xref: /webtrees/resources/lang/uz/messages.po (revision 080a7f72a4ca4f643e16cec5b6ba86ecff2adbf0)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"POT-Creation-Date: 2023-03-05 08:26+0000\n"
5"PO-Revision-Date: 2023-03-15 12:41+0000\n"
6"Last-Translator: rabbimovj <rabbimov@gmail.com>\n"
7"Language-Team: Uzbek <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/"
8"webtrees/uz/>\n"
9"Language: uz\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
15"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16"X-Poedit-Basepath: ..\n"
17"X-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\n"
18"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
19
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
22#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
23#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
24#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
26msgid " but the details are unknown"
27msgstr " ammo tafsilotlar noma'lum"
28
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
32#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
33#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
34#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
35#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
39#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
40#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
41#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
42#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
43msgid " in "
44msgstr ""
45
46#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
47#: app/Services/RelationshipService.php:2178
48#, php-format
49msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
50msgstr "%1$s %2$s marta ortib olib tashlanadi"
51
52#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
53#: app/Services/RelationshipService.php:2183
54#, php-format
55msgid "%1$s %2$s times removed descending"
56msgstr "%1$s %2$s martalar kamayishiga qarab olib tashlanadi"
57
58#. I18N: %s is a person's name
59#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23
60#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18
61#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:25
62#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:28
63#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:45
64#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:38
65#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:38
66#, php-format
67msgid "%1$s (%2$s)"
68msgstr ""
69
70#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243
71#, php-format
72msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
73msgstr ""
74
75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278
76#, php-format
77msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
78msgstr ""
79
80#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260
81#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265
82#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270
83#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275
84#, php-format
85msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
86msgstr ""
87
88#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
89#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:264
90#, php-format
91msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
92msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
93msgstr[0] ""
94msgstr[1] ""
95
96#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392
97#, php-format
98msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
99msgstr ""
100
101#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
102#: app/Services/RelationshipService.php:2436
103#, php-format
104msgid "%1$s  %2$s"
105msgstr ""
106
107#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
108#: app/Services/RelationshipService.php:2414
109#, php-format
110msgctxt "FEMALE"
111msgid "%1$s  %2$s"
112msgstr ""
113
114#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
115#: app/Services/RelationshipService.php:2391
116#, php-format
117msgctxt "MALE"
118msgid "%1$s  %2$s"
119msgstr ""
120
121#. I18N: image dimensions, width × height
122#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:372 app/MediaFile.php:326
123#, php-format
124msgid "%1$s  %2$s pixels"
125msgstr ""
126
127#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
128#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
129#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
130#: app/Elements/AbstractElement.php:252 app/Elements/NoteStructure.php:130
131#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166
132#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:569
133#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418
134#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
135#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444
136#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101
137#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105
138#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109
139#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68
140#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:143
141#, php-format
142msgid "%1$s: %2$s"
143msgstr ""
144
145#. I18N: A range of numbers
146#: app/Individual.php:483 app/Module/StatisticsChartModule.php:855
147#, php-format
148msgid "%1$s%2$s"
149msgstr ""
150
151#: app/Services/RelationshipService.php:2204
152#, php-format
153msgid "%1$ss %2$s"
154msgstr ""
155
156#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
157#: app/I18N.php:604
158msgid "%H:%i:%s"
159msgstr ""
160
161#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
162#: app/I18N.php:242
163msgid "%j %F %Y"
164msgstr ""
165
166#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
167#, php-format
168msgid "%s BCE"
169msgstr ""
170
171#. I18N: size of file in KB
172#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:312
173#: app/Services/MediaFileService.php:93
174#, php-format
175msgid "%s KB"
176msgstr ""
177
178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:547
179#, php-format
180msgid "%s and her ancestors"
181msgstr "%s va uning ajdodlari"
182
183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556
184#, php-format
185msgid "%s and his ancestors"
186msgstr "%s va uning ajdodlari"
187
188#: app/Module/ClippingsCartModule.php:850
189#, php-format
190msgid "%s and the individuals that reference it."
191msgstr "%s va unga havola qilgan shaxslar."
192
193#. I18N: %s is a family (husband + wife)
194#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452
195#, php-format
196msgid "%s and their children"
197msgstr ""
198
199#. I18N: %s is a family (husband + wife)
200#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454
201#, php-format
202msgid "%s and their descendants"
203msgstr ""
204
205#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85
206#, php-format
207msgid "%s anonymous signed-in user"
208msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
209msgstr[0] ""
210msgstr[1] ""
211
212#: resources/views/family-page-children.phtml:21
213#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:44
214#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:42
215#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
216#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:17
217#, php-format
218msgid "%s child"
219msgid_plural "%s children"
220msgstr[0] ""
221msgstr[1] ""
222
223#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103
224#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353
225#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981
226#, php-format
227msgid "%s day"
228msgid_plural "%s days"
229msgstr[0] ""
230msgstr[1] ""
231
232#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228
233#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:94
234#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:85
235#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177
236#, php-format
237msgid "%s does not exist."
238msgstr ""
239
240#: resources/views/calendar-list.phtml:25
241#, php-format
242msgid "%s family"
243msgid_plural "%s families"
244msgstr[0] ""
245msgstr[1] ""
246
247#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
248#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:107
249#, php-format
250msgid "%s family has been updated."
251msgid_plural "%s families have been updated."
252msgstr[0] "%s oilasi yangilandi."
253msgstr[1] "%s oila yangilandi."
254
255#: resources/views/admin/locations.phtml:111
256#, php-format
257msgid "%s family tree"
258msgid_plural "%s family trees"
259msgstr[0] "%s oila shajarasi"
260msgstr[1] "%s oilalar shajarasi"
261
262#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
263#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
264#, php-format
265msgid "%s grandchild"
266msgid_plural "%s grandchildren"
267msgstr[0] ""
268msgstr[1] ""
269
270#: app/Module/LifespansChartModule.php:266
271#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42
272#: resources/views/calendar-list.phtml:20
273#, php-format
274msgid "%s individual"
275msgid_plural "%s individuals"
276msgstr[0] "%s ta shaxs"
277msgstr[1] "%s ta shaxslar"
278
279#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:71
280#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:97
281#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:103
282#, php-format
283msgid "%s individual has been updated."
284msgid_plural "%s individuals have been updated."
285msgstr[0] "%s shaxs yangilandi."
286msgstr[1] "%s shaxslar yangilandi."
287
288#: app/Module/UserMessagesModule.php:158
289#, php-format
290msgid "%s message"
291msgid_plural "%s messages"
292msgstr[0] ""
293msgstr[1] ""
294
295#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101
296#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359
297#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986
298#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196
299#, php-format
300msgid "%s month"
301msgid_plural "%s months"
302msgstr[0] ""
303msgstr[1] ""
304
305#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
306#, php-format
307msgid "%s note has been updated."
308msgid_plural "%s notes have been updated."
309msgstr[0] ""
310msgstr[1] ""
311
312#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314
313#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318
314#, php-format
315msgid "%s occurs too many times."
316msgstr ""
317
318#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
319#: app/Services/RelationshipService.php:2151
320#, php-format
321msgid "%s once removed ascending"
322msgstr ""
323
324#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
325#: app/Services/RelationshipService.php:2156
326#, php-format
327msgid "%s once removed descending"
328msgstr ""
329
330#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
331#, php-format
332msgid "%s repository has been updated."
333msgid_plural "%s repositories have been updated."
334msgstr[0] "%s ta ombori yangilandi."
335msgstr[1] "%s ta omborlari yangilandi."
336
337#. I18N: %s is a person's name
338#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23
339#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18
340#, php-format
341msgid "%s sent you the following message."
342msgstr ""
343
344#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
345#, php-format
346msgid "%s signed-in user"
347msgid_plural "%s signed-in users"
348msgstr[0] "%s tizimga kirgan foydalanuvchi"
349msgstr[1] "%s tizimga kirgan foydalanuvchilar"
350
351#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
352#, php-format
353msgid "%s source has been updated."
354msgid_plural "%s sources have been updated."
355msgstr[0] ""
356msgstr[1] ""
357
358#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
359#: app/Services/RelationshipService.php:2169
360#, php-format
361msgid "%s three times removed ascending"
362msgstr ""
363
364#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
365#: app/Services/RelationshipService.php:2174
366#, php-format
367msgid "%s three times removed descending"
368msgstr ""
369
370#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
371#: app/Services/RelationshipService.php:2160
372#, php-format
373msgid "%s twice removed ascending"
374msgstr ""
375
376#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
377#: app/Services/RelationshipService.php:2165
378#, php-format
379msgid "%s twice removed descending"
380msgstr ""
381
382#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102
383#, php-format
384msgid "%s week"
385msgid_plural "%s weeks"
386msgstr[0] ""
387msgstr[1] ""
388
389#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100
390#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364
391#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:991
392#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194
393#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
394#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
395#, php-format
396msgid "%s year"
397msgid_plural "%s years"
398msgstr[0] ""
399msgstr[1] ""
400
401#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159
402#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47
403#, php-format
404msgid "%s year anniversary"
405msgstr ""
406
407#: app/Services/RelationshipService.php:2354
408#, php-format
409msgid "%s  cousin"
410msgstr ""
411
412#: app/Services/RelationshipService.php:2318
413#, php-format
414msgctxt "FEMALE"
415msgid "%s  cousin"
416msgstr ""
417
418#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
419#: app/Services/RelationshipService.php:2281
420#, php-format
421msgctxt "MALE"
422msgid "%s  cousin"
423msgstr ""
424
425#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
426#: app/Date/JulianDate.php:98
427#, php-format
428msgid "%s&nbsp;BCE"
429msgstr ""
430
431#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
432#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
433#, php-format
434msgid "%s&nbsp;CE"
435msgstr ""
436
437#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
438#: app/Module/StatisticsChartModule.php:860
439#, php-format
440msgid "%s+"
441msgstr ""
442
443#: app/Module/ClippingsCartModule.php:548
444#, php-format
445msgid "%s, her ancestors and their families"
446msgstr "%s, uning ota-bobolari va ularning oilalari"
447
448#: app/Module/ClippingsCartModule.php:545
449#, php-format
450msgid "%s, her parents and siblings"
451msgstr "%s, uning ota-onasi va aka-ukalari"
452
453#: app/Module/ClippingsCartModule.php:546
454#, php-format
455msgid "%s, her spouses and children"
456msgstr "%s, uning turmush o'rtoqlari va bolalari"
457
458#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549
459#, php-format
460msgid "%s, her spouses and descendants"
461msgstr "%s, uning turmush o'rtoqlari va avlodlari"
462
463#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
464#, php-format
465msgid "%s, his ancestors and their families"
466msgstr "%s, uning ajdodlari va ularning oilalari"
467
468#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554
469#, php-format
470msgid "%s, his parents and siblings"
471msgstr "%s, uning ota-onasi va aka-ukalari"
472
473#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555
474#, php-format
475msgid "%s, his spouses and children"
476msgstr "%s, uning turmush o'rtoqlari va bolalari"
477
478#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558
479#, php-format
480msgid "%s, his spouses and descendants"
481msgstr "%s, uning turmush o'rtoqlari va avlodlari"
482
483#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
484#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30
485#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:35
486msgid "&lt;select&gt;"
487msgstr ""
488
489#: resources/views/fact-date.phtml:121
490#, php-format
491msgid "(%s after death)"
492msgstr ""
493
494#. I18N: The current age of a living individual
495#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181
496#, php-format
497msgid "(age %s)"
498msgstr ""
499
500#. I18N: The age of an individual at a given date
501#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
502#: resources/views/fact-association-structure.phtml:70
503#: resources/views/fact-date.phtml:103
504#, php-format
505msgid "(aged %s)"
506msgstr ""
507
508#. I18N: The age of an individual at a given date
509#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165
510#: resources/views/fact-association-structure.phtml:67
511#: resources/views/fact-date.phtml:99
512#, php-format
513msgctxt "Female"
514msgid "(aged %s)"
515msgstr ""
516
517#. I18N: The age of an individual at a given date
518#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162
519#: resources/views/fact-association-structure.phtml:64
520#: resources/views/fact-date.phtml:95
521#, php-format
522msgctxt "Male"
523msgid "(aged %s)"
524msgstr ""
525
526#. I18N: %s is a number
527#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
528#, php-format
529msgid "(filtered from %s total entries)"
530msgstr ""
531
532#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:49
533#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:58
534msgid "(includes media files)"
535msgstr ""
536
537#: resources/views/fact-date.phtml:117
538msgid "(on the date of death)"
539msgstr ""
540
541#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
542#: app/I18N.php:315
543msgid ", "
544msgstr ""
545
546#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
547msgctxt "CENTURY"
548msgid "10th"
549msgstr ""
550
551#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
552msgctxt "CENTURY"
553msgid "11th"
554msgstr ""
555
556#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
557msgctxt "CENTURY"
558msgid "12th"
559msgstr ""
560
561#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
562msgctxt "CENTURY"
563msgid "13th"
564msgstr ""
565
566#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
567msgctxt "CENTURY"
568msgid "14th"
569msgstr ""
570
571#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
572msgctxt "CENTURY"
573msgid "15th"
574msgstr ""
575
576#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
577msgctxt "CENTURY"
578msgid "16th"
579msgstr ""
580
581#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
582msgctxt "CENTURY"
583msgid "17th"
584msgstr ""
585
586#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
587msgctxt "CENTURY"
588msgid "18th"
589msgstr ""
590
591#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
592msgctxt "CENTURY"
593msgid "19th"
594msgstr ""
595
596#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
597msgctxt "CENTURY"
598msgid "1st"
599msgstr ""
600
601#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
602msgctxt "CENTURY"
603msgid "20th"
604msgstr ""
605
606#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
607msgctxt "CENTURY"
608msgid "21st"
609msgstr ""
610
611#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
612msgctxt "CENTURY"
613msgid "2nd"
614msgstr ""
615
616#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
617msgctxt "CENTURY"
618msgid "3rd"
619msgstr ""
620
621#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
622msgctxt "CENTURY"
623msgid "4th"
624msgstr ""
625
626#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
627msgctxt "CENTURY"
628msgid "5th"
629msgstr ""
630
631#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
632msgctxt "CENTURY"
633msgid "6th"
634msgstr ""
635
636#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
637msgctxt "CENTURY"
638msgid "7th"
639msgstr ""
640
641#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
642msgctxt "CENTURY"
643msgid "8th"
644msgstr ""
645
646#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
647msgctxt "CENTURY"
648msgid "9th"
649msgstr ""
650
651#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
652#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:111
653msgid "<default theme>"
654msgstr ""
655
656#: resources/views/register-page.phtml:28
657msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
658msgstr ""
659
660#. I18N: URL = web address
661#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36
662msgid "A URL"
663msgstr ""
664
665#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
666#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:125
667msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
668msgstr "Ikki shaxs o'rtasidagi rishtalarni ko'rsatadigan diagramma."
669
670#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
671#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
672msgid "A chart of an individuals ancestors and descendants, as a family book."
673msgstr "Oilaviy kitob sifatida shaxsiy ajdodlari va avlodlari jadvali."
674
675#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
676#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88
677msgid "A chart of an individuals ancestors, as a compact tree."
678msgstr "Individual ajdodlar jadvali, ixcham shajara sifatida."
679
680#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
681#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115
682msgid "A chart of an individuals ancestors, formatted as a tree."
683msgstr "Shajara shaklida shakllangan shaxslarning ajdodlari jadvali."
684
685#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
686#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109
687msgid "A chart of an individuals ancestors."
688msgstr "Shaxsning ajdodlari jadvali."
689
690#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
691#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105
692msgid "A chart of an individuals descendants."
693msgstr "Biror kishining avlodlari jadvali."
694
695#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
696#: app/Module/LifespansChartModule.php:114
697msgid "A chart of individuals lifespans."
698msgstr "Odamlarning umr ko'rish jadvali."
699
700#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
701msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
702msgstr ""
703"Bolada bir nechta ota-onalar bo'lishi mumkin. Bola va ota-onalar o'rtasidagi "
704"munosabatlar biologik, huquqiy yoki mahalliy madaniyat va an'analarga "
705"asoslangan bo'lishi mumkin. Agar nasl-nasab ko'rsatilmagan bo'lsa, u holda "
706"biologik munosabatlar taxmin qilinadi."
707
708#. I18N: Description of a “Data fix” module
709#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
710msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
711msgstr ""
712"Keng tarqalgan xato - bu bir xil yozuvga bir nechta havolalar bo'lishi, "
713"masalan, bir bolani oilaviy yozuvda bir necha marta ro'yxatga olish."
714
715#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
716#: app/Module/FanChartModule.php:149
717msgid "A fan chart of an individuals ancestors."
718msgstr "Ajdodlarning fan jadvali."
719
720#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:37
721#: resources/views/admin/trees-export.phtml:30
722#: resources/views/admin/trees-import.phtml:51
723#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32
724#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88
725msgid "A file on the server"
726msgstr ""
727
728#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27
729#: resources/views/admin/trees-export.phtml:54
730#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41
731#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:28
732#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44
733msgid "A file on your computer"
734msgstr ""
735
736#. I18N: Description of the “My page” module
737#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70
738msgid "A greeting message and useful links for a user."
739msgstr ""
740
741#. I18N: Description of the “Home page” module
742#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
743msgid "A greeting message for site visitors."
744msgstr ""
745
746#. I18N: Description of the “Contact information” module
747#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
748msgid "A link to the site contacts."
749msgstr ""
750
751#. I18N: Description of the “webtrees” module
752#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
753msgid "A link to the webtrees home page."
754msgstr ""
755
756#. I18N: Description of the “Branches” module
757#: app/Module/BranchesListModule.php:112
758msgid "A list of branches of a family."
759msgstr ""
760
761#. I18N: Description of the “Pending changes” module
762#: app/Module/ReviewChangesModule.php:93
763msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
764msgstr ""
765
766#. I18N: Description of the “Families” module
767#: app/Module/FamilyListModule.php:56
768msgid "A list of families."
769msgstr "Oilalar ro'yxati."
770
771#. I18N: Description of the “FAQ” module
772#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:83
773msgid "A list of frequently asked questions and answers."
774msgstr ""
775
776#. I18N: Description of the “Individuals” module
777#: app/Module/IndividualListModule.php:99
778msgid "A list of individuals."
779msgstr "Jismoniy shaxslar ro'yxati."
780
781#. I18N: Description of the “Locations” module
782#: app/Module/LocationListModule.php:76
783msgid "A list of locations."
784msgstr ""
785
786#. I18N: Description of the “Media objects” module
787#: app/Module/MediaListModule.php:98
788msgid "A list of media objects."
789msgstr "Media obyektlar ro'yxati."
790
791#. I18N: Description of the “Recent changes” module
792#: app/Module/RecentChangesModule.php:98
793msgid "A list of records that have been updated recently."
794msgstr "Yaqinda yangilangan yozuvlar ro'yxati."
795
796#. I18N: Description of the “Repositories” module
797#: app/Module/RepositoryListModule.php:76
798msgid "A list of repositories."
799msgstr "Repozitariylar ro'yxati."
800
801#. I18N: Description of the “Shared notes” module
802#: app/Module/NoteListModule.php:73
803msgid "A list of shared notes."
804msgstr ""
805
806#. I18N: Description of the “Sources” module
807#: app/Module/SourceListModule.php:75
808msgid "A list of sources."
809msgstr "Manbalar ro'yxati."
810
811#. I18N: Description of the “Submitters” module
812#: app/Module/SubmitterListModule.php:76
813msgid "A list of submitters."
814msgstr ""
815
816#. I18N: Description of “Research tasks” module
817#: app/Module/ResearchTaskModule.php:86
818msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
819msgstr "Oila shajarasi bilan bog'langan vazifalar va tadbirlar ro'yxati."
820
821#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
822#: app/Module/YahrzeitModule.php:78
823msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
824msgstr ""
825
826#. I18N: Description of the “On this day” module
827#: app/Module/OnThisDayModule.php:113
828msgid "A list of the anniversaries that occur today."
829msgstr ""
830
831#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
832#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133
833msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
834msgstr ""
835
836#. I18N: Description of the “Top given names” module
837#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:59
838msgid "A list of the most popular given names."
839msgstr "Eng mashhur ismlar ro'yxati."
840
841#. I18N: Description of the “Top surnames” module
842#: app/Module/TopSurnamesModule.php:85
843msgid "A list of the most popular surnames."
844msgstr "Eng mashhur familiyalar ro'yxati."
845
846#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
847#: app/Module/TopPageViewsModule.php:63
848msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
849msgstr ""
850
851#. I18N: Description of the “Who is online” module
852#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
853msgid "A list of users and visitors who are currently online."
854msgstr ""
855"Hozirda onlayn bo'lgan foydalanuvchilar va tashrif buyuruvchilar ro'yxati."
856
857#: resources/views/help/media-object.phtml:10
858msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
859msgstr ""
860"Media obyekt - bu media fayl haqidagi ma'lumotlarni o'z ichiga olgan oila "
861"daraxtidagi yozuv. Bu maʼlumotlar sarlavha, mualliflik huquqiga oid eslatma, "
862"transkript, maxfiylik cheklovlari va hokazolarni oʻz ichiga olishi mumkin. "
863"Fotosurat yoki video kabi media fayl mahalliy (ushbu veb-serverda) yoki "
864"masofadan turib (boshqa veb-serverda) saqlanishi mumkin."
865
866#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
867#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22
868#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17
869#, php-format
870msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
871msgstr ""
872
873#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
874#: app/Module/CheckForNewVersion.php:104
875#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203
876#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31
877#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22
878#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19
879msgid "A new version of webtrees is available."
880msgstr ""
881
882#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:121
883#, php-format
884msgid "A password reset link has been sent to %s."
885msgstr "Parolni tiklash havolasi %s manziliga yuborildi."
886
887#. I18N: Description of the “Journal” module
888#: app/Module/UserJournalModule.php:66
889msgid "A private area to record notes or keep a journal."
890msgstr "Eslatmalarni yozib olish yoki jurnalni yuritish uchun shaxsiy maydon."
891
892#. I18N: %s is a server name/URL
893#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24
894#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
895#, php-format
896msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
897msgstr ""
898
899#. I18N: Description of the “Pedigree” module
900#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
901#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
902msgid "A report of an individuals ancestors, formatted as a tree."
903msgstr "Shajara shaklida shakllangan shaxslarning ajdodlari haqidagi hisobot."
904
905#. I18N: Description of the “Ancestors” module
906#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
907#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
908msgid "A report of an individuals ancestors, in a narrative style."
909msgstr "Ayrimlarning ajdodlari haqidagi hisobot, hikoya uslubida."
910
911#. I18N: Description of the “Descendants” module
912#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
913#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
914msgid "A report of an individuals descendants, in a narrative style."
915msgstr "Biror kishining avlodlari haqidagi hisobot, hikoya uslubida."
916
917#. I18N: Description of the “Individual” module
918#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
919#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
920msgid "A report of an individuals details."
921msgstr "Shaxslarning tafsilotlari to'g'risidagi hisobot."
922
923#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
924msgid "A report of facts which are supported by a given source."
925msgstr ""
926
927#. I18N: Description of the “Family” module
928#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
929#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
930msgid "A report of family members and their details."
931msgstr ""
932
933#. I18N: Description of the “Deaths” module
934#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
935msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
936msgstr "Muayyan vaqt yoki joyda vafot etgan shaxslarning hisoboti."
937
938#. I18N: Description of the “Occupations” module
939#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
940#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
941msgid "A report of individuals who had a given occupation."
942msgstr "Berilgan kasbga ega bo'lgan shaxslarning hisoboti."
943
944#. I18N: Description of the “Births” module
945#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
946msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
947msgstr "Muayyan vaqt yoki joyda tug'ilgan shaxslarning hisoboti."
948
949#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
950#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
951#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
952msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
953msgstr ""
954
955#. I18N: Description of the “Marriages” module
956#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
957#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
958msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
959msgstr "Muayyan vaqt yoki joyda turmush qurgan shaxslarning hisoboti."
960
961#. I18N: Description of the “Changes” module
962#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
963#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
964msgid "A report of recent and pending changes."
965msgstr ""
966
967#. I18N: Description of the “Related families”
968#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
969#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
970msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
971msgstr "Bir kishi bilan chambarchas bog'liq bo'lgan oilalarning hisoboti."
972
973#. I18N: Description of the “Related individuals” module
974#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
975#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
976msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
977msgstr "Mazkur shaxs bilan chambarchas bog'liq bo'lgan shaxslar hisoboti."
978
979#. I18N: Description of the “Source” module
980#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
981msgid "A report of the information provided by a source."
982msgstr ""
983
984#. I18N: Description of the “Missing data”
985#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
986#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
987msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
988msgstr ""
989
990#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
991#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
992#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
993msgid "A report of vital records for a given date or place."
994msgstr "Muayyan sana yoki joy uchun muhim yozuvlar hisoboti."
995
996#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234
997msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
998msgstr ""
999
1000#. I18N: Description of the “Family navigator” module
1001#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
1002msgid "A sidebar showing an individuals close families and relatives."
1003msgstr "Yon panelda shaxslarning yaqin oilalari va qarindoshlari ko'rsatilgan."
1004
1005#. I18N: Description of the “Extra information” module
1006#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
1007msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
1008msgstr ""
1009
1010#. I18N: Description of the “Descendants” module
1011#: app/Module/DescendancyModule.php:72
1012msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
1013msgstr ""
1014
1015#. I18N: Description of the “Families” module
1016#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
1017msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
1018msgstr ""
1019
1020#. I18N: Description of the “Facts and events” module
1021#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84
1022msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
1023msgstr "Biror shaxsning faktlari va voqealarini ko'rsatadigan yorliq."
1024
1025#. I18N: Description of the “Media” module
1026#: app/Module/MediaTabModule.php:70
1027msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
1028msgstr "Jismoniy shaxsga bog'langan media obyektlarini ko'rsatadigan yorliq."
1029
1030#. I18N: Description of the “Notes” module
1031#: app/Module/NotesTabModule.php:71
1032msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1033msgstr ""
1034
1035#. I18N: Description of the “Sources” module
1036#: app/Module/SourcesTabModule.php:69
1037msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1038msgstr ""
1039
1040#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1041#: app/Module/TimelineChartModule.php:104
1042msgid "A timeline displaying individual events."
1043msgstr "Ayrim voqealarni ko'rsatadigan vaqt jadvali."
1044
1045#: resources/views/admin/users-edit.phtml:118
1046msgid "A user will not be able to sign in until both email verified and approved by administrator are selected."
1047msgstr ""
1048
1049#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1050#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1051#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1052#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1053#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1054#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1055#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1056#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1057#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1058#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1059#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1060#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1061#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1062#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1064#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1065msgctxt "paper size"
1066msgid "A3"
1067msgstr ""
1068
1069#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1070#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1071#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1072#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1073#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1074#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1075#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1076#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1077#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1078#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1079#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1080#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1081#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1082#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1084#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1085msgctxt "paper size"
1086msgid "A4"
1087msgstr ""
1088
1089#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
1090#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
1091#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
1092#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
1093#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
1094msgid "API key"
1095msgstr ""
1096
1097#. I18N: Location of an LDS church temple
1098#: app/Elements/TempleCode.php:53
1099msgid "Aba, Nigeria"
1100msgstr ""
1101
1102#: app/Date/JalaliDate.php:280
1103msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1104msgid "Aban"
1105msgstr ""
1106
1107#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1108#: app/Date/JalaliDate.php:153
1109msgctxt "GENITIVE"
1110msgid "Aban"
1111msgstr ""
1112
1113#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1114#: app/Date/JalaliDate.php:243
1115msgctxt "INSTRUMENTAL"
1116msgid "Aban"
1117msgstr ""
1118
1119#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1120#: app/Date/JalaliDate.php:198
1121msgctxt "LOCATIVE"
1122msgid "Aban"
1123msgstr ""
1124
1125#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1126#: app/Date/JalaliDate.php:108
1127msgctxt "NOMINATIVE"
1128msgid "Aban"
1129msgstr ""
1130
1131#. I18N: A configuration setting
1132#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
1133#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559
1134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
1135msgid "Abbreviate place names"
1136msgstr ""
1137
1138#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/RootsMagic.php:80
1139#: app/Gedcom.php:826 resources/views/lists/sources-table.phtml:101
1140#: resources/views/modals/source-fields.phtml:24
1141msgid "Abbreviation"
1142msgstr ""
1143
1144#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
1145#: resources/views/pending-changes-page.phtml:61
1146msgid "Accept"
1147msgstr ""
1148
1149#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103
1150msgid "Accept all changes"
1151msgstr ""
1152
1153#: resources/views/admin/components.phtml:43
1154#: resources/views/admin/components.phtml:106
1155#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233
1156msgid "Access level"
1157msgstr ""
1158
1159#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231
1160msgid "Access to family trees"
1161msgstr "Oila shajarasiga kirishga ruxsat"
1162
1163#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96
1164msgid "Account approval and email verification"
1165msgstr ""
1166
1167#. I18N: Location of an LDS church temple
1168#: app/Elements/TempleCode.php:54
1169msgid "Accra, Ghana"
1170msgstr ""
1171
1172#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:45
1173msgid "Action"
1174msgstr ""
1175
1176#. I18N: a month in the Jewish calendar
1177#: app/Date/JewishDate.php:205
1178msgctxt "GENITIVE"
1179msgid "Adar"
1180msgstr ""
1181
1182#. I18N: a month in the Jewish calendar
1183#: app/Date/JewishDate.php:309
1184msgctxt "INSTRUMENTAL"
1185msgid "Adar"
1186msgstr ""
1187
1188#. I18N: a month in the Jewish calendar
1189#: app/Date/JewishDate.php:257
1190msgctxt "LOCATIVE"
1191msgid "Adar"
1192msgstr ""
1193
1194#. I18N: a month in the Jewish calendar
1195#: app/Date/JewishDate.php:153
1196msgctxt "NOMINATIVE"
1197msgid "Adar"
1198msgstr ""
1199
1200#. I18N: a month in the Jewish calendar
1201#: app/Date/JewishDate.php:203
1202msgctxt "GENITIVE"
1203msgid "Adar I"
1204msgstr ""
1205
1206#. I18N: a month in the Jewish calendar
1207#: app/Date/JewishDate.php:307
1208msgctxt "INSTRUMENTAL"
1209msgid "Adar I"
1210msgstr ""
1211
1212#. I18N: a month in the Jewish calendar
1213#: app/Date/JewishDate.php:255
1214msgctxt "LOCATIVE"
1215msgid "Adar I"
1216msgstr ""
1217
1218#. I18N: a month in the Jewish calendar
1219#: app/Date/JewishDate.php:151
1220msgctxt "NOMINATIVE"
1221msgid "Adar I"
1222msgstr ""
1223
1224#. I18N: a month in the Jewish calendar
1225#: app/Date/JewishDate.php:223
1226msgctxt "GENITIVE"
1227msgid "Adar II"
1228msgstr ""
1229
1230#. I18N: a month in the Jewish calendar
1231#: app/Date/JewishDate.php:327
1232msgctxt "INSTRUMENTAL"
1233msgid "Adar II"
1234msgstr ""
1235
1236#. I18N: a month in the Jewish calendar
1237#: app/Date/JewishDate.php:275
1238msgctxt "LOCATIVE"
1239msgid "Adar II"
1240msgstr ""
1241
1242#. I18N: a month in the Jewish calendar
1243#: app/Date/JewishDate.php:171
1244msgctxt "NOMINATIVE"
1245msgid "Adar II"
1246msgstr ""
1247
1248#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1249#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1250msgid "Add"
1251msgstr ""
1252
1253#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457
1254#: app/Module/ClippingsCartModule.php:562
1255#: app/Module/ClippingsCartModule.php:672
1256#: app/Module/ClippingsCartModule.php:716
1257#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760
1258#: app/Module/ClippingsCartModule.php:804
1259#: app/Module/ClippingsCartModule.php:853
1260#: app/Module/ClippingsCartModule.php:908
1261#, php-format
1262msgid "Add %s to the clippings cart"
1263msgstr ""
1264
1265#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1266msgid "Add a brother"
1267msgstr ""
1268
1269#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79
1270#: resources/views/family-page-menu.phtml:54
1271#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1272msgid "Add a child"
1273msgstr ""
1274
1275#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87
1276#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155
1277msgid "Add a child to create a one-parent family"
1278msgstr ""
1279
1280#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
1281#: resources/views/family-page-children.phtml:47
1282#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1283msgid "Add a daughter"
1284msgstr ""
1285
1286#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:21
1287#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60
1288#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:16
1289msgid "Add a fact"
1290msgstr ""
1291
1292#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79
1293#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36
1294#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44
1295#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107
1296msgid "Add a father"
1297msgstr ""
1298
1299#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:47
1300#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
1301msgid "Add a favorite"
1302msgstr ""
1303
1304#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87
1305#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88
1306#: resources/views/family-page-menu.phtml:41
1307#: resources/views/family-page-parents.phtml:29
1308#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63
1309#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134
1310msgid "Add a husband"
1311msgstr ""
1312
1313#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73
1314#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146
1315msgid "Add a husband using an existing individual"
1316msgstr ""
1317
1318#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62
1319msgid "Add a journal entry"
1320msgstr ""
1321
1322#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:70
1323#: resources/views/media-page-menu.phtml:34
1324#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
1325msgid "Add a media file"
1326msgstr ""
1327
1328#: resources/views/family-page-menu.phtml:69
1329#: resources/views/individual-page-images.phtml:61
1330#: resources/views/individual-page-menu.phtml:97
1331msgid "Add a media object"
1332msgstr ""
1333
1334#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77
1335#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66
1336#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74
1337#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114
1338msgid "Add a mother"
1339msgstr ""
1340
1341#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45
1342msgid "Add a name"
1343msgstr ""
1344
1345#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:63
1346msgid "Add a news article"
1347msgstr ""
1348
1349#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:98
1350msgid "Add a note"
1351msgstr ""
1352
1353#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1354msgid "Add a sibling"
1355msgstr ""
1356
1357#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1358msgid "Add a sister"
1359msgstr ""
1360
1361#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
1362#: resources/views/family-page-children.phtml:43
1363#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1364msgid "Add a son"
1365msgstr ""
1366
1367#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:77
1368msgid "Add a source citation"
1369msgstr ""
1370
1371#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89
1372msgid "Add a spouse"
1373msgstr ""
1374
1375#: app/Module/StoriesModule.php:291
1376#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
1377#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38
1378msgid "Add a story"
1379msgstr ""
1380
1381#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1382#: resources/views/admin/control-panel.phtml:538
1383msgid "Add a user"
1384msgstr ""
1385
1386#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
1387#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
1388#: resources/views/family-page-menu.phtml:48
1389#: resources/views/family-page-parents.phtml:51
1390#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100
1391#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
1392msgid "Add a wife"
1393msgstr ""
1394
1395#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
1396#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
1397msgid "Add a wife using an existing individual"
1398msgstr ""
1399
1400#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1401#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
1402#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
1403msgid "Add an FAQ"
1404msgstr ""
1405
1406#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35
1407msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1408msgstr ""
1409
1410#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23
1411msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1412msgstr ""
1413
1414#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:20
1415msgid "Add from clipboard"
1416msgstr ""
1417
1418#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1419msgid "Add historic events to an individuals page."
1420msgstr "Shaxsiy sahifaga tarixiy voqealarni qo'shing."
1421
1422#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
1423msgid "Add individuals"
1424msgstr "Shaxslarni qo'shing"
1425
1426#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149
1427msgid "Add marriage details"
1428msgstr ""
1429
1430#. I18N: Name of a module
1431#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57
1432msgid "Add missing death records"
1433msgstr "Qolib ketgan o'lim yozuvlarini qo'shing"
1434
1435#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:51
1436msgid "Add more blocks from the following list."
1437msgstr ""
1438
1439#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44
1440msgid "Add more fields"
1441msgstr ""
1442
1443#. I18N: Description of the “Stories” module
1444#: app/Module/StoriesModule.php:76
1445msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1446msgstr "Oila shajarasidagi shaxslar haqida hikoya qo'shing."
1447
1448#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
1449msgid "Add new, and update existing records"
1450msgstr "Yangisini qo'shing va mavjud yozuvlarni yangilang"
1451
1452#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107
1453msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1454msgstr ""
1455
1456#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1457#: app/Module/CustomCssJsModule.php:44
1458msgid "Add styling and scripts to every page."
1459msgstr ""
1460
1461#. I18N: A configuration setting
1462#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197
1463msgid "Add to TITLE header tag"
1464msgstr ""
1465
1466#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188
1467#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23
1468msgid "Add to the clippings cart"
1469msgstr ""
1470
1471#. I18N: A configuration setting
1472#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140
1473msgid "Add unique identifiers"
1474msgstr "Noyob identifikator qo'shing"
1475
1476#: resources/views/admin/trees.phtml:219
1477msgid "Add unlinked records"
1478msgstr "Bog'lanmagan yozuvlarni qo'shing"
1479
1480#. I18N: Description of the “HTML” module
1481#: app/Module/HtmlBlockModule.php:72
1482msgid "Add your own text and graphics."
1483msgstr ""
1484
1485#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183
1486msgid "Add/edit a journal/news entry"
1487msgstr ""
1488
1489#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:225
1490#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:400
1491#: app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:851
1492#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
1493#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
1494#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35
1495msgid "Address"
1496msgstr ""
1497
1498#: app/CustomTags/GedcomL.php:226 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67
1499#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:805
1500#: app/Gedcom.php:852
1501msgid "Address line 1"
1502msgstr ""
1503
1504#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68
1505#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806
1506#: app/Gedcom.php:853
1507msgid "Address line 2"
1508msgstr ""
1509
1510#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516
1511#: app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:854
1512msgid "Address line 3"
1513msgstr ""
1514
1515#: resources/views/admin/tags.phtml:264
1516msgid "Addresses"
1517msgstr ""
1518
1519#. I18N: Location of an LDS church temple
1520#: app/Elements/TempleCode.php:55
1521msgid "Adelaide, Australia"
1522msgstr ""
1523
1524#: app/CustomTags/GedcomL.php:283
1525msgid "Administrative ID"
1526msgstr ""
1527
1528#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225
1529#: resources/views/admin/users-edit.phtml:274
1530msgid "Administrator"
1531msgstr ""
1532
1533#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:39
1534msgid "Administrator account"
1535msgstr ""
1536
1537#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210
1538msgid "Administrator comments on user"
1539msgstr ""
1540
1541#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
1542msgid "Administrators"
1543msgstr ""
1544
1545#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81
1546msgctxt "Female pedigree"
1547msgid "Adopted"
1548msgstr ""
1549
1550#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1551msgctxt "Male pedigree"
1552msgid "Adopted"
1553msgstr ""
1554
1555#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91
1556msgctxt "Pedigree"
1557msgid "Adopted"
1558msgstr ""
1559
1560#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1561msgid "Adopted by both parents"
1562msgstr "Ikkala ota-ona tomonidan qabul qilingan"
1563
1564#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:92
1565#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58
1566msgid "Adopted by father"
1567msgstr ""
1568
1569#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:93
1570#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59
1571msgid "Adopted by mother"
1572msgstr ""
1573
1574#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71
1575#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63
1576msgid "Adopted name"
1577msgstr ""
1578
1579#: app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:577
1580#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155
1581msgid "Adoption"
1582msgstr ""
1583
1584#: app/Services/IndividualFactsService.php:232
1585msgid "Adoption of a brother"
1586msgstr ""
1587
1588#: app/Services/IndividualFactsService.php:211
1589msgid "Adoption of a child"
1590msgstr ""
1591
1592#: app/Services/IndividualFactsService.php:210
1593msgid "Adoption of a daughter"
1594msgstr ""
1595
1596#: app/Services/IndividualFactsService.php:280
1597#: app/Services/IndividualFactsService.php:303
1598#: app/Services/IndividualFactsService.php:326
1599msgid "Adoption of a grandchild"
1600msgstr ""
1601
1602#: app/Services/IndividualFactsService.php:279
1603msgid "Adoption of a granddaughter"
1604msgstr ""
1605
1606#: app/Services/IndividualFactsService.php:302
1607msgctxt "daughters daughter"
1608msgid "Adoption of a granddaughter"
1609msgstr ""
1610
1611#: app/Services/IndividualFactsService.php:325
1612msgctxt "sons daughter"
1613msgid "Adoption of a granddaughter"
1614msgstr ""
1615
1616#: app/Services/IndividualFactsService.php:278
1617msgid "Adoption of a grandson"
1618msgstr ""
1619
1620#: app/Services/IndividualFactsService.php:301
1621msgctxt "daughters son"
1622msgid "Adoption of a grandson"
1623msgstr ""
1624
1625#: app/Services/IndividualFactsService.php:324
1626msgctxt "sons son"
1627msgid "Adoption of a grandson"
1628msgstr ""
1629
1630#: app/Services/IndividualFactsService.php:255
1631msgid "Adoption of a half-brother"
1632msgstr ""
1633
1634#: app/Services/IndividualFactsService.php:257
1635msgid "Adoption of a half-sibling"
1636msgstr ""
1637
1638#: app/Services/IndividualFactsService.php:256
1639msgid "Adoption of a half-sister"
1640msgstr ""
1641
1642#: app/Services/IndividualFactsService.php:234
1643msgid "Adoption of a sibling"
1644msgstr ""
1645
1646#: app/Services/IndividualFactsService.php:233
1647msgid "Adoption of a sister"
1648msgstr ""
1649
1650#: app/Services/IndividualFactsService.php:209
1651msgid "Adoption of a son"
1652msgstr ""
1653
1654#: app/Gedcom.php:576 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154
1655msgid "Adoptive parents"
1656msgstr "Farzand asrab oluvchilar"
1657
1658#: app/Gedcom.php:621
1659msgid "Adult christening"
1660msgstr ""
1661
1662#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167
1663#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1664msgid "Advanced search"
1665msgstr "Kengaytirilgan qidiruv"
1666
1667#. I18N: Name of a country or state
1668#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1669msgid "Afghanistan"
1670msgstr ""
1671
1672#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
1673msgid "Africa"
1674msgstr ""
1675
1676#: resources/views/admin/trees-create.phtml:60
1677msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1678msgstr ""
1679
1680#: app/Gedcom.php:541 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
1681#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
1682#: resources/views/fact-date.phtml:138
1683#: resources/views/lists/families-table.phtml:150
1684#: resources/views/lists/families-table.phtml:153
1685#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183
1686#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:418
1687msgid "Age"
1688msgstr ""
1689
1690#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10
1691msgid "Age at birth of child"
1692msgstr ""
1693
1694#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
1695msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1696msgstr ""
1697
1698#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37
1699msgid "Age between husband and wife"
1700msgstr "Er va xotin o'rtasidagi yosh"
1701
1702#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17
1703msgid "Age between siblings"
1704msgstr ""
1705
1706#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46
1707msgid "Age between wife and husband"
1708msgstr "Er va xotin o'rtasidagi yosh"
1709
1710#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10
1711msgid "Age difference"
1712msgstr ""
1713
1714#: app/Module/StatisticsChartModule.php:639
1715#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
1716msgid "Age in year of first marriage"
1717msgstr ""
1718
1719#: app/Module/StatisticsChartModule.php:578
1720#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
1721#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
1722msgid "Age in year of marriage"
1723msgstr ""
1724
1725#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
1726#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
1727#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
1728msgid "Age interval"
1729msgstr ""
1730
1731#. I18N: A configuration setting
1732#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396
1733msgid "Age of parents next to childs birthdate"
1734msgstr "Bolaning tug'ilgan sanasi yonida ota-onalarning yoshi"
1735
1736#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:542
1737#: app/Gedcom.php:833
1738msgid "Agency"
1739msgstr ""
1740
1741#. I18N: Name of a country or state
1742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1743msgid "Albania"
1744msgstr ""
1745
1746#. I18N: Name of a module
1747#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:57 app/Module/AlbumModule.php:42
1748msgid "Album"
1749msgstr ""
1750
1751#. I18N: Location of an LDS church temple
1752#: app/Elements/TempleCode.php:57
1753msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1754msgstr ""
1755
1756#. I18N: Name of a country or state
1757#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
1758msgid "Algeria"
1759msgstr ""
1760
1761#: app/Gedcom.php:580
1762msgid "Alias"
1763msgstr ""
1764
1765#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:115
1766msgid "Alive"
1767msgstr ""
1768
1769#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
1770#: app/Module/IndividualListModule.php:243
1771#: app/Module/IndividualListModule.php:247
1772#: app/Module/IndividualListModule.php:251
1773#: app/Module/IndividualListModule.php:325
1774#: app/Module/IndividualListModule.php:457
1775#: app/Module/IndividualListModule.php:459
1776#: resources/views/calendar-page.phtml:183
1777#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12
1778#: resources/views/modules/faq/config.phtml:76
1779#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
1780#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
1781#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1782#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1783#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1784#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1785#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1786#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1787#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1788#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1789#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1790#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1791#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1792msgid "All"
1793msgstr ""
1794
1795#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
1796#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262
1797msgid "All facts and events"
1798msgstr "Barcha faktlar va voqealar"
1799
1800#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:257
1801msgid "All fields must be completed."
1802msgstr ""
1803
1804#: resources/views/calendar-page.phtml:124
1805#: resources/views/calendar-page.phtml:138
1806msgid "All individuals"
1807msgstr "Barcha shaxslar"
1808
1809#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1810#: resources/views/admin/components.phtml:30
1811#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
1812msgid "All modules"
1813msgstr ""
1814
1815#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
1816#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255
1817msgid "All records"
1818msgstr "Barcha yozuvlar"
1819
1820#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1821#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1822msgid "Allow other modules to edit text using a WYSIWYG editor, instead of using HTML codes."
1823msgstr ""
1824
1825#. I18N: A configuration setting
1826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600
1827msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1828msgstr ""
1829
1830#. I18N: A configuration setting
1831#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
1832msgid "Allow visitors to request a new user account"
1833msgstr ""
1834
1835#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56
1836#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:58
1837#: app/CustomTags/Geneatique.php:59 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64
1838#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65
1839msgid "Also known as"
1840msgstr ""
1841
1842#: app/CustomTags/Aldfaer.php:79
1843msgid "Alternative spelling of surname"
1844msgstr ""
1845
1846#. I18N: Name of a country or state
1847#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1848msgid "American Samoa"
1849msgstr ""
1850
1851#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1852#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:81
1853msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1854msgstr ""
1855
1856#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
1857msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1858msgstr ""
1859
1860#. I18N: Description of the “Album” module
1861#: app/Module/AlbumModule.php:53
1862msgid "An alternative to the media tab, and an enhanced image viewer."
1863msgstr ""
1864
1865#. I18N: Description of the “Charts” module
1866#: app/Module/ChartsBlockModule.php:78
1867msgid "An alternative way to display charts."
1868msgstr "Diagrammalarni ko'rsatishning muqobil usuli."
1869
1870#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1871#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1872msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1873msgstr ""
1874"Aholini ro'yxatga olish stenogrammalarini kiritish va ularni shaxslar bilan "
1875"bog'lashning muqobil usuli."
1876
1877#. I18N: Description of the “Theme change” module
1878#: app/Module/ThemeSelectModule.php:57
1879msgid "An alternative way to select a new theme."
1880msgstr ""
1881
1882#. I18N: Description of the “Sign in” module
1883#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1884msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1885msgstr "Tizimga kirish va chiqishning muqobil usuli."
1886
1887#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1888#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
1889msgid "An hourglass chart of an individuals ancestors and descendants."
1890msgstr "Bir kishining ajdodlari va avlodlarining qum soat shaklida jadvali."
1891
1892#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
1893msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted."
1894msgstr ""
1895"Biror kishi bir nechta ota-onalarga ega bo'lishi mumkin. Masalan, tug'ilgan "
1896"va asrab olingan."
1897
1898#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1899#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
1900msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1901msgstr ""
1902"Shaxsning barcha ajdodlari va avlodlarini ko'rsatadigan interaktiv shajara."
1903
1904#: resources/views/errors/database-error.phtml:14
1905#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:14
1906msgid "An unexpected database error occurred."
1907msgstr ""
1908
1909#: resources/views/admin/control-panel.phtml:224
1910msgid "An upgrade is available."
1911msgstr ""
1912
1913#. I18N: Name of a module/report
1914#. I18N: Name of a module/chart
1915#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1916#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98
1917#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1918msgid "Ancestors"
1919msgstr "Ajdodlar"
1920
1921#: app/Gedcom.php:581
1922msgid "Ancestors interest"
1923msgstr "Ajdodlar qiziqishi"
1924
1925#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1926msgid "Ancestors of "
1927msgstr "ning ajdodlari "
1928
1929#. I18N: %s is an individual’s name
1930#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144
1931#, php-format
1932msgid "Ancestors of %s"
1933msgstr "%s ajdodlari"
1934
1935#: app/Gedcom.php:579
1936msgid "Ancestral file number"
1937msgstr ""
1938
1939#. I18N: GEDCOM tag _APID
1940#: app/CustomTags/Ancestry.php:64
1941msgid "Ancestry PID"
1942msgstr ""
1943
1944#. I18N: GEDCOM tag _APID
1945#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109
1946msgid "Ancestry.com source identifier"
1947msgstr ""
1948
1949#. I18N: Location of an LDS church temple
1950#: app/Elements/TempleCode.php:58
1951msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1952msgstr ""
1953
1954#. I18N: Name of a country or state
1955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1956msgid "Andorra"
1957msgstr ""
1958
1959#. I18N: Name of a country or state
1960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1961msgid "Angola"
1962msgstr ""
1963
1964#. I18N: Name of a country or state
1965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1966msgid "Anguilla"
1967msgstr ""
1968
1969#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41
1970#: resources/views/lists/families-table.phtml:156
1971#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169
1972#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
1973#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:20
1974#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31
1975msgid "Anniversary"
1976msgstr ""
1977
1978#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:111
1979msgid "Anniversary calendar"
1980msgstr "Yubiley taqvimi"
1981
1982#: app/Gedcom.php:444
1983msgid "Annulment"
1984msgstr ""
1985
1986#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:43
1987msgid "Answer"
1988msgstr ""
1989
1990#. I18N: Name of a country or state
1991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1992msgid "Antarctica"
1993msgstr ""
1994
1995#. I18N: Name of a country or state
1996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1997msgid "Antigua and Barbuda"
1998msgstr ""
1999
2000#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
2001msgid "Anyone with a user account can access this website."
2002msgstr ""
2003
2004#. I18N: Location of an LDS church temple
2005#: app/Elements/TempleCode.php:59
2006msgid "Apia, Samoa"
2007msgstr ""
2008
2009#: app/Gedcom.php:511
2010msgid "Application ID"
2011msgstr ""
2012
2013#: app/Gedcom.php:528
2014msgid "Application name"
2015msgstr ""
2016
2017#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:99
2018msgid "Apply privacy settings"
2019msgstr ""
2020
2021#. I18N: Label for checkbox
2022#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:731
2023#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298
2024msgid "Apply these preferences to all family trees"
2025msgstr ""
2026
2027#. I18N: Label for checkbox
2028#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
2029#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305
2030msgid "Apply these preferences to new family trees"
2031msgstr ""
2032
2033#: resources/views/admin/users.phtml:37
2034msgid "Approved"
2035msgstr ""
2036
2037#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106
2038msgid "Approved by administrator"
2039msgstr ""
2040
2041#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234
2042msgctxt "Abbreviation for April"
2043msgid "Apr"
2044msgstr "Apr"
2045
2046#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
2047msgctxt "GENITIVE"
2048msgid "April"
2049msgstr "Aprel"
2050
2051#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
2052msgctxt "INSTRUMENTAL"
2053msgid "April"
2054msgstr "Aprel"
2055
2056#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
2057msgctxt "LOCATIVE"
2058msgid "April"
2059msgstr "Aprel"
2060
2061#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
2062#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
2063#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
2064msgctxt "NOMINATIVE"
2065msgid "April"
2066msgstr "Aprel"
2067
2068#. I18N: The name of a colour-scheme
2069#: app/Module/ColorsTheme.php:150
2070msgid "Aqua Marine"
2071msgstr ""
2072
2073#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
2074#, php-format
2075msgid "Are you sure you want to delete the link to %s?"
2076msgstr ""
2077
2078#: resources/views/individual-page-name.phtml:90
2079#: resources/views/media-page-details.phtml:38
2080msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2081msgstr ""
2082
2083#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:53
2084#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
2085msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2086msgstr ""
2087
2088#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:259
2089#: resources/views/admin/clean-data.phtml:42
2090#: resources/views/admin/trees.phtml:118
2091#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46
2092#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
2093#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
2094#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
2095#: resources/views/media-page-menu.phtml:84
2096#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104
2097#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
2098#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
2099#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
2100#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
2101#, php-format
2102msgid "Are you sure you want to delete %s?"
2103msgstr ""
2104
2105#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106
2106msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2107msgstr ""
2108
2109#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
2110msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2111msgstr ""
2112"Haqiqatan ham ushbu elementni sevimlilar roʻyxatidan olib tashlamoqchimisiz?"
2113
2114#. I18N: Name of a country or state
2115#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2116msgid "Argentina"
2117msgstr ""
2118
2119#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2120#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2121#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2122#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2123#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2124#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2125#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2126#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2127#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2128#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2129#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2130#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2131#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2132#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2133#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2134#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2135msgctxt "font name"
2136msgid "Arial"
2137msgstr ""
2138
2139#. I18N: Name of a country or state
2140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2141msgid "Armenia"
2142msgstr ""
2143
2144#. I18N: Name of a country or state
2145#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2146msgid "Aruba"
2147msgstr ""
2148
2149#: resources/views/modules/html/config.phtml:45
2150msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2151msgstr ""
2152
2153#. I18N: The name of a colour-scheme
2154#: app/Module/ColorsTheme.php:152
2155msgid "Ash"
2156msgstr ""
2157
2158#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
2159msgid "Asia"
2160msgstr ""
2161
2162#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:87
2163#: app/CustomTags/Gedcom7.php:102 app/CustomTags/Gedcom7.php:116
2164#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133
2165#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63
2166#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:913
2167#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
2168#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107
2169msgid "Associate"
2170msgstr ""
2171
2172#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:263
2173msgid "Associate events with this source"
2174msgstr "Voqealarni ushbu manba bilan bog'lang"
2175
2176#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:34
2177msgid "Associated events"
2178msgstr "Bog'langan voqealar"
2179
2180#. I18N: Location of an LDS church temple
2181#: app/Elements/TempleCode.php:61
2182msgid "Asuncin, Paraguay"
2183msgstr ""
2184
2185#. I18N: Name of a country or state
2186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
2187msgid "At sea"
2188msgstr ""
2189
2190#. I18N: Location of an LDS church temple
2191#: app/Elements/TempleCode.php:62
2192msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2193msgstr ""
2194
2195#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2196msgid "Attendant"
2197msgstr ""
2198
2199#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2200msgctxt "FEMALE"
2201msgid "Attendant"
2202msgstr ""
2203
2204#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2205msgctxt "MALE"
2206msgid "Attendant"
2207msgstr ""
2208
2209#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2210msgid "Attending"
2211msgstr ""
2212
2213#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2214msgctxt "FEMALE"
2215msgid "Attending"
2216msgstr ""
2217
2218#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2219msgctxt "MALE"
2220msgid "Attending"
2221msgstr ""
2222
2223#. I18N: Type of media object
2224#: app/CustomTags/Legacy.php:147 app/Elements/SourceMediaType.php:79
2225msgid "Audio"
2226msgstr ""
2227
2228#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238
2229msgctxt "Abbreviation for August"
2230msgid "Aug"
2231msgstr "Avg"
2232
2233#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
2234msgctxt "GENITIVE"
2235msgid "August"
2236msgstr "Avgust"
2237
2238#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
2239msgctxt "INSTRUMENTAL"
2240msgid "August"
2241msgstr "Avgust"
2242
2243#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
2244msgctxt "LOCATIVE"
2245msgid "August"
2246msgstr "Avgust"
2247
2248#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
2249#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
2250#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
2251msgctxt "NOMINATIVE"
2252msgid "August"
2253msgstr "Avgust"
2254
2255#. I18N: Name of a country or state
2256#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2257msgid "Australia"
2258msgstr ""
2259
2260#. I18N: Name of a country or state
2261#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2262msgid "Austria"
2263msgstr ""
2264
2265#: app/Gedcom.php:827 resources/views/lists/sources-table.phtml:102
2266#: resources/views/modals/source-fields.phtml:32
2267msgid "Author"
2268msgstr ""
2269
2270#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67
2271#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73
2272#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76
2273#: app/Gedcom.php:898 app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:928
2274#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936
2275msgid "Author of last change"
2276msgstr "Oxirgi o'zgarish muallifi"
2277
2278#. I18N: Automatic suggestions when you type
2279#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2280#: resources/views/admin/control-panel.phtml:650
2281msgid "Autocomplete"
2282msgstr ""
2283
2284#: resources/views/admin/users-edit.phtml:156
2285msgid "Automatically accept changes made by this user"
2286msgstr ""
2287
2288#. I18N: A configuration setting
2289#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:527
2290msgid "Automatically expand notes"
2291msgstr ""
2292
2293#. I18N: A configuration setting
2294#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
2295msgid "Automatically expand sources"
2296msgstr ""
2297
2298#. I18N: a month in the Jewish calendar
2299#: app/Date/JewishDate.php:215
2300msgctxt "GENITIVE"
2301msgid "Av"
2302msgstr ""
2303
2304#. I18N: a month in the Jewish calendar
2305#: app/Date/JewishDate.php:319
2306msgctxt "INSTRUMENTAL"
2307msgid "Av"
2308msgstr ""
2309
2310#. I18N: a month in the Jewish calendar
2311#: app/Date/JewishDate.php:267
2312msgctxt "LOCATIVE"
2313msgid "Av"
2314msgstr ""
2315
2316#. I18N: a month in the Jewish calendar
2317#: app/Date/JewishDate.php:163
2318msgctxt "NOMINATIVE"
2319msgid "Av"
2320msgstr ""
2321
2322#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
2323#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
2324msgid "Average age"
2325msgstr ""
2326
2327#: app/Module/StatisticsChartModule.php:516
2328#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
2329#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
2330#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222
2331#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91
2332#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
2333#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
2334msgid "Average age at death"
2335msgstr ""
2336
2337#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
2338msgid "Average age at marriage"
2339msgstr ""
2340
2341#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2342msgid "Average age in century of marriage"
2343msgstr ""
2344
2345#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2346msgid "Average age related to death century"
2347msgstr ""
2348
2349#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
2350msgid "Average number"
2351msgstr ""
2352
2353#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
2354#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:62
2355#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250
2356#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99
2357#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17
2358msgid "Average number of children per family"
2359msgstr ""
2360
2361#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2362#: resources/views/admin/trees-create.phtml:48
2363#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86
2364msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2365msgstr ""
2366
2367#: app/Date/JalaliDate.php:281
2368msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2369msgid "Azar"
2370msgstr ""
2371
2372#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2373#: app/Date/JalaliDate.php:155
2374msgctxt "GENITIVE"
2375msgid "Azar"
2376msgstr ""
2377
2378#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2379#: app/Date/JalaliDate.php:245
2380msgctxt "INSTRUMENTAL"
2381msgid "Azar"
2382msgstr ""
2383
2384#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2385#: app/Date/JalaliDate.php:200
2386msgctxt "LOCATIVE"
2387msgid "Azar"
2388msgstr ""
2389
2390#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2391#: app/Date/JalaliDate.php:110
2392msgctxt "NOMINATIVE"
2393msgid "Azar"
2394msgstr ""
2395
2396#. I18N: Name of a country or state
2397#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2398msgid "Azerbaijan"
2399msgstr ""
2400
2401#. I18N: Name of a country or state
2402#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2403msgid "Azores"
2404msgstr ""
2405
2406#: app/Date/JalaliDate.php:283
2407msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2408msgid "Bah"
2409msgstr ""
2410
2411#. I18N: Name of a country or state
2412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2413msgid "Bahamas"
2414msgstr ""
2415
2416#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2417#: app/Date/JalaliDate.php:159
2418msgctxt "GENITIVE"
2419msgid "Bahman"
2420msgstr ""
2421
2422#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2423#: app/Date/JalaliDate.php:249
2424msgctxt "INSTRUMENTAL"
2425msgid "Bahman"
2426msgstr ""
2427
2428#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2429#: app/Date/JalaliDate.php:204
2430msgctxt "LOCATIVE"
2431msgid "Bahman"
2432msgstr ""
2433
2434#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2435#: app/Date/JalaliDate.php:114
2436msgctxt "NOMINATIVE"
2437msgid "Bahman"
2438msgstr ""
2439
2440#. I18N: Name of a country or state
2441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2442msgid "Bahrain"
2443msgstr ""
2444
2445#. I18N: Name of a country or state
2446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2447msgid "Bangladesh"
2448msgstr ""
2449
2450#: app/Gedcom.php:590 resources/views/calendar-page.phtml:189
2451#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2452msgid "Baptism"
2453msgstr ""
2454
2455#: app/Services/IndividualFactsService.php:227
2456msgid "Baptism of a brother"
2457msgstr ""
2458
2459#: app/Services/IndividualFactsService.php:206
2460msgid "Baptism of a child"
2461msgstr ""
2462
2463#: app/Services/IndividualFactsService.php:205
2464msgid "Baptism of a daughter"
2465msgstr ""
2466
2467#: app/Services/IndividualFactsService.php:275
2468#: app/Services/IndividualFactsService.php:298
2469#: app/Services/IndividualFactsService.php:321
2470#: app/Services/IndividualFactsService.php:398
2471#: app/Services/IndividualFactsService.php:416
2472msgid "Baptism of a grandchild"
2473msgstr ""
2474
2475#: app/Services/IndividualFactsService.php:274
2476msgid "Baptism of a granddaughter"
2477msgstr ""
2478
2479#: app/Services/IndividualFactsService.php:297
2480msgctxt "daughters daughter"
2481msgid "Baptism of a granddaughter"
2482msgstr ""
2483
2484#: app/Services/IndividualFactsService.php:320
2485msgctxt "sons daughter"
2486msgid "Baptism of a granddaughter"
2487msgstr ""
2488
2489#: app/Services/IndividualFactsService.php:273
2490msgid "Baptism of a grandson"
2491msgstr ""
2492
2493#: app/Services/IndividualFactsService.php:296
2494msgctxt "daughters son"
2495msgid "Baptism of a grandson"
2496msgstr ""
2497
2498#: app/Services/IndividualFactsService.php:319
2499msgctxt "sons son"
2500msgid "Baptism of a grandson"
2501msgstr ""
2502
2503#: app/Services/IndividualFactsService.php:250
2504msgid "Baptism of a half-brother"
2505msgstr ""
2506
2507#: app/Services/IndividualFactsService.php:252
2508msgid "Baptism of a half-sibling"
2509msgstr ""
2510
2511#: app/Services/IndividualFactsService.php:251
2512msgid "Baptism of a half-sister"
2513msgstr ""
2514
2515#: app/Services/IndividualFactsService.php:229
2516msgid "Baptism of a sibling"
2517msgstr ""
2518
2519#: app/Services/IndividualFactsService.php:228
2520msgid "Baptism of a sister"
2521msgstr ""
2522
2523#: app/Services/IndividualFactsService.php:204
2524msgid "Baptism of a son"
2525msgstr ""
2526
2527#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2528msgid "Bar mitzvah"
2529msgstr ""
2530
2531#. I18N: Name of a country or state
2532#: app/Statistics/Service/CountryService.php:107
2533msgid "Barbados"
2534msgstr ""
2535
2536#: app/CustomTags/GedcomL.php:154
2537msgid "Base GEDCOM tag"
2538msgstr ""
2539
2540#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2541msgid "Bat mitzvah"
2542msgstr ""
2543
2544#. I18N: Location of an LDS church temple
2545#: app/Elements/TempleCode.php:73
2546msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2547msgstr ""
2548
2549#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254
2550msgid "Begins with"
2551msgstr ""
2552
2553#. I18N: Name of a country or state
2554#: app/Statistics/Service/CountryService.php:97
2555msgid "Belarus"
2556msgstr ""
2557
2558#. I18N: The name of a colour-scheme
2559#: app/Module/ColorsTheme.php:154
2560msgid "Belgian Chocolate"
2561msgstr ""
2562
2563#. I18N: Name of a country or state
2564#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2565msgid "Belgium"
2566msgstr ""
2567
2568#. I18N: Name of a country or state
2569#: app/Statistics/Service/CountryService.php:99
2570msgid "Belize"
2571msgstr ""
2572
2573#. I18N: Name of a country or state
2574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2575msgid "Benin"
2576msgstr ""
2577
2578#. I18N: Name of a country or state
2579#: app/Statistics/Service/CountryService.php:101
2580msgid "Bermuda"
2581msgstr ""
2582
2583#. I18N: Location of an LDS church temple
2584#: app/Elements/TempleCode.php:191
2585msgid "Bern, Switzerland"
2586msgstr ""
2587
2588#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2589msgid "Best man"
2590msgstr ""
2591
2592#. I18N: Name of a country or state
2593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:111
2594msgid "Bhutan"
2595msgstr ""
2596
2597#: app/CustomTags/RootsMagic.php:79
2598msgid "Bibliography"
2599msgstr ""
2600
2601#. I18N: Location of an LDS church temple
2602#: app/Elements/TempleCode.php:64
2603msgid "Billings, Montana, United States"
2604msgstr ""
2605
2606#: app/Gedcom.php:780
2607msgid "Binary data object"
2608msgstr ""
2609
2610#: app/Module/BingMaps.php:86 app/Module/MapLinkBing.php:42
2611msgid "Bing maps"
2612msgstr ""
2613
2614#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2615msgid "Bing webmaster tools"
2616msgstr ""
2617
2618#. I18N: Location of an LDS church temple
2619#: app/Elements/TempleCode.php:65
2620msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2621msgstr ""
2622
2623#: app/Gedcom.php:599 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
2624#: resources/views/calendar-page.phtml:186
2625#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138
2626#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
2627#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:167
2628#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2629#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2630#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2631#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2632#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2633#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2634#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2635#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2636#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2637#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2638#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2639#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2640#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2641#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2642#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2643#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2644#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2645#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2646#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2647#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2648#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2649#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2650#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2651#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2652#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2653#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2654#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2655#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2656#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2657#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2658#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2659#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2660#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2661#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2662#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2747#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2748msgid "Birth"
2749msgstr "Tug'ilish"
2750
2751#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80
2752msgctxt "Female pedigree"
2753msgid "Birth"
2754msgstr "Tug'ilish"
2755
2756#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2757msgctxt "Male pedigree"
2758msgid "Birth"
2759msgstr "Tug'ilish"
2760
2761#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90
2762msgctxt "Pedigree"
2763msgid "Birth"
2764msgstr "Tug'ilish"
2765
2766#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301
2767msgid "Birth by country"
2768msgstr "Mamlakat bo'yicha tug'ilish"
2769
2770#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2771#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2772msgid "Birth date range end"
2773msgstr "Tug'ilgan sana oralig'i tugaydi"
2774
2775#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2776#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2777msgid "Birth date range start"
2778msgstr ""
2779
2780#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:73
2781msgid "Birth name"
2782msgstr "Tug'ilgan nomi"
2783
2784#: app/Services/IndividualFactsService.php:217
2785msgid "Birth of a brother"
2786msgstr ""
2787
2788#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:196
2789#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:435
2790msgid "Birth of a child"
2791msgstr ""
2792
2793#: app/Services/IndividualFactsService.php:195
2794msgid "Birth of a daughter"
2795msgstr ""
2796
2797#: app/Services/IndividualFactsService.php:265
2798#: app/Services/IndividualFactsService.php:288
2799#: app/Services/IndividualFactsService.php:311
2800#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429
2801msgid "Birth of a grandchild"
2802msgstr ""
2803
2804#: app/Services/IndividualFactsService.php:264
2805msgid "Birth of a granddaughter"
2806msgstr ""
2807
2808#: app/Services/IndividualFactsService.php:287
2809msgctxt "daughters daughter"
2810msgid "Birth of a granddaughter"
2811msgstr ""
2812
2813#: app/Services/IndividualFactsService.php:310
2814msgctxt "sons daughter"
2815msgid "Birth of a granddaughter"
2816msgstr ""
2817
2818#: app/Services/IndividualFactsService.php:263
2819msgid "Birth of a grandson"
2820msgstr ""
2821
2822#: app/Services/IndividualFactsService.php:286
2823msgctxt "daughters son"
2824msgid "Birth of a grandson"
2825msgstr ""
2826
2827#: app/Services/IndividualFactsService.php:309
2828msgctxt "sons son"
2829msgid "Birth of a grandson"
2830msgstr ""
2831
2832#: app/Services/IndividualFactsService.php:240
2833msgid "Birth of a half-brother"
2834msgstr ""
2835
2836#: app/Services/IndividualFactsService.php:242
2837msgid "Birth of a half-sibling"
2838msgstr ""
2839
2840#: app/Services/IndividualFactsService.php:241
2841msgid "Birth of a half-sister"
2842msgstr ""
2843
2844#: app/Services/IndividualFactsService.php:219
2845#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441
2846msgid "Birth of a sibling"
2847msgstr ""
2848
2849#: app/Services/IndividualFactsService.php:218
2850msgid "Birth of a sister"
2851msgstr ""
2852
2853#: app/Services/IndividualFactsService.php:194
2854msgid "Birth of a son"
2855msgstr ""
2856
2857#: app/Gedcom.php:601
2858msgid "Birth parents"
2859msgstr "Tug'ishgan ota-onalar"
2860
2861#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18
2862msgid "Birth places"
2863msgstr ""
2864
2865#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2866msgid "Birthplace contains"
2867msgstr ""
2868
2869#. I18N: Name of a module/report
2870#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2871#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
2872#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2873#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2874msgid "Births"
2875msgstr ""
2876
2877#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
2878#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25
2879msgid "Births by century"
2880msgstr ""
2881
2882#. I18N: Location of an LDS church temple
2883#: app/Elements/TempleCode.php:66
2884msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2885msgstr ""
2886
2887#: app/Gedcom.php:603
2888msgid "Blessing"
2889msgstr ""
2890
2891#: app/CustomTags/PhpGedView.php:80 resources/views/edit-blocks-block.phtml:24
2892msgid "Block"
2893msgstr ""
2894
2895#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2896#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636
2897#: resources/views/admin/modules.phtml:94
2898#: resources/views/admin/modules.phtml:96
2899msgid "Blocks"
2900msgstr ""
2901
2902#. I18N: The name of a colour-scheme
2903#: app/Module/ColorsTheme.php:156
2904msgid "Blue Lagoon"
2905msgstr ""
2906
2907#. I18N: The name of a colour-scheme
2908#: app/Module/ColorsTheme.php:158
2909msgid "Blue Marine"
2910msgstr ""
2911
2912#. I18N: Location of an LDS church temple
2913#: app/Elements/TempleCode.php:67
2914msgid "Bogot, Colombia"
2915msgstr ""
2916
2917#. I18N: Location of an LDS church temple
2918#: app/Elements/TempleCode.php:68
2919msgid "Boise, Idaho, United States"
2920msgstr ""
2921
2922#. I18N: Name of a country or state
2923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:103
2924msgid "Bolivia"
2925msgstr ""
2926
2927#. I18N: Type of media object
2928#: app/Elements/SourceMediaType.php:80
2929msgid "Book"
2930msgstr ""
2931
2932#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2933#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2934#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61
2935msgid "Born in the covenant"
2936msgstr ""
2937
2938#. I18N: Name of a country or state
2939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2940msgid "Bosnia and Herzegovina"
2941msgstr ""
2942
2943#. I18N: Location of an LDS church temple
2944#: app/Elements/TempleCode.php:69
2945msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2946msgstr ""
2947
2948#: resources/views/lists/families-table.phtml:87
2949msgid "Both alive"
2950msgstr ""
2951
2952#: resources/views/lists/families-table.phtml:102
2953msgid "Both dead"
2954msgstr ""
2955
2956#. I18N: Name of a country or state
2957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:115
2958msgid "Botswana"
2959msgstr ""
2960
2961#. I18N: Location of an LDS church temple
2962#: app/Elements/TempleCode.php:70
2963msgid "Bountiful, Utah, United States"
2964msgstr ""
2965
2966#. I18N: Name of a country or state
2967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:113
2968msgid "Bouvet Island"
2969msgstr ""
2970
2971#. I18N: Name of a module/list
2972#. I18N: Branches of a family tree
2973#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:242
2974msgid "Branches"
2975msgstr ""
2976
2977#. I18N: %s is a surname
2978#: app/Module/BranchesListModule.php:232
2979#, php-format
2980msgid "Branches of the %s family"
2981msgstr ""
2982
2983#. I18N: Name of a country or state
2984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:105
2985msgid "Brazil"
2986msgstr ""
2987
2988#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
2989msgid "Bridesmaid"
2990msgstr ""
2991
2992#. I18N: Location of an LDS church temple
2993#: app/Elements/TempleCode.php:71
2994msgid "Brigham City, Utah, United States"
2995msgstr ""
2996
2997#. I18N: Location of an LDS church temple
2998#: app/Elements/TempleCode.php:72
2999msgid "Brisbane, Australia"
3000msgstr ""
3001
3002#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:94
3003msgid "Brit milah"
3004msgstr ""
3005
3006#. I18N: Name of a country or state
3007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
3008msgid "British Indian Ocean Territory"
3009msgstr ""
3010
3011#. I18N: Name of a country or state
3012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
3013msgid "British Virgin Islands"
3014msgstr ""
3015
3016#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
3017#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3018msgid "Brother"
3019msgstr ""
3020
3021#. I18N: a month in the French republican calendar
3022#: app/Date/FrenchDate.php:151
3023msgctxt "GENITIVE"
3024msgid "Brumaire"
3025msgstr ""
3026
3027#. I18N: a month in the French republican calendar
3028#: app/Date/FrenchDate.php:245
3029msgctxt "INSTRUMENTAL"
3030msgid "Brumaire"
3031msgstr ""
3032
3033#. I18N: a month in the French republican calendar
3034#: app/Date/FrenchDate.php:198
3035msgctxt "LOCATIVE"
3036msgid "Brumaire"
3037msgstr ""
3038
3039#. I18N: a month in the French republican calendar
3040#: app/Date/FrenchDate.php:103
3041msgctxt "NOMINATIVE"
3042msgid "Brumaire"
3043msgstr ""
3044
3045#. I18N: Name of a country or state
3046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:109
3047msgid "Brunei Darussalam"
3048msgstr ""
3049
3050#. I18N: Location of an LDS church temple
3051#: app/Elements/TempleCode.php:63
3052msgid "Buenos Aires, Argentina"
3053msgstr ""
3054
3055#. I18N: Name of a country or state
3056#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3057msgid "Bulgaria"
3058msgstr ""
3059
3060#: app/Gedcom.php:606 resources/views/calendar-page.phtml:201
3061#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3062#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3063#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3064#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3065msgid "Burial"
3066msgstr ""
3067
3068#: app/Services/IndividualFactsService.php:355
3069msgid "Burial of a brother"
3070msgstr ""
3071
3072#: app/Services/IndividualFactsService.php:339
3073msgid "Burial of a child"
3074msgstr ""
3075
3076#: app/Services/IndividualFactsService.php:338
3077msgid "Burial of a daughter"
3078msgstr ""
3079
3080#: app/Services/IndividualFactsService.php:631
3081msgid "Burial of a father"
3082msgstr ""
3083
3084#: app/Services/IndividualFactsService.php:393
3085#: app/Services/IndividualFactsService.php:411
3086#: app/Services/IndividualFactsService.php:429
3087msgid "Burial of a grandchild"
3088msgstr ""
3089
3090#: app/Services/IndividualFactsService.php:392
3091msgid "Burial of a granddaughter"
3092msgstr ""
3093
3094#: app/Services/IndividualFactsService.php:410
3095msgctxt "daughters daughter"
3096msgid "Burial of a granddaughter"
3097msgstr ""
3098
3099#: app/Services/IndividualFactsService.php:428
3100msgctxt "sons daughter"
3101msgid "Burial of a granddaughter"
3102msgstr ""
3103
3104#: app/Services/IndividualFactsService.php:649
3105msgid "Burial of a grandfather"
3106msgstr ""
3107
3108#: app/Services/IndividualFactsService.php:650
3109msgid "Burial of a grandmother"
3110msgstr ""
3111
3112#: app/Services/IndividualFactsService.php:651
3113#: app/Services/IndividualFactsService.php:669
3114#: app/Services/IndividualFactsService.php:687
3115msgid "Burial of a grandparent"
3116msgstr ""
3117
3118#: app/Services/IndividualFactsService.php:391
3119msgid "Burial of a grandson"
3120msgstr ""
3121
3122#: app/Services/IndividualFactsService.php:409
3123msgctxt "daughters son"
3124msgid "Burial of a grandson"
3125msgstr ""
3126
3127#: app/Services/IndividualFactsService.php:427
3128msgctxt "sons son"
3129msgid "Burial of a grandson"
3130msgstr ""
3131
3132#: app/Services/IndividualFactsService.php:373
3133msgid "Burial of a half-brother"
3134msgstr ""
3135
3136#: app/Services/IndividualFactsService.php:375
3137msgid "Burial of a half-sibling"
3138msgstr ""
3139
3140#: app/Services/IndividualFactsService.php:374
3141msgid "Burial of a half-sister"
3142msgstr ""
3143
3144#: app/Services/IndividualFactsService.php:801
3145msgid "Burial of a husband"
3146msgstr ""
3147
3148#: app/Services/IndividualFactsService.php:667
3149msgid "Burial of a maternal grandfather"
3150msgstr ""
3151
3152#: app/Services/IndividualFactsService.php:668
3153msgid "Burial of a maternal grandmother"
3154msgstr ""
3155
3156#: app/Services/IndividualFactsService.php:632
3157msgid "Burial of a mother"
3158msgstr ""
3159
3160#: app/Services/IndividualFactsService.php:633
3161msgid "Burial of a parent"
3162msgstr ""
3163
3164#: app/Services/IndividualFactsService.php:685
3165msgid "Burial of a paternal grandfather"
3166msgstr ""
3167
3168#: app/Services/IndividualFactsService.php:686
3169msgid "Burial of a paternal grandmother"
3170msgstr ""
3171
3172#: app/Services/IndividualFactsService.php:357
3173msgid "Burial of a sibling"
3174msgstr ""
3175
3176#: app/Services/IndividualFactsService.php:356
3177msgid "Burial of a sister"
3178msgstr ""
3179
3180#: app/Services/IndividualFactsService.php:337
3181msgid "Burial of a son"
3182msgstr ""
3183
3184#: app/Services/IndividualFactsService.php:803
3185msgid "Burial of a spouse"
3186msgstr ""
3187
3188#: app/Services/IndividualFactsService.php:802
3189msgid "Burial of a wife"
3190msgstr ""
3191
3192#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3193msgid "Burial place contains"
3194msgstr ""
3195
3196#. I18N: Name of a module/report
3197#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3198#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3199#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3200msgid "Burials"
3201msgstr ""
3202
3203#. I18N: Name of a country or state
3204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3205msgid "Burkina Faso"
3206msgstr ""
3207
3208#. I18N: Name of a country or state
3209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3210msgid "Burundi"
3211msgstr ""
3212
3213#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3214msgid "Buyer"
3215msgstr ""
3216
3217#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3218msgctxt "FEMALE"
3219msgid "Buyer"
3220msgstr ""
3221
3222#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3223msgctxt "MALE"
3224msgid "Buyer"
3225msgstr ""
3226
3227#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3228#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113
3229msgid "By default, SMTP works on port 25."
3230msgstr ""
3231
3232#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3233#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3234msgid "CKEditor"
3235msgstr ""
3236
3237#. I18N: Name of a module.
3238#: app/Module/CustomCssJsModule.php:83
3239msgid "CSS and JS"
3240msgstr ""
3241
3242#: resources/views/admin/trees.phtml:74
3243#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
3244msgid "Calculating"
3245msgstr ""
3246
3247#. I18N: Name of a module
3248#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3249#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:41
3250msgid "Calendar"
3251msgstr "Taqvim"
3252
3253#. I18N: A configuration setting
3254#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
3255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110
3256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
3257msgid "Calendar conversion"
3258msgstr "Kalendarni konvertatsiya qilish"
3259
3260#. I18N: Location of an LDS church temple
3261#: app/Elements/TempleCode.php:74
3262msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3263msgstr ""
3264
3265#: app/Gedcom.php:844 resources/views/modals/source-fields.phtml:52
3266msgid "Call number"
3267msgstr ""
3268
3269#. I18N: Name of a country or state
3270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
3271msgid "Cambodia"
3272msgstr ""
3273
3274#. I18N: Name of a country or state
3275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:131
3276msgid "Cameroon"
3277msgstr ""
3278
3279#. I18N: Location of an LDS church temple
3280#: app/Elements/TempleCode.php:75
3281msgid "Campinas, Brazil"
3282msgstr ""
3283
3284#. I18N: Name of a country or state
3285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:119
3286msgid "Canada"
3287msgstr ""
3288
3289#. I18N: Name of a country or state
3290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:143
3291msgid "Cape Verde"
3292msgstr ""
3293
3294#. I18N: Location of an LDS church temple
3295#: app/Elements/TempleCode.php:76
3296msgid "Caracas, Venezuela"
3297msgstr ""
3298
3299#. I18N: Type of media object
3300#: app/Elements/SourceMediaType.php:81
3301msgid "Card"
3302msgstr ""
3303
3304#. I18N: Location of an LDS church temple
3305#: app/Elements/TempleCode.php:56
3306msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3307msgstr ""
3308
3309#: app/Gedcom.php:609
3310msgid "Caste"
3311msgstr ""
3312
3313#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
3314msgid "Categories"
3315msgstr ""
3316
3317#: app/CustomTags/GedcomL.php:144 app/CustomTags/GedcomL.php:200
3318#: app/CustomTags/Legacy.php:138
3319msgid "Category"
3320msgstr ""
3321
3322#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:543
3323msgid "Cause"
3324msgstr ""
3325
3326#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:636
3327msgid "Cause of death"
3328msgstr ""
3329
3330#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:30
3331#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:66
3332#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:47
3333msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3334msgstr ""
3335
3336#. I18N: Name of a country or state
3337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
3338msgid "Cayman Islands"
3339msgstr ""
3340
3341#. I18N: Location of an LDS church temple
3342#: app/Elements/TempleCode.php:77
3343msgid "Cebu City, Philippines"
3344msgstr ""
3345
3346#: app/CustomTags/PhpGedView.php:66
3347msgid "Cemetery"
3348msgstr ""
3349
3350#: app/Gedcom.php:610
3351msgid "Census"
3352msgstr ""
3353
3354#. I18N: Name of a module
3355#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3356msgid "Census assistant"
3357msgstr ""
3358
3359#: app/Gedcom.php:611
3360#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16
3361msgid "Census date"
3362msgstr ""
3363
3364#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15
3365msgid "Census date and place"
3366msgstr ""
3367
3368#: app/Gedcom.php:612
3369msgid "Census place"
3370msgstr ""
3371
3372#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112
3373msgid "Census transcript"
3374msgstr ""
3375
3376#. I18N: Name of a country or state
3377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:117
3378msgid "Central African Republic"
3379msgstr ""
3380
3381#: app/Module/StatisticsChartModule.php:979
3382#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
3383#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
3384#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
3385#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
3386#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112
3387#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96
3388#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96
3389#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96
3390#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
3391#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3392#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
3393#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
3394#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
3395msgid "Century"
3396msgstr ""
3397
3398#. I18N: Type of media object
3399#: app/Elements/SourceMediaType.php:82
3400msgid "Certificate"
3401msgstr ""
3402
3403#. I18N: Name of a country or state
3404#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
3405msgid "Chad"
3406msgstr ""
3407
3408#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:49
3409#: resources/views/family-page-menu.phtml:35
3410msgid "Change family members"
3411msgstr ""
3412
3413#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64
3414msgid "Change the Home page blocks"
3415msgstr ""
3416
3417#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62
3418msgid "Change the My page blocks"
3419msgstr "Mening sahifamdagi bloklarni o'zgartiring"
3420
3421#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3422#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52
3423#, php-format
3424msgid "Changed by %1$s"
3425msgstr ""
3426
3427#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3428#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3429#, php-format
3430msgid "Changed on %1$s"
3431msgstr ""
3432
3433#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3434#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3435#, php-format
3436msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3437msgstr ""
3438
3439#. I18N: Name of a module/report
3440#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3441#: resources/views/admin/users-edit.phtml:150
3442#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:51
3443#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
3444#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3445#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3446msgid "Changes"
3447msgstr ""
3448
3449#: app/Module/RecentChangesModule.php:177
3450#, php-format
3451msgid "Changes in the last %s day"
3452msgid_plural "Changes in the last %s days"
3453msgstr[0] "Oxirgi %s kundagi oʻzgarishlar"
3454msgstr[1] "Oxirgi %s kunlardagi oʻzgarishlar"
3455
3456#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:94
3457#: resources/views/admin/trees.phtml:211
3458msgid "Changes log"
3459msgstr ""
3460
3461#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:79
3462#: resources/views/admin/trees-import.phtml:82
3463msgid "Character encoding"
3464msgstr ""
3465
3466#: app/Gedcom.php:497
3467msgid "Character set"
3468msgstr ""
3469
3470#: resources/views/admin/modules.phtml:224
3471#: resources/views/admin/modules.phtml:227
3472msgid "Chart"
3473msgstr ""
3474
3475#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:432
3476msgid "Chart preferences"
3477msgstr ""
3478
3479#: resources/views/modules/charts/config.phtml:20
3480#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
3481#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3482#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
3483msgid "Chart type"
3484msgstr ""
3485
3486#. I18N: Name of a module/block
3487#. I18N: Name of a module
3488#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3489#: app/Module/ChartsBlockModule.php:67 app/Module/ChartsMenuModule.php:59
3490#: app/Module/ChartsMenuModule.php:109
3491#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694
3492#: resources/views/admin/modules.phtml:102
3493#: resources/views/admin/modules.phtml:104
3494#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391
3495msgid "Charts"
3496msgstr "Grafikalar"
3497
3498#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324
3499#: resources/views/admin/trees.phtml:185
3500msgid "Check for errors"
3501msgstr ""
3502
3503#: app/Module/CheckForNewVersion.php:66
3504msgid "Check for new version"
3505msgstr ""
3506
3507#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122
3508msgid "Check for pending changes"
3509msgstr ""
3510
3511#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:61
3512msgid "Checking server capacity"
3513msgstr ""
3514
3515#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44
3516msgid "Checking server configuration"
3517msgstr ""
3518
3519#. I18N: Location of an LDS church temple
3520#: app/Elements/TempleCode.php:78
3521msgid "Chicago, Illinois, United States"
3522msgstr ""
3523
3524#: app/Gedcom.php:450 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
3525#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
3526#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42
3527msgid "Child"
3528msgstr ""
3529
3530#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3531#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3532msgid "Child of "
3533msgstr ""
3534
3535#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3536#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:371
3537#, php-format
3538msgid "Child of %s"
3539msgstr ""
3540
3541#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155
3542#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227
3543#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421
3544#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713
3545#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
3546#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175
3547#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3548#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
3549#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3550#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3551msgid "Children"
3552msgstr ""
3553
3554#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10
3555msgid "Children in family"
3556msgstr ""
3557
3558#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3559#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3560msgid "Children of "
3561msgstr ""
3562
3563#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3564#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52
3565msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3566msgstr ""
3567
3568#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3569#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53
3570msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3571msgstr ""
3572
3573#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3574#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53
3575msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3576msgstr ""
3577
3578#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3579#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76
3580#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50
3581#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50
3582#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66
3583msgid "Children take their fathers surname."
3584msgstr ""
3585
3586#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3587#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50
3588msgid "Children take their mothers surname."
3589msgstr ""
3590
3591#. I18N: Name of a country or state
3592#: app/Statistics/Service/CountryService.php:125
3593msgid "Chile"
3594msgstr ""
3595
3596#. I18N: Name of a country or state
3597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:127
3598msgid "China"
3599msgstr ""
3600
3601#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65
3602msgid "Choose a report to run"
3603msgstr ""
3604
3605#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3606#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3607#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3608msgid "Choose relatives"
3609msgstr ""
3610
3611#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3612msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3613msgstr ""
3614"Quyida kiritilgan foydalanuvchi tomonidan belgilangan tabrik matnini tanlang"
3615
3616#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3619#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3620msgid "Christening"
3621msgstr ""
3622
3623#: app/Services/IndividualFactsService.php:222
3624msgid "Christening of a brother"
3625msgstr ""
3626
3627#: app/Services/IndividualFactsService.php:201
3628msgid "Christening of a child"
3629msgstr ""
3630
3631#: app/Services/IndividualFactsService.php:200
3632msgid "Christening of a daughter"
3633msgstr ""
3634
3635#: app/Services/IndividualFactsService.php:270
3636#: app/Services/IndividualFactsService.php:293
3637#: app/Services/IndividualFactsService.php:316
3638msgid "Christening of a grandchild"
3639msgstr ""
3640
3641#: app/Services/IndividualFactsService.php:269
3642msgid "Christening of a granddaughter"
3643msgstr ""
3644
3645#: app/Services/IndividualFactsService.php:292
3646msgctxt "daughters daughter"
3647msgid "Christening of a granddaughter"
3648msgstr ""
3649
3650#: app/Services/IndividualFactsService.php:315
3651msgctxt "sons daughter"
3652msgid "Christening of a granddaughter"
3653msgstr ""
3654
3655#: app/Services/IndividualFactsService.php:268
3656msgid "Christening of a grandson"
3657msgstr ""
3658
3659#: app/Services/IndividualFactsService.php:291
3660msgctxt "daughters son"
3661msgid "Christening of a grandson"
3662msgstr ""
3663
3664#: app/Services/IndividualFactsService.php:314
3665msgctxt "sons son"
3666msgid "Christening of a grandson"
3667msgstr ""
3668
3669#: app/Services/IndividualFactsService.php:245
3670msgid "Christening of a half-brother"
3671msgstr ""
3672
3673#: app/Services/IndividualFactsService.php:247
3674msgid "Christening of a half-sibling"
3675msgstr ""
3676
3677#: app/Services/IndividualFactsService.php:246
3678msgid "Christening of a half-sister"
3679msgstr ""
3680
3681#: app/Services/IndividualFactsService.php:224
3682msgid "Christening of a sibling"
3683msgstr ""
3684
3685#: app/Services/IndividualFactsService.php:223
3686msgid "Christening of a sister"
3687msgstr ""
3688
3689#: app/Services/IndividualFactsService.php:199
3690msgid "Christening of a son"
3691msgstr ""
3692
3693#. I18N: Name of a country or state
3694#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3695msgid "Christmas Island"
3696msgstr ""
3697
3698#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3699msgid "Circumciser"
3700msgstr ""
3701
3702#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113
3703msgid "Circumcision"
3704msgstr ""
3705
3706#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37
3707msgid "Citation"
3708msgstr ""
3709
3710#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184
3711#: app/CustomTags/GedcomL.php:277 app/CustomTags/GedcomL.php:310
3712#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681
3713#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910
3714#: app/Gedcom.php:924 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3715#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3716#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3717#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3718msgid "Citation details"
3719msgstr ""
3720
3721#: app/CustomTags/Reunion.php:55
3722msgid "Citizenship"
3723msgstr ""
3724
3725#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69
3726#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808
3727#: app/Gedcom.php:855
3728msgid "City"
3729msgstr ""
3730
3731#. I18N: Location of an LDS church temple
3732#: app/Elements/TempleCode.php:79
3733msgid "Ciudad Jurez, Mexico"
3734msgstr ""
3735
3736#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63
3737#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3738msgid "Civil marriage"
3739msgstr ""
3740
3741#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3742msgid "Civil registrar"
3743msgstr ""
3744
3745#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3746msgctxt "FEMALE"
3747msgid "Civil registrar"
3748msgstr ""
3749
3750#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3751msgctxt "MALE"
3752msgid "Civil registrar"
3753msgstr ""
3754
3755#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102
3756#: resources/views/admin/control-panel.phtml:268
3757msgid "Clean up data folder"
3758msgstr ""
3759
3760#. I18N: Name of a module
3761#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216
3762msgid "Clippings cart"
3763msgstr ""
3764
3765#. I18N: Type of media object
3766#: app/Elements/SourceMediaType.php:83
3767msgid "Coat of arms"
3768msgstr ""
3769
3770#. I18N: Location of an LDS church temple
3771#: app/Elements/TempleCode.php:80
3772msgid "Cochabamba, Bolivia"
3773msgstr ""
3774
3775#. I18N: Name of a country or state
3776#: app/Statistics/Service/CountryService.php:121
3777msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3778msgstr ""
3779
3780#. I18N: The name of a colour-scheme
3781#: app/Module/ColorsTheme.php:160
3782msgid "Coffee and Cream"
3783msgstr ""
3784
3785#. I18N: The name of a colour-scheme
3786#: app/Module/ColorsTheme.php:162
3787msgid "Cold Day"
3788msgstr ""
3789
3790#. I18N: Name of a country or state
3791#: app/Statistics/Service/CountryService.php:139
3792msgid "Colombia"
3793msgstr ""
3794
3795#. I18N: Location of an LDS church temple
3796#: app/Elements/TempleCode.php:81
3797msgid "Colonia Jurez, Mexico"
3798msgstr ""
3799
3800#. I18N: Location of an LDS church temple
3801#: app/Elements/TempleCode.php:86
3802msgid "Columbia River, Washington, United States"
3803msgstr ""
3804
3805#. I18N: Location of an LDS church temple
3806#: app/Elements/TempleCode.php:82
3807msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3808msgstr ""
3809
3810#. I18N: Location of an LDS church temple
3811#: app/Elements/TempleCode.php:83
3812msgid "Columbus, Ohio, United States"
3813msgstr ""
3814
3815#: app/CustomTags/PhpGedView.php:62 app/CustomTags/PhpGedView.php:68
3816msgid "Comment"
3817msgstr ""
3818
3819#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
3820#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
3821#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79
3822#: resources/views/register-page.phtml:85
3823msgid "Comments"
3824msgstr ""
3825
3826#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:63
3827msgid "Common law marriage"
3828msgstr ""
3829
3830#. I18N: Description of the “Messages” module
3831#: app/Module/UserMessagesModule.php:78
3832msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3833msgstr ""
3834"Shaxsiy xabarlar yordamida boshqa foydalanuvchilar bilan bevosita muloqot "
3835"qiling."
3836
3837#. I18N: Name of a country or state
3838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:141
3839msgid "Comoros"
3840msgstr ""
3841
3842#. I18N: Name of a module/chart
3843#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77
3844msgid "Compact tree"
3845msgstr ""
3846
3847#. I18N: %s is an individual’s name
3848#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123
3849#, php-format
3850msgid "Compact tree of %s"
3851msgstr ""
3852
3853#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:44
3854msgid "Comparison"
3855msgstr ""
3856
3857#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3858#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3859#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3860#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3861#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77
3862#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74
3863msgid "Completed before 1970; date not available"
3864msgstr ""
3865
3866#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3867#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3868#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3869#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67
3870#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66
3871msgid "Completed; date unknown"
3872msgstr ""
3873
3874#: app/CustomTags/GedcomL.php:145 app/CustomTags/GedcomL.php:201
3875#: app/CustomTags/Legacy.php:139
3876msgid "Completion date"
3877msgstr ""
3878
3879#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3880msgid "Confirmation"
3881msgstr ""
3882
3883#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:37
3884msgid "Connection to database server"
3885msgstr ""
3886
3887#. I18N: Name of a module
3888#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3889#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
3890msgid "Contact information"
3891msgstr ""
3892
3893#: resources/views/edit-account-page.phtml:135
3894msgid "Contact method"
3895msgstr ""
3896
3897#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:255
3898msgid "Contains"
3899msgstr ""
3900
3901#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
3902#: resources/views/modules/html/config.phtml:41
3903#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
3904msgid "Content"
3905msgstr ""
3906
3907#: app/Gedcom.php:765
3908msgid "Continuation"
3909msgstr ""
3910
3911#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150
3912#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3913#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89
3914#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3915#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240
3916#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
3917#: resources/views/admin/broadcast.phtml:20
3918#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33
3919#: resources/views/admin/clean-data.phtml:17
3920#: resources/views/admin/components.phtml:30
3921#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
3922#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22
3923#: resources/views/admin/email-page.phtml:22
3924#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:17
3925#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
3926#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
3927#: resources/views/admin/media.phtml:23
3928#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43
3929#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
3930#: resources/views/admin/modules.phtml:37
3931#: resources/views/admin/server-information.phtml:15
3932#: resources/views/admin/site-logs.phtml:31
3933#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31
3934#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:18
3935#: resources/views/admin/site-registration.phtml:18
3936#: resources/views/admin/tags.phtml:27
3937#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22
3938#: resources/views/admin/trees-create.phtml:17
3939#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20
3940#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22
3941#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
3942#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:21
3943#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
3944#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
3945#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19
3946#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
3947#: resources/views/admin/trees.phtml:43
3948#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:16
3949#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17
3950#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:23
3951#: resources/views/admin/users-create.phtml:21
3952#: resources/views/admin/users-edit.phtml:30
3953#: resources/views/admin/users.phtml:17
3954#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16
3955#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
3956#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
3957#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
3958#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
3959#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16
3960#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16
3961#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16
3962#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16
3963#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16
3964#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
3965#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20
3966#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20
3967#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
3968msgid "Control panel"
3969msgstr ""
3970
3971#. I18N: Name of a module
3972#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84
3973#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:61
3974#, php-format
3975msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1"
3976msgstr ""
3977
3978#. I18N: Label for option
3979#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3980msgid "Convert to"
3981msgstr ""
3982
3983#. I18N: Name of a country or state
3984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:137
3985msgid "Cook Islands"
3986msgstr ""
3987
3988#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:31
3989msgid "Cookies"
3990msgstr ""
3991
3992#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/GedcomL.php:257
3993#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:554
3994msgid "Coordinates"
3995msgstr ""
3996
3997#. I18N: Location of an LDS church temple
3998#: app/Elements/TempleCode.php:84
3999msgid "Copenhagen, Denmark"
4000msgstr ""
4001
4002#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
4003#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:17
4004#: resources/views/individual-page-name.phtml:84
4005#: resources/views/individual-page-name.phtml:86
4006#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:18
4007msgid "Copy"
4008msgstr ""
4009
4010#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
4011#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50
4012#, php-format
4013msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4014msgstr ""
4015
4016#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:126
4017msgid "Copy files"
4018msgstr ""
4019
4020#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4021msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4022msgstr ""
4023
4024#: app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:526
4025msgid "Copyright"
4026msgstr ""
4027
4028#: app/Gedcom.php:512
4029msgid "Corporation"
4030msgstr ""
4031
4032#. I18N: Description of a “Data fix” module
4033#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69
4034msgid "Correct NAME records of the form John/DOE/ or John /DOE, as produced by older genealogy programs."
4035msgstr ""
4036
4037#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4038msgid "Correspondence"
4039msgstr ""
4040
4041#. I18N: Name of a country or state
4042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:145
4043msgid "Costa Rica"
4044msgstr ""
4045
4046#: resources/views/verify-failure-page.phtml:19
4047msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4048msgstr ""
4049
4050#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4051#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
4052msgid "Count the visits to each page"
4053msgstr ""
4054
4055#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70
4056#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809
4057#: app/Gedcom.php:856 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
4058msgid "Country"
4059msgstr ""
4060
4061#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255
4062msgid "Create"
4063msgstr ""
4064
4065#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58
4066#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315
4067msgid "Create a family tree"
4068msgstr ""
4069
4070#: app/Elements/XrefLocation.php:60
4071#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
4072msgid "Create a location"
4073msgstr ""
4074
4075#: app/Elements/XrefMedia.php:62
4076#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
4077#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4078msgid "Create a media object"
4079msgstr ""
4080
4081#: app/Elements/XrefRepository.php:65
4082#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18
4083msgid "Create a repository"
4084msgstr ""
4085
4086#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60
4087#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4088msgid "Create a shared note"
4089msgstr ""
4090
4091#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:17
4092msgid "Create a shared note using the census assistant"
4093msgstr ""
4094
4095#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:16
4096msgid "Create a source"
4097msgstr ""
4098
4099#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
4100#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
4101msgid "Create a submission"
4102msgstr ""
4103
4104#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
4105#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4106msgid "Create a submitter"
4107msgstr ""
4108
4109#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
4110msgid "Create a temporary folder"
4111msgstr ""
4112
4113#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80
4114msgid "Create a unique filename"
4115msgstr ""
4116
4117#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:74
4118msgid "Create an individual"
4119msgstr ""
4120
4121#. I18N: %s is a link/URL
4122#: app/Module/BingMaps.php:51 app/Module/EsriMaps.php:51
4123#: app/Module/GoogleMaps.php:51 app/Module/HereMaps.php:51
4124#: app/Module/MapBox.php:51 app/Module/OpenStreetMap.php:41
4125#, php-format
4126msgid "Create maps using %s."
4127msgstr ""
4128
4129#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20
4130msgid "Create your own chart"
4131msgstr ""
4132
4133#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:20
4134msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4135msgstr ""
4136
4137#. I18N: GEDCOM tag _CREA
4138#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:91
4139#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:136
4140#: app/CustomTags/Gedcom7.php:140 app/CustomTags/Gedcom7.php:149
4141#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:166
4142msgid "Created at"
4143msgstr ""
4144
4145#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:122
4146#: app/CustomTags/Gedcom7.php:137 app/CustomTags/Gedcom7.php:141
4147#: app/CustomTags/Gedcom7.php:150 app/CustomTags/Gedcom7.php:158
4148#: app/CustomTags/Gedcom7.php:167 app/CustomTags/GedcomL.php:138
4149#: app/CustomTags/GedcomL.php:194
4150msgid "Creation date"
4151msgstr ""
4152
4153#: app/CustomTags/Gedcom7.php:93 app/CustomTags/Gedcom7.php:123
4154#: app/CustomTags/Gedcom7.php:138 app/CustomTags/Gedcom7.php:142
4155#: app/CustomTags/Gedcom7.php:151 app/CustomTags/Gedcom7.php:159
4156#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168
4157msgid "Creation time"
4158msgstr ""
4159
4160#: app/Gedcom.php:632 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4161#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4162#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4163#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4164#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4165#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4166msgid "Cremation"
4167msgstr ""
4168
4169#: app/Services/IndividualFactsService.php:360
4170msgid "Cremation of a brother"
4171msgstr ""
4172
4173#: app/Services/IndividualFactsService.php:344
4174msgid "Cremation of a child"
4175msgstr ""
4176
4177#: app/Services/IndividualFactsService.php:343
4178msgid "Cremation of a daughter"
4179msgstr ""
4180
4181#: app/Services/IndividualFactsService.php:636
4182msgid "Cremation of a father"
4183msgstr ""
4184
4185#: app/Services/IndividualFactsService.php:434
4186msgid "Cremation of a grandchild"
4187msgstr ""
4188
4189#: app/Services/IndividualFactsService.php:397
4190msgid "Cremation of a granddaughter"
4191msgstr ""
4192
4193#: app/Services/IndividualFactsService.php:415
4194msgctxt "daughters daughter"
4195msgid "Cremation of a granddaughter"
4196msgstr ""
4197
4198#: app/Services/IndividualFactsService.php:433
4199msgctxt "sons daughter"
4200msgid "Cremation of a granddaughter"
4201msgstr ""
4202
4203#: app/Services/IndividualFactsService.php:654
4204msgid "Cremation of a grandfather"
4205msgstr ""
4206
4207#: app/Services/IndividualFactsService.php:655
4208msgid "Cremation of a grandmother"
4209msgstr ""
4210
4211#: app/Services/IndividualFactsService.php:656
4212#: app/Services/IndividualFactsService.php:674
4213#: app/Services/IndividualFactsService.php:692
4214msgid "Cremation of a grandparent"
4215msgstr ""
4216
4217#: app/Services/IndividualFactsService.php:396
4218msgid "Cremation of a grandson"
4219msgstr ""
4220
4221#: app/Services/IndividualFactsService.php:414
4222msgctxt "daughters son"
4223msgid "Cremation of a grandson"
4224msgstr ""
4225
4226#: app/Services/IndividualFactsService.php:432
4227msgctxt "sons son"
4228msgid "Cremation of a grandson"
4229msgstr ""
4230
4231#: app/Services/IndividualFactsService.php:378
4232msgid "Cremation of a half-brother"
4233msgstr ""
4234
4235#: app/Services/IndividualFactsService.php:380
4236msgid "Cremation of a half-sibling"
4237msgstr ""
4238
4239#: app/Services/IndividualFactsService.php:379
4240msgid "Cremation of a half-sister"
4241msgstr ""
4242
4243#: app/Services/IndividualFactsService.php:806
4244msgid "Cremation of a husband"
4245msgstr ""
4246
4247#: app/Services/IndividualFactsService.php:672
4248msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4249msgstr ""
4250
4251#: app/Services/IndividualFactsService.php:673
4252msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4253msgstr ""
4254
4255#: app/Services/IndividualFactsService.php:637
4256msgid "Cremation of a mother"
4257msgstr ""
4258
4259#: app/Services/IndividualFactsService.php:638
4260msgid "Cremation of a parent"
4261msgstr ""
4262
4263#: app/Services/IndividualFactsService.php:690
4264msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4265msgstr ""
4266
4267#: app/Services/IndividualFactsService.php:691
4268msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4269msgstr ""
4270
4271#: app/Services/IndividualFactsService.php:362
4272msgid "Cremation of a sibling"
4273msgstr ""
4274
4275#: app/Services/IndividualFactsService.php:361
4276msgid "Cremation of a sister"
4277msgstr ""
4278
4279#: app/Services/IndividualFactsService.php:342
4280msgid "Cremation of a son"
4281msgstr ""
4282
4283#: app/Services/IndividualFactsService.php:808
4284msgid "Cremation of a spouse"
4285msgstr ""
4286
4287#: app/Services/IndividualFactsService.php:807
4288msgid "Cremation of a wife"
4289msgstr ""
4290
4291#. I18N: Name of a country or state
4292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
4293msgid "Croatia"
4294msgstr ""
4295
4296#. I18N: Name of a country or state
4297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147
4298msgid "Cuba"
4299msgstr ""
4300
4301#. I18N: Name of a country or state
4302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
4303msgid "Curaao"
4304msgstr ""
4305
4306#. I18N: Location of an LDS church temple
4307#: app/Elements/TempleCode.php:87
4308msgid "Curitiba, Brazil"
4309msgstr ""
4310
4311#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
4312msgid "Custom"
4313msgstr ""
4314
4315#: resources/views/admin/tags.phtml:1020
4316msgid "Custom GEDCOM tags"
4317msgstr ""
4318
4319#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215
4320msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
4321msgstr ""
4322
4323#: resources/views/calendar-page.phtml:207
4324msgid "Custom event"
4325msgstr ""
4326
4327#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:14
4328msgid "Custom module"
4329msgstr ""
4330
4331#. I18N: A configuration setting
4332#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4333msgid "Custom welcome text"
4334msgstr "Maxsus tabrik matni"
4335
4336#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220
4337msgid "Customize this page"
4338msgstr ""
4339
4340#. I18N: Name of a country or state
4341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4342msgid "Cyprus"
4343msgstr ""
4344
4345#. I18N: Name of a country or state
4346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
4347msgid "Czech Republic"
4348msgstr ""
4349
4350#. I18N: Location of an LDS church temple
4351#: app/Elements/TempleCode.php:85
4352msgid "Crdoba, Argentina"
4353msgstr ""
4354
4355#. I18N: Name of a country or state
4356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:129
4357msgid "Cte dIvoire"
4358msgstr ""
4359
4360#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4361#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196
4362msgid "DKIM digital signature"
4363msgstr ""
4364
4365#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72
4366msgid "DNA markers"
4367msgstr ""
4368
4369#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4370#: app/Soundex.php:608 resources/views/branches-page.phtml:42
4371#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77
4372msgid "Daitch-Mokotoff"
4373msgstr ""
4374
4375#. I18N: Location of an LDS church temple
4376#: app/Elements/TempleCode.php:88
4377msgid "Dallas, Texas, United States"
4378msgstr ""
4379
4380#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177
4381#: app/CustomTags/GedcomL.php:270 app/CustomTags/GedcomL.php:303
4382#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:563
4383#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794
4384#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917
4385#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
4386msgid "Data"
4387msgstr ""
4388
4389#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:68
4390msgid "Data controller"
4391msgstr ""
4392
4393#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:72
4394#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4395#: resources/views/admin/modules.phtml:216
4396#: resources/views/admin/modules.phtml:219
4397msgid "Data fix"
4398msgstr ""
4399
4400#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65
4401#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87
4402#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258
4403#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4404#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715
4405#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
4406#: resources/views/admin/modules.phtml:98
4407#: resources/views/admin/modules.phtml:100
4408#: resources/views/admin/trees.phtml:153
4409msgid "Data fixes"
4410msgstr ""
4411
4412#: resources/views/help/data-fixes.phtml:10
4413msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4414msgstr ""
4415
4416#. I18N: A configuration setting
4417#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:27
4418msgid "Data folder"
4419msgstr ""
4420
4421#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36
4422#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:36
4423#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:41
4424#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:36
4425msgid "Database connection"
4426msgstr ""
4427
4428#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81
4429#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:111
4430#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97
4431#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54
4432#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:97
4433msgid "Database name"
4434msgstr ""
4435
4436#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82
4437#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:97
4438#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
4439#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
4440msgid "Database password"
4441msgstr "Ma'lumotlar bazasi paroli"
4442
4443#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:54
4444msgid "Database type"
4445msgstr ""
4446
4447#: app/CustomTags/PhpGedView.php:84
4448#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:83
4449#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73
4450#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:73
4451msgid "Database user account"
4452msgstr ""
4453
4454#: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72
4455#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118
4456#: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215
4457#: app/CustomTags/GedcomL.php:263 app/CustomTags/GedcomL.php:280
4458#: app/CustomTags/GedcomL.php:284 app/CustomTags/GedcomL.php:288
4459#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 app/CustomTags/GedcomL.php:300
4460#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83
4461#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144
4462#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:410
4463#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:544
4464#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206
4465#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69
4466#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145
4467#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37
4468#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29
4469#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52
4470#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4471#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4472#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4473#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4474#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4475#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4476#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4477#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4478#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4479msgid "Date"
4480msgstr ""
4481
4482#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:37
4483msgid "Date differences"
4484msgstr ""
4485
4486#: app/Gedcom.php:585
4487msgid "Date of LDS baptism"
4488msgstr ""
4489
4490#: app/Gedcom.php:739
4491msgid "Date of LDS child sealing"
4492msgstr ""
4493
4494#: app/Gedcom.php:627
4495msgid "Date of LDS confirmation"
4496msgstr ""
4497
4498#: app/Gedcom.php:647
4499msgid "Date of LDS endowment"
4500msgstr ""
4501
4502#: app/Gedcom.php:479
4503msgid "Date of LDS spouse sealing"
4504msgstr ""
4505
4506#: app/Gedcom.php:575
4507msgid "Date of adoption"
4508msgstr ""
4509
4510#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4511msgid "Date of baptism"
4512msgstr ""
4513
4514#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4515msgid "Date of bar mitzvah"
4516msgstr ""
4517
4518#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4519msgid "Date of bat mitzvah"
4520msgstr ""
4521
4522#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4523#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4524#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4525#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4526msgid "Date of birth"
4527msgstr ""
4528
4529#: app/Gedcom.php:604
4530msgid "Date of blessing"
4531msgstr ""
4532
4533#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:95
4534msgid "Date of brit milah"
4535msgstr ""
4536
4537#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4538msgid "Date of burial"
4539msgstr ""
4540
4541#: app/Gedcom.php:618 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4542msgid "Date of christening"
4543msgstr ""
4544
4545#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4546msgid "Date of confirmation"
4547msgstr ""
4548
4549#: app/Gedcom.php:633
4550msgid "Date of cremation"
4551msgstr ""
4552
4553#: app/Gedcom.php:637 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4554#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4555#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4556msgid "Date of death"
4557msgstr ""
4558
4559#: app/Gedcom.php:452
4560msgid "Date of divorce"
4561msgstr ""
4562
4563#: app/Gedcom.php:644
4564msgid "Date of emigration"
4565msgstr ""
4566
4567#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4568msgid "Date of engagement"
4569msgstr ""
4570
4571#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178
4572#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304
4573#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675
4574#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904
4575#: app/Gedcom.php:918
4576msgid "Date of entry in original source"
4577msgstr ""
4578
4579#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:653
4580msgid "Date of event"
4581msgstr ""
4582
4583#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4584msgid "Date of first communion"
4585msgstr ""
4586
4587#: app/Gedcom.php:670
4588msgid "Date of immigration"
4589msgstr ""
4590
4591#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:614
4592#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:829
4593#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:876
4594msgid "Date of last change"
4595msgstr "Oxirgi o'zgartirish sanasi"
4596
4597#: app/Gedcom.php:466 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4598#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4599msgid "Date of marriage"
4600msgstr ""
4601
4602#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4603msgid "Date of marriage banns"
4604msgstr ""
4605
4606#: app/Gedcom.php:712
4607msgid "Date of naturalization"
4608msgstr ""
4609
4610#: app/Gedcom.php:722
4611msgid "Date of ordination"
4612msgstr ""
4613
4614#: app/Gedcom.php:730
4615msgid "Date of residence"
4616msgstr ""
4617
4618#: app/CustomTags/Gedcom7.php:129
4619msgid "Date of status change"
4620msgstr ""
4621
4622#: resources/views/help/date.phtml:107
4623msgid "Date period"
4624msgstr ""
4625
4626#: resources/views/help/date.phtml:100
4627msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4628msgstr ""
4629
4630#: app/Gedcom.php:835 resources/views/help/date.phtml:69
4631#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
4632msgid "Date range"
4633msgstr ""
4634
4635#: resources/views/help/date.phtml:62
4636msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4637msgstr ""
4638
4639#: resources/views/admin/users.phtml:33
4640msgid "Date registered"
4641msgstr ""
4642
4643#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
4644msgid "Date sent"
4645msgstr ""
4646
4647#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4648#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
4649#, php-format
4650msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4651msgstr ""
4652"Sanalar faqat kalendar uchun haqiqiy bo'lsa, o'zgartiriladi. Masalan, faqat "
4653"%1$s va %2$s oraligʻidagi sanalar fransuz taqvimiga oʻtkaziladi va faqat %3$"
4654"s dan keyingi sanalar Grigorian kalendariga oʻtkaziladi."
4655
4656#: resources/views/help/date.phtml:24
4657msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4658msgstr ""
4659
4660#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
4661#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4662#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4663#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4664msgid "Daughter"
4665msgstr ""
4666
4667#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4668#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:367
4669#, php-format
4670msgid "Daughter of %s"
4671msgstr ""
4672
4673#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:43
4674msgid "Day"
4675msgstr ""
4676
4677#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209
4678msgid "Day not set"
4679msgstr ""
4680
4681#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4682#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
4683#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
4684msgid "Day:"
4685msgstr ""
4686
4687#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
4688#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120
4689msgid "Dead"
4690msgstr ""
4691
4692#: app/Gedcom.php:635 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
4693#: resources/views/calendar-page.phtml:198
4694#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125
4695#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130
4696#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177
4697#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
4698#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4699#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4700#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4701#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4702#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4703#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4704#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4705#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4706#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4707#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4708#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4709#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4710#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4711#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4712#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4713#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4714#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4715#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4716#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4717#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4718#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4719#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4720#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4721#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4722#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4723#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4724#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4725#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4726#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4727#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4728#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4729#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4730#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4731#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4732#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4817#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4818msgid "Death"
4819msgstr ""
4820
4821#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306
4822msgid "Death by country"
4823msgstr ""
4824
4825#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4826#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4827msgid "Death date range end"
4828msgstr ""
4829
4830#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4831#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4832msgid "Death date range start"
4833msgstr ""
4834
4835#: app/Services/IndividualFactsService.php:350
4836msgid "Death of a brother"
4837msgstr ""
4838
4839#: app/Services/IndividualFactsService.php:334
4840#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481
4841msgid "Death of a child"
4842msgstr ""
4843
4844#: app/Services/IndividualFactsService.php:333
4845msgid "Death of a daughter"
4846msgstr ""
4847
4848#: app/Services/IndividualFactsService.php:626
4849#: resources/views/fact-parent-age.phtml:28
4850msgid "Death of a father"
4851msgstr ""
4852
4853#: app/Services/IndividualFactsService.php:388
4854#: app/Services/IndividualFactsService.php:406
4855#: app/Services/IndividualFactsService.php:424
4856#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475
4857msgid "Death of a grandchild"
4858msgstr ""
4859
4860#: app/Services/IndividualFactsService.php:387
4861msgid "Death of a granddaughter"
4862msgstr ""
4863
4864#: app/Services/IndividualFactsService.php:405
4865msgctxt "daughters daughter"
4866msgid "Death of a granddaughter"
4867msgstr ""
4868
4869#: app/Services/IndividualFactsService.php:423
4870msgctxt "sons daughter"
4871msgid "Death of a granddaughter"
4872msgstr ""
4873
4874#: app/Services/IndividualFactsService.php:644
4875msgid "Death of a grandfather"
4876msgstr ""
4877
4878#: app/Services/IndividualFactsService.php:645
4879msgid "Death of a grandmother"
4880msgstr ""
4881
4882#: app/Services/IndividualFactsService.php:646
4883#: app/Services/IndividualFactsService.php:664
4884#: app/Services/IndividualFactsService.php:682
4885#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505
4886msgid "Death of a grandparent"
4887msgstr ""
4888
4889#: app/Services/IndividualFactsService.php:386
4890msgid "Death of a grandson"
4891msgstr ""
4892
4893#: app/Services/IndividualFactsService.php:404
4894msgctxt "daughters son"
4895msgid "Death of a grandson"
4896msgstr ""
4897
4898#: app/Services/IndividualFactsService.php:422
4899msgctxt "sons son"
4900msgid "Death of a grandson"
4901msgstr ""
4902
4903#: app/Services/IndividualFactsService.php:368
4904msgid "Death of a half-brother"
4905msgstr ""
4906
4907#: app/Services/IndividualFactsService.php:370
4908msgid "Death of a half-sibling"
4909msgstr ""
4910
4911#: app/Services/IndividualFactsService.php:369
4912msgid "Death of a half-sister"
4913msgstr ""
4914
4915#: app/Services/IndividualFactsService.php:796
4916msgid "Death of a husband"
4917msgstr ""
4918
4919#: app/Services/IndividualFactsService.php:662
4920msgid "Death of a maternal grandfather"
4921msgstr ""
4922
4923#: app/Services/IndividualFactsService.php:663
4924msgid "Death of a maternal grandmother"
4925msgstr ""
4926
4927#: app/Services/IndividualFactsService.php:627
4928#: resources/views/fact-parent-age.phtml:18
4929msgid "Death of a mother"
4930msgstr ""
4931
4932#: app/Services/IndividualFactsService.php:628
4933#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493
4934#: resources/views/fact-parent-age.phtml:38
4935msgid "Death of a parent"
4936msgstr ""
4937
4938#: app/Services/IndividualFactsService.php:680
4939msgid "Death of a paternal grandfather"
4940msgstr ""
4941
4942#: app/Services/IndividualFactsService.php:681
4943msgid "Death of a paternal grandmother"
4944msgstr ""
4945
4946#: app/Services/IndividualFactsService.php:352
4947#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487
4948msgid "Death of a sibling"
4949msgstr ""
4950
4951#: app/Services/IndividualFactsService.php:351
4952msgid "Death of a sister"
4953msgstr ""
4954
4955#: app/Services/IndividualFactsService.php:332
4956msgid "Death of a son"
4957msgstr ""
4958
4959#: app/Services/IndividualFactsService.php:798
4960#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499
4961msgid "Death of a spouse"
4962msgstr ""
4963
4964#: app/Services/IndividualFactsService.php:797
4965msgid "Death of a wife"
4966msgstr ""
4967
4968#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55
4969msgid "Death of one spouse"
4970msgstr ""
4971
4972#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4973msgid "Death place contains"
4974msgstr ""
4975
4976#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27
4977msgid "Death places"
4978msgstr ""
4979
4980#. I18N: Name of a module/report
4981#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4982#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
4983#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4984#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4985msgid "Deaths"
4986msgstr ""
4987
4988#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
4989#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69
4990msgid "Deaths by century"
4991msgstr ""
4992
4993#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242
4994msgctxt "Abbreviation for December"
4995msgid "Dec"
4996msgstr "Dek"
4997
4998#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
4999msgctxt "GENITIVE"
5000msgid "December"
5001msgstr "Dekabr"
5002
5003#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
5004msgctxt "INSTRUMENTAL"
5005msgid "December"
5006msgstr "Dekabr"
5007
5008#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
5009msgctxt "LOCATIVE"
5010msgid "December"
5011msgstr "Dekabr"
5012
5013#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
5014#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
5015#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
5016msgctxt "NOMINATIVE"
5017msgid "December"
5018msgstr "Dekabr"
5019
5020#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
5021#: app/Date/FrenchDate.php:319
5022msgid "Decidi"
5023msgstr ""
5024
5025#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97
5026msgid "Default chart"
5027msgstr ""
5028
5029#: resources/views/admin/trees.phtml:129
5030msgid "Default family tree"
5031msgstr ""
5032
5033#. I18N: A configuration setting
5034#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
5035#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95
5036#: resources/views/edit-account-page.phtml:75
5037msgid "Default individual"
5038msgstr ""
5039
5040#. I18N: A configuration setting
5041#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:65
5042msgid "Default theme"
5043msgstr ""
5044
5045#: app/CustomTags/GedcomL.php:160 app/CustomTags/GedcomL.php:161
5046#: app/CustomTags/GedcomL.php:162 app/CustomTags/GedcomL.php:163
5047#: app/CustomTags/GedcomL.php:164
5048msgid "Definition"
5049msgstr ""
5050
5051#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115
5052msgid "Degree"
5053msgstr ""
5054
5055#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5056#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5057#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5058#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5059#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5060#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5061#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5062#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5063#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5064#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5065#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5066#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5067#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5068#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5070#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5071msgctxt "font name"
5072msgid "DejaVu"
5073msgstr ""
5074
5075#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:261
5076#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52
5077#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274
5078#: resources/views/admin/trees.phtml:119
5079#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:47
5080#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:30
5081#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5082#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:18
5083#: resources/views/family-page-menu.phtml:83
5084#: resources/views/individual-page-menu.phtml:123
5085#: resources/views/media-page-details.phtml:38
5086#: resources/views/media-page-details.phtml:41
5087#: resources/views/media-page-menu.phtml:86
5088#: resources/views/modules/faq/config.phtml:64
5089#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104
5090#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47
5091#: resources/views/modules/stories/config.phtml:61
5092#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
5093#: resources/views/modules/stories/config.phtml:90
5094#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
5095#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137
5096#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47
5097#: resources/views/record-page-menu.phtml:49
5098msgid "Delete"
5099msgstr ""
5100
5101#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5102#: resources/views/admin/control-panel.phtml:544
5103msgid "Delete inactive users"
5104msgstr ""
5105
5106#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146
5107msgid "Delete selected messages"
5108msgstr ""
5109
5110#: resources/views/admin/modules.phtml:49
5111msgid "Delete the preferences for this module."
5112msgstr ""
5113
5114#: resources/views/individual-page-name.phtml:92
5115#: resources/views/individual-page-name.phtml:94
5116msgid "Delete this name"
5117msgstr ""
5118
5119#: resources/views/admin/locations.phtml:174
5120msgid "Delete unused locations"
5121msgstr ""
5122
5123#: resources/views/edit-account-page.phtml:176
5124msgid "Delete your account"
5125msgstr ""
5126
5127#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
5128msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5129msgstr ""
5130"Oilani yo'q qilish barcha shaxslarni bir-biridan uzib qo'yadi, lekin "
5131"odamlarni joyida qoldiradi. Bu oilani oʻchirib tashlamoqchimisiz?"
5132
5133#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134
5134msgid "Deleting"
5135msgstr ""
5136
5137#. I18N: Name of a country or state
5138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:133
5139msgid "Democratic Republic of the Congo"
5140msgstr ""
5141
5142#: app/CustomTags/GedcomL.php:287
5143msgid "Demographic data"
5144msgstr ""
5145
5146#. I18N: Name of a country or state
5147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5148msgid "Denmark"
5149msgstr ""
5150
5151#. I18N: Location of an LDS church temple
5152#: app/Elements/TempleCode.php:89
5153msgid "Denver, Colorado, United States"
5154msgstr ""
5155
5156#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:35
5157msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5158msgstr ""
5159
5160#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50
5161msgid "Descendant generations"
5162msgstr "Kelajak avlodlari"
5163
5164#. I18N: Name of a module/chart
5165#. I18N: Name of a module/sidebar
5166#. I18N: Name of a module/report
5167#: app/Module/ChartsBlockModule.php:143 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
5168#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:61
5169#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5170#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5171#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5172#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5173#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5174#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5175#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5176msgid "Descendants"
5177msgstr ""
5178
5179#: app/Gedcom.php:639
5180msgid "Descendants interest"
5181msgstr ""
5182
5183#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5184msgid "Descendants of "
5185msgstr ""
5186
5187#. I18N: %s is an individual’s name
5188#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140
5189#, php-format
5190msgid "Descendants of %s"
5191msgstr ""
5192
5193#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195
5194#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62
5195#: app/Gedcom.php:640 resources/views/admin/modules.phtml:76
5196#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183
5197#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337
5198#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451
5199#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789
5200#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951
5201#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
5202msgid "Description"
5203msgstr ""
5204
5205#. I18N: A configuration setting
5206#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
5207msgid "Description META tag"
5208msgstr ""
5209
5210#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:502
5211msgid "Destination"
5212msgstr ""
5213
5214#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
5215#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
5216#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
5217#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
5218#: resources/views/record-page-links.phtml:35
5219msgid "Details"
5220msgstr ""
5221
5222#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
5223msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5224msgstr ""
5225
5226#. I18N: Location of an LDS church temple
5227#: app/Elements/TempleCode.php:90
5228msgid "Detroit, Michigan, United States"
5229msgstr ""
5230
5231#: app/Date/JalaliDate.php:282
5232msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5233msgid "Dey"
5234msgstr ""
5235
5236#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5237#: app/Date/JalaliDate.php:157
5238msgctxt "GENITIVE"
5239msgid "Dey"
5240msgstr ""
5241
5242#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5243#: app/Date/JalaliDate.php:247
5244msgctxt "INSTRUMENTAL"
5245msgid "Dey"
5246msgstr ""
5247
5248#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5249#: app/Date/JalaliDate.php:202
5250msgctxt "LOCATIVE"
5251msgid "Dey"
5252msgstr ""
5253
5254#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5255#: app/Date/JalaliDate.php:112
5256msgctxt "NOMINATIVE"
5257msgid "Dey"
5258msgstr ""
5259
5260#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5261#: app/Date/HijriDate.php:164
5262msgctxt "GENITIVE"
5263msgid "Dhu al-Hijjah"
5264msgstr ""
5265
5266#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5267#: app/Date/HijriDate.php:254
5268msgctxt "INSTRUMENTAL"
5269msgid "Dhu al-Hijjah"
5270msgstr ""
5271
5272#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5273#: app/Date/HijriDate.php:209
5274msgctxt "LOCATIVE"
5275msgid "Dhu al-Hijjah"
5276msgstr ""
5277
5278#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5279#: app/Date/HijriDate.php:119
5280msgctxt "NOMINATIVE"
5281msgid "Dhu al-Hijjah"
5282msgstr ""
5283
5284#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5285#: app/Date/HijriDate.php:162
5286msgctxt "GENITIVE"
5287msgid "Dhu al-Qidah"
5288msgstr ""
5289
5290#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5291#: app/Date/HijriDate.php:252
5292msgctxt "INSTRUMENTAL"
5293msgid "Dhu al-Qidah"
5294msgstr ""
5295
5296#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5297#: app/Date/HijriDate.php:207
5298msgctxt "LOCATIVE"
5299msgid "Dhu al-Qidah"
5300msgstr ""
5301
5302#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5303#: app/Date/HijriDate.php:117
5304msgctxt "NOMINATIVE"
5305msgid "Dhu al-Qidah"
5306msgstr ""
5307
5308#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5309#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5310#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5311#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65
5312msgid "Died as a child: exempt"
5313msgstr ""
5314
5315#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5316#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75
5317msgid "Died less than 1 year old, sealing not required."
5318msgstr ""
5319
5320#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5321msgid "Differences"
5322msgstr ""
5323
5324#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5325#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126
5326msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5327msgstr ""
5328
5329#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5330#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5331#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5332#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5333#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5334msgid "Direct line ancestors"
5335msgstr "To'g'ridan-to'g'ri ajdodlar"
5336
5337#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5338#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5339#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5340#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5341#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5342msgid "Direct line ancestors and their families"
5343msgstr "To'g'ridan-to'g'ri ajdodlar va ularning oilalari"
5344
5345#. I18N: %s is a number of records per page
5346#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
5347#, php-format
5348msgid "Display %s"
5349msgstr ""
5350
5351#. I18N: Description of the “Favorites” module
5352#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60
5353msgid "Display and manage a family trees favorite pages."
5354msgstr ""
5355
5356#. I18N: Description of the “Favorites” module
5357#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61
5358msgid "Display and manage a users favorite pages."
5359msgstr "Foydalanuvchilarning sevimli sahifalarini ko'rsatish va boshqarish."
5360
5361#: app/Gedcom.php:451 resources/views/calendar-page.phtml:195
5362#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
5363msgid "Divorce"
5364msgstr ""
5365
5366#: app/Gedcom.php:453
5367msgid "Divorce filed"
5368msgstr ""
5369
5370#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
5371#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70
5372msgid "Divorces by century"
5373msgstr ""
5374
5375#. I18N: Name of a country or state
5376#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5377msgid "Djibouti"
5378msgstr ""
5379
5380#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5381#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71
5382#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70
5383msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5384msgstr ""
5385
5386#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5387#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69
5388#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68
5389msgid "Do not seal: unauthorized"
5390msgstr ""
5391
5392#. I18N: Type of media object
5393#: app/Elements/SourceMediaType.php:84
5394msgid "Document"
5395msgstr ""
5396
5397#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201
5398msgid "Domain name"
5399msgstr ""
5400
5401#. I18N: Name of a country or state
5402#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5403msgid "Dominica"
5404msgstr ""
5405
5406#. I18N: Name of a country or state
5407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
5408msgid "Dominican Republic"
5409msgstr ""
5410
5411#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198
5412#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
5413#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27
5414msgid "Download"
5415msgstr ""
5416
5417#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
5418#, php-format
5419msgid "Download %s"
5420msgstr ""
5421
5422#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83
5423msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5424msgstr ""
5425
5426#: resources/views/media-page-details.phtml:83
5427msgid "Download file"
5428msgstr ""
5429
5430#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:25
5431msgid "Drag the blocks to change their position."
5432msgstr ""
5433
5434#. I18N: Location of an LDS church temple
5435#: app/Elements/TempleCode.php:91
5436msgid "Draper, Utah, United States"
5437msgstr ""
5438
5439#. I18N: The second day in the French republican calendar
5440#: app/Date/FrenchDate.php:303
5441msgid "Duodi"
5442msgstr ""
5443
5444#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
5445#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:267
5446#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71
5447#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:150
5448msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5449msgstr ""
5450
5451#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
5452#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:262
5453#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66
5454#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:156
5455msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5456msgstr ""
5457"Takroriy foydalanuvchi nomi. Bunday foydalanuvchi nomiga ega foydalanuvchi "
5458"allaqachon mavjud. Boshqa foydalanuvchi nomini tanlang."
5459
5460#: resources/views/help/source-events.phtml:10
5461msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, Oneida, Idaho, USA would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. Idaho, USA would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5462msgstr ""
5463
5464#: resources/views/help/pending-changes.phtml:27
5465msgid "Each user account has an option to automatically accept changes. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5466msgstr ""
5467
5468#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
5469#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167
5470#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71
5471#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36
5472msgid "Earliest birth"
5473msgstr ""
5474
5475#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
5476#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189
5477#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79
5478#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80
5479msgid "Earliest death"
5480msgstr ""
5481
5482#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81
5483msgid "Earliest divorce"
5484msgstr ""
5485
5486#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37
5487msgid "Earliest marriage"
5488msgstr ""
5489
5490#. I18N: Name of a country or state
5491#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5492msgid "Ecuador"
5493msgstr ""
5494
5495#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5496#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:79
5497#: resources/views/admin/locations.phtml:50
5498#: resources/views/admin/locations.phtml:94
5499#: resources/views/admin/locations.phtml:97
5500#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:29
5501#: resources/views/admin/users.phtml:26
5502#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
5503#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:18
5504#: resources/views/media-page-details.phtml:30
5505#: resources/views/media-page-details.phtml:33
5506#: resources/views/media-page-menu.phtml:78
5507#: resources/views/modules/faq/config.phtml:63
5508#: resources/views/modules/faq/config.phtml:99
5509#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:43
5510#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60
5511#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
5512#: resources/views/modules/stories/config.phtml:83
5513#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:43
5514#: resources/views/note-page-details.phtml:27
5515#: resources/views/note-page-details.phtml:30
5516#: resources/views/record-page-menu.phtml:29
5517msgid "Edit"
5518msgstr ""
5519
5520#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:72
5521#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
5522msgid "Edit a media file"
5523msgstr ""
5524
5525#. I18N: Options for editing
5526#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
5527msgid "Edit preferences"
5528msgstr ""
5529
5530#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311
5531msgid "Edit the FAQ"
5532msgstr ""
5533
5534#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65
5535#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73
5536#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42
5537#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44
5538msgid "Edit the gender"
5539msgstr ""
5540
5541#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:14
5542#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:17
5543#: resources/views/individual-page-name.phtml:79
5544#: resources/views/individual-page-name.phtml:81
5545msgid "Edit the name"
5546msgstr ""
5547
5548#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
5549#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55
5550#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:58
5551#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58
5552#: resources/views/family-page-menu.phtml:89
5553#: resources/views/individual-page-menu.phtml:129
5554msgid "Edit the raw GEDCOM"
5555msgstr ""
5556
5557#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
5558msgid "Edit the shared note"
5559msgstr ""
5560
5561#: app/Module/StoriesModule.php:301
5562#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29
5563msgid "Edit the story"
5564msgstr ""
5565
5566#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:120
5567msgid "Edit the user"
5568msgstr ""
5569
5570#: app/Services/TreeService.php:227
5571msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5572msgstr ""
5573
5574#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:52
5575#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52
5576msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5577msgstr ""
5578
5579#. I18N: Listbox entry; name of a role
5580#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101
5581#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254
5582#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51
5583#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
5584msgid "Editor"
5585msgstr "Muharrir"
5586
5587#. I18N: Location of an LDS church temple
5588#: app/Elements/TempleCode.php:92
5589msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5590msgstr ""
5591
5592#: app/Gedcom.php:641
5593msgid "Education"
5594msgstr ""
5595
5596#. I18N: Name of a country or state
5597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5598msgid "Egypt"
5599msgstr ""
5600
5601#. I18N: Name of a country or state
5602#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
5603msgid "El Salvador"
5604msgstr ""
5605
5606#. I18N: Type of media object
5607#: app/Elements/SourceMediaType.php:85
5608msgid "Electronic"
5609msgstr ""
5610
5611#. I18N: a month in the Jewish calendar
5612#: app/Date/JewishDate.php:217
5613msgctxt "GENITIVE"
5614msgid "Elul"
5615msgstr ""
5616
5617#. I18N: a month in the Jewish calendar
5618#: app/Date/JewishDate.php:321
5619msgctxt "INSTRUMENTAL"
5620msgid "Elul"
5621msgstr ""
5622
5623#. I18N: a month in the Jewish calendar
5624#: app/Date/JewishDate.php:269
5625msgctxt "LOCATIVE"
5626msgid "Elul"
5627msgstr ""
5628
5629#. I18N: a month in the Jewish calendar
5630#: app/Date/JewishDate.php:165
5631msgctxt "NOMINATIVE"
5632msgid "Elul"
5633msgstr ""
5634
5635#: app/CustomTags/Aldfaer.php:68 app/CustomTags/Legacy.php:109
5636#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:19
5637#: resources/views/password-request-page.phtml:23
5638msgid "Email"
5639msgstr ""
5640
5641#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:236
5642#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56
5643#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:816
5644#: app/Gedcom.php:863 resources/views/admin/users-create.phtml:71
5645#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82
5646#: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51
5647#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
5648#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
5649#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
5650#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
5651#: resources/views/register-page.phtml:49
5652#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:92
5653msgid "Email address"
5654msgstr ""
5655
5656#: resources/views/admin/users-edit.phtml:102
5657msgid "Email verified"
5658msgstr ""
5659
5660#: app/Gedcom.php:643 resources/views/calendar-page.phtml:204
5661msgid "Emigration"
5662msgstr ""
5663
5664#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5665msgid "Employee"
5666msgstr ""
5667
5668#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5669msgctxt "FEMALE"
5670msgid "Employee"
5671msgstr ""
5672
5673#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5674msgctxt "MALE"
5675msgid "Employee"
5676msgstr ""
5677
5678#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:719
5679#: app/Gedcom.php:734
5680msgid "Employer"
5681msgstr ""
5682
5683#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5684msgctxt "FEMALE"
5685msgid "Employer"
5686msgstr ""
5687
5688#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5689msgctxt "MALE"
5690msgid "Employer"
5691msgstr ""
5692
5693#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:43
5694msgid "Empty the clipboard"
5695msgstr ""
5696
5697#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192
5698msgid "Empty the clippings cart"
5699msgstr ""
5700
5701#: resources/views/admin/components.phtml:41
5702#: resources/views/admin/components.phtml:87
5703#: resources/views/admin/modules.phtml:73
5704msgid "Enabled"
5705msgstr ""
5706
5707#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5708#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
5709msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5710msgstr ""
5711
5712#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
5713msgid "End year"
5714msgstr ""
5715
5716#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5717msgid "Ending range of change dates"
5718msgstr ""
5719
5720#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5721#: app/Elements/TempleCode.php:93
5722msgid "Endowment House"
5723msgstr ""
5724
5725#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5726msgid "Engagement"
5727msgstr ""
5728
5729#. I18N: Name of a country or state
5730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5731msgid "England"
5732msgstr ""
5733
5734#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:164
5735msgid "Enter an optional note about this favorite"
5736msgstr ""
5737
5738#: app/Services/LeafletJsService.php:75
5739#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26
5740msgid "Enter fullscreen"
5741msgstr ""
5742
5743#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
5744msgid "Entire record"
5745msgstr "To'liq rekord"
5746
5747#. I18N: Name of a country or state
5748#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
5749msgid "Equatorial Guinea"
5750msgstr ""
5751
5752#. I18N: Name of a country or state
5753#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
5754msgid "Eritrea"
5755msgstr ""
5756
5757#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39
5758#, php-format
5759msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5760msgstr ""
5761
5762#: app/Date/JalaliDate.php:284
5763msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5764msgid "Esf"
5765msgstr ""
5766
5767#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5768#: app/Date/JalaliDate.php:161
5769msgctxt "GENITIVE"
5770msgid "Esfand"
5771msgstr ""
5772
5773#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5774#: app/Date/JalaliDate.php:251
5775msgctxt "INSTRUMENTAL"
5776msgid "Esfand"
5777msgstr ""
5778
5779#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5780#: app/Date/JalaliDate.php:206
5781msgctxt "LOCATIVE"
5782msgid "Esfand"
5783msgstr ""
5784
5785#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5786#: app/Date/JalaliDate.php:116
5787msgctxt "NOMINATIVE"
5788msgid "Esfand"
5789msgstr ""
5790
5791#. I18N: Name of a mapping organisation
5792#: app/Module/EsriMaps.php:38
5793msgid "Esri/ArcGIS"
5794msgstr ""
5795
5796#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:77
5797msgid "Estate name"
5798msgstr ""
5799
5800#. I18N: A configuration setting
5801#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369
5802msgid "Estimated dates for birth and death"
5803msgstr ""
5804
5805#. I18N: Name of a country or state
5806#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5807msgid "Estonia"
5808msgstr ""
5809
5810#. I18N: Name of a country or state
5811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
5812msgid "Ethiopia"
5813msgstr ""
5814
5815#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
5816msgid "Europe"
5817msgstr ""
5818
5819#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180
5820#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/CustomTags/GedcomL.php:273
5821#: app/CustomTags/GedcomL.php:306 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:457
5822#: app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:677
5823#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906
5824#: app/Gedcom.php:920 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
5825#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5826#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5827#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5828msgid "Event"
5829msgstr ""
5830
5831#: app/CustomTags/Gedcom7.php:73 app/CustomTags/Gedcom7.php:74
5832msgid "Event did not occur"
5833msgstr ""
5834
5835#: app/Gedcom.php:834 resources/views/calendar-page.phtml:178
5836#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
5837#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58
5838#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
5839#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:30
5840#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42
5841msgid "Events"
5842msgstr "Voqealar"
5843
5844#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45
5845msgid "Events in countries"
5846msgstr "Mamlakatlardagi voqealar"
5847
5848#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:41
5849msgid "Events of close relatives"
5850msgstr "Yaqin qarindoshlarning voqealari"
5851
5852#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243
5853msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5854msgstr ""
5855
5856#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253
5857msgid "Exact"
5858msgstr ""
5859
5860#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
5861msgid "Exact date"
5862msgstr ""
5863
5864#: app/Module/IndividualListModule.php:335
5865#, php-format
5866msgid "Exclude individuals with %s as a married name"
5867msgstr "Nikohda %s boʻlgan shaxslar bundan mustasno"
5868
5869#: resources/views/admin/media.phtml:73
5870msgid "Exclude subfolders"
5871msgstr ""
5872
5873#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5874#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5875#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5876#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5877#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73
5878#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72
5879msgid "Excluded from this submission"
5880msgstr ""
5881
5882#: app/Services/LeafletJsService.php:76
5883#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:27
5884msgid "Exit fullscreen"
5885msgstr ""
5886
5887#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5888#: resources/views/register-page.phtml:89
5889msgid "Explain why you are requesting an account."
5890msgstr ""
5891
5892#: resources/views/admin/trees.phtml:282
5893msgid "Export"
5894msgstr ""
5895
5896#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5897msgid "Export a GEDCOM file"
5898msgstr ""
5899
5900#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:116
5901msgid "Export all the family trees to GEDCOM files"
5902msgstr ""
5903
5904#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60
5905#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23
5906msgid "Export preferences"
5907msgstr ""
5908
5909#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years
5910#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102
5911msgid "Extend privacy to dead individuals"
5912msgstr "O'lgan shaxslarga maxfiylikni kengaytiring"
5913
5914#. I18N: “External files” are stored on other computers
5915#: resources/views/admin/media.phtml:45
5916msgid "External files"
5917msgstr ""
5918
5919#: app/CustomTags/Gedcom7.php:80 app/CustomTags/Gedcom7.php:94
5920#: app/CustomTags/Gedcom7.php:107 app/CustomTags/Gedcom7.php:125
5921#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:152
5922#: app/CustomTags/Gedcom7.php:160 app/CustomTags/Gedcom7.php:169
5923msgid "External identifier"
5924msgstr ""
5925
5926#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74
5927msgid "External link"
5928msgstr ""
5929
5930#: resources/views/admin/media.phtml:77
5931msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5932msgstr ""
5933
5934#. I18N: Name of a module/sidebar
5935#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
5936msgid "Extra information"
5937msgstr "Qo'shimcha ma'lumot"
5938
5939#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:98
5940msgid "Eye color"
5941msgstr ""
5942
5943#. I18N: Name of a theme.
5944#: app/Module/FabTheme.php:39
5945msgid "F.A.B."
5946msgstr ""
5947
5948#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5949#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:72
5950msgid "FAQ"
5951msgstr ""
5952
5953#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5954#: resources/views/modules/faq/config.phtml:28
5955msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the sites rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5956msgstr ""
5957
5958#: app/CustomTags/Gedcom7.php:96 app/Gedcom.php:656
5959msgid "Fact"
5960msgstr ""
5961
5962#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75
5963#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:120
5964msgid "Fact 1"
5965msgstr ""
5966
5967#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:57 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:76
5968#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:94 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:121
5969msgid "Fact 10"
5970msgstr ""
5971
5972#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:58 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:77
5973#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:95 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:122
5974msgid "Fact 11"
5975msgstr ""
5976
5977#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:59 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:78
5978#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:96 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:123
5979msgid "Fact 12"
5980msgstr ""
5981
5982#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:60 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:79
5983#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:97 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:124
5984msgid "Fact 13"
5985msgstr ""
5986
5987#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:80
5988#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:98 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:125
5989msgid "Fact 2"
5990msgstr ""
5991
5992#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:81
5993#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:99 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:126
5994msgid "Fact 3"
5995msgstr ""
5996
5997#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:82
5998#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:100
5999#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:127
6000msgid "Fact 4"
6001msgstr ""
6002
6003#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:64 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:83
6004#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:101
6005#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:128
6006msgid "Fact 5"
6007msgstr ""
6008
6009#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:65 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:84
6010#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:102
6011#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:129
6012msgid "Fact 6"
6013msgstr ""
6014
6015#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:66 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:85
6016#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:103
6017#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:130
6018msgid "Fact 7"
6019msgstr ""
6020
6021#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:67 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:86
6022#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:104
6023#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:131
6024msgid "Fact 8"
6025msgstr ""
6026
6027#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:68 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:87
6028#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:105
6029#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:132
6030msgid "Fact 9"
6031msgstr ""
6032
6033#. I18N: A configuration setting
6034#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514
6035msgid "Fact icons"
6036msgstr ""
6037
6038#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230
6039msgid "Fact or event"
6040msgstr ""
6041
6042#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
6043#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73
6044#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:40
6045#: resources/views/admin/locations.phtml:51
6046#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/family-page.phtml:36
6047#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
6048#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
6049#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
6050msgid "Facts and events"
6051msgstr "Faktlar va voqealar"
6052
6053#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663
6054msgid "Facts for family records"
6055msgstr "Oila yozuvlari uchun faktlar"
6056
6057#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638
6058msgid "Facts for individual records"
6059msgstr "Shaxsiy yozuvlar uchun faktlar"
6060
6061#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668
6062msgid "Facts for new families"
6063msgstr "Yangi oilalar uchun faktlar"
6064
6065#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:643
6066msgid "Facts for new individuals"
6067msgstr "Yangi shaxslar uchun faktlar"
6068
6069#. I18N: Name of a country or state
6070#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6071msgid "Falkland Islands"
6072msgstr ""
6073
6074#. I18N: Name of a module/list
6075#. I18N: Name of a module
6076#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258
6077#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:45
6078#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
6079#: app/Module/IndividualListModule.php:302 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6080#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148
6081#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379
6082#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470
6083#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 app/Services/AdminService.php:185
6084#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344
6085#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
6086#: resources/views/lists/locations-table.phtml:69
6087#: resources/views/lists/media-table.phtml:85
6088#: resources/views/lists/notes-table.phtml:97
6089#: resources/views/lists/sources-table.phtml:105
6090#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:73
6091#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
6092#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
6093#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42
6094#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:28
6095#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
6096#: resources/views/record-page-links.phtml:51
6097#: resources/views/search-general-page.phtml:76
6098#: resources/views/search-results.phtml:50
6099#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6100#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6101msgid "Families"
6102msgstr "Oilalar"
6103
6104#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
6105#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29
6106msgid "Families with sources"
6107msgstr "Manbaga ega oilalar"
6108
6109#. I18N: Name of a module/report
6110#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:399
6111#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350
6112#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6113#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
6114#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
6115#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
6116#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91
6117#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81
6118#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74
6119#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64
6120#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
6121#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6123#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6124#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6125msgid "Family"
6126msgstr ""
6127
6128#: app/Gedcom.php:658
6129msgid "Family as a child"
6130msgstr ""
6131
6132#: app/Gedcom.php:661
6133msgid "Family as a spouse"
6134msgstr ""
6135
6136#. I18N: Name of a module/chart
6137#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80
6138msgid "Family book"
6139msgstr ""
6140
6141#. I18N: %s is an individual’s name
6142#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126
6143#, php-format
6144msgid "Family book of %s"
6145msgstr "%s oilaviy kitob"
6146
6147#: app/Gedcom.php:445
6148msgid "Family census"
6149msgstr ""
6150
6151#: resources/views/admin/tags.phtml:976
6152msgid "Family fact"
6153msgstr ""
6154
6155#: resources/views/admin/tags.phtml:1042
6156msgid "Family facts and events"
6157msgstr "Oilaviy faktlar va voqealar"
6158
6159#: app/Gedcom.php:880
6160msgid "Family file"
6161msgstr ""
6162
6163#. I18N: Name of a module/sidebar
6164#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6165msgid "Family navigator"
6166msgstr "Oilaviy navigator"
6167
6168#. I18N: Description of the “News” module
6169#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
6170msgid "Family news and site announcements."
6171msgstr ""
6172
6173#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:23
6174#, php-format
6175msgid "Family of %s"
6176msgstr ""
6177
6178#: app/CustomTags/Gedcom7.php:179 app/Gedcom.php:475
6179msgid "Family residence"
6180msgstr ""
6181
6182#: app/CustomTags/GedcomL.php:135
6183msgid "Family status"
6184msgstr ""
6185
6186#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:95
6187#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92
6188#: resources/views/admin/changes-log.phtml:141
6189#: resources/views/admin/control-panel.phtml:341
6190#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
6191#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
6192#: resources/views/admin/site-logs.phtml:129
6193#: resources/views/admin/trees.phtml:87
6194#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286
6195#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
6196#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
6197#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:74
6198#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27
6199msgid "Family tree"
6200msgstr ""
6201
6202#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
6203#: app/Module/ClippingsCartModule.php:400
6204msgid "Family tree clippings cart"
6205msgstr ""
6206
6207#: resources/views/admin/trees-create.phtml:25
6208#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50
6209msgid "Family tree title"
6210msgstr ""
6211
6212#. I18N: Name of a module
6213#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
6214#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297
6215#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336
6216#: resources/views/search-trees.phtml:19
6217msgid "Family trees"
6218msgstr ""
6219
6220#. I18N: %s is the spouse name
6221#: app/Individual.php:923
6222#, php-format
6223msgid "Family with %s"
6224msgstr ""
6225
6226#: app/Individual.php:853
6227msgid "Family with adoptive parents"
6228msgstr "Farzand asrab oluvchilar bilan oila"
6229
6230#: app/Individual.php:854
6231msgid "Family with foster parents"
6232msgstr "Farzand asrab oluvchi ota-onalari bo'lgan oila"
6233
6234#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6235#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6236msgid "Family with husband"
6237msgstr "Er bilan oila"
6238
6239#: app/Individual.php:852 app/Individual.php:906
6240#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6241#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6242msgid "Family with parents"
6243msgstr "Ota-onalar bilan oila"
6244
6245#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6246#: app/Individual.php:858
6247msgid "Family with rada parents"
6248msgstr ""
6249
6250#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6251#: app/Individual.php:856
6252msgid "Family with sealing parents"
6253msgstr ""
6254
6255#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35
6256msgid "Family with spouse"
6257msgstr ""
6258
6259#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61
6260#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237
6261#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95
6262msgid "Family with the most children"
6263msgstr ""
6264
6265#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6266#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6267msgid "Family with wife"
6268msgstr ""
6269
6270#. I18N: familysearch.org
6271#: app/CustomTags/FamilySearch.php:52 app/CustomTags/GenPlusWin.php:52
6272msgid "FamilySearch ID"
6273msgstr "Oilaviy qidiruv identifikatori"
6274
6275#. I18N: Name of a module/chart
6276#: app/Module/FanChartModule.php:138
6277msgid "Fan chart"
6278msgstr ""
6279
6280#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6281#: app/Module/FanChartModule.php:184
6282#, php-format
6283msgid "Fan chart of %s"
6284msgstr ""
6285
6286#: app/Date/JalaliDate.php:273
6287msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6288msgid "Far"
6289msgstr ""
6290
6291#. I18N: Name of a country or state
6292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
6293msgid "Faroe Islands"
6294msgstr ""
6295
6296#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6297#: app/Date/JalaliDate.php:139
6298msgctxt "GENITIVE"
6299msgid "Farvardin"
6300msgstr ""
6301
6302#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6303#: app/Date/JalaliDate.php:229
6304msgctxt "INSTRUMENTAL"
6305msgid "Farvardin"
6306msgstr ""
6307
6308#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6309#: app/Date/JalaliDate.php:184
6310msgctxt "LOCATIVE"
6311msgid "Farvardin"
6312msgstr ""
6313
6314#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6315#: app/Date/JalaliDate.php:94
6316msgctxt "NOMINATIVE"
6317msgid "Farvardin"
6318msgstr ""
6319
6320#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63
6321#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6322#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6323#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6324#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6325#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6326#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6327msgid "Father"
6328msgstr ""
6329
6330#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:23
6331#, php-format
6332msgid "Father: %s"
6333msgstr ""
6334
6335#: resources/views/fact-parent-age.phtml:32
6336msgid "Fathers age"
6337msgstr ""
6338
6339#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6340#: app/Individual.php:884
6341#, php-format
6342msgid "Fathers family with %s"
6343msgstr ""
6344
6345#. I18N: A step-family.
6346#: app/Individual.php:888
6347msgid "Fathers family with an unknown individual"
6348msgstr ""
6349
6350#. I18N: Name of a module
6351#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49
6352#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50
6353msgid "Favorites"
6354msgstr "Sevimlilar"
6355
6356#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:237
6357#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:412
6358#: app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:864
6359msgid "Fax"
6360msgstr ""
6361
6362#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232
6363msgctxt "Abbreviation for February"
6364msgid "Feb"
6365msgstr "Fev"
6366
6367#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129
6368msgctxt "GENITIVE"
6369msgid "February"
6370msgstr "Fevral"
6371
6372#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
6373msgctxt "INSTRUMENTAL"
6374msgid "February"
6375msgstr "Fevral"
6376
6377#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164
6378msgctxt "LOCATIVE"
6379msgid "February"
6380msgstr "Fevral"
6381
6382#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
6383#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788
6384#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
6385msgctxt "NOMINATIVE"
6386msgid "February"
6387msgstr "Fevral"
6388
6389#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:775
6390msgid "Female"
6391msgstr ""
6392
6393#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
6394#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
6395#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6396#: resources/views/calendar-page.phtml:160
6397#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66
6398#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229
6399#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34
6400#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26
6401#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35
6402#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26
6403#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:20
6404msgid "Females"
6405msgstr "Ayollar"
6406
6407#. I18N: Data entry field
6408#: app/CustomTags/RootsMagic.php:56
6409msgid "Field"
6410msgstr ""
6411
6412#. I18N: Data entry field
6413#: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61
6414#: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70
6415msgid "Field name"
6416msgstr ""
6417
6418#. I18N: Data entry field
6419#: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62
6420#: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71
6421msgid "Field value"
6422msgstr ""
6423
6424#. I18N: Name of a country or state
6425#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6426msgid "Fiji"
6427msgstr ""
6428
6429#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59
6430#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:363 app/MediaFile.php:314
6431msgid "File size"
6432msgstr ""
6433
6434#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57
6435msgid "File successfully uploaded"
6436msgstr ""
6437
6438#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:503
6439#: app/Gedcom.php:785 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345
6440#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66
6441#: resources/views/admin/trees-export.phtml:35
6442#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
6443msgid "Filename"
6444msgstr ""
6445
6446#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
6447#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:57
6448msgid "Filename on server"
6449msgstr ""
6450
6451#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:104
6452#, php-format
6453msgid "Filenames are not allowed to contain the character %s."
6454msgstr ""
6455
6456#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:110
6457#, php-format
6458msgid "Filenames are not allowed to have the extension %s."
6459msgstr ""
6460
6461#: resources/views/admin/control-panel.phtml:867
6462msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6463msgstr ""
6464
6465#: resources/views/admin/clean-data.phtml:22
6466#, php-format
6467msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6468msgstr ""
6469
6470#: resources/views/calendar-page.phtml:122
6471#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34
6472msgid "Filter"
6473msgstr ""
6474
6475#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6476msgid "Find a source"
6477msgstr ""
6478
6479#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:14
6480#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:17
6481#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6482#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
6483msgid "Find a special character"
6484msgstr ""
6485
6486#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:736
6487msgid "Find all possible relationships"
6488msgstr ""
6489
6490#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464
6491msgid "Find any relationship"
6492msgstr ""
6493
6494#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
6495#: resources/views/admin/trees.phtml:169
6496msgid "Find duplicates"
6497msgstr ""
6498
6499#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:738
6500msgid "Find other relationships"
6501msgstr ""
6502
6503#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:465
6504#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
6505msgid "Find relationships via ancestors"
6506msgstr "Ajdodlar orqali rishtalarni toping"
6507
6508#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:742
6509#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
6510msgid "Find the closest relationships"
6511msgstr ""
6512
6513#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:112
6514#: resources/views/admin/trees.phtml:193
6515msgid "Find unrelated individuals"
6516msgstr "Rishtalarsiz shaxslarni toping"
6517
6518#. I18N: Name of a country or state
6519#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6520msgid "Finland"
6521msgstr ""
6522
6523#: app/Gedcom.php:662 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6524msgid "First communion"
6525msgstr ""
6526
6527#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18
6528msgid "First event"
6529msgstr ""
6530
6531#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
6532msgid "First record"
6533msgstr "Birinchi rekord"
6534
6535#. I18N: Name of a module
6536#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58
6537msgid "Fix name slashes and spaces"
6538msgstr ""
6539
6540#: resources/views/admin/locations.phtml:48
6541msgid "Flag"
6542msgstr ""
6543
6544#. I18N: Name of a country or state
6545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6546msgid "Flanders"
6547msgstr ""
6548
6549#. I18N: a month in the French republican calendar
6550#: app/Date/FrenchDate.php:163
6551msgctxt "GENITIVE"
6552msgid "Floreal"
6553msgstr ""
6554
6555#. I18N: a month in the French republican calendar
6556#: app/Date/FrenchDate.php:257
6557msgctxt "INSTRUMENTAL"
6558msgid "Floreal"
6559msgstr ""
6560
6561#. I18N: a month in the French republican calendar
6562#: app/Date/FrenchDate.php:210
6563msgctxt "LOCATIVE"
6564msgid "Floreal"
6565msgstr ""
6566
6567#. I18N: a month in the French republican calendar
6568#: app/Date/FrenchDate.php:116
6569msgctxt "NOMINATIVE"
6570msgid "Floreal"
6571msgstr ""
6572
6573#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:65
6574#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42
6575msgid "Folder"
6576msgstr ""
6577
6578#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
6579msgid "Folder name on server"
6580msgstr ""
6581
6582#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26
6583#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:20
6584msgid "Follow this link to verify your email address."
6585msgstr ""
6586
6587#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6588#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6589#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6590#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6591#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6592#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6593#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6594#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6595#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6596#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6597#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6598#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6599#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6600#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6601#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6602#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6603msgid "Font"
6604msgstr ""
6605
6606#: resources/views/admin/modules.phtml:248
6607#: resources/views/admin/modules.phtml:251
6608msgid "Footer"
6609msgstr ""
6610
6611#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6612#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601
6613#: resources/views/admin/modules.phtml:114
6614#: resources/views/admin/modules.phtml:116
6615msgid "Footers"
6616msgstr ""
6617
6618#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6619#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129
6620#, php-format
6621msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6622msgstr ""
6623
6624#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:14
6625msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6626msgstr ""
6627
6628#: resources/views/help/data-fixes.phtml:14
6629msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6630msgstr ""
6631"Misol uchun, biz o'lim hodisasi bo'lmagan shaxslarni tezda topishimiz "
6632"mumkin, ammo shaxsning o'lganligini hisoblash ancha sekinroq."
6633
6634#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147
6635#, php-format
6636msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6637msgstr ""
6638
6639#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229
6640#: resources/views/admin/tags.phtml:1058
6641#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
6642#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
6643#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
6644#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
6645#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
6646#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
6647#, php-format
6648msgid "For more information, see %s."
6649msgstr ""
6650
6651#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
6652#, php-format
6653msgid "For technical support and information contact %s."
6654msgstr "Texnik yordam va maʼlumot olish uchun %s bilan bogʻlaning."
6655
6656#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134
6657#, php-format
6658msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6659msgstr "Texnik yordam yoki shajaraga oid savollar uchun %s bilan bog‘laning."
6660
6661#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6662#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105
6663msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6664msgstr ""
6665
6666#: resources/views/login-page.phtml:61
6667#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42
6668msgid "Forgot password?"
6669msgstr "Parolni unutdingizmi?"
6670
6671#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/Geneatique.php:56
6672#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:553
6673#: app/Gedcom.php:786 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24
6674#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
6675#: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148
6676#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
6677msgid "Format"
6678msgstr ""
6679
6680#. I18N: A configuration setting
6681#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
6682msgid "Format text and notes"
6683msgstr ""
6684
6685#. I18N: Location of an LDS church temple
6686#: app/Elements/TempleCode.php:94
6687msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6688msgstr ""
6689
6690#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82
6691msgctxt "Female pedigree"
6692msgid "Foster"
6693msgstr ""
6694
6695#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6696msgctxt "Male pedigree"
6697msgid "Foster"
6698msgstr ""
6699
6700#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92
6701msgctxt "Pedigree"
6702msgid "Foster"
6703msgstr ""
6704
6705#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6706msgid "Foster child"
6707msgstr ""
6708
6709#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6710msgid "Foster father"
6711msgstr ""
6712
6713#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6714msgid "Foster mother"
6715msgstr ""
6716
6717#. I18N: Name of a country or state
6718#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6719msgid "France"
6720msgstr ""
6721
6722#. I18N: Location of an LDS church temple
6723#: app/Elements/TempleCode.php:95
6724msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6725msgstr ""
6726
6727#. I18N: Location of an LDS church temple
6728#: app/Elements/TempleCode.php:96
6729msgid "Freiburg, Germany"
6730msgstr ""
6731
6732#. I18N: The French calendar
6733#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150
6734#: resources/views/help/date.phtml:219
6735msgid "French"
6736msgstr ""
6737
6738#. I18N: Name of a country or state
6739#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
6740msgid "French Guiana"
6741msgstr ""
6742
6743#. I18N: Name of a country or state
6744#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
6745msgid "French Polynesia"
6746msgstr ""
6747
6748#. I18N: Name of a country or state
6749#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6750msgid "French Southern Territories"
6751msgstr ""
6752
6753#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:160
6754#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401
6755#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53
6756#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
6757msgid "Frequently asked questions"
6758msgstr ""
6759
6760#. I18N: Location of an LDS church temple
6761#: app/Elements/TempleCode.php:97
6762msgid "Fresno, California, United States"
6763msgstr ""
6764
6765#. I18N: abbreviation for Friday
6766#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
6767#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30
6768msgid "Fri"
6769msgstr ""
6770
6771#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250
6772msgid "Friday"
6773msgstr "Juma"
6774
6775#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6776msgid "Friend"
6777msgstr ""
6778
6779#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6780msgctxt "FEMALE"
6781msgid "Friend"
6782msgstr ""
6783
6784#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6785msgctxt "MALE"
6786msgid "Friend"
6787msgstr ""
6788
6789#. I18N: a month in the French republican calendar
6790#: app/Date/FrenchDate.php:153
6791msgctxt "GENITIVE"
6792msgid "Frimaire"
6793msgstr ""
6794
6795#. I18N: a month in the French republican calendar
6796#: app/Date/FrenchDate.php:247
6797msgctxt "INSTRUMENTAL"
6798msgid "Frimaire"
6799msgstr ""
6800
6801#. I18N: a month in the French republican calendar
6802#: app/Date/FrenchDate.php:200
6803msgctxt "LOCATIVE"
6804msgid "Frimaire"
6805msgstr ""
6806
6807#. I18N: a month in the French republican calendar
6808#: app/Date/FrenchDate.php:105
6809msgctxt "NOMINATIVE"
6810msgid "Frimaire"
6811msgstr ""
6812
6813#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27
6814#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
6815#: resources/views/message-page.phtml:29
6816msgctxt "Email sender"
6817msgid "From"
6818msgstr ""
6819
6820#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
6821#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
6822msgctxt "Start of date range"
6823msgid "From"
6824msgstr ""
6825
6826#. I18N: a month in the French republican calendar
6827#: app/Date/FrenchDate.php:171
6828msgctxt "GENITIVE"
6829msgid "Fructidor"
6830msgstr ""
6831
6832#. I18N: a month in the French republican calendar
6833#: app/Date/FrenchDate.php:265
6834msgctxt "INSTRUMENTAL"
6835msgid "Fructidor"
6836msgstr ""
6837
6838#. I18N: a month in the French republican calendar
6839#: app/Date/FrenchDate.php:218
6840msgctxt "LOCATIVE"
6841msgid "Fructidor"
6842msgstr ""
6843
6844#. I18N: a month in the French republican calendar
6845#: app/Date/FrenchDate.php:124
6846msgctxt "NOMINATIVE"
6847msgid "Fructidor"
6848msgstr ""
6849
6850#. I18N: Location of an LDS church temple
6851#: app/Elements/TempleCode.php:98
6852msgid "Fukuoka, Japan"
6853msgstr ""
6854
6855#: app/CustomTags/Ancestry.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:99
6856msgid "Funeral"
6857msgstr ""
6858
6859#: app/Gedcom.php:504 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32
6860msgid "GEDCOM"
6861msgstr ""
6862
6863#: resources/views/admin/tags.phtml:936
6864msgid "GEDCOM 7"
6865msgstr ""
6866
6867#. I18N: A configuration setting
6868#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27
6869#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613
6870msgid "GEDCOM errors"
6871msgstr ""
6872
6873#: resources/views/admin/trees.phtml:275
6874msgid "GEDCOM file"
6875msgstr ""
6876
6877#: resources/views/admin/tags.phtml:54 resources/views/admin/tags.phtml:184
6878#: resources/views/admin/tags.phtml:276 resources/views/admin/tags.phtml:338
6879#: resources/views/admin/tags.phtml:413 resources/views/admin/tags.phtml:452
6880#: resources/views/admin/tags.phtml:736 resources/views/admin/tags.phtml:790
6881#: resources/views/admin/tags.phtml:894 resources/views/admin/tags.phtml:952
6882msgid "GEDCOM tag"
6883msgstr ""
6884
6885#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:83
6886#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
6887msgid "GEDCOM tags"
6888msgstr ""
6889
6890#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
6891#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1052
6892msgid "GEDCOM-L"
6893msgstr ""
6894
6895#. I18N: GEDZIP = file format
6896#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:57
6897msgid "GEDZIP"
6898msgstr ""
6899
6900#. I18N: https://gov.genealogy.net
6901#: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167
6902#: app/CustomTags/GedcomL.php:292
6903msgid "GOV identifier"
6904msgstr ""
6905
6906#: app/CustomTags/GedcomL.php:282
6907msgid "GOV identifier type"
6908msgstr ""
6909
6910#. I18N: Name of a country or state
6911#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
6912msgid "Gabon"
6913msgstr ""
6914
6915#. I18N: Name of a country or state
6916#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
6917msgid "Gambia"
6918msgstr ""
6919
6920#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:737
6921#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30
6922#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6923#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6924#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6925#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6926#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6927msgid "Gender"
6928msgstr "Jins"
6929
6930#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680
6931msgid "Genealogy"
6932msgstr ""
6933
6934#. I18N: A configuration setting
6935#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155
6936msgid "Genealogy contact"
6937msgstr ""
6938
6939#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6940#: resources/views/admin/trees.phtml:162
6941msgid "Genealogy data"
6942msgstr ""
6943
6944#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45
6945#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
6946msgid "General"
6947msgstr ""
6948
6949#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:202
6950#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6951msgid "General search"
6952msgstr "Umumiy qidiruv"
6953
6954#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6955#: app/Module/SiteMapModule.php:110
6956msgid "Generate sitemap files for search engines."
6957msgstr ""
6958
6959#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6960#: app/Report/AbstractRenderer.php:333
6961#, php-format
6962msgid "Generated by %s"
6963msgstr ""
6964
6965#: app/Module/BranchesListModule.php:515
6966msgid "Generation"
6967msgstr ""
6968
6969#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6970#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6971msgid "Generation "
6972msgstr ""
6973
6974#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
6975#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
6976#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41
6977#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
6978#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
6979#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
6980#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
6981#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6982#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6983#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6984#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6985msgid "Generations"
6986msgstr "Avlodlar"
6987
6988#: app/Gedcom.php:874
6989msgid "Generations of ancestors"
6990msgstr "Ajdodlar avlodlari"
6991
6992#: app/Gedcom.php:879
6993msgid "Generations of descendants"
6994msgstr "Kelajak avlodlari"
6995
6996#. I18N: https://www.geonames.org
6997#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57
6998#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:46
6999msgid "GeoNames"
7000msgstr ""
7001
7002#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
7003#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
7004msgid "Geographic area"
7005msgstr ""
7006
7007#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
7008#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88
7009#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
7010#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643
7011#: resources/views/admin/control-panel.phtml:848
7012#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
7013msgid "Geographic data"
7014msgstr ""
7015
7016#. I18N: find latitude/longitude for a place
7017#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
7018#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657
7019msgid "Geolocation"
7020msgstr ""
7021
7022#. I18N: Name of a country or state
7023#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7024msgid "Georgia"
7025msgstr ""
7026
7027#. I18N: Name of a country or state
7028#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
7029msgid "Germany"
7030msgstr ""
7031
7032#. I18N: a month in the French republican calendar
7033#: app/Date/FrenchDate.php:161
7034msgctxt "GENITIVE"
7035msgid "Germinal"
7036msgstr ""
7037
7038#. I18N: a month in the French republican calendar
7039#: app/Date/FrenchDate.php:255
7040msgctxt "INSTRUMENTAL"
7041msgid "Germinal"
7042msgstr ""
7043
7044#. I18N: a month in the French republican calendar
7045#: app/Date/FrenchDate.php:208
7046msgctxt "LOCATIVE"
7047msgid "Germinal"
7048msgstr ""
7049
7050#. I18N: a month in the French republican calendar
7051#. I18N: a month in the French republican calendar
7052#: app/Date/FrenchDate.php:114
7053msgctxt "NOMINATIVE"
7054msgid "Germinal"
7055msgstr ""
7056
7057#. I18N: Name of a country or state
7058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
7059msgid "Ghana"
7060msgstr ""
7061
7062#. I18N: Name of a country or state
7063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7064msgid "Gibraltar"
7065msgstr ""
7066
7067#. I18N: Location of an LDS church temple
7068#: app/Elements/TempleCode.php:99
7069msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
7070msgstr ""
7071
7072#. I18N: Location of an LDS church temple
7073#: app/Elements/TempleCode.php:100
7074msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7075msgstr ""
7076
7077#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:28
7078#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
7079msgid "Given name"
7080msgstr ""
7081
7082#: app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:698
7083#: resources/views/lists/families-table.phtml:148
7084#: resources/views/lists/families-table.phtml:151
7085#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23
7086#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:163
7087msgid "Given names"
7088msgstr "Ism va Sharif"
7089
7090#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7091msgid "Godchild"
7092msgstr ""
7093
7094#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7095#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7096msgid "Goddaughter"
7097msgstr ""
7098
7099#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7100#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7101msgid "Godfather"
7102msgstr ""
7103
7104#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7105#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7106msgid "Godmother"
7107msgstr ""
7108
7109#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7110msgid "Godparent"
7111msgstr ""
7112
7113#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188
7114#: app/Gedcom.php:619
7115msgid "Godparents"
7116msgstr ""
7117
7118#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7119#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7120msgid "Godson"
7121msgstr ""
7122
7123#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:48
7124msgid "Google analytics"
7125msgstr ""
7126
7127#: app/Module/GoogleMaps.php:86 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7128msgid "Google maps"
7129msgstr ""
7130
7131#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7132msgid "Google webmaster tools"
7133msgstr ""
7134
7135#: app/Gedcom.php:665
7136msgid "Graduation"
7137msgstr ""
7138
7139#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10
7140msgid "Greatest age at death"
7141msgstr ""
7142
7143#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26
7144msgid "Greatest age between siblings"
7145msgstr ""
7146
7147#. I18N: Name of a country or state
7148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7149msgid "Greece"
7150msgstr ""
7151
7152#. I18N: The name of a colour-scheme
7153#: app/Module/ColorsTheme.php:164
7154msgid "Green Beam"
7155msgstr ""
7156
7157#. I18N: Name of a country or state
7158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7159msgid "Greenland"
7160msgstr ""
7161
7162#. I18N: The gregorian calendar
7163#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:267
7164msgid "Gregorian"
7165msgstr "Grigorian"
7166
7167#. I18N: Name of a country or state
7168#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7169msgid "Grenada"
7170msgstr ""
7171
7172#. I18N: Location of an LDS church temple
7173#: app/Elements/TempleCode.php:101
7174msgid "Guadalajara, Mexico"
7175msgstr ""
7176
7177#. I18N: Name of a country or state
7178#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
7179msgid "Guadeloupe"
7180msgstr ""
7181
7182#. I18N: Name of a country or state
7183#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7184msgid "Guam"
7185msgstr ""
7186
7187#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7188msgid "Guardian"
7189msgstr ""
7190
7191#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7192msgctxt "FEMALE"
7193msgid "Guardian"
7194msgstr ""
7195
7196#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7197msgctxt "MALE"
7198msgid "Guardian"
7199msgstr ""
7200
7201#. I18N: Name of a country or state
7202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
7203msgid "Guatemala"
7204msgstr ""
7205
7206#. I18N: Location of an LDS church temple
7207#: app/Elements/TempleCode.php:102
7208msgid "Guatemala City, Guatemala"
7209msgstr ""
7210
7211#. I18N: Location of an LDS church temple
7212#: app/Elements/TempleCode.php:103
7213msgid "Guayaquil, Ecuador"
7214msgstr ""
7215
7216#. I18N: Name of a country or state
7217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
7218msgid "Guernsey"
7219msgstr ""
7220
7221#. I18N: Name of a country or state
7222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7223msgid "Guinea"
7224msgstr ""
7225
7226#. I18N: Name of a country or state
7227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
7228msgid "Guinea-Bissau"
7229msgstr ""
7230
7231#. I18N: Name of a country or state
7232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7233msgid "Guyana"
7234msgstr ""
7235
7236#. I18N: Name of a module
7237#: app/Module/HtmlBlockModule.php:61
7238msgid "HTML"
7239msgstr ""
7240
7241#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:100
7242msgid "Hair color"
7243msgstr ""
7244
7245#. I18N: Name of a country or state
7246#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7247msgid "Haiti"
7248msgstr ""
7249
7250#. I18N: Location of an LDS church temple
7251#: app/Elements/TempleCode.php:105
7252msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7253msgstr ""
7254
7255#. I18N: Location of an LDS church temple
7256#: app/Elements/TempleCode.php:147
7257msgid "Hamilton, New Zealand"
7258msgstr ""
7259
7260#. I18N: Location of an LDS church temple
7261#: app/Elements/TempleCode.php:106
7262msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7263msgstr ""
7264
7265#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7266msgid "He "
7267msgstr ""
7268
7269#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7270msgid "He died"
7271msgstr ""
7272
7273#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7274#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7275msgid "He married"
7276msgstr ""
7277
7278#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7279msgid "He resided at"
7280msgstr ""
7281
7282#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7283msgid "He was born"
7284msgstr ""
7285
7286#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7287msgid "He was buried"
7288msgstr ""
7289
7290#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7291msgid "He was christened"
7292msgstr ""
7293
7294#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7295msgid "He was cremated"
7296msgstr ""
7297
7298#: app/Gedcom.php:496 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
7299#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351
7300msgid "Header"
7301msgstr ""
7302
7303#. I18N: Name of a country or state
7304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7305msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7306msgstr ""
7307
7308#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:253
7309msgid "Hebrew"
7310msgstr ""
7311
7312#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:81 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:82
7313msgid "Hebrew name"
7314msgstr ""
7315
7316#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:101
7317msgid "Height"
7318msgstr ""
7319
7320#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:18
7321#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
7322#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:18
7323#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
7324#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:18
7325#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
7326#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:18
7327#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17
7328#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:16
7329#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
7330#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:18
7331#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
7332#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17
7333#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
7334#, php-format
7335msgid "Hello %s"
7336msgstr ""
7337
7338#: resources/views/register-success-page.phtml:21
7339#, php-format
7340msgid "Hello %s<br>Thank you for your registration."
7341msgstr ""
7342
7343#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
7344#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17
7345#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:16
7346#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:14
7347msgid "Hello administrator"
7348msgstr ""
7349
7350#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:280 resources/views/help/link.phtml:13
7351#: resources/views/help/link.phtml:15
7352msgid "Help"
7353msgstr ""
7354
7355#. I18N: Location of an LDS church temple
7356#: app/Elements/TempleCode.php:108
7357msgid "Helsinki, Finland"
7358msgstr ""
7359
7360#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7361#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7362#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7363#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7364#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7365#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7366#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7367#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7368#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7369#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7370#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7371#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7372#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7373#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7374#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7375#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7376msgctxt "font name"
7377msgid "Helvetica"
7378msgstr ""
7379
7380#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7381msgid "Her occupation was"
7382msgstr ""
7383
7384#. I18N: https://wego.here.com
7385#: app/Module/HereMaps.php:96
7386msgid "Here maps"
7387msgstr ""
7388
7389#. I18N: Location of an LDS church temple
7390#: app/Elements/TempleCode.php:109
7391msgid "Hermosillo, Mexico"
7392msgstr ""
7393
7394#. I18N: a month in the Jewish calendar
7395#: app/Date/JewishDate.php:195
7396msgctxt "GENITIVE"
7397msgid "Heshvan"
7398msgstr ""
7399
7400#. I18N: a month in the Jewish calendar
7401#: app/Date/JewishDate.php:299
7402msgctxt "INSTRUMENTAL"
7403msgid "Heshvan"
7404msgstr ""
7405
7406#. I18N: a month in the Jewish calendar
7407#: app/Date/JewishDate.php:247
7408msgctxt "LOCATIVE"
7409msgid "Heshvan"
7410msgstr ""
7411
7412#. I18N: a month in the Jewish calendar
7413#: app/Date/JewishDate.php:143
7414msgctxt "NOMINATIVE"
7415msgid "Heshvan"
7416msgstr ""
7417
7418#: resources/views/admin/tags.phtml:55 resources/views/admin/tags.phtml:185
7419#: resources/views/admin/tags.phtml:277 resources/views/admin/tags.phtml:339
7420#: resources/views/admin/tags.phtml:414 resources/views/admin/tags.phtml:453
7421#: resources/views/admin/tags.phtml:737 resources/views/admin/tags.phtml:791
7422#: resources/views/admin/tags.phtml:895 resources/views/admin/tags.phtml:953
7423msgid "Hide GEDCOM tags"
7424msgstr ""
7425
7426#: app/Auth.php:596 app/Auth.php:609
7427#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
7428#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7429#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
7430msgid "Hide from everyone"
7431msgstr ""
7432
7433#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
7434#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
7435#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
7436#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
7437#: resources/views/login-page.phtml:47
7438#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
7439#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
7440#: resources/views/register-page.phtml:76
7441#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
7442#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
7443#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
7444#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
7445msgid "Hide password"
7446msgstr "Parolni yashirish"
7447
7448#: resources/views/admin/trees-check.phtml:39
7449#: resources/views/admin/trees-check.phtml:55
7450#: resources/views/admin/trees-check.phtml:71
7451msgid "Hide these errors"
7452msgstr ""
7453
7454#: resources/views/admin/locations.phtml:37
7455msgid "Hide unused locations"
7456msgstr ""
7457
7458#: app/CustomTags/GedcomL.php:296
7459msgid "Hierarchical relationship"
7460msgstr ""
7461
7462#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190
7463#: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145
7464#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7465#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7466msgid "Highlighted image"
7467msgstr ""
7468
7469#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7470#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154
7471#: resources/views/help/date.phtml:187
7472msgid "Hijri"
7473msgstr "Hijriy"
7474
7475#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7476msgid "His occupation was"
7477msgstr ""
7478
7479#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7480#: resources/views/admin/control-panel.phtml:743
7481#: resources/views/admin/modules.phtml:122
7482#: resources/views/admin/modules.phtml:124
7483#: resources/views/admin/modules.phtml:264
7484#: resources/views/admin/modules.phtml:267
7485#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:48
7486msgid "Historic events"
7487msgstr "Tarixiy voqealar"
7488
7489#. I18N: Name of a module
7490#. I18N: A configuration setting
7491#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
7492#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:626
7493msgid "Hit counters"
7494msgstr ""
7495
7496#: app/CustomTags/PhpGedView.php:70
7497msgid "Holocaust"
7498msgstr ""
7499
7500#. I18N: Name of a module
7501#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
7502#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629
7503#: resources/views/admin/modules.phtml:205
7504#: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93
7505msgid "Home page"
7506msgstr ""
7507
7508#. I18N: Name of a country or state
7509#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
7510msgid "Honduras"
7511msgstr ""
7512
7513#. I18N: Location of an LDS church temple
7514#. I18N: Name of a country or state
7515#: app/Elements/TempleCode.php:110
7516#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7517msgid "Hong Kong"
7518msgstr ""
7519
7520#. I18N: Name of a module/chart
7521#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:259
7522#: app/Module/HourglassChartModule.php:79
7523msgid "Hourglass chart"
7524msgstr ""
7525
7526#. I18N: %s is an individual’s name
7527#: app/Module/HourglassChartModule.php:125
7528#, php-format
7529msgid "Hourglass chart of %s"
7530msgstr ""
7531
7532#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112
7533msgid "Household"
7534msgstr ""
7535
7536#. I18N: Location of an LDS church temple
7537#: app/Elements/TempleCode.php:111
7538msgid "Houston, Texas, United States"
7539msgstr ""
7540
7541#. I18N: Configuration option
7542#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45
7543msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7544msgstr ""
7545
7546#. I18N: Name of a country or state
7547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7548msgid "Hungary"
7549msgstr ""
7550
7551#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:459
7552#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
7553#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
7554#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
7555#: resources/views/fact-date.phtml:139
7556#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7557#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7558#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7559#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7560#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7561#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7562#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7563#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7564#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7565#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7566#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7567msgid "Husband"
7568msgstr "Er"
7569
7570#: app/Gedcom.php:414 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357
7571msgid "Husbands age"
7572msgstr "Erining yoshi"
7573
7574#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
7575#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
7576msgid "IP address"
7577msgstr ""
7578
7579#. I18N: Name of a country or state
7580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7581msgid "Iceland"
7582msgstr ""
7583
7584#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41
7585msgctxt "Surname tradition"
7586msgid "Icelandic"
7587msgstr ""
7588
7589#. I18N: Location of an LDS church temple
7590#: app/Elements/TempleCode.php:112
7591msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7592msgstr ""
7593
7594#: app/Gedcom.php:667
7595msgid "Identification number"
7596msgstr ""
7597
7598#: resources/views/admin/tags.phtml:778
7599msgid "Identifiers"
7600msgstr ""
7601
7602#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:22
7603msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7604msgstr ""
7605
7606#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7607#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90
7608msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7609msgstr ""
7610"Agar veb-saytga tashrif buyuruvchi brauzer sozlamalarida afzal tilni "
7611"tanlamagan bo'lsa yoki qo'llab-quvvatlanmaydigan tilni tanlagan bo'lsa, u "
7612"holda bu til ishlatiladi. Odatda bu qidiruv tizimlariga tegishli."
7613
7614#: resources/views/admin/users-edit.phtml:112
7615msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7616msgstr ""
7617
7618#: resources/views/help/name.phtml:24
7619#, php-format
7620msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jn Einarsson<%s>"
7621msgstr ""
7622
7623#: resources/views/help/name.phtml:21
7624#, php-format
7625msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>Jos Antonio /Gmez/ /Iglesias/<%s>"
7626msgstr ""
7627
7628#: resources/views/help/name.phtml:30
7629#, php-format
7630msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7631msgstr ""
7632
7633#: resources/views/help/name.phtml:27
7634#, php-format
7635msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7636msgstr ""
7637
7638#: resources/views/help/name.phtml:18
7639#, php-format
7640msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7641msgstr ""
7642
7643#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:26
7644msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7645msgstr ""
7646
7647#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25
7648msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7649msgstr ""
7650
7651#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7652#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76
7653msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be alive. Childrens birth dates are considered to be such events for this purpose."
7654msgstr ""
7655
7656#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7657#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254
7658msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7659msgstr ""
7660
7661#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7662#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
7663msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7664msgstr ""
7665
7666#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22
7667msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7668msgstr ""
7669
7670#: resources/views/errors/database-connection.phtml:37
7671msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7672msgstr ""
7673
7674#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:61
7675msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7676msgstr ""
7677
7678#: resources/views/admin/trees-import.phtml:114
7679msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7680msgstr ""
7681
7682#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:28
7683#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:20
7684msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7685msgstr ""
7686"Agar siz yangi parol soʻramagan boʻlsangiz, ushbu xabarga eʼtibor "
7687"bermang.Agar siz yangi parol soʻramagan boʻlsangiz, ushbu xabarga eʼtibor "
7688"bermang."
7689
7690#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:36
7691#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:24
7692msgid "If you didnt request an account, you can just delete this message."
7693msgstr ""
7694
7695#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75
7696msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7697msgstr ""
7698
7699#: resources/views/admin/trees-import.phtml:99
7700msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7701msgstr ""
7702
7703#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76
7704#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:50
7705msgid "If you modify the filename, you should also rename the file."
7706msgstr ""
7707
7708#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40
7709msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7710msgstr ""
7711
7712#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7713#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253
7714msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7715msgstr ""
7716
7717#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7718#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94
7719msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7720msgstr ""
7721"Agar siz tashrif buyuruvchilarga tirik shaxslarni ko'rsatsangiz, boshqa "
7722"barcha maxfiylik cheklovlari e'tiborga olinmaydi. Buni faqat shajarangizdagi "
7723"barcha maʼlumotlar ochiq boʻlsagina bajaring."
7724
7725#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:82
7726msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7727msgstr ""
7728
7729#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7730msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7731msgstr ""
7732
7733#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:370 app/MediaFile.php:328
7734msgid "Image dimensions"
7735msgstr ""
7736
7737#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321
7738msgid "Images without watermarks"
7739msgstr ""
7740
7741#: app/Gedcom.php:669
7742msgid "Immigration"
7743msgstr ""
7744
7745#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
7746#: resources/views/admin/trees.phtml:290
7747msgid "Import"
7748msgstr ""
7749
7750#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68
7751msgid "Import a GEDCOM file"
7752msgstr ""
7753
7754#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7755#: resources/views/admin/control-panel.phtml:827
7756msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7757msgstr ""
7758
7759#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7760msgid "Import geographic data"
7761msgstr ""
7762
7763#: resources/views/admin/trees-import.phtml:78
7764msgid "Import preferences"
7765msgstr ""
7766
7767#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:27
7768#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:24
7769msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an XREF) such as F123 or R14."
7770msgstr ""
7771
7772#: resources/views/help/romanized.phtml:10
7773msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled Romanized, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7774msgstr ""
7775"Ko'pgina madaniyatlarda an'anaviy ismni an'anaviy belgilar bilan yozish odat "
7776"tusiga kiradi, shuningdek, ismning lotin alifbosiga asoslangan tillarda, "
7777"masalan, ingliz tilida yozilishi yoki talaffuz qilinishining "
7778"romanlashtirilgan versiyasi mavjud.<br><br>Agar bo'lsa. standart nom "
7779"maydonlariga nom kiritish uchun ibroniy, yunon, rus, xitoy yoki arab kabi "
7780"lotin bo'lmagan alifbodan foydalanishni afzal ko'rsangiz, u holda lotin "
7781"alifbosidan foydalanib bir xil nomni kiritish uchun ushbu maydondan "
7782"foydalanishingiz mumkin. Ismning ikkala versiyasi ham roʻyxat va "
7783"diagrammalarda paydo boʻladi.<br><br>Ushbu maydon romanlashtirilgan deb "
7784"belgilangan boʻlsa-da, u faqat lotin alifbosiga asoslangan belgilarni oʻz "
7785"ichiga olishi bilan cheklanmaydi. Bu uch xil alifbo bo'lishi mumkin bo'lgan "
7786"yapon nomlari uchun ishlatilishi mumkin."
7787
7788#: resources/views/help/hebrew.phtml:10
7789msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled Hebrew, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7790msgstr ""
7791"Ko'pgina madaniyatlarda an'anaviy ismni an'anaviy belgilar bilan yozish odat "
7792"tusiga kiradi, shuningdek, ismning lotin alifbosiga asoslangan tillarda, "
7793"masalan, ingliz tilida yozilishi yoki talaffuz qilinishining "
7794"romanlashtirilgan versiyasi mavjud.<br><br>Agar bo'lsa. standart nom "
7795"maydonlariga nom kiritish uchun lotin alifbosidan foydalanishni afzal "
7796"ko'rsangiz, u holda yunon, ibroniy, rus, arab yoki xitoy kabi lotin "
7797"bo'lmagan alifboda bir xil nomni kiritish uchun ushbu maydondan "
7798"foydalanishingiz mumkin. Ismning ikkala versiyasi ham roʻyxat va "
7799"diagrammalarda paydo boʻladi.<br><br>Bu maydon ibroniycha deb belgilangan "
7800"boʻlsa-da, u faqat ibroniycha belgilarni oʻz ichiga olishi bilan "
7801"cheklanmaydi."
7802
7803#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7804#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
7805msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7806msgstr ""
7807
7808#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7809#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113
7810msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7811msgstr ""
7812"Ba'zi mamlakatlarda maxfiylik qonunlari nafaqat tirik shaxslarga, balki "
7813"yaqinda vafot etganlarga ham tegishli. Ushbu parametr sizga ma'lum bir yil "
7814"ichida tug'ilgan yoki vafot etganlarga tirik shaxslar uchun maxfiylik "
7815"qoidalarini kengaytirish imkonini beradi. Ushbu xususiyatni o'chirish uchun "
7816"ushbu qiymatlarni bo'sh qoldiring."
7817
7818#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:118
7819msgid "In this month"
7820msgstr ""
7821
7822#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:121
7823msgid "In this year"
7824msgstr ""
7825
7826#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it.
7827#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7828msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the thumbs folders."
7829msgstr ""
7830
7831#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7832msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7833msgstr ""
7834
7835#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
7836msgid "Include aliases"
7837msgstr ""
7838
7839#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7840msgid "Include associates"
7841msgstr ""
7842
7843#: app/Module/IndividualListModule.php:341
7844#, php-format
7845msgid "Include individuals with %s as a married name"
7846msgstr "Nikohda %s boʻlgan shaxslarni qoʻshing"
7847
7848#. I18N: Label for check-box
7849#: resources/views/admin/media.phtml:68
7850#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46
7851msgid "Include subfolders"
7852msgstr ""
7853
7854#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
7855msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7856msgstr ""
7857
7858#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
7859msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7860msgstr ""
7861
7862#. I18N: Label for a configuration option
7863#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
7864msgid "Include the individuals immediate family"
7865msgstr "Shaxsiy oila a'zolarini ham qo'shing"
7866
7867#. I18N: Name of a country or state
7868#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7869msgid "India"
7870msgstr ""
7871
7872#. I18N: Location of an LDS church temple
7873#: app/Elements/TempleCode.php:113
7874msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7875msgstr ""
7876
7877#. I18N: Name of a module/report
7878#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:532
7879#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352
7880#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7881#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39
7882#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
7883#: resources/views/admin/trees.phtml:226
7884#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
7885#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
7886#: resources/views/modules/charts/config.phtml:30
7887#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
7888#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
7889#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32
7890#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
7891#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:67
7892#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
7893#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
7894#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
7895#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
7896#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:65
7897#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:61
7898#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
7899#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
7900#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
7901#: resources/views/modules/stories/list.phtml:21
7902#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
7903#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32
7904#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7905#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7906#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7907#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7908#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7909#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7910#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7911#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7912#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7913msgid "Individual"
7914msgstr ""
7915
7916#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
7917msgid "Individual 1"
7918msgstr ""
7919
7920#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
7921msgid "Individual 2"
7922msgstr ""
7923
7924#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317
7925msgid "Individual distribution chart"
7926msgstr ""
7927
7928#: resources/views/admin/tags.phtml:1032
7929msgid "Individual facts and events"
7930msgstr "Shaxsiy faktlar va hodisalar"
7931
7932#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722
7933msgid "Individual page"
7934msgstr ""
7935
7936#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
7937msgid "Individual pages"
7938msgstr ""
7939
7940#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292
7941#: resources/views/edit-account-page.phtml:57
7942msgid "Individual record"
7943msgstr "Shaxsiy yozuv"
7944
7945#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
7946#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211
7947#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87
7948msgid "Individual who lived the longest"
7949msgstr ""
7950
7951#. I18N: Name of a module/list
7952#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257
7953#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248
7954#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
7955#: app/Module/IndividualListModule.php:88
7956#: app/Module/IndividualListModule.php:304
7957#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143
7958#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281
7959#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330
7960#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523
7961#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585
7962#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646 app/Services/AdminService.php:184
7963#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
7964#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
7965#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31
7966#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68
7967#: resources/views/lists/media-table.phtml:84
7968#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96
7969#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104
7970#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72
7971#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:40
7972#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58
7973#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
7974#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
7975#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26
7976#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:22
7977#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:46
7978#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
7979#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
7980#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
7981#: resources/views/record-page-links.phtml:42
7982#: resources/views/search-general-page.phtml:68
7983#: resources/views/search-results.phtml:39
7984#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7985#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7986msgid "Individuals"
7987msgstr "Shaxslar"
7988
7989#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
7990#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17
7991msgid "Individuals with sources"
7992msgstr "Manbalari bo'lgan shaxslar"
7993
7994#: app/Module/IndividualListModule.php:435
7995#, php-format
7996msgid "Individuals with surname %s"
7997msgstr "%s familiyasi boʻlgan shaxslar"
7998
7999#. I18N: Name of a country or state
8000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
8001msgid "Indonesia"
8002msgstr ""
8003
8004#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
8005msgid "Informant"
8006msgstr ""
8007
8008#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
8009msgctxt "FEMALE"
8010msgid "Informant"
8011msgstr ""
8012
8013#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
8014msgctxt "MALE"
8015msgid "Informant"
8016msgstr ""
8017
8018#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282
8019msgid "Inline-source records are discouraged."
8020msgstr "Inline-manba yozuvlari tavsiya etilmaydi."
8021
8022#. I18N: Name of a module
8023#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177 app/Module/ChartsBlockModule.php:260
8024#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
8025msgid "Interactive tree"
8026msgstr ""
8027
8028#. I18N: %s is an individual’s name
8029#: app/Module/ChartsBlockModule.php:172
8030#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162
8031#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
8032#, php-format
8033msgid "Interactive tree of %s"
8034msgstr "%s interaktiv shajarasi"
8035
8036#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:102
8037msgid "Interment"
8038msgstr ""
8039
8040#: app/Services/MessageService.php:231
8041msgid "Internal messaging"
8042msgstr ""
8043
8044#: app/Services/MessageService.php:232
8045msgid "Internal messaging with emails"
8046msgstr ""
8047
8048#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186
8049msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
8050msgstr ""
8051
8052#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94
8053msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
8054msgstr ""
8055
8056#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198
8057msgid "Invalid GEDCOM level number."
8058msgstr ""
8059
8060#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39
8061msgid "Invalid GEDCOM record"
8062msgstr ""
8063
8064#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192
8065msgid "Invalid GEDCOM record."
8066msgstr ""
8067
8068#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218
8069msgid "Invalid GEDCOM tag."
8070msgstr ""
8071
8072#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285
8073msgid "Invalid GEDCOM value."
8074msgstr ""
8075
8076#: app/Date.php:224
8077msgid "Invalid date"
8078msgstr ""
8079
8080#. I18N: Name of a country or state
8081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
8082msgid "Iran"
8083msgstr ""
8084
8085#. I18N: Name of a country or state
8086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
8087msgid "Iraq"
8088msgstr ""
8089
8090#. I18N: Name of a country or state
8091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
8092msgid "Ireland"
8093msgstr ""
8094
8095#. I18N: Name of a country or state
8096#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
8097msgid "Isle of Man"
8098msgstr ""
8099
8100#. I18N: Name of a country or state
8101#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8102msgid "Israel"
8103msgstr ""
8104
8105#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:21
8106msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
8107msgstr ""
8108
8109#: resources/views/admin/tags.phtml:1025
8110msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
8111msgstr ""
8112
8113#. I18N: Name of a country or state
8114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8115msgid "Italy"
8116msgstr ""
8117
8118#. I18N: a month in the Jewish calendar
8119#: app/Date/JewishDate.php:209
8120msgctxt "GENITIVE"
8121msgid "Iyar"
8122msgstr ""
8123
8124#. I18N: a month in the Jewish calendar
8125#: app/Date/JewishDate.php:313
8126msgctxt "INSTRUMENTAL"
8127msgid "Iyar"
8128msgstr ""
8129
8130#. I18N: a month in the Jewish calendar
8131#: app/Date/JewishDate.php:261
8132msgctxt "LOCATIVE"
8133msgid "Iyar"
8134msgstr ""
8135
8136#. I18N: a month in the Jewish calendar
8137#: app/Date/JewishDate.php:157
8138msgctxt "NOMINATIVE"
8139msgid "Iyar"
8140msgstr ""
8141
8142#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8143#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156
8144#: resources/views/help/date.phtml:203
8145msgid "Jalali"
8146msgstr "Jaloliy"
8147
8148#. I18N: Name of a country or state
8149#: app/Statistics/Service/CountryService.php:269
8150msgid "Jamaica"
8151msgstr ""
8152
8153#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231
8154msgctxt "Abbreviation for January"
8155msgid "Jan"
8156msgstr "Yan"
8157
8158#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128
8159msgctxt "GENITIVE"
8160msgid "January"
8161msgstr "Yanvar"
8162
8163#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198
8164msgctxt "INSTRUMENTAL"
8165msgid "January"
8166msgstr "Yanvar"
8167
8168#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163
8169msgctxt "LOCATIVE"
8170msgid "January"
8171msgstr "Yanvar"
8172
8173#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
8174#: app/Module/StatisticsChartModule.php:787
8175#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8176msgctxt "NOMINATIVE"
8177msgid "January"
8178msgstr "Yanvar"
8179
8180#. I18N: Name of a country or state
8181#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8182msgid "Japan"
8183msgstr ""
8184
8185#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8186#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:266
8187#: resources/views/help/date.phtml:171
8188msgid "Jewish"
8189msgstr "Yahudiy"
8190
8191#. I18N: Location of an LDS church temple
8192#: app/Elements/TempleCode.php:114
8193msgid "Johannesburg, South Africa"
8194msgstr ""
8195
8196#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8197#: app/Services/TreeService.php:226
8198msgid "John /DOE/"
8199msgstr ""
8200
8201#. I18N: Name of a country or state
8202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8203msgid "Jordan"
8204msgstr ""
8205
8206#. I18N: Location of an LDS church temple
8207#: app/Elements/TempleCode.php:115
8208msgid "Jordan River, Utah, United States"
8209msgstr ""
8210
8211#. I18N: Name of a module
8212#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8213msgid "Journal"
8214msgstr "Jurnal"
8215
8216#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237
8217msgctxt "Abbreviation for July"
8218msgid "Jul"
8219msgstr "Iyul"
8220
8221#. I18N: The julian calendar
8222#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148
8223#: resources/views/help/date.phtml:155
8224msgid "Julian"
8225msgstr "Yulian"
8226
8227#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
8228msgctxt "GENITIVE"
8229msgid "July"
8230msgstr "Iyul"
8231
8232#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
8233msgctxt "INSTRUMENTAL"
8234msgid "July"
8235msgstr "Iyul"
8236
8237#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
8238msgctxt "LOCATIVE"
8239msgid "July"
8240msgstr "Iyul"
8241
8242#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
8243#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
8244#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
8245msgctxt "NOMINATIVE"
8246msgid "July"
8247msgstr "Iyul"
8248
8249#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8250#: app/Date/HijriDate.php:150
8251msgctxt "GENITIVE"
8252msgid "Jumada al-awwal"
8253msgstr ""
8254
8255#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8256#: app/Date/HijriDate.php:240
8257msgctxt "INSTRUMENTAL"
8258msgid "Jumada al-awwal"
8259msgstr ""
8260
8261#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8262#: app/Date/HijriDate.php:195
8263msgctxt "LOCATIVE"
8264msgid "Jumada al-awwal"
8265msgstr ""
8266
8267#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8268#: app/Date/HijriDate.php:105
8269msgctxt "NOMINATIVE"
8270msgid "Jumada al-awwal"
8271msgstr ""
8272
8273#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8274#: app/Date/HijriDate.php:152
8275msgctxt "GENITIVE"
8276msgid "Jumada al-thani"
8277msgstr ""
8278
8279#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8280#: app/Date/HijriDate.php:242
8281msgctxt "INSTRUMENTAL"
8282msgid "Jumada al-thani"
8283msgstr ""
8284
8285#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8286#: app/Date/HijriDate.php:197
8287msgctxt "LOCATIVE"
8288msgid "Jumada al-thani"
8289msgstr ""
8290
8291#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8292#: app/Date/HijriDate.php:107
8293msgctxt "NOMINATIVE"
8294msgid "Jumada al-thani"
8295msgstr ""
8296
8297#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236
8298msgctxt "Abbreviation for June"
8299msgid "Jun"
8300msgstr "Iyun"
8301
8302#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8303msgctxt "GENITIVE"
8304msgid "June"
8305msgstr "Iyun"
8306
8307#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8308msgctxt "INSTRUMENTAL"
8309msgid "June"
8310msgstr "Iyun"
8311
8312#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8313msgctxt "LOCATIVE"
8314msgid "June"
8315msgstr "Iyun"
8316
8317#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8318#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
8319#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
8320msgctxt "NOMINATIVE"
8321msgid "June"
8322msgstr "Iyun"
8323
8324#. I18N: Location of an LDS church temple
8325#: app/Elements/TempleCode.php:116
8326msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8327msgstr ""
8328
8329#. I18N: Name of a country or state
8330#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8331msgid "Kazakhstan"
8332msgstr ""
8333
8334#. I18N: A configuration setting
8335#: resources/views/admin/trees-import.phtml:92
8336msgid "Keep media objects"
8337msgstr "Media obyektlarini saqlang"
8338
8339#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:46
8340msgid "Keep open"
8341msgstr ""
8342
8343#. I18N: A configuration setting
8344#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706
8345#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35
8346#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
8347msgid "Keep the existing last change information"
8348msgstr "Mavjud oxirgi o'zgartirish ma'lumotlarini saqlang"
8349
8350#. I18N: Name of a country or state
8351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8352msgid "Kenya"
8353msgstr ""
8354
8355#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
8356msgid "Keyword examples"
8357msgstr ""
8358
8359#: app/Date/JalaliDate.php:275
8360msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8361msgid "Khor"
8362msgstr ""
8363
8364#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8365#: app/Date/JalaliDate.php:143
8366msgctxt "GENITIVE"
8367msgid "Khordad"
8368msgstr ""
8369
8370#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8371#: app/Date/JalaliDate.php:233
8372msgctxt "INSTRUMENTAL"
8373msgid "Khordad"
8374msgstr ""
8375
8376#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8377#: app/Date/JalaliDate.php:188
8378msgctxt "LOCATIVE"
8379msgid "Khordad"
8380msgstr ""
8381
8382#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8383#: app/Date/JalaliDate.php:98
8384msgctxt "NOMINATIVE"
8385msgid "Khordad"
8386msgstr ""
8387
8388#. I18N: Name of a country or state
8389#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
8390msgid "Kiribati"
8391msgstr ""
8392
8393#. I18N: a month in the Jewish calendar
8394#: app/Date/JewishDate.php:197
8395msgctxt "GENITIVE"
8396msgid "Kislev"
8397msgstr ""
8398
8399#. I18N: a month in the Jewish calendar
8400#: app/Date/JewishDate.php:301
8401msgctxt "INSTRUMENTAL"
8402msgid "Kislev"
8403msgstr ""
8404
8405#. I18N: a month in the Jewish calendar
8406#: app/Date/JewishDate.php:249
8407msgctxt "LOCATIVE"
8408msgid "Kislev"
8409msgstr ""
8410
8411#. I18N: a month in the Jewish calendar
8412#: app/Date/JewishDate.php:145
8413msgctxt "NOMINATIVE"
8414msgid "Kislev"
8415msgstr ""
8416
8417#. I18N: Location of an LDS church temple
8418#: app/Elements/TempleCode.php:117
8419msgid "Kona, Hawaii, United States"
8420msgstr ""
8421
8422#. I18N: Name of a country or state
8423#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8424msgid "Korea"
8425msgstr ""
8426
8427#. I18N: Name of a country or state
8428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8429msgid "Kuwait"
8430msgstr ""
8431
8432#. I18N: Location of an LDS church temple
8433#: app/Elements/TempleCode.php:118
8434msgid "Kyiv, Ukraine"
8435msgstr ""
8436
8437#. I18N: Name of a country or state
8438#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
8439msgid "Kyrgyzstan"
8440msgstr ""
8441
8442#: app/Gedcom.php:584
8443msgid "LDS baptism"
8444msgstr ""
8445
8446#: app/Gedcom.php:738
8447msgid "LDS child sealing"
8448msgstr ""
8449
8450#: resources/views/admin/tags.phtml:724
8451msgid "LDS church"
8452msgstr ""
8453
8454#: app/Gedcom.php:626
8455msgid "LDS confirmation"
8456msgstr ""
8457
8458#: app/Gedcom.php:646
8459msgid "LDS endowment"
8460msgstr ""
8461
8462#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony
8463#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:127
8464msgid "LDS initiatory"
8465msgstr ""
8466
8467#: app/Gedcom.php:478
8468msgid "LDS spouse sealing"
8469msgstr ""
8470
8471#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88
8472#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107
8473msgid "Label"
8474msgstr ""
8475
8476#: app/CustomTags/Legacy.php:65
8477msgid "Label for husband"
8478msgstr "Er uchun yorliq"
8479
8480#: app/CustomTags/Legacy.php:69
8481msgid "Label for wife"
8482msgstr ""
8483
8484#. I18N: Location of an LDS church temple
8485#: app/Elements/TempleCode.php:107
8486msgid "Laie, Hawaii, United States"
8487msgstr ""
8488
8489#. I18N: GEDCOM tag _PURC
8490#: app/CustomTags/Reunion.php:59
8491msgid "Land purchase"
8492msgstr ""
8493
8494#. I18N: GEDCOM tag _SALE
8495#: app/CustomTags/Reunion.php:60
8496msgid "Land sale"
8497msgstr ""
8498
8499#. I18N: page orientation
8500#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101
8501#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8502#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8503msgid "Landscape"
8504msgstr ""
8505
8506#. I18N: A configuration setting
8507#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:865
8508#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:253
8509#: resources/views/admin/modules.phtml:280
8510#: resources/views/admin/modules.phtml:283
8511#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:79
8512#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127
8513#: resources/views/admin/users.phtml:31
8514#: resources/views/edit-account-page.phtml:102
8515#: resources/views/layouts/administration.phtml:58
8516#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:44
8517msgid "Language"
8518msgstr "Til"
8519
8520#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8521#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622
8522#: resources/views/admin/modules.phtml:130
8523#: resources/views/admin/modules.phtml:132
8524msgid "Languages"
8525msgstr "Tillar"
8526
8527#. I18N: Name of a country or state
8528#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8529msgid "Laos"
8530msgstr ""
8531
8532#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:74
8533msgid "Large systems (50,000 individuals): 64128 MB, 4080 seconds"
8534msgstr "Katta tizimlar (50 000 kishi): 64128 MB, 4080 soniya"
8535
8536#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:109
8537#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41
8538msgid "Largest families"
8539msgstr "Eng katta oilalar"
8540
8541#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50
8542msgid "Largest number of grandchildren"
8543msgstr ""
8544
8545#. I18N: Location of an LDS church temple
8546#: app/Elements/TempleCode.php:125
8547msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8548msgstr ""
8549
8550#: app/CustomTags/GedcomL.php:220 app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:613
8551#: app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:828
8552#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:875
8553#: resources/views/lists/families-table.phtml:162
8554#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185
8555#: resources/views/lists/locations-table.phtml:70
8556#: resources/views/lists/media-table.phtml:87
8557#: resources/views/lists/notes-table.phtml:100
8558#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:55
8559#: resources/views/lists/sources-table.phtml:108
8560#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:74
8561#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
8562#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48
8563#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8564#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8565msgid "Last change"
8566msgstr "Oxirgi o'zgarish"
8567
8568#. I18N: Last checked X hours ago.
8569#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
8570#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212
8571#, php-format
8572msgid "Last checked %s."
8573msgstr ""
8574
8575#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163
8576msgid "Last email reminder was sent "
8577msgstr ""
8578
8579#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29
8580msgid "Last event"
8581msgstr ""
8582
8583#: resources/views/admin/users.phtml:35
8584msgid "Last signed in"
8585msgstr ""
8586
8587#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
8588#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178
8589#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75
8590#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47
8591msgid "Latest birth"
8592msgstr ""
8593
8594#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
8595#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8596#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83
8597#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91
8598msgid "Latest death"
8599msgstr ""
8600
8601#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92
8602msgid "Latest divorce"
8603msgstr ""
8604
8605#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48
8606msgid "Latest marriage"
8607msgstr ""
8608
8609#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258
8610#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:555
8611#: resources/views/admin/location-edit.phtml:50
8612#: resources/views/admin/locations.phtml:45
8613#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
8614#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
8615#: resources/views/fact-place.phtml:35
8616#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31
8617msgid "Latitude"
8618msgstr ""
8619
8620#. I18N: Name of a country or state
8621#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8622msgid "Latvia"
8623msgstr ""
8624
8625#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48
8626#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48
8627#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
8628#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
8629#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
8630#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33
8631#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:39
8632#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:26
8633#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:26
8634#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:51
8635#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:32
8636msgid "Layout"
8637msgstr "Tartib"
8638
8639#: resources/views/edit-account-page.phtml:95
8640msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8641msgstr "Agar joriy parolni saqlamoqchi bo'lsangiz, parolni bo'sh qoldiring."
8642
8643#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
8644msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8645msgstr ""
8646
8647#: resources/views/lists/families-table.phtml:114
8648#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
8649msgid "Leaves"
8650msgstr ""
8651
8652#. I18N: Name of a country or state
8653#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8654msgid "Lebanon"
8655msgstr ""
8656
8657#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8658#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125
8659msgid "Legacy URLs"
8660msgstr ""
8661
8662#: app/CustomTags/Reunion.php:57
8663msgid "Legatee"
8664msgstr ""
8665
8666#: app/CustomTags/Aldfaer.php:72
8667msgid "Length"
8668msgstr ""
8669
8670#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10
8671msgid "Length of marriage"
8672msgstr ""
8673
8674#. I18N: Name of a country or state
8675#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8676msgid "Lesotho"
8677msgstr ""
8678
8679#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8680#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8681#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8682#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8683#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8684#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8685#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8686#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8687#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8688#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8689#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8690#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8691#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8692#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8694#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8695msgctxt "paper size"
8696msgid "Letter"
8697msgstr ""
8698
8699#. I18N: Name of a country or state
8700#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8701msgid "Liberia"
8702msgstr ""
8703
8704#. I18N: Name of a country or state
8705#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
8706msgid "Libya"
8707msgstr ""
8708
8709#. I18N: Name of a country or state
8710#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
8711msgid "Liechtenstein"
8712msgstr ""
8713
8714#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10
8715msgid "Lifespan"
8716msgstr ""
8717
8718#. I18N: Name of a module/chart
8719#: app/Module/LifespansChartModule.php:103
8720msgid "Lifespans"
8721msgstr ""
8722
8723#. I18N: Location of an LDS church temple
8724#: app/Elements/TempleCode.php:120
8725msgid "Lima, Peru"
8726msgstr ""
8727
8728#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:89
8729msgid "Line endings"
8730msgstr ""
8731
8732#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
8733msgid "Line number"
8734msgstr ""
8735
8736#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8737#: resources/views/admin/control-panel.phtml:821
8738msgid "Link media objects to facts and events"
8739msgstr "Media obyektlarini faktlar va hodisalar bilan bog'lash"
8740
8741#. I18N: You need to:
8742#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:43
8743#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:29
8744msgid "Link the user account to an individual."
8745msgstr ""
8746
8747#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
8748#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123
8749msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8750msgstr ""
8751
8752#: resources/views/media-page-menu.phtml:65
8753#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
8754msgid "Link this media object to a family"
8755msgstr ""
8756
8757#: resources/views/media-page-menu.phtml:70
8758#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
8759msgid "Link this media object to a source"
8760msgstr ""
8761
8762#: resources/views/media-page-menu.phtml:60
8763#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
8764msgid "Link this media object to an individual"
8765msgstr ""
8766
8767#: resources/views/admin/users-edit.phtml:306
8768msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8769msgstr ""
8770
8771#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8772#: resources/views/chart-box.phtml:126
8773msgid "Links"
8774msgstr ""
8775
8776#: resources/views/admin/modules.phtml:232
8777#: resources/views/admin/modules.phtml:235
8778msgid "List"
8779msgstr ""
8780
8781#. I18N: Name of a module
8782#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8783#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
8784#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701
8785#: resources/views/admin/modules.phtml:106
8786#: resources/views/admin/modules.phtml:108
8787#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
8788msgid "Lists"
8789msgstr ""
8790
8791#. I18N: Name of a country or state
8792#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8793msgid "Lithuania"
8794msgstr ""
8795
8796#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64
8797msgctxt "Surname tradition"
8798msgid "Lithuanian"
8799msgstr ""
8800
8801#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
8802msgid "Living"
8803msgstr ""
8804
8805#: resources/views/calendar-page.phtml:127
8806msgid "Living individuals"
8807msgstr "Tirik shaxslar"
8808
8809#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
8810msgid "Loading"
8811msgstr ""
8812
8813#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8814#: resources/views/admin/media.phtml:40
8815msgid "Local files"
8816msgstr ""
8817
8818#: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168
8819#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:219
8820#: app/CustomTags/GedcomL.php:251 app/CustomTags/Legacy.php:140
8821#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
8822#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67
8823msgid "Location"
8824msgstr ""
8825
8826#. I18N: Name of a module/list
8827#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:65
8828#: app/Module/LocationListModule.php:144
8829#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
8830#: resources/views/lists/locations-table.phtml:62
8831#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59
8832#: resources/views/record-page-links.phtml:105
8833#: resources/views/search-general-page.phtml:115
8834#: resources/views/search-results.phtml:94
8835msgid "Locations"
8836msgstr ""
8837
8838#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8839msgid "Lodger"
8840msgstr ""
8841
8842#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8843msgctxt "FEMALE"
8844msgid "Lodger"
8845msgstr ""
8846
8847#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8848msgctxt "MALE"
8849msgid "Lodger"
8850msgstr ""
8851
8852#. I18N: Location of an LDS church temple
8853#: app/Elements/TempleCode.php:121
8854msgid "Logan, Utah, United States"
8855msgstr ""
8856
8857#. I18N: Location of an LDS church temple
8858#: app/Elements/TempleCode.php:122
8859msgid "London, England"
8860msgstr ""
8861
8862#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8863#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361
8864msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individuals given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8865msgstr ""
8866"Bir xil familiyaga ega bo'lgan shaxslarning uzun ro'yxatlari ko'rsatilgan "
8867"shaxslarning birinchi harfiga ko'ra kichikroq pastki ro'yxatlarga bo'linishi "
8868"mumkin.<br><br>Ushbu parametr familiyalarning pastki ro'yxati qachon amalga "
8869"oshirilishini belgilaydi. Sub-listingni butunlay o'chirish uchun ushbu "
8870"parametrni nolga o'rnating."
8871
8872#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17
8873msgid "Longest marriage"
8874msgstr ""
8875
8876#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259
8877#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556
8878#: resources/views/admin/location-edit.phtml:61
8879#: resources/views/admin/locations.phtml:46
8880#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
8881#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
8882#: resources/views/fact-place.phtml:36
8883#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:35
8884msgid "Longitude"
8885msgstr ""
8886
8887#. I18N: Location of an LDS church temple
8888#: app/Elements/TempleCode.php:119
8889msgid "Los Angeles, California, United States"
8890msgstr ""
8891
8892#. I18N: Location of an LDS church temple
8893#: app/Elements/TempleCode.php:123
8894msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8895msgstr ""
8896
8897#. I18N: Location of an LDS church temple
8898#: app/Elements/TempleCode.php:124
8899msgid "Lubbock, Texas, United States"
8900msgstr ""
8901
8902#. I18N: Name of a country or state
8903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8904msgid "Luxembourg"
8905msgstr ""
8906
8907#. I18N: Name of a country or state
8908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:314
8909msgid "Macau"
8910msgstr ""
8911
8912#. I18N: Name of a country or state
8913#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8914msgid "Macedonia"
8915msgstr ""
8916
8917#. I18N: Name of a country or state
8918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8919msgid "Madagascar"
8920msgstr ""
8921
8922#. I18N: Location of an LDS church temple
8923#: app/Elements/TempleCode.php:126
8924msgid "Madrid, Spain"
8925msgstr ""
8926
8927#. I18N: Type of media object
8928#: app/Elements/SourceMediaType.php:88
8929msgid "Magazine"
8930msgstr ""
8931
8932#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8933#: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170
8934#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:298
8935msgid "Maidenhead location code"
8936msgstr ""
8937
8938#: app/Services/MessageService.php:234
8939msgid "Mailto link"
8940msgstr ""
8941
8942#. I18N: Name of a country or state
8943#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8944msgid "Malawi"
8945msgstr ""
8946
8947#. I18N: Name of a country or state
8948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
8949msgid "Malaysia"
8950msgstr ""
8951
8952#. I18N: Name of a country or state
8953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
8954msgid "Maldives"
8955msgstr ""
8956
8957#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:774
8958msgid "Male"
8959msgstr ""
8960
8961#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
8962#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
8963#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8964#: resources/views/calendar-page.phtml:150
8965#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55
8966#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
8967#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30
8968#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17
8969#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26
8970#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17
8971#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:16
8972msgid "Males"
8973msgstr "Erkaklar"
8974
8975#. I18N: Name of a country or state
8976#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8977msgid "Mali"
8978msgstr ""
8979
8980#. I18N: Name of a country or state
8981#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
8982msgid "Malta"
8983msgstr ""
8984
8985#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87
8986#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33
8987#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
8988#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22
8989#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43
8990#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
8991#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22
8992#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20
8993#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22
8994#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
8995#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
8996#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
8997#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19
8998#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
8999msgid "Manage family trees"
9000msgstr ""
9001
9002#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:68
9003#: resources/views/admin/control-panel.phtml:809
9004#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
9005msgid "Manage media"
9006msgstr ""
9007
9008#. I18N: Listbox entry; name of a role
9009#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:105
9010#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
9011#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
9012#: resources/views/admin/users-edit.phtml:268
9013msgid "Manager"
9014msgstr ""
9015
9016#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
9017msgid "Managers"
9018msgstr ""
9019
9020#. I18N: Location of an LDS church temple
9021#: app/Elements/TempleCode.php:127
9022msgid "Manaus, Brazil"
9023msgstr ""
9024
9025#. I18N: Location of an LDS church temple
9026#: app/Elements/TempleCode.php:128
9027msgid "Manhattan, New York, United States"
9028msgstr ""
9029
9030#. I18N: Location of an LDS church temple
9031#: app/Elements/TempleCode.php:129
9032msgid "Manila, Philippines"
9033msgstr ""
9034
9035#. I18N: Location of an LDS church temple
9036#: app/Elements/TempleCode.php:130
9037msgid "Manti, Utah, United States"
9038msgstr ""
9039
9040#. I18N: Type of media object
9041#: app/Elements/SourceMediaType.php:89
9042msgid "Manuscript"
9043msgstr ""
9044
9045#: resources/views/admin/tags.phtml:1023
9046msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
9047msgstr ""
9048
9049#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
9050#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618
9051msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
9052msgstr ""
9053
9054#. I18N: Type of media object
9055#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
9056#: resources/views/admin/control-panel.phtml:838
9057#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
9058msgid "Map"
9059msgstr ""
9060
9061#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
9062msgid "Map link"
9063msgstr ""
9064
9065#. I18N: Links to maps
9066#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
9067#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664
9068msgid "Map links"
9069msgstr ""
9070
9071#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
9072#: app/Services/LeafletJsService.php:69
9073#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671
9074msgid "Map providers"
9075msgstr ""
9076
9077#. I18N: mapbox.com
9078#: app/Module/MapBox.php:96
9079msgid "Mapbox"
9080msgstr ""
9081
9082#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233
9083msgctxt "Abbreviation for March"
9084msgid "Mar"
9085msgstr ""
9086
9087#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130
9088msgctxt "GENITIVE"
9089msgid "March"
9090msgstr ""
9091
9092#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
9093msgctxt "INSTRUMENTAL"
9094msgid "March"
9095msgstr "Mart"
9096
9097#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165
9098msgctxt "LOCATIVE"
9099msgid "March"
9100msgstr "Mart"
9101
9102#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
9103#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
9104#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9105msgctxt "NOMINATIVE"
9106msgid "March"
9107msgstr "Mart"
9108
9109#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
9110#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:590
9111msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
9112msgstr ""
9113
9114#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:465
9115#: app/Module/BranchesListModule.php:459
9116#: resources/views/calendar-page.phtml:192
9117#: resources/views/lists/families-table.phtml:126
9118#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
9119#: resources/views/lists/families-table.phtml:154
9120#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144
9121#: resources/views/selects/family.phtml:15
9122#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
9123#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
9124#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
9125#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
9126#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
9127#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
9128#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
9129#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9130#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9131#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9132#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9133#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9134#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9135#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9136#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9137#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9138#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9139#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9140#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9141#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9142#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9143#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9144#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9145#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9146#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9147#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9148#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9149#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9150#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9151#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9152#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9153#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9154#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9155#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9156#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9157#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9158#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9159#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9160#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9161#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9162#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9163#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9164#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9165#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9166#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9167#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9168#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9169#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9170#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9171msgid "Marriage"
9172msgstr ""
9173
9174#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9175msgid "Marriage banns"
9176msgstr ""
9177
9178#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90
9179msgid "Marriage beginning status"
9180msgstr ""
9181
9182#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:65
9183msgid "Marriage bond"
9184msgstr ""
9185
9186#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311
9187msgid "Marriage by country"
9188msgstr ""
9189
9190#: app/Gedcom.php:463
9191msgid "Marriage contract"
9192msgstr ""
9193
9194#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9195msgid "Marriage date range end"
9196msgstr ""
9197
9198#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9199msgid "Marriage date range start"
9200msgstr ""
9201
9202#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89
9203msgid "Marriage ending status"
9204msgstr ""
9205
9206#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:64
9207msgid "Marriage intention"
9208msgstr ""
9209
9210#: app/Gedcom.php:464
9211msgid "Marriage license"
9212msgstr ""
9213
9214#: app/Services/IndividualFactsService.php:463
9215msgid "Marriage of a brother"
9216msgstr ""
9217
9218#: app/Services/IndividualFactsService.php:441
9219#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455
9220msgid "Marriage of a child"
9221msgstr ""
9222
9223#: app/Services/IndividualFactsService.php:440
9224msgid "Marriage of a daughter"
9225msgstr ""
9226
9227#: app/Services/IndividualFactsService.php:697
9228msgid "Marriage of a father"
9229msgstr ""
9230
9231#: app/Services/IndividualFactsService.php:447
9232#: app/Services/IndividualFactsService.php:453
9233#: app/Services/IndividualFactsService.php:459
9234#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449
9235msgid "Marriage of a grandchild"
9236msgstr ""
9237
9238#: app/Services/IndividualFactsService.php:446
9239msgid "Marriage of a granddaughter"
9240msgstr ""
9241
9242#: app/Services/IndividualFactsService.php:452
9243msgctxt "daughters daughter"
9244msgid "Marriage of a granddaughter"
9245msgstr ""
9246
9247#: app/Services/IndividualFactsService.php:458
9248msgctxt "sons daughter"
9249msgid "Marriage of a granddaughter"
9250msgstr ""
9251
9252#: app/Services/IndividualFactsService.php:445
9253msgid "Marriage of a grandson"
9254msgstr ""
9255
9256#: app/Services/IndividualFactsService.php:451
9257msgctxt "daughters son"
9258msgid "Marriage of a grandson"
9259msgstr ""
9260
9261#: app/Services/IndividualFactsService.php:457
9262msgctxt "sons son"
9263msgid "Marriage of a grandson"
9264msgstr ""
9265
9266#: app/Services/IndividualFactsService.php:469
9267msgid "Marriage of a half-brother"
9268msgstr ""
9269
9270#: app/Services/IndividualFactsService.php:471
9271msgid "Marriage of a half-sibling"
9272msgstr ""
9273
9274#: app/Services/IndividualFactsService.php:470
9275msgid "Marriage of a half-sister"
9276msgstr ""
9277
9278#: app/Services/IndividualFactsService.php:698
9279msgid "Marriage of a mother"
9280msgstr ""
9281
9282#: app/Services/IndividualFactsService.php:699
9283#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:467
9284msgid "Marriage of a parent"
9285msgstr ""
9286
9287#: app/Services/IndividualFactsService.php:465
9288#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:461
9289msgid "Marriage of a sibling"
9290msgstr ""
9291
9292#: app/Services/IndividualFactsService.php:464
9293msgid "Marriage of a sister"
9294msgstr ""
9295
9296#: app/Services/IndividualFactsService.php:439
9297msgid "Marriage of a son"
9298msgstr ""
9299
9300#: app/Services/IndividualFactsService.php:732
9301msgid "Marriage of parents"
9302msgstr ""
9303
9304#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9305msgid "Marriage place contains"
9306msgstr ""
9307
9308#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36
9309msgid "Marriage places"
9310msgstr ""
9311
9312#: app/Gedcom.php:469
9313msgid "Marriage settlement"
9314msgstr ""
9315
9316#. I18N: Name of a module/report
9317#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9318#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
9319#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9320#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9321msgid "Marriages"
9322msgstr ""
9323
9324#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
9325#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26
9326msgid "Marriages by century"
9327msgstr ""
9328
9329#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112
9330#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
9331#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
9332#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
9333#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9334#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9335msgid "Married name"
9336msgstr ""
9337
9338#. I18N: Name of a country or state
9339#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
9340msgid "Marshall Islands"
9341msgstr ""
9342
9343#. I18N: Name of a country or state
9344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9345msgid "Martinique"
9346msgstr ""
9347
9348#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:39
9349msgid "Masquerade as this user"
9350msgstr ""
9351
9352#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
9353msgid "Match both upper and lower case letters."
9354msgstr ""
9355
9356#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
9357msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9358msgstr ""
9359
9360#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9361msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9362msgstr ""
9363
9364#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44
9365msgid "Matomo / Piwik analytics"
9366msgstr ""
9367
9368#. I18N: Name of a country or state
9369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9370msgid "Mauritania"
9371msgstr ""
9372
9373#. I18N: Name of a country or state
9374#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
9375msgid "Mauritius"
9376msgstr ""
9377
9378#. I18N: A configuration setting
9379#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
9380msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9381msgstr "Shaxsiy ro'yxatdagi familiyalarning maksimal soni"
9382
9383#: resources/views/admin/media-upload.phtml:26
9384#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49
9385msgid "Maximum upload size: "
9386msgstr ""
9387
9388#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235
9389msgctxt "Abbreviation for May"
9390msgid "May"
9391msgstr ""
9392
9393#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
9394msgctxt "GENITIVE"
9395msgid "May"
9396msgstr ""
9397
9398#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
9399msgctxt "INSTRUMENTAL"
9400msgid "May"
9401msgstr ""
9402
9403#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
9404msgctxt "LOCATIVE"
9405msgid "May"
9406msgstr ""
9407
9408#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
9409#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
9410#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
9411msgctxt "NOMINATIVE"
9412msgid "May"
9413msgstr ""
9414
9415#. I18N: Name of a country or state
9416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9417msgid "Mayotte"
9418msgstr ""
9419
9420#. I18N: Location of an LDS church temple
9421#: app/Elements/TempleCode.php:131
9422msgid "Medford, Oregon, United States"
9423msgstr ""
9424
9425#. I18N: Name of a module
9426#: app/CustomTags/GedcomL.php:267 app/Media.php:156
9427#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:59
9428#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347
9429#: resources/views/admin/control-panel.phtml:801
9430#: resources/views/admin/media.phtml:104
9431#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
9432#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67
9433msgid "Media"
9434msgstr ""
9435
9436#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
9437#: resources/views/admin/media.phtml:100
9438#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
9439#: resources/views/media-page-details.phtml:27
9440#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27
9441#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23
9442msgid "Media file"
9443msgstr ""
9444
9445#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
9446msgid "Media file to upload"
9447msgstr ""
9448
9449#: resources/views/admin/media.phtml:31
9450#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
9451msgid "Media files"
9452msgstr ""
9453
9454#. I18N: A configuration setting
9455#: resources/views/admin/media.phtml:61
9456#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
9457msgid "Media folder"
9458msgstr ""
9459
9460#: resources/views/admin/media.phtml:32
9461#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
9462msgid "Media folders"
9463msgstr ""
9464
9465#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183
9466#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:276
9467#: app/CustomTags/GedcomL.php:309 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:437
9468#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:569
9469#: app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776
9470#: app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:868
9471#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:923
9472#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
9473#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233
9474#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
9475#: resources/views/admin/media.phtml:108
9476#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
9477#: resources/views/admin/trees.phtml:251
9478#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
9479#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:95
9480msgid "Media object"
9481msgstr ""
9482
9483#. I18N: Name of a module/list
9484#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87
9485#: app/Services/AdminService.php:186
9486#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32
9487#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
9488#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
9489#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9490#: resources/views/lists/notes-table.phtml:98
9491#: resources/views/lists/sources-table.phtml:106
9492#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
9493#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113
9494#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50
9495#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10
9496#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18
9497#: resources/views/record-page-links.phtml:60
9498msgid "Media objects"
9499msgstr "Media obyektlar"
9500
9501#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96
9502msgid "Media objects found"
9503msgstr "Media obyektlari topildi"
9504
9505#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50
9506msgid "Media objects per page"
9507msgstr "Har bir sahifa bo'yicha media ob'ektlar"
9508
9509#: app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:845
9510#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43
9511#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117
9512msgid "Media type"
9513msgstr ""
9514
9515#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133
9516#: app/CustomTags/Reunion.php:58
9517msgid "Medical"
9518msgstr ""
9519
9520#. I18N: The name of a colour-scheme
9521#: app/Module/ColorsTheme.php:166
9522msgid "Mediterranio"
9523msgstr ""
9524
9525#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
9526msgid "Medium systems (5,000 individuals): 3264 MB, 2040 seconds"
9527msgstr ""
9528
9529#: app/Date/JalaliDate.php:279
9530msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9531msgid "Mehr"
9532msgstr ""
9533
9534#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9535#: app/Date/JalaliDate.php:151
9536msgctxt "GENITIVE"
9537msgid "Mehr"
9538msgstr ""
9539
9540#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9541#: app/Date/JalaliDate.php:241
9542msgctxt "INSTRUMENTAL"
9543msgid "Mehr"
9544msgstr ""
9545
9546#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9547#: app/Date/JalaliDate.php:196
9548msgctxt "LOCATIVE"
9549msgid "Mehr"
9550msgstr ""
9551
9552#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9553#: app/Date/JalaliDate.php:106
9554msgctxt "NOMINATIVE"
9555msgid "Mehr"
9556msgstr ""
9557
9558#. I18N: Location of an LDS church temple
9559#: app/Elements/TempleCode.php:132
9560msgid "Melbourne, Australia"
9561msgstr ""
9562
9563#. I18N: Listbox entry; name of a role
9564#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99
9565#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
9566#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
9567#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
9568#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246
9569msgid "Member"
9570msgstr ""
9571
9572#. I18N: Location of an LDS church temple
9573#: app/Elements/TempleCode.php:133
9574msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9575msgstr ""
9576
9577#: resources/views/admin/modules.phtml:169
9578#: resources/views/admin/modules.phtml:172
9579msgid "Menu"
9580msgstr ""
9581
9582#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9583#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687
9584#: resources/views/admin/modules.phtml:82
9585#: resources/views/admin/modules.phtml:84
9586msgid "Menus"
9587msgstr ""
9588
9589#. I18N: The name of a colour-scheme
9590#: app/Module/ColorsTheme.php:168
9591msgid "Mercury"
9592msgstr ""
9593
9594#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:41
9595msgid "Merge"
9596msgstr ""
9597
9598#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9599#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
9600msgid "Merge family trees"
9601msgstr ""
9602
9603#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:53
9604#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
9605#: resources/views/admin/trees.phtml:177
9606msgid "Merge records"
9607msgstr "Yozuvlarni birlashtirish"
9608
9609#. I18N: Location of an LDS church temple
9610#: app/Elements/TempleCode.php:134
9611msgid "Merida, Mexico"
9612msgstr ""
9613
9614#. I18N: Location of an LDS church temple
9615#: app/Elements/TempleCode.php:60
9616msgid "Mesa, Arizona, United States"
9617msgstr ""
9618
9619#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54
9620#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
9621#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
9622#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
9623#: resources/views/contact-page.phtml:69 resources/views/message-page.phtml:57
9624msgid "Message"
9625msgstr ""
9626
9627#. I18N: Name of a module
9628#. I18N: A configuration setting
9629#: app/Module/UserMessagesModule.php:67
9630#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
9631msgid "Messages"
9632msgstr ""
9633
9634#. I18N: a month in the French republican calendar
9635#: app/Date/FrenchDate.php:167
9636msgctxt "GENITIVE"
9637msgid "Messidor"
9638msgstr ""
9639
9640#. I18N: a month in the French republican calendar
9641#: app/Date/FrenchDate.php:261
9642msgctxt "INSTRUMENTAL"
9643msgid "Messidor"
9644msgstr ""
9645
9646#. I18N: a month in the French republican calendar
9647#: app/Date/FrenchDate.php:214
9648msgctxt "LOCATIVE"
9649msgid "Messidor"
9650msgstr ""
9651
9652#. I18N: a month in the French republican calendar
9653#: app/Date/FrenchDate.php:120
9654msgctxt "NOMINATIVE"
9655msgid "Messidor"
9656msgstr ""
9657
9658#. I18N: Name of a country or state
9659#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9660msgid "Mexico"
9661msgstr ""
9662
9663#. I18N: Location of an LDS church temple
9664#: app/Elements/TempleCode.php:135
9665msgid "Mexico City, Mexico"
9666msgstr ""
9667
9668#. I18N: Type of media object
9669#: app/Elements/SourceMediaType.php:86
9670msgid "Microfiche"
9671msgstr ""
9672
9673#. I18N: Type of media object
9674#: app/Elements/SourceMediaType.php:87
9675msgid "Microfilm"
9676msgstr ""
9677
9678#. I18N: Name of a country or state
9679#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
9680msgid "Micronesia"
9681msgstr ""
9682
9683#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
9684msgid "Middle East"
9685msgstr ""
9686
9687#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104
9688msgid "Military"
9689msgstr ""
9690
9691#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134
9692msgid "Military service"
9693msgstr ""
9694
9695#. I18N: Name of a module/report
9696#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9697#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9698#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9699msgid "Missing data"
9700msgstr ""
9701
9702#. I18N: Listbox entry; name of a role
9703#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103
9704#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260
9705msgid "Moderator"
9706msgstr ""
9707
9708#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
9709msgid "Moderators"
9710msgstr ""
9711
9712#: resources/views/admin/components.phtml:40
9713#: resources/views/admin/modules.phtml:70
9714msgid "Module"
9715msgstr ""
9716
9717#: resources/views/admin/modules.phtml:65
9718msgid "Module administration"
9719msgstr ""
9720
9721#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
9722#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575
9723#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
9724#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
9725#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
9726#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16
9727#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16
9728#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16
9729#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16
9730#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16
9731#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
9732#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20
9733#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20
9734#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
9735msgid "Modules"
9736msgstr ""
9737
9738#. I18N: Name of a country or state
9739#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
9740msgid "Moldova"
9741msgstr ""
9742
9743#. I18N: abbreviation for Monday
9744#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
9745#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
9746msgid "Mon"
9747msgstr ""
9748
9749#. I18N: Name of a country or state
9750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9751msgid "Monaco"
9752msgstr ""
9753
9754#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
9755msgid "Monday"
9756msgstr "Dushanba"
9757
9758#. I18N: Name of a country or state
9759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
9760msgid "Mongolia"
9761msgstr ""
9762
9763#. I18N: Name of a country or state
9764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9765msgid "Montenegro"
9766msgstr ""
9767
9768#. I18N: Location of an LDS church temple
9769#: app/Elements/TempleCode.php:137
9770msgid "Monterrey, Mexico"
9771msgstr ""
9772
9773#. I18N: Location of an LDS church temple
9774#: app/Elements/TempleCode.php:136
9775msgid "Montevideo, Uruguay"
9776msgstr ""
9777
9778#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9779#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276
9780#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325
9781#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374
9782#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416
9783#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465
9784#: resources/views/calendar-page.phtml:59
9785msgid "Month"
9786msgstr ""
9787
9788#: app/Module/StatisticsChartModule.php:275
9789#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9790msgid "Month of birth"
9791msgstr ""
9792
9793#: app/Module/StatisticsChartModule.php:415
9794#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
9795msgid "Month of birth of first child in a relation"
9796msgstr ""
9797
9798#: app/Module/StatisticsChartModule.php:324
9799#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
9800msgid "Month of death"
9801msgstr ""
9802
9803#: app/Module/StatisticsChartModule.php:464
9804#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
9805msgid "Month of first marriage"
9806msgstr ""
9807
9808#: app/Module/StatisticsChartModule.php:373
9809#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
9810msgid "Month of marriage"
9811msgstr ""
9812
9813#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9814#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
9815#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
9816msgid "Month:"
9817msgstr ""
9818
9819#. I18N: Location of an LDS church temple
9820#: app/Elements/TempleCode.php:138
9821msgid "Monticello, Utah, United States"
9822msgstr ""
9823
9824#. I18N: Location of an LDS church temple
9825#: app/Elements/TempleCode.php:139
9826msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9827msgstr ""
9828
9829#. I18N: Name of a country or state
9830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9831msgid "Montserrat"
9832msgstr ""
9833
9834#: app/Date/JalaliDate.php:277
9835msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9836msgid "Mor"
9837msgstr ""
9838
9839#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9840#: app/Date/JalaliDate.php:147
9841msgctxt "GENITIVE"
9842msgid "Mordad"
9843msgstr ""
9844
9845#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9846#: app/Date/JalaliDate.php:237
9847msgctxt "INSTRUMENTAL"
9848msgid "Mordad"
9849msgstr ""
9850
9851#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9852#: app/Date/JalaliDate.php:192
9853msgctxt "LOCATIVE"
9854msgid "Mordad"
9855msgstr ""
9856
9857#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9858#: app/Date/JalaliDate.php:102
9859msgctxt "NOMINATIVE"
9860msgid "Mordad"
9861msgstr ""
9862
9863#. I18N: Name of a country or state
9864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9865msgid "Morocco"
9866msgstr ""
9867
9868#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9869#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
9870msgid "Most SMTP servers require a password."
9871msgstr ""
9872
9873#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:75
9874#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266
9875#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:107
9876msgid "Most common surnames"
9877msgstr "Eng keng tarqalgan familiyalar"
9878
9879#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188
9880msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9881msgstr ""
9882
9883#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82
9884msgid "Most mail servers require a valid email address."
9885msgstr ""
9886
9887#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9888#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
9889msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9890msgstr ""
9891
9892#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9893#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
9894msgid "Most servers do not use secure connections."
9895msgstr ""
9896
9897#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:56
9898#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54
9899#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:54
9900msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9901msgstr ""
9902
9903#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:66
9904msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9905msgstr ""
9906
9907#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:76
9908msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9909msgstr ""
9910
9911#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66
9912msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9913msgstr ""
9914
9915#. I18N: Name of a module
9916#: app/Module/TopPageViewsModule.php:52
9917msgid "Most viewed pages"
9918msgstr "Eng ko'p ko'rilgan sahifalar"
9919
9920#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77
9921#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9922#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9923#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9924#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9925#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9926#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9927msgid "Mother"
9928msgstr ""
9929
9930#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
9931#, php-format
9932msgid "Mother: %s"
9933msgstr ""
9934
9935#: resources/views/fact-parent-age.phtml:22
9936msgid "Mothers age"
9937msgstr ""
9938
9939#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9940#: app/Individual.php:894
9941#, php-format
9942msgid "Mothers family with %s"
9943msgstr ""
9944
9945#. I18N: A step-family.
9946#: app/Individual.php:898
9947msgid "Mothers family with an unknown individual"
9948msgstr ""
9949
9950#. I18N: Location of an LDS church temple
9951#: app/Elements/TempleCode.php:140
9952msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9953msgstr ""
9954
9955#: resources/views/admin/components.phtml:47
9956#: resources/views/admin/components.phtml:154
9957#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
9958msgid "Move down"
9959msgstr ""
9960
9961#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:19
9962msgid "Move the media object?"
9963msgstr ""
9964
9965#: resources/views/admin/components.phtml:46
9966#: resources/views/admin/components.phtml:148
9967#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
9968msgid "Move up"
9969msgstr ""
9970
9971#. I18N: Name of a country or state
9972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9973msgid "Mozambique"
9974msgstr ""
9975
9976#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9977#: app/Date/HijriDate.php:142
9978msgctxt "GENITIVE"
9979msgid "Muharram"
9980msgstr ""
9981
9982#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9983#: app/Date/HijriDate.php:232
9984msgctxt "INSTRUMENTAL"
9985msgid "Muharram"
9986msgstr ""
9987
9988#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9989#: app/Date/HijriDate.php:187
9990msgctxt "LOCATIVE"
9991msgid "Muharram"
9992msgstr ""
9993
9994#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9995#: app/Date/HijriDate.php:97
9996msgctxt "NOMINATIVE"
9997msgid "Muharram"
9998msgstr ""
9999
10000#. I18N: twin, triplet, etc.
10001#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
10002msgid "Multiple birth"
10003msgstr ""
10004
10005#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
10006msgid "Multiple marriages"
10007msgstr ""
10008
10009#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90
10010#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:330 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
10011msgid "My account"
10012msgstr "Mening hisobim"
10013
10014#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:60
10015msgid "My family tree"
10016msgstr ""
10017
10018#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:345 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
10019msgid "My individual record"
10020msgstr "Mening shaxsiy yozuvlarim"
10021
10022#. I18N: Name of a module
10023#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:360
10024#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:196
10025#: resources/views/admin/modules.phtml:200
10026#: resources/views/layouts/administration.phtml:54
10027msgid "My page"
10028msgstr "Mening sahifam"
10029
10030#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:374
10031msgid "My pages"
10032msgstr "Mening sahifalarim"
10033
10034#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:413
10035msgid "My pedigree"
10036msgstr ""
10037
10038#. I18N: Name of a country or state
10039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
10040msgid "Myanmar"
10041msgstr ""
10042
10043#: app/Gedcom.php:672 app/Gedcom.php:866
10044#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223
10045#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
10046#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
10047#: resources/views/individual-page-name.phtml:42
10048#: resources/views/individual-page-name.phtml:56
10049#: resources/views/modals/location-fields.phtml:11
10050#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11
10051#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28
10052#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
10053#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
10054#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
10055#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
10056#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
10057#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
10058#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
10059#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
10060#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
10061#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
10062#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
10063#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
10064#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
10065#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
10066#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
10067#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
10068#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
10069#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
10070msgid "Name"
10071msgstr ""
10072
10073#: app/Gedcom.php:818 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
10074msgctxt "Repository"
10075msgid "Name"
10076msgstr ""
10077
10078#: app/CustomTags/PhpGedView.php:69
10079msgid "Name in Hebrew"
10080msgstr ""
10081
10082#: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152
10083#: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208
10084#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/Legacy.php:116
10085#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73
10086msgid "Name of addressee"
10087msgstr ""
10088
10089#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:701
10090msgid "Name prefix"
10091msgstr ""
10092
10093#: app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:702
10094msgid "Name suffix"
10095msgstr ""
10096
10097#: resources/views/admin/tags.phtml:42
10098#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
10099#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
10100#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10101#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10102msgid "Names"
10103msgstr ""
10104
10105#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:137
10106msgid "Namesake"
10107msgstr ""
10108
10109#. I18N: Name of a country or state
10110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10111msgid "Namibia"
10112msgstr ""
10113
10114#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10115msgid "Nanny"
10116msgstr ""
10117
10118#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194
10119msgid "Narrative description"
10120msgstr ""
10121
10122#. I18N: Location of an LDS church temple
10123#: app/Elements/TempleCode.php:141
10124msgid "Nashville, Tennessee, United States"
10125msgstr ""
10126
10127#: app/Gedcom.php:710
10128msgid "Nationality"
10129msgstr ""
10130
10131#: app/Gedcom.php:711
10132msgid "Naturalization"
10133msgstr ""
10134
10135#. I18N: Name of a country or state
10136#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10137msgid "Nauru"
10138msgstr ""
10139
10140#. I18N: Location of an LDS church temple
10141#: app/Elements/TempleCode.php:142
10142msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10143msgstr ""
10144
10145#. I18N: Location of an LDS church temple
10146#: app/Elements/TempleCode.php:143
10147msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10148msgstr ""
10149
10150#. I18N: Name of a country or state
10151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10152msgid "Nepal"
10153msgstr ""
10154
10155#. I18N: Name of a country or state
10156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10157msgid "Netherlands"
10158msgstr ""
10159
10160#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
10161#: resources/views/components/datetime.phtml:15
10162msgid "Never"
10163msgstr ""
10164
10165#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107 app/Elements/FamilyStatusText.php:72
10166msgid "Never married"
10167msgstr ""
10168
10169#. I18N: Name of a country or state
10170#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10171msgid "New Caledonia"
10172msgstr ""
10173
10174#: app/CustomTags/GedcomL.php:155 app/CustomTags/GedcomL.php:156
10175#: app/CustomTags/GedcomL.php:157 app/CustomTags/GedcomL.php:158
10176#: app/CustomTags/GedcomL.php:159
10177msgid "New GEDCOM tag"
10178msgstr ""
10179
10180#. I18N: Location of an LDS church temple
10181#: app/Elements/TempleCode.php:146
10182msgid "New York, New York, United States"
10183msgstr ""
10184
10185#. I18N: Name of a country or state
10186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10187msgid "New Zealand"
10188msgstr ""
10189
10190#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
10191msgid "New data"
10192msgstr ""
10193
10194#. I18N: %s is a server name/URL
10195#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:169
10196#, php-format
10197msgid "New registration at %s"
10198msgstr ""
10199
10200#. I18N: %s is a server name/URL
10201#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:108
10202#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88
10203#, php-format
10204msgid "New user at %s"
10205msgstr ""
10206
10207#. I18N: Location of an LDS church temple
10208#: app/Elements/TempleCode.php:144
10209msgid "Newport Beach, California, United States"
10210msgstr ""
10211
10212#. I18N: Name of a module
10213#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117
10214msgid "News"
10215msgstr ""
10216
10217#. I18N: Type of media object
10218#: app/Elements/SourceMediaType.php:91
10219msgid "Newspaper"
10220msgstr ""
10221
10222#: app/Module/ReviewChangesModule.php:164
10223msgid "Next email reminder will be sent after "
10224msgstr ""
10225
10226#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40
10227#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:42
10228msgid "Next image"
10229msgstr ""
10230
10231#. I18N: Name of a country or state
10232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10233msgid "Nicaragua"
10234msgstr ""
10235
10236#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:699
10237msgid "Nickname"
10238msgstr ""
10239
10240#. I18N: Name of a country or state
10241#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10242msgid "Niger"
10243msgstr ""
10244
10245#. I18N: Name of a country or state
10246#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10247msgid "Nigeria"
10248msgstr ""
10249
10250#. I18N: a month in the Jewish calendar
10251#: app/Date/JewishDate.php:207
10252msgctxt "GENITIVE"
10253msgid "Nissan"
10254msgstr ""
10255
10256#. I18N: a month in the Jewish calendar
10257#: app/Date/JewishDate.php:311
10258msgctxt "INSTRUMENTAL"
10259msgid "Nissan"
10260msgstr ""
10261
10262#. I18N: a month in the Jewish calendar
10263#: app/Date/JewishDate.php:259
10264msgctxt "LOCATIVE"
10265msgid "Nissan"
10266msgstr ""
10267
10268#. I18N: a month in the Jewish calendar
10269#: app/Date/JewishDate.php:155
10270msgctxt "NOMINATIVE"
10271msgid "Nissan"
10272msgstr ""
10273
10274#. I18N: Name of a country or state
10275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10276msgid "Niue"
10277msgstr ""
10278
10279#. I18N: a month in the French republican calendar
10280#: app/Date/FrenchDate.php:155
10281msgctxt "GENITIVE"
10282msgid "Nivose"
10283msgstr ""
10284
10285#. I18N: a month in the French republican calendar
10286#: app/Date/FrenchDate.php:249
10287msgctxt "INSTRUMENTAL"
10288msgid "Nivose"
10289msgstr ""
10290
10291#. I18N: a month in the French republican calendar
10292#: app/Date/FrenchDate.php:202
10293msgctxt "LOCATIVE"
10294msgid "Nivose"
10295msgstr ""
10296
10297#. I18N: a month in the French republican calendar
10298#: app/Date/FrenchDate.php:107
10299msgctxt "NOMINATIVE"
10300msgid "Nivose"
10301msgstr ""
10302
10303#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336
10304msgid "No"
10305msgstr ""
10306
10307#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:87
10308#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103
10309msgid "No GEDCOM file was received."
10310msgstr ""
10311
10312#: resources/views/admin/trees-import.phtml:68
10313msgid "No GEDCOM files found."
10314msgstr ""
10315
10316#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
10317#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
10318msgid "No calendar conversion"
10319msgstr ""
10320
10321#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:268
10322#: resources/views/family-page-children.phtml:19
10323msgid "No children"
10324msgstr ""
10325
10326#: app/Services/MessageService.php:235
10327msgid "No contact"
10328msgstr ""
10329
10330#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:48
10331msgid "No duplicates have been found."
10332msgstr ""
10333
10334#: resources/views/admin/trees-check.phtml:80
10335msgid "No errors have been found."
10336msgstr ""
10337
10338#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:183
10339#, php-format
10340msgid "No events exist for the next %s day."
10341msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10342msgstr[0] ""
10343msgstr[1] ""
10344
10345#: app/Module/OnThisDayModule.php:157
10346msgid "No events exist for today."
10347msgstr "Bugun hech qanday tadbir mavjud emas."
10348
10349#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177
10350msgid "No events exist for tomorrow."
10351msgstr "Ertaga hech qanday tadbir mavjud emas."
10352
10353#: app/Module/OnThisDayModule.php:155
10354msgid "No events for living individuals exist for today."
10355msgstr "Bugungi kunda tirik shaxslar uchun tadbirlar mavjud emas."
10356
10357#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175
10358msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
10359msgstr "Ertaga tirik shaxslar uchun tadbirlar mavjud emas."
10360
10361#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181
10362#, php-format
10363msgid "No events for living people exist for the next %s day."
10364msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
10365msgstr[0] ""
10366"Keyingi %s kun davomida tirik odam uchun hech qanday tadbir mavjud emas."
10367msgstr[1] ""
10368"Keyingi %s kun davomida tirik odamlar uchun hech qanday tadbir mavjud emas."
10369
10370#: resources/views/family-page.phtml:41
10371msgid "No facts exist for this family."
10372msgstr ""
10373
10374#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:94
10375#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:110
10376msgid "No file was received."
10377msgstr ""
10378
10379#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10380#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50
10381#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73
10382msgid "No file was received. Please try again."
10383msgstr ""
10384
10385#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409
10386msgid "No link between the two individuals could be found."
10387msgstr "Ikki shaxs o'rtasida hech qanday rishta topilmadi."
10388
10389#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
10390#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
10391#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
10392msgid "No matching facts found"
10393msgstr ""
10394
10395#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:20
10396#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:20
10397msgid "No news articles have been submitted."
10398msgstr "Yangilik maqolalari yuborilmagan."
10399
10400#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10401msgid "No predefined text"
10402msgstr ""
10403
10404#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
10405#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:35
10406msgid "No records to display"
10407msgstr "Ko'rsatiladigan yozuvlar yo'q"
10408
10409#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36
10410#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48
10411#: resources/views/search-advanced-page.phtml:102
10412#: resources/views/search-general-page.phtml:138
10413#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98
10414msgid "No results found."
10415msgstr ""
10416
10417#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81
10418msgid "No signed-in and no anonymous users"
10419msgstr "Hisobga kirgan va anonim foydalanuvchilar yo'q"
10420
10421#: app/Module/IndividualListModule.php:263
10422#: app/Module/IndividualListModule.php:286
10423#: app/Module/IndividualListModule.php:524
10424#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:34
10425#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:27
10426#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:57
10427#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:69
10428#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:34
10429msgid "No surname"
10430msgstr ""
10431
10432#: app/Elements/TempleCode.php:211
10433msgid "No temple - living ordinance"
10434msgstr ""
10435
10436#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:155
10437#: resources/views/admin/control-panel.phtml:199
10438#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23
10439msgid "No upgrade information is available."
10440msgstr ""
10441
10442#. I18N: The name of a colour-scheme
10443#: app/Module/ColorsTheme.php:170
10444msgid "Nocturnal"
10445msgstr ""
10446
10447#. I18N: https://nominatim.org
10448#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10449msgid "Nominatim"
10450msgstr ""
10451
10452#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
10453#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10454#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10455#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10456#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10457msgid "None"
10458msgstr ""
10459
10460#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10461#: app/Date/FrenchDate.php:317
10462msgid "Nonidi"
10463msgstr ""
10464
10465#. I18N: Name of a country or state
10466#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10467msgid "Norfolk Island"
10468msgstr ""
10469
10470#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159
10471msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10472msgstr ""
10473
10474#. I18N: Name of a country or state
10475#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
10476msgid "North Korea"
10477msgstr ""
10478
10479#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
10480msgid "Northern America"
10481msgstr ""
10482
10483#. I18N: Name of a country or state
10484#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10485msgid "Northern Ireland"
10486msgstr ""
10487
10488#. I18N: Name of a country or state
10489#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
10490msgid "Northern Mariana Islands"
10491msgstr ""
10492
10493#. I18N: Name of a country or state
10494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10495msgid "Norway"
10496msgstr ""
10497
10498#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
10499msgid "Not approved by an administrator"
10500msgstr ""
10501
10502#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106
10503msgid "Not living"
10504msgstr ""
10505
10506#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71
10507#: app/Module/BranchesListModule.php:461
10508#: resources/views/lists/families-table.phtml:121
10509msgid "Not married"
10510msgstr ""
10511
10512#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file.
10513#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:71
10514#: resources/views/fact-association-structure.phtml:104
10515msgid "Not recorded"
10516msgstr "Yozib olinmagan"
10517
10518#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
10519msgid "Not verified by the user"
10520msgstr ""
10521
10522#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65
10523#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196
10524#: app/CustomTags/GedcomL.php:238 app/CustomTags/GedcomL.php:266
10525#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:471
10526#: app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:764
10527#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:881
10528#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355
10529#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70
10530#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
10531#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51
10532#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:21
10533#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:11
10534#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160
10535#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94
10536#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70
10537#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10538#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10539#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10540#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10541#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10542msgid "Note"
10543msgstr ""
10544
10545#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174
10546#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914
10547msgid "Note on association"
10548msgstr ""
10549
10550#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616
10551#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831
10552#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878
10553msgid "Note on last change"
10554msgstr "Oxirgi o'zgartirish haqida eslatma"
10555
10556#: app/Gedcom.php:686
10557msgid "Note on phonetic name"
10558msgstr ""
10559
10560#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557
10561msgid "Note on place"
10562msgstr ""
10563
10564#: app/Gedcom.php:846
10565msgid "Note on repository reference"
10566msgstr ""
10567
10568#: app/Gedcom.php:700
10569msgid "Note on romanized name"
10570msgstr ""
10571
10572#: app/Gedcom.php:838
10573msgid "Note on source"
10574msgstr ""
10575
10576#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182
10577#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308
10578#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:679
10579#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908
10580#: app/Gedcom.php:922
10581msgid "Note on source citation"
10582msgstr ""
10583
10584#: app/Gedcom.php:837
10585msgid "Note on source data"
10586msgstr ""
10587
10588#: resources/views/help/restriction.phtml:13
10589msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10590msgstr ""
10591
10592#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:18
10593msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10594msgstr ""
10595
10596#. I18N: Name of a module
10597#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:141
10598#: app/Module/NotesTabModule.php:60
10599#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348
10600#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
10601#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
10602#: resources/views/record-page-links.phtml:78
10603#: resources/views/search-results.phtml:83
10604#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10605#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10606msgid "Notes"
10607msgstr ""
10608
10609#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
10610msgid "Nothing found to cleanup"
10611msgstr ""
10612
10613#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132
10614msgid "Nothing found."
10615msgstr ""
10616
10617#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:68
10618#: resources/views/modules/places/tab.phtml:69
10619msgid "Nothing to show"
10620msgstr ""
10621
10622#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241
10623msgctxt "Abbreviation for November"
10624msgid "Nov"
10625msgstr "Noy"
10626
10627#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
10628msgctxt "GENITIVE"
10629msgid "November"
10630msgstr "Noyabr"
10631
10632#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10633msgctxt "INSTRUMENTAL"
10634msgid "November"
10635msgstr "Noyabr"
10636
10637#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
10638msgctxt "LOCATIVE"
10639msgid "November"
10640msgstr "Noyabr"
10641
10642#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
10643#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
10644#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
10645msgctxt "NOMINATIVE"
10646msgid "November"
10647msgstr "Noyabr"
10648
10649#. I18N: Location of an LDS church temple
10650#: app/Elements/TempleCode.php:145
10651msgid "NukuAlofa, Tonga"
10652msgstr ""
10653
10654#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:714
10655#: app/Module/StatisticsChartModule.php:712
10656#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
10657#: resources/views/admin/tags.phtml:990
10658#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
10659msgid "Number of children"
10660msgstr ""
10661
10662#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:23
10663#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:23
10664#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:20
10665msgid "Number of days to show"
10666msgstr ""
10667
10668#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119
10669#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29
10670msgid "Number of families without children"
10671msgstr "Farzandsiz oilalar soni"
10672
10673#. I18N: ... to show in a list
10674#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:17
10675msgid "Number of given names"
10676msgstr ""
10677
10678#: app/Gedcom.php:715
10679msgid "Number of marriages"
10680msgstr ""
10681
10682#. I18N: ... to show in a list
10683#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:15
10684msgid "Number of pages"
10685msgstr ""
10686
10687#. I18N: ... to show in a list
10688#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82
10689#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:17
10690msgid "Number of surnames"
10691msgstr "Familiyalar soni"
10692
10693#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10694msgid "Nurse"
10695msgstr ""
10696
10697#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10698msgctxt "FEMALE"
10699msgid "Nurse"
10700msgstr ""
10701
10702#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10703msgctxt "MALE"
10704msgid "Nurse"
10705msgstr ""
10706
10707#. I18N: Location of an LDS church temple
10708#: app/Elements/TempleCode.php:148
10709msgid "Oakland, California, United States"
10710msgstr ""
10711
10712#. I18N: Location of an LDS church temple
10713#: app/Elements/TempleCode.php:149
10714msgid "Oaxaca, Mexico"
10715msgstr ""
10716
10717#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:718
10718#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10719#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10720msgid "Occupation"
10721msgstr ""
10722
10723#. I18N: Name of a report
10724#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10725#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10726#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10727msgid "Occupations"
10728msgstr ""
10729
10730#. I18N: Name of a country or state
10731#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
10732msgid "Occupied Palestinian Territory"
10733msgstr ""
10734
10735#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240
10736msgctxt "Abbreviation for October"
10737msgid "Oct"
10738msgstr "Okt"
10739
10740#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10741#: app/Date/FrenchDate.php:315
10742msgid "Octidi"
10743msgstr ""
10744
10745#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
10746msgctxt "GENITIVE"
10747msgid "October"
10748msgstr "Oktabr"
10749
10750#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
10751msgctxt "INSTRUMENTAL"
10752msgid "October"
10753msgstr "Oktabr"
10754
10755#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
10756msgctxt "LOCATIVE"
10757msgid "October"
10758msgstr "Oktabr"
10759
10760#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
10761#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
10762#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
10763msgctxt "NOMINATIVE"
10764msgid "October"
10765msgstr "Oktabr"
10766
10767#. I18N: Location of an LDS church temple
10768#: app/Elements/TempleCode.php:150
10769msgid "Ogden, Utah, United States"
10770msgstr ""
10771
10772#. I18N: Location of an LDS church temple
10773#: app/Elements/TempleCode.php:151
10774msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10775msgstr ""
10776
10777#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
10778msgid "Old data"
10779msgstr ""
10780
10781#: resources/views/admin/control-panel.phtml:862
10782msgid "Old files found"
10783msgstr ""
10784
10785#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39
10786msgid "Oldest father"
10787msgstr ""
10788
10789#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50
10790msgid "Oldest female"
10791msgstr ""
10792
10793#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10
10794msgid "Oldest living individuals"
10795msgstr "Eng yoshi ulug' insonlar"
10796
10797#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39
10798msgid "Oldest male"
10799msgstr ""
10800
10801#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50
10802msgid "Oldest mother"
10803msgstr ""
10804
10805#. I18N: The name of a colour-scheme
10806#: app/Module/ColorsTheme.php:172
10807msgid "Olivia"
10808msgstr ""
10809
10810#. I18N: Name of a country or state
10811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10812msgid "Oman"
10813msgstr ""
10814
10815#. I18N: Name of a module
10816#: app/Module/OnThisDayModule.php:102
10817msgid "On this day"
10818msgstr ""
10819
10820#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:115
10821msgid "On this day"
10822msgstr "Shu kuni"
10823
10824#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
10825msgid "Only add new records"
10826msgstr ""
10827
10828#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97
10829#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
10830msgid "Only managers can edit"
10831msgstr ""
10832
10833#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
10834msgid "Only update existing records"
10835msgstr ""
10836
10837#: resources/views/errors/database-connection.phtml:15
10838msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10839msgstr ""
10840
10841#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10842msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10843msgstr ""
10844
10845#. I18N: https://openrouteservice.org
10846#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:45
10847#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:82
10848msgid "OpenRouteService"
10849msgstr ""
10850
10851#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51
10852msgid "OpenStreetMap"
10853msgstr ""
10854
10855#. I18N: Location of an LDS church temple
10856#: app/Elements/TempleCode.php:152
10857msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10858msgstr ""
10859
10860#: app/Date/JalaliDate.php:274
10861msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10862msgid "Ord"
10863msgstr ""
10864
10865#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10866#: app/Date/JalaliDate.php:141
10867msgctxt "GENITIVE"
10868msgid "Ordibehesht"
10869msgstr ""
10870
10871#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10872#: app/Date/JalaliDate.php:231
10873msgctxt "INSTRUMENTAL"
10874msgid "Ordibehesht"
10875msgstr ""
10876
10877#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10878#: app/Date/JalaliDate.php:186
10879msgctxt "LOCATIVE"
10880msgid "Ordibehesht"
10881msgstr ""
10882
10883#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10884#: app/Date/JalaliDate.php:96
10885msgctxt "NOMINATIVE"
10886msgid "Ordibehesht"
10887msgstr ""
10888
10889#: app/Gedcom.php:882
10890msgid "Ordinance"
10891msgstr ""
10892
10893#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:720
10894msgid "Ordination"
10895msgstr ""
10896
10897#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10898#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10899msgid "Orientation"
10900msgstr ""
10901
10902#: app/CustomTags/Ancestry.php:70
10903msgid "Origin"
10904msgstr ""
10905
10906#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
10907#: app/CustomTags/Ancestry.php:75
10908msgid "Original text"
10909msgstr ""
10910
10911#. I18N: Location of an LDS church temple
10912#: app/Elements/TempleCode.php:153
10913msgid "Orlando, Florida, United States"
10914msgstr ""
10915
10916#. I18N: Type of media object
10917#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10918#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92
10919#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
10920#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
10921#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
10922#: resources/views/admin/control-panel.phtml:760
10923msgid "Other"
10924msgstr ""
10925
10926#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
10927msgid "Other facts to show in charts"
10928msgstr "Grafiklarda ko'rsatiladigan boshqa faktlar"
10929
10930#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688
10931msgid "Other preferences"
10932msgstr ""
10933
10934#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
10935msgid "Owner"
10936msgstr ""
10937
10938#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10939msgctxt "FEMALE"
10940msgid "Owner"
10941msgstr ""
10942
10943#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10944msgctxt "MALE"
10945msgid "Owner"
10946msgstr ""
10947
10948#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10949#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88
10950msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10951msgstr ""
10952
10953#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10954#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83
10955msgid "PHP failed to write to disk."
10956msgstr ""
10957
10958#: resources/views/admin/server-information.phtml:20
10959msgid "PHP information"
10960msgstr ""
10961
10962#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10963#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10964#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10965#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10966#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10967#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10968#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10969#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10970#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10971#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10972#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10973#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10974#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10975#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10976#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10977msgid "Page"
10978msgstr ""
10979
10980#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:41
10981#, php-format
10982msgid "Page %s of %s"
10983msgstr ""
10984
10985#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10986#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10987#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10988#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10989#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10990#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10991#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10992#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10993#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10994#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10995#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10996#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10997#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10998#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10999#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
11000#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
11001msgid "Page size"
11002msgstr ""
11003
11004#. I18N: Type of media object
11005#: app/Elements/SourceMediaType.php:93
11006msgid "Painting"
11007msgstr ""
11008
11009#. I18N: Name of a country or state
11010#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
11011msgid "Pakistan"
11012msgstr ""
11013
11014#. I18N: Name of a country or state
11015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
11016msgid "Palau"
11017msgstr ""
11018
11019#. I18N: A colour scheme
11020#: app/Module/ColorsTheme.php:121
11021msgid "Palette"
11022msgstr ""
11023
11024#. I18N: Location of an LDS church temple
11025#: app/Elements/TempleCode.php:155
11026msgid "Palmyra, New York, United States"
11027msgstr ""
11028
11029#. I18N: Name of a country or state
11030#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
11031msgid "Panama"
11032msgstr ""
11033
11034#. I18N: Location of an LDS church temple
11035#: app/Elements/TempleCode.php:156
11036msgid "Panama City, Panama"
11037msgstr ""
11038
11039#. I18N: Location of an LDS church temple
11040#: app/Elements/TempleCode.php:157
11041msgid "Papeete, Tahiti"
11042msgstr ""
11043
11044#. I18N: Name of a country or state
11045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11046msgid "Papua New Guinea"
11047msgstr ""
11048
11049#. I18N: Name of a country or state
11050#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
11051msgid "Paraguay"
11052msgstr ""
11053
11054#: app/CustomTags/GedcomL.php:293
11055msgid "Parent location"
11056msgstr ""
11057
11058#: app/Gedcom.php:740 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
11059#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
11060#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35
11061#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43
11062msgid "Parents"
11063msgstr ""
11064
11065#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
11066#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
11067#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
11068#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
11069#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
11070msgid "Parents and siblings"
11071msgstr ""
11072
11073#: resources/views/fact-parent-age.phtml:42
11074msgid "Parents age"
11075msgstr ""
11076
11077#. I18N: A configuration setting
11078#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149
11079#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
11080#: resources/views/admin/users-edit.phtml:69
11081#: resources/views/edit-account-page.phtml:88
11082#: resources/views/login-page.phtml:44
11083#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
11084#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
11085#: resources/views/register-page.phtml:73
11086#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:80
11087msgid "Password"
11088msgstr "Parol"
11089
11090#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
11091#: resources/views/admin/users-edit.phtml:74
11092#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
11093#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
11094#: resources/views/register-page.phtml:78
11095msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that secret is different from SECRET."
11096msgstr ""
11097"Parollar kamida 8 ta belgidan iborat bo'lishi va katta-kichik harflarga "
11098"sezgir bo'lishi kerak, shuning uchun sir SECRETdan farq qiladi."
11099
11100#. I18N: Location of an LDS church temple
11101#: app/Elements/TempleCode.php:158
11102msgid "Payson, Utah, United States"
11103msgstr ""
11104
11105#. I18N: Name of a module/chart
11106#. I18N: Name of a report
11107#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
11108#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104
11109#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
11110#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
11111#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
11112msgid "Pedigree"
11113msgstr ""
11114
11115#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
11116msgid "Pedigree chart"
11117msgstr ""
11118
11119#. I18N: Name of a module
11120#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111
11121msgid "Pedigree map"
11122msgstr ""
11123
11124#. I18N: %s is an individual’s name
11125#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210
11126#, php-format
11127msgid "Pedigree map of %s"
11128msgstr ""
11129
11130#. I18N: %s is an individual’s name
11131#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150
11132#, php-format
11133msgid "Pedigree tree of %s"
11134msgstr ""
11135
11136#. I18N: Name of a module
11137#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268
11138#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67
11139#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:441 app/Module/ReviewChangesModule.php:82
11140#: app/Module/ReviewChangesModule.php:136
11141#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342
11142#: resources/views/admin/control-panel.phtml:368
11143#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
11144#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
11145msgid "Pending changes"
11146msgstr ""
11147
11148#: resources/views/help/pending-changes.phtml:22
11149msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
11150msgstr ""
11151"Kutilayotgan o'zgarishlar faqat sizning hisobingiz tahrirlash ruxsatiga ega "
11152"bo'lganda ko'rsatiladi. Hisobdan chiqsangiz, ularni boshqa ko‘ra olmaysiz. "
11153"Bundan tashqari, kutilayotgan o'zgarishlar faqat ma'lum sahifalarda "
11154"ko'rsatiladi. Masalan, ular ro'yxatlarda, hisobotlarda yoki qidiruv "
11155"natijalarida ko'rsatilmaydi."
11156
11157#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108
11158msgid "Permanent number"
11159msgstr ""
11160
11161#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
11162#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
11163msgid "Permanently delete these records?"
11164msgstr ""
11165
11166#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20
11167msgid "Personal data"
11168msgstr ""
11169
11170#. I18N: Location of an LDS church temple
11171#: app/Elements/TempleCode.php:159
11172msgid "Perth, Australia"
11173msgstr ""
11174
11175#. I18N: Name of a country or state
11176#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
11177msgid "Peru"
11178msgstr ""
11179
11180#. I18N: Name of a country or state
11181#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
11182msgid "Philippines"
11183msgstr ""
11184
11185#. I18N: Location of an LDS church temple
11186#: app/Elements/TempleCode.php:160
11187msgid "Phoenix, Arizona, United States"
11188msgstr ""
11189
11190#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:240
11191#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:417
11192#: app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:869
11193#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27
11194msgid "Phone"
11195msgstr ""
11196
11197#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65
11198msgid "Phonetic algorithm"
11199msgstr ""
11200
11201#: app/Gedcom.php:683
11202msgid "Phonetic name"
11203msgstr ""
11204
11205#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:551
11206msgid "Phonetic place"
11207msgstr ""
11208
11209#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11210#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:105
11211#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37
11212msgid "Phonetic search"
11213msgstr "Fonetik qidiruv"
11214
11215#: app/Gedcom.php:692
11216msgid "Phonetic type"
11217msgstr ""
11218
11219#. I18N: Type of media object
11220#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94
11221msgid "Photo"
11222msgstr ""
11223
11224#: app/CustomTags/MyHeritage.php:63
11225msgid "Photograph"
11226msgstr ""
11227
11228#: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:78
11229#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:88
11230#: app/CustomTags/Gedcom7.php:90 app/CustomTags/Gedcom7.php:103
11231#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 app/CustomTags/Gedcom7.php:110
11232#: app/CustomTags/Gedcom7.php:114 app/CustomTags/Gedcom7.php:115
11233#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:119
11234msgid "Phrase"
11235msgstr ""
11236
11237#. I18N: The name of a colour-scheme
11238#: app/Module/ColorsTheme.php:174
11239msgid "Pink Plastic"
11240msgstr ""
11241
11242#. I18N: Name of a country or state
11243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
11244msgid "Pitcairn"
11245msgstr ""
11246
11247#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61
11248#: app/CustomTags/GedcomL.php:260 app/CustomTags/Legacy.php:85
11249#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:836
11250#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
11251#: resources/views/admin/location-edit.phtml:41
11252#: resources/views/admin/location-edit.phtml:131
11253#: resources/views/admin/locations.phtml:44
11254#: resources/views/lists/families-table.phtml:160
11255#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173
11256#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184
11257#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:47
11258#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
11259#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
11260#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11261#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11262#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11263#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11264#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11265#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11266#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11267#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11268#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11269msgid "Place"
11270msgstr ""
11271
11272#. I18N: Name of a module/list
11273#: app/Gedcom.php:509 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:103
11274#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:232
11275#: resources/views/place-hierarchy.phtml:18
11276msgid "Place hierarchy"
11277msgstr ""
11278
11279#: app/CustomTags/PhpGedView.php:65
11280msgid "Place in Hebrew"
11281msgstr ""
11282
11283#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:16
11284msgid "Place list"
11285msgstr ""
11286
11287#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11288#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573
11289msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11290msgstr ""
11291
11292#: resources/views/help/place.phtml:14
11293msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11294msgstr ""
11295
11296#: resources/views/help/place.phtml:10
11297msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, Westminster, London, England."
11298msgstr ""
11299
11300#: app/Gedcom.php:586
11301msgid "Place of LDS baptism"
11302msgstr ""
11303
11304#: app/Gedcom.php:741
11305msgid "Place of LDS child sealing"
11306msgstr ""
11307
11308#: app/Gedcom.php:628
11309msgid "Place of LDS confirmation"
11310msgstr ""
11311
11312#: app/Gedcom.php:648
11313msgid "Place of LDS endowment"
11314msgstr ""
11315
11316#: app/Gedcom.php:480
11317msgid "Place of LDS spouse sealing"
11318msgstr ""
11319
11320#: app/Gedcom.php:578
11321msgid "Place of adoption"
11322msgstr ""
11323
11324#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11325msgid "Place of baptism"
11326msgstr ""
11327
11328#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11329msgid "Place of bar mitzvah"
11330msgstr ""
11331
11332#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11333msgid "Place of bat mitzvah"
11334msgstr ""
11335
11336#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11337#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11338msgid "Place of birth"
11339msgstr ""
11340
11341#: app/Gedcom.php:605
11342msgid "Place of blessing"
11343msgstr ""
11344
11345#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:96
11346msgid "Place of brit milah"
11347msgstr ""
11348
11349#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11350msgid "Place of burial"
11351msgstr ""
11352
11353#: app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:622
11354#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11355msgid "Place of christening"
11356msgstr ""
11357
11358#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11359msgid "Place of confirmation"
11360msgstr ""
11361
11362#: app/Gedcom.php:634
11363msgid "Place of cremation"
11364msgstr ""
11365
11366#: app/Gedcom.php:638 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11367#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11368msgid "Place of death"
11369msgstr ""
11370
11371#: app/Gedcom.php:645
11372msgid "Place of emigration"
11373msgstr ""
11374
11375#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11376msgid "Place of engagement"
11377msgstr ""
11378
11379#: app/CustomTags/GedcomL.php:241 app/Gedcom.php:654
11380msgid "Place of event"
11381msgstr ""
11382
11383#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11384msgid "Place of first communion"
11385msgstr ""
11386
11387#: app/Gedcom.php:671
11388msgid "Place of immigration"
11389msgstr ""
11390
11391#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11392#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11393msgid "Place of marriage"
11394msgstr ""
11395
11396#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11397msgid "Place of marriage banns"
11398msgstr ""
11399
11400#: app/Gedcom.php:713
11401msgid "Place of naturalization"
11402msgstr ""
11403
11404#: app/Gedcom.php:723
11405msgid "Place of ordination"
11406msgstr ""
11407
11408#: app/Gedcom.php:731
11409msgid "Place of residence"
11410msgstr ""
11411
11412#. I18N: Name of a module
11413#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:172
11414#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552
11415#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
11416#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
11417msgid "Places"
11418msgstr ""
11419
11420#: resources/views/layouts/default.phtml:159
11421#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
11422#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
11423msgid "Play"
11424msgstr ""
11425
11426#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119
11427msgid "Please enter a valid email address."
11428msgstr ""
11429
11430#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
11431#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:82
11432#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
11433#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:104
11434msgid "Please try again."
11435msgstr ""
11436
11437#. I18N: a month in the French republican calendar
11438#: app/Date/FrenchDate.php:157
11439msgctxt "GENITIVE"
11440msgid "Pluviose"
11441msgstr ""
11442
11443#. I18N: a month in the French republican calendar
11444#: app/Date/FrenchDate.php:251
11445msgctxt "INSTRUMENTAL"
11446msgid "Pluviose"
11447msgstr ""
11448
11449#. I18N: a month in the French republican calendar
11450#: app/Date/FrenchDate.php:204
11451msgctxt "LOCATIVE"
11452msgid "Pluviose"
11453msgstr ""
11454
11455#. I18N: a month in the French republican calendar
11456#: app/Date/FrenchDate.php:109
11457msgctxt "NOMINATIVE"
11458msgid "Pluviose"
11459msgstr ""
11460
11461#. I18N: Name of a country or state
11462#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11463msgid "Poland"
11464msgstr ""
11465
11466#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54
11467msgctxt "Surname tradition"
11468msgid "Polish"
11469msgstr ""
11470
11471#. I18N: A configuration setting
11472#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107
11473#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:69
11474#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61
11475#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:61
11476msgid "Port number"
11477msgstr ""
11478
11479#. I18N: Location of an LDS church temple
11480#: app/Elements/TempleCode.php:162
11481msgid "Portland, Oregon, United States"
11482msgstr ""
11483
11484#. I18N: Location of an LDS church temple
11485#: app/Elements/TempleCode.php:154
11486msgid "Porto Alegre, Brazil"
11487msgstr ""
11488
11489#. I18N: page orientation
11490#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99
11491#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11492#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11493msgid "Portrait"
11494msgstr ""
11495
11496#. I18N: Name of a country or state
11497#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
11498msgid "Portugal"
11499msgstr ""
11500
11501#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42
11502msgctxt "Surname tradition"
11503msgid "Portuguese"
11504msgstr ""
11505
11506#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171
11507#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:231
11508#: app/CustomTags/GedcomL.php:299 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71
11509#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810
11510#: app/Gedcom.php:857
11511msgid "Postal code"
11512msgstr ""
11513
11514#. I18N: Name of a module
11515#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11516msgid "Powered by webtrees"
11517msgstr ""
11518
11519#. I18N: a month in the French republican calendar
11520#: app/Date/FrenchDate.php:165
11521msgctxt "GENITIVE"
11522msgid "Prairial"
11523msgstr ""
11524
11525#. I18N: a month in the French republican calendar
11526#: app/Date/FrenchDate.php:259
11527msgctxt "INSTRUMENTAL"
11528msgid "Prairial"
11529msgstr ""
11530
11531#. I18N: a month in the French republican calendar
11532#: app/Date/FrenchDate.php:212
11533msgctxt "LOCATIVE"
11534msgid "Prairial"
11535msgstr ""
11536
11537#. I18N: a month in the French republican calendar
11538#: app/Date/FrenchDate.php:118
11539msgctxt "NOMINATIVE"
11540msgid "Prairial"
11541msgstr ""
11542
11543#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11544msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11545msgstr ""
11546
11547#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11548msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11549msgstr ""
11550
11551#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11552msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11553msgstr ""
11554
11555#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
11556#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162
11557#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
11558#: resources/views/admin/components.phtml:62
11559#: resources/views/admin/components.phtml:65
11560#: resources/views/admin/modules.phtml:78
11561#: resources/views/admin/modules.phtml:80
11562#: resources/views/admin/modules.phtml:155
11563#: resources/views/admin/modules.phtml:158
11564#: resources/views/admin/modules.phtml:161
11565#: resources/views/admin/trees.phtml:102
11566#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11567#: resources/views/modules/block-template.phtml:22
11568msgid "Preferences"
11569msgstr ""
11570
11571#: resources/views/admin/modules.phtml:46
11572#, php-format
11573msgid "Preferences exist for the module %s, but this module no longer exists."
11574msgstr ""
11575
11576#. I18N: A configuration setting
11577#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186
11578msgid "Preferred contact method"
11579msgstr ""
11580
11581#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11582#: app/Elements/TempleCode.php:161
11583msgid "Presidents Office"
11584msgstr ""
11585
11586#. I18N: Location of an LDS church temple
11587#: app/Elements/TempleCode.php:163
11588msgid "Preston, England"
11589msgstr ""
11590
11591#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103
11592#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81
11593#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:28
11594msgid "Preview"
11595msgstr "Ko‘rib chiqish"
11596
11597#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11598msgid "Priest"
11599msgstr ""
11600
11601#. I18N: The first day in the French republican calendar
11602#: app/Date/FrenchDate.php:301
11603msgid "Primidi"
11604msgstr ""
11605
11606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11607msgid "Print basic events when blank"
11608msgstr ""
11609
11610#: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202
11611#: app/CustomTags/Legacy.php:137
11612msgid "Priority"
11613msgstr ""
11614
11615#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11616#: resources/views/admin/trees.phtml:110
11617msgid "Privacy"
11618msgstr ""
11619
11620#. I18N: Name of a module
11621#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
11622#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18
11623msgid "Privacy policy"
11624msgstr ""
11625
11626#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11627#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
11628msgid "Privacy restrictions"
11629msgstr ""
11630
11631#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
11632msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11633msgstr ""
11634
11635#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60
11636#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117
11637#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/GedcomRecord.php:359
11638#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:997
11639#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415
11640msgid "Private"
11641msgstr ""
11642
11643#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219
11644msgid "Private key"
11645msgstr ""
11646
11647#: app/Gedcom.php:724
11648msgid "Probate"
11649msgstr ""
11650
11651#: app/Gedcom.php:725
11652msgid "Property"
11653msgstr ""
11654
11655#. I18N: Location of an LDS church temple
11656#: app/Elements/TempleCode.php:164
11657msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11658msgstr ""
11659
11660#. I18N: Location of an LDS church temple
11661#: app/Elements/TempleCode.php:165
11662msgid "Provo, Utah, United States"
11663msgstr ""
11664
11665#. I18N: An individual that represents another
11666#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11667msgid "Proxy"
11668msgstr ""
11669
11670#: app/Gedcom.php:840 resources/views/lists/sources-table.phtml:103
11671#: resources/views/modals/source-fields.phtml:38
11672msgid "Publication"
11673msgstr ""
11674
11675#. I18N: Name of a country or state
11676#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
11677msgid "Puerto Rico"
11678msgstr ""
11679
11680#. I18N: Name of a country or state
11681#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
11682msgid "Qatar"
11683msgstr ""
11684
11685#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185
11686#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311
11687#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:682
11688#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:911
11689#: app/Gedcom.php:925
11690msgid "Quality of data"
11691msgstr ""
11692
11693#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11694#: app/Date/FrenchDate.php:307
11695msgid "Quartidi"
11696msgstr ""
11697
11698#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
11699#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:32
11700msgid "Question"
11701msgstr ""
11702
11703#. I18N: Location of an LDS church temple
11704#: app/Elements/TempleCode.php:166
11705msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11706msgstr ""
11707
11708#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678
11709msgid "Quick family facts"
11710msgstr ""
11711
11712#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653
11713msgid "Quick individual facts"
11714msgstr ""
11715
11716#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11717#: app/Date/FrenchDate.php:309
11718msgid "Quintidi"
11719msgstr ""
11720
11721#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11722#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115
11723#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
11724msgid "RE: "
11725msgstr ""
11726
11727#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11728msgid "Rabbi"
11729msgstr ""
11730
11731#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11732#: app/Date/HijriDate.php:146
11733msgctxt "GENITIVE"
11734msgid "Rabi al-awwal"
11735msgstr ""
11736
11737#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11738#: app/Date/HijriDate.php:236
11739msgctxt "INSTRUMENTAL"
11740msgid "Rabi al-awwal"
11741msgstr ""
11742
11743#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11744#: app/Date/HijriDate.php:191
11745msgctxt "LOCATIVE"
11746msgid "Rabi al-awwal"
11747msgstr ""
11748
11749#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11750#: app/Date/HijriDate.php:101
11751msgctxt "NOMINATIVE"
11752msgid "Rabi al-awwal"
11753msgstr ""
11754
11755#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11756#: app/Date/HijriDate.php:148
11757msgctxt "GENITIVE"
11758msgid "Rabi al-thani"
11759msgstr ""
11760
11761#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11762#: app/Date/HijriDate.php:238
11763msgctxt "INSTRUMENTAL"
11764msgid "Rabi al-thani"
11765msgstr ""
11766
11767#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11768#: app/Date/HijriDate.php:193
11769msgctxt "LOCATIVE"
11770msgid "Rabi al-thani"
11771msgstr ""
11772
11773#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11774#: app/Date/HijriDate.php:103
11775msgctxt "NOMINATIVE"
11776msgid "Rabi al-thani"
11777msgstr ""
11778
11779#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11780#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86
11781msgctxt "Female pedigree"
11782msgid "Rada"
11783msgstr ""
11784
11785#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11786#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11787msgctxt "Male pedigree"
11788msgid "Rada"
11789msgstr ""
11790
11791#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11792#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96
11793msgctxt "Pedigree"
11794msgid "Rada"
11795msgstr ""
11796
11797#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11798#: app/Date/HijriDate.php:154
11799msgctxt "GENITIVE"
11800msgid "Rajab"
11801msgstr ""
11802
11803#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11804#: app/Date/HijriDate.php:244
11805msgctxt "INSTRUMENTAL"
11806msgid "Rajab"
11807msgstr ""
11808
11809#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11810#: app/Date/HijriDate.php:199
11811msgctxt "LOCATIVE"
11812msgid "Rajab"
11813msgstr ""
11814
11815#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11816#: app/Date/HijriDate.php:109
11817msgctxt "NOMINATIVE"
11818msgid "Rajab"
11819msgstr ""
11820
11821#. I18N: Location of an LDS church temple
11822#: app/Elements/TempleCode.php:167
11823msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11824msgstr ""
11825
11826#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11827#: app/Date/HijriDate.php:158
11828msgctxt "GENITIVE"
11829msgid "Ramadan"
11830msgstr ""
11831
11832#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11833#: app/Date/HijriDate.php:248
11834msgctxt "INSTRUMENTAL"
11835msgid "Ramadan"
11836msgstr ""
11837
11838#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11839#: app/Date/HijriDate.php:203
11840msgctxt "LOCATIVE"
11841msgid "Ramadan"
11842msgstr ""
11843
11844#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11845#: app/Date/HijriDate.php:113
11846msgctxt "NOMINATIVE"
11847msgid "Ramadan"
11848msgstr ""
11849
11850#. I18N: Description of the “Slide show” module
11851#: app/Module/SlideShowModule.php:76
11852msgid "Random images from the current family tree."
11853msgstr ""
11854
11855#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:51
11856#: resources/views/family-page-children.phtml:52
11857#: resources/views/family-page-menu.phtml:60
11858#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234
11859msgid "Re-order children"
11860msgstr ""
11861
11862#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49
11863#: resources/views/individual-page-menu.phtml:83
11864#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88
11865#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97
11866msgid "Re-order families"
11867msgstr "Oilalarni qayta buyurtma qiling"
11868
11869#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71
11870#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
11871#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
11872#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
11873#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104
11874#: resources/views/individual-page-menu.phtml:109
11875msgid "Re-order media"
11876msgstr ""
11877
11878#: resources/views/media-page-menu.phtml:40
11879msgid "Re-order media files"
11880msgstr ""
11881
11882#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49
11883#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51
11884#: resources/views/individual-page-menu.phtml:56
11885msgid "Re-order names"
11886msgstr ""
11887
11888#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
11889#: resources/views/admin/users-edit.phtml:43
11890#: resources/views/admin/users.phtml:29
11891#: resources/views/edit-account-page.phtml:44
11892#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
11893#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
11894#: resources/views/register-page.phtml:37
11895msgid "Real name"
11896msgstr ""
11897
11898#. I18N: Name of a module
11899#: app/Module/RecentChangesModule.php:87
11900#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11901msgid "Recent changes"
11902msgstr ""
11903
11904#: resources/views/calendar-page.phtml:130
11905msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11906msgstr ""
11907
11908#. I18N: Location of an LDS church temple
11909#: app/Elements/TempleCode.php:168
11910msgid "Recife, Brazil"
11911msgstr ""
11912
11913#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
11914#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
11915#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68
11916#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
11917#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34
11918#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:32
11919#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45
11920#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32
11921msgid "Record"
11922msgstr "Yozuv"
11923
11924#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60
11925#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58
11926#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:736
11927#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:847
11928#: app/Gedcom.php:871 app/Gedcom.php:883
11929msgid "Record ID number"
11930msgstr ""
11931
11932#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:870
11933msgid "Record file number"
11934msgstr ""
11935
11936#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
11937#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10
11938#: resources/views/search-general-page.phtml:61
11939msgid "Records"
11940msgstr ""
11941
11942#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11943#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11944msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11945msgstr ""
11946
11947#. I18N: Location of an LDS church temple
11948#: app/Elements/TempleCode.php:169
11949msgid "Redlands, California, United States"
11950msgstr ""
11951
11952#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/CustomTags/Gedcom7.php:132
11953#: app/CustomTags/Gedcom7.php:145 app/CustomTags/Gedcom7.php:154
11954#: app/CustomTags/Gedcom7.php:162 app/CustomTags/Gedcom7.php:171
11955#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54
11956#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:726
11957#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:841
11958msgid "Reference number"
11959msgstr ""
11960
11961#. I18N: Location of an LDS church temple
11962#: app/Elements/TempleCode.php:170
11963msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11964msgstr ""
11965
11966#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:64
11967#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11968msgid "Registered partnership"
11969msgstr ""
11970
11971#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
11972msgid "Registry officer"
11973msgstr ""
11974
11975#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11976msgctxt "FEMALE"
11977msgid "Registry officer"
11978msgstr ""
11979
11980#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11981msgctxt "MALE"
11982msgid "Registry officer"
11983msgstr ""
11984
11985#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11986#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
11987msgid "Regular expression"
11988msgstr ""
11989
11990#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11991msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11992msgstr ""
11993
11994#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
11995#: resources/views/pending-changes-page.phtml:91
11996msgid "Reject"
11997msgstr ""
11998
11999#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107
12000msgid "Reject all changes"
12001msgstr ""
12002
12003#. I18N: Name of a module/report
12004#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
12005#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
12006msgid "Related families"
12007msgstr "Qarindosh oilalar"
12008
12009#. I18N: Name of a report
12010#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
12011#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
12012msgid "Related individuals"
12013msgstr "Aloqador shaxslar"
12014
12015#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134
12016#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64
12017#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915
12018#: app/Module/BranchesListModule.php:412 app/Module/BranchesListModule.php:450
12019#: resources/views/fact-association-structure.phtml:87
12020msgid "Relationship"
12021msgstr ""
12022
12023#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53
12024#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61
12025msgid "Relationship to father"
12026msgstr ""
12027
12028#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:156
12029msgid "Relationship to me"
12030msgstr ""
12031
12032#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54
12033#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62
12034msgid "Relationship to mother"
12035msgstr ""
12036
12037#: app/Gedcom.php:659
12038msgid "Relationship to parents"
12039msgstr ""
12040
12041#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:334
12042#, php-format
12043msgid "Relationship: %s"
12044msgstr ""
12045
12046#. I18N: Name of a module/chart
12047#. I18N: Configuration option
12048#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:190
12049#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:267
12050#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
12051#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35
12052msgid "Relationships"
12053msgstr ""
12054
12055#. I18N: %s are individual’s names
12056#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:259
12057#, php-format
12058msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
12059msgstr ""
12060
12061#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/GedcomL.php:268
12062#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:728
12063#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
12064#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
12065msgid "Religion"
12066msgstr ""
12067
12068#: app/Gedcom.php:721
12069msgid "Religious institution"
12070msgstr ""
12071
12072#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:65
12073#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
12074msgid "Religious marriage"
12075msgstr ""
12076
12077#: app/Services/LeafletJsService.php:80
12078msgid "Reload map"
12079msgstr ""
12080
12081#: app/CustomTags/GedcomL.php:147 app/CustomTags/GedcomL.php:203
12082#: app/CustomTags/Legacy.php:141
12083msgid "Reminder date"
12084msgstr ""
12085
12086#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29
12087msgid "Reminder email frequency (days)"
12088msgstr ""
12089
12090#: app/CustomTags/PhpGedView.php:77
12091msgid "Remote server"
12092msgstr ""
12093
12094#: app/Module/CensusAssistantModule.php:241
12095#: app/Module/CensusAssistantModule.php:265
12096#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:33
12097#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48
12098#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:37
12099msgid "Remove"
12100msgstr ""
12101
12102#. I18N: Name of a module
12103#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
12104msgid "Remove duplicate links"
12105msgstr ""
12106
12107#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:76
12108msgid "Remove individual"
12109msgstr ""
12110
12111#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
12112#: resources/views/admin/trees-import.phtml:122
12113msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
12114msgstr ""
12115
12116#: resources/views/admin/locations.phtml:129
12117msgid "Remove this location?"
12118msgstr ""
12119
12120#. I18N: Location of an LDS church temple
12121#: app/Elements/TempleCode.php:171
12122msgid "Reno, Nevada, United States"
12123msgstr ""
12124
12125#. I18N: Renumber the records in a family tree
12126#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
12127#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:37
12128#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:42
12129#: resources/views/admin/trees.phtml:201
12130msgid "Renumber XREFs"
12131msgstr ""
12132
12133#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
12134msgid "Replace"
12135msgstr ""
12136
12137#. I18N: Description of a “Data fix” module
12138#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71
12139msgid "Replace cemetery tags with burial places."
12140msgstr ""
12141
12142#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
12143msgid "Replace with"
12144msgstr ""
12145
12146#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
12147msgid "Replacement text"
12148msgstr ""
12149
12150#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130
12151#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
12152msgid "Reply"
12153msgstr ""
12154
12155#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:108
12156#: resources/views/admin/modules.phtml:240
12157#: resources/views/admin/modules.phtml:243
12158#: resources/views/report-select-page.phtml:23
12159msgid "Report"
12160msgstr ""
12161
12162#. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS
12163#: app/CustomTags/Legacy.php:66 app/CustomTags/Legacy.php:67
12164msgid "Report phrase"
12165msgstr ""
12166
12167#. I18N: Name of a module
12168#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
12169#: app/Module/ReportsMenuModule.php:60 app/Module/ReportsMenuModule.php:110
12170#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708
12171#: resources/views/admin/modules.phtml:110
12172#: resources/views/admin/modules.phtml:112
12173msgid "Reports"
12174msgstr "Hisobotlar"
12175
12176#. I18N: Name of a module/list
12177#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114
12178#: app/Module/RepositoryListModule.php:65
12179#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:182
12180#: resources/views/admin/control-panel.phtml:346
12181#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
12182#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:48
12183#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
12184#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124
12185#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54
12186#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45
12187#: resources/views/record-page-links.phtml:87
12188#: resources/views/search-general-page.phtml:95
12189#: resources/views/search-results.phtml:72
12190msgid "Repositories"
12191msgstr "Repozitariylar"
12192
12193#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197
12194#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:843
12195#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356
12196#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
12197#: resources/views/admin/trees.phtml:242
12198#: resources/views/modals/source-fields.phtml:46
12199#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123
12200#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:79
12201msgid "Repository"
12202msgstr ""
12203
12204#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53
12205msgid "Repository name"
12206msgstr ""
12207
12208#. I18N: Name of a country or state
12209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:135
12210msgid "Republic of the Congo"
12211msgstr ""
12212
12213#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:108
12214#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
12215#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57
12216msgid "Request a new password"
12217msgstr "Yangi parol talab qiling"
12218
12219#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:212
12220#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79
12221#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:66
12222#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51
12223msgid "Request a new user account"
12224msgstr ""
12225
12226#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12227msgid "Research"
12228msgstr "Tadqiqot"
12229
12230#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109
12231#: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192
12232#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:64
12233#: app/Module/ResearchTaskModule.php:68
12234#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38
12235msgid "Research task"
12236msgstr "Tadqiqot vazifasi"
12237
12238#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12239#: app/Module/ResearchTaskModule.php:211
12240msgid "Research tasks"
12241msgstr "Tadqiqot vazifalari"
12242
12243#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12244msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12245msgstr ""
12246"Tadqiqot vazifalari - bu sizning oilaviy daraxtingizdagi shaxslarga "
12247"qo'shiladigan, keyingi tadqiqotlar zarurligini aniqlaydigan maxsus voqealar. "
12248"Ulardan faktlarni ishonchliroq manbalar bilan tekshirish, hujjatlar yoki "
12249"fotosuratlar olish, ziddiyatli ma'lumotlarni hal qilish va hokazolar uchun "
12250"eslatma sifatida foydalanishingiz mumkin."
12251
12252#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
12253msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag _TODO. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12254msgstr ""
12255
12256#: app/CustomTags/Gedcom7.php:182 app/Gedcom.php:729
12257#: resources/views/admin/tags.phtml:1004
12258msgid "Residence"
12259msgstr ""
12260
12261#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74
12262#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:75
12263msgid "Restore the default block layout"
12264msgstr "Standart blok tartibini tiklang"
12265
12266#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:275
12267#: resources/views/admin/users-edit.phtml:295
12268msgid "Restrict to immediate family"
12269msgstr ""
12270
12271#. I18N: a restriction on viewing data
12272#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/PhpGedView.php:83
12273#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:732
12274#: app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933
12275#: app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:937
12276#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243
12277#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11
12278msgid "Restriction"
12279msgstr ""
12280
12281#: resources/views/help/restriction.phtml:10
12282msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12283msgstr ""
12284
12285#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
12286msgid "Results"
12287msgstr ""
12288
12289#: app/Gedcom.php:733
12290msgid "Retirement"
12291msgstr ""
12292
12293#. I18N: Location of an LDS church temple
12294#: app/Elements/TempleCode.php:172
12295msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12296msgstr ""
12297
12298#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89
12299#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 app/CustomTags/Gedcom7.php:118
12300#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181
12301#: app/CustomTags/GedcomL.php:274 app/CustomTags/GedcomL.php:307
12302#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678
12303#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:907
12304#: app/Gedcom.php:921 resources/views/admin/users-edit.phtml:289
12305msgid "Role"
12306msgstr ""
12307
12308#. I18N: Name of a country or state
12309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12310msgid "Romania"
12311msgstr ""
12312
12313#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:248
12314msgid "Romanized"
12315msgstr ""
12316
12317#: app/Gedcom.php:697
12318msgid "Romanized name"
12319msgstr ""
12320
12321#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558
12322msgid "Romanized place"
12323msgstr ""
12324
12325#: app/Gedcom.php:706
12326msgid "Romanized type"
12327msgstr ""
12328
12329#: resources/views/lists/families-table.phtml:109
12330#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151
12331msgid "Roots"
12332msgstr ""
12333
12334#: app/CustomTags/GedcomL.php:189
12335msgid "Rufname"
12336msgstr ""
12337
12338#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12339#: app/Soundex.php:606 resources/views/branches-page.phtml:41
12340#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71
12341msgid "Russell"
12342msgstr ""
12343
12344#. I18N: Name of a country or state
12345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12346msgid "Russia"
12347msgstr "Rossiya"
12348
12349#. I18N: Name of a country or state
12350#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12351msgid "Rwanda"
12352msgstr ""
12353
12354#. I18N: Name of a country or state
12355#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12356msgid "Runion"
12357msgstr ""
12358
12359#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88
12360msgid "SMTP mail server"
12361msgstr ""
12362
12363#: app/Services/ServerCheckService.php:322
12364msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12365msgstr ""
12366
12367#: app/Services/ServerCheckService.php:212
12368#, php-format
12369msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12370msgstr ""
12371
12372#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
12373#: app/Services/EmailService.php:209
12374msgid "SSL/TLS"
12375msgstr ""
12376
12377#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
12378#: app/Services/EmailService.php:211
12379msgid "STARTTLS"
12380msgstr ""
12381
12382#. I18N: Location of an LDS church temple
12383#: app/Elements/TempleCode.php:173
12384msgid "Sacramento, California, United States"
12385msgstr ""
12386
12387#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12388#: app/Date/HijriDate.php:144
12389msgctxt "GENITIVE"
12390msgid "Safar"
12391msgstr ""
12392
12393#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12394#: app/Date/HijriDate.php:234
12395msgctxt "INSTRUMENTAL"
12396msgid "Safar"
12397msgstr ""
12398
12399#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12400#: app/Date/HijriDate.php:189
12401msgctxt "LOCATIVE"
12402msgid "Safar"
12403msgstr ""
12404
12405#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12406#: app/Date/HijriDate.php:99
12407msgctxt "NOMINATIVE"
12408msgid "Safar"
12409msgstr ""
12410
12411#. I18N: The name of a colour-scheme
12412#: app/Module/ColorsTheme.php:176
12413msgid "Sage"
12414msgstr ""
12415
12416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:95
12417msgid "Saint Barthlemy"
12418msgstr ""
12419
12420#. I18N: Name of a country or state
12421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
12422msgid "Saint Helena"
12423msgstr ""
12424
12425#. I18N: Name of a country or state
12426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
12427msgid "Saint Kitts and Nevis"
12428msgstr ""
12429
12430#. I18N: Name of a country or state
12431#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
12432msgid "Saint Lucia"
12433msgstr ""
12434
12435#. I18N: Name of a country or state
12436#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
12437msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12438msgstr ""
12439
12440#. I18N: Name of a country or state
12441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
12442msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12443msgstr ""
12444
12445#. I18N: Location of an LDS church temple
12446#: app/Elements/TempleCode.php:183
12447msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12448msgstr ""
12449
12450#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
12451msgid "Same as uploaded file"
12452msgstr ""
12453
12454#. I18N: Name of a country or state
12455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
12456msgid "Samoa"
12457msgstr ""
12458
12459#. I18N: Location of an LDS church temple
12460#: app/Elements/TempleCode.php:176
12461msgid "San Antonio, Texas, United States"
12462msgstr ""
12463
12464#. I18N: Location of an LDS church temple
12465#: app/Elements/TempleCode.php:177
12466msgid "San Diego, California, United States"
12467msgstr ""
12468
12469#. I18N: Location of an LDS church temple
12470#: app/Elements/TempleCode.php:182
12471msgid "San Jos, Costa Rica"
12472msgstr ""
12473
12474#. I18N: Name of a country or state
12475#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
12476msgid "San Marino"
12477msgstr ""
12478
12479#. I18N: Location of an LDS church temple
12480#: app/Elements/TempleCode.php:174
12481msgid "San Salvador, El Salvador"
12482msgstr ""
12483
12484#. I18N: Location of an LDS church temple
12485#: app/Elements/TempleCode.php:175
12486msgid "Santiago, Chile"
12487msgstr ""
12488
12489#. I18N: Location of an LDS church temple
12490#: app/Elements/TempleCode.php:178
12491msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12492msgstr ""
12493
12494#. I18N: Name of a country or state
12495#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
12496msgid "Sao Tome and Principe"
12497msgstr ""
12498
12499#. I18N: abbreviation for Saturday
12500#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
12501#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31
12502msgid "Sat"
12503msgstr ""
12504
12505#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251
12506msgid "Saturday"
12507msgstr "Shanba"
12508
12509#. I18N: Name of a country or state
12510#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12511msgid "Saudi Arabia"
12512msgstr ""
12513
12514#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 app/CustomTags/GedcomL.php:153
12515msgid "Schema"
12516msgstr ""
12517
12518#: app/Gedcom.php:642 app/Gedcom.php:666
12519msgid "School or college"
12520msgstr ""
12521
12522#. I18N: Name of a country or state
12523#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
12524msgid "Scotland"
12525msgstr ""
12526
12527#: app/CustomTags/Legacy.php:146
12528msgid "Scrapbook"
12529msgstr ""
12530
12531#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12532#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84
12533msgctxt "Female pedigree"
12534msgid "Sealing"
12535msgstr ""
12536
12537#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12538#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12539msgctxt "Male pedigree"
12540msgid "Sealing"
12541msgstr ""
12542
12543#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12544#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94
12545msgctxt "Pedigree"
12546msgid "Sealing"
12547msgstr ""
12548
12549#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12550#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63
12551#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64
12552msgid "Sealing canceled (divorce)"
12553msgstr ""
12554
12555#. I18N: Name of a module
12556#. I18N: A button label.
12557#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12558#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44
12559#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133
12560#: resources/views/admin/location-edit.phtml:168
12561#: resources/views/layouts/default.phtml:87
12562#: resources/views/layouts/default.phtml:89
12563#: resources/views/layouts/default.phtml:91
12564#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:17
12565#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:38
12566#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12567#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
12568msgid "Search"
12569msgstr "Qidirmoq"
12570
12571#. I18N: Name of a module
12572#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49
12573#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12574msgid "Search and replace"
12575msgstr "Qidiring va almashtiring"
12576
12577#. I18N: Description of a “Data fix” module
12578#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
12579msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12580msgstr ""
12581
12582#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12583#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229
12584msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12585msgstr ""
12586
12587#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73
12588msgid "Search filters"
12589msgstr "Qidiruv filtrlari"
12590
12591#: resources/views/search-general-page.phtml:49
12592#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
12593msgid "Search for"
12594msgstr ""
12595
12596#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12597msgid "Search for locations in an external database."
12598msgstr ""
12599
12600#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12601msgid "Search for place names in an external database."
12602msgstr ""
12603
12604#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69
12605#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:57
12606#, php-format
12607msgid "Search for place names using %s."
12608msgstr "%s yordamida joy nomlarini qidiring."
12609
12610#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12611msgid "Search method"
12612msgstr "Qidiruv usuli"
12613
12614#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12615msgid "Search text/pattern"
12616msgstr ""
12617
12618#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:26
12619msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12620msgstr ""
12621
12622#. I18N: Location of an LDS church temple
12623#: app/Elements/TempleCode.php:179
12624msgid "Seattle, Washington, United States"
12625msgstr ""
12626
12627#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
12628msgid "Second record"
12629msgstr ""
12630
12631#. I18N: A configuration setting
12632#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163
12633msgid "Secure connection"
12634msgstr ""
12635
12636#. I18N: A configuration setting
12637#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:20
12638msgid "Security code"
12639msgstr ""
12640
12641#: resources/views/admin/site-mail.phtml:36
12642#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:26
12643#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:21
12644#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12645#, php-format
12646msgid "See %s for more information."
12647msgstr ""
12648
12649#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
12650#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
12651#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
12652msgid "Select"
12653msgstr ""
12654
12655#: resources/views/admin/trees-import.phtml:36
12656msgid "Select a GEDCOM file to import"
12657msgstr ""
12658
12659#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:14
12660#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:17
12661msgid "Select a date"
12662msgstr ""
12663
12664#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
12665msgid "Select individuals by place or date"
12666msgstr "Joy yoki sana bo'yicha shaxslarni tanlang"
12667
12668#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12669#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137
12670msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12671msgstr ""
12672
12673#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
12674msgid "Select the desired age interval"
12675msgstr ""
12676
12677#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
12678msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12679msgstr ""
12680
12681#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
12682msgid "Select two records to merge."
12683msgstr ""
12684
12685#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210
12686msgid "Selector"
12687msgstr ""
12688
12689#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12690msgid "Seller"
12691msgstr ""
12692
12693#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12694msgctxt "FEMALE"
12695msgid "Seller"
12696msgstr ""
12697
12698#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12699msgctxt "MALE"
12700msgid "Seller"
12701msgstr ""
12702
12703#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65
12704#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
12705#: resources/views/contact-page.phtml:80 resources/views/message-page.phtml:68
12706#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:43
12707msgid "Send"
12708msgstr ""
12709
12710#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89
12711#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73
12712#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121
12713#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31
12714#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
12715msgid "Send a message"
12716msgstr "Xabar yuboring"
12717
12718#: app/Services/MessageService.php:217
12719msgid "Send a message to all users"
12720msgstr "Barcha foydalanuvchilarga xabar yuboring"
12721
12722#: app/Services/MessageService.php:218
12723msgid "Send a message to users who have never signed in"
12724msgstr "Hech qachon tizimga kirmagan foydalanuvchilarga xabar yuboring"
12725
12726#: app/Services/MessageService.php:219
12727msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12728msgstr "6 oy davomida tizimga kirmagan foydalanuvchilarga xabar yuboring"
12729
12730#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233
12731msgid "Send a test email using these settings"
12732msgstr ""
12733
12734#: app/Module/CheckForNewVersion.php:76
12735msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available."
12736msgstr ""
12737
12738#. I18N: Label for a configuration option
12739#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20
12740msgid "Send out reminder emails"
12741msgstr ""
12742
12743#. I18N: A configuration setting
12744#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71
12745msgid "Sender email"
12746msgstr ""
12747
12748#. I18N: A configuration setting
12749#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
12750msgid "Sender name"
12751msgstr ""
12752
12753#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67
12754#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246
12755msgid "Sending email"
12756msgstr ""
12757
12758#. I18N: A configuration setting
12759#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177
12760msgid "Sending server name"
12761msgstr ""
12762
12763#. I18N: Name of a country or state
12764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12765msgid "Senegal"
12766msgstr ""
12767
12768#. I18N: Location of an LDS church temple
12769#: app/Elements/TempleCode.php:180
12770msgid "Seoul, Korea"
12771msgstr ""
12772
12773#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239
12774msgctxt "Abbreviation for September"
12775msgid "Sep"
12776msgstr "Sen"
12777
12778#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:68
12779msgid "Separated"
12780msgstr ""
12781
12782#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71
12783msgid "Separation"
12784msgstr ""
12785
12786#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
12787msgctxt "GENITIVE"
12788msgid "September"
12789msgstr "Sentabr"
12790
12791#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
12792msgctxt "INSTRUMENTAL"
12793msgid "September"
12794msgstr "Sentabr"
12795
12796#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
12797msgctxt "LOCATIVE"
12798msgid "September"
12799msgstr "Sentabr"
12800
12801#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
12802#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
12803#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
12804msgctxt "NOMINATIVE"
12805msgid "September"
12806msgstr "Sentabr"
12807
12808#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12809#: app/Date/FrenchDate.php:313
12810msgid "Septidi"
12811msgstr ""
12812
12813#. I18N: Name of a country or state
12814#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
12815msgid "Serbia"
12816msgstr ""
12817
12818#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
12819msgid "Servant"
12820msgstr ""
12821
12822#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12823msgctxt "FEMALE"
12824msgid "Servant"
12825msgstr ""
12826
12827#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12828msgctxt "MALE"
12829msgid "Servant"
12830msgstr ""
12831
12832#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12833#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
12834msgid "Server information"
12835msgstr ""
12836
12837#. I18N: A configuration setting
12838#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
12839#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49
12840#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49
12841#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:49
12842msgid "Server name"
12843msgstr ""
12844
12845#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12846msgid "Set a new password"
12847msgstr "Yangi parol o'rnating"
12848
12849#: resources/views/admin/trees.phtml:132 resources/views/admin/trees.phtml:138
12850msgid "Set as default"
12851msgstr ""
12852
12853#. I18N: You need to:
12854#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
12855#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:28
12856msgid "Set the access level for each tree."
12857msgstr ""
12858
12859#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12860#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
12861msgid "Set the default blocks for new family trees"
12862msgstr ""
12863
12864#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12865#: resources/views/admin/control-panel.phtml:550
12866msgid "Set the default blocks for new users"
12867msgstr "Yangi foydalanuvchilar uchun standart bloklarni o'rnating"
12868
12869#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12870#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
12871msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12872msgstr "Barcha o'lgan shaxslar uchun maxfiylik kirish darajasini o'rnating."
12873
12874#. I18N: You need to:
12875#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12876#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
12877msgid "Set the status to approved."
12878msgstr ""
12879
12880#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12881#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605
12882msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12883msgstr ""
12884
12885#: resources/views/layouts/setup.phtml:18
12886#: resources/views/layouts/setup.phtml:26
12887msgid "Setup wizard for webtrees"
12888msgstr ""
12889
12890#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12891#: app/Date/FrenchDate.php:311
12892msgid "Sextidi"
12893msgstr ""
12894
12895#. I18N: Name of a country or state
12896#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
12897msgid "Seychelles"
12898msgstr ""
12899
12900#: app/Date/JalaliDate.php:278
12901msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12902msgid "Shah"
12903msgstr ""
12904
12905#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12906#: app/Date/JalaliDate.php:149
12907msgctxt "GENITIVE"
12908msgid "Shahrivar"
12909msgstr ""
12910
12911#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12912#: app/Date/JalaliDate.php:239
12913msgctxt "INSTRUMENTAL"
12914msgid "Shahrivar"
12915msgstr ""
12916
12917#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12918#: app/Date/JalaliDate.php:194
12919msgctxt "LOCATIVE"
12920msgid "Shahrivar"
12921msgstr ""
12922
12923#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12924#: app/Date/JalaliDate.php:104
12925msgctxt "NOMINATIVE"
12926msgid "Shahrivar"
12927msgstr ""
12928
12929#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37
12930#: resources/views/individual-page.phtml:68
12931msgid "Share"
12932msgstr ""
12933
12934#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12935msgid "Share the URL"
12936msgstr ""
12937
12938#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73
12939msgid "Share the anniversary of an event"
12940msgstr ""
12941
12942#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:100
12943#: app/CustomTags/Gedcom7.php:112 app/CustomTags/Gedcom7.php:134
12944#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:147
12945#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173
12946#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:450 app/Gedcom.php:759
12947#: resources/views/admin/trees.phtml:259
12948#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
12949#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65
12950#: resources/views/note-page-details.phtml:24
12951msgid "Shared note"
12952msgstr ""
12953
12954#. I18N: Name of a module/list
12955#: app/Module/NoteListModule.php:62
12956#: resources/views/lists/sources-table.phtml:107
12957#: resources/views/search-general-page.phtml:105
12958msgid "Shared notes"
12959msgstr ""
12960
12961#. I18N: plural noun - things that can be shared
12962#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12963#: resources/views/admin/control-panel.phtml:750
12964msgid "Shares"
12965msgstr ""
12966
12967#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12968#: app/Date/HijriDate.php:160
12969msgctxt "GENITIVE"
12970msgid "Shawwal"
12971msgstr ""
12972
12973#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12974#: app/Date/HijriDate.php:250
12975msgctxt "INSTRUMENTAL"
12976msgid "Shawwal"
12977msgstr ""
12978
12979#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12980#: app/Date/HijriDate.php:205
12981msgctxt "LOCATIVE"
12982msgid "Shawwal"
12983msgstr ""
12984
12985#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12986#: app/Date/HijriDate.php:115
12987msgctxt "NOMINATIVE"
12988msgid "Shawwal"
12989msgstr ""
12990
12991#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12992#: app/Date/HijriDate.php:156
12993msgctxt "GENITIVE"
12994msgid "Shaaban"
12995msgstr ""
12996
12997#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12998#: app/Date/HijriDate.php:246
12999msgctxt "INSTRUMENTAL"
13000msgid "Shaaban"
13001msgstr ""
13002
13003#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
13004#: app/Date/HijriDate.php:201
13005msgctxt "LOCATIVE"
13006msgid "Shaaban"
13007msgstr ""
13008
13009#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
13010#: app/Date/HijriDate.php:111
13011msgctxt "NOMINATIVE"
13012msgid "Shaaban"
13013msgstr ""
13014
13015#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
13016msgid "She "
13017msgstr ""
13018
13019#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
13020msgid "She died"
13021msgstr ""
13022
13023#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
13024#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
13025msgid "She married"
13026msgstr ""
13027
13028#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
13029msgid "She resided at"
13030msgstr ""
13031
13032#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
13033msgid "She was born"
13034msgstr ""
13035
13036#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
13037msgid "She was buried"
13038msgstr ""
13039
13040#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
13041msgid "She was christened"
13042msgstr ""
13043
13044#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
13045msgid "She was cremated"
13046msgstr ""
13047
13048#. I18N: a month in the Jewish calendar
13049#: app/Date/JewishDate.php:201
13050msgctxt "GENITIVE"
13051msgid "Shevat"
13052msgstr ""
13053
13054#. I18N: a month in the Jewish calendar
13055#: app/Date/JewishDate.php:305
13056msgctxt "INSTRUMENTAL"
13057msgid "Shevat"
13058msgstr ""
13059
13060#. I18N: a month in the Jewish calendar
13061#: app/Date/JewishDate.php:253
13062msgctxt "LOCATIVE"
13063msgid "Shevat"
13064msgstr ""
13065
13066#. I18N: a month in the Jewish calendar
13067#: app/Date/JewishDate.php:149
13068msgctxt "NOMINATIVE"
13069msgid "Shevat"
13070msgstr ""
13071
13072#. I18N: The name of a colour-scheme
13073#: app/Module/ColorsTheme.php:178
13074msgid "Shiny Tomato"
13075msgstr ""
13076
13077#: resources/views/help/date.phtml:37 resources/views/help/date.phtml:75
13078#: resources/views/help/date.phtml:113
13079msgid "Shortcut"
13080msgstr ""
13081
13082#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28
13083msgid "Shortest marriage"
13084msgstr ""
13085
13086#: resources/views/calendar-page.phtml:109
13087msgid "Show"
13088msgstr ""
13089
13090#. I18N: A configuration setting
13091#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
13092msgid "Show a download link in the media viewer"
13093msgstr "Media ko'rish dasturida yuklab olish havolasini ko'rsating"
13094
13095#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
13096#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76
13097msgid "Show a privacy policy."
13098msgstr ""
13099
13100#. I18N: A configuration setting
13101#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66
13102msgid "Show acceptable use agreement on Request a new user account page"
13103msgstr ""
13104
13105#: resources/views/modules/media/tab.phtml:24
13106msgid "Show all media"
13107msgstr ""
13108
13109#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:30
13110msgid "Show all notes"
13111msgstr ""
13112
13113#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:203
13114msgid "Show all places in a list"
13115msgstr ""
13116
13117#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26
13118msgid "Show all sources"
13119msgstr "Barcha manbalarni ko'rsatish"
13120
13121#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
13122#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:83
13123msgid "Show an age cursor"
13124msgstr ""
13125
13126#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
13127msgid "Show children of ancestors"
13128msgstr "Ajdodlar farzandlarini ko'rsating"
13129
13130#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
13131msgid "Show couples where either partner married more than once."
13132msgstr ""
13133
13134#: resources/views/lists/families-table.phtml:91
13135msgid "Show couples where only the female partner is dead."
13136msgstr ""
13137
13138#: resources/views/lists/families-table.phtml:96
13139msgid "Show couples where only the male partner is dead."
13140msgstr ""
13141
13142#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
13143msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
13144msgstr ""
13145
13146#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
13147msgid "Show couples who married within the last 100 years."
13148msgstr ""
13149
13150#: resources/views/lists/families-table.phtml:120
13151msgid "Show couples with an unknown marriage date."
13152msgstr ""
13153
13154#. I18N: label for yes/no option
13155#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37
13156msgid "Show date of last update"
13157msgstr ""
13158
13159#. I18N: A configuration setting
13160#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
13161msgid "Show dead individuals"
13162msgstr "Vafot etganlarni ko'rsating"
13163
13164#: resources/views/lists/families-table.phtml:135
13165msgid "Show divorced couples."
13166msgstr ""
13167
13168#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137
13169msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
13170msgstr "100 yildan ko'proq vaqt oldin tug'ilgan shaxslarni ko'rsating."
13171
13172#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142
13173msgid "Show individuals born within the last 100 years."
13174msgstr "So'nggi 100 yil ichida tug'ilgan shaxslarni ko'rsating."
13175
13176#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:114
13177msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
13178msgstr ""
13179"Tirik bo'lgan shaxslarni yoki ikkalasi ham tirik bo'lgan juftlarni "
13180"ko'rsating."
13181
13182#: resources/views/lists/families-table.phtml:101
13183#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119
13184msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
13185msgstr "O'lgan shaxslarni yoki ikkala hamkor o'lgan juftlarni ko'rsating."
13186
13187#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124
13188msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
13189msgstr "100 yil oldin vafot etgan shaxslarni ko'rsating."
13190
13191#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129
13192msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
13193msgstr "So'nggi 100 yil ichida vafot etgan shaxslarni ko'rsating."
13194
13195#. I18N: A configuration setting
13196#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
13197msgid "Show list of family trees"
13198msgstr ""
13199
13200#. I18N: A configuration setting
13201#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
13202msgid "Show living individuals"
13203msgstr "Tirik shaxslarni ko'rsating"
13204
13205#. I18N: A configuration setting
13206#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122
13207msgid "Show names of private individuals"
13208msgstr "Jismoniy shaxslarning ismlarini ko'rsatish"
13209
13210#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
13211#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
13212#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
13213#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
13214msgid "Show notes"
13215msgstr ""
13216
13217#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
13218msgid "Show occupations"
13219msgstr ""
13220
13221#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:21
13222#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33
13223msgid "Show only events of living individuals"
13224msgstr "Faqat tirik shaxslarning voqealarini ko'rsating"
13225
13226#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:102
13227msgid "Show only females."
13228msgstr "Faqat ayollarni ko'rsating."
13229
13230#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:107
13231msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
13232msgstr ""
13233
13234#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
13235msgid "Show only individuals, events, or all"
13236msgstr "Faqat shaxslarni, hodisalarni yoki barchasini ko'rsatish"
13237
13238#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:97
13239msgid "Show only males."
13240msgstr "Faqat erkaklarni ko'rsating."
13241
13242#: resources/views/lists/families-table.phtml:322
13243#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334
13244msgid "Show parents"
13245msgstr "Ota-onalarni ko'rsatish"
13246
13247#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
13248#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
13249#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
13250#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
13251#: resources/views/login-page.phtml:47
13252#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
13253#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
13254#: resources/views/register-page.phtml:76
13255#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
13256#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
13257#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
13258#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
13259msgid "Show password"
13260msgstr "Parolni ko'rsatish"
13261
13262#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13263msgid "Show pending changes"
13264msgstr ""
13265
13266#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13267#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13268#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13269msgid "Show photos"
13270msgstr ""
13271
13272#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:197
13273msgid "Show place hierarchy"
13274msgstr ""
13275
13276#. I18N: A configuration setting
13277#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142
13278msgid "Show private relationships"
13279msgstr ""
13280
13281#: resources/views/modules/todo/config.phtml:23
13282msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13283msgstr ""
13284
13285#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
13286msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13287msgstr ""
13288
13289#: resources/views/modules/todo/config.phtml:42
13290msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13291msgstr ""
13292
13293#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13294msgid "Show residences"
13295msgstr ""
13296
13297#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39
13298msgid "Show slide show controls"
13299msgstr "Slayd-shou boshqaruvlarini ko'rsatish"
13300
13301#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13302#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13303#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13304#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13305#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13306msgid "Show sources"
13307msgstr "Manbalarni ko'rsatish"
13308
13309#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62
13310#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50
13311#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13312msgid "Show spouses"
13313msgstr "Turmush o'rtoqlarni ko'rsatish"
13314
13315#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13316#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568
13317#, php-format
13318msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13319msgstr ""
13320
13321#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13322#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122
13323msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13324msgstr "Xaritada ajdodlar tug'ilgan joyini ko'rsating."
13325
13326#. I18N: label for a yes/no option
13327#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:69
13328msgid "Show the date and time"
13329msgstr ""
13330
13331#: resources/views/modules/html/config.phtml:53
13332msgid "Show the date and time of update"
13333msgstr ""
13334
13335#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423
13336msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13337msgstr ""
13338
13339#. I18N: A configuration setting
13340#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
13341msgid "Show the family tree"
13342msgstr ""
13343
13344#: app/Module/IndividualListModule.php:350
13345msgid "Show the list of individuals"
13346msgstr "Jismoniy shaxslar ro'yxatini ko'rsating"
13347
13348#: app/Module/IndividualListModule.php:356
13349msgid "Show the list of surnames"
13350msgstr "Familiyalar ro'yxatini ko'rsating"
13351
13352#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13353#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13354msgid "Show the location of an event on an external map."
13355msgstr ""
13356
13357#. I18N: Description of the “Places” module
13358#: app/Module/PlacesModule.php:96
13359msgid "Show the location of events on a map."
13360msgstr ""
13361
13362#. I18N: label for a yes/no option
13363#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:60
13364msgid "Show the user who made the change"
13365msgstr ""
13366
13367#. I18N: Label for a configuration option
13368#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:54
13369#: resources/views/modules/html/config.phtml:62
13370#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
13371msgid "Show this block for which languages"
13372msgstr "Qaysi tillar uchun ushbu blokni ko'rsating"
13373
13374#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
13375msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13376msgstr "Chizmalarda va oilaviy guruhlarda eskiz rasmlarini ko'rsatish."
13377
13378#: app/Auth.php:595 app/Auth.php:608 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
13379#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
13380#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
13381#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23
13382msgid "Show to managers"
13383msgstr ""
13384
13385#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
13386#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
13387#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13388#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13389#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13390#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:20
13391msgid "Show to members"
13392msgstr ""
13393
13394#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
13395#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13396#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13397#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13398#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
13399#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17
13400msgid "Show to visitors"
13401msgstr ""
13402
13403#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
13404#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
13405msgid "Show leaves couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13406msgstr ""
13407
13408#: resources/views/lists/families-table.phtml:108
13409#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150
13410msgid "Show roots couples or individuals. These individuals may also be called patriarchs. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13411msgstr ""
13412"Er-xotinlar yoki shaxslarning ildizlarini ko'rsating. Bu shaxslarni "
13413"patriarxlar deb ham atash mumkin. Ular ma'lumotlar bazasida qayd etilgan ota-"
13414"onalari bo'lmagan shaxslardir."
13415
13416#. I18N: %s are placeholders for numbers
13417#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26
13418#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
13419#: resources/views/pending-changes-page.phtml:26
13420#, php-format
13421msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13422msgstr ""
13423
13424#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:24
13425msgid "Sibling"
13426msgstr ""
13427
13428#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13429msgid "Siblings"
13430msgstr ""
13431
13432#: resources/views/admin/modules.phtml:185
13433#: resources/views/admin/modules.phtml:188
13434msgid "Sidebar"
13435msgstr ""
13436
13437#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13438#: resources/views/admin/control-panel.phtml:736
13439#: resources/views/admin/modules.phtml:90
13440#: resources/views/admin/modules.phtml:92
13441msgid "Sidebars"
13442msgstr ""
13443
13444#. I18N: Name of a country or state
13445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
13446msgid "Sierra Leone"
13447msgstr ""
13448
13449#. I18N: Name of a module
13450#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13451#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:297
13452msgid "Sign in"
13453msgstr ""
13454
13455#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:313
13456#: resources/views/layouts/administration.phtml:67
13457msgid "Sign out"
13458msgstr "Tizimdan chiqish"
13459
13460#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13461#: resources/views/admin/control-panel.phtml:252
13462msgid "Sign-in and registration"
13463msgstr ""
13464
13465#: app/CustomTags/Heredis.php:52
13466msgid "Signature"
13467msgstr ""
13468
13469#: resources/views/help/date.phtml:138
13470msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13471msgstr ""
13472"Grigorian kalendarida oddiy sanalar bor deb taxmin qilinadi. Boshqa "
13473"kalendarda sanani belgilash uchun sanadan oldin kalit so'z qo'shing. Agar oy "
13474"yoki yil formati sanani bir ma'noli qilib qo'ysa, bu kalit so'z ixtiyoriy."
13475
13476#. I18N: Name of a country or state
13477#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13478msgid "Singapore"
13479msgstr ""
13480
13481#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13482#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13483msgid "Sister"
13484msgstr ""
13485
13486#. I18N: A configuration setting
13487#: app/CustomTags/MyHeritage.php:61
13488#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:11
13489#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:11
13490#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:11
13491msgid "Site identification code"
13492msgstr ""
13493
13494#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13495#: resources/views/admin/users-edit.phtml:192
13496#: resources/views/edit-account-page.phtml:140
13497msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13498msgstr ""
13499
13500#. I18N: A configuration setting
13501#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:11
13502#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:11
13503msgid "Site verification code"
13504msgstr ""
13505
13506#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:20
13507#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:20
13508msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13509msgstr ""
13510
13511#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13512#: app/Module/SiteMapModule.php:156
13513msgid "Sitemaps"
13514msgstr ""
13515
13516#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13517#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:25
13518msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13519msgstr ""
13520
13521#. I18N: a month in the Jewish calendar
13522#: app/Date/JewishDate.php:211
13523msgctxt "GENITIVE"
13524msgid "Sivan"
13525msgstr ""
13526
13527#. I18N: a month in the Jewish calendar
13528#: app/Date/JewishDate.php:315
13529msgctxt "INSTRUMENTAL"
13530msgid "Sivan"
13531msgstr ""
13532
13533#. I18N: a month in the Jewish calendar
13534#: app/Date/JewishDate.php:263
13535msgctxt "LOCATIVE"
13536msgid "Sivan"
13537msgstr ""
13538
13539#. I18N: a month in the Jewish calendar
13540#: app/Date/JewishDate.php:159
13541msgctxt "NOMINATIVE"
13542msgid "Sivan"
13543msgstr ""
13544
13545#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13546#: resources/views/layouts/administration.phtml:48
13547#: resources/views/layouts/default.phtml:76
13548msgid "Skip to content"
13549msgstr ""
13550
13551#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
13552msgid "Slave"
13553msgstr ""
13554
13555#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13556msgctxt "FEMALE"
13557msgid "Slave"
13558msgstr ""
13559
13560#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13561msgctxt "MALE"
13562msgid "Slave"
13563msgstr ""
13564
13565#. I18N: Name of a module
13566#: app/Module/SlideShowModule.php:205
13567msgid "Slide show"
13568msgstr "Slayd-shou"
13569
13570#. I18N: Name of a country or state
13571#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13572msgid "Slovakia"
13573msgstr ""
13574
13575#. I18N: Name of a country or state
13576#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13577msgid "Slovenia"
13578msgstr ""
13579
13580#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
13581msgid "Small systems (500 individuals): 1632 MB, 1020 seconds"
13582msgstr ""
13583
13584#. I18N: Location of an LDS church temple
13585#: app/Elements/TempleCode.php:185
13586msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13587msgstr ""
13588
13589#: app/Gedcom.php:755
13590msgid "Social security number"
13591msgstr ""
13592
13593#. I18N: Name of a country or state
13594#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13595msgid "Solomon Islands"
13596msgstr ""
13597
13598#. I18N: Name of a country or state
13599#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
13600msgid "Somalia"
13601msgstr ""
13602
13603#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13604#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
13605msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13606msgstr ""
13607
13608#. I18N: Description of a “Data fix” module
13609#: app/Module/FixNameTags.php:95
13610msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13611msgstr ""
13612
13613#: resources/views/admin/tags.phtml:37
13614msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13615msgstr ""
13616
13617#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13618#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
13619msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13620msgstr ""
13621
13622#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13623#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519
13624msgid "Some themes can display icons on the Facts and events tab."
13625msgstr ""
13626
13627#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
13628#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13630#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13631msgid "Son"
13632msgstr ""
13633
13634#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13635#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:363
13636#, php-format
13637msgid "Son of %s"
13638msgstr ""
13639
13640#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:109
13641#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52
13642msgid "Sort date"
13643msgstr ""
13644
13645#. I18N: Label for a configuration option
13646#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
13647#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:64
13648#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:42
13649#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:48
13650#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:60
13651#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13652#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13653#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13654#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13655#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13656#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13658#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13659#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13660#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13661msgid "Sort order"
13662msgstr ""
13663
13664#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:111
13665msgid "Sort time"
13666msgstr ""
13667
13668#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13669#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:166
13670msgid "Sosa"
13671msgstr ""
13672
13673#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:20
13674msgid "Sosa-Stradonitz number"
13675msgstr ""
13676
13677#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256
13678msgid "Sounds like"
13679msgstr ""
13680
13681#. I18N: Name of a module/report
13682#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/CustomTags/GedcomL.php:269
13683#: app/CustomTags/GedcomL.php:281 app/CustomTags/GedcomL.php:285
13684#: app/CustomTags/GedcomL.php:289 app/CustomTags/GedcomL.php:295
13685#: app/CustomTags/GedcomL.php:301 app/Gedcom.php:825
13686#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357
13687#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13688#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
13689#: resources/views/admin/trees.phtml:234
13690#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66
13691#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
13692#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:109
13693#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:83
13694#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:73
13695#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:73
13696#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13697#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13698#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13699#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13700#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13701#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13702#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13703#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13704#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13705#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13706#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13707#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13708#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13709#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13710#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13711#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13712#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13713#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13714#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13715#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13716msgid "Source"
13717msgstr ""
13718
13719#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176
13720#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:484
13721#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:703
13722#: app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:902
13723#: app/Gedcom.php:916
13724msgid "Source citation"
13725msgstr ""
13726
13727#: resources/views/admin/tags.phtml:326
13728msgid "Source citations"
13729msgstr ""
13730
13731#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13732msgid "Source type"
13733msgstr ""
13734
13735#. I18N: Name of a module/list
13736#. I18N: Name of a module
13737#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:64
13738#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:58
13739#: app/Services/AdminService.php:183
13740#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
13741#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
13742#: resources/views/admin/tags.phtml:401
13743#: resources/views/lists/media-table.phtml:86
13744#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
13745#: resources/views/lists/notes-table.phtml:99
13746#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54
13747#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95
13748#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
13749#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102
13750#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46
13751#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10
13752#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27
13753#: resources/views/record-page-links.phtml:69
13754#: resources/views/search-general-page.phtml:85
13755#: resources/views/search-results.phtml:61
13756#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13757#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13758#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13759#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13760#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13761msgid "Sources"
13762msgstr "Manbalar"
13763
13764#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13765msgid "Sources to the events"
13766msgstr "Voqealar manbalari"
13767
13768#. I18N: Name of a country or state
13769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
13770msgid "South Africa"
13771msgstr ""
13772
13773#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
13774msgid "South America"
13775msgstr ""
13776
13777#. I18N: Name of a country or state
13778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
13779msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13780msgstr ""
13781
13782#. I18N: Name of a country or state
13783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
13784msgid "South Sudan"
13785msgstr ""
13786
13787#. I18N: Name of a country or state
13788#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
13789msgid "Spain"
13790msgstr ""
13791
13792#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42
13793msgctxt "Surname tradition"
13794msgid "Spanish"
13795msgstr ""
13796
13797#. I18N: Location of an LDS church temple
13798#: app/Elements/TempleCode.php:188
13799msgid "Spokane, Washington, United States"
13800msgstr ""
13801
13802#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
13803#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
13804#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
13805#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:33
13806#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13807#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13808#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13809msgid "Spouse"
13810msgstr ""
13811
13812#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
13813#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:38
13814#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59
13815#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13816msgid "Spouses"
13817msgstr "Turmush o'rtoqlar"
13818
13819#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13820#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13821#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13822#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13823#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13824msgid "Spouses and children"
13825msgstr "Turmush o'rtoqlar va bolalar"
13826
13827#. I18N: Name of a country or state
13828#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
13829msgid "Sri Lanka"
13830msgstr ""
13831
13832#. I18N: Location of an LDS church temple
13833#: app/Elements/TempleCode.php:181
13834msgid "St. George, Utah, United States"
13835msgstr ""
13836
13837#. I18N: Location of an LDS church temple
13838#: app/Elements/TempleCode.php:184
13839msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13840msgstr ""
13841
13842#. I18N: Location of an LDS church temple
13843#: app/Elements/TempleCode.php:187
13844msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13845msgstr ""
13846
13847#: resources/views/admin/tags.phtml:32
13848msgid "Standard GEDCOM tags"
13849msgstr ""
13850
13851#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48
13852msgid "Start slide show on page load"
13853msgstr "Sahifani yuklashda slayd-shoudan boshlang"
13854
13855#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
13856msgid "Start year"
13857msgstr ""
13858
13859#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13860msgid "Starting range of change dates"
13861msgstr ""
13862
13863#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13864msgid "Statcounter"
13865msgstr ""
13866
13867#: app/CustomTags/GedcomL.php:232 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72
13868#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811
13869#: app/Gedcom.php:858
13870msgid "State"
13871msgstr ""
13872
13873#. I18N: Name of a module
13874#. I18N: Name of a module/chart
13875#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:70
13876#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
13877#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43
13878#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
13879#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160
13880msgid "Statistics"
13881msgstr ""
13882
13883#: app/CustomTags/Gedcom7.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:142
13884#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63
13885#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:587
13886#: app/Gedcom.php:629 app/Gedcom.php:649 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:742
13887#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
13888#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
13889msgid "Status"
13890msgstr ""
13891
13892#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650
13893#: app/Gedcom.php:743
13894msgid "Status change date"
13895msgstr ""
13896
13897#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13898#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13899#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13900#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13901#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79
13902msgid "Stillborn: exempt"
13903msgstr ""
13904
13905#. I18N: Location of an LDS church temple
13906#: app/Elements/TempleCode.php:189
13907msgid "Stockholm, Sweden"
13908msgstr ""
13909
13910#: resources/views/layouts/default.phtml:160
13911#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
13912#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
13913msgid "Stop"
13914msgstr ""
13915
13916#. I18N: Name of a module
13917#: app/Module/StoriesModule.php:206
13918#: resources/views/modules/stories/config.phtml:53
13919#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
13920msgid "Stories"
13921msgstr ""
13922
13923#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
13924msgid "Story"
13925msgstr ""
13926
13927#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
13928#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
13929#: resources/views/modules/stories/list.phtml:20
13930msgid "Story title"
13931msgstr ""
13932
13933#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45
13934#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
13935#: resources/views/contact-page.phtml:60 resources/views/message-page.phtml:48
13936#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
13937msgid "Subject"
13938msgstr ""
13939
13940#: app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:873
13941#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44
13942#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
13943msgid "Submission"
13944msgstr ""
13945
13946#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13947#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13948#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13949#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13950#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81
13951#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76
13952msgid "Submitted but not yet cleared"
13953msgstr ""
13954
13955#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:850
13956#: app/Gedcom.php:884 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
13957#: resources/views/admin/trees.phtml:267
13958#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16
13959#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76
13960msgid "Submitter"
13961msgstr ""
13962
13963#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71
13964msgid "Submitter name"
13965msgstr ""
13966
13967#. I18N: Name of a module/list
13968#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:65
13969#: app/Module/SubmitterListModule.php:154
13970#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349
13971#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
13972#: resources/views/admin/tags.phtml:882
13973#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:66
13974#: resources/views/record-page-links.phtml:96
13975msgid "Submitters"
13976msgstr ""
13977
13978#. I18N: Name of a country or state
13979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
13980msgid "Sudan"
13981msgstr ""
13982
13983#. I18N: abbreviation for Sunday
13984#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
13985#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
13986msgid "Sun"
13987msgstr ""
13988
13989#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252
13990msgid "Sunday"
13991msgstr "Yakshanba"
13992
13993#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13994#: resources/views/admin/control-panel.phtml:183
13995#, php-format
13996msgid "Support and documentation can be found at %s."
13997msgstr ""
13998
13999#: app/Services/ServerCheckService.php:327
14000msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
14001msgstr ""
14002
14003#: app/Services/ServerCheckService.php:332
14004msgid "Support for SQL Server is experimental."
14005msgstr ""
14006
14007#. I18N: Name of a country or state
14008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
14009msgid "Suriname"
14010msgstr ""
14011
14012#: app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:708
14013#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228
14014#: resources/views/branches-page.phtml:27
14015#: resources/views/lists/families-table.phtml:149
14016#: resources/views/lists/families-table.phtml:152
14017#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164
14018#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:34
14019#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
14020#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
14021msgid "Surname"
14022msgstr ""
14023
14024#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295
14025msgid "Surname distribution chart"
14026msgstr ""
14027
14028#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336
14029msgid "Surname list style"
14030msgstr ""
14031
14032#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
14033msgid "Surname option"
14034msgstr ""
14035
14036#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:707
14037msgid "Surname prefix"
14038msgstr ""
14039
14040#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693
14041msgid "Surname tradition"
14042msgstr ""
14043
14044#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29
14045#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70
14046#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
14047#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
14048msgid "Surnames"
14049msgstr "Familiyalar"
14050
14051#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78
14052msgid "Surnames are inflected to indicate an individuals gender and marital status."
14053msgstr ""
14054"Familiyalar shaxsning jinsi va oilaviy holatini ko'rsatish uchun qo'yiladi."
14055
14056#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68
14057msgid "Surnames are inflected to indicate an individuals gender."
14058msgstr "Familiyalar shaxsning jinsini ko'rsatish uchun qo'yiladi."
14059
14060#. I18N: Location of an LDS church temple
14061#: app/Elements/TempleCode.php:190
14062msgid "Suva, Fiji"
14063msgstr ""
14064
14065#. I18N: Name of a country or state
14066#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
14067msgid "Svalbard and Jan Mayen"
14068msgstr ""
14069
14070#. I18N: Reverse the order of two individuals
14071#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84
14072msgid "Swap individuals"
14073msgstr "Jismoniy shaxslarni almashtirish"
14074
14075#. I18N: Name of a country or state
14076#: app/Statistics/Service/CountryService.php:471
14077msgid "Swaziland"
14078msgstr ""
14079
14080#. I18N: Name of a country or state
14081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
14082msgid "Sweden"
14083msgstr ""
14084
14085#. I18N: Name of a country or state
14086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:123
14087msgid "Switzerland"
14088msgstr ""
14089
14090#. I18N: Location of an LDS church temple
14091#: app/Elements/TempleCode.php:192
14092msgid "Sydney, Australia"
14093msgstr ""
14094
14095#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:14
14096msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
14097msgstr ""
14098
14099#. I18N: Name of a country or state
14100#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
14101msgid "Syria"
14102msgstr ""
14103
14104#. I18N: Location of an LDS church temple
14105#: app/Elements/TempleCode.php:186
14106msgid "So Paulo, Brazil"
14107msgstr ""
14108
14109#: resources/views/admin/modules.phtml:177
14110#: resources/views/admin/modules.phtml:180
14111msgid "Tab"
14112msgstr ""
14113
14114#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:121
14115#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106
14116#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:74
14117#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106
14118msgid "Table prefix"
14119msgstr ""
14120
14121#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
14122#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
14123#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
14124#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
14125#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
14126#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
14127#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
14128#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
14129#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
14130#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
14131#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
14132#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
14133#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
14134#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
14135#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
14136msgctxt "paper size"
14137msgid "Tabloid"
14138msgstr ""
14139
14140#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
14141#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729
14142#: resources/views/admin/modules.phtml:86
14143#: resources/views/admin/modules.phtml:88
14144msgid "Tabs"
14145msgstr ""
14146
14147#. I18N: Location of an LDS church temple
14148#: app/Elements/TempleCode.php:193
14149msgid "Taipei, Taiwan"
14150msgstr ""
14151
14152#. I18N: Name of a country or state
14153#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
14154msgid "Taiwan"
14155msgstr ""
14156
14157#. I18N: Name of a country or state
14158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
14159msgid "Tajikistan"
14160msgstr ""
14161
14162#. I18N: Location of an LDS church temple
14163#: app/Elements/TempleCode.php:194
14164msgid "Tampico, Mexico"
14165msgstr ""
14166
14167#. I18N: a month in the Jewish calendar
14168#: app/Date/JewishDate.php:213
14169msgctxt "GENITIVE"
14170msgid "Tamuz"
14171msgstr ""
14172
14173#. I18N: a month in the Jewish calendar
14174#: app/Date/JewishDate.php:317
14175msgctxt "INSTRUMENTAL"
14176msgid "Tamuz"
14177msgstr ""
14178
14179#. I18N: a month in the Jewish calendar
14180#: app/Date/JewishDate.php:265
14181msgctxt "LOCATIVE"
14182msgid "Tamuz"
14183msgstr ""
14184
14185#. I18N: a month in the Jewish calendar
14186#: app/Date/JewishDate.php:161
14187msgctxt "NOMINATIVE"
14188msgid "Tamuz"
14189msgstr ""
14190
14191#. I18N: Name of a country or state
14192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
14193msgid "Tanzania"
14194msgstr ""
14195
14196#. I18N: The name of a colour-scheme
14197#: app/Module/ColorsTheme.php:180
14198msgid "Teal Top"
14199msgstr ""
14200
14201#. I18N: A configuration setting
14202#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
14203msgid "Technical help contact"
14204msgstr ""
14205
14206#. I18N: Location of an LDS church temple
14207#: app/Elements/TempleCode.php:195
14208msgid "Tegucigalpa, Honduras"
14209msgstr ""
14210
14211#: app/CustomTags/RootsMagic.php:55
14212msgid "Template"
14213msgstr ""
14214
14215#: resources/views/modules/html/config.phtml:29
14216msgid "Templates"
14217msgstr ""
14218
14219#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
14220#: app/CustomTags/Gedcom7.php:131 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589
14221#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:885
14222#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
14223msgid "Temple"
14224msgstr ""
14225
14226#. I18N: a month in the Jewish calendar
14227#: app/Date/JewishDate.php:199
14228msgctxt "GENITIVE"
14229msgid "Tevet"
14230msgstr ""
14231
14232#. I18N: a month in the Jewish calendar
14233#: app/Date/JewishDate.php:303
14234msgctxt "INSTRUMENTAL"
14235msgid "Tevet"
14236msgstr ""
14237
14238#. I18N: a month in the Jewish calendar
14239#: app/Date/JewishDate.php:251
14240msgctxt "LOCATIVE"
14241msgid "Tevet"
14242msgstr ""
14243
14244#. I18N: a month in the Jewish calendar
14245#: app/Date/JewishDate.php:147
14246msgctxt "NOMINATIVE"
14247msgid "Tevet"
14248msgstr ""
14249
14250#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179
14251#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305
14252#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487
14253#: app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772
14254#: app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919
14255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578
14256#: resources/views/modals/source-fields.phtml:60
14257msgid "Text"
14258msgstr ""
14259
14260#: app/CustomTags/MyHeritage.php:57
14261msgid "Text direction"
14262msgstr ""
14263
14264#. I18N: Name of a country or state
14265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
14266msgid "Thailand"
14267msgstr ""
14268
14269#: resources/views/help/name.phtml:10
14270msgid "The <b>name</b> field contains the individuals full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14271msgstr ""
14272
14273#: resources/views/help/surname.phtml:10
14274msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individuals actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14275msgstr ""
14276
14277#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98
14278#, php-format
14279msgid "The GEDCOM file %s has been imported."
14280msgstr ""
14281
14282#: resources/views/admin/tags.phtml:35
14283msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14284msgstr ""
14285
14286#. I18N: Location of an LDS church temple
14287#: app/Elements/TempleCode.php:104
14288msgid "The Hague, Netherlands"
14289msgstr ""
14290
14291#: app/Services/ServerCheckService.php:123
14292#, php-format
14293msgid "The PHP extension %s is not installed."
14294msgstr ""
14295
14296#: app/Services/ServerCheckService.php:179
14297#, php-format
14298msgid "The PHP function %1$s is disabled."
14299msgstr ""
14300
14301#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14302#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78
14303msgid "The PHP temporary folder is missing."
14304msgstr ""
14305
14306#: app/Services/ServerCheckService.php:142
14307#, php-format
14308msgid "The PHP.INI setting %1$s is disabled."
14309msgstr ""
14310
14311#: app/Services/ServerCheckService.php:146
14312#, php-format
14313msgid "The PHP.INI setting %1$s is enabled."
14314msgstr ""
14315
14316#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:31
14317msgid "The URL was copied to the clipboard"
14318msgstr ""
14319
14320#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:22
14321#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:16
14322#, php-format
14323msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14324msgstr ""
14325
14326#: resources/views/verify-success-page.phtml:22
14327msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14328msgstr ""
14329"Administratorga xabar berildi. Ular sizga tizimga kirishga ruxsat berishlari "
14330"bilanoq, foydalanuvchi nomi va parolingiz bilan tizimga kirishingiz mumkin."
14331
14332#. I18N: Description of the “Calendar” module
14333#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14334msgid "The calendar menu."
14335msgstr "Kalendar menyusi."
14336
14337#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14338#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
14339#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:60
14340#, php-format
14341msgid "The changes to %s have been accepted."
14342msgstr ""
14343
14344#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14345#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64
14346#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59
14347#, php-format
14348msgid "The changes to %s have been rejected."
14349msgstr ""
14350
14351#. I18N: Description of the “Charts” module
14352#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70
14353msgid "The charts menu."
14354msgstr "Diagrammalar menyusi."
14355
14356#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21
14357msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14358msgstr ""
14359
14360#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
14361msgid "The date and time of the last update"
14362msgstr ""
14363
14364#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
14365#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14366#, php-format
14367msgid "The details for %s have been updated."
14368msgstr ""
14369
14370#. I18N: %s is a filename
14371#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:86
14372#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:219
14373#, php-format
14374msgid "The family tree has been exported to %s."
14375msgstr ""
14376
14377#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
14378#, php-format
14379msgid "The family tree %s already exists."
14380msgstr ""
14381
14382#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
14383#, php-format
14384msgid "The family tree %s has been created."
14385msgstr ""
14386
14387#. I18N: %s is the name of a family tree
14388#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62
14389#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112
14390#, php-format
14391msgid "The family tree %s has been deleted."
14392msgstr ""
14393
14394#. I18N: %s is the name of a family tree
14395#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52
14396#, php-format
14397msgid "The family tree %s will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14398msgstr ""
14399
14400#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
14401msgid "The family trees have been merged successfully."
14402msgstr ""
14403
14404#. I18N: Description of the “Family trees” module
14405#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
14406msgid "The family trees menu."
14407msgstr ""
14408
14409#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14410#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84
14411#, php-format
14412msgid "The family %s has been deleted because it only has one member."
14413msgstr ""
14414
14415#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:123
14416#, php-format
14417msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14418msgstr ""
14419
14420#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:89
14421#, php-format
14422msgid "The file %s could not be created."
14423msgstr ""
14424
14425#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:74
14426#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:91
14427#, php-format
14428msgid "The file %s could not be deleted."
14429msgstr ""
14430
14431#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:89
14432#, php-format
14433msgid "The file %s has been deleted."
14434msgstr ""
14435
14436#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:130
14437#, php-format
14438msgid "The file %s has been uploaded."
14439msgstr ""
14440
14441#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14442#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68
14443msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14444msgstr ""
14445
14446#. I18N: %s is a filename
14447#: resources/views/media-page-details.phtml:56
14448#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:147
14449#, php-format
14450msgid "The file %s does not exist."
14451msgstr ""
14452
14453#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
14454msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14455msgstr ""
14456"Ro'yxatdagi birinchi oila diagrammalarda, ro'yxatlarda, hisobotlarda va "
14457"hokazolarda qo'llaniladi."
14458
14459#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84
14460#, php-format
14461msgid "The folder %s could not be deleted."
14462msgstr ""
14463
14464#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:183
14465#, php-format
14466msgid "The folder %s has been created."
14467msgstr ""
14468
14469#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:82
14470#, php-format
14471msgid "The folder %s has been deleted."
14472msgstr ""
14473
14474#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:43
14475msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14476msgstr ""
14477
14478#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:58
14479#, php-format
14480msgid "The folder %s does not exist."
14481msgstr ""
14482
14483#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
14484msgid "The following facts and events were found in both records."
14485msgstr ""
14486
14487#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14488#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
14489#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
14490#, php-format
14491msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14492msgstr ""
14493
14494#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
14495msgid "The following list shows typical requirements."
14496msgstr ""
14497
14498#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70
14499msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?"
14500msgstr ""
14501
14502#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
14503msgid "The help text has not been written for this item."
14504msgstr ""
14505
14506#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14507#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187
14508msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14509msgstr ""
14510
14511#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14512#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167
14513msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14514msgstr ""
14515
14516#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14517#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92
14518#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97
14519#, php-format
14520msgid "The link from %1$s to %2$s has been deleted."
14521msgstr ""
14522
14523#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:103
14524#, php-format
14525msgid "The link from %1$s to %2$s has been updated."
14526msgstr ""
14527
14528#. I18N: Description of the “Lists” module
14529#: app/Module/ListsMenuModule.php:66
14530msgid "The lists menu."
14531msgstr ""
14532
14533#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:56
14534#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14535msgid "The location has been created"
14536msgstr ""
14537
14538#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36
14539msgid "The location of this place is not known."
14540msgstr ""
14541
14542#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:134
14543#, php-format
14544msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14545msgstr ""
14546
14547#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:131
14548#, php-format
14549msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14550msgstr ""
14551
14552#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:98
14553msgid "The media object has been created"
14554msgstr ""
14555
14556#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64
14557msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14558msgstr ""
14559
14560#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85
14561#, php-format
14562msgid "The message was not sent to %s."
14563msgstr ""
14564
14565#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151
14566#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:102
14567#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
14568msgid "The message was not sent."
14569msgstr ""
14570
14571#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80
14572#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146
14573#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100
14574#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93
14575#, php-format
14576msgid "The message was successfully sent to %s."
14577msgstr ""
14578
14579#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:79
14580#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70
14581#: app/Module/ChartsBlockModule.php:124 app/Module/ChartsBlockModule.php:144
14582#: app/Module/ChartsBlockModule.php:164 app/Module/ChartsBlockModule.php:178
14583#, php-format
14584msgid "The module %s has been disabled."
14585msgstr ""
14586
14587#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:77
14588#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68
14589#, php-format
14590msgid "The module %s has been enabled."
14591msgstr ""
14592
14593#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14594#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:683
14595msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14596msgstr ""
14597
14598#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14599#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:658
14600msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14601msgstr ""
14602
14603#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
14604msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14605msgstr ""
14606
14607#: resources/views/admin/tags.phtml:939
14608msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now."
14609msgstr ""
14610
14611#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:62
14612msgid "The note has been created"
14613msgstr ""
14614
14615#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:314
14616#: app/Validator.php:333 app/Validator.php:355 app/Validator.php:374
14617#: app/Validator.php:390 app/Validator.php:406
14618#, php-format
14619msgid "The parameter %s is missing."
14620msgstr ""
14621
14622#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:381
14623msgid "The password needs to be at least six characters long."
14624msgstr ""
14625
14626#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14627#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
14628msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14629msgstr ""
14630
14631#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:81
14632#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
14633msgid "The password reset link has expired."
14634msgstr ""
14635
14636#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14637#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:114
14638msgid "The place hierarchy."
14639msgstr ""
14640
14641#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:170
14642#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133
14643msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14644msgstr ""
14645
14646#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:174
14647#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136
14648msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14649msgstr ""
14650
14651#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:163
14652#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126
14653#, php-format
14654msgid "The preferences for the family tree %s have been updated."
14655msgstr ""
14656
14657#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:72
14658#, php-format
14659msgid "The preferences for the module %s have been deleted."
14660msgstr ""
14661
14662#: app/Module/BingMaps.php:100 app/Module/CustomCssJsModule.php:101
14663#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:100
14664#: app/Module/HereMaps.php:110 app/Module/MapBox.php:110
14665#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87
14666#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82
14667#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106
14668#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:451 app/Module/SiteMapModule.php:171
14669#, php-format
14670msgid "The preferences for the module %s have been updated."
14671msgstr ""
14672
14673#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:126
14674#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:111
14675#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:81
14676#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:111
14677msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14678msgstr ""
14679
14680#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:174
14681#, php-format
14682msgid "The records %1$s and %2$s have been merged."
14683msgstr ""
14684
14685#. I18N: Description of the “Reports” module
14686#: app/Module/ReportsMenuModule.php:71
14687msgid "The reports menu."
14688msgstr "Hisobotlar menyusi."
14689
14690#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:77
14691msgid "The repository has been created"
14692msgstr ""
14693
14694#. I18N: Description of the “Search” module
14695#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14696msgid "The search menu."
14697msgstr "Qidiruv menyusi."
14698
14699#: app/Services/SearchService.php:1178
14700msgid "The search returned too many results."
14701msgstr "Qidiruv natijasida juda koʻp natijalar topildi."
14702
14703#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57
14704msgid "The server configuration is OK."
14705msgstr ""
14706
14707#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35
14708msgid "The server could not understand this request."
14709msgstr ""
14710
14711#: app/Services/ServerCheckService.php:244
14712msgid "The servers temporary folder cannot be accessed."
14713msgstr ""
14714
14715#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
14716#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208
14717#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86
14718msgid "The servers time limit has been reached."
14719msgstr ""
14720
14721#. I18N: Description of “Statistics” module
14722#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:81
14723msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14724msgstr ""
14725
14726#: app/CustomTags/GedcomL.php:137 app/CustomTags/GedcomL.php:193
14727msgid "The solution"
14728msgstr ""
14729
14730#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:98
14731msgid "The source has been created"
14732msgstr ""
14733
14734#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56
14735msgid "The submission has been created"
14736msgstr ""
14737
14738#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:80
14739msgid "The submitter has been created"
14740msgstr ""
14741
14742#: resources/views/help/name.phtml:15
14743#, php-format
14744msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14745msgstr ""
14746
14747#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:56
14748#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142
14749#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14750msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing todays date."
14751msgstr ""
14752
14753#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14754#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:30
14755#, php-format
14756msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same XREF."
14757msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same XREF."
14758msgstr[0] ""
14759msgstr[1] ""
14760
14761#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:292
14762msgid "The upgrade is complete."
14763msgstr ""
14764
14765#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14766#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63
14767msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14768msgstr ""
14769
14770#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67
14771#, php-format
14772msgid "The user %s has been deleted."
14773msgstr ""
14774
14775#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:41
14776#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
14777msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14778msgstr ""
14779
14780#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117
14781#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
14782msgid "The username or password is incorrect."
14783msgstr "Foydalanuvchi nomi yoki parol noto'g'ri."
14784
14785#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14786#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
14787msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14788msgstr ""
14789"SMTP serveri bilan autentifikatsiya qilish uchun talab qilinadigan "
14790"foydalanuvchi nomi."
14791
14792#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:94
14793#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14794#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14795#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14796#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14797#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14798#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14799#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14800#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14801#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14802#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45
14803#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14804#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45
14805#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14806#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14807#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14808#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14809#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14810#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14811#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:66
14812#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55
14813#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:69
14814msgid "The website preferences have been updated."
14815msgstr ""
14816
14817#: resources/views/errors/database-error.phtml:22
14818#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:22
14819msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14820msgstr ""
14821
14822#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:471
14823#: resources/views/admin/modules.phtml:272
14824#: resources/views/admin/modules.phtml:275
14825#: resources/views/admin/users-edit.phtml:200
14826msgid "Theme"
14827msgstr ""
14828
14829#. I18N: Name of a module
14830#: app/Module/ThemeSelectModule.php:46
14831msgid "Theme change"
14832msgstr ""
14833
14834#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14835#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615
14836#: resources/views/admin/modules.phtml:126
14837#: resources/views/admin/modules.phtml:128
14838msgid "Themes"
14839msgstr ""
14840
14841#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:61
14842msgid "There are no facts for this individual."
14843msgstr ""
14844
14845#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:328
14846msgid "There are no links to this media object."
14847msgstr ""
14848
14849#: resources/views/modules/media/tab.phtml:63
14850msgid "There are no media objects for this individual."
14851msgstr "Bu shaxs uchun media obyektlar yoʻq."
14852
14853#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:86
14854msgid "There are no notes for this individual."
14855msgstr ""
14856
14857#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:201
14858#: resources/views/pending-changes-page.phtml:32
14859msgid "There are no pending changes."
14860msgstr ""
14861
14862#: app/Module/ResearchTaskModule.php:133
14863msgid "There are no research tasks in this family tree."
14864msgstr "Ushbu oila shajarasida tadqiqot vazifalari yo'q."
14865
14866#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:65
14867msgid "There are no source citations for this individual."
14868msgstr ""
14869
14870#: app/Module/ReviewChangesModule.php:157
14871#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22
14872#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19
14873msgid "There are pending changes for you to moderate."
14874msgstr ""
14875
14876#: app/Module/RecentChangesModule.php:151
14877#, php-format
14878msgid "There have been no changes within the last %s day."
14879msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14880msgstr[0] "Oxirgi %s kun ichida hech qanday o‘zgarishlar bo‘lmadi."
14881msgstr[1] "Oxirgi %s kunlar ichida hech qanday o‘zgarishlar bo‘lmadi."
14882
14883#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188
14884msgid "There was an error checking for a new version."
14885msgstr ""
14886
14887#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99
14888#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:78
14889#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:78
14890#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133
14891#: app/Services/MediaFileService.php:222
14892msgid "There was an error uploading your file."
14893msgstr ""
14894
14895#. I18N: a month in the French republican calendar
14896#: app/Date/FrenchDate.php:169
14897msgctxt "GENITIVE"
14898msgid "Thermidor"
14899msgstr ""
14900
14901#. I18N: a month in the French republican calendar
14902#: app/Date/FrenchDate.php:263
14903msgctxt "INSTRUMENTAL"
14904msgid "Thermidor"
14905msgstr ""
14906
14907#. I18N: a month in the French republican calendar
14908#: app/Date/FrenchDate.php:216
14909msgctxt "LOCATIVE"
14910msgid "Thermidor"
14911msgstr ""
14912
14913#. I18N: a month in the French republican calendar
14914#: app/Date/FrenchDate.php:122
14915msgctxt "NOMINATIVE"
14916msgid "Thermidor"
14917msgstr ""
14918
14919#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:38
14920msgid "These cookies are essential, and do not require consent."
14921msgstr ""
14922
14923#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39
14924#, php-format
14925msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14926msgstr "Bu shaxslar guruhlari %s ga aloqador emas."
14927
14928#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:59
14929msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14930msgstr ""
14931
14932#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
14933msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14934msgstr ""
14935
14936#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
14937msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14938msgstr ""
14939
14940#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:15
14941msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14942msgstr ""
14943
14944#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
14945#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87
14946#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
14947#: resources/views/register-page.phtml:54
14948#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:97
14949msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14950msgstr ""
14951
14952#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67
14953msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14954msgstr ""
14955
14956#: app/Auth.php:230 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:70
14957msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14958msgstr "Bu oila mavjud emas yoki uni koʻrish uchun ruxsatingiz yoʻq."
14959
14960#: resources/views/family-page-pending.phtml:21
14961msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14962msgstr ""
14963"Bu oila oʻchirib tashlandi. Oʻchirish moderator tomonidan koʻrib chiqilishi "
14964"kerak."
14965
14966#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14967#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14968#, php-format
14969msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14970msgstr ""
14971
14972#: resources/views/family-page-pending.phtml:27
14973msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14974msgstr ""
14975"Bu oila tahrirlangan. O'zgarishlar moderator tomonidan ko'rib chiqilishi "
14976"kerak."
14977
14978#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14979#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14980#, php-format
14981msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14982msgstr ""
14983
14984#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32
14985#, php-format
14986msgid "This family tree has %s record which uses the same XREF as another family tree."
14987msgid_plural "This family tree has %s records which use the same XREF as another family tree."
14988msgstr[0] ""
14989msgstr[1] ""
14990
14991#: app/Module/SlideShowModule.php:181
14992msgid "This family tree has no images to display."
14993msgstr ""
14994
14995#. I18N: do not translate the #keywords#
14996#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:9
14997msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14998msgstr ""
14999
15000#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
15001#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:20
15002#, php-format
15003msgid "This family tree was last updated on %s."
15004msgstr "Bu oila daraxti oxirgi marta %sda yangilangan."
15005
15006#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307
15007msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
15008msgstr ""
15009
15010#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
15011#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33
15012msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
15013msgstr ""
15014
15015#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
15016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
15017msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
15018msgstr ""
15019
15020#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72
15021msgid "This form has expired. Try again."
15022msgstr ""
15023
15024#: app/Auth.php:289 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:70
15025msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
15026msgstr ""
15027
15028#: resources/views/individual-page-pending.phtml:23
15029msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15030msgstr ""
15031"Bu shaxs oʻchirib tashlangan. Oʻchirish moderator tomonidan koʻrib "
15032"chiqilishi kerak."
15033
15034#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15035#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
15036#, php-format
15037msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15038msgstr ""
15039
15040#: resources/views/individual-page-pending.phtml:32
15041msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15042msgstr ""
15043"Bu shaxs tahrirlangan. O'zgarishlar moderator tomonidan ko'rib chiqilishi "
15044"kerak."
15045
15046#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15047#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
15048#, php-format
15049msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15050msgstr ""
15051
15052#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
15053#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
15054#: resources/views/edit-account-page.phtml:80
15055msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
15056msgstr "Diagramma va hisobotlarni ko'rishda ushbu shaxs odatdagidek tanlanadi."
15057
15058#: app/Module/StatisticsChartModule.php:946
15059#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245
15060#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:99
15061#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530
15062#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851
15063#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1506
15064#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1834
15065#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1859
15066#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
15067#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
15068#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
15069#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
15070#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
15071#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26
15072#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
15073#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
15074#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
15075#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
15076#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
15077#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:25
15078msgid "This information is not available."
15079msgstr ""
15080
15081#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253
15082#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107
15083#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:378
15084#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97
15085#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485
15086#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862
15087#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1518
15088#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:865
15089#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1179
15090#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1199
15091#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1219
15092#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1239
15093#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1259
15094#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1279
15095msgid "This information is private and cannot be shown."
15096msgstr ""
15097
15098#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
15099msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
15100msgstr ""
15101
15102#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:90
15103#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:104
15104#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:78
15105#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:90
15106#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:78
15107#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:90
15108msgid "This is case sensitive."
15109msgstr ""
15110
15111#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:159
15112#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211
15113#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27
15114msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
15115msgstr ""
15116
15117#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
15118#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
15119msgid "This is the name of the SMTP server. localhost means that the mail service is running on the same computer as your web server."
15120msgstr ""
15121
15122#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
15123#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48
15124#: resources/views/edit-account-page.phtml:49
15125#: resources/views/register-page.phtml:42
15126#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61
15127msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
15128msgstr ""
15129
15130#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:122
15131msgid "This link is valid for one hour."
15132msgstr ""
15133
15134#: resources/views/help/data-fixes.phtml:18
15135msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
15136msgstr ""
15137
15138#: app/Auth.php:351 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:70
15139msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
15140msgstr ""
15141"Ushbu media obyekti mavjud emas yoki uni koʻrish uchun ruxsatingiz yoʻq."
15142
15143#: resources/views/media-page-pending.phtml:20
15144msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15145msgstr ""
15146"Ushbu media obyekt o'chirildi. Oʻchirish moderator tomonidan koʻrib "
15147"chiqilishi kerak."
15148
15149#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15150#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
15151#, php-format
15152msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15153msgstr ""
15154
15155#: resources/views/media-page-pending.phtml:26
15156msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15157msgstr ""
15158"Ushbu media obyekti tahrirlangan. O'zgarishlar moderator tomonidan ko'rib "
15159"chiqilishi kerak."
15160
15161#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15162#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
15163#, php-format
15164msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15165msgstr ""
15166
15167#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:35
15168#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:25
15169#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:36
15170#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:26
15171msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
15172msgstr "Bu xabar quyidagi URL manzilni ko‘rishda yuborildi: "
15173
15174#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:85
15175msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
15176msgstr ""
15177
15178#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
15179#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
15180#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
15181msgid "This name is used in the From field, when sending automatic emails from this server."
15182msgstr ""
15183
15184#: app/Auth.php:380 app/Auth.php:409
15185#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:70
15186msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
15187msgstr "Bu qayd mavjud emas yoki uni ko‘rish uchun ruxsatingiz yo‘q."
15188
15189#: resources/views/note-page-pending.phtml:21
15190msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15191msgstr ""
15192"Bu qayd oʻchirildi. Oʻchirish moderator tomonidan koʻrib chiqilishi kerak."
15193
15194#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15195#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
15196#, php-format
15197msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15198msgstr ""
15199
15200#: resources/views/note-page-pending.phtml:27
15201msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15202msgstr ""
15203
15204#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15205#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
15206#, php-format
15207msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15208msgstr ""
15209
15210#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
15211#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
15212msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
15213msgstr ""
15214
15215#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
15216#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
15217msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
15218msgstr ""
15219
15220#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
15221#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
15222msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to childs birthdate on charts."
15223msgstr ""
15224"Ushbu parametr diagrammalarda bolaning tug'ilgan sanasi yonida ota va "
15225"onaning yoshini ko'rsatish yoki ko'rsatmaslikni nazorat qiladi."
15226
15227#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
15228#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374
15229msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
15230msgstr ""
15231
15232#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
15233#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
15234msgid "This option will make it easier for users to download images."
15235msgstr ""
15236
15237#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
15238#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
15239msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty private boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
15240msgstr ""
15241
15242#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
15243#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
15244msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
15245msgstr ""
15246
15247#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
15248#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26
15249msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
15250msgstr ""
15251
15252#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
15253#, php-format
15254msgid "This page has been viewed %s time."
15255msgid_plural "This page has been viewed %s times."
15256msgstr[0] "Bu sahifa %s marta koʻrilgan."
15257msgstr[1] "Bu sahifalar %s marta koʻrilgan."
15258
15259#: resources/views/help/pending-changes.phtml:18
15260msgid "This process allows the sites owner to ensure that the new information follows the sites standards and conventions, has proper source attributions, etc."
15261msgstr ""
15262
15263#: app/Auth.php:259 app/Auth.php:322 app/Auth.php:438 app/Auth.php:525
15264#: app/Auth.php:554 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:70
15265msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
15266msgstr "Bu yozuv mavjud emas yoki uni koʻrish uchun ruxsatingiz yoʻq."
15267
15268#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
15269msgid "This record does not exist."
15270msgstr ""
15271
15272#: resources/views/record-page-pending.phtml:21
15273msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15274msgstr ""
15275"Bu yozuv oʻchirildi. Oʻchirish moderator tomonidan koʻrib chiqilishi kerak."
15276
15277#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15278#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
15279#, php-format
15280msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15281msgstr ""
15282
15283#: resources/views/record-page-pending.phtml:27
15284msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15285msgstr ""
15286"Bu yozuv tahrirlangan. O'zgarishlar moderator tomonidan ko'rib chiqilishi "
15287"kerak."
15288
15289#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15290#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
15291#, php-format
15292msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15293msgstr ""
15294
15295#: app/Auth.php:467 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:70
15296msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15297msgstr "Bu ombor mavjud emas yoki uni koʻrish uchun ruxsatingiz yoʻq."
15298
15299#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27
15300msgid "This research is a legitimate interest under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15301msgstr ""
15302
15303#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263
15304msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15305msgstr ""
15306
15307#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277
15308msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15309msgstr ""
15310
15311#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257
15312msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the automatically accept changes option enabled."
15313msgstr ""
15314"Bu rolda aʼzo rolining barcha ruxsatnomalari hamda maʼlumotlarni qoʻshish/oʻ"
15315"zgartirish/oʻchirish ruxsati bor. Har qanday o'zgarishlar moderator "
15316"tomonidan ko'rib chiqilishi kerak, agar foydalanuvchi o'zgarishlarni "
15317"avtomatik qabul qilish opsiyasini yoqmagan bo'lsa."
15318
15319#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271
15320msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15321msgstr ""
15322
15323#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249
15324msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15325msgstr ""
15326
15327#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:78
15328#, php-format
15329msgid "This servers memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15330msgstr ""
15331
15332#: app/Module/BingMaps.php:115 app/Module/GoogleMaps.php:115
15333#: app/Module/HereMaps.php:74 app/Module/MapBox.php:74
15334msgid "This service requires an API key."
15335msgstr "Ushbu xizmat API kalitini talab qiladi."
15336
15337#: app/Auth.php:496 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:70
15338msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15339msgstr "Bu manba mavjud emas yoki uni koʻrish uchun ruxsatingiz yoʻq."
15340
15341#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15342#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209
15343msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browsers title bar, bookmarks, etc."
15344msgstr ""
15345
15346#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:10
15347msgid "This user account does not have access to any tree."
15348msgstr ""
15349
15350#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
15351msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15352msgstr ""
15353
15354#: app/Services/UpgradeService.php:314
15355msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15356msgstr ""
15357
15358#: resources/views/layouts/offline.phtml:72
15359msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15360msgstr ""
15361
15362#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:72
15363msgid "This website is operated by the following individuals."
15364msgstr "Ushbu veb-sayt quyidagi shaxslar tomonidan boshqariladi."
15365
15366#: resources/views/layouts/error.phtml:19
15367#: resources/views/layouts/error.phtml:36
15368#: resources/views/layouts/offline.phtml:69
15369msgid "This website is temporarily unavailable"
15370msgstr ""
15371
15372#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24
15373msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15374msgstr ""
15375"Ushbu veb-sayt tarixiy va genealogik tadqiqotlar uchun shaxsiy ma'lumotlarni "
15376"qayta ishlaydi."
15377
15378#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:35
15379msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15380msgstr ""
15381"Ushbu veb-sayt kirish seanslarini yoqish va siz tanlagan til kabi "
15382"afzalliklarni eslab qolish uchun cookie-fayllardan foydalanadi."
15383
15384#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
15385msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15386msgstr ""
15387
15388#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:47
15389msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15390msgstr ""
15391
15392#. I18N: %s is the name of a family tree
15393#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
15394#, php-format
15395msgid "This will delete all the genealogy data from %s and replace it with data from a GEDCOM file."
15396msgstr ""
15397
15398#. I18N: abbreviation for Thursday
15399#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
15400#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
15401msgid "Thu"
15402msgstr ""
15403
15404#: app/CustomTags/PhpGedView.php:74
15405#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
15406msgid "Thumbnail image"
15407msgstr ""
15408
15409#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
15410#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293
15411msgid "Thumbnail images"
15412msgstr ""
15413
15414#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
15415msgid "Thursday"
15416msgstr "Payshanba"
15417
15418#. I18N: Location of an LDS church temple
15419#: app/Elements/TempleCode.php:197
15420msgid "Tijuana, Mexico"
15421msgstr ""
15422
15423#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:106
15424#: app/Gedcom.php:501
15425msgid "Time"
15426msgstr ""
15427
15428#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:120
15429#: app/CustomTags/ProGen.php:56
15430msgid "Time of birth"
15431msgstr ""
15432
15433#: resources/views/admin/tags.phtml:960
15434msgid "Time of birth and time of death"
15435msgstr ""
15436
15437#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:124
15438#: app/CustomTags/Geneatique.php:55
15439msgid "Time of death"
15440msgstr ""
15441
15442#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615
15443#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830
15444#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877
15445msgid "Time of last change"
15446msgstr "Oxirgi o'zgarish vaqti"
15447
15448#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130
15449msgid "Time of status change"
15450msgstr ""
15451
15452#. I18N: A configuration setting
15453#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56
15454#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:51
15455#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137
15456#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
15457msgid "Time zone"
15458msgstr ""
15459
15460#. I18N: Name of a module/chart
15461#: app/Module/TimelineChartModule.php:93
15462msgid "Timeline"
15463msgstr ""
15464
15465#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
15466#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
15467msgid "Timestamp"
15468msgstr ""
15469
15470#. I18N: Name of a country or state
15471#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15472msgid "Timor-Leste"
15473msgstr ""
15474
15475#: app/Date/JalaliDate.php:276
15476msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15477msgid "Tir"
15478msgstr ""
15479
15480#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15481#: app/Date/JalaliDate.php:145
15482msgctxt "GENITIVE"
15483msgid "Tir"
15484msgstr ""
15485
15486#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15487#: app/Date/JalaliDate.php:235
15488msgctxt "INSTRUMENTAL"
15489msgid "Tir"
15490msgstr ""
15491
15492#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15493#: app/Date/JalaliDate.php:190
15494msgctxt "LOCATIVE"
15495msgid "Tir"
15496msgstr ""
15497
15498#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15499#: app/Date/JalaliDate.php:100
15500msgctxt "NOMINATIVE"
15501msgid "Tir"
15502msgstr ""
15503
15504#. I18N: a month in the Jewish calendar
15505#: app/Date/JewishDate.php:193
15506msgctxt "GENITIVE"
15507msgid "Tishrei"
15508msgstr ""
15509
15510#. I18N: a month in the Jewish calendar
15511#: app/Date/JewishDate.php:297
15512msgctxt "INSTRUMENTAL"
15513msgid "Tishrei"
15514msgstr ""
15515
15516#. I18N: a month in the Jewish calendar
15517#: app/Date/JewishDate.php:245
15518msgctxt "LOCATIVE"
15519msgid "Tishrei"
15520msgstr ""
15521
15522#. I18N: a month in the Jewish calendar
15523#: app/Date/JewishDate.php:141
15524msgctxt "NOMINATIVE"
15525msgid "Tishrei"
15526msgstr ""
15527
15528#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:788
15529#: app/Gedcom.php:849 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
15530#: resources/views/lists/media-table.phtml:83
15531#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95
15532#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
15533#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35
15534#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108
15535#: resources/views/modals/source-fields.phtml:16
15536#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:26
15537#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
15538#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:152
15539#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
15540#: resources/views/modules/html/config.phtml:20
15541#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
15542msgid "Title"
15543msgstr ""
15544
15545#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36
15546#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
15547#: resources/views/contact-page.phtml:33 resources/views/message-page.phtml:38
15548msgctxt "Email recipient"
15549msgid "To"
15550msgstr ""
15551
15552#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
15553#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
15554msgctxt "End of date range"
15555msgid "To"
15556msgstr ""
15557
15558#: resources/views/modules/html/config.phtml:34
15559msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your sites requirements."
15560msgstr ""
15561
15562#: resources/views/admin/tags.phtml:1027
15563msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
15564msgstr ""
15565
15566#: resources/views/modules/todo/config.phtml:17
15567msgid "To create new research tasks, you must first add research task to the list of facts and events in the family trees preferences."
15568msgstr ""
15569
15570#: app/Services/LeafletJsService.php:65
15571msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
15572msgstr ""
15573
15574#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15575#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
15576msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15577msgstr ""
15578
15579#. I18N: “Apache” is a software program.
15580#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37
15581msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15582msgstr ""
15583
15584#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20
15585#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:16
15586msgid "To set a new password, follow this link."
15587msgstr ""
15588
15589#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15590#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
15591msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15592msgstr ""
15593"Ushbu matnni boshqa tillar uchun oʻrnatish uchun siz oʻsha tilga oʻtishingiz "
15594"va bu sahifaga qayta tashrif buyurishingiz kerak."
15595
15596#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:51
15597msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15598msgstr ""
15599
15600#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
15601#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
15602#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
15603#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
15604#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
15605msgid "To use this service, you need an API key."
15606msgstr ""
15607
15608#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
15609msgid "To use this service, you need an account."
15610msgstr ""
15611
15612#. I18N: Name of a country or state
15613#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
15614msgid "Togo"
15615msgstr ""
15616
15617#. I18N: Name of a country or state
15618#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15619msgid "Tokelau"
15620msgstr ""
15621
15622#. I18N: Location of an LDS church temple
15623#: app/Elements/TempleCode.php:198
15624msgid "Tokyo, Japan"
15625msgstr ""
15626
15627#. I18N: Type of media object
15628#: app/Elements/SourceMediaType.php:95
15629msgid "Tombstone"
15630msgstr ""
15631
15632#. I18N: Name of a country or state
15633#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15634msgid "Tonga"
15635msgstr ""
15636
15637#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35
15638msgid "Too many requests. Try again later."
15639msgstr ""
15640
15641#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15642#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:105
15643#, php-format
15644msgid "Top %s given name"
15645msgid_plural "Top %s given names"
15646msgstr[0] ""
15647msgstr[1] ""
15648
15649#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15650#: app/Module/TopSurnamesModule.php:194
15651#, php-format
15652msgid "Top %s surname"
15653msgid_plural "Top %s surnames"
15654msgstr[0] "Top %s ta familiya"
15655msgstr[1] "Top %s ta familiyalar"
15656
15657#. I18N: i.e. most popular given name.
15658#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102
15659msgid "Top given name"
15660msgstr ""
15661
15662#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15663#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:48
15664#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45
15665msgid "Top given names"
15666msgstr ""
15667
15668#. I18N: i.e. most popular surname.
15669#: app/Module/TopSurnamesModule.php:191
15670msgid "Top surname"
15671msgstr ""
15672
15673#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15674#: app/Module/TopSurnamesModule.php:74
15675#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25
15676msgid "Top surnames"
15677msgstr "Top familiyalar"
15678
15679#. I18N: Location of an LDS church temple
15680#: app/Elements/TempleCode.php:199
15681msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15682msgstr ""
15683
15684#: app/Module/StatisticsChartModule.php:764
15685#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
15686#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
15687#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
15688#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
15689#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109
15690#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
15691#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:91
15692#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
15693#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
15694#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
15695#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64
15696#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
15697#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
15698#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15699#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458
15700msgid "Total"
15701msgstr ""
15702
15703#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15704msgid "Total accepted changes: "
15705msgstr ""
15706
15707#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18
15708msgid "Total births"
15709msgstr ""
15710
15711#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59
15712msgid "Total dead"
15713msgstr ""
15714
15715#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62
15716msgid "Total deaths"
15717msgstr ""
15718
15719#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63
15720msgid "Total divorces"
15721msgstr ""
15722
15723#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
15724#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10
15725#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15726msgid "Total events"
15727msgstr ""
15728
15729#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127
15730#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10
15731#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15732#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15733#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15734#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15735#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15736msgid "Total families"
15737msgstr "Jami oilalar"
15738
15739#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30
15740msgid "Total females"
15741msgstr "Jami ayollar"
15742
15743#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38
15744msgid "Total given names"
15745msgstr ""
15746
15747#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10
15748#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15749#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15750#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15751#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15752#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15753#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15754#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15755#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15756#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15757#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15758#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15759msgid "Total individuals"
15760msgstr "Jami shaxslar"
15761
15762#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50
15763msgid "Total living"
15764msgstr ""
15765
15766#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21
15767msgid "Total males"
15768msgstr "Jami erkaklar"
15769
15770#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19
15771msgid "Total marriages"
15772msgstr ""
15773
15774#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15775msgid "Total pending changes: "
15776msgstr ""
15777
15778#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
15779#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38
15780#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18
15781msgid "Total surnames"
15782msgstr "Jami familiyalar"
15783
15784#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
15785msgid "Total users"
15786msgstr "Jami foydalanuvchilar"
15787
15788#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15789#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
15790#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
15791#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608
15792#: resources/views/admin/modules.phtml:118
15793#: resources/views/admin/modules.phtml:120
15794#: resources/views/admin/modules.phtml:256
15795#: resources/views/admin/modules.phtml:259
15796#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:43
15797msgid "Tracking and analytics"
15798msgstr ""
15799
15800#: app/Gedcom.php:886
15801msgid "Trailer"
15802msgstr ""
15803
15804#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
15805#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247
15806#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36
15807#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
15808msgid "Tree"
15809msgstr ""
15810
15811#. I18N: The third day in the French republican calendar
15812#: app/Date/FrenchDate.php:305
15813msgid "Tridi"
15814msgstr ""
15815
15816#. I18N: Name of a country or state
15817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15818msgid "Trinidad and Tobago"
15819msgstr ""
15820
15821#. I18N: Location of an LDS church temple
15822#: app/Elements/TempleCode.php:200
15823msgid "Trujillo, Peru"
15824msgstr ""
15825
15826#. I18N: abbreviation for Tuesday
15827#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
15828#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15829msgid "Tue"
15830msgstr ""
15831
15832#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
15833msgid "Tuesday"
15834msgstr "Seshanba"
15835
15836#. I18N: Name of a country or state
15837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15838msgid "Tunisia"
15839msgstr ""
15840
15841#. I18N: Name of a country or state
15842#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15843msgid "Turkey"
15844msgstr ""
15845
15846#. I18N: Name of a country or state
15847#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15848msgid "Turkmenistan"
15849msgstr ""
15850
15851#. I18N: Name of a country or state
15852#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
15853msgid "Turks and Caicos Islands"
15854msgstr ""
15855
15856#. I18N: Name of a country or state
15857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
15858msgid "Tuvalu"
15859msgstr ""
15860
15861#. I18N: Location of an LDS church temple
15862#: app/Elements/TempleCode.php:196
15863msgid "Tuxtla Gutirrez, Mexico"
15864msgstr ""
15865
15866#. I18N: Location of an LDS church temple
15867#: app/Elements/TempleCode.php:201
15868msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15869msgstr ""
15870
15871#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:95
15872#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/CustomTags/Gedcom7.php:108
15873#: app/CustomTags/Gedcom7.php:126 app/CustomTags/Gedcom7.php:133
15874#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:146
15875#: app/CustomTags/Gedcom7.php:153 app/CustomTags/Gedcom7.php:155
15876#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:163
15877#: app/CustomTags/Gedcom7.php:170 app/CustomTags/Gedcom7.php:172
15878#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/CustomTags/GedcomL.php:250
15879#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79
15880#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:552
15881#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:572
15882#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
15883#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
15884#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
15885#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
15886#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15887#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
15888#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
15889#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59
15890#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:28
15891#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:41
15892msgid "Type"
15893msgstr ""
15894
15895#: app/CustomTags/GedcomL.php:262
15896msgid "Type of abbreviation"
15897msgstr ""
15898
15899#: app/CustomTags/GedcomL.php:286
15900msgid "Type of administrative ID"
15901msgstr ""
15902
15903#: app/CustomTags/GedcomL.php:290
15904msgid "Type of demographic data"
15905msgstr ""
15906
15907#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:655
15908msgid "Type of event"
15909msgstr ""
15910
15911#: app/CustomTags/Gedcom7.php:97 app/Gedcom.php:657
15912msgid "Type of fact"
15913msgstr ""
15914
15915#: app/Gedcom.php:668
15916msgid "Type of identification number"
15917msgstr ""
15918
15919#: app/CustomTags/GedcomL.php:279
15920msgid "Type of location"
15921msgstr ""
15922
15923#: app/Gedcom.php:468
15924msgid "Type of marriage"
15925msgstr ""
15926
15927#: app/Gedcom.php:709
15928msgid "Type of name"
15929msgstr ""
15930
15931#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:791
15932#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:842
15933msgid "Type of reference number"
15934msgstr ""
15935
15936#: app/CustomTags/GedcomL.php:143 app/CustomTags/GedcomL.php:199
15937msgid "Type of research task"
15938msgstr ""
15939
15940#. I18N: A configuration setting
15941#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76
15942#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:256
15943#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77
15944#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76
15945#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:824
15946#: app/Gedcom.php:872 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
15947#: resources/views/admin/trees-create.phtml:33
15948#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
15949#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
15950#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:137
15951#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
15952#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:146
15953#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:20
15954#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:12
15955#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:47
15956msgid "URL"
15957msgstr ""
15958
15959#. I18N: Name of a country or state
15960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15961msgid "US Minor Outlying Islands"
15962msgstr ""
15963
15964#. I18N: Name of a country or state
15965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
15966msgid "US Virgin Islands"
15967msgstr ""
15968
15969#. I18N: Name of a country or state
15970#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15971msgid "Uganda"
15972msgstr ""
15973
15974#. I18N: Name of a country or state
15975#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15976msgid "Ukraine"
15977msgstr ""
15978
15979#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15980#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15981#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15982#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15983#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83
15984#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78
15985msgid "Uncleared: insufficient data"
15986msgstr ""
15987
15988#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:101
15989#: app/CustomTags/Gedcom7.php:113 app/CustomTags/Gedcom7.php:135
15990#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:156
15991#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:174
15992#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204
15993#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207
15994#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210
15995#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/GedcomL.php:218
15996#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/CustomTags/Legacy.php:80
15997#: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149
15998#: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158
15999#: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59
16000#: app/CustomTags/MyHeritage.php:60 app/CustomTags/MyHeritage.php:64
16001#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:62
16002#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78
16003#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:79
16004#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:80
16005#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81 app/CustomTags/Reunion.php:54
16006#: app/CustomTags/Reunion.php:61 app/CustomTags/Reunion.php:62
16007#: app/CustomTags/Reunion.php:63 app/CustomTags/Reunion.php:64
16008#: app/CustomTags/RootsMagic.php:63 app/CustomTags/RootsMagic.php:73
16009#: app/CustomTags/RootsMagic.php:77 app/CustomTags/RootsMagic.php:78
16010#: app/CustomTags/RootsMagic.php:81
16011msgid "Unique identifier"
16012msgstr "Noyob identifikator"
16013
16014#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
16015#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145
16016msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
16017msgstr ""
16018"Noyob identifikatorlar bir xil yozuvni turli oila daraxtlarida va turli "
16019"tizimlarda topishga imkon beradi. Yozuvlar yaratilgan yoki yangilanganda "
16020"ular qo'shiladi. Agar noyob identifikatorlar ko'rsatilishini istamasangiz, "
16021"ularni maxfiylik qoidalaridan foydalanib yashirishingiz mumkin."
16022
16023#. I18N: Name of a country or state
16024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
16025msgid "United Arab Emirates"
16026msgstr ""
16027
16028#. I18N: Name of a country or state
16029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
16030msgid "United Kingdom"
16031msgstr ""
16032
16033#. I18N: Name of a country or state
16034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
16035msgid "United States"
16036msgstr ""
16037
16038#. I18N: Name of a country or state
16039#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73
16040#: app/GedcomRecord.php:739 app/GedcomRecord.php:744
16041#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
16042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
16043msgid "Unknown"
16044msgstr ""
16045
16046#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114
16047msgctxt "unknown century"
16048msgid "Unknown"
16049msgstr ""
16050
16051#: app/Elements/SexValue.php:87
16052#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
16053#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
16054#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
16055#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
16056#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
16057msgctxt "unknown gender"
16058msgid "Unknown"
16059msgstr "Noma'lum"
16060
16061#: resources/views/edit-account-page.phtml:64
16062msgctxt "unknown people"
16063msgid "Unknown"
16064msgstr ""
16065
16066#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
16067#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:23
16068msgid "Unlink"
16069msgstr ""
16070
16071#: app/Elements/UnknownElement.php:36
16072msgid "Unrecognized GEDCOM code"
16073msgstr ""
16074
16075#: resources/views/admin/media.phtml:50
16076msgid "Unused files"
16077msgstr ""
16078
16079#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
16080#, php-format
16081msgid "Unzip %s to a temporary folder"
16082msgstr ""
16083
16084#. I18N: Name of a module
16085#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122
16086msgid "Upcoming events"
16087msgstr "Kutilayotgan tadbirlar"
16088
16089#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
16090msgid "Update"
16091msgstr ""
16092
16093#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:49
16094msgid "Update all"
16095msgstr ""
16096
16097#. I18N: Name of a module
16098#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
16099msgid "Update place names"
16100msgstr ""
16101
16102#. I18N: Description of a “Data fix” module
16103#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
16104msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
16105msgstr ""
16106
16107#. I18N: GEDCOM tag _UPD
16108#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:66
16109msgid "Updated at"
16110msgstr ""
16111
16112#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
16113#. I18N: %s is a version number
16114#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
16115#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164
16116#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
16117#, php-format
16118msgid "Upgrade to webtrees %s."
16119msgstr ""
16120
16121#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:80
16122#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
16123msgid "Upgrade wizard"
16124msgstr ""
16125
16126#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
16127#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815
16128msgid "Upload media files"
16129msgstr ""
16130
16131#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25
16132msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
16133msgstr ""
16134
16135#. I18N: Name of a country or state
16136#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
16137msgid "Uruguay"
16138msgstr ""
16139
16140#: app/Services/EmailService.php:225
16141msgid "Use SMTP to send messages"
16142msgstr ""
16143
16144#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
16145msgid "Use a ? to match a single character, use * to match zero or more characters."
16146msgstr ""
16147
16148#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:56
16149msgid "Use an external service to find locations."
16150msgstr ""
16151
16152#. I18N: placeholder text for new-password field
16153#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
16154#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
16155#: resources/views/register-page.phtml:76
16156#, php-format
16157msgid "Use at least %s character."
16158msgid_plural "Use at least %s characters."
16159msgstr[0] ""
16160msgstr[1] ""
16161
16162#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
16163#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
16164#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
16165msgid "Use colors"
16166msgstr ""
16167
16168#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:22
16169msgid "Use compact layout"
16170msgstr "Ixcham tartibdan foydalaning"
16171
16172#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:127
16173#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:112
16174#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:67
16175#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:82
16176#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:112
16177msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
16178msgstr ""
16179
16180#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
16181msgid "Use maps in webtrees."
16182msgstr ""
16183
16184#. I18N: A configuration setting
16185#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121
16186msgid "Use password"
16187msgstr ""
16188
16189#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
16190#: app/Services/EmailService.php:224
16191msgid "Use sendmail to send messages"
16192msgstr ""
16193
16194#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
16195#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311
16196msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
16197msgstr ""
16198
16199#. I18N: A configuration setting
16200#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306
16201msgid "Use silhouettes"
16202msgstr ""
16203
16204#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73
16205msgid "Use the edit menu to paste this into another record."
16206msgstr ""
16207
16208#: resources/views/register-page.phtml:91
16209msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
16210msgstr ""
16211
16212#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 app/Module/ResearchTaskModule.php:71
16213#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
16214#: resources/views/admin/changes-log.phtml:140
16215#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
16216#: resources/views/admin/site-logs.phtml:128
16217msgid "User"
16218msgstr ""
16219
16220#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50
16221#: resources/views/admin/control-panel.phtml:532
16222#: resources/views/admin/email-page.phtml:23
16223#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24
16224#: resources/views/admin/users-create.phtml:22
16225#: resources/views/admin/users-edit.phtml:31
16226msgid "User administration"
16227msgstr ""
16228
16229#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
16230msgid "User didnt verify within 7 days."
16231msgstr ""
16232
16233#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
16234msgid "User not verified by administrator."
16235msgstr ""
16236
16237#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74
16238msgid "User verification"
16239msgstr ""
16240
16241#. I18N: A configuration setting
16242#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135
16243#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
16244#: resources/views/admin/users-edit.phtml:56
16245#: resources/views/admin/users.phtml:28
16246#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
16247#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
16248#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
16249#: resources/views/login-page.phtml:35
16250#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
16251#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
16252#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35
16253#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
16254#: resources/views/register-page.phtml:61
16255#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68
16256msgid "Username"
16257msgstr "Foydalanuvchi nomi"
16258
16259#: resources/views/forgot-password-page.phtml:23
16260#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:60
16261msgid "Username or email address"
16262msgstr "Foydalanuvchi nomi yoki elektron pochta manzili"
16263
16264#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
16265#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61
16266#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
16267#: resources/views/register-page.phtml:66
16268msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that chloe, chlo, and Chloe are considered to be the same."
16269msgstr ""
16270"Foydalanuvchi nomlari katta-kichik harflarni sezmaydi va urg'uli harflarga "
16271"e'tibor bermaydi, shuning uchun chloe, chlo va Chloe bir xil deb hisoblanadi."
16272
16273#: resources/views/admin/control-panel.phtml:498
16274#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
16275#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62
16276msgid "Users"
16277msgstr "Foydalanuvchilar"
16278
16279#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
16280msgid "Users account has been inactive too long: "
16281msgstr ""
16282
16283#. I18N: Name of a country or state
16284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
16285msgid "Uzbekistan"
16286msgstr "O'zbekiston"
16287
16288#. I18N: Location of an LDS church temple
16289#: app/Elements/TempleCode.php:202
16290msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
16291msgstr ""
16292
16293#. I18N: Name of a country or state
16294#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16295msgid "Vanuatu"
16296msgstr ""
16297
16298#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
16299#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
16300msgid "Various statistics charts."
16301msgstr ""
16302
16303#. I18N: Name of a country or state
16304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
16305msgid "Vatican City"
16306msgstr ""
16307
16308#. I18N: a month in the French republican calendar
16309#: app/Date/FrenchDate.php:149
16310msgctxt "GENITIVE"
16311msgid "Vendemiaire"
16312msgstr ""
16313
16314#. I18N: a month in the French republican calendar
16315#: app/Date/FrenchDate.php:243
16316msgctxt "INSTRUMENTAL"
16317msgid "Vendemiaire"
16318msgstr ""
16319
16320#. I18N: a month in the French republican calendar
16321#: app/Date/FrenchDate.php:196
16322msgctxt "LOCATIVE"
16323msgid "Vendemiaire"
16324msgstr ""
16325
16326#. I18N: a month in the French republican calendar
16327#: app/Date/FrenchDate.php:101
16328msgctxt "NOMINATIVE"
16329msgid "Vendemiaire"
16330msgstr ""
16331
16332#. I18N: Name of a country or state
16333#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
16334msgid "Venezuela"
16335msgstr ""
16336
16337#. I18N: a month in the French republican calendar
16338#: app/Date/FrenchDate.php:159
16339msgctxt "GENITIVE"
16340msgid "Ventose"
16341msgstr ""
16342
16343#. I18N: a month in the French republican calendar
16344#: app/Date/FrenchDate.php:253
16345msgctxt "INSTRUMENTAL"
16346msgid "Ventose"
16347msgstr ""
16348
16349#. I18N: a month in the French republican calendar
16350#: app/Date/FrenchDate.php:206
16351msgctxt "LOCATIVE"
16352msgid "Ventose"
16353msgstr ""
16354
16355#. I18N: a month in the French republican calendar
16356#: app/Date/FrenchDate.php:111
16357msgctxt "NOMINATIVE"
16358msgid "Ventose"
16359msgstr ""
16360
16361#. I18N: Location of an LDS church temple
16362#: app/Elements/TempleCode.php:203
16363msgid "Veracruz, Mexico"
16364msgstr ""
16365
16366#: app/CustomTags/Legacy.php:57 app/CustomTags/Legacy.php:59
16367#: app/CustomTags/Legacy.php:121 app/CustomTags/Legacy.php:123
16368#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:36
16369msgid "Verified"
16370msgstr ""
16371
16372#. I18N: Location of an LDS church temple
16373#: app/Elements/TempleCode.php:204
16374msgid "Vernal, Utah, United States"
16375msgstr ""
16376
16377#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:506
16378#: app/Gedcom.php:529
16379msgid "Version"
16380msgstr ""
16381
16382#. I18N: Type of media object
16383#: app/Elements/SourceMediaType.php:96
16384msgid "Video"
16385msgstr ""
16386
16387#. I18N: Name of a country or state
16388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
16389msgid "Vietnam"
16390msgstr ""
16391
16392#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:51
16393#, php-format
16394msgid "View table of events occurring in %s"
16395msgstr "%s ichida sodir boʻlgan voqealar jadvalini koʻrish"
16396
16397#: resources/views/calendar-page.phtml:221
16398msgid "View this day"
16399msgstr "Bu kunni ko'ring"
16400
16401#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
16402#: resources/views/fact.phtml:110
16403#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16404#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16405msgid "View this family"
16406msgstr "Bu oilani ko'ring"
16407
16408#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16409#, php-format
16410msgid "View this location using %s"
16411msgstr "Bu joylashuvni %s yordamida koʻring"
16412
16413#: resources/views/calendar-page.phtml:225
16414msgid "View this month"
16415msgstr "Bu oyni ko'ring"
16416
16417#: resources/views/calendar-page.phtml:229
16418msgid "View this year"
16419msgstr "Bu yil ko'rish"
16420
16421#. I18N: Location of an LDS church temple
16422#: app/Elements/TempleCode.php:205
16423msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16424msgstr ""
16425
16426#. I18N: A configuration setting
16427#: resources/views/admin/users-edit.phtml:168
16428#: resources/views/edit-account-page.phtml:147
16429msgid "Visible online"
16430msgstr ""
16431
16432#. I18N: A configuration setting
16433#: resources/views/admin/users-edit.phtml:174
16434#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
16435msgid "Visible to other users when online"
16436msgstr ""
16437
16438#. I18N: Listbox entry; name of a role
16439#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97
16440#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
16441#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
16442#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
16443#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240
16444msgid "Visitor"
16445msgstr ""
16446
16447#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16448#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16449#: resources/views/calendar-page.phtml:180
16450#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16451#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16452msgid "Vital records"
16453msgstr ""
16454
16455#. I18N: Name of a country or state
16456#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
16457msgid "Wales"
16458msgstr ""
16459
16460#. I18N: Name of a country or state
16461#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16462msgid "Wallis and Futuna"
16463msgstr ""
16464
16465#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16466msgid "Ward"
16467msgstr ""
16468
16469#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16470msgctxt "FEMALE"
16471msgid "Ward"
16472msgstr ""
16473
16474#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16475msgctxt "MALE"
16476msgid "Ward"
16477msgstr ""
16478
16479#. I18N: Location of an LDS church temple
16480#: app/Elements/TempleCode.php:206
16481msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16482msgstr ""
16483
16484#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316
16485msgid "Watermarks"
16486msgstr ""
16487
16488#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16489#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
16490msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16491msgstr ""
16492
16493#: resources/views/register-success-page.phtml:25
16494#, php-format
16495msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16496msgstr ""
16497
16498#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166
16499#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594
16500#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192
16501msgid "Website"
16502msgstr ""
16503
16504#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96
16505#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262
16506msgid "Website logs"
16507msgstr ""
16508
16509#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:67
16510#: resources/views/admin/control-panel.phtml:240
16511msgid "Website preferences"
16512msgstr ""
16513
16514#. I18N: abbreviation for Wednesday
16515#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
16516#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
16517msgid "Wed"
16518msgstr ""
16519
16520#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
16521msgid "Wednesday"
16522msgstr "Chorshanba"
16523
16524#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110
16525msgid "Weight"
16526msgstr ""
16527
16528#. I18N: A %s is the user’s name
16529#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120
16530#, php-format
16531msgid "Welcome %s"
16532msgstr "Xush kelibsiz %s"
16533
16534#. I18N: A configuration setting
16535#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
16536msgid "Welcome text on sign-in page"
16537msgstr "Kirish sahifasida xush kelibsiz matn"
16538
16539#: resources/views/login-page.phtml:23
16540msgid "Welcome to this genealogy website"
16541msgstr "Ushbu nasabnoma portaliga xush kelibsiz"
16542
16543#. I18N: Name of a country or state
16544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
16545msgid "Western Sahara"
16546msgstr ""
16547
16548#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16549#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711
16550msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing last change information, for example when making minor corrections to someone elses data. This option controls whether this feature is selected by default."
16551msgstr ""
16552
16553#: resources/views/admin/users-edit.phtml:109
16554msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the email verified option is selected automatically."
16555msgstr ""
16556
16557#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
16558msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16559msgstr ""
16560"Agar shaxsning bir nechta turmush o'rtog'i bo'lsa, siz oilalarni sana "
16561"bo'yicha tartiblashingiz kerak."
16562
16563#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16564#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698
16565msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16566msgstr ""
16567
16568#: resources/views/help/pending-changes.phtml:14
16569msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a pending area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16570msgstr ""
16571
16572#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:10
16573msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16574msgstr ""
16575
16576#. I18N: Label for a configuration option
16577#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29
16578msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16579msgstr ""
16580
16581#. I18N: A configuration setting
16582#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
16583msgid "Who can upload new media files"
16584msgstr ""
16585
16586#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16587#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16588msgid "Who is online"
16589msgstr "Kim onlayn"
16590
16591#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:84
16592msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16593msgstr ""
16594
16595#: resources/views/lists/families-table.phtml:97
16596msgid "Widow"
16597msgstr ""
16598
16599#: resources/views/lists/families-table.phtml:92
16600msgid "Widower"
16601msgstr ""
16602
16603#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495
16604#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
16605#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
16606#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
16607#: resources/views/fact-date.phtml:140
16608#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16609#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16610#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16611#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16612#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16613#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16614#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16615#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16616#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16617msgid "Wife"
16618msgstr "Xotin"
16619
16620#: app/Gedcom.php:442 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
16621msgid "Wifes age"
16622msgstr "Xotinlarning yoshi"
16623
16624#: app/Gedcom.php:758
16625msgid "Will"
16626msgstr ""
16627
16628#. I18N: Location of an LDS church temple
16629#: app/Elements/TempleCode.php:207
16630msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16631msgstr ""
16632
16633#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
16634#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
16635msgid "With sources"
16636msgstr "Manbalar bilan"
16637
16638#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71
16639#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71
16640msgid "Without sources"
16641msgstr "Manbalarsiz"
16642
16643#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128
16644msgid "Witness"
16645msgstr ""
16646
16647#: app/CustomTags/GedcomL.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:186
16648msgid "Witnesses"
16649msgstr ""
16650
16651#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77
16652#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51
16653#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67
16654msgid "Wives take their husbands surname."
16655msgstr "Erining familiyasiga o'tgan hotinlar."
16656
16657#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16658#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:30
16659#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:33
16660#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
16661msgid "World"
16662msgstr ""
16663
16664#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:111
16665#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:36
16666msgid "Yahrzeit"
16667msgstr ""
16668
16669#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16670#: app/Module/YahrzeitModule.php:67
16671msgid "Yahrzeiten"
16672msgstr ""
16673
16674#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:78
16675msgid "Year"
16676msgstr ""
16677
16678#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
16679#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412
16680msgid "Year:"
16681msgstr ""
16682
16683#. I18N: Name of a country or state
16684#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
16685msgid "Yemen"
16686msgstr ""
16687
16688#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16689#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:22
16690#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
16691#, php-format
16692msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16693msgstr ""
16694
16695#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16696#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274
16697msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16698msgstr ""
16699
16700#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:17
16701#, php-format
16702msgid "You are signed in as %s."
16703msgstr ""
16704
16705#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
16706msgid "You can apply for an account using the link below."
16707msgstr ""
16708
16709#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16710#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:71
16711msgid "You can change the appearance of webtrees using themes. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16712msgstr ""
16713"Mavzular yordamida veb-shajara ko'rinishini o'zgartirishingiz mumkin. Har "
16714"bir mavzuda turli uslub, tartib, rang sxemasi va boshqalar mavjud."
16715
16716#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177
16717#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
16718msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16719msgstr ""
16720"Siz hozirda tizimga kirgan foydalanuvchilar roʻyxatida koʻrinishini "
16721"tanlashingiz mumkin."
16722
16723#. I18N: %s is a URL
16724#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:29
16725#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28
16726#, php-format
16727msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16728msgstr ""
16729
16730#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:63
16731msgid "You can opt out of tracking by setting the Do Not Track header in your browser preferences."
16732msgstr ""
16733
16734#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:28
16735msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16736msgstr ""
16737
16738#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37
16739msgid "You can renumber this family tree."
16740msgstr ""
16741
16742#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16743#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
16744msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16745msgstr ""
16746
16747#: resources/views/admin/tags.phtml:39
16748msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16749msgstr ""
16750
16751#. I18N: Description of a “Data fix” module
16752#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68
16753msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16754msgstr ""
16755
16756#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110
16757msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16758msgstr ""
16759
16760#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35
16761#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35
16762msgid "You do not have permission to view this page."
16763msgstr "Sizda bu sahifani ko‘rish uchun ruxsat yo‘q."
16764
16765#: resources/views/verify-success-page.phtml:19
16766msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16767msgstr ""
16768
16769#: resources/views/admin/trees-import.phtml:33
16770msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16771msgstr ""
16772
16773#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52
16774msgid "You have signed out."
16775msgstr "Siz tizimdan chiqdingiz."
16776
16777#: resources/views/modules/faq/config.phtml:29
16778msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16779msgstr ""
16780
16781#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:377
16782msgid "You must enter all the administrator account fields."
16783msgstr ""
16784
16785#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33
16786msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16787msgstr ""
16788
16789#: app/Module/ChartsBlockModule.php:184
16790msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16791msgstr ""
16792
16793#: resources/views/admin/users-edit.phtml:366
16794msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16795msgstr ""
16796
16797#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
16798msgid "You need to be a family member to access this website."
16799msgstr ""
16800
16801#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16802msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16803msgstr ""
16804
16805#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
16806#: resources/views/admin/trees.phtml:50
16807msgid "You need to create a family tree."
16808msgstr ""
16809
16810#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:30
16811#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:23
16812msgid "You need to review the account details."
16813msgstr "Hisob ma'lumotlarini ko'rib chiqishingiz kerak."
16814
16815#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:51
16816msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16817msgstr ""
16818
16819#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:22
16820#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:18
16821msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16822msgstr ""
16823
16824#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:196
16825msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16826msgstr ""
16827
16828#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16829#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125
16830#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274
16831#, php-format
16832msgid "You should delete the %1$s from %2$s and try again."
16833msgstr ""
16834
16835#: resources/views/admin/users-edit.phtml:115
16836msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16837msgstr ""
16838
16839#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:45
16840#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:34
16841msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16842msgstr ""
16843"Ushbu bo'lajak foydalanuvchi so'rovni tasdiqlaganida sizga elektron pochta "
16844"orqali xabar beriladi. Keyin foydalanuvchi nomini faollashtirish orqali "
16845"jarayonni yakunlashingiz mumkin. Hisobni faollashtirmaguningizcha, yangi "
16846"foydalanuvchi tizimga kira olmaydi."
16847
16848#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73
16849msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16850msgstr ""
16851
16852#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17
16853msgid "Youngest father"
16854msgstr ""
16855
16856#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28
16857msgid "Youngest female"
16858msgstr ""
16859
16860#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18
16861msgid "Youngest male"
16862msgstr ""
16863
16864#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28
16865msgid "Youngest mother"
16866msgstr ""
16867
16868#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:26
16869msgid "Your clippings cart is empty."
16870msgstr ""
16871
16872#: resources/views/contact-page.phtml:43
16873#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56
16874msgid "Your name"
16875msgstr ""
16876
16877#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:74
16878msgid "Your password has been updated."
16879msgstr ""
16880
16881#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:159
16882#, php-format
16883msgid "Your registration at %s"
16884msgstr ""
16885
16886#: app/Services/ServerCheckService.php:194
16887#, php-format
16888msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16889msgstr ""
16890
16891#. I18N: ZIP = file format
16892#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:40
16893#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:48
16894msgid "ZIP"
16895msgstr ""
16896
16897#. I18N: Name of a country or state
16898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16899msgid "Zambia"
16900msgstr ""
16901
16902#. I18N: Name of a country or state
16903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:546
16904msgid "Zimbabwe"
16905msgstr ""
16906
16907#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
16908msgid "Zoom"
16909msgstr ""
16910
16911#: app/Services/LeafletJsService.php:81
16912#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
16913msgid "Zoom in"
16914msgstr ""
16915
16916#: app/Services/LeafletJsService.php:82
16917#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
16918msgid "Zoom out"
16919msgstr ""
16920
16921#. I18N: Description of a “Data fix” module
16922#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:72
16923msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
16924msgstr ""
16925
16926#. I18N: Gedcom ABT dates
16927#: app/Date.php:185
16928#, php-format
16929msgid "about %s"
16930msgstr ""
16931
16932#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16933#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
16934#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
16935#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
16936#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
16937#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
16938msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16939msgid "accept"
16940msgstr "qabul qilish"
16941
16942#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16943#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
16944#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
16945#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
16946#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
16947#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
16948msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16949msgid "accept"
16950msgstr "qabul qilish"
16951
16952#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16953#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:115
16954msgid "accepted"
16955msgstr ""
16956
16957#. I18N: A button label.
16958#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238
16959#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:26
16960#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38
16961#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:63
16962#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
16963#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16964msgid "add"
16965msgstr ""
16966
16967#. I18N: A button label.
16968#: resources/views/admin/locations.phtml:147
16969msgid "add place"
16970msgstr ""
16971
16972#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16973#: app/Elements/NameType.php:71
16974msgid "adopted name"
16975msgstr ""
16976
16977#. I18N: Gedcom AFT dates
16978#: app/Date.php:205
16979#, php-format
16980msgid "after %s"
16981msgstr ""
16982
16983#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517
16984#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579
16985#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640
16986msgid "age"
16987msgstr ""
16988
16989#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16990#: app/Elements/NameType.php:73
16991msgid "also known as"
16992msgstr ""
16993
16994#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
16995#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93
16996#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16997#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16998#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16999#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
17000#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
17001#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
17002#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
17003#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
17004#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
17005msgid "and"
17006msgstr ""
17007
17008#: app/Services/RelationshipService.php:781
17009msgctxt "fathers brothers wife"
17010msgid "aunt"
17011msgstr "xola"
17012
17013#: app/Services/RelationshipService.php:539
17014msgctxt "fathers sister"
17015msgid "aunt"
17016msgstr ""
17017
17018#: app/Services/RelationshipService.php:861
17019msgctxt "mothers brothers wife"
17020msgid "aunt"
17021msgstr "xola"
17022
17023#: app/Services/RelationshipService.php:577
17024msgctxt "mothers sister"
17025msgid "aunt"
17026msgstr ""
17027
17028#: app/Services/RelationshipService.php:913
17029msgctxt "parents brothers wife"
17030msgid "aunt"
17031msgstr "xola"
17032
17033#: app/Services/RelationshipService.php:595
17034msgctxt "parents sister"
17035msgid "aunt"
17036msgstr ""
17037
17038#: app/Services/RelationshipService.php:537
17039msgctxt "fathers sibling"
17040msgid "aunt/uncle"
17041msgstr ""
17042
17043#: app/Services/RelationshipService.php:575
17044msgctxt "mothers sibling"
17045msgid "aunt/uncle"
17046msgstr ""
17047
17048#: app/Services/RelationshipService.php:593
17049msgctxt "parents sibling"
17050msgid "aunt/uncle"
17051msgstr ""
17052
17053#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86
17054msgid "automatic"
17055msgstr ""
17056
17057#: resources/views/modules/faq/show.phtml:32
17058msgid "back to top"
17059msgstr ""
17060
17061#. I18N: Gedcom BEF dates
17062#: app/Date.php:201
17063#, php-format
17064msgid "before %s"
17065msgstr ""
17066
17067#. I18N: Gedcom BET-AND dates
17068#: app/Date.php:217
17069#, php-format
17070msgid "between %s and %s"
17071msgstr ""
17072
17073#. I18N: The name given to an individual at their birth
17074#: app/Elements/NameType.php:75
17075msgid "birth name"
17076msgstr ""
17077
17078#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
17079#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
17080#, php-format
17081msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
17082msgstr ""
17083
17084#: app/Services/RelationshipService.php:451
17085msgid "brother"
17086msgstr ""
17087
17088#: app/Services/RelationshipService.php:719
17089msgctxt "brothers wifes brother"
17090msgid "brother-in-law"
17091msgstr "kuyov; pochcha"
17092
17093#: app/Services/RelationshipService.php:545
17094msgctxt "husbands brother"
17095msgid "brother-in-law"
17096msgstr "kuyov; pochcha"
17097
17098#: app/Services/RelationshipService.php:835
17099msgctxt "husbands sisters husband"
17100msgid "brother-in-law"
17101msgstr "kuyov; pochcha"
17102
17103#: app/Services/RelationshipService.php:613
17104msgctxt "sisters husband"
17105msgid "brother-in-law"
17106msgstr "kuyov; pochcha"
17107
17108#: app/Services/RelationshipService.php:1019
17109msgctxt "sisters husbands brother"
17110msgid "brother-in-law"
17111msgstr "kuyov; pochcha"
17112
17113#: app/Services/RelationshipService.php:625
17114msgctxt "spouses brother"
17115msgid "brother-in-law"
17116msgstr "kuyov; pochcha"
17117
17118#: app/Services/RelationshipService.php:643
17119msgctxt "wifes brother"
17120msgid "brother-in-law"
17121msgstr "kuyov; pochcha"
17122
17123#: app/Services/RelationshipService.php:1075
17124msgctxt "wifes sisters husband"
17125msgid "brother-in-law"
17126msgstr "kuyov; pochcha"
17127
17128#: app/Services/RelationshipService.php:721
17129msgctxt "brothers wifes sibling"
17130msgid "brother/sister-in-law"
17131msgstr "akasi/kelin opasi"
17132
17133#: app/Services/RelationshipService.php:555
17134msgctxt "husbands sibling"
17135msgid "brother/sister-in-law"
17136msgstr "akasi/kelin opasi"
17137
17138#: app/Services/RelationshipService.php:607
17139msgctxt "siblings spouse"
17140msgid "brother/sister-in-law"
17141msgstr ""
17142
17143#: app/Services/RelationshipService.php:1021
17144msgctxt "sisters husbands sibling"
17145msgid "brother/sister-in-law"
17146msgstr "akasi/kelin opasi"
17147
17148#: app/Services/RelationshipService.php:641
17149msgctxt "spouses sibling"
17150msgid "brother/sister-in-law"
17151msgstr "qayin aka-uka/opa-singil"
17152
17153#: app/Services/RelationshipService.php:653
17154msgctxt "wifes sibling"
17155msgid "brother/sister-in-law"
17156msgstr "akasi/kelin opasi"
17157
17158#. I18N: An option in a list-box
17159#: app/Module/TopSurnamesModule.php:273
17160msgid "bullet list"
17161msgstr ""
17162
17163#. I18N: Gedcom CAL dates
17164#: app/Date.php:189
17165#, php-format
17166msgid "calculated %s"
17167msgstr ""
17168
17169#. I18N: A button label.
17170#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:46
17171#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68
17172#: resources/views/admin/components.phtml:171
17173#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
17174#: resources/views/admin/location-edit.phtml:78
17175#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76
17176#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244
17177#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:119
17178#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84
17179#: resources/views/admin/tags.phtml:1070
17180#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724
17181#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
17182#: resources/views/contact-page.phtml:83
17183#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70
17184#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
17185#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47
17186#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
17187#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
17188#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55
17189#: resources/views/edit/new-individual.phtml:54
17190#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:47
17191#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:75
17192#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:54
17193#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
17194#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44
17195#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
17196#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
17197#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
17198#: resources/views/message-page.phtml:71
17199#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65
17200#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:16
17201#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
17202#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:40
17203#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40
17204#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:52
17205#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
17206#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:172
17207#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
17208#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
17209#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
17210#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
17211#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
17212#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
17213#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
17214#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
17215msgid "cancel"
17216msgstr ""
17217
17218#. I18N: Status of child-parent link
17219#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65
17220msgid "challenged"
17221msgstr ""
17222
17223#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
17224#: app/Elements/NameType.php:77
17225msgid "change of name"
17226msgstr ""
17227
17228#. I18N: button label
17229#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194
17230#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215
17231msgid "check now"
17232msgstr ""
17233
17234#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78
17235#: app/Services/RelationshipService.php:430
17236msgid "child"
17237msgstr ""
17238
17239#. I18N: Type of demographic data
17240#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
17241msgid "citizen"
17242msgstr ""
17243
17244#: resources/views/admin/components.phtml:108
17245#: resources/views/admin/components.phtml:129
17246#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:16
17247#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
17248#: resources/views/layouts/default.phtml:127
17249#: resources/views/layouts/default.phtml:161
17250#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:21
17251#: resources/views/modals/footer-close.phtml:12
17252#: resources/views/modals/header.phtml:17
17253#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:58
17254#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:25
17255msgid "close"
17256msgstr ""
17257
17258#. I18N: Name of a theme.
17259#: app/Module/CloudsTheme.php:43
17260msgid "clouds"
17261msgstr ""
17262
17263#. I18N: Name of a theme.
17264#: app/Module/ColorsTheme.php:53
17265msgid "colors"
17266msgstr ""
17267
17268#. I18N: An option in a list-box
17269#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275
17270msgid "compact list"
17271msgstr ""
17272
17273#. I18N: A button label.
17274#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:293
17275#: resources/views/admin/import-progress.phtml:42
17276#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:72
17277#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
17278#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:26
17279#: resources/views/admin/trees-import.phtml:137
17280#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59
17281#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:44
17282#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
17283#: resources/views/forgot-password-page.phtml:36
17284#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:35
17285#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:66
17286#: resources/views/password-request-page.phtml:36
17287#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
17288#: resources/views/pending-changes-page.phtml:36
17289#: resources/views/register-page.phtml:101
17290#: resources/views/report-select-page.phtml:40
17291msgid "continue"
17292msgstr ""
17293
17294#. I18N: A button label.
17295#: resources/views/admin/trees-create.phtml:57
17296msgid "create"
17297msgstr ""
17298
17299#. I18N: Type of location hierarchy
17300#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
17301msgid "cultural"
17302msgstr ""
17303
17304#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17305msgid "date periods"
17306msgstr ""
17307
17308#: app/Services/RelationshipService.php:428
17309msgid "daughter"
17310msgstr ""
17311
17312#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
17313msgid "daughter of"
17314msgstr ""
17315
17316#: app/Services/RelationshipService.php:515
17317msgctxt "childs wife"
17318msgid "daughter-in-law"
17319msgstr "kelin"
17320
17321#: app/Services/RelationshipService.php:623
17322msgctxt "sons wife"
17323msgid "daughter-in-law"
17324msgstr "kelin"
17325
17326#: app/Services/RelationshipService.php:1067
17327msgctxt "sons wifes father"
17328msgid "daughter-in-laws father"
17329msgstr "kelinning otasi"
17330
17331#: app/Services/RelationshipService.php:1069
17332msgctxt "sons wifes mother"
17333msgid "daughter-in-laws mother"
17334msgstr "kelinning onasi"
17335
17336#: app/Services/RelationshipService.php:1071
17337msgctxt "sons wifes parent"
17338msgid "daughter-in-laws parent"
17339msgstr "kelinning ota-onasi"
17340
17341#: resources/views/admin/location-edit.phtml:54
17342#: resources/views/admin/location-edit.phtml:65
17343msgid "degrees"
17344msgstr ""
17345
17346#. I18N: A button label.
17347#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
17348#: resources/views/admin/clean-data.phtml:47
17349#: resources/views/admin/locations.phtml:129
17350#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
17351#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
17352#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:35
17353msgid "delete"
17354msgstr ""
17355
17356#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17357#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17358msgctxt "FEMALE"
17359msgid "died"
17360msgstr ""
17361
17362#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17363#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17364msgctxt "MALE"
17365msgid "died"
17366msgstr ""
17367
17368#. I18N: Status of child-parent link
17369#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66
17370msgid "disproven"
17371msgstr ""
17372
17373#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367
17374#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375
17375#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32
17376msgid "down"
17377msgstr ""
17378
17379#. I18N: A button label.
17380#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
17381#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
17382#: resources/views/admin/trees-export.phtml:68
17383#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
17384#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
17385#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
17386msgid "download"
17387msgstr ""
17388
17389#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:19
17390msgid "dAboville number"
17391msgstr ""
17392
17393#: resources/views/admin/components.phtml:141
17394#: resources/views/family-page-menu.phtml:29
17395#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30
17396#: resources/views/media-page-menu.phtml:28
17397#: resources/views/record-page-menu.phtml:23
17398msgid "edit"
17399msgstr ""
17400
17401#: app/Services/RelationshipService.php:2338
17402msgid "eighth cousin"
17403msgstr ""
17404
17405#: app/Services/RelationshipService.php:2302
17406msgctxt "FEMALE"
17407msgid "eighth cousin"
17408msgstr ""
17409
17410#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17411#: app/Services/RelationshipService.php:2257
17412msgctxt "MALE"
17413msgid "eighth cousin"
17414msgstr ""
17415
17416#: app/Services/RelationshipService.php:446
17417msgid "elder brother"
17418msgstr ""
17419
17420#: app/Services/RelationshipService.php:488
17421msgid "elder sibling"
17422msgstr ""
17423
17424#: app/Services/RelationshipService.php:467
17425msgid "elder sister"
17426msgstr ""
17427
17428#: app/Services/RelationshipService.php:2344
17429msgid "eleventh cousin"
17430msgstr ""
17431
17432#: app/Services/RelationshipService.php:2308
17433msgctxt "FEMALE"
17434msgid "eleventh cousin"
17435msgstr ""
17436
17437#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17438#: app/Services/RelationshipService.php:2266
17439msgctxt "MALE"
17440msgid "eleventh cousin"
17441msgstr ""
17442
17443#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17444#: app/Elements/NameType.php:79
17445msgid "estate name"
17446msgstr ""
17447
17448#. I18N: Gedcom EST dates
17449#: app/Date.php:193
17450#, php-format
17451msgid "estimated %s"
17452msgstr ""
17453
17454#: app/Services/RelationshipService.php:365
17455msgid "ex-husband"
17456msgstr "sobiq er"
17457
17458#: app/Services/RelationshipService.php:412
17459msgid "ex-spouse"
17460msgstr ""
17461
17462#: app/Services/RelationshipService.php:389
17463msgid "ex-wife"
17464msgstr "sobiq xotini"
17465
17466#. I18N: A button label.
17467#: resources/views/admin/locations.phtml:153
17468msgid "export file"
17469msgstr ""
17470
17471#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
17472#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17473msgid "facts"
17474msgstr ""
17475
17476#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:351
17477msgid "father"
17478msgstr ""
17479
17480#: app/Services/RelationshipService.php:551
17481msgctxt "husbands father"
17482msgid "father-in-law"
17483msgstr "qaynota"
17484
17485#: app/Services/RelationshipService.php:631
17486msgctxt "spouses father"
17487msgid "father-in-law"
17488msgstr "qaynota"
17489
17490#: app/Services/RelationshipService.php:649
17491msgctxt "wifes father"
17492msgid "father-in-law"
17493msgstr "qaynota"
17494
17495#: app/Services/RelationshipService.php:369
17496msgid "fianc"
17497msgstr ""
17498
17499#: app/Services/RelationshipService.php:416
17500msgid "fianc(e)"
17501msgstr ""
17502
17503#: app/Services/RelationshipService.php:393
17504msgid "fiance"
17505msgstr ""
17506
17507#: app/Services/RelationshipService.php:2352
17508msgid "fifteenth cousin"
17509msgstr ""
17510
17511#: app/Services/RelationshipService.php:2316
17512msgctxt "FEMALE"
17513msgid "fifteenth cousin"
17514msgstr ""
17515
17516#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17517#: app/Services/RelationshipService.php:2278
17518msgctxt "MALE"
17519msgid "fifteenth cousin"
17520msgstr ""
17521
17522#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17523#: app/Services/RelationshipService.php:2433
17524#, php-format
17525msgid "fifth %s"
17526msgstr ""
17527
17528#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17529#: app/Services/RelationshipService.php:2411
17530#, php-format
17531msgctxt "FEMALE"
17532msgid "fifth %s"
17533msgstr ""
17534
17535#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17536#: app/Services/RelationshipService.php:2388
17537#, php-format
17538msgctxt "MALE"
17539msgid "fifth %s"
17540msgstr ""
17541
17542#: app/Services/RelationshipService.php:2332
17543msgid "fifth cousin"
17544msgstr ""
17545
17546#: app/Services/RelationshipService.php:2296
17547msgctxt "FEMALE"
17548msgid "fifth cousin"
17549msgstr ""
17550
17551#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17552#: app/Services/RelationshipService.php:2248
17553msgctxt "MALE"
17554msgid "fifth cousin"
17555msgstr ""
17556
17557#. I18N: A button label, first page
17558#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
17559#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:24
17560#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
17561#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27
17562msgid "first"
17563msgstr ""
17564
17565#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
17566msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17567msgid "first"
17568msgstr ""
17569
17570#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17571#: app/Services/RelationshipService.php:2421
17572#, php-format
17573msgid "first %s"
17574msgstr ""
17575
17576#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17577#: app/Services/RelationshipService.php:2399
17578#, php-format
17579msgctxt "FEMALE"
17580msgid "first %s"
17581msgstr ""
17582
17583#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17584#: app/Services/RelationshipService.php:2376
17585#, php-format
17586msgctxt "MALE"
17587msgid "first %s"
17588msgstr ""
17589
17590#: app/Services/RelationshipService.php:2324
17591msgid "first cousin"
17592msgstr ""
17593
17594#: app/Services/RelationshipService.php:2288
17595msgctxt "FEMALE"
17596msgid "first cousin"
17597msgstr ""
17598
17599#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17600#: app/Services/RelationshipService.php:2236
17601msgctxt "MALE"
17602msgid "first cousin"
17603msgstr ""
17604
17605#: app/Services/RelationshipService.php:775
17606msgctxt "fathers brothers child"
17607msgid "first cousin"
17608msgstr ""
17609
17610#: app/Services/RelationshipService.php:777
17611msgctxt "fathers brothers daughter"
17612msgid "first cousin"
17613msgstr ""
17614
17615#: app/Services/RelationshipService.php:779
17616msgctxt "fathers brothers son"
17617msgid "first cousin"
17618msgstr ""
17619
17620#: app/Services/RelationshipService.php:819
17621msgctxt "fathers sisters child"
17622msgid "first cousin"
17623msgstr ""
17624
17625#: app/Services/RelationshipService.php:821
17626msgctxt "fathers sisters daughter"
17627msgid "first cousin"
17628msgstr ""
17629
17630#: app/Services/RelationshipService.php:825
17631msgctxt "fathers sisters son"
17632msgid "first cousin"
17633msgstr ""
17634
17635#: app/Services/RelationshipService.php:855
17636msgctxt "mothers brothers child"
17637msgid "first cousin"
17638msgstr ""
17639
17640#: app/Services/RelationshipService.php:857
17641msgctxt "mothers brothers daughter"
17642msgid "first cousin"
17643msgstr ""
17644
17645#: app/Services/RelationshipService.php:859
17646msgctxt "mothers brothers son"
17647msgid "first cousin"
17648msgstr ""
17649
17650#: app/Services/RelationshipService.php:905
17651msgctxt "mothers sisters child"
17652msgid "first cousin"
17653msgstr ""
17654
17655#: app/Services/RelationshipService.php:907
17656msgctxt "mothers sisters daughter"
17657msgid "first cousin"
17658msgstr ""
17659
17660#: app/Services/RelationshipService.php:911
17661msgctxt "mothers sisters son"
17662msgid "first cousin"
17663msgstr ""
17664
17665#: app/Services/RelationshipService.php:1155
17666msgctxt "fathers fathers brothers child"
17667msgid "first cousin once removed ascending"
17668msgstr ""
17669
17670#: app/Services/RelationshipService.php:1151
17671msgctxt "fathers fathers brothers daughter"
17672msgid "first cousin once removed ascending"
17673msgstr ""
17674
17675#: app/Services/RelationshipService.php:1153
17676msgctxt "fathers fathers brothers son"
17677msgid "first cousin once removed ascending"
17678msgstr ""
17679
17680#: app/Services/RelationshipService.php:1161
17681msgctxt "fathers fathers sisters child"
17682msgid "first cousin once removed ascending"
17683msgstr ""
17684
17685#: app/Services/RelationshipService.php:1157
17686msgctxt "fathers fathers sisters daughter"
17687msgid "first cousin once removed ascending"
17688msgstr ""
17689
17690#: app/Services/RelationshipService.php:1159
17691msgctxt "fathers fathers sisters son"
17692msgid "first cousin once removed ascending"
17693msgstr ""
17694
17695#: app/Services/RelationshipService.php:1167
17696msgctxt "fathers mothers brothers child"
17697msgid "first cousin once removed ascending"
17698msgstr ""
17699
17700#: app/Services/RelationshipService.php:1163
17701msgctxt "fathers mothers brothers daughter"
17702msgid "first cousin once removed ascending"
17703msgstr ""
17704
17705#: app/Services/RelationshipService.php:1165
17706msgctxt "fathers mothers brothers son"
17707msgid "first cousin once removed ascending"
17708msgstr ""
17709
17710#: app/Services/RelationshipService.php:1173
17711msgctxt "fathers mothers sisters child"
17712msgid "first cousin once removed ascending"
17713msgstr ""
17714
17715#: app/Services/RelationshipService.php:1169
17716msgctxt "fathers mothers sisters daughter"
17717msgid "first cousin once removed ascending"
17718msgstr ""
17719
17720#: app/Services/RelationshipService.php:1171
17721msgctxt "fathers mothers sisters son"
17722msgid "first cousin once removed ascending"
17723msgstr ""
17724
17725#: app/Services/RelationshipService.php:1179
17726msgctxt "mothers fathers brothers child"
17727msgid "first cousin once removed ascending"
17728msgstr ""
17729
17730#: app/Services/RelationshipService.php:1175
17731msgctxt "mothers fathers brothers daughter"
17732msgid "first cousin once removed ascending"
17733msgstr ""
17734
17735#: app/Services/RelationshipService.php:1177
17736msgctxt "mothers fathers brothers son"
17737msgid "first cousin once removed ascending"
17738msgstr ""
17739
17740#: app/Services/RelationshipService.php:1185
17741msgctxt "mothers fathers sisters child"
17742msgid "first cousin once removed ascending"
17743msgstr ""
17744
17745#: app/Services/RelationshipService.php:1181
17746msgctxt "mothers fathers sisters daughter"
17747msgid "first cousin once removed ascending"
17748msgstr ""
17749
17750#: app/Services/RelationshipService.php:1183
17751msgctxt "mothers fathers sisters son"
17752msgid "first cousin once removed ascending"
17753msgstr ""
17754
17755#: app/Services/RelationshipService.php:1191
17756msgctxt "mothers mothers brothers child"
17757msgid "first cousin once removed ascending"
17758msgstr ""
17759
17760#: app/Services/RelationshipService.php:1187
17761msgctxt "mothers mothers brothers daughter"
17762msgid "first cousin once removed ascending"
17763msgstr ""
17764
17765#: app/Services/RelationshipService.php:1189
17766msgctxt "mothers mothers brothers son"
17767msgid "first cousin once removed ascending"
17768msgstr ""
17769
17770#: app/Services/RelationshipService.php:1197
17771msgctxt "mothers mothers sisters child"
17772msgid "first cousin once removed ascending"
17773msgstr ""
17774
17775#: app/Services/RelationshipService.php:1193
17776msgctxt "mothers mothers sisters daughter"
17777msgid "first cousin once removed ascending"
17778msgstr ""
17779
17780#: app/Services/RelationshipService.php:1195
17781msgctxt "mothers mothers sisters son"
17782msgid "first cousin once removed ascending"
17783msgstr ""
17784
17785#: app/Services/RelationshipService.php:2350
17786msgid "fourteenth cousin"
17787msgstr ""
17788
17789#: app/Services/RelationshipService.php:2314
17790msgctxt "FEMALE"
17791msgid "fourteenth cousin"
17792msgstr ""
17793
17794#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17795#: app/Services/RelationshipService.php:2275
17796msgctxt "MALE"
17797msgid "fourteenth cousin"
17798msgstr ""
17799
17800#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17801#: app/Services/RelationshipService.php:2430
17802#, php-format
17803msgid "fourth %s"
17804msgstr ""
17805
17806#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17807#: app/Services/RelationshipService.php:2408
17808#, php-format
17809msgctxt "FEMALE"
17810msgid "fourth %s"
17811msgstr ""
17812
17813#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17814#: app/Services/RelationshipService.php:2385
17815#, php-format
17816msgctxt "MALE"
17817msgid "fourth %s"
17818msgstr ""
17819
17820#: app/Services/RelationshipService.php:2330
17821msgid "fourth cousin"
17822msgstr ""
17823
17824#: app/Services/RelationshipService.php:2294
17825msgctxt "FEMALE"
17826msgid "fourth cousin"
17827msgstr ""
17828
17829#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17830#: app/Services/RelationshipService.php:2245
17831msgctxt "MALE"
17832msgid "fourth cousin"
17833msgstr ""
17834
17835#. I18N: from 1700 interval 50 years
17836#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17837#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17838#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
17839#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
17840#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
17841#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
17842#, php-format
17843msgid "from %1$s interval %2$s year"
17844msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17845msgstr[0] ""
17846msgstr[1] ""
17847
17848#. I18N: Gedcom FROM dates
17849#: app/Date.php:209
17850#, php-format
17851msgid "from %s"
17852msgstr ""
17853
17854#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17855#: app/Date.php:221
17856#, php-format
17857msgid "from %s to %s"
17858msgstr ""
17859
17860#. I18N: layout option for the fan chart
17861#: app/Module/FanChartModule.php:519
17862msgid "full circle"
17863msgstr ""
17864
17865#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
17866msgid "gender"
17867msgstr "jins"
17868
17869#. I18N: Type of location hierarchy
17870#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17871msgid "geographic"
17872msgstr ""
17873
17874#. I18N: A button label.
17875#: resources/views/edit/new-individual.phtml:49
17876msgid "go to new individual"
17877msgstr ""
17878
17879#: app/Services/RelationshipService.php:505
17880msgctxt "childs child"
17881msgid "grandchild"
17882msgstr ""
17883
17884#: app/Services/RelationshipService.php:517
17885msgctxt "daughters child"
17886msgid "grandchild"
17887msgstr ""
17888
17889#: app/Services/RelationshipService.php:617
17890msgctxt "sons child"
17891msgid "grandchild"
17892msgstr ""
17893
17894#: app/Services/RelationshipService.php:507
17895msgctxt "childs daughter"
17896msgid "granddaughter"
17897msgstr ""
17898
17899#: app/Services/RelationshipService.php:519
17900msgctxt "daughters daughter"
17901msgid "granddaughter"
17902msgstr ""
17903
17904#: app/Services/RelationshipService.php:619
17905msgctxt "sons daughter"
17906msgid "granddaughter"
17907msgstr ""
17908
17909#: app/Services/RelationshipService.php:735
17910msgctxt "childs daughters husband"
17911msgid "granddaughters husband"
17912msgstr "nevaralarining eri"
17913
17914#: app/Services/RelationshipService.php:757
17915msgctxt "daughters daughters husband"
17916msgid "granddaughters husband"
17917msgstr "nevaralarining eri"
17918
17919#: app/Services/RelationshipService.php:1055
17920msgctxt "sons daughters husband"
17921msgid "granddaughters husband"
17922msgstr "nevaralarining eri"
17923
17924#: app/Services/RelationshipService.php:587
17925msgctxt "parents father"
17926msgid "grandfather"
17927msgstr ""
17928
17929#: app/Services/RelationshipService.php:589
17930msgctxt "parents mother"
17931msgid "grandmother"
17932msgstr ""
17933
17934#: app/Services/RelationshipService.php:591
17935msgctxt "parents parent"
17936msgid "grandparent"
17937msgstr ""
17938
17939#: app/Services/RelationshipService.php:511
17940msgctxt "childs son"
17941msgid "grandson"
17942msgstr ""
17943
17944#: app/Services/RelationshipService.php:523
17945msgctxt "daughters son"
17946msgid "grandson"
17947msgstr ""
17948
17949#: app/Services/RelationshipService.php:621
17950msgctxt "sons son"
17951msgid "grandson"
17952msgstr ""
17953
17954#: app/Services/RelationshipService.php:745
17955msgctxt "childs sons wife"
17956msgid "grandsons wife"
17957msgstr "nabiralarining xotini"
17958
17959#: app/Services/RelationshipService.php:773
17960msgctxt "daughters sons wife"
17961msgid "grandsons wife"
17962msgstr "nabiralarining xotini"
17963
17964#: app/Services/RelationshipService.php:1065
17965msgctxt "sons sons wife"
17966msgid "grandsons wife"
17967msgstr "nabiralarining xotini"
17968
17969#: app/Services/RelationshipService.php:1441
17970#: app/Services/RelationshipService.php:1460
17971#: app/Services/RelationshipService.php:1472
17972#: app/Services/RelationshipService.php:1484
17973#: app/Services/RelationshipService.php:1495
17974#: app/Services/RelationshipService.php:1511
17975#, php-format
17976msgid "great %s aunt"
17977msgstr ""
17978
17979#: app/Services/RelationshipService.php:1444
17980#: app/Services/RelationshipService.php:1463
17981#: app/Services/RelationshipService.php:1475
17982#: app/Services/RelationshipService.php:1487
17983#: app/Services/RelationshipService.php:1498
17984#: app/Services/RelationshipService.php:1514
17985#, php-format
17986msgid "great %s aunt/uncle"
17987msgstr ""
17988
17989#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17990#: app/Services/RelationshipService.php:2055
17991#: app/Services/RelationshipService.php:2066
17992#: app/Services/RelationshipService.php:2077
17993#: app/Services/RelationshipService.php:2098
17994#, php-format
17995msgid "great %s grandchild"
17996msgstr ""
17997
17998#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17999#: app/Services/RelationshipService.php:2052
18000#: app/Services/RelationshipService.php:2063
18001#: app/Services/RelationshipService.php:2074
18002#: app/Services/RelationshipService.php:2094
18003#, php-format
18004msgid "great %s granddaughter"
18005msgstr ""
18006
18007#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18008#: app/Services/RelationshipService.php:1889
18009#: app/Services/RelationshipService.php:1903
18010#: app/Services/RelationshipService.php:1915
18011#: app/Services/RelationshipService.php:1926
18012#: app/Services/RelationshipService.php:1939
18013#: app/Services/RelationshipService.php:1955
18014#, php-format
18015msgid "great %s grandfather"
18016msgstr ""
18017
18018#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18019#: app/Services/RelationshipService.php:1893
18020#: app/Services/RelationshipService.php:1907
18021#: app/Services/RelationshipService.php:1919
18022#: app/Services/RelationshipService.php:1930
18023#: app/Services/RelationshipService.php:1944
18024#: app/Services/RelationshipService.php:1960
18025#, php-format
18026msgid "great %s grandmother"
18027msgstr ""
18028
18029#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18030#: app/Services/RelationshipService.php:1896
18031#: app/Services/RelationshipService.php:1910
18032#: app/Services/RelationshipService.php:1922
18033#: app/Services/RelationshipService.php:1933
18034#: app/Services/RelationshipService.php:1948
18035#: app/Services/RelationshipService.php:1964
18036#, php-format
18037msgid "great %s grandparent"
18038msgstr ""
18039
18040#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18041#: app/Services/RelationshipService.php:2048
18042#: app/Services/RelationshipService.php:2059
18043#: app/Services/RelationshipService.php:2071
18044#: app/Services/RelationshipService.php:2089
18045#, php-format
18046msgid "great %s grandson"
18047msgstr ""
18048
18049#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18050#: app/Services/RelationshipService.php:1772
18051#: app/Services/RelationshipService.php:1784
18052#: app/Services/RelationshipService.php:1800
18053#, php-format
18054msgid "great %s nephew"
18055msgstr ""
18056
18057#: app/Services/RelationshipService.php:1672
18058#: app/Services/RelationshipService.php:1707
18059#: app/Services/RelationshipService.php:1743
18060#, php-format
18061msgctxt "(a mans) brothers great (%s-1) grandson"
18062msgid "great %s nephew"
18063msgstr ""
18064
18065#: app/Services/RelationshipService.php:1676
18066#: app/Services/RelationshipService.php:1711
18067#: app/Services/RelationshipService.php:1746
18068#, php-format
18069msgctxt "(a mans) sisters great (%s-1) grandson"
18070msgid "great %s nephew"
18071msgstr ""
18072
18073#: app/Services/RelationshipService.php:1679
18074#: app/Services/RelationshipService.php:1714
18075#: app/Services/RelationshipService.php:1749
18076#, php-format
18077msgctxt "(a womans) great %s nephew"
18078msgid "great %s nephew"
18079msgstr ""
18080
18081#: app/Services/RelationshipService.php:1779
18082#: app/Services/RelationshipService.php:1791
18083#: app/Services/RelationshipService.php:1807
18084#, php-format
18085msgid "great %s nephew/niece"
18086msgstr ""
18087
18088#: app/Services/RelationshipService.php:1695
18089#: app/Services/RelationshipService.php:1730
18090#: app/Services/RelationshipService.php:1762
18091#, php-format
18092msgctxt "(a mans) brothers great (%s-1) grandchild"
18093msgid "great %s nephew/niece"
18094msgstr ""
18095
18096#: app/Services/RelationshipService.php:1699
18097#: app/Services/RelationshipService.php:1734
18098#: app/Services/RelationshipService.php:1765
18099#, php-format
18100msgctxt "(a mans) sisters great (%s-1) grandchild"
18101msgid "great %s nephew/niece"
18102msgstr ""
18103
18104#: app/Services/RelationshipService.php:1702
18105#: app/Services/RelationshipService.php:1737
18106#: app/Services/RelationshipService.php:1768
18107#, php-format
18108msgctxt "(a womans) great %s nephew/niece"
18109msgid "great %s nephew/niece"
18110msgstr ""
18111
18112#: app/Services/RelationshipService.php:1776
18113#: app/Services/RelationshipService.php:1788
18114#: app/Services/RelationshipService.php:1804
18115#, php-format
18116msgid "great %s niece"
18117msgstr ""
18118
18119#: app/Services/RelationshipService.php:1684
18120#: app/Services/RelationshipService.php:1719
18121#: app/Services/RelationshipService.php:1753
18122#, php-format
18123msgctxt "(a mans) brothers great (%s-1) granddaughter"
18124msgid "great %s niece"
18125msgstr ""
18126
18127#: app/Services/RelationshipService.php:1688
18128#: app/Services/RelationshipService.php:1723
18129#: app/Services/RelationshipService.php:1756
18130#, php-format
18131msgctxt "(a mans) sisters great (%s-1) granddaughter"
18132msgid "great %s niece"
18133msgstr ""
18134
18135#: app/Services/RelationshipService.php:1691
18136#: app/Services/RelationshipService.php:1726
18137#: app/Services/RelationshipService.php:1759
18138#, php-format
18139msgctxt "(a womans) great %s niece"
18140msgid "great %s niece"
18141msgstr ""
18142
18143#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18144#: app/Services/RelationshipService.php:1437
18145#: app/Services/RelationshipService.php:1468
18146#: app/Services/RelationshipService.php:1480
18147#: app/Services/RelationshipService.php:1492
18148#: app/Services/RelationshipService.php:1507
18149#, php-format
18150msgid "great %s uncle"
18151msgstr ""
18152
18153#: app/Services/RelationshipService.php:1449
18154#, php-format
18155msgctxt "great (%s-1) grandfathers brother"
18156msgid "great %s uncle"
18157msgstr ""
18158
18159#: app/Services/RelationshipService.php:1453
18160#, php-format
18161msgctxt "great (%s-1) grandmothers brother"
18162msgid "great %s uncle"
18163msgstr ""
18164
18165#: app/Services/RelationshipService.php:1456
18166#, php-format
18167msgctxt "great (%s-1) grandparents brother"
18168msgid "great %s uncle"
18169msgstr ""
18170
18171#: app/Services/RelationshipService.php:1367
18172msgid "great 4 aunt"
18173msgstr ""
18174
18175#: app/Services/RelationshipService.php:1370
18176msgid "great 4 aunt/uncle"
18177msgstr ""
18178
18179#: app/Services/RelationshipService.php:2003
18180msgid "great 4 grandchild"
18181msgstr ""
18182
18183#: app/Services/RelationshipService.php:2000
18184msgid "great 4 granddaughter"
18185msgstr ""
18186
18187#: app/Services/RelationshipService.php:1839
18188msgid "great 4 grandfather"
18189msgstr ""
18190
18191#: app/Services/RelationshipService.php:1843
18192msgid "great 4 grandmother"
18193msgstr ""
18194
18195#: app/Services/RelationshipService.php:1846
18196msgid "great 4 grandparent"
18197msgstr ""
18198
18199#: app/Services/RelationshipService.php:1996
18200msgid "great 4 grandson"
18201msgstr ""
18202
18203#: app/Services/RelationshipService.php:1596
18204msgctxt "(a mans) brothers great-great-great-grandson"
18205msgid "great 4 nephew"
18206msgstr ""
18207
18208#: app/Services/RelationshipService.php:1600
18209msgctxt "(a mans) sisters great-great-great-grandson"
18210msgid "great 4 nephew"
18211msgstr ""
18212
18213#: app/Services/RelationshipService.php:1603
18214msgctxt "(a womans) great 4 nephew"
18215msgid "great 4 nephew"
18216msgstr ""
18217
18218#: app/Services/RelationshipService.php:1619
18219msgctxt "(a mans) brothers great-great-great-grandchild"
18220msgid "great 4 nephew/niece"
18221msgstr ""
18222
18223#: app/Services/RelationshipService.php:1623
18224msgctxt "(a mans) sisters great-great-great-grandchild"
18225msgid "great 4 nephew/niece"
18226msgstr ""
18227
18228#: app/Services/RelationshipService.php:1626
18229msgctxt "(a womans) great 4 nephew/niece"
18230msgid "great 4 nephew/niece"
18231msgstr ""
18232
18233#: app/Services/RelationshipService.php:1608
18234msgctxt "(a mans) brothers great-great-great-granddaughter"
18235msgid "great 4 niece"
18236msgstr ""
18237
18238#: app/Services/RelationshipService.php:1612
18239msgctxt "(a mans) sisters great-great-great-granddaughter"
18240msgid "great 4 niece"
18241msgstr ""
18242
18243#: app/Services/RelationshipService.php:1615
18244msgctxt "(a womans) great 4 niece"
18245msgid "great 4 niece"
18246msgstr ""
18247
18248#: app/Services/RelationshipService.php:1356
18249msgctxt "great-great-great-grandfathers brother"
18250msgid "great 4 uncle"
18251msgstr ""
18252
18253#: app/Services/RelationshipService.php:1360
18254msgctxt "great-great-great-grandmothers brother"
18255msgid "great 4 uncle"
18256msgstr ""
18257
18258#: app/Services/RelationshipService.php:1363
18259msgctxt "great-great-great-grandparents brother"
18260msgid "great 4 uncle"
18261msgstr ""
18262
18263#: app/Services/RelationshipService.php:1386
18264msgid "great 5 aunt"
18265msgstr ""
18266
18267#: app/Services/RelationshipService.php:1389
18268msgid "great 5 aunt/uncle"
18269msgstr ""
18270
18271#: app/Services/RelationshipService.php:2014
18272msgid "great 5 grandchild"
18273msgstr ""
18274
18275#: app/Services/RelationshipService.php:2011
18276msgid "great 5 granddaughter"
18277msgstr ""
18278
18279#: app/Services/RelationshipService.php:1850
18280msgid "great 5 grandfather"
18281msgstr ""
18282
18283#: app/Services/RelationshipService.php:1854
18284msgid "great 5 grandmother"
18285msgstr ""
18286
18287#: app/Services/RelationshipService.php:1857
18288msgid "great 5 grandparent"
18289msgstr ""
18290
18291#: app/Services/RelationshipService.php:2007
18292msgid "great 5 grandson"
18293msgstr ""
18294
18295#: app/Services/RelationshipService.php:1631
18296msgctxt "(a mans) brothers great 4 grandson"
18297msgid "great 5 nephew"
18298msgstr ""
18299
18300#: app/Services/RelationshipService.php:1635
18301msgctxt "(a mans) sisters great 4 grandson"
18302msgid "great 5 nephew"
18303msgstr ""
18304
18305#: app/Services/RelationshipService.php:1638
18306msgctxt "(a womans) great 5 nephew"
18307msgid "great 5 nephew"
18308msgstr ""
18309
18310#: app/Services/RelationshipService.php:1654
18311msgctxt "(a mans) brothers great 4 grandchild"
18312msgid "great 5 nephew/niece"
18313msgstr ""
18314
18315#: app/Services/RelationshipService.php:1658
18316msgctxt "(a mans) sisters great 4 grandchild"
18317msgid "great 5 nephew/niece"
18318msgstr ""
18319
18320#: app/Services/RelationshipService.php:1661
18321msgctxt "(a womans) great 5 nephew/niece"
18322msgid "great 5 nephew/niece"
18323msgstr ""
18324
18325#: app/Services/RelationshipService.php:1643
18326msgctxt "(a mans) brothers great 4 granddaughter"
18327msgid "great 5 niece"
18328msgstr ""
18329
18330#: app/Services/RelationshipService.php:1647
18331msgctxt "(a mans) sisters great 4 granddaughter"
18332msgid "great 5 niece"
18333msgstr ""
18334
18335#: app/Services/RelationshipService.php:1650
18336msgctxt "(a womans) great 5 niece"
18337msgid "great 5 niece"
18338msgstr ""
18339
18340#: app/Services/RelationshipService.php:1375
18341msgctxt "great 4 grandfathers brother"
18342msgid "great 5 uncle"
18343msgstr ""
18344
18345#: app/Services/RelationshipService.php:1379
18346msgctxt "great 4 grandmothers brother"
18347msgid "great 5 uncle"
18348msgstr ""
18349
18350#: app/Services/RelationshipService.php:1382
18351msgctxt "great 4 grandparents brother"
18352msgid "great 5 uncle"
18353msgstr ""
18354
18355#: app/Services/RelationshipService.php:1405
18356msgid "great 6 aunt"
18357msgstr ""
18358
18359#: app/Services/RelationshipService.php:1408
18360msgid "great 6 aunt/uncle"
18361msgstr ""
18362
18363#: app/Services/RelationshipService.php:2025
18364msgid "great 6 grandchild"
18365msgstr ""
18366
18367#: app/Services/RelationshipService.php:2022
18368msgid "great 6 granddaughter"
18369msgstr ""
18370
18371#: app/Services/RelationshipService.php:1861
18372msgid "great 6 grandfather"
18373msgstr ""
18374
18375#: app/Services/RelationshipService.php:1865
18376msgid "great 6 grandmother"
18377msgstr ""
18378
18379#: app/Services/RelationshipService.php:1868
18380msgid "great 6 grandparent"
18381msgstr ""
18382
18383#: app/Services/RelationshipService.php:2018
18384msgid "great 6 grandson"
18385msgstr ""
18386
18387#: app/Services/RelationshipService.php:1394
18388msgctxt "great 5 grandfathers brother"
18389msgid "great 6 uncle"
18390msgstr ""
18391
18392#: app/Services/RelationshipService.php:1398
18393msgctxt "great 5 grandmothers brother"
18394msgid "great 6 uncle"
18395msgstr ""
18396
18397#: app/Services/RelationshipService.php:1401
18398msgctxt "great 5 grandparents brother"
18399msgid "great 6 uncle"
18400msgstr ""
18401
18402#: app/Services/RelationshipService.php:1424
18403msgid "great 7 aunt"
18404msgstr ""
18405
18406#: app/Services/RelationshipService.php:1427
18407msgid "great 7 aunt/uncle"
18408msgstr ""
18409
18410#: app/Services/RelationshipService.php:2036
18411msgid "great 7 grandchild"
18412msgstr ""
18413
18414#: app/Services/RelationshipService.php:2033
18415msgid "great 7 granddaughter"
18416msgstr ""
18417
18418#: app/Services/RelationshipService.php:1872
18419msgid "great 7 grandfather"
18420msgstr ""
18421
18422#: app/Services/RelationshipService.php:1876
18423msgid "great 7 grandmother"
18424msgstr ""
18425
18426#: app/Services/RelationshipService.php:1879
18427msgid "great 7 grandparent"
18428msgstr ""
18429
18430#: app/Services/RelationshipService.php:2029
18431msgid "great 7 grandson"
18432msgstr ""
18433
18434#: app/Services/RelationshipService.php:1413
18435msgctxt "great 6 grandfathers brother"
18436msgid "great 7 uncle"
18437msgstr ""
18438
18439#: app/Services/RelationshipService.php:1417
18440msgctxt "great 6 grandmothers brother"
18441msgid "great 7 uncle"
18442msgstr ""
18443
18444#: app/Services/RelationshipService.php:1420
18445msgctxt "great 6 grandparents brother"
18446msgid "great 7 uncle"
18447msgstr ""
18448
18449#: app/Services/RelationshipService.php:1097
18450msgctxt "fathers fathers brothers wife"
18451msgid "great-aunt"
18452msgstr "katta xola"
18453
18454#: app/Services/RelationshipService.php:793
18455msgctxt "fathers fathers sister"
18456msgid "great-aunt"
18457msgstr ""
18458
18459#: app/Services/RelationshipService.php:1103
18460msgctxt "fathers mothers brothers wife"
18461msgid "great-aunt"
18462msgstr "katta xola"
18463
18464#: app/Services/RelationshipService.php:805
18465msgctxt "fathers mothers sister"
18466msgid "great-aunt"
18467msgstr ""
18468
18469#: app/Services/RelationshipService.php:1109
18470msgctxt "fathers parents brothers wife"
18471msgid "great-aunt"
18472msgstr "katta xola"
18473
18474#: app/Services/RelationshipService.php:817
18475msgctxt "fathers parents sister"
18476msgid "great-aunt"
18477msgstr ""
18478
18479#: app/Services/RelationshipService.php:1115
18480msgctxt "mothers fathers brothers wife"
18481msgid "great-aunt"
18482msgstr "katta xola"
18483
18484#: app/Services/RelationshipService.php:873
18485msgctxt "mothers fathers sister"
18486msgid "great-aunt"
18487msgstr ""
18488
18489#: app/Services/RelationshipService.php:1121
18490msgctxt "mothers mothers brothers wife"
18491msgid "great-aunt"
18492msgstr "katta xola"
18493
18494#: app/Services/RelationshipService.php:891
18495msgctxt "mothers mothers sister"
18496msgid "great-aunt"
18497msgstr ""
18498
18499#: app/Services/RelationshipService.php:1127
18500msgctxt "mothers parents brothers wife"
18501msgid "great-aunt"
18502msgstr "katta xola"
18503
18504#: app/Services/RelationshipService.php:903
18505msgctxt "mothers parents sister"
18506msgid "great-aunt"
18507msgstr ""
18508
18509#: app/Services/RelationshipService.php:1133
18510msgctxt "parents fathers brothers wife"
18511msgid "great-aunt"
18512msgstr "katta xola"
18513
18514#: app/Services/RelationshipService.php:925
18515msgctxt "parents fathers sister"
18516msgid "great-aunt"
18517msgstr ""
18518
18519#: app/Services/RelationshipService.php:1139
18520msgctxt "parents mothers brothers wife"
18521msgid "great-aunt"
18522msgstr "katta xola"
18523
18524#: app/Services/RelationshipService.php:937
18525msgctxt "parents mothers sister"
18526msgid "great-aunt"
18527msgstr ""
18528
18529#: app/Services/RelationshipService.php:1145
18530msgctxt "parents parents brothers wife"
18531msgid "great-aunt"
18532msgstr "katta xola"
18533
18534#: app/Services/RelationshipService.php:949
18535msgctxt "parents parents sister"
18536msgid "great-aunt"
18537msgstr ""
18538
18539#: app/Services/RelationshipService.php:791
18540msgctxt "fathers fathers sibling"
18541msgid "great-aunt/uncle"
18542msgstr ""
18543
18544#: app/Services/RelationshipService.php:1099
18545msgctxt "fathers fathers siblings spouse"
18546msgid "great-aunt/uncle"
18547msgstr ""
18548
18549#: app/Services/RelationshipService.php:803
18550msgctxt "fathers mothers sibling"
18551msgid "great-aunt/uncle"
18552msgstr ""
18553
18554#: app/Services/RelationshipService.php:1105
18555msgctxt "fathers mothers siblings spouse"
18556msgid "great-aunt/uncle"
18557msgstr ""
18558
18559#: app/Services/RelationshipService.php:815
18560msgctxt "fathers parents sibling"
18561msgid "great-aunt/uncle"
18562msgstr ""
18563
18564#: app/Services/RelationshipService.php:1111
18565msgctxt "fathers parents siblings spouse"
18566msgid "great-aunt/uncle"
18567msgstr ""
18568
18569#: app/Services/RelationshipService.php:871
18570msgctxt "mothers fathers sibling"
18571msgid "great-aunt/uncle"
18572msgstr ""
18573
18574#: app/Services/RelationshipService.php:1117
18575msgctxt "mothers fathers siblings spouse"
18576msgid "great-aunt/uncle"
18577msgstr ""
18578
18579#: app/Services/RelationshipService.php:889
18580msgctxt "mothers mothers sibling"
18581msgid "great-aunt/uncle"
18582msgstr ""
18583
18584#: app/Services/RelationshipService.php:1123
18585msgctxt "mothers mothers siblings spouse"
18586msgid "great-aunt/uncle"
18587msgstr ""
18588
18589#: app/Services/RelationshipService.php:901
18590msgctxt "mothers parents sibling"
18591msgid "great-aunt/uncle"
18592msgstr ""
18593
18594#: app/Services/RelationshipService.php:1129
18595msgctxt "mothers parents siblings spouse"
18596msgid "great-aunt/uncle"
18597msgstr ""
18598
18599#: app/Services/RelationshipService.php:923
18600msgctxt "parents fathers sibling"
18601msgid "great-aunt/uncle"
18602msgstr ""
18603
18604#: app/Services/RelationshipService.php:1135
18605msgctxt "parents fathers siblings spouse"
18606msgid "great-aunt/uncle"
18607msgstr ""
18608
18609#: app/Services/RelationshipService.php:935
18610msgctxt "parents mothers sibling"
18611msgid "great-aunt/uncle"
18612msgstr ""
18613
18614#: app/Services/RelationshipService.php:1141
18615msgctxt "parents mothers siblings spouse"
18616msgid "great-aunt/uncle"
18617msgstr ""
18618
18619#: app/Services/RelationshipService.php:947
18620msgctxt "parents parents sibling"
18621msgid "great-aunt/uncle"
18622msgstr ""
18623
18624#: app/Services/RelationshipService.php:1147
18625msgctxt "parents parents siblings spouse"
18626msgid "great-aunt/uncle"
18627msgstr ""
18628
18629#: app/Services/RelationshipService.php:725
18630msgctxt "childs childs child"
18631msgid "great-grandchild"
18632msgstr ""
18633
18634#: app/Services/RelationshipService.php:731
18635msgctxt "childs daughters child"
18636msgid "great-grandchild"
18637msgstr ""
18638
18639#: app/Services/RelationshipService.php:739
18640msgctxt "childs sons child"
18641msgid "great-grandchild"
18642msgstr ""
18643
18644#: app/Services/RelationshipService.php:747
18645msgctxt "daughters childs child"
18646msgid "great-grandchild"
18647msgstr ""
18648
18649#: app/Services/RelationshipService.php:753
18650msgctxt "daughters daughters child"
18651msgid "great-grandchild"
18652msgstr ""
18653
18654#: app/Services/RelationshipService.php:767
18655msgctxt "daughters sons child"
18656msgid "great-grandchild"
18657msgstr ""
18658
18659#: app/Services/RelationshipService.php:1045
18660msgctxt "sons childs child"
18661msgid "great-grandchild"
18662msgstr ""
18663
18664#: app/Services/RelationshipService.php:1051
18665msgctxt "sons daughters child"
18666msgid "great-grandchild"
18667msgstr ""
18668
18669#: app/Services/RelationshipService.php:1059
18670msgctxt "sons sons child"
18671msgid "great-grandchild"
18672msgstr ""
18673
18674#: app/Services/RelationshipService.php:727
18675msgctxt "childs childs daughter"
18676msgid "great-granddaughter"
18677msgstr ""
18678
18679#: app/Services/RelationshipService.php:733
18680msgctxt "childs daughters daughter"
18681msgid "great-granddaughter"
18682msgstr ""
18683
18684#: app/Services/RelationshipService.php:741
18685msgctxt "childs sons daughter"
18686msgid "great-granddaughter"
18687msgstr ""
18688
18689#: app/Services/RelationshipService.php:749
18690msgctxt "daughters childs daughter"
18691msgid "great-granddaughter"
18692msgstr ""
18693
18694#: app/Services/RelationshipService.php:755
18695msgctxt "daughters daughters daughter"
18696msgid "great-granddaughter"
18697msgstr ""
18698
18699#: app/Services/RelationshipService.php:769
18700msgctxt "daughters sons daughter"
18701msgid "great-granddaughter"
18702msgstr ""
18703
18704#: app/Services/RelationshipService.php:1047
18705msgctxt "sons childs daughter"
18706msgid "great-granddaughter"
18707msgstr ""
18708
18709#: app/Services/RelationshipService.php:1053
18710msgctxt "sons daughters daughter"
18711msgid "great-granddaughter"
18712msgstr ""
18713
18714#: app/Services/RelationshipService.php:1061
18715msgctxt "sons sons daughter"
18716msgid "great-granddaughter"
18717msgstr ""
18718
18719#: app/Services/RelationshipService.php:785
18720msgctxt "fathers fathers father"
18721msgid "great-grandfather"
18722msgstr ""
18723
18724#: app/Services/RelationshipService.php:797
18725msgctxt "fathers mothers father"
18726msgid "great-grandfather"
18727msgstr ""
18728
18729#: app/Services/RelationshipService.php:809
18730msgctxt "fathers parents father"
18731msgid "great-grandfather"
18732msgstr ""
18733
18734#: app/Services/RelationshipService.php:865
18735msgctxt "mothers fathers father"
18736msgid "great-grandfather"
18737msgstr ""
18738
18739#: app/Services/RelationshipService.php:883
18740msgctxt "mothers mothers father"
18741msgid "great-grandfather"
18742msgstr ""
18743
18744#: app/Services/RelationshipService.php:895
18745msgctxt "mothers parents father"
18746msgid "great-grandfather"
18747msgstr ""
18748
18749#: app/Services/RelationshipService.php:917
18750msgctxt "parents fathers father"
18751msgid "great-grandfather"
18752msgstr ""
18753
18754#: app/Services/RelationshipService.php:929
18755msgctxt "parents mothers father"
18756msgid "great-grandfather"
18757msgstr ""
18758
18759#: app/Services/RelationshipService.php:941
18760msgctxt "parents parents father"
18761msgid "great-grandfather"
18762msgstr ""
18763
18764#: app/Services/RelationshipService.php:787
18765msgctxt "fathers fathers mother"
18766msgid "great-grandmother"
18767msgstr ""
18768
18769#: app/Services/RelationshipService.php:799
18770msgctxt "fathers mothers mother"
18771msgid "great-grandmother"
18772msgstr ""
18773
18774#: app/Services/RelationshipService.php:811
18775msgctxt "fathers parents mother"
18776msgid "great-grandmother"
18777msgstr ""
18778
18779#: app/Services/RelationshipService.php:867
18780msgctxt "mothers fathers mother"
18781msgid "great-grandmother"
18782msgstr ""
18783
18784#: app/Services/RelationshipService.php:885
18785msgctxt "mothers mothers mother"
18786msgid "great-grandmother"
18787msgstr ""
18788
18789#: app/Services/RelationshipService.php:897
18790msgctxt "mothers parents mother"
18791msgid "great-grandmother"
18792msgstr ""
18793
18794#: app/Services/RelationshipService.php:919
18795msgctxt "parents fathers mother"
18796msgid "great-grandmother"
18797msgstr ""
18798
18799#: app/Services/RelationshipService.php:931
18800msgctxt "parents mothers mother"
18801msgid "great-grandmother"
18802msgstr ""
18803
18804#: app/Services/RelationshipService.php:943
18805msgctxt "parents parents mother"
18806msgid "great-grandmother"
18807msgstr ""
18808
18809#: app/Services/RelationshipService.php:789
18810msgctxt "fathers fathers parent"
18811msgid "great-grandparent"
18812msgstr ""
18813
18814#: app/Services/RelationshipService.php:801
18815msgctxt "fathers mothers parent"
18816msgid "great-grandparent"
18817msgstr ""
18818
18819#: app/Services/RelationshipService.php:813
18820msgctxt "fathers parents parent"
18821msgid "great-grandparent"
18822msgstr ""
18823
18824#: app/Services/RelationshipService.php:869
18825msgctxt "mothers fathers parent"
18826msgid "great-grandparent"
18827msgstr ""
18828
18829#: app/Services/RelationshipService.php:887
18830msgctxt "mothers mothers parent"
18831msgid "great-grandparent"
18832msgstr ""
18833
18834#: app/Services/RelationshipService.php:899
18835msgctxt "mothers parents parent"
18836msgid "great-grandparent"
18837msgstr ""
18838
18839#: app/Services/RelationshipService.php:921
18840msgctxt "parents fathers parent"
18841msgid "great-grandparent"
18842msgstr ""
18843
18844#: app/Services/RelationshipService.php:933
18845msgctxt "parents mothers parent"
18846msgid "great-grandparent"
18847msgstr ""
18848
18849#: app/Services/RelationshipService.php:945
18850msgctxt "parents parents parent"
18851msgid "great-grandparent"
18852msgstr ""
18853
18854#: app/Services/RelationshipService.php:729
18855msgctxt "childs childs son"
18856msgid "great-grandson"
18857msgstr ""
18858
18859#: app/Services/RelationshipService.php:737
18860msgctxt "childs daughters son"
18861msgid "great-grandson"
18862msgstr ""
18863
18864#: app/Services/RelationshipService.php:743
18865msgctxt "childs sons son"
18866msgid "great-grandson"
18867msgstr ""
18868
18869#: app/Services/RelationshipService.php:751
18870msgctxt "daughters childs son"
18871msgid "great-grandson"
18872msgstr ""
18873
18874#: app/Services/RelationshipService.php:759
18875msgctxt "daughters daughters son"
18876msgid "great-grandson"
18877msgstr ""
18878
18879#: app/Services/RelationshipService.php:771
18880msgctxt "daughters sons son"
18881msgid "great-grandson"
18882msgstr ""
18883
18884#: app/Services/RelationshipService.php:1049
18885msgctxt "sons childs son"
18886msgid "great-grandson"
18887msgstr ""
18888
18889#: app/Services/RelationshipService.php:1057
18890msgctxt "sons daughters son"
18891msgid "great-grandson"
18892msgstr ""
18893
18894#: app/Services/RelationshipService.php:1063
18895msgctxt "sons sons son"
18896msgid "great-grandson"
18897msgstr ""
18898
18899#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18900msgid "great-great-aunt"
18901msgstr ""
18902
18903#: app/Services/RelationshipService.php:1332
18904msgid "great-great-aunt/uncle"
18905msgstr ""
18906
18907#: app/Services/RelationshipService.php:1981
18908msgid "great-great-grandchild"
18909msgstr ""
18910
18911#: app/Services/RelationshipService.php:1978
18912msgid "great-great-granddaughter"
18913msgstr ""
18914
18915#: app/Services/RelationshipService.php:1817
18916msgid "great-great-grandfather"
18917msgstr ""
18918
18919#: app/Services/RelationshipService.php:1821
18920msgid "great-great-grandmother"
18921msgstr ""
18922
18923#: app/Services/RelationshipService.php:1824
18924msgid "great-great-grandparent"
18925msgstr ""
18926
18927#: app/Services/RelationshipService.php:1974
18928msgid "great-great-grandson"
18929msgstr ""
18930
18931#: app/Services/RelationshipService.php:1348
18932msgid "great-great-great-aunt"
18933msgstr ""
18934
18935#: app/Services/RelationshipService.php:1351
18936msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18937msgstr ""
18938
18939#: app/Services/RelationshipService.php:1992
18940msgid "great-great-great-grandchild"
18941msgstr ""
18942
18943#: app/Services/RelationshipService.php:1989
18944msgid "great-great-great-granddaughter"
18945msgstr ""
18946
18947#: app/Services/RelationshipService.php:1828
18948msgid "great-great-great-grandfather"
18949msgstr ""
18950
18951#: app/Services/RelationshipService.php:1832
18952msgid "great-great-great-grandmother"
18953msgstr ""
18954
18955#: app/Services/RelationshipService.php:1835
18956msgid "great-great-great-grandparent"
18957msgstr ""
18958
18959#: app/Services/RelationshipService.php:1985
18960msgid "great-great-great-grandson"
18961msgstr ""
18962
18963#: app/Services/RelationshipService.php:1561
18964msgctxt "(a mans) brothers great-great-grandson"
18965msgid "great-great-great-nephew"
18966msgstr ""
18967
18968#: app/Services/RelationshipService.php:1565
18969msgctxt "(a mans) sisters great-great-grandson"
18970msgid "great-great-great-nephew"
18971msgstr ""
18972
18973#: app/Services/RelationshipService.php:1568
18974msgctxt "(a womans) great-great-great-nephew"
18975msgid "great-great-great-nephew"
18976msgstr ""
18977
18978#: app/Services/RelationshipService.php:1584
18979msgctxt "(a mans) brothers great-great-grandchild"
18980msgid "great-great-great-nephew/niece"
18981msgstr ""
18982
18983#: app/Services/RelationshipService.php:1588
18984msgctxt "(a mans) sisters great-great-grandchild"
18985msgid "great-great-great-nephew/niece"
18986msgstr ""
18987
18988#: app/Services/RelationshipService.php:1591
18989msgctxt "(a womans) great-great-great-nephew/niece"
18990msgid "great-great-great-nephew/niece"
18991msgstr ""
18992
18993#: app/Services/RelationshipService.php:1573
18994msgctxt "(a mans) brothers great-great-granddaughter"
18995msgid "great-great-great-niece"
18996msgstr ""
18997
18998#: app/Services/RelationshipService.php:1577
18999msgctxt "(a mans) sisters great-great-granddaughter"
19000msgid "great-great-great-niece"
19001msgstr ""
19002
19003#: app/Services/RelationshipService.php:1580
19004msgctxt "(a womans) great-great-great-niece"
19005msgid "great-great-great-niece"
19006msgstr ""
19007
19008#: app/Services/RelationshipService.php:1337
19009msgctxt "great-great-grandfathers brother"
19010msgid "great-great-great-uncle"
19011msgstr ""
19012
19013#: app/Services/RelationshipService.php:1341
19014msgctxt "great-great-grandmothers brother"
19015msgid "great-great-great-uncle"
19016msgstr ""
19017
19018#: app/Services/RelationshipService.php:1344
19019msgctxt "great-great-grandparents brother"
19020msgid "great-great-great-uncle"
19021msgstr ""
19022
19023#: app/Services/RelationshipService.php:1526
19024msgctxt "(a mans) brothers great-grandson"
19025msgid "great-great-nephew"
19026msgstr ""
19027
19028#: app/Services/RelationshipService.php:1530
19029msgctxt "(a mans) sisters great-grandson"
19030msgid "great-great-nephew"
19031msgstr ""
19032
19033#: app/Services/RelationshipService.php:1533
19034msgctxt "(a womans) great-great-nephew"
19035msgid "great-great-nephew"
19036msgstr ""
19037
19038#: app/Services/RelationshipService.php:1549
19039msgctxt "(a mans) brothers great-grandchild"
19040msgid "great-great-nephew/niece"
19041msgstr ""
19042
19043#: app/Services/RelationshipService.php:1553
19044msgctxt "(a mans) sisters great-grandchild"
19045msgid "great-great-nephew/niece"
19046msgstr ""
19047
19048#: app/Services/RelationshipService.php:1556
19049msgctxt "(a womans) great-great-nephew/niece"
19050msgid "great-great-nephew/niece"
19051msgstr ""
19052
19053#: app/Services/RelationshipService.php:1538
19054msgctxt "(a mans) brothers great-granddaughter"
19055msgid "great-great-niece"
19056msgstr ""
19057
19058#: app/Services/RelationshipService.php:1542
19059msgctxt "(a mans) sisters great-granddaughter"
19060msgid "great-great-niece"
19061msgstr ""
19062
19063#: app/Services/RelationshipService.php:1545
19064msgctxt "(a womans) great-great-niece"
19065msgid "great-great-niece"
19066msgstr ""
19067
19068#: app/Services/RelationshipService.php:1318
19069msgctxt "great-grandfathers brother"
19070msgid "great-great-uncle"
19071msgstr ""
19072
19073#: app/Services/RelationshipService.php:1322
19074msgctxt "great-grandmothers brother"
19075msgid "great-great-uncle"
19076msgstr ""
19077
19078#: app/Services/RelationshipService.php:1325
19079msgctxt "great-grandparents brother"
19080msgid "great-great-uncle"
19081msgstr ""
19082
19083#: app/Services/RelationshipService.php:674
19084msgctxt "(a mans) brothers childs son"
19085msgid "great-nephew"
19086msgstr ""
19087
19088#: app/Services/RelationshipService.php:694
19089msgctxt "(a mans) brothers daughters son"
19090msgid "great-nephew"
19091msgstr ""
19092
19093#: app/Services/RelationshipService.php:712
19094msgctxt "(a mans) brothers sons son"
19095msgid "great-nephew"
19096msgstr ""
19097
19098#: app/Services/RelationshipService.php:994
19099msgctxt "(a mans) sisters childs son"
19100msgid "great-nephew"
19101msgstr ""
19102
19103#: app/Services/RelationshipService.php:1014
19104msgctxt "(a mans) sisters daughters son"
19105msgid "great-nephew"
19106msgstr ""
19107
19108#: app/Services/RelationshipService.php:1038
19109msgctxt "(a mans) sisters sons son"
19110msgid "great-nephew"
19111msgstr ""
19112
19113#: app/Services/RelationshipService.php:677
19114msgctxt "(a womans) brothers childs son"
19115msgid "great-nephew"
19116msgstr ""
19117
19118#: app/Services/RelationshipService.php:697
19119msgctxt "(a womans) brothers daughters son"
19120msgid "great-nephew"
19121msgstr ""
19122
19123#: app/Services/RelationshipService.php:715
19124msgctxt "(a womans) brothers sons son"
19125msgid "great-nephew"
19126msgstr ""
19127
19128#: app/Services/RelationshipService.php:997
19129msgctxt "(a womans) sisters childs son"
19130msgid "great-nephew"
19131msgstr ""
19132
19133#: app/Services/RelationshipService.php:1017
19134msgctxt "(a womans) sisters daughters son"
19135msgid "great-nephew"
19136msgstr ""
19137
19138#: app/Services/RelationshipService.php:1041
19139msgctxt "(a womans) sisters sons son"
19140msgid "great-nephew"
19141msgstr ""
19142
19143#: app/Services/RelationshipService.php:963
19144msgctxt "siblings childs son"
19145msgid "great-nephew"
19146msgstr ""
19147
19148#: app/Services/RelationshipService.php:971
19149msgctxt "siblings daughters son"
19150msgid "great-nephew"
19151msgstr ""
19152
19153#: app/Services/RelationshipService.php:977
19154msgctxt "siblings sons son"
19155msgid "great-nephew"
19156msgstr ""
19157
19158#: app/Services/RelationshipService.php:662
19159msgctxt "(a mans) brothers childs child"
19160msgid "great-nephew/niece"
19161msgstr ""
19162
19163#: app/Services/RelationshipService.php:680
19164msgctxt "(a mans) brothers daughters child"
19165msgid "great-nephew/niece"
19166msgstr ""
19167
19168#: app/Services/RelationshipService.php:700
19169msgctxt "(a mans) brothers sons child"
19170msgid "great-nephew/niece"
19171msgstr ""
19172
19173#: app/Services/RelationshipService.php:982
19174msgctxt "(a mans) sisters childs child"
19175msgid "great-nephew/niece"
19176msgstr ""
19177
19178#: app/Services/RelationshipService.php:1000
19179msgctxt "(a mans) sisters daughters child"
19180msgid "great-nephew/niece"
19181msgstr ""
19182
19183#: app/Services/RelationshipService.php:1026
19184msgctxt "(a mans) sisters sons child"
19185msgid "great-nephew/niece"
19186msgstr ""
19187
19188#: app/Services/RelationshipService.php:665
19189msgctxt "(a womans) brothers childs child"
19190msgid "great-nephew/niece"
19191msgstr ""
19192
19193#: app/Services/RelationshipService.php:683
19194msgctxt "(a womans) brothers daughters child"
19195msgid "great-nephew/niece"
19196msgstr ""
19197
19198#: app/Services/RelationshipService.php:703
19199msgctxt "(a womans) brothers sons child"
19200msgid "great-nephew/niece"
19201msgstr ""
19202
19203#: app/Services/RelationshipService.php:985
19204msgctxt "(a womans) sisters childs child"
19205msgid "great-nephew/niece"
19206msgstr ""
19207
19208#: app/Services/RelationshipService.php:1003
19209msgctxt "(a womans) sisters daughters child"
19210msgid "great-nephew/niece"
19211msgstr ""
19212
19213#: app/Services/RelationshipService.php:1029
19214msgctxt "(a womans) sisters sons child"
19215msgid "great-nephew/niece"
19216msgstr ""
19217
19218#: app/Services/RelationshipService.php:959
19219msgctxt "siblings childs child"
19220msgid "great-nephew/niece"
19221msgstr ""
19222
19223#: app/Services/RelationshipService.php:965
19224msgctxt "siblings daughters child"
19225msgid "great-nephew/niece"
19226msgstr ""
19227
19228#: app/Services/RelationshipService.php:973
19229msgctxt "siblings sons child"
19230msgid "great-nephew/niece"
19231msgstr ""
19232
19233#: app/Services/RelationshipService.php:668
19234msgctxt "(a mans) brothers childs daughter"
19235msgid "great-niece"
19236msgstr ""
19237
19238#: app/Services/RelationshipService.php:686
19239msgctxt "(a mans) brothers daughters daughter"
19240msgid "great-niece"
19241msgstr ""
19242
19243#: app/Services/RelationshipService.php:706
19244msgctxt "(a mans) brothers sons daughter"
19245msgid "great-niece"
19246msgstr ""
19247
19248#: app/Services/RelationshipService.php:988
19249msgctxt "(a mans) sisters childs daughter"
19250msgid "great-niece"
19251msgstr ""
19252
19253#: app/Services/RelationshipService.php:1006
19254msgctxt "(a mans) sisters daughters daughter"
19255msgid "great-niece"
19256msgstr ""
19257
19258#: app/Services/RelationshipService.php:1032
19259msgctxt "(a mans) sisters sons daughter"
19260msgid "great-niece"
19261msgstr ""
19262
19263#: app/Services/RelationshipService.php:671
19264msgctxt "(a womans) brothers childs daughter"
19265msgid "great-niece"
19266msgstr ""
19267
19268#: app/Services/RelationshipService.php:689
19269msgctxt "(a womans) brothers daughters daughter"
19270msgid "great-niece"
19271msgstr ""
19272
19273#: app/Services/RelationshipService.php:709
19274msgctxt "(a womans) brothers sons daughter"
19275msgid "great-niece"
19276msgstr ""
19277
19278#: app/Services/RelationshipService.php:991
19279msgctxt "(a womans) sisters childs daughter"
19280msgid "great-niece"
19281msgstr ""
19282
19283#: app/Services/RelationshipService.php:1009
19284msgctxt "(a womans) sisters daughters daughter"
19285msgid "great-niece"
19286msgstr ""
19287
19288#: app/Services/RelationshipService.php:1035
19289msgctxt "(a womans) sisters sons daughter"
19290msgid "great-niece"
19291msgstr ""
19292
19293#: app/Services/RelationshipService.php:961
19294msgctxt "siblings childs daughter"
19295msgid "great-niece"
19296msgstr ""
19297
19298#: app/Services/RelationshipService.php:967
19299msgctxt "siblings daughters daughter"
19300msgid "great-niece"
19301msgstr ""
19302
19303#: app/Services/RelationshipService.php:975
19304msgctxt "siblings sons daughter"
19305msgid "great-niece"
19306msgstr ""
19307
19308#: app/Services/RelationshipService.php:783
19309msgctxt "fathers fathers brother"
19310msgid "great-uncle"
19311msgstr ""
19312
19313#: app/Services/RelationshipService.php:1101
19314msgctxt "fathers fathers sisters husband"
19315msgid "great-uncle"
19316msgstr "katta amaki"
19317
19318#: app/Services/RelationshipService.php:795
19319msgctxt "fathers mothers brother"
19320msgid "great-uncle"
19321msgstr ""
19322
19323#: app/Services/RelationshipService.php:1107
19324msgctxt "fathers mothers sisters husband"
19325msgid "great-uncle"
19326msgstr "katta amaki"
19327
19328#: app/Services/RelationshipService.php:807
19329msgctxt "fathers parents brother"
19330msgid "great-uncle"
19331msgstr ""
19332
19333#: app/Services/RelationshipService.php:1113
19334msgctxt "fathers parents sisters husband"
19335msgid "great-uncle"
19336msgstr "katta amaki"
19337
19338#: app/Services/RelationshipService.php:863
19339msgctxt "mothers fathers brother"
19340msgid "great-uncle"
19341msgstr ""
19342
19343#: app/Services/RelationshipService.php:1119
19344msgctxt "mothers fathers sisters husband"
19345msgid "great-uncle"
19346msgstr "katta amaki"
19347
19348#: app/Services/RelationshipService.php:881
19349msgctxt "mothers mothers brother"
19350msgid "great-uncle"
19351msgstr ""
19352
19353#: app/Services/RelationshipService.php:1125
19354msgctxt "mothers mothers sisters husband"
19355msgid "great-uncle"
19356msgstr "katta amaki"
19357
19358#: app/Services/RelationshipService.php:893
19359msgctxt "mothers parents brother"
19360msgid "great-uncle"
19361msgstr ""
19362
19363#: app/Services/RelationshipService.php:1131
19364msgctxt "mothers parents sisters husband"
19365msgid "great-uncle"
19366msgstr "katta amaki"
19367
19368#: app/Services/RelationshipService.php:915
19369msgctxt "parents fathers brother"
19370msgid "great-uncle"
19371msgstr ""
19372
19373#: app/Services/RelationshipService.php:1137
19374msgctxt "parents fathers sisters husband"
19375msgid "great-uncle"
19376msgstr "katta amaki"
19377
19378#: app/Services/RelationshipService.php:927
19379msgctxt "parents mothers brother"
19380msgid "great-uncle"
19381msgstr ""
19382
19383#: app/Services/RelationshipService.php:1143
19384msgctxt "parents mothers sisters husband"
19385msgid "great-uncle"
19386msgstr ""
19387
19388#: app/Services/RelationshipService.php:939
19389msgctxt "parents parents brother"
19390msgid "great-uncle"
19391msgstr ""
19392
19393#: app/Services/RelationshipService.php:1149
19394msgctxt "parents parents sisters husband"
19395msgid "great-uncle"
19396msgstr ""
19397
19398#. I18N: layout option for the fan chart
19399#: app/Module/FanChartModule.php:515
19400msgid "half circle"
19401msgstr ""
19402
19403#: app/Services/RelationshipService.php:541
19404msgctxt "fathers son"
19405msgid "half-brother"
19406msgstr ""
19407
19408#: app/Services/RelationshipService.php:579
19409msgctxt "mothers son"
19410msgid "half-brother"
19411msgstr ""
19412
19413#: app/Services/RelationshipService.php:597
19414msgctxt "parents son"
19415msgid "half-brother"
19416msgstr ""
19417
19418#: app/Services/RelationshipService.php:527
19419msgctxt "fathers child"
19420msgid "half-sibling"
19421msgstr ""
19422
19423#: app/Services/RelationshipService.php:563
19424msgctxt "mothers child"
19425msgid "half-sibling"
19426msgstr ""
19427
19428#: app/Services/RelationshipService.php:583
19429msgctxt "parents child"
19430msgid "half-sibling"
19431msgstr ""
19432
19433#: app/Services/RelationshipService.php:529
19434msgctxt "fathers daughter"
19435msgid "half-sister"
19436msgstr ""
19437
19438#: app/Services/RelationshipService.php:565
19439msgctxt "mothers daughter"
19440msgid "half-sister"
19441msgstr ""
19442
19443#: app/Services/RelationshipService.php:585
19444msgctxt "parents daughter"
19445msgid "half-sister"
19446msgstr ""
19447
19448#. I18N: reflexive pronoun
19449#: app/Services/RelationshipService.php:244
19450msgid "herself"
19451msgstr "o'zi"
19452
19453#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
19454#: resources/views/admin/tags.phtml:70 resources/views/admin/tags.phtml:84
19455#: resources/views/admin/tags.phtml:98 resources/views/admin/tags.phtml:110
19456#: resources/views/admin/tags.phtml:124 resources/views/admin/tags.phtml:138
19457#: resources/views/admin/tags.phtml:152 resources/views/admin/tags.phtml:166
19458#: resources/views/admin/tags.phtml:200 resources/views/admin/tags.phtml:214
19459#: resources/views/admin/tags.phtml:228 resources/views/admin/tags.phtml:242
19460#: resources/views/admin/tags.phtml:258 resources/views/admin/tags.phtml:292
19461#: resources/views/admin/tags.phtml:306 resources/views/admin/tags.phtml:320
19462#: resources/views/admin/tags.phtml:354 resources/views/admin/tags.phtml:367
19463#: resources/views/admin/tags.phtml:381 resources/views/admin/tags.phtml:395
19464#: resources/views/admin/tags.phtml:434 resources/views/admin/tags.phtml:468
19465#: resources/views/admin/tags.phtml:482 resources/views/admin/tags.phtml:496
19466#: resources/views/admin/tags.phtml:514 resources/views/admin/tags.phtml:532
19467#: resources/views/admin/tags.phtml:546 resources/views/admin/tags.phtml:564
19468#: resources/views/admin/tags.phtml:578 resources/views/admin/tags.phtml:592
19469#: resources/views/admin/tags.phtml:606 resources/views/admin/tags.phtml:620
19470#: resources/views/admin/tags.phtml:634 resources/views/admin/tags.phtml:648
19471#: resources/views/admin/tags.phtml:662 resources/views/admin/tags.phtml:676
19472#: resources/views/admin/tags.phtml:690 resources/views/admin/tags.phtml:704
19473#: resources/views/admin/tags.phtml:718 resources/views/admin/tags.phtml:772
19474#: resources/views/admin/tags.phtml:806 resources/views/admin/tags.phtml:820
19475#: resources/views/admin/tags.phtml:834 resources/views/admin/tags.phtml:848
19476#: resources/views/admin/tags.phtml:862 resources/views/admin/tags.phtml:876
19477#: resources/views/admin/tags.phtml:912 resources/views/admin/tags.phtml:930
19478#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
19479#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
19480#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
19481#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
19482#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
19483#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
19484#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
19485#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
19486#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
19487#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
19488#: resources/views/login-page.phtml:47
19489#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
19490#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
19491#: resources/views/register-page.phtml:76
19492#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
19493#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
19494#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
19495#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
19496msgid "hide"
19497msgstr ""
19498
19499#. I18N: reflexive pronoun
19500#: app/Services/RelationshipService.php:241
19501msgid "himself"
19502msgstr "o'zi"
19503
19504#. I18N: Type of demographic data
19505#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19506msgid "household"
19507msgstr ""
19508
19509#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:367
19510msgid "husband"
19511msgstr ""
19512
19513#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19514#: app/Elements/NameType.php:81
19515msgid "immigration name"
19516msgstr ""
19517
19518#. I18N: A button label.
19519#: resources/views/admin/locations.phtml:166
19520msgid "import file"
19521msgstr ""
19522
19523#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93
19524msgid "infant"
19525msgstr ""
19526
19527#: app/Elements/NoteStructure.php:65
19528msgid "inline note"
19529msgstr ""
19530
19531#. I18N: Gedcom INT dates
19532#: app/Date.php:197
19533#, php-format
19534msgid "interpreted %s (%s)"
19535msgstr ""
19536
19537#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19538#: resources/views/search-trees.phtml:54
19539msgid "invert selection"
19540msgstr ""
19541
19542#. I18N: a month in the French republican calendar
19543#: app/Date/FrenchDate.php:173
19544msgctxt "GENITIVE"
19545msgid "jours complementaires"
19546msgstr ""
19547
19548#. I18N: a month in the French republican calendar
19549#: app/Date/FrenchDate.php:267
19550msgctxt "INSTRUMENTAL"
19551msgid "jours complementaires"
19552msgstr ""
19553
19554#. I18N: a month in the French republican calendar
19555#: app/Date/FrenchDate.php:220
19556msgctxt "LOCATIVE"
19557msgid "jours complementaires"
19558msgstr ""
19559
19560#. I18N: a month in the French republican calendar
19561#: app/Date/FrenchDate.php:126
19562msgctxt "NOMINATIVE"
19563msgid "jours complementaires"
19564msgstr ""
19565
19566#. I18N: A button label, last page
19567#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
19568#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:36
19569#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19570#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:55
19571msgid "last"
19572msgstr ""
19573
19574#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
19575msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19576msgid "last"
19577msgstr ""
19578
19579#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
19580#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
19581msgid "left"
19582msgstr ""
19583
19584#. I18N: Layout option for lists of names
19585#. I18N: An option in a list-box
19586#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90
19587#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:261
19588#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184
19589#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316
19590#: app/Module/YahrzeitModule.php:260
19591msgid "list"
19592msgstr ""
19593
19594#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193
19595#, php-format
19596msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19597msgstr ""
19598
19599#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19600#: app/Elements/NameType.php:83
19601msgid "maiden name"
19602msgstr ""
19603
19604#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
19605msgid "managers"
19606msgstr ""
19607
19608#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19609#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108
19610msgid "markdown"
19611msgstr ""
19612
19613#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19614msgctxt "FEMALE"
19615msgid "married"
19616msgstr ""
19617
19618#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19619msgctxt "MALE"
19620msgid "married"
19621msgstr ""
19622
19623#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19624#: app/Elements/NameType.php:85
19625msgid "married name"
19626msgstr ""
19627
19628#: app/Services/RelationshipService.php:567
19629msgctxt "mothers father"
19630msgid "maternal grandfather"
19631msgstr ""
19632
19633#: app/Services/RelationshipService.php:571
19634msgctxt "mothers mother"
19635msgid "maternal grandmother"
19636msgstr ""
19637
19638#: app/Services/RelationshipService.php:573
19639msgctxt "mothers parent"
19640msgid "maternal grandparent"
19641msgstr ""
19642
19643#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19644#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39
19645msgid "matrilineal"
19646msgstr ""
19647
19648#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:27
19649#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:27
19650#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:25
19651#, php-format
19652msgid "maximum %s day"
19653msgid_plural "maximum %s days"
19654msgstr[0] ""
19655msgstr[1] ""
19656
19657#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
19658#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
19659#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
19660#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
19661#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146
19662msgid "members"
19663msgstr ""
19664
19665#. I18N: Name of a theme.
19666#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19667msgid "minimal"
19668msgstr ""
19669
19670#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:349
19671msgid "mother"
19672msgstr ""
19673
19674#: app/Services/RelationshipService.php:553
19675msgctxt "husbands mother"
19676msgid "mother-in-law"
19677msgstr ""
19678
19679#: app/Services/RelationshipService.php:633
19680msgctxt "spouses mother"
19681msgid "mother-in-law"
19682msgstr "qaynona"
19683
19684#: app/Services/RelationshipService.php:651
19685msgctxt "wifes mother"
19686msgid "mother-in-law"
19687msgstr "katta xola"
19688
19689#: app/Services/RelationshipService.php:639
19690msgctxt "spouses parent"
19691msgid "mother/father-in-law"
19692msgstr "qaynota/qaynona"
19693
19694#: app/Services/RelationshipService.php:501
19695msgctxt "brothers son"
19696msgid "nephew"
19697msgstr ""
19698
19699#: app/Services/RelationshipService.php:853
19700msgctxt "husbands brothers son"
19701msgid "nephew"
19702msgstr ""
19703
19704#: app/Services/RelationshipService.php:849
19705msgctxt "husbands siblings son"
19706msgid "nephew"
19707msgstr ""
19708
19709#: app/Services/RelationshipService.php:851
19710msgctxt "husbands sisters son"
19711msgid "nephew"
19712msgstr ""
19713
19714#: app/Services/RelationshipService.php:605
19715msgctxt "siblings son"
19716msgid "nephew"
19717msgstr ""
19718
19719#: app/Services/RelationshipService.php:615
19720msgctxt "sisters son"
19721msgid "nephew"
19722msgstr ""
19723
19724#: app/Services/RelationshipService.php:1093
19725msgctxt "wifes brothers son"
19726msgid "nephew"
19727msgstr "jiyani"
19728
19729#: app/Services/RelationshipService.php:1089
19730msgctxt "wifes siblings son"
19731msgid "nephew"
19732msgstr "jiyani"
19733
19734#: app/Services/RelationshipService.php:1091
19735msgctxt "wifes sisters son"
19736msgid "nephew"
19737msgstr "jiyani"
19738
19739#: app/Services/RelationshipService.php:691
19740msgctxt "brothers daughters husband"
19741msgid "nephew-in-law"
19742msgstr ""
19743
19744#: app/Services/RelationshipService.php:969
19745msgctxt "siblings daughters husband"
19746msgid "nephew-in-law"
19747msgstr ""
19748
19749#: app/Services/RelationshipService.php:1011
19750msgctxt "sisterss daughters husband"
19751msgid "nephew-in-law"
19752msgstr ""
19753
19754#: app/Services/RelationshipService.php:497
19755msgctxt "brothers child"
19756msgid "nephew/niece"
19757msgstr ""
19758
19759#: app/Services/RelationshipService.php:841
19760msgctxt "husbands brothers child"
19761msgid "nephew/niece"
19762msgstr ""
19763
19764#: app/Services/RelationshipService.php:837
19765msgctxt "husbands siblings child"
19766msgid "nephew/niece"
19767msgstr ""
19768
19769#: app/Services/RelationshipService.php:839
19770msgctxt "husbands sisters child"
19771msgid "nephew/niece"
19772msgstr ""
19773
19774#: app/Services/RelationshipService.php:601
19775msgctxt "siblings child"
19776msgid "nephew/niece"
19777msgstr ""
19778
19779#: app/Services/RelationshipService.php:609
19780msgctxt "sisters child"
19781msgid "nephew/niece"
19782msgstr ""
19783
19784#: app/Services/RelationshipService.php:1081
19785msgctxt "wifes brothers child"
19786msgid "nephew/niece"
19787msgstr "jiyan"
19788
19789#: app/Services/RelationshipService.php:1077
19790msgctxt "wifes siblings child"
19791msgid "nephew/niece"
19792msgstr "jiyan"
19793
19794#: app/Services/RelationshipService.php:1079
19795msgctxt "wifes sisters child"
19796msgid "nephew/niece"
19797msgstr "jiyan"
19798
19799#. I18N: A button label, next page
19800#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19801#: resources/views/individual-page-images.phtml:53
19802#: resources/views/layouts/default.phtml:158
19803#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19804#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47
19805#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61
19806#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89
19807#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95
19808#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:136
19809#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:121
19810#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91
19811#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:121
19812#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:106
19813msgid "next"
19814msgstr ""
19815
19816#: app/Services/RelationshipService.php:499
19817msgctxt "brothers daughter"
19818msgid "niece"
19819msgstr ""
19820
19821#: app/Services/RelationshipService.php:847
19822msgctxt "husbands brothers daughter"
19823msgid "niece"
19824msgstr ""
19825
19826#: app/Services/RelationshipService.php:843
19827msgctxt "husbands siblings daughter"
19828msgid "niece"
19829msgstr ""
19830
19831#: app/Services/RelationshipService.php:845
19832msgctxt "husbands sisters daughter"
19833msgid "niece"
19834msgstr ""
19835
19836#: app/Services/RelationshipService.php:603
19837msgctxt "siblings daughter"
19838msgid "niece"
19839msgstr ""
19840
19841#: app/Services/RelationshipService.php:611
19842msgctxt "sisters daughter"
19843msgid "niece"
19844msgstr ""
19845
19846#: app/Services/RelationshipService.php:1087
19847msgctxt "wifes brothers daughter"
19848msgid "niece"
19849msgstr "jiyan"
19850
19851#: app/Services/RelationshipService.php:1083
19852msgctxt "wifes siblings daughter"
19853msgid "niece"
19854msgstr "jiyan"
19855
19856#: app/Services/RelationshipService.php:1085
19857msgctxt "wifes sisters daughter"
19858msgid "niece"
19859msgstr "jiyan"
19860
19861#: app/Services/RelationshipService.php:717
19862msgctxt "brothers sons wife"
19863msgid "niece-in-law"
19864msgstr "jiyan"
19865
19866#: app/Services/RelationshipService.php:979
19867msgctxt "siblings sons wife"
19868msgid "niece-in-law"
19869msgstr "jiyan"
19870
19871#: app/Services/RelationshipService.php:1043
19872msgctxt "sisterss sons wife"
19873msgid "niece-in-law"
19874msgstr "jiyan"
19875
19876#: app/Services/RelationshipService.php:2340
19877msgid "ninth cousin"
19878msgstr ""
19879
19880#: app/Services/RelationshipService.php:2304
19881msgctxt "FEMALE"
19882msgid "ninth cousin"
19883msgstr ""
19884
19885#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19886#: app/Services/RelationshipService.php:2260
19887msgctxt "MALE"
19888msgid "ninth cousin"
19889msgstr ""
19890
19891#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19892#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19893#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19894#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
19895#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
19896#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
19897#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
19898#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
19899#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
19900#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
19901#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
19902#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
19903#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
19904#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
19905#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
19906#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19907#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
19908#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
19909#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
19910#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63
19911#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72
19912#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23
19913#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24
19914#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26
19915#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36
19916#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45
19917#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36
19918#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19919#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19920#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19921#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19922#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19923#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19924#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19925msgid "no"
19926msgstr ""
19927
19928#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112
19929#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:477
19930#: app/Services/EmailService.php:207
19931#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
19932msgid "none"
19933msgstr ""
19934
19935#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57
19936msgctxt "Surname tradition"
19937msgid "none"
19938msgstr ""
19939
19940#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
19941msgid "numbers"
19942msgstr ""
19943
19944#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19945#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19946#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19947#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19948#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19949#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19950#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19951#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19952#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19953#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19954#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19955#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19956#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19957msgid "of"
19958msgstr ""
19959
19960#: app/Services/RelationshipService.php:353
19961msgid "parent"
19962msgstr ""
19963
19964#: app/Services/RelationshipService.php:423
19965msgid "partner"
19966msgstr ""
19967
19968#: app/Services/RelationshipService.php:400
19969msgctxt "FEMALE"
19970msgid "partner"
19971msgstr ""
19972
19973#: app/Services/RelationshipService.php:376
19974msgctxt "MALE"
19975msgid "partner"
19976msgstr ""
19977
19978#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38
19979msgctxt "Surname tradition"
19980msgid "paternal"
19981msgstr ""
19982
19983#: app/Services/RelationshipService.php:531
19984msgctxt "fathers father"
19985msgid "paternal grandfather"
19986msgstr ""
19987
19988#: app/Services/RelationshipService.php:533
19989msgctxt "fathers mother"
19990msgid "paternal grandmother"
19991msgstr ""
19992
19993#: app/Services/RelationshipService.php:535
19994msgctxt "fathers parent"
19995msgid "paternal grandparent"
19996msgstr ""
19997
19998#. I18N: A system where children take their father’s surname
19999#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39
20000msgid "patrilineal"
20001msgstr ""
20002
20003#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
20004#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:119
20005msgid "pending"
20006msgstr ""
20007
20008#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
20009msgid "percentage"
20010msgstr ""
20011
20012#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
20013#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106
20014msgid "plain text"
20015msgstr ""
20016
20017#. I18N: Type of location hierarchy
20018#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
20019msgid "political"
20020msgstr ""
20021
20022#. I18N: A button label, previous page
20023#: resources/views/individual-page-images.phtml:49
20024#: resources/views/layouts/default.phtml:157
20025#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
20026#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35
20027#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93
20028#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99
20029#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140
20030#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:125
20031#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95
20032#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:125
20033#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:110
20034msgid "previous"
20035msgstr ""
20036
20037#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
20038#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
20039msgid "primary evidence"
20040msgstr ""
20041
20042#. I18N: Status of child-parent link
20043#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67
20044msgid "proven"
20045msgstr ""
20046
20047#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
20048#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
20049msgid "questionable evidence"
20050msgstr ""
20051
20052#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
20053#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
20054msgid "records"
20055msgstr ""
20056
20057#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
20058#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
20059#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
20060#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
20061#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
20062msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
20063msgid "reject"
20064msgstr "rad qilish"
20065
20066#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
20067#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
20068#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
20069#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
20070#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
20071msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
20072msgid "reject"
20073msgstr "rad qilish"
20074
20075#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
20076#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:117
20077msgid "rejected"
20078msgstr ""
20079
20080#. I18N: Type of location hierarchy
20081#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
20082msgid "religious"
20083msgstr ""
20084
20085#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
20086#: app/Elements/NameType.php:87
20087msgid "religious name"
20088msgstr ""
20089
20090#. I18N: A button label.
20091#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
20092msgid "replace"
20093msgstr ""
20094
20095#. I18N: A button label.
20096#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
20097#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
20098#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
20099#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:87
20100#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
20101msgid "reset"
20102msgstr ""
20103
20104#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
20105#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
20106msgid "right"
20107msgstr ""
20108
20109#. I18N: A button label.
20110#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41
20111#: resources/views/admin/components.phtml:166
20112#: resources/views/admin/location-edit.phtml:74
20113#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
20114#: resources/views/admin/modules.phtml:295
20115#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
20116#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:114
20117#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79
20118#: resources/views/admin/tags.phtml:1066
20119#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42
20120#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
20121#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286
20122#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
20123#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349
20124#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
20125#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65
20126#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
20127#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:41
20128#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
20129#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
20130#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50
20131#: resources/views/edit/new-individual.phtml:44
20132#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:43
20133#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:71
20134#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44
20135#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
20136#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39
20137#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
20138#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
20139#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
20140#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61
20141#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:12
20142#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
20143#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:47
20144#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
20145#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:90
20146#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:176
20147#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
20148#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
20149#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
20150#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
20151#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
20152#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
20153#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:57
20154#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
20155#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
20156#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
20157msgid "save"
20158msgstr ""
20159
20160#. I18N: A button label.
20161#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
20162#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
20163#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84
20164#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91
20165#: resources/views/search-general-page.phtml:128
20166#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88
20167msgid "search"
20168msgstr "qidirmoq"
20169
20170#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20171#: app/Services/RelationshipService.php:2424
20172#, php-format
20173msgid "second %s"
20174msgstr ""
20175
20176#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20177#: app/Services/RelationshipService.php:2402
20178#, php-format
20179msgctxt "FEMALE"
20180msgid "second %s"
20181msgstr ""
20182
20183#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20184#: app/Services/RelationshipService.php:2379
20185#, php-format
20186msgctxt "MALE"
20187msgid "second %s"
20188msgstr ""
20189
20190#: app/Services/RelationshipService.php:2326
20191msgid "second cousin"
20192msgstr ""
20193
20194#: app/Services/RelationshipService.php:2290
20195msgctxt "FEMALE"
20196msgid "second cousin"
20197msgstr ""
20198
20199#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20200#: app/Services/RelationshipService.php:2239
20201msgctxt "MALE"
20202msgid "second cousin"
20203msgstr ""
20204
20205#: app/Services/RelationshipService.php:1210
20206msgctxt "grandfathers brothers grandchild"
20207msgid "second cousin"
20208msgstr ""
20209
20210#: app/Services/RelationshipService.php:1202
20211msgctxt "grandfathers brothers granddaughter"
20212msgid "second cousin"
20213msgstr ""
20214
20215#: app/Services/RelationshipService.php:1206
20216msgctxt "grandfathers brothers grandson"
20217msgid "second cousin"
20218msgstr ""
20219
20220#: app/Services/RelationshipService.php:1234
20221msgctxt "grandfathers siblings grandchild"
20222msgid "second cousin"
20223msgstr ""
20224
20225#: app/Services/RelationshipService.php:1226
20226msgctxt "grandfathers siblings granddaughter"
20227msgid "second cousin"
20228msgstr ""
20229
20230#: app/Services/RelationshipService.php:1230
20231msgctxt "grandfathers siblings grandson"
20232msgid "second cousin"
20233msgstr ""
20234
20235#: app/Services/RelationshipService.php:1222
20236msgctxt "grandfathers sisters grandchild"
20237msgid "second cousin"
20238msgstr ""
20239
20240#: app/Services/RelationshipService.php:1214
20241msgctxt "grandfathers sisters granddaughter"
20242msgid "second cousin"
20243msgstr ""
20244
20245#: app/Services/RelationshipService.php:1218
20246msgctxt "grandfathers sisters grandson"
20247msgid "second cousin"
20248msgstr ""
20249
20250#: app/Services/RelationshipService.php:1246
20251msgctxt "grandmothers brothers grandchild"
20252msgid "second cousin"
20253msgstr ""
20254
20255#: app/Services/RelationshipService.php:1238
20256msgctxt "grandmothers brothers granddaughter"
20257msgid "second cousin"
20258msgstr ""
20259
20260#: app/Services/RelationshipService.php:1242
20261msgctxt "grandmothers brothers grandson"
20262msgid "second cousin"
20263msgstr ""
20264
20265#: app/Services/RelationshipService.php:1270
20266msgctxt "grandmothers siblings grandchild"
20267msgid "second cousin"
20268msgstr ""
20269
20270#: app/Services/RelationshipService.php:1262
20271msgctxt "grandmothers siblings granddaughter"
20272msgid "second cousin"
20273msgstr ""
20274
20275#: app/Services/RelationshipService.php:1266
20276msgctxt "grandmothers siblings grandson"
20277msgid "second cousin"
20278msgstr ""
20279
20280#: app/Services/RelationshipService.php:1258
20281msgctxt "grandmothers sisters grandchild"
20282msgid "second cousin"
20283msgstr ""
20284
20285#: app/Services/RelationshipService.php:1250
20286msgctxt "grandmothers sisters granddaughter"
20287msgid "second cousin"
20288msgstr ""
20289
20290#: app/Services/RelationshipService.php:1254
20291msgctxt "grandmothers sisters grandson"
20292msgid "second cousin"
20293msgstr ""
20294
20295#: app/Services/RelationshipService.php:1282
20296msgctxt "grandparents brothers grandchild"
20297msgid "second cousin"
20298msgstr ""
20299
20300#: app/Services/RelationshipService.php:1274
20301msgctxt "grandparents brothers granddaughter"
20302msgid "second cousin"
20303msgstr ""
20304
20305#: app/Services/RelationshipService.php:1278
20306msgctxt "grandparents brothers grandson"
20307msgid "second cousin"
20308msgstr ""
20309
20310#: app/Services/RelationshipService.php:1306
20311msgctxt "grandparents siblings grandchild"
20312msgid "second cousin"
20313msgstr ""
20314
20315#: app/Services/RelationshipService.php:1298
20316msgctxt "grandparents siblings granddaughter"
20317msgid "second cousin"
20318msgstr ""
20319
20320#: app/Services/RelationshipService.php:1302
20321msgctxt "grandparents siblings grandson"
20322msgid "second cousin"
20323msgstr ""
20324
20325#: app/Services/RelationshipService.php:1294
20326msgctxt "grandparents sisters grandchild"
20327msgid "second cousin"
20328msgstr ""
20329
20330#: app/Services/RelationshipService.php:1286
20331msgctxt "grandparents sisters granddaughter"
20332msgid "second cousin"
20333msgstr ""
20334
20335#: app/Services/RelationshipService.php:1290
20336msgctxt "grandparents sisters grandson"
20337msgid "second cousin"
20338msgstr ""
20339
20340#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20341#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
20342msgid "secondary evidence"
20343msgstr ""
20344
20345#. I18N: select all (of a list of options)
20346#: resources/views/search-trees.phtml:47
20347msgid "select all"
20348msgstr ""
20349
20350#. I18N: select none (of a list of options)
20351#: resources/views/search-trees.phtml:50
20352msgid "select none"
20353msgstr ""
20354
20355#: app/Services/RelationshipService.php:346
20356msgid "self"
20357msgstr ""
20358
20359#: app/Services/RelationshipService.php:2336
20360msgid "seventh cousin"
20361msgstr ""
20362
20363#: app/Services/RelationshipService.php:2300
20364msgctxt "FEMALE"
20365msgid "seventh cousin"
20366msgstr ""
20367
20368#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20369#: app/Services/RelationshipService.php:2254
20370msgctxt "MALE"
20371msgid "seventh cousin"
20372msgstr ""
20373
20374#: app/Elements/NoteStructure.php:66
20375msgid "shared note"
20376msgstr ""
20377
20378#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
20379#: resources/views/admin/tags.phtml:970 resources/views/admin/tags.phtml:984
20380#: resources/views/admin/tags.phtml:998 resources/views/admin/tags.phtml:1014
20381#: resources/views/admin/tags.phtml:1056
20382#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
20383#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
20384#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
20385#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
20386#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
20387#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
20388#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
20389#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
20390#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
20391#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
20392#: resources/views/login-page.phtml:47
20393#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36
20394#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
20395#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
20396#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
20397#: resources/views/register-page.phtml:76
20398#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
20399#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
20400#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
20401#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
20402msgid "show"
20403msgstr ""
20404
20405#. I18N: An option in a list-box
20406#: app/Module/RecentChangesModule.php:277
20407msgid "show changes made in webtrees"
20408msgstr ""
20409
20410#. I18N: An option in a list-box
20411#: app/Module/RecentChangesModule.php:279
20412msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20413msgstr ""
20414
20415#. I18N: button label
20416#: resources/views/admin/trees-check.phtml:88
20417#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:26
20418#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:28
20419#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:25
20420#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:28
20421#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:23
20422msgid "show more"
20423msgstr ""
20424
20425#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
20426msgid "show the chart"
20427msgstr ""
20428
20429#: app/Services/RelationshipService.php:493
20430msgid "sibling"
20431msgstr ""
20432
20433#. I18N: A button label.
20434#: resources/views/login-page.phtml:57
20435#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38
20436msgid "sign in"
20437msgstr ""
20438
20439#. I18N: A button label.
20440#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:22
20441msgid "sign out"
20442msgstr "tizimdan chiqish"
20443
20444#: app/Services/RelationshipService.php:472
20445msgid "sister"
20446msgstr ""
20447
20448#: app/Services/RelationshipService.php:503
20449msgctxt "brothers wife"
20450msgid "sister-in-law"
20451msgstr "qayni singil"
20452
20453#: app/Services/RelationshipService.php:723
20454msgctxt "brothers wifes sister"
20455msgid "sister-in-law"
20456msgstr "qayni singil"
20457
20458#: app/Services/RelationshipService.php:833
20459msgctxt "husbands brothers wife"
20460msgid "sister-in-law"
20461msgstr "qayni singil"
20462
20463#: app/Services/RelationshipService.php:557
20464msgctxt "husbands sister"
20465msgid "sister-in-law"
20466msgstr ""
20467
20468#: app/Services/RelationshipService.php:1023
20469msgctxt "sisters husbands sister"
20470msgid "sister-in-law"
20471msgstr ""
20472
20473#: app/Services/RelationshipService.php:635
20474msgctxt "spouses sister"
20475msgid "sister-in-law"
20476msgstr "qayn opa/singil"
20477
20478#: app/Services/RelationshipService.php:1073
20479msgctxt "wifes brothers wife"
20480msgid "sister-in-law"
20481msgstr "qayni singil"
20482
20483#: app/Services/RelationshipService.php:655
20484msgctxt "wifes sister"
20485msgid "sister-in-law"
20486msgstr "qayni singil"
20487
20488#: app/Services/RelationshipService.php:2334
20489msgid "sixth cousin"
20490msgstr ""
20491
20492#: app/Services/RelationshipService.php:2298
20493msgctxt "FEMALE"
20494msgid "sixth cousin"
20495msgstr ""
20496
20497#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20498#: app/Services/RelationshipService.php:2251
20499msgctxt "MALE"
20500msgid "sixth cousin"
20501msgstr ""
20502
20503#: app/Services/RelationshipService.php:426
20504msgid "son"
20505msgstr ""
20506
20507#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20508msgid "son of"
20509msgstr ""
20510
20511#: app/Services/RelationshipService.php:509
20512msgctxt "childs husband"
20513msgid "son-in-law"
20514msgstr ""
20515
20516#: app/Services/RelationshipService.php:521
20517msgctxt "daughters husband"
20518msgid "son-in-law"
20519msgstr ""
20520
20521#: app/Services/RelationshipService.php:761
20522msgctxt "daughters husbands father"
20523msgid "son-in-laws father"
20524msgstr ""
20525
20526#: app/Services/RelationshipService.php:763
20527msgctxt "daughters husbands mother"
20528msgid "son-in-laws mother"
20529msgstr ""
20530
20531#: app/Services/RelationshipService.php:765
20532msgctxt "daughters husbands parent"
20533msgid "son-in-laws parent"
20534msgstr ""
20535
20536#: app/Services/RelationshipService.php:513
20537msgctxt "childs spouse"
20538msgid "son/daughter-in-law"
20539msgstr ""
20540
20541#. I18N: An option in a list-box
20542#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:328
20543#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20544msgid "sort by date"
20545msgstr ""
20546
20547#. I18N: A button label.
20548#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:49
20549#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20550#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20551#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20552#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20553#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20554#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20555#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20556msgid "sort by date of birth"
20557msgstr ""
20558
20559#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20560#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20561#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20562#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20563msgid "sort by date of death"
20564msgstr ""
20565
20566#. I18N: A button label.
20567#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
20568#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20569msgid "sort by date of marriage"
20570msgstr ""
20571
20572#. I18N: An option in a list-box
20573#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:272
20574msgid "sort by date, newest first"
20575msgstr ""
20576
20577#. I18N: An option in a list-box
20578#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:270
20579msgid "sort by date, oldest first"
20580msgstr ""
20581
20582#. I18N: An option in a list-box
20583#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:268
20584#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327
20585#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20586#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20587#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20588#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20589#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20590#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20591#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20592#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20593#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20594#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20595msgid "sort by name"
20596msgstr ""
20597
20598#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:414
20599msgid "spouse"
20600msgstr ""
20601
20602#: app/Services/RelationshipService.php:831
20603msgctxt "fathers wifes son"
20604msgid "step-brother"
20605msgstr "o'gay uka"
20606
20607#: app/Services/RelationshipService.php:879
20608msgctxt "mothers husbands son"
20609msgid "step-brother"
20610msgstr ""
20611
20612#: app/Services/RelationshipService.php:957
20613msgctxt "parents spouses son"
20614msgid "step-brother"
20615msgstr "o'gay uka/aka"
20616
20617#: app/Services/RelationshipService.php:547
20618msgctxt "husbands child"
20619msgid "step-child"
20620msgstr ""
20621
20622#: app/Services/RelationshipService.php:627
20623msgctxt "spouses child"
20624msgid "step-child"
20625msgstr "o'gay bola"
20626
20627#: app/Services/RelationshipService.php:645
20628msgctxt "wifes child"
20629msgid "step-child"
20630msgstr "o'gay bola"
20631
20632#: app/Services/RelationshipService.php:549
20633msgctxt "husbands daughter"
20634msgid "step-daughter"
20635msgstr ""
20636
20637#: app/Services/RelationshipService.php:629
20638msgctxt "spouses daughter"
20639msgid "step-daughter"
20640msgstr "o'gay qizi"
20641
20642#: app/Services/RelationshipService.php:647
20643msgctxt "wifes daughter"
20644msgid "step-daughter"
20645msgstr "o'gay qizi"
20646
20647#: app/Services/RelationshipService.php:569
20648msgctxt "mothers husband"
20649msgid "step-father"
20650msgstr ""
20651
20652#: app/Services/RelationshipService.php:543
20653msgctxt "fathers wife"
20654msgid "step-mother"
20655msgstr "o'gay ona"
20656
20657#: app/Services/RelationshipService.php:599
20658msgctxt "parents spouse"
20659msgid "step-parent"
20660msgstr ""
20661
20662#: app/Services/RelationshipService.php:827
20663msgctxt "fathers wifes child"
20664msgid "step-sibling"
20665msgstr "o'gay aka-uka"
20666
20667#: app/Services/RelationshipService.php:875
20668msgctxt "mothers husbands child"
20669msgid "step-sibling"
20670msgstr ""
20671
20672#: app/Services/RelationshipService.php:953
20673msgctxt "parents spouses child"
20674msgid "step-sibling"
20675msgstr "o'gay aka-uka"
20676
20677#: app/Services/RelationshipService.php:829
20678msgctxt "fathers wifes daughter"
20679msgid "step-sister"
20680msgstr "o'gay opa"
20681
20682#: app/Services/RelationshipService.php:877
20683msgctxt "mothers husbands daughter"
20684msgid "step-sister"
20685msgstr ""
20686
20687#: app/Services/RelationshipService.php:955
20688msgctxt "parents spouses daughter"
20689msgid "step-sister"
20690msgstr "o'gay opa/singil"
20691
20692#: app/Services/RelationshipService.php:559
20693msgctxt "husbands son"
20694msgid "step-son"
20695msgstr ""
20696
20697#: app/Services/RelationshipService.php:637
20698msgctxt "spouses son"
20699msgid "step-son"
20700msgstr "o'gay o'g'il"
20701
20702#: app/Services/RelationshipService.php:657
20703msgctxt "wifes son"
20704msgid "step-son"
20705msgstr "o'gay o'g'il"
20706
20707#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96
20708msgid "stillborn"
20709msgstr ""
20710
20711#. I18N: Layout option for lists of names
20712#. I18N: An option in a list-box
20713#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92
20714#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:263
20715#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:277
20716#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317
20717#: app/Module/YahrzeitModule.php:262
20718msgid "table"
20719msgstr ""
20720
20721#. I18N: Layout option for lists of names
20722#. I18N: An option in a list-box
20723#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94
20724#: app/Module/TopSurnamesModule.php:279
20725msgid "tag cloud"
20726msgstr ""
20727
20728#: app/Services/RelationshipService.php:2342
20729msgid "tenth cousin"
20730msgstr ""
20731
20732#: app/Services/RelationshipService.php:2306
20733msgctxt "FEMALE"
20734msgid "tenth cousin"
20735msgstr ""
20736
20737#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20738#: app/Services/RelationshipService.php:2263
20739msgctxt "MALE"
20740msgid "tenth cousin"
20741msgstr ""
20742
20743#. I18N: [you should check that:] ...
20744#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26
20745msgid "the database connection settings in the file /data/config.ini.php are still correct"
20746msgstr ""
20747
20748#. I18N: [you should check that:] ...
20749#: resources/views/errors/database-connection.phtml:29
20750msgid "the folder /data and the file /data/config.ini.php have access permissions that allow the webserver to read them"
20751msgstr ""
20752
20753#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20754#: app/Services/RelationshipService.php:247
20755msgid "themself"
20756msgstr ""
20757
20758#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20759#: app/Services/RelationshipService.php:2427
20760#, php-format
20761msgid "third %s"
20762msgstr ""
20763
20764#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20765#: app/Services/RelationshipService.php:2405
20766#, php-format
20767msgctxt "FEMALE"
20768msgid "third %s"
20769msgstr ""
20770
20771#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20772#: app/Services/RelationshipService.php:2382
20773#, php-format
20774msgctxt "MALE"
20775msgid "third %s"
20776msgstr ""
20777
20778#: app/Services/RelationshipService.php:2328
20779msgid "third cousin"
20780msgstr ""
20781
20782#: app/Services/RelationshipService.php:2292
20783msgctxt "FEMALE"
20784msgid "third cousin"
20785msgstr ""
20786
20787#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20788#: app/Services/RelationshipService.php:2242
20789msgctxt "MALE"
20790msgid "third cousin"
20791msgstr ""
20792
20793#: app/Services/RelationshipService.php:2348
20794msgid "thirteenth cousin"
20795msgstr ""
20796
20797#: app/Services/RelationshipService.php:2312
20798msgctxt "FEMALE"
20799msgid "thirteenth cousin"
20800msgstr ""
20801
20802#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20803#: app/Services/RelationshipService.php:2272
20804msgctxt "MALE"
20805msgid "thirteenth cousin"
20806msgstr ""
20807
20808#. I18N: layout option for the fan chart
20809#: app/Module/FanChartModule.php:517
20810msgid "three-quarter circle"
20811msgstr ""
20812
20813#. I18N: Gedcom TO dates
20814#: app/Date.php:213
20815#, php-format
20816msgid "to %s"
20817msgstr ""
20818
20819#: app/Services/RelationshipService.php:2346
20820msgid "twelfth cousin"
20821msgstr ""
20822
20823#: app/Services/RelationshipService.php:2310
20824msgctxt "FEMALE"
20825msgid "twelfth cousin"
20826msgstr ""
20827
20828#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20829#: app/Services/RelationshipService.php:2269
20830msgctxt "MALE"
20831msgid "twelfth cousin"
20832msgstr ""
20833
20834#: app/Services/RelationshipService.php:438
20835msgid "twin brother"
20836msgstr ""
20837
20838#: app/Services/RelationshipService.php:480
20839msgid "twin sibling"
20840msgstr ""
20841
20842#: app/Services/RelationshipService.php:459
20843msgid "twin sister"
20844msgstr ""
20845
20846#: app/Services/RelationshipService.php:525
20847msgctxt "fathers brother"
20848msgid "uncle"
20849msgstr ""
20850
20851#: app/Services/RelationshipService.php:823
20852msgctxt "fathers sisters husband"
20853msgid "uncle"
20854msgstr ""
20855
20856#: app/Services/RelationshipService.php:561
20857msgctxt "mothers brother"
20858msgid "uncle"
20859msgstr ""
20860
20861#: app/Services/RelationshipService.php:909
20862msgctxt "mothers sisters husband"
20863msgid "uncle"
20864msgstr ""
20865
20866#: app/Services/RelationshipService.php:581
20867msgctxt "parents brother"
20868msgid "uncle"
20869msgstr ""
20870
20871#: app/Services/RelationshipService.php:951
20872msgctxt "parents sisters husband"
20873msgid "uncle"
20874msgstr "amaki"
20875
20876#: app/Place.php:248
20877msgid "unknown"
20878msgstr ""
20879
20880#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358
20881msgctxt "unknown family"
20882msgid "unknown"
20883msgstr ""
20884
20885#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:481
20886msgid "unlimited"
20887msgstr ""
20888
20889#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20890#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20891msgid "unreliable evidence"
20892msgstr ""
20893
20894#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366
20895#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374
20896#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28
20897msgid "up"
20898msgstr ""
20899
20900#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33
20901msgid "update"
20902msgstr ""
20903
20904#. I18N: A button label.
20905#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
20906msgid "upload"
20907msgstr ""
20908
20909#. I18N: A button label.
20910#: resources/views/branches-page.phtml:51
20911#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58
20912#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
20913#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58
20914#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
20915#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73
20916#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57
20917#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
20918#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
20919#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
20920#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79
20921#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
20922#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
20923msgid "view"
20924msgstr "ko'rish"
20925
20926#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
20927#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
20928#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
20929#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
20930#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145
20931msgid "visitors"
20932msgstr ""
20933
20934#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20935#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20936msgctxt "FEMALE"
20937msgid "was born"
20938msgstr ""
20939
20940#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20941#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20942msgctxt "MALE"
20943msgid "was born"
20944msgstr ""
20945
20946#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20947msgid "webtrees"
20948msgstr ""
20949
20950#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303
20951msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
20952msgstr ""
20953
20954#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300
20955msgid "webtrees does not recognise this file format."
20956msgstr ""
20957
20958#: app/Services/MessageService.php:136
20959msgid "webtrees message"
20960msgstr ""
20961
20962#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:49
20963msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20964msgstr ""
20965
20966#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20967#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
20968msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20969msgstr ""
20970
20971#: app/Services/MessageService.php:233
20972msgid "webtrees sends emails with no storage"
20973msgstr ""
20974
20975#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:391
20976msgid "wife"
20977msgstr "xotini"
20978
20979#. I18N: Name of a theme.
20980#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20981msgid "xenea"
20982msgstr ""
20983
20984#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
20985msgid "years"
20986msgstr ""
20987
20988#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88
20989#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20990#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143
20991#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
20992#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
20993#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145
20994#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
20995#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
20996#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
20997#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
20998#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
20999#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
21000#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
21001#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
21002#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
21003#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
21004#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
21005#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
21006#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
21007#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
21008#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
21009#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63
21010#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72
21011#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23
21012#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24
21013#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26
21014#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36
21015#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45
21016#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36
21017#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
21018#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
21019#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
21020#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
21021#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
21022#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
21023#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
21024msgid "yes"
21025msgstr ""
21026
21027#. I18N: [you should check that:] ...
21028#: resources/views/errors/database-connection.phtml:32
21029msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
21030msgstr ""
21031
21032#: app/Services/RelationshipService.php:442
21033msgid "younger brother"
21034msgstr ""
21035
21036#: app/Services/RelationshipService.php:484
21037msgid "younger sibling"
21038msgstr ""
21039
21040#: app/Services/RelationshipService.php:463
21041msgid "younger sister"
21042msgstr ""
21043
21044#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
21045#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238
21046#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239
21047#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240
21048#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241
21049#, php-format
21050msgid "%s year"
21051msgid_plural "%s years"
21052msgstr[0] ""
21053msgstr[1] ""
21054
21055#. I18N: Name of a country or state
21056#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
21057msgid "land Islands"
21058msgstr ""
21059
21060#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291
21061#, php-format
21062msgid "%1$s should be %2$s."
21063msgstr ""
21064
21065#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
21066#, php-format
21067msgid "%s has been copied to the clipboard."
21068msgstr ""
21069
21070#. I18N: %s is the name of a genealogy record
21071#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62
21072#: app/Services/MapDataService.php:199
21073#, php-format
21074msgid "%s has been deleted."
21075msgstr ""
21076
21077#. I18N: Description of a “Data fix” module
21078#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
21079msgid "Highlighted image (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
21080msgstr ""
21081
21082#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1002
21083#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1088
21084msgid ""
21085msgstr ""
21086
21087#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
21088#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1051
21089#: app/Module/IndividualListModule.php:272
21090#: app/Module/IndividualListModule.php:504
21091msgctxt "Unknown given name"
21092msgid ""
21093msgstr ""
21094
21095#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
21096#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1050
21097#: app/Module/IndividualListModule.php:257
21098#: app/Module/IndividualListModule.php:280
21099#: app/Module/IndividualListModule.php:520
21100#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:30
21101#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:23
21102#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:54
21103#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:66
21104msgctxt "Unknown surname"
21105msgid ""
21106msgstr ""
21107