xref: /webtrees/resources/lang/th/messages.po (revision 75e7614a3c4ae5641ce6af45e2bb8ce501918735)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2019-08-26 09:28+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2016-10-03 09:55+0000\n"
7"Last-Translator: Meliza Amity <meliza@amitys.com>\n"
8"Language-Team: Thai <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/th/>\n"
9"Language: th\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.8\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr ""
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr ""
41
42#. I18N: Abbreviation for "number %s"
43#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:188
44#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:195
45#, php-format
46msgid "#%s"
47msgstr ""
48
49#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:321
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
52msgstr ""
53
54#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
55#: app/Functions/Functions.php:2281
56#, php-format
57msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
58msgstr ""
59
60#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
61#: app/Functions/Functions.php:2285
62#, php-format
63msgid "%1$s %2$s times removed descending"
64msgstr ""
65
66#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:68
67#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:261
68#, php-format
69msgid "%1$s (%2$s)"
70msgstr ""
71
72#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:301
73#, php-format
74msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
75msgstr ""
76
77#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:386
78#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:621
79#, php-format
80msgid "%1$s does not exist"
81msgstr ""
82
83#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
84#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:295
85#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:261
86#, php-format
87msgid "%1$s does not exist."
88msgstr ""
89
90#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
91#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:258
92#, php-format
93msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
94msgstr ""
95
96#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
97#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:291
98#, php-format
99msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
100msgstr ""
101
102#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
103#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:319
104#, php-format
105msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
106msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
107msgstr[0] ""
108
109#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
110#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:282
111#, php-format
112msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
113msgstr ""
114
115#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
116#: app/Functions/Functions.php:570
117#, php-format
118msgid "%1$s × %2$s"
119msgstr ""
120
121#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
122#: app/Functions/Functions.php:548
123#, php-format
124msgctxt "FEMALE"
125msgid "%1$s × %2$s"
126msgstr ""
127
128#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
129#: app/Functions/Functions.php:525
130#, php-format
131msgctxt "MALE"
132msgid "%1$s × %2$s"
133msgstr ""
134
135#. I18N: image dimensions, width × height
136#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:471 app/MediaFile.php:277
137#, php-format
138msgid "%1$s × %2$s pixels"
139msgstr ""
140
141#. I18N: A range of numbers
142#: app/Individual.php:572 app/Module/StatisticsChartModule.php:858
143#, php-format
144msgid "%1$s–%2$s"
145msgstr ""
146
147#: app/Functions/Functions.php:2304
148#, php-format
149msgid "%1$s’s %2$s"
150msgstr ""
151
152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
153#: app/I18N.php:666
154msgid "%H:%i:%s"
155msgstr ""
156
157#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes
158#: app/I18N.php:253
159msgid "%j %F %Y"
160msgstr ""
161
162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:37
163#, php-format
164msgid "%s BCE"
165msgstr ""
166
167#. I18N: size of file in KB
168#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:463
169#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:516 app/MediaFile.php:348
170#, php-format
171msgid "%s KB"
172msgstr ""
173
174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559
175#, php-format
176msgid "%s and her ancestors"
177msgstr ""
178
179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:569
180#, php-format
181msgid "%s and his ancestors"
182msgstr ""
183
184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:890
185#, php-format
186msgid "%s and the individuals that reference it."
187msgstr ""
188
189#. I18N: %s is a family (husband + wife)
190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:425
191#, php-format
192msgid "%s and their children"
193msgstr ""
194
195#. I18N: %s is a family (husband + wife)
196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:427
197#, php-format
198msgid "%s and their descendants"
199msgstr ""
200
201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:83
202#, php-format
203msgid "%s anonymous signed-in user"
204msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
205msgstr[0] ""
206
207#: resources/views/family-page-children.phtml:12
208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39
209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41
210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:18
211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:14
212#, php-format
213msgid "%s child"
214msgid_plural "%s children"
215msgstr[0] ""
216
217#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
218#: app/Age.php:149 app/Functions/FunctionsDate.php:60
219#, php-format
220msgid "%s day"
221msgid_plural "%s days"
222msgstr[0] ""
223
224#: app/Http/Controllers/SearchController.php:405
225#: app/Http/Controllers/SearchController.php:445
226#, php-format
227msgid "%s family has been updated."
228msgid_plural "%s families have been updated."
229msgstr[0] ""
230
231#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:18
232#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:14
233#, php-format
234msgid "%s grandchild"
235msgid_plural "%s grandchildren"
236msgstr[0] ""
237
238#: app/Module/LifespansChartModule.php:461
239#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33
240#, php-format
241msgid "%s individual"
242msgid_plural "%s individuals"
243msgstr[0] ""
244
245#: app/Http/Controllers/SearchController.php:401
246#: app/Http/Controllers/SearchController.php:435
247#: app/Http/Controllers/SearchController.php:441
248#, php-format
249msgid "%s individual has been updated."
250msgid_plural "%s individuals have been updated."
251msgstr[0] ""
252
253#: app/Module/LifespansChartModule.php:452
254#, php-format
255msgid "%s individual with events between %s and %s"
256msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
257msgstr[0] ""
258
259#: app/Module/LifespansChartModule.php:442
260#, php-format
261msgid "%s individual with events in %s"
262msgid_plural "%s individuals with events in %s"
263msgstr[0] ""
264
265#: app/Module/LifespansChartModule.php:430
266#, php-format
267msgid "%s individual with events in %s between %s and %s"
268msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s"
269msgstr[0] ""
270
271#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:824
272#, php-format
273msgid "%s location has been imported."
274msgid_plural "%s locations have been imported."
275msgstr[0] ""
276
277#: app/Module/UserMessagesModule.php:219
278#, php-format
279msgid "%s message"
280msgid_plural "%s messages"
281msgstr[0] ""
282
283#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
284#: app/Age.php:139 app/Functions/FunctionsDate.php:56
285#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:173
286#, php-format
287msgid "%s month"
288msgid_plural "%s months"
289msgstr[0] ""
290
291#: app/Http/Controllers/SearchController.php:417
292#, php-format
293msgid "%s note has been updated."
294msgid_plural "%s notes have been updated."
295msgstr[0] ""
296
297#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
298#: app/Functions/Functions.php:2257
299#, php-format
300msgid "%s once removed ascending"
301msgstr ""
302
303#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
304#: app/Functions/Functions.php:2261
305#, php-format
306msgid "%s once removed descending"
307msgstr ""
308
309#: app/Http/Controllers/SearchController.php:409
310#, php-format
311msgid "%s repository has been updated."
312msgid_plural "%s repositories have been updated."
313msgstr[0] ""
314
315#. I18N: %s is a person's name
316#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:9
317#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:4
318#, php-format
319msgid "%s sent you the following message."
320msgstr ""
321
322#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:94
323#, php-format
324msgid "%s signed-in user"
325msgid_plural "%s signed-in users"
326msgstr[0] ""
327
328#: app/Http/Controllers/SearchController.php:413
329#, php-format
330msgid "%s source has been updated."
331msgid_plural "%s sources have been updated."
332msgstr[0] ""
333
334#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
335#: app/Functions/Functions.php:2273
336#, php-format
337msgid "%s three times removed ascending"
338msgstr ""
339
340#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
341#: app/Functions/Functions.php:2277
342#, php-format
343msgid "%s three times removed descending"
344msgstr ""
345
346#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
347#: app/Functions/Functions.php:2265
348#, php-format
349msgid "%s twice removed ascending"
350msgstr ""
351
352#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
353#: app/Functions/Functions.php:2269
354#, php-format
355msgid "%s twice removed descending"
356msgstr ""
357
358#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
359#: app/Age.php:144 app/Functions/FunctionsDate.php:58
360#, php-format
361msgid "%s week"
362msgid_plural "%s weeks"
363msgstr[0] ""
364
365#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
366#: app/Age.php:134 app/Functions/FunctionsDate.php:54
367#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:171
368#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129
369#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:138
370#, php-format
371msgid "%s year"
372msgid_plural "%s years"
373msgstr[0] "%s ปี"
374
375#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:510
376#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:10
377#, php-format
378msgid "%s year anniversary"
379msgstr ""
380
381#: app/Functions/Functions.php:490
382#, php-format
383msgid "%s × cousin"
384msgstr ""
385
386#: app/Functions/Functions.php:454
387#, php-format
388msgctxt "FEMALE"
389msgid "%s × cousin"
390msgstr ""
391
392#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
393#: app/Functions/Functions.php:417
394#, php-format
395msgctxt "MALE"
396msgid "%s × cousin"
397msgstr ""
398
399#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
400#: app/Date/JulianDate.php:96
401#, php-format
402msgid "%s&nbsp;BCE"
403msgstr ""
404
405#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
406#: app/Date/JulianDate.php:100 app/Date/JulianDate.php:104
407#, php-format
408msgid "%s&nbsp;CE"
409msgstr ""
410
411#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
412#: app/Module/StatisticsChartModule.php:863
413#, php-format
414msgid "%s+"
415msgstr ""
416
417#: app/Module/ClippingsCartModule.php:560
418#, php-format
419msgid "%s, her ancestors and their families"
420msgstr ""
421
422#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
423#, php-format
424msgid "%s, her parents and siblings"
425msgstr ""
426
427#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558
428#, php-format
429msgid "%s, her spouses and children"
430msgstr ""
431
432#: app/Module/ClippingsCartModule.php:561
433#, php-format
434msgid "%s, her spouses and descendants"
435msgstr ""
436
437#: app/Module/ClippingsCartModule.php:570
438#, php-format
439msgid "%s, his ancestors and their families"
440msgstr ""
441
442#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567
443#, php-format
444msgid "%s, his parents and siblings"
445msgstr ""
446
447#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568
448#, php-format
449msgid "%s, his spouses and children"
450msgstr ""
451
452#: app/Module/ClippingsCartModule.php:571
453#, php-format
454msgid "%s, his spouses and descendants"
455msgstr ""
456
457#: app/Module/UserMessagesModule.php:147
458#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:18
459msgid "&lt;select&gt;"
460msgstr ""
461
462#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years)
463#: app/Age.php:170
464#, php-format
465msgid "(aged %s)"
466msgstr ""
467
468#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years)
469#: app/Age.php:161
470#, php-format
471msgid "(aged less than %s)"
472msgstr ""
473
474#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years)
475#: app/Age.php:166
476#, php-format
477msgid "(aged more than %s)"
478msgstr ""
479
480#. I18N: %s is a number
481#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:23
482#, php-format
483msgid "(filtered from %s total entries)"
484msgstr ""
485
486#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood)
487#: app/Age.php:126
488msgid "(in childhood)"
489msgstr ""
490
491#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy)
492#: app/Age.php:121
493msgid "(in infancy)"
494msgstr ""
495
496#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn)
497#: app/Age.php:116
498msgid "(stillborn)"
499msgstr ""
500
501#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
502#: app/I18N.php:366
503msgid ", "
504msgstr ""
505
506#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
507msgctxt "CENTURY"
508msgid "10th"
509msgstr ""
510
511#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
512msgctxt "CENTURY"
513msgid "11th"
514msgstr ""
515
516#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
517msgctxt "CENTURY"
518msgid "12th"
519msgstr ""
520
521#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
522msgctxt "CENTURY"
523msgid "13th"
524msgstr ""
525
526#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
527msgctxt "CENTURY"
528msgid "14th"
529msgstr ""
530
531#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
532msgctxt "CENTURY"
533msgid "15th"
534msgstr ""
535
536#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
537msgctxt "CENTURY"
538msgid "16th"
539msgstr ""
540
541#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
542msgctxt "CENTURY"
543msgid "17th"
544msgstr ""
545
546#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
547msgctxt "CENTURY"
548msgid "18th"
549msgstr ""
550
551#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
552msgctxt "CENTURY"
553msgid "19th"
554msgstr ""
555
556#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
557msgctxt "CENTURY"
558msgid "1st"
559msgstr ""
560
561#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
562msgctxt "CENTURY"
563msgid "20th"
564msgstr ""
565
566#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:43
567msgctxt "CENTURY"
568msgid "21st"
569msgstr ""
570
571#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
572msgctxt "CENTURY"
573msgid "2nd"
574msgstr ""
575
576#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
577msgctxt "CENTURY"
578msgid "3rd"
579msgstr ""
580
581#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
582msgctxt "CENTURY"
583msgid "4th"
584msgstr ""
585
586#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
587msgctxt "CENTURY"
588msgid "5th"
589msgstr ""
590
591#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
592msgctxt "CENTURY"
593msgid "6th"
594msgstr ""
595
596#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
597msgctxt "CENTURY"
598msgid "7th"
599msgstr ""
600
601#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
602msgctxt "CENTURY"
603msgid "8th"
604msgstr ""
605
606#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
607msgctxt "CENTURY"
608msgid "9th"
609msgstr ""
610
611#: app/Http/Controllers/AccountController.php:182
612#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:505
613#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2181
614msgid "<default theme>"
615msgstr ""
616
617#: resources/views/register-page.phtml:10
618msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
619msgstr ""
620
621#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
622#: app/Fact.php:583 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:541
623#: app/GedcomTag.php:2130
624#, php-format
625msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
626msgstr ""
627
628#. I18N: URL = web address
629#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19
630msgid "A URL"
631msgstr ""
632
633#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
634#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:62
635msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
636msgstr ""
637
638#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
639#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:65
640msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
641msgstr ""
642
643#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
644#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:56
645msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
646msgstr ""
647
648#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
649#: app/Module/PedigreeChartModule.php:79
650msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
651msgstr ""
652
653#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
654#: app/Module/AncestorsChartModule.php:71
655msgid "A chart of an individual’s ancestors."
656msgstr ""
657
658#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
659#: app/Module/DescendancyChartModule.php:76
660msgid "A chart of an individual’s descendants."
661msgstr ""
662
663#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
664#: app/Module/LifespansChartModule.php:67
665msgid "A chart of individuals’ lifespans."
666msgstr ""
667
668#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
669msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
670msgstr ""
671
672#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:45
673msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
674msgstr ""
675
676#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
677#: app/Module/FanChartModule.php:73
678msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
679msgstr ""
680
681#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:18
682#: resources/views/admin/trees-export.phtml:12
683#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37
684#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15
685#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76
686msgid "A file on the server"
687msgstr ""
688
689#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:42
690#: resources/views/admin/trees-export.phtml:112
691#: resources/views/admin/trees-import.phtml:26
692#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:11
693#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:27
694msgid "A file on your computer"
695msgstr ""
696
697#. I18N: Description of the “My page” module
698#: app/Module/UserWelcomeModule.php:68
699msgid "A greeting message and useful links for a user."
700msgstr ""
701
702#. I18N: Description of the “Home page” module
703#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
704msgid "A greeting message for site visitors."
705msgstr ""
706
707#. I18N: Description of the “Hit counters” module
708#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
709msgid "A link to the site contacts."
710msgstr ""
711
712#. I18N: Description of the “webtrees” module
713#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:50
714msgid "A link to the webtrees home page."
715msgstr ""
716
717#. I18N: Description of the “BranchesListModule” module
718#: app/Module/BranchesListModule.php:55
719msgid "A list of branches of a family."
720msgstr ""
721
722#. I18N: Description of the “Pending changes” module
723#: app/Module/ReviewChangesModule.php:74
724msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
725msgstr ""
726
727#. I18N: Description of the “FamilyListModule” module
728#: app/Module/FamilyListModule.php:56
729msgid "A list of families."
730msgstr ""
731
732#. I18N: Description of the “FAQ” module
733#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:71
734msgid "A list of frequently asked questions and answers."
735msgstr ""
736
737#. I18N: Description of the “IndividualListModule” module
738#: app/Module/IndividualListModule.php:56
739msgid "A list of individuals."
740msgstr ""
741
742#. I18N: Description of the “MediaListModule” module
743#: app/Module/MediaListModule.php:57
744msgid "A list of media objects."
745msgstr ""
746
747#. I18N: Description of the “Recent changes” module
748#: app/Module/RecentChangesModule.php:60
749msgid "A list of records that have been updated recently."
750msgstr ""
751
752#. I18N: Description of the “RepositoryListModule” module
753#: app/Module/RepositoryListModule.php:56
754msgid "A list of repositories."
755msgstr ""
756
757#. I18N: Description of the “NoteListModule” module
758#: app/Module/NoteListModule.php:56
759msgid "A list of shared notes."
760msgstr ""
761
762#. I18N: Description of the “SourceListModule” module
763#: app/Module/SourceListModule.php:56
764msgid "A list of sources."
765msgstr ""
766
767#. I18N: Description of “Research tasks” module
768#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63
769msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
770msgstr ""
771
772#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
773#: app/Module/YahrzeitModule.php:65
774msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
775msgstr ""
776
777#. I18N: Description of the “On this day” module
778#: app/Module/OnThisDayModule.php:95
779msgid "A list of the anniversaries that occur today."
780msgstr ""
781
782#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
783#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105
784msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
785msgstr ""
786
787#. I18N: Description of the “Top given names” module
788#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:56
789msgid "A list of the most popular given names."
790msgstr ""
791
792#. I18N: Description of the “Top surnames” module
793#: app/Module/TopSurnamesModule.php:60
794msgid "A list of the most popular surnames."
795msgstr ""
796
797#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
798#: app/Module/TopPageViewsModule.php:53
799msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
800msgstr ""
801
802#. I18N: Description of the “Who is online” module
803#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:51
804msgid "A list of users and visitors who are currently online."
805msgstr ""
806
807#: resources/views/help/media-object.phtml:4
808msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
809msgstr ""
810
811#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:88
812#, php-format
813msgid "A new password has been created and emailed to %s. You can change this password after you sign in."
814msgstr ""
815
816#: resources/views/emails/password-reset-html.phtml:8
817#: resources/views/emails/password-reset-text.phtml:4
818msgid "A new password has been requested for your username."
819msgstr ""
820
821#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
822#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:10
823#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:5
824#, php-format
825msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
826msgstr ""
827
828#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:129
829#: resources/views/admin/control-panel.phtml:47
830#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17
831msgid "A new version of webtrees is available."
832msgstr ""
833
834#. I18N: Description of the “Journal” module
835#: app/Module/UserJournalModule.php:60
836msgid "A private area to record notes or keep a journal."
837msgstr ""
838
839#. I18N: %s is a server name/URL
840#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:9
841#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:4
842#, php-format
843msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
844msgstr ""
845
846#. I18N: Description of the “Pedigree” module
847#: app/Module/PedigreeReportModule.php:50
848#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
849msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
850msgstr ""
851
852#. I18N: Description of the “Ancestors” module
853#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:50
854#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
855msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
856msgstr ""
857
858#. I18N: Description of the “Descendants” module
859#: app/Module/DescendancyReportModule.php:50
860#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
861msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
862msgstr ""
863
864#. I18N: Description of the “Individual” module
865#: app/Module/IndividualReportModule.php:50
866#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
867msgid "A report of an individual’s details."
868msgstr ""
869
870#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
871msgid "A report of facts which are supported by a given source."
872msgstr ""
873
874#. I18N: Description of the “Family” module
875#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:53
876#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
877msgid "A report of family members and their details."
878msgstr ""
879
880#. I18N: Description of the “Deaths” module
881#: app/Module/DeathReportModule.php:50 resources/xml/reports/death_report.xml:4
882msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
883msgstr ""
884
885#. I18N: Description of the “Occupations” module
886#: app/Module/OccupationReportModule.php:54
887#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
888msgid "A report of individuals who had a given occupation."
889msgstr ""
890
891#. I18N: Description of the “Births” module
892#: app/Module/BirthReportModule.php:50 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
893msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
894msgstr ""
895
896#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
897#: app/Module/CemeteryReportModule.php:50
898#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
899msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
900msgstr ""
901
902#. I18N: Description of the “Marriages” module
903#: app/Module/MarriageReportModule.php:50
904#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
905msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
906msgstr ""
907
908#. I18N: Description of the “Changes” module
909#: app/Module/ChangeReportModule.php:54
910#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
911msgid "A report of recent and pending changes."
912msgstr ""
913
914#. I18N: Description of the “Related families”
915#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:54
916#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
917msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
918msgstr ""
919
920#. I18N: Description of the “Related individuals” module
921#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:50
922#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
923msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
924msgstr ""
925
926#. I18N: Description of the “Source” module
927#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:54
928msgid "A report of the information provided by a source."
929msgstr ""
930
931#. I18N: Description of the “Missing data”
932#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:54
933#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
934msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
935msgstr ""
936
937#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
938#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:50
939#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
940msgid "A report of vital records for a given date or place."
941msgstr ""
942
943#: resources/views/admin/users-edit.phtml:219
944msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
945msgstr ""
946
947#. I18N: Description of the “Family navigator” module
948#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:49
949msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
950msgstr ""
951
952#. I18N: Description of the “Extra information” module
953#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:65
954msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
955msgstr ""
956
957#. I18N: Description of the “Descendants” module
958#: app/Module/DescendancyModule.php:54
959msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
960msgstr ""
961
962#. I18N: Description of the “Families” module
963#: app/Module/RelativesTabModule.php:51
964msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
965msgstr ""
966
967#. I18N: Description of the “Facts and events” module
968#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75
969msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
970msgstr ""
971
972#. I18N: Description of the “Media” module
973#: app/Module/MediaTabModule.php:69
974msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
975msgstr ""
976
977#. I18N: Description of the “Notes” module
978#: app/Module/NotesTabModule.php:68
979msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
980msgstr ""
981
982#. I18N: Description of the “Sources” module
983#: app/Module/SourcesTabModule.php:68
984msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
985msgstr ""
986
987#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
988#: app/Module/TimelineChartModule.php:76
989msgid "A timeline displaying individual events."
990msgstr ""
991
992#: resources/views/admin/users-edit.phtml:97
993msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
994msgstr ""
995
996#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
997#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
998#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
999#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1000#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1001#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1002#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1003#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1004#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1005#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1006#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1007#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1008#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1009#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1010#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1011#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1012msgctxt "paper size"
1013msgid "A3"
1014msgstr ""
1015
1016#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1017#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1018#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1019#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1020#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1021#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1022#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1023#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1024#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1025#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1026#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1027#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1028#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1029#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1030#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1031#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1032msgctxt "paper size"
1033msgid "A4"
1034msgstr ""
1035
1036#. I18N: Location of an LDS church temple
1037#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:223
1038msgid "Aba, Nigeria"
1039msgstr ""
1040
1041#: app/Date/JalaliDate.php:264
1042msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1043msgid "Aban"
1044msgstr ""
1045
1046#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1047#: app/Date/JalaliDate.php:137
1048msgctxt "GENITIVE"
1049msgid "Aban"
1050msgstr ""
1051
1052#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1053#: app/Date/JalaliDate.php:227
1054msgctxt "INSTRUMENTAL"
1055msgid "Aban"
1056msgstr ""
1057
1058#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1059#: app/Date/JalaliDate.php:182
1060msgctxt "LOCATIVE"
1061msgid "Aban"
1062msgstr ""
1063
1064#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1065#: app/Date/JalaliDate.php:92
1066msgctxt "NOMINATIVE"
1067msgid "Aban"
1068msgstr ""
1069
1070#. I18N: A configuration setting
1071#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
1072#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
1073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:610
1074msgid "Abbreviate place names"
1075msgstr ""
1076
1077#. I18N: gedcom tag ABBR
1078#: app/GedcomTag.php:453 resources/views/modals/source-fields.phtml:13
1079msgid "Abbreviation"
1080msgstr ""
1081
1082#: resources/views/pending-changes-page.phtml:43
1083#: resources/views/pending-changes-page.phtml:57
1084msgid "Accept"
1085msgstr ""
1086
1087#: resources/views/pending-changes-page.phtml:100
1088msgid "Accept all changes"
1089msgstr ""
1090
1091#: resources/views/admin/components.phtml:26
1092#: resources/views/admin/components.phtml:75
1093#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:223
1094msgid "Access level"
1095msgstr ""
1096
1097#: resources/views/admin/users-edit.phtml:216
1098msgid "Access to family trees"
1099msgstr ""
1100
1101#: resources/views/admin/users-edit.phtml:75
1102msgid "Account approval and email verification"
1103msgstr ""
1104
1105#. I18N: Location of an LDS church temple
1106#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:226
1107msgid "Accra, Ghana"
1108msgstr ""
1109
1110#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:33
1111msgid "Action"
1112msgstr ""
1113
1114#. I18N: a month in the Jewish calendar
1115#: app/Date/JewishDate.php:196
1116msgctxt "GENITIVE"
1117msgid "Adar"
1118msgstr ""
1119
1120#. I18N: a month in the Jewish calendar
1121#: app/Date/JewishDate.php:302
1122msgctxt "INSTRUMENTAL"
1123msgid "Adar"
1124msgstr ""
1125
1126#. I18N: a month in the Jewish calendar
1127#: app/Date/JewishDate.php:249
1128msgctxt "LOCATIVE"
1129msgid "Adar"
1130msgstr ""
1131
1132#. I18N: a month in the Jewish calendar
1133#: app/Date/JewishDate.php:143
1134msgctxt "NOMINATIVE"
1135msgid "Adar"
1136msgstr ""
1137
1138#. I18N: a month in the Jewish calendar
1139#: app/Date/JewishDate.php:194
1140msgctxt "GENITIVE"
1141msgid "Adar I"
1142msgstr ""
1143
1144#. I18N: a month in the Jewish calendar
1145#: app/Date/JewishDate.php:300
1146msgctxt "INSTRUMENTAL"
1147msgid "Adar I"
1148msgstr ""
1149
1150#. I18N: a month in the Jewish calendar
1151#: app/Date/JewishDate.php:247
1152msgctxt "LOCATIVE"
1153msgid "Adar I"
1154msgstr ""
1155
1156#. I18N: a month in the Jewish calendar
1157#: app/Date/JewishDate.php:141
1158msgctxt "NOMINATIVE"
1159msgid "Adar I"
1160msgstr ""
1161
1162#. I18N: a month in the Jewish calendar
1163#: app/Date/JewishDate.php:198
1164msgctxt "GENITIVE"
1165msgid "Adar II"
1166msgstr ""
1167
1168#. I18N: a month in the Jewish calendar
1169#: app/Date/JewishDate.php:304
1170msgctxt "INSTRUMENTAL"
1171msgid "Adar II"
1172msgstr ""
1173
1174#. I18N: a month in the Jewish calendar
1175#: app/Date/JewishDate.php:251
1176msgctxt "LOCATIVE"
1177msgid "Adar II"
1178msgstr ""
1179
1180#. I18N: a month in the Jewish calendar
1181#: app/Date/JewishDate.php:145
1182msgctxt "NOMINATIVE"
1183msgid "Adar II"
1184msgstr ""
1185
1186#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:270
1187msgid "Add"
1188msgstr "เพิ่ม"
1189
1190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:402
1191#: app/Module/ClippingsCartModule.php:534
1192#: app/Module/ClippingsCartModule.php:676
1193#: app/Module/ClippingsCartModule.php:740
1194#: app/Module/ClippingsCartModule.php:804
1195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:868
1196#, php-format
1197msgid "Add %s to the clippings cart"
1198msgstr ""
1199
1200#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:204
1201msgid "Add a brother or sister"
1202msgstr ""
1203
1204#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:112
1205#: resources/views/family-page-children.phtml:34
1206#: resources/views/family-page-menu.phtml:27
1207msgid "Add a child"
1208msgstr ""
1209
1210#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:233
1211#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
1212msgid "Add a child to create a one-parent family"
1213msgstr ""
1214
1215#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:45
1216msgid "Add a fact"
1217msgstr ""
1218
1219#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:332
1220#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24
1221#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32
1222#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:24
1223msgid "Add a father"
1224msgstr ""
1225
1226#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:42
1227#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:52
1228msgid "Add a favorite"
1229msgstr ""
1230
1231#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:210
1232#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:426
1233#: resources/views/family-page-menu.phtml:16
1234#: resources/views/family-page-parents.phtml:20
1235#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:46
1236#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:111
1237msgid "Add a husband"
1238msgstr ""
1239
1240#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:762
1241#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123
1242msgid "Add a husband using an existing individual"
1243msgstr ""
1244
1245#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44
1246msgid "Add a journal entry"
1247msgstr ""
1248
1249#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:79
1250#: resources/views/media-page.phtml:166
1251#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:6
1252msgid "Add a media file"
1253msgstr ""
1254
1255#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:7
1256#: resources/views/family-page.phtml:95
1257#: resources/views/individual-page.phtml:78
1258#: resources/views/source-page.phtml:81
1259msgid "Add a media object"
1260msgstr ""
1261
1262#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:329
1263#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54
1264#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62
1265#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:31
1266msgid "Add a mother"
1267msgstr ""
1268
1269#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:645
1270#: resources/views/individual-page-menu.phtml:18
1271msgid "Add a name"
1272msgstr ""
1273
1274#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
1275msgid "Add a news article"
1276msgstr ""
1277
1278#: resources/views/cards/add-note.phtml:7 resources/views/family-page.phtml:72
1279#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:40
1280msgid "Add a note"
1281msgstr ""
1282
1283#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:7
1284#: resources/views/media-page.phtml:156
1285msgid "Add a restriction"
1286msgstr ""
1287
1288#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:7
1289#: resources/views/family-page.phtml:83 resources/views/media-page.phtml:146
1290#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:50
1291msgid "Add a shared note"
1292msgstr ""
1293
1294#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:202
1295msgid "Add a son or daughter"
1296msgstr ""
1297
1298#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:9
1299#: resources/views/family-page.phtml:107 resources/views/media-page.phtml:136
1300#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:38
1301msgid "Add a source citation"
1302msgstr ""
1303
1304#: app/Module/StoriesModule.php:248
1305#: resources/views/modules/stories/config.phtml:25
1306#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:23
1307msgid "Add a story"
1308msgstr ""
1309
1310#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:274
1311#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251
1312msgid "Add a user"
1313msgstr ""
1314
1315#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:207
1316#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:430
1317#: resources/views/family-page-menu.phtml:22
1318#: resources/views/family-page-parents.phtml:42
1319#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:83
1320#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:109
1321msgid "Add a wife"
1322msgstr ""
1323
1324#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:765
1325#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121
1326msgid "Add a wife using an existing individual"
1327msgstr ""
1328
1329#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1330#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:289
1331#: resources/views/modules/faq/config.phtml:30
1332msgid "Add an FAQ"
1333msgstr ""
1334
1335#: resources/views/cards/add-associate.phtml:7
1336msgid "Add an associate"
1337msgstr ""
1338
1339#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:7
1340msgid "Add an event"
1341msgstr ""
1342
1343#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23
1344msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1345msgstr ""
1346
1347#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:11
1348msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1349msgstr ""
1350
1351#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:7
1352msgid "Add from clipboard"
1353msgstr ""
1354
1355#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:38
1356msgid "Add historic events to an individual‘s page."
1357msgstr ""
1358
1359#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:19
1360msgid "Add individuals"
1361msgstr ""
1362
1363#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:126
1364msgid "Add marriage details"
1365msgstr ""
1366
1367#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:36
1368msgid "Add missing death records"
1369msgstr ""
1370
1371#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:41
1372msgid "Add missing married names"
1373msgstr ""
1374
1375#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:30
1376msgid "Add more blocks from the following list."
1377msgstr ""
1378
1379#: resources/views/search-advanced-page.phtml:26
1380msgid "Add more fields"
1381msgstr ""
1382
1383#. I18N: Description of the “Stories” module
1384#: app/Module/StoriesModule.php:64
1385msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1386msgstr ""
1387
1388#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:68
1389msgid "Add new, and update existing records"
1390msgstr ""
1391
1392#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83
1393msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1394msgstr ""
1395
1396#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1397#: app/Module/CustomCssJsModule.php:41
1398msgid "Add styling and scripts to every page."
1399msgstr ""
1400
1401#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1402#: resources/views/admin/trees-export.phtml:55
1403msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1404msgstr ""
1405
1406#. I18N: A configuration setting
1407#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:208
1408msgid "Add to TITLE header tag"
1409msgstr ""
1410
1411#: app/Module/ClippingsCartModule.php:165
1412#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:10
1413msgid "Add to the clippings cart"
1414msgstr ""
1415
1416#. I18N: A configuration setting
1417#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
1418msgid "Add unique identifiers"
1419msgstr ""
1420
1421#: resources/views/admin/trees.phtml:204
1422msgid "Add unlinked records"
1423msgstr ""
1424
1425#. I18N: Description of the “HTML” module
1426#: app/Module/HtmlBlockModule.php:67
1427msgid "Add your own text and graphics."
1428msgstr ""
1429
1430#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:173 app/Module/UserJournalModule.php:172
1431msgid "Add/edit a journal/news entry"
1432msgstr ""
1433
1434#. I18N: gedcom tag ADDR
1435#: app/GedcomTag.php:456 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11
1436msgid "Address"
1437msgstr ""
1438
1439#. I18N: gedcom tag ADD1
1440#: app/GedcomTag.php:459
1441msgid "Address line 1"
1442msgstr ""
1443
1444#. I18N: gedcom tag ADD2
1445#: app/GedcomTag.php:462
1446msgid "Address line 2"
1447msgstr ""
1448
1449#. I18N: Location of an LDS church temple
1450#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:229
1451msgid "Adelaide, Australia"
1452msgstr ""
1453
1454#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210
1455#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259
1456msgid "Administrator"
1457msgstr ""
1458
1459#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:15
1460msgid "Administrator account"
1461msgstr ""
1462
1463#: resources/views/admin/users-edit.phtml:195
1464msgid "Administrator comments on user"
1465msgstr ""
1466
1467#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222
1468msgid "Administrators"
1469msgstr ""
1470
1471#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:72
1472msgctxt "Female pedigree"
1473msgid "Adopted"
1474msgstr ""
1475
1476#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:68
1477msgctxt "Male pedigree"
1478msgid "Adopted"
1479msgstr ""
1480
1481#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:75
1482msgctxt "Pedigree"
1483msgid "Adopted"
1484msgstr ""
1485
1486#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:62
1487msgid "Adopted by both parents"
1488msgstr ""
1489
1490#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:59
1491msgctxt "FEMALE"
1492msgid "Adopted by both parents"
1493msgstr ""
1494
1495#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:55
1496msgctxt "MALE"
1497msgid "Adopted by both parents"
1498msgstr ""
1499
1500#. I18N: gedcom tag _ADPF
1501#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:73 app/GedcomTag.php:1159
1502msgid "Adopted by father"
1503msgstr ""
1504
1505#. I18N: gedcom tag _ADPF
1506#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:70 app/GedcomTag.php:1155
1507msgctxt "FEMALE"
1508msgid "Adopted by father"
1509msgstr ""
1510
1511#. I18N: gedcom tag _ADPF
1512#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:66 app/GedcomTag.php:1150
1513msgctxt "MALE"
1514msgid "Adopted by father"
1515msgstr ""
1516
1517#. I18N: gedcom tag _ADPM
1518#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:84 app/GedcomTag.php:1173
1519msgid "Adopted by mother"
1520msgstr ""
1521
1522#. I18N: gedcom tag _ADPM
1523#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:81 app/GedcomTag.php:1169
1524msgctxt "FEMALE"
1525msgid "Adopted by mother"
1526msgstr ""
1527
1528#. I18N: gedcom tag _ADPM
1529#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:77 app/GedcomTag.php:1164
1530msgctxt "MALE"
1531msgid "Adopted by mother"
1532msgstr ""
1533
1534#. I18N: gedcom tag ADOP
1535#: app/GedcomTag.php:465
1536msgid "Adoption"
1537msgstr ""
1538
1539#: app/GedcomTag.php:1138
1540msgid "Adoption of a brother"
1541msgstr ""
1542
1543#: app/GedcomTag.php:1090
1544msgid "Adoption of a child"
1545msgstr ""
1546
1547#: app/GedcomTag.php:1087
1548msgid "Adoption of a daughter"
1549msgstr ""
1550
1551#: app/GedcomTag.php:1101 app/GedcomTag.php:1112 app/GedcomTag.php:1123
1552msgid "Adoption of a grandchild"
1553msgstr ""
1554
1555#: app/GedcomTag.php:1098
1556msgid "Adoption of a granddaughter"
1557msgstr ""
1558
1559#: app/GedcomTag.php:1109
1560msgctxt "daughter’s daughter"
1561msgid "Adoption of a granddaughter"
1562msgstr ""
1563
1564#: app/GedcomTag.php:1120
1565msgctxt "son’s daughter"
1566msgid "Adoption of a granddaughter"
1567msgstr ""
1568
1569#: app/GedcomTag.php:1094
1570msgid "Adoption of a grandson"
1571msgstr ""
1572
1573#: app/GedcomTag.php:1105
1574msgctxt "daughter’s son"
1575msgid "Adoption of a grandson"
1576msgstr ""
1577
1578#: app/GedcomTag.php:1116
1579msgctxt "son’s son"
1580msgid "Adoption of a grandson"
1581msgstr ""
1582
1583#: app/GedcomTag.php:1127
1584msgid "Adoption of a half-brother"
1585msgstr ""
1586
1587#: app/GedcomTag.php:1134
1588msgid "Adoption of a half-sibling"
1589msgstr ""
1590
1591#: app/GedcomTag.php:1131
1592msgid "Adoption of a half-sister"
1593msgstr ""
1594
1595#: app/GedcomTag.php:1145
1596msgid "Adoption of a sibling"
1597msgstr ""
1598
1599#: app/GedcomTag.php:1142
1600msgid "Adoption of a sister"
1601msgstr ""
1602
1603#: app/GedcomTag.php:1083
1604msgid "Adoption of a son"
1605msgstr ""
1606
1607#. I18N: gedcom tag CHRA
1608#: app/GedcomTag.php:597
1609msgid "Adult christening"
1610msgstr ""
1611
1612#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:884
1613msgid "Advanced fact preferences"
1614msgstr ""
1615
1616#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889
1617msgid "Advanced name facts"
1618msgstr ""
1619
1620#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:902
1621msgid "Advanced place name facts"
1622msgstr ""
1623
1624#: app/Http/Controllers/SearchController.php:570
1625#: app/Module/SearchMenuModule.php:113
1626msgid "Advanced search"
1627msgstr ""
1628
1629#. I18N: Name of a country or state
1630#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
1631msgid "Afghanistan"
1632msgstr ""
1633
1634#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
1635msgid "Africa"
1636msgstr ""
1637
1638#: resources/views/admin/trees.phtml:351
1639msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1640msgstr ""
1641
1642#: resources/views/emails/password-reset-html.phtml:25
1643#: resources/views/emails/password-reset-text.phtml:11
1644msgid "After you have signed in, select the “My account” link under the “My pages” menu and fill in the password fields to change your password."
1645msgstr ""
1646
1647#. I18N: gedcom tag AGE
1648#: app/Functions/FunctionsPrint.php:276 app/Functions/FunctionsPrint.php:303
1649#: app/GedcomTag.php:475 app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
1650#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
1651#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:26
1652#: resources/views/lists/families-table.phtml:134
1653#: resources/views/lists/families-table.phtml:251
1654#: resources/views/lists/families-table.phtml:254
1655#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150
1656#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:287
1657#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351
1658#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
1659#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412
1660msgid "Age"
1661msgstr "อายุ"
1662
1663#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:10
1664msgid "Age at birth of child"
1665msgstr ""
1666
1667#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:67
1668msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1669msgstr ""
1670
1671#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:40
1672msgid "Age between husband and wife"
1673msgstr ""
1674
1675#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:18
1676msgid "Age between siblings"
1677msgstr ""
1678
1679#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:49
1680msgid "Age between wife and husband"
1681msgstr ""
1682
1683#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:10
1684msgid "Age difference"
1685msgstr ""
1686
1687#: app/Module/StatisticsChartModule.php:639
1688#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33
1689msgid "Age in year of first marriage"
1690msgstr ""
1691
1692#: app/Module/StatisticsChartModule.php:578
1693#: resources/views/lists/families-table.phtml:520
1694#: resources/views/lists/families-table.phtml:562
1695#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32
1696#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:10
1697msgid "Age in year of marriage"
1698msgstr ""
1699
1700#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124
1701#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:127
1702#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133
1703msgid "Age interval"
1704msgstr ""
1705
1706#. I18N: A configuration setting
1707#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430
1708msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1709msgstr ""
1710
1711#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532
1712#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:574
1713msgid "Age related to death year"
1714msgstr ""
1715
1716#. I18N: gedcom tag AGNC
1717#: app/GedcomTag.php:478
1718msgid "Agency"
1719msgstr ""
1720
1721#. I18N: Name of a country or state
1722#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1723msgid "Aland Islands"
1724msgstr ""
1725
1726#. I18N: Name of a country or state
1727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1728msgid "Albania"
1729msgstr ""
1730
1731#. I18N: gedcom tag _ALBUM
1732#. I18N: Name of a module
1733#: app/GedcomTag.php:1193 app/Module/AlbumModule.php:43
1734msgid "Album"
1735msgstr "อัลบั้ม"
1736
1737#. I18N: Location of an LDS church temple
1738#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:235
1739msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1740msgstr ""
1741
1742#. I18N: Name of a country or state
1743#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
1744msgid "Algeria"
1745msgstr ""
1746
1747#. I18N: gedcom tag ALIA
1748#: app/GedcomTag.php:481
1749msgid "Alias"
1750msgstr ""
1751
1752#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200
1753msgid "Alive"
1754msgstr ""
1755
1756#: app/Functions/FunctionsEdit.php:178
1757#: app/Http/Controllers/ListController.php:149
1758#: app/Http/Controllers/ListController.php:158
1759#: app/Http/Controllers/ListController.php:167
1760#: app/Http/Controllers/ListController.php:256
1761#: app/Http/Controllers/ListController.php:357
1762#: app/Http/Controllers/ListController.php:359
1763#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:304
1764#: app/Module/UserMessagesModule.php:165
1765#: resources/views/calendar-page.phtml:130
1766#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:6
1767#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54
1768#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
1769#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1770#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1771#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1772#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1773#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1774#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1775#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1776#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1777#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1778msgid "All"
1779msgstr ""
1780
1781#: app/Http/Controllers/AdminController.php:455
1782#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:252
1783msgid "All facts and events"
1784msgstr ""
1785
1786#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753
1787msgid "All family facts"
1788msgstr ""
1789
1790#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:202
1791msgid "All fields must be completed."
1792msgstr ""
1793
1794#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699
1795msgid "All individual facts"
1796msgstr ""
1797
1798#: resources/views/calendar-page.phtml:82
1799#: resources/views/calendar-page.phtml:93
1800msgid "All individuals"
1801msgstr ""
1802
1803#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:86
1804#: resources/views/admin/components.phtml:12
1805#: resources/views/admin/control-panel.phtml:308
1806msgid "All modules"
1807msgstr ""
1808
1809#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:245
1810msgid "All records"
1811msgstr ""
1812
1813#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848
1814msgid "All repository facts"
1815msgstr ""
1816
1817#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807
1818msgid "All source facts"
1819msgstr ""
1820
1821#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1822#: app/Module/CkeditorModule.php:53
1823msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1824msgstr ""
1825
1826#. I18N: A configuration setting
1827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651
1828msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1829msgstr ""
1830
1831#. I18N: A configuration setting
1832#: resources/views/admin/site-registration.phtml:40
1833msgid "Allow visitors to request a new user account"
1834msgstr ""
1835
1836#. I18N: gedcom tag _AKA
1837#: app/GedcomTag.php:1188
1838msgid "Also known as"
1839msgstr ""
1840
1841#. I18N: gedcom tag _AKA
1842#: app/GedcomTag.php:1184
1843msgctxt "FEMALE"
1844msgid "Also known as"
1845msgstr ""
1846
1847#. I18N: gedcom tag _AKA
1848#: app/GedcomTag.php:1179
1849msgctxt "MALE"
1850msgid "Also known as"
1851msgstr ""
1852
1853#. I18N: Name of a country or state
1854#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
1855msgid "American Samoa"
1856msgstr ""
1857
1858#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1859#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63
1860msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1861msgstr ""
1862
1863#: resources/views/admin/site-registration.phtml:47
1864msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1865msgstr ""
1866
1867#. I18N: Description of the “Album” module
1868#: app/Module/AlbumModule.php:54
1869msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1870msgstr ""
1871
1872#. I18N: Description of the “Charts” module
1873#: app/Module/ChartsBlockModule.php:70
1874msgid "An alternative way to display charts."
1875msgstr ""
1876
1877#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1878#: app/Module/CensusAssistantModule.php:53
1879msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1880msgstr ""
1881
1882#. I18N: Description of the “Theme change” module
1883#: app/Module/ThemeSelectModule.php:50
1884msgid "An alternative way to select a new theme."
1885msgstr ""
1886
1887#. I18N: Description of the “Sign in” module
1888#: app/Module/LoginBlockModule.php:52
1889msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1890msgstr ""
1891
1892#: app/Functions/FunctionsEdit.php:446
1893msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
1894msgstr ""
1895
1896#: app/Functions/FunctionsEdit.php:444
1897msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
1898msgstr ""
1899
1900#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1901#: app/Module/HourglassChartModule.php:68
1902msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1903msgstr ""
1904
1905#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1906#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
1907msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1908msgstr ""
1909
1910#: resources/views/errors/database-error.phtml:4
1911#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:4
1912msgid "An unexpected database error occurred."
1913msgstr ""
1914
1915#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135
1916#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:57
1917#: resources/views/place-map.phtml:60
1918msgid "An unknown error occurred"
1919msgstr ""
1920
1921#. I18N: Name of a module/report
1922#. I18N: Name of a module/chart
1923#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:38
1924#: app/Module/AncestorsChartModule.php:60
1925#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1926msgid "Ancestors"
1927msgstr ""
1928
1929#. I18N: gedcom tag ANCI
1930#: app/GedcomTag.php:487
1931msgid "Ancestors interest"
1932msgstr ""
1933
1934#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1935msgid "Ancestors of "
1936msgstr ""
1937
1938#. I18N: %s is an individual’s name
1939#: app/Module/AncestorsChartModule.php:106
1940#, php-format
1941msgid "Ancestors of %s"
1942msgstr ""
1943
1944#. I18N: gedcom tag AFN
1945#: app/GedcomTag.php:472
1946msgid "Ancestral file number"
1947msgstr ""
1948
1949#. I18N: Location of an LDS church temple
1950#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:238
1951msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1952msgstr ""
1953
1954#. I18N: Name of a country or state
1955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1956msgid "Andorra"
1957msgstr ""
1958
1959#. I18N: Name of a country or state
1960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1961msgid "Angola"
1962msgstr ""
1963
1964#. I18N: Name of a country or state
1965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1966msgid "Anguilla"
1967msgstr ""
1968
1969#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:16
1970#: resources/views/lists/families-table.phtml:257
1971#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:273
1972#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283
1973#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:9
1974msgid "Anniversary"
1975msgstr ""
1976
1977#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:123
1978msgid "Anniversary calendar"
1979msgstr ""
1980
1981#. I18N: gedcom tag ANUL
1982#: app/GedcomTag.php:490
1983msgid "Annulment"
1984msgstr ""
1985
1986#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:25
1987msgid "Answer"
1988msgstr ""
1989
1990#. I18N: Name of a country or state
1991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1992msgid "Antarctica"
1993msgstr ""
1994
1995#. I18N: Name of a country or state
1996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
1997msgid "Antigua and Barbuda"
1998msgstr ""
1999
2000#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:82
2001msgid "Anyone with a user account can access this website."
2002msgstr ""
2003
2004#. I18N: Location of an LDS church temple
2005#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:241
2006msgid "Apia, Samoa"
2007msgstr ""
2008
2009#. I18N: Description of the “Batch update” module
2010#: app/Module/BatchUpdateModule.php:69
2011msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
2012msgstr ""
2013
2014#: resources/views/admin/trees-export.phtml:79
2015#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:14
2016#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:33
2017msgid "Apply privacy settings"
2018msgstr ""
2019
2020#. I18N: Label for checkbox
2021#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:989
2022#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287
2023msgid "Apply these preferences to all family trees"
2024msgstr ""
2025
2026#. I18N: Label for checkbox
2027#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:996
2028#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294
2029msgid "Apply these preferences to new family trees"
2030msgstr ""
2031
2032#: resources/views/admin/users.phtml:24
2033msgid "Approved"
2034msgstr ""
2035
2036#: resources/views/admin/users-edit.phtml:85
2037msgid "Approved by administrator"
2038msgstr ""
2039
2040#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
2041msgctxt "Abbreviation for April"
2042msgid "Apr"
2043msgstr ""
2044
2045#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
2046msgctxt "GENITIVE"
2047msgid "April"
2048msgstr "เมษายน"
2049
2050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
2051msgctxt "INSTRUMENTAL"
2052msgid "April"
2053msgstr "เมษายน"
2054
2055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
2056msgctxt "LOCATIVE"
2057msgid "April"
2058msgstr "เมษายน"
2059
2060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
2061#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
2062#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:10
2063msgctxt "NOMINATIVE"
2064msgid "April"
2065msgstr "เมษายน"
2066
2067#. I18N: The name of a colour-scheme
2068#: app/Module/ColorsTheme.php:103
2069msgid "Aqua Marine"
2070msgstr ""
2071
2072#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:283
2073#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3
2074#: resources/views/media-page.phtml:80
2075msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2076msgstr ""
2077
2078#: app/Module/UserMessagesModule.php:160 app/Module/UserMessagesModule.php:205
2079msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2080msgstr ""
2081
2082#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:349
2083#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:225
2084#: resources/views/admin/trees.phtml:87 resources/views/admin/trees.phtml:96
2085#: resources/views/edit-account-page.phtml:168
2086#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:10
2087#: resources/views/individual-page-menu.phtml:34
2088#: resources/views/media-page-menu.phtml:31
2089#: resources/views/modules/faq/config.phtml:93
2090#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:30
2091#: resources/views/modules/stories/config.phtml:62
2092#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:30
2093#: resources/views/note-page-menu.phtml:10
2094#: resources/views/repository-page-menu.phtml:10
2095#: resources/views/source-page-menu.phtml:10
2096#, php-format
2097msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2098msgstr ""
2099
2100#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106
2101msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2102msgstr ""
2103
2104#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:33
2105msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2106msgstr ""
2107
2108#. I18N: Name of a country or state
2109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
2110msgid "Argentina"
2111msgstr ""
2112
2113#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2114#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2115#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2116#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2117#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2118#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2119#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2120#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2121#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2122#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2123#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2124#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2125#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2126#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2127#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2128#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2129msgctxt "font name"
2130msgid "Arial"
2131msgstr ""
2132
2133#. I18N: Name of a country or state
2134#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2135msgid "Armenia"
2136msgstr ""
2137
2138#. I18N: Name of a country or state
2139#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
2140msgid "Aruba"
2141msgstr ""
2142
2143#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
2144msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2145msgstr ""
2146
2147#. I18N: The name of a colour-scheme
2148#: app/Module/ColorsTheme.php:105
2149msgid "Ash"
2150msgstr ""
2151
2152#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
2153msgid "Asia"
2154msgstr ""
2155
2156#. I18N: gedcom tag ASSO
2157#. I18N: gedcom tag _ASSO
2158#: app/GedcomTag.php:493 app/GedcomTag.php:1196
2159msgid "Associate"
2160msgstr ""
2161
2162#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:235
2163msgid "Associate events with this source"
2164msgstr ""
2165
2166#. I18N: Location of an LDS church temple
2167#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:247
2168msgid "Asuncion, Paraguay"
2169msgstr ""
2170
2171#. I18N: Name of a country or state
2172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
2173msgid "At sea"
2174msgstr ""
2175
2176#. I18N: Location of an LDS church temple
2177#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:250
2178msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2179msgstr ""
2180
2181#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:94
2182msgid "Attendant"
2183msgstr ""
2184
2185#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:91
2186msgctxt "FEMALE"
2187msgid "Attendant"
2188msgstr ""
2189
2190#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:87
2191msgctxt "MALE"
2192msgid "Attendant"
2193msgstr ""
2194
2195#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:105
2196msgid "Attending"
2197msgstr ""
2198
2199#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:102
2200msgctxt "FEMALE"
2201msgid "Attending"
2202msgstr ""
2203
2204#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:98
2205msgctxt "MALE"
2206msgid "Attending"
2207msgstr ""
2208
2209#. I18N: Type of media object
2210#: app/GedcomTag.php:2352
2211msgid "Audio"
2212msgstr ""
2213
2214#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
2215msgctxt "Abbreviation for August"
2216msgid "Aug"
2217msgstr ""
2218
2219#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
2220msgctxt "GENITIVE"
2221msgid "August"
2222msgstr "สิงหาคม"
2223
2224#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
2225msgctxt "INSTRUMENTAL"
2226msgid "August"
2227msgstr "สิงหาคม"
2228
2229#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
2230msgctxt "LOCATIVE"
2231msgid "August"
2232msgstr "สิงหาคม"
2233
2234#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
2235#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
2236#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2237msgctxt "NOMINATIVE"
2238msgid "August"
2239msgstr "สิงหาคม"
2240
2241#. I18N: Name of a country or state
2242#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
2243msgid "Australia"
2244msgstr ""
2245
2246#. I18N: Name of a country or state
2247#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2248msgid "Austria"
2249msgstr ""
2250
2251#. I18N: gedcom tag AUTH
2252#: app/GedcomTag.php:496 resources/views/lists/sources-table.phtml:83
2253#: resources/views/modals/source-fields.phtml:21
2254msgid "Author"
2255msgstr ""
2256
2257#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
2258#: app/GedcomTag.php:581
2259msgid "Author of last change"
2260msgstr ""
2261
2262#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141
2263msgid "Automatically accept changes made by this user"
2264msgstr ""
2265
2266#. I18N: A configuration setting
2267#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
2268msgid "Automatically expand notes"
2269msgstr ""
2270
2271#. I18N: A configuration setting
2272#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586
2273msgid "Automatically expand sources"
2274msgstr ""
2275
2276#. I18N: a month in the Jewish calendar
2277#: app/Date/JewishDate.php:208
2278msgctxt "GENITIVE"
2279msgid "Av"
2280msgstr ""
2281
2282#. I18N: a month in the Jewish calendar
2283#: app/Date/JewishDate.php:314
2284msgctxt "INSTRUMENTAL"
2285msgid "Av"
2286msgstr ""
2287
2288#. I18N: a month in the Jewish calendar
2289#: app/Date/JewishDate.php:261
2290msgctxt "LOCATIVE"
2291msgid "Av"
2292msgstr ""
2293
2294#. I18N: a month in the Jewish calendar
2295#: app/Date/JewishDate.php:155
2296msgctxt "NOMINATIVE"
2297msgid "Av"
2298msgstr ""
2299
2300#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:110
2301#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:133
2302#: resources/views/lists/families-table.phtml:137
2303#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:153
2304msgid "Average age"
2305msgstr ""
2306
2307#: app/Module/StatisticsChartModule.php:516
2308#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:130
2309#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
2310#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:195
2311#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79
2312#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
2313#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:18
2314msgid "Average age at death"
2315msgstr ""
2316
2317#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:153
2318msgid "Average age at marriage"
2319msgstr ""
2320
2321#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:150
2322msgid "Average age in century of marriage"
2323msgstr ""
2324
2325#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:127
2326msgid "Average age related to death century"
2327msgstr ""
2328
2329#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
2330msgid "Average number"
2331msgstr ""
2332
2333#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:98
2334#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
2335#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:223
2336#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87
2337#: resources/views/statistics/families/children.phtml:18
2338msgid "Average number of children per family"
2339msgstr ""
2340
2341#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2342#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:54
2343#: resources/views/admin/trees.phtml:340
2344msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2345msgstr ""
2346
2347#: app/Date/JalaliDate.php:265
2348msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2349msgid "Azar"
2350msgstr ""
2351
2352#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2353#: app/Date/JalaliDate.php:139
2354msgctxt "GENITIVE"
2355msgid "Azar"
2356msgstr ""
2357
2358#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2359#: app/Date/JalaliDate.php:229
2360msgctxt "INSTRUMENTAL"
2361msgid "Azar"
2362msgstr ""
2363
2364#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2365#: app/Date/JalaliDate.php:184
2366msgctxt "LOCATIVE"
2367msgid "Azar"
2368msgstr ""
2369
2370#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2371#: app/Date/JalaliDate.php:94
2372msgctxt "NOMINATIVE"
2373msgid "Azar"
2374msgstr ""
2375
2376#. I18N: Name of a country or state
2377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2378msgid "Azerbaijan"
2379msgstr ""
2380
2381#. I18N: Name of a country or state
2382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2383msgid "Azores"
2384msgstr ""
2385
2386#: app/Date/JalaliDate.php:267
2387msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2388msgid "Bah"
2389msgstr ""
2390
2391#. I18N: Name of a country or state
2392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2393msgid "Bahamas"
2394msgstr ""
2395
2396#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2397#: app/Date/JalaliDate.php:143
2398msgctxt "GENITIVE"
2399msgid "Bahman"
2400msgstr ""
2401
2402#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2403#: app/Date/JalaliDate.php:233
2404msgctxt "INSTRUMENTAL"
2405msgid "Bahman"
2406msgstr ""
2407
2408#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2409#: app/Date/JalaliDate.php:188
2410msgctxt "LOCATIVE"
2411msgid "Bahman"
2412msgstr ""
2413
2414#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2415#: app/Date/JalaliDate.php:98
2416msgctxt "NOMINATIVE"
2417msgid "Bahman"
2418msgstr ""
2419
2420#. I18N: Name of a country or state
2421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
2422msgid "Bahrain"
2423msgstr ""
2424
2425#. I18N: Name of a country or state
2426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
2427msgid "Bangladesh"
2428msgstr ""
2429
2430#. I18N: gedcom tag BAPM
2431#: app/GedcomTag.php:508 resources/views/calendar-page.phtml:136
2432#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2433msgid "Baptism"
2434msgstr ""
2435
2436#: app/GedcomTag.php:1254
2437msgid "Baptism of a brother"
2438msgstr ""
2439
2440#: app/GedcomTag.php:1206
2441msgid "Baptism of a child"
2442msgstr ""
2443
2444#: app/GedcomTag.php:1203
2445msgid "Baptism of a daughter"
2446msgstr ""
2447
2448#: app/GedcomTag.php:1217 app/GedcomTag.php:1228 app/GedcomTag.php:1239
2449msgid "Baptism of a grandchild"
2450msgstr ""
2451
2452#: app/GedcomTag.php:1214
2453msgid "Baptism of a granddaughter"
2454msgstr ""
2455
2456#: app/GedcomTag.php:1225
2457msgctxt "daughter’s daughter"
2458msgid "Baptism of a granddaughter"
2459msgstr ""
2460
2461#: app/GedcomTag.php:1236
2462msgctxt "son’s daughter"
2463msgid "Baptism of a granddaughter"
2464msgstr ""
2465
2466#: app/GedcomTag.php:1210
2467msgid "Baptism of a grandson"
2468msgstr ""
2469
2470#: app/GedcomTag.php:1221
2471msgctxt "daughter’s son"
2472msgid "Baptism of a grandson"
2473msgstr ""
2474
2475#: app/GedcomTag.php:1232
2476msgctxt "son’s son"
2477msgid "Baptism of a grandson"
2478msgstr ""
2479
2480#: app/GedcomTag.php:1243
2481msgid "Baptism of a half-brother"
2482msgstr ""
2483
2484#: app/GedcomTag.php:1250
2485msgid "Baptism of a half-sibling"
2486msgstr ""
2487
2488#: app/GedcomTag.php:1247
2489msgid "Baptism of a half-sister"
2490msgstr ""
2491
2492#: app/GedcomTag.php:1261
2493msgid "Baptism of a sibling"
2494msgstr ""
2495
2496#: app/GedcomTag.php:1258
2497msgid "Baptism of a sister"
2498msgstr ""
2499
2500#: app/GedcomTag.php:1199
2501msgid "Baptism of a son"
2502msgstr ""
2503
2504#. I18N: gedcom tag BARM
2505#: app/GedcomTag.php:515 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2506msgid "Bar mitzvah"
2507msgstr ""
2508
2509#. I18N: Name of a country or state
2510#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2511msgid "Barbados"
2512msgstr ""
2513
2514#. I18N: gedcom tag BASM
2515#: app/GedcomTag.php:522 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2516msgid "Bat mitzvah"
2517msgstr ""
2518
2519#. I18N: Name of a module
2520#: app/Module/BatchUpdateModule.php:58 app/Module/BatchUpdateModule.php:139
2521#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26
2522msgid "Batch update"
2523msgstr ""
2524
2525#. I18N: Location of an LDS church temple
2526#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:283
2527msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2528msgstr ""
2529
2530#: app/Http/Controllers/SearchController.php:627
2531msgid "Begins with"
2532msgstr ""
2533
2534#. I18N: Name of a country or state
2535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:94
2536msgid "Belarus"
2537msgstr ""
2538
2539#. I18N: The name of a colour-scheme
2540#: app/Module/ColorsTheme.php:107
2541msgid "Belgian Chocolate"
2542msgstr ""
2543
2544#. I18N: Name of a country or state
2545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
2546msgid "Belgium"
2547msgstr ""
2548
2549#. I18N: Name of a country or state
2550#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2551msgid "Belize"
2552msgstr ""
2553
2554#. I18N: Name of a country or state
2555#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2556msgid "Benin"
2557msgstr ""
2558
2559#. I18N: Name of a country or state
2560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2561msgid "Bermuda"
2562msgstr ""
2563
2564#. I18N: Location of an LDS church temple
2565#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:637
2566msgid "Bern, Switzerland"
2567msgstr ""
2568
2569#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:109
2570msgid "Best man"
2571msgstr ""
2572
2573#. I18N: Name of a country or state
2574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
2575msgid "Bhutan"
2576msgstr ""
2577
2578#. I18N: gedcom tag _BIBL
2579#: app/GedcomTag.php:1265
2580msgid "Bibliography"
2581msgstr ""
2582
2583#. I18N: Location of an LDS church temple
2584#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:256
2585msgid "Billings, Montana, United States"
2586msgstr ""
2587
2588#. I18N: gedcom tag BLOB
2589#: app/GedcomTag.php:543
2590msgid "Binary data object"
2591msgstr ""
2592
2593#: app/Functions/FunctionsPrint.php:367 app/Functions/FunctionsPrint.php:369
2594msgid "Bing Maps™"
2595msgstr ""
2596
2597#. I18N: Location of an LDS church temple
2598#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:259
2599msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2600msgstr ""
2601
2602#. I18N: gedcom tag BIRT
2603#: app/GedcomTag.php:529 resources/views/calendar-page.phtml:133
2604#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234
2605#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242
2606#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:271
2607#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442
2608#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2609#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2610#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2611#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2612#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2614#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2621#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
2622#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
2623#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
2624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
2625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
2626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
2627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
2628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
2629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
2630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
2631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2632#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2633#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2634#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2641#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2726#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56
2727msgid "Birth"
2728msgstr "กำเนิด"
2729
2730#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:61
2731msgctxt "Female pedigree"
2732msgid "Birth"
2733msgstr "กำเนิด"
2734
2735#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:57
2736msgctxt "Male pedigree"
2737msgid "Birth"
2738msgstr "กำเนิด"
2739
2740#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:64
2741msgctxt "Pedigree"
2742msgid "Birth"
2743msgstr "กำเนิด"
2744
2745#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:332
2746msgid "Birth by country"
2747msgstr ""
2748
2749#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2750#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2751msgid "Birth date range end"
2752msgstr ""
2753
2754#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2755#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2756msgid "Birth date range start"
2757msgstr ""
2758
2759#: app/GedcomTag.php:1324
2760msgid "Birth of a brother"
2761msgstr ""
2762
2763#: app/GedcomTag.php:1276 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:474
2764msgid "Birth of a child"
2765msgstr ""
2766
2767#: app/GedcomTag.php:1273
2768msgid "Birth of a daughter"
2769msgstr ""
2770
2771#: app/GedcomTag.php:1287 app/GedcomTag.php:1298 app/GedcomTag.php:1309
2772#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468
2773msgid "Birth of a grandchild"
2774msgstr ""
2775
2776#: app/GedcomTag.php:1284
2777msgid "Birth of a granddaughter"
2778msgstr ""
2779
2780#: app/GedcomTag.php:1295
2781msgctxt "daughter’s daughter"
2782msgid "Birth of a granddaughter"
2783msgstr ""
2784
2785#: app/GedcomTag.php:1306
2786msgctxt "son’s daughter"
2787msgid "Birth of a granddaughter"
2788msgstr ""
2789
2790#: app/GedcomTag.php:1280
2791msgid "Birth of a grandson"
2792msgstr ""
2793
2794#: app/GedcomTag.php:1291
2795msgctxt "daughter’s son"
2796msgid "Birth of a grandson"
2797msgstr ""
2798
2799#: app/GedcomTag.php:1302
2800msgctxt "son’s son"
2801msgid "Birth of a grandson"
2802msgstr ""
2803
2804#: app/GedcomTag.php:1313
2805msgid "Birth of a half-brother"
2806msgstr ""
2807
2808#: app/GedcomTag.php:1320
2809msgid "Birth of a half-sibling"
2810msgstr ""
2811
2812#: app/GedcomTag.php:1317
2813msgid "Birth of a half-sister"
2814msgstr ""
2815
2816#: app/GedcomTag.php:1331 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:480
2817msgid "Birth of a sibling"
2818msgstr ""
2819
2820#: app/GedcomTag.php:1328
2821msgid "Birth of a sister"
2822msgstr ""
2823
2824#: app/GedcomTag.php:1269
2825msgid "Birth of a son"
2826msgstr ""
2827
2828#: resources/views/statistics/other/places.phtml:19
2829msgid "Birth places"
2830msgstr ""
2831
2832#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2833msgid "Birthplace contains"
2834msgstr ""
2835
2836#. I18N: Name of a module/report
2837#: app/Module/BirthReportModule.php:38
2838#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:54
2839#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2840#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2841msgid "Births"
2842msgstr ""
2843
2844#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:121
2845#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:29
2846msgid "Births by century"
2847msgstr ""
2848
2849#. I18N: Location of an LDS church temple
2850#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:262
2851msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2852msgstr ""
2853
2854#. I18N: gedcom tag BLES
2855#: app/GedcomTag.php:536
2856msgid "Blessing"
2857msgstr ""
2858
2859#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16
2860msgid "Block"
2861msgstr ""
2862
2863#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:111
2864#: resources/views/admin/control-panel.phtml:398
2865#: resources/views/admin/modules.phtml:75
2866#: resources/views/admin/modules.phtml:77
2867msgid "Blocks"
2868msgstr ""
2869
2870#. I18N: The name of a colour-scheme
2871#: app/Module/ColorsTheme.php:109
2872msgid "Blue Lagoon"
2873msgstr ""
2874
2875#. I18N: The name of a colour-scheme
2876#: app/Module/ColorsTheme.php:111
2877msgid "Blue Marine"
2878msgstr ""
2879
2880#. I18N: Location of an LDS church temple
2881#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:265
2882msgid "Bogota, Colombia"
2883msgstr ""
2884
2885#. I18N: Location of an LDS church temple
2886#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:268
2887msgid "Boise, Idaho, United States"
2888msgstr ""
2889
2890#. I18N: Name of a country or state
2891#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2892msgid "Bolivia"
2893msgstr ""
2894
2895#. I18N: Type of media object
2896#: app/GedcomTag.php:2355
2897msgid "Book"
2898msgstr ""
2899
2900#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
2901#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:103
2902msgid "Born in the covenant"
2903msgstr ""
2904
2905#. I18N: Name of a country or state
2906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2907msgid "Bosnia and Herzegovina"
2908msgstr ""
2909
2910#. I18N: Location of an LDS church temple
2911#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:271
2912msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2913msgstr ""
2914
2915#: resources/views/lists/families-table.phtml:158
2916msgid "Both alive"
2917msgstr ""
2918
2919#: resources/views/lists/families-table.phtml:182
2920msgid "Both dead"
2921msgstr ""
2922
2923#. I18N: Name of a country or state
2924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2925msgid "Botswana"
2926msgstr ""
2927
2928#. I18N: Location of an LDS church temple
2929#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:274
2930msgid "Bountiful, Utah, United States"
2931msgstr ""
2932
2933#. I18N: Name of a country or state
2934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2935msgid "Bouvet Island"
2936msgstr ""
2937
2938#. I18N: Branches of a family tree
2939#. I18N: Name of a module/list
2940#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:79
2941#: app/Module/BranchesListModule.php:44
2942msgid "Branches"
2943msgstr ""
2944
2945#. I18N: %s is a surname
2946#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:76
2947#, php-format
2948msgid "Branches of the %s family"
2949msgstr ""
2950
2951#. I18N: Name of a country or state
2952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2953msgid "Brazil"
2954msgstr ""
2955
2956#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:113
2957msgid "Bridesmaid"
2958msgstr ""
2959
2960#. I18N: Location of an LDS church temple
2961#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:277
2962msgid "Brigham City, Utah, United States"
2963msgstr ""
2964
2965#. I18N: Location of an LDS church temple
2966#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:280
2967msgid "Brisbane, Australia"
2968msgstr ""
2969
2970#. I18N: gedcom tag _BRTM
2971#: app/GedcomTag.php:1335
2972msgid "Brit milah"
2973msgstr ""
2974
2975#: app/GedcomTag.php:2092
2976msgid "Brit milah of a brother"
2977msgstr ""
2978
2979#: app/GedcomTag.php:2084
2980msgid "Brit milah of a grandson"
2981msgstr ""
2982
2983#: app/GedcomTag.php:2086
2984msgctxt "daughter’s son"
2985msgid "Brit milah of a grandson"
2986msgstr ""
2987
2988#: app/GedcomTag.php:2088
2989msgctxt "son’s son"
2990msgid "Brit milah of a grandson"
2991msgstr ""
2992
2993#: app/GedcomTag.php:2090
2994msgid "Brit milah of a half-brother"
2995msgstr ""
2996
2997#: app/GedcomTag.php:2081
2998msgid "Brit milah of a son"
2999msgstr ""
3000
3001#. I18N: Name of a country or state
3002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
3003msgid "British Indian Ocean Territory"
3004msgstr ""
3005
3006#. I18N: Name of a country or state
3007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
3008msgid "British Virgin Islands"
3009msgstr ""
3010
3011#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319
3012#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3013msgid "Brother"
3014msgstr ""
3015
3016#. I18N: a month in the French republican calendar
3017#: app/Date/FrenchDate.php:135
3018msgctxt "GENITIVE"
3019msgid "Brumaire"
3020msgstr ""
3021
3022#. I18N: a month in the French republican calendar
3023#: app/Date/FrenchDate.php:229
3024msgctxt "INSTRUMENTAL"
3025msgid "Brumaire"
3026msgstr ""
3027
3028#. I18N: a month in the French republican calendar
3029#: app/Date/FrenchDate.php:182
3030msgctxt "LOCATIVE"
3031msgid "Brumaire"
3032msgstr ""
3033
3034#. I18N: a month in the French republican calendar
3035#: app/Date/FrenchDate.php:87
3036msgctxt "NOMINATIVE"
3037msgid "Brumaire"
3038msgstr ""
3039
3040#. I18N: Name of a country or state
3041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
3042msgid "Brunei Darussalam"
3043msgstr ""
3044
3045#. I18N: Location of an LDS church temple
3046#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:253
3047msgid "Buenos Aires, Argentina"
3048msgstr ""
3049
3050#. I18N: Name of a country or state
3051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
3052msgid "Bulgaria"
3053msgstr ""
3054
3055#. I18N: gedcom tag BURI
3056#: app/GedcomTag.php:546 resources/views/calendar-page.phtml:148
3057#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3059#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3060#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3061msgid "Burial"
3062msgstr ""
3063
3064#: app/GedcomTag.php:1441
3065msgid "Burial of a brother"
3066msgstr ""
3067
3068#: app/GedcomTag.php:1349
3069msgid "Burial of a child"
3070msgstr ""
3071
3072#: app/GedcomTag.php:1346
3073msgid "Burial of a daughter"
3074msgstr ""
3075
3076#: app/GedcomTag.php:1430
3077msgid "Burial of a father"
3078msgstr ""
3079
3080#: app/GedcomTag.php:1360 app/GedcomTag.php:1371 app/GedcomTag.php:1382
3081msgid "Burial of a grandchild"
3082msgstr ""
3083
3084#: app/GedcomTag.php:1357
3085msgid "Burial of a granddaughter"
3086msgstr ""
3087
3088#: app/GedcomTag.php:1368
3089msgctxt "daughter’s daughter"
3090msgid "Burial of a granddaughter"
3091msgstr ""
3092
3093#: app/GedcomTag.php:1379
3094msgctxt "son’s daughter"
3095msgid "Burial of a granddaughter"
3096msgstr ""
3097
3098#: app/GedcomTag.php:1386
3099msgid "Burial of a grandfather"
3100msgstr ""
3101
3102#: app/GedcomTag.php:1390
3103msgid "Burial of a grandmother"
3104msgstr ""
3105
3106#: app/GedcomTag.php:1393
3107msgid "Burial of a grandparent"
3108msgstr ""
3109
3110#: app/GedcomTag.php:1353
3111msgid "Burial of a grandson"
3112msgstr ""
3113
3114#: app/GedcomTag.php:1364
3115msgctxt "daughter’s son"
3116msgid "Burial of a grandson"
3117msgstr ""
3118
3119#: app/GedcomTag.php:1375
3120msgctxt "son’s son"
3121msgid "Burial of a grandson"
3122msgstr ""
3123
3124#: app/GedcomTag.php:1419
3125msgid "Burial of a half-brother"
3126msgstr ""
3127
3128#: app/GedcomTag.php:1426
3129msgid "Burial of a half-sibling"
3130msgstr ""
3131
3132#: app/GedcomTag.php:1423
3133msgid "Burial of a half-sister"
3134msgstr ""
3135
3136#: app/GedcomTag.php:1452
3137msgid "Burial of a husband"
3138msgstr ""
3139
3140#: app/GedcomTag.php:1408
3141msgid "Burial of a maternal grandfather"
3142msgstr ""
3143
3144#: app/GedcomTag.php:1412
3145msgid "Burial of a maternal grandmother"
3146msgstr ""
3147
3148#: app/GedcomTag.php:1415
3149msgid "Burial of a maternal grandparent"
3150msgstr ""
3151
3152#: app/GedcomTag.php:1434
3153msgid "Burial of a mother"
3154msgstr ""
3155
3156#: app/GedcomTag.php:1437
3157msgid "Burial of a parent"
3158msgstr ""
3159
3160#: app/GedcomTag.php:1397
3161msgid "Burial of a paternal grandfather"
3162msgstr ""
3163
3164#: app/GedcomTag.php:1401
3165msgid "Burial of a paternal grandmother"
3166msgstr ""
3167
3168#: app/GedcomTag.php:1404
3169msgid "Burial of a paternal grandparent"
3170msgstr ""
3171
3172#: app/GedcomTag.php:1448
3173msgid "Burial of a sibling"
3174msgstr ""
3175
3176#: app/GedcomTag.php:1445
3177msgid "Burial of a sister"
3178msgstr ""
3179
3180#: app/GedcomTag.php:1342
3181msgid "Burial of a son"
3182msgstr ""
3183
3184#: app/GedcomTag.php:1459
3185msgid "Burial of a spouse"
3186msgstr ""
3187
3188#: app/GedcomTag.php:1456
3189msgid "Burial of a wife"
3190msgstr ""
3191
3192#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3193msgid "Burial place contains"
3194msgstr ""
3195
3196#. I18N: Name of a module/report
3197#: app/Module/CemeteryReportModule.php:38
3198#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3199#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3200msgid "Burials"
3201msgstr ""
3202
3203#. I18N: Name of a country or state
3204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:81
3205msgid "Burkina Faso"
3206msgstr ""
3207
3208#. I18N: Name of a country or state
3209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
3210msgid "Burundi"
3211msgstr ""
3212
3213#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:124
3214msgid "Buyer"
3215msgstr ""
3216
3217#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:121
3218msgctxt "FEMALE"
3219msgid "Buyer"
3220msgstr ""
3221
3222#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:117
3223msgctxt "MALE"
3224msgid "Buyer"
3225msgstr ""
3226
3227#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3228#: resources/views/admin/site-mail.phtml:65
3229msgid "By default, SMTP works on port 25."
3230msgstr ""
3231
3232#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com
3233#: app/Module/CkeditorModule.php:42
3234msgid "CKEditor™"
3235msgstr ""
3236
3237#. I18N: Name of a module.
3238#: app/Module/CustomCssJsModule.php:78
3239msgid "CSS and JS"
3240msgstr ""
3241
3242#: resources/views/admin/trees.phtml:37
3243#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
3244msgid "Calculating…"
3245msgstr ""
3246
3247#. I18N: Name of a module
3248#: app/Module/CalendarMenuModule.php:39 app/Module/CalendarMenuModule.php:78
3249#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:26
3250msgid "Calendar"
3251msgstr "ปฏิทิน"
3252
3253#. I18N: A configuration setting
3254#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95
3255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:97
3256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
3257msgid "Calendar conversion"
3258msgstr ""
3259
3260#. I18N: Location of an LDS church temple
3261#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:286
3262msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3263msgstr ""
3264
3265#. I18N: gedcom tag CALN
3266#: app/GedcomTag.php:553 resources/views/modals/source-fields.phtml:41
3267msgid "Call number"
3268msgstr ""
3269
3270#. I18N: Name of a country or state
3271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
3272msgid "Cambodia"
3273msgstr ""
3274
3275#. I18N: Name of a country or state
3276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
3277msgid "Cameroon"
3278msgstr ""
3279
3280#. I18N: Location of an LDS church temple
3281#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:289
3282msgid "Campinas, Brazil"
3283msgstr ""
3284
3285#. I18N: Name of a country or state
3286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3287msgid "Canada"
3288msgstr ""
3289
3290#. I18N: Name of a country or state
3291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3292msgid "Cape Verde"
3293msgstr ""
3294
3295#. I18N: Location of an LDS church temple
3296#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:292
3297msgid "Caracas, Venezuela"
3298msgstr ""
3299
3300#. I18N: Type of media object
3301#: app/GedcomTag.php:2358
3302msgid "Card"
3303msgstr ""
3304
3305#. I18N: Location of an LDS church temple
3306#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:232
3307msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3308msgstr ""
3309
3310#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:204
3311msgid "Case insensitive"
3312msgstr ""
3313
3314#. I18N: gedcom tag CAST
3315#: app/GedcomTag.php:556
3316msgid "Caste"
3317msgstr ""
3318
3319#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
3320msgid "Categories"
3321msgstr ""
3322
3323#. I18N: gedcom tag CAUS
3324#: app/GedcomTag.php:559
3325msgid "Cause"
3326msgstr ""
3327
3328#: app/GedcomTag.php:654
3329msgid "Cause of death"
3330msgstr ""
3331
3332#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:93
3333msgid "Caution!"
3334msgstr ""
3335
3336#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32
3337#: resources/views/admin/trees.phtml:385
3338msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3339msgstr ""
3340
3341#. I18N: Name of a country or state
3342#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3343msgid "Cayman Islands"
3344msgstr ""
3345
3346#. I18N: Location of an LDS church temple
3347#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:295
3348msgid "Cebu City, Philippines"
3349msgstr ""
3350
3351#. I18N: gedcom tag CEME
3352#: app/GedcomTag.php:562
3353msgid "Cemetery"
3354msgstr ""
3355
3356#. I18N: gedcom tag CENS
3357#: app/GedcomTag.php:565
3358msgid "Census"
3359msgstr ""
3360
3361#. I18N: Name of a module
3362#: app/Module/CensusAssistantModule.php:42
3363msgid "Census assistant"
3364msgstr ""
3365
3366#: app/GedcomTag.php:567
3367#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15
3368msgid "Census date"
3369msgstr ""
3370
3371#: app/GedcomTag.php:569
3372msgid "Census place"
3373msgstr ""
3374
3375#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:105
3376msgid "Census transcript"
3377msgstr ""
3378
3379#. I18N: Name of a country or state
3380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
3381msgid "Central African Republic"
3382msgstr ""
3383
3384#: app/Module/StatisticsChartModule.php:984
3385#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:107
3386#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
3387#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:104
3388#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:86
3389#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:109
3390#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:104
3391#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:104
3392#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:104
3393#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:130
3394#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
3395#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:63
3396#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:100
3397#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:134
3398#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:18
3399#: resources/views/lists/families-table.phtml:105
3400#: resources/views/lists/families-table.phtml:120
3401#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:121
3402#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:136
3403msgid "Century"
3404msgstr ""
3405
3406#. I18N: Type of media object
3407#: app/GedcomTag.php:2361
3408msgid "Certificate"
3409msgstr ""
3410
3411#. I18N: Name of a country or state
3412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
3413msgid "Chad"
3414msgstr ""
3415
3416#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:304
3417#: resources/views/family-page-menu.phtml:11
3418msgid "Change family members"
3419msgstr ""
3420
3421#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:239
3422#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:627
3423msgid "Change the blocks on this user’s “My page”"
3424msgstr ""
3425
3426#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:388
3427#: resources/views/admin/trees.phtml:78
3428msgid "Change the “Home page” blocks"
3429msgstr ""
3430
3431#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:557
3432msgid "Change the “My page” blocks"
3433msgstr ""
3434
3435#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3436#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:12
3437#, php-format
3438msgid "Changed on %1$s"
3439msgstr ""
3440
3441#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3442#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:10
3443#, php-format
3444msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3445msgstr ""
3446
3447#. I18N: Name of a module/report
3448#: app/Module/ChangeReportModule.php:42
3449#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135
3450#: resources/views/pending-changes-page.phtml:44
3451#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3452#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3453msgid "Changes"
3454msgstr ""
3455
3456#: app/Module/RecentChangesModule.php:107
3457#, php-format
3458msgid "Changes in the last %s day"
3459msgid_plural "Changes in the last %s days"
3460msgstr[0] ""
3461
3462#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:119
3463#: resources/views/admin/trees.phtml:193
3464msgid "Changes log"
3465msgstr ""
3466
3467#. I18N: gedcom tag CHAR
3468#: app/GedcomTag.php:584
3469msgid "Character set"
3470msgstr ""
3471
3472#: resources/views/admin/modules.phtml:193
3473#: resources/views/admin/modules.phtml:196
3474msgid "Chart"
3475msgstr ""
3476
3477#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:139
3478msgid "Chart preferences"
3479msgstr ""
3480
3481#: resources/views/modules/charts/config.phtml:5
3482#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20
3483#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143
3484#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
3485msgid "Chart type"
3486msgstr ""
3487
3488#. I18N: Name of a module/block
3489#. I18N: Name of a module
3490#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:123
3491#: app/Module/ChartsBlockModule.php:59 app/Module/ChartsMenuModule.php:58
3492#: app/Module/ChartsMenuModule.php:103
3493#: resources/views/admin/control-panel.phtml:331
3494#: resources/views/admin/modules.phtml:79
3495#: resources/views/admin/modules.phtml:81
3496#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424
3497msgid "Charts"
3498msgstr "แผนภาพ"
3499
3500#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:296
3501#: resources/views/admin/trees.phtml:163
3502msgid "Check for errors"
3503msgstr ""
3504
3505#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:143
3506msgid "Check for pending changes…"
3507msgstr ""
3508
3509#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:36
3510msgid "Checking server capacity"
3511msgstr ""
3512
3513#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:19
3514msgid "Checking server configuration"
3515msgstr ""
3516
3517#. I18N: Location of an LDS church temple
3518#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:298
3519msgid "Chicago, Illinois, United States"
3520msgstr ""
3521
3522#. I18N: gedcom tag CHIL
3523#: app/Functions/FunctionsDate.php:39 app/GedcomTag.php:587
3524#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
3525#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60
3526#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3527msgid "Child"
3528msgstr ""
3529
3530#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389
3531#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3532msgid "Child of "
3533msgstr ""
3534
3535#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3536#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
3537#, php-format
3538msgid "Child of %s"
3539msgstr ""
3540
3541#: app/Module/StatisticsChartModule.php:419
3542#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713
3543#: resources/views/lists/families-table.phtml:262
3544#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:279
3545#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3546#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3547#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115
3548msgid "Children"
3549msgstr ""
3550
3551#: resources/views/statistics/families/children.phtml:10
3552msgid "Children in family"
3553msgstr ""
3554
3555#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392
3556#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3557msgid "Children of "
3558msgstr ""
3559
3560#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3561#: app/SurnameTradition.php:97
3562msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3563msgstr ""
3564
3565#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3566#: app/SurnameTradition.php:91
3567msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3568msgstr ""
3569
3570#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3571#: app/SurnameTradition.php:94
3572msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3573msgstr ""
3574
3575#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3576#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3577#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3578#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3579#: app/SurnameTradition.php:77 app/SurnameTradition.php:84
3580#: app/SurnameTradition.php:100 app/SurnameTradition.php:107
3581msgid "Children take their father’s surname."
3582msgstr ""
3583
3584#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3585#: app/SurnameTradition.php:88
3586msgid "Children take their mother’s surname."
3587msgstr ""
3588
3589#. I18N: Name of a country or state
3590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
3591msgid "Chile"
3592msgstr ""
3593
3594#. I18N: Name of a country or state
3595#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3596msgid "China"
3597msgstr ""
3598
3599#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:70
3600msgid "Choose a report to run"
3601msgstr ""
3602
3603#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3604#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3605#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3606msgid "Choose relatives"
3607msgstr ""
3608
3609#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:491
3610msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3611msgstr ""
3612
3613#. I18N: gedcom tag CHR
3614#: app/GedcomTag.php:590 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3617#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3618msgid "Christening"
3619msgstr ""
3620
3621#: app/GedcomTag.php:1518
3622msgid "Christening of a brother"
3623msgstr ""
3624
3625#: app/GedcomTag.php:1470
3626msgid "Christening of a child"
3627msgstr ""
3628
3629#: app/GedcomTag.php:1467
3630msgid "Christening of a daughter"
3631msgstr ""
3632
3633#: app/GedcomTag.php:1481 app/GedcomTag.php:1492 app/GedcomTag.php:1503
3634msgid "Christening of a grandchild"
3635msgstr ""
3636
3637#: app/GedcomTag.php:1478
3638msgid "Christening of a granddaughter"
3639msgstr ""
3640
3641#: app/GedcomTag.php:1489
3642msgctxt "daughter’s daughter"
3643msgid "Christening of a granddaughter"
3644msgstr ""
3645
3646#: app/GedcomTag.php:1500
3647msgctxt "son’s daughter"
3648msgid "Christening of a granddaughter"
3649msgstr ""
3650
3651#: app/GedcomTag.php:1474
3652msgid "Christening of a grandson"
3653msgstr ""
3654
3655#: app/GedcomTag.php:1485
3656msgctxt "daughter’s son"
3657msgid "Christening of a grandson"
3658msgstr ""
3659
3660#: app/GedcomTag.php:1496
3661msgctxt "son’s son"
3662msgid "Christening of a grandson"
3663msgstr ""
3664
3665#: app/GedcomTag.php:1507
3666msgid "Christening of a half-brother"
3667msgstr ""
3668
3669#: app/GedcomTag.php:1514
3670msgid "Christening of a half-sibling"
3671msgstr ""
3672
3673#: app/GedcomTag.php:1511
3674msgid "Christening of a half-sister"
3675msgstr ""
3676
3677#: app/GedcomTag.php:1525
3678msgid "Christening of a sibling"
3679msgstr ""
3680
3681#: app/GedcomTag.php:1522
3682msgid "Christening of a sister"
3683msgstr ""
3684
3685#: app/GedcomTag.php:1463
3686msgid "Christening of a son"
3687msgstr ""
3688
3689#. I18N: Name of a country or state
3690#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147
3691msgid "Christmas Island"
3692msgstr ""
3693
3694#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:128
3695msgid "Circumciser"
3696msgstr ""
3697
3698#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:28
3699msgid "Citation"
3700msgstr ""
3701
3702#. I18N: gedcom tag PAGE
3703#: app/GedcomTag.php:917 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3704#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3705#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3706#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3707msgid "Citation details"
3708msgstr ""
3709
3710#. I18N: gedcom tag CITN
3711#: app/GedcomTag.php:600
3712msgid "Citizenship"
3713msgstr ""
3714
3715#. I18N: gedcom tag CITY
3716#: app/GedcomTag.php:603
3717msgid "City"
3718msgstr ""
3719
3720#. I18N: Location of an LDS church temple
3721#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:301
3722msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3723msgstr ""
3724
3725#: app/GedcomTag.php:842 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3726msgid "Civil marriage"
3727msgstr ""
3728
3729#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:139
3730msgid "Civil registrar"
3731msgstr ""
3732
3733#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:136
3734msgctxt "FEMALE"
3735msgid "Civil registrar"
3736msgstr ""
3737
3738#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:132
3739msgctxt "MALE"
3740msgid "Civil registrar"
3741msgstr ""
3742
3743#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:106
3744#: resources/views/admin/control-panel.phtml:91
3745msgid "Clean up data folder"
3746msgstr ""
3747
3748#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3749#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:113
3750msgid "Cleared but not yet completed"
3751msgstr ""
3752
3753#. I18N: Name of a module
3754#: app/Module/ClippingsCartModule.php:109
3755msgid "Clippings cart"
3756msgstr ""
3757
3758#. I18N: Type of media object
3759#: app/GedcomTag.php:2364
3760msgid "Coat of arms"
3761msgstr ""
3762
3763#. I18N: Location of an LDS church temple
3764#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:304
3765msgid "Cochabamba, Bolivia"
3766msgstr ""
3767
3768#. I18N: Name of a country or state
3769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3770msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3771msgstr ""
3772
3773#. I18N: The name of a colour-scheme
3774#: app/Module/ColorsTheme.php:113
3775msgid "Coffee and Cream"
3776msgstr ""
3777
3778#. I18N: The name of a colour-scheme
3779#: app/Module/ColorsTheme.php:115
3780msgid "Cold Day"
3781msgstr ""
3782
3783#. I18N: Name of a country or state
3784#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
3785msgid "Colombia"
3786msgstr ""
3787
3788#. I18N: Location of an LDS church temple
3789#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:307
3790msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3791msgstr ""
3792
3793#. I18N: Location of an LDS church temple
3794#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:322
3795msgid "Columbia River, Washington, United States"
3796msgstr ""
3797
3798#. I18N: Location of an LDS church temple
3799#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:310
3800msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3801msgstr ""
3802
3803#. I18N: Location of an LDS church temple
3804#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:313
3805msgid "Columbus, Ohio, United States"
3806msgstr ""
3807
3808#. I18N: gedcom tag COMM
3809#: app/GedcomTag.php:606
3810msgid "Comment"
3811msgstr ""
3812
3813#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
3814#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9
3815#: resources/views/register-page.phtml:68
3816msgid "Comments"
3817msgstr ""
3818
3819#. I18N: gedcom tag _COML
3820#: app/GedcomTag.php:1529
3821msgid "Common law marriage"
3822msgstr ""
3823
3824#. I18N: Description of the “Messages” module
3825#: app/Module/UserMessagesModule.php:75
3826msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3827msgstr ""
3828
3829#. I18N: Name of a country or state
3830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3831msgid "Comoros"
3832msgstr ""
3833
3834#. I18N: Name of a module/chart
3835#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:45
3836msgid "Compact tree"
3837msgstr ""
3838
3839#. I18N: %s is an individual’s name
3840#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:91
3841#, php-format
3842msgid "Compact tree of %s"
3843msgstr ""
3844
3845#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:32
3846msgid "Comparison"
3847msgstr ""
3848
3849#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3850#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:131
3851msgid "Completed before 1970; date not available"
3852msgstr ""
3853
3854#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3855#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:116
3856msgid "Completed; date unknown"
3857msgstr ""
3858
3859#: resources/views/admin/trees-export.phtml:38
3860msgid "Compress the GEDCOM file"
3861msgstr ""
3862
3863#. I18N: gedcom tag CONC
3864#: app/GedcomTag.php:609
3865msgid "Concatenation"
3866msgstr ""
3867
3868#. I18N: gedcom tag CONF
3869#: app/GedcomTag.php:615 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3870msgid "Confirmation"
3871msgstr ""
3872
3873#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:14
3874msgid "Connection to database server"
3875msgstr ""
3876
3877#. I18N: Name of a module
3878#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3879#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140
3880msgid "Contact information"
3881msgstr ""
3882
3883#: resources/views/edit-account-page.phtml:130
3884msgid "Contact method"
3885msgstr ""
3886
3887#: app/Http/Controllers/SearchController.php:628
3888msgid "Contains"
3889msgstr ""
3890
3891#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:24
3892#: resources/views/modules/html/config.phtml:28
3893#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:24
3894msgid "Content"
3895msgstr ""
3896
3897#. I18N: gedcom tag CONT
3898#: app/GedcomTag.php:612
3899msgid "Continued"
3900msgstr ""
3901
3902#: app/Http/Controllers/Admin/ControlPanelController.php:82
3903#: app/Http/Controllers/Admin/ControlPanelController.php:152
3904#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:80
3905#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:261
3906#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:230 app/Module/ModuleThemeTrait.php:234
3907#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:3
3908#: resources/views/admin/broadcast.phtml:3
3909#: resources/views/admin/changes-log.phtml:3
3910#: resources/views/admin/clean-data.phtml:3
3911#: resources/views/admin/components.phtml:12
3912#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:4
3913#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:8
3914#: resources/views/admin/map-provider.phtml:3
3915#: resources/views/admin/media-upload.phtml:3
3916#: resources/views/admin/media.phtml:4
3917#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:4
3918#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:4
3919#: resources/views/admin/modules.phtml:19
3920#: resources/views/admin/server-information.phtml:3
3921#: resources/views/admin/site-logs.phtml:4
3922#: resources/views/admin/site-mail.phtml:5
3923#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:4
3924#: resources/views/admin/site-registration.phtml:4
3925#: resources/views/admin/trees-check.phtml:3
3926#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:3
3927#: resources/views/admin/trees-export.phtml:3
3928#: resources/views/admin/trees-import.phtml:4
3929#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:3
3930#: resources/views/admin/trees-places.phtml:3
3931#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:8
3932#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11
3933#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:3
3934#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:17
3935#: resources/views/admin/trees.phtml:8
3936#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:4
3937#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:3
3938#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:4
3939#: resources/views/admin/users-create.phtml:4
3940#: resources/views/admin/users-edit.phtml:11
3941#: resources/views/admin/users.phtml:4
3942#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:4
3943#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:8
3944#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:3
3945#: resources/views/modules/faq/config.phtml:3
3946#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:4
3947#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:3
3948#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:3
3949#: resources/views/modules/stories/config.phtml:3
3950#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:4
3951msgid "Control panel"
3952msgstr ""
3953
3954#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65
3955#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:47
3956msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
3957msgstr ""
3958
3959#. I18N: Name of a country or state
3960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
3961msgid "Cook Islands"
3962msgstr ""
3963
3964#. I18N: Name of a module
3965#: app/Module/CookieWarningModule.php:55
3966msgid "Cookie warning"
3967msgstr ""
3968
3969#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:4
3970#: resources/views/privacy-policy.phtml:12
3971msgid "Cookies"
3972msgstr ""
3973
3974#. I18N: Location of an LDS church temple
3975#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:316
3976msgid "Copenhagen, Denmark"
3977msgstr ""
3978
3979#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:3
3980#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:5
3981msgid "Copy"
3982msgstr "คัดลอก"
3983
3984#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
3985#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33
3986#, php-format
3987msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
3988msgstr ""
3989
3990#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:147
3991msgid "Copy files…"
3992msgstr ""
3993
3994#. I18N: gedcom tag COPR
3995#: app/GedcomTag.php:625
3996msgid "Copyright"
3997msgstr ""
3998
3999#. I18N: Location of an LDS church temple
4000#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:319
4001msgid "Cordoba, Argentina"
4002msgstr ""
4003
4004#. I18N: gedcom tag CORP
4005#: app/GedcomTag.php:628
4006msgid "Corporation"
4007msgstr ""
4008
4009#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:45
4010msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4011msgstr ""
4012
4013#. I18N: Name of a country or state
4014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
4015msgid "Costa Rica"
4016msgstr ""
4017
4018#. I18N: Name of a country or state
4019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
4020msgid "Cote d’Ivoire"
4021msgstr ""
4022
4023#: resources/views/verify-failure-page.phtml:9
4024msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4025msgstr ""
4026
4027#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4028#: app/Module/HitCountFooterModule.php:72
4029msgid "Count the visits to each page"
4030msgstr ""
4031
4032#. I18N: gedcom tag CTRY
4033#: app/GedcomTag.php:638 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:119
4034msgid "Country"
4035msgstr ""
4036
4037#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:345
4038msgid "Create"
4039msgstr ""
4040
4041#: app/Functions/FunctionsEdit.php:468
4042msgid "Create a family"
4043msgstr ""
4044
4045#: resources/views/modals/create-family.phtml:10
4046msgid "Create a family from existing individuals"
4047msgstr ""
4048
4049#: resources/views/admin/trees.phtml:310
4050msgid "Create a family tree"
4051msgstr ""
4052
4053#: app/Functions/FunctionsEdit.php:488
4054#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:12
4055#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:7
4056msgid "Create a media object"
4057msgstr ""
4058
4059#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533
4060#: resources/views/modals/create-repository.phtml:7
4061msgid "Create a repository"
4062msgstr ""
4063
4064#: app/Functions/FunctionsEdit.php:479
4065#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:7
4066msgid "Create a shared note"
4067msgstr ""
4068
4069#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:6
4070msgid "Create a shared note using the census assistant"
4071msgstr ""
4072
4073#: app/Functions/FunctionsEdit.php:550
4074#: resources/views/modals/create-source.phtml:7
4075msgid "Create a source"
4076msgstr ""
4077
4078#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558
4079#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:7
4080msgid "Create a submitter"
4081msgstr ""
4082
4083#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:142
4084msgid "Create a temporary folder…"
4085msgstr ""
4086
4087#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:68
4088msgid "Create a unique filename"
4089msgstr ""
4090
4091#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:526
4092msgid "Create an individual"
4093msgstr ""
4094
4095#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10
4096msgid "Create your own chart"
4097msgstr ""
4098
4099#: resources/views/admin/trees.phtml:376
4100msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4101msgstr ""
4102
4103#. I18N: gedcom tag CREM
4104#: app/GedcomTag.php:631 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4105#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4106#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4107#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4108#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4109#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4110msgid "Cremation"
4111msgstr ""
4112
4113#: app/GedcomTag.php:1632
4114msgid "Cremation of a brother"
4115msgstr ""
4116
4117#: app/GedcomTag.php:1540
4118msgid "Cremation of a child"
4119msgstr ""
4120
4121#: app/GedcomTag.php:1537
4122msgid "Cremation of a daughter"
4123msgstr ""
4124
4125#: app/GedcomTag.php:1621
4126msgid "Cremation of a father"
4127msgstr ""
4128
4129#: app/GedcomTag.php:1584 app/GedcomTag.php:1595 app/GedcomTag.php:1606
4130msgid "Cremation of a grand-parent"
4131msgstr ""
4132
4133#: app/GedcomTag.php:1551 app/GedcomTag.php:1562 app/GedcomTag.php:1573
4134msgid "Cremation of a grandchild"
4135msgstr ""
4136
4137#: app/GedcomTag.php:1548
4138msgid "Cremation of a granddaughter"
4139msgstr ""
4140
4141#: app/GedcomTag.php:1559
4142msgctxt "daughter’s daughter"
4143msgid "Cremation of a granddaughter"
4144msgstr ""
4145
4146#: app/GedcomTag.php:1570
4147msgctxt "son’s daughter"
4148msgid "Cremation of a granddaughter"
4149msgstr ""
4150
4151#: app/GedcomTag.php:1577
4152msgid "Cremation of a grandfather"
4153msgstr ""
4154
4155#: app/GedcomTag.php:1581
4156msgid "Cremation of a grandmother"
4157msgstr ""
4158
4159#: app/GedcomTag.php:1544
4160msgid "Cremation of a grandson"
4161msgstr ""
4162
4163#: app/GedcomTag.php:1555
4164msgctxt "daughter’s son"
4165msgid "Cremation of a grandson"
4166msgstr ""
4167
4168#: app/GedcomTag.php:1566
4169msgctxt "son’s son"
4170msgid "Cremation of a grandson"
4171msgstr ""
4172
4173#: app/GedcomTag.php:1610
4174msgid "Cremation of a half-brother"
4175msgstr ""
4176
4177#: app/GedcomTag.php:1617
4178msgid "Cremation of a half-sibling"
4179msgstr ""
4180
4181#: app/GedcomTag.php:1614
4182msgid "Cremation of a half-sister"
4183msgstr ""
4184
4185#: app/GedcomTag.php:1643
4186msgid "Cremation of a husband"
4187msgstr ""
4188
4189#: app/GedcomTag.php:1599
4190msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4191msgstr ""
4192
4193#: app/GedcomTag.php:1603
4194msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4195msgstr ""
4196
4197#: app/GedcomTag.php:1625
4198msgid "Cremation of a mother"
4199msgstr ""
4200
4201#: app/GedcomTag.php:1628
4202msgid "Cremation of a parent"
4203msgstr ""
4204
4205#: app/GedcomTag.php:1588
4206msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4207msgstr ""
4208
4209#: app/GedcomTag.php:1592
4210msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4211msgstr ""
4212
4213#: app/GedcomTag.php:1639
4214msgid "Cremation of a sibling"
4215msgstr ""
4216
4217#: app/GedcomTag.php:1636
4218msgid "Cremation of a sister"
4219msgstr ""
4220
4221#: app/GedcomTag.php:1533
4222msgid "Cremation of a son"
4223msgstr ""
4224
4225#: app/GedcomTag.php:1650
4226msgid "Cremation of a spouse"
4227msgstr ""
4228
4229#: app/GedcomTag.php:1647
4230msgid "Cremation of a wife"
4231msgstr ""
4232
4233#. I18N: Name of a country or state
4234#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
4235msgid "Croatia"
4236msgstr ""
4237
4238#. I18N: Name of a country or state
4239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4240msgid "Cuba"
4241msgstr ""
4242
4243#. I18N: Location of an LDS church temple
4244#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:325
4245msgid "Curitiba, Brazil"
4246msgstr ""
4247
4248#: app/Module/HtmlBlockModule.php:190 app/Module/StatisticsChartModule.php:160
4249msgid "Custom"
4250msgstr ""
4251
4252#: resources/views/calendar-page.phtml:154
4253#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28
4254msgid "Custom event"
4255msgstr ""
4256
4257#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25
4258msgid "Custom fact"
4259msgstr ""
4260
4261#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4262msgid "Custom module"
4263msgstr ""
4264
4265#. I18N: A configuration setting
4266#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
4267msgid "Custom welcome text"
4268msgstr ""
4269
4270#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:210 app/Module/ModuleThemeTrait.php:214
4271msgid "Customize this page"
4272msgstr ""
4273
4274#. I18N: Name of a country or state
4275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
4276msgid "Cyprus"
4277msgstr ""
4278
4279#. I18N: Name of a country or state
4280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4281msgid "Czech Republic"
4282msgstr ""
4283
4284#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
4285#: app/GedcomTag.php:1785
4286msgid "DNA markers"
4287msgstr ""
4288
4289#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4290#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29
4291#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:58
4292msgid "Daitch-Mokotoff"
4293msgstr ""
4294
4295#. I18N: Location of an LDS church temple
4296#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:328
4297msgid "Dallas, Texas, United States"
4298msgstr ""
4299
4300#. I18N: gedcom tag DATA
4301#: app/GedcomTag.php:641 resources/views/admin/changes-log.phtml:106
4302msgid "Data"
4303msgstr ""
4304
4305#. I18N: A configuration setting
4306#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
4307msgid "Data folder"
4308msgstr ""
4309
4310#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:13
4311#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:13
4312#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:18
4313#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:13
4314msgid "Database connection"
4315msgstr ""
4316
4317#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:86
4318#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:74
4319#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:31
4320#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:74
4321msgid "Database name"
4322msgstr ""
4323
4324#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:72
4325#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:62
4326#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:62
4327msgid "Database password"
4328msgstr ""
4329
4330#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:31
4331msgid "Database type"
4332msgstr ""
4333
4334#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:58
4335#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:50
4336#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:50
4337msgid "Database user account"
4338msgstr ""
4339
4340#. I18N: gedcom tag DATE
4341#: app/GedcomTag.php:649 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:184
4342#: resources/views/help/date.phtml:11 resources/views/help/date.phtml:125
4343#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:12
4344#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:7
4345#: resources/views/pending-changes-page.phtml:46
4346#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4347#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4348#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4349#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4350#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4351#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4352#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4353#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4354#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4355msgid "Date"
4356msgstr ""
4357
4358#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:11
4359msgid "Date differences"
4360msgstr "ความแตกต่างของวันที่"
4361
4362#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4363#: app/GedcomTag.php:502
4364msgid "Date of LDS baptism"
4365msgstr ""
4366
4367#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4368#: app/GedcomTag.php:1009
4369msgid "Date of LDS child sealing"
4370msgstr ""
4371
4372#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4373#: app/GedcomTag.php:701
4374msgid "Date of LDS endowment"
4375msgstr ""
4376
4377#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4378#: app/GedcomTag.php:752
4379msgid "Date of LDS spouse sealing"
4380msgstr ""
4381
4382#: app/GedcomTag.php:467
4383msgid "Date of adoption"
4384msgstr ""
4385
4386#: app/GedcomTag.php:510 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4387msgid "Date of baptism"
4388msgstr ""
4389
4390#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4391msgid "Date of bar mitzvah"
4392msgstr ""
4393
4394#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4395msgid "Date of bat mitzvah"
4396msgstr ""
4397
4398#: app/GedcomTag.php:531 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4399#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4400#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4401#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4402msgid "Date of birth"
4403msgstr ""
4404
4405#: app/GedcomTag.php:538
4406msgid "Date of blessing"
4407msgstr ""
4408
4409#: app/GedcomTag.php:1337
4410msgid "Date of brit milah"
4411msgstr ""
4412
4413#: app/GedcomTag.php:548 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4414msgid "Date of burial"
4415msgstr ""
4416
4417#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4418msgid "Date of christening"
4419msgstr ""
4420
4421#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4422msgid "Date of confirmation"
4423msgstr ""
4424
4425#: app/GedcomTag.php:633
4426msgid "Date of cremation"
4427msgstr ""
4428
4429#: app/GedcomTag.php:656 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4430#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4431#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4432msgid "Date of death"
4433msgstr ""
4434
4435#: app/GedcomTag.php:743
4436msgid "Date of divorce"
4437msgstr ""
4438
4439#: app/GedcomTag.php:693
4440msgid "Date of emigration"
4441msgstr ""
4442
4443#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4444msgid "Date of engagement"
4445msgstr ""
4446
4447#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73
4448msgid "Date of entry in original source"
4449msgstr ""
4450
4451#: app/GedcomTag.php:716
4452msgid "Date of event"
4453msgstr ""
4454
4455#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4456msgid "Date of first communion"
4457msgstr ""
4458
4459#: app/GedcomTag.php:797
4460msgid "Date of immigration"
4461msgstr ""
4462
4463#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE
4464#: app/GedcomTag.php:578
4465msgid "Date of last change"
4466msgstr ""
4467
4468#: app/GedcomTag.php:745 app/GedcomTag.php:838
4469#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4470#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4471msgid "Date of marriage"
4472msgstr ""
4473
4474#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4475msgid "Date of marriage banns"
4476msgstr ""
4477
4478#: app/GedcomTag.php:874
4479msgid "Date of naturalization"
4480msgstr ""
4481
4482#: app/GedcomTag.php:912
4483msgid "Date of ordination"
4484msgstr ""
4485
4486#: app/GedcomTag.php:967
4487msgid "Date of residence"
4488msgstr ""
4489
4490#: resources/views/help/date.phtml:87
4491msgid "Date period"
4492msgstr ""
4493
4494#: resources/views/help/date.phtml:80
4495msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4496msgstr ""
4497
4498#: resources/views/help/date.phtml:49
4499#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:84
4500msgid "Date range"
4501msgstr ""
4502
4503#: resources/views/help/date.phtml:42
4504msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4505msgstr ""
4506
4507#: resources/views/admin/users.phtml:20
4508msgid "Date registered"
4509msgstr ""
4510
4511#: app/Module/UserMessagesModule.php:167
4512msgid "Date sent"
4513msgstr ""
4514
4515#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4516#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
4517#, php-format
4518msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4519msgstr ""
4520
4521#: resources/views/help/date.phtml:4
4522msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4523msgstr ""
4524
4525#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
4526#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4527#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562
4528#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4529msgid "Daughter"
4530msgstr ""
4531
4532#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4533#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:357
4534#, php-format
4535msgid "Daughter of %s"
4536msgstr ""
4537
4538#: app/Module/CalendarMenuModule.php:88 resources/views/calendar-page.phtml:23
4539msgid "Day"
4540msgstr ""
4541
4542#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:384
4543msgid "Day not set"
4544msgstr ""
4545
4546#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134
4547#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:136
4548#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:138
4549msgid "Day:"
4550msgstr ""
4551
4552#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:75
4553#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208
4554msgid "Dead"
4555msgstr ""
4556
4557#. I18N: gedcom tag DEAT
4558#: app/GedcomTag.php:652 resources/views/calendar-page.phtml:145
4559#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:216
4560#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:224
4561#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:281
4562#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:7
4563#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458
4564#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4565#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4566#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4567#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4568#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4569#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4570#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4571#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4572#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4573#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4574#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4575#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4576#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4577#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
4578#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
4579#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
4580#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
4581#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
4582#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
4583#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
4584#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
4585#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
4586#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
4587#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4588#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4589#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4590#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4591#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4592#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4593#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4594#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4595#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4596#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4597#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4598#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4599#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4600#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4601#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4602#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4603#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4604#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4605#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4606#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4607#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4608#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4609#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4610#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4611#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4612#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4613#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4614#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4615#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4616#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4617#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4618#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4619#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4620#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4621#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4622#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4623#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4624#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4626#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4682#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62
4683msgid "Death"
4684msgstr ""
4685
4686#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:337
4687msgid "Death by country"
4688msgstr ""
4689
4690#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4691#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4692msgid "Death date range end"
4693msgstr ""
4694
4695#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4696#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4697msgid "Death date range start"
4698msgstr ""
4699
4700#: app/GedcomTag.php:1757
4701msgid "Death of a brother"
4702msgstr ""
4703
4704#: app/GedcomTag.php:1665 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
4705msgid "Death of a child"
4706msgstr ""
4707
4708#: app/GedcomTag.php:1662
4709msgid "Death of a daughter"
4710msgstr ""
4711
4712#: app/GedcomTag.php:1746
4713msgid "Death of a father"
4714msgstr ""
4715
4716#: app/GedcomTag.php:1709 app/GedcomTag.php:1720 app/GedcomTag.php:1731
4717#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
4718msgid "Death of a grand-parent"
4719msgstr ""
4720
4721#: app/GedcomTag.php:1676 app/GedcomTag.php:1687 app/GedcomTag.php:1698
4722#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514
4723msgid "Death of a grandchild"
4724msgstr ""
4725
4726#: app/GedcomTag.php:1673
4727msgid "Death of a granddaughter"
4728msgstr ""
4729
4730#: app/GedcomTag.php:1684
4731msgctxt "daughter’s daughter"
4732msgid "Death of a granddaughter"
4733msgstr ""
4734
4735#: app/GedcomTag.php:1695
4736msgctxt "son’s daughter"
4737msgid "Death of a granddaughter"
4738msgstr ""
4739
4740#: app/GedcomTag.php:1702
4741msgid "Death of a grandfather"
4742msgstr ""
4743
4744#: app/GedcomTag.php:1706
4745msgid "Death of a grandmother"
4746msgstr ""
4747
4748#: app/GedcomTag.php:1669
4749msgid "Death of a grandson"
4750msgstr ""
4751
4752#: app/GedcomTag.php:1680
4753msgctxt "daughter’s son"
4754msgid "Death of a grandson"
4755msgstr ""
4756
4757#: app/GedcomTag.php:1691
4758msgctxt "son’s son"
4759msgid "Death of a grandson"
4760msgstr ""
4761
4762#: app/GedcomTag.php:1735
4763msgid "Death of a half-brother"
4764msgstr ""
4765
4766#: app/GedcomTag.php:1742
4767msgid "Death of a half-sibling"
4768msgstr ""
4769
4770#: app/GedcomTag.php:1739
4771msgid "Death of a half-sister"
4772msgstr ""
4773
4774#: app/GedcomTag.php:1768
4775msgid "Death of a husband"
4776msgstr ""
4777
4778#: app/GedcomTag.php:1724
4779msgid "Death of a maternal grandfather"
4780msgstr ""
4781
4782#: app/GedcomTag.php:1728
4783msgid "Death of a maternal grandmother"
4784msgstr ""
4785
4786#: app/GedcomTag.php:1750
4787msgid "Death of a mother"
4788msgstr ""
4789
4790#: app/GedcomTag.php:1753 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:532
4791msgid "Death of a parent"
4792msgstr ""
4793
4794#: app/GedcomTag.php:1713
4795msgid "Death of a paternal grandfather"
4796msgstr ""
4797
4798#: app/GedcomTag.php:1717
4799msgid "Death of a paternal grandmother"
4800msgstr ""
4801
4802#: app/GedcomTag.php:1764 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526
4803msgid "Death of a sibling"
4804msgstr ""
4805
4806#: app/GedcomTag.php:1761
4807msgid "Death of a sister"
4808msgstr ""
4809
4810#: app/GedcomTag.php:1658
4811msgid "Death of a son"
4812msgstr ""
4813
4814#: app/GedcomTag.php:1775 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538
4815msgid "Death of a spouse"
4816msgstr ""
4817
4818#: app/GedcomTag.php:1772
4819msgid "Death of a wife"
4820msgstr ""
4821
4822#. I18N: gedcom tag _DETS
4823#: app/GedcomTag.php:1782
4824msgid "Death of one spouse"
4825msgstr ""
4826
4827#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4828msgid "Death place contains"
4829msgstr ""
4830
4831#: resources/views/statistics/other/places.phtml:28
4832msgid "Death places"
4833msgstr ""
4834
4835#. I18N: Name of a module/report
4836#: app/Module/DeathReportModule.php:38
4837#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56
4838#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4839#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4840msgid "Deaths"
4841msgstr ""
4842
4843#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:121
4844#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:77
4845msgid "Deaths by century"
4846msgstr ""
4847
4848#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210
4849msgctxt "Abbreviation for December"
4850msgid "Dec"
4851msgstr ""
4852
4853#: resources/views/lists/families-table.phtml:470
4854#: resources/views/lists/families-table.phtml:486
4855#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:480
4856#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:497
4857msgid "Decade of birth"
4858msgstr ""
4859
4860#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:506
4861#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:523
4862msgid "Decade of death"
4863msgstr ""
4864
4865#: resources/views/lists/families-table.phtml:495
4866#: resources/views/lists/families-table.phtml:511
4867msgid "Decade of marriage"
4868msgstr ""
4869
4870#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107
4871msgctxt "GENITIVE"
4872msgid "December"
4873msgstr "ธันวาคม"
4874
4875#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177
4876msgctxt "INSTRUMENTAL"
4877msgid "December"
4878msgstr "ธันวาคม"
4879
4880#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142
4881msgctxt "LOCATIVE"
4882msgid "December"
4883msgstr "ธันวาคม"
4884
4885#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
4886#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
4887#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
4888msgctxt "NOMINATIVE"
4889msgid "December"
4890msgstr "ธันวาคม"
4891
4892#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
4893#: app/Date/FrenchDate.php:303
4894msgid "Decidi"
4895msgstr ""
4896
4897#: app/Module/UserWelcomeModule.php:96 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97
4898msgid "Default chart"
4899msgstr ""
4900
4901#: resources/views/admin/trees.phtml:106
4902msgid "Default family tree"
4903msgstr ""
4904
4905#. I18N: A configuration setting
4906#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
4907#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:81
4908#: resources/views/edit-account-page.phtml:56
4909msgid "Default individual"
4910msgstr ""
4911
4912#. I18N: A configuration setting
4913#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:53
4914#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:249
4915msgid "Default theme"
4916msgstr ""
4917
4918#. I18N: gedcom tag _DEG
4919#: app/GedcomTag.php:1779
4920msgid "Degree"
4921msgstr ""
4922
4923#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
4924#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
4925#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
4926#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
4927#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
4928#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
4929#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
4930#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
4931#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
4932#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
4933#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
4934#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
4935#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
4936#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
4937#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
4938#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
4939msgctxt "font name"
4940msgid "DejaVu"
4941msgstr ""
4942
4943#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:352
4944#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:225
4945#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 app/Module/UserMessagesModule.php:205
4946#: resources/views/admin/locations.phtml:18
4947#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:264
4948#: resources/views/admin/trees.phtml:88 resources/views/admin/trees.phtml:97
4949#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
4950#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3
4951#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:5
4952#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
4953#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:11
4954#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
4955#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 resources/views/media-page.phtml:80
4956#: resources/views/media-page.phtml:83
4957#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43
4958#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:31
4959#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35
4960#: resources/views/modules/stories/config.phtml:64
4961#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31
4962#: resources/views/note-page-menu.phtml:11
4963#: resources/views/repository-page-menu.phtml:11
4964#: resources/views/source-page-menu.phtml:11
4965msgid "Delete"
4966msgstr "ลบ"
4967
4968#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:53
4969msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
4970msgstr ""
4971
4972#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:108
4973#: resources/views/admin/control-panel.phtml:257
4974msgid "Delete inactive users"
4975msgstr ""
4976
4977#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:148
4978msgid "Delete old files…"
4979msgstr ""
4980
4981#: app/Module/UserMessagesModule.php:208
4982msgid "Delete selected messages"
4983msgstr ""
4984
4985#: resources/views/admin/modules.phtml:30
4986msgid "Delete the preferences for this module."
4987msgstr ""
4988
4989#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:283
4990msgid "Delete this name"
4991msgstr "ลบชื่อนี้"
4992
4993#: resources/views/edit-account-page.phtml:168
4994msgid "Delete your account"
4995msgstr ""
4996
4997#: resources/views/family-page-menu.phtml:38
4998msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
4999msgstr ""
5000
5001#. I18N: Name of a country or state
5002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
5003msgid "Democratic Republic of the Congo"
5004msgstr ""
5005
5006#. I18N: Name of a country or state
5007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5008msgid "Denmark"
5009msgstr ""
5010
5011#. I18N: Location of an LDS church temple
5012#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:331
5013msgid "Denver, Colorado, United States"
5014msgstr ""
5015
5016#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
5017msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5018msgstr ""
5019
5020#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:34
5021msgid "Descendant generations"
5022msgstr ""
5023
5024#. I18N: gedcom tag DESC
5025#. I18N: Name of a module/chart
5026#. I18N: Name of a module/sidebar
5027#. I18N: Name of a module/report
5028#: app/GedcomTag.php:661 app/Module/ChartsBlockModule.php:239
5029#: app/Module/DescendancyChartModule.php:65 app/Module/DescendancyModule.php:43
5030#: app/Module/DescendancyReportModule.php:38
5031#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5032#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5033#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5034#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5035msgid "Descendants"
5036msgstr ""
5037
5038#. I18N: gedcom tag DESI
5039#: app/GedcomTag.php:664
5040msgid "Descendants interest"
5041msgstr ""
5042
5043#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5044msgid "Descendants of "
5045msgstr ""
5046
5047#. I18N: %s is an individual’s name
5048#: app/Module/DescendancyChartModule.php:111
5049#, php-format
5050msgid "Descendants of %s"
5051msgstr ""
5052
5053#. I18N: gedcom tag DSCR
5054#: app/GedcomTag.php:676 resources/views/admin/modules.phtml:57
5055#: resources/views/report-setup-page.phtml:14
5056msgid "Description"
5057msgstr ""
5058
5059#. I18N: A configuration setting
5060#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:228
5061msgid "Description META tag"
5062msgstr ""
5063
5064#. I18N: gedcom tag DEST
5065#: app/GedcomTag.php:667
5066msgid "Destination"
5067msgstr ""
5068
5069#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:28
5070#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
5071#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:121
5072#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33
5073#: resources/views/media-page.phtml:34
5074#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:62
5075#: resources/views/note-page.phtml:33 resources/views/repository-page.phtml:37
5076#: resources/views/source-page.phtml:33
5077msgid "Details"
5078msgstr ""
5079
5080#: resources/views/admin/site-registration.phtml:46
5081msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5082msgstr ""
5083
5084#. I18N: Location of an LDS church temple
5085#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:334
5086msgid "Detroit, Michigan, United States"
5087msgstr ""
5088
5089#: app/Date/JalaliDate.php:266
5090msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5091msgid "Dey"
5092msgstr ""
5093
5094#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5095#: app/Date/JalaliDate.php:141
5096msgctxt "GENITIVE"
5097msgid "Dey"
5098msgstr ""
5099
5100#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5101#: app/Date/JalaliDate.php:231
5102msgctxt "INSTRUMENTAL"
5103msgid "Dey"
5104msgstr ""
5105
5106#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5107#: app/Date/JalaliDate.php:186
5108msgctxt "LOCATIVE"
5109msgid "Dey"
5110msgstr ""
5111
5112#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5113#: app/Date/JalaliDate.php:96
5114msgctxt "NOMINATIVE"
5115msgid "Dey"
5116msgstr ""
5117
5118#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5119#: app/Date/HijriDate.php:148
5120msgctxt "GENITIVE"
5121msgid "Dhu al-Hijjah"
5122msgstr ""
5123
5124#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5125#: app/Date/HijriDate.php:238
5126msgctxt "INSTRUMENTAL"
5127msgid "Dhu al-Hijjah"
5128msgstr ""
5129
5130#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5131#: app/Date/HijriDate.php:193
5132msgctxt "LOCATIVE"
5133msgid "Dhu al-Hijjah"
5134msgstr ""
5135
5136#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5137#: app/Date/HijriDate.php:103
5138msgctxt "NOMINATIVE"
5139msgid "Dhu al-Hijjah"
5140msgstr ""
5141
5142#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5143#: app/Date/HijriDate.php:146
5144msgctxt "GENITIVE"
5145msgid "Dhu al-Qi’dah"
5146msgstr ""
5147
5148#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5149#: app/Date/HijriDate.php:236
5150msgctxt "INSTRUMENTAL"
5151msgid "Dhu al-Qi’dah"
5152msgstr ""
5153
5154#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5155#: app/Date/HijriDate.php:191
5156msgctxt "LOCATIVE"
5157msgid "Dhu al-Qi’dah"
5158msgstr ""
5159
5160#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5161#: app/Date/HijriDate.php:101
5162msgctxt "NOMINATIVE"
5163msgid "Dhu al-Qi’dah"
5164msgstr ""
5165
5166#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5167#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:109
5168msgid "Died as a child: exempt"
5169msgstr ""
5170
5171#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5172#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:128
5173msgid "Died as an infant: exempt"
5174msgstr ""
5175
5176#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5177msgid "Differences"
5178msgstr ""
5179
5180#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5181#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
5182msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5183msgstr ""
5184
5185#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5186#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5187#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5188msgid "Direct line ancestors"
5189msgstr ""
5190
5191#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5192#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5193#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5194msgid "Direct line ancestors and their families"
5195msgstr ""
5196
5197#. I18N: %s is a number of records per page
5198#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
5199#, php-format
5200msgid "Display %s"
5201msgstr ""
5202
5203#. I18N: Description of the “Favorites” module
5204#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62
5205msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5206msgstr ""
5207
5208#. I18N: Description of the “Favorites” module
5209#: app/Module/UserFavoritesModule.php:62
5210msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5211msgstr ""
5212
5213#. I18N: gedcom tag DIV
5214#: app/GedcomTag.php:670 resources/views/calendar-page.phtml:142
5215#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
5216msgid "Divorce"
5217msgstr ""
5218
5219#. I18N: gedcom tag DIVF
5220#: app/GedcomTag.php:673
5221msgid "Divorce filed"
5222msgstr ""
5223
5224#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:121
5225#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:78
5226msgid "Divorces by century"
5227msgstr ""
5228
5229#. I18N: Name of a country or state
5230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
5231msgid "Djibouti"
5232msgstr ""
5233
5234#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5235#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:122
5236msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5237msgstr ""
5238
5239#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5240#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:119
5241msgid "Do not seal: unauthorized"
5242msgstr ""
5243
5244#: resources/views/admin/map-provider.phtml:15
5245msgid "Do not use maps"
5246msgstr ""
5247
5248#. I18N: Type of media object
5249#: app/GedcomTag.php:2367
5250msgid "Document"
5251msgstr ""
5252
5253#. I18N: Name of a country or state
5254#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5255msgid "Dominica"
5256msgstr ""
5257
5258#. I18N: Name of a country or state
5259#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5260msgid "Dominican Republic"
5261msgstr ""
5262
5263#: app/Module/PedigreeChartModule.php:314
5264msgid "Down"
5265msgstr ""
5266
5267#: app/Module/ClippingsCartModule.php:174
5268#: app/Module/ClippingsCartModule.php:318
5269msgid "Download"
5270msgstr ""
5271
5272#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:145
5273#, php-format
5274msgid "Download %s…"
5275msgstr ""
5276
5277#: resources/views/media-page.phtml:100
5278msgid "Download file"
5279msgstr ""
5280
5281#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11
5282msgid "Drag the blocks to change their position."
5283msgstr ""
5284
5285#. I18N: Location of an LDS church temple
5286#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:337
5287msgid "Draper, Utah, United States"
5288msgstr ""
5289
5290#. I18N: The second day in the French republican calendar
5291#: app/Date/FrenchDate.php:287
5292msgid "Duodi"
5293msgstr ""
5294
5295#: app/Http/Controllers/AccountController.php:135
5296#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:329
5297#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:443
5298#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:212
5299msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5300msgstr ""
5301
5302#: app/Http/Controllers/AccountController.php:126
5303#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:324
5304#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:449
5305#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:207
5306msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5307msgstr ""
5308
5309#: resources/views/help/source-events.phtml:4
5310msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5311msgstr ""
5312
5313#: resources/views/help/pending-changes.phtml:17
5314msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5315msgstr ""
5316
5317#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28
5318#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:140
5319#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:59
5320#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:42
5321msgid "Earliest birth"
5322msgstr ""
5323
5324#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30
5325#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:162
5326#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:67
5327#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:90
5328msgid "Earliest death"
5329msgstr ""
5330
5331#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:91
5332msgid "Earliest divorce"
5333msgstr ""
5334
5335#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:43
5336msgid "Earliest marriage"
5337msgstr ""
5338
5339#. I18N: Name of a country or state
5340#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
5341msgid "Ecuador"
5342msgstr ""
5343
5344#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:774
5345#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:272
5346#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:273
5347#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:239
5348#: resources/views/admin/locations.phtml:17
5349#: resources/views/admin/locations.phtml:65
5350#: resources/views/admin/locations.phtml:68
5351#: resources/views/admin/users.phtml:13
5352#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:3
5353#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:5
5354#: resources/views/media-page.phtml:72 resources/views/media-page.phtml:75
5355#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42
5356#: resources/views/modules/faq/config.phtml:87
5357#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:27
5358#: resources/views/modules/stories/config.phtml:34
5359#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
5360#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:27
5361#: resources/views/note-page.phtml:76 resources/views/note-page.phtml:79
5362msgid "Edit"
5363msgstr "แก้ไข"
5364
5365#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:158
5366#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:6
5367msgid "Edit a media file"
5368msgstr ""
5369
5370#. I18N: Options for editing
5371#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:692
5372msgid "Edit preferences"
5373msgstr ""
5374
5375#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
5376msgid "Edit the FAQ"
5377msgstr ""
5378
5379#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:332
5380#: resources/views/individual-page-menu.phtml:12
5381#: resources/views/individual-page-menu.phtml:29
5382msgid "Edit the gender"
5383msgstr ""
5384
5385#: app/Functions/FunctionsEdit.php:602
5386#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:597
5387#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:284
5388msgid "Edit the name"
5389msgstr "แก้ไขชื่อ"
5390
5391#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:206
5392#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:264
5393#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118
5394#: resources/views/edit/new-individual.phtml:335
5395#: resources/views/family-page-menu.phtml:46
5396#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:18
5397#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42
5398#: resources/views/media-page-menu.phtml:39
5399#: resources/views/note-page-menu.phtml:18
5400#: resources/views/repository-page-menu.phtml:18
5401#: resources/views/source-page-menu.phtml:18
5402msgid "Edit the raw GEDCOM"
5403msgstr ""
5404
5405#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:60
5406msgid "Edit the shared note"
5407msgstr ""
5408
5409#: app/Module/StoriesModule.php:260
5410#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:14
5411msgid "Edit the story"
5412msgstr ""
5413
5414#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:305
5415msgid "Edit the user"
5416msgstr ""
5417
5418#: app/Tree.php:306
5419msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5420msgstr ""
5421
5422#. I18N: A restriction on editing data
5423#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:22
5424msgid "Editing restriction"
5425msgstr ""
5426
5427#. I18N: Listbox entry; name of a role
5428#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:472
5429#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239
5430msgid "Editor"
5431msgstr ""
5432
5433#. I18N: Location of an LDS church temple
5434#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:340
5435msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5436msgstr ""
5437
5438#. I18N: gedcom tag EDUC
5439#: app/GedcomTag.php:679
5440msgid "Education"
5441msgstr ""
5442
5443#. I18N: Name of a country or state
5444#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5445msgid "Egypt"
5446msgstr ""
5447
5448#. I18N: Name of a country or state
5449#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
5450msgid "El Salvador"
5451msgstr ""
5452
5453#. I18N: Type of media object
5454#: app/GedcomTag.php:2370
5455msgid "Electronic"
5456msgstr ""
5457
5458#. I18N: a month in the Jewish calendar
5459#: app/Date/JewishDate.php:210
5460msgctxt "GENITIVE"
5461msgid "Elul"
5462msgstr ""
5463
5464#. I18N: a month in the Jewish calendar
5465#: app/Date/JewishDate.php:316
5466msgctxt "INSTRUMENTAL"
5467msgid "Elul"
5468msgstr ""
5469
5470#. I18N: a month in the Jewish calendar
5471#: app/Date/JewishDate.php:263
5472msgctxt "LOCATIVE"
5473msgid "Elul"
5474msgstr ""
5475
5476#. I18N: a month in the Jewish calendar
5477#: app/Date/JewishDate.php:157
5478msgctxt "NOMINATIVE"
5479msgid "Elul"
5480msgstr ""
5481
5482#. I18N: gedcom tag EMAIL
5483#. I18N: gedcom tag _EMAIL
5484#: app/GedcomTag.php:688 app/GedcomTag.php:1788
5485#: app/Module/UserMessagesModule.php:168
5486#: resources/views/admin/users-create.phtml:53
5487#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61
5488#: resources/views/admin/users.phtml:17 resources/views/contact-page.phtml:30
5489#: resources/views/edit-account-page.phtml:103
5490#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
5491#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:8
5492#: resources/views/register-page.phtml:32
5493#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68
5494msgid "Email address"
5495msgstr ""
5496
5497#. I18N: Help text for the “webtrees reply address” configuration setting
5498#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:158
5499msgid "Email address to be used in the “From:” field of emails that webtrees creates automatically.<br><br>webtrees can automatically create emails to notify administrators of changes that need to be reviewed. webtrees also sends notification emails to users who have requested an account.<br><br>Usually, the “From:” field of these automatically created emails is something like <i>From: webtrees-noreply@yoursite</i> to show that no response to the email is required. To guard against spam or other email abuse, some email systems require each message’s “From:” field to reflect a valid email account and will not accept messages that are apparently from account <i>webtrees-noreply</i>."
5500msgstr ""
5501
5502#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81
5503msgid "Email verified"
5504msgstr ""
5505
5506#. I18N: gedcom tag EMIG
5507#: app/GedcomTag.php:691 resources/views/calendar-page.phtml:151
5508msgid "Emigration"
5509msgstr ""
5510
5511#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:150
5512msgid "Employee"
5513msgstr ""
5514
5515#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:147
5516msgctxt "FEMALE"
5517msgid "Employee"
5518msgstr ""
5519
5520#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:143
5521msgctxt "MALE"
5522msgid "Employee"
5523msgstr ""
5524
5525#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:161 app/GedcomTag.php:902
5526#: app/GedcomTag.php:977
5527msgid "Employer"
5528msgstr ""
5529
5530#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:158
5531msgctxt "FEMALE"
5532msgid "Employer"
5533msgstr ""
5534
5535#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:154
5536msgctxt "MALE"
5537msgid "Employer"
5538msgstr ""
5539
5540#: app/Module/ClippingsCartModule.php:169
5541msgid "Empty the clippings cart"
5542msgstr ""
5543
5544#: resources/views/admin/components.phtml:24
5545#: resources/views/admin/components.phtml:63
5546#: resources/views/admin/modules.phtml:54
5547msgid "Enabled"
5548msgstr ""
5549
5550#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5551#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:34
5552msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5553msgstr ""
5554
5555#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:53
5556msgid "End year"
5557msgstr ""
5558
5559#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5560msgid "Ending range of change dates"
5561msgstr ""
5562
5563#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5564#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:343
5565msgid "Endowment House"
5566msgstr ""
5567
5568#. I18N: gedcom tag ENGA
5569#: app/GedcomTag.php:707 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5570msgid "Engagement"
5571msgstr ""
5572
5573#. I18N: Name of a country or state
5574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5575msgid "England"
5576msgstr ""
5577
5578#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:138
5579msgid "Enter an optional note about this favorite"
5580msgstr ""
5581
5582#: resources/views/search-replace-page.phtml:33
5583msgid "Entire record"
5584msgstr ""
5585
5586#. I18N: Name of a country or state
5587#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
5588msgid "Equatorial Guinea"
5589msgstr ""
5590
5591#. I18N: Name of a country or state
5592#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5593msgid "Eritrea"
5594msgstr ""
5595
5596#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:169
5597#, php-format
5598msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5599msgstr ""
5600
5601#: app/Date/JalaliDate.php:268
5602msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5603msgid "Esf"
5604msgstr ""
5605
5606#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5607#: app/Date/JalaliDate.php:145
5608msgctxt "GENITIVE"
5609msgid "Esfand"
5610msgstr ""
5611
5612#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5613#: app/Date/JalaliDate.php:235
5614msgctxt "INSTRUMENTAL"
5615msgid "Esfand"
5616msgstr ""
5617
5618#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5619#: app/Date/JalaliDate.php:190
5620msgctxt "LOCATIVE"
5621msgid "Esfand"
5622msgstr ""
5623
5624#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5625#: app/Date/JalaliDate.php:100
5626msgctxt "NOMINATIVE"
5627msgid "Esfand"
5628msgstr ""
5629
5630#. I18N: A configuration setting
5631#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
5632msgid "Estimated dates for birth and death"
5633msgstr ""
5634
5635#. I18N: Name of a country or state
5636#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
5637msgid "Estonia"
5638msgstr ""
5639
5640#. I18N: Name of a country or state
5641#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5642msgid "Ethiopia"
5643msgstr ""
5644
5645#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:170
5646msgid "Europe"
5647msgstr ""
5648
5649#. I18N: gedcom tag EVEN
5650#: app/GedcomTag.php:714 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:19
5651#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5652#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5653#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5654msgid "Event"
5655msgstr ""
5656
5657#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:108
5658#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46
5659#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:14
5660#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:24
5661#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:10
5662msgid "Events"
5663msgstr ""
5664
5665#: resources/views/statistics/other/places.phtml:46
5666msgid "Events in countries"
5667msgstr ""
5668
5669#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:13
5670msgid "Events of close relatives"
5671msgstr "ญาติสนิท"
5672
5673#: resources/views/admin/users-edit.phtml:228
5674msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5675msgstr ""
5676
5677#: app/Http/Controllers/SearchController.php:626
5678msgid "Exact"
5679msgstr ""
5680
5681#: app/Http/Controllers/SearchController.php:611
5682msgid "Exact date"
5683msgstr ""
5684
5685#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:196
5686msgid "Exact text"
5687msgstr ""
5688
5689#: app/Http/Controllers/ListController.php:266
5690#, php-format
5691msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5692msgstr ""
5693
5694#: resources/views/admin/media.phtml:58
5695msgid "Exclude subfolders"
5696msgstr ""
5697
5698#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5699#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:125
5700msgid "Excluded from this submission"
5701msgstr ""
5702
5703#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5704#: resources/views/register-page.phtml:71
5705msgid "Explain why you are requesting an account."
5706msgstr ""
5707
5708#: resources/views/admin/trees.phtml:279
5709msgid "Export"
5710msgstr ""
5711
5712#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:427
5713msgid "Export a GEDCOM file"
5714msgstr ""
5715
5716#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:137
5717msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5718msgstr ""
5719
5720#: resources/views/admin/trees-export.phtml:32
5721msgid "Export preferences"
5722msgstr ""
5723
5724#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5725#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:109
5726msgid "Extend privacy to dead individuals"
5727msgstr ""
5728
5729#. I18N: “External files” are stored on other computers
5730#: resources/views/admin/media.phtml:27
5731msgid "External files"
5732msgstr ""
5733
5734#: resources/views/admin/media.phtml:62
5735msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5736msgstr ""
5737
5738#. I18N: Name of a module/sidebar
5739#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:54
5740msgid "Extra information"
5741msgstr ""
5742
5743#. I18N: gedcom tag _EYEC
5744#: app/GedcomTag.php:1791
5745msgid "Eye color"
5746msgstr ""
5747
5748#. I18N: Name of a theme.
5749#: app/Module/FabTheme.php:37
5750msgid "F.A.B."
5751msgstr ""
5752
5753#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5754#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:60
5755msgid "FAQ"
5756msgstr "คำถามที่พบบ่อย"
5757
5758#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5759#: resources/views/modules/faq/config.phtml:9
5760msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5761msgstr ""
5762
5763#. I18N: gedcom tag FACT
5764#: app/GedcomTag.php:723
5765msgid "Fact"
5766msgstr ""
5767
5768#: app/GedcomTag.php:1793
5769msgid "Fact 1"
5770msgstr ""
5771
5772#: app/GedcomTag.php:1811
5773msgid "Fact 10"
5774msgstr ""
5775
5776#: app/GedcomTag.php:1813
5777msgid "Fact 11"
5778msgstr ""
5779
5780#: app/GedcomTag.php:1815
5781msgid "Fact 12"
5782msgstr ""
5783
5784#: app/GedcomTag.php:1817
5785msgid "Fact 13"
5786msgstr ""
5787
5788#: app/GedcomTag.php:1795
5789msgid "Fact 2"
5790msgstr ""
5791
5792#: app/GedcomTag.php:1797
5793msgid "Fact 3"
5794msgstr ""
5795
5796#: app/GedcomTag.php:1799
5797msgid "Fact 4"
5798msgstr ""
5799
5800#: app/GedcomTag.php:1801
5801msgid "Fact 5"
5802msgstr ""
5803
5804#: app/GedcomTag.php:1803
5805msgid "Fact 6"
5806msgstr ""
5807
5808#: app/GedcomTag.php:1805
5809msgid "Fact 7"
5810msgstr ""
5811
5812#: app/GedcomTag.php:1807
5813msgid "Fact 8"
5814msgstr ""
5815
5816#: app/GedcomTag.php:1809
5817msgid "Fact 9"
5818msgstr ""
5819
5820#. I18N: A configuration setting
5821#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
5822msgid "Fact icons"
5823msgstr ""
5824
5825#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220
5826#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:7
5827msgid "Fact or event"
5828msgstr "ความเป็นจริงหรือเหตุการณ์"
5829
5830#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
5831#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:64
5832#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:27
5833#: resources/views/family-page.phtml:48
5834#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
5835#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153
5836#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
5837msgid "Facts and events"
5838msgstr "ข้อเท็จจริงและเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น"
5839
5840#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748
5841msgid "Facts for family records"
5842msgstr ""
5843
5844#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694
5845msgid "Facts for individual records"
5846msgstr ""
5847
5848#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:779
5849msgid "Facts for new families"
5850msgstr ""
5851
5852#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725
5853msgid "Facts for new individuals"
5854msgstr ""
5855
5856#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843
5857msgid "Facts for repository records"
5858msgstr ""
5859
5860#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802
5861msgid "Facts for source records"
5862msgstr ""
5863
5864#. I18N: Name of a country or state
5865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
5866msgid "Falkland Islands"
5867msgstr ""
5868
5869#. I18N: Name of a module/list
5870#. I18N: Name of a module
5871#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2071
5872#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:322
5873#: app/Http/Controllers/ListController.php:235
5874#: app/Module/AncestorsChartModule.php:224
5875#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:45
5876#: app/Module/RelativesTabModule.php:40
5877#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150
5878#: app/Module/StatisticsChartModule.php:377
5879#: app/Module/StatisticsChartModule.php:468
5880#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718
5881#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:46
5882#: resources/views/admin/control-panel.phtml:129
5883#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:18
5884#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:44
5885#: resources/views/lists/media-table.phtml:70
5886#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82
5887#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85
5888#: resources/views/media-page.phtml:45
5889#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:22
5890#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:63
5891#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30
5892#: resources/views/note-page.phtml:44 resources/views/place-events.phtml:12
5893#: resources/views/place-sidebar.phtml:32
5894#: resources/views/search-general-page.phtml:37
5895#: resources/views/search-results.phtml:20 resources/views/source-page.phtml:44
5896#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
5897#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
5898msgid "Families"
5899msgstr "ครอบครัว"
5900
5901#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:94
5902#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:30
5903msgid "Families with sources"
5904msgstr ""
5905
5906#. I18N: gedcom tag FAM
5907#. I18N: Name of a module/report
5908#: app/GedcomTag.php:728 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:41
5909#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174
5910#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:53
5911#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:11
5912#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:13
5913#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:72
5914#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:75
5915#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61
5916#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:34
5917#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
5918#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
5919#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
5920#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
5921#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
5922msgid "Family"
5923msgstr ""
5924
5925#. I18N: gedcom tag FAMC
5926#: app/GedcomTag.php:731
5927msgid "Family as a child"
5928msgstr ""
5929
5930#. I18N: gedcom tag FAMS
5931#: app/GedcomTag.php:737
5932msgid "Family as a spouse"
5933msgstr ""
5934
5935#. I18N: Name of a module/chart
5936#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:54
5937msgid "Family book"
5938msgstr ""
5939
5940#. I18N: %s is an individual’s name
5941#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:100
5942#, php-format
5943msgid "Family book of %s"
5944msgstr ""
5945
5946#. I18N: gedcom tag FAMF
5947#: app/GedcomTag.php:734
5948msgid "Family file"
5949msgstr ""
5950
5951#. I18N: Name of a module/sidebar
5952#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:38
5953msgid "Family navigator"
5954msgstr ""
5955
5956#. I18N: Description of the “News” module
5957#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:60
5958msgid "Family news and site announcements."
5959msgstr ""
5960
5961#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
5962#, php-format
5963msgid "Family of %s"
5964msgstr ""
5965
5966#: app/Module/TreesMenuModule.php:74 resources/views/admin/changes-log.phtml:66
5967#: resources/views/admin/changes-log.phtml:108
5968#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:42
5969#: resources/views/admin/control-panel.phtml:123
5970#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:23
5971#: resources/views/admin/site-logs.phtml:59
5972#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
5973#: resources/views/admin/trees.phtml:50
5974#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271
5975#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20
5976#: resources/views/modules/faq/config.phtml:19
5977#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38
5978#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:56
5979#: resources/views/modules/stories/config.phtml:13
5980msgid "Family tree"
5981msgstr "ต้นไม้ครอบครัว"
5982
5983#: app/Module/ClippingsCartModule.php:318
5984#: app/Module/ClippingsCartModule.php:379
5985msgid "Family tree clippings cart"
5986msgstr ""
5987
5988#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:23
5989#: resources/views/admin/trees.phtml:320
5990msgid "Family tree title"
5991msgstr ""
5992
5993#. I18N: Name of a module
5994#: app/Module/TreesMenuModule.php:40 app/Module/TreesMenuModule.php:87
5995#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:29
5996#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:38
5997#: resources/views/admin/control-panel.phtml:110
5998#: resources/views/admin/control-panel.phtml:119
5999#: resources/views/search-general-page.phtml:69
6000#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:69
6001msgid "Family trees"
6002msgstr "ต้นไม้ครอบครัว"
6003
6004#. I18N: %s is the spouse name
6005#: app/Individual.php:1099
6006#, php-format
6007msgid "Family with %s"
6008msgstr ""
6009
6010#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145
6011msgid "Family with adoptive parents"
6012msgstr ""
6013
6014#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147
6015msgid "Family with foster parents"
6016msgstr ""
6017
6018#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441
6019#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6020msgid "Family with husband"
6021msgstr ""
6022
6023#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:143 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155
6024#: app/Individual.php:1082 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
6025#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6026msgid "Family with parents"
6027msgstr "ครอบครัวที่มีพ่อแม่ผู้ปกครอง"
6028
6029#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6030#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:153
6031msgid "Family with rada parents"
6032msgstr ""
6033
6034#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6035#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:150
6036msgid "Family with sealing parents"
6037msgstr ""
6038
6039#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:180 resources/views/chart-box.phtml:34
6040msgid "Family with spouse"
6041msgstr ""
6042
6043#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34
6044#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:210
6045#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83
6046msgid "Family with the most children"
6047msgstr ""
6048
6049#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435
6050#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6051msgid "Family with wife"
6052msgstr ""
6053
6054#. I18N: Name of a module/chart
6055#: app/Module/FanChartModule.php:62
6056msgid "Fan chart"
6057msgstr ""
6058
6059#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6060#: app/Module/FanChartModule.php:108
6061#, php-format
6062msgid "Fan chart of %s"
6063msgstr ""
6064
6065#: app/Date/JalaliDate.php:257
6066msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6067msgid "Far"
6068msgstr ""
6069
6070#. I18N: Name of a country or state
6071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6072msgid "Faroe Islands"
6073msgstr ""
6074
6075#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6076#: app/Date/JalaliDate.php:123
6077msgctxt "GENITIVE"
6078msgid "Farvardin"
6079msgstr ""
6080
6081#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6082#: app/Date/JalaliDate.php:213
6083msgctxt "INSTRUMENTAL"
6084msgid "Farvardin"
6085msgstr ""
6086
6087#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6088#: app/Date/JalaliDate.php:168
6089msgctxt "LOCATIVE"
6090msgid "Farvardin"
6091msgstr ""
6092
6093#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6094#: app/Date/JalaliDate.php:78
6095msgctxt "NOMINATIVE"
6096msgid "Farvardin"
6097msgstr ""
6098
6099#: resources/views/search-advanced-page.phtml:43
6100#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6101#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6102#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6103#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243
6104#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6105#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64
6106msgid "Father"
6107msgstr "พ่อ"
6108
6109#. I18N: %s is the name of an individual’s father
6110#: app/Individual.php:1134
6111#, php-format
6112msgid "Father: %s"
6113msgstr ""
6114
6115#: app/Functions/FunctionsPrint.php:190
6116msgid "Father’s age"
6117msgstr ""
6118
6119#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6120#: app/Individual.php:1060
6121#, php-format
6122msgid "Father’s family with %s"
6123msgstr ""
6124
6125#. I18N: A step-family.
6126#: app/Individual.php:1064
6127msgid "Father’s family with an unknown individual"
6128msgstr ""
6129
6130#. I18N: Name of a module
6131#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51
6132#: app/Module/UserFavoritesModule.php:51
6133msgid "Favorites"
6134msgstr "ชื่นชอบ"
6135
6136#. I18N: gedcom tag FAX
6137#: app/GedcomTag.php:758
6138msgid "Fax"
6139msgstr ""
6140
6141#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
6142msgctxt "Abbreviation for February"
6143msgid "Feb"
6144msgstr ""
6145
6146#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
6147msgctxt "GENITIVE"
6148msgid "February"
6149msgstr "กุมภาพันธ์"
6150
6151#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
6152msgctxt "INSTRUMENTAL"
6153msgid "February"
6154msgstr "กุมภาพันธ์"
6155
6156#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
6157msgctxt "LOCATIVE"
6158msgid "February"
6159msgstr "กุมภาพันธ์"
6160
6161#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:62
6162#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
6163#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:8
6164msgctxt "NOMINATIVE"
6165msgid "February"
6166msgstr "กุมภาพันธ์"
6167
6168#: app/Functions/FunctionsEdit.php:546
6169#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:317
6170#: app/Module/StatisticsChartModule.php:776
6171msgid "Female"
6172msgstr ""
6173
6174#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:109
6175#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:132
6176#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:65
6177#: resources/views/calendar-page.phtml:115
6178#: resources/views/lists/families-table.phtml:111
6179#: resources/views/lists/families-table.phtml:126
6180#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
6181#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127
6182#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142
6183#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:152
6184#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:39
6185#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:202
6186#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:22
6187#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9
6188#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:27
6189#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:36
6190#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:27
6191msgid "Females"
6192msgstr ""
6193
6194#. I18N: Name of a country or state
6195#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6196msgid "Fiji"
6197msgstr ""
6198
6199#: app/GedcomTag.php:2098 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:464
6200msgid "File size"
6201msgstr ""
6202
6203#: app/Functions/Functions.php:42
6204msgid "File successfully uploaded"
6205msgstr ""
6206
6207#. I18N: gedcom tag FILE
6208#: app/GedcomTag.php:768 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455
6209msgid "Filename"
6210msgstr ""
6211
6212#: resources/views/admin/media-upload.phtml:30
6213#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:40
6214msgid "Filename on server"
6215msgstr ""
6216
6217#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:546
6218#, php-format
6219msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6220msgstr ""
6221
6222#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:552
6223#, php-format
6224msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6225msgstr ""
6226
6227#: resources/views/admin/control-panel.phtml:556
6228msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6229msgstr ""
6230
6231#: resources/views/admin/clean-data.phtml:8
6232#, php-format
6233msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6234msgstr ""
6235
6236#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:28
6237msgid "Filter"
6238msgstr ""
6239
6240#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6241msgid "Find a source"
6242msgstr ""
6243
6244#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:5
6245#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:8
6246#: resources/views/edit/shared-note.phtml:16
6247#: resources/views/edit/shared-note.phtml:18
6248msgid "Find a special character"
6249msgstr ""
6250
6251#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:629
6252msgid "Find all possible relationships"
6253msgstr ""
6254
6255#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:151
6256msgid "Find any relationship"
6257msgstr ""
6258
6259#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:411
6260#: resources/views/admin/trees.phtml:133
6261msgid "Find duplicates"
6262msgstr ""
6263
6264#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:631
6265msgid "Find other relationships"
6266msgstr ""
6267
6268#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:152
6269#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:43
6270msgid "Find relationships via ancestors"
6271msgstr ""
6272
6273#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:635
6274#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:57
6275msgid "Find the closest relationships"
6276msgstr ""
6277
6278#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1843
6279#: resources/views/admin/trees.phtml:173
6280msgid "Find unrelated individuals"
6281msgstr ""
6282
6283#. I18N: Name of a country or state
6284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
6285msgid "Finland"
6286msgstr ""
6287
6288#. I18N: gedcom tag FCOM
6289#: app/GedcomTag.php:761 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6290msgid "First communion"
6291msgstr ""
6292
6293#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:21
6294msgid "First event"
6295msgstr ""
6296
6297#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29
6298msgid "First record"
6299msgstr ""
6300
6301#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:35
6302msgid "Fix name slashes and spaces"
6303msgstr ""
6304
6305#: resources/views/admin/location-edit.phtml:30
6306#: resources/views/admin/locations.phtml:16
6307msgid "Flag"
6308msgstr ""
6309
6310#: resources/views/admin/locations.phtml:60
6311#, php-format
6312msgid "Flag of %s"
6313msgstr ""
6314
6315#. I18N: Name of a country or state
6316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6317msgid "Flanders"
6318msgstr ""
6319
6320#. I18N: a month in the French republican calendar
6321#: app/Date/FrenchDate.php:147
6322msgctxt "GENITIVE"
6323msgid "Floreal"
6324msgstr ""
6325
6326#. I18N: a month in the French republican calendar
6327#: app/Date/FrenchDate.php:241
6328msgctxt "INSTRUMENTAL"
6329msgid "Floreal"
6330msgstr ""
6331
6332#. I18N: a month in the French republican calendar
6333#: app/Date/FrenchDate.php:194
6334msgctxt "LOCATIVE"
6335msgid "Floreal"
6336msgstr ""
6337
6338#. I18N: a month in the French republican calendar
6339#: app/Date/FrenchDate.php:100
6340msgctxt "NOMINATIVE"
6341msgid "Floreal"
6342msgstr ""
6343
6344#: resources/views/media-list-page.phtml:22
6345#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49
6346msgid "Folder"
6347msgstr ""
6348
6349#: resources/views/admin/media-upload.phtml:43
6350msgid "Folder name on server"
6351msgstr ""
6352
6353#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:13
6354#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:6
6355msgid "Follow this link to verify your email address."
6356msgstr ""
6357
6358#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6359#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6360#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6361#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6362#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6363#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6364#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6365#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6366#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6367#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6368#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6369#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6370#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6371#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6372#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6373#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6374msgid "Font"
6375msgstr ""
6376
6377#: resources/views/admin/modules.phtml:217
6378#: resources/views/admin/modules.phtml:220
6379msgid "Footer"
6380msgstr ""
6381
6382#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:135
6383#: resources/views/admin/control-panel.phtml:359
6384#: resources/views/admin/modules.phtml:91
6385#: resources/views/admin/modules.phtml:93
6386msgid "Footers"
6387msgstr ""
6388
6389#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6390#: resources/views/admin/trees-import.phtml:102
6391#, php-format
6392msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6393msgstr ""
6394
6395#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
6396msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6397msgstr ""
6398
6399#: app/Module/ContactsFooterModule.php:143
6400#, php-format
6401msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6402msgstr ""
6403
6404#: app/Module/ContactsFooterModule.php:155
6405#, php-format
6406msgid "For technical support and information contact %s."
6407msgstr ""
6408
6409#: app/Module/ContactsFooterModule.php:131
6410#, php-format
6411msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6412msgstr ""
6413
6414#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6415#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
6416msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6417msgstr ""
6418
6419#: resources/views/login-page.phtml:53
6420#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:28
6421msgid "Forgot password?"
6422msgstr ""
6423
6424#. I18N: gedcom tag FORM
6425#: app/GedcomTag.php:774 resources/views/help/date.phtml:14
6426#: resources/views/help/date.phtml:52 resources/views/help/date.phtml:90
6427#: resources/views/help/date.phtml:128
6428msgid "Format"
6429msgstr ""
6430
6431#. I18N: A configuration setting
6432#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
6433msgid "Format text and notes"
6434msgstr ""
6435
6436#. I18N: Location of an LDS church temple
6437#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:346
6438msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6439msgstr ""
6440
6441#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:83
6442msgctxt "Female pedigree"
6443msgid "Foster"
6444msgstr ""
6445
6446#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:79
6447msgctxt "Male pedigree"
6448msgid "Foster"
6449msgstr ""
6450
6451#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:86
6452msgctxt "Pedigree"
6453msgid "Foster"
6454msgstr ""
6455
6456#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:165
6457msgid "Foster child"
6458msgstr ""
6459
6460#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:169
6461msgid "Foster father"
6462msgstr ""
6463
6464#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:173
6465msgid "Foster mother"
6466msgstr ""
6467
6468#. I18N: Name of a country or state
6469#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6470msgid "France"
6471msgstr ""
6472
6473#. I18N: Location of an LDS church temple
6474#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:349
6475msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6476msgstr ""
6477
6478#. I18N: Location of an LDS church temple
6479#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:352
6480msgid "Freiburg, Germany"
6481msgstr ""
6482
6483#. I18N: The French calendar
6484#: app/Date.php:229 resources/views/help/date.phtml:183
6485msgid "French"
6486msgstr ""
6487
6488#. I18N: Name of a country or state
6489#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
6490msgid "French Guiana"
6491msgstr ""
6492
6493#. I18N: Name of a country or state
6494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
6495msgid "French Polynesia"
6496msgstr ""
6497
6498#. I18N: Name of a country or state
6499#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
6500msgid "French Southern Territories"
6501msgstr ""
6502
6503#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:133
6504#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:384
6505#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:4
6506msgid "Frequently asked questions"
6507msgstr ""
6508
6509#. I18N: Location of an LDS church temple
6510#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:355
6511msgid "Fresno, California, United States"
6512msgstr ""
6513
6514#. I18N: abbreviation for Friday
6515#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:271
6516#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
6517msgid "Fri"
6518msgstr ""
6519
6520#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:240
6521msgid "Friday"
6522msgstr ""
6523
6524#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:184
6525msgid "Friend"
6526msgstr ""
6527
6528#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:181
6529msgctxt "FEMALE"
6530msgid "Friend"
6531msgstr ""
6532
6533#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:177
6534msgctxt "MALE"
6535msgid "Friend"
6536msgstr ""
6537
6538#. I18N: a month in the French republican calendar
6539#: app/Date/FrenchDate.php:137
6540msgctxt "GENITIVE"
6541msgid "Frimaire"
6542msgstr ""
6543
6544#. I18N: a month in the French republican calendar
6545#: app/Date/FrenchDate.php:231
6546msgctxt "INSTRUMENTAL"
6547msgid "Frimaire"
6548msgstr ""
6549
6550#. I18N: a month in the French republican calendar
6551#: app/Date/FrenchDate.php:184
6552msgctxt "LOCATIVE"
6553msgid "Frimaire"
6554msgstr ""
6555
6556#. I18N: a month in the French republican calendar
6557#: app/Date/FrenchDate.php:89
6558msgctxt "NOMINATIVE"
6559msgid "Frimaire"
6560msgstr ""
6561
6562#. I18N: From date1 (To date2)
6563#. I18N: label for the start of a date range (from x to y)
6564#: resources/views/admin/broadcast.phtml:14
6565#: resources/views/admin/changes-log.phtml:15
6566#: resources/views/admin/site-logs.phtml:15
6567#: resources/views/message-page.phtml:12
6568msgid "From"
6569msgstr ""
6570
6571#. I18N: a month in the French republican calendar
6572#: app/Date/FrenchDate.php:155
6573msgctxt "GENITIVE"
6574msgid "Fructidor"
6575msgstr ""
6576
6577#. I18N: a month in the French republican calendar
6578#: app/Date/FrenchDate.php:249
6579msgctxt "INSTRUMENTAL"
6580msgid "Fructidor"
6581msgstr ""
6582
6583#. I18N: a month in the French republican calendar
6584#: app/Date/FrenchDate.php:202
6585msgctxt "LOCATIVE"
6586msgid "Fructidor"
6587msgstr ""
6588
6589#. I18N: a month in the French republican calendar
6590#: app/Date/FrenchDate.php:108
6591msgctxt "NOMINATIVE"
6592msgid "Fructidor"
6593msgstr ""
6594
6595#. I18N: Location of an LDS church temple
6596#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:358
6597msgid "Fukuoka, Japan"
6598msgstr ""
6599
6600#. I18N: gedcom tag _FNRL
6601#: app/GedcomTag.php:1820
6602msgid "Funeral"
6603msgstr ""
6604
6605#. I18N: A configuration setting
6606#: resources/views/admin/trees-check.phtml:9
6607#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
6608msgid "GEDCOM errors"
6609msgstr ""
6610
6611#. I18N: gedcom tag GEDC
6612#. I18N: gedcom tag _GEDF
6613#: app/GedcomTag.php:777 app/GedcomTag.php:1826
6614#: resources/views/admin/trees.phtml:272
6615msgid "GEDCOM file"
6616msgstr ""
6617
6618#. I18N: Name of a country or state
6619#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
6620msgid "Gabon"
6621msgstr ""
6622
6623#. I18N: Name of a country or state
6624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
6625msgid "Gambia"
6626msgstr ""
6627
6628#. I18N: gedcom tag SEX
6629#: app/GedcomTag.php:1001 app/Http/Controllers/IndividualController.php:341
6630#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6631#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
6632#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
6633#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6634#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6635msgid "Gender"
6636msgstr ""
6637
6638#: resources/views/admin/control-panel.phtml:317
6639msgid "Genealogy"
6640msgstr ""
6641
6642#. I18N: A configuration setting
6643#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:166
6644msgid "Genealogy contact"
6645msgstr ""
6646
6647#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6648#: resources/views/admin/trees.phtml:126
6649msgid "Genealogy data"
6650msgstr ""
6651
6652#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:18
6653#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:645
6654msgid "General"
6655msgstr ""
6656
6657#: app/Http/Controllers/SearchController.php:256
6658#: app/Module/SearchMenuModule.php:92
6659msgid "General search"
6660msgstr ""
6661
6662#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6663#: app/Module/SiteMapModule.php:57
6664msgid "Generate sitemap files for search engines."
6665msgstr ""
6666
6667#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6668#: app/Report/AbstractReport.php:284
6669#, php-format
6670msgid "Generated by %s"
6671msgstr ""
6672
6673#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:369
6674msgid "Generation"
6675msgstr ""
6676
6677#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6678#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6679msgid "Generation "
6680msgstr ""
6681
6682#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:28
6683#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:24
6684#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:25
6685#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:34
6686#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:25
6687#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:24
6688#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23
6689#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6690#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6691#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6692#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6693msgid "Generations"
6694msgstr ""
6695
6696#. I18N: gedcom tag ANCE
6697#: app/GedcomTag.php:484
6698msgid "Generations of ancestors"
6699msgstr ""
6700
6701#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:162
6702#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:164
6703msgid "Geographic area"
6704msgstr ""
6705
6706#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:78
6707#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:262
6708#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527
6709#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:8
6710msgid "Geographic data"
6711msgstr ""
6712
6713#. I18N: Name of a country or state
6714#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
6715msgid "Georgia"
6716msgstr ""
6717
6718#. I18N: Name of a country or state
6719#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
6720msgid "Germany"
6721msgstr ""
6722
6723#. I18N: a month in the French republican calendar
6724#: app/Date/FrenchDate.php:145
6725msgctxt "GENITIVE"
6726msgid "Germinal"
6727msgstr ""
6728
6729#. I18N: a month in the French republican calendar
6730#: app/Date/FrenchDate.php:239
6731msgctxt "INSTRUMENTAL"
6732msgid "Germinal"
6733msgstr ""
6734
6735#. I18N: a month in the French republican calendar
6736#: app/Date/FrenchDate.php:192
6737msgctxt "LOCATIVE"
6738msgid "Germinal"
6739msgstr ""
6740
6741#. I18N: a month in the French republican calendar
6742#. I18N: a month in the French republican calendar
6743#: app/Date/FrenchDate.php:98
6744msgctxt "NOMINATIVE"
6745msgid "Germinal"
6746msgstr ""
6747
6748#. I18N: Name of a country or state
6749#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
6750msgid "Ghana"
6751msgstr ""
6752
6753#. I18N: Name of a country or state
6754#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
6755msgid "Gibraltar"
6756msgstr ""
6757
6758#. I18N: Location of an LDS church temple
6759#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:361
6760msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
6761msgstr ""
6762
6763#. I18N: Location of an LDS church temple
6764#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:364
6765msgid "Gilbert, Arizona, United States"
6766msgstr ""
6767
6768#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:10
6769#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:12
6770msgid "Given name"
6771msgstr ""
6772
6773#. I18N: gedcom tag GIVN
6774#: app/GedcomTag.php:780 resources/views/lists/families-table.phtml:249
6775#: resources/views/lists/families-table.phtml:252
6776#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:5
6777#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267
6778msgid "Given names"
6779msgstr "ชื่อตัว"
6780
6781#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:222
6782msgid "Godchild"
6783msgstr ""
6784
6785#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:211 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:219
6786msgid "Goddaughter"
6787msgstr ""
6788
6789#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:188 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:196
6790msgid "Godfather"
6791msgstr ""
6792
6793#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:192 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:200
6794msgid "Godmother"
6795msgstr ""
6796
6797#. I18N: gedcom tag _GODP
6798#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:203 app/GedcomTag.php:1829
6799msgid "Godparent"
6800msgstr ""
6801
6802#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:207 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:215
6803msgid "Godson"
6804msgstr ""
6805
6806#: app/Functions/FunctionsPrint.php:362 app/Functions/FunctionsPrint.php:364
6807msgid "Google Maps™"
6808msgstr ""
6809
6810#. I18N: gedcom tag GRAD
6811#: app/GedcomTag.php:783
6812msgid "Graduation"
6813msgstr ""
6814
6815#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:10
6816msgid "Greatest age at death"
6817msgstr ""
6818
6819#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:27
6820msgid "Greatest age between siblings"
6821msgstr ""
6822
6823#. I18N: Name of a country or state
6824#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
6825msgid "Greece"
6826msgstr ""
6827
6828#. I18N: The name of a colour-scheme
6829#: app/Module/ColorsTheme.php:117
6830msgid "Green Beam"
6831msgstr ""
6832
6833#. I18N: Name of a country or state
6834#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
6835msgid "Greenland"
6836msgstr ""
6837
6838#. I18N: The gregorian calendar
6839#: app/Date.php:225 app/Module/YahrzeitModule.php:247
6840msgid "Gregorian"
6841msgstr ""
6842
6843#. I18N: Name of a country or state
6844#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
6845msgid "Grenada"
6846msgstr ""
6847
6848#. I18N: Location of an LDS church temple
6849#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:367
6850msgid "Guadalajara, Mexico"
6851msgstr ""
6852
6853#. I18N: Name of a country or state
6854#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
6855msgid "Guadeloupe"
6856msgstr ""
6857
6858#. I18N: Name of a country or state
6859#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6860msgid "Guam"
6861msgstr ""
6862
6863#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:233
6864msgid "Guardian"
6865msgstr ""
6866
6867#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:230
6868msgctxt "FEMALE"
6869msgid "Guardian"
6870msgstr ""
6871
6872#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:226
6873msgctxt "MALE"
6874msgid "Guardian"
6875msgstr ""
6876
6877#. I18N: Name of a country or state
6878#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
6879msgid "Guatemala"
6880msgstr ""
6881
6882#. I18N: Location of an LDS church temple
6883#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:370
6884msgid "Guatemala City, Guatemala"
6885msgstr ""
6886
6887#. I18N: Location of an LDS church temple
6888#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:373
6889msgid "Guayaquil, Ecuador"
6890msgstr ""
6891
6892#. I18N: Name of a country or state
6893#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
6894msgid "Guernsey"
6895msgstr ""
6896
6897#. I18N: Name of a country or state
6898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
6899msgid "Guinea"
6900msgstr ""
6901
6902#. I18N: Name of a country or state
6903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6904msgid "Guinea-Bissau"
6905msgstr ""
6906
6907#. I18N: Name of a country or state
6908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
6909msgid "Guyana"
6910msgstr ""
6911
6912#. I18N: Name of a module
6913#: app/Module/HtmlBlockModule.php:56
6914msgid "HTML"
6915msgstr ""
6916
6917#. I18N: gedcom tag _HAIR
6918#: app/GedcomTag.php:1832
6919msgid "Hair color"
6920msgstr ""
6921
6922#. I18N: Name of a country or state
6923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
6924msgid "Haiti"
6925msgstr ""
6926
6927#. I18N: Location of an LDS church temple
6928#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:379
6929msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
6930msgstr ""
6931
6932#. I18N: Location of an LDS church temple
6933#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:505
6934msgid "Hamilton, New Zealand"
6935msgstr ""
6936
6937#. I18N: Location of an LDS church temple
6938#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:382
6939msgid "Hartford, Connecticut, United States"
6940msgstr ""
6941
6942#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
6943msgid "He "
6944msgstr ""
6945
6946#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
6947msgid "He died"
6948msgstr ""
6949
6950#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259
6951#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
6952msgid "He married"
6953msgstr ""
6954
6955#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222
6956msgid "He resided at"
6957msgstr ""
6958
6959#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
6960msgid "He was born"
6961msgstr ""
6962
6963#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
6964msgid "He was buried"
6965msgstr ""
6966
6967#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166
6968msgid "He was christened"
6969msgstr ""
6970
6971#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
6972msgid "He was cremated"
6973msgstr ""
6974
6975#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61
6976msgid "Head of household"
6977msgstr ""
6978
6979#. I18N: gedcom tag HEAD
6980#: app/GedcomTag.php:786
6981msgid "Header"
6982msgstr ""
6983
6984#. I18N: Name of a country or state
6985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
6986msgid "Heard Island and McDonald Islands"
6987msgstr ""
6988
6989#. I18N: gedcom tag _HEB
6990#: app/GedcomTag.php:1835 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:230
6991msgid "Hebrew"
6992msgstr "ชาวอิสราเอล"
6993
6994#. I18N: gedcom tag _HNM
6995#: app/GedcomTag.php:1841
6996msgid "Hebrew name"
6997msgstr ""
6998
6999#. I18N: gedcom tag _HEIG
7000#: app/GedcomTag.php:1838
7001msgid "Height"
7002msgstr ""
7003
7004#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:5
7005#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:4
7006#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:2
7007#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:4
7008#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:2
7009#: resources/views/emails/password-reset-html.phtml:4
7010#: resources/views/emails/password-reset-text.phtml:2
7011#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:4
7012#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:3
7013#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:4
7014#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:2
7015#, php-format
7016msgid "Hello %s…"
7017msgstr ""
7018
7019#: resources/views/register-success-page.phtml:9
7020#, php-format
7021msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7022msgstr ""
7023
7024#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:4
7025#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:2
7026#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:4
7027#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:2
7028msgid "Hello administrator…"
7029msgstr ""
7030
7031#: app/Functions/FunctionsPrint.php:150 app/Functions/FunctionsPrint.php:152
7032#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:252
7033msgid "Help"
7034msgstr ""
7035
7036#. I18N: Location of an LDS church temple
7037#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:388
7038msgid "Helsinki, Finland"
7039msgstr ""
7040
7041#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7042#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7043#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7044#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7045#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7046#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7047#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7048#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7049#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7050#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7051#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7052#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7053#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7054#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7056#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7057msgctxt "font name"
7058msgid "Helvetica"
7059msgstr ""
7060
7061#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7062msgid "Her occupation was"
7063msgstr ""
7064
7065#. I18N: Location of an LDS church temple
7066#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:391
7067msgid "Hermosillo, Mexico"
7068msgstr ""
7069
7070#. I18N: a month in the Jewish calendar
7071#: app/Date/JewishDate.php:186
7072msgctxt "GENITIVE"
7073msgid "Heshvan"
7074msgstr ""
7075
7076#. I18N: a month in the Jewish calendar
7077#: app/Date/JewishDate.php:292
7078msgctxt "INSTRUMENTAL"
7079msgid "Heshvan"
7080msgstr ""
7081
7082#. I18N: a month in the Jewish calendar
7083#: app/Date/JewishDate.php:239
7084msgctxt "LOCATIVE"
7085msgid "Heshvan"
7086msgstr ""
7087
7088#. I18N: a month in the Jewish calendar
7089#: app/Date/JewishDate.php:133
7090msgctxt "NOMINATIVE"
7091msgid "Heshvan"
7092msgstr ""
7093
7094#: app/Functions/FunctionsEdit.php:93 app/Functions/FunctionsEdit.php:252
7095#: app/Http/Controllers/AdminController.php:373
7096#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1029
7097#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
7098msgid "Hide from everyone"
7099msgstr ""
7100
7101#. I18N: gedcom tag _PRIM
7102#: app/GedcomTag.php:1871 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7103#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7104msgid "Highlighted image"
7105msgstr ""
7106
7107#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7108#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:167
7109msgid "Hijri"
7110msgstr ""
7111
7112#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195
7113msgid "His occupation was"
7114msgstr ""
7115
7116#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:147
7117#: resources/views/admin/control-panel.phtml:426
7118#: resources/views/admin/modules.phtml:99
7119#: resources/views/admin/modules.phtml:101
7120#: resources/views/admin/modules.phtml:233
7121#: resources/views/admin/modules.phtml:236
7122msgid "Historic events"
7123msgstr ""
7124
7125#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18
7126msgid "Historical facts"
7127msgstr ""
7128
7129#. I18N: Name of a module
7130#. I18N: A configuration setting
7131#: app/Module/HitCountFooterModule.php:61
7132#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681
7133msgid "Hit counters"
7134msgstr ""
7135
7136#. I18N: gedcom tag _HOL
7137#: app/GedcomTag.php:1844
7138msgid "Holocaust"
7139msgstr ""
7140
7141#. I18N: Name of a module
7142#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
7143#: resources/views/admin/control-panel.phtml:391
7144#: resources/views/admin/modules.phtml:182
7145#: resources/views/admin/modules.phtml:186
7146msgid "Home page"
7147msgstr ""
7148
7149#. I18N: Name of a country or state
7150#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7151msgid "Honduras"
7152msgstr ""
7153
7154#. I18N: Location of an LDS church temple
7155#. I18N: Name of a country or state
7156#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:394
7157#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7158msgid "Hong Kong"
7159msgstr ""
7160
7161#. I18N: Name of a module/chart
7162#: app/Module/ChartsBlockModule.php:240 app/Module/HourglassChartModule.php:57
7163msgid "Hourglass chart"
7164msgstr ""
7165
7166#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:105
7167msgid "Household"
7168msgstr ""
7169
7170#. I18N: Location of an LDS church temple
7171#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:397
7172msgid "Houston, Texas, United States"
7173msgstr ""
7174
7175#. I18N: Configuration option
7176#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:28
7177msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7178msgstr ""
7179
7180#. I18N: Name of a country or state
7181#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
7182msgid "Hungary"
7183msgstr ""
7184
7185#. I18N: gedcom tag HUSB
7186#: app/Functions/FunctionsPrint.php:304 app/GedcomTag.php:789
7187#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:763
7188#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:14
7189#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29
7190#: resources/views/modals/create-family.phtml:18
7191#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7192#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7193#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7194#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7195#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196
7196#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213
7197#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
7198#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7199#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7200#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7201#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109
7202msgid "Husband"
7203msgstr ""
7204
7205#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:349
7206msgid "Husband’s age"
7207msgstr ""
7208
7209#: resources/views/admin/site-logs.phtml:36
7210#: resources/views/admin/site-logs.phtml:95
7211msgid "IP address"
7212msgstr ""
7213
7214#. I18N: Name of a country or state
7215#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
7216msgid "Iceland"
7217msgstr ""
7218
7219#: app/SurnameTradition.php:95
7220msgctxt "Surname tradition"
7221msgid "Icelandic"
7222msgstr ""
7223
7224#. I18N: Location of an LDS church temple
7225#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:400
7226msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7227msgstr ""
7228
7229#. I18N: gedcom tag IDNO
7230#: app/GedcomTag.php:792
7231msgid "Identification number"
7232msgstr ""
7233
7234#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:9
7235msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7236msgstr ""
7237
7238#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7239#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73
7240msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7241msgstr ""
7242
7243#: resources/views/admin/users-edit.phtml:91
7244msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7245msgstr ""
7246
7247#: resources/views/help/name.phtml:18
7248#, php-format
7249msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7250msgstr ""
7251
7252#: resources/views/help/name.phtml:15
7253#, php-format
7254msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7255msgstr ""
7256
7257#: resources/views/help/name.phtml:24
7258#, php-format
7259msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7260msgstr ""
7261
7262#: resources/views/help/name.phtml:21
7263#, php-format
7264msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7265msgstr ""
7266
7267#: resources/views/help/name.phtml:12
7268#, php-format
7269msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7270msgstr ""
7271
7272#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:13
7273msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it.  If it is a custom image, you should add it to the media object."
7274msgstr ""
7275
7276#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7277#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:79
7278msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7279msgstr ""
7280
7281#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7282#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
7283msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7284msgstr ""
7285
7286#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:38
7287msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually."
7288msgstr ""
7289
7290#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7291#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293
7292msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7293msgstr ""
7294
7295#: resources/views/errors/database-connection.phtml:12
7296msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7297msgstr ""
7298
7299#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
7300msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7301msgstr ""
7302
7303#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:37
7304msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7305msgstr ""
7306
7307#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86
7308msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7309msgstr ""
7310
7311#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:23
7312#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:10
7313msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7314msgstr ""
7315
7316#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63
7317msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7318msgstr ""
7319
7320#: resources/views/admin/trees-import.phtml:79
7321msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7322msgstr ""
7323
7324#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:28
7325msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7326msgstr ""
7327
7328#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7329#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:277
7330msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7331msgstr ""
7332
7333#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7334#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:99
7335msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7336msgstr ""
7337
7338#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57
7339msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7340msgstr ""
7341
7342#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:100
7343msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7344msgstr ""
7345
7346#: app/GedcomTag.php:2101 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:469
7347msgid "Image dimensions"
7348msgstr ""
7349
7350#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:350
7351msgid "Images without watermarks"
7352msgstr ""
7353
7354#. I18N: gedcom tag IMMI
7355#: app/GedcomTag.php:795
7356msgid "Immigration"
7357msgstr ""
7358
7359#: resources/views/admin/trees.phtml:289
7360msgid "Import"
7361msgstr ""
7362
7363#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65
7364msgid "Import Options."
7365msgstr ""
7366
7367#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:636
7368msgid "Import a GEDCOM file"
7369msgstr ""
7370
7371#: resources/views/admin/locations.phtml:129
7372msgid "Import all places from a family tree"
7373msgstr ""
7374
7375#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:48
7376#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
7377msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7378msgstr ""
7379
7380#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:585
7381msgid "Import geographic data"
7382msgstr ""
7383
7384#: resources/views/admin/trees-import.phtml:71
7385msgid "Import preferences"
7386msgstr ""
7387
7388#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:9
7389#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
7390msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7391msgstr ""
7392
7393#: resources/views/help/romanized.phtml:4
7394msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7395msgstr ""
7396
7397#: resources/views/help/hebrew.phtml:4
7398msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7399msgstr ""
7400
7401#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
7403msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7404msgstr ""
7405
7406#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7407#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:120
7408msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7409msgstr ""
7410
7411#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:130
7412msgid "In this month…"
7413msgstr ""
7414
7415#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:133
7416msgid "In this year…"
7417msgstr ""
7418
7419#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7420#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9
7421msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7422msgstr ""
7423
7424#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:11
7425msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7426msgstr ""
7427
7428#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
7429msgid "Include associates"
7430msgstr ""
7431
7432#: app/Http/Controllers/ListController.php:272
7433#, php-format
7434msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7435msgstr ""
7436
7437#: resources/views/admin/trees-export.phtml:48
7438msgid "Include media (automatically zips files)"
7439msgstr ""
7440
7441#. I18N: Label for check-box
7442#: resources/views/admin/media.phtml:53
7443#: resources/views/media-list-page.phtml:26
7444msgid "Include subfolders"
7445msgstr ""
7446
7447#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
7448msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7449msgstr ""
7450
7451#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
7452msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7453msgstr ""
7454
7455#. I18N: Label for a configuration option
7456#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:23
7457msgid "Include the individual’s immediate family"
7458msgstr ""
7459
7460#. I18N: Name of a country or state
7461#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7462msgid "India"
7463msgstr ""
7464
7465#. I18N: Location of an LDS church temple
7466#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:403
7467msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7468msgstr ""
7469
7470#. I18N: gedcom tag INDI
7471#. I18N: Name of a module/report
7472#: app/GedcomTag.php:802 app/Module/IndividualReportModule.php:38
7473#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:26
7474#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173
7475#: resources/views/admin/trees.phtml:211
7476#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:23
7477#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:13
7478#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:19
7479#: resources/views/modules/charts/config.phtml:15
7480#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:15
7481#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:15
7482#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:16
7483#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:16
7484#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:63
7485#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:16
7486#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:20
7487#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:15
7488#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:14
7489#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52
7490#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:31
7491#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:25
7492#: resources/views/modules/stories/config.phtml:32
7493#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13
7494#: resources/views/modules/stories/list.phtml:9
7495#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:20
7496#: resources/views/search-advanced-page.phtml:14
7497#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7498#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7499#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7500#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7501#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7502#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7503#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7504#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7505#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7506msgid "Individual"
7507msgstr ""
7508
7509#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:16
7510msgid "Individual 1"
7511msgstr ""
7512
7513#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:29
7514msgid "Individual 2"
7515msgstr ""
7516
7517#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348
7518msgid "Individual distribution chart"
7519msgstr ""
7520
7521#: resources/views/admin/control-panel.phtml:405
7522msgid "Individual page"
7523msgstr ""
7524
7525#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456
7526msgid "Individual pages"
7527msgstr ""
7528
7529#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277
7530#: resources/views/edit-account-page.phtml:38
7531msgid "Individual record"
7532msgstr ""
7533
7534#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32
7535#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:184
7536#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75
7537msgid "Individual who lived the longest"
7538msgstr ""
7539
7540#. I18N: Name of a module/list
7541#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2070
7542#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:321
7543#: app/Http/Controllers/ListController.php:237
7544#: app/Module/AncestorsChartModule.php:223
7545#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248
7546#: app/Module/IndividualListModule.php:45
7547#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145
7548#: app/Module/StatisticsChartModule.php:279
7549#: app/Module/StatisticsChartModule.php:328
7550#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523
7551#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585
7552#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646
7553#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:45
7554#: resources/views/admin/control-panel.phtml:128
7555#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:17
7556#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:38
7557#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:13
7558#: resources/views/lists/media-table.phtml:69
7559#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81
7560#: resources/views/lists/sources-table.phtml:84
7561#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:22
7562#: resources/views/media-page.phtml:39
7563#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:51
7564#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:20
7565#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:19
7566#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:14
7567#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
7568#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
7569#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
7570#: resources/views/note-page.phtml:38 resources/views/place-events.phtml:6
7571#: resources/views/place-sidebar.phtml:23
7572#: resources/views/search-general-page.phtml:30
7573#: resources/views/search-results.phtml:9 resources/views/source-page.phtml:38
7574#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7575#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7576msgid "Individuals"
7577msgstr ""
7578
7579#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:94
7580#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:18
7581msgid "Individuals with sources"
7582msgstr ""
7583
7584#: app/Http/Controllers/ListController.php:334
7585#, php-format
7586msgid "Individuals with surname %s"
7587msgstr ""
7588
7589#. I18N: Name of a country or state
7590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7591msgid "Indonesia"
7592msgstr ""
7593
7594#. I18N: gedcom tag INFL
7595#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:805
7596msgid "Infant"
7597msgstr ""
7598
7599#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:244
7600msgid "Informant"
7601msgstr ""
7602
7603#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:241
7604msgctxt "FEMALE"
7605msgid "Informant"
7606msgstr ""
7607
7608#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:237
7609msgctxt "MALE"
7610msgid "Informant"
7611msgstr ""
7612
7613#. I18N: Name of a module
7614#: app/Module/ChartsBlockModule.php:241 app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
7615msgid "Interactive tree"
7616msgstr "ต้นไม้แบบโต้ตอบ"
7617
7618#. I18N: %s is an individual’s name
7619#: app/Module/ChartsBlockModule.php:151
7620#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:152
7621#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
7622#, php-format
7623msgid "Interactive tree of %s"
7624msgstr "ต้นไม้แบบโต้ตอบของ %s"
7625
7626#: app/Functions/FunctionsEdit.php:130
7627msgid "Internal messaging"
7628msgstr ""
7629
7630#: app/Functions/FunctionsEdit.php:131
7631msgid "Internal messaging with emails"
7632msgstr ""
7633
7634#. I18N: gedcom tag _INTE
7635#: app/GedcomTag.php:1858
7636msgid "Interred"
7637msgstr ""
7638
7639#. I18N: gedcom tag _INTE
7640#: app/GedcomTag.php:1854
7641msgctxt "FEMALE"
7642msgid "Interred"
7643msgstr ""
7644
7645#. I18N: gedcom tag _INTE
7646#: app/GedcomTag.php:1849
7647msgctxt "MALE"
7648msgid "Interred"
7649msgstr ""
7650
7651#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:106
7652msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7653msgstr ""
7654
7655#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:35
7656msgid "Invalid GEDCOM record"
7657msgstr ""
7658
7659#: app/Date.php:372
7660msgid "Invalid date"
7661msgstr ""
7662
7663#. I18N: Name of a country or state
7664#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
7665msgid "Iran"
7666msgstr ""
7667
7668#. I18N: Name of a country or state
7669#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
7670msgid "Iraq"
7671msgstr ""
7672
7673#. I18N: Name of a country or state
7674#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
7675msgid "Ireland"
7676msgstr ""
7677
7678#. I18N: Name of a country or state
7679#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7680msgid "Isle of Man"
7681msgstr ""
7682
7683#. I18N: Name of a country or state
7684#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7685msgid "Israel"
7686msgstr ""
7687
7688#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9
7689msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7690msgstr ""
7691
7692#. I18N: Name of a country or state
7693#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7694msgid "Italy"
7695msgstr ""
7696
7697#. I18N: a month in the Jewish calendar
7698#: app/Date/JewishDate.php:202
7699msgctxt "GENITIVE"
7700msgid "Iyar"
7701msgstr ""
7702
7703#. I18N: a month in the Jewish calendar
7704#: app/Date/JewishDate.php:308
7705msgctxt "INSTRUMENTAL"
7706msgid "Iyar"
7707msgstr ""
7708
7709#. I18N: a month in the Jewish calendar
7710#: app/Date/JewishDate.php:255
7711msgctxt "LOCATIVE"
7712msgid "Iyar"
7713msgstr ""
7714
7715#. I18N: a month in the Jewish calendar
7716#: app/Date/JewishDate.php:149
7717msgctxt "NOMINATIVE"
7718msgid "Iyar"
7719msgstr ""
7720
7721#. I18N: The Persian/Jalali calendar
7722#: app/Date.php:235
7723msgid "Jalali"
7724msgstr ""
7725
7726#. I18N: Name of a country or state
7727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
7728msgid "Jamaica"
7729msgstr ""
7730
7731#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
7732msgctxt "Abbreviation for January"
7733msgid "Jan"
7734msgstr ""
7735
7736#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
7737msgctxt "GENITIVE"
7738msgid "January"
7739msgstr "มกราคม"
7740
7741#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
7742msgctxt "INSTRUMENTAL"
7743msgid "January"
7744msgstr "มกราคม"
7745
7746#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
7747msgctxt "LOCATIVE"
7748msgid "January"
7749msgstr "มกราคม"
7750
7751#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:61
7752#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788
7753#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:7
7754msgctxt "NOMINATIVE"
7755msgid "January"
7756msgstr "มกราคม"
7757
7758#. I18N: Name of a country or state
7759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
7760msgid "Japan"
7761msgstr ""
7762
7763#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
7764#: app/Date.php:231 app/Module/YahrzeitModule.php:246
7765#: resources/views/help/date.phtml:151
7766msgid "Jewish"
7767msgstr ""
7768
7769#. I18N: Location of an LDS church temple
7770#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:406
7771msgid "Johannesburg, South Africa"
7772msgstr ""
7773
7774#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
7775#: app/Tree.php:305
7776msgid "John /DOE/"
7777msgstr ""
7778
7779#. I18N: Name of a country or state
7780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:268
7781msgid "Jordan"
7782msgstr ""
7783
7784#. I18N: Location of an LDS church temple
7785#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:409
7786msgid "Jordan River, Utah, United States"
7787msgstr ""
7788
7789#. I18N: Name of a module
7790#: app/Module/UserJournalModule.php:112
7791msgid "Journal"
7792msgstr ""
7793
7794#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
7795msgctxt "Abbreviation for July"
7796msgid "Jul"
7797msgstr ""
7798
7799#. I18N: The julian calendar
7800#: app/Date.php:227 resources/views/help/date.phtml:135
7801msgid "Julian"
7802msgstr ""
7803
7804#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
7805msgctxt "GENITIVE"
7806msgid "July"
7807msgstr "กรกฎาคม"
7808
7809#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
7810msgctxt "INSTRUMENTAL"
7811msgid "July"
7812msgstr "กรกฎาคม"
7813
7814#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
7815msgctxt "LOCATIVE"
7816msgid "July"
7817msgstr "กรกฎาคม"
7818
7819#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
7820#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
7821#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
7822msgctxt "NOMINATIVE"
7823msgid "July"
7824msgstr "กรกฎาคม"
7825
7826#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7827#: app/Date/HijriDate.php:134
7828msgctxt "GENITIVE"
7829msgid "Jumada al-awwal"
7830msgstr ""
7831
7832#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7833#: app/Date/HijriDate.php:224
7834msgctxt "INSTRUMENTAL"
7835msgid "Jumada al-awwal"
7836msgstr ""
7837
7838#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7839#: app/Date/HijriDate.php:179
7840msgctxt "LOCATIVE"
7841msgid "Jumada al-awwal"
7842msgstr ""
7843
7844#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7845#: app/Date/HijriDate.php:89
7846msgctxt "NOMINATIVE"
7847msgid "Jumada al-awwal"
7848msgstr ""
7849
7850#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7851#: app/Date/HijriDate.php:136
7852msgctxt "GENITIVE"
7853msgid "Jumada al-thani"
7854msgstr ""
7855
7856#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7857#: app/Date/HijriDate.php:226
7858msgctxt "INSTRUMENTAL"
7859msgid "Jumada al-thani"
7860msgstr ""
7861
7862#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7863#: app/Date/HijriDate.php:181
7864msgctxt "LOCATIVE"
7865msgid "Jumada al-thani"
7866msgstr ""
7867
7868#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7869#: app/Date/HijriDate.php:91
7870msgctxt "NOMINATIVE"
7871msgid "Jumada al-thani"
7872msgstr ""
7873
7874#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
7875msgctxt "Abbreviation for June"
7876msgid "Jun"
7877msgstr ""
7878
7879#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
7880msgctxt "GENITIVE"
7881msgid "June"
7882msgstr "มิถุนายน"
7883
7884#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
7885msgctxt "INSTRUMENTAL"
7886msgid "June"
7887msgstr "มิถุนายน"
7888
7889#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
7890msgctxt "LOCATIVE"
7891msgid "June"
7892msgstr "มิถุนายน"
7893
7894#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
7895#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
7896#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
7897msgctxt "NOMINATIVE"
7898msgid "June"
7899msgstr "มิถุนายน"
7900
7901#. I18N: Location of an LDS church temple
7902#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:412
7903msgid "Kansas City, Missouri, United States"
7904msgstr ""
7905
7906#. I18N: Name of a country or state
7907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
7908msgid "Kazakhstan"
7909msgstr ""
7910
7911#. I18N: A configuration setting
7912#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76
7913msgid "Keep media objects"
7914msgstr ""
7915
7916#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:8
7917msgid "Keep open"
7918msgstr ""
7919
7920#. I18N: A configuration setting
7921#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:963
7922#: resources/views/edit/add-fact.phtml:70
7923#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:96
7924msgid "Keep the existing “last change” information"
7925msgstr ""
7926
7927#. I18N: Name of a country or state
7928#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
7929msgid "Kenya"
7930msgstr ""
7931
7932#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191
7933msgid "Keyword examples"
7934msgstr ""
7935
7936#: app/Date/JalaliDate.php:259
7937msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
7938msgid "Khor"
7939msgstr ""
7940
7941#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7942#: app/Date/JalaliDate.php:127
7943msgctxt "GENITIVE"
7944msgid "Khordad"
7945msgstr ""
7946
7947#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7948#: app/Date/JalaliDate.php:217
7949msgctxt "INSTRUMENTAL"
7950msgid "Khordad"
7951msgstr ""
7952
7953#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7954#: app/Date/JalaliDate.php:172
7955msgctxt "LOCATIVE"
7956msgid "Khordad"
7957msgstr ""
7958
7959#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7960#: app/Date/JalaliDate.php:82
7961msgctxt "NOMINATIVE"
7962msgid "Khordad"
7963msgstr ""
7964
7965#. I18N: Location of an LDS church temple
7966#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:418
7967msgid "Kiev, Ukraine"
7968msgstr ""
7969
7970#. I18N: Name of a country or state
7971#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
7972msgid "Kiribati"
7973msgstr ""
7974
7975#. I18N: a month in the Jewish calendar
7976#: app/Date/JewishDate.php:188
7977msgctxt "GENITIVE"
7978msgid "Kislev"
7979msgstr ""
7980
7981#. I18N: a month in the Jewish calendar
7982#: app/Date/JewishDate.php:294
7983msgctxt "INSTRUMENTAL"
7984msgid "Kislev"
7985msgstr ""
7986
7987#. I18N: a month in the Jewish calendar
7988#: app/Date/JewishDate.php:241
7989msgctxt "LOCATIVE"
7990msgid "Kislev"
7991msgstr ""
7992
7993#. I18N: a month in the Jewish calendar
7994#: app/Date/JewishDate.php:135
7995msgctxt "NOMINATIVE"
7996msgid "Kislev"
7997msgstr ""
7998
7999#. I18N: Location of an LDS church temple
8000#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:415
8001msgid "Kona, Hawaii, United States"
8002msgstr ""
8003
8004#. I18N: Name of a country or state
8005#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
8006msgid "Korea"
8007msgstr ""
8008
8009#. I18N: Name of a country or state
8010#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8011msgid "Kuwait"
8012msgstr ""
8013
8014#. I18N: Name of a country or state
8015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8016msgid "Kyrgyzstan"
8017msgstr ""
8018
8019#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8020#: app/GedcomTag.php:499
8021msgid "LDS baptism"
8022msgstr ""
8023
8024#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
8025#: app/GedcomTag.php:1006
8026msgid "LDS child sealing"
8027msgstr ""
8028
8029#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8030#: app/GedcomTag.php:622
8031msgid "LDS confirmation"
8032msgstr ""
8033
8034#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8035#: app/GedcomTag.php:698
8036msgid "LDS endowment"
8037msgstr ""
8038
8039#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
8040#: app/GedcomTag.php:1015
8041msgid "LDS spouse sealing"
8042msgstr ""
8043
8044#: app/Functions/FunctionsPrint.php:384
8045msgid "LDS temple"
8046msgstr ""
8047
8048#. I18N: Location of an LDS church temple
8049#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:385
8050msgid "Laie, Hawaii, United States"
8051msgstr ""
8052
8053#. I18N: page orientation
8054#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1008
8055#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8057msgid "Landscape"
8058msgstr ""
8059
8060#. I18N: gedcom tag LANG
8061#. I18N: A configuration setting
8062#: app/GedcomTag.php:808 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:46
8063#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:247 resources/views/admin/modules.phtml:249
8064#: resources/views/admin/modules.phtml:252
8065#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:62
8066#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106
8067#: resources/views/admin/users.phtml:18
8068#: resources/views/edit-account-page.phtml:82
8069#: resources/views/layouts/administration.phtml:53
8070#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:19
8071msgid "Language"
8072msgstr "ภาษา"
8073
8074#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:159
8075#: resources/views/admin/control-panel.phtml:380
8076#: resources/views/admin/modules.phtml:107
8077#: resources/views/admin/modules.phtml:109
8078msgid "Languages"
8079msgstr ""
8080
8081#. I18N: Name of a country or state
8082#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8083msgid "Laos"
8084msgstr ""
8085
8086#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:49
8087msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8088msgstr ""
8089
8090#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:121
8091#: resources/views/statistics/families/children.phtml:44
8092msgid "Largest families"
8093msgstr ""
8094
8095#: resources/views/statistics/families/children.phtml:53
8096msgid "Largest number of grandchildren"
8097msgstr ""
8098
8099#. I18N: Location of an LDS church temple
8100#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:439
8101msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8102msgstr ""
8103
8104#. I18N: gedcom tag CHAN
8105#: app/GedcomTag.php:575 resources/views/edit/add-fact.phtml:67
8106#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:93
8107#: resources/views/lists/families-table.phtml:263
8108#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:289
8109#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
8110#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85
8111#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43
8112#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88
8113#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:6
8114#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:16
8115#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8116#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8117msgid "Last change"
8118msgstr ""
8119
8120#: app/Module/ReviewChangesModule.php:142
8121msgid "Last email reminder was sent "
8122msgstr ""
8123
8124#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:35
8125msgid "Last event"
8126msgstr ""
8127
8128#: resources/views/admin/users.phtml:22
8129msgid "Last signed in"
8130msgstr ""
8131
8132#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29
8133#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:151
8134#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:63
8135#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:53
8136msgid "Latest birth"
8137msgstr ""
8138
8139#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
8140#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:173
8141#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71
8142#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:101
8143msgid "Latest death"
8144msgstr ""
8145
8146#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:102
8147msgid "Latest divorce"
8148msgstr ""
8149
8150#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:54
8151msgid "Latest marriage"
8152msgstr ""
8153
8154#. I18N: gedcom tag LATI
8155#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350 app/GedcomTag.php:811
8156#: resources/views/admin/location-edit.phtml:41
8157#: resources/views/admin/locations.phtml:13
8158#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5
8159#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8
8160msgid "Latitude"
8161msgstr ""
8162
8163#. I18N: Name of a country or state
8164#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8165msgid "Latvia"
8166msgstr ""
8167
8168#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:38
8169#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:34
8170#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:25
8171#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:35
8172#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:33
8173msgid "Layout"
8174msgstr ""
8175
8176#: resources/views/edit-account-page.phtml:75
8177msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8178msgstr ""
8179
8180#: resources/views/admin/media-upload.phtml:36
8181msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8182msgstr ""
8183
8184#: resources/views/lists/families-table.phtml:200
8185#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260
8186msgid "Leaves"
8187msgstr ""
8188
8189#. I18N: Name of a country or state
8190#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8191msgid "Lebanon"
8192msgstr ""
8193
8194#: app/Module/PedigreeChartModule.php:311
8195msgid "Left"
8196msgstr ""
8197
8198#. I18N: gedcom tag LEGA
8199#: app/GedcomTag.php:814
8200msgid "Legatee"
8201msgstr ""
8202
8203#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:10
8204msgid "Length of marriage"
8205msgstr ""
8206
8207#. I18N: Name of a country or state
8208#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
8209msgid "Lesotho"
8210msgstr ""
8211
8212#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8213#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8214#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8215#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8216#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8217#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8218#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8219#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8220#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8221#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8222#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8223#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8224#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8225#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8226#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8227#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8228msgctxt "paper size"
8229msgid "Letter"
8230msgstr ""
8231
8232#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:449
8233msgid "Level"
8234msgstr ""
8235
8236#. I18N: Name of a country or state
8237#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8238msgid "Liberia"
8239msgstr ""
8240
8241#. I18N: Name of a country or state
8242#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8243msgid "Libya"
8244msgstr ""
8245
8246#. I18N: Name of a country or state
8247#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
8248msgid "Liechtenstein"
8249msgstr ""
8250
8251#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:10
8252msgid "Lifespan"
8253msgstr ""
8254
8255#. I18N: Name of a module/chart
8256#: app/Module/LifespansChartModule.php:56
8257msgid "Lifespans"
8258msgstr ""
8259
8260#. I18N: Location of an LDS church temple
8261#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:424
8262msgid "Lima, Peru"
8263msgstr ""
8264
8265#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:47
8266#: resources/views/admin/control-panel.phtml:500
8267msgid "Link media objects to facts and events"
8268msgstr ""
8269
8270#. I18N: You need to:
8271#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31
8272#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17
8273msgid "Link the user account to an individual."
8274msgstr ""
8275
8276#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:692
8277#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:100
8278msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8279msgstr ""
8280
8281#: resources/views/media-page-menu.phtml:23
8282#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:8
8283msgid "Link this media object to a family"
8284msgstr ""
8285
8286#: resources/views/media-page-menu.phtml:27
8287#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:8
8288msgid "Link this media object to a source"
8289msgstr ""
8290
8291#: resources/views/media-page-menu.phtml:19
8292#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:8
8293msgid "Link this media object to an individual"
8294msgstr ""
8295
8296#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291
8297msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8298msgstr ""
8299
8300#. I18N: gedcom tag _DBID
8301#: app/GedcomTag.php:1654
8302msgid "Linked database ID"
8303msgstr ""
8304
8305#: resources/views/chart-box.phtml:110 resources/views/chart-box.phtml:122
8306#: resources/views/chart-box.phtml:123
8307msgid "Links"
8308msgstr ""
8309
8310#: resources/views/admin/modules.phtml:201
8311#: resources/views/admin/modules.phtml:204
8312msgid "List"
8313msgstr ""
8314
8315#. I18N: Name of a module
8316#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:171
8317#: app/Module/ListsMenuModule.php:56 app/Module/ListsMenuModule.php:102
8318#: resources/views/admin/control-panel.phtml:338
8319#: resources/views/admin/modules.phtml:83
8320#: resources/views/admin/modules.phtml:85
8321#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:360
8322msgid "Lists"
8323msgstr "รายการ"
8324
8325#. I18N: Name of a country or state
8326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8327msgid "Lithuania"
8328msgstr ""
8329
8330#: app/SurnameTradition.php:105
8331msgctxt "Surname tradition"
8332msgid "Lithuanian"
8333msgstr ""
8334
8335#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:70
8336msgid "Living"
8337msgstr ""
8338
8339#: resources/views/calendar-page.phtml:85
8340msgid "Living individuals"
8341msgstr ""
8342
8343#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26
8344msgid "Loading…"
8345msgstr ""
8346
8347#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8348#: resources/views/admin/media.phtml:22
8349msgid "Local files"
8350msgstr ""
8351
8352#. I18N: gedcom tag MAP
8353#. I18N: gedcom tag _LOC
8354#: app/GedcomTag.php:820 app/GedcomTag.php:1862
8355msgid "Location"
8356msgstr ""
8357
8358#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:394
8359msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
8360msgstr ""
8361
8362#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:255
8363msgid "Lodger"
8364msgstr ""
8365
8366#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:252
8367msgctxt "FEMALE"
8368msgid "Lodger"
8369msgstr ""
8370
8371#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:248
8372msgctxt "MALE"
8373msgid "Lodger"
8374msgstr ""
8375
8376#. I18N: Location of an LDS church temple
8377#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:427
8378msgid "Logan, Utah, United States"
8379msgstr ""
8380
8381#. I18N: Location of an LDS church temple
8382#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:430
8383msgid "London, England"
8384msgstr ""
8385
8386#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8387#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:390
8388msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8389msgstr ""
8390
8391#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:20
8392msgid "Longest marriage"
8393msgstr ""
8394
8395#. I18N: gedcom tag LONG
8396#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356 app/GedcomTag.php:817
8397#: resources/views/admin/location-edit.phtml:52
8398#: resources/views/admin/locations.phtml:14
8399#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5
8400#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8
8401msgid "Longitude"
8402msgstr ""
8403
8404#. I18N: Location of an LDS church temple
8405#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:421
8406msgid "Los Angeles, California, United States"
8407msgstr ""
8408
8409#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:77
8410msgid "Lost password request"
8411msgstr ""
8412
8413#. I18N: Location of an LDS church temple
8414#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:433
8415msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8416msgstr ""
8417
8418#. I18N: Location of an LDS church temple
8419#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:436
8420msgid "Lubbock, Texas, United States"
8421msgstr ""
8422
8423#. I18N: Name of a country or state
8424#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8425msgid "Luxembourg"
8426msgstr ""
8427
8428#. I18N: Name of a country or state
8429#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8430msgid "Macau"
8431msgstr ""
8432
8433#. I18N: Name of a country or state
8434#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
8435msgid "Macedonia"
8436msgstr ""
8437
8438#. I18N: Name of a country or state
8439#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
8440msgid "Madagascar"
8441msgstr ""
8442
8443#. I18N: Location of an LDS church temple
8444#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:442
8445msgid "Madrid, Spain"
8446msgstr ""
8447
8448#. I18N: Type of media object
8449#: app/GedcomTag.php:2379
8450msgid "Magazine"
8451msgstr ""
8452
8453#. I18N: gedcom tag _NAME
8454#: app/GedcomTag.php:1985
8455msgid "Mailing name"
8456msgstr ""
8457
8458#: app/Functions/FunctionsEdit.php:133
8459msgid "Mailto link"
8460msgstr ""
8461
8462#. I18N: Name of a country or state
8463#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
8464msgid "Malawi"
8465msgstr ""
8466
8467#. I18N: Name of a country or state
8468#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8469msgid "Malaysia"
8470msgstr ""
8471
8472#. I18N: Name of a country or state
8473#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8474msgid "Maldives"
8475msgstr ""
8476
8477#: app/Functions/FunctionsEdit.php:546
8478#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:314
8479#: app/Module/StatisticsChartModule.php:775
8480msgid "Male"
8481msgstr ""
8482
8483#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:108
8484#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:131
8485#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:60
8486#: resources/views/calendar-page.phtml:105
8487#: resources/views/lists/families-table.phtml:108
8488#: resources/views/lists/families-table.phtml:123
8489#: resources/views/lists/families-table.phtml:135
8490#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124
8491#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:139
8492#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151
8493#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:28
8494#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8495#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
8496#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:5
8497#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:18
8498#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:27
8499#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:18
8500msgid "Males"
8501msgstr ""
8502
8503#. I18N: Name of a country or state
8504#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8505msgid "Mali"
8506msgstr ""
8507
8508#. I18N: Name of a country or state
8509#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8510msgid "Malta"
8511msgstr ""
8512
8513#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:670
8514#: resources/views/admin/changes-log.phtml:3
8515#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:43
8516#: resources/views/admin/control-panel.phtml:125
8517#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
8518#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:4
8519#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:4
8520#: resources/views/admin/trees-check.phtml:3
8521#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:3
8522#: resources/views/admin/trees-export.phtml:3
8523#: resources/views/admin/trees-import.phtml:4
8524#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:8
8525#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11
8526msgid "Manage family trees"
8527msgstr ""
8528
8529#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:3
8530#: resources/views/admin/trees-places.phtml:3
8531#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:3
8532#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:17
8533msgid "Manage family trees "
8534msgstr ""
8535
8536#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:75
8537#: resources/views/admin/control-panel.phtml:488
8538#: resources/views/admin/media-upload.phtml:3
8539msgid "Manage media"
8540msgstr ""
8541
8542#: resources/views/media-page-menu.phtml:15
8543msgid "Manage the links"
8544msgstr ""
8545
8546#. I18N: Listbox entry; name of a role
8547#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:476
8548#: resources/views/admin/trees-export.phtml:91
8549#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253
8550#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21
8551msgid "Manager"
8552msgstr ""
8553
8554#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222
8555msgid "Managers"
8556msgstr ""
8557
8558#. I18N: Location of an LDS church temple
8559#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:445
8560msgid "Manaus, Brazil"
8561msgstr ""
8562
8563#. I18N: Location of an LDS church temple
8564#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:448
8565msgid "Manhattan, New York, United States"
8566msgstr ""
8567
8568#. I18N: Location of an LDS church temple
8569#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:451
8570msgid "Manila, Philippines"
8571msgstr ""
8572
8573#. I18N: Location of an LDS church temple
8574#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:454
8575msgid "Manti, Utah, United States"
8576msgstr ""
8577
8578#. I18N: Type of media object
8579#: app/GedcomTag.php:2382
8580msgid "Manuscript"
8581msgstr ""
8582
8583#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8584#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:671
8585msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8586msgstr ""
8587
8588#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
8589#: resources/views/admin/site-mail.phtml:132
8590msgid "Many mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
8591msgstr ""
8592
8593#. I18N: Type of media object
8594#: app/GedcomTag.php:2385 resources/views/admin/control-panel.phtml:517
8595#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50
8596msgid "Map"
8597msgstr ""
8598
8599#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:36
8600#: resources/views/admin/control-panel.phtml:537
8601#: resources/views/admin/map-provider.phtml:11
8602msgid "Map provider"
8603msgstr ""
8604
8605#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
8606msgctxt "Abbreviation for March"
8607msgid "Mar"
8608msgstr ""
8609
8610#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8611msgctxt "GENITIVE"
8612msgid "March"
8613msgstr "มีนาคม"
8614
8615#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8616msgctxt "INSTRUMENTAL"
8617msgid "March"
8618msgstr "มีนาคม"
8619
8620#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8621msgctxt "LOCATIVE"
8622msgid "March"
8623msgstr "มีนาคม"
8624
8625#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
8626#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
8627#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:9
8628msgctxt "NOMINATIVE"
8629msgid "March"
8630msgstr "มีนาคม"
8631
8632#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
8633#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
8634msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8635msgstr ""
8636
8637#. I18N: gedcom tag MARR
8638#: app/GedcomTag.php:836 app/Http/Controllers/BranchesController.php:337
8639#: resources/views/calendar-page.phtml:139
8640#: resources/views/lists/families-table.phtml:210
8641#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
8642#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
8643#: resources/views/lists/families-table.phtml:255
8644#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450
8645#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
8646#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
8647#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
8648#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
8649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
8650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
8651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
8652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
8653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
8654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
8655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
8656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
8657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
8658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
8659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
8660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
8661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
8662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
8663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
8664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
8665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
8666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
8667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
8668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
8669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
8670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
8671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
8672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
8673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
8674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
8675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
8676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
8677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
8678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
8679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
8680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
8681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
8682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
8683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
8684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
8685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
8686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
8687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
8688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
8689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
8690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
8691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
8692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
8693msgid "Marriage"
8694msgstr ""
8695
8696#. I18N: gedcom tag MARB
8697#: app/GedcomTag.php:823 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
8698msgid "Marriage banns"
8699msgstr ""
8700
8701#. I18N: gedcom tag _MSTAT
8702#: app/GedcomTag.php:1982
8703msgid "Marriage beginning status"
8704msgstr ""
8705
8706#. I18N: gedcom tag _MBON
8707#: app/GedcomTag.php:1961
8708msgid "Marriage bond"
8709msgstr ""
8710
8711#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:342
8712msgid "Marriage by country"
8713msgstr ""
8714
8715#. I18N: gedcom tag MARC
8716#: app/GedcomTag.php:830
8717msgid "Marriage contract"
8718msgstr ""
8719
8720#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
8721msgid "Marriage date range end"
8722msgstr ""
8723
8724#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
8725msgid "Marriage date range start"
8726msgstr ""
8727
8728#. I18N: gedcom tag _MEND
8729#: app/GedcomTag.php:1970
8730msgid "Marriage ending status"
8731msgstr ""
8732
8733#. I18N: gedcom tag _MARI
8734#: app/GedcomTag.php:1865
8735msgid "Marriage intention"
8736msgstr ""
8737
8738#. I18N: gedcom tag MARL
8739#: app/GedcomTag.php:833
8740msgid "Marriage license"
8741msgstr ""
8742
8743#: app/GedcomTag.php:1950
8744msgid "Marriage of a brother"
8745msgstr ""
8746
8747#: app/GedcomTag.php:1884 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494
8748msgid "Marriage of a child"
8749msgstr ""
8750
8751#: app/GedcomTag.php:1881
8752msgid "Marriage of a daughter"
8753msgstr ""
8754
8755#. I18N: ...to another spouse
8756#: app/GedcomTag.php:1937
8757msgid "Marriage of a father"
8758msgstr ""
8759
8760#: app/GedcomTag.php:1899 app/GedcomTag.php:1910 app/GedcomTag.php:1921
8761#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488
8762msgid "Marriage of a grandchild"
8763msgstr ""
8764
8765#: app/GedcomTag.php:1896
8766msgid "Marriage of a granddaughter"
8767msgstr ""
8768
8769#: app/GedcomTag.php:1907
8770msgctxt "daughter’s daughter"
8771msgid "Marriage of a granddaughter"
8772msgstr ""
8773
8774#: app/GedcomTag.php:1918
8775msgctxt "son’s daughter"
8776msgid "Marriage of a granddaughter"
8777msgstr ""
8778
8779#: app/GedcomTag.php:1892
8780msgid "Marriage of a grandson"
8781msgstr ""
8782
8783#: app/GedcomTag.php:1903
8784msgctxt "daughter’s son"
8785msgid "Marriage of a grandson"
8786msgstr ""
8787
8788#: app/GedcomTag.php:1914
8789msgctxt "son’s son"
8790msgid "Marriage of a grandson"
8791msgstr ""
8792
8793#: app/GedcomTag.php:1925
8794msgid "Marriage of a half-brother"
8795msgstr ""
8796
8797#: app/GedcomTag.php:1932
8798msgid "Marriage of a half-sibling"
8799msgstr ""
8800
8801#: app/GedcomTag.php:1929
8802msgid "Marriage of a half-sister"
8803msgstr ""
8804
8805#. I18N: ...to another spouse
8806#: app/GedcomTag.php:1942
8807msgid "Marriage of a mother"
8808msgstr ""
8809
8810#. I18N: ...to another spouse
8811#: app/GedcomTag.php:1946 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506
8812msgid "Marriage of a parent"
8813msgstr ""
8814
8815#: app/GedcomTag.php:1957 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500
8816msgid "Marriage of a sibling"
8817msgstr ""
8818
8819#: app/GedcomTag.php:1954
8820msgid "Marriage of a sister"
8821msgstr ""
8822
8823#: app/GedcomTag.php:1877
8824msgid "Marriage of a son"
8825msgstr ""
8826
8827#. I18N: ...to each other
8828#: app/GedcomTag.php:1888
8829msgid "Marriage of parents"
8830msgstr ""
8831
8832#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
8833msgid "Marriage place contains"
8834msgstr ""
8835
8836#: resources/views/statistics/other/places.phtml:37
8837msgid "Marriage places"
8838msgstr ""
8839
8840#. I18N: gedcom tag MARS
8841#: app/GedcomTag.php:851
8842msgid "Marriage settlement"
8843msgstr ""
8844
8845#. I18N: gedcom tag _STAT
8846#: app/GedcomTag.php:2051
8847msgid "Marriage status"
8848msgstr ""
8849
8850#: app/GedcomTag.php:848
8851msgid "Marriage type unknown"
8852msgstr ""
8853
8854#. I18N: Name of a module/report
8855#: app/Module/MarriageReportModule.php:38
8856#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:55
8857#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
8858#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
8859msgid "Marriages"
8860msgstr ""
8861
8862#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:121
8863#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:30
8864msgid "Marriages by century"
8865msgstr ""
8866
8867#. I18N: gedcom tag _MARNM
8868#: app/GedcomTag.php:1868 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
8869#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
8870msgid "Married name"
8871msgstr "ชื่อแต่งงาน"
8872
8873#: app/GedcomTag.php:1873
8874msgid "Married surname"
8875msgstr "นามสกุลแต่งงาน"
8876
8877#. I18N: Name of a country or state
8878#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
8879msgid "Marshall Islands"
8880msgstr ""
8881
8882#. I18N: Name of a country or state
8883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
8884msgid "Martinique"
8885msgstr ""
8886
8887#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:225
8888msgid "Masquerade as this user"
8889msgstr ""
8890
8891#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
8892#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:212
8893msgid "Match both upper and lower case letters."
8894msgstr ""
8895
8896#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:174
8897msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
8898msgstr ""
8899
8900#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:175
8901msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
8902msgstr ""
8903
8904#. I18N: Name of a country or state
8905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
8906msgid "Mauritania"
8907msgstr ""
8908
8909#. I18N: Name of a country or state
8910#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
8911msgid "Mauritius"
8912msgstr ""
8913
8914#. I18N: A configuration setting
8915#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:377
8916msgid "Maximum number of surnames on individual list"
8917msgstr ""
8918
8919#: resources/views/admin/media-upload.phtml:9
8920#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32
8921msgid "Maximum upload size: "
8922msgstr ""
8923
8924#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8925msgctxt "Abbreviation for May"
8926msgid "May"
8927msgstr "พฤษภาคม"
8928
8929#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
8930msgctxt "GENITIVE"
8931msgid "May"
8932msgstr "พฤษภาคม"
8933
8934#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
8935msgctxt "INSTRUMENTAL"
8936msgid "May"
8937msgstr "พฤษภาคม"
8938
8939#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
8940msgctxt "LOCATIVE"
8941msgid "May"
8942msgstr "พฤษภาคม"
8943
8944#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
8945#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
8946#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8947msgctxt "NOMINATIVE"
8948msgid "May"
8949msgstr "พฤษภาคม"
8950
8951#. I18N: Name of a country or state
8952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8953msgid "Mayotte"
8954msgstr ""
8955
8956#. I18N: Location of an LDS church temple
8957#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:457
8958msgid "Medford, Oregon, United States"
8959msgstr ""
8960
8961#. I18N: Name of a module
8962#: app/Http/Controllers/ListController.php:451 app/Module/MediaTabModule.php:58
8963#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:49
8964#: resources/views/admin/control-panel.phtml:132
8965#: resources/views/admin/control-panel.phtml:480
8966#: resources/views/admin/media.phtml:81
8967#: resources/views/lists/media-table.phtml:67
8968#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:37
8969msgid "Media"
8970msgstr "สื่อ"
8971
8972#: resources/views/admin/media-upload.phtml:16
8973#: resources/views/admin/media.phtml:80
8974#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30
8975#: resources/views/media-list-page.phtml:138
8976#: resources/views/media-page.phtml:69 resources/views/media-page.phtml:162
8977#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
8978#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:6
8979msgid "Media file"
8980msgstr ""
8981
8982#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
8983msgid "Media file to upload"
8984msgstr ""
8985
8986#. I18N: %s is the name of a folder.
8987#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
8988#, php-format
8989msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
8990msgstr ""
8991
8992#: resources/views/admin/media.phtml:13
8993#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
8994msgid "Media files"
8995msgstr ""
8996
8997#. I18N: A configuration setting
8998#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:264
8999msgid "Media folder"
9000msgstr ""
9001
9002#: resources/views/admin/media.phtml:14
9003#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259
9004msgid "Media folders"
9005msgstr ""
9006
9007#. I18N: gedcom tag OBJE
9008#: app/GedcomTag.php:897 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:210
9009#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24
9010#: resources/views/admin/media.phtml:82
9011#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:178
9012#: resources/views/admin/trees.phtml:242
9013#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:31
9014#: resources/views/family-page.phtml:91
9015#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:87
9016#: resources/views/source-page.phtml:77
9017msgid "Media object"
9018msgstr ""
9019
9020#. I18N: Name of a module/list
9021#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2072
9022#: app/Module/MediaListModule.php:46
9023#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:19
9024#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:22
9025#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25
9026#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:50
9027#: resources/views/lists/media-table.phtml:62
9028#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83
9029#: resources/views/lists/sources-table.phtml:86
9030#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24
9031#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:86
9032#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38
9033#: resources/views/note-page.phtml:50 resources/views/source-page.phtml:50
9034#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:10
9035#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:19
9036msgid "Media objects"
9037msgstr ""
9038
9039#: resources/views/media-list-page.phtml:74
9040msgid "Media objects found"
9041msgstr ""
9042
9043#: resources/views/media-list-page.phtml:30
9044msgid "Media objects per page"
9045msgstr ""
9046
9047#. I18N: gedcom tag MEDI
9048#. I18N: gedcom tag _TYPE
9049#: app/GedcomTag.php:854 app/GedcomTag.php:2060
9050#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:36
9051#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:112
9052msgid "Media type"
9053msgstr ""
9054
9055#. I18N: gedcom tag _MDCL
9056#: app/GedcomTag.php:1964
9057msgid "Medical"
9058msgstr ""
9059
9060#. I18N: gedcom tag _MEDC
9061#: app/GedcomTag.php:1967
9062msgid "Medical condition"
9063msgstr ""
9064
9065#. I18N: The name of a colour-scheme
9066#: app/Module/ColorsTheme.php:119
9067msgid "Mediterranio"
9068msgstr ""
9069
9070#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:47
9071msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9072msgstr ""
9073
9074#: app/Date/JalaliDate.php:263
9075msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9076msgid "Mehr"
9077msgstr ""
9078
9079#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9080#: app/Date/JalaliDate.php:135
9081msgctxt "GENITIVE"
9082msgid "Mehr"
9083msgstr ""
9084
9085#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9086#: app/Date/JalaliDate.php:225
9087msgctxt "INSTRUMENTAL"
9088msgid "Mehr"
9089msgstr ""
9090
9091#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9092#: app/Date/JalaliDate.php:180
9093msgctxt "LOCATIVE"
9094msgid "Mehr"
9095msgstr ""
9096
9097#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9098#: app/Date/JalaliDate.php:90
9099msgctxt "NOMINATIVE"
9100msgid "Mehr"
9101msgstr ""
9102
9103#. I18N: Location of an LDS church temple
9104#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:460
9105msgid "Melbourne, Australia"
9106msgstr ""
9107
9108#. I18N: Listbox entry; name of a role
9109#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:470
9110#: resources/views/admin/trees-export.phtml:97
9111#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231
9112#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24
9113#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:37
9114msgid "Member"
9115msgstr ""
9116
9117#. I18N: Location of an LDS church temple
9118#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:463
9119msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9120msgstr ""
9121
9122#: resources/views/admin/modules.phtml:146
9123#: resources/views/admin/modules.phtml:149
9124msgid "Menu"
9125msgstr ""
9126
9127#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:183
9128#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
9129#: resources/views/admin/modules.phtml:63
9130#: resources/views/admin/modules.phtml:65
9131msgid "Menus"
9132msgstr ""
9133
9134#. I18N: The name of a colour-scheme
9135#: app/Module/ColorsTheme.php:121
9136msgid "Mercury"
9137msgstr ""
9138
9139#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:24
9140msgid "Merge"
9141msgstr ""
9142
9143#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:707
9144#: resources/views/admin/control-panel.phtml:202
9145msgid "Merge family trees"
9146msgstr ""
9147
9148#: app/Http/Controllers/AdminController.php:56
9149#: resources/views/admin/trees.phtml:143
9150msgid "Merge records"
9151msgstr ""
9152
9153#. I18N: Location of an LDS church temple
9154#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:466
9155msgid "Merida, Mexico"
9156msgstr ""
9157
9158#. I18N: Location of an LDS church temple
9159#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:244
9160msgid "Mesa, Arizona, United States"
9161msgstr ""
9162
9163#: resources/views/admin/broadcast.phtml:42
9164#: resources/views/admin/site-logs.phtml:45
9165#: resources/views/admin/site-logs.phtml:94
9166#: resources/views/contact-page.phtml:48 resources/views/message-page.phtml:40
9167msgid "Message"
9168msgstr ""
9169
9170#. I18N: Name of a module
9171#. I18N: A configuration setting
9172#: app/Module/UserMessagesModule.php:64
9173#: resources/views/admin/site-mail.phtml:19
9174msgid "Messages"
9175msgstr ""
9176
9177#. I18N: a month in the French republican calendar
9178#: app/Date/FrenchDate.php:151
9179msgctxt "GENITIVE"
9180msgid "Messidor"
9181msgstr ""
9182
9183#. I18N: a month in the French republican calendar
9184#: app/Date/FrenchDate.php:245
9185msgctxt "INSTRUMENTAL"
9186msgid "Messidor"
9187msgstr ""
9188
9189#. I18N: a month in the French republican calendar
9190#: app/Date/FrenchDate.php:198
9191msgctxt "LOCATIVE"
9192msgid "Messidor"
9193msgstr ""
9194
9195#. I18N: a month in the French republican calendar
9196#: app/Date/FrenchDate.php:104
9197msgctxt "NOMINATIVE"
9198msgid "Messidor"
9199msgstr ""
9200
9201#. I18N: Name of a country or state
9202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
9203msgid "Mexico"
9204msgstr ""
9205
9206#. I18N: Location of an LDS church temple
9207#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:469
9208msgid "Mexico City, Mexico"
9209msgstr ""
9210
9211#. I18N: Type of media object
9212#: app/GedcomTag.php:2373
9213msgid "Microfiche"
9214msgstr ""
9215
9216#. I18N: Type of media object
9217#: app/GedcomTag.php:2376
9218msgid "Microfilm"
9219msgstr ""
9220
9221#. I18N: Name of a country or state
9222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
9223msgid "Micronesia"
9224msgstr ""
9225
9226#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
9227msgid "Middle East"
9228msgstr ""
9229
9230#. I18N: gedcom tag _MILI
9231#: app/GedcomTag.php:1973
9232msgid "Military"
9233msgstr ""
9234
9235#. I18N: gedcom tag _MILT
9236#: app/GedcomTag.php:1976
9237msgid "Military service"
9238msgstr ""
9239
9240#. I18N: Name of a module/report
9241#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:42
9242#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9243#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9244msgid "Missing data"
9245msgstr ""
9246
9247#. I18N: Listbox entry; name of a role
9248#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:474
9249#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245
9250msgid "Moderator"
9251msgstr ""
9252
9253#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222
9254msgid "Moderators"
9255msgstr ""
9256
9257#: resources/views/admin/components.phtml:23
9258#: resources/views/admin/modules.phtml:51
9259msgid "Module"
9260msgstr ""
9261
9262#: resources/views/admin/modules.phtml:46
9263#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:8
9264msgid "Module administration"
9265msgstr ""
9266
9267#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:3
9268#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298
9269#: resources/views/modules/faq/config.phtml:3
9270#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:4
9271#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:3
9272#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:3
9273#: resources/views/modules/stories/config.phtml:3
9274#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:4
9275msgid "Modules"
9276msgstr ""
9277
9278#. I18N: Name of a country or state
9279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9280msgid "Moldova"
9281msgstr ""
9282
9283#. I18N: abbreviation for Monday
9284#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:263
9285#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
9286msgid "Mon"
9287msgstr ""
9288
9289#. I18N: Name of a country or state
9290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9291msgid "Monaco"
9292msgstr ""
9293
9294#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:236
9295msgid "Monday"
9296msgstr ""
9297
9298#. I18N: Name of a country or state
9299#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9300msgid "Mongolia"
9301msgstr ""
9302
9303#. I18N: Name of a country or state
9304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
9305msgid "Montenegro"
9306msgstr ""
9307
9308#. I18N: Location of an LDS church temple
9309#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:475
9310msgid "Monterrey, Mexico"
9311msgstr ""
9312
9313#. I18N: Location of an LDS church temple
9314#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:472
9315msgid "Montevideo, Uruguay"
9316msgstr ""
9317
9318#: app/Module/CalendarMenuModule.php:101
9319#: app/Module/StatisticsChartModule.php:274
9320#: app/Module/StatisticsChartModule.php:323
9321#: app/Module/StatisticsChartModule.php:372
9322#: app/Module/StatisticsChartModule.php:414
9323#: app/Module/StatisticsChartModule.php:463
9324#: resources/views/calendar-page.phtml:39
9325msgid "Month"
9326msgstr ""
9327
9328#: app/Module/StatisticsChartModule.php:273
9329#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28
9330msgid "Month of birth"
9331msgstr ""
9332
9333#: app/Module/StatisticsChartModule.php:413
9334#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30
9335msgid "Month of birth of first child in a relation"
9336msgstr ""
9337
9338#: app/Module/StatisticsChartModule.php:322
9339#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
9340msgid "Month of death"
9341msgstr ""
9342
9343#: app/Module/StatisticsChartModule.php:462
9344#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43
9345msgid "Month of first marriage"
9346msgstr ""
9347
9348#: app/Module/StatisticsChartModule.php:371
9349#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:42
9350msgid "Month of marriage"
9351msgstr ""
9352
9353#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134
9354#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:136
9355#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:138
9356msgid "Month:"
9357msgstr ""
9358
9359#. I18N: Location of an LDS church temple
9360#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:478
9361msgid "Monticello, Utah, United States"
9362msgstr ""
9363
9364#. I18N: Location of an LDS church temple
9365#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:481
9366msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9367msgstr ""
9368
9369#. I18N: Name of a country or state
9370#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9371msgid "Montserrat"
9372msgstr ""
9373
9374#: app/Date/JalaliDate.php:261
9375msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9376msgid "Mor"
9377msgstr ""
9378
9379#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9380#: app/Date/JalaliDate.php:131
9381msgctxt "GENITIVE"
9382msgid "Mordad"
9383msgstr ""
9384
9385#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9386#: app/Date/JalaliDate.php:221
9387msgctxt "INSTRUMENTAL"
9388msgid "Mordad"
9389msgstr ""
9390
9391#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9392#: app/Date/JalaliDate.php:176
9393msgctxt "LOCATIVE"
9394msgid "Mordad"
9395msgstr ""
9396
9397#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9398#: app/Date/JalaliDate.php:86
9399msgctxt "NOMINATIVE"
9400msgid "Mordad"
9401msgstr ""
9402
9403#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:11
9404#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:11
9405msgid "More news articles"
9406msgstr ""
9407
9408#. I18N: Name of a country or state
9409#: app/Statistics/Service/CountryService.php:313
9410msgid "Morocco"
9411msgstr ""
9412
9413#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9414#: resources/views/admin/site-mail.phtml:79
9415msgid "Most SMTP servers require a password."
9416msgstr ""
9417
9418#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
9419#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:239
9420#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95
9421msgid "Most common surnames"
9422msgstr ""
9423
9424#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9425#: resources/views/admin/site-mail.phtml:119
9426msgid "Most servers do not use secure connections."
9427msgstr ""
9428
9429#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:33
9430#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:31
9431#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:31
9432msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9433msgstr ""
9434
9435#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:43
9436msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9437msgstr ""
9438
9439#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:51
9440msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9441msgstr ""
9442
9443#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:43
9444msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9445msgstr ""
9446
9447#. I18N: Name of a module
9448#: app/Module/TopPageViewsModule.php:42
9449msgid "Most viewed pages"
9450msgstr ""
9451
9452#: resources/views/search-advanced-page.phtml:55
9453#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9454#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9455#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9456#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279
9457#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9458#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65
9459msgid "Mother"
9460msgstr "แม่"
9461
9462#. I18N: %s is the name of an individual’s mother
9463#: app/Individual.php:1144
9464#, php-format
9465msgid "Mother: %s"
9466msgstr ""
9467
9468#: app/Functions/FunctionsPrint.php:182
9469msgid "Mother’s age"
9470msgstr ""
9471
9472#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9473#: app/Individual.php:1070
9474#, php-format
9475msgid "Mother’s family with %s"
9476msgstr ""
9477
9478#. I18N: A step-family.
9479#: app/Individual.php:1074
9480msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9481msgstr ""
9482
9483#. I18N: Location of an LDS church temple
9484#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:484
9485msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9486msgstr ""
9487
9488#: resources/views/admin/components.phtml:30
9489#: resources/views/admin/components.phtml:120
9490#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41
9491#: resources/views/modules/faq/config.phtml:79
9492msgid "Move down"
9493msgstr ""
9494
9495#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9496msgid "Move the media object?"
9497msgstr ""
9498
9499#: resources/views/admin/components.phtml:29
9500#: resources/views/admin/components.phtml:114
9501#: resources/views/modules/faq/config.phtml:40
9502#: resources/views/modules/faq/config.phtml:68
9503msgid "Move up"
9504msgstr ""
9505
9506#. I18N: Name of a country or state
9507#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9508msgid "Mozambique"
9509msgstr ""
9510
9511#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9512#: app/Date/HijriDate.php:126
9513msgctxt "GENITIVE"
9514msgid "Muharram"
9515msgstr ""
9516
9517#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9518#: app/Date/HijriDate.php:216
9519msgctxt "INSTRUMENTAL"
9520msgid "Muharram"
9521msgstr ""
9522
9523#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9524#: app/Date/HijriDate.php:171
9525msgctxt "LOCATIVE"
9526msgid "Muharram"
9527msgstr ""
9528
9529#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9530#: app/Date/HijriDate.php:81
9531msgctxt "NOMINATIVE"
9532msgid "Muharram"
9533msgstr ""
9534
9535#: resources/views/lists/families-table.phtml:242
9536msgid "Multiple marriages"
9537msgstr ""
9538
9539#: app/Http/Controllers/AccountController.php:79
9540#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:307 app/Module/UserWelcomeModule.php:110
9541msgid "My account"
9542msgstr ""
9543
9544#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:668
9545msgid "My family tree"
9546msgstr ""
9547
9548#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:325 app/Module/UserWelcomeModule.php:103
9549msgid "My individual record"
9550msgstr ""
9551
9552#. I18N: Name of a module
9553#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:469
9554#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:340 app/Module/UserWelcomeModule.php:57
9555#: resources/views/admin/modules.phtml:173
9556#: resources/views/admin/modules.phtml:177
9557#: resources/views/layouts/administration.phtml:49
9558msgid "My page"
9559msgstr ""
9560
9561#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:353
9562msgid "My pages"
9563msgstr "หน้าเว็บของฉัน"
9564
9565#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:384
9566msgid "My pedigree"
9567msgstr ""
9568
9569#. I18N: Name of a country or state
9570#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
9571msgid "Myanmar"
9572msgstr ""
9573
9574#. I18N: gedcom tag NAME
9575#: app/GedcomTag.php:862 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:200
9576#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:237
9577#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:77
9578#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:136
9579#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:5
9580#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:6
9581#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9582#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9583#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9584#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9585#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9586#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9587#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9588#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9589#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9590#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9591#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9592#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9593#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9594#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9595#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9596#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9597#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9598#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50
9599msgid "Name"
9600msgstr "ชื่อ"
9601
9602#. I18N: gedcom tag REPO:NAME
9603#: app/GedcomTag.php:858 resources/views/modals/repository-fields.phtml:5
9604msgctxt "Repository"
9605msgid "Name"
9606msgstr ""
9607
9608#: app/GedcomTag.php:866
9609msgid "Name in Hebrew"
9610msgstr ""
9611
9612#. I18N: gedcom tag NPFX
9613#: app/GedcomTag.php:891
9614msgid "Name prefix"
9615msgstr "คำนำหน้าชื่อ"
9616
9617#. I18N: gedcom tag NSFX
9618#: app/GedcomTag.php:894
9619msgid "Name suffix"
9620msgstr "คำต่อท้ายชื่อ"
9621
9622#: resources/views/search-replace-page.phtml:33
9623#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:10
9624#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9625#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9626msgid "Names"
9627msgstr ""
9628
9629#. I18N: gedcom tag _NAMS
9630#: app/GedcomTag.php:1988
9631msgid "Namesake"
9632msgstr ""
9633
9634#. I18N: Name of a country or state
9635#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9636msgid "Namibia"
9637msgstr ""
9638
9639#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:259
9640msgid "Nanny"
9641msgstr ""
9642
9643#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192
9644msgid "Narrative description"
9645msgstr ""
9646
9647#. I18N: Location of an LDS church temple
9648#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:487
9649msgid "Nashville, Tennessee, United States"
9650msgstr ""
9651
9652#. I18N: gedcom tag NATI
9653#: app/GedcomTag.php:869
9654msgid "Nationality"
9655msgstr ""
9656
9657#. I18N: gedcom tag NATU
9658#: app/GedcomTag.php:872
9659msgid "Naturalization"
9660msgstr ""
9661
9662#. I18N: Name of a country or state
9663#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
9664msgid "Nauru"
9665msgstr ""
9666
9667#. I18N: Location of an LDS church temple
9668#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:490
9669msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
9670msgstr ""
9671
9672#. I18N: Location of an LDS church temple
9673#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:493
9674msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
9675msgstr ""
9676
9677#. I18N: Name of a country or state
9678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
9679msgid "Nepal"
9680msgstr ""
9681
9682#. I18N: Name of a country or state
9683#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
9684msgid "Netherlands"
9685msgstr ""
9686
9687#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:248
9688#: resources/views/components/datetime.phtml:11
9689msgid "Never"
9690msgstr ""
9691
9692#. I18N: gedcom tag _NMAR
9693#: app/GedcomTag.php:2004
9694msgid "Never married"
9695msgstr ""
9696
9697#. I18N: gedcom tag _NMAR
9698#: app/GedcomTag.php:2000
9699msgctxt "FEMALE"
9700msgid "Never married"
9701msgstr ""
9702
9703#. I18N: gedcom tag _NMAR
9704#: app/GedcomTag.php:1995
9705msgctxt "MALE"
9706msgid "Never married"
9707msgstr ""
9708
9709#. I18N: Name of a country or state
9710#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9711msgid "New Caledonia"
9712msgstr ""
9713
9714#. I18N: Location of an LDS church temple
9715#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:502
9716msgid "New York, New York, United States"
9717msgstr ""
9718
9719#. I18N: Name of a country or state
9720#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
9721msgid "New Zealand"
9722msgstr ""
9723
9724#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52
9725msgid "New data"
9726msgstr ""
9727
9728#. I18N: %s is a server name/URL
9729#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:153
9730#, php-format
9731msgid "New registration at %s"
9732msgstr ""
9733
9734#. I18N: %s is a server name/URL
9735#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:400
9736#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:65
9737#, php-format
9738msgid "New user at %s"
9739msgstr ""
9740
9741#. I18N: Location of an LDS church temple
9742#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:496
9743msgid "Newport Beach, California, United States"
9744msgstr ""
9745
9746#. I18N: Name of a module
9747#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:112
9748msgid "News"
9749msgstr ""
9750
9751#. I18N: Type of media object
9752#: app/GedcomTag.php:2388
9753msgid "Newspaper"
9754msgstr ""
9755
9756#: app/Module/ReviewChangesModule.php:143
9757msgid "Next email reminder will be sent after "
9758msgstr ""
9759
9760#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29
9761#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31
9762msgid "Next image"
9763msgstr ""
9764
9765#. I18N: Name of a country or state
9766#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
9767msgid "Nicaragua"
9768msgstr ""
9769
9770#. I18N: gedcom tag NICK
9771#: app/GedcomTag.php:882
9772msgid "Nickname"
9773msgstr "ชื่อเล่น"
9774
9775#. I18N: Name of a country or state
9776#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
9777msgid "Niger"
9778msgstr ""
9779
9780#. I18N: Name of a country or state
9781#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
9782msgid "Nigeria"
9783msgstr ""
9784
9785#. I18N: a month in the Jewish calendar
9786#: app/Date/JewishDate.php:200
9787msgctxt "GENITIVE"
9788msgid "Nissan"
9789msgstr ""
9790
9791#. I18N: a month in the Jewish calendar
9792#: app/Date/JewishDate.php:306
9793msgctxt "INSTRUMENTAL"
9794msgid "Nissan"
9795msgstr ""
9796
9797#. I18N: a month in the Jewish calendar
9798#: app/Date/JewishDate.php:253
9799msgctxt "LOCATIVE"
9800msgid "Nissan"
9801msgstr ""
9802
9803#. I18N: a month in the Jewish calendar
9804#: app/Date/JewishDate.php:147
9805msgctxt "NOMINATIVE"
9806msgid "Nissan"
9807msgstr ""
9808
9809#. I18N: Name of a country or state
9810#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
9811msgid "Niue"
9812msgstr ""
9813
9814#. I18N: a month in the French republican calendar
9815#: app/Date/FrenchDate.php:139
9816msgctxt "GENITIVE"
9817msgid "Nivose"
9818msgstr ""
9819
9820#. I18N: a month in the French republican calendar
9821#: app/Date/FrenchDate.php:233
9822msgctxt "INSTRUMENTAL"
9823msgid "Nivose"
9824msgstr ""
9825
9826#. I18N: a month in the French republican calendar
9827#: app/Date/FrenchDate.php:186
9828msgctxt "LOCATIVE"
9829msgid "Nivose"
9830msgstr ""
9831
9832#. I18N: a month in the French republican calendar
9833#: app/Date/FrenchDate.php:91
9834msgctxt "NOMINATIVE"
9835msgid "Nivose"
9836msgstr ""
9837
9838#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:292
9839#: resources/views/admin/users-edit.phtml:321
9840msgid "No"
9841msgstr ""
9842
9843#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:605
9844#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:616
9845msgid "No GEDCOM file was received."
9846msgstr ""
9847
9848#: resources/views/admin/trees-import.phtml:55
9849msgid "No GEDCOM files found."
9850msgstr ""
9851
9852#: app/Functions/FunctionsEdit.php:119
9853msgid "No calendar conversion"
9854msgstr ""
9855
9856#: app/Module/DescendancyModule.php:246
9857#: resources/views/family-page-children.phtml:10
9858msgid "No children"
9859msgstr ""
9860
9861#: app/Functions/FunctionsEdit.php:134
9862msgid "No contact"
9863msgstr ""
9864
9865#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:31
9866msgid "No duplicates have been found."
9867msgstr ""
9868
9869#: resources/views/admin/trees-check.phtml:21
9870msgid "No errors have been found."
9871msgstr ""
9872
9873#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
9874#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:153
9875#, php-format
9876msgid "No events exist for the next %s day."
9877msgid_plural "No events exist for the next %s days."
9878msgstr[0] ""
9879
9880#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:4
9881msgid "No events exist for today."
9882msgstr ""
9883
9884#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:149
9885msgid "No events exist for tomorrow."
9886msgstr ""
9887
9888#: resources/views/family-page.phtml:53
9889msgid "No facts exist for this family."
9890msgstr ""
9891
9892#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
9893#: app/Functions/Functions.php:52
9894msgid "No file was received. Please try again."
9895msgstr ""
9896
9897#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:374
9898msgid "No link between the two individuals could be found."
9899msgstr ""
9900
9901#: resources/views/admin/location-edit.phtml:134
9902#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:56
9903#: resources/views/modules/places/tab.phtml:52
9904#: resources/views/place-map.phtml:59
9905msgid "No mappable items"
9906msgstr ""
9907
9908#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:52
9909#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:99
9910#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:145
9911msgid "No matching facts found"
9912msgstr ""
9913
9914#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:5
9915#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:5
9916msgid "No news articles have been submitted."
9917msgstr ""
9918
9919#: resources/views/admin/trees-places.phtml:37
9920msgid "No places have been found."
9921msgstr ""
9922
9923#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:487
9924msgid "No predefined text"
9925msgstr ""
9926
9927#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
9928#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
9929msgid "No records to display"
9930msgstr ""
9931
9932#: resources/views/place-events.phtml:20 resources/views/place-events.phtml:32
9933#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77
9934#: resources/views/search-general-page.phtml:109
9935#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:109
9936msgid "No results found."
9937msgstr ""
9938
9939#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:79
9940msgid "No signed-in and no anonymous users"
9941msgstr ""
9942
9943#: app/Functions/FunctionsEdit.php:265
9944msgid "No temple - living ordinance"
9945msgstr ""
9946
9947#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:205
9948#: resources/views/admin/control-panel.phtml:45
9949#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:9
9950msgid "No upgrade information is available."
9951msgstr ""
9952
9953#. I18N: The name of a colour-scheme
9954#: app/Module/ColorsTheme.php:123
9955msgid "Nocturnal"
9956msgstr ""
9957
9958#: app/Http/Controllers/ListController.php:210
9959#: app/Http/Controllers/ListController.php:681
9960#: resources/views/admin/trees-export.phtml:85
9961#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:18
9962#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9963#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9964#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
9965#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
9966msgid "None"
9967msgstr ""
9968
9969#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
9970#: app/Date/FrenchDate.php:301
9971msgid "Nonidi"
9972msgstr ""
9973
9974#. I18N: Name of a country or state
9975#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
9976msgid "Norfolk Island"
9977msgstr ""
9978
9979#: resources/views/admin/users-edit.phtml:144
9980msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
9981msgstr ""
9982
9983#. I18N: Name of a country or state
9984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
9985msgid "North Korea"
9986msgstr ""
9987
9988#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:173
9989msgid "Northern America"
9990msgstr ""
9991
9992#. I18N: Name of a country or state
9993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
9994msgid "Northern Ireland"
9995msgstr ""
9996
9997#. I18N: Name of a country or state
9998#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9999msgid "Northern Mariana Islands"
10000msgstr ""
10001
10002#. I18N: Name of a country or state
10003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10004msgid "Norway"
10005msgstr ""
10006
10007#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222
10008msgid "Not approved by an administrator"
10009msgstr ""
10010
10011#. I18N: gedcom tag _NLIV
10012#: app/GedcomTag.php:1991
10013msgid "Not living"
10014msgstr ""
10015
10016#. I18N: gedcom tag _NMR
10017#: app/GedcomTag.php:2018 app/Http/Controllers/BranchesController.php:339
10018msgid "Not married"
10019msgstr ""
10020
10021#. I18N: gedcom tag _NMR
10022#: app/GedcomTag.php:2014
10023msgctxt "FEMALE"
10024msgid "Not married"
10025msgstr ""
10026
10027#. I18N: gedcom tag _NMR
10028#: app/GedcomTag.php:2009
10029msgctxt "MALE"
10030msgid "Not married"
10031msgstr ""
10032
10033#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222
10034msgid "Not verified by the user"
10035msgstr ""
10036
10037#. I18N: gedcom tag NOTE
10038#: app/Functions/FunctionsPrint.php:132 app/GedcomTag.php:888
10039#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:177
10040#: resources/views/family-page.phtml:68
10041#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:44
10042#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:7
10043#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:5
10044#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:134
10045#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:36
10046#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40
10047#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10048#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10049#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10050#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10051#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10052msgid "Note"
10053msgstr "หมายเหตุ"
10054
10055#: resources/views/help/restriction.phtml:7
10056msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10057msgstr "หมายเหตุ"
10058
10059#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
10060msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10061msgstr ""
10062
10063#. I18N: Name of a module
10064#: app/Module/NotesTabModule.php:57
10065#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:50
10066#: resources/views/admin/control-panel.phtml:133
10067#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:21
10068#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:62
10069#: resources/views/media-page.phtml:57
10070#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:78
10071#: resources/views/note-page.phtml:62 resources/views/search-results.phtml:53
10072#: resources/views/source-page.phtml:56
10073#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:37
10074#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229
10075#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10076msgid "Notes"
10077msgstr ""
10078
10079#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:72
10080msgid "Nothing found to cleanup"
10081msgstr ""
10082
10083#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101
10084msgid "Nothing found."
10085msgstr ""
10086
10087#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
10088msgctxt "Abbreviation for November"
10089msgid "Nov"
10090msgstr ""
10091
10092#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
10093msgctxt "GENITIVE"
10094msgid "November"
10095msgstr "พฤศจิกายน"
10096
10097#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176
10098msgctxt "INSTRUMENTAL"
10099msgid "November"
10100msgstr "พฤศจิกายน"
10101
10102#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141
10103msgctxt "LOCATIVE"
10104msgid "November"
10105msgstr "พฤศจิกายน"
10106
10107#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
10108#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
10109#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
10110msgctxt "NOMINATIVE"
10111msgid "November"
10112msgstr "พฤศจิกายน"
10113
10114#. I18N: Location of an LDS church temple
10115#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:499
10116msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10117msgstr ""
10118
10119#. I18N: gedcom tag NCHI
10120#: app/GedcomTag.php:879 app/Module/StatisticsChartModule.php:712
10121#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106
10122#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44
10123msgid "Number of children"
10124msgstr ""
10125
10126#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:5
10127#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:5
10128#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:5
10129msgid "Number of days to show"
10130msgstr ""
10131
10132#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:123
10133#: resources/views/statistics/families/children.phtml:30
10134msgid "Number of families without children"
10135msgstr ""
10136
10137#. I18N: ... to show in a list
10138#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:5
10139msgid "Number of given names"
10140msgstr ""
10141
10142#. I18N: gedcom tag NMR
10143#: app/GedcomTag.php:885
10144msgid "Number of marriages"
10145msgstr ""
10146
10147#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:12
10148msgid "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: "
10149msgstr ""
10150
10151#. I18N: ... to show in a list
10152#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:5
10153msgid "Number of pages"
10154msgstr ""
10155
10156#. I18N: ... to show in a list
10157#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
10158#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:5
10159msgid "Number of surnames"
10160msgstr ""
10161
10162#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:270
10163msgid "Nurse"
10164msgstr ""
10165
10166#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:267
10167msgctxt "FEMALE"
10168msgid "Nurse"
10169msgstr ""
10170
10171#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:263
10172msgctxt "MALE"
10173msgid "Nurse"
10174msgstr ""
10175
10176#. I18N: Location of an LDS church temple
10177#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:508
10178msgid "Oakland, California, United States"
10179msgstr ""
10180
10181#. I18N: Location of an LDS church temple
10182#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:511
10183msgid "Oaxaca, Mexico"
10184msgstr ""
10185
10186#. I18N: gedcom tag OCCU
10187#: app/GedcomTag.php:900 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10188#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10189msgid "Occupation"
10190msgstr "อาชีพ"
10191
10192#. I18N: Name of a report
10193#: app/Module/OccupationReportModule.php:42
10194#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10195#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10196msgid "Occupations"
10197msgstr ""
10198
10199#. I18N: Name of a country or state
10200#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10201msgid "Occupied Palestinian Territory"
10202msgstr ""
10203
10204#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10205msgctxt "Abbreviation for October"
10206msgid "Oct"
10207msgstr ""
10208
10209#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10210#: app/Date/FrenchDate.php:299
10211msgid "Octidi"
10212msgstr ""
10213
10214#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105
10215msgctxt "GENITIVE"
10216msgid "October"
10217msgstr "ตุลาคม"
10218
10219#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175
10220msgctxt "INSTRUMENTAL"
10221msgid "October"
10222msgstr "ตุลาคม"
10223
10224#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140
10225msgctxt "LOCATIVE"
10226msgid "October"
10227msgstr "ตุลาคม"
10228
10229#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
10230#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
10231#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
10232msgctxt "NOMINATIVE"
10233msgid "October"
10234msgstr "ตุลาคม"
10235
10236#. I18N: Location of an LDS church temple
10237#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:514
10238msgid "Ogden, Utah, United States"
10239msgstr ""
10240
10241#. I18N: Location of an LDS church temple
10242#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:517
10243msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10244msgstr ""
10245
10246#: resources/views/admin/changes-log.phtml:45
10247msgid "Old data"
10248msgstr ""
10249
10250#: resources/views/admin/control-panel.phtml:551
10251msgid "Old files found"
10252msgstr ""
10253
10254#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:58
10255msgid "Oldest father"
10256msgstr ""
10257
10258#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:76
10259msgid "Oldest female"
10260msgstr ""
10261
10262#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:10
10263msgid "Oldest living individuals"
10264msgstr ""
10265
10266#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:58
10267msgid "Oldest male"
10268msgstr ""
10269
10270#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:76
10271msgid "Oldest mother"
10272msgstr ""
10273
10274#. I18N: The name of a colour-scheme
10275#: app/Module/ColorsTheme.php:125
10276msgid "Olivia"
10277msgstr ""
10278
10279#. I18N: Name of a country or state
10280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10281msgid "Oman"
10282msgstr ""
10283
10284#. I18N: Name of a module
10285#: app/Module/OnThisDayModule.php:84
10286msgid "On this day"
10287msgstr ""
10288
10289#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:127
10290msgid "On this day…"
10291msgstr ""
10292
10293#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:68
10294msgid "Only add new records"
10295msgstr ""
10296
10297#: app/Functions/FunctionsEdit.php:231
10298#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:257
10299#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:431
10300#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:817
10301#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1059
10302#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:28
10303msgid "Only managers can edit"
10304msgstr ""
10305
10306#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:68
10307msgid "Only update existing records"
10308msgstr ""
10309
10310#: resources/views/errors/database-connection.phtml:5
10311msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10312msgstr ""
10313
10314#: app/Http/Controllers/SetupController.php:141
10315msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10316msgstr ""
10317
10318#: app/Functions/FunctionsPrint.php:372 app/Functions/FunctionsPrint.php:374
10319#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16
10320msgid "OpenStreetMap™"
10321msgstr ""
10322
10323#. I18N: Location of an LDS church temple
10324#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:520
10325msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10326msgstr ""
10327
10328#: app/Date/JalaliDate.php:258
10329msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10330msgid "Ord"
10331msgstr ""
10332
10333#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10334#: app/Date/JalaliDate.php:125
10335msgctxt "GENITIVE"
10336msgid "Ordibehesht"
10337msgstr ""
10338
10339#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10340#: app/Date/JalaliDate.php:215
10341msgctxt "INSTRUMENTAL"
10342msgid "Ordibehesht"
10343msgstr ""
10344
10345#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10346#: app/Date/JalaliDate.php:170
10347msgctxt "LOCATIVE"
10348msgid "Ordibehesht"
10349msgstr ""
10350
10351#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10352#: app/Date/JalaliDate.php:80
10353msgctxt "NOMINATIVE"
10354msgid "Ordibehesht"
10355msgstr ""
10356
10357#. I18N: gedcom tag ORDI
10358#: app/GedcomTag.php:905
10359msgid "Ordinance"
10360msgstr ""
10361
10362#. I18N: gedcom tag ORDN
10363#: app/GedcomTag.php:908
10364msgid "Ordination"
10365msgstr ""
10366
10367#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10368#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10369msgid "Orientation"
10370msgstr ""
10371
10372#. I18N: Location of an LDS church temple
10373#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:523
10374msgid "Orlando, Florida, United States"
10375msgstr ""
10376
10377#. I18N: Type of media object
10378#: app/GedcomTag.php:2403 app/Module/StatisticsChartModule.php:155
10379#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:87
10380#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:146
10381#: resources/views/admin/control-panel.phtml:437
10382msgid "Other"
10383msgstr ""
10384
10385#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444
10386msgid "Other facts to show in charts"
10387msgstr ""
10388
10389#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96
10390msgid "Other genealogy applications might not recognize this data."
10391msgstr ""
10392
10393#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:912
10394msgid "Other preferences"
10395msgstr ""
10396
10397#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:281
10398msgid "Owner"
10399msgstr ""
10400
10401#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:278
10402msgctxt "FEMALE"
10403msgid "Owner"
10404msgstr ""
10405
10406#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:274
10407msgctxt "MALE"
10408msgid "Owner"
10409msgstr ""
10410
10411#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10412#: app/Functions/Functions.php:61
10413msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10414msgstr ""
10415
10416#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10417#: app/Functions/Functions.php:58
10418msgid "PHP failed to write to disk."
10419msgstr ""
10420
10421#: resources/views/admin/server-information.phtml:8
10422msgid "PHP information"
10423msgstr ""
10424
10425#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10426#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10427#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10428#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10429#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10430#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10431#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10432#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10433#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10434#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
10435#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10436#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10437#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10438#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10439#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
10440msgid "Page"
10441msgstr ""
10442
10443#: resources/views/media-list-page.phtml:92
10444#: resources/views/media-list-page.phtml:198
10445#, php-format
10446msgid "Page %s of %s"
10447msgstr ""
10448
10449#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10450#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10451#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10452#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10453#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10454#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10455#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10456#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10457#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10458#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10459#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10460#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10461#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10462#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10463#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10464#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10465msgid "Page size"
10466msgstr ""
10467
10468#. I18N: Type of media object
10469#: app/GedcomTag.php:2400
10470msgid "Painting"
10471msgstr ""
10472
10473#. I18N: Name of a country or state
10474#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10475msgid "Pakistan"
10476msgstr ""
10477
10478#. I18N: Name of a country or state
10479#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
10480msgid "Palau"
10481msgstr ""
10482
10483#. I18N: A colour scheme
10484#: app/Module/ColorsTheme.php:76
10485msgid "Palette"
10486msgstr ""
10487
10488#. I18N: Location of an LDS church temple
10489#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:529
10490msgid "Palmyra, New York, United States"
10491msgstr ""
10492
10493#. I18N: Name of a country or state
10494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10495msgid "Panama"
10496msgstr ""
10497
10498#. I18N: Location of an LDS church temple
10499#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:532
10500msgid "Panama City, Panama"
10501msgstr ""
10502
10503#. I18N: Location of an LDS church temple
10504#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:535
10505msgid "Papeete, Tahiti"
10506msgstr ""
10507
10508#. I18N: Name of a country or state
10509#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10510msgid "Papua New Guinea"
10511msgstr ""
10512
10513#. I18N: Name of a country or state
10514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
10515msgid "Paraguay"
10516msgstr ""
10517
10518#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:25
10519msgid "Parents"
10520msgstr ""
10521
10522#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10523#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10524#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10525msgid "Parents and siblings"
10526msgstr ""
10527
10528#: app/Functions/FunctionsPrint.php:194
10529msgid "Parent’s age"
10530msgstr ""
10531
10532#. I18N: A configuration setting
10533#: resources/views/admin/site-mail.phtml:101
10534#: resources/views/admin/users-create.phtml:40
10535#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48
10536#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
10537#: resources/views/emails/password-reset-html.phtml:14
10538#: resources/views/emails/password-reset-text.phtml:7
10539#: resources/views/login-page.phtml:33
10540#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:17
10541#: resources/views/register-page.phtml:56
10542#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56
10543msgid "Password"
10544msgstr ""
10545
10546#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
10547#: resources/views/admin/users-edit.phtml:53
10548#: resources/views/edit-account-page.phtml:73
10549#: resources/views/register-page.phtml:61
10550msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10551msgstr ""
10552
10553#. I18N: Location of an LDS church temple
10554#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:538
10555msgid "Payson, Utah, United States"
10556msgstr ""
10557
10558#. I18N: Name of a module/chart
10559#. I18N: Name of a report
10560#: app/Module/ChartsBlockModule.php:238 app/Module/PedigreeChartModule.php:68
10561#: app/Module/PedigreeReportModule.php:38
10562#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:20
10563#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10564#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10565msgid "Pedigree"
10566msgstr ""
10567
10568#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10569msgid "Pedigree chart"
10570msgstr ""
10571
10572#. I18N: Name of a module
10573#: app/Module/PedigreeMapModule.php:77
10574msgid "Pedigree map"
10575msgstr ""
10576
10577#. I18N: %s is an individual’s name
10578#: app/Module/PedigreeMapModule.php:123 app/Module/PedigreeMapModule.php:318
10579#, php-format
10580msgid "Pedigree map of %s"
10581msgstr ""
10582
10583#. I18N: %s is an individual’s name
10584#: app/Module/PedigreeChartModule.php:114
10585#, php-format
10586msgid "Pedigree tree of %s"
10587msgstr ""
10588
10589#. I18N: Name of a module
10590#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:240
10591#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:302
10592#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:411 app/Module/ReviewChangesModule.php:63
10593#: app/Module/ReviewChangesModule.php:115
10594#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:44
10595#: resources/views/admin/control-panel-tree-list.phtml:31
10596#: resources/views/admin/control-panel.phtml:127
10597#: resources/views/pending-changes-page.phtml:75
10598#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
10599msgid "Pending changes"
10600msgstr ""
10601
10602#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
10603msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10604msgstr ""
10605
10606#. I18N: gedcom tag _PRMN
10607#: app/GedcomTag.php:2027
10608msgid "Permanent number"
10609msgstr ""
10610
10611#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83
10612#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
10613msgid "Permanently delete these records?"
10614msgstr ""
10615
10616#. I18N: Location of an LDS church temple
10617#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:541
10618msgid "Perth, Australia"
10619msgstr ""
10620
10621#. I18N: Name of a country or state
10622#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
10623msgid "Peru"
10624msgstr ""
10625
10626#. I18N: Name of a country or state
10627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
10628msgid "Philippines"
10629msgstr ""
10630
10631#. I18N: Location of an LDS church temple
10632#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:544
10633msgid "Phoenix, Arizona, United States"
10634msgstr ""
10635
10636#. I18N: gedcom tag PHON
10637#: app/GedcomTag.php:923
10638msgid "Phone"
10639msgstr ""
10640
10641#. I18N: gedcom tag FONE
10642#: app/GedcomTag.php:771
10643msgid "Phonetic"
10644msgstr ""
10645
10646#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:46
10647msgid "Phonetic algorithm"
10648msgstr ""
10649
10650#: app/GedcomTag.php:864
10651msgid "Phonetic name"
10652msgstr ""
10653
10654#: app/GedcomTag.php:931
10655msgid "Phonetic place"
10656msgstr ""
10657
10658#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
10659#: app/Http/Controllers/SearchController.php:338
10660#: app/Module/SearchMenuModule.php:103 resources/views/branches-page.phtml:25
10661msgid "Phonetic search"
10662msgstr ""
10663
10664#: app/GedcomTag.php:1055
10665msgid "Phonetic title"
10666msgstr ""
10667
10668#. I18N: Type of media object
10669#: app/GedcomTag.php:2022 app/GedcomTag.php:2391
10670msgid "Photo"
10671msgstr ""
10672
10673#. I18N: The name of a colour-scheme
10674#: app/Module/ColorsTheme.php:127
10675msgid "Pink Plastic"
10676msgstr ""
10677
10678#. I18N: Name of a country or state
10679#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10680msgid "Pitcairn"
10681msgstr ""
10682
10683#. I18N: gedcom tag PLAC
10684#: app/GedcomTag.php:929 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:215
10685#: resources/views/admin/location-edit.phtml:23
10686#: resources/views/admin/locations.phtml:12
10687#: resources/views/lists/families-table.phtml:261
10688#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:277
10689#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:288
10690#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:39
10691#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:35
10692#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:36
10693#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
10694#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
10695#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
10696#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
10697#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
10698#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
10699#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
10700#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
10701#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
10702msgid "Place"
10703msgstr ""
10704
10705#. I18N: Name of a module/list
10706#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:45
10707#: resources/views/place-hierarchy.phtml:7
10708msgid "Place hierarchy"
10709msgstr ""
10710
10711#: app/GedcomTag.php:935
10712msgid "Place in Hebrew"
10713msgstr ""
10714
10715#: resources/views/place-list.phtml:6
10716msgid "Place list"
10717msgstr ""
10718
10719#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
10720#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
10721msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
10722msgstr ""
10723
10724#: resources/views/help/place.phtml:8
10725msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
10726msgstr ""
10727
10728#: resources/views/help/place.phtml:4
10729msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
10730msgstr ""
10731
10732#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10733#: app/GedcomTag.php:505
10734msgid "Place of LDS baptism"
10735msgstr ""
10736
10737#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10738#: app/GedcomTag.php:1012
10739msgid "Place of LDS child sealing"
10740msgstr ""
10741
10742#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10743#: app/GedcomTag.php:704
10744msgid "Place of LDS endowment"
10745msgstr ""
10746
10747#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10748#: app/GedcomTag.php:755
10749msgid "Place of LDS spouse sealing"
10750msgstr ""
10751
10752#: app/GedcomTag.php:469
10753msgid "Place of adoption"
10754msgstr ""
10755
10756#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
10757msgid "Place of baptism"
10758msgstr ""
10759
10760#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
10761msgid "Place of bar mitzvah"
10762msgstr ""
10763
10764#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
10765msgid "Place of bat mitzvah"
10766msgstr ""
10767
10768#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
10769#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
10770msgid "Place of birth"
10771msgstr ""
10772
10773#: app/GedcomTag.php:540
10774msgid "Place of blessing"
10775msgstr ""
10776
10777#: app/GedcomTag.php:1339
10778msgid "Place of brit milah"
10779msgstr ""
10780
10781#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
10782msgid "Place of burial"
10783msgstr ""
10784
10785#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
10786msgid "Place of christening"
10787msgstr ""
10788
10789#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
10790msgid "Place of confirmation"
10791msgstr ""
10792
10793#: app/GedcomTag.php:635
10794msgid "Place of cremation"
10795msgstr ""
10796
10797#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
10798#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
10799msgid "Place of death"
10800msgstr ""
10801
10802#: app/GedcomTag.php:695
10803msgid "Place of emigration"
10804msgstr ""
10805
10806#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
10807msgid "Place of engagement"
10808msgstr ""
10809
10810#: app/GedcomTag.php:718
10811msgid "Place of event"
10812msgstr ""
10813
10814#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
10815msgid "Place of first communion"
10816msgstr ""
10817
10818#: app/GedcomTag.php:799
10819msgid "Place of immigration"
10820msgstr ""
10821
10822#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840
10823#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
10824#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
10825msgid "Place of marriage"
10826msgstr ""
10827
10828#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
10829msgid "Place of marriage banns"
10830msgstr ""
10831
10832#: app/GedcomTag.php:876
10833msgid "Place of naturalization"
10834msgstr ""
10835
10836#: app/GedcomTag.php:914
10837msgid "Place of ordination"
10838msgstr ""
10839
10840#: app/GedcomTag.php:969
10841msgid "Place of residence"
10842msgstr ""
10843
10844#. I18N: Name of a module
10845#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:115
10846#: app/Module/PlacesModule.php:66
10847#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598
10848#: resources/views/search-replace-page.phtml:33
10849#: resources/views/statistics/other/places.phtml:10
10850msgid "Places"
10851msgstr ""
10852
10853#: resources/views/places-page.phtml:26
10854msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry"
10855msgstr ""
10856
10857#: resources/views/layouts/default.phtml:154
10858#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21
10859#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23
10860msgid "Play"
10861msgstr ""
10862
10863#: app/Http/Controllers/MessageController.php:214
10864msgid "Please enter a valid email address."
10865msgstr ""
10866
10867#. I18N: a month in the French republican calendar
10868#: app/Date/FrenchDate.php:141
10869msgctxt "GENITIVE"
10870msgid "Pluviose"
10871msgstr ""
10872
10873#. I18N: a month in the French republican calendar
10874#: app/Date/FrenchDate.php:235
10875msgctxt "INSTRUMENTAL"
10876msgid "Pluviose"
10877msgstr ""
10878
10879#. I18N: a month in the French republican calendar
10880#: app/Date/FrenchDate.php:188
10881msgctxt "LOCATIVE"
10882msgid "Pluviose"
10883msgstr ""
10884
10885#. I18N: a month in the French republican calendar
10886#: app/Date/FrenchDate.php:93
10887msgctxt "NOMINATIVE"
10888msgid "Pluviose"
10889msgstr ""
10890
10891#. I18N: Name of a country or state
10892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10893msgid "Poland"
10894msgstr ""
10895
10896#: app/SurnameTradition.php:98
10897msgctxt "Surname tradition"
10898msgid "Polish"
10899msgstr ""
10900
10901#. I18N: A configuration setting
10902#: resources/views/admin/site-mail.phtml:60
10903#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:44
10904#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:38
10905#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:38
10906msgid "Port number"
10907msgstr ""
10908
10909#. I18N: Location of an LDS church temple
10910#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:550
10911msgid "Portland, Oregon, United States"
10912msgstr ""
10913
10914#. I18N: Location of an LDS church temple
10915#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:526
10916msgid "Porto Alegre, Brazil"
10917msgstr ""
10918
10919#. I18N: page orientation
10920#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1006
10921#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10922#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10923msgid "Portrait"
10924msgstr ""
10925
10926#. I18N: Name of a country or state
10927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10928msgid "Portugal"
10929msgstr ""
10930
10931#: app/SurnameTradition.php:92
10932msgctxt "Surname tradition"
10933msgid "Portuguese"
10934msgstr ""
10935
10936#. I18N: gedcom tag POST
10937#: app/GedcomTag.php:938
10938msgid "Postal code"
10939msgstr ""
10940
10941#. I18N: Name of a module
10942#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:39
10943msgid "Powered by webtrees™"
10944msgstr ""
10945
10946#. I18N: a month in the French republican calendar
10947#: app/Date/FrenchDate.php:149
10948msgctxt "GENITIVE"
10949msgid "Prairial"
10950msgstr ""
10951
10952#. I18N: a month in the French republican calendar
10953#: app/Date/FrenchDate.php:243
10954msgctxt "INSTRUMENTAL"
10955msgid "Prairial"
10956msgstr ""
10957
10958#. I18N: a month in the French republican calendar
10959#: app/Date/FrenchDate.php:196
10960msgctxt "LOCATIVE"
10961msgid "Prairial"
10962msgstr ""
10963
10964#. I18N: a month in the French republican calendar
10965#: app/Date/FrenchDate.php:102
10966msgctxt "NOMINATIVE"
10967msgid "Prairial"
10968msgstr ""
10969
10970#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:489
10971msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
10972msgstr ""
10973
10974#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:488
10975msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
10976msgstr ""
10977
10978#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:490
10979msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
10980msgstr ""
10981
10982#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1078
10983#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:122
10984#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:201
10985#: resources/views/admin/components.phtml:44
10986#: resources/views/admin/components.phtml:47
10987#: resources/views/admin/control-panel-tree-list.phtml:23
10988#: resources/views/admin/modules.phtml:59
10989#: resources/views/admin/modules.phtml:61
10990#: resources/views/admin/modules.phtml:132
10991#: resources/views/admin/modules.phtml:135
10992#: resources/views/admin/modules.phtml:138 resources/views/admin/trees.phtml:58
10993#: resources/views/modules/block-template.phtml:6
10994#: resources/views/modules/block-template.phtml:8
10995msgid "Preferences"
10996msgstr ""
10997
10998#: resources/views/admin/modules.phtml:28
10999#, php-format
11000msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11001msgstr ""
11002
11003#. I18N: A configuration setting
11004#: resources/views/admin/users-edit.phtml:171
11005msgid "Preferred contact method"
11006msgstr ""
11007
11008#. I18N: Label for a configuration option
11009#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:15
11010#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:23
11011#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:14
11012#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:14
11013#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33
11014#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:17
11015msgid "Presentation style"
11016msgstr ""
11017
11018#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11019#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:547
11020msgid "President’s Office"
11021msgstr ""
11022
11023#. I18N: Location of an LDS church temple
11024#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:553
11025msgid "Preston, England"
11026msgstr ""
11027
11028#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:13
11029msgid "Preview"
11030msgstr ""
11031
11032#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:285
11033msgid "Priest"
11034msgstr ""
11035
11036#. I18N: The first day in the French republican calendar
11037#: app/Date/FrenchDate.php:285
11038msgid "Primidi"
11039msgstr ""
11040
11041#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11042msgid "Print basic events when blank"
11043msgstr ""
11044
11045#: app/Http/Controllers/AdminController.php:266
11046#: resources/views/admin/trees.phtml:68
11047msgid "Privacy"
11048msgstr ""
11049
11050#: app/Http/Controllers/StaticPageController.php:36
11051msgid "Privacy policy"
11052msgstr ""
11053
11054#. I18N: a restrction on viewing data
11055#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:5
11056msgid "Privacy restriction"
11057msgstr ""
11058
11059#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11060#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
11061msgid "Privacy restrictions"
11062msgstr ""
11063
11064#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:212
11065msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11066msgstr ""
11067
11068#: app/GedcomRecord.php:562 app/GedcomRecord.php:654 app/GedcomRecord.php:762
11069#: app/Note.php:120 app/Report/ReportParserGenerate.php:931
11070#: app/Repository.php:96 app/Source.php:101
11071#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:413
11072msgid "Private"
11073msgstr ""
11074
11075#. I18N: gedcom tag PROB
11076#: app/GedcomTag.php:941
11077msgid "Probate"
11078msgstr ""
11079
11080#. I18N: gedcom tag PROP
11081#: app/GedcomTag.php:944
11082msgid "Property"
11083msgstr ""
11084
11085#. I18N: Location of an LDS church temple
11086#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:556
11087msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11088msgstr ""
11089
11090#. I18N: Location of an LDS church temple
11091#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:559
11092msgid "Provo, Utah, United States"
11093msgstr ""
11094
11095#. I18N: gedcom tag PUBL
11096#: app/GedcomTag.php:947 resources/views/modals/source-fields.phtml:27
11097msgid "Publication"
11098msgstr ""
11099
11100#. I18N: Name of a country or state
11101#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11102msgid "Puerto Rico"
11103msgstr ""
11104
11105#. I18N: Name of a country or state
11106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
11107msgid "Qatar"
11108msgstr ""
11109
11110#. I18N: gedcom tag QUAY
11111#: app/GedcomTag.php:950
11112msgid "Quality of data"
11113msgstr ""
11114
11115#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11116#: app/Date/FrenchDate.php:291
11117msgid "Quartidi"
11118msgstr ""
11119
11120#: resources/views/modules/faq/config.phtml:39
11121#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:14
11122msgid "Question"
11123msgstr ""
11124
11125#. I18N: Location of an LDS church temple
11126#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:562
11127msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11128msgstr ""
11129
11130#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:792
11131msgid "Quick family facts"
11132msgstr ""
11133
11134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
11135msgid "Quick individual facts"
11136msgstr ""
11137
11138#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:874
11139msgid "Quick repository facts"
11140msgstr ""
11141
11142#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:833
11143msgid "Quick source facts"
11144msgstr ""
11145
11146#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11147#: app/Date/FrenchDate.php:293
11148msgid "Quintidi"
11149msgstr ""
11150
11151#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>”
11152#: app/Module/UserMessagesModule.php:191 app/Module/UserMessagesModule.php:192
11153msgid "RE: "
11154msgstr ""
11155
11156#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:289
11157msgid "Rabbi"
11158msgstr ""
11159
11160#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11161#: app/Date/HijriDate.php:130
11162msgctxt "GENITIVE"
11163msgid "Rabi’ al-awwal"
11164msgstr ""
11165
11166#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11167#: app/Date/HijriDate.php:220
11168msgctxt "INSTRUMENTAL"
11169msgid "Rabi’ al-awwal"
11170msgstr ""
11171
11172#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11173#: app/Date/HijriDate.php:175
11174msgctxt "LOCATIVE"
11175msgid "Rabi’ al-awwal"
11176msgstr ""
11177
11178#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11179#: app/Date/HijriDate.php:85
11180msgctxt "NOMINATIVE"
11181msgid "Rabi’ al-awwal"
11182msgstr ""
11183
11184#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11185#: app/Date/HijriDate.php:132
11186msgctxt "GENITIVE"
11187msgid "Rabi’ al-thani"
11188msgstr ""
11189
11190#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11191#: app/Date/HijriDate.php:222
11192msgctxt "INSTRUMENTAL"
11193msgid "Rabi’ al-thani"
11194msgstr ""
11195
11196#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11197#: app/Date/HijriDate.php:177
11198msgctxt "LOCATIVE"
11199msgid "Rabi’ al-thani"
11200msgstr ""
11201
11202#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11203#: app/Date/HijriDate.php:87
11204msgctxt "NOMINATIVE"
11205msgid "Rabi’ al-thani"
11206msgstr ""
11207
11208#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11209#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:107
11210msgid "Rada"
11211msgstr ""
11212
11213#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11214#: app/Date/HijriDate.php:138
11215msgctxt "GENITIVE"
11216msgid "Rajab"
11217msgstr ""
11218
11219#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11220#: app/Date/HijriDate.php:228
11221msgctxt "INSTRUMENTAL"
11222msgid "Rajab"
11223msgstr ""
11224
11225#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11226#: app/Date/HijriDate.php:183
11227msgctxt "LOCATIVE"
11228msgid "Rajab"
11229msgstr ""
11230
11231#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11232#: app/Date/HijriDate.php:93
11233msgctxt "NOMINATIVE"
11234msgid "Rajab"
11235msgstr ""
11236
11237#. I18N: Location of an LDS church temple
11238#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:565
11239msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11240msgstr ""
11241
11242#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11243#: app/Date/HijriDate.php:142
11244msgctxt "GENITIVE"
11245msgid "Ramadan"
11246msgstr ""
11247
11248#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11249#: app/Date/HijriDate.php:232
11250msgctxt "INSTRUMENTAL"
11251msgid "Ramadan"
11252msgstr ""
11253
11254#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11255#: app/Date/HijriDate.php:187
11256msgctxt "LOCATIVE"
11257msgid "Ramadan"
11258msgstr ""
11259
11260#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11261#: app/Date/HijriDate.php:97
11262msgctxt "NOMINATIVE"
11263msgid "Ramadan"
11264msgstr ""
11265
11266#. I18N: Description of the “Slide show” module
11267#: app/Module/SlideShowModule.php:47
11268msgid "Random images from the current family tree."
11269msgstr ""
11270
11271#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:49
11272#: resources/views/family-page-children.phtml:39
11273#: resources/views/family-page-menu.phtml:32
11274#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
11275msgid "Re-order children"
11276msgstr ""
11277
11278#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:170
11279#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:92
11280msgid "Re-order families"
11281msgstr ""
11282
11283#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
11284#: app/GedcomTag.php:2075 app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:48
11285#: resources/views/individual-page.phtml:70
11286msgid "Re-order media"
11287msgstr ""
11288
11289#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:109
11290#: resources/views/individual-page-menu.phtml:23
11291msgid "Re-order names"
11292msgstr ""
11293
11294#: resources/views/admin/users-create.phtml:14
11295#: resources/views/admin/users-edit.phtml:22
11296#: resources/views/admin/users.phtml:16
11297#: resources/views/edit-account-page.phtml:26
11298#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:15
11299#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:7
11300#: resources/views/register-page.phtml:20
11301msgid "Real name"
11302msgstr ""
11303
11304#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:90
11305msgid "Really delete all geographic data?"
11306msgstr ""
11307
11308#. I18N: Name of a module
11309#: app/Module/RecentChangesModule.php:49
11310#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11311msgid "Recent changes"
11312msgstr ""
11313
11314#: resources/views/calendar-page.phtml:88
11315msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11316msgstr ""
11317
11318#. I18N: Location of an LDS church temple
11319#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:568
11320msgid "Recife, Brazil"
11321msgstr ""
11322
11323#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36
11324#: resources/views/admin/changes-log.phtml:105
11325#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:217
11326#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:9
11327#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:17
11328#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:13
11329#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:10
11330msgid "Record"
11331msgstr ""
11332
11333#. I18N: gedcom tag RIN
11334#: app/GedcomTag.php:989
11335msgid "Record ID number"
11336msgstr ""
11337
11338#. I18N: gedcom tag RFN
11339#: app/GedcomTag.php:980
11340msgid "Record file number"
11341msgstr ""
11342
11343#: resources/views/search-general-page.phtml:24
11344#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:10
11345msgid "Records"
11346msgstr ""
11347
11348#. I18N: Location of an LDS church temple
11349#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:571
11350msgid "Redlands, California, United States"
11351msgstr ""
11352
11353#. I18N: gedcom tag REFN
11354#: app/GedcomTag.php:953
11355msgid "Reference number"
11356msgstr ""
11357
11358#. I18N: Location of an LDS church temple
11359#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:574
11360msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11361msgstr ""
11362
11363#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11364msgid "Registered partnership"
11365msgstr ""
11366
11367#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:300
11368msgid "Registry officer"
11369msgstr ""
11370
11371#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:297
11372msgctxt "FEMALE"
11373msgid "Registry officer"
11374msgstr ""
11375
11376#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:293
11377msgctxt "MALE"
11378msgid "Registry officer"
11379msgstr ""
11380
11381#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:199
11382msgid "Regular expression"
11383msgstr ""
11384
11385#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11386#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178
11387msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11388msgstr ""
11389
11390#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
11391#: resources/views/pending-changes-page.phtml:86
11392msgid "Reject"
11393msgstr ""
11394
11395#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107
11396msgid "Reject all changes"
11397msgstr ""
11398
11399#. I18N: Name of a module/report
11400#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:42
11401#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11402#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
11403msgid "Related families"
11404msgstr ""
11405
11406#. I18N: Name of a report
11407#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:38
11408#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11409#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
11410msgid "Related individuals"
11411msgstr ""
11412
11413#. I18N: gedcom tag RELA
11414#: app/GedcomTag.php:956
11415msgid "Relationship"
11416msgstr ""
11417
11418#. I18N: gedcom tag _FREL
11419#: app/GedcomTag.php:1823
11420msgid "Relationship to father"
11421msgstr ""
11422
11423#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:90
11424msgid "Relationship to me"
11425msgstr ""
11426
11427#. I18N: gedcom tag _MREL
11428#: app/GedcomTag.php:1979
11429msgid "Relationship to mother"
11430msgstr ""
11431
11432#. I18N: gedcom tag PEDI
11433#: app/GedcomTag.php:920
11434msgid "Relationship to parents"
11435msgstr ""
11436
11437#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:300
11438#, php-format
11439msgid "Relationship: %s"
11440msgstr ""
11441
11442#. I18N: Name of a module/chart
11443#. I18N: Configuration option
11444#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:291
11445#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:328
11446#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:123
11447#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:244
11448#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334
11449#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:17
11450msgid "Relationships"
11451msgstr ""
11452
11453#. I18N: %s are individual’s names
11454#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:235
11455#, php-format
11456msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11457msgstr ""
11458
11459#. I18N: gedcom tag RELI
11460#: app/GedcomTag.php:959 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11461#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11462msgid "Religion"
11463msgstr ""
11464
11465#: app/GedcomTag.php:910
11466msgid "Religious institution"
11467msgstr ""
11468
11469#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11470msgid "Religious marriage"
11471msgstr ""
11472
11473#: app/GedcomTag.php:2038
11474msgid "Religious name"
11475msgstr ""
11476
11477#: app/GedcomTag.php:2035
11478msgctxt "FEMALE"
11479msgid "Religious name"
11480msgstr ""
11481
11482#: app/GedcomTag.php:2031
11483msgctxt "MALE"
11484msgid "Religious name"
11485msgstr ""
11486
11487#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20
11488msgid "Reminder email frequency (days)"
11489msgstr ""
11490
11491#. I18N: gedcom tag SERV
11492#: app/GedcomTag.php:998
11493msgid "Remote server"
11494msgstr ""
11495
11496#: app/Module/CensusAssistantModule.php:214
11497#: app/Module/CensusAssistantModule.php:235
11498#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:18
11499#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48
11500#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34
11501msgid "Remove"
11502msgstr ""
11503
11504#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:35
11505msgid "Remove duplicate links"
11506msgstr ""
11507
11508#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:63
11509msgid "Remove individual"
11510msgstr ""
11511
11512#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11513#: resources/views/admin/trees-import.phtml:89
11514msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11515msgstr ""
11516
11517#: resources/views/admin/locations.phtml:76
11518msgid "Remove this location?"
11519msgstr ""
11520
11521#. I18N: Location of an LDS church temple
11522#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:577
11523msgid "Reno, Nevada, United States"
11524msgstr ""
11525
11526#: resources/views/admin/trees.phtml:183
11527msgid "Renumber"
11528msgstr ""
11529
11530#. I18N: Renumber the records in a family tree
11531#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1121
11532#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
11533#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24
11534msgid "Renumber family tree"
11535msgstr ""
11536
11537#: resources/views/admin/trees-places.phtml:23
11538#: resources/views/search-replace-page.phtml:21
11539msgid "Replace with"
11540msgstr ""
11541
11542#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:188
11543msgid "Replacement text"
11544msgstr ""
11545
11546#: app/Module/UserMessagesModule.php:203
11547msgid "Reply"
11548msgstr ""
11549
11550#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:250
11551#: resources/views/admin/modules.phtml:209
11552#: resources/views/admin/modules.phtml:212
11553#: resources/views/report-select-page.phtml:12
11554msgid "Report"
11555msgstr ""
11556
11557#. I18N: Name of a module
11558#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:195
11559#: app/Module/ReportsMenuModule.php:60 app/Module/ReportsMenuModule.php:105
11560#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
11561#: resources/views/admin/modules.phtml:87
11562#: resources/views/admin/modules.phtml:89
11563msgid "Reports"
11564msgstr "รายงาน"
11565
11566#. I18N: Name of a module/list
11567#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2068
11568#: app/Http/Controllers/ListController.php:487
11569#: app/Module/RepositoryListModule.php:45
11570#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:48
11571#: resources/views/admin/control-panel.phtml:131
11572#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:20
11573#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:36
11574#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25
11575#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:97
11576#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42
11577#: resources/views/search-general-page.phtml:51
11578#: resources/views/search-results.phtml:42
11579#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:46
11580msgid "Repositories"
11581msgstr ""
11582
11583#. I18N: gedcom tag REPO
11584#: app/GedcomTag.php:962 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:176
11585#: resources/views/admin/trees.phtml:231
11586#: resources/views/modals/source-fields.phtml:35
11587#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:111
11588#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
11589msgid "Repository"
11590msgstr ""
11591
11592#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:41
11593msgid "Repository name"
11594msgstr ""
11595
11596#. I18N: Name of a country or state
11597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
11598msgid "Republic of the Congo"
11599msgstr ""
11600
11601#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:45
11602#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:43
11603msgid "Request a new password"
11604msgstr ""
11605
11606#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:74
11607#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:177
11608#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:58
11609#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:35
11610msgid "Request a new user account"
11611msgstr ""
11612
11613#. I18N: gedcom tag _TODO
11614#: app/GedcomTag.php:2057 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:16
11615msgid "Research task"
11616msgstr ""
11617
11618#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
11619#: app/Module/ResearchTaskModule.php:52
11620msgid "Research tasks"
11621msgstr ""
11622
11623#: resources/views/modules/todo/config.phtml:4
11624msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
11625msgstr ""
11626
11627#: resources/views/modules/todo/config.phtml:6
11628msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
11629msgstr ""
11630
11631#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133
11632#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:55
11633#: resources/views/modules/places/tab.phtml:51
11634#: resources/views/place-map.phtml:58
11635msgid "Reset to initial map state"
11636msgstr ""
11637
11638#. I18N: gedcom tag RESI
11639#: app/GedcomTag.php:965
11640msgid "Residence"
11641msgstr "ที่อยู่อาศัย"
11642
11643#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53
11644#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:54
11645msgid "Restore the default block layout"
11646msgstr ""
11647
11648#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:247
11649#: resources/views/admin/users-edit.phtml:280
11650msgid "Restrict to immediate family"
11651msgstr ""
11652
11653#. I18N: gedcom tag RESN
11654#: app/GedcomTag.php:972 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:220
11655#: resources/views/media-page.phtml:152
11656msgid "Restriction"
11657msgstr ""
11658
11659#: resources/views/help/restriction.phtml:4
11660msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
11661msgstr ""
11662
11663#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
11664msgid "Results"
11665msgstr ""
11666
11667#. I18N: gedcom tag RETI
11668#: app/GedcomTag.php:975
11669msgid "Retirement"
11670msgstr ""
11671
11672#. I18N: Name of a country or state
11673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11674msgid "Reunion"
11675msgstr ""
11676
11677#. I18N: Location of an LDS church temple
11678#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:580
11679msgid "Rexburg, Idaho, United States"
11680msgstr ""
11681
11682#: app/Module/PedigreeChartModule.php:312
11683msgid "Right"
11684msgstr ""
11685
11686#. I18N: gedcom tag ROLE
11687#: app/GedcomTag.php:992 resources/views/admin/users-edit.phtml:274
11688msgid "Role"
11689msgstr ""
11690
11691#. I18N: Name of a country or state
11692#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
11693msgid "Romania"
11694msgstr ""
11695
11696#. I18N: gedcom tag ROMN
11697#: app/GedcomTag.php:995 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:225
11698msgid "Romanized"
11699msgstr ""
11700
11701#: app/GedcomTag.php:933
11702msgid "Romanized place"
11703msgstr ""
11704
11705#: app/GedcomTag.php:1057
11706msgid "Romanized title"
11707msgstr ""
11708
11709#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
11710#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
11711msgid "Roots"
11712msgstr ""
11713
11714#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
11715#: app/Soundex.php:3489 resources/views/branches-page.phtml:28
11716#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:52
11717msgid "Russell"
11718msgstr ""
11719
11720#. I18N: Name of a country or state
11721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
11722msgid "Russia"
11723msgstr ""
11724
11725#. I18N: Name of a country or state
11726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
11727msgid "Rwanda"
11728msgstr ""
11729
11730#: resources/views/admin/site-mail.phtml:42
11731msgid "SMTP mail server"
11732msgstr ""
11733
11734#: app/Services/ServerCheckService.php:278
11735msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
11736msgstr ""
11737
11738#: app/Services/ServerCheckService.php:202
11739#, php-format
11740msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
11741msgstr ""
11742
11743#. I18N: Location of an LDS church temple
11744#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:583
11745msgid "Sacramento, California, United States"
11746msgstr ""
11747
11748#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11749#: app/Date/HijriDate.php:128
11750msgctxt "GENITIVE"
11751msgid "Safar"
11752msgstr ""
11753
11754#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11755#: app/Date/HijriDate.php:218
11756msgctxt "INSTRUMENTAL"
11757msgid "Safar"
11758msgstr ""
11759
11760#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11761#: app/Date/HijriDate.php:173
11762msgctxt "LOCATIVE"
11763msgid "Safar"
11764msgstr ""
11765
11766#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11767#: app/Date/HijriDate.php:83
11768msgctxt "NOMINATIVE"
11769msgid "Safar"
11770msgstr ""
11771
11772#. I18N: The name of a colour-scheme
11773#: app/Module/ColorsTheme.php:129
11774msgid "Sage"
11775msgstr ""
11776
11777#. I18N: Name of a country or state
11778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
11779msgid "Saint Helena"
11780msgstr ""
11781
11782#. I18N: Name of a country or state
11783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
11784msgid "Saint Kitts and Nevis"
11785msgstr ""
11786
11787#. I18N: Name of a country or state
11788#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
11789msgid "Saint Lucia"
11790msgstr ""
11791
11792#. I18N: Name of a country or state
11793#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
11794msgid "Saint Pierre and Miquelon"
11795msgstr ""
11796
11797#. I18N: Name of a country or state
11798#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
11799msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
11800msgstr ""
11801
11802#. I18N: Location of an LDS church temple
11803#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:613
11804msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
11805msgstr ""
11806
11807#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:59
11808msgid "Same as uploaded file"
11809msgstr ""
11810
11811#. I18N: Name of a country or state
11812#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
11813msgid "Samoa"
11814msgstr ""
11815
11816#. I18N: Location of an LDS church temple
11817#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:592
11818msgid "San Antonio, Texas, United States"
11819msgstr ""
11820
11821#. I18N: Location of an LDS church temple
11822#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:595
11823msgid "San Diego, California, United States"
11824msgstr ""
11825
11826#. I18N: Location of an LDS church temple
11827#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:610
11828msgid "San Jose, Costa Rica"
11829msgstr ""
11830
11831#. I18N: Name of a country or state
11832#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
11833msgid "San Marino"
11834msgstr ""
11835
11836#. I18N: Location of an LDS church temple
11837#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:586
11838msgid "San Salvador, El Salvador"
11839msgstr ""
11840
11841#. I18N: Location of an LDS church temple
11842#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:589
11843msgid "Santiago, Chile"
11844msgstr ""
11845
11846#. I18N: Location of an LDS church temple
11847#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:598
11848msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
11849msgstr ""
11850
11851#. I18N: Location of an LDS church temple
11852#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:622
11853msgid "Sao Paulo, Brazil"
11854msgstr ""
11855
11856#. I18N: Name of a country or state
11857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
11858msgid "Sao Tome and Principe"
11859msgstr ""
11860
11861#. I18N: abbreviation for Saturday
11862#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
11863#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
11864msgid "Sat"
11865msgstr ""
11866
11867#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:241
11868msgid "Saturday"
11869msgstr ""
11870
11871#. I18N: Name of a country or state
11872#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
11873msgid "Saudi Arabia"
11874msgstr ""
11875
11876#: app/GedcomTag.php:681
11877msgid "School or college"
11878msgstr ""
11879
11880#. I18N: Name of a country or state
11881#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
11882msgid "Scotland"
11883msgstr ""
11884
11885#. I18N: gedcom tag _SCBK
11886#: app/GedcomTag.php:2042
11887msgid "Scrapbook"
11888msgstr ""
11889
11890#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11891#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:96
11892msgctxt "Female pedigree"
11893msgid "Sealing"
11894msgstr ""
11895
11896#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11897#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:91
11898msgctxt "Male pedigree"
11899msgid "Sealing"
11900msgstr ""
11901
11902#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11903#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:100
11904msgctxt "Pedigree"
11905msgid "Sealing"
11906msgstr ""
11907
11908#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
11909#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:106
11910msgid "Sealing canceled (divorce)"
11911msgstr ""
11912
11913#. I18N: Name of a module
11914#. I18N: A button label.
11915#: app/Module/SearchMenuModule.php:40 app/Module/SearchMenuModule.php:82
11916#: resources/views/layouts/default.phtml:91
11917#: resources/views/layouts/default.phtml:92
11918#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:5
11919#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:24
11920#: resources/views/search-replace-page.phtml:30
11921msgid "Search"
11922msgstr "ค้นหา"
11923
11924#: app/Http/Controllers/SearchController.php:371
11925#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:55
11926#: app/Module/SearchMenuModule.php:124
11927msgid "Search and replace"
11928msgstr ""
11929
11930#. I18N: Description of the “Search and replace” option of the batch update module
11931#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:66
11932msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
11933msgstr ""
11934
11935#: resources/views/media-list-page.phtml:53
11936msgid "Search filters"
11937msgstr ""
11938
11939#: resources/views/admin/trees-places.phtml:17
11940#: resources/views/search-general-page.phtml:12
11941#: resources/views/search-replace-page.phtml:12
11942msgid "Search for"
11943msgstr ""
11944
11945#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:193
11946msgid "Search method"
11947msgstr ""
11948
11949#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:183
11950msgid "Search text/pattern"
11951msgstr ""
11952
11953#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:7
11954msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
11955msgstr ""
11956
11957#. I18N: Location of an LDS church temple
11958#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:601
11959msgid "Seattle, Washington, United States"
11960msgstr ""
11961
11962#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53
11963msgid "Second record"
11964msgstr ""
11965
11966#. I18N: A configuration setting
11967#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114
11968msgid "Secure connection"
11969msgstr ""
11970
11971#. I18N: A configuration setting
11972#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:15
11973msgid "Security code"
11974msgstr ""
11975
11976#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178
11977#, php-format
11978msgid "See %s for more information."
11979msgstr ""
11980
11981#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
11982#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:72
11983#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:118
11984msgid "Select"
11985msgstr "เลือก"
11986
11987#: resources/views/admin/trees-import.phtml:20
11988msgid "Select a GEDCOM file to import"
11989msgstr ""
11990
11991#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:159
11992#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:5
11993#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:8
11994msgid "Select a date"
11995msgstr ""
11996
11997#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
11998msgid "Select individuals by place or date"
11999msgstr ""
12000
12001#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12002#: app/Module/ClippingsCartModule.php:120
12003msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12004msgstr ""
12005
12006#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
12007msgid "Select the desired age interval"
12008msgstr ""
12009
12010#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:11
12011msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12012msgstr ""
12013
12014#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:13
12015msgid "Select two records to merge."
12016msgstr ""
12017
12018#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:311
12019msgid "Seller"
12020msgstr ""
12021
12022#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:308
12023msgctxt "FEMALE"
12024msgid "Seller"
12025msgstr ""
12026
12027#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:304
12028msgctxt "MALE"
12029msgid "Seller"
12030msgstr ""
12031
12032#: app/Module/UserMessagesModule.php:152
12033#: resources/views/admin/broadcast.phtml:53
12034#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:51
12035msgid "Send"
12036msgstr ""
12037
12038#: app/Http/Controllers/MessageController.php:169
12039#: app/Http/Controllers/MessageController.php:284
12040#: app/Module/UserMessagesModule.php:145
12041#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124
12042#: resources/views/pending-changes-page.phtml:75
12043msgid "Send a message"
12044msgstr ""
12045
12046#: app/Http/Controllers/MessageController.php:500
12047#: resources/views/admin/control-panel.phtml:273
12048msgid "Send a message to all users"
12049msgstr ""
12050
12051#: app/Http/Controllers/MessageController.php:502
12052#: resources/views/admin/control-panel.phtml:279
12053msgid "Send a message to users who have never signed in"
12054msgstr ""
12055
12056#: app/Http/Controllers/MessageController.php:504
12057#: resources/views/admin/control-panel.phtml:285
12058msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12059msgstr ""
12060
12061#. I18N: Label for a configuration option
12062#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:10
12063msgid "Send out reminder emails"
12064msgstr ""
12065
12066#. I18N: A configuration setting
12067#: resources/views/admin/site-mail.phtml:32
12068msgid "Sender name"
12069msgstr ""
12070
12071#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:337
12072#: resources/views/admin/control-panel.phtml:69
12073msgid "Sending email"
12074msgstr ""
12075
12076#. I18N: A configuration setting
12077#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
12078msgid "Sending server name"
12079msgstr ""
12080
12081#. I18N: Name of a country or state
12082#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
12083msgid "Senegal"
12084msgstr ""
12085
12086#. I18N: Location of an LDS church temple
12087#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:604
12088msgid "Seoul, Korea"
12089msgstr ""
12090
12091#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
12092msgctxt "Abbreviation for September"
12093msgid "Sep"
12094msgstr ""
12095
12096#. I18N: gedcom tag _SEPR
12097#: app/GedcomTag.php:2045
12098msgid "Separated"
12099msgstr ""
12100
12101#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
12102msgctxt "GENITIVE"
12103msgid "September"
12104msgstr "กันยายน"
12105
12106#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
12107msgctxt "INSTRUMENTAL"
12108msgid "September"
12109msgstr "กันยายน"
12110
12111#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
12112msgctxt "LOCATIVE"
12113msgid "September"
12114msgstr "กันยายน"
12115
12116#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
12117#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
12118#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
12119msgctxt "NOMINATIVE"
12120msgid "September"
12121msgstr "กันยายน"
12122
12123#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12124#: app/Date/FrenchDate.php:297
12125msgid "Septidi"
12126msgstr ""
12127
12128#. I18N: Name of a country or state
12129#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12130msgid "Serbia"
12131msgstr ""
12132
12133#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:322
12134msgid "Servant"
12135msgstr ""
12136
12137#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:319
12138msgctxt "FEMALE"
12139msgid "Servant"
12140msgstr ""
12141
12142#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:315
12143msgctxt "MALE"
12144msgid "Servant"
12145msgstr ""
12146
12147#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:529
12148#: resources/views/admin/control-panel.phtml:97
12149msgid "Server information"
12150msgstr ""
12151
12152#. I18N: A configuration setting
12153#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47
12154#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:26
12155#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:26
12156#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:26
12157msgid "Server name"
12158msgstr ""
12159
12160#: resources/views/admin/trees.phtml:109 resources/views/admin/trees.phtml:116
12161msgid "Set as default"
12162msgstr ""
12163
12164#. I18N: You need to:
12165#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:29
12166#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:16
12167msgid "Set the access level for each tree."
12168msgstr ""
12169
12170#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:343
12171#: resources/views/admin/control-panel.phtml:195
12172msgid "Set the default blocks for new family trees"
12173msgstr ""
12174
12175#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:512
12176#: resources/views/admin/control-panel.phtml:263
12177msgid "Set the default blocks for new users"
12178msgstr ""
12179
12180#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12181#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:58
12182msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12183msgstr ""
12184
12185#. I18N: You need to:
12186#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:27
12187#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
12188msgid "Set the status to “approved”."
12189msgstr ""
12190
12191#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12192#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656
12193msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12194msgstr ""
12195
12196#: resources/views/layouts/setup.phtml:8 resources/views/layouts/setup.phtml:16
12197msgid "Setup wizard for webtrees"
12198msgstr ""
12199
12200#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12201#: app/Date/FrenchDate.php:295
12202msgid "Sextidi"
12203msgstr ""
12204
12205#. I18N: Name of a country or state
12206#: app/Statistics/Service/CountryService.php:470
12207msgid "Seychelles"
12208msgstr ""
12209
12210#: app/Date/JalaliDate.php:262
12211msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12212msgid "Shah"
12213msgstr ""
12214
12215#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12216#: app/Date/JalaliDate.php:133
12217msgctxt "GENITIVE"
12218msgid "Shahrivar"
12219msgstr ""
12220
12221#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12222#: app/Date/JalaliDate.php:223
12223msgctxt "INSTRUMENTAL"
12224msgid "Shahrivar"
12225msgstr ""
12226
12227#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12228#: app/Date/JalaliDate.php:178
12229msgctxt "LOCATIVE"
12230msgid "Shahrivar"
12231msgstr ""
12232
12233#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12234#: app/Date/JalaliDate.php:88
12235msgctxt "NOMINATIVE"
12236msgid "Shahrivar"
12237msgstr ""
12238
12239#: app/GedcomTag.php:1003 resources/views/admin/trees.phtml:255
12240#: resources/views/edit/shared-note.phtml:10
12241#: resources/views/family-page.phtml:79 resources/views/media-page.phtml:142
12242#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:46
12243#: resources/views/note-page.phtml:73
12244msgid "Shared note"
12245msgstr ""
12246
12247#. I18N: Name of a module/list
12248#: app/Http/Controllers/ListController.php:470 app/Module/NoteListModule.php:45
12249#: resources/views/lists/sources-table.phtml:87
12250#: resources/views/search-general-page.phtml:58
12251msgid "Shared notes"
12252msgstr ""
12253
12254#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12255#: app/Date/HijriDate.php:144
12256msgctxt "GENITIVE"
12257msgid "Shawwal"
12258msgstr ""
12259
12260#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12261#: app/Date/HijriDate.php:234
12262msgctxt "INSTRUMENTAL"
12263msgid "Shawwal"
12264msgstr ""
12265
12266#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12267#: app/Date/HijriDate.php:189
12268msgctxt "LOCATIVE"
12269msgid "Shawwal"
12270msgstr ""
12271
12272#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12273#: app/Date/HijriDate.php:99
12274msgctxt "NOMINATIVE"
12275msgid "Shawwal"
12276msgstr ""
12277
12278#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12279#: app/Date/HijriDate.php:140
12280msgctxt "GENITIVE"
12281msgid "Sha’aban"
12282msgstr ""
12283
12284#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12285#: app/Date/HijriDate.php:230
12286msgctxt "INSTRUMENTAL"
12287msgid "Sha’aban"
12288msgstr ""
12289
12290#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12291#: app/Date/HijriDate.php:185
12292msgctxt "LOCATIVE"
12293msgid "Sha’aban"
12294msgstr ""
12295
12296#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12297#: app/Date/HijriDate.php:95
12298msgctxt "NOMINATIVE"
12299msgid "Sha’aban"
12300msgstr ""
12301
12302#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12303msgid "She "
12304msgstr ""
12305
12306#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290
12307msgid "She died"
12308msgstr ""
12309
12310#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
12311#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12312msgid "She married"
12313msgstr ""
12314
12315#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
12316msgid "She resided at"
12317msgstr ""
12318
12319#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12320msgid "She was born"
12321msgstr ""
12322
12323#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340
12324msgid "She was buried"
12325msgstr ""
12326
12327#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
12328msgid "She was christened"
12329msgstr ""
12330
12331#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315
12332msgid "She was cremated"
12333msgstr ""
12334
12335#. I18N: a month in the Jewish calendar
12336#: app/Date/JewishDate.php:192
12337msgctxt "GENITIVE"
12338msgid "Shevat"
12339msgstr ""
12340
12341#. I18N: a month in the Jewish calendar
12342#: app/Date/JewishDate.php:298
12343msgctxt "INSTRUMENTAL"
12344msgid "Shevat"
12345msgstr ""
12346
12347#. I18N: a month in the Jewish calendar
12348#: app/Date/JewishDate.php:245
12349msgctxt "LOCATIVE"
12350msgid "Shevat"
12351msgstr ""
12352
12353#. I18N: a month in the Jewish calendar
12354#: app/Date/JewishDate.php:139
12355msgctxt "NOMINATIVE"
12356msgid "Shevat"
12357msgstr ""
12358
12359#. I18N: The name of a colour-scheme
12360#: app/Module/ColorsTheme.php:131
12361msgid "Shiny Tomato"
12362msgstr ""
12363
12364#. I18N: gedcom tag _SUBQ
12365#: app/GedcomTag.php:2054
12366msgid "Short version"
12367msgstr ""
12368
12369#: resources/views/help/date.phtml:17 resources/views/help/date.phtml:55
12370#: resources/views/help/date.phtml:93
12371msgid "Shortcut"
12372msgstr ""
12373
12374#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:38
12375msgid "Shortest marriage"
12376msgstr ""
12377
12378#: resources/views/calendar-page.phtml:75
12379msgid "Show"
12380msgstr ""
12381
12382#. I18N: A configuration setting
12383#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302
12384msgid "Show a download link in the media viewer"
12385msgstr ""
12386
12387#. I18N: A configuration setting
12388#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
12389msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12390msgstr ""
12391
12392#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:11
12393msgid "Show all notes"
12394msgstr ""
12395
12396#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:99
12397msgid "Show all places in a list"
12398msgstr ""
12399
12400#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:11
12401msgid "Show all sources"
12402msgstr ""
12403
12404#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12405#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:69
12406msgid "Show an age cursor"
12407msgstr ""
12408
12409#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12410msgid "Show children of ancestors"
12411msgstr ""
12412
12413#. I18N: Label for a configuration option
12414#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:14
12415msgid "Show counts before or after name"
12416msgstr ""
12417
12418#: resources/views/lists/families-table.phtml:240
12419msgid "Show couples where either partner married more than once."
12420msgstr ""
12421
12422#: resources/views/lists/families-table.phtml:164
12423msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12424msgstr ""
12425
12426#: resources/views/lists/families-table.phtml:172
12427msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12428msgstr ""
12429
12430#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
12431msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12432msgstr ""
12433
12434#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
12435msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12436msgstr ""
12437
12438#: resources/views/lists/families-table.phtml:208
12439msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12440msgstr ""
12441
12442#. I18N: label for yes/no option
12443#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:9
12444msgid "Show date of last update"
12445msgstr ""
12446
12447#. I18N: A configuration setting
12448#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:48
12449msgid "Show dead individuals"
12450msgstr ""
12451
12452#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
12453msgid "Show divorced couples."
12454msgstr ""
12455
12456#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
12457msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
12458msgstr ""
12459
12460#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240
12461msgid "Show individuals born within the last 100 years."
12462msgstr ""
12463
12464#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198
12465msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12466msgstr ""
12467
12468#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
12469#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206
12470msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12471msgstr ""
12472
12473#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
12474msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
12475msgstr ""
12476
12477#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222
12478msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
12479msgstr ""
12480
12481#. I18N: A configuration setting
12482#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:72
12483msgid "Show list of family trees"
12484msgstr ""
12485
12486#. I18N: A configuration setting
12487#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:89
12488msgid "Show living individuals"
12489msgstr ""
12490
12491#. I18N: A configuration setting
12492#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:130
12493msgid "Show names of private individuals"
12494msgstr ""
12495
12496#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
12497#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
12498#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
12499#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
12500msgid "Show notes"
12501msgstr ""
12502
12503#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
12504msgid "Show occupations"
12505msgstr ""
12506
12507#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:5
12508#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:15
12509msgid "Show only events of living individuals"
12510msgstr ""
12511
12512#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:180
12513msgid "Show only females."
12514msgstr ""
12515
12516#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:188
12517msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
12518msgstr ""
12519
12520#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9
12521msgid "Show only individuals, events, or all"
12522msgstr ""
12523
12524#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:172
12525msgid "Show only males."
12526msgstr ""
12527
12528#: resources/views/lists/families-table.phtml:276
12529#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:302
12530msgid "Show parents"
12531msgstr ""
12532
12533#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
12534msgid "Show pending changes"
12535msgstr ""
12536
12537#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
12538#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
12539#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
12540msgid "Show photos"
12541msgstr ""
12542
12543#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:94
12544msgid "Show place hierarchy"
12545msgstr ""
12546
12547#. I18N: A configuration setting
12548#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
12549msgid "Show private relationships"
12550msgstr ""
12551
12552#: resources/views/modules/todo/config.phtml:11
12553msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
12554msgstr ""
12555
12556#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
12557msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
12558msgstr ""
12559
12560#: resources/views/modules/todo/config.phtml:30
12561msgid "Show research tasks that have a date in the future"
12562msgstr ""
12563
12564#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
12565msgid "Show residences"
12566msgstr ""
12567
12568#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31
12569msgid "Show slide show controls"
12570msgstr ""
12571
12572#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
12573#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
12574#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
12575#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
12576#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
12577msgid "Show sources"
12578msgstr ""
12579
12580#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:47
12581#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
12582#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
12583msgid "Show spouses"
12584msgstr ""
12585
12586#: resources/views/lists/families-table.phtml:279
12587#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:305
12588msgid "Show statistics charts"
12589msgstr ""
12590
12591#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
12592#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614
12593#, php-format
12594msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
12595msgstr ""
12596
12597#. I18N: Description of the “OSM” module
12598#: app/Module/PedigreeMapModule.php:88
12599msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
12600msgstr ""
12601
12602#: resources/views/modules/html/config.phtml:41
12603msgid "Show the date and time of update"
12604msgstr ""
12605
12606#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462
12607msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
12608msgstr ""
12609
12610#. I18N: A configuration setting
12611#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
12612msgid "Show the family tree"
12613msgstr ""
12614
12615#: app/Http/Controllers/ListController.php:281
12616msgid "Show the list of individuals"
12617msgstr ""
12618
12619#: app/Http/Controllers/ListController.php:287
12620msgid "Show the list of surnames"
12621msgstr ""
12622
12623#. I18N: Description of the “OSM” module
12624#: app/Module/PlacesModule.php:77
12625msgid "Show the location of events on a map."
12626msgstr ""
12627
12628#. I18N: label for a yes/no option
12629#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33
12630msgid "Show the user who made the change"
12631msgstr ""
12632
12633#. I18N: Label for a configuration option
12634#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:36
12635#: resources/views/modules/html/config.phtml:52
12636#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40
12637msgid "Show this block for which languages"
12638msgstr ""
12639
12640#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324
12641msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
12642msgstr ""
12643
12644#: app/Functions/FunctionsEdit.php:92 app/Functions/FunctionsEdit.php:230
12645#: app/Functions/FunctionsEdit.php:251
12646#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:254
12647#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:428
12648#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:814
12649#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1056
12650#: app/Http/Controllers/AdminController.php:372
12651#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1028
12652#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17
12653msgid "Show to managers"
12654msgstr ""
12655
12656#: app/Functions/FunctionsEdit.php:91 app/Functions/FunctionsEdit.php:229
12657#: app/Functions/FunctionsEdit.php:250
12658#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:251
12659#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:425
12660#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:811
12661#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1053
12662#: app/Http/Controllers/AdminController.php:371
12663#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1027
12664#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:32
12665#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97
12666#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:14
12667msgid "Show to members"
12668msgstr ""
12669
12670#: app/Functions/FunctionsEdit.php:90 app/Functions/FunctionsEdit.php:228
12671#: app/Functions/FunctionsEdit.php:249
12672#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:248
12673#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:422
12674#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:808
12675#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1050
12676#: app/Http/Controllers/AdminController.php:370
12677#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:32
12678#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97
12679#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
12680#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11
12681msgid "Show to visitors"
12682msgstr ""
12683
12684#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
12685#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:258
12686msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
12687msgstr ""
12688
12689#: resources/views/lists/families-table.phtml:190
12690#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250
12691msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
12692msgstr ""
12693
12694#. I18N: %s are placeholders for numbers
12695#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
12696#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:21
12697#, php-format
12698msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
12699msgstr ""
12700
12701#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
12702msgid "Sibling"
12703msgstr ""
12704
12705#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
12706msgid "Siblings"
12707msgstr ""
12708
12709#: resources/views/admin/modules.phtml:162
12710#: resources/views/admin/modules.phtml:165
12711msgid "Sidebar"
12712msgstr ""
12713
12714#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:207
12715#: resources/views/admin/control-panel.phtml:419
12716#: resources/views/admin/modules.phtml:71
12717#: resources/views/admin/modules.phtml:73
12718msgid "Sidebars"
12719msgstr ""
12720
12721#. I18N: Name of a country or state
12722#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
12723msgid "Sierra Leone"
12724msgstr ""
12725
12726#. I18N: Name of a module
12727#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:77
12728#: app/Module/LoginBlockModule.php:41 app/Module/LoginBlockModule.php:73
12729#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:282
12730#: resources/views/emails/password-reset-html.phtml:20
12731#: resources/views/emails/password-reset-text.phtml:9
12732msgid "Sign in"
12733msgstr "ลงชื่อเข้าใช้"
12734
12735#: app/Module/LoginBlockModule.php:68 app/Module/ModuleThemeTrait.php:293
12736#: resources/views/layouts/administration.phtml:62
12737msgid "Sign out"
12738msgstr "ออกจากระบบ"
12739
12740#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:469
12741#: resources/views/admin/control-panel.phtml:75
12742msgid "Sign-in and registration"
12743msgstr ""
12744
12745#: resources/views/help/date.phtml:118
12746msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
12747msgstr ""
12748
12749#. I18N: Name of a country or state
12750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12751msgid "Singapore"
12752msgstr ""
12753
12754#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355
12755#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
12756msgid "Sister"
12757msgstr ""
12758
12759#. I18N: A configuration setting
12760#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:5
12761#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:5
12762#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:5
12763msgid "Site identification code"
12764msgstr ""
12765
12766#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
12767#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177
12768#: resources/views/edit-account-page.phtml:135
12769msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
12770msgstr ""
12771
12772#. I18N: A configuration setting
12773#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:5
12774#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:5
12775msgid "Site verification code"
12776msgstr ""
12777
12778#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:14
12779#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:14
12780msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
12781msgstr ""
12782
12783#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
12784#: app/Module/SiteMapModule.php:104
12785msgid "Sitemaps"
12786msgstr ""
12787
12788#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
12789#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
12790msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
12791msgstr ""
12792
12793#. I18N: a month in the Jewish calendar
12794#: app/Date/JewishDate.php:204
12795msgctxt "GENITIVE"
12796msgid "Sivan"
12797msgstr ""
12798
12799#. I18N: a month in the Jewish calendar
12800#: app/Date/JewishDate.php:310
12801msgctxt "INSTRUMENTAL"
12802msgid "Sivan"
12803msgstr ""
12804
12805#. I18N: a month in the Jewish calendar
12806#: app/Date/JewishDate.php:257
12807msgctxt "LOCATIVE"
12808msgid "Sivan"
12809msgstr ""
12810
12811#. I18N: a month in the Jewish calendar
12812#: app/Date/JewishDate.php:151
12813msgctxt "NOMINATIVE"
12814msgid "Sivan"
12815msgstr ""
12816
12817#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
12818#: resources/views/layouts/administration.phtml:43
12819#: resources/views/layouts/default.phtml:78
12820msgid "Skip to content"
12821msgstr ""
12822
12823#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:333
12824msgid "Slave"
12825msgstr ""
12826
12827#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:330
12828msgctxt "FEMALE"
12829msgid "Slave"
12830msgstr ""
12831
12832#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:326
12833msgctxt "MALE"
12834msgid "Slave"
12835msgstr ""
12836
12837#. I18N: gedcom tag _SSHOW
12838#. I18N: Name of a module
12839#: app/GedcomTag.php:2048 app/Module/SlideShowModule.php:167
12840msgid "Slide show"
12841msgstr ""
12842
12843#. I18N: Name of a country or state
12844#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
12845msgid "Slovakia"
12846msgstr ""
12847
12848#. I18N: Name of a country or state
12849#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
12850msgid "Slovenia"
12851msgstr ""
12852
12853#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:45
12854msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
12855msgstr ""
12856
12857#. I18N: Location of an LDS church temple
12858#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:619
12859msgid "Snowflake, Arizona, United States"
12860msgstr ""
12861
12862#. I18N: gedcom tag SSN
12863#: app/GedcomTag.php:1024
12864msgid "Social security number"
12865msgstr ""
12866
12867#. I18N: Name of a country or state
12868#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
12869msgid "Solomon Islands"
12870msgstr ""
12871
12872#. I18N: Name of a country or state
12873#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
12874msgid "Somalia"
12875msgstr ""
12876
12877#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg12878#: resources/views/admin/trees-import.phtml:101
12879msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
12880msgstr ""
12881
12882#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
12883#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686
12884msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
12885msgstr ""
12886
12887#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
12888#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
12889msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
12890msgstr ""
12891
12892#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45
12893#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
12894#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526
12895#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
12896msgid "Son"
12897msgstr ""
12898
12899#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
12900#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:353
12901#, php-format
12902msgid "Son of %s"
12903msgstr ""
12904
12905#. I18N: Label for a configuration option
12906#: resources/views/modules/faq/config.phtml:37
12907#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:46
12908#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:24
12909#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:32
12910#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42
12911#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
12912#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
12913#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
12914#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
12915#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
12916#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
12917#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
12918#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
12919#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
12920#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
12921msgid "Sort order"
12922msgstr ""
12923
12924#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
12925#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:270
12926msgid "Sosa"
12927msgstr ""
12928
12929#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
12930msgid "Sosa-Stradonitz number"
12931msgstr ""
12932
12933#: app/Http/Controllers/SearchController.php:629
12934msgid "Sounds like"
12935msgstr ""
12936
12937#. I18N: gedcom tag SOUR
12938#. I18N: Name of a module/report
12939#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:577 app/GedcomTag.php:1018
12940#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:42
12941#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175
12942#: resources/views/admin/trees.phtml:221 resources/views/family-page.phtml:103
12943#: resources/views/media-page.phtml:132
12944#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:13
12945#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:99
12946#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70
12947#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
12948#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:34
12949#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
12950#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
12951#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
12952#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
12953#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
12954#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
12955#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
12956#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
12957#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
12958#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
12959#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
12960#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
12961#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
12962#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
12963#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
12964#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
12965#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
12966#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
12967#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
12968#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
12969msgid "Source"
12970msgstr "แหล่งที่มา"
12971
12972#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
12973#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:938
12974msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
12975msgstr ""
12976
12977#. I18N: A configuration setting
12978#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948
12979#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
12980msgid "Source type"
12981msgstr ""
12982
12983#. I18N: Name of a module/list
12984#. I18N: Name of a module
12985#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2069
12986#: app/Http/Controllers/ListController.php:504
12987#: app/Module/SourceListModule.php:45 app/Module/SourcesTabModule.php:57
12988#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:47
12989#: resources/views/admin/control-panel.phtml:130
12990#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:19
12991#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:56
12992#: resources/views/lists/media-table.phtml:71
12993#: resources/views/lists/notes-table.phtml:75
12994#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
12995#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42
12996#: resources/views/lists/sources-table.phtml:77
12997#: resources/views/media-page.phtml:51
12998#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:23
12999#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:75
13000#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34
13001#: resources/views/note-page.phtml:56 resources/views/repository-page.phtml:42
13002#: resources/views/search-general-page.phtml:44
13003#: resources/views/search-results.phtml:31
13004#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:10
13005#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:28
13006#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476
13007#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13008#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13009#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644
13010#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646
13011msgid "Sources"
13012msgstr "แหล่งที่มา"
13013
13014#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13015msgid "Sources to the events"
13016msgstr ""
13017
13018#. I18N: Name of a country or state
13019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
13020msgid "South Africa"
13021msgstr ""
13022
13023#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
13024msgid "South America"
13025msgstr ""
13026
13027#. I18N: Name of a country or state
13028#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
13029msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13030msgstr ""
13031
13032#. I18N: Name of a country or state
13033#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
13034msgid "South Sudan"
13035msgstr ""
13036
13037#. I18N: Name of a country or state
13038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
13039msgid "Spain"
13040msgstr ""
13041
13042#: app/SurnameTradition.php:89
13043msgctxt "Surname tradition"
13044msgid "Spanish"
13045msgstr ""
13046
13047#. I18N: Location of an LDS church temple
13048#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:628
13049msgid "Spokane, Washington, United States"
13050msgstr ""
13051
13052#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18
13053#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33
13054#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13055#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13056#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202
13057#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219
13058msgid "Spouse"
13059msgstr ""
13060
13061#: app/GedcomTag.php:739
13062msgid "Spouse census date"
13063msgstr ""
13064
13065#: app/GedcomTag.php:741
13066msgid "Spouse census place"
13067msgstr ""
13068
13069#: app/GedcomTag.php:749
13070msgid "Spouse note"
13071msgstr ""
13072
13073#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:20
13074#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:44
13075#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13076msgid "Spouses"
13077msgstr ""
13078
13079#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13080#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13081#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13082msgid "Spouses and children"
13083msgstr ""
13084
13085#. I18N: Name of a country or state
13086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
13087msgid "Sri Lanka"
13088msgstr ""
13089
13090#. I18N: Location of an LDS church temple
13091#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:607
13092msgid "St. George, Utah, United States"
13093msgstr ""
13094
13095#. I18N: Location of an LDS church temple
13096#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:616
13097msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13098msgstr ""
13099
13100#. I18N: Location of an LDS church temple
13101#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:625
13102msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13103msgstr ""
13104
13105#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
13106msgid "Start slide show on page load"
13107msgstr ""
13108
13109#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:44
13110msgid "Start year"
13111msgstr ""
13112
13113#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13114msgid "Starting range of change dates"
13115msgstr ""
13116
13117#. I18N: gedcom tag STAE
13118#: app/GedcomTag.php:1027
13119msgid "State"
13120msgstr ""
13121
13122#. I18N: Name of a module
13123#. I18N: Name of a module/chart
13124#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:49
13125#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 app/Module/StatisticsChartModule.php:91
13126#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:17
13127#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:13
13128#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133
13129msgid "Statistics"
13130msgstr ""
13131
13132#. I18N: gedcom tag STAT
13133#: app/Functions/FunctionsPrint.php:387 app/GedcomTag.php:1030
13134#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29
13135#: resources/views/admin/changes-log.phtml:104
13136msgid "Status"
13137msgstr ""
13138
13139#: app/GedcomTag.php:1032
13140msgid "Status change date"
13141msgstr ""
13142
13143#: app/Functions/FunctionsDate.php:43
13144msgid "Stillborn"
13145msgstr ""
13146
13147#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13148#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:134
13149msgid "Stillborn: exempt"
13150msgstr ""
13151
13152#. I18N: Location of an LDS church temple
13153#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:631
13154msgid "Stockholm, Sweden"
13155msgstr ""
13156
13157#: resources/views/layouts/default.phtml:155
13158#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25
13159#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27
13160msgid "Stop"
13161msgstr ""
13162
13163#. I18N: Name of a module
13164#: app/Module/StoriesModule.php:195
13165#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:4
13166msgid "Stories"
13167msgstr "เรื่อง"
13168
13169#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31
13170msgid "Story"
13171msgstr ""
13172
13173#: resources/views/modules/stories/config.phtml:33
13174#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
13175#: resources/views/modules/stories/list.phtml:8
13176msgid "Story title"
13177msgstr ""
13178
13179#: app/Module/UserMessagesModule.php:166
13180#: resources/views/admin/broadcast.phtml:33
13181#: resources/views/contact-page.phtml:39 resources/views/message-page.phtml:31
13182msgid "Subject"
13183msgstr ""
13184
13185#. I18N: gedcom tag SUBN
13186#: app/GedcomTag.php:1038
13187msgid "Submission"
13188msgstr ""
13189
13190#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13191#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:137
13192msgid "Submitted but not yet cleared"
13193msgstr ""
13194
13195#. I18N: gedcom tag SUBM
13196#: app/GedcomTag.php:1035 resources/views/admin/trees.phtml:265
13197#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
13198msgid "Submitter"
13199msgstr ""
13200
13201#. I18N: Name of a country or state
13202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
13203msgid "Sudan"
13204msgstr ""
13205
13206#. I18N: abbreviation for Sunday
13207#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
13208#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
13209msgid "Sun"
13210msgstr ""
13211
13212#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:242
13213msgid "Sunday"
13214msgstr ""
13215
13216#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13217#: resources/views/admin/control-panel-manager.phtml:20
13218#: resources/views/admin/control-panel.phtml:41
13219#, php-format
13220msgid "Support and documentation can be found at %s."
13221msgstr ""
13222
13223#: app/Services/ServerCheckService.php:283
13224msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13225msgstr ""
13226
13227#: app/Services/ServerCheckService.php:288
13228msgid "Support for SQL Server is experimental."
13229msgstr ""
13230
13231#. I18N: Name of a country or state
13232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
13233msgid "Suriname"
13234msgstr ""
13235
13236#. I18N: gedcom tag SURN
13237#: app/GedcomTag.php:1041 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:205
13238#: resources/views/branches-page.phtml:15
13239#: resources/views/lists/families-table.phtml:250
13240#: resources/views/lists/families-table.phtml:253
13241#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:268
13242#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:16
13243#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:156
13244#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:24
13245msgid "Surname"
13246msgstr "นามสกุล"
13247
13248#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:327
13249msgid "Surname distribution chart"
13250msgstr ""
13251
13252#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:365
13253msgid "Surname list style"
13254msgstr ""
13255
13256#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:193
13257msgid "Surname option"
13258msgstr ""
13259
13260#. I18N: gedcom tag SPFX
13261#: app/GedcomTag.php:1021
13262msgid "Surname prefix"
13263msgstr "คำนำหน้านามสกุล"
13264
13265#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918
13266msgid "Surname tradition"
13267msgstr ""
13268
13269#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:11
13270#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:44
13271#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:52
13272#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:151
13273msgid "Surnames"
13274msgstr ""
13275
13276#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13277#: app/SurnameTradition.php:111
13278msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13279msgstr ""
13280
13281#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13282#: app/SurnameTradition.php:104
13283msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13284msgstr ""
13285
13286#. I18N: Location of an LDS church temple
13287#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:634
13288msgid "Suva, Fiji"
13289msgstr ""
13290
13291#. I18N: Name of a country or state
13292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
13293msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13294msgstr ""
13295
13296#. I18N: Reverse the order of two individuals
13297#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:22
13298msgid "Swap individuals"
13299msgstr ""
13300
13301#. I18N: Name of a country or state
13302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13303msgid "Swaziland"
13304msgstr ""
13305
13306#. I18N: Name of a country or state
13307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13308msgid "Sweden"
13309msgstr ""
13310
13311#. I18N: Name of a country or state
13312#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
13313msgid "Switzerland"
13314msgstr ""
13315
13316#. I18N: Location of an LDS church temple
13317#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:640
13318msgid "Sydney, Australia"
13319msgstr ""
13320
13321#: resources/views/admin/trees.phtml:368
13322msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13323msgstr ""
13324
13325#. I18N: Name of a country or state
13326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
13327msgid "Syria"
13328msgstr ""
13329
13330#: resources/views/admin/modules.phtml:154
13331#: resources/views/admin/modules.phtml:157
13332msgid "Tab"
13333msgstr ""
13334
13335#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:100
13336#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:87
13337#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:55
13338#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
13339msgid "Table prefix"
13340msgstr ""
13341
13342#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13343#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13344#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13345#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13346#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13347#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13348#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13349#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13350#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13351#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13352#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13353#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13354#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13355#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13356#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13357msgctxt "paper size"
13358msgid "Tabloid"
13359msgstr ""
13360
13361#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:219
13362#: resources/views/admin/control-panel.phtml:412
13363#: resources/views/admin/modules.phtml:67
13364#: resources/views/admin/modules.phtml:69
13365msgid "Tabs"
13366msgstr ""
13367
13368#. I18N: Location of an LDS church temple
13369#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:643
13370msgid "Taipei, Taiwan"
13371msgstr ""
13372
13373#. I18N: Name of a country or state
13374#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
13375msgid "Taiwan"
13376msgstr ""
13377
13378#. I18N: Name of a country or state
13379#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
13380msgid "Tajikistan"
13381msgstr ""
13382
13383#. I18N: Location of an LDS church temple
13384#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:646
13385msgid "Tampico, Mexico"
13386msgstr ""
13387
13388#. I18N: a month in the Jewish calendar
13389#: app/Date/JewishDate.php:206
13390msgctxt "GENITIVE"
13391msgid "Tamuz"
13392msgstr ""
13393
13394#. I18N: a month in the Jewish calendar
13395#: app/Date/JewishDate.php:312
13396msgctxt "INSTRUMENTAL"
13397msgid "Tamuz"
13398msgstr ""
13399
13400#. I18N: a month in the Jewish calendar
13401#: app/Date/JewishDate.php:259
13402msgctxt "LOCATIVE"
13403msgid "Tamuz"
13404msgstr ""
13405
13406#. I18N: a month in the Jewish calendar
13407#: app/Date/JewishDate.php:153
13408msgctxt "NOMINATIVE"
13409msgid "Tamuz"
13410msgstr ""
13411
13412#. I18N: Name of a country or state
13413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
13414msgid "Tanzania"
13415msgstr ""
13416
13417#. I18N: The name of a colour-scheme
13418#: app/Module/ColorsTheme.php:133
13419msgid "Teal Top"
13420msgstr ""
13421
13422#. I18N: A configuration setting
13423#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:186
13424msgid "Technical help contact"
13425msgstr ""
13426
13427#. I18N: Location of an LDS church temple
13428#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:649
13429msgid "Tegucigalpa, Honduras"
13430msgstr ""
13431
13432#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
13433#: app/Module/CookieWarningModule.php:66
13434msgid "Tell visitors why this site uses cookies."
13435msgstr ""
13436
13437#: resources/views/modules/html/config.phtml:16
13438msgid "Templates"
13439msgstr ""
13440
13441#. I18N: gedcom tag TEMP
13442#: app/GedcomTag.php:1044 resources/xml/reports/individual_report.xml:208
13443msgid "Temple"
13444msgstr ""
13445
13446#. I18N: a month in the Jewish calendar
13447#: app/Date/JewishDate.php:190
13448msgctxt "GENITIVE"
13449msgid "Tevet"
13450msgstr ""
13451
13452#. I18N: a month in the Jewish calendar
13453#: app/Date/JewishDate.php:296
13454msgctxt "INSTRUMENTAL"
13455msgid "Tevet"
13456msgstr ""
13457
13458#. I18N: a month in the Jewish calendar
13459#: app/Date/JewishDate.php:243
13460msgctxt "LOCATIVE"
13461msgid "Tevet"
13462msgstr ""
13463
13464#. I18N: a month in the Jewish calendar
13465#: app/Date/JewishDate.php:137
13466msgctxt "NOMINATIVE"
13467msgid "Tevet"
13468msgstr ""
13469
13470#. I18N: gedcom tag TEXT
13471#: app/GedcomTag.php:1047 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625
13472#: resources/views/modals/source-fields.phtml:49
13473msgid "Text"
13474msgstr ""
13475
13476#. I18N: Name of a country or state
13477#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
13478msgid "Thailand"
13479msgstr ""
13480
13481#: resources/views/help/name.phtml:4
13482msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
13483msgstr ""
13484
13485#: resources/views/help/surname.phtml:4
13486msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
13487msgstr ""
13488
13489#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1780
13490#, php-format
13491msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
13492msgstr ""
13493
13494#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:95
13495msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects."
13496msgstr ""
13497
13498#. I18N: Location of an LDS church temple
13499#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:376
13500msgid "The Hague, Netherlands"
13501msgstr ""
13502
13503#: app/Services/ServerCheckService.php:111
13504#, php-format
13505msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
13506msgstr ""
13507
13508#: app/Services/ServerCheckService.php:169
13509#, php-format
13510msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
13511msgstr ""
13512
13513#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13514#: app/Functions/Functions.php:55
13515msgid "The PHP temporary folder is missing."
13516msgstr ""
13517
13518#: app/Services/ServerCheckService.php:130
13519#, php-format
13520msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
13521msgstr ""
13522
13523#: app/Services/ServerCheckService.php:134
13524#, php-format
13525msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
13526msgstr ""
13527
13528#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9
13529#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:4
13530#, php-format
13531msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
13532msgstr ""
13533
13534#: resources/views/verify-success-page.phtml:12
13535msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
13536msgstr ""
13537
13538#. I18N: Description of the “Reports” module
13539#: app/Module/CalendarMenuModule.php:50
13540msgid "The calendar menu."
13541msgstr ""
13542
13543#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13544#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:153
13545#, php-format
13546msgid "The changes to “%s” have been accepted."
13547msgstr ""
13548
13549#. I18N: %s is the name of an individual, source or other record
13550#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:237
13551#, php-format
13552msgid "The changes to “%s” have been rejected."
13553msgstr ""
13554
13555#. I18N: Description of the “Reports” module
13556#: app/Module/ChartsMenuModule.php:69
13557msgid "The charts menu."
13558msgstr ""
13559
13560#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:6
13561msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
13562msgstr ""
13563
13564#: resources/views/privacy-policy.phtml:8
13565msgid "The data in this website has been collected for the purposes of genealogical research."
13566msgstr ""
13567
13568#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414
13569msgid "The date and time of the last update"
13570msgstr ""
13571
13572#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:367
13573#, php-format
13574msgid "The details for “%s” have been updated."
13575msgstr ""
13576
13577#. I18N: %s is a filename
13578#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:278
13579#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:561
13580#, php-format
13581msgid "The family tree has been exported to %s."
13582msgstr ""
13583
13584#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:372
13585#, php-format
13586msgid "The family tree “%s” already exists."
13587msgstr ""
13588
13589#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:377
13590#, php-format
13591msgid "The family tree “%s” has been created."
13592msgstr ""
13593
13594#. I18N: %s is the name of a family tree
13595#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:393
13596#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1786
13597#, php-format
13598msgid "The family tree “%s” has been deleted."
13599msgstr ""
13600
13601#. I18N: %s is the name of a family tree
13602#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1751
13603#, php-format
13604msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
13605msgstr ""
13606
13607#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:909
13608msgid "The family trees have been merged successfully."
13609msgstr ""
13610
13611#. I18N: Description of the “Reports” module
13612#: app/Module/TreesMenuModule.php:51
13613msgid "The family trees menu."
13614msgstr ""
13615
13616#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
13617#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:141
13618#, php-format
13619msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
13620msgstr ""
13621
13622#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:571
13623#, php-format
13624msgid "The file %s already exists. Use another filename."
13625msgstr ""
13626
13627#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:564
13628#, php-format
13629msgid "The file %s could not be created."
13630msgstr ""
13631
13632#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:138
13633#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:149
13634#, php-format
13635msgid "The file %s could not be deleted."
13636msgstr ""
13637
13638#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:136
13639#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:147
13640#, php-format
13641msgid "The file %s has been deleted."
13642msgstr ""
13643
13644#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:578
13645#, php-format
13646msgid "The file %s has been uploaded."
13647msgstr ""
13648
13649#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13650#: app/Functions/Functions.php:49
13651msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
13652msgstr ""
13653
13654#. I18N: %s is a filename
13655#: resources/views/media-list-page.phtml:153
13656#: resources/views/media-page.phtml:105
13657#, php-format
13658msgid "The file “%s” does not exist."
13659msgstr ""
13660
13661#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:139
13662#, php-format
13663msgid "The folder %s could not be deleted."
13664msgstr ""
13665
13666#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:565
13667#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:451
13668#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1218
13669#, php-format
13670msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created."
13671msgstr ""
13672
13673#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:563
13674#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:232
13675#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1216
13676#, php-format
13677msgid "The folder %s has been created."
13678msgstr ""
13679
13680#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:137
13681#, php-format
13682msgid "The folder %s has been deleted."
13683msgstr ""
13684
13685#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:31
13686msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
13687msgstr ""
13688
13689#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:16
13690msgid "The following facts and events were found in both records."
13691msgstr ""
13692
13693#. I18N: the name of an individual, source, etc.
13694#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:63
13695#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:109
13696#, php-format
13697msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
13698msgstr ""
13699
13700#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
13701msgid "The following list shows typical requirements."
13702msgstr ""
13703
13704#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:967
13705msgid "The following places have been changed:"
13706msgstr ""
13707
13708#: resources/views/admin/trees-places.phtml:41
13709msgid "The following places would be changed:"
13710msgstr ""
13711
13712#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:253
13713msgid "The help text has not been written for this item."
13714msgstr ""
13715
13716#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
13717#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:198
13718msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
13719msgstr ""
13720
13721#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
13722#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:178
13723msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
13724msgstr ""
13725
13726#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
13727#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:150
13728#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:155
13729#, php-format
13730msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
13731msgstr ""
13732
13733#: app/Http/Controllers/AdminController.php:186
13734#, php-format
13735msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
13736msgstr ""
13737
13738#. I18N: Description of the “Reports” module
13739#: app/Module/ListsMenuModule.php:67
13740msgid "The lists menu."
13741msgstr ""
13742
13743#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:250
13744#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:263
13745#, php-format
13746msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
13747msgstr ""
13748
13749#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:260
13750#, php-format
13751msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
13752msgstr ""
13753
13754#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:397
13755msgid "The media object has been created"
13756msgstr ""
13757
13758#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:39
13759msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
13760msgstr ""
13761
13762#: app/Http/Controllers/MessageController.php:136
13763#: app/Http/Controllers/MessageController.php:248
13764#: app/Http/Controllers/MessageController.php:337
13765msgid "The message was not sent."
13766msgstr ""
13767
13768#: app/Http/Controllers/MessageController.php:129
13769#: app/Http/Controllers/MessageController.php:241
13770#: app/Http/Controllers/MessageController.php:330
13771#, php-format
13772msgid "The message was successfully sent to %s."
13773msgstr ""
13774
13775#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:282
13776#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:513
13777#, php-format
13778msgid "The module “%s” has been disabled."
13779msgstr ""
13780
13781#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:280
13782#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:511
13783#, php-format
13784msgid "The module “%s” has been enabled."
13785msgstr ""
13786
13787#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
13788#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:797
13789msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13790msgstr ""
13791
13792#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
13793#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:743
13794msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13795msgstr ""
13796
13797#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting
13798#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:879
13799msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13800msgstr ""
13801
13802#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting
13803#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:838
13804msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13805msgstr ""
13806
13807#: resources/views/admin/site-registration.phtml:45
13808msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
13809msgstr ""
13810
13811#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:143
13812msgid "The note has been created"
13813msgstr ""
13814
13815#: app/Http/Controllers/SetupController.php:372
13816msgid "The password needs to be at least six characters long."
13817msgstr ""
13818
13819#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
13820#: resources/views/admin/site-mail.phtml:106
13821msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
13822msgstr ""
13823
13824#. I18N: Description of the “PlaceHierarchyListModule” module
13825#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:56
13826msgid "The place hierarchy."
13827msgstr ""
13828
13829#: app/Http/Controllers/AdminController.php:353
13830#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1140
13831msgid "The preferences for all family trees have been updated."
13832msgstr ""
13833
13834#: app/Http/Controllers/AdminController.php:356
13835#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1146
13836msgid "The preferences for new family trees have been updated."
13837msgstr ""
13838
13839#: app/Http/Controllers/AdminController.php:349
13840#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1238
13841#, php-format
13842msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
13843msgstr ""
13844
13845#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:586
13846#, php-format
13847msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
13848msgstr ""
13849
13850#: app/Module/CustomCssJsModule.php:93
13851#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:187 app/Module/SiteMapModule.php:121
13852#, php-format
13853msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
13854msgstr ""
13855
13856#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:105
13857#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:92
13858#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:62
13859#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:91
13860msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
13861msgstr ""
13862
13863#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:78
13864msgid "The record has been copied to the clipboard."
13865msgstr ""
13866
13867#: app/Http/Controllers/AdminController.php:251
13868#, php-format
13869msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
13870msgstr ""
13871
13872#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
13873#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:160
13874msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
13875msgstr ""
13876
13877#. I18N: Description of the “Reports” module
13878#: app/Module/ReportsMenuModule.php:71
13879msgid "The reports menu."
13880msgstr ""
13881
13882#: app/Http/Controllers/EditRepositoryController.php:82
13883msgid "The repository has been created"
13884msgstr ""
13885
13886#. I18N: Description of the “Reports” module
13887#: app/Module/SearchMenuModule.php:51
13888msgid "The search menu."
13889msgstr ""
13890
13891#: app/Services/SearchService.php:958
13892msgid "The search returned too many results."
13893msgstr ""
13894
13895#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:32
13896msgid "The server configuration is OK."
13897msgstr ""
13898
13899#: app/Services/ServerCheckService.php:222
13900msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
13901msgstr ""
13902
13903#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1731
13904#: app/Services/UpgradeService.php:146 app/Services/UpgradeService.php:179
13905msgid "The server’s time limit has been reached."
13906msgstr ""
13907
13908#. I18N: Description of “Statistics” module
13909#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:60
13910msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
13911msgstr ""
13912
13913#: app/Http/Controllers/EditSourceController.php:124
13914msgid "The source has been created"
13915msgstr ""
13916
13917#: app/Http/Controllers/EditSubmitterController.php:92
13918msgid "The submitter has been created"
13919msgstr ""
13920
13921#: resources/views/help/name.phtml:9
13922#, php-format
13923msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
13924msgstr ""
13925
13926#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44
13927#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127
13928#: resources/views/edit-account-page.phtml:96
13929msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
13930msgstr ""
13931
13932#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
13933#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:12
13934#, php-format
13935msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
13936msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
13937msgstr[0] ""
13938
13939#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:338
13940msgid "The upgrade is complete."
13941msgstr ""
13942
13943#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13944#: app/Functions/Functions.php:46
13945msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
13946msgstr ""
13947
13948#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:131
13949#, php-format
13950msgid "The user %s has been deleted."
13951msgstr ""
13952
13953#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24
13954#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11
13955msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
13956msgstr ""
13957
13958#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:175
13959#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:180
13960msgid "The username or password is incorrect."
13961msgstr ""
13962
13963#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
13964#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
13965msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
13966msgstr ""
13967
13968#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
13969#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
13970msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree."
13971msgstr ""
13972
13973#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:403
13974#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:458
13975#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:509
13976msgid "The website preferences have been updated."
13977msgstr ""
13978
13979#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting
13980#: resources/views/admin/map-provider.phtml:40
13981msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
13982msgstr ""
13983
13984#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
13985#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
13986msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
13987msgstr ""
13988
13989#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:45 app/Module/ModuleThemeTrait.php:439
13990#: resources/views/admin/modules.phtml:241
13991#: resources/views/admin/modules.phtml:244
13992#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185
13993#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
13994msgid "Theme"
13995msgstr "กระทู้"
13996
13997#. I18N: Name of a module
13998#: app/Module/ThemeSelectModule.php:39
13999msgid "Theme change"
14000msgstr ""
14001
14002#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:231
14003#: resources/views/admin/control-panel.phtml:373
14004#: resources/views/admin/modules.phtml:103
14005#: resources/views/admin/modules.phtml:105
14006msgid "Themes"
14007msgstr ""
14008
14009#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:62
14010msgid "Themes can be selected at three levels: user, family tree, and website. User preferences take priority over family tree preferences, which in turn take priority over the website preferences. Selecting “default theme” at one level will use the theme at the next level."
14011msgstr ""
14012
14013#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31
14014msgid "There are no facts for this individual."
14015msgstr ""
14016
14017#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:411
14018msgid "There are no links to this media object."
14019msgstr ""
14020
14021#: resources/views/modules/media/tab.phtml:16
14022msgid "There are no media objects for this individual."
14023msgstr ""
14024
14025#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26
14026msgid "There are no notes for this individual."
14027msgstr ""
14028
14029#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:248
14030#: resources/views/pending-changes-page.phtml:10
14031msgid "There are no pending changes."
14032msgstr ""
14033
14034#: app/Module/ResearchTaskModule.php:104
14035msgid "There are no research tasks in this family tree."
14036msgstr ""
14037
14038#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24
14039msgid "There are no source citations for this individual."
14040msgstr ""
14041
14042#: app/Module/ReviewChangesModule.php:136
14043#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:8
14044#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:5
14045msgid "There are pending changes for you to moderate."
14046msgstr ""
14047
14048#: app/Module/RecentChangesModule.php:89
14049#, php-format
14050msgid "There have been no changes within the last %s day."
14051msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14052msgstr[0] ""
14053
14054#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:93
14055#, php-format
14056msgid "There is no account with the username or email “%s”."
14057msgstr ""
14058
14059#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:581
14060#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:118
14061#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:369
14062#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:614
14063msgid "There was an error uploading your file."
14064msgstr ""
14065
14066#. I18N: a month in the French republican calendar
14067#: app/Date/FrenchDate.php:153
14068msgctxt "GENITIVE"
14069msgid "Thermidor"
14070msgstr ""
14071
14072#. I18N: a month in the French republican calendar
14073#: app/Date/FrenchDate.php:247
14074msgctxt "INSTRUMENTAL"
14075msgid "Thermidor"
14076msgstr ""
14077
14078#. I18N: a month in the French republican calendar
14079#: app/Date/FrenchDate.php:200
14080msgctxt "LOCATIVE"
14081msgid "Thermidor"
14082msgstr ""
14083
14084#. I18N: a month in the French republican calendar
14085#: app/Date/FrenchDate.php:106
14086msgctxt "NOMINATIVE"
14087msgid "Thermidor"
14088msgstr ""
14089
14090#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
14091#, php-format
14092msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14093msgstr ""
14094
14095#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:190
14096msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14097msgstr ""
14098
14099#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:185
14100msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14101msgstr ""
14102
14103#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:4
14104msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14105msgstr ""
14106
14107#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
14108#: resources/views/admin/users-edit.phtml:66
14109#: resources/views/edit-account-page.phtml:108
14110#: resources/views/register-page.phtml:37
14111#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73
14112msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14113msgstr ""
14114
14115#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:33
14116#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:33
14117msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14118msgstr ""
14119
14120#: resources/views/family-page.phtml:15
14121msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14122msgstr ""
14123
14124#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14125#: resources/views/family-page.phtml:13
14126#, php-format
14127msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14128msgstr ""
14129
14130#: resources/views/family-page.phtml:21
14131msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14132msgstr ""
14133
14134#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14135#: resources/views/family-page.phtml:19
14136#, php-format
14137msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14138msgstr ""
14139
14140#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:16
14141#, php-format
14142msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14143msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14144msgstr[0] ""
14145
14146#: app/Module/SlideShowModule.php:143
14147msgid "This family tree has no images to display."
14148msgstr ""
14149
14150#. I18N: do not translate the #keywords#
14151#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:3
14152msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14153msgstr ""
14154
14155#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:5
14156#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:8
14157#, php-format
14158msgid "This family tree was last updated on %s."
14159msgstr ""
14160
14161#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14162#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:21
14163msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14164msgstr ""
14165
14166#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14167#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276
14168msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14169msgstr ""
14170
14171#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:56
14172msgid "This form has expired. Try again."
14173msgstr ""
14174
14175#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:33
14176#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:33
14177msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14178msgstr ""
14179
14180#: resources/views/individual-page.phtml:13
14181msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14182msgstr ""
14183
14184#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14185#: resources/views/individual-page.phtml:10
14186#, php-format
14187msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14188msgstr ""
14189
14190#: resources/views/individual-page.phtml:22
14191msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14192msgstr ""
14193
14194#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14195#: resources/views/individual-page.phtml:19
14196#, php-format
14197msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14198msgstr ""
14199
14200#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14201#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86
14202#: resources/views/edit-account-page.phtml:61
14203msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14204msgstr ""
14205
14206#: app/Module/StatisticsChartModule.php:949
14207#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:242
14208#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:100
14209#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:511
14210#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1765
14211#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1790
14212#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:27
14213#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:45
14214#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:65
14215#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:83
14216#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:27
14217#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:45
14218#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:65
14219#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:83
14220#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:27
14221#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:45
14222#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:32
14223#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:25
14224#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:23
14225#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:25
14226#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:23
14227#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:10
14228#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:10
14229#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:8
14230#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:10
14231#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:10
14232#: resources/views/statistics/other/places.phtml:53
14233#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:23
14234msgid "This information is not available."
14235msgstr ""
14236
14237#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:250
14238#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:108
14239#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:379
14240#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:82
14241#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:466
14242#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:843
14243#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1496
14244#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:834
14245#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1145
14246#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1165
14247#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1185
14248#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1205
14249#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1225
14250#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1245
14251msgid "This information is private and cannot be shown."
14252msgstr ""
14253
14254#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
14255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:894
14256msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
14257msgstr ""
14258
14259#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
14260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784
14261msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
14262msgstr ""
14263
14264#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
14265#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730
14266msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
14267msgstr ""
14268
14269#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
14270#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:907
14271msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
14272msgstr ""
14273
14274#: resources/views/edit-account-page.phtml:49
14275msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14276msgstr ""
14277
14278#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:65
14279#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:79
14280#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:55
14281#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:67
14282#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:55
14283#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:67
14284msgid "This is case sensitive."
14285msgstr ""
14286
14287#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:209
14288#: resources/views/admin/control-panel.phtml:53
14289#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:13
14290msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14291msgstr ""
14292
14293#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
14294#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:758
14295msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
14296msgstr ""
14297
14298#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
14299#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:704
14300msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
14301msgstr ""
14302
14303#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting
14304#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:853
14305msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
14306msgstr ""
14307
14308#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting
14309#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:812
14310msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
14311msgstr ""
14312
14313#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
14314#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:771
14315msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
14316msgstr ""
14317
14318#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
14319#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:717
14320msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
14321msgstr ""
14322
14323#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting
14324#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:866
14325msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
14326msgstr ""
14327
14328#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting
14329#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:825
14330msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
14331msgstr ""
14332
14333#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14334#: resources/views/admin/site-mail.phtml:52
14335msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14336msgstr ""
14337
14338#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
14339#: resources/views/admin/users-edit.phtml:27
14340#: resources/views/edit-account-page.phtml:31
14341#: resources/views/register-page.phtml:25
14342#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
14343msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14344msgstr ""
14345
14346#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:33
14347#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:33
14348msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14349msgstr ""
14350
14351#: resources/views/media-page.phtml:11
14352msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14353msgstr ""
14354
14355#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14356#: resources/views/media-page.phtml:9
14357#, php-format
14358msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14359msgstr ""
14360
14361#: resources/views/media-page.phtml:17
14362msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14363msgstr ""
14364
14365#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14366#: resources/views/media-page.phtml:15
14367#, php-format
14368msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14369msgstr ""
14370
14371#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20
14372#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:10
14373#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
14374#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:11
14375msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14376msgstr ""
14377
14378#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61
14379msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14380msgstr ""
14381
14382#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14383#: resources/views/admin/site-mail.phtml:37
14384msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14385msgstr ""
14386
14387#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:33
14388#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:33
14389msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14390msgstr ""
14391
14392#: resources/views/note-page.phtml:10
14393msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14394msgstr ""
14395
14396#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14397#: resources/views/note-page.phtml:8
14398#, php-format
14399msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14400msgstr ""
14401
14402#: resources/views/note-page.phtml:16
14403msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14404msgstr ""
14405
14406#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14407#: resources/views/note-page.phtml:14
14408#, php-format
14409msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14410msgstr ""
14411
14412#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
14413#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576
14414msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14415msgstr ""
14416
14417#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
14418#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
14419msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14420msgstr ""
14421
14422#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
14423#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:435
14424msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14425msgstr ""
14426
14427#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
14428#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:404
14429msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14430msgstr ""
14431
14432#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
14433#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
14434msgid "This option will make it easier for users to download images."
14435msgstr ""
14436
14437#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
14438#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160
14439msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14440msgstr ""
14441
14442#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
14443#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141
14444msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14445msgstr ""
14446
14447#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:13
14448#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:12
14449msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14450msgstr ""
14451
14452#: app/Module/HitCountFooterModule.php:101
14453#, php-format
14454msgid "This page has been viewed %s time."
14455msgid_plural "This page has been viewed %s times."
14456msgstr[0] ""
14457
14458#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8
14459msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14460msgstr ""
14461
14462#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:33
14463#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:33
14464msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
14465msgstr ""
14466
14467#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:241
14468msgid "This record does not exist."
14469msgstr ""
14470
14471#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10
14472msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14473msgstr ""
14474
14475#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14476#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:8
14477#, php-format
14478msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14479msgstr ""
14480
14481#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
14482msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14483msgstr ""
14484
14485#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14486#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14
14487#, php-format
14488msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14489msgstr ""
14490
14491#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:33
14492#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:33
14493msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
14494msgstr ""
14495
14496#: resources/views/repository-page.phtml:14
14497msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14498msgstr ""
14499
14500#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14501#: resources/views/repository-page.phtml:12
14502#, php-format
14503msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14504msgstr ""
14505
14506#: resources/views/repository-page.phtml:20
14507msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14508msgstr ""
14509
14510#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14511#: resources/views/repository-page.phtml:18
14512#, php-format
14513msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14514msgstr ""
14515
14516#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
14517msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
14518msgstr ""
14519
14520#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262
14521msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
14522msgstr ""
14523
14524#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242
14525msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
14526msgstr ""
14527
14528#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256
14529msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
14530msgstr ""
14531
14532#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234
14533msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
14534msgstr ""
14535
14536#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:53
14537#, php-format
14538msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
14539msgstr ""
14540
14541#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
14542#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:451
14543msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
14544msgstr ""
14545
14546#: resources/views/privacy-policy.phtml:25
14547msgid "This site does not use any third-party tracking or analytics services."
14548msgstr ""
14549
14550#: resources/views/privacy-policy.phtml:16
14551msgid "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected."
14552msgstr ""
14553
14554#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:33
14555#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:33
14556msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
14557msgstr ""
14558
14559#: resources/views/source-page.phtml:10
14560msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14561msgstr ""
14562
14563#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14564#: resources/views/source-page.phtml:8
14565#, php-format
14566msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14567msgstr ""
14568
14569#: resources/views/source-page.phtml:16
14570msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14571msgstr ""
14572
14573#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14574#: resources/views/source-page.phtml:14
14575#, php-format
14576msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14577msgstr ""
14578
14579#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
14580#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:220
14581msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
14582msgstr ""
14583
14584#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:271
14585#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:276
14586msgid "This type of link is not allowed here."
14587msgstr ""
14588
14589#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:4
14590msgid "This user account does not have access to any tree."
14591msgstr ""
14592
14593#: app/Http/Controllers/SetupController.php:142
14594msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
14595msgstr ""
14596
14597#: app/Services/UpgradeService.php:250
14598msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
14599msgstr ""
14600
14601#: resources/views/layouts/offline.phtml:61
14602msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
14603msgstr ""
14604
14605#: resources/views/layouts/error.phtml:9 resources/views/layouts/error.phtml:26
14606#: resources/views/layouts/offline.phtml:58
14607msgid "This website is temporarily unavailable"
14608msgstr ""
14609
14610#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:6
14611msgid "This website uses cookies to learn about visitor behaviour."
14612msgstr ""
14613
14614#. I18N: %s is the name of a family tree
14615#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9
14616#, php-format
14617msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
14618msgstr ""
14619
14620#: resources/views/admin/trees-places.phtml:8
14621msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”."
14622msgstr ""
14623
14624#. I18N: abbreviation for Thursday
14625#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:269
14626#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
14627msgid "Thu"
14628msgstr ""
14629
14630#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:29
14631msgid "Thumbnail image"
14632msgstr ""
14633
14634#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:313
14635#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
14636msgid "Thumbnail images"
14637msgstr ""
14638
14639#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:239
14640msgid "Thursday"
14641msgstr ""
14642
14643#. I18N: Location of an LDS church temple
14644#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:655
14645msgid "Tijuana, Mexico"
14646msgstr ""
14647
14648#. I18N: gedcom tag TIME
14649#: app/GedcomTag.php:1050
14650msgid "Time"
14651msgstr ""
14652
14653#. I18N: A configuration setting
14654#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
14655#: resources/views/admin/users-edit.phtml:122
14656#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
14657msgid "Time zone"
14658msgstr ""
14659
14660#. I18N: Name of a module/chart
14661#: app/Module/TimelineChartModule.php:65
14662msgid "Timeline"
14663msgstr ""
14664
14665#: resources/views/admin/changes-log.phtml:103
14666#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
14667msgid "Timestamp"
14668msgstr ""
14669
14670#. I18N: Name of a country or state
14671#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
14672msgid "Timor-Leste"
14673msgstr ""
14674
14675#: app/Date/JalaliDate.php:260
14676msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
14677msgid "Tir"
14678msgstr ""
14679
14680#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14681#: app/Date/JalaliDate.php:129
14682msgctxt "GENITIVE"
14683msgid "Tir"
14684msgstr ""
14685
14686#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14687#: app/Date/JalaliDate.php:219
14688msgctxt "INSTRUMENTAL"
14689msgid "Tir"
14690msgstr ""
14691
14692#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14693#: app/Date/JalaliDate.php:174
14694msgctxt "LOCATIVE"
14695msgid "Tir"
14696msgstr ""
14697
14698#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14699#: app/Date/JalaliDate.php:84
14700msgctxt "NOMINATIVE"
14701msgid "Tir"
14702msgstr ""
14703
14704#. I18N: a month in the Jewish calendar
14705#: app/Date/JewishDate.php:184
14706msgctxt "GENITIVE"
14707msgid "Tishrei"
14708msgstr ""
14709
14710#. I18N: a month in the Jewish calendar
14711#: app/Date/JewishDate.php:290
14712msgctxt "INSTRUMENTAL"
14713msgid "Tishrei"
14714msgstr ""
14715
14716#. I18N: a month in the Jewish calendar
14717#: app/Date/JewishDate.php:237
14718msgctxt "LOCATIVE"
14719msgid "Tishrei"
14720msgstr ""
14721
14722#. I18N: a month in the Jewish calendar
14723#: app/Date/JewishDate.php:131
14724msgctxt "NOMINATIVE"
14725msgid "Tishrei"
14726msgstr ""
14727
14728#. I18N: gedcom tag TITL
14729#: app/GedcomTag.php:1053 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:25
14730#: resources/views/lists/media-table.phtml:68
14731#: resources/views/lists/notes-table.phtml:80
14732#: resources/views/lists/sources-table.phtml:82
14733#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:28
14734#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:103
14735#: resources/views/modals/source-fields.phtml:5
14736#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:16
14737#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:129
14738#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:12
14739#: resources/views/modules/html/config.phtml:7
14740#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:12
14741msgid "Title"
14742msgstr ""
14743
14744#: app/GedcomTag.php:1059
14745msgid "Title in Hebrew"
14746msgstr ""
14747
14748#. I18N: (From date1) To date2
14749#. I18N: label for the end of a date range (from x to y)
14750#: resources/views/admin/broadcast.phtml:23
14751#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22
14752#: resources/views/admin/site-logs.phtml:22
14753#: resources/views/contact-page.phtml:12 resources/views/message-page.phtml:21
14754msgid "To"
14755msgstr ""
14756
14757#: resources/views/modules/html/config.phtml:21
14758msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
14759msgstr ""
14760
14761#: resources/views/modules/todo/config.phtml:5
14762msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
14763msgstr ""
14764
14765#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
14766#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
14767msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
14768msgstr ""
14769
14770#. I18N: “Apache” is a software program.
14771#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:25
14772msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
14773msgstr ""
14774
14775#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42
14776msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
14777msgstr ""
14778
14779#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
14780#: resources/views/admin/site-registration.phtml:31
14781msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
14782msgstr ""
14783
14784#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:39
14785msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
14786msgstr ""
14787
14788#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:31
14789msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file."
14790msgstr ""
14791
14792#: resources/views/admin/site-mail.phtml:10
14793msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]"
14794msgstr ""
14795
14796#. I18N: Name of a country or state
14797#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
14798msgid "Togo"
14799msgstr ""
14800
14801#. I18N: Name of a country or state
14802#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
14803msgid "Tokelau"
14804msgstr ""
14805
14806#. I18N: Location of an LDS church temple
14807#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:658
14808msgid "Tokyo, Japan"
14809msgstr ""
14810
14811#. I18N: Type of media object
14812#: app/GedcomTag.php:2394
14813msgid "Tombstone"
14814msgstr ""
14815
14816#. I18N: Name of a country or state
14817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
14818msgid "Tonga"
14819msgstr ""
14820
14821#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14822#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102
14823#, php-format
14824msgid "Top %s given name"
14825msgid_plural "Top %s given names"
14826msgstr[0] ""
14827
14828#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14829#: app/Module/TopSurnamesModule.php:140
14830#, php-format
14831msgid "Top %s surname"
14832msgid_plural "Top %s surnames"
14833msgstr[0] ""
14834
14835#. I18N: i.e. most popular given name.
14836#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:99
14837msgid "Top given name"
14838msgstr ""
14839
14840#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14841#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:45
14842#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:53
14843msgid "Top given names"
14844msgstr ""
14845
14846#. I18N: i.e. most popular surname.
14847#: app/Module/TopSurnamesModule.php:137
14848msgid "Top surname"
14849msgstr ""
14850
14851#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14852#: app/Module/TopSurnamesModule.php:49
14853#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:29
14854msgid "Top surnames"
14855msgstr ""
14856
14857#. I18N: Location of an LDS church temple
14858#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:661
14859msgid "Toronto, Ontario, Canada"
14860msgstr ""
14861
14862#: app/Module/StatisticsChartModule.php:765
14863#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:105
14864#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:78
14865#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
14866#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:105
14867#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:120
14868#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:105
14869#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:101
14870#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:73
14871#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:73
14872#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:105
14873#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:72
14874#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
14875#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:101
14876#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:54
14877#: resources/views/admin/control-panel.phtml:157
14878#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:23
14879#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:15
14880msgid "Total"
14881msgstr ""
14882
14883#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
14884msgid "Total accepted changes: "
14885msgstr ""
14886
14887#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:20
14888msgid "Total births"
14889msgstr ""
14890
14891#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:59
14892msgid "Total dead"
14893msgstr ""
14894
14895#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:68
14896msgid "Total deaths"
14897msgstr ""
14898
14899#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:69
14900msgid "Total divorces"
14901msgstr ""
14902
14903#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26
14904#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:10
14905#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
14906msgid "Total events"
14907msgstr ""
14908
14909#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:131
14910#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:10
14911#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
14912#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
14913#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
14914#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
14915#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
14916msgid "Total families"
14917msgstr ""
14918
14919#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:342
14920#, php-format
14921msgid "Total families: %s"
14922msgstr ""
14923
14924#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:30
14925msgid "Total females"
14926msgstr ""
14927
14928#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:44
14929msgid "Total given names"
14930msgstr ""
14931
14932#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:10
14933#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
14934#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
14935#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
14936#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
14937#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
14938#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
14939#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
14940#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
14941#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
14942#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
14943#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140
14944msgid "Total individuals"
14945msgstr ""
14946
14947#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:341
14948#, php-format
14949msgid "Total individuals: %s"
14950msgstr ""
14951
14952#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:51
14953msgid "Total living"
14954msgstr ""
14955
14956#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:21
14957msgid "Total males"
14958msgstr ""
14959
14960#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:21
14961msgid "Total marriages"
14962msgstr ""
14963
14964#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
14965msgid "Total pending changes: "
14966msgstr ""
14967
14968#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21
14969#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26
14970#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:20
14971msgid "Total surnames"
14972msgstr ""
14973
14974#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27
14975msgid "Total users"
14976msgstr ""
14977
14978#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:99
14979#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:73
14980#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:3
14981#: resources/views/admin/control-panel.phtml:366
14982#: resources/views/admin/modules.phtml:95
14983#: resources/views/admin/modules.phtml:97
14984#: resources/views/admin/modules.phtml:225
14985#: resources/views/admin/modules.phtml:228
14986#: resources/views/privacy-policy.phtml:20
14987msgid "Tracking and analytics"
14988msgstr ""
14989
14990#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:14
14991#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:23
14992#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:23
14993msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel."
14994msgstr ""
14995
14996#. I18N: gedcom tag TRLR
14997#: app/GedcomTag.php:1062
14998msgid "Trailer"
14999msgstr ""
15000
15001#: app/Module/AncestorsChartModule.php:222
15002#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247
15003msgid "Tree"
15004msgstr ""
15005
15006#. I18N: The third day in the French republican calendar
15007#: app/Date/FrenchDate.php:289
15008msgid "Tridi"
15009msgstr ""
15010
15011#. I18N: Name of a country or state
15012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15013msgid "Trinidad and Tobago"
15014msgstr ""
15015
15016#. I18N: Location of an LDS church temple
15017#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:664
15018msgid "Trujillo, Peru"
15019msgstr ""
15020
15021#. I18N: abbreviation for Tuesday
15022#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:265
15023#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
15024msgid "Tue"
15025msgstr ""
15026
15027#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:237
15028msgid "Tuesday"
15029msgstr ""
15030
15031#. I18N: Name of a country or state
15032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15033msgid "Tunisia"
15034msgstr ""
15035
15036#. I18N: Name of a country or state
15037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15038msgid "Turkey"
15039msgstr ""
15040
15041#. I18N: Name of a country or state
15042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
15043msgid "Turkmenistan"
15044msgstr ""
15045
15046#. I18N: Name of a country or state
15047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
15048msgid "Turks and Caicos Islands"
15049msgstr ""
15050
15051#. I18N: Name of a country or state
15052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15053msgid "Tuvalu"
15054msgstr ""
15055
15056#. I18N: Location of an LDS church temple
15057#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:652
15058msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15059msgstr ""
15060
15061#. I18N: Location of an LDS church temple
15062#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:667
15063msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15064msgstr ""
15065
15066#. I18N: gedcom tag TYPE
15067#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:672 app/GedcomTag.php:1065
15068#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:100
15069#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:72
15070#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:72
15071#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:71
15072#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:53
15073#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
15074#: resources/views/admin/site-logs.phtml:93
15075#: resources/views/media-list-page.phtml:39
15076#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
15077#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:9
15078msgid "Type"
15079msgstr "หมวด"
15080
15081#: app/GedcomTag.php:720
15082msgid "Type of event"
15083msgstr ""
15084
15085#: app/GedcomTag.php:725
15086msgid "Type of fact"
15087msgstr ""
15088
15089#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL)
15090#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
15091#. I18N: gedcom tag _URL
15092#. I18N: A configuration setting
15093#: app/GedcomTag.php:1068 app/GedcomTag.php:1080 app/GedcomTag.php:2066
15094#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:42
15095#: resources/views/admin/trees.phtml:328
15096#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87
15097#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123
15098#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:128
15099#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:15
15100msgid "URL"
15101msgstr ""
15102
15103#. I18N: Name of a country or state
15104#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15105msgid "US Minor Outlying Islands"
15106msgstr ""
15107
15108#. I18N: Name of a country or state
15109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
15110msgid "US Virgin Islands"
15111msgstr ""
15112
15113#. I18N: Name of a country or state
15114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
15115msgid "Uganda"
15116msgstr ""
15117
15118#. I18N: Name of a country or state
15119#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15120msgid "Ukraine"
15121msgstr ""
15122
15123#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
15124#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:140
15125msgid "Uncleared: insufficient data"
15126msgstr ""
15127
15128#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766
15129msgid "Unique family facts"
15130msgstr ""
15131
15132#. I18N: gedcom tag _UID
15133#: app/GedcomTag.php:2063
15134msgid "Unique identifier"
15135msgstr ""
15136
15137#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15138#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:134
15139msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15140msgstr ""
15141
15142#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
15143msgid "Unique individual facts"
15144msgstr ""
15145
15146#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:861
15147msgid "Unique repository facts"
15148msgstr ""
15149
15150#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:820
15151msgid "Unique source facts"
15152msgstr ""
15153
15154#. I18N: Name of a country or state
15155#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
15156msgid "United Arab Emirates"
15157msgstr ""
15158
15159#. I18N: Name of a country or state
15160#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
15161msgid "United Kingdom"
15162msgstr ""
15163
15164#. I18N: Name of a country or state
15165#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15166msgid "United States"
15167msgstr ""
15168
15169#. I18N: Name of a country or state
15170#: app/GedcomRecord.php:1111 app/GedcomRecord.php:1116
15171#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:70
15172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:36
15173msgid "Unknown"
15174msgstr ""
15175
15176#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:118
15177msgctxt "unknown century"
15178msgid "Unknown"
15179msgstr ""
15180
15181#: app/Functions/FunctionsEdit.php:546
15182#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:320
15183#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15184#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
15185#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
15186#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15187#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15188msgctxt "unknown gender"
15189msgid "Unknown"
15190msgstr ""
15191
15192#: resources/views/edit-account-page.phtml:45
15193msgctxt "unknown people"
15194msgid "Unknown"
15195msgstr ""
15196
15197#: app/GedcomTag.php:2111
15198msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15199msgstr ""
15200
15201#: resources/views/admin/media.phtml:32
15202msgid "Unused files"
15203msgstr ""
15204
15205#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:146
15206#, php-format
15207msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15208msgstr ""
15209
15210#: app/Module/PedigreeChartModule.php:313
15211msgid "Up"
15212msgstr ""
15213
15214#. I18N: Name of a module
15215#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:94
15216msgid "Upcoming events"
15217msgstr ""
15218
15219#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78
15220msgid "Update"
15221msgstr ""
15222
15223#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83
15224#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87
15225msgid "Update all"
15226msgstr ""
15227
15228#. I18N: Renumber the records in a family tree
15229#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:943
15230#: resources/views/admin/trees.phtml:153
15231msgid "Update place names"
15232msgstr ""
15233
15234#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15235#. I18N: %s is a version number
15236#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:214
15237#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:129
15238#: resources/views/admin/control-panel.phtml:50
15239#, php-format
15240msgid "Upgrade to webtrees %s."
15241msgstr ""
15242
15243#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:106
15244#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:141
15245msgid "Upgrade wizard"
15246msgstr ""
15247
15248#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:496
15249#: resources/views/admin/control-panel.phtml:494
15250msgid "Upload media files"
15251msgstr ""
15252
15253#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8
15254msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15255msgstr ""
15256
15257#. I18N: Name of a country or state
15258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15259msgid "Uruguay"
15260msgstr ""
15261
15262#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:372
15263msgid "Use SMTP to send messages"
15264msgstr ""
15265
15266#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:176
15267msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15268msgstr ""
15269
15270#. I18N: placeholder text for new-password field
15271#: resources/views/admin/users-create.phtml:43
15272#: resources/views/admin/users-edit.phtml:51
15273#: resources/views/register-page.phtml:59
15274#, php-format
15275msgid "Use at least %s character."
15276msgid_plural "Use at least %s characters."
15277msgstr[0] ""
15278
15279#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15280#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15281#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15282msgid "Use colors"
15283msgstr ""
15284
15285#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10
15286msgid "Use compact layout"
15287msgstr ""
15288
15289#. I18N: A configuration setting
15290#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:933
15291msgid "Use full source citations"
15292msgstr ""
15293
15294#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:93
15295#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:106
15296#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:80
15297#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:93
15298#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:48
15299#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:63
15300#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:79
15301#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:92
15302msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15303msgstr ""
15304
15305#. I18N: A configuration setting
15306#: resources/views/admin/site-mail.phtml:74
15307msgid "Use password"
15308msgstr ""
15309
15310#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15311#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:371
15312msgid "Use sendmail to send messages"
15313msgstr ""
15314
15315#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15316#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:339
15317msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15318msgstr ""
15319
15320#. I18N: A configuration setting
15321#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:334
15322msgid "Use silhouettes"
15323msgstr ""
15324
15325#: resources/views/admin/map-provider.phtml:27
15326msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
15327msgstr ""
15328
15329#: resources/views/register-page.phtml:73
15330msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15331msgstr ""
15332
15333#: app/Functions/FunctionsEdit.php:570
15334msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
15335msgstr ""
15336
15337#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59
15338#: resources/views/admin/changes-log.phtml:107
15339#: resources/views/admin/site-logs.phtml:52
15340#: resources/views/admin/site-logs.phtml:96
15341#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:20
15342#: resources/views/pending-changes-page.phtml:45
15343msgid "User"
15344msgstr ""
15345
15346#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:154
15347#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245
15348#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:4
15349#: resources/views/admin/users-create.phtml:4
15350#: resources/views/admin/users-edit.phtml:11
15351msgid "User administration"
15352msgstr ""
15353
15354#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:58
15355msgid "User didn’t verify within 7 days."
15356msgstr ""
15357
15358#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:60
15359msgid "User not verified by administrator."
15360msgstr ""
15361
15362#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245
15363msgid "User preferences"
15364msgstr ""
15365
15366#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:232
15367#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:51
15368msgid "User verification"
15369msgstr ""
15370
15371#. I18N: A configuration setting
15372#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88
15373#: resources/views/admin/users-create.phtml:27
15374#: resources/views/admin/users-edit.phtml:35
15375#: resources/views/admin/users.phtml:15
15376#: resources/views/edit-account-page.phtml:14
15377#: resources/views/emails/password-reset-html.phtml:12
15378#: resources/views/emails/password-reset-text.phtml:6
15379#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13
15380#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6
15381#: resources/views/login-page.phtml:24
15382#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:10
15383#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:13
15384#: resources/views/register-page.phtml:44
15385#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:44
15386msgid "Username"
15387msgstr ""
15388
15389#: resources/views/forgot-password-page.phtml:13
15390#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:46
15391msgid "Username or email address"
15392msgstr ""
15393
15394#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
15395#: resources/views/admin/users-edit.phtml:40
15396#: resources/views/edit-account-page.phtml:19
15397#: resources/views/register-page.phtml:49
15398msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
15399msgstr ""
15400
15401#: resources/views/admin/control-panel.phtml:214
15402#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:119
15403#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50
15404msgid "Users"
15405msgstr ""
15406
15407#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:39
15408msgid "User’s account has been inactive too long: "
15409msgstr ""
15410
15411#. I18N: Name of a country or state
15412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15413msgid "Uzbekistan"
15414msgstr ""
15415
15416#. I18N: Location of an LDS church temple
15417#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:670
15418msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
15419msgstr ""
15420
15421#. I18N: Name of a country or state
15422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
15423msgid "Vanuatu"
15424msgstr ""
15425
15426#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
15427#: app/Module/StatisticsChartModule.php:102
15428msgid "Various statistics charts."
15429msgstr ""
15430
15431#. I18N: Name of a country or state
15432#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15433msgid "Vatican City"
15434msgstr ""
15435
15436#. I18N: a month in the French republican calendar
15437#: app/Date/FrenchDate.php:133
15438msgctxt "GENITIVE"
15439msgid "Vendemiaire"
15440msgstr ""
15441
15442#. I18N: a month in the French republican calendar
15443#: app/Date/FrenchDate.php:227
15444msgctxt "INSTRUMENTAL"
15445msgid "Vendemiaire"
15446msgstr ""
15447
15448#. I18N: a month in the French republican calendar
15449#: app/Date/FrenchDate.php:180
15450msgctxt "LOCATIVE"
15451msgid "Vendemiaire"
15452msgstr ""
15453
15454#. I18N: a month in the French republican calendar
15455#: app/Date/FrenchDate.php:85
15456msgctxt "NOMINATIVE"
15457msgid "Vendemiaire"
15458msgstr ""
15459
15460#. I18N: Name of a country or state
15461#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
15462msgid "Venezuela"
15463msgstr ""
15464
15465#. I18N: a month in the French republican calendar
15466#: app/Date/FrenchDate.php:143
15467msgctxt "GENITIVE"
15468msgid "Ventose"
15469msgstr ""
15470
15471#. I18N: a month in the French republican calendar
15472#: app/Date/FrenchDate.php:237
15473msgctxt "INSTRUMENTAL"
15474msgid "Ventose"
15475msgstr ""
15476
15477#. I18N: a month in the French republican calendar
15478#: app/Date/FrenchDate.php:190
15479msgctxt "LOCATIVE"
15480msgid "Ventose"
15481msgstr ""
15482
15483#. I18N: a month in the French republican calendar
15484#: app/Date/FrenchDate.php:95
15485msgctxt "NOMINATIVE"
15486msgid "Ventose"
15487msgstr ""
15488
15489#. I18N: Location of an LDS church temple
15490#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:673
15491msgid "Veracruz, Mexico"
15492msgstr ""
15493
15494#: resources/views/admin/users.phtml:23
15495msgid "Verified"
15496msgstr ""
15497
15498#. I18N: Location of an LDS church temple
15499#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:676
15500msgid "Vernal, Utah, United States"
15501msgstr ""
15502
15503#. I18N: gedcom tag VERS
15504#: app/GedcomTag.php:1071
15505msgid "Version"
15506msgstr ""
15507
15508#. I18N: Type of media object
15509#: app/GedcomTag.php:2397
15510msgid "Video"
15511msgstr ""
15512
15513#. I18N: Name of a country or state
15514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15515msgid "Vietnam"
15516msgstr ""
15517
15518#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1024
15519msgid "View"
15520msgstr ""
15521
15522#: resources/views/places-page.phtml:33
15523#, php-format
15524msgid "View table of events occurring in %s"
15525msgstr ""
15526
15527#: resources/views/calendar-page.phtml:165
15528msgid "View this day"
15529msgstr ""
15530
15531#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:220
15532#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:691
15533#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:464
15534#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:24
15535#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:24
15536msgid "View this family"
15537msgstr ""
15538
15539#: resources/views/calendar-page.phtml:169
15540msgid "View this month"
15541msgstr ""
15542
15543#: resources/views/calendar-page.phtml:173
15544msgid "View this year"
15545msgstr ""
15546
15547#. I18N: Location of an LDS church temple
15548#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:679
15549msgid "Villa Hermosa, Mexico"
15550msgstr ""
15551
15552#. I18N: A configuration setting
15553#: resources/views/admin/users-edit.phtml:153
15554#: resources/views/edit-account-page.phtml:143
15555msgid "Visible online"
15556msgstr ""
15557
15558#. I18N: A configuration setting
15559#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159
15560#: resources/views/edit-account-page.phtml:146
15561msgid "Visible to other users when online"
15562msgstr ""
15563
15564#. I18N: Listbox entry; name of a role
15565#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:468
15566#: resources/views/admin/trees-export.phtml:103
15567#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225
15568#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:27
15569#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40
15570msgid "Visitor"
15571msgstr ""
15572
15573#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
15574#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:38
15575#: resources/views/calendar-page.phtml:127
15576#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
15577#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
15578msgid "Vital records"
15579msgstr ""
15580
15581#. I18N: Name of a country or state
15582#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
15583msgid "Wales"
15584msgstr ""
15585
15586#. I18N: Name of a country or state
15587#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
15588msgid "Wallis and Futuna"
15589msgstr ""
15590
15591#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:344
15592msgid "Ward"
15593msgstr ""
15594
15595#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:341
15596msgctxt "FEMALE"
15597msgid "Ward"
15598msgstr ""
15599
15600#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:337
15601msgctxt "MALE"
15602msgid "Ward"
15603msgstr ""
15604
15605#. I18N: Location of an LDS church temple
15606#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:682
15607msgid "Washington, District of Columbia, United States"
15608msgstr ""
15609
15610#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345
15611msgid "Watermarks"
15612msgstr ""
15613
15614#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
15615#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:355
15616msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
15617msgstr ""
15618
15619#: resources/views/register-success-page.phtml:13
15620#, php-format
15621msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
15622msgstr ""
15623
15624#: resources/views/admin/control-panel.phtml:24
15625#: resources/views/admin/control-panel.phtml:352
15626#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:203
15627msgid "Website"
15628msgstr ""
15629
15630#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:193
15631#: resources/views/admin/control-panel.phtml:85
15632msgid "Website logs"
15633msgstr ""
15634
15635#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:416
15636#: resources/views/admin/control-panel.phtml:63
15637msgid "Website preferences"
15638msgstr ""
15639
15640#. I18N: abbreviation for Wednesday
15641#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:267
15642#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15643msgid "Wed"
15644msgstr ""
15645
15646#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:238
15647msgid "Wednesday"
15648msgstr ""
15649
15650#. I18N: gedcom tag _WEIG
15651#: app/GedcomTag.php:2069
15652msgid "Weight"
15653msgstr ""
15654
15655#. I18N: A %s is the user’s name
15656#: app/Module/UserWelcomeModule.php:118
15657#, php-format
15658msgid "Welcome %s"
15659msgstr ""
15660
15661#. I18N: A configuration setting
15662#: resources/views/admin/site-registration.phtml:14
15663msgid "Welcome text on sign-in page"
15664msgstr ""
15665
15666#: resources/views/login-page.phtml:11
15667msgid "Welcome to this genealogy website"
15668msgstr ""
15669
15670#. I18N: Name of a country or state
15671#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
15672msgid "Western Sahara"
15673msgstr ""
15674
15675#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
15676#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:968
15677msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
15678msgstr ""
15679
15680#: resources/views/admin/users-edit.phtml:88
15681msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
15682msgstr ""
15683
15684#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
15685#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:953
15686msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
15687msgstr ""
15688
15689#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
15690#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:923
15691msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
15692msgstr ""
15693
15694#: resources/views/help/pending-changes.phtml:4
15695msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
15696msgstr ""
15697
15698#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:4
15699msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
15700msgstr ""
15701
15702#. I18N: Label for a configuration option
15703#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:12
15704msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
15705msgstr ""
15706
15707#. I18N: A configuration setting
15708#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
15709msgid "Who can upload new media files"
15710msgstr ""
15711
15712#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
15713#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:40
15714msgid "Who is online"
15715msgstr ""
15716
15717#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:197
15718msgid "Whole words only"
15719msgstr ""
15720
15721#: resources/views/lists/families-table.phtml:174
15722msgid "Widow"
15723msgstr ""
15724
15725#: resources/views/lists/families-table.phtml:166
15726msgid "Widower"
15727msgstr ""
15728
15729#. I18N: gedcom tag WIFE
15730#: app/Functions/FunctionsPrint.php:305 app/GedcomTag.php:1074
15731#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:766
15732#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:16
15733#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31
15734#: resources/views/modals/create-family.phtml:24
15735#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
15736#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
15737#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199
15738#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216
15739#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485
15740#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
15741#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
15742#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
15743#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104
15744msgid "Wife"
15745msgstr ""
15746
15747#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:349
15748msgid "Wife’s age"
15749msgstr ""
15750
15751#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:200
15752msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
15753msgstr ""
15754
15755#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:198
15756msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
15757msgstr ""
15758
15759#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:198
15760msgid "Wildcards"
15761msgstr ""
15762
15763#. I18N: gedcom tag WILL
15764#: app/GedcomTag.php:1077
15765msgid "Will"
15766msgstr ""
15767
15768#. I18N: Location of an LDS church temple
15769#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:685
15770msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
15771msgstr ""
15772
15773#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
15774#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
15775msgid "With sources"
15776msgstr ""
15777
15778#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:79
15779#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:79
15780msgid "Without sources"
15781msgstr ""
15782
15783#. I18N: gedcom tag _WITN
15784#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:348 app/GedcomTag.php:2072
15785msgid "Witness"
15786msgstr ""
15787
15788#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
15789#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
15790#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
15791#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:102
15792#: app/SurnameTradition.php:109
15793msgid "Wives take their husband’s surname."
15794msgstr ""
15795
15796#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:167
15797#: resources/views/places-page.phtml:9 resources/views/places-page.phtml:12
15798msgid "World"
15799msgstr ""
15800
15801#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar.
15802#: app/GedcomTag.php:2078 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:14
15803msgid "Yahrzeit"
15804msgstr ""
15805
15806#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
15807#: app/Module/YahrzeitModule.php:54
15808msgid "Yahrzeiten"
15809msgstr ""
15810
15811#: app/Module/CalendarMenuModule.php:114 resources/views/calendar-page.phtml:58
15812msgid "Year"
15813msgstr ""
15814
15815#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:138
15816#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:406
15817msgid "Year:"
15818msgstr ""
15819
15820#. I18N: Name of a country or state
15821#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
15822msgid "Yemen"
15823msgstr ""
15824
15825#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
15826#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:9
15827#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:4
15828#, php-format
15829msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
15830msgstr ""
15831
15832#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:219
15833#: app/Http/Controllers/MessageController.php:221
15834msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
15835msgstr ""
15836
15837#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:4
15838#, php-format
15839msgid "You are signed in as %s."
15840msgstr ""
15841
15842#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:96
15843msgid "You can apply for an account using the link below."
15844msgstr ""
15845
15846#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
15847#. I18N: Help text for the “Default theme” configuration setting
15848#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
15849#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:59
15850#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254
15851#: resources/views/edit-account-page.phtml:122
15852msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
15853msgstr ""
15854
15855#: resources/views/admin/users-edit.phtml:162
15856#: resources/views/edit-account-page.phtml:148
15857msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
15858msgstr ""
15859
15860#. I18N: %s is a URL
15861#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:16
15862#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:15
15863#, php-format
15864msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
15865msgstr ""
15866
15867#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:51
15868msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
15869msgstr ""
15870
15871#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:12
15872msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
15873msgstr ""
15874
15875#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21
15876msgid "You can renumber this family tree."
15877msgstr ""
15878
15879#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
15880#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
15881msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
15882msgstr ""
15883
15884#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:46
15885msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
15886msgstr ""
15887
15888#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:168
15889msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
15890msgstr ""
15891
15892#: resources/views/verify-success-page.phtml:9
15893msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
15894msgstr ""
15895
15896#: resources/views/admin/trees-import.phtml:12
15897msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
15898msgstr ""
15899
15900#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:214
15901msgid "You have signed out."
15902msgstr ""
15903
15904#: resources/views/modules/faq/config.phtml:10
15905msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
15906msgstr ""
15907
15908#: resources/views/admin/site-mail.phtml:10
15909msgid "You must also enable “less secure applications” in your Google account."
15910msgstr ""
15911
15912#: app/Http/Controllers/SetupController.php:368
15913msgid "You must enter all the administrator account fields."
15914msgstr ""
15915
15916#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:15
15917msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
15918msgstr ""
15919
15920#: app/Module/ChartsBlockModule.php:158
15921msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
15922msgstr ""
15923
15924#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349
15925msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
15926msgstr ""
15927
15928#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:88
15929msgid "You need to be a family member to access this website."
15930msgstr ""
15931
15932#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:85
15933msgid "You need to be an authorized user to access this website."
15934msgstr ""
15935
15936#: resources/views/admin/trees.phtml:15
15937msgid "You need to create a family tree."
15938msgstr ""
15939
15940#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:18
15941#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:11
15942msgid "You need to review the account details."
15943msgstr ""
15944
15945#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:27
15946msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
15947msgstr ""
15948
15949#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8
15950#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:4
15951msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
15952msgstr ""
15953
15954#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:244
15955msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
15956msgstr ""
15957
15958#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
15959#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:219
15960#: app/Http/Controllers/MessageController.php:222
15961#, php-format
15962msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
15963msgstr ""
15964
15965#: resources/views/admin/users-edit.phtml:94
15966msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
15967msgstr ""
15968
15969#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
15970#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13
15971msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
15972msgstr ""
15973
15974#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
15975msgid "You will use this to sign in to webtrees."
15976msgstr ""
15977
15978#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:20
15979msgid "Youngest father"
15980msgstr ""
15981
15982#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:38
15983msgid "Youngest female"
15984msgstr ""
15985
15986#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:20
15987msgid "Youngest male"
15988msgstr ""
15989
15990#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:38
15991msgid "Youngest mother"
15992msgstr ""
15993
15994#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:11
15995msgid "Your clippings cart is empty."
15996msgstr ""
15997
15998#: resources/views/contact-page.phtml:22
15999#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:32
16000msgid "Your name"
16001msgstr ""
16002
16003#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:141
16004#, php-format
16005msgid "Your registration at %s"
16006msgstr ""
16007
16008#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
16009msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
16010msgstr ""
16011
16012#: app/Services/ServerCheckService.php:184
16013#, php-format
16014msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16015msgstr ""
16016
16017#. I18N: Name of a country or state
16018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
16019msgid "Zambia"
16020msgstr ""
16021
16022#. I18N: Name of a country or state
16023#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16024msgid "Zimbabwe"
16025msgstr ""
16026
16027#: resources/views/admin/location-edit.phtml:62
16028#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:43
16029msgid "Zoom"
16030msgstr ""
16031
16032#: resources/views/admin/location-edit.phtml:131
16033#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:53
16034#: resources/views/modules/places/tab.phtml:49
16035#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16036#: resources/views/place-map.phtml:56
16037msgid "Zoom in"
16038msgstr ""
16039
16040#: resources/views/admin/locations.phtml:15
16041msgid "Zoom level"
16042msgstr ""
16043
16044#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132
16045#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:54
16046#: resources/views/modules/places/tab.phtml:50
16047#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
16048#: resources/views/place-map.phtml:57
16049msgid "Zoom out"
16050msgstr ""
16051
16052#. I18N: Gedcom ABT dates
16053#: app/Date.php:333
16054#, php-format
16055msgid "about %s"
16056msgstr ""
16057
16058#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16059#: resources/views/family-page.phtml:19
16060#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14
16061#: resources/views/individual-page.phtml:19 resources/views/media-page.phtml:15
16062#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:18
16063#: resources/views/source-page.phtml:14
16064msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16065msgid "accept"
16066msgstr ""
16067
16068#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16069#: resources/views/family-page.phtml:13
16070#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:8
16071#: resources/views/individual-page.phtml:10 resources/views/media-page.phtml:9
16072#: resources/views/note-page.phtml:8 resources/views/repository-page.phtml:12
16073#: resources/views/source-page.phtml:8
16074msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16075msgid "accept"
16076msgstr ""
16077
16078#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16079#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:102
16080msgid "accepted"
16081msgstr ""
16082
16083#. I18N: A button label.
16084#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228
16085#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:13
16086#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:34
16087#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:33
16088#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56
16089#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:64
16090#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:31
16091msgid "add"
16092msgstr "เพิ่ม"
16093
16094#. I18N: A button label.
16095#: resources/views/admin/locations.phtml:98
16096msgid "add place"
16097msgstr ""
16098
16099#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16100#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:71
16101msgid "adopted name"
16102msgstr ""
16103
16104#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16105#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:67
16106msgctxt "FEMALE"
16107msgid "adopted name"
16108msgstr ""
16109
16110#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16111#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:62
16112msgctxt "MALE"
16113msgid "adopted name"
16114msgstr ""
16115
16116#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324
16117msgid "adoption"
16118msgstr ""
16119
16120#. I18N: An option in a list-box
16121#: app/Module/TopPageViewsModule.php:175
16122msgid "after"
16123msgstr ""
16124
16125#. I18N: Gedcom AFT dates
16126#: app/Date.php:353
16127#, php-format
16128msgid "after %s"
16129msgstr ""
16130
16131#: app/Functions/FunctionsPrint.php:287
16132msgid "after death"
16133msgstr ""
16134
16135#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:95
16136#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:98
16137#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517
16138#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579
16139#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640
16140msgid "age"
16141msgstr "อายุ"
16142
16143#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16144#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:85
16145msgid "also known as"
16146msgstr ""
16147
16148#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16149#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:81
16150msgctxt "FEMALE"
16151msgid "also known as"
16152msgstr ""
16153
16154#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16155#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:76
16156msgctxt "MALE"
16157msgid "also known as"
16158msgstr ""
16159
16160#: app/Functions/FunctionsEdit.php:569
16161msgid "always"
16162msgstr ""
16163
16164#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:462
16165#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:91
16166#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:22
16167#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:20
16168#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395
16169#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16170#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16171#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16172#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16173#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16174#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16175msgid "and"
16176msgstr ""
16177
16178#: app/Functions/Functions.php:1034
16179msgctxt "father’s brother’s wife"
16180msgid "aunt"
16181msgstr ""
16182
16183#: app/Functions/Functions.php:792
16184msgctxt "father’s sister"
16185msgid "aunt"
16186msgstr ""
16187
16188#: app/Functions/Functions.php:1114
16189msgctxt "mother’s brother’s wife"
16190msgid "aunt"
16191msgstr ""
16192
16193#: app/Functions/Functions.php:830
16194msgctxt "mother’s sister"
16195msgid "aunt"
16196msgstr ""
16197
16198#: app/Functions/Functions.php:1166
16199msgctxt "parent’s brother’s wife"
16200msgid "aunt"
16201msgstr ""
16202
16203#: app/Functions/Functions.php:848
16204msgctxt "parent’s sister"
16205msgid "aunt"
16206msgstr ""
16207
16208#: app/Functions/Functions.php:790
16209msgctxt "father’s sibling"
16210msgid "aunt/uncle"
16211msgstr ""
16212
16213#: app/Functions/Functions.php:828
16214msgctxt "mother’s sibling"
16215msgid "aunt/uncle"
16216msgstr ""
16217
16218#: app/Functions/Functions.php:846
16219msgctxt "parent’s sibling"
16220msgid "aunt/uncle"
16221msgstr ""
16222
16223#: resources/views/modules/faq/show.phtml:20
16224msgid "back to top"
16225msgstr ""
16226
16227#. I18N: An option in a list-box
16228#: app/Module/TopPageViewsModule.php:173
16229msgid "before"
16230msgstr ""
16231
16232#. I18N: Gedcom BEF dates
16233#: app/Date.php:349
16234#, php-format
16235msgid "before %s"
16236msgstr ""
16237
16238#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16239#: app/Date.php:365
16240#, php-format
16241msgid "between %s and %s"
16242msgstr ""
16243
16244#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:321
16245msgid "birth"
16246msgstr "กำเนิด"
16247
16248#. I18N: The name given to an individual at their birth
16249#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:99
16250msgid "birth name"
16251msgstr ""
16252
16253#. I18N: The name given to an individual at their birth
16254#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:95
16255msgctxt "FEMALE"
16256msgid "birth name"
16257msgstr ""
16258
16259#. I18N: The name given to an individual at their birth
16260#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:90
16261msgctxt "MALE"
16262msgid "birth name"
16263msgstr ""
16264
16265#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16266#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115
16267#, php-format
16268msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16269msgstr ""
16270
16271#: app/Functions/Functions.php:704
16272msgid "brother"
16273msgstr ""
16274
16275#: app/Functions/Functions.php:972
16276msgctxt "brother’s wife’s brother"
16277msgid "brother-in-law"
16278msgstr ""
16279
16280#: app/Functions/Functions.php:798
16281msgctxt "husband’s brother"
16282msgid "brother-in-law"
16283msgstr ""
16284
16285#: app/Functions/Functions.php:1088
16286msgctxt "husband’s sister’s husband"
16287msgid "brother-in-law"
16288msgstr ""
16289
16290#: app/Functions/Functions.php:866
16291msgctxt "sister’s husband"
16292msgid "brother-in-law"
16293msgstr ""
16294
16295#: app/Functions/Functions.php:1272
16296msgctxt "sister’s husband’s brother"
16297msgid "brother-in-law"
16298msgstr ""
16299
16300#: app/Functions/Functions.php:878
16301msgctxt "spouse’s brother"
16302msgid "brother-in-law"
16303msgstr ""
16304
16305#: app/Functions/Functions.php:896
16306msgctxt "wife’s brother"
16307msgid "brother-in-law"
16308msgstr ""
16309
16310#: app/Functions/Functions.php:1328
16311msgctxt "wife’s sister’s husband"
16312msgid "brother-in-law"
16313msgstr ""
16314
16315#: app/Functions/Functions.php:974
16316msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16317msgid "brother/sister-in-law"
16318msgstr ""
16319
16320#: app/Functions/Functions.php:808
16321msgctxt "husband’s sibling"
16322msgid "brother/sister-in-law"
16323msgstr ""
16324
16325#: app/Functions/Functions.php:860
16326msgctxt "sibling’s spouse"
16327msgid "brother/sister-in-law"
16328msgstr ""
16329
16330#: app/Functions/Functions.php:1274
16331msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16332msgid "brother/sister-in-law"
16333msgstr ""
16334
16335#: app/Functions/Functions.php:894
16336msgctxt "spouse’s sibling"
16337msgid "brother/sister-in-law"
16338msgstr ""
16339
16340#: app/Functions/Functions.php:906
16341msgctxt "wife’s sibling"
16342msgid "brother/sister-in-law"
16343msgstr ""
16344
16345#. I18N: An option in a list-box
16346#: app/Module/TopSurnamesModule.php:218
16347msgid "bullet list"
16348msgstr ""
16349
16350#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
16351msgid "burial"
16352msgstr ""
16353
16354#: app/GedcomTag.php:2024
16355msgid "by"
16356msgstr ""
16357
16358#. I18N: Gedcom CAL dates
16359#: app/Date.php:337
16360#, php-format
16361msgid "calculated %s"
16362msgstr ""
16363
16364#. I18N: A button label.
16365#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31
16366#: resources/views/admin/broadcast.phtml:56
16367#: resources/views/admin/components.phtml:137
16368#: resources/views/admin/location-edit.phtml:78
16369#: resources/views/admin/site-mail.phtml:146
16370#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:93
16371#: resources/views/admin/site-registration.phtml:76
16372#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:982
16373#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:280
16374#: resources/views/contact-page.phtml:62
16375#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49
16376#: resources/views/edit/add-fact.phtml:88
16377#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79
16378#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:114
16379#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40
16380#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:32
16381#: resources/views/edit/new-individual.phtml:330
16382#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:34
16383#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60
16384#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:38
16385#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:31
16386#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:33
16387#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:38
16388#: resources/views/edit/shared-note.phtml:33
16389#: resources/views/message-page.phtml:54
16390#: resources/views/modals/create-family.phtml:36
16391#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58
16392#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
16393#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27
16394#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:64
16395#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
16396#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25
16397#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
16398#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:41
16399#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:56
16400#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:41
16401msgid "cancel"
16402msgstr ""
16403
16404#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
16405msgid "census added"
16406msgstr ""
16407
16408#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16409#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:113
16410msgid "change of name"
16411msgstr ""
16412
16413#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16414#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:109
16415msgctxt "FEMALE"
16416msgid "change of name"
16417msgstr ""
16418
16419#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16420#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:104
16421msgctxt "MALE"
16422msgid "change of name"
16423msgstr ""
16424
16425#: app/Functions/Functions.php:683
16426msgid "child"
16427msgstr ""
16428
16429#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:6
16430#: resources/views/layouts/administration.phtml:71
16431#: resources/views/layouts/default.phtml:129
16432#: resources/views/modals/create-family.phtml:11
16433#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:13
16434#: resources/views/modals/footer-close.phtml:6
16435#: resources/views/modals/header.phtml:7
16436#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:9
16437msgid "close"
16438msgstr "ปิด"
16439
16440#. I18N: Name of a theme.
16441#: app/Module/CloudsTheme.php:41
16442msgid "clouds"
16443msgstr ""
16444
16445#. I18N: Name of a theme.
16446#: app/Module/ColorsTheme.php:43
16447msgid "colors"
16448msgstr ""
16449
16450#. I18N: An option in a list-box
16451#: app/Module/TopSurnamesModule.php:220
16452msgid "compact list"
16453msgstr ""
16454
16455#. I18N: A button label.
16456#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:357
16457#: resources/views/admin/import-progress.phtml:27
16458#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:78
16459#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:81
16460#: resources/views/admin/trees-export.phtml:16
16461#: resources/views/admin/trees-export.phtml:116
16462#: resources/views/admin/trees-import.phtml:111
16463#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:41
16464#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:29
16465#: resources/views/admin/trees.phtml:382
16466#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:28
16467#: resources/views/forgot-password-page.phtml:25
16468#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
16469#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:52
16470#: resources/views/pending-changes-page.phtml:14
16471#: resources/views/register-page.phtml:83
16472#: resources/views/report-select-page.phtml:29
16473#: resources/views/report-setup-page.phtml:56
16474msgid "continue"
16475msgstr ""
16476
16477#. I18N: A button label.
16478#: resources/views/admin/trees.phtml:348
16479msgid "create"
16480msgstr ""
16481
16482#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81
16483msgid "date periods"
16484msgstr ""
16485
16486#: app/Functions/Functions.php:681
16487msgid "daughter"
16488msgstr ""
16489
16490#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
16491msgid "daughter of"
16492msgstr ""
16493
16494#: app/Functions/Functions.php:768
16495msgctxt "child’s wife"
16496msgid "daughter-in-law"
16497msgstr ""
16498
16499#: app/Functions/Functions.php:876
16500msgctxt "son’s wife"
16501msgid "daughter-in-law"
16502msgstr ""
16503
16504#: app/Functions/Functions.php:1320
16505msgctxt "son’s wife’s father"
16506msgid "daughter-in-law’s father"
16507msgstr ""
16508
16509#: app/Functions/Functions.php:1322
16510msgctxt "son’s wife’s mother"
16511msgid "daughter-in-law’s mother"
16512msgstr ""
16513
16514#: app/Functions/Functions.php:1324
16515msgctxt "son’s wife’s parent"
16516msgid "daughter-in-law’s parent"
16517msgstr ""
16518
16519#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:322
16520msgid "death"
16521msgstr ""
16522
16523#: resources/views/admin/location-edit.phtml:46
16524#: resources/views/admin/location-edit.phtml:57
16525msgid "degrees"
16526msgstr ""
16527
16528#. I18N: A button label.
16529#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
16530#: resources/views/admin/clean-data.phtml:32
16531#: resources/views/admin/locations.phtml:79
16532#: resources/views/admin/site-logs.phtml:78
16533#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
16534#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:21
16535#: resources/views/modules/faq/config.phtml:95
16536msgid "delete"
16537msgstr "ลบ"
16538
16539#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
16540#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
16541msgctxt "FEMALE"
16542msgid "died"
16543msgstr ""
16544
16545#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
16546#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
16547msgctxt "MALE"
16548msgid "died"
16549msgstr ""
16550
16551#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36
16552msgid "down"
16553msgstr ""
16554
16555#. I18N: A button label.
16556#: resources/views/admin/changes-log.phtml:80
16557#: resources/views/admin/site-logs.phtml:73
16558#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:60
16559msgid "download"
16560msgstr ""
16561
16562#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
16563msgid "d’Aboville number"
16564msgstr ""
16565
16566#: resources/views/admin/components.phtml:106
16567#: resources/views/family-page-menu.phtml:7
16568#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:7
16569#: resources/views/individual-page-menu.phtml:7
16570#: resources/views/media-page-menu.phtml:9
16571#: resources/views/note-page-menu.phtml:7
16572#: resources/views/repository-page-menu.phtml:7
16573#: resources/views/source-page-menu.phtml:7
16574msgid "edit"
16575msgstr "แก้ไข"
16576
16577#: app/Functions/Functions.php:474
16578msgid "eighth cousin"
16579msgstr ""
16580
16581#: app/Functions/Functions.php:438
16582msgctxt "FEMALE"
16583msgid "eighth cousin"
16584msgstr ""
16585
16586#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16587#: app/Functions/Functions.php:393
16588msgctxt "MALE"
16589msgid "eighth cousin"
16590msgstr ""
16591
16592#: app/Functions/Functions.php:699
16593msgid "elder brother"
16594msgstr "พี่ชาย"
16595
16596#: app/Functions/Functions.php:741
16597msgid "elder sibling"
16598msgstr "พี่น้องผู้สูงอายุ"
16599
16600#: app/Functions/Functions.php:720
16601msgid "elder sister"
16602msgstr "พี่สาว"
16603
16604#: app/Functions/Functions.php:480
16605msgid "eleventh cousin"
16606msgstr ""
16607
16608#: app/Functions/Functions.php:444
16609msgctxt "FEMALE"
16610msgid "eleventh cousin"
16611msgstr ""
16612
16613#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16614#: app/Functions/Functions.php:402
16615msgctxt "MALE"
16616msgid "eleventh cousin"
16617msgstr ""
16618
16619#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16620#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:127
16621msgid "estate name"
16622msgstr ""
16623
16624#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16625#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:123
16626msgctxt "FEMALE"
16627msgid "estate name"
16628msgstr ""
16629
16630#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16631#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:118
16632msgctxt "MALE"
16633msgid "estate name"
16634msgstr ""
16635
16636#. I18N: Gedcom EST dates
16637#: app/Date.php:341
16638#, php-format
16639msgid "estimated %s"
16640msgstr ""
16641
16642#: app/Functions/Functions.php:624
16643msgid "ex-husband"
16644msgstr ""
16645
16646#: app/Functions/Functions.php:671
16647msgid "ex-partner"
16648msgstr ""
16649
16650#: app/Functions/Functions.php:651
16651msgctxt "FEMALE"
16652msgid "ex-partner"
16653msgstr ""
16654
16655#: app/Functions/Functions.php:631
16656msgctxt "MALE"
16657msgid "ex-partner"
16658msgstr ""
16659
16660#: app/Functions/Functions.php:664
16661msgid "ex-spouse"
16662msgstr ""
16663
16664#: app/Functions/Functions.php:644
16665msgid "ex-wife"
16666msgstr ""
16667
16668#. I18N: A button label.
16669#: resources/views/admin/locations.phtml:104
16670msgid "export file"
16671msgstr ""
16672
16673#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1020
16674#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
16675msgid "facts"
16676msgstr ""
16677
16678#: app/Functions/Functions.php:615
16679msgid "father"
16680msgstr "พ่อ"
16681
16682#: app/Functions/Functions.php:804
16683msgctxt "husband’s father"
16684msgid "father-in-law"
16685msgstr ""
16686
16687#: app/Functions/Functions.php:884
16688msgctxt "spouse’s father"
16689msgid "father-in-law"
16690msgstr ""
16691
16692#: app/Functions/Functions.php:902
16693msgctxt "wife’s father"
16694msgid "father-in-law"
16695msgstr ""
16696
16697#: app/Functions/Functions.php:488
16698msgid "fifteenth cousin"
16699msgstr ""
16700
16701#: app/Functions/Functions.php:452
16702msgctxt "FEMALE"
16703msgid "fifteenth cousin"
16704msgstr ""
16705
16706#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16707#: app/Functions/Functions.php:414
16708msgctxt "MALE"
16709msgid "fifteenth cousin"
16710msgstr ""
16711
16712#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16713#: app/Functions/Functions.php:567
16714#, php-format
16715msgid "fifth %s"
16716msgstr ""
16717
16718#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16719#: app/Functions/Functions.php:545
16720#, php-format
16721msgctxt "FEMALE"
16722msgid "fifth %s"
16723msgstr ""
16724
16725#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16726#: app/Functions/Functions.php:522
16727#, php-format
16728msgctxt "MALE"
16729msgid "fifth %s"
16730msgstr ""
16731
16732#: app/Functions/Functions.php:468
16733msgid "fifth cousin"
16734msgstr ""
16735
16736#: app/Functions/Functions.php:432
16737msgctxt "FEMALE"
16738msgid "fifth cousin"
16739msgstr ""
16740
16741#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16742#: app/Functions/Functions.php:384
16743msgctxt "MALE"
16744msgid "fifth cousin"
16745msgstr ""
16746
16747#. I18N: A button label, first page
16748#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607
16749#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
16750#: resources/views/media-list-page.phtml:80
16751#: resources/views/media-list-page.phtml:186
16752msgid "first"
16753msgstr ""
16754
16755#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
16756#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:615
16757msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
16758msgid "first"
16759msgstr ""
16760
16761#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16762#: app/Functions/Functions.php:555
16763#, php-format
16764msgid "first %s"
16765msgstr ""
16766
16767#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16768#: app/Functions/Functions.php:533
16769#, php-format
16770msgctxt "FEMALE"
16771msgid "first %s"
16772msgstr ""
16773
16774#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16775#: app/Functions/Functions.php:510
16776#, php-format
16777msgctxt "MALE"
16778msgid "first %s"
16779msgstr ""
16780
16781#: app/Functions/Functions.php:460
16782msgid "first cousin"
16783msgstr ""
16784
16785#: app/Functions/Functions.php:424
16786msgctxt "FEMALE"
16787msgid "first cousin"
16788msgstr ""
16789
16790#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16791#: app/Functions/Functions.php:372
16792msgctxt "MALE"
16793msgid "first cousin"
16794msgstr ""
16795
16796#: app/Functions/Functions.php:1028
16797msgctxt "father’s brother’s child"
16798msgid "first cousin"
16799msgstr ""
16800
16801#: app/Functions/Functions.php:1030
16802msgctxt "father’s brother’s daughter"
16803msgid "first cousin"
16804msgstr ""
16805
16806#: app/Functions/Functions.php:1032
16807msgctxt "father’s brother’s son"
16808msgid "first cousin"
16809msgstr ""
16810
16811#: app/Functions/Functions.php:1072
16812msgctxt "father’s sister’s child"
16813msgid "first cousin"
16814msgstr ""
16815
16816#: app/Functions/Functions.php:1074
16817msgctxt "father’s sister’s daughter"
16818msgid "first cousin"
16819msgstr ""
16820
16821#: app/Functions/Functions.php:1078
16822msgctxt "father’s sister’s son"
16823msgid "first cousin"
16824msgstr ""
16825
16826#: app/Functions/Functions.php:1108
16827msgctxt "mother’s brother’s child"
16828msgid "first cousin"
16829msgstr ""
16830
16831#: app/Functions/Functions.php:1110
16832msgctxt "mother’s brother’s daughter"
16833msgid "first cousin"
16834msgstr ""
16835
16836#: app/Functions/Functions.php:1112
16837msgctxt "mother’s brother’s son"
16838msgid "first cousin"
16839msgstr ""
16840
16841#: app/Functions/Functions.php:1158
16842msgctxt "mother’s sister’s child"
16843msgid "first cousin"
16844msgstr ""
16845
16846#: app/Functions/Functions.php:1160
16847msgctxt "mother’s sister’s daughter"
16848msgid "first cousin"
16849msgstr ""
16850
16851#: app/Functions/Functions.php:1164
16852msgctxt "mother’s sister’s son"
16853msgid "first cousin"
16854msgstr ""
16855
16856#: app/Functions/Functions.php:1408
16857msgctxt "father’s father’s brother’s child"
16858msgid "first cousin once removed ascending"
16859msgstr ""
16860
16861#: app/Functions/Functions.php:1404
16862msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
16863msgid "first cousin once removed ascending"
16864msgstr ""
16865
16866#: app/Functions/Functions.php:1406
16867msgctxt "father’s father’s brother’s son"
16868msgid "first cousin once removed ascending"
16869msgstr ""
16870
16871#: app/Functions/Functions.php:1414
16872msgctxt "father’s father’s sister’s child"
16873msgid "first cousin once removed ascending"
16874msgstr ""
16875
16876#: app/Functions/Functions.php:1410
16877msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
16878msgid "first cousin once removed ascending"
16879msgstr ""
16880
16881#: app/Functions/Functions.php:1412
16882msgctxt "father’s father’s sister’s son"
16883msgid "first cousin once removed ascending"
16884msgstr ""
16885
16886#: app/Functions/Functions.php:1420
16887msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
16888msgid "first cousin once removed ascending"
16889msgstr ""
16890
16891#: app/Functions/Functions.php:1416
16892msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
16893msgid "first cousin once removed ascending"
16894msgstr ""
16895
16896#: app/Functions/Functions.php:1418
16897msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
16898msgid "first cousin once removed ascending"
16899msgstr ""
16900
16901#: app/Functions/Functions.php:1426
16902msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
16903msgid "first cousin once removed ascending"
16904msgstr ""
16905
16906#: app/Functions/Functions.php:1422
16907msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
16908msgid "first cousin once removed ascending"
16909msgstr ""
16910
16911#: app/Functions/Functions.php:1424
16912msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
16913msgid "first cousin once removed ascending"
16914msgstr ""
16915
16916#: app/Functions/Functions.php:1432
16917msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
16918msgid "first cousin once removed ascending"
16919msgstr ""
16920
16921#: app/Functions/Functions.php:1428
16922msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
16923msgid "first cousin once removed ascending"
16924msgstr ""
16925
16926#: app/Functions/Functions.php:1430
16927msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
16928msgid "first cousin once removed ascending"
16929msgstr ""
16930
16931#: app/Functions/Functions.php:1438
16932msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
16933msgid "first cousin once removed ascending"
16934msgstr ""
16935
16936#: app/Functions/Functions.php:1434
16937msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
16938msgid "first cousin once removed ascending"
16939msgstr ""
16940
16941#: app/Functions/Functions.php:1436
16942msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
16943msgid "first cousin once removed ascending"
16944msgstr ""
16945
16946#: app/Functions/Functions.php:1444
16947msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
16948msgid "first cousin once removed ascending"
16949msgstr ""
16950
16951#: app/Functions/Functions.php:1440
16952msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
16953msgid "first cousin once removed ascending"
16954msgstr ""
16955
16956#: app/Functions/Functions.php:1442
16957msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
16958msgid "first cousin once removed ascending"
16959msgstr ""
16960
16961#: app/Functions/Functions.php:1450
16962msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
16963msgid "first cousin once removed ascending"
16964msgstr ""
16965
16966#: app/Functions/Functions.php:1446
16967msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
16968msgid "first cousin once removed ascending"
16969msgstr ""
16970
16971#: app/Functions/Functions.php:1448
16972msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
16973msgid "first cousin once removed ascending"
16974msgstr ""
16975
16976#: app/Functions/Functions.php:486
16977msgid "fourteenth cousin"
16978msgstr ""
16979
16980#: app/Functions/Functions.php:450
16981msgctxt "FEMALE"
16982msgid "fourteenth cousin"
16983msgstr ""
16984
16985#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16986#: app/Functions/Functions.php:411
16987msgctxt "MALE"
16988msgid "fourteenth cousin"
16989msgstr ""
16990
16991#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16992#: app/Functions/Functions.php:564
16993#, php-format
16994msgid "fourth %s"
16995msgstr ""
16996
16997#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16998#: app/Functions/Functions.php:542
16999#, php-format
17000msgctxt "FEMALE"
17001msgid "fourth %s"
17002msgstr ""
17003
17004#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17005#: app/Functions/Functions.php:519
17006#, php-format
17007msgctxt "MALE"
17008msgid "fourth %s"
17009msgstr ""
17010
17011#: app/Functions/Functions.php:466
17012msgid "fourth cousin"
17013msgstr ""
17014
17015#: app/Functions/Functions.php:430
17016msgctxt "FEMALE"
17017msgid "fourth cousin"
17018msgstr ""
17019
17020#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17021#: app/Functions/Functions.php:381
17022msgctxt "MALE"
17023msgid "fourth cousin"
17024msgstr ""
17025
17026#. I18N: from 1700 interval 50 years
17027#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:89
17028#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:92
17029#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:95
17030#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:98
17031#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17032#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17033#, php-format
17034msgid "from %1$s interval %2$s year"
17035msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17036msgstr[0] ""
17037
17038#. I18N: Gedcom FROM dates
17039#: app/Date.php:357
17040#, php-format
17041msgid "from %s"
17042msgstr ""
17043
17044#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17045#: app/Date.php:369
17046#, php-format
17047msgid "from %s to %s"
17048msgstr ""
17049
17050#. I18N: layout option for the fan chart
17051#: app/Module/FanChartModule.php:486
17052msgid "full circle"
17053msgstr ""
17054
17055#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:76
17056msgid "gender"
17057msgstr ""
17058
17059#. I18N: A button label.
17060#: resources/views/edit/new-individual.phtml:324
17061msgid "go to new individual"
17062msgstr ""
17063
17064#: app/Functions/Functions.php:758
17065msgctxt "child’s child"
17066msgid "grandchild"
17067msgstr ""
17068
17069#: app/Functions/Functions.php:770
17070msgctxt "daughter’s child"
17071msgid "grandchild"
17072msgstr ""
17073
17074#: app/Functions/Functions.php:870
17075msgctxt "son’s child"
17076msgid "grandchild"
17077msgstr ""
17078
17079#: app/Functions/Functions.php:760
17080msgctxt "child’s daughter"
17081msgid "granddaughter"
17082msgstr ""
17083
17084#: app/Functions/Functions.php:772
17085msgctxt "daughter’s daughter"
17086msgid "granddaughter"
17087msgstr ""
17088
17089#: app/Functions/Functions.php:872
17090msgctxt "son’s daughter"
17091msgid "granddaughter"
17092msgstr ""
17093
17094#: app/Functions/Functions.php:988
17095msgctxt "child’s daughter’s husband"
17096msgid "granddaughter’s husband"
17097msgstr ""
17098
17099#: app/Functions/Functions.php:1010
17100msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17101msgid "granddaughter’s husband"
17102msgstr ""
17103
17104#: app/Functions/Functions.php:1308
17105msgctxt "son’s daughter’s husband"
17106msgid "granddaughter’s husband"
17107msgstr ""
17108
17109#: app/Functions/Functions.php:840
17110msgctxt "parent’s father"
17111msgid "grandfather"
17112msgstr ""
17113
17114#: app/Functions/Functions.php:842
17115msgctxt "parent’s mother"
17116msgid "grandmother"
17117msgstr ""
17118
17119#: app/Functions/Functions.php:844
17120msgctxt "parent’s parent"
17121msgid "grandparent"
17122msgstr ""
17123
17124#: app/Functions/Functions.php:764
17125msgctxt "child’s son"
17126msgid "grandson"
17127msgstr ""
17128
17129#: app/Functions/Functions.php:776
17130msgctxt "daughter’s son"
17131msgid "grandson"
17132msgstr ""
17133
17134#: app/Functions/Functions.php:874
17135msgctxt "son’s son"
17136msgid "grandson"
17137msgstr ""
17138
17139#: app/Functions/Functions.php:998
17140msgctxt "child’s son’s wife"
17141msgid "grandson’s wife"
17142msgstr ""
17143
17144#: app/Functions/Functions.php:1026
17145msgctxt "daughter’s son’s wife"
17146msgid "grandson’s wife"
17147msgstr ""
17148
17149#: app/Functions/Functions.php:1318
17150msgctxt "son’s son’s wife"
17151msgid "grandson’s wife"
17152msgstr ""
17153
17154#: app/Functions/Functions.php:1694 app/Functions/Functions.php:1713
17155#: app/Functions/Functions.php:1729
17156#, php-format
17157msgid "great ×%s aunt"
17158msgstr ""
17159
17160#: app/Functions/Functions.php:1697 app/Functions/Functions.php:1716
17161#: app/Functions/Functions.php:1732
17162#, php-format
17163msgid "great ×%s aunt/uncle"
17164msgstr ""
17165
17166#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17167#: app/Functions/Functions.php:2182 app/Functions/Functions.php:2203
17168#, php-format
17169msgid "great ×%s grandchild"
17170msgstr ""
17171
17172#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17173#: app/Functions/Functions.php:2179 app/Functions/Functions.php:2199
17174#, php-format
17175msgid "great ×%s granddaughter"
17176msgstr ""
17177
17178#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17179#: app/Functions/Functions.php:2029 app/Functions/Functions.php:2041
17180#: app/Functions/Functions.php:2053 app/Functions/Functions.php:2066
17181#: app/Functions/Functions.php:2082
17182#, php-format
17183msgid "great ×%s grandfather"
17184msgstr ""
17185
17186#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17187#: app/Functions/Functions.php:2033 app/Functions/Functions.php:2045
17188#: app/Functions/Functions.php:2057 app/Functions/Functions.php:2071
17189#: app/Functions/Functions.php:2087
17190#, php-format
17191msgid "great ×%s grandmother"
17192msgstr ""
17193
17194#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17195#: app/Functions/Functions.php:2036 app/Functions/Functions.php:2048
17196#: app/Functions/Functions.php:2060 app/Functions/Functions.php:2075
17197#: app/Functions/Functions.php:2091
17198#, php-format
17199msgid "great ×%s grandparent"
17200msgstr ""
17201
17202#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17203#: app/Functions/Functions.php:2175 app/Functions/Functions.php:2194
17204#, php-format
17205msgid "great ×%s grandson"
17206msgstr ""
17207
17208#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17209#: app/Functions/Functions.php:1924 app/Functions/Functions.php:1940
17210#, php-format
17211msgid "great ×%s nephew"
17212msgstr ""
17213
17214#: app/Functions/Functions.php:1890
17215#, php-format
17216msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17217msgid "great ×%s nephew"
17218msgstr ""
17219
17220#: app/Functions/Functions.php:1894
17221#, php-format
17222msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17223msgid "great ×%s nephew"
17224msgstr ""
17225
17226#: app/Functions/Functions.php:1897
17227#, php-format
17228msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17229msgid "great ×%s nephew"
17230msgstr ""
17231
17232#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1947
17233#, php-format
17234msgid "great ×%s nephew/niece"
17235msgstr ""
17236
17237#: app/Functions/Functions.php:1913
17238#, php-format
17239msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17240msgid "great ×%s nephew/niece"
17241msgstr ""
17242
17243#: app/Functions/Functions.php:1917
17244#, php-format
17245msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17246msgid "great ×%s nephew/niece"
17247msgstr ""
17248
17249#: app/Functions/Functions.php:1920
17250#, php-format
17251msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17252msgid "great ×%s nephew/niece"
17253msgstr ""
17254
17255#: app/Functions/Functions.php:1928 app/Functions/Functions.php:1944
17256#, php-format
17257msgid "great ×%s niece"
17258msgstr ""
17259
17260#: app/Functions/Functions.php:1902
17261#, php-format
17262msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17263msgid "great ×%s niece"
17264msgstr ""
17265
17266#: app/Functions/Functions.php:1906
17267#, php-format
17268msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17269msgid "great ×%s niece"
17270msgstr ""
17271
17272#: app/Functions/Functions.php:1909
17273#, php-format
17274msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17275msgid "great ×%s niece"
17276msgstr ""
17277
17278#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17279#: app/Functions/Functions.php:1690 app/Functions/Functions.php:1725
17280#, php-format
17281msgid "great ×%s uncle"
17282msgstr ""
17283
17284#: app/Functions/Functions.php:1702
17285#, php-format
17286msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17287msgid "great ×%s uncle"
17288msgstr ""
17289
17290#: app/Functions/Functions.php:1706
17291#, php-format
17292msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17293msgid "great ×%s uncle"
17294msgstr ""
17295
17296#: app/Functions/Functions.php:1709
17297#, php-format
17298msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17299msgid "great ×%s uncle"
17300msgstr ""
17301
17302#: app/Functions/Functions.php:1620
17303msgid "great ×4 aunt"
17304msgstr ""
17305
17306#: app/Functions/Functions.php:1623
17307msgid "great ×4 aunt/uncle"
17308msgstr ""
17309
17310#: app/Functions/Functions.php:2130
17311msgid "great ×4 grandchild"
17312msgstr ""
17313
17314#: app/Functions/Functions.php:2127
17315msgid "great ×4 granddaughter"
17316msgstr ""
17317
17318#: app/Functions/Functions.php:1979
17319msgid "great ×4 grandfather"
17320msgstr ""
17321
17322#: app/Functions/Functions.php:1983
17323msgid "great ×4 grandmother"
17324msgstr ""
17325
17326#: app/Functions/Functions.php:1986
17327msgid "great ×4 grandparent"
17328msgstr ""
17329
17330#: app/Functions/Functions.php:2123
17331msgid "great ×4 grandson"
17332msgstr ""
17333
17334#: app/Functions/Functions.php:1814
17335msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17336msgid "great ×4 nephew"
17337msgstr ""
17338
17339#: app/Functions/Functions.php:1818
17340msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17341msgid "great ×4 nephew"
17342msgstr ""
17343
17344#: app/Functions/Functions.php:1821
17345msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17346msgid "great ×4 nephew"
17347msgstr ""
17348
17349#: app/Functions/Functions.php:1837
17350msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17351msgid "great ×4 nephew/niece"
17352msgstr ""
17353
17354#: app/Functions/Functions.php:1841
17355msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17356msgid "great ×4 nephew/niece"
17357msgstr ""
17358
17359#: app/Functions/Functions.php:1844
17360msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17361msgid "great ×4 nephew/niece"
17362msgstr ""
17363
17364#: app/Functions/Functions.php:1826
17365msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17366msgid "great ×4 niece"
17367msgstr ""
17368
17369#: app/Functions/Functions.php:1830
17370msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17371msgid "great ×4 niece"
17372msgstr ""
17373
17374#: app/Functions/Functions.php:1833
17375msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
17376msgid "great ×4 niece"
17377msgstr ""
17378
17379#: app/Functions/Functions.php:1609
17380msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
17381msgid "great ×4 uncle"
17382msgstr ""
17383
17384#: app/Functions/Functions.php:1613
17385msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
17386msgid "great ×4 uncle"
17387msgstr ""
17388
17389#: app/Functions/Functions.php:1616
17390msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
17391msgid "great ×4 uncle"
17392msgstr ""
17393
17394#: app/Functions/Functions.php:1639
17395msgid "great ×5 aunt"
17396msgstr ""
17397
17398#: app/Functions/Functions.php:1642
17399msgid "great ×5 aunt/uncle"
17400msgstr ""
17401
17402#: app/Functions/Functions.php:2141
17403msgid "great ×5 grandchild"
17404msgstr ""
17405
17406#: app/Functions/Functions.php:2138
17407msgid "great ×5 granddaughter"
17408msgstr ""
17409
17410#: app/Functions/Functions.php:1990
17411msgid "great ×5 grandfather"
17412msgstr ""
17413
17414#: app/Functions/Functions.php:1994
17415msgid "great ×5 grandmother"
17416msgstr ""
17417
17418#: app/Functions/Functions.php:1997
17419msgid "great ×5 grandparent"
17420msgstr ""
17421
17422#: app/Functions/Functions.php:2134
17423msgid "great ×5 grandson"
17424msgstr ""
17425
17426#: app/Functions/Functions.php:1849
17427msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
17428msgid "great ×5 nephew"
17429msgstr ""
17430
17431#: app/Functions/Functions.php:1853
17432msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
17433msgid "great ×5 nephew"
17434msgstr ""
17435
17436#: app/Functions/Functions.php:1856
17437msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
17438msgid "great ×5 nephew"
17439msgstr ""
17440
17441#: app/Functions/Functions.php:1872
17442msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
17443msgid "great ×5 nephew/niece"
17444msgstr ""
17445
17446#: app/Functions/Functions.php:1876
17447msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
17448msgid "great ×5 nephew/niece"
17449msgstr ""
17450
17451#: app/Functions/Functions.php:1879
17452msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
17453msgid "great ×5 nephew/niece"
17454msgstr ""
17455
17456#: app/Functions/Functions.php:1861
17457msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
17458msgid "great ×5 niece"
17459msgstr ""
17460
17461#: app/Functions/Functions.php:1865
17462msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
17463msgid "great ×5 niece"
17464msgstr ""
17465
17466#: app/Functions/Functions.php:1868
17467msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
17468msgid "great ×5 niece"
17469msgstr ""
17470
17471#: app/Functions/Functions.php:1628
17472msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
17473msgid "great ×5 uncle"
17474msgstr ""
17475
17476#: app/Functions/Functions.php:1632
17477msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
17478msgid "great ×5 uncle"
17479msgstr ""
17480
17481#: app/Functions/Functions.php:1635
17482msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
17483msgid "great ×5 uncle"
17484msgstr ""
17485
17486#: app/Functions/Functions.php:1658
17487msgid "great ×6 aunt"
17488msgstr ""
17489
17490#: app/Functions/Functions.php:1661
17491msgid "great ×6 aunt/uncle"
17492msgstr ""
17493
17494#: app/Functions/Functions.php:2152
17495msgid "great ×6 grandchild"
17496msgstr ""
17497
17498#: app/Functions/Functions.php:2149
17499msgid "great ×6 granddaughter"
17500msgstr ""
17501
17502#: app/Functions/Functions.php:2001
17503msgid "great ×6 grandfather"
17504msgstr ""
17505
17506#: app/Functions/Functions.php:2005
17507msgid "great ×6 grandmother"
17508msgstr ""
17509
17510#: app/Functions/Functions.php:2008
17511msgid "great ×6 grandparent"
17512msgstr ""
17513
17514#: app/Functions/Functions.php:2145
17515msgid "great ×6 grandson"
17516msgstr ""
17517
17518#: app/Functions/Functions.php:1647
17519msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
17520msgid "great ×6 uncle"
17521msgstr ""
17522
17523#: app/Functions/Functions.php:1651
17524msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
17525msgid "great ×6 uncle"
17526msgstr ""
17527
17528#: app/Functions/Functions.php:1654
17529msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
17530msgid "great ×6 uncle"
17531msgstr ""
17532
17533#: app/Functions/Functions.php:1677
17534msgid "great ×7 aunt"
17535msgstr ""
17536
17537#: app/Functions/Functions.php:1680
17538msgid "great ×7 aunt/uncle"
17539msgstr ""
17540
17541#: app/Functions/Functions.php:2163
17542msgid "great ×7 grandchild"
17543msgstr ""
17544
17545#: app/Functions/Functions.php:2160
17546msgid "great ×7 granddaughter"
17547msgstr ""
17548
17549#: app/Functions/Functions.php:2012
17550msgid "great ×7 grandfather"
17551msgstr ""
17552
17553#: app/Functions/Functions.php:2016
17554msgid "great ×7 grandmother"
17555msgstr ""
17556
17557#: app/Functions/Functions.php:2019
17558msgid "great ×7 grandparent"
17559msgstr ""
17560
17561#: app/Functions/Functions.php:2156
17562msgid "great ×7 grandson"
17563msgstr ""
17564
17565#: app/Functions/Functions.php:1666
17566msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
17567msgid "great ×7 uncle"
17568msgstr ""
17569
17570#: app/Functions/Functions.php:1670
17571msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
17572msgid "great ×7 uncle"
17573msgstr ""
17574
17575#: app/Functions/Functions.php:1673
17576msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
17577msgid "great ×7 uncle"
17578msgstr ""
17579
17580#: app/Functions/Functions.php:1350
17581msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
17582msgid "great-aunt"
17583msgstr ""
17584
17585#: app/Functions/Functions.php:1046
17586msgctxt "father’s father’s sister"
17587msgid "great-aunt"
17588msgstr ""
17589
17590#: app/Functions/Functions.php:1356
17591msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
17592msgid "great-aunt"
17593msgstr ""
17594
17595#: app/Functions/Functions.php:1058
17596msgctxt "father’s mother’s sister"
17597msgid "great-aunt"
17598msgstr ""
17599
17600#: app/Functions/Functions.php:1362
17601msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
17602msgid "great-aunt"
17603msgstr ""
17604
17605#: app/Functions/Functions.php:1070
17606msgctxt "father’s parent’s sister"
17607msgid "great-aunt"
17608msgstr ""
17609
17610#: app/Functions/Functions.php:1368
17611msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
17612msgid "great-aunt"
17613msgstr ""
17614
17615#: app/Functions/Functions.php:1126
17616msgctxt "mother’s father’s sister"
17617msgid "great-aunt"
17618msgstr ""
17619
17620#: app/Functions/Functions.php:1374
17621msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
17622msgid "great-aunt"
17623msgstr ""
17624
17625#: app/Functions/Functions.php:1144
17626msgctxt "mother’s mother’s sister"
17627msgid "great-aunt"
17628msgstr ""
17629
17630#: app/Functions/Functions.php:1380
17631msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
17632msgid "great-aunt"
17633msgstr ""
17634
17635#: app/Functions/Functions.php:1156
17636msgctxt "mother’s parent’s sister"
17637msgid "great-aunt"
17638msgstr ""
17639
17640#: app/Functions/Functions.php:1386
17641msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
17642msgid "great-aunt"
17643msgstr ""
17644
17645#: app/Functions/Functions.php:1178
17646msgctxt "parent’s father’s sister"
17647msgid "great-aunt"
17648msgstr ""
17649
17650#: app/Functions/Functions.php:1392
17651msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
17652msgid "great-aunt"
17653msgstr ""
17654
17655#: app/Functions/Functions.php:1190
17656msgctxt "parent’s mother’s sister"
17657msgid "great-aunt"
17658msgstr ""
17659
17660#: app/Functions/Functions.php:1398
17661msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
17662msgid "great-aunt"
17663msgstr ""
17664
17665#: app/Functions/Functions.php:1202
17666msgctxt "parent’s parent’s sister"
17667msgid "great-aunt"
17668msgstr ""
17669
17670#: app/Functions/Functions.php:1044
17671msgctxt "father’s father’s sibling"
17672msgid "great-aunt/uncle"
17673msgstr ""
17674
17675#: app/Functions/Functions.php:1352
17676msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
17677msgid "great-aunt/uncle"
17678msgstr ""
17679
17680#: app/Functions/Functions.php:1056
17681msgctxt "father’s mother’s sibling"
17682msgid "great-aunt/uncle"
17683msgstr ""
17684
17685#: app/Functions/Functions.php:1358
17686msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
17687msgid "great-aunt/uncle"
17688msgstr ""
17689
17690#: app/Functions/Functions.php:1068
17691msgctxt "father’s parent’s sibling"
17692msgid "great-aunt/uncle"
17693msgstr ""
17694
17695#: app/Functions/Functions.php:1364
17696msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
17697msgid "great-aunt/uncle"
17698msgstr ""
17699
17700#: app/Functions/Functions.php:1124
17701msgctxt "mother’s father’s sibling"
17702msgid "great-aunt/uncle"
17703msgstr ""
17704
17705#: app/Functions/Functions.php:1370
17706msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
17707msgid "great-aunt/uncle"
17708msgstr ""
17709
17710#: app/Functions/Functions.php:1142
17711msgctxt "mother’s mother’s sibling"
17712msgid "great-aunt/uncle"
17713msgstr ""
17714
17715#: app/Functions/Functions.php:1376
17716msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
17717msgid "great-aunt/uncle"
17718msgstr ""
17719
17720#: app/Functions/Functions.php:1154
17721msgctxt "mother’s parent’s sibling"
17722msgid "great-aunt/uncle"
17723msgstr ""
17724
17725#: app/Functions/Functions.php:1382
17726msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
17727msgid "great-aunt/uncle"
17728msgstr ""
17729
17730#: app/Functions/Functions.php:1176
17731msgctxt "parent’s father’s sibling"
17732msgid "great-aunt/uncle"
17733msgstr ""
17734
17735#: app/Functions/Functions.php:1388
17736msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
17737msgid "great-aunt/uncle"
17738msgstr ""
17739
17740#: app/Functions/Functions.php:1188
17741msgctxt "parent’s mother’s sibling"
17742msgid "great-aunt/uncle"
17743msgstr ""
17744
17745#: app/Functions/Functions.php:1394
17746msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
17747msgid "great-aunt/uncle"
17748msgstr ""
17749
17750#: app/Functions/Functions.php:1200
17751msgctxt "parent’s parent’s sibling"
17752msgid "great-aunt/uncle"
17753msgstr ""
17754
17755#: app/Functions/Functions.php:1400
17756msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
17757msgid "great-aunt/uncle"
17758msgstr ""
17759
17760#: app/Functions/Functions.php:978
17761msgctxt "child’s child’s child"
17762msgid "great-grandchild"
17763msgstr ""
17764
17765#: app/Functions/Functions.php:984
17766msgctxt "child’s daughter’s child"
17767msgid "great-grandchild"
17768msgstr ""
17769
17770#: app/Functions/Functions.php:992
17771msgctxt "child’s son’s child"
17772msgid "great-grandchild"
17773msgstr ""
17774
17775#: app/Functions/Functions.php:1000
17776msgctxt "daughter’s child’s child"
17777msgid "great-grandchild"
17778msgstr ""
17779
17780#: app/Functions/Functions.php:1006
17781msgctxt "daughter’s daughter’s child"
17782msgid "great-grandchild"
17783msgstr ""
17784
17785#: app/Functions/Functions.php:1020
17786msgctxt "daughter’s son’s child"
17787msgid "great-grandchild"
17788msgstr ""
17789
17790#: app/Functions/Functions.php:1298
17791msgctxt "son’s child’s child"
17792msgid "great-grandchild"
17793msgstr ""
17794
17795#: app/Functions/Functions.php:1304
17796msgctxt "son’s daughter’s child"
17797msgid "great-grandchild"
17798msgstr ""
17799
17800#: app/Functions/Functions.php:1312
17801msgctxt "son’s son’s child"
17802msgid "great-grandchild"
17803msgstr ""
17804
17805#: app/Functions/Functions.php:980
17806msgctxt "child’s child’s daughter"
17807msgid "great-granddaughter"
17808msgstr ""
17809
17810#: app/Functions/Functions.php:986
17811msgctxt "child’s daughter’s daughter"
17812msgid "great-granddaughter"
17813msgstr ""
17814
17815#: app/Functions/Functions.php:994
17816msgctxt "child’s son’s daughter"
17817msgid "great-granddaughter"
17818msgstr ""
17819
17820#: app/Functions/Functions.php:1002
17821msgctxt "daughter’s child’s daughter"
17822msgid "great-granddaughter"
17823msgstr ""
17824
17825#: app/Functions/Functions.php:1008
17826msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
17827msgid "great-granddaughter"
17828msgstr ""
17829
17830#: app/Functions/Functions.php:1022
17831msgctxt "daughter’s son’s daughter"
17832msgid "great-granddaughter"
17833msgstr ""
17834
17835#: app/Functions/Functions.php:1300
17836msgctxt "son’s child’s daughter"
17837msgid "great-granddaughter"
17838msgstr ""
17839
17840#: app/Functions/Functions.php:1306
17841msgctxt "son’s daughter’s daughter"
17842msgid "great-granddaughter"
17843msgstr ""
17844
17845#: app/Functions/Functions.php:1314
17846msgctxt "son’s son’s daughter"
17847msgid "great-granddaughter"
17848msgstr ""
17849
17850#: app/Functions/Functions.php:1038
17851msgctxt "father’s father’s father"
17852msgid "great-grandfather"
17853msgstr ""
17854
17855#: app/Functions/Functions.php:1050
17856msgctxt "father’s mother’s father"
17857msgid "great-grandfather"
17858msgstr ""
17859
17860#: app/Functions/Functions.php:1062
17861msgctxt "father’s parent’s father"
17862msgid "great-grandfather"
17863msgstr ""
17864
17865#: app/Functions/Functions.php:1118
17866msgctxt "mother’s father’s father"
17867msgid "great-grandfather"
17868msgstr ""
17869
17870#: app/Functions/Functions.php:1136
17871msgctxt "mother’s mother’s father"
17872msgid "great-grandfather"
17873msgstr ""
17874
17875#: app/Functions/Functions.php:1148
17876msgctxt "mother’s parent’s father"
17877msgid "great-grandfather"
17878msgstr ""
17879
17880#: app/Functions/Functions.php:1170
17881msgctxt "parent’s father’s father"
17882msgid "great-grandfather"
17883msgstr ""
17884
17885#: app/Functions/Functions.php:1182
17886msgctxt "parent’s mother’s father"
17887msgid "great-grandfather"
17888msgstr ""
17889
17890#: app/Functions/Functions.php:1194
17891msgctxt "parent’s parent’s father"
17892msgid "great-grandfather"
17893msgstr ""
17894
17895#: app/Functions/Functions.php:1040
17896msgctxt "father’s father’s mother"
17897msgid "great-grandmother"
17898msgstr ""
17899
17900#: app/Functions/Functions.php:1052
17901msgctxt "father’s mother’s mother"
17902msgid "great-grandmother"
17903msgstr ""
17904
17905#: app/Functions/Functions.php:1064
17906msgctxt "father’s parent’s mother"
17907msgid "great-grandmother"
17908msgstr ""
17909
17910#: app/Functions/Functions.php:1120
17911msgctxt "mother’s father’s mother"
17912msgid "great-grandmother"
17913msgstr ""
17914
17915#: app/Functions/Functions.php:1138
17916msgctxt "mother’s mother’s mother"
17917msgid "great-grandmother"
17918msgstr ""
17919
17920#: app/Functions/Functions.php:1150
17921msgctxt "mother’s parent’s mother"
17922msgid "great-grandmother"
17923msgstr ""
17924
17925#: app/Functions/Functions.php:1172
17926msgctxt "parent’s father’s mother"
17927msgid "great-grandmother"
17928msgstr ""
17929
17930#: app/Functions/Functions.php:1184
17931msgctxt "parent’s mother’s mother"
17932msgid "great-grandmother"
17933msgstr ""
17934
17935#: app/Functions/Functions.php:1196
17936msgctxt "parent’s parent’s mother"
17937msgid "great-grandmother"
17938msgstr ""
17939
17940#: app/Functions/Functions.php:1042
17941msgctxt "father’s father’s parent"
17942msgid "great-grandparent"
17943msgstr ""
17944
17945#: app/Functions/Functions.php:1054
17946msgctxt "father’s mother’s parent"
17947msgid "great-grandparent"
17948msgstr ""
17949
17950#: app/Functions/Functions.php:1066
17951msgctxt "father’s parent’s parent"
17952msgid "great-grandparent"
17953msgstr ""
17954
17955#: app/Functions/Functions.php:1122
17956msgctxt "mother’s father’s parent"
17957msgid "great-grandparent"
17958msgstr ""
17959
17960#: app/Functions/Functions.php:1140
17961msgctxt "mother’s mother’s parent"
17962msgid "great-grandparent"
17963msgstr ""
17964
17965#: app/Functions/Functions.php:1152
17966msgctxt "mother’s parent’s parent"
17967msgid "great-grandparent"
17968msgstr ""
17969
17970#: app/Functions/Functions.php:1174
17971msgctxt "parent’s father’s parent"
17972msgid "great-grandparent"
17973msgstr ""
17974
17975#: app/Functions/Functions.php:1186
17976msgctxt "parent’s mother’s parent"
17977msgid "great-grandparent"
17978msgstr ""
17979
17980#: app/Functions/Functions.php:1198
17981msgctxt "parent’s parent’s parent"
17982msgid "great-grandparent"
17983msgstr ""
17984
17985#: app/Functions/Functions.php:982
17986msgctxt "child’s child’s son"
17987msgid "great-grandson"
17988msgstr ""
17989
17990#: app/Functions/Functions.php:990
17991msgctxt "child’s daughter’s son"
17992msgid "great-grandson"
17993msgstr ""
17994
17995#: app/Functions/Functions.php:996
17996msgctxt "child’s son’s son"
17997msgid "great-grandson"
17998msgstr ""
17999
18000#: app/Functions/Functions.php:1004
18001msgctxt "daughter’s child’s son"
18002msgid "great-grandson"
18003msgstr ""
18004
18005#: app/Functions/Functions.php:1012
18006msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18007msgid "great-grandson"
18008msgstr ""
18009
18010#: app/Functions/Functions.php:1024
18011msgctxt "daughter’s son’s son"
18012msgid "great-grandson"
18013msgstr ""
18014
18015#: app/Functions/Functions.php:1302
18016msgctxt "son’s child’s son"
18017msgid "great-grandson"
18018msgstr ""
18019
18020#: app/Functions/Functions.php:1310
18021msgctxt "son’s daughter’s son"
18022msgid "great-grandson"
18023msgstr ""
18024
18025#: app/Functions/Functions.php:1316
18026msgctxt "son’s son’s son"
18027msgid "great-grandson"
18028msgstr ""
18029
18030#: app/Functions/Functions.php:1582
18031msgid "great-great-aunt"
18032msgstr ""
18033
18034#: app/Functions/Functions.php:1585
18035msgid "great-great-aunt/uncle"
18036msgstr ""
18037
18038#: app/Functions/Functions.php:2108
18039msgid "great-great-grandchild"
18040msgstr ""
18041
18042#: app/Functions/Functions.php:2105
18043msgid "great-great-granddaughter"
18044msgstr ""
18045
18046#: app/Functions/Functions.php:1957
18047msgid "great-great-grandfather"
18048msgstr ""
18049
18050#: app/Functions/Functions.php:1961
18051msgid "great-great-grandmother"
18052msgstr ""
18053
18054#: app/Functions/Functions.php:1964
18055msgid "great-great-grandparent"
18056msgstr ""
18057
18058#: app/Functions/Functions.php:2101
18059msgid "great-great-grandson"
18060msgstr ""
18061
18062#: app/Functions/Functions.php:1601
18063msgid "great-great-great-aunt"
18064msgstr ""
18065
18066#: app/Functions/Functions.php:1604
18067msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18068msgstr ""
18069
18070#: app/Functions/Functions.php:2119
18071msgid "great-great-great-grandchild"
18072msgstr ""
18073
18074#: app/Functions/Functions.php:2116
18075msgid "great-great-great-granddaughter"
18076msgstr ""
18077
18078#: app/Functions/Functions.php:1968
18079msgid "great-great-great-grandfather"
18080msgstr ""
18081
18082#: app/Functions/Functions.php:1972
18083msgid "great-great-great-grandmother"
18084msgstr ""
18085
18086#: app/Functions/Functions.php:1975
18087msgid "great-great-great-grandparent"
18088msgstr ""
18089
18090#: app/Functions/Functions.php:2112
18091msgid "great-great-great-grandson"
18092msgstr ""
18093
18094#: app/Functions/Functions.php:1779
18095msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18096msgid "great-great-great-nephew"
18097msgstr ""
18098
18099#: app/Functions/Functions.php:1783
18100msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18101msgid "great-great-great-nephew"
18102msgstr ""
18103
18104#: app/Functions/Functions.php:1786
18105msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18106msgid "great-great-great-nephew"
18107msgstr ""
18108
18109#: app/Functions/Functions.php:1802
18110msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18111msgid "great-great-great-nephew/niece"
18112msgstr ""
18113
18114#: app/Functions/Functions.php:1806
18115msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18116msgid "great-great-great-nephew/niece"
18117msgstr ""
18118
18119#: app/Functions/Functions.php:1809
18120msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18121msgid "great-great-great-nephew/niece"
18122msgstr ""
18123
18124#: app/Functions/Functions.php:1791
18125msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18126msgid "great-great-great-niece"
18127msgstr ""
18128
18129#: app/Functions/Functions.php:1795
18130msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18131msgid "great-great-great-niece"
18132msgstr ""
18133
18134#: app/Functions/Functions.php:1798
18135msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18136msgid "great-great-great-niece"
18137msgstr ""
18138
18139#: app/Functions/Functions.php:1590
18140msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18141msgid "great-great-great-uncle"
18142msgstr ""
18143
18144#: app/Functions/Functions.php:1594
18145msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18146msgid "great-great-great-uncle"
18147msgstr ""
18148
18149#: app/Functions/Functions.php:1597
18150msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18151msgid "great-great-great-uncle"
18152msgstr ""
18153
18154#: app/Functions/Functions.php:1744
18155msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18156msgid "great-great-nephew"
18157msgstr ""
18158
18159#: app/Functions/Functions.php:1748
18160msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18161msgid "great-great-nephew"
18162msgstr ""
18163
18164#: app/Functions/Functions.php:1751
18165msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18166msgid "great-great-nephew"
18167msgstr ""
18168
18169#: app/Functions/Functions.php:1767
18170msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18171msgid "great-great-nephew/niece"
18172msgstr ""
18173
18174#: app/Functions/Functions.php:1771
18175msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18176msgid "great-great-nephew/niece"
18177msgstr ""
18178
18179#: app/Functions/Functions.php:1774
18180msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18181msgid "great-great-nephew/niece"
18182msgstr ""
18183
18184#: app/Functions/Functions.php:1756
18185msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18186msgid "great-great-niece"
18187msgstr ""
18188
18189#: app/Functions/Functions.php:1760
18190msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18191msgid "great-great-niece"
18192msgstr ""
18193
18194#: app/Functions/Functions.php:1763
18195msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18196msgid "great-great-niece"
18197msgstr ""
18198
18199#: app/Functions/Functions.php:1571
18200msgctxt "great-grandfather’s brother"
18201msgid "great-great-uncle"
18202msgstr ""
18203
18204#: app/Functions/Functions.php:1575
18205msgctxt "great-grandmother’s brother"
18206msgid "great-great-uncle"
18207msgstr ""
18208
18209#: app/Functions/Functions.php:1578
18210msgctxt "great-grandparent’s brother"
18211msgid "great-great-uncle"
18212msgstr ""
18213
18214#: app/Functions/Functions.php:927
18215msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18216msgid "great-nephew"
18217msgstr ""
18218
18219#: app/Functions/Functions.php:947
18220msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18221msgid "great-nephew"
18222msgstr ""
18223
18224#: app/Functions/Functions.php:965
18225msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18226msgid "great-nephew"
18227msgstr ""
18228
18229#: app/Functions/Functions.php:1247
18230msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18231msgid "great-nephew"
18232msgstr ""
18233
18234#: app/Functions/Functions.php:1267
18235msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18236msgid "great-nephew"
18237msgstr ""
18238
18239#: app/Functions/Functions.php:1291
18240msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18241msgid "great-nephew"
18242msgstr ""
18243
18244#: app/Functions/Functions.php:930
18245msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18246msgid "great-nephew"
18247msgstr ""
18248
18249#: app/Functions/Functions.php:950
18250msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18251msgid "great-nephew"
18252msgstr ""
18253
18254#: app/Functions/Functions.php:968
18255msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18256msgid "great-nephew"
18257msgstr ""
18258
18259#: app/Functions/Functions.php:1250
18260msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18261msgid "great-nephew"
18262msgstr ""
18263
18264#: app/Functions/Functions.php:1270
18265msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18266msgid "great-nephew"
18267msgstr ""
18268
18269#: app/Functions/Functions.php:1294
18270msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18271msgid "great-nephew"
18272msgstr ""
18273
18274#: app/Functions/Functions.php:1216
18275msgctxt "sibling’s child’s son"
18276msgid "great-nephew"
18277msgstr ""
18278
18279#: app/Functions/Functions.php:1224
18280msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18281msgid "great-nephew"
18282msgstr ""
18283
18284#: app/Functions/Functions.php:1230
18285msgctxt "sibling’s son’s son"
18286msgid "great-nephew"
18287msgstr ""
18288
18289#: app/Functions/Functions.php:915
18290msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18291msgid "great-nephew/niece"
18292msgstr ""
18293
18294#: app/Functions/Functions.php:933
18295msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18296msgid "great-nephew/niece"
18297msgstr ""
18298
18299#: app/Functions/Functions.php:953
18300msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18301msgid "great-nephew/niece"
18302msgstr ""
18303
18304#: app/Functions/Functions.php:1235
18305msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18306msgid "great-nephew/niece"
18307msgstr ""
18308
18309#: app/Functions/Functions.php:1253
18310msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18311msgid "great-nephew/niece"
18312msgstr ""
18313
18314#: app/Functions/Functions.php:1279
18315msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18316msgid "great-nephew/niece"
18317msgstr ""
18318
18319#: app/Functions/Functions.php:918
18320msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18321msgid "great-nephew/niece"
18322msgstr ""
18323
18324#: app/Functions/Functions.php:936
18325msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18326msgid "great-nephew/niece"
18327msgstr ""
18328
18329#: app/Functions/Functions.php:956
18330msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18331msgid "great-nephew/niece"
18332msgstr ""
18333
18334#: app/Functions/Functions.php:1238
18335msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18336msgid "great-nephew/niece"
18337msgstr ""
18338
18339#: app/Functions/Functions.php:1256
18340msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18341msgid "great-nephew/niece"
18342msgstr ""
18343
18344#: app/Functions/Functions.php:1282
18345msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18346msgid "great-nephew/niece"
18347msgstr ""
18348
18349#: app/Functions/Functions.php:1212
18350msgctxt "sibling’s child’s child"
18351msgid "great-nephew/niece"
18352msgstr ""
18353
18354#: app/Functions/Functions.php:1218
18355msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18356msgid "great-nephew/niece"
18357msgstr ""
18358
18359#: app/Functions/Functions.php:1226
18360msgctxt "sibling’s son’s child"
18361msgid "great-nephew/niece"
18362msgstr ""
18363
18364#: app/Functions/Functions.php:921
18365msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18366msgid "great-niece"
18367msgstr ""
18368
18369#: app/Functions/Functions.php:939
18370msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18371msgid "great-niece"
18372msgstr ""
18373
18374#: app/Functions/Functions.php:959
18375msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
18376msgid "great-niece"
18377msgstr ""
18378
18379#: app/Functions/Functions.php:1241
18380msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
18381msgid "great-niece"
18382msgstr ""
18383
18384#: app/Functions/Functions.php:1259
18385msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
18386msgid "great-niece"
18387msgstr ""
18388
18389#: app/Functions/Functions.php:1285
18390msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
18391msgid "great-niece"
18392msgstr ""
18393
18394#: app/Functions/Functions.php:924
18395msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
18396msgid "great-niece"
18397msgstr ""
18398
18399#: app/Functions/Functions.php:942
18400msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
18401msgid "great-niece"
18402msgstr ""
18403
18404#: app/Functions/Functions.php:962
18405msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
18406msgid "great-niece"
18407msgstr ""
18408
18409#: app/Functions/Functions.php:1244
18410msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
18411msgid "great-niece"
18412msgstr ""
18413
18414#: app/Functions/Functions.php:1262
18415msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
18416msgid "great-niece"
18417msgstr ""
18418
18419#: app/Functions/Functions.php:1288
18420msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
18421msgid "great-niece"
18422msgstr ""
18423
18424#: app/Functions/Functions.php:1214
18425msgctxt "sibling’s child’s daughter"
18426msgid "great-niece"
18427msgstr ""
18428
18429#: app/Functions/Functions.php:1220
18430msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
18431msgid "great-niece"
18432msgstr ""
18433
18434#: app/Functions/Functions.php:1228
18435msgctxt "sibling’s son’s daughter"
18436msgid "great-niece"
18437msgstr ""
18438
18439#: app/Functions/Functions.php:1036
18440msgctxt "father’s father’s brother"
18441msgid "great-uncle"
18442msgstr ""
18443
18444#: app/Functions/Functions.php:1354
18445msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
18446msgid "great-uncle"
18447msgstr ""
18448
18449#: app/Functions/Functions.php:1048
18450msgctxt "father’s mother’s brother"
18451msgid "great-uncle"
18452msgstr ""
18453
18454#: app/Functions/Functions.php:1360
18455msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
18456msgid "great-uncle"
18457msgstr ""
18458
18459#: app/Functions/Functions.php:1060
18460msgctxt "father’s parent’s brother"
18461msgid "great-uncle"
18462msgstr ""
18463
18464#: app/Functions/Functions.php:1366
18465msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
18466msgid "great-uncle"
18467msgstr ""
18468
18469#: app/Functions/Functions.php:1116
18470msgctxt "mother’s father’s brother"
18471msgid "great-uncle"
18472msgstr ""
18473
18474#: app/Functions/Functions.php:1372
18475msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
18476msgid "great-uncle"
18477msgstr ""
18478
18479#: app/Functions/Functions.php:1134
18480msgctxt "mother’s mother’s brother"
18481msgid "great-uncle"
18482msgstr ""
18483
18484#: app/Functions/Functions.php:1378
18485msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
18486msgid "great-uncle"
18487msgstr ""
18488
18489#: app/Functions/Functions.php:1146
18490msgctxt "mother’s parent’s brother"
18491msgid "great-uncle"
18492msgstr ""
18493
18494#: app/Functions/Functions.php:1384
18495msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
18496msgid "great-uncle"
18497msgstr ""
18498
18499#: app/Functions/Functions.php:1168
18500msgctxt "parent’s father’s brother"
18501msgid "great-uncle"
18502msgstr ""
18503
18504#: app/Functions/Functions.php:1390
18505msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
18506msgid "great-uncle"
18507msgstr ""
18508
18509#: app/Functions/Functions.php:1180
18510msgctxt "parent’s mother’s brother"
18511msgid "great-uncle"
18512msgstr ""
18513
18514#: app/Functions/Functions.php:1396
18515msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
18516msgid "great-uncle"
18517msgstr ""
18518
18519#: app/Functions/Functions.php:1192
18520msgctxt "parent’s parent’s brother"
18521msgid "great-uncle"
18522msgstr ""
18523
18524#: app/Functions/Functions.php:1402
18525msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
18526msgid "great-uncle"
18527msgstr ""
18528
18529#. I18N: layout option for the fan chart
18530#: app/Module/FanChartModule.php:482
18531msgid "half circle"
18532msgstr ""
18533
18534#: app/Functions/Functions.php:794
18535msgctxt "father’s son"
18536msgid "half-brother"
18537msgstr ""
18538
18539#: app/Functions/Functions.php:832
18540msgctxt "mother’s son"
18541msgid "half-brother"
18542msgstr ""
18543
18544#: app/Functions/Functions.php:850
18545msgctxt "parent’s son"
18546msgid "half-brother"
18547msgstr ""
18548
18549#: app/Functions/Functions.php:780
18550msgctxt "father’s child"
18551msgid "half-sibling"
18552msgstr ""
18553
18554#: app/Functions/Functions.php:816
18555msgctxt "mother’s child"
18556msgid "half-sibling"
18557msgstr ""
18558
18559#: app/Functions/Functions.php:836
18560msgctxt "parent’s child"
18561msgid "half-sibling"
18562msgstr ""
18563
18564#: app/Functions/Functions.php:782
18565msgctxt "father’s daughter"
18566msgid "half-sister"
18567msgstr ""
18568
18569#: app/Functions/Functions.php:818
18570msgctxt "mother’s daughter"
18571msgid "half-sister"
18572msgstr ""
18573
18574#: app/Functions/Functions.php:838
18575msgctxt "parent’s daughter"
18576msgid "half-sister"
18577msgstr ""
18578
18579#. I18N: reflexive pronoun
18580#: app/Functions/Functions.php:188
18581msgid "herself"
18582msgstr "ตัวเธอเอง"
18583
18584#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds)
18585#: app/Functions/FunctionsEdit.php:565
18586msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
18587msgstr ""
18588
18589#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322
18590#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
18591#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417
18592#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:433
18593#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
18594#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669
18595#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684
18596msgid "hide"
18597msgstr ""
18598
18599#. I18N: reflexive pronoun
18600#: app/Functions/Functions.php:185
18601msgid "himself"
18602msgstr "ตัวเขาเอง"
18603
18604#: app/Functions/Functions.php:627
18605msgid "husband"
18606msgstr ""
18607
18608#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18609#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:141
18610msgid "immigration name"
18611msgstr ""
18612
18613#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18614#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:137
18615msgctxt "FEMALE"
18616msgid "immigration name"
18617msgstr ""
18618
18619#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18620#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:132
18621msgctxt "MALE"
18622msgid "immigration name"
18623msgstr ""
18624
18625#. I18N: A button label.
18626#: resources/views/admin/locations.phtml:138
18627msgid "import"
18628msgstr ""
18629
18630#. I18N: A button label.
18631#: resources/views/admin/locations.phtml:117
18632msgid "import file"
18633msgstr ""
18634
18635#. I18N: Gedcom INT dates
18636#: app/Date.php:345
18637#, php-format
18638msgid "interpreted %s (%s)"
18639msgstr ""
18640
18641#: resources/views/search-general-page.phtml:88
18642#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88
18643msgid "invert selection"
18644msgstr ""
18645
18646#. I18N: a month in the French republican calendar
18647#: app/Date/FrenchDate.php:157
18648msgctxt "GENITIVE"
18649msgid "jours complementaires"
18650msgstr ""
18651
18652#. I18N: a month in the French republican calendar
18653#: app/Date/FrenchDate.php:251
18654msgctxt "INSTRUMENTAL"
18655msgid "jours complementaires"
18656msgstr ""
18657
18658#. I18N: a month in the French republican calendar
18659#: app/Date/FrenchDate.php:204
18660msgctxt "LOCATIVE"
18661msgid "jours complementaires"
18662msgstr ""
18663
18664#. I18N: a month in the French republican calendar
18665#: app/Date/FrenchDate.php:110
18666msgctxt "NOMINATIVE"
18667msgid "jours complementaires"
18668msgstr ""
18669
18670#. I18N: A button label, last page
18671#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607
18672#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12
18673#: resources/views/media-list-page.phtml:104
18674#: resources/views/media-list-page.phtml:210
18675msgid "last"
18676msgstr ""
18677
18678#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:615
18679msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
18680msgid "last"
18681msgstr ""
18682
18683#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36
18684msgid "left"
18685msgstr ""
18686
18687#. I18N: Layout option for lists of names
18688#. I18N: An option in a list-box
18689#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:997
18690#: app/Module/OnThisDayModule.php:236 app/Module/RecentChangesModule.php:182
18691#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:180
18692#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:257
18693#: app/Module/YahrzeitModule.php:240
18694msgid "list"
18695msgstr ""
18696
18697#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:709
18698#, php-format
18699msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
18700msgstr ""
18701
18702#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
18703#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:146
18704msgid "maiden name"
18705msgstr ""
18706
18707#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:135
18708msgid "managers"
18709msgstr ""
18710
18711#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
18712#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1015
18713msgid "markdown"
18714msgstr ""
18715
18716#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:323
18717msgid "marriage"
18718msgstr ""
18719
18720#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
18721msgctxt "FEMALE"
18722msgid "married"
18723msgstr ""
18724
18725#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
18726msgctxt "MALE"
18727msgid "married"
18728msgstr ""
18729
18730#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18731#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:160
18732msgid "married name"
18733msgstr ""
18734
18735#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18736#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:156
18737msgctxt "FEMALE"
18738msgid "married name"
18739msgstr ""
18740
18741#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18742#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:151
18743msgctxt "MALE"
18744msgid "married name"
18745msgstr ""
18746
18747#: app/Functions/Functions.php:820
18748msgctxt "mother’s father"
18749msgid "maternal grandfather"
18750msgstr ""
18751
18752#: app/Functions/Functions.php:824
18753msgctxt "mother’s mother"
18754msgid "maternal grandmother"
18755msgstr ""
18756
18757#: app/Functions/Functions.php:826
18758msgctxt "mother’s parent"
18759msgid "maternal grandparent"
18760msgstr ""
18761
18762#. I18N: A system where children take their mother’s surname
18763#: app/SurnameTradition.php:86
18764msgid "matrilineal"
18765msgstr ""
18766
18767#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9
18768#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9
18769#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:10
18770#, php-format
18771msgid "maximum %s day"
18772msgid_plural "maximum %s days"
18773msgstr[0] ""
18774
18775#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:28
18776#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
18777#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
18778#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:134
18779#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154
18780msgid "members"
18781msgstr ""
18782
18783#. I18N: Name of a theme.
18784#: app/Module/MinimalTheme.php:37
18785msgid "minimal"
18786msgstr ""
18787
18788#: app/Functions/Functions.php:613
18789msgid "mother"
18790msgstr "แม่"
18791
18792#: app/Functions/Functions.php:806
18793msgctxt "husband’s mother"
18794msgid "mother-in-law"
18795msgstr ""
18796
18797#: app/Functions/Functions.php:886
18798msgctxt "spouse’s mother"
18799msgid "mother-in-law"
18800msgstr ""
18801
18802#: app/Functions/Functions.php:904
18803msgctxt "wife’s mother"
18804msgid "mother-in-law"
18805msgstr ""
18806
18807#: app/Functions/Functions.php:892
18808msgctxt "spouse’s parent"
18809msgid "mother/father-in-law"
18810msgstr ""
18811
18812#: app/Functions/Functions.php:754
18813msgctxt "brother’s son"
18814msgid "nephew"
18815msgstr ""
18816
18817#: app/Functions/Functions.php:1106
18818msgctxt "husband’s brother’s son"
18819msgid "nephew"
18820msgstr ""
18821
18822#: app/Functions/Functions.php:1102
18823msgctxt "husband’s sibling’s son"
18824msgid "nephew"
18825msgstr ""
18826
18827#: app/Functions/Functions.php:1104
18828msgctxt "husband’s sister’s son"
18829msgid "nephew"
18830msgstr ""
18831
18832#: app/Functions/Functions.php:858
18833msgctxt "sibling’s son"
18834msgid "nephew"
18835msgstr ""
18836
18837#: app/Functions/Functions.php:868
18838msgctxt "sister’s son"
18839msgid "nephew"
18840msgstr ""
18841
18842#: app/Functions/Functions.php:1346
18843msgctxt "wife’s brother’s son"
18844msgid "nephew"
18845msgstr ""
18846
18847#: app/Functions/Functions.php:1342
18848msgctxt "wife’s sibling’s son"
18849msgid "nephew"
18850msgstr ""
18851
18852#: app/Functions/Functions.php:1344
18853msgctxt "wife’s sister’s son"
18854msgid "nephew"
18855msgstr ""
18856
18857#: app/Functions/Functions.php:944
18858msgctxt "brother’s daughter’s husband"
18859msgid "nephew-in-law"
18860msgstr ""
18861
18862#: app/Functions/Functions.php:1222
18863msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
18864msgid "nephew-in-law"
18865msgstr ""
18866
18867#: app/Functions/Functions.php:1264
18868msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
18869msgid "nephew-in-law"
18870msgstr ""
18871
18872#: app/Functions/Functions.php:750
18873msgctxt "brother’s child"
18874msgid "nephew/niece"
18875msgstr ""
18876
18877#: app/Functions/Functions.php:1094
18878msgctxt "husband’s brother’s child"
18879msgid "nephew/niece"
18880msgstr ""
18881
18882#: app/Functions/Functions.php:1090
18883msgctxt "husband’s sibling’s child"
18884msgid "nephew/niece"
18885msgstr ""
18886
18887#: app/Functions/Functions.php:1092
18888msgctxt "husband’s sister’s child"
18889msgid "nephew/niece"
18890msgstr ""
18891
18892#: app/Functions/Functions.php:854
18893msgctxt "sibling’s child"
18894msgid "nephew/niece"
18895msgstr ""
18896
18897#: app/Functions/Functions.php:862
18898msgctxt "sister’s child"
18899msgid "nephew/niece"
18900msgstr ""
18901
18902#: app/Functions/Functions.php:1334
18903msgctxt "wife’s brother’s child"
18904msgid "nephew/niece"
18905msgstr ""
18906
18907#: app/Functions/Functions.php:1330
18908msgctxt "wife’s sibling’s child"
18909msgid "nephew/niece"
18910msgstr ""
18911
18912#: app/Functions/Functions.php:1332
18913msgctxt "wife’s sister’s child"
18914msgid "nephew/niece"
18915msgstr ""
18916
18917#: app/Functions/FunctionsEdit.php:569
18918msgid "never"
18919msgstr ""
18920
18921#. I18N: A button label, next page
18922#: resources/views/individual-page.phtml:59
18923#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
18924#: resources/views/media-list-page.phtml:97
18925#: resources/views/media-list-page.phtml:203
18926#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67
18927#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71
18928#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:36
18929#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64
18930#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:72
18931#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:115
18932#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:102
18933#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72
18934#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101
18935#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:82
18936msgid "next"
18937msgstr ""
18938
18939#: app/Functions/Functions.php:752
18940msgctxt "brother’s daughter"
18941msgid "niece"
18942msgstr ""
18943
18944#: app/Functions/Functions.php:1100
18945msgctxt "husband’s brother’s daughter"
18946msgid "niece"
18947msgstr ""
18948
18949#: app/Functions/Functions.php:1096
18950msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
18951msgid "niece"
18952msgstr ""
18953
18954#: app/Functions/Functions.php:1098
18955msgctxt "husband’s sister’s daughter"
18956msgid "niece"
18957msgstr ""
18958
18959#: app/Functions/Functions.php:856
18960msgctxt "sibling’s daughter"
18961msgid "niece"
18962msgstr ""
18963
18964#: app/Functions/Functions.php:864
18965msgctxt "sister’s daughter"
18966msgid "niece"
18967msgstr ""
18968
18969#: app/Functions/Functions.php:1340
18970msgctxt "wife’s brother’s daughter"
18971msgid "niece"
18972msgstr ""
18973
18974#: app/Functions/Functions.php:1336
18975msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
18976msgid "niece"
18977msgstr ""
18978
18979#: app/Functions/Functions.php:1338
18980msgctxt "wife’s sister’s daughter"
18981msgid "niece"
18982msgstr ""
18983
18984#: app/Functions/Functions.php:970
18985msgctxt "brother’s son’s wife"
18986msgid "niece-in-law"
18987msgstr ""
18988
18989#: app/Functions/Functions.php:1232
18990msgctxt "sibling’s son’s wife"
18991msgid "niece-in-law"
18992msgstr ""
18993
18994#: app/Functions/Functions.php:1296
18995msgctxt "sisters’s son’s wife"
18996msgid "niece-in-law"
18997msgstr ""
18998
18999#: app/Functions/Functions.php:476
19000msgid "ninth cousin"
19001msgstr ""
19002
19003#: app/Functions/Functions.php:440
19004msgctxt "FEMALE"
19005msgid "ninth cousin"
19006msgstr ""
19007
19008#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19009#: app/Functions/Functions.php:396
19010msgctxt "MALE"
19011msgid "ninth cousin"
19012msgstr ""
19013
19014#: app/Functions/FunctionsEdit.php:146 app/Functions/FunctionsEdit.php:195
19015#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:249
19016#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250
19017#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:207
19018#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:134
19019#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:56
19020#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
19021#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:75
19022#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
19023#: resources/views/admin/site-registration.phtml:60
19024#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
19025#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:337
19026#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573
19027#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
19028#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654
19029#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:936
19030#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:966
19031#: resources/views/lists/families-table.phtml:378
19032#: resources/views/modules/html/config.phtml:44
19033#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
19034#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
19035#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36
19036#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
19037#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8
19038#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
19039#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19040#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
19041#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18
19042#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19043#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19044#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19045#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19046#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19047#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182
19048#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19049msgid "no"
19050msgstr ""
19051
19052#. I18N: None of the other options
19053#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:354
19054#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1013
19055#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1019
19056#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:164
19057#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:71
19058msgid "none"
19059msgstr ""
19060
19061#: app/SurnameTradition.php:112
19062msgctxt "Surname tradition"
19063msgid "none"
19064msgstr ""
19065
19066#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114
19067msgid "numbers"
19068msgstr ""
19069
19070#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19071#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19072#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19073#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19074#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19075#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19076#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19077#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19078#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19079#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19080#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19081#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19082#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
19083msgid "of"
19084msgstr ""
19085
19086#: app/Functions/FunctionsPrint.php:285
19087msgid "on the date of death"
19088msgstr ""
19089
19090#: app/Functions/Functions.php:617
19091msgid "parent"
19092msgstr ""
19093
19094#: app/Functions/Functions.php:677
19095msgid "partner"
19096msgstr ""
19097
19098#: app/Functions/Functions.php:657
19099msgctxt "FEMALE"
19100msgid "partner"
19101msgstr ""
19102
19103#: app/Functions/Functions.php:637
19104msgctxt "MALE"
19105msgid "partner"
19106msgstr ""
19107
19108#: app/SurnameTradition.php:75
19109msgctxt "Surname tradition"
19110msgid "paternal"
19111msgstr ""
19112
19113#: app/Functions/Functions.php:784
19114msgctxt "father’s father"
19115msgid "paternal grandfather"
19116msgstr ""
19117
19118#: app/Functions/Functions.php:786
19119msgctxt "father’s mother"
19120msgid "paternal grandmother"
19121msgstr ""
19122
19123#: app/Functions/Functions.php:788
19124msgctxt "father’s parent"
19125msgid "paternal grandparent"
19126msgstr ""
19127
19128#. I18N: A system where children take their father’s surname
19129#: app/SurnameTradition.php:82
19130msgid "patrilineal"
19131msgstr ""
19132
19133#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19134#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:106
19135msgid "pending"
19136msgstr ""
19137
19138#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:119
19139msgid "percentage"
19140msgstr ""
19141
19142#. I18N: A button label.
19143#: resources/views/admin/trees-places.phtml:31
19144msgid "preview"
19145msgstr ""
19146
19147#. I18N: A button label, previous page
19148#: resources/views/individual-page.phtml:55
19149#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19150#: resources/views/media-list-page.phtml:87
19151#: resources/views/media-list-page.phtml:193
19152#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57
19153#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61
19154#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
19155#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:76
19156#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
19157#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106
19158#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76
19159#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:105
19160#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86
19161msgid "previous"
19162msgstr ""
19163
19164#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19165#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:47
19166msgid "primary evidence"
19167msgstr ""
19168
19169#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19170#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:53
19171msgid "questionable evidence"
19172msgstr ""
19173
19174#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1021
19175#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19176msgid "records"
19177msgstr ""
19178
19179#: resources/views/family-page.phtml:19
19180#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14
19181#: resources/views/individual-page.phtml:19 resources/views/media-page.phtml:15
19182#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:18
19183#: resources/views/source-page.phtml:14
19184msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19185msgid "reject"
19186msgstr ""
19187
19188#: resources/views/family-page.phtml:13
19189#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:8
19190#: resources/views/individual-page.phtml:10 resources/views/media-page.phtml:9
19191#: resources/views/note-page.phtml:8 resources/views/repository-page.phtml:12
19192#: resources/views/source-page.phtml:8
19193msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19194msgid "reject"
19195msgstr ""
19196
19197#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19198#: app/Http/Controllers/Admin/ChangesLogController.php:104
19199msgid "rejected"
19200msgstr ""
19201
19202#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19203#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:174
19204msgid "religious name"
19205msgstr ""
19206
19207#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19208#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:170
19209msgctxt "FEMALE"
19210msgid "religious name"
19211msgstr ""
19212
19213#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19214#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:165
19215msgctxt "MALE"
19216msgid "religious name"
19217msgstr ""
19218
19219#. I18N: A button label.
19220#: resources/views/search-replace-page.phtml:39
19221msgid "replace"
19222msgstr ""
19223
19224#. I18N: A button label.
19225#: resources/views/media-list-page.phtml:66
19226#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:67
19227#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:33
19228msgid "reset"
19229msgstr ""
19230
19231#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36
19232msgid "right"
19233msgstr ""
19234
19235#. I18N: A button label.
19236#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:26
19237#: resources/views/admin/components.phtml:132
19238#: resources/views/admin/location-edit.phtml:74
19239#: resources/views/admin/map-provider.phtml:51
19240#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:155
19241#: resources/views/admin/modules.phtml:263
19242#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
19243#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:88
19244#: resources/views/admin/site-registration.phtml:71
19245#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:978
19246#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:276
19247#: resources/views/admin/users-create.phtml:66
19248#: resources/views/admin/users-edit.phtml:334
19249#: resources/views/edit-account-page.phtml:157
19250#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:44
19251#: resources/views/edit/add-fact.phtml:83
19252#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:74
19253#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:109
19254#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:35
19255#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:27
19256#: resources/views/edit/new-individual.phtml:318
19257#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:30
19258#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:56
19259#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:28
19260#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:26
19261#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:28
19262#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:28
19263#: resources/views/edit/shared-note.phtml:28
19264#: resources/views/modals/create-family.phtml:32
19265#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:54
19266#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:6
19267#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35
19268#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:21
19269#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:72
19270#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
19271#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
19272#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:41
19273#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
19274#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
19275#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
19276msgid "save"
19277msgstr ""
19278
19279#. I18N: A button label.
19280#: resources/views/admin/changes-log.phtml:75
19281#: resources/views/admin/site-logs.phtml:68
19282#: resources/views/media-list-page.phtml:63
19283#: resources/views/search-advanced-page.phtml:68
19284#: resources/views/search-general-page.phtml:101
19285#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:101
19286msgid "search"
19287msgstr ""
19288
19289#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19290#: app/Functions/Functions.php:558
19291#, php-format
19292msgid "second %s"
19293msgstr ""
19294
19295#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19296#: app/Functions/Functions.php:536
19297#, php-format
19298msgctxt "FEMALE"
19299msgid "second %s"
19300msgstr ""
19301
19302#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19303#: app/Functions/Functions.php:513
19304#, php-format
19305msgctxt "MALE"
19306msgid "second %s"
19307msgstr ""
19308
19309#: app/Functions/Functions.php:462
19310msgid "second cousin"
19311msgstr ""
19312
19313#: app/Functions/Functions.php:426
19314msgctxt "FEMALE"
19315msgid "second cousin"
19316msgstr ""
19317
19318#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19319#: app/Functions/Functions.php:375
19320msgctxt "MALE"
19321msgid "second cousin"
19322msgstr ""
19323
19324#: app/Functions/Functions.php:1463
19325msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19326msgid "second cousin"
19327msgstr ""
19328
19329#: app/Functions/Functions.php:1455
19330msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19331msgid "second cousin"
19332msgstr ""
19333
19334#: app/Functions/Functions.php:1459
19335msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19336msgid "second cousin"
19337msgstr ""
19338
19339#: app/Functions/Functions.php:1487
19340msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19341msgid "second cousin"
19342msgstr ""
19343
19344#: app/Functions/Functions.php:1479
19345msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19346msgid "second cousin"
19347msgstr ""
19348
19349#: app/Functions/Functions.php:1483
19350msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19351msgid "second cousin"
19352msgstr ""
19353
19354#: app/Functions/Functions.php:1475
19355msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19356msgid "second cousin"
19357msgstr ""
19358
19359#: app/Functions/Functions.php:1467
19360msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19361msgid "second cousin"
19362msgstr ""
19363
19364#: app/Functions/Functions.php:1471
19365msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19366msgid "second cousin"
19367msgstr ""
19368
19369#: app/Functions/Functions.php:1499
19370msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19371msgid "second cousin"
19372msgstr ""
19373
19374#: app/Functions/Functions.php:1491
19375msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19376msgid "second cousin"
19377msgstr ""
19378
19379#: app/Functions/Functions.php:1495
19380msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19381msgid "second cousin"
19382msgstr ""
19383
19384#: app/Functions/Functions.php:1523
19385msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19386msgid "second cousin"
19387msgstr ""
19388
19389#: app/Functions/Functions.php:1515
19390msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
19391msgid "second cousin"
19392msgstr ""
19393
19394#: app/Functions/Functions.php:1519
19395msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
19396msgid "second cousin"
19397msgstr ""
19398
19399#: app/Functions/Functions.php:1511
19400msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
19401msgid "second cousin"
19402msgstr ""
19403
19404#: app/Functions/Functions.php:1503
19405msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
19406msgid "second cousin"
19407msgstr ""
19408
19409#: app/Functions/Functions.php:1507
19410msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
19411msgid "second cousin"
19412msgstr ""
19413
19414#: app/Functions/Functions.php:1535
19415msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
19416msgid "second cousin"
19417msgstr ""
19418
19419#: app/Functions/Functions.php:1527
19420msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
19421msgid "second cousin"
19422msgstr ""
19423
19424#: app/Functions/Functions.php:1531
19425msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
19426msgid "second cousin"
19427msgstr ""
19428
19429#: app/Functions/Functions.php:1559
19430msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
19431msgid "second cousin"
19432msgstr ""
19433
19434#: app/Functions/Functions.php:1551
19435msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
19436msgid "second cousin"
19437msgstr ""
19438
19439#: app/Functions/Functions.php:1555
19440msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
19441msgid "second cousin"
19442msgstr ""
19443
19444#: app/Functions/Functions.php:1547
19445msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
19446msgid "second cousin"
19447msgstr ""
19448
19449#: app/Functions/Functions.php:1539
19450msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
19451msgid "second cousin"
19452msgstr ""
19453
19454#: app/Functions/Functions.php:1543
19455msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
19456msgid "second cousin"
19457msgstr ""
19458
19459#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
19460#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:50
19461msgid "secondary evidence"
19462msgstr ""
19463
19464#. I18N: select all (of the family trees)
19465#: resources/views/search-general-page.phtml:85
19466#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:85
19467msgid "select all"
19468msgstr ""
19469
19470#. I18N: select none (of the family trees)
19471#: resources/views/search-general-page.phtml:86
19472#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:86
19473msgid "select none"
19474msgstr ""
19475
19476#: app/Functions/Functions.php:610
19477msgid "self"
19478msgstr ""
19479
19480#: app/Functions/Functions.php:472
19481msgid "seventh cousin"
19482msgstr ""
19483
19484#: app/Functions/Functions.php:436
19485msgctxt "FEMALE"
19486msgid "seventh cousin"
19487msgstr ""
19488
19489#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19490#: app/Functions/Functions.php:390
19491msgctxt "MALE"
19492msgid "seventh cousin"
19493msgstr ""
19494
19495#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322
19496#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
19497#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417
19498#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:433
19499#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
19500#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669
19501#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684
19502#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
19503#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
19504msgid "show"
19505msgstr ""
19506
19507#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:196
19508msgid "show the chart"
19509msgstr ""
19510
19511#: app/Functions/Functions.php:746
19512msgid "sibling"
19513msgstr ""
19514
19515#. I18N: A button label.
19516#: resources/views/login-page.phtml:45
19517#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
19518msgid "sign in"
19519msgstr "ลงชื่อเข้าใช้"
19520
19521#. I18N: A button label.
19522#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:11
19523msgid "sign out"
19524msgstr "ออกจากระบบ"
19525
19526#: app/Functions/Functions.php:725
19527msgid "sister"
19528msgstr ""
19529
19530#: app/Functions/Functions.php:756
19531msgctxt "brother’s wife"
19532msgid "sister-in-law"
19533msgstr ""
19534
19535#: app/Functions/Functions.php:976
19536msgctxt "brother’s wife’s sister"
19537msgid "sister-in-law"
19538msgstr ""
19539
19540#: app/Functions/Functions.php:1086
19541msgctxt "husband’s brother’s wife"
19542msgid "sister-in-law"
19543msgstr ""
19544
19545#: app/Functions/Functions.php:810
19546msgctxt "husband’s sister"
19547msgid "sister-in-law"
19548msgstr ""
19549
19550#: app/Functions/Functions.php:1276
19551msgctxt "sister’s husband’s sister"
19552msgid "sister-in-law"
19553msgstr ""
19554
19555#: app/Functions/Functions.php:888
19556msgctxt "spouse’s sister"
19557msgid "sister-in-law"
19558msgstr ""
19559
19560#: app/Functions/Functions.php:1326
19561msgctxt "wife’s brother’s wife"
19562msgid "sister-in-law"
19563msgstr ""
19564
19565#: app/Functions/Functions.php:908
19566msgctxt "wife’s sister"
19567msgid "sister-in-law"
19568msgstr ""
19569
19570#: app/Functions/Functions.php:470
19571msgid "sixth cousin"
19572msgstr ""
19573
19574#: app/Functions/Functions.php:434
19575msgctxt "FEMALE"
19576msgid "sixth cousin"
19577msgstr ""
19578
19579#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19580#: app/Functions/Functions.php:387
19581msgctxt "MALE"
19582msgid "sixth cousin"
19583msgstr ""
19584
19585#: app/Functions/Functions.php:679
19586msgid "son"
19587msgstr ""
19588
19589#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
19590msgid "son of"
19591msgstr ""
19592
19593#: app/Functions/Functions.php:762
19594msgctxt "child’s husband"
19595msgid "son-in-law"
19596msgstr ""
19597
19598#: app/Functions/Functions.php:774
19599msgctxt "daughter’s husband"
19600msgid "son-in-law"
19601msgstr ""
19602
19603#: app/Functions/Functions.php:1014
19604msgctxt "daughter’s husband’s father"
19605msgid "son-in-law’s father"
19606msgstr ""
19607
19608#: app/Functions/Functions.php:1016
19609msgctxt "daughter’s husband’s mother"
19610msgid "son-in-law’s mother"
19611msgstr ""
19612
19613#: app/Functions/Functions.php:1018
19614msgctxt "daughter’s husband’s parent"
19615msgid "son-in-law’s parent"
19616msgstr ""
19617
19618#: app/Functions/Functions.php:766
19619msgctxt "child’s spouse"
19620msgid "son/daughter-in-law"
19621msgstr ""
19622
19623#. I18N: An option in a list-box
19624#: app/Module/OnThisDayModule.php:245
19625#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:266
19626#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19627msgid "sort by date"
19628msgstr ""
19629
19630#. I18N: A button label.
19631#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:33
19632#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19633#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19634#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19635#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19636#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19637#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19638#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19639msgid "sort by date of birth"
19640msgstr ""
19641
19642#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19643#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19644#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19645#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19646msgid "sort by date of death"
19647msgstr ""
19648
19649#. I18N: A button label.
19650#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:33
19651#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19652msgid "sort by date of marriage"
19653msgstr ""
19654
19655#. I18N: An option in a list-box
19656#: app/Module/RecentChangesModule.php:193
19657msgid "sort by date, newest first"
19658msgstr ""
19659
19660#. I18N: An option in a list-box
19661#: app/Module/RecentChangesModule.php:191
19662msgid "sort by date, oldest first"
19663msgstr ""
19664
19665#. I18N: An option in a list-box
19666#: app/Module/OnThisDayModule.php:243 app/Module/RecentChangesModule.php:189
19667#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:264
19668#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19669#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19670#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19671#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19672#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19673#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19674#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19675#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19676#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19677#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19678msgid "sort by name"
19679msgstr ""
19680
19681#: app/Functions/Functions.php:667
19682msgid "spouse"
19683msgstr ""
19684
19685#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
19686#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:356
19687msgid "ssl"
19688msgstr ""
19689
19690#: app/Functions/Functions.php:1084
19691msgctxt "father’s wife’s son"
19692msgid "step-brother"
19693msgstr ""
19694
19695#: app/Functions/Functions.php:1132
19696msgctxt "mother’s husband’s son"
19697msgid "step-brother"
19698msgstr ""
19699
19700#: app/Functions/Functions.php:1210
19701msgctxt "parent’s spouse’s son"
19702msgid "step-brother"
19703msgstr ""
19704
19705#: app/Functions/Functions.php:800
19706msgctxt "husband’s child"
19707msgid "step-child"
19708msgstr ""
19709
19710#: app/Functions/Functions.php:880
19711msgctxt "spouse’s child"
19712msgid "step-child"
19713msgstr ""
19714
19715#: app/Functions/Functions.php:898
19716msgctxt "wife’s child"
19717msgid "step-child"
19718msgstr ""
19719
19720#: app/Functions/Functions.php:802
19721msgctxt "husband’s daughter"
19722msgid "step-daughter"
19723msgstr ""
19724
19725#: app/Functions/Functions.php:882
19726msgctxt "spouse’s daughter"
19727msgid "step-daughter"
19728msgstr ""
19729
19730#: app/Functions/Functions.php:900
19731msgctxt "wife’s daughter"
19732msgid "step-daughter"
19733msgstr ""
19734
19735#: app/Functions/Functions.php:822
19736msgctxt "mother’s husband"
19737msgid "step-father"
19738msgstr ""
19739
19740#: app/Functions/Functions.php:796
19741msgctxt "father’s wife"
19742msgid "step-mother"
19743msgstr ""
19744
19745#: app/Functions/Functions.php:852
19746msgctxt "parent’s spouse"
19747msgid "step-parent"
19748msgstr ""
19749
19750#: app/Functions/Functions.php:1080
19751msgctxt "father’s wife’s child"
19752msgid "step-sibling"
19753msgstr ""
19754
19755#: app/Functions/Functions.php:1128
19756msgctxt "mother’s husband’s child"
19757msgid "step-sibling"
19758msgstr ""
19759
19760#: app/Functions/Functions.php:1206
19761msgctxt "parent’s spouse’s child"
19762msgid "step-sibling"
19763msgstr ""
19764
19765#: app/Functions/Functions.php:1082
19766msgctxt "father’s wife’s daughter"
19767msgid "step-sister"
19768msgstr ""
19769
19770#: app/Functions/Functions.php:1130
19771msgctxt "mother’s husband’s daughter"
19772msgid "step-sister"
19773msgstr ""
19774
19775#: app/Functions/Functions.php:1208
19776msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
19777msgid "step-sister"
19778msgstr ""
19779
19780#: app/Functions/Functions.php:812
19781msgctxt "husband’s son"
19782msgid "step-son"
19783msgstr ""
19784
19785#: app/Functions/Functions.php:890
19786msgctxt "spouse’s son"
19787msgid "step-son"
19788msgstr ""
19789
19790#: app/Functions/Functions.php:910
19791msgctxt "wife’s son"
19792msgid "step-son"
19793msgstr ""
19794
19795#. I18N: Layout option for lists of names
19796#. I18N: An option in a list-box
19797#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:999
19798#: app/Module/OnThisDayModule.php:238 app/Module/RecentChangesModule.php:184
19799#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 app/Module/TopSurnamesModule.php:222
19800#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:259
19801#: app/Module/YahrzeitModule.php:242
19802msgid "table"
19803msgstr ""
19804
19805#. I18N: Layout option for lists of names
19806#. I18N: An option in a list-box
19807#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1001
19808#: app/Module/TopSurnamesModule.php:224
19809msgid "tag cloud"
19810msgstr ""
19811
19812#: app/Functions/Functions.php:478
19813msgid "tenth cousin"
19814msgstr ""
19815
19816#: app/Functions/Functions.php:442
19817msgctxt "FEMALE"
19818msgid "tenth cousin"
19819msgstr ""
19820
19821#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19822#: app/Functions/Functions.php:399
19823msgctxt "MALE"
19824msgid "tenth cousin"
19825msgstr ""
19826
19827#. I18N: [you should check that:] ...
19828#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16
19829msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
19830msgstr ""
19831
19832#. I18N: [you should check that:] ...
19833#: resources/views/errors/database-connection.phtml:19
19834msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
19835msgstr ""
19836
19837#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
19838#: app/Functions/Functions.php:191
19839msgid "themself"
19840msgstr ""
19841
19842#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19843#: app/Functions/Functions.php:561
19844#, php-format
19845msgid "third %s"
19846msgstr ""
19847
19848#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19849#: app/Functions/Functions.php:539
19850#, php-format
19851msgctxt "FEMALE"
19852msgid "third %s"
19853msgstr ""
19854
19855#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19856#: app/Functions/Functions.php:516
19857#, php-format
19858msgctxt "MALE"
19859msgid "third %s"
19860msgstr ""
19861
19862#: app/Functions/Functions.php:464
19863msgid "third cousin"
19864msgstr ""
19865
19866#: app/Functions/Functions.php:428
19867msgctxt "FEMALE"
19868msgid "third cousin"
19869msgstr ""
19870
19871#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19872#: app/Functions/Functions.php:378
19873msgctxt "MALE"
19874msgid "third cousin"
19875msgstr ""
19876
19877#: app/Functions/Functions.php:484
19878msgid "thirteenth cousin"
19879msgstr ""
19880
19881#: app/Functions/Functions.php:448
19882msgctxt "FEMALE"
19883msgid "thirteenth cousin"
19884msgstr ""
19885
19886#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19887#: app/Functions/Functions.php:408
19888msgctxt "MALE"
19889msgid "thirteenth cousin"
19890msgstr ""
19891
19892#. I18N: layout option for the fan chart
19893#: app/Module/FanChartModule.php:484
19894msgid "three-quarter circle"
19895msgstr ""
19896
19897#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
19898#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:358
19899msgid "tls"
19900msgstr ""
19901
19902#. I18N: Gedcom TO dates
19903#: app/Date.php:361
19904#, php-format
19905msgid "to %s"
19906msgstr ""
19907
19908#: app/Functions/Functions.php:482
19909msgid "twelfth cousin"
19910msgstr ""
19911
19912#: app/Functions/Functions.php:446
19913msgctxt "FEMALE"
19914msgid "twelfth cousin"
19915msgstr ""
19916
19917#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19918#: app/Functions/Functions.php:405
19919msgctxt "MALE"
19920msgid "twelfth cousin"
19921msgstr ""
19922
19923#: app/Functions/Functions.php:691
19924msgid "twin brother"
19925msgstr ""
19926
19927#: app/Functions/Functions.php:733
19928msgid "twin sibling"
19929msgstr ""
19930
19931#: app/Functions/Functions.php:712
19932msgid "twin sister"
19933msgstr ""
19934
19935#: app/Functions/Functions.php:778
19936msgctxt "father’s brother"
19937msgid "uncle"
19938msgstr ""
19939
19940#: app/Functions/Functions.php:1076
19941msgctxt "father’s sister’s husband"
19942msgid "uncle"
19943msgstr ""
19944
19945#: app/Functions/Functions.php:814
19946msgctxt "mother’s brother"
19947msgid "uncle"
19948msgstr ""
19949
19950#: app/Functions/Functions.php:1162
19951msgctxt "mother’s sister’s husband"
19952msgid "uncle"
19953msgstr ""
19954
19955#: app/Functions/Functions.php:834
19956msgctxt "parent’s brother"
19957msgid "uncle"
19958msgstr ""
19959
19960#: app/Functions/Functions.php:1204
19961msgctxt "parent’s sister’s husband"
19962msgid "uncle"
19963msgstr ""
19964
19965#: app/Place.php:200
19966msgid "unknown"
19967msgstr ""
19968
19969#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:348
19970msgctxt "unknown family"
19971msgid "unknown"
19972msgstr ""
19973
19974#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:168
19975msgid "unlimited"
19976msgstr ""
19977
19978#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
19979#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:56
19980msgid "unreliable evidence"
19981msgstr ""
19982
19983#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:36
19984msgid "up"
19985msgstr ""
19986
19987#. I18N: A button label.
19988#: resources/views/admin/trees-places.phtml:55
19989#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:26
19990#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:19
19991msgid "update"
19992msgstr ""
19993
19994#. I18N: A button label.
19995#: resources/views/admin/media-upload.phtml:59
19996msgid "upload"
19997msgstr ""
19998
19999#. I18N: A button label.
20000#: resources/views/branches-page.phtml:39
20001#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49
20002#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
20003#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:45
20004#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:55
20005#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
20006#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:46
20007#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:31
20008#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:43
20009#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
20010#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70
20011msgid "view"
20012msgstr ""
20013
20014#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27
20015#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51
20016#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91
20017#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
20018#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153
20019msgid "visitors"
20020msgstr ""
20021
20022#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20023#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20024msgctxt "FEMALE"
20025msgid "was born"
20026msgstr ""
20027
20028#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140
20029#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20030msgctxt "MALE"
20031msgid "was born"
20032msgstr ""
20033
20034#: app/Module/WebtreesTheme.php:36
20035msgid "webtrees"
20036msgstr ""
20037
20038#: app/Http/Controllers/MessageController.php:417
20039msgid "webtrees message"
20040msgstr ""
20041
20042#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:26
20043msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20044msgstr ""
20045
20046#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20047#: resources/views/admin/site-mail.phtml:24
20048msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details."
20049msgstr ""
20050
20051#. I18N: A configuration setting
20052#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145
20053msgid "webtrees reply address"
20054msgstr ""
20055
20056#: app/Functions/FunctionsEdit.php:132
20057msgid "webtrees sends emails with no storage"
20058msgstr ""
20059
20060#: resources/views/admin/trees-export.phtml:69
20061msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20062msgstr ""
20063
20064#: app/Functions/Functions.php:647
20065msgid "wife"
20066msgstr ""
20067
20068#. I18N: Name of a theme.
20069#: app/Module/XeneaTheme.php:37
20070msgid "xenea"
20071msgstr ""
20072
20073#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:136
20074msgid "years"
20075msgstr "ปี"
20076
20077#: app/Functions/FunctionsEdit.php:147 app/Functions/FunctionsEdit.php:196
20078#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:249
20079#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250
20080#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:208
20081#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:133
20082#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:56
20083#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
20084#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:75
20085#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
20086#: resources/views/admin/site-registration.phtml:60
20087#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
20088#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:337
20089#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573
20090#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
20091#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654
20092#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:936
20093#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:966
20094#: resources/views/lists/families-table.phtml:380
20095#: resources/views/modules/html/config.phtml:44
20096#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
20097#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
20098#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36
20099#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
20100#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8
20101#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
20102#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20103#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
20104#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18
20105#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20106#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20107#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20108#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20109#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20110#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179
20111#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20112msgid "yes"
20113msgstr ""
20114
20115#. I18N: [you should check that:] ...
20116#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22
20117msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20118msgstr ""
20119
20120#: app/Functions/Functions.php:695
20121msgid "younger brother"
20122msgstr "น้องชาย"
20123
20124#: app/Functions/Functions.php:737
20125msgid "younger sibling"
20126msgstr "น้องสาว"
20127
20128#: app/Functions/Functions.php:716
20129msgid "younger sister"
20130msgstr "น้องสาว"
20131
20132#: app/Http/Controllers/SearchController.php:612
20133#: app/Http/Controllers/SearchController.php:613
20134#: app/Http/Controllers/SearchController.php:614
20135#, php-format
20136msgid "±%s year"
20137msgid_plural "±%s years"
20138msgstr[0] ""
20139
20140#: app/Individual.php:1298
20141#, php-format
20142msgid "“%s”"
20143msgstr ""
20144
20145#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20146#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:150
20147#, php-format
20148msgid "“%s” has been deleted."
20149msgstr ""
20150
20151#: app/Functions/FunctionsPrint.php:85 app/Note.php:160
20152#: app/Report/ReportParserGenerate.php:949
20153#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1048
20154msgid "…"
20155msgstr ""
20156
20157#: app/Family.php:410 app/Family.php:428
20158#: app/Http/Controllers/ListController.php:193
20159#: app/Http/Controllers/ListController.php:662 app/Individual.php:1293
20160msgctxt "Unknown given name"
20161msgid "…"
20162msgstr ""
20163
20164#: app/Family.php:410 app/Family.php:428
20165#: app/Http/Controllers/ListController.php:178
20166#: app/Http/Controllers/ListController.php:202
20167#: app/Http/Controllers/ListController.php:679 app/Individual.php:1292
20168msgctxt "Unknown surname"
20169msgid "…"
20170msgstr ""
20171
20172#~ msgid "%s year ago"
20173#~ msgid_plural "%s years ago"
20174#~ msgstr[0] "%s ปีที่แล้ว"
20175