" 10393msgstr "" 10394 10395#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:20 10396#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:20 10397msgid "No news articles have been submitted." 10398msgstr "Yangilik maqolalari yuborilmagan." 10399 10400#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10401msgid "No predefined text" 10402msgstr "" 10403 10404#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 10405#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:35 10406msgid "No records to display" 10407msgstr "Ko'rsatiladigan yozuvlar yo'q" 10408 10409#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36 10410#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48 10411#: resources/views/search-advanced-page.phtml:102 10412#: resources/views/search-general-page.phtml:138 10413#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98 10414msgid "No results found." 10415msgstr "" 10416 10417#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81 10418msgid "No signed-in and no anonymous users" 10419msgstr "Hisobga kirgan va anonim foydalanuvchilar yo'q" 10420 10421#: app/Module/IndividualListModule.php:263 10422#: app/Module/IndividualListModule.php:286 10423#: app/Module/IndividualListModule.php:524 10424#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:34 10425#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:27 10426#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:57 10427#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:69 10428#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:34 10429msgid "No surname" 10430msgstr "" 10431 10432#: app/Elements/TempleCode.php:211 10433msgid "No temple - living ordinance" 10434msgstr "" 10435 10436#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:155 10437#: resources/views/admin/control-panel.phtml:199 10438#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23 10439msgid "No upgrade information is available." 10440msgstr "" 10441 10442#. I18N: The name of a colour-scheme 10443#: app/Module/ColorsTheme.php:170 10444msgid "Nocturnal" 10445msgstr "" 10446 10447#. I18N: https://nominatim.org 10448#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10449msgid "Nominatim" 10450msgstr "" 10451 10452#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 10453#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10454#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10455#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10456#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10457msgid "None" 10458msgstr "" 10459 10460#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10461#: app/Date/FrenchDate.php:317 10462msgid "Nonidi" 10463msgstr "" 10464 10465#. I18N: Name of a country or state 10466#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10467msgid "Norfolk Island" 10468msgstr "" 10469 10470#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159 10471msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10472msgstr "" 10473 10474#. I18N: Name of a country or state 10475#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 10476msgid "North Korea" 10477msgstr "" 10478 10479#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10480msgid "Northern America" 10481msgstr "" 10482 10483#. I18N: Name of a country or state 10484#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10485msgid "Northern Ireland" 10486msgstr "" 10487 10488#. I18N: Name of a country or state 10489#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 10490msgid "Northern Mariana Islands" 10491msgstr "" 10492 10493#. I18N: Name of a country or state 10494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10495msgid "Norway" 10496msgstr "" 10497 10498#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 10499msgid "Not approved by an administrator" 10500msgstr "" 10501 10502#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106 10503msgid "Not living" 10504msgstr "" 10505 10506#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71 10507#: app/Module/BranchesListModule.php:461 10508#: resources/views/lists/families-table.phtml:121 10509msgid "Not married" 10510msgstr "" 10511 10512#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file. 10513#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:71 10514#: resources/views/fact-association-structure.phtml:104 10515msgid "Not recorded" 10516msgstr "Yozib olinmagan" 10517 10518#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 10519msgid "Not verified by the user" 10520msgstr "" 10521 10522#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65 10523#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196 10524#: app/CustomTags/GedcomL.php:238 app/CustomTags/GedcomL.php:266 10525#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:471 10526#: app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:764 10527#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:881 10528#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 10529#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70 10530#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 10531#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51 10532#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:21 10533#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:11 10534#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160 10535#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94 10536#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70 10537#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10538#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10539#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10540#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10541#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10542msgid "Note" 10543msgstr "" 10544 10545#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174 10546#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914 10547msgid "Note on association" 10548msgstr "" 10549 10550#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616 10551#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831 10552#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878 10553msgid "Note on last change" 10554msgstr "Oxirgi o'zgartirish haqida eslatma" 10555 10556#: app/Gedcom.php:686 10557msgid "Note on phonetic name" 10558msgstr "" 10559 10560#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557 10561msgid "Note on place" 10562msgstr "" 10563 10564#: app/Gedcom.php:846 10565msgid "Note on repository reference" 10566msgstr "" 10567 10568#: app/Gedcom.php:700 10569msgid "Note on romanized name" 10570msgstr "" 10571 10572#: app/Gedcom.php:838 10573msgid "Note on source" 10574msgstr "" 10575 10576#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182 10577#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308 10578#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:679 10579#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908 10580#: app/Gedcom.php:922 10581msgid "Note on source citation" 10582msgstr "" 10583 10584#: app/Gedcom.php:837 10585msgid "Note on source data" 10586msgstr "" 10587 10588#: resources/views/help/restriction.phtml:13 10589msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10590msgstr "" 10591 10592#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:18 10593msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10594msgstr "" 10595 10596#. I18N: Name of a module 10597#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:141 10598#: app/Module/NotesTabModule.php:60 10599#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348 10600#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10601#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 10602#: resources/views/record-page-links.phtml:78 10603#: resources/views/search-results.phtml:83 10604#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10605#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10606msgid "Notes" 10607msgstr "" 10608 10609#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10610msgid "Nothing found to cleanup" 10611msgstr "" 10612 10613#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132 10614msgid "Nothing found." 10615msgstr "" 10616 10617#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:68 10618#: resources/views/modules/places/tab.phtml:69 10619msgid "Nothing to show" 10620msgstr "" 10621 10622#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 10623msgctxt "Abbreviation for November" 10624msgid "Nov" 10625msgstr "Noy" 10626 10627#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 10628msgctxt "GENITIVE" 10629msgid "November" 10630msgstr "Noyabr" 10631 10632#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10633msgctxt "INSTRUMENTAL" 10634msgid "November" 10635msgstr "Noyabr" 10636 10637#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 10638msgctxt "LOCATIVE" 10639msgid "November" 10640msgstr "Noyabr" 10641 10642#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 10643#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 10644#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 10645msgctxt "NOMINATIVE" 10646msgid "November" 10647msgstr "Noyabr" 10648 10649#. I18N: Location of an LDS church temple 10650#: app/Elements/TempleCode.php:145 10651msgid "NukuAlofa, Tonga" 10652msgstr "" 10653 10654#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:714 10655#: app/Module/StatisticsChartModule.php:712 10656#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 10657#: resources/views/admin/tags.phtml:990 10658#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10659msgid "Number of children" 10660msgstr "" 10661 10662#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:23 10663#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:23 10664#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:20 10665msgid "Number of days to show" 10666msgstr "" 10667 10668#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 10669#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29 10670msgid "Number of families without children" 10671msgstr "Farzandsiz oilalar soni" 10672 10673#. I18N: ... to show in a list 10674#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:17 10675msgid "Number of given names" 10676msgstr "" 10677 10678#: app/Gedcom.php:715 10679msgid "Number of marriages" 10680msgstr "" 10681 10682#. I18N: ... to show in a list 10683#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:15 10684msgid "Number of pages" 10685msgstr "" 10686 10687#. I18N: ... to show in a list 10688#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82 10689#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:17 10690msgid "Number of surnames" 10691msgstr "Familiyalar soni" 10692 10693#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10694msgid "Nurse" 10695msgstr "" 10696 10697#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10698msgctxt "FEMALE" 10699msgid "Nurse" 10700msgstr "" 10701 10702#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10703msgctxt "MALE" 10704msgid "Nurse" 10705msgstr "" 10706 10707#. I18N: Location of an LDS church temple 10708#: app/Elements/TempleCode.php:148 10709msgid "Oakland, California, United States" 10710msgstr "" 10711 10712#. I18N: Location of an LDS church temple 10713#: app/Elements/TempleCode.php:149 10714msgid "Oaxaca, Mexico" 10715msgstr "" 10716 10717#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:718 10718#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10719#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10720msgid "Occupation" 10721msgstr "" 10722 10723#. I18N: Name of a report 10724#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10725#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10726#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10727msgid "Occupations" 10728msgstr "" 10729 10730#. I18N: Name of a country or state 10731#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 10732msgid "Occupied Palestinian Territory" 10733msgstr "" 10734 10735#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 10736msgctxt "Abbreviation for October" 10737msgid "Oct" 10738msgstr "Okt" 10739 10740#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10741#: app/Date/FrenchDate.php:315 10742msgid "Octidi" 10743msgstr "" 10744 10745#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 10746msgctxt "GENITIVE" 10747msgid "October" 10748msgstr "Oktabr" 10749 10750#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 10751msgctxt "INSTRUMENTAL" 10752msgid "October" 10753msgstr "Oktabr" 10754 10755#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 10756msgctxt "LOCATIVE" 10757msgid "October" 10758msgstr "Oktabr" 10759 10760#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 10761#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 10762#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 10763msgctxt "NOMINATIVE" 10764msgid "October" 10765msgstr "Oktabr" 10766 10767#. I18N: Location of an LDS church temple 10768#: app/Elements/TempleCode.php:150 10769msgid "Ogden, Utah, United States" 10770msgstr "" 10771 10772#. I18N: Location of an LDS church temple 10773#: app/Elements/TempleCode.php:151 10774msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10775msgstr "" 10776 10777#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10778msgid "Old data" 10779msgstr "" 10780 10781#: resources/views/admin/control-panel.phtml:862 10782msgid "Old files found" 10783msgstr "" 10784 10785#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39 10786msgid "Oldest father" 10787msgstr "" 10788 10789#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50 10790msgid "Oldest female" 10791msgstr "" 10792 10793#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10 10794msgid "Oldest living individuals" 10795msgstr "Eng yoshi ulug' insonlar" 10796 10797#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39 10798msgid "Oldest male" 10799msgstr "" 10800 10801#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50 10802msgid "Oldest mother" 10803msgstr "" 10804 10805#. I18N: The name of a colour-scheme 10806#: app/Module/ColorsTheme.php:172 10807msgid "Olivia" 10808msgstr "" 10809 10810#. I18N: Name of a country or state 10811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10812msgid "Oman" 10813msgstr "" 10814 10815#. I18N: Name of a module 10816#: app/Module/OnThisDayModule.php:102 10817msgid "On this day" 10818msgstr "" 10819 10820#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:115 10821msgid "On this day" 10822msgstr "Shu kuni" 10823 10824#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 10825msgid "Only add new records" 10826msgstr "" 10827 10828#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97 10829#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 10830msgid "Only managers can edit" 10831msgstr "" 10832 10833#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 10834msgid "Only update existing records" 10835msgstr "" 10836 10837#: resources/views/errors/database-connection.phtml:15 10838msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10839msgstr "" 10840 10841#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10842msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10843msgstr "" 10844 10845#. I18N: https://openrouteservice.org 10846#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:45 10847#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:82 10848msgid "OpenRouteService" 10849msgstr "" 10850 10851#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 10852msgid "OpenStreetMap" 10853msgstr "" 10854 10855#. I18N: Location of an LDS church temple 10856#: app/Elements/TempleCode.php:152 10857msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10858msgstr "" 10859 10860#: app/Date/JalaliDate.php:274 10861msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10862msgid "Ord" 10863msgstr "" 10864 10865#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10866#: app/Date/JalaliDate.php:141 10867msgctxt "GENITIVE" 10868msgid "Ordibehesht" 10869msgstr "" 10870 10871#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10872#: app/Date/JalaliDate.php:231 10873msgctxt "INSTRUMENTAL" 10874msgid "Ordibehesht" 10875msgstr "" 10876 10877#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10878#: app/Date/JalaliDate.php:186 10879msgctxt "LOCATIVE" 10880msgid "Ordibehesht" 10881msgstr "" 10882 10883#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10884#: app/Date/JalaliDate.php:96 10885msgctxt "NOMINATIVE" 10886msgid "Ordibehesht" 10887msgstr "" 10888 10889#: app/Gedcom.php:882 10890msgid "Ordinance" 10891msgstr "" 10892 10893#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:720 10894msgid "Ordination" 10895msgstr "" 10896 10897#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10898#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10899msgid "Orientation" 10900msgstr "" 10901 10902#: app/CustomTags/Ancestry.php:70 10903msgid "Origin" 10904msgstr "" 10905 10906#. I18N: GEDCOM tag _ORIG 10907#: app/CustomTags/Ancestry.php:75 10908msgid "Original text" 10909msgstr "" 10910 10911#. I18N: Location of an LDS church temple 10912#: app/Elements/TempleCode.php:153 10913msgid "Orlando, Florida, United States" 10914msgstr "" 10915 10916#. I18N: Type of media object 10917#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10918#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 10919#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 10920#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 10921#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 10922#: resources/views/admin/control-panel.phtml:760 10923msgid "Other" 10924msgstr "" 10925 10926#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 10927msgid "Other facts to show in charts" 10928msgstr "Grafiklarda ko'rsatiladigan boshqa faktlar" 10929 10930#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688 10931msgid "Other preferences" 10932msgstr "" 10933 10934#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 10935msgid "Owner" 10936msgstr "" 10937 10938#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10939msgctxt "FEMALE" 10940msgid "Owner" 10941msgstr "" 10942 10943#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10944msgctxt "MALE" 10945msgid "Owner" 10946msgstr "" 10947 10948#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10949#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88 10950msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10951msgstr "" 10952 10953#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10954#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83 10955msgid "PHP failed to write to disk." 10956msgstr "" 10957 10958#: resources/views/admin/server-information.phtml:20 10959msgid "PHP information" 10960msgstr "" 10961 10962#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10963#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10964#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10965#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10966#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10967#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10968#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10969#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10970#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10971#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10972#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10973#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10974#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10975#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10976#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10977msgid "Page" 10978msgstr "" 10979 10980#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:41 10981#, php-format 10982msgid "Page %s of %s" 10983msgstr "" 10984 10985#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10986#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10987#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10988#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10989#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10990#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10991#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10992#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10993#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10994#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10995#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10996#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10997#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10998#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10999#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 11000#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 11001msgid "Page size" 11002msgstr "" 11003 11004#. I18N: Type of media object 11005#: app/Elements/SourceMediaType.php:93 11006msgid "Painting" 11007msgstr "" 11008 11009#. I18N: Name of a country or state 11010#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 11011msgid "Pakistan" 11012msgstr "" 11013 11014#. I18N: Name of a country or state 11015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 11016msgid "Palau" 11017msgstr "" 11018 11019#. I18N: A colour scheme 11020#: app/Module/ColorsTheme.php:121 11021msgid "Palette" 11022msgstr "" 11023 11024#. I18N: Location of an LDS church temple 11025#: app/Elements/TempleCode.php:155 11026msgid "Palmyra, New York, United States" 11027msgstr "" 11028 11029#. I18N: Name of a country or state 11030#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 11031msgid "Panama" 11032msgstr "" 11033 11034#. I18N: Location of an LDS church temple 11035#: app/Elements/TempleCode.php:156 11036msgid "Panama City, Panama" 11037msgstr "" 11038 11039#. I18N: Location of an LDS church temple 11040#: app/Elements/TempleCode.php:157 11041msgid "Papeete, Tahiti" 11042msgstr "" 11043 11044#. I18N: Name of a country or state 11045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11046msgid "Papua New Guinea" 11047msgstr "" 11048 11049#. I18N: Name of a country or state 11050#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 11051msgid "Paraguay" 11052msgstr "" 11053 11054#: app/CustomTags/GedcomL.php:293 11055msgid "Parent location" 11056msgstr "" 11057 11058#: app/Gedcom.php:740 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 11059#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 11060#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35 11061#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43 11062msgid "Parents" 11063msgstr "" 11064 11065#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 11066#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 11067#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 11068#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 11069#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 11070msgid "Parents and siblings" 11071msgstr "" 11072 11073#: resources/views/fact-parent-age.phtml:42 11074msgid "Parents age" 11075msgstr "" 11076 11077#. I18N: A configuration setting 11078#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 11079#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 11080#: resources/views/admin/users-edit.phtml:69 11081#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 11082#: resources/views/login-page.phtml:44 11083#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 11084#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 11085#: resources/views/register-page.phtml:73 11086#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:80 11087msgid "Password" 11088msgstr "Parol" 11089 11090#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 11091#: resources/views/admin/users-edit.phtml:74 11092#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 11093#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 11094#: resources/views/register-page.phtml:78 11095msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that secret is different from SECRET." 11096msgstr "" 11097"Parollar kamida 8 ta belgidan iborat bo'lishi va katta-kichik harflarga " 11098"sezgir bo'lishi kerak, shuning uchun sir SECRETdan farq qiladi." 11099 11100#. I18N: Location of an LDS church temple 11101#: app/Elements/TempleCode.php:158 11102msgid "Payson, Utah, United States" 11103msgstr "" 11104 11105#. I18N: Name of a module/chart 11106#. I18N: Name of a report 11107#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 11108#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104 11109#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 11110#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 11111#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 11112msgid "Pedigree" 11113msgstr "" 11114 11115#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 11116msgid "Pedigree chart" 11117msgstr "" 11118 11119#. I18N: Name of a module 11120#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111 11121msgid "Pedigree map" 11122msgstr "" 11123 11124#. I18N: %s is an individual’s name 11125#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210 11126#, php-format 11127msgid "Pedigree map of %s" 11128msgstr "" 11129 11130#. I18N: %s is an individual’s name 11131#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150 11132#, php-format 11133msgid "Pedigree tree of %s" 11134msgstr "" 11135 11136#. I18N: Name of a module 11137#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268 11138#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67 11139#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:441 app/Module/ReviewChangesModule.php:82 11140#: app/Module/ReviewChangesModule.php:136 11141#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342 11142#: resources/views/admin/control-panel.phtml:368 11143#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 11144#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 11145msgid "Pending changes" 11146msgstr "" 11147 11148#: resources/views/help/pending-changes.phtml:22 11149msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 11150msgstr "" 11151"Kutilayotgan o'zgarishlar faqat sizning hisobingiz tahrirlash ruxsatiga ega " 11152"bo'lganda ko'rsatiladi. Hisobdan chiqsangiz, ularni boshqa ko‘ra olmaysiz. " 11153"Bundan tashqari, kutilayotgan o'zgarishlar faqat ma'lum sahifalarda " 11154"ko'rsatiladi. Masalan, ular ro'yxatlarda, hisobotlarda yoki qidiruv " 11155"natijalarida ko'rsatilmaydi." 11156 11157#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108 11158msgid "Permanent number" 11159msgstr "" 11160 11161#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 11162#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 11163msgid "Permanently delete these records?" 11164msgstr "" 11165 11166#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20 11167msgid "Personal data" 11168msgstr "" 11169 11170#. I18N: Location of an LDS church temple 11171#: app/Elements/TempleCode.php:159 11172msgid "Perth, Australia" 11173msgstr "" 11174 11175#. I18N: Name of a country or state 11176#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11177msgid "Peru" 11178msgstr "" 11179 11180#. I18N: Name of a country or state 11181#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 11182msgid "Philippines" 11183msgstr "" 11184 11185#. I18N: Location of an LDS church temple 11186#: app/Elements/TempleCode.php:160 11187msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11188msgstr "" 11189 11190#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:240 11191#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:417 11192#: app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:869 11193#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27 11194msgid "Phone" 11195msgstr "" 11196 11197#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65 11198msgid "Phonetic algorithm" 11199msgstr "" 11200 11201#: app/Gedcom.php:683 11202msgid "Phonetic name" 11203msgstr "" 11204 11205#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:551 11206msgid "Phonetic place" 11207msgstr "" 11208 11209#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11210#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:105 11211#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 11212msgid "Phonetic search" 11213msgstr "Fonetik qidiruv" 11214 11215#: app/Gedcom.php:692 11216msgid "Phonetic type" 11217msgstr "" 11218 11219#. I18N: Type of media object 11220#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94 11221msgid "Photo" 11222msgstr "" 11223 11224#: app/CustomTags/MyHeritage.php:63 11225msgid "Photograph" 11226msgstr "" 11227 11228#: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:78 11229#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:88 11230#: app/CustomTags/Gedcom7.php:90 app/CustomTags/Gedcom7.php:103 11231#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 app/CustomTags/Gedcom7.php:110 11232#: app/CustomTags/Gedcom7.php:114 app/CustomTags/Gedcom7.php:115 11233#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:119 11234msgid "Phrase" 11235msgstr "" 11236 11237#. I18N: The name of a colour-scheme 11238#: app/Module/ColorsTheme.php:174 11239msgid "Pink Plastic" 11240msgstr "" 11241 11242#. I18N: Name of a country or state 11243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 11244msgid "Pitcairn" 11245msgstr "" 11246 11247#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61 11248#: app/CustomTags/GedcomL.php:260 app/CustomTags/Legacy.php:85 11249#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:836 11250#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 11251#: resources/views/admin/location-edit.phtml:41 11252#: resources/views/admin/location-edit.phtml:131 11253#: resources/views/admin/locations.phtml:44 11254#: resources/views/lists/families-table.phtml:160 11255#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173 11256#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184 11257#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:47 11258#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 11259#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 11260#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11261#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11262#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11263#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11264#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11265#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11266#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11267#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11268#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11269msgid "Place" 11270msgstr "" 11271 11272#. I18N: Name of a module/list 11273#: app/Gedcom.php:509 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:103 11274#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:232 11275#: resources/views/place-hierarchy.phtml:18 11276msgid "Place hierarchy" 11277msgstr "" 11278 11279#: app/CustomTags/PhpGedView.php:65 11280msgid "Place in Hebrew" 11281msgstr "" 11282 11283#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:16 11284msgid "Place list" 11285msgstr "" 11286 11287#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11288#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573 11289msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11290msgstr "" 11291 11292#: resources/views/help/place.phtml:14 11293msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11294msgstr "" 11295 11296#: resources/views/help/place.phtml:10 11297msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, Westminster, London, England." 11298msgstr "" 11299 11300#: app/Gedcom.php:586 11301msgid "Place of LDS baptism" 11302msgstr "" 11303 11304#: app/Gedcom.php:741 11305msgid "Place of LDS child sealing" 11306msgstr "" 11307 11308#: app/Gedcom.php:628 11309msgid "Place of LDS confirmation" 11310msgstr "" 11311 11312#: app/Gedcom.php:648 11313msgid "Place of LDS endowment" 11314msgstr "" 11315 11316#: app/Gedcom.php:480 11317msgid "Place of LDS spouse sealing" 11318msgstr "" 11319 11320#: app/Gedcom.php:578 11321msgid "Place of adoption" 11322msgstr "" 11323 11324#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11325msgid "Place of baptism" 11326msgstr "" 11327 11328#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11329msgid "Place of bar mitzvah" 11330msgstr "" 11331 11332#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11333msgid "Place of bat mitzvah" 11334msgstr "" 11335 11336#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11337#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11338msgid "Place of birth" 11339msgstr "" 11340 11341#: app/Gedcom.php:605 11342msgid "Place of blessing" 11343msgstr "" 11344 11345#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:96 11346msgid "Place of brit milah" 11347msgstr "" 11348 11349#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11350msgid "Place of burial" 11351msgstr "" 11352 11353#: app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:622 11354#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11355msgid "Place of christening" 11356msgstr "" 11357 11358#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11359msgid "Place of confirmation" 11360msgstr "" 11361 11362#: app/Gedcom.php:634 11363msgid "Place of cremation" 11364msgstr "" 11365 11366#: app/Gedcom.php:638 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11367#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11368msgid "Place of death" 11369msgstr "" 11370 11371#: app/Gedcom.php:645 11372msgid "Place of emigration" 11373msgstr "" 11374 11375#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11376msgid "Place of engagement" 11377msgstr "" 11378 11379#: app/CustomTags/GedcomL.php:241 app/Gedcom.php:654 11380msgid "Place of event" 11381msgstr "" 11382 11383#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11384msgid "Place of first communion" 11385msgstr "" 11386 11387#: app/Gedcom.php:671 11388msgid "Place of immigration" 11389msgstr "" 11390 11391#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11392#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11393msgid "Place of marriage" 11394msgstr "" 11395 11396#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11397msgid "Place of marriage banns" 11398msgstr "" 11399 11400#: app/Gedcom.php:713 11401msgid "Place of naturalization" 11402msgstr "" 11403 11404#: app/Gedcom.php:723 11405msgid "Place of ordination" 11406msgstr "" 11407 11408#: app/Gedcom.php:731 11409msgid "Place of residence" 11410msgstr "" 11411 11412#. I18N: Name of a module 11413#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:172 11414#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552 11415#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 11416#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11417msgid "Places" 11418msgstr "" 11419 11420#: resources/views/layouts/default.phtml:159 11421#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 11422#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 11423msgid "Play" 11424msgstr "" 11425 11426#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119 11427msgid "Please enter a valid email address." 11428msgstr "" 11429 11430#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 11431#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:82 11432#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 11433#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:104 11434msgid "Please try again." 11435msgstr "" 11436 11437#. I18N: a month in the French republican calendar 11438#: app/Date/FrenchDate.php:157 11439msgctxt "GENITIVE" 11440msgid "Pluviose" 11441msgstr "" 11442 11443#. I18N: a month in the French republican calendar 11444#: app/Date/FrenchDate.php:251 11445msgctxt "INSTRUMENTAL" 11446msgid "Pluviose" 11447msgstr "" 11448 11449#. I18N: a month in the French republican calendar 11450#: app/Date/FrenchDate.php:204 11451msgctxt "LOCATIVE" 11452msgid "Pluviose" 11453msgstr "" 11454 11455#. I18N: a month in the French republican calendar 11456#: app/Date/FrenchDate.php:109 11457msgctxt "NOMINATIVE" 11458msgid "Pluviose" 11459msgstr "" 11460 11461#. I18N: Name of a country or state 11462#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11463msgid "Poland" 11464msgstr "" 11465 11466#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54 11467msgctxt "Surname tradition" 11468msgid "Polish" 11469msgstr "" 11470 11471#. I18N: A configuration setting 11472#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107 11473#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:69 11474#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61 11475#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:61 11476msgid "Port number" 11477msgstr "" 11478 11479#. I18N: Location of an LDS church temple 11480#: app/Elements/TempleCode.php:162 11481msgid "Portland, Oregon, United States" 11482msgstr "" 11483 11484#. I18N: Location of an LDS church temple 11485#: app/Elements/TempleCode.php:154 11486msgid "Porto Alegre, Brazil" 11487msgstr "" 11488 11489#. I18N: page orientation 11490#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99 11491#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11492#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11493msgid "Portrait" 11494msgstr "" 11495 11496#. I18N: Name of a country or state 11497#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 11498msgid "Portugal" 11499msgstr "" 11500 11501#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42 11502msgctxt "Surname tradition" 11503msgid "Portuguese" 11504msgstr "" 11505 11506#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171 11507#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:231 11508#: app/CustomTags/GedcomL.php:299 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71 11509#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810 11510#: app/Gedcom.php:857 11511msgid "Postal code" 11512msgstr "" 11513 11514#. I18N: Name of a module 11515#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11516msgid "Powered by webtrees" 11517msgstr "" 11518 11519#. I18N: a month in the French republican calendar 11520#: app/Date/FrenchDate.php:165 11521msgctxt "GENITIVE" 11522msgid "Prairial" 11523msgstr "" 11524 11525#. I18N: a month in the French republican calendar 11526#: app/Date/FrenchDate.php:259 11527msgctxt "INSTRUMENTAL" 11528msgid "Prairial" 11529msgstr "" 11530 11531#. I18N: a month in the French republican calendar 11532#: app/Date/FrenchDate.php:212 11533msgctxt "LOCATIVE" 11534msgid "Prairial" 11535msgstr "" 11536 11537#. I18N: a month in the French republican calendar 11538#: app/Date/FrenchDate.php:118 11539msgctxt "NOMINATIVE" 11540msgid "Prairial" 11541msgstr "" 11542 11543#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11544msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11545msgstr "" 11546 11547#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11548msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11549msgstr "" 11550 11551#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11552msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11553msgstr "" 11554 11555#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 11556#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162 11557#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 11558#: resources/views/admin/components.phtml:62 11559#: resources/views/admin/components.phtml:65 11560#: resources/views/admin/modules.phtml:78 11561#: resources/views/admin/modules.phtml:80 11562#: resources/views/admin/modules.phtml:155 11563#: resources/views/admin/modules.phtml:158 11564#: resources/views/admin/modules.phtml:161 11565#: resources/views/admin/trees.phtml:102 11566#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11567#: resources/views/modules/block-template.phtml:22 11568msgid "Preferences" 11569msgstr "" 11570 11571#: resources/views/admin/modules.phtml:46 11572#, php-format 11573msgid "Preferences exist for the module %s, but this module no longer exists." 11574msgstr "" 11575 11576#. I18N: A configuration setting 11577#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186 11578msgid "Preferred contact method" 11579msgstr "" 11580 11581#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11582#: app/Elements/TempleCode.php:161 11583msgid "Presidents Office" 11584msgstr "" 11585 11586#. I18N: Location of an LDS church temple 11587#: app/Elements/TempleCode.php:163 11588msgid "Preston, England" 11589msgstr "" 11590 11591#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 11592#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 11593#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:28 11594msgid "Preview" 11595msgstr "Ko‘rib chiqish" 11596 11597#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11598msgid "Priest" 11599msgstr "" 11600 11601#. I18N: The first day in the French republican calendar 11602#: app/Date/FrenchDate.php:301 11603msgid "Primidi" 11604msgstr "" 11605 11606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11607msgid "Print basic events when blank" 11608msgstr "" 11609 11610#: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202 11611#: app/CustomTags/Legacy.php:137 11612msgid "Priority" 11613msgstr "" 11614 11615#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11616#: resources/views/admin/trees.phtml:110 11617msgid "Privacy" 11618msgstr "" 11619 11620#. I18N: Name of a module 11621#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 11622#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18 11623msgid "Privacy policy" 11624msgstr "" 11625 11626#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11627#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 11628msgid "Privacy restrictions" 11629msgstr "" 11630 11631#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 11632msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11633msgstr "" 11634 11635#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60 11636#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117 11637#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/GedcomRecord.php:359 11638#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:997 11639#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 11640msgid "Private" 11641msgstr "" 11642 11643#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219 11644msgid "Private key" 11645msgstr "" 11646 11647#: app/Gedcom.php:724 11648msgid "Probate" 11649msgstr "" 11650 11651#: app/Gedcom.php:725 11652msgid "Property" 11653msgstr "" 11654 11655#. I18N: Location of an LDS church temple 11656#: app/Elements/TempleCode.php:164 11657msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11658msgstr "" 11659 11660#. I18N: Location of an LDS church temple 11661#: app/Elements/TempleCode.php:165 11662msgid "Provo, Utah, United States" 11663msgstr "" 11664 11665#. I18N: An individual that represents another 11666#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11667msgid "Proxy" 11668msgstr "" 11669 11670#: app/Gedcom.php:840 resources/views/lists/sources-table.phtml:103 11671#: resources/views/modals/source-fields.phtml:38 11672msgid "Publication" 11673msgstr "" 11674 11675#. I18N: Name of a country or state 11676#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 11677msgid "Puerto Rico" 11678msgstr "" 11679 11680#. I18N: Name of a country or state 11681#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 11682msgid "Qatar" 11683msgstr "" 11684 11685#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185 11686#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311 11687#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:682 11688#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:911 11689#: app/Gedcom.php:925 11690msgid "Quality of data" 11691msgstr "" 11692 11693#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11694#: app/Date/FrenchDate.php:307 11695msgid "Quartidi" 11696msgstr "" 11697 11698#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 11699#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:32 11700msgid "Question" 11701msgstr "" 11702 11703#. I18N: Location of an LDS church temple 11704#: app/Elements/TempleCode.php:166 11705msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11706msgstr "" 11707 11708#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678 11709msgid "Quick family facts" 11710msgstr "" 11711 11712#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653 11713msgid "Quick individual facts" 11714msgstr "" 11715 11716#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11717#: app/Date/FrenchDate.php:309 11718msgid "Quintidi" 11719msgstr "" 11720 11721#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11722#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115 11723#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11724msgid "RE: " 11725msgstr "" 11726 11727#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11728msgid "Rabbi" 11729msgstr "" 11730 11731#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11732#: app/Date/HijriDate.php:146 11733msgctxt "GENITIVE" 11734msgid "Rabi al-awwal" 11735msgstr "" 11736 11737#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11738#: app/Date/HijriDate.php:236 11739msgctxt "INSTRUMENTAL" 11740msgid "Rabi al-awwal" 11741msgstr "" 11742 11743#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11744#: app/Date/HijriDate.php:191 11745msgctxt "LOCATIVE" 11746msgid "Rabi al-awwal" 11747msgstr "" 11748 11749#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11750#: app/Date/HijriDate.php:101 11751msgctxt "NOMINATIVE" 11752msgid "Rabi al-awwal" 11753msgstr "" 11754 11755#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11756#: app/Date/HijriDate.php:148 11757msgctxt "GENITIVE" 11758msgid "Rabi al-thani" 11759msgstr "" 11760 11761#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11762#: app/Date/HijriDate.php:238 11763msgctxt "INSTRUMENTAL" 11764msgid "Rabi al-thani" 11765msgstr "" 11766 11767#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11768#: app/Date/HijriDate.php:193 11769msgctxt "LOCATIVE" 11770msgid "Rabi al-thani" 11771msgstr "" 11772 11773#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11774#: app/Date/HijriDate.php:103 11775msgctxt "NOMINATIVE" 11776msgid "Rabi al-thani" 11777msgstr "" 11778 11779#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11780#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86 11781msgctxt "Female pedigree" 11782msgid "Rada" 11783msgstr "" 11784 11785#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11786#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11787msgctxt "Male pedigree" 11788msgid "Rada" 11789msgstr "" 11790 11791#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11792#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96 11793msgctxt "Pedigree" 11794msgid "Rada" 11795msgstr "" 11796 11797#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11798#: app/Date/HijriDate.php:154 11799msgctxt "GENITIVE" 11800msgid "Rajab" 11801msgstr "" 11802 11803#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11804#: app/Date/HijriDate.php:244 11805msgctxt "INSTRUMENTAL" 11806msgid "Rajab" 11807msgstr "" 11808 11809#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11810#: app/Date/HijriDate.php:199 11811msgctxt "LOCATIVE" 11812msgid "Rajab" 11813msgstr "" 11814 11815#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11816#: app/Date/HijriDate.php:109 11817msgctxt "NOMINATIVE" 11818msgid "Rajab" 11819msgstr "" 11820 11821#. I18N: Location of an LDS church temple 11822#: app/Elements/TempleCode.php:167 11823msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11824msgstr "" 11825 11826#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11827#: app/Date/HijriDate.php:158 11828msgctxt "GENITIVE" 11829msgid "Ramadan" 11830msgstr "" 11831 11832#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11833#: app/Date/HijriDate.php:248 11834msgctxt "INSTRUMENTAL" 11835msgid "Ramadan" 11836msgstr "" 11837 11838#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11839#: app/Date/HijriDate.php:203 11840msgctxt "LOCATIVE" 11841msgid "Ramadan" 11842msgstr "" 11843 11844#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11845#: app/Date/HijriDate.php:113 11846msgctxt "NOMINATIVE" 11847msgid "Ramadan" 11848msgstr "" 11849 11850#. I18N: Description of the “Slide show” module 11851#: app/Module/SlideShowModule.php:76 11852msgid "Random images from the current family tree." 11853msgstr "" 11854 11855#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:51 11856#: resources/views/family-page-children.phtml:52 11857#: resources/views/family-page-menu.phtml:60 11858#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234 11859msgid "Re-order children" 11860msgstr "" 11861 11862#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49 11863#: resources/views/individual-page-menu.phtml:83 11864#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88 11865#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97 11866msgid "Re-order families" 11867msgstr "Oilalarni qayta buyurtma qiling" 11868 11869#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71 11870#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 11871#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 11872#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 11873#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104 11874#: resources/views/individual-page-menu.phtml:109 11875msgid "Re-order media" 11876msgstr "" 11877 11878#: resources/views/media-page-menu.phtml:40 11879msgid "Re-order media files" 11880msgstr "" 11881 11882#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 11883#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51 11884#: resources/views/individual-page-menu.phtml:56 11885msgid "Re-order names" 11886msgstr "" 11887 11888#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11889#: resources/views/admin/users-edit.phtml:43 11890#: resources/views/admin/users.phtml:29 11891#: resources/views/edit-account-page.phtml:44 11892#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 11893#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 11894#: resources/views/register-page.phtml:37 11895msgid "Real name" 11896msgstr "" 11897 11898#. I18N: Name of a module 11899#: app/Module/RecentChangesModule.php:87 11900#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11901msgid "Recent changes" 11902msgstr "" 11903 11904#: resources/views/calendar-page.phtml:130 11905msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11906msgstr "" 11907 11908#. I18N: Location of an LDS church temple 11909#: app/Elements/TempleCode.php:168 11910msgid "Recife, Brazil" 11911msgstr "" 11912 11913#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11914#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 11915#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68 11916#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 11917#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34 11918#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:32 11919#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45 11920#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32 11921msgid "Record" 11922msgstr "Yozuv" 11923 11924#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60 11925#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58 11926#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:736 11927#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:847 11928#: app/Gedcom.php:871 app/Gedcom.php:883 11929msgid "Record ID number" 11930msgstr "" 11931 11932#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:870 11933msgid "Record file number" 11934msgstr "" 11935 11936#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 11937#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 11938#: resources/views/search-general-page.phtml:61 11939msgid "Records" 11940msgstr "" 11941 11942#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11943#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11944msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11945msgstr "" 11946 11947#. I18N: Location of an LDS church temple 11948#: app/Elements/TempleCode.php:169 11949msgid "Redlands, California, United States" 11950msgstr "" 11951 11952#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/CustomTags/Gedcom7.php:132 11953#: app/CustomTags/Gedcom7.php:145 app/CustomTags/Gedcom7.php:154 11954#: app/CustomTags/Gedcom7.php:162 app/CustomTags/Gedcom7.php:171 11955#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54 11956#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:726 11957#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:841 11958msgid "Reference number" 11959msgstr "" 11960 11961#. I18N: Location of an LDS church temple 11962#: app/Elements/TempleCode.php:170 11963msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11964msgstr "" 11965 11966#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:64 11967#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11968msgid "Registered partnership" 11969msgstr "" 11970 11971#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 11972msgid "Registry officer" 11973msgstr "" 11974 11975#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11976msgctxt "FEMALE" 11977msgid "Registry officer" 11978msgstr "" 11979 11980#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11981msgctxt "MALE" 11982msgid "Registry officer" 11983msgstr "" 11984 11985#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11986#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11987msgid "Regular expression" 11988msgstr "" 11989 11990#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11991msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11992msgstr "" 11993 11994#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 11995#: resources/views/pending-changes-page.phtml:91 11996msgid "Reject" 11997msgstr "" 11998 11999#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107 12000msgid "Reject all changes" 12001msgstr "" 12002 12003#. I18N: Name of a module/report 12004#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 12005#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 12006msgid "Related families" 12007msgstr "Qarindosh oilalar" 12008 12009#. I18N: Name of a report 12010#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 12011#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 12012msgid "Related individuals" 12013msgstr "Aloqador shaxslar" 12014 12015#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134 12016#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64 12017#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915 12018#: app/Module/BranchesListModule.php:412 app/Module/BranchesListModule.php:450 12019#: resources/views/fact-association-structure.phtml:87 12020msgid "Relationship" 12021msgstr "" 12022 12023#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53 12024#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61 12025msgid "Relationship to father" 12026msgstr "" 12027 12028#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:156 12029msgid "Relationship to me" 12030msgstr "" 12031 12032#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54 12033#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62 12034msgid "Relationship to mother" 12035msgstr "" 12036 12037#: app/Gedcom.php:659 12038msgid "Relationship to parents" 12039msgstr "" 12040 12041#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:334 12042#, php-format 12043msgid "Relationship: %s" 12044msgstr "" 12045 12046#. I18N: Name of a module/chart 12047#. I18N: Configuration option 12048#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:190 12049#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:267 12050#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 12051#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35 12052msgid "Relationships" 12053msgstr "" 12054 12055#. I18N: %s are individual’s names 12056#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:259 12057#, php-format 12058msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 12059msgstr "" 12060 12061#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/GedcomL.php:268 12062#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:728 12063#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 12064#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 12065msgid "Religion" 12066msgstr "" 12067 12068#: app/Gedcom.php:721 12069msgid "Religious institution" 12070msgstr "" 12071 12072#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:65 12073#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 12074msgid "Religious marriage" 12075msgstr "" 12076 12077#: app/Services/LeafletJsService.php:80 12078msgid "Reload map" 12079msgstr "" 12080 12081#: app/CustomTags/GedcomL.php:147 app/CustomTags/GedcomL.php:203 12082#: app/CustomTags/Legacy.php:141 12083msgid "Reminder date" 12084msgstr "" 12085 12086#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29 12087msgid "Reminder email frequency (days)" 12088msgstr "" 12089 12090#: app/CustomTags/PhpGedView.php:77 12091msgid "Remote server" 12092msgstr "" 12093 12094#: app/Module/CensusAssistantModule.php:241 12095#: app/Module/CensusAssistantModule.php:265 12096#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:33 12097#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48 12098#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:37 12099msgid "Remove" 12100msgstr "" 12101 12102#. I18N: Name of a module 12103#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 12104msgid "Remove duplicate links" 12105msgstr "" 12106 12107#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:76 12108msgid "Remove individual" 12109msgstr "" 12110 12111#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 12112#: resources/views/admin/trees-import.phtml:122 12113msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 12114msgstr "" 12115 12116#: resources/views/admin/locations.phtml:129 12117msgid "Remove this location?" 12118msgstr "" 12119 12120#. I18N: Location of an LDS church temple 12121#: app/Elements/TempleCode.php:171 12122msgid "Reno, Nevada, United States" 12123msgstr "" 12124 12125#. I18N: Renumber the records in a family tree 12126#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 12127#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:37 12128#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:42 12129#: resources/views/admin/trees.phtml:201 12130msgid "Renumber XREFs" 12131msgstr "" 12132 12133#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 12134msgid "Replace" 12135msgstr "" 12136 12137#. I18N: Description of a “Data fix” module 12138#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71 12139msgid "Replace cemetery tags with burial places." 12140msgstr "" 12141 12142#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 12143msgid "Replace with" 12144msgstr "" 12145 12146#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 12147msgid "Replacement text" 12148msgstr "" 12149 12150#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130 12151#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 12152msgid "Reply" 12153msgstr "" 12154 12155#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:108 12156#: resources/views/admin/modules.phtml:240 12157#: resources/views/admin/modules.phtml:243 12158#: resources/views/report-select-page.phtml:23 12159msgid "Report" 12160msgstr "" 12161 12162#. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS 12163#: app/CustomTags/Legacy.php:66 app/CustomTags/Legacy.php:67 12164msgid "Report phrase" 12165msgstr "" 12166 12167#. I18N: Name of a module 12168#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 12169#: app/Module/ReportsMenuModule.php:60 app/Module/ReportsMenuModule.php:110 12170#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708 12171#: resources/views/admin/modules.phtml:110 12172#: resources/views/admin/modules.phtml:112 12173msgid "Reports" 12174msgstr "Hisobotlar" 12175 12176#. I18N: Name of a module/list 12177#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 12178#: app/Module/RepositoryListModule.php:65 12179#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:182 12180#: resources/views/admin/control-panel.phtml:346 12181#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 12182#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:48 12183#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 12184#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 12185#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54 12186#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 12187#: resources/views/record-page-links.phtml:87 12188#: resources/views/search-general-page.phtml:95 12189#: resources/views/search-results.phtml:72 12190msgid "Repositories" 12191msgstr "Repozitariylar" 12192 12193#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197 12194#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:843 12195#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 12196#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 12197#: resources/views/admin/trees.phtml:242 12198#: resources/views/modals/source-fields.phtml:46 12199#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123 12200#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:79 12201msgid "Repository" 12202msgstr "" 12203 12204#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53 12205msgid "Repository name" 12206msgstr "" 12207 12208#. I18N: Name of a country or state 12209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:135 12210msgid "Republic of the Congo" 12211msgstr "" 12212 12213#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:108 12214#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 12215#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 12216msgid "Request a new password" 12217msgstr "Yangi parol talab qiling" 12218 12219#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:212 12220#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 12221#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:66 12222#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51 12223msgid "Request a new user account" 12224msgstr "" 12225 12226#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12227msgid "Research" 12228msgstr "Tadqiqot" 12229 12230#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109 12231#: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192 12232#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:64 12233#: app/Module/ResearchTaskModule.php:68 12234#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38 12235msgid "Research task" 12236msgstr "Tadqiqot vazifasi" 12237 12238#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12239#: app/Module/ResearchTaskModule.php:211 12240msgid "Research tasks" 12241msgstr "Tadqiqot vazifalari" 12242 12243#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12244msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12245msgstr "" 12246"Tadqiqot vazifalari - bu sizning oilaviy daraxtingizdagi shaxslarga " 12247"qo'shiladigan, keyingi tadqiqotlar zarurligini aniqlaydigan maxsus voqealar. " 12248"Ulardan faktlarni ishonchliroq manbalar bilan tekshirish, hujjatlar yoki " 12249"fotosuratlar olish, ziddiyatli ma'lumotlarni hal qilish va hokazolar uchun " 12250"eslatma sifatida foydalanishingiz mumkin." 12251 12252#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 12253msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag _TODO. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12254msgstr "" 12255 12256#: app/CustomTags/Gedcom7.php:182 app/Gedcom.php:729 12257#: resources/views/admin/tags.phtml:1004 12258msgid "Residence" 12259msgstr "" 12260 12261#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74 12262#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:75 12263msgid "Restore the default block layout" 12264msgstr "Standart blok tartibini tiklang" 12265 12266#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:275 12267#: resources/views/admin/users-edit.phtml:295 12268msgid "Restrict to immediate family" 12269msgstr "" 12270 12271#. I18N: a restriction on viewing data 12272#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/PhpGedView.php:83 12273#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:732 12274#: app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933 12275#: app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:937 12276#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243 12277#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11 12278msgid "Restriction" 12279msgstr "" 12280 12281#: resources/views/help/restriction.phtml:10 12282msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12283msgstr "" 12284 12285#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 12286msgid "Results" 12287msgstr "" 12288 12289#: app/Gedcom.php:733 12290msgid "Retirement" 12291msgstr "" 12292 12293#. I18N: Location of an LDS church temple 12294#: app/Elements/TempleCode.php:172 12295msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12296msgstr "" 12297 12298#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89 12299#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 app/CustomTags/Gedcom7.php:118 12300#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181 12301#: app/CustomTags/GedcomL.php:274 app/CustomTags/GedcomL.php:307 12302#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678 12303#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:907 12304#: app/Gedcom.php:921 resources/views/admin/users-edit.phtml:289 12305msgid "Role" 12306msgstr "" 12307 12308#. I18N: Name of a country or state 12309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12310msgid "Romania" 12311msgstr "" 12312 12313#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:248 12314msgid "Romanized" 12315msgstr "" 12316 12317#: app/Gedcom.php:697 12318msgid "Romanized name" 12319msgstr "" 12320 12321#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558 12322msgid "Romanized place" 12323msgstr "" 12324 12325#: app/Gedcom.php:706 12326msgid "Romanized type" 12327msgstr "" 12328 12329#: resources/views/lists/families-table.phtml:109 12330#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151 12331msgid "Roots" 12332msgstr "" 12333 12334#: app/CustomTags/GedcomL.php:189 12335msgid "Rufname" 12336msgstr "" 12337 12338#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12339#: app/Soundex.php:606 resources/views/branches-page.phtml:41 12340#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71 12341msgid "Russell" 12342msgstr "" 12343 12344#. I18N: Name of a country or state 12345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12346msgid "Russia" 12347msgstr "Rossiya" 12348 12349#. I18N: Name of a country or state 12350#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12351msgid "Rwanda" 12352msgstr "" 12353 12354#. I18N: Name of a country or state 12355#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12356msgid "Runion" 12357msgstr "" 12358 12359#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 12360msgid "SMTP mail server" 12361msgstr "" 12362 12363#: app/Services/ServerCheckService.php:322 12364msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12365msgstr "" 12366 12367#: app/Services/ServerCheckService.php:212 12368#, php-format 12369msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12370msgstr "" 12371 12372#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol 12373#: app/Services/EmailService.php:209 12374msgid "SSL/TLS" 12375msgstr "" 12376 12377#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol 12378#: app/Services/EmailService.php:211 12379msgid "STARTTLS" 12380msgstr "" 12381 12382#. I18N: Location of an LDS church temple 12383#: app/Elements/TempleCode.php:173 12384msgid "Sacramento, California, United States" 12385msgstr "" 12386 12387#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12388#: app/Date/HijriDate.php:144 12389msgctxt "GENITIVE" 12390msgid "Safar" 12391msgstr "" 12392 12393#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12394#: app/Date/HijriDate.php:234 12395msgctxt "INSTRUMENTAL" 12396msgid "Safar" 12397msgstr "" 12398 12399#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12400#: app/Date/HijriDate.php:189 12401msgctxt "LOCATIVE" 12402msgid "Safar" 12403msgstr "" 12404 12405#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12406#: app/Date/HijriDate.php:99 12407msgctxt "NOMINATIVE" 12408msgid "Safar" 12409msgstr "" 12410 12411#. I18N: The name of a colour-scheme 12412#: app/Module/ColorsTheme.php:176 12413msgid "Sage" 12414msgstr "" 12415 12416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:95 12417msgid "Saint Barthlemy" 12418msgstr "" 12419 12420#. I18N: Name of a country or state 12421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 12422msgid "Saint Helena" 12423msgstr "" 12424 12425#. I18N: Name of a country or state 12426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 12427msgid "Saint Kitts and Nevis" 12428msgstr "" 12429 12430#. I18N: Name of a country or state 12431#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 12432msgid "Saint Lucia" 12433msgstr "" 12434 12435#. I18N: Name of a country or state 12436#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 12437msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12438msgstr "" 12439 12440#. I18N: Name of a country or state 12441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 12442msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12443msgstr "" 12444 12445#. I18N: Location of an LDS church temple 12446#: app/Elements/TempleCode.php:183 12447msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12448msgstr "" 12449 12450#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 12451msgid "Same as uploaded file" 12452msgstr "" 12453 12454#. I18N: Name of a country or state 12455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 12456msgid "Samoa" 12457msgstr "" 12458 12459#. I18N: Location of an LDS church temple 12460#: app/Elements/TempleCode.php:176 12461msgid "San Antonio, Texas, United States" 12462msgstr "" 12463 12464#. I18N: Location of an LDS church temple 12465#: app/Elements/TempleCode.php:177 12466msgid "San Diego, California, United States" 12467msgstr "" 12468 12469#. I18N: Location of an LDS church temple 12470#: app/Elements/TempleCode.php:182 12471msgid "San Jos, Costa Rica" 12472msgstr "" 12473 12474#. I18N: Name of a country or state 12475#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 12476msgid "San Marino" 12477msgstr "" 12478 12479#. I18N: Location of an LDS church temple 12480#: app/Elements/TempleCode.php:174 12481msgid "San Salvador, El Salvador" 12482msgstr "" 12483 12484#. I18N: Location of an LDS church temple 12485#: app/Elements/TempleCode.php:175 12486msgid "Santiago, Chile" 12487msgstr "" 12488 12489#. I18N: Location of an LDS church temple 12490#: app/Elements/TempleCode.php:178 12491msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12492msgstr "" 12493 12494#. I18N: Name of a country or state 12495#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 12496msgid "Sao Tome and Principe" 12497msgstr "" 12498 12499#. I18N: abbreviation for Saturday 12500#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 12501#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31 12502msgid "Sat" 12503msgstr "" 12504 12505#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 12506msgid "Saturday" 12507msgstr "Shanba" 12508 12509#. I18N: Name of a country or state 12510#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12511msgid "Saudi Arabia" 12512msgstr "" 12513 12514#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 app/CustomTags/GedcomL.php:153 12515msgid "Schema" 12516msgstr "" 12517 12518#: app/Gedcom.php:642 app/Gedcom.php:666 12519msgid "School or college" 12520msgstr "" 12521 12522#. I18N: Name of a country or state 12523#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 12524msgid "Scotland" 12525msgstr "" 12526 12527#: app/CustomTags/Legacy.php:146 12528msgid "Scrapbook" 12529msgstr "" 12530 12531#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12532#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84 12533msgctxt "Female pedigree" 12534msgid "Sealing" 12535msgstr "" 12536 12537#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12538#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12539msgctxt "Male pedigree" 12540msgid "Sealing" 12541msgstr "" 12542 12543#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12544#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94 12545msgctxt "Pedigree" 12546msgid "Sealing" 12547msgstr "" 12548 12549#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12550#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63 12551#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64 12552msgid "Sealing canceled (divorce)" 12553msgstr "" 12554 12555#. I18N: Name of a module 12556#. I18N: A button label. 12557#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12558#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44 12559#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133 12560#: resources/views/admin/location-edit.phtml:168 12561#: resources/views/layouts/default.phtml:87 12562#: resources/views/layouts/default.phtml:89 12563#: resources/views/layouts/default.phtml:91 12564#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:17 12565#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:38 12566#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12567#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12568msgid "Search" 12569msgstr "Qidirmoq" 12570 12571#. I18N: Name of a module 12572#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49 12573#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12574msgid "Search and replace" 12575msgstr "Qidiring va almashtiring" 12576 12577#. I18N: Description of a “Data fix” module 12578#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12579msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12580msgstr "" 12581 12582#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12583#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 12584msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12585msgstr "" 12586 12587#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 12588msgid "Search filters" 12589msgstr "Qidiruv filtrlari" 12590 12591#: resources/views/search-general-page.phtml:49 12592#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12593msgid "Search for" 12594msgstr "" 12595 12596#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12597msgid "Search for locations in an external database." 12598msgstr "" 12599 12600#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12601msgid "Search for place names in an external database." 12602msgstr "" 12603 12604#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69 12605#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:57 12606#, php-format 12607msgid "Search for place names using %s." 12608msgstr "%s yordamida joy nomlarini qidiring." 12609 12610#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12611msgid "Search method" 12612msgstr "Qidiruv usuli" 12613 12614#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12615msgid "Search text/pattern" 12616msgstr "" 12617 12618#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:26 12619msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12620msgstr "" 12621 12622#. I18N: Location of an LDS church temple 12623#: app/Elements/TempleCode.php:179 12624msgid "Seattle, Washington, United States" 12625msgstr "" 12626 12627#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12628msgid "Second record" 12629msgstr "" 12630 12631#. I18N: A configuration setting 12632#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 12633msgid "Secure connection" 12634msgstr "" 12635 12636#. I18N: A configuration setting 12637#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:20 12638msgid "Security code" 12639msgstr "" 12640 12641#: resources/views/admin/site-mail.phtml:36 12642#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:26 12643#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:21 12644#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12645#, php-format 12646msgid "See %s for more information." 12647msgstr "" 12648 12649#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12650#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12651#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12652msgid "Select" 12653msgstr "" 12654 12655#: resources/views/admin/trees-import.phtml:36 12656msgid "Select a GEDCOM file to import" 12657msgstr "" 12658 12659#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:14 12660#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:17 12661msgid "Select a date" 12662msgstr "" 12663 12664#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12665msgid "Select individuals by place or date" 12666msgstr "Joy yoki sana bo'yicha shaxslarni tanlang" 12667 12668#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12669#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137 12670msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12671msgstr "" 12672 12673#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12674msgid "Select the desired age interval" 12675msgstr "" 12676 12677#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12678msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12679msgstr "" 12680 12681#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12682msgid "Select two records to merge." 12683msgstr "" 12684 12685#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210 12686msgid "Selector" 12687msgstr "" 12688 12689#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12690msgid "Seller" 12691msgstr "" 12692 12693#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12694msgctxt "FEMALE" 12695msgid "Seller" 12696msgstr "" 12697 12698#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12699msgctxt "MALE" 12700msgid "Seller" 12701msgstr "" 12702 12703#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65 12704#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12705#: resources/views/contact-page.phtml:80 resources/views/message-page.phtml:68 12706#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:43 12707msgid "Send" 12708msgstr "" 12709 12710#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89 12711#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73 12712#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121 12713#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31 12714#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 12715msgid "Send a message" 12716msgstr "Xabar yuboring" 12717 12718#: app/Services/MessageService.php:217 12719msgid "Send a message to all users" 12720msgstr "Barcha foydalanuvchilarga xabar yuboring" 12721 12722#: app/Services/MessageService.php:218 12723msgid "Send a message to users who have never signed in" 12724msgstr "Hech qachon tizimga kirmagan foydalanuvchilarga xabar yuboring" 12725 12726#: app/Services/MessageService.php:219 12727msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12728msgstr "6 oy davomida tizimga kirmagan foydalanuvchilarga xabar yuboring" 12729 12730#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233 12731msgid "Send a test email using these settings" 12732msgstr "" 12733 12734#: app/Module/CheckForNewVersion.php:76 12735msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available." 12736msgstr "" 12737 12738#. I18N: Label for a configuration option 12739#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20 12740msgid "Send out reminder emails" 12741msgstr "" 12742 12743#. I18N: A configuration setting 12744#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71 12745msgid "Sender email" 12746msgstr "" 12747 12748#. I18N: A configuration setting 12749#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 12750msgid "Sender name" 12751msgstr "" 12752 12753#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67 12754#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246 12755msgid "Sending email" 12756msgstr "" 12757 12758#. I18N: A configuration setting 12759#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177 12760msgid "Sending server name" 12761msgstr "" 12762 12763#. I18N: Name of a country or state 12764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12765msgid "Senegal" 12766msgstr "" 12767 12768#. I18N: Location of an LDS church temple 12769#: app/Elements/TempleCode.php:180 12770msgid "Seoul, Korea" 12771msgstr "" 12772 12773#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 12774msgctxt "Abbreviation for September" 12775msgid "Sep" 12776msgstr "Sen" 12777 12778#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:68 12779msgid "Separated" 12780msgstr "" 12781 12782#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71 12783msgid "Separation" 12784msgstr "" 12785 12786#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 12787msgctxt "GENITIVE" 12788msgid "September" 12789msgstr "Sentabr" 12790 12791#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 12792msgctxt "INSTRUMENTAL" 12793msgid "September" 12794msgstr "Sentabr" 12795 12796#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 12797msgctxt "LOCATIVE" 12798msgid "September" 12799msgstr "Sentabr" 12800 12801#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 12802#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 12803#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 12804msgctxt "NOMINATIVE" 12805msgid "September" 12806msgstr "Sentabr" 12807 12808#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12809#: app/Date/FrenchDate.php:313 12810msgid "Septidi" 12811msgstr "" 12812 12813#. I18N: Name of a country or state 12814#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 12815msgid "Serbia" 12816msgstr "" 12817 12818#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 12819msgid "Servant" 12820msgstr "" 12821 12822#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12823msgctxt "FEMALE" 12824msgid "Servant" 12825msgstr "" 12826 12827#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12828msgctxt "MALE" 12829msgid "Servant" 12830msgstr "" 12831 12832#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12833#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 12834msgid "Server information" 12835msgstr "" 12836 12837#. I18N: A configuration setting 12838#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 12839#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49 12840#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49 12841#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:49 12842msgid "Server name" 12843msgstr "" 12844 12845#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12846msgid "Set a new password" 12847msgstr "Yangi parol o'rnating" 12848 12849#: resources/views/admin/trees.phtml:132 resources/views/admin/trees.phtml:138 12850msgid "Set as default" 12851msgstr "" 12852 12853#. I18N: You need to: 12854#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 12855#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:28 12856msgid "Set the access level for each tree." 12857msgstr "" 12858 12859#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12860#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 12861msgid "Set the default blocks for new family trees" 12862msgstr "" 12863 12864#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12865#: resources/views/admin/control-panel.phtml:550 12866msgid "Set the default blocks for new users" 12867msgstr "Yangi foydalanuvchilar uchun standart bloklarni o'rnating" 12868 12869#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12870#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12871msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12872msgstr "Barcha o'lgan shaxslar uchun maxfiylik kirish darajasini o'rnating." 12873 12874#. I18N: You need to: 12875#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12876#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 12877msgid "Set the status to approved." 12878msgstr "" 12879 12880#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12881#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605 12882msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12883msgstr "" 12884 12885#: resources/views/layouts/setup.phtml:18 12886#: resources/views/layouts/setup.phtml:26 12887msgid "Setup wizard for webtrees" 12888msgstr "" 12889 12890#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12891#: app/Date/FrenchDate.php:311 12892msgid "Sextidi" 12893msgstr "" 12894 12895#. I18N: Name of a country or state 12896#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 12897msgid "Seychelles" 12898msgstr "" 12899 12900#: app/Date/JalaliDate.php:278 12901msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12902msgid "Shah" 12903msgstr "" 12904 12905#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12906#: app/Date/JalaliDate.php:149 12907msgctxt "GENITIVE" 12908msgid "Shahrivar" 12909msgstr "" 12910 12911#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12912#: app/Date/JalaliDate.php:239 12913msgctxt "INSTRUMENTAL" 12914msgid "Shahrivar" 12915msgstr "" 12916 12917#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12918#: app/Date/JalaliDate.php:194 12919msgctxt "LOCATIVE" 12920msgid "Shahrivar" 12921msgstr "" 12922 12923#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12924#: app/Date/JalaliDate.php:104 12925msgctxt "NOMINATIVE" 12926msgid "Shahrivar" 12927msgstr "" 12928 12929#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37 12930#: resources/views/individual-page.phtml:68 12931msgid "Share" 12932msgstr "" 12933 12934#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12935msgid "Share the URL" 12936msgstr "" 12937 12938#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73 12939msgid "Share the anniversary of an event" 12940msgstr "" 12941 12942#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:100 12943#: app/CustomTags/Gedcom7.php:112 app/CustomTags/Gedcom7.php:134 12944#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:147 12945#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173 12946#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:450 app/Gedcom.php:759 12947#: resources/views/admin/trees.phtml:259 12948#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12949#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65 12950#: resources/views/note-page-details.phtml:24 12951msgid "Shared note" 12952msgstr "" 12953 12954#. I18N: Name of a module/list 12955#: app/Module/NoteListModule.php:62 12956#: resources/views/lists/sources-table.phtml:107 12957#: resources/views/search-general-page.phtml:105 12958msgid "Shared notes" 12959msgstr "" 12960 12961#. I18N: plural noun - things that can be shared 12962#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12963#: resources/views/admin/control-panel.phtml:750 12964msgid "Shares" 12965msgstr "" 12966 12967#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12968#: app/Date/HijriDate.php:160 12969msgctxt "GENITIVE" 12970msgid "Shawwal" 12971msgstr "" 12972 12973#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12974#: app/Date/HijriDate.php:250 12975msgctxt "INSTRUMENTAL" 12976msgid "Shawwal" 12977msgstr "" 12978 12979#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12980#: app/Date/HijriDate.php:205 12981msgctxt "LOCATIVE" 12982msgid "Shawwal" 12983msgstr "" 12984 12985#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12986#: app/Date/HijriDate.php:115 12987msgctxt "NOMINATIVE" 12988msgid "Shawwal" 12989msgstr "" 12990 12991#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12992#: app/Date/HijriDate.php:156 12993msgctxt "GENITIVE" 12994msgid "Shaaban" 12995msgstr "" 12996 12997#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12998#: app/Date/HijriDate.php:246 12999msgctxt "INSTRUMENTAL" 13000msgid "Shaaban" 13001msgstr "" 13002 13003#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 13004#: app/Date/HijriDate.php:201 13005msgctxt "LOCATIVE" 13006msgid "Shaaban" 13007msgstr "" 13008 13009#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 13010#: app/Date/HijriDate.php:111 13011msgctxt "NOMINATIVE" 13012msgid "Shaaban" 13013msgstr "" 13014 13015#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 13016msgid "She " 13017msgstr "" 13018 13019#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 13020msgid "She died" 13021msgstr "" 13022 13023#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 13024#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 13025msgid "She married" 13026msgstr "" 13027 13028#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 13029msgid "She resided at" 13030msgstr "" 13031 13032#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 13033msgid "She was born" 13034msgstr "" 13035 13036#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 13037msgid "She was buried" 13038msgstr "" 13039 13040#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 13041msgid "She was christened" 13042msgstr "" 13043 13044#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 13045msgid "She was cremated" 13046msgstr "" 13047 13048#. I18N: a month in the Jewish calendar 13049#: app/Date/JewishDate.php:201 13050msgctxt "GENITIVE" 13051msgid "Shevat" 13052msgstr "" 13053 13054#. I18N: a month in the Jewish calendar 13055#: app/Date/JewishDate.php:305 13056msgctxt "INSTRUMENTAL" 13057msgid "Shevat" 13058msgstr "" 13059 13060#. I18N: a month in the Jewish calendar 13061#: app/Date/JewishDate.php:253 13062msgctxt "LOCATIVE" 13063msgid "Shevat" 13064msgstr "" 13065 13066#. I18N: a month in the Jewish calendar 13067#: app/Date/JewishDate.php:149 13068msgctxt "NOMINATIVE" 13069msgid "Shevat" 13070msgstr "" 13071 13072#. I18N: The name of a colour-scheme 13073#: app/Module/ColorsTheme.php:178 13074msgid "Shiny Tomato" 13075msgstr "" 13076 13077#: resources/views/help/date.phtml:37 resources/views/help/date.phtml:75 13078#: resources/views/help/date.phtml:113 13079msgid "Shortcut" 13080msgstr "" 13081 13082#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28 13083msgid "Shortest marriage" 13084msgstr "" 13085 13086#: resources/views/calendar-page.phtml:109 13087msgid "Show" 13088msgstr "" 13089 13090#. I18N: A configuration setting 13091#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 13092msgid "Show a download link in the media viewer" 13093msgstr "Media ko'rish dasturida yuklab olish havolasini ko'rsating" 13094 13095#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 13096#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 13097msgid "Show a privacy policy." 13098msgstr "" 13099 13100#. I18N: A configuration setting 13101#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66 13102msgid "Show acceptable use agreement on Request a new user account page" 13103msgstr "" 13104 13105#: resources/views/modules/media/tab.phtml:24 13106msgid "Show all media" 13107msgstr "" 13108 13109#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:30 13110msgid "Show all notes" 13111msgstr "" 13112 13113#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:203 13114msgid "Show all places in a list" 13115msgstr "" 13116 13117#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26 13118msgid "Show all sources" 13119msgstr "Barcha manbalarni ko'rsatish" 13120 13121#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 13122#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:83 13123msgid "Show an age cursor" 13124msgstr "" 13125 13126#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 13127msgid "Show children of ancestors" 13128msgstr "Ajdodlar farzandlarini ko'rsating" 13129 13130#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 13131msgid "Show couples where either partner married more than once." 13132msgstr "" 13133 13134#: resources/views/lists/families-table.phtml:91 13135msgid "Show couples where only the female partner is dead." 13136msgstr "" 13137 13138#: resources/views/lists/families-table.phtml:96 13139msgid "Show couples where only the male partner is dead." 13140msgstr "" 13141 13142#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 13143msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 13144msgstr "" 13145 13146#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 13147msgid "Show couples who married within the last 100 years." 13148msgstr "" 13149 13150#: resources/views/lists/families-table.phtml:120 13151msgid "Show couples with an unknown marriage date." 13152msgstr "" 13153 13154#. I18N: label for yes/no option 13155#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37 13156msgid "Show date of last update" 13157msgstr "" 13158 13159#. I18N: A configuration setting 13160#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 13161msgid "Show dead individuals" 13162msgstr "Vafot etganlarni ko'rsating" 13163 13164#: resources/views/lists/families-table.phtml:135 13165msgid "Show divorced couples." 13166msgstr "" 13167 13168#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137 13169msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 13170msgstr "100 yildan ko'proq vaqt oldin tug'ilgan shaxslarni ko'rsating." 13171 13172#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 13173msgid "Show individuals born within the last 100 years." 13174msgstr "So'nggi 100 yil ichida tug'ilgan shaxslarni ko'rsating." 13175 13176#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:114 13177msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 13178msgstr "" 13179"Tirik bo'lgan shaxslarni yoki ikkalasi ham tirik bo'lgan juftlarni " 13180"ko'rsating." 13181 13182#: resources/views/lists/families-table.phtml:101 13183#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119 13184msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 13185msgstr "O'lgan shaxslarni yoki ikkala hamkor o'lgan juftlarni ko'rsating." 13186 13187#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124 13188msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 13189msgstr "100 yil oldin vafot etgan shaxslarni ko'rsating." 13190 13191#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129 13192msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 13193msgstr "So'nggi 100 yil ichida vafot etgan shaxslarni ko'rsating." 13194 13195#. I18N: A configuration setting 13196#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 13197msgid "Show list of family trees" 13198msgstr "" 13199 13200#. I18N: A configuration setting 13201#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 13202msgid "Show living individuals" 13203msgstr "Tirik shaxslarni ko'rsating" 13204 13205#. I18N: A configuration setting 13206#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122 13207msgid "Show names of private individuals" 13208msgstr "Jismoniy shaxslarning ismlarini ko'rsatish" 13209 13210#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 13211#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 13212#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 13213#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13214msgid "Show notes" 13215msgstr "" 13216 13217#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13218msgid "Show occupations" 13219msgstr "" 13220 13221#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:21 13222#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33 13223msgid "Show only events of living individuals" 13224msgstr "Faqat tirik shaxslarning voqealarini ko'rsating" 13225 13226#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:102 13227msgid "Show only females." 13228msgstr "Faqat ayollarni ko'rsating." 13229 13230#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:107 13231msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13232msgstr "" 13233 13234#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 13235msgid "Show only individuals, events, or all" 13236msgstr "Faqat shaxslarni, hodisalarni yoki barchasini ko'rsatish" 13237 13238#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:97 13239msgid "Show only males." 13240msgstr "Faqat erkaklarni ko'rsating." 13241 13242#: resources/views/lists/families-table.phtml:322 13243#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334 13244msgid "Show parents" 13245msgstr "Ota-onalarni ko'rsatish" 13246 13247#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 13248#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 13249#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 13250#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 13251#: resources/views/login-page.phtml:47 13252#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 13253#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 13254#: resources/views/register-page.phtml:76 13255#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 13256#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 13257#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 13258#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 13259msgid "Show password" 13260msgstr "Parolni ko'rsatish" 13261 13262#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13263msgid "Show pending changes" 13264msgstr "" 13265 13266#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13267#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13268#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13269msgid "Show photos" 13270msgstr "" 13271 13272#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:197 13273msgid "Show place hierarchy" 13274msgstr "" 13275 13276#. I18N: A configuration setting 13277#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142 13278msgid "Show private relationships" 13279msgstr "" 13280 13281#: resources/views/modules/todo/config.phtml:23 13282msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13283msgstr "" 13284 13285#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 13286msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13287msgstr "" 13288 13289#: resources/views/modules/todo/config.phtml:42 13290msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13291msgstr "" 13292 13293#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13294msgid "Show residences" 13295msgstr "" 13296 13297#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39 13298msgid "Show slide show controls" 13299msgstr "Slayd-shou boshqaruvlarini ko'rsatish" 13300 13301#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13302#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13303#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13304#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13305#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13306msgid "Show sources" 13307msgstr "Manbalarni ko'rsatish" 13308 13309#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62 13310#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50 13311#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13312msgid "Show spouses" 13313msgstr "Turmush o'rtoqlarni ko'rsatish" 13314 13315#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13316#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568 13317#, php-format 13318msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13319msgstr "" 13320 13321#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13322#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122 13323msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13324msgstr "Xaritada ajdodlar tug'ilgan joyini ko'rsating." 13325 13326#. I18N: label for a yes/no option 13327#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:69 13328msgid "Show the date and time" 13329msgstr "" 13330 13331#: resources/views/modules/html/config.phtml:53 13332msgid "Show the date and time of update" 13333msgstr "" 13334 13335#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423 13336msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13337msgstr "" 13338 13339#. I18N: A configuration setting 13340#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 13341msgid "Show the family tree" 13342msgstr "" 13343 13344#: app/Module/IndividualListModule.php:350 13345msgid "Show the list of individuals" 13346msgstr "Jismoniy shaxslar ro'yxatini ko'rsating" 13347 13348#: app/Module/IndividualListModule.php:356 13349msgid "Show the list of surnames" 13350msgstr "Familiyalar ro'yxatini ko'rsating" 13351 13352#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13353#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13354msgid "Show the location of an event on an external map." 13355msgstr "" 13356 13357#. I18N: Description of the “Places” module 13358#: app/Module/PlacesModule.php:96 13359msgid "Show the location of events on a map." 13360msgstr "" 13361 13362#. I18N: label for a yes/no option 13363#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:60 13364msgid "Show the user who made the change" 13365msgstr "" 13366 13367#. I18N: Label for a configuration option 13368#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:54 13369#: resources/views/modules/html/config.phtml:62 13370#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 13371msgid "Show this block for which languages" 13372msgstr "Qaysi tillar uchun ushbu blokni ko'rsating" 13373 13374#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 13375msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13376msgstr "Chizmalarda va oilaviy guruhlarda eskiz rasmlarini ko'rsatish." 13377 13378#: app/Auth.php:595 app/Auth.php:608 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 13379#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 13380#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13381#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23 13382msgid "Show to managers" 13383msgstr "" 13384 13385#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 13386#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 13387#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13388#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13389#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13390#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:20 13391msgid "Show to members" 13392msgstr "" 13393 13394#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 13395#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13396#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13397#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13398#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 13399#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17 13400msgid "Show to visitors" 13401msgstr "" 13402 13403#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 13404#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 13405msgid "Show leaves couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13406msgstr "" 13407 13408#: resources/views/lists/families-table.phtml:108 13409#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150 13410msgid "Show roots couples or individuals. These individuals may also be called patriarchs. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13411msgstr "" 13412"Er-xotinlar yoki shaxslarning ildizlarini ko'rsating. Bu shaxslarni " 13413"patriarxlar deb ham atash mumkin. Ular ma'lumotlar bazasida qayd etilgan ota-" 13414"onalari bo'lmagan shaxslardir." 13415 13416#. I18N: %s are placeholders for numbers 13417#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26 13418#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 13419#: resources/views/pending-changes-page.phtml:26 13420#, php-format 13421msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13422msgstr "" 13423 13424#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:24 13425msgid "Sibling" 13426msgstr "" 13427 13428#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13429msgid "Siblings" 13430msgstr "" 13431 13432#: resources/views/admin/modules.phtml:185 13433#: resources/views/admin/modules.phtml:188 13434msgid "Sidebar" 13435msgstr "" 13436 13437#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13438#: resources/views/admin/control-panel.phtml:736 13439#: resources/views/admin/modules.phtml:90 13440#: resources/views/admin/modules.phtml:92 13441msgid "Sidebars" 13442msgstr "" 13443 13444#. I18N: Name of a country or state 13445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 13446msgid "Sierra Leone" 13447msgstr "" 13448 13449#. I18N: Name of a module 13450#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13451#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:297 13452msgid "Sign in" 13453msgstr "" 13454 13455#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:313 13456#: resources/views/layouts/administration.phtml:67 13457msgid "Sign out" 13458msgstr "Tizimdan chiqish" 13459 13460#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13461#: resources/views/admin/control-panel.phtml:252 13462msgid "Sign-in and registration" 13463msgstr "" 13464 13465#: app/CustomTags/Heredis.php:52 13466msgid "Signature" 13467msgstr "" 13468 13469#: resources/views/help/date.phtml:138 13470msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13471msgstr "" 13472"Grigorian kalendarida oddiy sanalar bor deb taxmin qilinadi. Boshqa " 13473"kalendarda sanani belgilash uchun sanadan oldin kalit so'z qo'shing. Agar oy " 13474"yoki yil formati sanani bir ma'noli qilib qo'ysa, bu kalit so'z ixtiyoriy." 13475 13476#. I18N: Name of a country or state 13477#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13478msgid "Singapore" 13479msgstr "" 13480 13481#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13482#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13483msgid "Sister" 13484msgstr "" 13485 13486#. I18N: A configuration setting 13487#: app/CustomTags/MyHeritage.php:61 13488#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:11 13489#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:11 13490#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:11 13491msgid "Site identification code" 13492msgstr "" 13493 13494#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13495#: resources/views/admin/users-edit.phtml:192 13496#: resources/views/edit-account-page.phtml:140 13497msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13498msgstr "" 13499 13500#. I18N: A configuration setting 13501#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:11 13502#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:11 13503msgid "Site verification code" 13504msgstr "" 13505 13506#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:20 13507#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:20 13508msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13509msgstr "" 13510 13511#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13512#: app/Module/SiteMapModule.php:156 13513msgid "Sitemaps" 13514msgstr "" 13515 13516#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13517#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:25 13518msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13519msgstr "" 13520 13521#. I18N: a month in the Jewish calendar 13522#: app/Date/JewishDate.php:211 13523msgctxt "GENITIVE" 13524msgid "Sivan" 13525msgstr "" 13526 13527#. I18N: a month in the Jewish calendar 13528#: app/Date/JewishDate.php:315 13529msgctxt "INSTRUMENTAL" 13530msgid "Sivan" 13531msgstr "" 13532 13533#. I18N: a month in the Jewish calendar 13534#: app/Date/JewishDate.php:263 13535msgctxt "LOCATIVE" 13536msgid "Sivan" 13537msgstr "" 13538 13539#. I18N: a month in the Jewish calendar 13540#: app/Date/JewishDate.php:159 13541msgctxt "NOMINATIVE" 13542msgid "Sivan" 13543msgstr "" 13544 13545#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13546#: resources/views/layouts/administration.phtml:48 13547#: resources/views/layouts/default.phtml:76 13548msgid "Skip to content" 13549msgstr "" 13550 13551#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 13552msgid "Slave" 13553msgstr "" 13554 13555#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13556msgctxt "FEMALE" 13557msgid "Slave" 13558msgstr "" 13559 13560#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13561msgctxt "MALE" 13562msgid "Slave" 13563msgstr "" 13564 13565#. I18N: Name of a module 13566#: app/Module/SlideShowModule.php:205 13567msgid "Slide show" 13568msgstr "Slayd-shou" 13569 13570#. I18N: Name of a country or state 13571#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13572msgid "Slovakia" 13573msgstr "" 13574 13575#. I18N: Name of a country or state 13576#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13577msgid "Slovenia" 13578msgstr "" 13579 13580#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 13581msgid "Small systems (500 individuals): 1632 MB, 1020 seconds" 13582msgstr "" 13583 13584#. I18N: Location of an LDS church temple 13585#: app/Elements/TempleCode.php:185 13586msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13587msgstr "" 13588 13589#: app/Gedcom.php:755 13590msgid "Social security number" 13591msgstr "" 13592 13593#. I18N: Name of a country or state 13594#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13595msgid "Solomon Islands" 13596msgstr "" 13597 13598#. I18N: Name of a country or state 13599#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 13600msgid "Somalia" 13601msgstr "" 13602 13603#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13604#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 13605msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13606msgstr "" 13607 13608#. I18N: Description of a “Data fix” module 13609#: app/Module/FixNameTags.php:95 13610msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13611msgstr "" 13612 13613#: resources/views/admin/tags.phtml:37 13614msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13615msgstr "" 13616 13617#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13618#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631 13619msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13620msgstr "" 13621 13622#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13623#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519 13624msgid "Some themes can display icons on the Facts and events tab." 13625msgstr "" 13626 13627#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 13628#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13630#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13631msgid "Son" 13632msgstr "" 13633 13634#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13635#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:363 13636#, php-format 13637msgid "Son of %s" 13638msgstr "" 13639 13640#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:109 13641#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52 13642msgid "Sort date" 13643msgstr "" 13644 13645#. I18N: Label for a configuration option 13646#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 13647#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:64 13648#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:42 13649#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:48 13650#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:60 13651#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13652#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13653#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13654#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13655#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13656#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13658#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13659#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13660#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13661msgid "Sort order" 13662msgstr "" 13663 13664#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:111 13665msgid "Sort time" 13666msgstr "" 13667 13668#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13669#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:166 13670msgid "Sosa" 13671msgstr "" 13672 13673#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:20 13674msgid "Sosa-Stradonitz number" 13675msgstr "" 13676 13677#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256 13678msgid "Sounds like" 13679msgstr "" 13680 13681#. I18N: Name of a module/report 13682#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/CustomTags/GedcomL.php:269 13683#: app/CustomTags/GedcomL.php:281 app/CustomTags/GedcomL.php:285 13684#: app/CustomTags/GedcomL.php:289 app/CustomTags/GedcomL.php:295 13685#: app/CustomTags/GedcomL.php:301 app/Gedcom.php:825 13686#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 13687#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13688#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 13689#: resources/views/admin/trees.phtml:234 13690#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66 13691#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13692#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:109 13693#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:83 13694#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:73 13695#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:73 13696#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13697#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13698#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13699#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13700#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13701#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13702#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13703#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13704#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13705#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13706#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13707#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13708#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13709#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13710#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13711#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13712#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13713#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13714#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13715#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13716msgid "Source" 13717msgstr "" 13718 13719#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176 13720#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:484 13721#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:703 13722#: app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:902 13723#: app/Gedcom.php:916 13724msgid "Source citation" 13725msgstr "" 13726 13727#: resources/views/admin/tags.phtml:326 13728msgid "Source citations" 13729msgstr "" 13730 13731#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13732msgid "Source type" 13733msgstr "" 13734 13735#. I18N: Name of a module/list 13736#. I18N: Name of a module 13737#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:64 13738#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:58 13739#: app/Services/AdminService.php:183 13740#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 13741#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13742#: resources/views/admin/tags.phtml:401 13743#: resources/views/lists/media-table.phtml:86 13744#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 13745#: resources/views/lists/notes-table.phtml:99 13746#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54 13747#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95 13748#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 13749#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 13750#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46 13751#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 13752#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 13753#: resources/views/record-page-links.phtml:69 13754#: resources/views/search-general-page.phtml:85 13755#: resources/views/search-results.phtml:61 13756#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13757#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13758#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13759#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13760#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13761msgid "Sources" 13762msgstr "Manbalar" 13763 13764#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13765msgid "Sources to the events" 13766msgstr "Voqealar manbalari" 13767 13768#. I18N: Name of a country or state 13769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 13770msgid "South Africa" 13771msgstr "" 13772 13773#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13774msgid "South America" 13775msgstr "" 13776 13777#. I18N: Name of a country or state 13778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 13779msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13780msgstr "" 13781 13782#. I18N: Name of a country or state 13783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 13784msgid "South Sudan" 13785msgstr "" 13786 13787#. I18N: Name of a country or state 13788#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 13789msgid "Spain" 13790msgstr "" 13791 13792#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42 13793msgctxt "Surname tradition" 13794msgid "Spanish" 13795msgstr "" 13796 13797#. I18N: Location of an LDS church temple 13798#: app/Elements/TempleCode.php:188 13799msgid "Spokane, Washington, United States" 13800msgstr "" 13801 13802#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 13803#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 13804#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 13805#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:33 13806#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13807#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13808#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13809msgid "Spouse" 13810msgstr "" 13811 13812#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13813#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:38 13814#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 13815#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13816msgid "Spouses" 13817msgstr "Turmush o'rtoqlar" 13818 13819#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13820#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13821#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13822#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13823#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13824msgid "Spouses and children" 13825msgstr "Turmush o'rtoqlar va bolalar" 13826 13827#. I18N: Name of a country or state 13828#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 13829msgid "Sri Lanka" 13830msgstr "" 13831 13832#. I18N: Location of an LDS church temple 13833#: app/Elements/TempleCode.php:181 13834msgid "St. George, Utah, United States" 13835msgstr "" 13836 13837#. I18N: Location of an LDS church temple 13838#: app/Elements/TempleCode.php:184 13839msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13840msgstr "" 13841 13842#. I18N: Location of an LDS church temple 13843#: app/Elements/TempleCode.php:187 13844msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13845msgstr "" 13846 13847#: resources/views/admin/tags.phtml:32 13848msgid "Standard GEDCOM tags" 13849msgstr "" 13850 13851#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48 13852msgid "Start slide show on page load" 13853msgstr "Sahifani yuklashda slayd-shoudan boshlang" 13854 13855#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13856msgid "Start year" 13857msgstr "" 13858 13859#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13860msgid "Starting range of change dates" 13861msgstr "" 13862 13863#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13864msgid "Statcounter" 13865msgstr "" 13866 13867#: app/CustomTags/GedcomL.php:232 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72 13868#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811 13869#: app/Gedcom.php:858 13870msgid "State" 13871msgstr "" 13872 13873#. I18N: Name of a module 13874#. I18N: Name of a module/chart 13875#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:70 13876#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13877#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 13878#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 13879#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 13880msgid "Statistics" 13881msgstr "" 13882 13883#: app/CustomTags/Gedcom7.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:142 13884#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63 13885#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:587 13886#: app/Gedcom.php:629 app/Gedcom.php:649 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:742 13887#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13888#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 13889msgid "Status" 13890msgstr "" 13891 13892#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650 13893#: app/Gedcom.php:743 13894msgid "Status change date" 13895msgstr "" 13896 13897#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13898#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13899#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13900#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13901#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79 13902msgid "Stillborn: exempt" 13903msgstr "" 13904 13905#. I18N: Location of an LDS church temple 13906#: app/Elements/TempleCode.php:189 13907msgid "Stockholm, Sweden" 13908msgstr "" 13909 13910#: resources/views/layouts/default.phtml:160 13911#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 13912#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 13913msgid "Stop" 13914msgstr "" 13915 13916#. I18N: Name of a module 13917#: app/Module/StoriesModule.php:206 13918#: resources/views/modules/stories/config.phtml:53 13919#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 13920msgid "Stories" 13921msgstr "" 13922 13923#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13924msgid "Story" 13925msgstr "" 13926 13927#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 13928#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13929#: resources/views/modules/stories/list.phtml:20 13930msgid "Story title" 13931msgstr "" 13932 13933#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 13934#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13935#: resources/views/contact-page.phtml:60 resources/views/message-page.phtml:48 13936#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13937msgid "Subject" 13938msgstr "" 13939 13940#: app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:873 13941#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44 13942#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 13943msgid "Submission" 13944msgstr "" 13945 13946#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13947#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13948#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13949#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13950#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81 13951#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76 13952msgid "Submitted but not yet cleared" 13953msgstr "" 13954 13955#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:850 13956#: app/Gedcom.php:884 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 13957#: resources/views/admin/trees.phtml:267 13958#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16 13959#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76 13960msgid "Submitter" 13961msgstr "" 13962 13963#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71 13964msgid "Submitter name" 13965msgstr "" 13966 13967#. I18N: Name of a module/list 13968#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:65 13969#: app/Module/SubmitterListModule.php:154 13970#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349 13971#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 13972#: resources/views/admin/tags.phtml:882 13973#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:66 13974#: resources/views/record-page-links.phtml:96 13975msgid "Submitters" 13976msgstr "" 13977 13978#. I18N: Name of a country or state 13979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 13980msgid "Sudan" 13981msgstr "" 13982 13983#. I18N: abbreviation for Sunday 13984#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 13985#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 13986msgid "Sun" 13987msgstr "" 13988 13989#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 13990msgid "Sunday" 13991msgstr "Yakshanba" 13992 13993#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13994#: resources/views/admin/control-panel.phtml:183 13995#, php-format 13996msgid "Support and documentation can be found at %s." 13997msgstr "" 13998 13999#: app/Services/ServerCheckService.php:327 14000msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 14001msgstr "" 14002 14003#: app/Services/ServerCheckService.php:332 14004msgid "Support for SQL Server is experimental." 14005msgstr "" 14006 14007#. I18N: Name of a country or state 14008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 14009msgid "Suriname" 14010msgstr "" 14011 14012#: app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:708 14013#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228 14014#: resources/views/branches-page.phtml:27 14015#: resources/views/lists/families-table.phtml:149 14016#: resources/views/lists/families-table.phtml:152 14017#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164 14018#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:34 14019#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 14020#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 14021msgid "Surname" 14022msgstr "" 14023 14024#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295 14025msgid "Surname distribution chart" 14026msgstr "" 14027 14028#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 14029msgid "Surname list style" 14030msgstr "" 14031 14032#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 14033msgid "Surname option" 14034msgstr "" 14035 14036#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:707 14037msgid "Surname prefix" 14038msgstr "" 14039 14040#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693 14041msgid "Surname tradition" 14042msgstr "" 14043 14044#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29 14045#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 14046#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 14047#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 14048msgid "Surnames" 14049msgstr "Familiyalar" 14050 14051#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78 14052msgid "Surnames are inflected to indicate an individuals gender and marital status." 14053msgstr "" 14054"Familiyalar shaxsning jinsi va oilaviy holatini ko'rsatish uchun qo'yiladi." 14055 14056#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68 14057msgid "Surnames are inflected to indicate an individuals gender." 14058msgstr "Familiyalar shaxsning jinsini ko'rsatish uchun qo'yiladi." 14059 14060#. I18N: Location of an LDS church temple 14061#: app/Elements/TempleCode.php:190 14062msgid "Suva, Fiji" 14063msgstr "" 14064 14065#. I18N: Name of a country or state 14066#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 14067msgid "Svalbard and Jan Mayen" 14068msgstr "" 14069 14070#. I18N: Reverse the order of two individuals 14071#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84 14072msgid "Swap individuals" 14073msgstr "Jismoniy shaxslarni almashtirish" 14074 14075#. I18N: Name of a country or state 14076#: app/Statistics/Service/CountryService.php:471 14077msgid "Swaziland" 14078msgstr "" 14079 14080#. I18N: Name of a country or state 14081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 14082msgid "Sweden" 14083msgstr "" 14084 14085#. I18N: Name of a country or state 14086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:123 14087msgid "Switzerland" 14088msgstr "" 14089 14090#. I18N: Location of an LDS church temple 14091#: app/Elements/TempleCode.php:192 14092msgid "Sydney, Australia" 14093msgstr "" 14094 14095#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:14 14096msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 14097msgstr "" 14098 14099#. I18N: Name of a country or state 14100#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 14101msgid "Syria" 14102msgstr "" 14103 14104#. I18N: Location of an LDS church temple 14105#: app/Elements/TempleCode.php:186 14106msgid "So Paulo, Brazil" 14107msgstr "" 14108 14109#: resources/views/admin/modules.phtml:177 14110#: resources/views/admin/modules.phtml:180 14111msgid "Tab" 14112msgstr "" 14113 14114#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:121 14115#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106 14116#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:74 14117#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106 14118msgid "Table prefix" 14119msgstr "" 14120 14121#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 14122#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 14123#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 14124#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 14125#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 14126#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 14127#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 14128#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 14129#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 14130#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 14131#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 14132#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 14133#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 14134#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 14135#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 14136msgctxt "paper size" 14137msgid "Tabloid" 14138msgstr "" 14139 14140#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 14141#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729 14142#: resources/views/admin/modules.phtml:86 14143#: resources/views/admin/modules.phtml:88 14144msgid "Tabs" 14145msgstr "" 14146 14147#. I18N: Location of an LDS church temple 14148#: app/Elements/TempleCode.php:193 14149msgid "Taipei, Taiwan" 14150msgstr "" 14151 14152#. I18N: Name of a country or state 14153#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 14154msgid "Taiwan" 14155msgstr "" 14156 14157#. I18N: Name of a country or state 14158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 14159msgid "Tajikistan" 14160msgstr "" 14161 14162#. I18N: Location of an LDS church temple 14163#: app/Elements/TempleCode.php:194 14164msgid "Tampico, Mexico" 14165msgstr "" 14166 14167#. I18N: a month in the Jewish calendar 14168#: app/Date/JewishDate.php:213 14169msgctxt "GENITIVE" 14170msgid "Tamuz" 14171msgstr "" 14172 14173#. I18N: a month in the Jewish calendar 14174#: app/Date/JewishDate.php:317 14175msgctxt "INSTRUMENTAL" 14176msgid "Tamuz" 14177msgstr "" 14178 14179#. I18N: a month in the Jewish calendar 14180#: app/Date/JewishDate.php:265 14181msgctxt "LOCATIVE" 14182msgid "Tamuz" 14183msgstr "" 14184 14185#. I18N: a month in the Jewish calendar 14186#: app/Date/JewishDate.php:161 14187msgctxt "NOMINATIVE" 14188msgid "Tamuz" 14189msgstr "" 14190 14191#. I18N: Name of a country or state 14192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 14193msgid "Tanzania" 14194msgstr "" 14195 14196#. I18N: The name of a colour-scheme 14197#: app/Module/ColorsTheme.php:180 14198msgid "Teal Top" 14199msgstr "" 14200 14201#. I18N: A configuration setting 14202#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 14203msgid "Technical help contact" 14204msgstr "" 14205 14206#. I18N: Location of an LDS church temple 14207#: app/Elements/TempleCode.php:195 14208msgid "Tegucigalpa, Honduras" 14209msgstr "" 14210 14211#: app/CustomTags/RootsMagic.php:55 14212msgid "Template" 14213msgstr "" 14214 14215#: resources/views/modules/html/config.phtml:29 14216msgid "Templates" 14217msgstr "" 14218 14219#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 14220#: app/CustomTags/Gedcom7.php:131 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 14221#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:885 14222#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 14223msgid "Temple" 14224msgstr "" 14225 14226#. I18N: a month in the Jewish calendar 14227#: app/Date/JewishDate.php:199 14228msgctxt "GENITIVE" 14229msgid "Tevet" 14230msgstr "" 14231 14232#. I18N: a month in the Jewish calendar 14233#: app/Date/JewishDate.php:303 14234msgctxt "INSTRUMENTAL" 14235msgid "Tevet" 14236msgstr "" 14237 14238#. I18N: a month in the Jewish calendar 14239#: app/Date/JewishDate.php:251 14240msgctxt "LOCATIVE" 14241msgid "Tevet" 14242msgstr "" 14243 14244#. I18N: a month in the Jewish calendar 14245#: app/Date/JewishDate.php:147 14246msgctxt "NOMINATIVE" 14247msgid "Tevet" 14248msgstr "" 14249 14250#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179 14251#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305 14252#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487 14253#: app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 14254#: app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919 14255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578 14256#: resources/views/modals/source-fields.phtml:60 14257msgid "Text" 14258msgstr "" 14259 14260#: app/CustomTags/MyHeritage.php:57 14261msgid "Text direction" 14262msgstr "" 14263 14264#. I18N: Name of a country or state 14265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14266msgid "Thailand" 14267msgstr "" 14268 14269#: resources/views/help/name.phtml:10 14270msgid "The <b>name</b> field contains the individuals full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14271msgstr "" 14272 14273#: resources/views/help/surname.phtml:10 14274msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individuals actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14275msgstr "" 14276 14277#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98 14278#, php-format 14279msgid "The GEDCOM file %s has been imported." 14280msgstr "" 14281 14282#: resources/views/admin/tags.phtml:35 14283msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14284msgstr "" 14285 14286#. I18N: Location of an LDS church temple 14287#: app/Elements/TempleCode.php:104 14288msgid "The Hague, Netherlands" 14289msgstr "" 14290 14291#: app/Services/ServerCheckService.php:123 14292#, php-format 14293msgid "The PHP extension %s is not installed." 14294msgstr "" 14295 14296#: app/Services/ServerCheckService.php:179 14297#, php-format 14298msgid "The PHP function %1$s is disabled." 14299msgstr "" 14300 14301#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14302#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78 14303msgid "The PHP temporary folder is missing." 14304msgstr "" 14305 14306#: app/Services/ServerCheckService.php:142 14307#, php-format 14308msgid "The PHP.INI setting %1$s is disabled." 14309msgstr "" 14310 14311#: app/Services/ServerCheckService.php:146 14312#, php-format 14313msgid "The PHP.INI setting %1$s is enabled." 14314msgstr "" 14315 14316#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:31 14317msgid "The URL was copied to the clipboard" 14318msgstr "" 14319 14320#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:22 14321#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:16 14322#, php-format 14323msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14324msgstr "" 14325 14326#: resources/views/verify-success-page.phtml:22 14327msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14328msgstr "" 14329"Administratorga xabar berildi. Ular sizga tizimga kirishga ruxsat berishlari " 14330"bilanoq, foydalanuvchi nomi va parolingiz bilan tizimga kirishingiz mumkin." 14331 14332#. I18N: Description of the “Calendar” module 14333#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14334msgid "The calendar menu." 14335msgstr "Kalendar menyusi." 14336 14337#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14338#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 14339#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:60 14340#, php-format 14341msgid "The changes to %s have been accepted." 14342msgstr "" 14343 14344#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14345#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 14346#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 14347#, php-format 14348msgid "The changes to %s have been rejected." 14349msgstr "" 14350 14351#. I18N: Description of the “Charts” module 14352#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70 14353msgid "The charts menu." 14354msgstr "Diagrammalar menyusi." 14355 14356#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21 14357msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14358msgstr "" 14359 14360#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 14361msgid "The date and time of the last update" 14362msgstr "" 14363 14364#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 14365#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14366#, php-format 14367msgid "The details for %s have been updated." 14368msgstr "" 14369 14370#. I18N: %s is a filename 14371#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:86 14372#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:219 14373#, php-format 14374msgid "The family tree has been exported to %s." 14375msgstr "" 14376 14377#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14378#, php-format 14379msgid "The family tree %s already exists." 14380msgstr "" 14381 14382#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14383#, php-format 14384msgid "The family tree %s has been created." 14385msgstr "" 14386 14387#. I18N: %s is the name of a family tree 14388#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62 14389#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112 14390#, php-format 14391msgid "The family tree %s has been deleted." 14392msgstr "" 14393 14394#. I18N: %s is the name of a family tree 14395#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 14396#, php-format 14397msgid "The family tree %s will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14398msgstr "" 14399 14400#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14401msgid "The family trees have been merged successfully." 14402msgstr "" 14403 14404#. I18N: Description of the “Family trees” module 14405#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 14406msgid "The family trees menu." 14407msgstr "" 14408 14409#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14410#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84 14411#, php-format 14412msgid "The family %s has been deleted because it only has one member." 14413msgstr "" 14414 14415#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:123 14416#, php-format 14417msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14418msgstr "" 14419 14420#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:89 14421#, php-format 14422msgid "The file %s could not be created." 14423msgstr "" 14424 14425#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:74 14426#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:91 14427#, php-format 14428msgid "The file %s could not be deleted." 14429msgstr "" 14430 14431#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:89 14432#, php-format 14433msgid "The file %s has been deleted." 14434msgstr "" 14435 14436#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:130 14437#, php-format 14438msgid "The file %s has been uploaded." 14439msgstr "" 14440 14441#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14442#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68 14443msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14444msgstr "" 14445 14446#. I18N: %s is a filename 14447#: resources/views/media-page-details.phtml:56 14448#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:147 14449#, php-format 14450msgid "The file %s does not exist." 14451msgstr "" 14452 14453#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14454msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14455msgstr "" 14456"Ro'yxatdagi birinchi oila diagrammalarda, ro'yxatlarda, hisobotlarda va " 14457"hokazolarda qo'llaniladi." 14458 14459#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84 14460#, php-format 14461msgid "The folder %s could not be deleted." 14462msgstr "" 14463 14464#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:183 14465#, php-format 14466msgid "The folder %s has been created." 14467msgstr "" 14468 14469#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:82 14470#, php-format 14471msgid "The folder %s has been deleted." 14472msgstr "" 14473 14474#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:43 14475msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14476msgstr "" 14477 14478#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:58 14479#, php-format 14480msgid "The folder %s does not exist." 14481msgstr "" 14482 14483#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14484msgid "The following facts and events were found in both records." 14485msgstr "" 14486 14487#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14488#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14489#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14490#, php-format 14491msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14492msgstr "" 14493 14494#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 14495msgid "The following list shows typical requirements." 14496msgstr "" 14497 14498#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70 14499msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?" 14500msgstr "" 14501 14502#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 14503msgid "The help text has not been written for this item." 14504msgstr "" 14505 14506#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14507#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187 14508msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14509msgstr "" 14510 14511#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14512#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167 14513msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14514msgstr "" 14515 14516#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14517#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92 14518#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97 14519#, php-format 14520msgid "The link from %1$s to %2$s has been deleted." 14521msgstr "" 14522 14523#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:103 14524#, php-format 14525msgid "The link from %1$s to %2$s has been updated." 14526msgstr "" 14527 14528#. I18N: Description of the “Lists” module 14529#: app/Module/ListsMenuModule.php:66 14530msgid "The lists menu." 14531msgstr "" 14532 14533#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:56 14534#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14535msgid "The location has been created" 14536msgstr "" 14537 14538#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36 14539msgid "The location of this place is not known." 14540msgstr "" 14541 14542#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:134 14543#, php-format 14544msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14545msgstr "" 14546 14547#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:131 14548#, php-format 14549msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14550msgstr "" 14551 14552#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:98 14553msgid "The media object has been created" 14554msgstr "" 14555 14556#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64 14557msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14558msgstr "" 14559 14560#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85 14561#, php-format 14562msgid "The message was not sent to %s." 14563msgstr "" 14564 14565#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151 14566#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:102 14567#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 14568msgid "The message was not sent." 14569msgstr "" 14570 14571#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80 14572#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146 14573#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100 14574#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93 14575#, php-format 14576msgid "The message was successfully sent to %s." 14577msgstr "" 14578 14579#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:79 14580#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70 14581#: app/Module/ChartsBlockModule.php:124 app/Module/ChartsBlockModule.php:144 14582#: app/Module/ChartsBlockModule.php:164 app/Module/ChartsBlockModule.php:178 14583#, php-format 14584msgid "The module %s has been disabled." 14585msgstr "" 14586 14587#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:77 14588#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68 14589#, php-format 14590msgid "The module %s has been enabled." 14591msgstr "" 14592 14593#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14594#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:683 14595msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14596msgstr "" 14597 14598#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14599#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:658 14600msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14601msgstr "" 14602 14603#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 14604msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14605msgstr "" 14606 14607#: resources/views/admin/tags.phtml:939 14608msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now." 14609msgstr "" 14610 14611#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:62 14612msgid "The note has been created" 14613msgstr "" 14614 14615#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:314 14616#: app/Validator.php:333 app/Validator.php:355 app/Validator.php:374 14617#: app/Validator.php:390 app/Validator.php:406 14618#, php-format 14619msgid "The parameter %s is missing." 14620msgstr "" 14621 14622#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:381 14623msgid "The password needs to be at least six characters long." 14624msgstr "" 14625 14626#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14627#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 14628msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14629msgstr "" 14630 14631#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:81 14632#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 14633msgid "The password reset link has expired." 14634msgstr "" 14635 14636#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14637#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:114 14638msgid "The place hierarchy." 14639msgstr "" 14640 14641#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:170 14642#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133 14643msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14644msgstr "" 14645 14646#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:174 14647#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136 14648msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14649msgstr "" 14650 14651#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:163 14652#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126 14653#, php-format 14654msgid "The preferences for the family tree %s have been updated." 14655msgstr "" 14656 14657#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:72 14658#, php-format 14659msgid "The preferences for the module %s have been deleted." 14660msgstr "" 14661 14662#: app/Module/BingMaps.php:100 app/Module/CustomCssJsModule.php:101 14663#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:100 14664#: app/Module/HereMaps.php:110 app/Module/MapBox.php:110 14665#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87 14666#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82 14667#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106 14668#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:451 app/Module/SiteMapModule.php:171 14669#, php-format 14670msgid "The preferences for the module %s have been updated." 14671msgstr "" 14672 14673#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:126 14674#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:111 14675#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:81 14676#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:111 14677msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14678msgstr "" 14679 14680#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:174 14681#, php-format 14682msgid "The records %1$s and %2$s have been merged." 14683msgstr "" 14684 14685#. I18N: Description of the “Reports” module 14686#: app/Module/ReportsMenuModule.php:71 14687msgid "The reports menu." 14688msgstr "Hisobotlar menyusi." 14689 14690#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:77 14691msgid "The repository has been created" 14692msgstr "" 14693 14694#. I18N: Description of the “Search” module 14695#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14696msgid "The search menu." 14697msgstr "Qidiruv menyusi." 14698 14699#: app/Services/SearchService.php:1178 14700msgid "The search returned too many results." 14701msgstr "Qidiruv natijasida juda koʻp natijalar topildi." 14702 14703#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57 14704msgid "The server configuration is OK." 14705msgstr "" 14706 14707#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35 14708msgid "The server could not understand this request." 14709msgstr "" 14710 14711#: app/Services/ServerCheckService.php:244 14712msgid "The servers temporary folder cannot be accessed." 14713msgstr "" 14714 14715#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 14716#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208 14717#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86 14718msgid "The servers time limit has been reached." 14719msgstr "" 14720 14721#. I18N: Description of “Statistics” module 14722#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:81 14723msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14724msgstr "" 14725 14726#: app/CustomTags/GedcomL.php:137 app/CustomTags/GedcomL.php:193 14727msgid "The solution" 14728msgstr "" 14729 14730#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:98 14731msgid "The source has been created" 14732msgstr "" 14733 14734#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 14735msgid "The submission has been created" 14736msgstr "" 14737 14738#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:80 14739msgid "The submitter has been created" 14740msgstr "" 14741 14742#: resources/views/help/name.phtml:15 14743#, php-format 14744msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14745msgstr "" 14746 14747#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:56 14748#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142 14749#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 14750msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing todays date." 14751msgstr "" 14752 14753#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14754#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:30 14755#, php-format 14756msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same XREF." 14757msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same XREF." 14758msgstr[0] "" 14759msgstr[1] "" 14760 14761#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:292 14762msgid "The upgrade is complete." 14763msgstr "" 14764 14765#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14766#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63 14767msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14768msgstr "" 14769 14770#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67 14771#, php-format 14772msgid "The user %s has been deleted." 14773msgstr "" 14774 14775#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:41 14776#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 14777msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14778msgstr "" 14779 14780#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117 14781#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 14782msgid "The username or password is incorrect." 14783msgstr "Foydalanuvchi nomi yoki parol noto'g'ri." 14784 14785#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14786#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 14787msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14788msgstr "" 14789"SMTP serveri bilan autentifikatsiya qilish uchun talab qilinadigan " 14790"foydalanuvchi nomi." 14791 14792#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:94 14793#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14794#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14795#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14796#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14797#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14798#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14799#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14800#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14801#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14802#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 14803#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14804#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 14805#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14806#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14807#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14808#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14809#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14810#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14811#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:66 14812#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55 14813#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:69 14814msgid "The website preferences have been updated." 14815msgstr "" 14816 14817#: resources/views/errors/database-error.phtml:22 14818#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:22 14819msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14820msgstr "" 14821 14822#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:471 14823#: resources/views/admin/modules.phtml:272 14824#: resources/views/admin/modules.phtml:275 14825#: resources/views/admin/users-edit.phtml:200 14826msgid "Theme" 14827msgstr "" 14828 14829#. I18N: Name of a module 14830#: app/Module/ThemeSelectModule.php:46 14831msgid "Theme change" 14832msgstr "" 14833 14834#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14835#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615 14836#: resources/views/admin/modules.phtml:126 14837#: resources/views/admin/modules.phtml:128 14838msgid "Themes" 14839msgstr "" 14840 14841#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:61 14842msgid "There are no facts for this individual." 14843msgstr "" 14844 14845#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:328 14846msgid "There are no links to this media object." 14847msgstr "" 14848 14849#: resources/views/modules/media/tab.phtml:63 14850msgid "There are no media objects for this individual." 14851msgstr "Bu shaxs uchun media obyektlar yoʻq." 14852 14853#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:86 14854msgid "There are no notes for this individual." 14855msgstr "" 14856 14857#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:201 14858#: resources/views/pending-changes-page.phtml:32 14859msgid "There are no pending changes." 14860msgstr "" 14861 14862#: app/Module/ResearchTaskModule.php:133 14863msgid "There are no research tasks in this family tree." 14864msgstr "Ushbu oila shajarasida tadqiqot vazifalari yo'q." 14865 14866#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:65 14867msgid "There are no source citations for this individual." 14868msgstr "" 14869 14870#: app/Module/ReviewChangesModule.php:157 14871#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22 14872#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19 14873msgid "There are pending changes for you to moderate." 14874msgstr "" 14875 14876#: app/Module/RecentChangesModule.php:151 14877#, php-format 14878msgid "There have been no changes within the last %s day." 14879msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14880msgstr[0] "Oxirgi %s kun ichida hech qanday o‘zgarishlar bo‘lmadi." 14881msgstr[1] "Oxirgi %s kunlar ichida hech qanday o‘zgarishlar bo‘lmadi." 14882 14883#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188 14884msgid "There was an error checking for a new version." 14885msgstr "" 14886 14887#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 14888#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:78 14889#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:78 14890#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133 14891#: app/Services/MediaFileService.php:222 14892msgid "There was an error uploading your file." 14893msgstr "" 14894 14895#. I18N: a month in the French republican calendar 14896#: app/Date/FrenchDate.php:169 14897msgctxt "GENITIVE" 14898msgid "Thermidor" 14899msgstr "" 14900 14901#. I18N: a month in the French republican calendar 14902#: app/Date/FrenchDate.php:263 14903msgctxt "INSTRUMENTAL" 14904msgid "Thermidor" 14905msgstr "" 14906 14907#. I18N: a month in the French republican calendar 14908#: app/Date/FrenchDate.php:216 14909msgctxt "LOCATIVE" 14910msgid "Thermidor" 14911msgstr "" 14912 14913#. I18N: a month in the French republican calendar 14914#: app/Date/FrenchDate.php:122 14915msgctxt "NOMINATIVE" 14916msgid "Thermidor" 14917msgstr "" 14918 14919#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:38 14920msgid "These cookies are essential, and do not require consent." 14921msgstr "" 14922 14923#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39 14924#, php-format 14925msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14926msgstr "Bu shaxslar guruhlari %s ga aloqador emas." 14927 14928#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:59 14929msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14930msgstr "" 14931 14932#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 14933msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14934msgstr "" 14935 14936#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 14937msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14938msgstr "" 14939 14940#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:15 14941msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14942msgstr "" 14943 14944#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14945#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87 14946#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 14947#: resources/views/register-page.phtml:54 14948#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:97 14949msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14950msgstr "" 14951 14952#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67 14953msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14954msgstr "" 14955 14956#: app/Auth.php:230 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:70 14957msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14958msgstr "Bu oila mavjud emas yoki uni koʻrish uchun ruxsatingiz yoʻq." 14959 14960#: resources/views/family-page-pending.phtml:21 14961msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14962msgstr "" 14963"Bu oila oʻchirib tashlandi. Oʻchirish moderator tomonidan koʻrib chiqilishi " 14964"kerak." 14965 14966#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14967#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14968#, php-format 14969msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14970msgstr "" 14971 14972#: resources/views/family-page-pending.phtml:27 14973msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14974msgstr "" 14975"Bu oila tahrirlangan. O'zgarishlar moderator tomonidan ko'rib chiqilishi " 14976"kerak." 14977 14978#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14979#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14980#, php-format 14981msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14982msgstr "" 14983 14984#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32 14985#, php-format 14986msgid "This family tree has %s record which uses the same XREF as another family tree." 14987msgid_plural "This family tree has %s records which use the same XREF as another family tree." 14988msgstr[0] "" 14989msgstr[1] "" 14990 14991#: app/Module/SlideShowModule.php:181 14992msgid "This family tree has no images to display." 14993msgstr "" 14994 14995#. I18N: do not translate the #keywords# 14996#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:9 14997msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14998msgstr "" 14999 15000#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 15001#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:20 15002#, php-format 15003msgid "This family tree was last updated on %s." 15004msgstr "Bu oila daraxti oxirgi marta %sda yangilangan." 15005 15006#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307 15007msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." 15008msgstr "" 15009 15010#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 15011#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33 15012msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 15013msgstr "" 15014 15015#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 15016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 15017msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 15018msgstr "" 15019 15020#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72 15021msgid "This form has expired. Try again." 15022msgstr "" 15023 15024#: app/Auth.php:289 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:70 15025msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 15026msgstr "" 15027 15028#: resources/views/individual-page-pending.phtml:23 15029msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15030msgstr "" 15031"Bu shaxs oʻchirib tashlangan. Oʻchirish moderator tomonidan koʻrib " 15032"chiqilishi kerak." 15033 15034#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15035#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 15036#, php-format 15037msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15038msgstr "" 15039 15040#: resources/views/individual-page-pending.phtml:32 15041msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15042msgstr "" 15043"Bu shaxs tahrirlangan. O'zgarishlar moderator tomonidan ko'rib chiqilishi " 15044"kerak." 15045 15046#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15047#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 15048#, php-format 15049msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15050msgstr "" 15051 15052#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 15053#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 15054#: resources/views/edit-account-page.phtml:80 15055msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 15056msgstr "Diagramma va hisobotlarni ko'rishda ushbu shaxs odatdagidek tanlanadi." 15057 15058#: app/Module/StatisticsChartModule.php:946 15059#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245 15060#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:99 15061#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 15062#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851 15063#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1506 15064#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1834 15065#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1859 15066#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 15067#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 15068#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 15069#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 15070#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 15071#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26 15072#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 15073#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 15074#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 15075#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 15076#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 15077#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:25 15078msgid "This information is not available." 15079msgstr "" 15080 15081#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253 15082#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107 15083#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:378 15084#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97 15085#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 15086#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 15087#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1518 15088#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:865 15089#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1179 15090#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1199 15091#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1219 15092#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1239 15093#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1259 15094#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1279 15095msgid "This information is private and cannot be shown." 15096msgstr "" 15097 15098#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 15099msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 15100msgstr "" 15101 15102#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:90 15103#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:104 15104#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:78 15105#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:90 15106#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:78 15107#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:90 15108msgid "This is case sensitive." 15109msgstr "" 15110 15111#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:159 15112#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211 15113#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27 15114msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 15115msgstr "" 15116 15117#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 15118#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 15119msgid "This is the name of the SMTP server. localhost means that the mail service is running on the same computer as your web server." 15120msgstr "" 15121 15122#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 15123#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48 15124#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 15125#: resources/views/register-page.phtml:42 15126#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61 15127msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 15128msgstr "" 15129 15130#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:122 15131msgid "This link is valid for one hour." 15132msgstr "" 15133 15134#: resources/views/help/data-fixes.phtml:18 15135msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 15136msgstr "" 15137 15138#: app/Auth.php:351 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:70 15139msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 15140msgstr "" 15141"Ushbu media obyekti mavjud emas yoki uni koʻrish uchun ruxsatingiz yoʻq." 15142 15143#: resources/views/media-page-pending.phtml:20 15144msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15145msgstr "" 15146"Ushbu media obyekt o'chirildi. Oʻchirish moderator tomonidan koʻrib " 15147"chiqilishi kerak." 15148 15149#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15150#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 15151#, php-format 15152msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15153msgstr "" 15154 15155#: resources/views/media-page-pending.phtml:26 15156msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15157msgstr "" 15158"Ushbu media obyekti tahrirlangan. O'zgarishlar moderator tomonidan ko'rib " 15159"chiqilishi kerak." 15160 15161#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15162#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 15163#, php-format 15164msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15165msgstr "" 15166 15167#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:35 15168#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:25 15169#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:36 15170#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:26 15171msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 15172msgstr "Bu xabar quyidagi URL manzilni ko‘rishda yuborildi: " 15173 15174#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:85 15175msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 15176msgstr "" 15177 15178#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 15179#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 15180#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 15181msgid "This name is used in the From field, when sending automatic emails from this server." 15182msgstr "" 15183 15184#: app/Auth.php:380 app/Auth.php:409 15185#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:70 15186msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 15187msgstr "Bu qayd mavjud emas yoki uni ko‘rish uchun ruxsatingiz yo‘q." 15188 15189#: resources/views/note-page-pending.phtml:21 15190msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15191msgstr "" 15192"Bu qayd oʻchirildi. Oʻchirish moderator tomonidan koʻrib chiqilishi kerak." 15193 15194#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15195#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 15196#, php-format 15197msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15198msgstr "" 15199 15200#: resources/views/note-page-pending.phtml:27 15201msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15202msgstr "" 15203 15204#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15205#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 15206#, php-format 15207msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15208msgstr "" 15209 15210#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 15211#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 15212msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15213msgstr "" 15214 15215#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 15216#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 15217msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15218msgstr "" 15219 15220#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 15221#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 15222msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to childs birthdate on charts." 15223msgstr "" 15224"Ushbu parametr diagrammalarda bolaning tug'ilgan sanasi yonida ota va " 15225"onaning yoshini ko'rsatish yoki ko'rsatmaslikni nazorat qiladi." 15226 15227#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 15228#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374 15229msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15230msgstr "" 15231 15232#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 15233#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 15234msgid "This option will make it easier for users to download images." 15235msgstr "" 15236 15237#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 15238#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 15239msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty private boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15240msgstr "" 15241 15242#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 15243#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 15244msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15245msgstr "" 15246 15247#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 15248#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26 15249msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15250msgstr "" 15251 15252#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 15253#, php-format 15254msgid "This page has been viewed %s time." 15255msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15256msgstr[0] "Bu sahifa %s marta koʻrilgan." 15257msgstr[1] "Bu sahifalar %s marta koʻrilgan." 15258 15259#: resources/views/help/pending-changes.phtml:18 15260msgid "This process allows the sites owner to ensure that the new information follows the sites standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15261msgstr "" 15262 15263#: app/Auth.php:259 app/Auth.php:322 app/Auth.php:438 app/Auth.php:525 15264#: app/Auth.php:554 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:70 15265msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15266msgstr "Bu yozuv mavjud emas yoki uni koʻrish uchun ruxsatingiz yoʻq." 15267 15268#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 15269msgid "This record does not exist." 15270msgstr "" 15271 15272#: resources/views/record-page-pending.phtml:21 15273msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15274msgstr "" 15275"Bu yozuv oʻchirildi. Oʻchirish moderator tomonidan koʻrib chiqilishi kerak." 15276 15277#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15278#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 15279#, php-format 15280msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15281msgstr "" 15282 15283#: resources/views/record-page-pending.phtml:27 15284msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15285msgstr "" 15286"Bu yozuv tahrirlangan. O'zgarishlar moderator tomonidan ko'rib chiqilishi " 15287"kerak." 15288 15289#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15290#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 15291#, php-format 15292msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15293msgstr "" 15294 15295#: app/Auth.php:467 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:70 15296msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15297msgstr "Bu ombor mavjud emas yoki uni koʻrish uchun ruxsatingiz yoʻq." 15298 15299#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27 15300msgid "This research is a legitimate interest under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15301msgstr "" 15302 15303#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263 15304msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15305msgstr "" 15306 15307#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277 15308msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15309msgstr "" 15310 15311#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257 15312msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the automatically accept changes option enabled." 15313msgstr "" 15314"Bu rolda aʼzo rolining barcha ruxsatnomalari hamda maʼlumotlarni qoʻshish/oʻ" 15315"zgartirish/oʻchirish ruxsati bor. Har qanday o'zgarishlar moderator " 15316"tomonidan ko'rib chiqilishi kerak, agar foydalanuvchi o'zgarishlarni " 15317"avtomatik qabul qilish opsiyasini yoqmagan bo'lsa." 15318 15319#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271 15320msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15321msgstr "" 15322 15323#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249 15324msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15325msgstr "" 15326 15327#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:78 15328#, php-format 15329msgid "This servers memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15330msgstr "" 15331 15332#: app/Module/BingMaps.php:115 app/Module/GoogleMaps.php:115 15333#: app/Module/HereMaps.php:74 app/Module/MapBox.php:74 15334msgid "This service requires an API key." 15335msgstr "Ushbu xizmat API kalitini talab qiladi." 15336 15337#: app/Auth.php:496 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:70 15338msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15339msgstr "Bu manba mavjud emas yoki uni koʻrish uchun ruxsatingiz yoʻq." 15340 15341#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15342#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209 15343msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browsers title bar, bookmarks, etc." 15344msgstr "" 15345 15346#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:10 15347msgid "This user account does not have access to any tree." 15348msgstr "" 15349 15350#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15351msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15352msgstr "" 15353 15354#: app/Services/UpgradeService.php:314 15355msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15356msgstr "" 15357 15358#: resources/views/layouts/offline.phtml:72 15359msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15360msgstr "" 15361 15362#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:72 15363msgid "This website is operated by the following individuals." 15364msgstr "Ushbu veb-sayt quyidagi shaxslar tomonidan boshqariladi." 15365 15366#: resources/views/layouts/error.phtml:19 15367#: resources/views/layouts/error.phtml:36 15368#: resources/views/layouts/offline.phtml:69 15369msgid "This website is temporarily unavailable" 15370msgstr "" 15371 15372#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24 15373msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15374msgstr "" 15375"Ushbu veb-sayt tarixiy va genealogik tadqiqotlar uchun shaxsiy ma'lumotlarni " 15376"qayta ishlaydi." 15377 15378#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:35 15379msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15380msgstr "" 15381"Ushbu veb-sayt kirish seanslarini yoqish va siz tanlagan til kabi " 15382"afzalliklarni eslab qolish uchun cookie-fayllardan foydalanadi." 15383 15384#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 15385msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15386msgstr "" 15387 15388#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:47 15389msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15390msgstr "" 15391 15392#. I18N: %s is the name of a family tree 15393#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 15394#, php-format 15395msgid "This will delete all the genealogy data from %s and replace it with data from a GEDCOM file." 15396msgstr "" 15397 15398#. I18N: abbreviation for Thursday 15399#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 15400#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 15401msgid "Thu" 15402msgstr "" 15403 15404#: app/CustomTags/PhpGedView.php:74 15405#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 15406msgid "Thumbnail image" 15407msgstr "" 15408 15409#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 15410#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 15411msgid "Thumbnail images" 15412msgstr "" 15413 15414#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 15415msgid "Thursday" 15416msgstr "Payshanba" 15417 15418#. I18N: Location of an LDS church temple 15419#: app/Elements/TempleCode.php:197 15420msgid "Tijuana, Mexico" 15421msgstr "" 15422 15423#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:106 15424#: app/Gedcom.php:501 15425msgid "Time" 15426msgstr "" 15427 15428#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:120 15429#: app/CustomTags/ProGen.php:56 15430msgid "Time of birth" 15431msgstr "" 15432 15433#: resources/views/admin/tags.phtml:960 15434msgid "Time of birth and time of death" 15435msgstr "" 15436 15437#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:124 15438#: app/CustomTags/Geneatique.php:55 15439msgid "Time of death" 15440msgstr "" 15441 15442#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615 15443#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830 15444#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877 15445msgid "Time of last change" 15446msgstr "Oxirgi o'zgarish vaqti" 15447 15448#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130 15449msgid "Time of status change" 15450msgstr "" 15451 15452#. I18N: A configuration setting 15453#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56 15454#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:51 15455#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137 15456#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 15457msgid "Time zone" 15458msgstr "" 15459 15460#. I18N: Name of a module/chart 15461#: app/Module/TimelineChartModule.php:93 15462msgid "Timeline" 15463msgstr "" 15464 15465#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 15466#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 15467msgid "Timestamp" 15468msgstr "" 15469 15470#. I18N: Name of a country or state 15471#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15472msgid "Timor-Leste" 15473msgstr "" 15474 15475#: app/Date/JalaliDate.php:276 15476msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15477msgid "Tir" 15478msgstr "" 15479 15480#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15481#: app/Date/JalaliDate.php:145 15482msgctxt "GENITIVE" 15483msgid "Tir" 15484msgstr "" 15485 15486#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15487#: app/Date/JalaliDate.php:235 15488msgctxt "INSTRUMENTAL" 15489msgid "Tir" 15490msgstr "" 15491 15492#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15493#: app/Date/JalaliDate.php:190 15494msgctxt "LOCATIVE" 15495msgid "Tir" 15496msgstr "" 15497 15498#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15499#: app/Date/JalaliDate.php:100 15500msgctxt "NOMINATIVE" 15501msgid "Tir" 15502msgstr "" 15503 15504#. I18N: a month in the Jewish calendar 15505#: app/Date/JewishDate.php:193 15506msgctxt "GENITIVE" 15507msgid "Tishrei" 15508msgstr "" 15509 15510#. I18N: a month in the Jewish calendar 15511#: app/Date/JewishDate.php:297 15512msgctxt "INSTRUMENTAL" 15513msgid "Tishrei" 15514msgstr "" 15515 15516#. I18N: a month in the Jewish calendar 15517#: app/Date/JewishDate.php:245 15518msgctxt "LOCATIVE" 15519msgid "Tishrei" 15520msgstr "" 15521 15522#. I18N: a month in the Jewish calendar 15523#: app/Date/JewishDate.php:141 15524msgctxt "NOMINATIVE" 15525msgid "Tishrei" 15526msgstr "" 15527 15528#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:788 15529#: app/Gedcom.php:849 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 15530#: resources/views/lists/media-table.phtml:83 15531#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95 15532#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 15533#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 15534#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108 15535#: resources/views/modals/source-fields.phtml:16 15536#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:26 15537#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 15538#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:152 15539#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15540#: resources/views/modules/html/config.phtml:20 15541#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15542msgid "Title" 15543msgstr "" 15544 15545#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 15546#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15547#: resources/views/contact-page.phtml:33 resources/views/message-page.phtml:38 15548msgctxt "Email recipient" 15549msgid "To" 15550msgstr "" 15551 15552#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15553#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15554msgctxt "End of date range" 15555msgid "To" 15556msgstr "" 15557 15558#: resources/views/modules/html/config.phtml:34 15559msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your sites requirements." 15560msgstr "" 15561 15562#: resources/views/admin/tags.phtml:1027 15563msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." 15564msgstr "" 15565 15566#: resources/views/modules/todo/config.phtml:17 15567msgid "To create new research tasks, you must first add research task to the list of facts and events in the family trees preferences." 15568msgstr "" 15569 15570#: app/Services/LeafletJsService.php:65 15571msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." 15572msgstr "" 15573 15574#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15575#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 15576msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15577msgstr "" 15578 15579#. I18N: “Apache” is a software program. 15580#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37 15581msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15582msgstr "" 15583 15584#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20 15585#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:16 15586msgid "To set a new password, follow this link." 15587msgstr "" 15588 15589#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15590#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15591msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15592msgstr "" 15593"Ushbu matnni boshqa tillar uchun oʻrnatish uchun siz oʻsha tilga oʻtishingiz " 15594"va bu sahifaga qayta tashrif buyurishingiz kerak." 15595 15596#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:51 15597msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15598msgstr "" 15599 15600#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15601#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15602#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15603#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15604#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15605msgid "To use this service, you need an API key." 15606msgstr "" 15607 15608#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15609msgid "To use this service, you need an account." 15610msgstr "" 15611 15612#. I18N: Name of a country or state 15613#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 15614msgid "Togo" 15615msgstr "" 15616 15617#. I18N: Name of a country or state 15618#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15619msgid "Tokelau" 15620msgstr "" 15621 15622#. I18N: Location of an LDS church temple 15623#: app/Elements/TempleCode.php:198 15624msgid "Tokyo, Japan" 15625msgstr "" 15626 15627#. I18N: Type of media object 15628#: app/Elements/SourceMediaType.php:95 15629msgid "Tombstone" 15630msgstr "" 15631 15632#. I18N: Name of a country or state 15633#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15634msgid "Tonga" 15635msgstr "" 15636 15637#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35 15638msgid "Too many requests. Try again later." 15639msgstr "" 15640 15641#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15642#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:105 15643#, php-format 15644msgid "Top %s given name" 15645msgid_plural "Top %s given names" 15646msgstr[0] "" 15647msgstr[1] "" 15648 15649#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15650#: app/Module/TopSurnamesModule.php:194 15651#, php-format 15652msgid "Top %s surname" 15653msgid_plural "Top %s surnames" 15654msgstr[0] "Top %s ta familiya" 15655msgstr[1] "Top %s ta familiyalar" 15656 15657#. I18N: i.e. most popular given name. 15658#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102 15659msgid "Top given name" 15660msgstr "" 15661 15662#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15663#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:48 15664#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 15665msgid "Top given names" 15666msgstr "" 15667 15668#. I18N: i.e. most popular surname. 15669#: app/Module/TopSurnamesModule.php:191 15670msgid "Top surname" 15671msgstr "" 15672 15673#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15674#: app/Module/TopSurnamesModule.php:74 15675#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 15676msgid "Top surnames" 15677msgstr "Top familiyalar" 15678 15679#. I18N: Location of an LDS church temple 15680#: app/Elements/TempleCode.php:199 15681msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15682msgstr "" 15683 15684#: app/Module/StatisticsChartModule.php:764 15685#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 15686#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 15687#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 15688#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 15689#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 15690#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 15691#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:91 15692#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 15693#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 15694#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 15695#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 15696#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 15697#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 15698#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15699#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458 15700msgid "Total" 15701msgstr "" 15702 15703#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15704msgid "Total accepted changes: " 15705msgstr "" 15706 15707#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18 15708msgid "Total births" 15709msgstr "" 15710 15711#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59 15712msgid "Total dead" 15713msgstr "" 15714 15715#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62 15716msgid "Total deaths" 15717msgstr "" 15718 15719#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63 15720msgid "Total divorces" 15721msgstr "" 15722 15723#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 15724#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 15725#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15726msgid "Total events" 15727msgstr "" 15728 15729#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 15730#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10 15731#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15732#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15733#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15734#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15735#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15736msgid "Total families" 15737msgstr "Jami oilalar" 15738 15739#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30 15740msgid "Total females" 15741msgstr "Jami ayollar" 15742 15743#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38 15744msgid "Total given names" 15745msgstr "" 15746 15747#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 15748#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15749#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15750#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15751#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15752#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15753#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15754#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15755#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15756#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15757#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15758#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15759msgid "Total individuals" 15760msgstr "Jami shaxslar" 15761 15762#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50 15763msgid "Total living" 15764msgstr "" 15765 15766#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21 15767msgid "Total males" 15768msgstr "Jami erkaklar" 15769 15770#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19 15771msgid "Total marriages" 15772msgstr "" 15773 15774#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15775msgid "Total pending changes: " 15776msgstr "" 15777 15778#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 15779#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38 15780#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 15781msgid "Total surnames" 15782msgstr "Jami familiyalar" 15783 15784#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 15785msgid "Total users" 15786msgstr "Jami foydalanuvchilar" 15787 15788#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15789#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 15790#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 15791#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608 15792#: resources/views/admin/modules.phtml:118 15793#: resources/views/admin/modules.phtml:120 15794#: resources/views/admin/modules.phtml:256 15795#: resources/views/admin/modules.phtml:259 15796#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:43 15797msgid "Tracking and analytics" 15798msgstr "" 15799 15800#: app/Gedcom.php:886 15801msgid "Trailer" 15802msgstr "" 15803 15804#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 15805#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 15806#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36 15807#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 15808msgid "Tree" 15809msgstr "" 15810 15811#. I18N: The third day in the French republican calendar 15812#: app/Date/FrenchDate.php:305 15813msgid "Tridi" 15814msgstr "" 15815 15816#. I18N: Name of a country or state 15817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15818msgid "Trinidad and Tobago" 15819msgstr "" 15820 15821#. I18N: Location of an LDS church temple 15822#: app/Elements/TempleCode.php:200 15823msgid "Trujillo, Peru" 15824msgstr "" 15825 15826#. I18N: abbreviation for Tuesday 15827#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 15828#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15829msgid "Tue" 15830msgstr "" 15831 15832#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 15833msgid "Tuesday" 15834msgstr "Seshanba" 15835 15836#. I18N: Name of a country or state 15837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15838msgid "Tunisia" 15839msgstr "" 15840 15841#. I18N: Name of a country or state 15842#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15843msgid "Turkey" 15844msgstr "" 15845 15846#. I18N: Name of a country or state 15847#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15848msgid "Turkmenistan" 15849msgstr "" 15850 15851#. I18N: Name of a country or state 15852#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 15853msgid "Turks and Caicos Islands" 15854msgstr "" 15855 15856#. I18N: Name of a country or state 15857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 15858msgid "Tuvalu" 15859msgstr "" 15860 15861#. I18N: Location of an LDS church temple 15862#: app/Elements/TempleCode.php:196 15863msgid "Tuxtla Gutirrez, Mexico" 15864msgstr "" 15865 15866#. I18N: Location of an LDS church temple 15867#: app/Elements/TempleCode.php:201 15868msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15869msgstr "" 15870 15871#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:95 15872#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/CustomTags/Gedcom7.php:108 15873#: app/CustomTags/Gedcom7.php:126 app/CustomTags/Gedcom7.php:133 15874#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:146 15875#: app/CustomTags/Gedcom7.php:153 app/CustomTags/Gedcom7.php:155 15876#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:163 15877#: app/CustomTags/Gedcom7.php:170 app/CustomTags/Gedcom7.php:172 15878#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/CustomTags/GedcomL.php:250 15879#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79 15880#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:552 15881#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:572 15882#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 15883#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 15884#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 15885#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 15886#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15887#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15888#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 15889#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59 15890#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:28 15891#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:41 15892msgid "Type" 15893msgstr "" 15894 15895#: app/CustomTags/GedcomL.php:262 15896msgid "Type of abbreviation" 15897msgstr "" 15898 15899#: app/CustomTags/GedcomL.php:286 15900msgid "Type of administrative ID" 15901msgstr "" 15902 15903#: app/CustomTags/GedcomL.php:290 15904msgid "Type of demographic data" 15905msgstr "" 15906 15907#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:655 15908msgid "Type of event" 15909msgstr "" 15910 15911#: app/CustomTags/Gedcom7.php:97 app/Gedcom.php:657 15912msgid "Type of fact" 15913msgstr "" 15914 15915#: app/Gedcom.php:668 15916msgid "Type of identification number" 15917msgstr "" 15918 15919#: app/CustomTags/GedcomL.php:279 15920msgid "Type of location" 15921msgstr "" 15922 15923#: app/Gedcom.php:468 15924msgid "Type of marriage" 15925msgstr "" 15926 15927#: app/Gedcom.php:709 15928msgid "Type of name" 15929msgstr "" 15930 15931#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:791 15932#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:842 15933msgid "Type of reference number" 15934msgstr "" 15935 15936#: app/CustomTags/GedcomL.php:143 app/CustomTags/GedcomL.php:199 15937msgid "Type of research task" 15938msgstr "" 15939 15940#. I18N: A configuration setting 15941#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76 15942#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:256 15943#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77 15944#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76 15945#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:824 15946#: app/Gedcom.php:872 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 15947#: resources/views/admin/trees-create.phtml:33 15948#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 15949#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 15950#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:137 15951#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 15952#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:146 15953#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:20 15954#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:12 15955#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:47 15956msgid "URL" 15957msgstr "" 15958 15959#. I18N: Name of a country or state 15960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15961msgid "US Minor Outlying Islands" 15962msgstr "" 15963 15964#. I18N: Name of a country or state 15965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 15966msgid "US Virgin Islands" 15967msgstr "" 15968 15969#. I18N: Name of a country or state 15970#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15971msgid "Uganda" 15972msgstr "" 15973 15974#. I18N: Name of a country or state 15975#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15976msgid "Ukraine" 15977msgstr "" 15978 15979#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15980#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15981#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15982#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15983#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83 15984#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78 15985msgid "Uncleared: insufficient data" 15986msgstr "" 15987 15988#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:101 15989#: app/CustomTags/Gedcom7.php:113 app/CustomTags/Gedcom7.php:135 15990#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:156 15991#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:174 15992#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204 15993#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207 15994#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210 15995#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/GedcomL.php:218 15996#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/CustomTags/Legacy.php:80 15997#: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149 15998#: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158 15999#: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59 16000#: app/CustomTags/MyHeritage.php:60 app/CustomTags/MyHeritage.php:64 16001#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:62 16002#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78 16003#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:79 16004#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:80 16005#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81 app/CustomTags/Reunion.php:54 16006#: app/CustomTags/Reunion.php:61 app/CustomTags/Reunion.php:62 16007#: app/CustomTags/Reunion.php:63 app/CustomTags/Reunion.php:64 16008#: app/CustomTags/RootsMagic.php:63 app/CustomTags/RootsMagic.php:73 16009#: app/CustomTags/RootsMagic.php:77 app/CustomTags/RootsMagic.php:78 16010#: app/CustomTags/RootsMagic.php:81 16011msgid "Unique identifier" 16012msgstr "Noyob identifikator" 16013 16014#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 16015#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 16016msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 16017msgstr "" 16018"Noyob identifikatorlar bir xil yozuvni turli oila daraxtlarida va turli " 16019"tizimlarda topishga imkon beradi. Yozuvlar yaratilgan yoki yangilanganda " 16020"ular qo'shiladi. Agar noyob identifikatorlar ko'rsatilishini istamasangiz, " 16021"ularni maxfiylik qoidalaridan foydalanib yashirishingiz mumkin." 16022 16023#. I18N: Name of a country or state 16024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 16025msgid "United Arab Emirates" 16026msgstr "" 16027 16028#. I18N: Name of a country or state 16029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 16030msgid "United Kingdom" 16031msgstr "" 16032 16033#. I18N: Name of a country or state 16034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 16035msgid "United States" 16036msgstr "" 16037 16038#. I18N: Name of a country or state 16039#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73 16040#: app/GedcomRecord.php:739 app/GedcomRecord.php:744 16041#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 16042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 16043msgid "Unknown" 16044msgstr "" 16045 16046#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 16047msgctxt "unknown century" 16048msgid "Unknown" 16049msgstr "" 16050 16051#: app/Elements/SexValue.php:87 16052#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 16053#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 16054#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 16055#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 16056#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 16057msgctxt "unknown gender" 16058msgid "Unknown" 16059msgstr "Noma'lum" 16060 16061#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 16062msgctxt "unknown people" 16063msgid "Unknown" 16064msgstr "" 16065 16066#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 16067#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:23 16068msgid "Unlink" 16069msgstr "" 16070 16071#: app/Elements/UnknownElement.php:36 16072msgid "Unrecognized GEDCOM code" 16073msgstr "" 16074 16075#: resources/views/admin/media.phtml:50 16076msgid "Unused files" 16077msgstr "" 16078 16079#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 16080#, php-format 16081msgid "Unzip %s to a temporary folder" 16082msgstr "" 16083 16084#. I18N: Name of a module 16085#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122 16086msgid "Upcoming events" 16087msgstr "Kutilayotgan tadbirlar" 16088 16089#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 16090msgid "Update" 16091msgstr "" 16092 16093#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:49 16094msgid "Update all" 16095msgstr "" 16096 16097#. I18N: Name of a module 16098#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 16099msgid "Update place names" 16100msgstr "" 16101 16102#. I18N: Description of a “Data fix” module 16103#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 16104msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 16105msgstr "" 16106 16107#. I18N: GEDCOM tag _UPD 16108#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:66 16109msgid "Updated at" 16110msgstr "" 16111 16112#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 16113#. I18N: %s is a version number 16114#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 16115#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164 16116#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 16117#, php-format 16118msgid "Upgrade to webtrees %s." 16119msgstr "" 16120 16121#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:80 16122#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 16123msgid "Upgrade wizard" 16124msgstr "" 16125 16126#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 16127#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 16128msgid "Upload media files" 16129msgstr "" 16130 16131#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25 16132msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 16133msgstr "" 16134 16135#. I18N: Name of a country or state 16136#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 16137msgid "Uruguay" 16138msgstr "" 16139 16140#: app/Services/EmailService.php:225 16141msgid "Use SMTP to send messages" 16142msgstr "" 16143 16144#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 16145msgid "Use a ? to match a single character, use * to match zero or more characters." 16146msgstr "" 16147 16148#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:56 16149msgid "Use an external service to find locations." 16150msgstr "" 16151 16152#. I18N: placeholder text for new-password field 16153#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 16154#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 16155#: resources/views/register-page.phtml:76 16156#, php-format 16157msgid "Use at least %s character." 16158msgid_plural "Use at least %s characters." 16159msgstr[0] "" 16160msgstr[1] "" 16161 16162#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 16163#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 16164#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 16165msgid "Use colors" 16166msgstr "" 16167 16168#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:22 16169msgid "Use compact layout" 16170msgstr "Ixcham tartibdan foydalaning" 16171 16172#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:127 16173#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:112 16174#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:67 16175#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:82 16176#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:112 16177msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 16178msgstr "" 16179 16180#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 16181msgid "Use maps in webtrees." 16182msgstr "" 16183 16184#. I18N: A configuration setting 16185#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 16186msgid "Use password" 16187msgstr "" 16188 16189#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 16190#: app/Services/EmailService.php:224 16191msgid "Use sendmail to send messages" 16192msgstr "" 16193 16194#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 16195#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311 16196msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 16197msgstr "" 16198 16199#. I18N: A configuration setting 16200#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 16201msgid "Use silhouettes" 16202msgstr "" 16203 16204#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73 16205msgid "Use the edit menu to paste this into another record." 16206msgstr "" 16207 16208#: resources/views/register-page.phtml:91 16209msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 16210msgstr "" 16211 16212#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 app/Module/ResearchTaskModule.php:71 16213#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 16214#: resources/views/admin/changes-log.phtml:140 16215#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 16216#: resources/views/admin/site-logs.phtml:128 16217msgid "User" 16218msgstr "" 16219 16220#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50 16221#: resources/views/admin/control-panel.phtml:532 16222#: resources/views/admin/email-page.phtml:23 16223#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24 16224#: resources/views/admin/users-create.phtml:22 16225#: resources/views/admin/users-edit.phtml:31 16226msgid "User administration" 16227msgstr "" 16228 16229#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 16230msgid "User didnt verify within 7 days." 16231msgstr "" 16232 16233#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 16234msgid "User not verified by administrator." 16235msgstr "" 16236 16237#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74 16238msgid "User verification" 16239msgstr "" 16240 16241#. I18N: A configuration setting 16242#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 16243#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 16244#: resources/views/admin/users-edit.phtml:56 16245#: resources/views/admin/users.phtml:28 16246#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 16247#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 16248#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 16249#: resources/views/login-page.phtml:35 16250#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 16251#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 16252#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35 16253#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 16254#: resources/views/register-page.phtml:61 16255#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68 16256msgid "Username" 16257msgstr "Foydalanuvchi nomi" 16258 16259#: resources/views/forgot-password-page.phtml:23 16260#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:60 16261msgid "Username or email address" 16262msgstr "Foydalanuvchi nomi yoki elektron pochta manzili" 16263 16264#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 16265#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61 16266#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 16267#: resources/views/register-page.phtml:66 16268msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that chloe, chlo, and Chloe are considered to be the same." 16269msgstr "" 16270"Foydalanuvchi nomlari katta-kichik harflarni sezmaydi va urg'uli harflarga " 16271"e'tibor bermaydi, shuning uchun chloe, chlo va Chloe bir xil deb hisoblanadi." 16272 16273#: resources/views/admin/control-panel.phtml:498 16274#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 16275#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62 16276msgid "Users" 16277msgstr "Foydalanuvchilar" 16278 16279#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 16280msgid "Users account has been inactive too long: " 16281msgstr "" 16282 16283#. I18N: Name of a country or state 16284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16285msgid "Uzbekistan" 16286msgstr "O'zbekiston" 16287 16288#. I18N: Location of an LDS church temple 16289#: app/Elements/TempleCode.php:202 16290msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 16291msgstr "" 16292 16293#. I18N: Name of a country or state 16294#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16295msgid "Vanuatu" 16296msgstr "" 16297 16298#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16299#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 16300msgid "Various statistics charts." 16301msgstr "" 16302 16303#. I18N: Name of a country or state 16304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 16305msgid "Vatican City" 16306msgstr "" 16307 16308#. I18N: a month in the French republican calendar 16309#: app/Date/FrenchDate.php:149 16310msgctxt "GENITIVE" 16311msgid "Vendemiaire" 16312msgstr "" 16313 16314#. I18N: a month in the French republican calendar 16315#: app/Date/FrenchDate.php:243 16316msgctxt "INSTRUMENTAL" 16317msgid "Vendemiaire" 16318msgstr "" 16319 16320#. I18N: a month in the French republican calendar 16321#: app/Date/FrenchDate.php:196 16322msgctxt "LOCATIVE" 16323msgid "Vendemiaire" 16324msgstr "" 16325 16326#. I18N: a month in the French republican calendar 16327#: app/Date/FrenchDate.php:101 16328msgctxt "NOMINATIVE" 16329msgid "Vendemiaire" 16330msgstr "" 16331 16332#. I18N: Name of a country or state 16333#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 16334msgid "Venezuela" 16335msgstr "" 16336 16337#. I18N: a month in the French republican calendar 16338#: app/Date/FrenchDate.php:159 16339msgctxt "GENITIVE" 16340msgid "Ventose" 16341msgstr "" 16342 16343#. I18N: a month in the French republican calendar 16344#: app/Date/FrenchDate.php:253 16345msgctxt "INSTRUMENTAL" 16346msgid "Ventose" 16347msgstr "" 16348 16349#. I18N: a month in the French republican calendar 16350#: app/Date/FrenchDate.php:206 16351msgctxt "LOCATIVE" 16352msgid "Ventose" 16353msgstr "" 16354 16355#. I18N: a month in the French republican calendar 16356#: app/Date/FrenchDate.php:111 16357msgctxt "NOMINATIVE" 16358msgid "Ventose" 16359msgstr "" 16360 16361#. I18N: Location of an LDS church temple 16362#: app/Elements/TempleCode.php:203 16363msgid "Veracruz, Mexico" 16364msgstr "" 16365 16366#: app/CustomTags/Legacy.php:57 app/CustomTags/Legacy.php:59 16367#: app/CustomTags/Legacy.php:121 app/CustomTags/Legacy.php:123 16368#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:36 16369msgid "Verified" 16370msgstr "" 16371 16372#. I18N: Location of an LDS church temple 16373#: app/Elements/TempleCode.php:204 16374msgid "Vernal, Utah, United States" 16375msgstr "" 16376 16377#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:506 16378#: app/Gedcom.php:529 16379msgid "Version" 16380msgstr "" 16381 16382#. I18N: Type of media object 16383#: app/Elements/SourceMediaType.php:96 16384msgid "Video" 16385msgstr "" 16386 16387#. I18N: Name of a country or state 16388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16389msgid "Vietnam" 16390msgstr "" 16391 16392#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:51 16393#, php-format 16394msgid "View table of events occurring in %s" 16395msgstr "%s ichida sodir boʻlgan voqealar jadvalini koʻrish" 16396 16397#: resources/views/calendar-page.phtml:221 16398msgid "View this day" 16399msgstr "Bu kunni ko'ring" 16400 16401#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 16402#: resources/views/fact.phtml:110 16403#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16404#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16405msgid "View this family" 16406msgstr "Bu oilani ko'ring" 16407 16408#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16409#, php-format 16410msgid "View this location using %s" 16411msgstr "Bu joylashuvni %s yordamida koʻring" 16412 16413#: resources/views/calendar-page.phtml:225 16414msgid "View this month" 16415msgstr "Bu oyni ko'ring" 16416 16417#: resources/views/calendar-page.phtml:229 16418msgid "View this year" 16419msgstr "Bu yil ko'rish" 16420 16421#. I18N: Location of an LDS church temple 16422#: app/Elements/TempleCode.php:205 16423msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16424msgstr "" 16425 16426#. I18N: A configuration setting 16427#: resources/views/admin/users-edit.phtml:168 16428#: resources/views/edit-account-page.phtml:147 16429msgid "Visible online" 16430msgstr "" 16431 16432#. I18N: A configuration setting 16433#: resources/views/admin/users-edit.phtml:174 16434#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 16435msgid "Visible to other users when online" 16436msgstr "" 16437 16438#. I18N: Listbox entry; name of a role 16439#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97 16440#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 16441#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 16442#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 16443#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 16444msgid "Visitor" 16445msgstr "" 16446 16447#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16448#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16449#: resources/views/calendar-page.phtml:180 16450#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16451#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16452msgid "Vital records" 16453msgstr "" 16454 16455#. I18N: Name of a country or state 16456#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 16457msgid "Wales" 16458msgstr "" 16459 16460#. I18N: Name of a country or state 16461#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16462msgid "Wallis and Futuna" 16463msgstr "" 16464 16465#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16466msgid "Ward" 16467msgstr "" 16468 16469#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16470msgctxt "FEMALE" 16471msgid "Ward" 16472msgstr "" 16473 16474#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16475msgctxt "MALE" 16476msgid "Ward" 16477msgstr "" 16478 16479#. I18N: Location of an LDS church temple 16480#: app/Elements/TempleCode.php:206 16481msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16482msgstr "" 16483 16484#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 16485msgid "Watermarks" 16486msgstr "" 16487 16488#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16489#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 16490msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16491msgstr "" 16492 16493#: resources/views/register-success-page.phtml:25 16494#, php-format 16495msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16496msgstr "" 16497 16498#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166 16499#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594 16500#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 16501msgid "Website" 16502msgstr "" 16503 16504#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96 16505#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262 16506msgid "Website logs" 16507msgstr "" 16508 16509#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:67 16510#: resources/views/admin/control-panel.phtml:240 16511msgid "Website preferences" 16512msgstr "" 16513 16514#. I18N: abbreviation for Wednesday 16515#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 16516#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 16517msgid "Wed" 16518msgstr "" 16519 16520#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 16521msgid "Wednesday" 16522msgstr "Chorshanba" 16523 16524#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110 16525msgid "Weight" 16526msgstr "" 16527 16528#. I18N: A %s is the user’s name 16529#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120 16530#, php-format 16531msgid "Welcome %s" 16532msgstr "Xush kelibsiz %s" 16533 16534#. I18N: A configuration setting 16535#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16536msgid "Welcome text on sign-in page" 16537msgstr "Kirish sahifasida xush kelibsiz matn" 16538 16539#: resources/views/login-page.phtml:23 16540msgid "Welcome to this genealogy website" 16541msgstr "Ushbu nasabnoma portaliga xush kelibsiz" 16542 16543#. I18N: Name of a country or state 16544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 16545msgid "Western Sahara" 16546msgstr "" 16547 16548#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16549#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711 16550msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing last change information, for example when making minor corrections to someone elses data. This option controls whether this feature is selected by default." 16551msgstr "" 16552 16553#: resources/views/admin/users-edit.phtml:109 16554msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the email verified option is selected automatically." 16555msgstr "" 16556 16557#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16558msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16559msgstr "" 16560"Agar shaxsning bir nechta turmush o'rtog'i bo'lsa, siz oilalarni sana " 16561"bo'yicha tartiblashingiz kerak." 16562 16563#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16564#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698 16565msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16566msgstr "" 16567 16568#: resources/views/help/pending-changes.phtml:14 16569msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a pending area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16570msgstr "" 16571 16572#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:10 16573msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16574msgstr "" 16575 16576#. I18N: Label for a configuration option 16577#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29 16578msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16579msgstr "" 16580 16581#. I18N: A configuration setting 16582#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 16583msgid "Who can upload new media files" 16584msgstr "" 16585 16586#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16587#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16588msgid "Who is online" 16589msgstr "Kim onlayn" 16590 16591#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:84 16592msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16593msgstr "" 16594 16595#: resources/views/lists/families-table.phtml:97 16596msgid "Widow" 16597msgstr "" 16598 16599#: resources/views/lists/families-table.phtml:92 16600msgid "Widower" 16601msgstr "" 16602 16603#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495 16604#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 16605#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 16606#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 16607#: resources/views/fact-date.phtml:140 16608#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16609#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16610#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16611#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16612#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16613#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16614#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16615#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16616#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16617msgid "Wife" 16618msgstr "Xotin" 16619 16620#: app/Gedcom.php:442 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 16621msgid "Wifes age" 16622msgstr "Xotinlarning yoshi" 16623 16624#: app/Gedcom.php:758 16625msgid "Will" 16626msgstr "" 16627 16628#. I18N: Location of an LDS church temple 16629#: app/Elements/TempleCode.php:207 16630msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16631msgstr "" 16632 16633#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 16634#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 16635msgid "With sources" 16636msgstr "Manbalar bilan" 16637 16638#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 16639#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 16640msgid "Without sources" 16641msgstr "Manbalarsiz" 16642 16643#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128 16644msgid "Witness" 16645msgstr "" 16646 16647#: app/CustomTags/GedcomL.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:186 16648msgid "Witnesses" 16649msgstr "" 16650 16651#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77 16652#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51 16653#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67 16654msgid "Wives take their husbands surname." 16655msgstr "Erining familiyasiga o'tgan hotinlar." 16656 16657#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16658#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:30 16659#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:33 16660#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16661msgid "World" 16662msgstr "" 16663 16664#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:111 16665#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:36 16666msgid "Yahrzeit" 16667msgstr "" 16668 16669#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16670#: app/Module/YahrzeitModule.php:67 16671msgid "Yahrzeiten" 16672msgstr "" 16673 16674#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:78 16675msgid "Year" 16676msgstr "" 16677 16678#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 16679#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412 16680msgid "Year:" 16681msgstr "" 16682 16683#. I18N: Name of a country or state 16684#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 16685msgid "Yemen" 16686msgstr "" 16687 16688#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16689#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:22 16690#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 16691#, php-format 16692msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16693msgstr "" 16694 16695#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16696#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274 16697msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16698msgstr "" 16699 16700#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:17 16701#, php-format 16702msgid "You are signed in as %s." 16703msgstr "" 16704 16705#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 16706msgid "You can apply for an account using the link below." 16707msgstr "" 16708 16709#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16710#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:71 16711msgid "You can change the appearance of webtrees using themes. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16712msgstr "" 16713"Mavzular yordamida veb-shajara ko'rinishini o'zgartirishingiz mumkin. Har " 16714"bir mavzuda turli uslub, tartib, rang sxemasi va boshqalar mavjud." 16715 16716#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177 16717#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16718msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16719msgstr "" 16720"Siz hozirda tizimga kirgan foydalanuvchilar roʻyxatida koʻrinishini " 16721"tanlashingiz mumkin." 16722 16723#. I18N: %s is a URL 16724#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:29 16725#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28 16726#, php-format 16727msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16728msgstr "" 16729 16730#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:63 16731msgid "You can opt out of tracking by setting the Do Not Track header in your browser preferences." 16732msgstr "" 16733 16734#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:28 16735msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16736msgstr "" 16737 16738#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37 16739msgid "You can renumber this family tree." 16740msgstr "" 16741 16742#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16743#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 16744msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16745msgstr "" 16746 16747#: resources/views/admin/tags.phtml:39 16748msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16749msgstr "" 16750 16751#. I18N: Description of a “Data fix” module 16752#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68 16753msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16754msgstr "" 16755 16756#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110 16757msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16758msgstr "" 16759 16760#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35 16761#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35 16762msgid "You do not have permission to view this page." 16763msgstr "Sizda bu sahifani ko‘rish uchun ruxsat yo‘q." 16764 16765#: resources/views/verify-success-page.phtml:19 16766msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16767msgstr "" 16768 16769#: resources/views/admin/trees-import.phtml:33 16770msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16771msgstr "" 16772 16773#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 16774msgid "You have signed out." 16775msgstr "Siz tizimdan chiqdingiz." 16776 16777#: resources/views/modules/faq/config.phtml:29 16778msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16779msgstr "" 16780 16781#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:377 16782msgid "You must enter all the administrator account fields." 16783msgstr "" 16784 16785#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33 16786msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16787msgstr "" 16788 16789#: app/Module/ChartsBlockModule.php:184 16790msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16791msgstr "" 16792 16793#: resources/views/admin/users-edit.phtml:366 16794msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16795msgstr "" 16796 16797#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 16798msgid "You need to be a family member to access this website." 16799msgstr "" 16800 16801#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16802msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16803msgstr "" 16804 16805#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 16806#: resources/views/admin/trees.phtml:50 16807msgid "You need to create a family tree." 16808msgstr "" 16809 16810#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:30 16811#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:23 16812msgid "You need to review the account details." 16813msgstr "Hisob ma'lumotlarini ko'rib chiqishingiz kerak." 16814 16815#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:51 16816msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16817msgstr "" 16818 16819#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:22 16820#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:18 16821msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16822msgstr "" 16823 16824#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:196 16825msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16826msgstr "" 16827 16828#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16829#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 16830#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274 16831#, php-format 16832msgid "You should delete the %1$s from %2$s and try again." 16833msgstr "" 16834 16835#: resources/views/admin/users-edit.phtml:115 16836msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16837msgstr "" 16838 16839#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:45 16840#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:34 16841msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16842msgstr "" 16843"Ushbu bo'lajak foydalanuvchi so'rovni tasdiqlaganida sizga elektron pochta " 16844"orqali xabar beriladi. Keyin foydalanuvchi nomini faollashtirish orqali " 16845"jarayonni yakunlashingiz mumkin. Hisobni faollashtirmaguningizcha, yangi " 16846"foydalanuvchi tizimga kira olmaydi." 16847 16848#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73 16849msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16850msgstr "" 16851 16852#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17 16853msgid "Youngest father" 16854msgstr "" 16855 16856#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28 16857msgid "Youngest female" 16858msgstr "" 16859 16860#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18 16861msgid "Youngest male" 16862msgstr "" 16863 16864#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28 16865msgid "Youngest mother" 16866msgstr "" 16867 16868#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:26 16869msgid "Your clippings cart is empty." 16870msgstr "" 16871 16872#: resources/views/contact-page.phtml:43 16873#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56 16874msgid "Your name" 16875msgstr "" 16876 16877#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:74 16878msgid "Your password has been updated." 16879msgstr "" 16880 16881#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:159 16882#, php-format 16883msgid "Your registration at %s" 16884msgstr "" 16885 16886#: app/Services/ServerCheckService.php:194 16887#, php-format 16888msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16889msgstr "" 16890 16891#. I18N: ZIP = file format 16892#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:40 16893#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:48 16894msgid "ZIP" 16895msgstr "" 16896 16897#. I18N: Name of a country or state 16898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16899msgid "Zambia" 16900msgstr "" 16901 16902#. I18N: Name of a country or state 16903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:546 16904msgid "Zimbabwe" 16905msgstr "" 16906 16907#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16908msgid "Zoom" 16909msgstr "" 16910 16911#: app/Services/LeafletJsService.php:81 16912#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16913msgid "Zoom in" 16914msgstr "" 16915 16916#: app/Services/LeafletJsService.php:82 16917#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16918msgid "Zoom out" 16919msgstr "" 16920 16921#. I18N: Description of a “Data fix” module 16922#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:72 16923msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 16924msgstr "" 16925 16926#. I18N: Gedcom ABT dates 16927#: app/Date.php:185 16928#, php-format 16929msgid "about %s" 16930msgstr "" 16931 16932#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16933#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 16934#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 16935#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 16936#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 16937#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 16938msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16939msgid "accept" 16940msgstr "qabul qilish" 16941 16942#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16943#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 16944#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 16945#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 16946#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 16947#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 16948msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16949msgid "accept" 16950msgstr "qabul qilish" 16951 16952#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16953#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:115 16954msgid "accepted" 16955msgstr "" 16956 16957#. I18N: A button label. 16958#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238 16959#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:26 16960#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38 16961#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:63 16962#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16963#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16964msgid "add" 16965msgstr "" 16966 16967#. I18N: A button label. 16968#: resources/views/admin/locations.phtml:147 16969msgid "add place" 16970msgstr "" 16971 16972#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16973#: app/Elements/NameType.php:71 16974msgid "adopted name" 16975msgstr "" 16976 16977#. I18N: Gedcom AFT dates 16978#: app/Date.php:205 16979#, php-format 16980msgid "after %s" 16981msgstr "" 16982 16983#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517 16984#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579 16985#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640 16986msgid "age" 16987msgstr "" 16988 16989#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16990#: app/Elements/NameType.php:73 16991msgid "also known as" 16992msgstr "" 16993 16994#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 16995#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93 16996#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16997#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16998#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16999#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 17000#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 17001#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 17002#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 17003#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 17004#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 17005msgid "and" 17006msgstr "" 17007 17008#: app/Services/RelationshipService.php:781 17009msgctxt "fathers brothers wife" 17010msgid "aunt" 17011msgstr "xola" 17012 17013#: app/Services/RelationshipService.php:539 17014msgctxt "fathers sister" 17015msgid "aunt" 17016msgstr "" 17017 17018#: app/Services/RelationshipService.php:861 17019msgctxt "mothers brothers wife" 17020msgid "aunt" 17021msgstr "xola" 17022 17023#: app/Services/RelationshipService.php:577 17024msgctxt "mothers sister" 17025msgid "aunt" 17026msgstr "" 17027 17028#: app/Services/RelationshipService.php:913 17029msgctxt "parents brothers wife" 17030msgid "aunt" 17031msgstr "xola" 17032 17033#: app/Services/RelationshipService.php:595 17034msgctxt "parents sister" 17035msgid "aunt" 17036msgstr "" 17037 17038#: app/Services/RelationshipService.php:537 17039msgctxt "fathers sibling" 17040msgid "aunt/uncle" 17041msgstr "" 17042 17043#: app/Services/RelationshipService.php:575 17044msgctxt "mothers sibling" 17045msgid "aunt/uncle" 17046msgstr "" 17047 17048#: app/Services/RelationshipService.php:593 17049msgctxt "parents sibling" 17050msgid "aunt/uncle" 17051msgstr "" 17052 17053#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86 17054msgid "automatic" 17055msgstr "" 17056 17057#: resources/views/modules/faq/show.phtml:32 17058msgid "back to top" 17059msgstr "" 17060 17061#. I18N: Gedcom BEF dates 17062#: app/Date.php:201 17063#, php-format 17064msgid "before %s" 17065msgstr "" 17066 17067#. I18N: Gedcom BET-AND dates 17068#: app/Date.php:217 17069#, php-format 17070msgid "between %s and %s" 17071msgstr "" 17072 17073#. I18N: The name given to an individual at their birth 17074#: app/Elements/NameType.php:75 17075msgid "birth name" 17076msgstr "" 17077 17078#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 17079#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 17080#, php-format 17081msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 17082msgstr "" 17083 17084#: app/Services/RelationshipService.php:451 17085msgid "brother" 17086msgstr "" 17087 17088#: app/Services/RelationshipService.php:719 17089msgctxt "brothers wifes brother" 17090msgid "brother-in-law" 17091msgstr "kuyov; pochcha" 17092 17093#: app/Services/RelationshipService.php:545 17094msgctxt "husbands brother" 17095msgid "brother-in-law" 17096msgstr "kuyov; pochcha" 17097 17098#: app/Services/RelationshipService.php:835 17099msgctxt "husbands sisters husband" 17100msgid "brother-in-law" 17101msgstr "kuyov; pochcha" 17102 17103#: app/Services/RelationshipService.php:613 17104msgctxt "sisters husband" 17105msgid "brother-in-law" 17106msgstr "kuyov; pochcha" 17107 17108#: app/Services/RelationshipService.php:1019 17109msgctxt "sisters husbands brother" 17110msgid "brother-in-law" 17111msgstr "kuyov; pochcha" 17112 17113#: app/Services/RelationshipService.php:625 17114msgctxt "spouses brother" 17115msgid "brother-in-law" 17116msgstr "kuyov; pochcha" 17117 17118#: app/Services/RelationshipService.php:643 17119msgctxt "wifes brother" 17120msgid "brother-in-law" 17121msgstr "kuyov; pochcha" 17122 17123#: app/Services/RelationshipService.php:1075 17124msgctxt "wifes sisters husband" 17125msgid "brother-in-law" 17126msgstr "kuyov; pochcha" 17127 17128#: app/Services/RelationshipService.php:721 17129msgctxt "brothers wifes sibling" 17130msgid "brother/sister-in-law" 17131msgstr "akasi/kelin opasi" 17132 17133#: app/Services/RelationshipService.php:555 17134msgctxt "husbands sibling" 17135msgid "brother/sister-in-law" 17136msgstr "akasi/kelin opasi" 17137 17138#: app/Services/RelationshipService.php:607 17139msgctxt "siblings spouse" 17140msgid "brother/sister-in-law" 17141msgstr "" 17142 17143#: app/Services/RelationshipService.php:1021 17144msgctxt "sisters husbands sibling" 17145msgid "brother/sister-in-law" 17146msgstr "akasi/kelin opasi" 17147 17148#: app/Services/RelationshipService.php:641 17149msgctxt "spouses sibling" 17150msgid "brother/sister-in-law" 17151msgstr "qayin aka-uka/opa-singil" 17152 17153#: app/Services/RelationshipService.php:653 17154msgctxt "wifes sibling" 17155msgid "brother/sister-in-law" 17156msgstr "akasi/kelin opasi" 17157 17158#. I18N: An option in a list-box 17159#: app/Module/TopSurnamesModule.php:273 17160msgid "bullet list" 17161msgstr "" 17162 17163#. I18N: Gedcom CAL dates 17164#: app/Date.php:189 17165#, php-format 17166msgid "calculated %s" 17167msgstr "" 17168 17169#. I18N: A button label. 17170#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:46 17171#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 17172#: resources/views/admin/components.phtml:171 17173#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 17174#: resources/views/admin/location-edit.phtml:78 17175#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76 17176#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 17177#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:119 17178#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 17179#: resources/views/admin/tags.phtml:1070 17180#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724 17181#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 17182#: resources/views/contact-page.phtml:83 17183#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70 17184#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 17185#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47 17186#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 17187#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 17188#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 17189#: resources/views/edit/new-individual.phtml:54 17190#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:47 17191#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:75 17192#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:54 17193#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 17194#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44 17195#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 17196#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 17197#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 17198#: resources/views/message-page.phtml:71 17199#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65 17200#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:16 17201#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 17202#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:40 17203#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40 17204#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:52 17205#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 17206#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:172 17207#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 17208#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 17209#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 17210#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 17211#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 17212#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 17213#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 17214#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 17215msgid "cancel" 17216msgstr "" 17217 17218#. I18N: Status of child-parent link 17219#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65 17220msgid "challenged" 17221msgstr "" 17222 17223#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17224#: app/Elements/NameType.php:77 17225msgid "change of name" 17226msgstr "" 17227 17228#. I18N: button label 17229#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 17230#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215 17231msgid "check now" 17232msgstr "" 17233 17234#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78 17235#: app/Services/RelationshipService.php:430 17236msgid "child" 17237msgstr "" 17238 17239#. I18N: Type of demographic data 17240#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 17241msgid "citizen" 17242msgstr "" 17243 17244#: resources/views/admin/components.phtml:108 17245#: resources/views/admin/components.phtml:129 17246#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:16 17247#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 17248#: resources/views/layouts/default.phtml:127 17249#: resources/views/layouts/default.phtml:161 17250#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:21 17251#: resources/views/modals/footer-close.phtml:12 17252#: resources/views/modals/header.phtml:17 17253#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:58 17254#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:25 17255msgid "close" 17256msgstr "" 17257 17258#. I18N: Name of a theme. 17259#: app/Module/CloudsTheme.php:43 17260msgid "clouds" 17261msgstr "" 17262 17263#. I18N: Name of a theme. 17264#: app/Module/ColorsTheme.php:53 17265msgid "colors" 17266msgstr "" 17267 17268#. I18N: An option in a list-box 17269#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275 17270msgid "compact list" 17271msgstr "" 17272 17273#. I18N: A button label. 17274#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:293 17275#: resources/views/admin/import-progress.phtml:42 17276#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:72 17277#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 17278#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:26 17279#: resources/views/admin/trees-import.phtml:137 17280#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59 17281#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:44 17282#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 17283#: resources/views/forgot-password-page.phtml:36 17284#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:35 17285#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:66 17286#: resources/views/password-request-page.phtml:36 17287#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 17288#: resources/views/pending-changes-page.phtml:36 17289#: resources/views/register-page.phtml:101 17290#: resources/views/report-select-page.phtml:40 17291msgid "continue" 17292msgstr "" 17293 17294#. I18N: A button label. 17295#: resources/views/admin/trees-create.phtml:57 17296msgid "create" 17297msgstr "" 17298 17299#. I18N: Type of location hierarchy 17300#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 17301msgid "cultural" 17302msgstr "" 17303 17304#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 17305msgid "date periods" 17306msgstr "" 17307 17308#: app/Services/RelationshipService.php:428 17309msgid "daughter" 17310msgstr "" 17311 17312#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17313msgid "daughter of" 17314msgstr "" 17315 17316#: app/Services/RelationshipService.php:515 17317msgctxt "childs wife" 17318msgid "daughter-in-law" 17319msgstr "kelin" 17320 17321#: app/Services/RelationshipService.php:623 17322msgctxt "sons wife" 17323msgid "daughter-in-law" 17324msgstr "kelin" 17325 17326#: app/Services/RelationshipService.php:1067 17327msgctxt "sons wifes father" 17328msgid "daughter-in-laws father" 17329msgstr "kelinning otasi" 17330 17331#: app/Services/RelationshipService.php:1069 17332msgctxt "sons wifes mother" 17333msgid "daughter-in-laws mother" 17334msgstr "kelinning onasi" 17335 17336#: app/Services/RelationshipService.php:1071 17337msgctxt "sons wifes parent" 17338msgid "daughter-in-laws parent" 17339msgstr "kelinning ota-onasi" 17340 17341#: resources/views/admin/location-edit.phtml:54 17342#: resources/views/admin/location-edit.phtml:65 17343msgid "degrees" 17344msgstr "" 17345 17346#. I18N: A button label. 17347#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 17348#: resources/views/admin/clean-data.phtml:47 17349#: resources/views/admin/locations.phtml:129 17350#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 17351#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 17352#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:35 17353msgid "delete" 17354msgstr "" 17355 17356#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17357#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17358msgctxt "FEMALE" 17359msgid "died" 17360msgstr "" 17361 17362#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17363#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17364msgctxt "MALE" 17365msgid "died" 17366msgstr "" 17367 17368#. I18N: Status of child-parent link 17369#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66 17370msgid "disproven" 17371msgstr "" 17372 17373#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 17374#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375 17375#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32 17376msgid "down" 17377msgstr "" 17378 17379#. I18N: A button label. 17380#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 17381#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 17382#: resources/views/admin/trees-export.phtml:68 17383#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 17384#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 17385#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 17386msgid "download" 17387msgstr "" 17388 17389#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:19 17390msgid "dAboville number" 17391msgstr "" 17392 17393#: resources/views/admin/components.phtml:141 17394#: resources/views/family-page-menu.phtml:29 17395#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30 17396#: resources/views/media-page-menu.phtml:28 17397#: resources/views/record-page-menu.phtml:23 17398msgid "edit" 17399msgstr "" 17400 17401#: app/Services/RelationshipService.php:2338 17402msgid "eighth cousin" 17403msgstr "" 17404 17405#: app/Services/RelationshipService.php:2302 17406msgctxt "FEMALE" 17407msgid "eighth cousin" 17408msgstr "" 17409 17410#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17411#: app/Services/RelationshipService.php:2257 17412msgctxt "MALE" 17413msgid "eighth cousin" 17414msgstr "" 17415 17416#: app/Services/RelationshipService.php:446 17417msgid "elder brother" 17418msgstr "" 17419 17420#: app/Services/RelationshipService.php:488 17421msgid "elder sibling" 17422msgstr "" 17423 17424#: app/Services/RelationshipService.php:467 17425msgid "elder sister" 17426msgstr "" 17427 17428#: app/Services/RelationshipService.php:2344 17429msgid "eleventh cousin" 17430msgstr "" 17431 17432#: app/Services/RelationshipService.php:2308 17433msgctxt "FEMALE" 17434msgid "eleventh cousin" 17435msgstr "" 17436 17437#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17438#: app/Services/RelationshipService.php:2266 17439msgctxt "MALE" 17440msgid "eleventh cousin" 17441msgstr "" 17442 17443#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17444#: app/Elements/NameType.php:79 17445msgid "estate name" 17446msgstr "" 17447 17448#. I18N: Gedcom EST dates 17449#: app/Date.php:193 17450#, php-format 17451msgid "estimated %s" 17452msgstr "" 17453 17454#: app/Services/RelationshipService.php:365 17455msgid "ex-husband" 17456msgstr "sobiq er" 17457 17458#: app/Services/RelationshipService.php:412 17459msgid "ex-spouse" 17460msgstr "" 17461 17462#: app/Services/RelationshipService.php:389 17463msgid "ex-wife" 17464msgstr "sobiq xotini" 17465 17466#. I18N: A button label. 17467#: resources/views/admin/locations.phtml:153 17468msgid "export file" 17469msgstr "" 17470 17471#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 17472#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17473msgid "facts" 17474msgstr "" 17475 17476#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:351 17477msgid "father" 17478msgstr "" 17479 17480#: app/Services/RelationshipService.php:551 17481msgctxt "husbands father" 17482msgid "father-in-law" 17483msgstr "qaynota" 17484 17485#: app/Services/RelationshipService.php:631 17486msgctxt "spouses father" 17487msgid "father-in-law" 17488msgstr "qaynota" 17489 17490#: app/Services/RelationshipService.php:649 17491msgctxt "wifes father" 17492msgid "father-in-law" 17493msgstr "qaynota" 17494 17495#: app/Services/RelationshipService.php:369 17496msgid "fianc" 17497msgstr "" 17498 17499#: app/Services/RelationshipService.php:416 17500msgid "fianc(e)" 17501msgstr "" 17502 17503#: app/Services/RelationshipService.php:393 17504msgid "fiance" 17505msgstr "" 17506 17507#: app/Services/RelationshipService.php:2352 17508msgid "fifteenth cousin" 17509msgstr "" 17510 17511#: app/Services/RelationshipService.php:2316 17512msgctxt "FEMALE" 17513msgid "fifteenth cousin" 17514msgstr "" 17515 17516#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17517#: app/Services/RelationshipService.php:2278 17518msgctxt "MALE" 17519msgid "fifteenth cousin" 17520msgstr "" 17521 17522#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17523#: app/Services/RelationshipService.php:2433 17524#, php-format 17525msgid "fifth %s" 17526msgstr "" 17527 17528#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17529#: app/Services/RelationshipService.php:2411 17530#, php-format 17531msgctxt "FEMALE" 17532msgid "fifth %s" 17533msgstr "" 17534 17535#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17536#: app/Services/RelationshipService.php:2388 17537#, php-format 17538msgctxt "MALE" 17539msgid "fifth %s" 17540msgstr "" 17541 17542#: app/Services/RelationshipService.php:2332 17543msgid "fifth cousin" 17544msgstr "" 17545 17546#: app/Services/RelationshipService.php:2296 17547msgctxt "FEMALE" 17548msgid "fifth cousin" 17549msgstr "" 17550 17551#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17552#: app/Services/RelationshipService.php:2248 17553msgctxt "MALE" 17554msgid "fifth cousin" 17555msgstr "" 17556 17557#. I18N: A button label, first page 17558#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 17559#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:24 17560#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 17561#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27 17562msgid "first" 17563msgstr "" 17564 17565#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 17566msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17567msgid "first" 17568msgstr "" 17569 17570#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17571#: app/Services/RelationshipService.php:2421 17572#, php-format 17573msgid "first %s" 17574msgstr "" 17575 17576#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17577#: app/Services/RelationshipService.php:2399 17578#, php-format 17579msgctxt "FEMALE" 17580msgid "first %s" 17581msgstr "" 17582 17583#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17584#: app/Services/RelationshipService.php:2376 17585#, php-format 17586msgctxt "MALE" 17587msgid "first %s" 17588msgstr "" 17589 17590#: app/Services/RelationshipService.php:2324 17591msgid "first cousin" 17592msgstr "" 17593 17594#: app/Services/RelationshipService.php:2288 17595msgctxt "FEMALE" 17596msgid "first cousin" 17597msgstr "" 17598 17599#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17600#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17601msgctxt "MALE" 17602msgid "first cousin" 17603msgstr "" 17604 17605#: app/Services/RelationshipService.php:775 17606msgctxt "fathers brothers child" 17607msgid "first cousin" 17608msgstr "" 17609 17610#: app/Services/RelationshipService.php:777 17611msgctxt "fathers brothers daughter" 17612msgid "first cousin" 17613msgstr "" 17614 17615#: app/Services/RelationshipService.php:779 17616msgctxt "fathers brothers son" 17617msgid "first cousin" 17618msgstr "" 17619 17620#: app/Services/RelationshipService.php:819 17621msgctxt "fathers sisters child" 17622msgid "first cousin" 17623msgstr "" 17624 17625#: app/Services/RelationshipService.php:821 17626msgctxt "fathers sisters daughter" 17627msgid "first cousin" 17628msgstr "" 17629 17630#: app/Services/RelationshipService.php:825 17631msgctxt "fathers sisters son" 17632msgid "first cousin" 17633msgstr "" 17634 17635#: app/Services/RelationshipService.php:855 17636msgctxt "mothers brothers child" 17637msgid "first cousin" 17638msgstr "" 17639 17640#: app/Services/RelationshipService.php:857 17641msgctxt "mothers brothers daughter" 17642msgid "first cousin" 17643msgstr "" 17644 17645#: app/Services/RelationshipService.php:859 17646msgctxt "mothers brothers son" 17647msgid "first cousin" 17648msgstr "" 17649 17650#: app/Services/RelationshipService.php:905 17651msgctxt "mothers sisters child" 17652msgid "first cousin" 17653msgstr "" 17654 17655#: app/Services/RelationshipService.php:907 17656msgctxt "mothers sisters daughter" 17657msgid "first cousin" 17658msgstr "" 17659 17660#: app/Services/RelationshipService.php:911 17661msgctxt "mothers sisters son" 17662msgid "first cousin" 17663msgstr "" 17664 17665#: app/Services/RelationshipService.php:1155 17666msgctxt "fathers fathers brothers child" 17667msgid "first cousin once removed ascending" 17668msgstr "" 17669 17670#: app/Services/RelationshipService.php:1151 17671msgctxt "fathers fathers brothers daughter" 17672msgid "first cousin once removed ascending" 17673msgstr "" 17674 17675#: app/Services/RelationshipService.php:1153 17676msgctxt "fathers fathers brothers son" 17677msgid "first cousin once removed ascending" 17678msgstr "" 17679 17680#: app/Services/RelationshipService.php:1161 17681msgctxt "fathers fathers sisters child" 17682msgid "first cousin once removed ascending" 17683msgstr "" 17684 17685#: app/Services/RelationshipService.php:1157 17686msgctxt "fathers fathers sisters daughter" 17687msgid "first cousin once removed ascending" 17688msgstr "" 17689 17690#: app/Services/RelationshipService.php:1159 17691msgctxt "fathers fathers sisters son" 17692msgid "first cousin once removed ascending" 17693msgstr "" 17694 17695#: app/Services/RelationshipService.php:1167 17696msgctxt "fathers mothers brothers child" 17697msgid "first cousin once removed ascending" 17698msgstr "" 17699 17700#: app/Services/RelationshipService.php:1163 17701msgctxt "fathers mothers brothers daughter" 17702msgid "first cousin once removed ascending" 17703msgstr "" 17704 17705#: app/Services/RelationshipService.php:1165 17706msgctxt "fathers mothers brothers son" 17707msgid "first cousin once removed ascending" 17708msgstr "" 17709 17710#: app/Services/RelationshipService.php:1173 17711msgctxt "fathers mothers sisters child" 17712msgid "first cousin once removed ascending" 17713msgstr "" 17714 17715#: app/Services/RelationshipService.php:1169 17716msgctxt "fathers mothers sisters daughter" 17717msgid "first cousin once removed ascending" 17718msgstr "" 17719 17720#: app/Services/RelationshipService.php:1171 17721msgctxt "fathers mothers sisters son" 17722msgid "first cousin once removed ascending" 17723msgstr "" 17724 17725#: app/Services/RelationshipService.php:1179 17726msgctxt "mothers fathers brothers child" 17727msgid "first cousin once removed ascending" 17728msgstr "" 17729 17730#: app/Services/RelationshipService.php:1175 17731msgctxt "mothers fathers brothers daughter" 17732msgid "first cousin once removed ascending" 17733msgstr "" 17734 17735#: app/Services/RelationshipService.php:1177 17736msgctxt "mothers fathers brothers son" 17737msgid "first cousin once removed ascending" 17738msgstr "" 17739 17740#: app/Services/RelationshipService.php:1185 17741msgctxt "mothers fathers sisters child" 17742msgid "first cousin once removed ascending" 17743msgstr "" 17744 17745#: app/Services/RelationshipService.php:1181 17746msgctxt "mothers fathers sisters daughter" 17747msgid "first cousin once removed ascending" 17748msgstr "" 17749 17750#: app/Services/RelationshipService.php:1183 17751msgctxt "mothers fathers sisters son" 17752msgid "first cousin once removed ascending" 17753msgstr "" 17754 17755#: app/Services/RelationshipService.php:1191 17756msgctxt "mothers mothers brothers child" 17757msgid "first cousin once removed ascending" 17758msgstr "" 17759 17760#: app/Services/RelationshipService.php:1187 17761msgctxt "mothers mothers brothers daughter" 17762msgid "first cousin once removed ascending" 17763msgstr "" 17764 17765#: app/Services/RelationshipService.php:1189 17766msgctxt "mothers mothers brothers son" 17767msgid "first cousin once removed ascending" 17768msgstr "" 17769 17770#: app/Services/RelationshipService.php:1197 17771msgctxt "mothers mothers sisters child" 17772msgid "first cousin once removed ascending" 17773msgstr "" 17774 17775#: app/Services/RelationshipService.php:1193 17776msgctxt "mothers mothers sisters daughter" 17777msgid "first cousin once removed ascending" 17778msgstr "" 17779 17780#: app/Services/RelationshipService.php:1195 17781msgctxt "mothers mothers sisters son" 17782msgid "first cousin once removed ascending" 17783msgstr "" 17784 17785#: app/Services/RelationshipService.php:2350 17786msgid "fourteenth cousin" 17787msgstr "" 17788 17789#: app/Services/RelationshipService.php:2314 17790msgctxt "FEMALE" 17791msgid "fourteenth cousin" 17792msgstr "" 17793 17794#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17795#: app/Services/RelationshipService.php:2275 17796msgctxt "MALE" 17797msgid "fourteenth cousin" 17798msgstr "" 17799 17800#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17801#: app/Services/RelationshipService.php:2430 17802#, php-format 17803msgid "fourth %s" 17804msgstr "" 17805 17806#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17807#: app/Services/RelationshipService.php:2408 17808#, php-format 17809msgctxt "FEMALE" 17810msgid "fourth %s" 17811msgstr "" 17812 17813#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17814#: app/Services/RelationshipService.php:2385 17815#, php-format 17816msgctxt "MALE" 17817msgid "fourth %s" 17818msgstr "" 17819 17820#: app/Services/RelationshipService.php:2330 17821msgid "fourth cousin" 17822msgstr "" 17823 17824#: app/Services/RelationshipService.php:2294 17825msgctxt "FEMALE" 17826msgid "fourth cousin" 17827msgstr "" 17828 17829#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17830#: app/Services/RelationshipService.php:2245 17831msgctxt "MALE" 17832msgid "fourth cousin" 17833msgstr "" 17834 17835#. I18N: from 1700 interval 50 years 17836#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17837#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17838#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17839#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17840#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17841#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17842#, php-format 17843msgid "from %1$s interval %2$s year" 17844msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17845msgstr[0] "" 17846msgstr[1] "" 17847 17848#. I18N: Gedcom FROM dates 17849#: app/Date.php:209 17850#, php-format 17851msgid "from %s" 17852msgstr "" 17853 17854#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17855#: app/Date.php:221 17856#, php-format 17857msgid "from %s to %s" 17858msgstr "" 17859 17860#. I18N: layout option for the fan chart 17861#: app/Module/FanChartModule.php:519 17862msgid "full circle" 17863msgstr "" 17864 17865#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17866msgid "gender" 17867msgstr "jins" 17868 17869#. I18N: Type of location hierarchy 17870#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17871msgid "geographic" 17872msgstr "" 17873 17874#. I18N: A button label. 17875#: resources/views/edit/new-individual.phtml:49 17876msgid "go to new individual" 17877msgstr "" 17878 17879#: app/Services/RelationshipService.php:505 17880msgctxt "childs child" 17881msgid "grandchild" 17882msgstr "" 17883 17884#: app/Services/RelationshipService.php:517 17885msgctxt "daughters child" 17886msgid "grandchild" 17887msgstr "" 17888 17889#: app/Services/RelationshipService.php:617 17890msgctxt "sons child" 17891msgid "grandchild" 17892msgstr "" 17893 17894#: app/Services/RelationshipService.php:507 17895msgctxt "childs daughter" 17896msgid "granddaughter" 17897msgstr "" 17898 17899#: app/Services/RelationshipService.php:519 17900msgctxt "daughters daughter" 17901msgid "granddaughter" 17902msgstr "" 17903 17904#: app/Services/RelationshipService.php:619 17905msgctxt "sons daughter" 17906msgid "granddaughter" 17907msgstr "" 17908 17909#: app/Services/RelationshipService.php:735 17910msgctxt "childs daughters husband" 17911msgid "granddaughters husband" 17912msgstr "nevaralarining eri" 17913 17914#: app/Services/RelationshipService.php:757 17915msgctxt "daughters daughters husband" 17916msgid "granddaughters husband" 17917msgstr "nevaralarining eri" 17918 17919#: app/Services/RelationshipService.php:1055 17920msgctxt "sons daughters husband" 17921msgid "granddaughters husband" 17922msgstr "nevaralarining eri" 17923 17924#: app/Services/RelationshipService.php:587 17925msgctxt "parents father" 17926msgid "grandfather" 17927msgstr "" 17928 17929#: app/Services/RelationshipService.php:589 17930msgctxt "parents mother" 17931msgid "grandmother" 17932msgstr "" 17933 17934#: app/Services/RelationshipService.php:591 17935msgctxt "parents parent" 17936msgid "grandparent" 17937msgstr "" 17938 17939#: app/Services/RelationshipService.php:511 17940msgctxt "childs son" 17941msgid "grandson" 17942msgstr "" 17943 17944#: app/Services/RelationshipService.php:523 17945msgctxt "daughters son" 17946msgid "grandson" 17947msgstr "" 17948 17949#: app/Services/RelationshipService.php:621 17950msgctxt "sons son" 17951msgid "grandson" 17952msgstr "" 17953 17954#: app/Services/RelationshipService.php:745 17955msgctxt "childs sons wife" 17956msgid "grandsons wife" 17957msgstr "nabiralarining xotini" 17958 17959#: app/Services/RelationshipService.php:773 17960msgctxt "daughters sons wife" 17961msgid "grandsons wife" 17962msgstr "nabiralarining xotini" 17963 17964#: app/Services/RelationshipService.php:1065 17965msgctxt "sons sons wife" 17966msgid "grandsons wife" 17967msgstr "nabiralarining xotini" 17968 17969#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17970#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17971#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17972#: app/Services/RelationshipService.php:1484 17973#: app/Services/RelationshipService.php:1495 17974#: app/Services/RelationshipService.php:1511 17975#, php-format 17976msgid "great %s aunt" 17977msgstr "" 17978 17979#: app/Services/RelationshipService.php:1444 17980#: app/Services/RelationshipService.php:1463 17981#: app/Services/RelationshipService.php:1475 17982#: app/Services/RelationshipService.php:1487 17983#: app/Services/RelationshipService.php:1498 17984#: app/Services/RelationshipService.php:1514 17985#, php-format 17986msgid "great %s aunt/uncle" 17987msgstr "" 17988 17989#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17990#: app/Services/RelationshipService.php:2055 17991#: app/Services/RelationshipService.php:2066 17992#: app/Services/RelationshipService.php:2077 17993#: app/Services/RelationshipService.php:2098 17994#, php-format 17995msgid "great %s grandchild" 17996msgstr "" 17997 17998#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17999#: app/Services/RelationshipService.php:2052 18000#: app/Services/RelationshipService.php:2063 18001#: app/Services/RelationshipService.php:2074 18002#: app/Services/RelationshipService.php:2094 18003#, php-format 18004msgid "great %s granddaughter" 18005msgstr "" 18006 18007#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18008#: app/Services/RelationshipService.php:1889 18009#: app/Services/RelationshipService.php:1903 18010#: app/Services/RelationshipService.php:1915 18011#: app/Services/RelationshipService.php:1926 18012#: app/Services/RelationshipService.php:1939 18013#: app/Services/RelationshipService.php:1955 18014#, php-format 18015msgid "great %s grandfather" 18016msgstr "" 18017 18018#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18019#: app/Services/RelationshipService.php:1893 18020#: app/Services/RelationshipService.php:1907 18021#: app/Services/RelationshipService.php:1919 18022#: app/Services/RelationshipService.php:1930 18023#: app/Services/RelationshipService.php:1944 18024#: app/Services/RelationshipService.php:1960 18025#, php-format 18026msgid "great %s grandmother" 18027msgstr "" 18028 18029#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18030#: app/Services/RelationshipService.php:1896 18031#: app/Services/RelationshipService.php:1910 18032#: app/Services/RelationshipService.php:1922 18033#: app/Services/RelationshipService.php:1933 18034#: app/Services/RelationshipService.php:1948 18035#: app/Services/RelationshipService.php:1964 18036#, php-format 18037msgid "great %s grandparent" 18038msgstr "" 18039 18040#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18041#: app/Services/RelationshipService.php:2048 18042#: app/Services/RelationshipService.php:2059 18043#: app/Services/RelationshipService.php:2071 18044#: app/Services/RelationshipService.php:2089 18045#, php-format 18046msgid "great %s grandson" 18047msgstr "" 18048 18049#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18050#: app/Services/RelationshipService.php:1772 18051#: app/Services/RelationshipService.php:1784 18052#: app/Services/RelationshipService.php:1800 18053#, php-format 18054msgid "great %s nephew" 18055msgstr "" 18056 18057#: app/Services/RelationshipService.php:1672 18058#: app/Services/RelationshipService.php:1707 18059#: app/Services/RelationshipService.php:1743 18060#, php-format 18061msgctxt "(a mans) brothers great (%s-1) grandson" 18062msgid "great %s nephew" 18063msgstr "" 18064 18065#: app/Services/RelationshipService.php:1676 18066#: app/Services/RelationshipService.php:1711 18067#: app/Services/RelationshipService.php:1746 18068#, php-format 18069msgctxt "(a mans) sisters great (%s-1) grandson" 18070msgid "great %s nephew" 18071msgstr "" 18072 18073#: app/Services/RelationshipService.php:1679 18074#: app/Services/RelationshipService.php:1714 18075#: app/Services/RelationshipService.php:1749 18076#, php-format 18077msgctxt "(a womans) great %s nephew" 18078msgid "great %s nephew" 18079msgstr "" 18080 18081#: app/Services/RelationshipService.php:1779 18082#: app/Services/RelationshipService.php:1791 18083#: app/Services/RelationshipService.php:1807 18084#, php-format 18085msgid "great %s nephew/niece" 18086msgstr "" 18087 18088#: app/Services/RelationshipService.php:1695 18089#: app/Services/RelationshipService.php:1730 18090#: app/Services/RelationshipService.php:1762 18091#, php-format 18092msgctxt "(a mans) brothers great (%s-1) grandchild" 18093msgid "great %s nephew/niece" 18094msgstr "" 18095 18096#: app/Services/RelationshipService.php:1699 18097#: app/Services/RelationshipService.php:1734 18098#: app/Services/RelationshipService.php:1765 18099#, php-format 18100msgctxt "(a mans) sisters great (%s-1) grandchild" 18101msgid "great %s nephew/niece" 18102msgstr "" 18103 18104#: app/Services/RelationshipService.php:1702 18105#: app/Services/RelationshipService.php:1737 18106#: app/Services/RelationshipService.php:1768 18107#, php-format 18108msgctxt "(a womans) great %s nephew/niece" 18109msgid "great %s nephew/niece" 18110msgstr "" 18111 18112#: app/Services/RelationshipService.php:1776 18113#: app/Services/RelationshipService.php:1788 18114#: app/Services/RelationshipService.php:1804 18115#, php-format 18116msgid "great %s niece" 18117msgstr "" 18118 18119#: app/Services/RelationshipService.php:1684 18120#: app/Services/RelationshipService.php:1719 18121#: app/Services/RelationshipService.php:1753 18122#, php-format 18123msgctxt "(a mans) brothers great (%s-1) granddaughter" 18124msgid "great %s niece" 18125msgstr "" 18126 18127#: app/Services/RelationshipService.php:1688 18128#: app/Services/RelationshipService.php:1723 18129#: app/Services/RelationshipService.php:1756 18130#, php-format 18131msgctxt "(a mans) sisters great (%s-1) granddaughter" 18132msgid "great %s niece" 18133msgstr "" 18134 18135#: app/Services/RelationshipService.php:1691 18136#: app/Services/RelationshipService.php:1726 18137#: app/Services/RelationshipService.php:1759 18138#, php-format 18139msgctxt "(a womans) great %s niece" 18140msgid "great %s niece" 18141msgstr "" 18142 18143#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18144#: app/Services/RelationshipService.php:1437 18145#: app/Services/RelationshipService.php:1468 18146#: app/Services/RelationshipService.php:1480 18147#: app/Services/RelationshipService.php:1492 18148#: app/Services/RelationshipService.php:1507 18149#, php-format 18150msgid "great %s uncle" 18151msgstr "" 18152 18153#: app/Services/RelationshipService.php:1449 18154#, php-format 18155msgctxt "great (%s-1) grandfathers brother" 18156msgid "great %s uncle" 18157msgstr "" 18158 18159#: app/Services/RelationshipService.php:1453 18160#, php-format 18161msgctxt "great (%s-1) grandmothers brother" 18162msgid "great %s uncle" 18163msgstr "" 18164 18165#: app/Services/RelationshipService.php:1456 18166#, php-format 18167msgctxt "great (%s-1) grandparents brother" 18168msgid "great %s uncle" 18169msgstr "" 18170 18171#: app/Services/RelationshipService.php:1367 18172msgid "great 4 aunt" 18173msgstr "" 18174 18175#: app/Services/RelationshipService.php:1370 18176msgid "great 4 aunt/uncle" 18177msgstr "" 18178 18179#: app/Services/RelationshipService.php:2003 18180msgid "great 4 grandchild" 18181msgstr "" 18182 18183#: app/Services/RelationshipService.php:2000 18184msgid "great 4 granddaughter" 18185msgstr "" 18186 18187#: app/Services/RelationshipService.php:1839 18188msgid "great 4 grandfather" 18189msgstr "" 18190 18191#: app/Services/RelationshipService.php:1843 18192msgid "great 4 grandmother" 18193msgstr "" 18194 18195#: app/Services/RelationshipService.php:1846 18196msgid "great 4 grandparent" 18197msgstr "" 18198 18199#: app/Services/RelationshipService.php:1996 18200msgid "great 4 grandson" 18201msgstr "" 18202 18203#: app/Services/RelationshipService.php:1596 18204msgctxt "(a mans) brothers great-great-great-grandson" 18205msgid "great 4 nephew" 18206msgstr "" 18207 18208#: app/Services/RelationshipService.php:1600 18209msgctxt "(a mans) sisters great-great-great-grandson" 18210msgid "great 4 nephew" 18211msgstr "" 18212 18213#: app/Services/RelationshipService.php:1603 18214msgctxt "(a womans) great 4 nephew" 18215msgid "great 4 nephew" 18216msgstr "" 18217 18218#: app/Services/RelationshipService.php:1619 18219msgctxt "(a mans) brothers great-great-great-grandchild" 18220msgid "great 4 nephew/niece" 18221msgstr "" 18222 18223#: app/Services/RelationshipService.php:1623 18224msgctxt "(a mans) sisters great-great-great-grandchild" 18225msgid "great 4 nephew/niece" 18226msgstr "" 18227 18228#: app/Services/RelationshipService.php:1626 18229msgctxt "(a womans) great 4 nephew/niece" 18230msgid "great 4 nephew/niece" 18231msgstr "" 18232 18233#: app/Services/RelationshipService.php:1608 18234msgctxt "(a mans) brothers great-great-great-granddaughter" 18235msgid "great 4 niece" 18236msgstr "" 18237 18238#: app/Services/RelationshipService.php:1612 18239msgctxt "(a mans) sisters great-great-great-granddaughter" 18240msgid "great 4 niece" 18241msgstr "" 18242 18243#: app/Services/RelationshipService.php:1615 18244msgctxt "(a womans) great 4 niece" 18245msgid "great 4 niece" 18246msgstr "" 18247 18248#: app/Services/RelationshipService.php:1356 18249msgctxt "great-great-great-grandfathers brother" 18250msgid "great 4 uncle" 18251msgstr "" 18252 18253#: app/Services/RelationshipService.php:1360 18254msgctxt "great-great-great-grandmothers brother" 18255msgid "great 4 uncle" 18256msgstr "" 18257 18258#: app/Services/RelationshipService.php:1363 18259msgctxt "great-great-great-grandparents brother" 18260msgid "great 4 uncle" 18261msgstr "" 18262 18263#: app/Services/RelationshipService.php:1386 18264msgid "great 5 aunt" 18265msgstr "" 18266 18267#: app/Services/RelationshipService.php:1389 18268msgid "great 5 aunt/uncle" 18269msgstr "" 18270 18271#: app/Services/RelationshipService.php:2014 18272msgid "great 5 grandchild" 18273msgstr "" 18274 18275#: app/Services/RelationshipService.php:2011 18276msgid "great 5 granddaughter" 18277msgstr "" 18278 18279#: app/Services/RelationshipService.php:1850 18280msgid "great 5 grandfather" 18281msgstr "" 18282 18283#: app/Services/RelationshipService.php:1854 18284msgid "great 5 grandmother" 18285msgstr "" 18286 18287#: app/Services/RelationshipService.php:1857 18288msgid "great 5 grandparent" 18289msgstr "" 18290 18291#: app/Services/RelationshipService.php:2007 18292msgid "great 5 grandson" 18293msgstr "" 18294 18295#: app/Services/RelationshipService.php:1631 18296msgctxt "(a mans) brothers great 4 grandson" 18297msgid "great 5 nephew" 18298msgstr "" 18299 18300#: app/Services/RelationshipService.php:1635 18301msgctxt "(a mans) sisters great 4 grandson" 18302msgid "great 5 nephew" 18303msgstr "" 18304 18305#: app/Services/RelationshipService.php:1638 18306msgctxt "(a womans) great 5 nephew" 18307msgid "great 5 nephew" 18308msgstr "" 18309 18310#: app/Services/RelationshipService.php:1654 18311msgctxt "(a mans) brothers great 4 grandchild" 18312msgid "great 5 nephew/niece" 18313msgstr "" 18314 18315#: app/Services/RelationshipService.php:1658 18316msgctxt "(a mans) sisters great 4 grandchild" 18317msgid "great 5 nephew/niece" 18318msgstr "" 18319 18320#: app/Services/RelationshipService.php:1661 18321msgctxt "(a womans) great 5 nephew/niece" 18322msgid "great 5 nephew/niece" 18323msgstr "" 18324 18325#: app/Services/RelationshipService.php:1643 18326msgctxt "(a mans) brothers great 4 granddaughter" 18327msgid "great 5 niece" 18328msgstr "" 18329 18330#: app/Services/RelationshipService.php:1647 18331msgctxt "(a mans) sisters great 4 granddaughter" 18332msgid "great 5 niece" 18333msgstr "" 18334 18335#: app/Services/RelationshipService.php:1650 18336msgctxt "(a womans) great 5 niece" 18337msgid "great 5 niece" 18338msgstr "" 18339 18340#: app/Services/RelationshipService.php:1375 18341msgctxt "great 4 grandfathers brother" 18342msgid "great 5 uncle" 18343msgstr "" 18344 18345#: app/Services/RelationshipService.php:1379 18346msgctxt "great 4 grandmothers brother" 18347msgid "great 5 uncle" 18348msgstr "" 18349 18350#: app/Services/RelationshipService.php:1382 18351msgctxt "great 4 grandparents brother" 18352msgid "great 5 uncle" 18353msgstr "" 18354 18355#: app/Services/RelationshipService.php:1405 18356msgid "great 6 aunt" 18357msgstr "" 18358 18359#: app/Services/RelationshipService.php:1408 18360msgid "great 6 aunt/uncle" 18361msgstr "" 18362 18363#: app/Services/RelationshipService.php:2025 18364msgid "great 6 grandchild" 18365msgstr "" 18366 18367#: app/Services/RelationshipService.php:2022 18368msgid "great 6 granddaughter" 18369msgstr "" 18370 18371#: app/Services/RelationshipService.php:1861 18372msgid "great 6 grandfather" 18373msgstr "" 18374 18375#: app/Services/RelationshipService.php:1865 18376msgid "great 6 grandmother" 18377msgstr "" 18378 18379#: app/Services/RelationshipService.php:1868 18380msgid "great 6 grandparent" 18381msgstr "" 18382 18383#: app/Services/RelationshipService.php:2018 18384msgid "great 6 grandson" 18385msgstr "" 18386 18387#: app/Services/RelationshipService.php:1394 18388msgctxt "great 5 grandfathers brother" 18389msgid "great 6 uncle" 18390msgstr "" 18391 18392#: app/Services/RelationshipService.php:1398 18393msgctxt "great 5 grandmothers brother" 18394msgid "great 6 uncle" 18395msgstr "" 18396 18397#: app/Services/RelationshipService.php:1401 18398msgctxt "great 5 grandparents brother" 18399msgid "great 6 uncle" 18400msgstr "" 18401 18402#: app/Services/RelationshipService.php:1424 18403msgid "great 7 aunt" 18404msgstr "" 18405 18406#: app/Services/RelationshipService.php:1427 18407msgid "great 7 aunt/uncle" 18408msgstr "" 18409 18410#: app/Services/RelationshipService.php:2036 18411msgid "great 7 grandchild" 18412msgstr "" 18413 18414#: app/Services/RelationshipService.php:2033 18415msgid "great 7 granddaughter" 18416msgstr "" 18417 18418#: app/Services/RelationshipService.php:1872 18419msgid "great 7 grandfather" 18420msgstr "" 18421 18422#: app/Services/RelationshipService.php:1876 18423msgid "great 7 grandmother" 18424msgstr "" 18425 18426#: app/Services/RelationshipService.php:1879 18427msgid "great 7 grandparent" 18428msgstr "" 18429 18430#: app/Services/RelationshipService.php:2029 18431msgid "great 7 grandson" 18432msgstr "" 18433 18434#: app/Services/RelationshipService.php:1413 18435msgctxt "great 6 grandfathers brother" 18436msgid "great 7 uncle" 18437msgstr "" 18438 18439#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18440msgctxt "great 6 grandmothers brother" 18441msgid "great 7 uncle" 18442msgstr "" 18443 18444#: app/Services/RelationshipService.php:1420 18445msgctxt "great 6 grandparents brother" 18446msgid "great 7 uncle" 18447msgstr "" 18448 18449#: app/Services/RelationshipService.php:1097 18450msgctxt "fathers fathers brothers wife" 18451msgid "great-aunt" 18452msgstr "katta xola" 18453 18454#: app/Services/RelationshipService.php:793 18455msgctxt "fathers fathers sister" 18456msgid "great-aunt" 18457msgstr "" 18458 18459#: app/Services/RelationshipService.php:1103 18460msgctxt "fathers mothers brothers wife" 18461msgid "great-aunt" 18462msgstr "katta xola" 18463 18464#: app/Services/RelationshipService.php:805 18465msgctxt "fathers mothers sister" 18466msgid "great-aunt" 18467msgstr "" 18468 18469#: app/Services/RelationshipService.php:1109 18470msgctxt "fathers parents brothers wife" 18471msgid "great-aunt" 18472msgstr "katta xola" 18473 18474#: app/Services/RelationshipService.php:817 18475msgctxt "fathers parents sister" 18476msgid "great-aunt" 18477msgstr "" 18478 18479#: app/Services/RelationshipService.php:1115 18480msgctxt "mothers fathers brothers wife" 18481msgid "great-aunt" 18482msgstr "katta xola" 18483 18484#: app/Services/RelationshipService.php:873 18485msgctxt "mothers fathers sister" 18486msgid "great-aunt" 18487msgstr "" 18488 18489#: app/Services/RelationshipService.php:1121 18490msgctxt "mothers mothers brothers wife" 18491msgid "great-aunt" 18492msgstr "katta xola" 18493 18494#: app/Services/RelationshipService.php:891 18495msgctxt "mothers mothers sister" 18496msgid "great-aunt" 18497msgstr "" 18498 18499#: app/Services/RelationshipService.php:1127 18500msgctxt "mothers parents brothers wife" 18501msgid "great-aunt" 18502msgstr "katta xola" 18503 18504#: app/Services/RelationshipService.php:903 18505msgctxt "mothers parents sister" 18506msgid "great-aunt" 18507msgstr "" 18508 18509#: app/Services/RelationshipService.php:1133 18510msgctxt "parents fathers brothers wife" 18511msgid "great-aunt" 18512msgstr "katta xola" 18513 18514#: app/Services/RelationshipService.php:925 18515msgctxt "parents fathers sister" 18516msgid "great-aunt" 18517msgstr "" 18518 18519#: app/Services/RelationshipService.php:1139 18520msgctxt "parents mothers brothers wife" 18521msgid "great-aunt" 18522msgstr "katta xola" 18523 18524#: app/Services/RelationshipService.php:937 18525msgctxt "parents mothers sister" 18526msgid "great-aunt" 18527msgstr "" 18528 18529#: app/Services/RelationshipService.php:1145 18530msgctxt "parents parents brothers wife" 18531msgid "great-aunt" 18532msgstr "katta xola" 18533 18534#: app/Services/RelationshipService.php:949 18535msgctxt "parents parents sister" 18536msgid "great-aunt" 18537msgstr "" 18538 18539#: app/Services/RelationshipService.php:791 18540msgctxt "fathers fathers sibling" 18541msgid "great-aunt/uncle" 18542msgstr "" 18543 18544#: app/Services/RelationshipService.php:1099 18545msgctxt "fathers fathers siblings spouse" 18546msgid "great-aunt/uncle" 18547msgstr "" 18548 18549#: app/Services/RelationshipService.php:803 18550msgctxt "fathers mothers sibling" 18551msgid "great-aunt/uncle" 18552msgstr "" 18553 18554#: app/Services/RelationshipService.php:1105 18555msgctxt "fathers mothers siblings spouse" 18556msgid "great-aunt/uncle" 18557msgstr "" 18558 18559#: app/Services/RelationshipService.php:815 18560msgctxt "fathers parents sibling" 18561msgid "great-aunt/uncle" 18562msgstr "" 18563 18564#: app/Services/RelationshipService.php:1111 18565msgctxt "fathers parents siblings spouse" 18566msgid "great-aunt/uncle" 18567msgstr "" 18568 18569#: app/Services/RelationshipService.php:871 18570msgctxt "mothers fathers sibling" 18571msgid "great-aunt/uncle" 18572msgstr "" 18573 18574#: app/Services/RelationshipService.php:1117 18575msgctxt "mothers fathers siblings spouse" 18576msgid "great-aunt/uncle" 18577msgstr "" 18578 18579#: app/Services/RelationshipService.php:889 18580msgctxt "mothers mothers sibling" 18581msgid "great-aunt/uncle" 18582msgstr "" 18583 18584#: app/Services/RelationshipService.php:1123 18585msgctxt "mothers mothers siblings spouse" 18586msgid "great-aunt/uncle" 18587msgstr "" 18588 18589#: app/Services/RelationshipService.php:901 18590msgctxt "mothers parents sibling" 18591msgid "great-aunt/uncle" 18592msgstr "" 18593 18594#: app/Services/RelationshipService.php:1129 18595msgctxt "mothers parents siblings spouse" 18596msgid "great-aunt/uncle" 18597msgstr "" 18598 18599#: app/Services/RelationshipService.php:923 18600msgctxt "parents fathers sibling" 18601msgid "great-aunt/uncle" 18602msgstr "" 18603 18604#: app/Services/RelationshipService.php:1135 18605msgctxt "parents fathers siblings spouse" 18606msgid "great-aunt/uncle" 18607msgstr "" 18608 18609#: app/Services/RelationshipService.php:935 18610msgctxt "parents mothers sibling" 18611msgid "great-aunt/uncle" 18612msgstr "" 18613 18614#: app/Services/RelationshipService.php:1141 18615msgctxt "parents mothers siblings spouse" 18616msgid "great-aunt/uncle" 18617msgstr "" 18618 18619#: app/Services/RelationshipService.php:947 18620msgctxt "parents parents sibling" 18621msgid "great-aunt/uncle" 18622msgstr "" 18623 18624#: app/Services/RelationshipService.php:1147 18625msgctxt "parents parents siblings spouse" 18626msgid "great-aunt/uncle" 18627msgstr "" 18628 18629#: app/Services/RelationshipService.php:725 18630msgctxt "childs childs child" 18631msgid "great-grandchild" 18632msgstr "" 18633 18634#: app/Services/RelationshipService.php:731 18635msgctxt "childs daughters child" 18636msgid "great-grandchild" 18637msgstr "" 18638 18639#: app/Services/RelationshipService.php:739 18640msgctxt "childs sons child" 18641msgid "great-grandchild" 18642msgstr "" 18643 18644#: app/Services/RelationshipService.php:747 18645msgctxt "daughters childs child" 18646msgid "great-grandchild" 18647msgstr "" 18648 18649#: app/Services/RelationshipService.php:753 18650msgctxt "daughters daughters child" 18651msgid "great-grandchild" 18652msgstr "" 18653 18654#: app/Services/RelationshipService.php:767 18655msgctxt "daughters sons child" 18656msgid "great-grandchild" 18657msgstr "" 18658 18659#: app/Services/RelationshipService.php:1045 18660msgctxt "sons childs child" 18661msgid "great-grandchild" 18662msgstr "" 18663 18664#: app/Services/RelationshipService.php:1051 18665msgctxt "sons daughters child" 18666msgid "great-grandchild" 18667msgstr "" 18668 18669#: app/Services/RelationshipService.php:1059 18670msgctxt "sons sons child" 18671msgid "great-grandchild" 18672msgstr "" 18673 18674#: app/Services/RelationshipService.php:727 18675msgctxt "childs childs daughter" 18676msgid "great-granddaughter" 18677msgstr "" 18678 18679#: app/Services/RelationshipService.php:733 18680msgctxt "childs daughters daughter" 18681msgid "great-granddaughter" 18682msgstr "" 18683 18684#: app/Services/RelationshipService.php:741 18685msgctxt "childs sons daughter" 18686msgid "great-granddaughter" 18687msgstr "" 18688 18689#: app/Services/RelationshipService.php:749 18690msgctxt "daughters childs daughter" 18691msgid "great-granddaughter" 18692msgstr "" 18693 18694#: app/Services/RelationshipService.php:755 18695msgctxt "daughters daughters daughter" 18696msgid "great-granddaughter" 18697msgstr "" 18698 18699#: app/Services/RelationshipService.php:769 18700msgctxt "daughters sons daughter" 18701msgid "great-granddaughter" 18702msgstr "" 18703 18704#: app/Services/RelationshipService.php:1047 18705msgctxt "sons childs daughter" 18706msgid "great-granddaughter" 18707msgstr "" 18708 18709#: app/Services/RelationshipService.php:1053 18710msgctxt "sons daughters daughter" 18711msgid "great-granddaughter" 18712msgstr "" 18713 18714#: app/Services/RelationshipService.php:1061 18715msgctxt "sons sons daughter" 18716msgid "great-granddaughter" 18717msgstr "" 18718 18719#: app/Services/RelationshipService.php:785 18720msgctxt "fathers fathers father" 18721msgid "great-grandfather" 18722msgstr "" 18723 18724#: app/Services/RelationshipService.php:797 18725msgctxt "fathers mothers father" 18726msgid "great-grandfather" 18727msgstr "" 18728 18729#: app/Services/RelationshipService.php:809 18730msgctxt "fathers parents father" 18731msgid "great-grandfather" 18732msgstr "" 18733 18734#: app/Services/RelationshipService.php:865 18735msgctxt "mothers fathers father" 18736msgid "great-grandfather" 18737msgstr "" 18738 18739#: app/Services/RelationshipService.php:883 18740msgctxt "mothers mothers father" 18741msgid "great-grandfather" 18742msgstr "" 18743 18744#: app/Services/RelationshipService.php:895 18745msgctxt "mothers parents father" 18746msgid "great-grandfather" 18747msgstr "" 18748 18749#: app/Services/RelationshipService.php:917 18750msgctxt "parents fathers father" 18751msgid "great-grandfather" 18752msgstr "" 18753 18754#: app/Services/RelationshipService.php:929 18755msgctxt "parents mothers father" 18756msgid "great-grandfather" 18757msgstr "" 18758 18759#: app/Services/RelationshipService.php:941 18760msgctxt "parents parents father" 18761msgid "great-grandfather" 18762msgstr "" 18763 18764#: app/Services/RelationshipService.php:787 18765msgctxt "fathers fathers mother" 18766msgid "great-grandmother" 18767msgstr "" 18768 18769#: app/Services/RelationshipService.php:799 18770msgctxt "fathers mothers mother" 18771msgid "great-grandmother" 18772msgstr "" 18773 18774#: app/Services/RelationshipService.php:811 18775msgctxt "fathers parents mother" 18776msgid "great-grandmother" 18777msgstr "" 18778 18779#: app/Services/RelationshipService.php:867 18780msgctxt "mothers fathers mother" 18781msgid "great-grandmother" 18782msgstr "" 18783 18784#: app/Services/RelationshipService.php:885 18785msgctxt "mothers mothers mother" 18786msgid "great-grandmother" 18787msgstr "" 18788 18789#: app/Services/RelationshipService.php:897 18790msgctxt "mothers parents mother" 18791msgid "great-grandmother" 18792msgstr "" 18793 18794#: app/Services/RelationshipService.php:919 18795msgctxt "parents fathers mother" 18796msgid "great-grandmother" 18797msgstr "" 18798 18799#: app/Services/RelationshipService.php:931 18800msgctxt "parents mothers mother" 18801msgid "great-grandmother" 18802msgstr "" 18803 18804#: app/Services/RelationshipService.php:943 18805msgctxt "parents parents mother" 18806msgid "great-grandmother" 18807msgstr "" 18808 18809#: app/Services/RelationshipService.php:789 18810msgctxt "fathers fathers parent" 18811msgid "great-grandparent" 18812msgstr "" 18813 18814#: app/Services/RelationshipService.php:801 18815msgctxt "fathers mothers parent" 18816msgid "great-grandparent" 18817msgstr "" 18818 18819#: app/Services/RelationshipService.php:813 18820msgctxt "fathers parents parent" 18821msgid "great-grandparent" 18822msgstr "" 18823 18824#: app/Services/RelationshipService.php:869 18825msgctxt "mothers fathers parent" 18826msgid "great-grandparent" 18827msgstr "" 18828 18829#: app/Services/RelationshipService.php:887 18830msgctxt "mothers mothers parent" 18831msgid "great-grandparent" 18832msgstr "" 18833 18834#: app/Services/RelationshipService.php:899 18835msgctxt "mothers parents parent" 18836msgid "great-grandparent" 18837msgstr "" 18838 18839#: app/Services/RelationshipService.php:921 18840msgctxt "parents fathers parent" 18841msgid "great-grandparent" 18842msgstr "" 18843 18844#: app/Services/RelationshipService.php:933 18845msgctxt "parents mothers parent" 18846msgid "great-grandparent" 18847msgstr "" 18848 18849#: app/Services/RelationshipService.php:945 18850msgctxt "parents parents parent" 18851msgid "great-grandparent" 18852msgstr "" 18853 18854#: app/Services/RelationshipService.php:729 18855msgctxt "childs childs son" 18856msgid "great-grandson" 18857msgstr "" 18858 18859#: app/Services/RelationshipService.php:737 18860msgctxt "childs daughters son" 18861msgid "great-grandson" 18862msgstr "" 18863 18864#: app/Services/RelationshipService.php:743 18865msgctxt "childs sons son" 18866msgid "great-grandson" 18867msgstr "" 18868 18869#: app/Services/RelationshipService.php:751 18870msgctxt "daughters childs son" 18871msgid "great-grandson" 18872msgstr "" 18873 18874#: app/Services/RelationshipService.php:759 18875msgctxt "daughters daughters son" 18876msgid "great-grandson" 18877msgstr "" 18878 18879#: app/Services/RelationshipService.php:771 18880msgctxt "daughters sons son" 18881msgid "great-grandson" 18882msgstr "" 18883 18884#: app/Services/RelationshipService.php:1049 18885msgctxt "sons childs son" 18886msgid "great-grandson" 18887msgstr "" 18888 18889#: app/Services/RelationshipService.php:1057 18890msgctxt "sons daughters son" 18891msgid "great-grandson" 18892msgstr "" 18893 18894#: app/Services/RelationshipService.php:1063 18895msgctxt "sons sons son" 18896msgid "great-grandson" 18897msgstr "" 18898 18899#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18900msgid "great-great-aunt" 18901msgstr "" 18902 18903#: app/Services/RelationshipService.php:1332 18904msgid "great-great-aunt/uncle" 18905msgstr "" 18906 18907#: app/Services/RelationshipService.php:1981 18908msgid "great-great-grandchild" 18909msgstr "" 18910 18911#: app/Services/RelationshipService.php:1978 18912msgid "great-great-granddaughter" 18913msgstr "" 18914 18915#: app/Services/RelationshipService.php:1817 18916msgid "great-great-grandfather" 18917msgstr "" 18918 18919#: app/Services/RelationshipService.php:1821 18920msgid "great-great-grandmother" 18921msgstr "" 18922 18923#: app/Services/RelationshipService.php:1824 18924msgid "great-great-grandparent" 18925msgstr "" 18926 18927#: app/Services/RelationshipService.php:1974 18928msgid "great-great-grandson" 18929msgstr "" 18930 18931#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18932msgid "great-great-great-aunt" 18933msgstr "" 18934 18935#: app/Services/RelationshipService.php:1351 18936msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18937msgstr "" 18938 18939#: app/Services/RelationshipService.php:1992 18940msgid "great-great-great-grandchild" 18941msgstr "" 18942 18943#: app/Services/RelationshipService.php:1989 18944msgid "great-great-great-granddaughter" 18945msgstr "" 18946 18947#: app/Services/RelationshipService.php:1828 18948msgid "great-great-great-grandfather" 18949msgstr "" 18950 18951#: app/Services/RelationshipService.php:1832 18952msgid "great-great-great-grandmother" 18953msgstr "" 18954 18955#: app/Services/RelationshipService.php:1835 18956msgid "great-great-great-grandparent" 18957msgstr "" 18958 18959#: app/Services/RelationshipService.php:1985 18960msgid "great-great-great-grandson" 18961msgstr "" 18962 18963#: app/Services/RelationshipService.php:1561 18964msgctxt "(a mans) brothers great-great-grandson" 18965msgid "great-great-great-nephew" 18966msgstr "" 18967 18968#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18969msgctxt "(a mans) sisters great-great-grandson" 18970msgid "great-great-great-nephew" 18971msgstr "" 18972 18973#: app/Services/RelationshipService.php:1568 18974msgctxt "(a womans) great-great-great-nephew" 18975msgid "great-great-great-nephew" 18976msgstr "" 18977 18978#: app/Services/RelationshipService.php:1584 18979msgctxt "(a mans) brothers great-great-grandchild" 18980msgid "great-great-great-nephew/niece" 18981msgstr "" 18982 18983#: app/Services/RelationshipService.php:1588 18984msgctxt "(a mans) sisters great-great-grandchild" 18985msgid "great-great-great-nephew/niece" 18986msgstr "" 18987 18988#: app/Services/RelationshipService.php:1591 18989msgctxt "(a womans) great-great-great-nephew/niece" 18990msgid "great-great-great-nephew/niece" 18991msgstr "" 18992 18993#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18994msgctxt "(a mans) brothers great-great-granddaughter" 18995msgid "great-great-great-niece" 18996msgstr "" 18997 18998#: app/Services/RelationshipService.php:1577 18999msgctxt "(a mans) sisters great-great-granddaughter" 19000msgid "great-great-great-niece" 19001msgstr "" 19002 19003#: app/Services/RelationshipService.php:1580 19004msgctxt "(a womans) great-great-great-niece" 19005msgid "great-great-great-niece" 19006msgstr "" 19007 19008#: app/Services/RelationshipService.php:1337 19009msgctxt "great-great-grandfathers brother" 19010msgid "great-great-great-uncle" 19011msgstr "" 19012 19013#: app/Services/RelationshipService.php:1341 19014msgctxt "great-great-grandmothers brother" 19015msgid "great-great-great-uncle" 19016msgstr "" 19017 19018#: app/Services/RelationshipService.php:1344 19019msgctxt "great-great-grandparents brother" 19020msgid "great-great-great-uncle" 19021msgstr "" 19022 19023#: app/Services/RelationshipService.php:1526 19024msgctxt "(a mans) brothers great-grandson" 19025msgid "great-great-nephew" 19026msgstr "" 19027 19028#: app/Services/RelationshipService.php:1530 19029msgctxt "(a mans) sisters great-grandson" 19030msgid "great-great-nephew" 19031msgstr "" 19032 19033#: app/Services/RelationshipService.php:1533 19034msgctxt "(a womans) great-great-nephew" 19035msgid "great-great-nephew" 19036msgstr "" 19037 19038#: app/Services/RelationshipService.php:1549 19039msgctxt "(a mans) brothers great-grandchild" 19040msgid "great-great-nephew/niece" 19041msgstr "" 19042 19043#: app/Services/RelationshipService.php:1553 19044msgctxt "(a mans) sisters great-grandchild" 19045msgid "great-great-nephew/niece" 19046msgstr "" 19047 19048#: app/Services/RelationshipService.php:1556 19049msgctxt "(a womans) great-great-nephew/niece" 19050msgid "great-great-nephew/niece" 19051msgstr "" 19052 19053#: app/Services/RelationshipService.php:1538 19054msgctxt "(a mans) brothers great-granddaughter" 19055msgid "great-great-niece" 19056msgstr "" 19057 19058#: app/Services/RelationshipService.php:1542 19059msgctxt "(a mans) sisters great-granddaughter" 19060msgid "great-great-niece" 19061msgstr "" 19062 19063#: app/Services/RelationshipService.php:1545 19064msgctxt "(a womans) great-great-niece" 19065msgid "great-great-niece" 19066msgstr "" 19067 19068#: app/Services/RelationshipService.php:1318 19069msgctxt "great-grandfathers brother" 19070msgid "great-great-uncle" 19071msgstr "" 19072 19073#: app/Services/RelationshipService.php:1322 19074msgctxt "great-grandmothers brother" 19075msgid "great-great-uncle" 19076msgstr "" 19077 19078#: app/Services/RelationshipService.php:1325 19079msgctxt "great-grandparents brother" 19080msgid "great-great-uncle" 19081msgstr "" 19082 19083#: app/Services/RelationshipService.php:674 19084msgctxt "(a mans) brothers childs son" 19085msgid "great-nephew" 19086msgstr "" 19087 19088#: app/Services/RelationshipService.php:694 19089msgctxt "(a mans) brothers daughters son" 19090msgid "great-nephew" 19091msgstr "" 19092 19093#: app/Services/RelationshipService.php:712 19094msgctxt "(a mans) brothers sons son" 19095msgid "great-nephew" 19096msgstr "" 19097 19098#: app/Services/RelationshipService.php:994 19099msgctxt "(a mans) sisters childs son" 19100msgid "great-nephew" 19101msgstr "" 19102 19103#: app/Services/RelationshipService.php:1014 19104msgctxt "(a mans) sisters daughters son" 19105msgid "great-nephew" 19106msgstr "" 19107 19108#: app/Services/RelationshipService.php:1038 19109msgctxt "(a mans) sisters sons son" 19110msgid "great-nephew" 19111msgstr "" 19112 19113#: app/Services/RelationshipService.php:677 19114msgctxt "(a womans) brothers childs son" 19115msgid "great-nephew" 19116msgstr "" 19117 19118#: app/Services/RelationshipService.php:697 19119msgctxt "(a womans) brothers daughters son" 19120msgid "great-nephew" 19121msgstr "" 19122 19123#: app/Services/RelationshipService.php:715 19124msgctxt "(a womans) brothers sons son" 19125msgid "great-nephew" 19126msgstr "" 19127 19128#: app/Services/RelationshipService.php:997 19129msgctxt "(a womans) sisters childs son" 19130msgid "great-nephew" 19131msgstr "" 19132 19133#: app/Services/RelationshipService.php:1017 19134msgctxt "(a womans) sisters daughters son" 19135msgid "great-nephew" 19136msgstr "" 19137 19138#: app/Services/RelationshipService.php:1041 19139msgctxt "(a womans) sisters sons son" 19140msgid "great-nephew" 19141msgstr "" 19142 19143#: app/Services/RelationshipService.php:963 19144msgctxt "siblings childs son" 19145msgid "great-nephew" 19146msgstr "" 19147 19148#: app/Services/RelationshipService.php:971 19149msgctxt "siblings daughters son" 19150msgid "great-nephew" 19151msgstr "" 19152 19153#: app/Services/RelationshipService.php:977 19154msgctxt "siblings sons son" 19155msgid "great-nephew" 19156msgstr "" 19157 19158#: app/Services/RelationshipService.php:662 19159msgctxt "(a mans) brothers childs child" 19160msgid "great-nephew/niece" 19161msgstr "" 19162 19163#: app/Services/RelationshipService.php:680 19164msgctxt "(a mans) brothers daughters child" 19165msgid "great-nephew/niece" 19166msgstr "" 19167 19168#: app/Services/RelationshipService.php:700 19169msgctxt "(a mans) brothers sons child" 19170msgid "great-nephew/niece" 19171msgstr "" 19172 19173#: app/Services/RelationshipService.php:982 19174msgctxt "(a mans) sisters childs child" 19175msgid "great-nephew/niece" 19176msgstr "" 19177 19178#: app/Services/RelationshipService.php:1000 19179msgctxt "(a mans) sisters daughters child" 19180msgid "great-nephew/niece" 19181msgstr "" 19182 19183#: app/Services/RelationshipService.php:1026 19184msgctxt "(a mans) sisters sons child" 19185msgid "great-nephew/niece" 19186msgstr "" 19187 19188#: app/Services/RelationshipService.php:665 19189msgctxt "(a womans) brothers childs child" 19190msgid "great-nephew/niece" 19191msgstr "" 19192 19193#: app/Services/RelationshipService.php:683 19194msgctxt "(a womans) brothers daughters child" 19195msgid "great-nephew/niece" 19196msgstr "" 19197 19198#: app/Services/RelationshipService.php:703 19199msgctxt "(a womans) brothers sons child" 19200msgid "great-nephew/niece" 19201msgstr "" 19202 19203#: app/Services/RelationshipService.php:985 19204msgctxt "(a womans) sisters childs child" 19205msgid "great-nephew/niece" 19206msgstr "" 19207 19208#: app/Services/RelationshipService.php:1003 19209msgctxt "(a womans) sisters daughters child" 19210msgid "great-nephew/niece" 19211msgstr "" 19212 19213#: app/Services/RelationshipService.php:1029 19214msgctxt "(a womans) sisters sons child" 19215msgid "great-nephew/niece" 19216msgstr "" 19217 19218#: app/Services/RelationshipService.php:959 19219msgctxt "siblings childs child" 19220msgid "great-nephew/niece" 19221msgstr "" 19222 19223#: app/Services/RelationshipService.php:965 19224msgctxt "siblings daughters child" 19225msgid "great-nephew/niece" 19226msgstr "" 19227 19228#: app/Services/RelationshipService.php:973 19229msgctxt "siblings sons child" 19230msgid "great-nephew/niece" 19231msgstr "" 19232 19233#: app/Services/RelationshipService.php:668 19234msgctxt "(a mans) brothers childs daughter" 19235msgid "great-niece" 19236msgstr "" 19237 19238#: app/Services/RelationshipService.php:686 19239msgctxt "(a mans) brothers daughters daughter" 19240msgid "great-niece" 19241msgstr "" 19242 19243#: app/Services/RelationshipService.php:706 19244msgctxt "(a mans) brothers sons daughter" 19245msgid "great-niece" 19246msgstr "" 19247 19248#: app/Services/RelationshipService.php:988 19249msgctxt "(a mans) sisters childs daughter" 19250msgid "great-niece" 19251msgstr "" 19252 19253#: app/Services/RelationshipService.php:1006 19254msgctxt "(a mans) sisters daughters daughter" 19255msgid "great-niece" 19256msgstr "" 19257 19258#: app/Services/RelationshipService.php:1032 19259msgctxt "(a mans) sisters sons daughter" 19260msgid "great-niece" 19261msgstr "" 19262 19263#: app/Services/RelationshipService.php:671 19264msgctxt "(a womans) brothers childs daughter" 19265msgid "great-niece" 19266msgstr "" 19267 19268#: app/Services/RelationshipService.php:689 19269msgctxt "(a womans) brothers daughters daughter" 19270msgid "great-niece" 19271msgstr "" 19272 19273#: app/Services/RelationshipService.php:709 19274msgctxt "(a womans) brothers sons daughter" 19275msgid "great-niece" 19276msgstr "" 19277 19278#: app/Services/RelationshipService.php:991 19279msgctxt "(a womans) sisters childs daughter" 19280msgid "great-niece" 19281msgstr "" 19282 19283#: app/Services/RelationshipService.php:1009 19284msgctxt "(a womans) sisters daughters daughter" 19285msgid "great-niece" 19286msgstr "" 19287 19288#: app/Services/RelationshipService.php:1035 19289msgctxt "(a womans) sisters sons daughter" 19290msgid "great-niece" 19291msgstr "" 19292 19293#: app/Services/RelationshipService.php:961 19294msgctxt "siblings childs daughter" 19295msgid "great-niece" 19296msgstr "" 19297 19298#: app/Services/RelationshipService.php:967 19299msgctxt "siblings daughters daughter" 19300msgid "great-niece" 19301msgstr "" 19302 19303#: app/Services/RelationshipService.php:975 19304msgctxt "siblings sons daughter" 19305msgid "great-niece" 19306msgstr "" 19307 19308#: app/Services/RelationshipService.php:783 19309msgctxt "fathers fathers brother" 19310msgid "great-uncle" 19311msgstr "" 19312 19313#: app/Services/RelationshipService.php:1101 19314msgctxt "fathers fathers sisters husband" 19315msgid "great-uncle" 19316msgstr "katta amaki" 19317 19318#: app/Services/RelationshipService.php:795 19319msgctxt "fathers mothers brother" 19320msgid "great-uncle" 19321msgstr "" 19322 19323#: app/Services/RelationshipService.php:1107 19324msgctxt "fathers mothers sisters husband" 19325msgid "great-uncle" 19326msgstr "katta amaki" 19327 19328#: app/Services/RelationshipService.php:807 19329msgctxt "fathers parents brother" 19330msgid "great-uncle" 19331msgstr "" 19332 19333#: app/Services/RelationshipService.php:1113 19334msgctxt "fathers parents sisters husband" 19335msgid "great-uncle" 19336msgstr "katta amaki" 19337 19338#: app/Services/RelationshipService.php:863 19339msgctxt "mothers fathers brother" 19340msgid "great-uncle" 19341msgstr "" 19342 19343#: app/Services/RelationshipService.php:1119 19344msgctxt "mothers fathers sisters husband" 19345msgid "great-uncle" 19346msgstr "katta amaki" 19347 19348#: app/Services/RelationshipService.php:881 19349msgctxt "mothers mothers brother" 19350msgid "great-uncle" 19351msgstr "" 19352 19353#: app/Services/RelationshipService.php:1125 19354msgctxt "mothers mothers sisters husband" 19355msgid "great-uncle" 19356msgstr "katta amaki" 19357 19358#: app/Services/RelationshipService.php:893 19359msgctxt "mothers parents brother" 19360msgid "great-uncle" 19361msgstr "" 19362 19363#: app/Services/RelationshipService.php:1131 19364msgctxt "mothers parents sisters husband" 19365msgid "great-uncle" 19366msgstr "katta amaki" 19367 19368#: app/Services/RelationshipService.php:915 19369msgctxt "parents fathers brother" 19370msgid "great-uncle" 19371msgstr "" 19372 19373#: app/Services/RelationshipService.php:1137 19374msgctxt "parents fathers sisters husband" 19375msgid "great-uncle" 19376msgstr "katta amaki" 19377 19378#: app/Services/RelationshipService.php:927 19379msgctxt "parents mothers brother" 19380msgid "great-uncle" 19381msgstr "" 19382 19383#: app/Services/RelationshipService.php:1143 19384msgctxt "parents mothers sisters husband" 19385msgid "great-uncle" 19386msgstr "" 19387 19388#: app/Services/RelationshipService.php:939 19389msgctxt "parents parents brother" 19390msgid "great-uncle" 19391msgstr "" 19392 19393#: app/Services/RelationshipService.php:1149 19394msgctxt "parents parents sisters husband" 19395msgid "great-uncle" 19396msgstr "" 19397 19398#. I18N: layout option for the fan chart 19399#: app/Module/FanChartModule.php:515 19400msgid "half circle" 19401msgstr "" 19402 19403#: app/Services/RelationshipService.php:541 19404msgctxt "fathers son" 19405msgid "half-brother" 19406msgstr "" 19407 19408#: app/Services/RelationshipService.php:579 19409msgctxt "mothers son" 19410msgid "half-brother" 19411msgstr "" 19412 19413#: app/Services/RelationshipService.php:597 19414msgctxt "parents son" 19415msgid "half-brother" 19416msgstr "" 19417 19418#: app/Services/RelationshipService.php:527 19419msgctxt "fathers child" 19420msgid "half-sibling" 19421msgstr "" 19422 19423#: app/Services/RelationshipService.php:563 19424msgctxt "mothers child" 19425msgid "half-sibling" 19426msgstr "" 19427 19428#: app/Services/RelationshipService.php:583 19429msgctxt "parents child" 19430msgid "half-sibling" 19431msgstr "" 19432 19433#: app/Services/RelationshipService.php:529 19434msgctxt "fathers daughter" 19435msgid "half-sister" 19436msgstr "" 19437 19438#: app/Services/RelationshipService.php:565 19439msgctxt "mothers daughter" 19440msgid "half-sister" 19441msgstr "" 19442 19443#: app/Services/RelationshipService.php:585 19444msgctxt "parents daughter" 19445msgid "half-sister" 19446msgstr "" 19447 19448#. I18N: reflexive pronoun 19449#: app/Services/RelationshipService.php:244 19450msgid "herself" 19451msgstr "o'zi" 19452 19453#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 19454#: resources/views/admin/tags.phtml:70 resources/views/admin/tags.phtml:84 19455#: resources/views/admin/tags.phtml:98 resources/views/admin/tags.phtml:110 19456#: resources/views/admin/tags.phtml:124 resources/views/admin/tags.phtml:138 19457#: resources/views/admin/tags.phtml:152 resources/views/admin/tags.phtml:166 19458#: resources/views/admin/tags.phtml:200 resources/views/admin/tags.phtml:214 19459#: resources/views/admin/tags.phtml:228 resources/views/admin/tags.phtml:242 19460#: resources/views/admin/tags.phtml:258 resources/views/admin/tags.phtml:292 19461#: resources/views/admin/tags.phtml:306 resources/views/admin/tags.phtml:320 19462#: resources/views/admin/tags.phtml:354 resources/views/admin/tags.phtml:367 19463#: resources/views/admin/tags.phtml:381 resources/views/admin/tags.phtml:395 19464#: resources/views/admin/tags.phtml:434 resources/views/admin/tags.phtml:468 19465#: resources/views/admin/tags.phtml:482 resources/views/admin/tags.phtml:496 19466#: resources/views/admin/tags.phtml:514 resources/views/admin/tags.phtml:532 19467#: resources/views/admin/tags.phtml:546 resources/views/admin/tags.phtml:564 19468#: resources/views/admin/tags.phtml:578 resources/views/admin/tags.phtml:592 19469#: resources/views/admin/tags.phtml:606 resources/views/admin/tags.phtml:620 19470#: resources/views/admin/tags.phtml:634 resources/views/admin/tags.phtml:648 19471#: resources/views/admin/tags.phtml:662 resources/views/admin/tags.phtml:676 19472#: resources/views/admin/tags.phtml:690 resources/views/admin/tags.phtml:704 19473#: resources/views/admin/tags.phtml:718 resources/views/admin/tags.phtml:772 19474#: resources/views/admin/tags.phtml:806 resources/views/admin/tags.phtml:820 19475#: resources/views/admin/tags.phtml:834 resources/views/admin/tags.phtml:848 19476#: resources/views/admin/tags.phtml:862 resources/views/admin/tags.phtml:876 19477#: resources/views/admin/tags.phtml:912 resources/views/admin/tags.phtml:930 19478#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 19479#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 19480#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 19481#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 19482#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 19483#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 19484#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 19485#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 19486#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 19487#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 19488#: resources/views/login-page.phtml:47 19489#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 19490#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 19491#: resources/views/register-page.phtml:76 19492#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 19493#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 19494#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 19495#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 19496msgid "hide" 19497msgstr "" 19498 19499#. I18N: reflexive pronoun 19500#: app/Services/RelationshipService.php:241 19501msgid "himself" 19502msgstr "o'zi" 19503 19504#. I18N: Type of demographic data 19505#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19506msgid "household" 19507msgstr "" 19508 19509#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:367 19510msgid "husband" 19511msgstr "" 19512 19513#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19514#: app/Elements/NameType.php:81 19515msgid "immigration name" 19516msgstr "" 19517 19518#. I18N: A button label. 19519#: resources/views/admin/locations.phtml:166 19520msgid "import file" 19521msgstr "" 19522 19523#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93 19524msgid "infant" 19525msgstr "" 19526 19527#: app/Elements/NoteStructure.php:65 19528msgid "inline note" 19529msgstr "" 19530 19531#. I18N: Gedcom INT dates 19532#: app/Date.php:197 19533#, php-format 19534msgid "interpreted %s (%s)" 19535msgstr "" 19536 19537#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19538#: resources/views/search-trees.phtml:54 19539msgid "invert selection" 19540msgstr "" 19541 19542#. I18N: a month in the French republican calendar 19543#: app/Date/FrenchDate.php:173 19544msgctxt "GENITIVE" 19545msgid "jours complementaires" 19546msgstr "" 19547 19548#. I18N: a month in the French republican calendar 19549#: app/Date/FrenchDate.php:267 19550msgctxt "INSTRUMENTAL" 19551msgid "jours complementaires" 19552msgstr "" 19553 19554#. I18N: a month in the French republican calendar 19555#: app/Date/FrenchDate.php:220 19556msgctxt "LOCATIVE" 19557msgid "jours complementaires" 19558msgstr "" 19559 19560#. I18N: a month in the French republican calendar 19561#: app/Date/FrenchDate.php:126 19562msgctxt "NOMINATIVE" 19563msgid "jours complementaires" 19564msgstr "" 19565 19566#. I18N: A button label, last page 19567#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 19568#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:36 19569#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19570#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:55 19571msgid "last" 19572msgstr "" 19573 19574#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 19575msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19576msgid "last" 19577msgstr "" 19578 19579#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 19580#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 19581msgid "left" 19582msgstr "" 19583 19584#. I18N: Layout option for lists of names 19585#. I18N: An option in a list-box 19586#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90 19587#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:261 19588#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 19589#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316 19590#: app/Module/YahrzeitModule.php:260 19591msgid "list" 19592msgstr "" 19593 19594#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193 19595#, php-format 19596msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19597msgstr "" 19598 19599#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19600#: app/Elements/NameType.php:83 19601msgid "maiden name" 19602msgstr "" 19603 19604#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 19605msgid "managers" 19606msgstr "" 19607 19608#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19609#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108 19610msgid "markdown" 19611msgstr "" 19612 19613#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19614msgctxt "FEMALE" 19615msgid "married" 19616msgstr "" 19617 19618#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19619msgctxt "MALE" 19620msgid "married" 19621msgstr "" 19622 19623#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19624#: app/Elements/NameType.php:85 19625msgid "married name" 19626msgstr "" 19627 19628#: app/Services/RelationshipService.php:567 19629msgctxt "mothers father" 19630msgid "maternal grandfather" 19631msgstr "" 19632 19633#: app/Services/RelationshipService.php:571 19634msgctxt "mothers mother" 19635msgid "maternal grandmother" 19636msgstr "" 19637 19638#: app/Services/RelationshipService.php:573 19639msgctxt "mothers parent" 19640msgid "maternal grandparent" 19641msgstr "" 19642 19643#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19644#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39 19645msgid "matrilineal" 19646msgstr "" 19647 19648#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:27 19649#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:27 19650#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:25 19651#, php-format 19652msgid "maximum %s day" 19653msgid_plural "maximum %s days" 19654msgstr[0] "" 19655msgstr[1] "" 19656 19657#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19658#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19659#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 19660#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 19661#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 19662msgid "members" 19663msgstr "" 19664 19665#. I18N: Name of a theme. 19666#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19667msgid "minimal" 19668msgstr "" 19669 19670#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:349 19671msgid "mother" 19672msgstr "" 19673 19674#: app/Services/RelationshipService.php:553 19675msgctxt "husbands mother" 19676msgid "mother-in-law" 19677msgstr "" 19678 19679#: app/Services/RelationshipService.php:633 19680msgctxt "spouses mother" 19681msgid "mother-in-law" 19682msgstr "qaynona" 19683 19684#: app/Services/RelationshipService.php:651 19685msgctxt "wifes mother" 19686msgid "mother-in-law" 19687msgstr "katta xola" 19688 19689#: app/Services/RelationshipService.php:639 19690msgctxt "spouses parent" 19691msgid "mother/father-in-law" 19692msgstr "qaynota/qaynona" 19693 19694#: app/Services/RelationshipService.php:501 19695msgctxt "brothers son" 19696msgid "nephew" 19697msgstr "" 19698 19699#: app/Services/RelationshipService.php:853 19700msgctxt "husbands brothers son" 19701msgid "nephew" 19702msgstr "" 19703 19704#: app/Services/RelationshipService.php:849 19705msgctxt "husbands siblings son" 19706msgid "nephew" 19707msgstr "" 19708 19709#: app/Services/RelationshipService.php:851 19710msgctxt "husbands sisters son" 19711msgid "nephew" 19712msgstr "" 19713 19714#: app/Services/RelationshipService.php:605 19715msgctxt "siblings son" 19716msgid "nephew" 19717msgstr "" 19718 19719#: app/Services/RelationshipService.php:615 19720msgctxt "sisters son" 19721msgid "nephew" 19722msgstr "" 19723 19724#: app/Services/RelationshipService.php:1093 19725msgctxt "wifes brothers son" 19726msgid "nephew" 19727msgstr "jiyani" 19728 19729#: app/Services/RelationshipService.php:1089 19730msgctxt "wifes siblings son" 19731msgid "nephew" 19732msgstr "jiyani" 19733 19734#: app/Services/RelationshipService.php:1091 19735msgctxt "wifes sisters son" 19736msgid "nephew" 19737msgstr "jiyani" 19738 19739#: app/Services/RelationshipService.php:691 19740msgctxt "brothers daughters husband" 19741msgid "nephew-in-law" 19742msgstr "" 19743 19744#: app/Services/RelationshipService.php:969 19745msgctxt "siblings daughters husband" 19746msgid "nephew-in-law" 19747msgstr "" 19748 19749#: app/Services/RelationshipService.php:1011 19750msgctxt "sisterss daughters husband" 19751msgid "nephew-in-law" 19752msgstr "" 19753 19754#: app/Services/RelationshipService.php:497 19755msgctxt "brothers child" 19756msgid "nephew/niece" 19757msgstr "" 19758 19759#: app/Services/RelationshipService.php:841 19760msgctxt "husbands brothers child" 19761msgid "nephew/niece" 19762msgstr "" 19763 19764#: app/Services/RelationshipService.php:837 19765msgctxt "husbands siblings child" 19766msgid "nephew/niece" 19767msgstr "" 19768 19769#: app/Services/RelationshipService.php:839 19770msgctxt "husbands sisters child" 19771msgid "nephew/niece" 19772msgstr "" 19773 19774#: app/Services/RelationshipService.php:601 19775msgctxt "siblings child" 19776msgid "nephew/niece" 19777msgstr "" 19778 19779#: app/Services/RelationshipService.php:609 19780msgctxt "sisters child" 19781msgid "nephew/niece" 19782msgstr "" 19783 19784#: app/Services/RelationshipService.php:1081 19785msgctxt "wifes brothers child" 19786msgid "nephew/niece" 19787msgstr "jiyan" 19788 19789#: app/Services/RelationshipService.php:1077 19790msgctxt "wifes siblings child" 19791msgid "nephew/niece" 19792msgstr "jiyan" 19793 19794#: app/Services/RelationshipService.php:1079 19795msgctxt "wifes sisters child" 19796msgid "nephew/niece" 19797msgstr "jiyan" 19798 19799#. I18N: A button label, next page 19800#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19801#: resources/views/individual-page-images.phtml:53 19802#: resources/views/layouts/default.phtml:158 19803#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19804#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47 19805#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61 19806#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89 19807#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95 19808#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:136 19809#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:121 19810#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91 19811#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:121 19812#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:106 19813msgid "next" 19814msgstr "" 19815 19816#: app/Services/RelationshipService.php:499 19817msgctxt "brothers daughter" 19818msgid "niece" 19819msgstr "" 19820 19821#: app/Services/RelationshipService.php:847 19822msgctxt "husbands brothers daughter" 19823msgid "niece" 19824msgstr "" 19825 19826#: app/Services/RelationshipService.php:843 19827msgctxt "husbands siblings daughter" 19828msgid "niece" 19829msgstr "" 19830 19831#: app/Services/RelationshipService.php:845 19832msgctxt "husbands sisters daughter" 19833msgid "niece" 19834msgstr "" 19835 19836#: app/Services/RelationshipService.php:603 19837msgctxt "siblings daughter" 19838msgid "niece" 19839msgstr "" 19840 19841#: app/Services/RelationshipService.php:611 19842msgctxt "sisters daughter" 19843msgid "niece" 19844msgstr "" 19845 19846#: app/Services/RelationshipService.php:1087 19847msgctxt "wifes brothers daughter" 19848msgid "niece" 19849msgstr "jiyan" 19850 19851#: app/Services/RelationshipService.php:1083 19852msgctxt "wifes siblings daughter" 19853msgid "niece" 19854msgstr "jiyan" 19855 19856#: app/Services/RelationshipService.php:1085 19857msgctxt "wifes sisters daughter" 19858msgid "niece" 19859msgstr "jiyan" 19860 19861#: app/Services/RelationshipService.php:717 19862msgctxt "brothers sons wife" 19863msgid "niece-in-law" 19864msgstr "jiyan" 19865 19866#: app/Services/RelationshipService.php:979 19867msgctxt "siblings sons wife" 19868msgid "niece-in-law" 19869msgstr "jiyan" 19870 19871#: app/Services/RelationshipService.php:1043 19872msgctxt "sisterss sons wife" 19873msgid "niece-in-law" 19874msgstr "jiyan" 19875 19876#: app/Services/RelationshipService.php:2340 19877msgid "ninth cousin" 19878msgstr "" 19879 19880#: app/Services/RelationshipService.php:2304 19881msgctxt "FEMALE" 19882msgid "ninth cousin" 19883msgstr "" 19884 19885#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19886#: app/Services/RelationshipService.php:2260 19887msgctxt "MALE" 19888msgid "ninth cousin" 19889msgstr "" 19890 19891#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19892#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19893#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19894#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 19895#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 19896#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 19897#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 19898#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 19899#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 19900#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 19901#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 19902#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 19903#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 19904#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 19905#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 19906#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19907#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 19908#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 19909#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 19910#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63 19911#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72 19912#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23 19913#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24 19914#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26 19915#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36 19916#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45 19917#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36 19918#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19919#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19920#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19921#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19922#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19923#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19924#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19925msgid "no" 19926msgstr "" 19927 19928#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112 19929#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:477 19930#: app/Services/EmailService.php:207 19931#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19932msgid "none" 19933msgstr "" 19934 19935#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57 19936msgctxt "Surname tradition" 19937msgid "none" 19938msgstr "" 19939 19940#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19941msgid "numbers" 19942msgstr "" 19943 19944#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19945#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19946#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19947#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19948#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19949#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19950#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19951#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19952#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19953#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19954#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19955#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19956#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19957msgid "of" 19958msgstr "" 19959 19960#: app/Services/RelationshipService.php:353 19961msgid "parent" 19962msgstr "" 19963 19964#: app/Services/RelationshipService.php:423 19965msgid "partner" 19966msgstr "" 19967 19968#: app/Services/RelationshipService.php:400 19969msgctxt "FEMALE" 19970msgid "partner" 19971msgstr "" 19972 19973#: app/Services/RelationshipService.php:376 19974msgctxt "MALE" 19975msgid "partner" 19976msgstr "" 19977 19978#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38 19979msgctxt "Surname tradition" 19980msgid "paternal" 19981msgstr "" 19982 19983#: app/Services/RelationshipService.php:531 19984msgctxt "fathers father" 19985msgid "paternal grandfather" 19986msgstr "" 19987 19988#: app/Services/RelationshipService.php:533 19989msgctxt "fathers mother" 19990msgid "paternal grandmother" 19991msgstr "" 19992 19993#: app/Services/RelationshipService.php:535 19994msgctxt "fathers parent" 19995msgid "paternal grandparent" 19996msgstr "" 19997 19998#. I18N: A system where children take their father’s surname 19999#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39 20000msgid "patrilineal" 20001msgstr "" 20002 20003#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 20004#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:119 20005msgid "pending" 20006msgstr "" 20007 20008#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 20009msgid "percentage" 20010msgstr "" 20011 20012#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text 20013#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106 20014msgid "plain text" 20015msgstr "" 20016 20017#. I18N: Type of location hierarchy 20018#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 20019msgid "political" 20020msgstr "" 20021 20022#. I18N: A button label, previous page 20023#: resources/views/individual-page-images.phtml:49 20024#: resources/views/layouts/default.phtml:157 20025#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 20026#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35 20027#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93 20028#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99 20029#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140 20030#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:125 20031#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95 20032#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:125 20033#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:110 20034msgid "previous" 20035msgstr "" 20036 20037#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 20038#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 20039msgid "primary evidence" 20040msgstr "" 20041 20042#. I18N: Status of child-parent link 20043#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67 20044msgid "proven" 20045msgstr "" 20046 20047#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 20048#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 20049msgid "questionable evidence" 20050msgstr "" 20051 20052#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 20053#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 20054msgid "records" 20055msgstr "" 20056 20057#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 20058#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 20059#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 20060#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 20061#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 20062msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 20063msgid "reject" 20064msgstr "rad qilish" 20065 20066#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 20067#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 20068#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 20069#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 20070#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 20071msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 20072msgid "reject" 20073msgstr "rad qilish" 20074 20075#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 20076#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:117 20077msgid "rejected" 20078msgstr "" 20079 20080#. I18N: Type of location hierarchy 20081#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 20082msgid "religious" 20083msgstr "" 20084 20085#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 20086#: app/Elements/NameType.php:87 20087msgid "religious name" 20088msgstr "" 20089 20090#. I18N: A button label. 20091#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 20092msgid "replace" 20093msgstr "" 20094 20095#. I18N: A button label. 20096#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 20097#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 20098#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 20099#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:87 20100#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 20101msgid "reset" 20102msgstr "" 20103 20104#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 20105#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 20106msgid "right" 20107msgstr "" 20108 20109#. I18N: A button label. 20110#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41 20111#: resources/views/admin/components.phtml:166 20112#: resources/views/admin/location-edit.phtml:74 20113#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 20114#: resources/views/admin/modules.phtml:295 20115#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 20116#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:114 20117#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 20118#: resources/views/admin/tags.phtml:1066 20119#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42 20120#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 20121#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 20122#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 20123#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349 20124#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 20125#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 20126#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 20127#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:41 20128#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 20129#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 20130#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 20131#: resources/views/edit/new-individual.phtml:44 20132#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:43 20133#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:71 20134#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44 20135#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 20136#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39 20137#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 20138#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 20139#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 20140#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61 20141#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:12 20142#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 20143#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:47 20144#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 20145#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:90 20146#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:176 20147#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 20148#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 20149#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 20150#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 20151#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 20152#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 20153#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:57 20154#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 20155#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 20156#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 20157msgid "save" 20158msgstr "" 20159 20160#. I18N: A button label. 20161#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 20162#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 20163#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84 20164#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91 20165#: resources/views/search-general-page.phtml:128 20166#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 20167msgid "search" 20168msgstr "qidirmoq" 20169 20170#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20171#: app/Services/RelationshipService.php:2424 20172#, php-format 20173msgid "second %s" 20174msgstr "" 20175 20176#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20177#: app/Services/RelationshipService.php:2402 20178#, php-format 20179msgctxt "FEMALE" 20180msgid "second %s" 20181msgstr "" 20182 20183#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20184#: app/Services/RelationshipService.php:2379 20185#, php-format 20186msgctxt "MALE" 20187msgid "second %s" 20188msgstr "" 20189 20190#: app/Services/RelationshipService.php:2326 20191msgid "second cousin" 20192msgstr "" 20193 20194#: app/Services/RelationshipService.php:2290 20195msgctxt "FEMALE" 20196msgid "second cousin" 20197msgstr "" 20198 20199#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20200#: app/Services/RelationshipService.php:2239 20201msgctxt "MALE" 20202msgid "second cousin" 20203msgstr "" 20204 20205#: app/Services/RelationshipService.php:1210 20206msgctxt "grandfathers brothers grandchild" 20207msgid "second cousin" 20208msgstr "" 20209 20210#: app/Services/RelationshipService.php:1202 20211msgctxt "grandfathers brothers granddaughter" 20212msgid "second cousin" 20213msgstr "" 20214 20215#: app/Services/RelationshipService.php:1206 20216msgctxt "grandfathers brothers grandson" 20217msgid "second cousin" 20218msgstr "" 20219 20220#: app/Services/RelationshipService.php:1234 20221msgctxt "grandfathers siblings grandchild" 20222msgid "second cousin" 20223msgstr "" 20224 20225#: app/Services/RelationshipService.php:1226 20226msgctxt "grandfathers siblings granddaughter" 20227msgid "second cousin" 20228msgstr "" 20229 20230#: app/Services/RelationshipService.php:1230 20231msgctxt "grandfathers siblings grandson" 20232msgid "second cousin" 20233msgstr "" 20234 20235#: app/Services/RelationshipService.php:1222 20236msgctxt "grandfathers sisters grandchild" 20237msgid "second cousin" 20238msgstr "" 20239 20240#: app/Services/RelationshipService.php:1214 20241msgctxt "grandfathers sisters granddaughter" 20242msgid "second cousin" 20243msgstr "" 20244 20245#: app/Services/RelationshipService.php:1218 20246msgctxt "grandfathers sisters grandson" 20247msgid "second cousin" 20248msgstr "" 20249 20250#: app/Services/RelationshipService.php:1246 20251msgctxt "grandmothers brothers grandchild" 20252msgid "second cousin" 20253msgstr "" 20254 20255#: app/Services/RelationshipService.php:1238 20256msgctxt "grandmothers brothers granddaughter" 20257msgid "second cousin" 20258msgstr "" 20259 20260#: app/Services/RelationshipService.php:1242 20261msgctxt "grandmothers brothers grandson" 20262msgid "second cousin" 20263msgstr "" 20264 20265#: app/Services/RelationshipService.php:1270 20266msgctxt "grandmothers siblings grandchild" 20267msgid "second cousin" 20268msgstr "" 20269 20270#: app/Services/RelationshipService.php:1262 20271msgctxt "grandmothers siblings granddaughter" 20272msgid "second cousin" 20273msgstr "" 20274 20275#: app/Services/RelationshipService.php:1266 20276msgctxt "grandmothers siblings grandson" 20277msgid "second cousin" 20278msgstr "" 20279 20280#: app/Services/RelationshipService.php:1258 20281msgctxt "grandmothers sisters grandchild" 20282msgid "second cousin" 20283msgstr "" 20284 20285#: app/Services/RelationshipService.php:1250 20286msgctxt "grandmothers sisters granddaughter" 20287msgid "second cousin" 20288msgstr "" 20289 20290#: app/Services/RelationshipService.php:1254 20291msgctxt "grandmothers sisters grandson" 20292msgid "second cousin" 20293msgstr "" 20294 20295#: app/Services/RelationshipService.php:1282 20296msgctxt "grandparents brothers grandchild" 20297msgid "second cousin" 20298msgstr "" 20299 20300#: app/Services/RelationshipService.php:1274 20301msgctxt "grandparents brothers granddaughter" 20302msgid "second cousin" 20303msgstr "" 20304 20305#: app/Services/RelationshipService.php:1278 20306msgctxt "grandparents brothers grandson" 20307msgid "second cousin" 20308msgstr "" 20309 20310#: app/Services/RelationshipService.php:1306 20311msgctxt "grandparents siblings grandchild" 20312msgid "second cousin" 20313msgstr "" 20314 20315#: app/Services/RelationshipService.php:1298 20316msgctxt "grandparents siblings granddaughter" 20317msgid "second cousin" 20318msgstr "" 20319 20320#: app/Services/RelationshipService.php:1302 20321msgctxt "grandparents siblings grandson" 20322msgid "second cousin" 20323msgstr "" 20324 20325#: app/Services/RelationshipService.php:1294 20326msgctxt "grandparents sisters grandchild" 20327msgid "second cousin" 20328msgstr "" 20329 20330#: app/Services/RelationshipService.php:1286 20331msgctxt "grandparents sisters granddaughter" 20332msgid "second cousin" 20333msgstr "" 20334 20335#: app/Services/RelationshipService.php:1290 20336msgctxt "grandparents sisters grandson" 20337msgid "second cousin" 20338msgstr "" 20339 20340#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20341#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20342msgid "secondary evidence" 20343msgstr "" 20344 20345#. I18N: select all (of a list of options) 20346#: resources/views/search-trees.phtml:47 20347msgid "select all" 20348msgstr "" 20349 20350#. I18N: select none (of a list of options) 20351#: resources/views/search-trees.phtml:50 20352msgid "select none" 20353msgstr "" 20354 20355#: app/Services/RelationshipService.php:346 20356msgid "self" 20357msgstr "" 20358 20359#: app/Services/RelationshipService.php:2336 20360msgid "seventh cousin" 20361msgstr "" 20362 20363#: app/Services/RelationshipService.php:2300 20364msgctxt "FEMALE" 20365msgid "seventh cousin" 20366msgstr "" 20367 20368#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20369#: app/Services/RelationshipService.php:2254 20370msgctxt "MALE" 20371msgid "seventh cousin" 20372msgstr "" 20373 20374#: app/Elements/NoteStructure.php:66 20375msgid "shared note" 20376msgstr "" 20377 20378#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 20379#: resources/views/admin/tags.phtml:970 resources/views/admin/tags.phtml:984 20380#: resources/views/admin/tags.phtml:998 resources/views/admin/tags.phtml:1014 20381#: resources/views/admin/tags.phtml:1056 20382#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 20383#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 20384#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 20385#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 20386#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 20387#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 20388#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 20389#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 20390#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 20391#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 20392#: resources/views/login-page.phtml:47 20393#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36 20394#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 20395#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 20396#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 20397#: resources/views/register-page.phtml:76 20398#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 20399#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 20400#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 20401#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 20402msgid "show" 20403msgstr "" 20404 20405#. I18N: An option in a list-box 20406#: app/Module/RecentChangesModule.php:277 20407msgid "show changes made in webtrees" 20408msgstr "" 20409 20410#. I18N: An option in a list-box 20411#: app/Module/RecentChangesModule.php:279 20412msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20413msgstr "" 20414 20415#. I18N: button label 20416#: resources/views/admin/trees-check.phtml:88 20417#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:26 20418#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:28 20419#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:25 20420#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:28 20421#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:23 20422msgid "show more" 20423msgstr "" 20424 20425#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 20426msgid "show the chart" 20427msgstr "" 20428 20429#: app/Services/RelationshipService.php:493 20430msgid "sibling" 20431msgstr "" 20432 20433#. I18N: A button label. 20434#: resources/views/login-page.phtml:57 20435#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38 20436msgid "sign in" 20437msgstr "" 20438 20439#. I18N: A button label. 20440#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:22 20441msgid "sign out" 20442msgstr "tizimdan chiqish" 20443 20444#: app/Services/RelationshipService.php:472 20445msgid "sister" 20446msgstr "" 20447 20448#: app/Services/RelationshipService.php:503 20449msgctxt "brothers wife" 20450msgid "sister-in-law" 20451msgstr "qayni singil" 20452 20453#: app/Services/RelationshipService.php:723 20454msgctxt "brothers wifes sister" 20455msgid "sister-in-law" 20456msgstr "qayni singil" 20457 20458#: app/Services/RelationshipService.php:833 20459msgctxt "husbands brothers wife" 20460msgid "sister-in-law" 20461msgstr "qayni singil" 20462 20463#: app/Services/RelationshipService.php:557 20464msgctxt "husbands sister" 20465msgid "sister-in-law" 20466msgstr "" 20467 20468#: app/Services/RelationshipService.php:1023 20469msgctxt "sisters husbands sister" 20470msgid "sister-in-law" 20471msgstr "" 20472 20473#: app/Services/RelationshipService.php:635 20474msgctxt "spouses sister" 20475msgid "sister-in-law" 20476msgstr "qayn opa/singil" 20477 20478#: app/Services/RelationshipService.php:1073 20479msgctxt "wifes brothers wife" 20480msgid "sister-in-law" 20481msgstr "qayni singil" 20482 20483#: app/Services/RelationshipService.php:655 20484msgctxt "wifes sister" 20485msgid "sister-in-law" 20486msgstr "qayni singil" 20487 20488#: app/Services/RelationshipService.php:2334 20489msgid "sixth cousin" 20490msgstr "" 20491 20492#: app/Services/RelationshipService.php:2298 20493msgctxt "FEMALE" 20494msgid "sixth cousin" 20495msgstr "" 20496 20497#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20498#: app/Services/RelationshipService.php:2251 20499msgctxt "MALE" 20500msgid "sixth cousin" 20501msgstr "" 20502 20503#: app/Services/RelationshipService.php:426 20504msgid "son" 20505msgstr "" 20506 20507#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20508msgid "son of" 20509msgstr "" 20510 20511#: app/Services/RelationshipService.php:509 20512msgctxt "childs husband" 20513msgid "son-in-law" 20514msgstr "" 20515 20516#: app/Services/RelationshipService.php:521 20517msgctxt "daughters husband" 20518msgid "son-in-law" 20519msgstr "" 20520 20521#: app/Services/RelationshipService.php:761 20522msgctxt "daughters husbands father" 20523msgid "son-in-laws father" 20524msgstr "" 20525 20526#: app/Services/RelationshipService.php:763 20527msgctxt "daughters husbands mother" 20528msgid "son-in-laws mother" 20529msgstr "" 20530 20531#: app/Services/RelationshipService.php:765 20532msgctxt "daughters husbands parent" 20533msgid "son-in-laws parent" 20534msgstr "" 20535 20536#: app/Services/RelationshipService.php:513 20537msgctxt "childs spouse" 20538msgid "son/daughter-in-law" 20539msgstr "" 20540 20541#. I18N: An option in a list-box 20542#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:328 20543#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20544msgid "sort by date" 20545msgstr "" 20546 20547#. I18N: A button label. 20548#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:49 20549#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20550#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20551#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20552#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20553#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20554#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20555#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20556msgid "sort by date of birth" 20557msgstr "" 20558 20559#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20560#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20561#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20562#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20563msgid "sort by date of death" 20564msgstr "" 20565 20566#. I18N: A button label. 20567#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20568#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20569msgid "sort by date of marriage" 20570msgstr "" 20571 20572#. I18N: An option in a list-box 20573#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:272 20574msgid "sort by date, newest first" 20575msgstr "" 20576 20577#. I18N: An option in a list-box 20578#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:270 20579msgid "sort by date, oldest first" 20580msgstr "" 20581 20582#. I18N: An option in a list-box 20583#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:268 20584#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327 20585#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20586#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20587#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20588#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20589#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20590#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20591#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20592#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20593#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20594#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20595msgid "sort by name" 20596msgstr "" 20597 20598#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:414 20599msgid "spouse" 20600msgstr "" 20601 20602#: app/Services/RelationshipService.php:831 20603msgctxt "fathers wifes son" 20604msgid "step-brother" 20605msgstr "o'gay uka" 20606 20607#: app/Services/RelationshipService.php:879 20608msgctxt "mothers husbands son" 20609msgid "step-brother" 20610msgstr "" 20611 20612#: app/Services/RelationshipService.php:957 20613msgctxt "parents spouses son" 20614msgid "step-brother" 20615msgstr "o'gay uka/aka" 20616 20617#: app/Services/RelationshipService.php:547 20618msgctxt "husbands child" 20619msgid "step-child" 20620msgstr "" 20621 20622#: app/Services/RelationshipService.php:627 20623msgctxt "spouses child" 20624msgid "step-child" 20625msgstr "o'gay bola" 20626 20627#: app/Services/RelationshipService.php:645 20628msgctxt "wifes child" 20629msgid "step-child" 20630msgstr "o'gay bola" 20631 20632#: app/Services/RelationshipService.php:549 20633msgctxt "husbands daughter" 20634msgid "step-daughter" 20635msgstr "" 20636 20637#: app/Services/RelationshipService.php:629 20638msgctxt "spouses daughter" 20639msgid "step-daughter" 20640msgstr "o'gay qizi" 20641 20642#: app/Services/RelationshipService.php:647 20643msgctxt "wifes daughter" 20644msgid "step-daughter" 20645msgstr "o'gay qizi" 20646 20647#: app/Services/RelationshipService.php:569 20648msgctxt "mothers husband" 20649msgid "step-father" 20650msgstr "" 20651 20652#: app/Services/RelationshipService.php:543 20653msgctxt "fathers wife" 20654msgid "step-mother" 20655msgstr "o'gay ona" 20656 20657#: app/Services/RelationshipService.php:599 20658msgctxt "parents spouse" 20659msgid "step-parent" 20660msgstr "" 20661 20662#: app/Services/RelationshipService.php:827 20663msgctxt "fathers wifes child" 20664msgid "step-sibling" 20665msgstr "o'gay aka-uka" 20666 20667#: app/Services/RelationshipService.php:875 20668msgctxt "mothers husbands child" 20669msgid "step-sibling" 20670msgstr "" 20671 20672#: app/Services/RelationshipService.php:953 20673msgctxt "parents spouses child" 20674msgid "step-sibling" 20675msgstr "o'gay aka-uka" 20676 20677#: app/Services/RelationshipService.php:829 20678msgctxt "fathers wifes daughter" 20679msgid "step-sister" 20680msgstr "o'gay opa" 20681 20682#: app/Services/RelationshipService.php:877 20683msgctxt "mothers husbands daughter" 20684msgid "step-sister" 20685msgstr "" 20686 20687#: app/Services/RelationshipService.php:955 20688msgctxt "parents spouses daughter" 20689msgid "step-sister" 20690msgstr "o'gay opa/singil" 20691 20692#: app/Services/RelationshipService.php:559 20693msgctxt "husbands son" 20694msgid "step-son" 20695msgstr "" 20696 20697#: app/Services/RelationshipService.php:637 20698msgctxt "spouses son" 20699msgid "step-son" 20700msgstr "o'gay o'g'il" 20701 20702#: app/Services/RelationshipService.php:657 20703msgctxt "wifes son" 20704msgid "step-son" 20705msgstr "o'gay o'g'il" 20706 20707#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96 20708msgid "stillborn" 20709msgstr "" 20710 20711#. I18N: Layout option for lists of names 20712#. I18N: An option in a list-box 20713#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 20714#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:263 20715#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:277 20716#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317 20717#: app/Module/YahrzeitModule.php:262 20718msgid "table" 20719msgstr "" 20720 20721#. I18N: Layout option for lists of names 20722#. I18N: An option in a list-box 20723#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 20724#: app/Module/TopSurnamesModule.php:279 20725msgid "tag cloud" 20726msgstr "" 20727 20728#: app/Services/RelationshipService.php:2342 20729msgid "tenth cousin" 20730msgstr "" 20731 20732#: app/Services/RelationshipService.php:2306 20733msgctxt "FEMALE" 20734msgid "tenth cousin" 20735msgstr "" 20736 20737#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20738#: app/Services/RelationshipService.php:2263 20739msgctxt "MALE" 20740msgid "tenth cousin" 20741msgstr "" 20742 20743#. I18N: [you should check that:] ... 20744#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26 20745msgid "the database connection settings in the file /data/config.ini.php are still correct" 20746msgstr "" 20747 20748#. I18N: [you should check that:] ... 20749#: resources/views/errors/database-connection.phtml:29 20750msgid "the folder /data and the file /data/config.ini.php have access permissions that allow the webserver to read them" 20751msgstr "" 20752 20753#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20754#: app/Services/RelationshipService.php:247 20755msgid "themself" 20756msgstr "" 20757 20758#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20759#: app/Services/RelationshipService.php:2427 20760#, php-format 20761msgid "third %s" 20762msgstr "" 20763 20764#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20765#: app/Services/RelationshipService.php:2405 20766#, php-format 20767msgctxt "FEMALE" 20768msgid "third %s" 20769msgstr "" 20770 20771#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20772#: app/Services/RelationshipService.php:2382 20773#, php-format 20774msgctxt "MALE" 20775msgid "third %s" 20776msgstr "" 20777 20778#: app/Services/RelationshipService.php:2328 20779msgid "third cousin" 20780msgstr "" 20781 20782#: app/Services/RelationshipService.php:2292 20783msgctxt "FEMALE" 20784msgid "third cousin" 20785msgstr "" 20786 20787#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20788#: app/Services/RelationshipService.php:2242 20789msgctxt "MALE" 20790msgid "third cousin" 20791msgstr "" 20792 20793#: app/Services/RelationshipService.php:2348 20794msgid "thirteenth cousin" 20795msgstr "" 20796 20797#: app/Services/RelationshipService.php:2312 20798msgctxt "FEMALE" 20799msgid "thirteenth cousin" 20800msgstr "" 20801 20802#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20803#: app/Services/RelationshipService.php:2272 20804msgctxt "MALE" 20805msgid "thirteenth cousin" 20806msgstr "" 20807 20808#. I18N: layout option for the fan chart 20809#: app/Module/FanChartModule.php:517 20810msgid "three-quarter circle" 20811msgstr "" 20812 20813#. I18N: Gedcom TO dates 20814#: app/Date.php:213 20815#, php-format 20816msgid "to %s" 20817msgstr "" 20818 20819#: app/Services/RelationshipService.php:2346 20820msgid "twelfth cousin" 20821msgstr "" 20822 20823#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20824msgctxt "FEMALE" 20825msgid "twelfth cousin" 20826msgstr "" 20827 20828#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20829#: app/Services/RelationshipService.php:2269 20830msgctxt "MALE" 20831msgid "twelfth cousin" 20832msgstr "" 20833 20834#: app/Services/RelationshipService.php:438 20835msgid "twin brother" 20836msgstr "" 20837 20838#: app/Services/RelationshipService.php:480 20839msgid "twin sibling" 20840msgstr "" 20841 20842#: app/Services/RelationshipService.php:459 20843msgid "twin sister" 20844msgstr "" 20845 20846#: app/Services/RelationshipService.php:525 20847msgctxt "fathers brother" 20848msgid "uncle" 20849msgstr "" 20850 20851#: app/Services/RelationshipService.php:823 20852msgctxt "fathers sisters husband" 20853msgid "uncle" 20854msgstr "" 20855 20856#: app/Services/RelationshipService.php:561 20857msgctxt "mothers brother" 20858msgid "uncle" 20859msgstr "" 20860 20861#: app/Services/RelationshipService.php:909 20862msgctxt "mothers sisters husband" 20863msgid "uncle" 20864msgstr "" 20865 20866#: app/Services/RelationshipService.php:581 20867msgctxt "parents brother" 20868msgid "uncle" 20869msgstr "" 20870 20871#: app/Services/RelationshipService.php:951 20872msgctxt "parents sisters husband" 20873msgid "uncle" 20874msgstr "amaki" 20875 20876#: app/Place.php:248 20877msgid "unknown" 20878msgstr "" 20879 20880#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358 20881msgctxt "unknown family" 20882msgid "unknown" 20883msgstr "" 20884 20885#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:481 20886msgid "unlimited" 20887msgstr "" 20888 20889#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20890#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20891msgid "unreliable evidence" 20892msgstr "" 20893 20894#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 20895#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374 20896#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28 20897msgid "up" 20898msgstr "" 20899 20900#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33 20901msgid "update" 20902msgstr "" 20903 20904#. I18N: A button label. 20905#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20906msgid "upload" 20907msgstr "" 20908 20909#. I18N: A button label. 20910#: resources/views/branches-page.phtml:51 20911#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58 20912#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20913#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58 20914#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20915#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73 20916#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57 20917#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20918#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20919#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20920#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79 20921#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 20922#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 20923msgid "view" 20924msgstr "ko'rish" 20925 20926#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20927#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20928#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 20929#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 20930#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 20931msgid "visitors" 20932msgstr "" 20933 20934#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20935#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20936msgctxt "FEMALE" 20937msgid "was born" 20938msgstr "" 20939 20940#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20941#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20942msgctxt "MALE" 20943msgid "was born" 20944msgstr "" 20945 20946#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20947msgid "webtrees" 20948msgstr "" 20949 20950#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303 20951msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." 20952msgstr "" 20953 20954#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 20955msgid "webtrees does not recognise this file format." 20956msgstr "" 20957 20958#: app/Services/MessageService.php:136 20959msgid "webtrees message" 20960msgstr "" 20961 20962#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:49 20963msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20964msgstr "" 20965 20966#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20967#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 20968msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20969msgstr "" 20970 20971#: app/Services/MessageService.php:233 20972msgid "webtrees sends emails with no storage" 20973msgstr "" 20974 20975#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:391 20976msgid "wife" 20977msgstr "xotini" 20978 20979#. I18N: Name of a theme. 20980#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20981msgid "xenea" 20982msgstr "" 20983 20984#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 20985msgid "years" 20986msgstr "" 20987 20988#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 20989#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20990#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143 20991#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20992#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20993#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 20994#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 20995#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 20996#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 20997#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 20998#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 20999#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 21000#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 21001#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 21002#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 21003#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 21004#: resources/views/lists/families-table.phtml:234 21005#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 21006#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 21007#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 21008#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 21009#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63 21010#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72 21011#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23 21012#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24 21013#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26 21014#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36 21015#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45 21016#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36 21017#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 21018#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 21019#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 21020#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 21021#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 21022#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 21023#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 21024msgid "yes" 21025msgstr "" 21026 21027#. I18N: [you should check that:] ... 21028#: resources/views/errors/database-connection.phtml:32 21029msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 21030msgstr "" 21031 21032#: app/Services/RelationshipService.php:442 21033msgid "younger brother" 21034msgstr "" 21035 21036#: app/Services/RelationshipService.php:484 21037msgid "younger sibling" 21038msgstr "" 21039 21040#: app/Services/RelationshipService.php:463 21041msgid "younger sister" 21042msgstr "" 21043 21044#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 21045#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238 21046#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239 21047#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240 21048#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241 21049#, php-format 21050msgid "%s year" 21051msgid_plural "%s years" 21052msgstr[0] "" 21053msgstr[1] "" 21054 21055#. I18N: Name of a country or state 21056#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 21057msgid "land Islands" 21058msgstr "" 21059 21060#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291 21061#, php-format 21062msgid "%1$s should be %2$s." 21063msgstr "" 21064 21065#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 21066#, php-format 21067msgid "%s has been copied to the clipboard." 21068msgstr "" 21069 21070#. I18N: %s is the name of a genealogy record 21071#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62 21072#: app/Services/MapDataService.php:199 21073#, php-format 21074msgid "%s has been deleted." 21075msgstr "" 21076 21077#. I18N: Description of a “Data fix” module 21078#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 21079msgid "Highlighted image (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 21080msgstr "" 21081 21082#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1002 21083#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1088 21084msgid "" 21085msgstr "" 21086 21087#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 21088#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1051 21089#: app/Module/IndividualListModule.php:272 21090#: app/Module/IndividualListModule.php:504 21091msgctxt "Unknown given name" 21092msgid "" 21093msgstr "" 21094 21095#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 21096#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1050 21097#: app/Module/IndividualListModule.php:257 21098#: app/Module/IndividualListModule.php:280 21099#: app/Module/IndividualListModule.php:520 21100#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:30 21101#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:23 21102#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:54 21103#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:66 21104msgctxt "Unknown surname" 21105msgid "" 21106msgstr "" 21107