1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 5"POT-Creation-Date: 2024-03-19 13:12+0000\n" 6"PO-Revision-Date: 2024-05-10 12:32+0000\n" 7"Last-Translator: Mohamed Kaleel <mohamed.kaleel@gmail.com>\n" 8"Language-Team: \n" 9"Language: ta\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 14"X-Generator: Weblate 4.14.2\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " ஆனால் விவரம் தெரியவில்லை" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39#, fuzzy 40msgid " in " 41msgstr " இல் " 42 43#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 44#: app/Services/RelationshipService.php:2179 45#, php-format 46msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 47msgstr "" 48 49#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 50#: app/Services/RelationshipService.php:2184 51#, php-format 52msgid "%1$s %2$s times removed descending" 53msgstr "" 54 55#. I18N: %s is a person's name 56#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23 57#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18 58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:34 59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:37 60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:34 61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:39 62#, php-format 63msgid "%1$s (%2$s)" 64msgstr "%1$s (%2$s)" 65 66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:241 67#, php-format 68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 69msgstr "%1$s KB %2$s வினாடிகளில் பதிவிறக்கம் செய்யப்பட்டது." 70 71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278 72#, php-format 73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 74msgstr "" 75 76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260 77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265 78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270 79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275 80#, php-format 81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 82msgstr "" 83 84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:262 86#, php-format 87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 89msgstr[0] "%1$s கோப்பு %2$s வினாடிகளில் பிரித்தெடுக்கப்பட்டது." 90msgstr[1] "%1$s கோப்புகள் %2$s வினாடிகளில் பிரித்தெடுக்கப்பட்டது." 91 92#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392 93#, php-format 94msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 95msgstr "" 96 97#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 98#: app/Services/RelationshipService.php:2437 99#, php-format 100msgid "%1$s × %2$s" 101msgstr "%1$s × %2$s" 102 103#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 104#: app/Services/RelationshipService.php:2415 105#, php-format 106msgctxt "FEMALE" 107msgid "%1$s × %2$s" 108msgstr "%1$s × %2$s" 109 110#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 111#: app/Services/RelationshipService.php:2392 112#, php-format 113msgctxt "MALE" 114msgid "%1$s × %2$s" 115msgstr "%1$s × %2$s" 116 117#. I18N: image dimensions, width × height 118#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:326 119#, php-format 120msgid "%1$s × %2$s pixels" 121msgstr "%1$s × %2$s பிக்சல்கள்" 122 123#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 124#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 125#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 126#: app/Elements/AbstractElement.php:250 app/Elements/NoteStructure.php:130 127#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166 128#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Fact.php:570 129#: app/GedcomRecord.php:551 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418 130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 131#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444 132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107 134#: resources/views/fact-association-structure.phtml:111 135#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68 136#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142 137#, php-format 138msgid "%1$s: %2$s" 139msgstr "%1$s: %2$s" 140 141#. I18N: A range of numbers 142#: app/Individual.php:490 app/Module/StatisticsChartModule.php:856 143#, php-format 144msgid "%1$s–%2$s" 145msgstr "%1$s–%2$s" 146 147#: app/Services/RelationshipService.php:2205 148#, php-format 149msgid "%1$s’s %2$s" 150msgstr "" 151 152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 153#: app/I18N.php:604 154msgid "%H:%i:%s" 155msgstr "" 156 157#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 158#: app/I18N.php:242 159msgid "%j %F %Y" 160msgstr "%j %F %Y" 161 162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 163#, php-format 164msgid "%s BCE" 165msgstr "%s BCE" 166 167#. I18N: size of file in KB 168#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:312 169#: app/Services/MediaFileService.php:92 170#, php-format 171msgid "%s KB" 172msgstr "%s KB" 173 174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:542 175#, php-format 176msgid "%s and her ancestors" 177msgstr "%s மற்றும் அவளுடைய முன்னோர்கள்" 178 179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:551 180#, php-format 181msgid "%s and his ancestors" 182msgstr "%s மற்றும் அவனுடைய முன்னோர்கள்" 183 184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:845 185#, php-format 186msgid "%s and the individuals that reference it." 187msgstr "%s மற்றும் அதைக் குறிக்கும் தனிநபர்கள்." 188 189#. I18N: %s is a family (husband + wife) 190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:447 191#, php-format 192msgid "%s and their children" 193msgstr "%s மற்றும் அவர்களது குழந்தைகள்" 194 195#. I18N: %s is a family (husband + wife) 196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:449 197#, php-format 198msgid "%s and their descendants" 199msgstr "%s மற்றும் அவர்களின் வழித்தோன்றல்கள்" 200 201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85 202#, php-format 203msgid "%s anonymous signed-in user" 204msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 205msgstr[0] "%s பெயரில்லாத உள்நுழைந்த பயனர்" 206msgstr[1] "%s பெயரில்லாத உள்நுழைந்த பயனர்கள்" 207 208#: resources/views/family-page-children.phtml:21 209#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:44 210#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:42 211#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 212#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:17 213#, php-format 214msgid "%s child" 215msgid_plural "%s children" 216msgstr[0] "%s குழந்தை" 217msgstr[1] "%s குழந்தைகள்" 218 219#: app/Age.php:98 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 220#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 221#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:976 222#, php-format 223msgid "%s day" 224msgid_plural "%s days" 225msgstr[0] "%s நாள்" 226msgstr[1] "%s நாட்கள்" 227 228#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228 229#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:92 230#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:83 231#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:173 app/Module/UserJournalModule.php:175 232#, php-format 233msgid "%s does not exist." 234msgstr "%s குறிப்பிட்ட விஷயம் இல்லை." 235 236#: resources/views/calendar-list.phtml:25 237#, php-format 238msgid "%s family" 239msgid_plural "%s families" 240msgstr[0] "%s குடும்பம்" 241msgstr[1] "%s குடும்பங்கள்" 242 243#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:73 244#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:105 245#, php-format 246msgid "%s family has been updated." 247msgid_plural "%s families have been updated." 248msgstr[0] "%s குடும்பம் புதுப்பிக்கப்பட்டது." 249msgstr[1] "%s குடும்பங்கள் புதுப்பிக்கப்பட்டன." 250 251#: resources/views/admin/locations.phtml:111 252#, php-format 253msgid "%s family tree" 254msgid_plural "%s family trees" 255msgstr[0] "%s குடும்ப மரம்" 256msgstr[1] "%s குடும்ப மரங்கள்" 257 258#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 259#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 260#, php-format 261msgid "%s grandchild" 262msgid_plural "%s grandchildren" 263msgstr[0] "%s பேரக்குழந்தை" 264msgstr[1] "%s பேரப்பிள்ளைகள்" 265 266#: app/Module/LifespansChartModule.php:272 267#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42 268#: resources/views/calendar-list.phtml:20 269#, php-format 270msgid "%s individual" 271msgid_plural "%s individuals" 272msgstr[0] "%s நபர்" 273msgstr[1] "%s நபர்கள்" 274 275#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:69 276#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:95 277#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:101 278#, php-format 279msgid "%s individual has been updated." 280msgid_plural "%s individuals have been updated." 281msgstr[0] "%s நபர் புதுப்பிக்கப்பட்டார்." 282msgstr[1] "%s நபர்கள் புதுப்பிக்கப்பட்டுள்ளனர்." 283 284#: app/Module/UserMessagesModule.php:156 285#, php-format 286msgid "%s message" 287msgid_plural "%s messages" 288msgstr[0] "%s செய்தி" 289msgstr[1] "%s செய்திகள்" 290 291#: app/Age.php:94 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 292#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:357 293#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981 294#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:197 295#, php-format 296msgid "%s month" 297msgid_plural "%s months" 298msgstr[0] "%s மாதம்" 299msgstr[1] "%s மாதங்கள்" 300 301#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:85 302#, php-format 303msgid "%s note has been updated." 304msgid_plural "%s notes have been updated." 305msgstr[0] "%s குறிப்பு புதுப்பிக்கப்பட்டது." 306msgstr[1] "%s குறிப்புகள் புதுப்பிக்கப்பட்டன." 307 308#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314 309#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318 310#, php-format 311msgid "%s occurs too many times." 312msgstr "%s பல முறை இடம்பெற்றுள்ளது." 313 314#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 315#: app/Services/RelationshipService.php:2152 316#, php-format 317msgid "%s once removed ascending" 318msgstr "" 319 320#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 321#: app/Services/RelationshipService.php:2157 322#, php-format 323msgid "%s once removed descending" 324msgstr "" 325 326#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:77 327#, php-format 328msgid "%s repository has been updated." 329msgid_plural "%s repositories have been updated." 330msgstr[0] "%s களஞ்சியம் புதுப்பிக்கப்பட்டது." 331msgstr[1] "%s களஞ்சியங்கள் புதுப்பிக்கப்பட்டன." 332 333#. I18N: %s is a person's name 334#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23 335#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18 336#, php-format 337msgid "%s sent you the following message." 338msgstr "" 339 340#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 341#, php-format 342msgid "%s signed-in user" 343msgid_plural "%s signed-in users" 344msgstr[0] "%s உள்நுழைந்த பயனர்" 345msgstr[1] "%s உள்நுழைந்த பயனர்கள்" 346 347#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:81 348#, php-format 349msgid "%s source has been updated." 350msgid_plural "%s sources have been updated." 351msgstr[0] "" 352msgstr[1] "" 353 354#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 355#: app/Services/RelationshipService.php:2170 356#, php-format 357msgid "%s three times removed ascending" 358msgstr "" 359 360#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 361#: app/Services/RelationshipService.php:2175 362#, php-format 363msgid "%s three times removed descending" 364msgstr "" 365 366#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 367#: app/Services/RelationshipService.php:2161 368#, php-format 369msgid "%s twice removed ascending" 370msgstr "" 371 372#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 373#: app/Services/RelationshipService.php:2166 374#, php-format 375msgid "%s twice removed descending" 376msgstr "" 377 378#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102 379#, php-format 380msgid "%s week" 381msgid_plural "%s weeks" 382msgstr[0] "%s வாரம்" 383msgstr[1] "%s வாரங்கள்" 384 385#: app/Age.php:90 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 386#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:362 387#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986 388#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 389#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 390#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 391#, php-format 392msgid "%s year" 393msgid_plural "%s years" 394msgstr[0] "%s ஆண்டு" 395msgstr[1] "%s ஆண்டுகள்" 396 397#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:157 398#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47 399#, php-format 400msgid "%s year anniversary" 401msgstr "%s ஆண்டு நிறைவு" 402 403#: app/Services/RelationshipService.php:2355 404#, php-format 405msgid "%s × cousin" 406msgstr "%s × உறவினர்" 407 408#: app/Services/RelationshipService.php:2319 409#, php-format 410msgctxt "FEMALE" 411msgid "%s × cousin" 412msgstr "" 413 414#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 415#: app/Services/RelationshipService.php:2282 416#, php-format 417msgctxt "MALE" 418msgid "%s × cousin" 419msgstr "" 420 421#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 422#: app/Date/JulianDate.php:98 423#, php-format 424msgid "%s BCE" 425msgstr "%s BCE" 426 427#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 428#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 429#, php-format 430msgid "%s CE" 431msgstr "%s CE" 432 433#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 434#: app/Module/StatisticsChartModule.php:861 435#, php-format 436msgid "%s+" 437msgstr "%s+" 438 439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:543 440#, php-format 441msgid "%s, her ancestors and their families" 442msgstr "%s, அவளுடைய முன்னோர்கள் மற்றும் அவர்களது குடும்பங்கள்" 443 444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:540 445#, php-format 446msgid "%s, her parents and siblings" 447msgstr "%s, அவளுடைய பெற்றோர் மற்றும் உடன்பிறந்தவர்கள்" 448 449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:541 450#, php-format 451msgid "%s, her spouses and children" 452msgstr "%s, அவரது மனைவி மற்றும் குழந்தைகள்" 453 454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:544 455#, php-format 456msgid "%s, her spouses and descendants" 457msgstr "%s, அவரது மனைவிகள் மற்றும் சந்ததியினர்" 458 459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:552 460#, php-format 461msgid "%s, his ancestors and their families" 462msgstr "%s, அவரது முன்னோர்கள் மற்றும் அவர்களது குடும்பங்கள்" 463 464#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549 465#, php-format 466msgid "%s, his parents and siblings" 467msgstr "%s, அவரது பெற்றோர் மற்றும் உடன்பிறந்தவர்கள்" 468 469#: app/Module/ClippingsCartModule.php:550 470#, php-format 471msgid "%s, his spouses and children" 472msgstr "%s, அவரது மனைவி மற்றும் குழந்தைகள்" 473 474#: app/Module/ClippingsCartModule.php:553 475#, php-format 476msgid "%s, his spouses and descendants" 477msgstr "%s, அவரது மனைவிகள் மற்றும் சந்ததியினர்" 478 479#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 480#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 481#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:35 482msgid "<select>" 483msgstr "" 484 485#: resources/views/fact-date.phtml:123 486#, php-format 487msgid "(%s after death)" 488msgstr "(%s இறந்த பிறகு)" 489 490#. I18N: The current age of a living individual 491#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179 492#, php-format 493msgid "(age %s)" 494msgstr "" 495 496#. I18N: The age of an individual at a given date 497#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:166 498#: resources/views/fact-association-structure.phtml:70 499#: resources/views/fact-date.phtml:103 500#, php-format 501msgid "(aged %s)" 502msgstr "" 503 504#. I18N: The age of an individual at a given date 505#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:163 506#: resources/views/fact-association-structure.phtml:67 507#: resources/views/fact-date.phtml:99 508#, php-format 509msgctxt "Female" 510msgid "(aged %s)" 511msgstr "" 512 513#. I18N: The age of an individual at a given date 514#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:160 515#: resources/views/fact-association-structure.phtml:64 516#: resources/views/fact-date.phtml:95 517#, php-format 518msgctxt "Male" 519msgid "(aged %s)" 520msgstr "" 521 522#. I18N: %s is a number 523#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 524#, php-format 525msgid "(filtered from %s total entries)" 526msgstr "" 527 528#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:49 529#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:58 530msgid "(includes media files)" 531msgstr "(மீடியா கோப்புகளை உள்ளடக்கியது)" 532 533#: resources/views/fact-date.phtml:117 534msgid "(on the date of death)" 535msgstr "(இறந்த தேதியில்)" 536 537#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 538#: app/I18N.php:315 539msgid ", " 540msgstr "" 541 542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 543msgctxt "CENTURY" 544msgid "10th" 545msgstr "10வது" 546 547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 548msgctxt "CENTURY" 549msgid "11th" 550msgstr "11வது" 551 552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 553msgctxt "CENTURY" 554msgid "12th" 555msgstr "12வது" 556 557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 558msgctxt "CENTURY" 559msgid "13th" 560msgstr "13வது" 561 562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 563msgctxt "CENTURY" 564msgid "14th" 565msgstr "14வது" 566 567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 568msgctxt "CENTURY" 569msgid "15th" 570msgstr "15வது" 571 572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 573msgctxt "CENTURY" 574msgid "16th" 575msgstr "16வது" 576 577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 578msgctxt "CENTURY" 579msgid "17th" 580msgstr "17வது" 581 582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 583msgctxt "CENTURY" 584msgid "18th" 585msgstr "18வது" 586 587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 588msgctxt "CENTURY" 589msgid "19th" 590msgstr "19வது" 591 592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 593msgctxt "CENTURY" 594msgid "1st" 595msgstr "1வது" 596 597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 598msgctxt "CENTURY" 599msgid "20th" 600msgstr "20வது" 601 602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 603msgctxt "CENTURY" 604msgid "21st" 605msgstr "21வது" 606 607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 608msgctxt "CENTURY" 609msgid "2nd" 610msgstr "2வது" 611 612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 613msgctxt "CENTURY" 614msgid "3rd" 615msgstr "3வது" 616 617#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 618msgctxt "CENTURY" 619msgid "4th" 620msgstr "4வது" 621 622#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 623msgctxt "CENTURY" 624msgid "5th" 625msgstr "5வது" 626 627#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 628msgctxt "CENTURY" 629msgid "6th" 630msgstr "6வது" 631 632#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 633msgctxt "CENTURY" 634msgid "7th" 635msgstr "7வது" 636 637#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 638msgctxt "CENTURY" 639msgid "8th" 640msgstr "8வது" 641 642#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 643msgctxt "CENTURY" 644msgid "9th" 645msgstr "9வது" 646 647#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 648#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:109 649msgid "<default theme>" 650msgstr "<இயல்புநிலை தீம்>" 651 652#: resources/views/register-page.phtml:28 653msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 654msgstr "" 655 656#. I18N: URL = web address 657#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36 658msgid "A URL" 659msgstr "URL" 660 661#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 662#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:124 663msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 664msgstr "இரண்டு நபர்களுக்கிடையேயான உறவுகளைக் காட்டும் விளக்கப்படம்." 665 666#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 667#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 668msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 669msgstr "" 670 671#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 672#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:86 673msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 674msgstr "" 675 676#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 677#: app/Module/PedigreeChartModule.php:113 678msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 679msgstr "" 680 681#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 682#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107 683msgid "A chart of an individual’s ancestors." 684msgstr "ஒரு தனிநபரின் முன்னோர்களின் விளக்கப்படம்." 685 686#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 687#: app/Module/DescendancyChartModule.php:103 688msgid "A chart of an individual’s descendants." 689msgstr "ஒரு நபரின் சந்ததியினரின் விளக்கப்படம்." 690 691#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 692#: app/Module/LifespansChartModule.php:115 693msgid "A chart of individuals’ lifespans." 694msgstr "தனிநபர்களின் ஆயுட்காலம் பற்றிய விளக்கப்படம்." 695 696#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 697msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 698msgstr "" 699 700#. I18N: Description of a “Data fix” module 701#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:67 702msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 703msgstr "" 704 705#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 706#: app/Module/FanChartModule.php:146 707msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 708msgstr "ஒரு தனிநபரின் முன்னோர்களின் விசிறி விளக்கப்படம்." 709 710#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:37 711#: resources/views/admin/trees-export.phtml:30 712#: resources/views/admin/trees-import.phtml:51 713#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32 714#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88 715msgid "A file on the server" 716msgstr "சர்வரில் ஒரு கோப்பு" 717 718#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27 719#: resources/views/admin/trees-export.phtml:54 720#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41 721#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:28 722#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44 723msgid "A file on your computer" 724msgstr "உங்கள் கணினியில் உள்ள கோப்பு" 725 726#. I18N: Description of the “My page” module 727#: app/Module/UserWelcomeModule.php:68 728msgid "A greeting message and useful links for a user." 729msgstr "ஒரு வாழ்த்துச் செய்தி மற்றும் பயனருக்கு பயனுள்ள இணைப்புகள்." 730 731#. I18N: Description of the “Home page” module 732#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:66 733msgid "A greeting message for site visitors." 734msgstr "தள பார்வையாளர்களுக்கு ஒரு வாழ்த்து செய்தி." 735 736#. I18N: Description of the “Contact information” module 737#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 738msgid "A link to the site contacts." 739msgstr "தள தொடர்புகளுக்கான இணைப்பு." 740 741#. I18N: Description of the “webtrees” module 742#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 743msgid "A link to the webtrees home page." 744msgstr "வெப்ட்ரீஸ்(webtrees) முகப்புப் பக்கத்திற்கான இணைப்பு." 745 746#. I18N: Description of the “Branches” module 747#: app/Module/BranchesListModule.php:108 748msgid "A list of branches of a family." 749msgstr "ஒரு குடும்பத்தின் கிளைகளின் பட்டியல்." 750 751#. I18N: Description of the “Pending changes” module 752#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 753msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 754msgstr "" 755"மதிப்பீட்டாளரால் மதிப்பாய்வு செய்யப்பட வேண்டிய மாற்றங்களின் பட்டியல் மற்றும் " 756"மின்னஞ்சல் அறிவிப்புகள்." 757 758#. I18N: Description of the “Families” module 759#: app/Module/FamilyListModule.php:60 760msgid "A list of families." 761msgstr "குடும்பங்களின் பட்டியல்." 762 763#. I18N: Description of the “FAQ” module 764#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 765msgid "A list of frequently asked questions and answers." 766msgstr "அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள் மற்றும் பதில்களின் பட்டியல்." 767 768#. I18N: Description of the “Individuals” module 769#: app/Module/IndividualListModule.php:103 770msgid "A list of individuals." 771msgstr "தனிநபர்களின் பட்டியல்." 772 773#. I18N: Description of the “Locations” module 774#: app/Module/LocationListModule.php:76 775msgid "A list of locations." 776msgstr "இடங்களின் பட்டியல்." 777 778#. I18N: Description of the “Media objects” module 779#: app/Module/MediaListModule.php:98 780msgid "A list of media objects." 781msgstr "ஊடக பொருள்களின் பட்டியல்." 782 783#. I18N: Description of the “Recent changes” module 784#: app/Module/RecentChangesModule.php:96 785msgid "A list of records that have been updated recently." 786msgstr "சமீபத்தில் புதுப்பிக்கப்பட்ட பதிவுகளின் பட்டியல்." 787 788#. I18N: Description of the “Repositories” module 789#: app/Module/RepositoryListModule.php:76 790msgid "A list of repositories." 791msgstr "களஞ்சியங்களின் பட்டியல்." 792 793#. I18N: Description of the “Shared notes” module 794#: app/Module/NoteListModule.php:73 795msgid "A list of shared notes." 796msgstr "பகிரப்பட்ட குறிப்புகளின் பட்டியல்." 797 798#. I18N: Description of the “Sources” module 799#: app/Module/SourceListModule.php:75 800msgid "A list of sources." 801msgstr "ஆதாரங்களின் பட்டியல்." 802 803#. I18N: Description of the “Submitters” module 804#: app/Module/SubmitterListModule.php:76 805msgid "A list of submitters." 806msgstr "சமர்ப்பித்தவர்களின் பட்டியல்." 807 808#. I18N: Description of “Research tasks” module 809#: app/Module/ResearchTaskModule.php:86 810msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 811msgstr "" 812 813#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 814#: app/Module/YahrzeitModule.php:78 815msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 816msgstr "" 817 818#. I18N: Description of the “On this day” module 819#: app/Module/OnThisDayModule.php:113 820msgid "A list of the anniversaries that occur today." 821msgstr "இன்று நடக்கும் ஆண்டுவிழாக்களின் பட்டியல்." 822 823#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 824#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133 825msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 826msgstr "" 827 828#. I18N: Description of the “Top given names” module 829#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:60 830msgid "A list of the most popular given names." 831msgstr "மிகவும் பிரபலமான கொடுக்கப்பட்ட பெயர்களின் பட்டியல்." 832 833#. I18N: Description of the “Top surnames” module 834#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 835msgid "A list of the most popular surnames." 836msgstr "" 837 838#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 839#: app/Module/TopPageViewsModule.php:63 840msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 841msgstr "" 842 843#. I18N: Description of the “Who is online” module 844#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:54 845msgid "A list of users and visitors who are currently online." 846msgstr "" 847 848#: resources/views/help/media-object.phtml:10 849msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 850msgstr "" 851 852#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 853#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22 854#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17 855#, php-format 856msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 857msgstr "" 858 859#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78 860#: app/Module/CheckForNewVersion.php:104 861#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203 862#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31 863#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22 864#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19 865msgid "A new version of webtrees is available." 866msgstr "வெப்ட்ரீஸின் புதிய பதிப்பு கிடைக்கிறது." 867 868#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:119 869#, php-format 870msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 871msgstr "" 872 873#. I18N: Description of the “Journal” module 874#: app/Module/UserJournalModule.php:64 875msgid "A private area to record notes or keep a journal." 876msgstr "" 877 878#. I18N: %s is a server name/URL 879#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24 880#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 881#, php-format 882msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 883msgstr "" 884 885#. I18N: Description of the “Pedigree” module 886#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 887#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 888msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 889msgstr "" 890 891#. I18N: Description of the “Ancestors” module 892#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 893#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 894msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 895msgstr "" 896 897#. I18N: Description of the “Descendants” module 898#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 899#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 900msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 901msgstr "" 902 903#. I18N: Description of the “Individual” module 904#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 905#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 906msgid "A report of an individual’s details." 907msgstr "" 908 909#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 910msgid "A report of facts which are supported by a given source." 911msgstr "" 912 913#. I18N: Description of the “Family” module 914#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 915#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 916msgid "A report of family members and their details." 917msgstr "" 918 919#. I18N: Description of the “Deaths” module 920#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 921msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 922msgstr "" 923 924#. I18N: Description of the “Occupations” module 925#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 926#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 927msgid "A report of individuals who had a given occupation." 928msgstr "" 929 930#. I18N: Description of the “Births” module 931#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 932msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 933msgstr "" 934 935#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 936#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 937#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 938msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 939msgstr "" 940 941#. I18N: Description of the “Marriages” module 942#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 943#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 944msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 945msgstr "" 946 947#. I18N: Description of the “Changes” module 948#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 949#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 950msgid "A report of recent and pending changes." 951msgstr "" 952 953#. I18N: Description of the “Related families” 954#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 955#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 956msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 957msgstr "" 958 959#. I18N: Description of the “Related individuals” module 960#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 961#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 962msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 963msgstr "" 964 965#. I18N: Description of the “Source” module 966#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 967msgid "A report of the information provided by a source." 968msgstr "" 969 970#. I18N: Description of the “Missing data” 971#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 972#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 973msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 974msgstr "" 975 976#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 977#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 978#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 979msgid "A report of vital records for a given date or place." 980msgstr "" 981 982#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234 983msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 984msgstr "" 985 986#. I18N: Description of the “Family navigator” module 987#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 988msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 989msgstr "" 990 991#. I18N: Description of the “Extra information” module 992#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 993msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 994msgstr "" 995 996#. I18N: Description of the “Descendants” module 997#: app/Module/DescendancyModule.php:70 998msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 999msgstr "" 1000 1001#. I18N: Description of the “Families” module 1002#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 1003msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 1004msgstr "" 1005 1006#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1007#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84 1008msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1009msgstr "" 1010 1011#. I18N: Description of the “Media” module 1012#: app/Module/MediaTabModule.php:68 1013msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1014msgstr "" 1015 1016#. I18N: Description of the “Notes” module 1017#: app/Module/NotesTabModule.php:69 1018msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1019msgstr "" 1020 1021#. I18N: Description of the “Sources” module 1022#: app/Module/SourcesTabModule.php:67 1023msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1024msgstr "" 1025 1026#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1027#: app/Module/TimelineChartModule.php:104 1028msgid "A timeline displaying individual events." 1029msgstr "" 1030 1031#: resources/views/admin/users-edit.phtml:118 1032msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1033msgstr "" 1034 1035#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1036#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1037#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1038#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1039#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1040#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1041#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1042#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1043#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1044#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1045#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1046#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1047#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1048#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1050#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1051msgctxt "paper size" 1052msgid "A3" 1053msgstr "A3" 1054 1055#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1056#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1057#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1058#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1059#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1060#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1061#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1062#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1063#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1064#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1065#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1066#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1067#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1068#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1070#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1071msgctxt "paper size" 1072msgid "A4" 1073msgstr "A4" 1074 1075#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1076#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1077#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1078#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1079#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1080msgid "API key" 1081msgstr "" 1082 1083#. I18N: Location of an LDS church temple 1084#: app/Elements/TempleCode.php:53 1085msgid "Aba, Nigeria" 1086msgstr "" 1087 1088#: app/Date/JalaliDate.php:280 1089msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1090msgid "Aban" 1091msgstr "" 1092 1093#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1094#: app/Date/JalaliDate.php:153 1095msgctxt "GENITIVE" 1096msgid "Aban" 1097msgstr "" 1098 1099#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1100#: app/Date/JalaliDate.php:243 1101msgctxt "INSTRUMENTAL" 1102msgid "Aban" 1103msgstr "" 1104 1105#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1106#: app/Date/JalaliDate.php:198 1107msgctxt "LOCATIVE" 1108msgid "Aban" 1109msgstr "" 1110 1111#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1112#: app/Date/JalaliDate.php:108 1113msgctxt "NOMINATIVE" 1114msgid "Aban" 1115msgstr "" 1116 1117#. I18N: A configuration setting 1118#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 1119#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 1120#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564 1121msgid "Abbreviate place names" 1122msgstr "" 1123 1124#: app/CustomTags/GedcomL.php:262 app/CustomTags/RootsMagic.php:80 1125#: app/Gedcom.php:828 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 1126#: resources/views/modals/source-fields.phtml:24 1127msgid "Abbreviation" 1128msgstr "சுருக்கம்" 1129 1130#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 1131#: resources/views/pending-changes-page.phtml:61 1132msgid "Accept" 1133msgstr "ஏற்றுக்கொள்" 1134 1135#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103 1136msgid "Accept all changes" 1137msgstr "எல்லா மாற்றங்களையும் ஏற்றுக்கொள்" 1138 1139#: resources/views/admin/components.phtml:43 1140#: resources/views/admin/components.phtml:106 1141#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233 1142msgid "Access level" 1143msgstr "" 1144 1145#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231 1146msgid "Access to family trees" 1147msgstr "" 1148 1149#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96 1150msgid "Account approval and email verification" 1151msgstr "" 1152 1153#. I18N: Location of an LDS church temple 1154#: app/Elements/TempleCode.php:54 1155msgid "Accra, Ghana" 1156msgstr "" 1157 1158#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:45 1159msgid "Action" 1160msgstr "செயல்" 1161 1162#. I18N: a month in the Jewish calendar 1163#: app/Date/JewishDate.php:205 1164msgctxt "GENITIVE" 1165msgid "Adar" 1166msgstr "" 1167 1168#. I18N: a month in the Jewish calendar 1169#: app/Date/JewishDate.php:309 1170msgctxt "INSTRUMENTAL" 1171msgid "Adar" 1172msgstr "" 1173 1174#. I18N: a month in the Jewish calendar 1175#: app/Date/JewishDate.php:257 1176msgctxt "LOCATIVE" 1177msgid "Adar" 1178msgstr "" 1179 1180#. I18N: a month in the Jewish calendar 1181#: app/Date/JewishDate.php:153 1182msgctxt "NOMINATIVE" 1183msgid "Adar" 1184msgstr "" 1185 1186#. I18N: a month in the Jewish calendar 1187#: app/Date/JewishDate.php:203 1188msgctxt "GENITIVE" 1189msgid "Adar I" 1190msgstr "" 1191 1192#. I18N: a month in the Jewish calendar 1193#: app/Date/JewishDate.php:307 1194msgctxt "INSTRUMENTAL" 1195msgid "Adar I" 1196msgstr "" 1197 1198#. I18N: a month in the Jewish calendar 1199#: app/Date/JewishDate.php:255 1200msgctxt "LOCATIVE" 1201msgid "Adar I" 1202msgstr "" 1203 1204#. I18N: a month in the Jewish calendar 1205#: app/Date/JewishDate.php:151 1206msgctxt "NOMINATIVE" 1207msgid "Adar I" 1208msgstr "" 1209 1210#. I18N: a month in the Jewish calendar 1211#: app/Date/JewishDate.php:223 1212msgctxt "GENITIVE" 1213msgid "Adar II" 1214msgstr "" 1215 1216#. I18N: a month in the Jewish calendar 1217#: app/Date/JewishDate.php:327 1218msgctxt "INSTRUMENTAL" 1219msgid "Adar II" 1220msgstr "" 1221 1222#. I18N: a month in the Jewish calendar 1223#: app/Date/JewishDate.php:275 1224msgctxt "LOCATIVE" 1225msgid "Adar II" 1226msgstr "" 1227 1228#. I18N: a month in the Jewish calendar 1229#: app/Date/JewishDate.php:171 1230msgctxt "NOMINATIVE" 1231msgid "Adar II" 1232msgstr "" 1233 1234#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1235#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1236msgid "Add" 1237msgstr "சேர்" 1238 1239#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452 1240#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 1241#: app/Module/ClippingsCartModule.php:667 1242#: app/Module/ClippingsCartModule.php:711 1243#: app/Module/ClippingsCartModule.php:755 1244#: app/Module/ClippingsCartModule.php:799 1245#: app/Module/ClippingsCartModule.php:848 1246#: app/Module/ClippingsCartModule.php:903 1247#, php-format 1248msgid "Add %s to the clippings cart" 1249msgstr "கிளிப்பிங்ஸ் பெட்டகத்தில் %s -ஐச் சேர்" 1250 1251#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221 1252msgid "Add a brother" 1253msgstr "ஒரு சகோதரனைச் சேர்" 1254 1255#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 1256#: resources/views/family-page-menu.phtml:54 1257#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229 1258msgid "Add a child" 1259msgstr "ஒரு குழந்தையைச் சேர்" 1260 1261#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:85 1262#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155 1263msgid "Add a child to create a one-parent family" 1264msgstr "ஒரு பெற்றோர் குடும்பத்தை உருவாக்க ஒரு குழந்தையைச் சேர்க்கவும்" 1265 1266#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76 1267#: resources/views/family-page-children.phtml:47 1268#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225 1269msgid "Add a daughter" 1270msgstr "ஒரு மகளைச் சேர்" 1271 1272#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:21 1273#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60 1274#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:16 1275msgid "Add a fact" 1276msgstr "உண்மையைச் சேர்" 1277 1278#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 1279#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36 1280#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44 1281#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107 1282msgid "Add a father" 1283msgstr "ஒரு தந்தையைச் சேர்" 1284 1285#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:47 1286#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 1287msgid "Add a favorite" 1288msgstr "பிடித்ததைச் சேர்க்கவும்" 1289 1290#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 1291#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86 1292#: resources/views/family-page-menu.phtml:41 1293#: resources/views/family-page-parents.phtml:29 1294#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:64 1295#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 1296msgid "Add a husband" 1297msgstr "கணவனைச் சேர்க்கவும்" 1298 1299#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:71 1300#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 1301msgid "Add a husband using an existing individual" 1302msgstr "ஏற்கனவே இருக்கும் நபரைப் பயன்படுத்தி கணவரைச் சேர்க்கவும்" 1303 1304#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62 1305msgid "Add a journal entry" 1306msgstr "ஒரு நாட்குறிப்பு உள்ளீட்டைச் சேர்க்கவும்" 1307 1308#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:68 1309#: resources/views/media-page-menu.phtml:34 1310#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1311msgid "Add a media file" 1312msgstr "மீடியாக் கோப்பைச் சேர்" 1313 1314#: resources/views/family-page-menu.phtml:69 1315#: resources/views/individual-page-images.phtml:61 1316#: resources/views/individual-page-menu.phtml:97 1317msgid "Add a media object" 1318msgstr "மீடியா பொருளை சேர்" 1319 1320#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:75 1321#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66 1322#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74 1323#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114 1324msgid "Add a mother" 1325msgstr "ஒரு தாயைச் சேர்க்கவும்" 1326 1327#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45 1328msgid "Add a name" 1329msgstr "பெயரைச் சேர்" 1330 1331#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:63 1332msgid "Add a news article" 1333msgstr "செய்திக் கட்டுரையைச் சேர்க்கவும்" 1334 1335#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:98 1336msgid "Add a note" 1337msgstr "குறிப்பைச் சேர்" 1338 1339#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229 1340msgid "Add a sibling" 1341msgstr "ஒரு உடன்பிறப்பைச் சேர்க்கவும்" 1342 1343#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225 1344msgid "Add a sister" 1345msgstr "ஒரு சகோதரியைச் சேர்க்கவும்" 1346 1347#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:75 1348#: resources/views/family-page-children.phtml:43 1349#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221 1350msgid "Add a son" 1351msgstr "ஒரு மகனைச் சேர்" 1352 1353#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:77 1354msgid "Add a source citation" 1355msgstr "மூல மேற்கோளைச் சேர்க்கவும்" 1356 1357#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 1358msgid "Add a spouse" 1359msgstr "துணைவர் சேர்க்கவும்" 1360 1361#: app/Module/StoriesModule.php:289 1362#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 1363#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38 1364msgid "Add a story" 1365msgstr "ஒரு கதையைச் சேர்க்கவும்" 1366 1367#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1368#: resources/views/admin/control-panel.phtml:536 1369msgid "Add a user" 1370msgstr "பயனரைச் சேர்" 1371 1372#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83 1373#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:85 1374#: resources/views/family-page-menu.phtml:48 1375#: resources/views/family-page-parents.phtml:51 1376#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:101 1377#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 1378msgid "Add a wife" 1379msgstr "மனைவியைச் சேர்க்கவும்" 1380 1381#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 1382#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 1383msgid "Add a wife using an existing individual" 1384msgstr "ஏற்கனவே உள்ள நபரைப் பயன்படுத்தி மனைவியைச் சேர்க்கவும்" 1385 1386#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1387#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:299 1388#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 1389msgid "Add an FAQ" 1390msgstr "அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகளைச் சேர்க்கவும்" 1391 1392#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35 1393msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1394msgstr "" 1395 1396#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23 1397msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1398msgstr "" 1399 1400#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:20 1401msgid "Add from clipboard" 1402msgstr "கிளிப்போர்டில் இருந்து சேர்க்கவும்" 1403 1404#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1405msgid "Add historic events to an individual’s page." 1406msgstr "" 1407 1408#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1409msgid "Add individuals" 1410msgstr "தனிநபர்களைச் சேர்க்கவும்" 1411 1412#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:150 1413msgid "Add marriage details" 1414msgstr "திருமண விவரங்களைச் சேர்க்கவும்" 1415 1416#. I18N: Name of a module 1417#: app/Module/FixMissingDeaths.php:55 1418msgid "Add missing death records" 1419msgstr "விடுபட்ட இறப்பு பதிவுகளைச் சேர்க்கவும்" 1420 1421#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:51 1422msgid "Add more blocks from the following list." 1423msgstr "" 1424 1425#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 1426msgid "Add more fields" 1427msgstr "மேலும் புலங்களைச் சேர்க்கவும்" 1428 1429#. I18N: Description of the “Stories” module 1430#: app/Module/StoriesModule.php:74 1431msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1432msgstr "" 1433 1434#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 1435msgid "Add new, and update existing records" 1436msgstr "" 1437 1438#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107 1439msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1440msgstr "" 1441 1442#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1443#: app/Module/CustomCssJsModule.php:44 1444msgid "Add styling and scripts to every page." 1445msgstr "" 1446 1447#. I18N: A configuration setting 1448#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197 1449msgid "Add to TITLE header tag" 1450msgstr "" 1451 1452#: app/Module/ClippingsCartModule.php:183 1453#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23 1454msgid "Add to the clippings cart" 1455msgstr "" 1456 1457#. I18N: A configuration setting 1458#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140 1459msgid "Add unique identifiers" 1460msgstr "" 1461 1462#: resources/views/admin/trees.phtml:219 1463msgid "Add unlinked records" 1464msgstr "" 1465 1466#. I18N: Description of the “HTML” module 1467#: app/Module/HtmlBlockModule.php:72 1468msgid "Add your own text and graphics." 1469msgstr "" 1470 1471#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:181 1472msgid "Add/edit a journal/news entry" 1473msgstr "" 1474 1475#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:226 1476#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:402 1477#: app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:853 1478#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 1479#: app/Module/FixCemeteryTag.php:82 1480#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35 1481msgid "Address" 1482msgstr "முகவரி" 1483 1484#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67 1485#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807 1486#: app/Gedcom.php:854 1487msgid "Address line 1" 1488msgstr "முகவரி வரி 1" 1489 1490#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68 1491#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808 1492#: app/Gedcom.php:855 1493msgid "Address line 2" 1494msgstr "முகவரி வரி 2" 1495 1496#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 1497#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:856 1498msgid "Address line 3" 1499msgstr "முகவரி வரி 3" 1500 1501#: resources/views/admin/tags.phtml:264 1502msgid "Addresses" 1503msgstr "முகவரிகள்" 1504 1505#. I18N: Location of an LDS church temple 1506#: app/Elements/TempleCode.php:55 1507msgid "Adelaide, Australia" 1508msgstr "" 1509 1510#: app/CustomTags/GedcomL.php:284 1511msgid "Administrative ID" 1512msgstr "" 1513 1514#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225 1515#: resources/views/admin/users-edit.phtml:274 1516msgid "Administrator" 1517msgstr "நிர்வாகி" 1518 1519#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:39 1520msgid "Administrator account" 1521msgstr "நிர்வாகி கணக்கு" 1522 1523#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210 1524msgid "Administrator comments on user" 1525msgstr "பயனர் மீது நிர்வாகி கருத்துகள்" 1526 1527#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 1528msgid "Administrators" 1529msgstr "நிர்வாகிகள்" 1530 1531#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81 1532msgctxt "Female pedigree" 1533msgid "Adopted" 1534msgstr "" 1535 1536#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1537msgctxt "Male pedigree" 1538msgid "Adopted" 1539msgstr "" 1540 1541#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91 1542msgctxt "Pedigree" 1543msgid "Adopted" 1544msgstr "" 1545 1546#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1547msgid "Adopted by both parents" 1548msgstr "இரு பெற்றோர்களாலும் தத்தெடுக்கப்பட்டது" 1549 1550#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:92 1551#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 1552msgid "Adopted by father" 1553msgstr "தந்தையால் தத்தெடுக்கப்பட்டது" 1554 1555#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:93 1556#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 1557msgid "Adopted by mother" 1558msgstr "தாயால் தத்தெடுக்கப்பட்டது" 1559 1560#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71 1561#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63 1562msgid "Adopted name" 1563msgstr "" 1564 1565#: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:579 1566#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155 1567msgid "Adoption" 1568msgstr "தத்தெடுப்பு" 1569 1570#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 1571msgid "Adoption of a brother" 1572msgstr "சகோதரனை தத்தெடுப்பு" 1573 1574#: app/Services/IndividualFactsService.php:211 1575msgid "Adoption of a child" 1576msgstr "குழந்தையை தத்தெடுப்பு" 1577 1578#: app/Services/IndividualFactsService.php:210 1579msgid "Adoption of a daughter" 1580msgstr "" 1581 1582#: app/Services/IndividualFactsService.php:280 1583#: app/Services/IndividualFactsService.php:303 1584#: app/Services/IndividualFactsService.php:326 1585msgid "Adoption of a grandchild" 1586msgstr "" 1587 1588#: app/Services/IndividualFactsService.php:279 1589msgid "Adoption of a granddaughter" 1590msgstr "" 1591 1592#: app/Services/IndividualFactsService.php:302 1593msgctxt "daughter’s daughter" 1594msgid "Adoption of a granddaughter" 1595msgstr "" 1596 1597#: app/Services/IndividualFactsService.php:325 1598msgctxt "son’s daughter" 1599msgid "Adoption of a granddaughter" 1600msgstr "" 1601 1602#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 1603msgid "Adoption of a grandson" 1604msgstr "" 1605 1606#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 1607msgctxt "daughter’s son" 1608msgid "Adoption of a grandson" 1609msgstr "" 1610 1611#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 1612msgctxt "son’s son" 1613msgid "Adoption of a grandson" 1614msgstr "" 1615 1616#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 1617msgid "Adoption of a half-brother" 1618msgstr "" 1619 1620#: app/Services/IndividualFactsService.php:257 1621msgid "Adoption of a half-sibling" 1622msgstr "" 1623 1624#: app/Services/IndividualFactsService.php:256 1625msgid "Adoption of a half-sister" 1626msgstr "" 1627 1628#: app/Services/IndividualFactsService.php:234 1629msgid "Adoption of a sibling" 1630msgstr "உடன்பிறப்பு தத்தெடுப்பு" 1631 1632#: app/Services/IndividualFactsService.php:233 1633msgid "Adoption of a sister" 1634msgstr "சகோதரியின் தத்தெடுப்பு" 1635 1636#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 1637msgid "Adoption of a son" 1638msgstr "மகன் தத்தெடுப்பு" 1639 1640#: app/Gedcom.php:578 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154 1641msgid "Adoptive parents" 1642msgstr "தத்தெடுக்கப்பட்ட பெற்றோர்" 1643 1644#: app/Gedcom.php:623 1645msgid "Adult christening" 1646msgstr "" 1647 1648#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:170 1649#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1650msgid "Advanced search" 1651msgstr "மேம்பட்ட தேடல்" 1652 1653#. I18N: Name of a country or state 1654#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1655msgid "Afghanistan" 1656msgstr "" 1657 1658#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1659msgid "Africa" 1660msgstr "" 1661 1662#: resources/views/admin/trees-create.phtml:60 1663msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1664msgstr "" 1665 1666#: app/Gedcom.php:543 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 1667#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 1668#: resources/views/fact-date.phtml:143 1669#: resources/views/lists/families-table.phtml:150 1670#: resources/views/lists/families-table.phtml:153 1671#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183 1672#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:418 1673msgid "Age" 1674msgstr "வயது" 1675 1676#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10 1677msgid "Age at birth of child" 1678msgstr "குழந்தை பிறக்கும் போது வயது" 1679 1680#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1681msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1682msgstr "ஒரு நபர் இறந்துவிட்டார் என்று கருதும் வயது" 1683 1684#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37 1685msgid "Age between husband and wife" 1686msgstr "கணவன் மனைவிக்கு இடையேயான வயது" 1687 1688#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17 1689msgid "Age between siblings" 1690msgstr "உடன்பிறப்புகளுக்கு இடையிலான வயது" 1691 1692#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46 1693msgid "Age between wife and husband" 1694msgstr "மனைவிக்கும் கணவனுக்கும் இடையிலான வயது" 1695 1696#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10 1697msgid "Age difference" 1698msgstr "வயது வித்தியாசம்" 1699 1700#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640 1701#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1702msgid "Age in year of first marriage" 1703msgstr "முதல் திருமணமான வருடத்தில் வயது" 1704 1705#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579 1706#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1707#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 1708msgid "Age in year of marriage" 1709msgstr "திருமணமானபோது வயது" 1710 1711#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1712#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1713#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1714msgid "Age interval" 1715msgstr "" 1716 1717#. I18N: A configuration setting 1718#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 1719msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1720msgstr "" 1721 1722#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:544 1723#: app/Gedcom.php:835 1724msgid "Agency" 1725msgstr "" 1726 1727#. I18N: Name of a country or state 1728#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1729msgid "Albania" 1730msgstr "" 1731 1732#. I18N: Name of a module 1733#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:57 app/Module/AlbumModule.php:42 1734msgid "Album" 1735msgstr "" 1736 1737#. I18N: Location of an LDS church temple 1738#: app/Elements/TempleCode.php:57 1739msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1740msgstr "" 1741 1742#. I18N: Name of a country or state 1743#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 1744msgid "Algeria" 1745msgstr "" 1746 1747#: app/Gedcom.php:582 1748msgid "Alias" 1749msgstr "" 1750 1751#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:115 1752msgid "Alive" 1753msgstr "" 1754 1755#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:318 1756#: app/Module/IndividualListModule.php:231 1757#: app/Module/IndividualListModule.php:235 1758#: app/Module/IndividualListModule.php:239 1759#: app/Module/IndividualListModule.php:313 1760#: app/Module/IndividualListModule.php:451 1761#: app/Module/IndividualListModule.php:453 1762#: resources/views/calendar-page.phtml:183 1763#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12 1764#: resources/views/modules/faq/config.phtml:76 1765#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 1766#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1767#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1768#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1769#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1770#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1771#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1772#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1773#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1774#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1775#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1776#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1777#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1778msgid "All" 1779msgstr "அனைத்தும்" 1780 1781#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1782#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262 1783msgid "All facts and events" 1784msgstr "அனைத்து உண்மைகள் மற்றும் நிகழ்வுகள்" 1785 1786#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:255 1787msgid "All fields must be completed." 1788msgstr "அனைத்து புலங்களும் பூர்த்தி செய்யப்பட வேண்டும்." 1789 1790#: resources/views/calendar-page.phtml:124 1791#: resources/views/calendar-page.phtml:138 1792msgid "All individuals" 1793msgstr "அனைத்து தனிநபர்களும்" 1794 1795#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1796#: resources/views/admin/components.phtml:30 1797#: resources/views/admin/control-panel.phtml:583 1798msgid "All modules" 1799msgstr "அனைத்து தொகுதிகள்" 1800 1801#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 1802#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255 1803msgid "All records" 1804msgstr "அனைத்து பதிவுகள்" 1805 1806#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1807#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1808msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1809msgstr "" 1810 1811#. I18N: A configuration setting 1812#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 1813msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1814msgstr "" 1815 1816#. I18N: A configuration setting 1817#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 1818msgid "Allow visitors to request a new user account" 1819msgstr "" 1820 1821#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56 1822#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:60 1823#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64 1824#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65 1825msgid "Also known as" 1826msgstr "" 1827 1828#: app/CustomTags/Aldfaer.php:79 1829msgid "Alternative spelling of surname" 1830msgstr "குடும்பப்பெயரின் மாற்று எழுத்தாக்கம்" 1831 1832#. I18N: Name of a country or state 1833#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1834msgid "American Samoa" 1835msgstr "" 1836 1837#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1838#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:81 1839msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1840msgstr "" 1841 1842#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 1843msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1844msgstr "" 1845 1846#. I18N: Description of the “Album” module 1847#: app/Module/AlbumModule.php:53 1848msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1849msgstr "" 1850 1851#. I18N: Description of the “Charts” module 1852#: app/Module/ChartsBlockModule.php:76 1853msgid "An alternative way to display charts." 1854msgstr "விளக்கப்படங்களைக் காண்பிப்பதற்கான மாற்று வழி." 1855 1856#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1857#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1858msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1859msgstr "" 1860 1861#. I18N: Description of the “Theme change” module 1862#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1863msgid "An alternative way to select a new theme." 1864msgstr "" 1865 1866#. I18N: Description of the “Sign in” module 1867#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1868msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1869msgstr "" 1870 1871#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1872#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 1873msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1874msgstr "" 1875 1876#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1877msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1878msgstr "" 1879 1880#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1881#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1882msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1883msgstr "" 1884 1885#: resources/views/errors/database-error.phtml:14 1886#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:14 1887msgid "An unexpected database error occurred." 1888msgstr "" 1889 1890#: resources/views/admin/control-panel.phtml:224 1891msgid "An upgrade is available." 1892msgstr "" 1893 1894#. I18N: Name of a module/report 1895#. I18N: Name of a module/chart 1896#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1897#: app/Module/AncestorsChartModule.php:96 1898#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1899msgid "Ancestors" 1900msgstr "முன்னோர்கள்" 1901 1902#: app/Gedcom.php:583 1903msgid "Ancestors interest" 1904msgstr "" 1905 1906#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1907msgid "Ancestors of " 1908msgstr "" 1909 1910#. I18N: %s is an individual’s name 1911#: app/Module/AncestorsChartModule.php:142 1912#, php-format 1913msgid "Ancestors of %s" 1914msgstr "" 1915 1916#: app/Gedcom.php:581 1917msgid "Ancestral file number" 1918msgstr "" 1919 1920#. I18N: GEDCOM tag _APID 1921#: app/CustomTags/Ancestry.php:64 1922msgid "Ancestry PID" 1923msgstr "" 1924 1925#. I18N: GEDCOM tag _APID 1926#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109 1927msgid "Ancestry.com source identifier" 1928msgstr "" 1929 1930#. I18N: Location of an LDS church temple 1931#: app/Elements/TempleCode.php:58 1932msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1933msgstr "" 1934 1935#. I18N: Name of a country or state 1936#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1937msgid "Andorra" 1938msgstr "" 1939 1940#. I18N: Name of a country or state 1941#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1942msgid "Angola" 1943msgstr "" 1944 1945#. I18N: Name of a country or state 1946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1947msgid "Anguilla" 1948msgstr "" 1949 1950#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41 1951#: resources/views/lists/families-table.phtml:156 1952#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169 1953#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 1954#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:20 1955#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31 1956msgid "Anniversary" 1957msgstr "ஆண்டுவிழா" 1958 1959#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:109 1960msgid "Anniversary calendar" 1961msgstr "ஆண்டுவிழா காலண்டர்" 1962 1963#: app/Gedcom.php:446 1964msgid "Annulment" 1965msgstr "" 1966 1967#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:43 1968msgid "Answer" 1969msgstr "பதில்" 1970 1971#. I18N: Name of a country or state 1972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1973msgid "Antarctica" 1974msgstr "" 1975 1976#. I18N: Name of a country or state 1977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1978msgid "Antigua and Barbuda" 1979msgstr "" 1980 1981#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:83 1982msgid "Anyone with a user account can access this website." 1983msgstr "" 1984 1985#. I18N: Location of an LDS church temple 1986#: app/Elements/TempleCode.php:59 1987msgid "Apia, Samoa" 1988msgstr "" 1989 1990#: app/Gedcom.php:513 1991msgid "Application ID" 1992msgstr "" 1993 1994#: app/Gedcom.php:530 1995msgid "Application name" 1996msgstr "" 1997 1998#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:99 1999msgid "Apply privacy settings" 2000msgstr "" 2001 2002#. I18N: Label for checkbox 2003#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:732 2004#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 2005msgid "Apply these preferences to all family trees" 2006msgstr "இந்த விருப்பங்களை அனைத்து குடும்ப மரங்களுக்கும் பயன்படுத்தவும்" 2007 2008#. I18N: Label for checkbox 2009#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739 2010#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 2011msgid "Apply these preferences to new family trees" 2012msgstr "இந்த விருப்பங்களை புதிய குடும்ப மரங்களுக்கு பயன்படுத்தவும்" 2013 2014#: resources/views/admin/users.phtml:37 2015msgid "Approved" 2016msgstr "அங்கீகரிக்கப்பட்டது" 2017 2018#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106 2019msgid "Approved by administrator" 2020msgstr "" 2021 2022#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 2023msgctxt "Abbreviation for April" 2024msgid "Apr" 2025msgstr "" 2026 2027#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 2028msgctxt "GENITIVE" 2029msgid "April" 2030msgstr "" 2031 2032#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 2033msgctxt "INSTRUMENTAL" 2034msgid "April" 2035msgstr "" 2036 2037#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 2038msgctxt "LOCATIVE" 2039msgid "April" 2040msgstr "" 2041 2042#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 2043#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 2044#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 2045msgctxt "NOMINATIVE" 2046msgid "April" 2047msgstr "" 2048 2049#. I18N: The name of a colour-scheme 2050#: app/Module/ColorsTheme.php:150 2051msgid "Aqua Marine" 2052msgstr "" 2053 2054#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 2055#, php-format 2056msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2057msgstr "" 2058 2059#: resources/views/individual-page-name.phtml:90 2060#: resources/views/media-page-details.phtml:38 2061msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2062msgstr "" 2063 2064#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:53 2065#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 2066msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2067msgstr "" 2068 2069#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 2070#: resources/views/admin/clean-data.phtml:42 2071#: resources/views/admin/trees.phtml:118 2072#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46 2073#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 2074#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 2075#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 2076#: resources/views/media-page-menu.phtml:84 2077#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104 2078#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 2079#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 2080#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 2081#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 2082#, php-format 2083msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2084msgstr "" 2085 2086#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106 2087msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2088msgstr "" 2089 2090#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 2091msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2092msgstr "" 2093 2094#. I18N: Name of a country or state 2095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2096msgid "Argentina" 2097msgstr "" 2098 2099#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2100#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2101#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2102#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2103#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2104#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2105#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2106#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2107#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2108#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2109#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2110#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2111#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2112#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2113#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2114#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2115msgctxt "font name" 2116msgid "Arial" 2117msgstr "" 2118 2119#. I18N: Name of a country or state 2120#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2121msgid "Armenia" 2122msgstr "" 2123 2124#. I18N: Name of a country or state 2125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2126msgid "Aruba" 2127msgstr "" 2128 2129#: resources/views/modules/html/config.phtml:45 2130msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2131msgstr "" 2132 2133#. I18N: The name of a colour-scheme 2134#: app/Module/ColorsTheme.php:152 2135msgid "Ash" 2136msgstr "" 2137 2138#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2139msgid "Asia" 2140msgstr "" 2141 2142#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89 2143#: app/CustomTags/Gedcom7.php:106 app/CustomTags/Gedcom7.php:120 2144#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133 2145#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63 2146#: app/Gedcom.php:584 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915 2147#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105 2148#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109 2149msgid "Associate" 2150msgstr "" 2151 2152#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:263 2153msgid "Associate events with this source" 2154msgstr "" 2155 2156#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:34 2157msgid "Associated events" 2158msgstr "" 2159 2160#. I18N: Location of an LDS church temple 2161#: app/Elements/TempleCode.php:61 2162msgid "Asunción, Paraguay" 2163msgstr "" 2164 2165#. I18N: Name of a country or state 2166#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 2167msgid "At sea" 2168msgstr "" 2169 2170#. I18N: Location of an LDS church temple 2171#: app/Elements/TempleCode.php:62 2172msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2173msgstr "" 2174 2175#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2176msgid "Attendant" 2177msgstr "" 2178 2179#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2180msgctxt "FEMALE" 2181msgid "Attendant" 2182msgstr "" 2183 2184#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2185msgctxt "MALE" 2186msgid "Attendant" 2187msgstr "" 2188 2189#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2190msgid "Attending" 2191msgstr "" 2192 2193#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2194msgctxt "FEMALE" 2195msgid "Attending" 2196msgstr "" 2197 2198#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2199msgctxt "MALE" 2200msgid "Attending" 2201msgstr "" 2202 2203#. I18N: Type of media object 2204#: app/CustomTags/Legacy.php:147 app/Elements/SourceMediaType.php:79 2205msgid "Audio" 2206msgstr "" 2207 2208#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 2209msgctxt "Abbreviation for August" 2210msgid "Aug" 2211msgstr "" 2212 2213#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 2214msgctxt "GENITIVE" 2215msgid "August" 2216msgstr "" 2217 2218#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 2219msgctxt "INSTRUMENTAL" 2220msgid "August" 2221msgstr "" 2222 2223#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 2224msgctxt "LOCATIVE" 2225msgid "August" 2226msgstr "" 2227 2228#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 2229#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 2230#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 2231msgctxt "NOMINATIVE" 2232msgid "August" 2233msgstr "" 2234 2235#. I18N: Name of a country or state 2236#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2237msgid "Australia" 2238msgstr "" 2239 2240#. I18N: Name of a country or state 2241#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2242msgid "Austria" 2243msgstr "" 2244 2245#: app/Gedcom.php:829 resources/views/lists/sources-table.phtml:98 2246#: resources/views/modals/source-fields.phtml:32 2247msgid "Author" 2248msgstr "ஆசிரியர்" 2249 2250#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67 2251#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73 2252#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76 2253#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:928 app/Gedcom.php:930 2254#: app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:938 2255msgid "Author of last change" 2256msgstr "" 2257 2258#. I18N: Automatic suggestions when you type 2259#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2260#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648 2261msgid "Autocomplete" 2262msgstr "" 2263 2264#: resources/views/admin/users-edit.phtml:156 2265msgid "Automatically accept changes made by this user" 2266msgstr "" 2267 2268#. I18N: A configuration setting 2269#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 2270msgid "Automatically expand notes" 2271msgstr "" 2272 2273#. I18N: A configuration setting 2274#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 2275msgid "Automatically expand sources" 2276msgstr "" 2277 2278#. I18N: a month in the Jewish calendar 2279#: app/Date/JewishDate.php:215 2280msgctxt "GENITIVE" 2281msgid "Av" 2282msgstr "" 2283 2284#. I18N: a month in the Jewish calendar 2285#: app/Date/JewishDate.php:319 2286msgctxt "INSTRUMENTAL" 2287msgid "Av" 2288msgstr "" 2289 2290#. I18N: a month in the Jewish calendar 2291#: app/Date/JewishDate.php:267 2292msgctxt "LOCATIVE" 2293msgid "Av" 2294msgstr "" 2295 2296#. I18N: a month in the Jewish calendar 2297#: app/Date/JewishDate.php:163 2298msgctxt "NOMINATIVE" 2299msgid "Av" 2300msgstr "" 2301 2302#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 2303#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 2304msgid "Average age" 2305msgstr "சராசரி வயது" 2306 2307#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517 2308#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 2309#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 2310#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 2311#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91 2312#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2313#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 2314msgid "Average age at death" 2315msgstr "இறப்பின் சராசரி வயது" 2316 2317#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 2318msgid "Average age at marriage" 2319msgstr "" 2320 2321#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2322msgid "Average age in century of marriage" 2323msgstr "" 2324 2325#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2326msgid "Average age related to death century" 2327msgstr "" 2328 2329#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 2330msgid "Average number" 2331msgstr "" 2332 2333#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 2334#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:62 2335#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 2336#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99 2337#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 2338msgid "Average number of children per family" 2339msgstr "" 2340 2341#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2342#: resources/views/admin/trees-create.phtml:48 2343#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86 2344msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2345msgstr "" 2346 2347#: app/Date/JalaliDate.php:281 2348msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2349msgid "Azar" 2350msgstr "" 2351 2352#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2353#: app/Date/JalaliDate.php:155 2354msgctxt "GENITIVE" 2355msgid "Azar" 2356msgstr "" 2357 2358#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2359#: app/Date/JalaliDate.php:245 2360msgctxt "INSTRUMENTAL" 2361msgid "Azar" 2362msgstr "" 2363 2364#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2365#: app/Date/JalaliDate.php:200 2366msgctxt "LOCATIVE" 2367msgid "Azar" 2368msgstr "" 2369 2370#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2371#: app/Date/JalaliDate.php:110 2372msgctxt "NOMINATIVE" 2373msgid "Azar" 2374msgstr "" 2375 2376#. I18N: Name of a country or state 2377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2378msgid "Azerbaijan" 2379msgstr "" 2380 2381#. I18N: Name of a country or state 2382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2383msgid "Azores" 2384msgstr "" 2385 2386#: app/Date/JalaliDate.php:283 2387msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2388msgid "Bah" 2389msgstr "" 2390 2391#. I18N: Name of a country or state 2392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2393msgid "Bahamas" 2394msgstr "" 2395 2396#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2397#: app/Date/JalaliDate.php:159 2398msgctxt "GENITIVE" 2399msgid "Bahman" 2400msgstr "" 2401 2402#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2403#: app/Date/JalaliDate.php:249 2404msgctxt "INSTRUMENTAL" 2405msgid "Bahman" 2406msgstr "" 2407 2408#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2409#: app/Date/JalaliDate.php:204 2410msgctxt "LOCATIVE" 2411msgid "Bahman" 2412msgstr "" 2413 2414#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2415#: app/Date/JalaliDate.php:114 2416msgctxt "NOMINATIVE" 2417msgid "Bahman" 2418msgstr "" 2419 2420#. I18N: Name of a country or state 2421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2422msgid "Bahrain" 2423msgstr "" 2424 2425#. I18N: Name of a country or state 2426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2427msgid "Bangladesh" 2428msgstr "" 2429 2430#: app/Gedcom.php:592 resources/views/calendar-page.phtml:189 2431#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2432msgid "Baptism" 2433msgstr "" 2434 2435#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 2436msgid "Baptism of a brother" 2437msgstr "" 2438 2439#: app/Services/IndividualFactsService.php:206 2440msgid "Baptism of a child" 2441msgstr "" 2442 2443#: app/Services/IndividualFactsService.php:205 2444msgid "Baptism of a daughter" 2445msgstr "" 2446 2447#: app/Services/IndividualFactsService.php:275 2448#: app/Services/IndividualFactsService.php:298 2449#: app/Services/IndividualFactsService.php:321 2450#: app/Services/IndividualFactsService.php:398 2451#: app/Services/IndividualFactsService.php:416 2452msgid "Baptism of a grandchild" 2453msgstr "" 2454 2455#: app/Services/IndividualFactsService.php:274 2456msgid "Baptism of a granddaughter" 2457msgstr "" 2458 2459#: app/Services/IndividualFactsService.php:297 2460msgctxt "daughter’s daughter" 2461msgid "Baptism of a granddaughter" 2462msgstr "" 2463 2464#: app/Services/IndividualFactsService.php:320 2465msgctxt "son’s daughter" 2466msgid "Baptism of a granddaughter" 2467msgstr "" 2468 2469#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 2470msgid "Baptism of a grandson" 2471msgstr "" 2472 2473#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 2474msgctxt "daughter’s son" 2475msgid "Baptism of a grandson" 2476msgstr "" 2477 2478#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 2479msgctxt "son’s son" 2480msgid "Baptism of a grandson" 2481msgstr "" 2482 2483#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 2484msgid "Baptism of a half-brother" 2485msgstr "" 2486 2487#: app/Services/IndividualFactsService.php:252 2488msgid "Baptism of a half-sibling" 2489msgstr "" 2490 2491#: app/Services/IndividualFactsService.php:251 2492msgid "Baptism of a half-sister" 2493msgstr "" 2494 2495#: app/Services/IndividualFactsService.php:229 2496msgid "Baptism of a sibling" 2497msgstr "" 2498 2499#: app/Services/IndividualFactsService.php:228 2500msgid "Baptism of a sister" 2501msgstr "" 2502 2503#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 2504msgid "Baptism of a son" 2505msgstr "" 2506 2507#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2508msgid "Bar mitzvah" 2509msgstr "" 2510 2511#. I18N: Name of a country or state 2512#: app/Statistics/Service/CountryService.php:107 2513msgid "Barbados" 2514msgstr "" 2515 2516#: app/CustomTags/GedcomL.php:154 2517msgid "Base GEDCOM tag" 2518msgstr "" 2519 2520#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2521msgid "Bat mitzvah" 2522msgstr "" 2523 2524#. I18N: Location of an LDS church temple 2525#: app/Elements/TempleCode.php:73 2526msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2527msgstr "" 2528 2529#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:257 2530msgid "Begins with" 2531msgstr "உடன் தொடங்குகிறது" 2532 2533#. I18N: Name of a country or state 2534#: app/Statistics/Service/CountryService.php:97 2535msgid "Belarus" 2536msgstr "" 2537 2538#. I18N: The name of a colour-scheme 2539#: app/Module/ColorsTheme.php:154 2540msgid "Belgian Chocolate" 2541msgstr "" 2542 2543#. I18N: Name of a country or state 2544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2545msgid "Belgium" 2546msgstr "" 2547 2548#. I18N: Name of a country or state 2549#: app/Statistics/Service/CountryService.php:99 2550msgid "Belize" 2551msgstr "" 2552 2553#. I18N: Name of a country or state 2554#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2555msgid "Benin" 2556msgstr "" 2557 2558#. I18N: Name of a country or state 2559#: app/Statistics/Service/CountryService.php:101 2560msgid "Bermuda" 2561msgstr "" 2562 2563#. I18N: Location of an LDS church temple 2564#: app/Elements/TempleCode.php:191 2565msgid "Bern, Switzerland" 2566msgstr "" 2567 2568#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2569msgid "Best man" 2570msgstr "" 2571 2572#. I18N: Name of a country or state 2573#: app/Statistics/Service/CountryService.php:111 2574msgid "Bhutan" 2575msgstr "" 2576 2577#: app/CustomTags/RootsMagic.php:79 2578msgid "Bibliography" 2579msgstr "" 2580 2581#. I18N: Location of an LDS church temple 2582#: app/Elements/TempleCode.php:64 2583msgid "Billings, Montana, United States" 2584msgstr "" 2585 2586#: app/Gedcom.php:782 2587msgid "Binary data object" 2588msgstr "" 2589 2590#: app/Module/BingMaps.php:86 app/Module/MapLinkBing.php:42 2591msgid "Bing™ maps" 2592msgstr "" 2593 2594#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2595msgid "Bing™ webmaster tools" 2596msgstr "" 2597 2598#. I18N: Location of an LDS church temple 2599#: app/Elements/TempleCode.php:65 2600msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2601msgstr "" 2602 2603#: app/Gedcom.php:601 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:195 2604#: resources/views/calendar-page.phtml:186 2605#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138 2606#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 2607#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:167 2608#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2609#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2610#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2611#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2612#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2614#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2621#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2622#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2623#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2631#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2632#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2633#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2634#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2641#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2642#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2727#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2728msgid "Birth" 2729msgstr "பிறப்பு" 2730 2731#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80 2732msgctxt "Female pedigree" 2733msgid "Birth" 2734msgstr "" 2735 2736#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2737msgctxt "Male pedigree" 2738msgid "Birth" 2739msgstr "" 2740 2741#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90 2742msgctxt "Pedigree" 2743msgid "Birth" 2744msgstr "" 2745 2746#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301 2747msgid "Birth by country" 2748msgstr "" 2749 2750#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2751#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2752msgid "Birth date range end" 2753msgstr "" 2754 2755#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2756#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2757msgid "Birth date range start" 2758msgstr "" 2759 2760#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:73 2761msgid "Birth name" 2762msgstr "இயற்பெயர்" 2763 2764#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 2765msgid "Birth of a brother" 2766msgstr "சகோதரனின் பிறப்பு" 2767 2768#: app/Module/PlacesModule.php:220 app/Services/IndividualFactsService.php:196 2769#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 2770msgid "Birth of a child" 2771msgstr "குழந்தையின் பிறப்பு" 2772 2773#: app/Services/IndividualFactsService.php:195 2774msgid "Birth of a daughter" 2775msgstr "மகளின் பிறப்பு" 2776 2777#: app/Services/IndividualFactsService.php:265 2778#: app/Services/IndividualFactsService.php:288 2779#: app/Services/IndividualFactsService.php:311 2780#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430 2781msgid "Birth of a grandchild" 2782msgstr "பேரக்குழந்தையின் பிறப்பு" 2783 2784#: app/Services/IndividualFactsService.php:264 2785msgid "Birth of a granddaughter" 2786msgstr "" 2787 2788#: app/Services/IndividualFactsService.php:287 2789msgctxt "daughter’s daughter" 2790msgid "Birth of a granddaughter" 2791msgstr "" 2792 2793#: app/Services/IndividualFactsService.php:310 2794msgctxt "son’s daughter" 2795msgid "Birth of a granddaughter" 2796msgstr "" 2797 2798#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 2799msgid "Birth of a grandson" 2800msgstr "பேரன் பிறப்பு" 2801 2802#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 2803msgctxt "daughter’s son" 2804msgid "Birth of a grandson" 2805msgstr "" 2806 2807#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 2808msgctxt "son’s son" 2809msgid "Birth of a grandson" 2810msgstr "" 2811 2812#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 2813msgid "Birth of a half-brother" 2814msgstr "" 2815 2816#: app/Services/IndividualFactsService.php:242 2817msgid "Birth of a half-sibling" 2818msgstr "" 2819 2820#: app/Services/IndividualFactsService.php:241 2821msgid "Birth of a half-sister" 2822msgstr "" 2823 2824#: app/Services/IndividualFactsService.php:219 2825#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442 2826msgid "Birth of a sibling" 2827msgstr "உடன்பிறப்பு பிறப்பு" 2828 2829#: app/Services/IndividualFactsService.php:218 2830msgid "Birth of a sister" 2831msgstr "சகோதரியின் பிறப்பு" 2832 2833#: app/Services/IndividualFactsService.php:194 2834msgid "Birth of a son" 2835msgstr "மகனின் பிறப்பு" 2836 2837#: app/Gedcom.php:603 2838msgid "Birth parents" 2839msgstr "பிறந்த பெற்றோர்" 2840 2841#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18 2842msgid "Birth places" 2843msgstr "பிறந்த இடங்கள்" 2844 2845#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2846msgid "Birthplace contains" 2847msgstr "" 2848 2849#. I18N: Name of a module/report 2850#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2851#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2852#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2853#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2854msgid "Births" 2855msgstr "பிறப்புகள்" 2856 2857#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 2858#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25 2859msgid "Births by century" 2860msgstr "நூற்றாண்டுக்கு பிறப்புகள்" 2861 2862#. I18N: Location of an LDS church temple 2863#: app/Elements/TempleCode.php:66 2864msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2865msgstr "" 2866 2867#: app/Gedcom.php:605 2868msgid "Blessing" 2869msgstr "" 2870 2871#: app/CustomTags/PhpGedView.php:80 resources/views/edit-blocks-block.phtml:24 2872msgid "Block" 2873msgstr "தொகுதி" 2874 2875#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2876#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634 2877#: resources/views/admin/modules.phtml:94 2878#: resources/views/admin/modules.phtml:96 2879msgid "Blocks" 2880msgstr "தொகுதிகள்" 2881 2882#. I18N: The name of a colour-scheme 2883#: app/Module/ColorsTheme.php:156 2884msgid "Blue Lagoon" 2885msgstr "" 2886 2887#. I18N: The name of a colour-scheme 2888#: app/Module/ColorsTheme.php:158 2889msgid "Blue Marine" 2890msgstr "" 2891 2892#. I18N: Location of an LDS church temple 2893#: app/Elements/TempleCode.php:67 2894msgid "Bogotá, Colombia" 2895msgstr "" 2896 2897#. I18N: Location of an LDS church temple 2898#: app/Elements/TempleCode.php:68 2899msgid "Boise, Idaho, United States" 2900msgstr "" 2901 2902#. I18N: Name of a country or state 2903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:103 2904msgid "Bolivia" 2905msgstr "" 2906 2907#. I18N: Type of media object 2908#: app/Elements/SourceMediaType.php:80 2909msgid "Book" 2910msgstr "" 2911 2912#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2913#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2914#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61 2915msgid "Born in the covenant" 2916msgstr "" 2917 2918#. I18N: Name of a country or state 2919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2920msgid "Bosnia and Herzegovina" 2921msgstr "" 2922 2923#. I18N: Location of an LDS church temple 2924#: app/Elements/TempleCode.php:69 2925msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2926msgstr "" 2927 2928#: resources/views/lists/families-table.phtml:87 2929msgid "Both alive" 2930msgstr "" 2931 2932#: resources/views/lists/families-table.phtml:102 2933msgid "Both dead" 2934msgstr "" 2935 2936#. I18N: Name of a country or state 2937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:115 2938msgid "Botswana" 2939msgstr "" 2940 2941#. I18N: Location of an LDS church temple 2942#: app/Elements/TempleCode.php:70 2943msgid "Bountiful, Utah, United States" 2944msgstr "" 2945 2946#. I18N: Name of a country or state 2947#: app/Statistics/Service/CountryService.php:113 2948msgid "Bouvet Island" 2949msgstr "" 2950 2951#. I18N: Name of a module/list 2952#. I18N: Branches of a family tree 2953#: app/Module/BranchesListModule.php:97 app/Module/BranchesListModule.php:236 2954msgid "Branches" 2955msgstr "" 2956 2957#. I18N: %s is a surname 2958#: app/Module/BranchesListModule.php:226 2959#, php-format 2960msgid "Branches of the %s family" 2961msgstr "" 2962 2963#. I18N: Name of a country or state 2964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:105 2965msgid "Brazil" 2966msgstr "" 2967 2968#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 2969msgid "Bridesmaid" 2970msgstr "" 2971 2972#. I18N: Location of an LDS church temple 2973#: app/Elements/TempleCode.php:71 2974msgid "Brigham City, Utah, United States" 2975msgstr "" 2976 2977#. I18N: Location of an LDS church temple 2978#: app/Elements/TempleCode.php:72 2979msgid "Brisbane, Australia" 2980msgstr "" 2981 2982#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:94 2983msgid "Brit milah" 2984msgstr "" 2985 2986#. I18N: Name of a country or state 2987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 2988msgid "British Indian Ocean Territory" 2989msgstr "" 2990 2991#. I18N: Name of a country or state 2992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 2993msgid "British Virgin Islands" 2994msgstr "" 2995 2996#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 2997#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 2998msgid "Brother" 2999msgstr "சகோதரன்" 3000 3001#. I18N: a month in the French republican calendar 3002#: app/Date/FrenchDate.php:151 3003msgctxt "GENITIVE" 3004msgid "Brumaire" 3005msgstr "" 3006 3007#. I18N: a month in the French republican calendar 3008#: app/Date/FrenchDate.php:245 3009msgctxt "INSTRUMENTAL" 3010msgid "Brumaire" 3011msgstr "" 3012 3013#. I18N: a month in the French republican calendar 3014#: app/Date/FrenchDate.php:198 3015msgctxt "LOCATIVE" 3016msgid "Brumaire" 3017msgstr "" 3018 3019#. I18N: a month in the French republican calendar 3020#: app/Date/FrenchDate.php:103 3021msgctxt "NOMINATIVE" 3022msgid "Brumaire" 3023msgstr "" 3024 3025#. I18N: Name of a country or state 3026#: app/Statistics/Service/CountryService.php:109 3027msgid "Brunei Darussalam" 3028msgstr "" 3029 3030#. I18N: Location of an LDS church temple 3031#: app/Elements/TempleCode.php:63 3032msgid "Buenos Aires, Argentina" 3033msgstr "" 3034 3035#. I18N: Name of a country or state 3036#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3037msgid "Bulgaria" 3038msgstr "" 3039 3040#: app/Gedcom.php:608 resources/views/calendar-page.phtml:201 3041#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3042#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3043#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3044#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3045msgid "Burial" 3046msgstr "" 3047 3048#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 3049msgid "Burial of a brother" 3050msgstr "" 3051 3052#: app/Services/IndividualFactsService.php:339 3053msgid "Burial of a child" 3054msgstr "" 3055 3056#: app/Services/IndividualFactsService.php:338 3057msgid "Burial of a daughter" 3058msgstr "" 3059 3060#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 3061msgid "Burial of a father" 3062msgstr "தந்தையின் அடக்கம்" 3063 3064#: app/Services/IndividualFactsService.php:393 3065#: app/Services/IndividualFactsService.php:411 3066#: app/Services/IndividualFactsService.php:429 3067msgid "Burial of a grandchild" 3068msgstr "பேரக்குழந்தையின் அடக்கம்" 3069 3070#: app/Services/IndividualFactsService.php:392 3071msgid "Burial of a granddaughter" 3072msgstr "" 3073 3074#: app/Services/IndividualFactsService.php:410 3075msgctxt "daughter’s daughter" 3076msgid "Burial of a granddaughter" 3077msgstr "" 3078 3079#: app/Services/IndividualFactsService.php:428 3080msgctxt "son’s daughter" 3081msgid "Burial of a granddaughter" 3082msgstr "" 3083 3084#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 3085msgid "Burial of a grandfather" 3086msgstr "" 3087 3088#: app/Services/IndividualFactsService.php:650 3089msgid "Burial of a grandmother" 3090msgstr "" 3091 3092#: app/Services/IndividualFactsService.php:651 3093#: app/Services/IndividualFactsService.php:669 3094#: app/Services/IndividualFactsService.php:687 3095msgid "Burial of a grandparent" 3096msgstr "" 3097 3098#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 3099msgid "Burial of a grandson" 3100msgstr "" 3101 3102#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 3103msgctxt "daughter’s son" 3104msgid "Burial of a grandson" 3105msgstr "" 3106 3107#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 3108msgctxt "son’s son" 3109msgid "Burial of a grandson" 3110msgstr "" 3111 3112#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 3113msgid "Burial of a half-brother" 3114msgstr "" 3115 3116#: app/Services/IndividualFactsService.php:375 3117msgid "Burial of a half-sibling" 3118msgstr "" 3119 3120#: app/Services/IndividualFactsService.php:374 3121msgid "Burial of a half-sister" 3122msgstr "" 3123 3124#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 3125msgid "Burial of a husband" 3126msgstr "" 3127 3128#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 3129msgid "Burial of a maternal grandfather" 3130msgstr "" 3131 3132#: app/Services/IndividualFactsService.php:668 3133msgid "Burial of a maternal grandmother" 3134msgstr "" 3135 3136#: app/Services/IndividualFactsService.php:632 3137msgid "Burial of a mother" 3138msgstr "" 3139 3140#: app/Services/IndividualFactsService.php:633 3141msgid "Burial of a parent" 3142msgstr "" 3143 3144#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 3145msgid "Burial of a paternal grandfather" 3146msgstr "" 3147 3148#: app/Services/IndividualFactsService.php:686 3149msgid "Burial of a paternal grandmother" 3150msgstr "" 3151 3152#: app/Services/IndividualFactsService.php:357 3153msgid "Burial of a sibling" 3154msgstr "" 3155 3156#: app/Services/IndividualFactsService.php:356 3157msgid "Burial of a sister" 3158msgstr "" 3159 3160#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 3161msgid "Burial of a son" 3162msgstr "" 3163 3164#: app/Services/IndividualFactsService.php:803 3165msgid "Burial of a spouse" 3166msgstr "" 3167 3168#: app/Services/IndividualFactsService.php:802 3169msgid "Burial of a wife" 3170msgstr "" 3171 3172#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3173msgid "Burial place contains" 3174msgstr "" 3175 3176#. I18N: Name of a module/report 3177#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3178#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3179#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3180msgid "Burials" 3181msgstr "" 3182 3183#. I18N: Name of a country or state 3184#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3185msgid "Burkina Faso" 3186msgstr "" 3187 3188#. I18N: Name of a country or state 3189#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3190msgid "Burundi" 3191msgstr "" 3192 3193#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3194msgid "Buyer" 3195msgstr "" 3196 3197#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3198msgctxt "FEMALE" 3199msgid "Buyer" 3200msgstr "" 3201 3202#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3203msgctxt "MALE" 3204msgid "Buyer" 3205msgstr "" 3206 3207#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3208#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113 3209msgid "By default, SMTP works on port 25." 3210msgstr "" 3211 3212#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3213#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3214msgid "CKEditor™" 3215msgstr "" 3216 3217#. I18N: Name of a module. 3218#: app/Module/CustomCssJsModule.php:83 3219msgid "CSS and JS" 3220msgstr "" 3221 3222#: resources/views/admin/trees.phtml:74 3223#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 3224msgid "Calculating…" 3225msgstr "" 3226 3227#. I18N: Name of a module 3228#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3229#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:41 3230msgid "Calendar" 3231msgstr "" 3232 3233#. I18N: A configuration setting 3234#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 3235#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110 3236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3237msgid "Calendar conversion" 3238msgstr "" 3239 3240#. I18N: Location of an LDS church temple 3241#: app/Elements/TempleCode.php:74 3242msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3243msgstr "" 3244 3245#: app/Gedcom.php:846 resources/views/modals/source-fields.phtml:52 3246msgid "Call number" 3247msgstr "" 3248 3249#. I18N: Name of a country or state 3250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 3251msgid "Cambodia" 3252msgstr "" 3253 3254#. I18N: Name of a country or state 3255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:131 3256msgid "Cameroon" 3257msgstr "" 3258 3259#. I18N: Location of an LDS church temple 3260#: app/Elements/TempleCode.php:75 3261msgid "Campinas, Brazil" 3262msgstr "" 3263 3264#. I18N: Name of a country or state 3265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:119 3266msgid "Canada" 3267msgstr "" 3268 3269#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:61 3270#, php-format 3271msgid "Cannot write to the folder “%s”." 3272msgstr "" 3273 3274#. I18N: Name of a country or state 3275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:143 3276msgid "Cape Verde" 3277msgstr "" 3278 3279#. I18N: Location of an LDS church temple 3280#: app/Elements/TempleCode.php:76 3281msgid "Caracas, Venezuela" 3282msgstr "" 3283 3284#. I18N: Type of media object 3285#: app/Elements/SourceMediaType.php:81 3286msgid "Card" 3287msgstr "" 3288 3289#. I18N: Location of an LDS church temple 3290#: app/Elements/TempleCode.php:56 3291msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3292msgstr "" 3293 3294#: app/Gedcom.php:611 3295msgid "Caste" 3296msgstr "" 3297 3298#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3299msgid "Categories" 3300msgstr "வகைகள்" 3301 3302#: app/CustomTags/GedcomL.php:144 app/CustomTags/GedcomL.php:200 3303#: app/CustomTags/Legacy.php:138 3304msgid "Category" 3305msgstr "வகை" 3306 3307#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:545 3308msgid "Cause" 3309msgstr "" 3310 3311#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:638 3312msgid "Cause of death" 3313msgstr "" 3314 3315#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:30 3316#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:66 3317#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:47 3318msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3319msgstr "" 3320 3321#. I18N: Name of a country or state 3322#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 3323msgid "Cayman Islands" 3324msgstr "" 3325 3326#. I18N: Location of an LDS church temple 3327#: app/Elements/TempleCode.php:77 3328msgid "Cebu City, Philippines" 3329msgstr "" 3330 3331#: app/CustomTags/PhpGedView.php:66 3332msgid "Cemetery" 3333msgstr "" 3334 3335#: app/Gedcom.php:612 3336msgid "Census" 3337msgstr "" 3338 3339#. I18N: Name of a module 3340#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3341msgid "Census assistant" 3342msgstr "" 3343 3344#: app/Gedcom.php:613 3345#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16 3346msgid "Census date" 3347msgstr "" 3348 3349#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15 3350msgid "Census date and place" 3351msgstr "" 3352 3353#: app/Gedcom.php:614 3354msgid "Census place" 3355msgstr "" 3356 3357#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112 3358msgid "Census transcript" 3359msgstr "" 3360 3361#. I18N: Name of a country or state 3362#: app/Statistics/Service/CountryService.php:117 3363msgid "Central African Republic" 3364msgstr "" 3365 3366#: app/Module/StatisticsChartModule.php:980 3367#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 3368#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 3369#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 3370#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 3371#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 3372#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 3373#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 3374#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 3375#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 3376#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3377#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 3378#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 3379#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 3380msgid "Century" 3381msgstr "" 3382 3383#. I18N: Type of media object 3384#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/CustomTags/Geneatique.php:58 3385#: app/Elements/SourceMediaType.php:82 3386msgid "Certificate" 3387msgstr "" 3388 3389#. I18N: Name of a country or state 3390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 3391msgid "Chad" 3392msgstr "" 3393 3394#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:44 3395#: resources/views/family-page-menu.phtml:35 3396msgid "Change family members" 3397msgstr "" 3398 3399#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 3400msgid "Change the “Home page” blocks" 3401msgstr "" 3402 3403#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 3404msgid "Change the “My page” blocks" 3405msgstr "" 3406 3407#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3408#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52 3409#, php-format 3410msgid "Changed by %1$s" 3411msgstr "" 3412 3413#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3414#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3415#, php-format 3416msgid "Changed on %1$s" 3417msgstr "" 3418 3419#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3420#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3421#, php-format 3422msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3423msgstr "" 3424 3425#. I18N: Name of a module/report 3426#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3427#: resources/views/admin/users-edit.phtml:150 3428#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:51 3429#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 3430#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3431#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3432msgid "Changes" 3433msgstr "மாற்றங்கள்" 3434 3435#: app/Module/RecentChangesModule.php:175 3436#, php-format 3437msgid "Changes in the last %s day" 3438msgid_plural "Changes in the last %s days" 3439msgstr[0] "" 3440msgstr[1] "" 3441 3442#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:95 3443#: resources/views/admin/trees.phtml:211 3444msgid "Changes log" 3445msgstr "" 3446 3447#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:79 3448#: resources/views/admin/trees-import.phtml:82 3449msgid "Character encoding" 3450msgstr "" 3451 3452#: app/Gedcom.php:499 3453msgid "Character set" 3454msgstr "" 3455 3456#: resources/views/admin/modules.phtml:224 3457#: resources/views/admin/modules.phtml:227 3458msgid "Chart" 3459msgstr "விளக்கப்படம்" 3460 3461#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:431 3462msgid "Chart preferences" 3463msgstr "" 3464 3465#: resources/views/modules/charts/config.phtml:20 3466#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3467#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3468#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3469msgid "Chart type" 3470msgstr "விளக்கப்பட வகை" 3471 3472#. I18N: Name of a module/block 3473#. I18N: Name of a module 3474#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3475#: app/Module/ChartsBlockModule.php:65 app/Module/ChartsMenuModule.php:56 3476#: app/Module/ChartsMenuModule.php:104 3477#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 3478#: resources/views/admin/modules.phtml:102 3479#: resources/views/admin/modules.phtml:104 3480#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392 3481msgid "Charts" 3482msgstr "" 3483 3484#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324 3485#: resources/views/admin/trees.phtml:185 3486msgid "Check for errors" 3487msgstr "பிழைகளைச் சரிபார்க்கவும்" 3488 3489#: app/Module/CheckForNewVersion.php:66 3490msgid "Check for new version" 3491msgstr "" 3492 3493#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 3494msgid "Check for pending changes…" 3495msgstr "" 3496 3497#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:61 3498msgid "Checking server capacity" 3499msgstr "" 3500 3501#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44 3502msgid "Checking server configuration" 3503msgstr "" 3504 3505#. I18N: Location of an LDS church temple 3506#: app/Elements/TempleCode.php:78 3507msgid "Chicago, Illinois, United States" 3508msgstr "" 3509 3510#: app/Gedcom.php:452 resources/views/edit/change-family-members.phtml:62 3511#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:73 3512#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42 3513msgid "Child" 3514msgstr "%s குழந்தை" 3515 3516#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3517#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3518msgid "Child of " 3519msgstr "" 3520 3521#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3522#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:371 3523#, php-format 3524msgid "Child of %s" 3525msgstr "" 3526 3527#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:153 3528#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:225 3529#: app/Module/StatisticsChartModule.php:422 3530#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 3531#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 3532#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175 3533#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3534#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:216 3535#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3536#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3537msgid "Children" 3538msgstr "குழந்தைகள்" 3539 3540#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10 3541msgid "Children in family" 3542msgstr "குடும்பத்தில் உள்ள குழந்தைகள்" 3543 3544#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3545#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3546msgid "Children of " 3547msgstr "" 3548 3549#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3550#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52 3551msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3552msgstr "" 3553 3554#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3555#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53 3556msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3557msgstr "" 3558 3559#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3560#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53 3561msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3562msgstr "" 3563 3564#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3565#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76 3566#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50 3567#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50 3568#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66 3569msgid "Children take their father’s surname." 3570msgstr "" 3571 3572#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3573#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50 3574msgid "Children take their mother’s surname." 3575msgstr "" 3576 3577#. I18N: Name of a country or state 3578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:125 3579msgid "Chile" 3580msgstr "" 3581 3582#. I18N: Name of a country or state 3583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:127 3584msgid "China" 3585msgstr "" 3586 3587#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:63 3588msgid "Choose a report to run" 3589msgstr "" 3590 3591#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3592#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3593#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3594msgid "Choose relatives" 3595msgstr "" 3596 3597#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3598msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3599msgstr "" 3600 3601#: app/Gedcom.php:619 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3602#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3603#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3604#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3605msgid "Christening" 3606msgstr "" 3607 3608#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 3609msgid "Christening of a brother" 3610msgstr "" 3611 3612#: app/Services/IndividualFactsService.php:201 3613msgid "Christening of a child" 3614msgstr "" 3615 3616#: app/Services/IndividualFactsService.php:200 3617msgid "Christening of a daughter" 3618msgstr "" 3619 3620#: app/Services/IndividualFactsService.php:270 3621#: app/Services/IndividualFactsService.php:293 3622#: app/Services/IndividualFactsService.php:316 3623msgid "Christening of a grandchild" 3624msgstr "" 3625 3626#: app/Services/IndividualFactsService.php:269 3627msgid "Christening of a granddaughter" 3628msgstr "" 3629 3630#: app/Services/IndividualFactsService.php:292 3631msgctxt "daughter’s daughter" 3632msgid "Christening of a granddaughter" 3633msgstr "" 3634 3635#: app/Services/IndividualFactsService.php:315 3636msgctxt "son’s daughter" 3637msgid "Christening of a granddaughter" 3638msgstr "" 3639 3640#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 3641msgid "Christening of a grandson" 3642msgstr "" 3643 3644#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 3645msgctxt "daughter’s son" 3646msgid "Christening of a grandson" 3647msgstr "" 3648 3649#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 3650msgctxt "son’s son" 3651msgid "Christening of a grandson" 3652msgstr "" 3653 3654#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 3655msgid "Christening of a half-brother" 3656msgstr "" 3657 3658#: app/Services/IndividualFactsService.php:247 3659msgid "Christening of a half-sibling" 3660msgstr "" 3661 3662#: app/Services/IndividualFactsService.php:246 3663msgid "Christening of a half-sister" 3664msgstr "" 3665 3666#: app/Services/IndividualFactsService.php:224 3667msgid "Christening of a sibling" 3668msgstr "" 3669 3670#: app/Services/IndividualFactsService.php:223 3671msgid "Christening of a sister" 3672msgstr "" 3673 3674#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 3675msgid "Christening of a son" 3676msgstr "" 3677 3678#. I18N: Name of a country or state 3679#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3680msgid "Christmas Island" 3681msgstr "" 3682 3683#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3684msgid "Circumciser" 3685msgstr "" 3686 3687#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113 3688msgid "Circumcision" 3689msgstr "" 3690 3691#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37 3692msgid "Citation" 3693msgstr "" 3694 3695#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184 3696#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311 3697#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:683 3698#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:912 3699#: app/Gedcom.php:926 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3700#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3701#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3702#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3703msgid "Citation details" 3704msgstr "" 3705 3706#: app/CustomTags/Reunion.php:55 3707msgid "Citizenship" 3708msgstr "குடியுரிமை" 3709 3710#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69 3711#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810 3712#: app/Gedcom.php:857 3713msgid "City" 3714msgstr "நகரம்" 3715 3716#. I18N: Location of an LDS church temple 3717#: app/Elements/TempleCode.php:79 3718msgid "Ciudad Juárez, Mexico" 3719msgstr "" 3720 3721#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63 3722#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3723msgid "Civil marriage" 3724msgstr "" 3725 3726#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3727msgid "Civil registrar" 3728msgstr "" 3729 3730#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3731msgctxt "FEMALE" 3732msgid "Civil registrar" 3733msgstr "" 3734 3735#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3736msgctxt "MALE" 3737msgid "Civil registrar" 3738msgstr "" 3739 3740#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:100 3741#: resources/views/admin/control-panel.phtml:268 3742msgid "Clean up data folder" 3743msgstr "" 3744 3745#. I18N: Name of a module 3746#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211 3747msgid "Clippings cart" 3748msgstr "" 3749 3750#. I18N: Type of media object 3751#: app/Elements/SourceMediaType.php:83 3752msgid "Coat of arms" 3753msgstr "" 3754 3755#. I18N: Location of an LDS church temple 3756#: app/Elements/TempleCode.php:80 3757msgid "Cochabamba, Bolivia" 3758msgstr "" 3759 3760#. I18N: Name of a country or state 3761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:121 3762msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3763msgstr "" 3764 3765#. I18N: The name of a colour-scheme 3766#: app/Module/ColorsTheme.php:160 3767msgid "Coffee and Cream" 3768msgstr "" 3769 3770#. I18N: The name of a colour-scheme 3771#: app/Module/ColorsTheme.php:162 3772msgid "Cold Day" 3773msgstr "" 3774 3775#. I18N: Name of a country or state 3776#: app/Statistics/Service/CountryService.php:139 3777msgid "Colombia" 3778msgstr "" 3779 3780#. I18N: Location of an LDS church temple 3781#: app/Elements/TempleCode.php:81 3782msgid "Colonia Juárez, Mexico" 3783msgstr "" 3784 3785#. I18N: Location of an LDS church temple 3786#: app/Elements/TempleCode.php:86 3787msgid "Columbia River, Washington, United States" 3788msgstr "" 3789 3790#. I18N: Location of an LDS church temple 3791#: app/Elements/TempleCode.php:82 3792msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3793msgstr "" 3794 3795#. I18N: Location of an LDS church temple 3796#: app/Elements/TempleCode.php:83 3797msgid "Columbus, Ohio, United States" 3798msgstr "" 3799 3800#: app/CustomTags/PhpGedView.php:62 app/CustomTags/PhpGedView.php:68 3801msgid "Comment" 3802msgstr "" 3803 3804#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 3805#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 3806#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79 3807#: resources/views/register-page.phtml:85 3808msgid "Comments" 3809msgstr "" 3810 3811#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:63 3812msgid "Common law marriage" 3813msgstr "" 3814 3815#. I18N: Description of the “Messages” module 3816#: app/Module/UserMessagesModule.php:76 3817msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3818msgstr "" 3819 3820#. I18N: Name of a country or state 3821#: app/Statistics/Service/CountryService.php:141 3822msgid "Comoros" 3823msgstr "" 3824 3825#. I18N: Name of a module/chart 3826#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:75 3827msgid "Compact tree" 3828msgstr "" 3829 3830#. I18N: %s is an individual’s name 3831#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:121 3832#, php-format 3833msgid "Compact tree of %s" 3834msgstr "" 3835 3836#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:44 3837msgid "Comparison" 3838msgstr "" 3839 3840#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3841#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3842#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3843#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3844#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77 3845#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74 3846msgid "Completed before 1970; date not available" 3847msgstr "" 3848 3849#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3850#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3851#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3852#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67 3853#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66 3854msgid "Completed; date unknown" 3855msgstr "" 3856 3857#: app/CustomTags/GedcomL.php:145 app/CustomTags/GedcomL.php:201 3858#: app/CustomTags/Legacy.php:139 3859msgid "Completion date" 3860msgstr "" 3861 3862#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3863msgid "Confirmation" 3864msgstr "" 3865 3866#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:37 3867msgid "Connection to database server" 3868msgstr "" 3869 3870#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49 3871msgid "Connection type" 3872msgstr "" 3873 3874#. I18N: Name of a module 3875#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3876#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 3877msgid "Contact information" 3878msgstr "" 3879 3880#: resources/views/edit-account-page.phtml:135 3881msgid "Contact method" 3882msgstr "" 3883 3884#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:258 3885msgid "Contains" 3886msgstr "" 3887 3888#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3889#: resources/views/modules/html/config.phtml:41 3890#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3891msgid "Content" 3892msgstr "" 3893 3894#: app/Gedcom.php:767 3895msgid "Continuation" 3896msgstr "" 3897 3898#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:148 3899#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3900#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89 3901#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3902#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:231 app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 3903#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 3904#: resources/views/admin/broadcast.phtml:20 3905#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33 3906#: resources/views/admin/clean-data.phtml:17 3907#: resources/views/admin/components.phtml:30 3908#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 3909#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22 3910#: resources/views/admin/email-page.phtml:22 3911#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:17 3912#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 3913#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 3914#: resources/views/admin/media.phtml:23 3915#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43 3916#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25 3917#: resources/views/admin/modules.phtml:37 3918#: resources/views/admin/server-information.phtml:15 3919#: resources/views/admin/site-logs.phtml:31 3920#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31 3921#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:18 3922#: resources/views/admin/site-registration.phtml:18 3923#: resources/views/admin/tags.phtml:27 3924#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22 3925#: resources/views/admin/trees-create.phtml:17 3926#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20 3927#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22 3928#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 3929#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:21 3930#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 3931#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 3932#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19 3933#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24 3934#: resources/views/admin/trees.phtml:43 3935#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:16 3936#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17 3937#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:23 3938#: resources/views/admin/users-create.phtml:21 3939#: resources/views/admin/users-edit.phtml:30 3940#: resources/views/admin/users.phtml:17 3941#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16 3942#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 3943#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 3944#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 3945#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 3946#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16 3947#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16 3948#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16 3949#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16 3950#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16 3951#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 3952#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20 3953#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20 3954#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 3955msgid "Control panel" 3956msgstr "" 3957 3958#. I18N: Name of a module 3959#: app/Module/FixCemeteryTag.php:58 app/Module/FixNameTags.php:82 3960#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:59 3961#, php-format 3962msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1" 3963msgstr "" 3964 3965#. I18N: Label for option 3966#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3967msgid "Convert to" 3968msgstr "" 3969 3970#. I18N: Name of a country or state 3971#: app/Statistics/Service/CountryService.php:137 3972msgid "Cook Islands" 3973msgstr "" 3974 3975#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32 3976msgid "Cookies" 3977msgstr "" 3978 3979#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258 3980#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556 3981msgid "Coordinates" 3982msgstr "" 3983 3984#. I18N: Location of an LDS church temple 3985#: app/Elements/TempleCode.php:84 3986msgid "Copenhagen, Denmark" 3987msgstr "" 3988 3989#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 3990#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:17 3991#: resources/views/individual-page-name.phtml:84 3992#: resources/views/individual-page-name.phtml:86 3993#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:18 3994msgid "Copy" 3995msgstr "" 3996 3997#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 3998#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50 3999#, php-format 4000msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4001msgstr "" 4002 4003#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 4004msgid "Copy files…" 4005msgstr "" 4006 4007#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4008msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4009msgstr "" 4010 4011#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:528 4012msgid "Copyright" 4013msgstr "" 4014 4015#: app/Gedcom.php:514 4016msgid "Corporation" 4017msgstr "" 4018 4019#. I18N: Description of a “Data fix” module 4020#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:67 4021msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4022msgstr "" 4023 4024#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4025msgid "Correspondence" 4026msgstr "" 4027 4028#. I18N: Name of a country or state 4029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:145 4030msgid "Costa Rica" 4031msgstr "" 4032 4033#: resources/views/verify-failure-page.phtml:19 4034msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4035msgstr "" 4036 4037#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4038#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 4039msgid "Count the visits to each page" 4040msgstr "" 4041 4042#: app/CustomTags/GedcomL.php:231 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70 4043#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811 4044#: app/Gedcom.php:858 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 4045msgid "Country" 4046msgstr "" 4047 4048#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 4049msgid "Create" 4050msgstr "" 4051 4052#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:56 4053#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315 4054msgid "Create a family tree" 4055msgstr "" 4056 4057#: app/Elements/XrefLocation.php:60 4058#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4059msgid "Create a location" 4060msgstr "" 4061 4062#: app/Elements/XrefMedia.php:62 4063#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 4064#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4065msgid "Create a media object" 4066msgstr "" 4067 4068#: app/Elements/XrefRepository.php:65 4069#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 4070msgid "Create a repository" 4071msgstr "" 4072 4073#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60 4074#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4075msgid "Create a shared note" 4076msgstr "" 4077 4078#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:17 4079msgid "Create a shared note using the census assistant" 4080msgstr "" 4081 4082#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4083msgid "Create a source" 4084msgstr "" 4085 4086#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 4087#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4088msgid "Create a submission" 4089msgstr "" 4090 4091#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 4092#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4093msgid "Create a submitter" 4094msgstr "" 4095 4096#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 4097msgid "Create a temporary folder…" 4098msgstr "" 4099 4100#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80 4101msgid "Create a unique filename" 4102msgstr "" 4103 4104#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:72 4105msgid "Create an individual" 4106msgstr "" 4107 4108#. I18N: %s is a link/URL 4109#: app/Module/BingMaps.php:51 app/Module/EsriMaps.php:51 4110#: app/Module/GoogleMaps.php:51 app/Module/HereMaps.php:51 4111#: app/Module/MapBox.php:51 app/Module/OpenStreetMap.php:41 4112#, php-format 4113msgid "Create maps using %s." 4114msgstr "" 4115 4116#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20 4117msgid "Create your own chart" 4118msgstr "" 4119 4120#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:20 4121msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4122msgstr "" 4123 4124#. I18N: GEDCOM tag _CREA 4125#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:93 4126#: app/CustomTags/Gedcom7.php:125 app/CustomTags/Gedcom7.php:140 4127#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:153 4128#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:170 4129#: app/CustomTags/Heredis.php:53 app/CustomTags/Heredis.php:54 4130msgid "Created at" 4131msgstr "" 4132 4133#: app/CustomTags/Gedcom7.php:94 app/CustomTags/Gedcom7.php:126 4134#: app/CustomTags/Gedcom7.php:141 app/CustomTags/Gedcom7.php:145 4135#: app/CustomTags/Gedcom7.php:154 app/CustomTags/Gedcom7.php:162 4136#: app/CustomTags/Gedcom7.php:171 app/CustomTags/GedcomL.php:138 4137#: app/CustomTags/GedcomL.php:194 4138msgid "Creation date" 4139msgstr "" 4140 4141#: app/CustomTags/Gedcom7.php:95 app/CustomTags/Gedcom7.php:127 4142#: app/CustomTags/Gedcom7.php:142 app/CustomTags/Gedcom7.php:146 4143#: app/CustomTags/Gedcom7.php:155 app/CustomTags/Gedcom7.php:163 4144#: app/CustomTags/Gedcom7.php:172 4145msgid "Creation time" 4146msgstr "" 4147 4148#: app/Gedcom.php:634 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4149#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4150#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4151#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4152#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4153#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4154msgid "Cremation" 4155msgstr "" 4156 4157#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 4158msgid "Cremation of a brother" 4159msgstr "" 4160 4161#: app/Services/IndividualFactsService.php:344 4162msgid "Cremation of a child" 4163msgstr "" 4164 4165#: app/Services/IndividualFactsService.php:343 4166msgid "Cremation of a daughter" 4167msgstr "" 4168 4169#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 4170msgid "Cremation of a father" 4171msgstr "" 4172 4173#: app/Services/IndividualFactsService.php:434 4174msgid "Cremation of a grandchild" 4175msgstr "" 4176 4177#: app/Services/IndividualFactsService.php:397 4178msgid "Cremation of a granddaughter" 4179msgstr "" 4180 4181#: app/Services/IndividualFactsService.php:415 4182msgctxt "daughter’s daughter" 4183msgid "Cremation of a granddaughter" 4184msgstr "" 4185 4186#: app/Services/IndividualFactsService.php:433 4187msgctxt "son’s daughter" 4188msgid "Cremation of a granddaughter" 4189msgstr "" 4190 4191#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 4192msgid "Cremation of a grandfather" 4193msgstr "" 4194 4195#: app/Services/IndividualFactsService.php:655 4196msgid "Cremation of a grandmother" 4197msgstr "" 4198 4199#: app/Services/IndividualFactsService.php:656 4200#: app/Services/IndividualFactsService.php:674 4201#: app/Services/IndividualFactsService.php:692 4202msgid "Cremation of a grandparent" 4203msgstr "" 4204 4205#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 4206msgid "Cremation of a grandson" 4207msgstr "" 4208 4209#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 4210msgctxt "daughter’s son" 4211msgid "Cremation of a grandson" 4212msgstr "" 4213 4214#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 4215msgctxt "son’s son" 4216msgid "Cremation of a grandson" 4217msgstr "" 4218 4219#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 4220msgid "Cremation of a half-brother" 4221msgstr "" 4222 4223#: app/Services/IndividualFactsService.php:380 4224msgid "Cremation of a half-sibling" 4225msgstr "" 4226 4227#: app/Services/IndividualFactsService.php:379 4228msgid "Cremation of a half-sister" 4229msgstr "" 4230 4231#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 4232msgid "Cremation of a husband" 4233msgstr "" 4234 4235#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 4236msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4237msgstr "" 4238 4239#: app/Services/IndividualFactsService.php:673 4240msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4241msgstr "" 4242 4243#: app/Services/IndividualFactsService.php:637 4244msgid "Cremation of a mother" 4245msgstr "" 4246 4247#: app/Services/IndividualFactsService.php:638 4248msgid "Cremation of a parent" 4249msgstr "" 4250 4251#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 4252msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4253msgstr "" 4254 4255#: app/Services/IndividualFactsService.php:691 4256msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4257msgstr "" 4258 4259#: app/Services/IndividualFactsService.php:362 4260msgid "Cremation of a sibling" 4261msgstr "" 4262 4263#: app/Services/IndividualFactsService.php:361 4264msgid "Cremation of a sister" 4265msgstr "" 4266 4267#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 4268msgid "Cremation of a son" 4269msgstr "" 4270 4271#: app/Services/IndividualFactsService.php:808 4272msgid "Cremation of a spouse" 4273msgstr "" 4274 4275#: app/Services/IndividualFactsService.php:807 4276msgid "Cremation of a wife" 4277msgstr "" 4278 4279#. I18N: Name of a country or state 4280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 4281msgid "Croatia" 4282msgstr "" 4283 4284#. I18N: Name of a country or state 4285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147 4286msgid "Cuba" 4287msgstr "" 4288 4289#. I18N: Name of a country or state 4290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 4291msgid "Curaçao" 4292msgstr "" 4293 4294#. I18N: Location of an LDS church temple 4295#: app/Elements/TempleCode.php:87 4296msgid "Curitiba, Brazil" 4297msgstr "" 4298 4299#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:159 4300msgid "Custom" 4301msgstr "" 4302 4303#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 resources/views/admin/tags.phtml:1020 4304msgid "Custom GEDCOM tags" 4305msgstr "" 4306 4307#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215 4308msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." 4309msgstr "" 4310 4311#: resources/views/calendar-page.phtml:207 4312msgid "Custom event" 4313msgstr "" 4314 4315#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:14 4316msgid "Custom module" 4317msgstr "" 4318 4319#. I18N: A configuration setting 4320#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4321msgid "Custom welcome text" 4322msgstr "" 4323 4324#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:211 app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 4325msgid "Customize this page" 4326msgstr "" 4327 4328#. I18N: Name of a country or state 4329#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4330msgid "Cyprus" 4331msgstr "" 4332 4333#. I18N: Name of a country or state 4334#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 4335msgid "Czech Republic" 4336msgstr "" 4337 4338#. I18N: Location of an LDS church temple 4339#: app/Elements/TempleCode.php:85 4340msgid "Córdoba, Argentina" 4341msgstr "" 4342 4343#. I18N: Name of a country or state 4344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:129 4345msgid "Côte d’Ivoire" 4346msgstr "" 4347 4348#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4349#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 4350msgid "DKIM digital signature" 4351msgstr "" 4352 4353#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72 4354msgid "DNA markers" 4355msgstr "" 4356 4357#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4358#: app/Soundex.php:608 resources/views/branches-page.phtml:42 4359#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77 4360msgid "Daitch-Mokotoff" 4361msgstr "" 4362 4363#. I18N: Location of an LDS church temple 4364#: app/Elements/TempleCode.php:88 4365msgid "Dallas, Texas, United States" 4366msgstr "" 4367 4368#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177 4369#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304 4370#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:565 4371#: app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:796 4372#: app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919 4373#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 4374msgid "Data" 4375msgstr "" 4376 4377#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:71 4378msgid "Data controller" 4379msgstr "" 4380 4381#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:72 4382#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4383#: resources/views/admin/modules.phtml:216 4384#: resources/views/admin/modules.phtml:219 4385msgid "Data fix" 4386msgstr "" 4387 4388#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:63 4389#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:85 4390#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258 4391#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4392#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 4393#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 4394#: resources/views/admin/modules.phtml:98 4395#: resources/views/admin/modules.phtml:100 4396#: resources/views/admin/trees.phtml:153 4397msgid "Data fixes" 4398msgstr "" 4399 4400#: resources/views/help/data-fixes.phtml:10 4401msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4402msgstr "" 4403 4404#. I18N: A configuration setting 4405#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:27 4406msgid "Data folder" 4407msgstr "" 4408 4409#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36 4410#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:36 4411#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:41 4412#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:36 4413msgid "Database connection" 4414msgstr "" 4415 4416#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81 4417#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 4418#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91 4419#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54 4420#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:91 4421msgid "Database name" 4422msgstr "" 4423 4424#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82 4425#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:115 4426#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:82 4427#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:82 4428msgid "Database password" 4429msgstr "" 4430 4431#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:54 4432msgid "Database type" 4433msgstr "" 4434 4435#: app/CustomTags/PhpGedView.php:84 4436#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:105 4437#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73 4438#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:73 4439msgid "Database user account" 4440msgstr "" 4441 4442#: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72 4443#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118 4444#: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215 4445#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/CustomTags/GedcomL.php:281 4446#: app/CustomTags/GedcomL.php:285 app/CustomTags/GedcomL.php:289 4447#: app/CustomTags/GedcomL.php:295 app/CustomTags/GedcomL.php:301 4448#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83 4449#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144 4450#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:412 4451#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:546 4452#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206 4453#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69 4454#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145 4455#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37 4456#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29 4457#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 4458#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4459#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4460#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4461#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4462#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4463#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4464#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4465#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4466#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4467msgid "Date" 4468msgstr "" 4469 4470#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:37 4471msgid "Date differences" 4472msgstr "" 4473 4474#: app/Gedcom.php:587 4475msgid "Date of LDS baptism" 4476msgstr "" 4477 4478#: app/Gedcom.php:741 4479msgid "Date of LDS child sealing" 4480msgstr "" 4481 4482#: app/Gedcom.php:629 4483msgid "Date of LDS confirmation" 4484msgstr "" 4485 4486#: app/Gedcom.php:649 4487msgid "Date of LDS endowment" 4488msgstr "" 4489 4490#: app/Gedcom.php:481 4491msgid "Date of LDS spouse sealing" 4492msgstr "" 4493 4494#: app/Gedcom.php:577 4495msgid "Date of adoption" 4496msgstr "" 4497 4498#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4499msgid "Date of baptism" 4500msgstr "" 4501 4502#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4503msgid "Date of bar mitzvah" 4504msgstr "" 4505 4506#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4507msgid "Date of bat mitzvah" 4508msgstr "" 4509 4510#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4511#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4512#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4513#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4514msgid "Date of birth" 4515msgstr "" 4516 4517#: app/Gedcom.php:606 4518msgid "Date of blessing" 4519msgstr "" 4520 4521#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:95 4522msgid "Date of brit milah" 4523msgstr "" 4524 4525#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 4526#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4527msgid "Date of burial" 4528msgstr "அடக்கம் செய்யப்பட்ட தேதி" 4529 4530#: app/Gedcom.php:620 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4531msgid "Date of christening" 4532msgstr "" 4533 4534#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4535msgid "Date of confirmation" 4536msgstr "" 4537 4538#: app/Gedcom.php:635 4539msgid "Date of cremation" 4540msgstr "" 4541 4542#: app/Gedcom.php:639 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4543#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4544#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4545msgid "Date of death" 4546msgstr "" 4547 4548#: app/Gedcom.php:454 4549msgid "Date of divorce" 4550msgstr "" 4551 4552#: app/Gedcom.php:646 4553msgid "Date of emigration" 4554msgstr "" 4555 4556#: app/Gedcom.php:457 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4557msgid "Date of engagement" 4558msgstr "" 4559 4560#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178 4561#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305 4562#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:677 4563#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906 4564#: app/Gedcom.php:920 4565msgid "Date of entry in original source" 4566msgstr "" 4567 4568#: app/CustomTags/GedcomL.php:236 app/Gedcom.php:655 4569msgid "Date of event" 4570msgstr "" 4571 4572#: app/Gedcom.php:665 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4573msgid "Date of first communion" 4574msgstr "" 4575 4576#: app/Gedcom.php:672 4577msgid "Date of immigration" 4578msgstr "" 4579 4580#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616 4581#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831 4582#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878 4583msgid "Date of last change" 4584msgstr "" 4585 4586#: app/Gedcom.php:468 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4587#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4588msgid "Date of marriage" 4589msgstr "" 4590 4591#: app/Gedcom.php:463 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4592msgid "Date of marriage banns" 4593msgstr "" 4594 4595#: app/Gedcom.php:714 4596msgid "Date of naturalization" 4597msgstr "" 4598 4599#: app/Gedcom.php:724 4600msgid "Date of ordination" 4601msgstr "" 4602 4603#: app/Gedcom.php:732 4604msgid "Date of residence" 4605msgstr "" 4606 4607#: app/CustomTags/Gedcom7.php:133 4608msgid "Date of status change" 4609msgstr "" 4610 4611#: resources/views/help/date.phtml:107 4612msgid "Date period" 4613msgstr "" 4614 4615#: resources/views/help/date.phtml:100 4616msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4617msgstr "" 4618 4619#: app/Gedcom.php:837 resources/views/help/date.phtml:69 4620#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4621msgid "Date range" 4622msgstr "" 4623 4624#: resources/views/help/date.phtml:62 4625msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4626msgstr "" 4627 4628#: resources/views/admin/users.phtml:33 4629msgid "Date registered" 4630msgstr "" 4631 4632#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4633msgid "Date sent" 4634msgstr "" 4635 4636#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4637#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 4638#, php-format 4639msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4640msgstr "" 4641 4642#: resources/views/help/date.phtml:24 4643msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4644msgstr "" 4645 4646#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60 4647#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4648#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4649#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4650msgid "Daughter" 4651msgstr "" 4652 4653#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4654#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:367 4655#, php-format 4656msgid "Daughter of %s" 4657msgstr "" 4658 4659#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:43 4660msgid "Day" 4661msgstr "நாள்" 4662 4663#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:207 4664msgid "Day not set" 4665msgstr "" 4666 4667#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4668#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 4669#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 4670msgid "Day:" 4671msgstr "நாள்:" 4672 4673#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 4674#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120 4675msgid "Dead" 4676msgstr "இறந்துபோன" 4677 4678#: app/Gedcom.php:637 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:204 4679#: resources/views/calendar-page.phtml:198 4680#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125 4681#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 4682#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177 4683#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 4684#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4685#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4686#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4687#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4688#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4689#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4690#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4691#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4692#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4693#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4694#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4695#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4696#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4697#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4698#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4699#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4700#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4701#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4702#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4703#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4704#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4705#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4706#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4707#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4708#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4709#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4710#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4711#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4712#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4713#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4714#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4715#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4716#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4717#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4718#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4803#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4804msgid "Death" 4805msgstr "இறப்பு" 4806 4807#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306 4808msgid "Death by country" 4809msgstr "" 4810 4811#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4812#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4813msgid "Death date range end" 4814msgstr "" 4815 4816#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4817#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4818msgid "Death date range start" 4819msgstr "" 4820 4821#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 4822msgid "Death of a brother" 4823msgstr "" 4824 4825#: app/Services/IndividualFactsService.php:334 4826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 4827msgid "Death of a child" 4828msgstr "" 4829 4830#: app/Services/IndividualFactsService.php:333 4831msgid "Death of a daughter" 4832msgstr "" 4833 4834#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 4835#: resources/views/fact-parent-age.phtml:28 4836msgid "Death of a father" 4837msgstr "" 4838 4839#: app/Services/IndividualFactsService.php:388 4840#: app/Services/IndividualFactsService.php:406 4841#: app/Services/IndividualFactsService.php:424 4842#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476 4843msgid "Death of a grandchild" 4844msgstr "" 4845 4846#: app/Services/IndividualFactsService.php:387 4847msgid "Death of a granddaughter" 4848msgstr "" 4849 4850#: app/Services/IndividualFactsService.php:405 4851msgctxt "daughter’s daughter" 4852msgid "Death of a granddaughter" 4853msgstr "" 4854 4855#: app/Services/IndividualFactsService.php:423 4856msgctxt "son’s daughter" 4857msgid "Death of a granddaughter" 4858msgstr "" 4859 4860#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 4861msgid "Death of a grandfather" 4862msgstr "" 4863 4864#: app/Services/IndividualFactsService.php:645 4865msgid "Death of a grandmother" 4866msgstr "" 4867 4868#: app/Services/IndividualFactsService.php:646 4869#: app/Services/IndividualFactsService.php:664 4870#: app/Services/IndividualFactsService.php:682 4871#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506 4872msgid "Death of a grandparent" 4873msgstr "" 4874 4875#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 4876msgid "Death of a grandson" 4877msgstr "" 4878 4879#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 4880msgctxt "daughter’s son" 4881msgid "Death of a grandson" 4882msgstr "" 4883 4884#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 4885msgctxt "son’s son" 4886msgid "Death of a grandson" 4887msgstr "" 4888 4889#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 4890msgid "Death of a half-brother" 4891msgstr "" 4892 4893#: app/Services/IndividualFactsService.php:370 4894msgid "Death of a half-sibling" 4895msgstr "" 4896 4897#: app/Services/IndividualFactsService.php:369 4898msgid "Death of a half-sister" 4899msgstr "" 4900 4901#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 4902msgid "Death of a husband" 4903msgstr "" 4904 4905#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 4906msgid "Death of a maternal grandfather" 4907msgstr "" 4908 4909#: app/Services/IndividualFactsService.php:663 4910msgid "Death of a maternal grandmother" 4911msgstr "" 4912 4913#: app/Services/IndividualFactsService.php:627 4914#: resources/views/fact-parent-age.phtml:18 4915msgid "Death of a mother" 4916msgstr "" 4917 4918#: app/Services/IndividualFactsService.php:628 4919#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494 4920#: resources/views/fact-parent-age.phtml:38 4921msgid "Death of a parent" 4922msgstr "" 4923 4924#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 4925msgid "Death of a paternal grandfather" 4926msgstr "" 4927 4928#: app/Services/IndividualFactsService.php:681 4929msgid "Death of a paternal grandmother" 4930msgstr "" 4931 4932#: app/Services/IndividualFactsService.php:352 4933#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 4934msgid "Death of a sibling" 4935msgstr "" 4936 4937#: app/Services/IndividualFactsService.php:351 4938msgid "Death of a sister" 4939msgstr "" 4940 4941#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 4942msgid "Death of a son" 4943msgstr "" 4944 4945#: app/Services/IndividualFactsService.php:798 4946#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500 4947msgid "Death of a spouse" 4948msgstr "" 4949 4950#: app/Services/IndividualFactsService.php:797 4951msgid "Death of a wife" 4952msgstr "" 4953 4954#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55 4955msgid "Death of one spouse" 4956msgstr "" 4957 4958#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4959msgid "Death place contains" 4960msgstr "" 4961 4962#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27 4963msgid "Death places" 4964msgstr "" 4965 4966#. I18N: Name of a module/report 4967#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4968#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 4969#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4970#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4971msgid "Deaths" 4972msgstr "" 4973 4974#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 4975#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69 4976msgid "Deaths by century" 4977msgstr "நூற்றாண்டின் படி இறப்புகள்" 4978 4979#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 4980msgctxt "Abbreviation for December" 4981msgid "Dec" 4982msgstr "" 4983 4984#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 4985msgctxt "GENITIVE" 4986msgid "December" 4987msgstr "" 4988 4989#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 4990msgctxt "INSTRUMENTAL" 4991msgid "December" 4992msgstr "" 4993 4994#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 4995msgctxt "LOCATIVE" 4996msgid "December" 4997msgstr "" 4998 4999#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 5000#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 5001#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 5002msgctxt "NOMINATIVE" 5003msgid "December" 5004msgstr "" 5005 5006#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5007#: app/Date/FrenchDate.php:319 5008msgid "Decidi" 5009msgstr "" 5010 5011#: app/Module/UserWelcomeModule.php:96 app/Module/WelcomeBlockModule.php:95 5012msgid "Default chart" 5013msgstr "" 5014 5015#: resources/views/admin/trees.phtml:129 5016msgid "Default family tree" 5017msgstr "" 5018 5019#. I18N: A configuration setting 5020#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:102 5021#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 5022#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 5023msgid "Default individual" 5024msgstr "" 5025 5026#. I18N: A configuration setting 5027#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:65 5028msgid "Default theme" 5029msgstr "" 5030 5031#: app/CustomTags/GedcomL.php:160 app/CustomTags/GedcomL.php:161 5032#: app/CustomTags/GedcomL.php:162 app/CustomTags/GedcomL.php:163 5033#: app/CustomTags/GedcomL.php:164 5034msgid "Definition" 5035msgstr "" 5036 5037#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115 5038msgid "Degree" 5039msgstr "" 5040 5041#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5042#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5043#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5044#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5045#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5046#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5047#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5048#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5049#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5050#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5051#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5052#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5053#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5054#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5056#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5057msgctxt "font name" 5058msgid "DejaVu" 5059msgstr "" 5060 5061#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 5062#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52 5063#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 5064#: resources/views/admin/trees.phtml:119 5065#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:47 5066#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:30 5067#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5068#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:18 5069#: resources/views/family-page-menu.phtml:83 5070#: resources/views/individual-page-menu.phtml:123 5071#: resources/views/media-page-details.phtml:38 5072#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5073#: resources/views/media-page-menu.phtml:86 5074#: resources/views/modules/faq/config.phtml:64 5075#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104 5076#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47 5077#: resources/views/modules/stories/config.phtml:61 5078#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 5079#: resources/views/modules/stories/config.phtml:90 5080#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5081#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137 5082#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47 5083#: resources/views/record-page-menu.phtml:49 5084msgid "Delete" 5085msgstr "நீக்கு" 5086 5087#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5088#: resources/views/admin/control-panel.phtml:542 5089msgid "Delete inactive users" 5090msgstr "" 5091 5092#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146 5093msgid "Delete selected messages" 5094msgstr "" 5095 5096#: resources/views/admin/modules.phtml:49 5097msgid "Delete the preferences for this module." 5098msgstr "" 5099 5100#: resources/views/individual-page-name.phtml:92 5101#: resources/views/individual-page-name.phtml:94 5102msgid "Delete this name" 5103msgstr "" 5104 5105#: resources/views/admin/locations.phtml:174 5106msgid "Delete unused locations" 5107msgstr "" 5108 5109#: resources/views/edit-account-page.phtml:176 5110msgid "Delete your account" 5111msgstr "" 5112 5113#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 5114msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5115msgstr "" 5116 5117#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:132 5118msgid "Deleting…" 5119msgstr "" 5120 5121#. I18N: Name of a country or state 5122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:133 5123msgid "Democratic Republic of the Congo" 5124msgstr "" 5125 5126#: app/CustomTags/GedcomL.php:288 5127msgid "Demographic data" 5128msgstr "" 5129 5130#. I18N: Name of a country or state 5131#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5132msgid "Denmark" 5133msgstr "" 5134 5135#. I18N: Location of an LDS church temple 5136#: app/Elements/TempleCode.php:89 5137msgid "Denver, Colorado, United States" 5138msgstr "" 5139 5140#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:35 5141msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5142msgstr "" 5143 5144#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50 5145msgid "Descendant generations" 5146msgstr "" 5147 5148#. I18N: Name of a module/chart 5149#. I18N: Name of a module/sidebar 5150#. I18N: Name of a module/report 5151#: app/Module/ChartsBlockModule.php:141 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 5152#: app/Module/DescendancyChartModule.php:92 app/Module/DescendancyModule.php:59 5153#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5154#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5155#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5156#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5157#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5158#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5159#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5160msgid "Descendants" 5161msgstr "" 5162 5163#: app/Gedcom.php:641 5164msgid "Descendants interest" 5165msgstr "" 5166 5167#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5168msgid "Descendants of " 5169msgstr "" 5170 5171#. I18N: %s is an individual’s name 5172#: app/Module/DescendancyChartModule.php:138 5173#, php-format 5174msgid "Descendants of %s" 5175msgstr "" 5176 5177#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195 5178#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62 5179#: app/Gedcom.php:642 resources/views/admin/modules.phtml:76 5180#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183 5181#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337 5182#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451 5183#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789 5184#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951 5185#: resources/views/report-setup-page.phtml:24 5186msgid "Description" 5187msgstr "" 5188 5189#. I18N: A configuration setting 5190#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 5191msgid "Description META tag" 5192msgstr "" 5193 5194#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:504 5195msgid "Destination" 5196msgstr "" 5197 5198#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5199#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5200#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5201#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5202#: resources/views/record-page-links.phtml:35 5203msgid "Details" 5204msgstr "விவரங்கள்" 5205 5206#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 5207msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5208msgstr "" 5209 5210#. I18N: Location of an LDS church temple 5211#: app/Elements/TempleCode.php:90 5212msgid "Detroit, Michigan, United States" 5213msgstr "" 5214 5215#: app/Date/JalaliDate.php:282 5216msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5217msgid "Dey" 5218msgstr "" 5219 5220#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5221#: app/Date/JalaliDate.php:157 5222msgctxt "GENITIVE" 5223msgid "Dey" 5224msgstr "" 5225 5226#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5227#: app/Date/JalaliDate.php:247 5228msgctxt "INSTRUMENTAL" 5229msgid "Dey" 5230msgstr "" 5231 5232#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5233#: app/Date/JalaliDate.php:202 5234msgctxt "LOCATIVE" 5235msgid "Dey" 5236msgstr "" 5237 5238#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5239#: app/Date/JalaliDate.php:112 5240msgctxt "NOMINATIVE" 5241msgid "Dey" 5242msgstr "" 5243 5244#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5245#: app/Date/HijriDate.php:164 5246msgctxt "GENITIVE" 5247msgid "Dhu al-Hijjah" 5248msgstr "" 5249 5250#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5251#: app/Date/HijriDate.php:254 5252msgctxt "INSTRUMENTAL" 5253msgid "Dhu al-Hijjah" 5254msgstr "" 5255 5256#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5257#: app/Date/HijriDate.php:209 5258msgctxt "LOCATIVE" 5259msgid "Dhu al-Hijjah" 5260msgstr "" 5261 5262#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5263#: app/Date/HijriDate.php:119 5264msgctxt "NOMINATIVE" 5265msgid "Dhu al-Hijjah" 5266msgstr "" 5267 5268#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5269#: app/Date/HijriDate.php:162 5270msgctxt "GENITIVE" 5271msgid "Dhu al-Qi’dah" 5272msgstr "" 5273 5274#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5275#: app/Date/HijriDate.php:252 5276msgctxt "INSTRUMENTAL" 5277msgid "Dhu al-Qi’dah" 5278msgstr "" 5279 5280#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5281#: app/Date/HijriDate.php:207 5282msgctxt "LOCATIVE" 5283msgid "Dhu al-Qi’dah" 5284msgstr "" 5285 5286#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5287#: app/Date/HijriDate.php:117 5288msgctxt "NOMINATIVE" 5289msgid "Dhu al-Qi’dah" 5290msgstr "" 5291 5292#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5293#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5294#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5295#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65 5296msgid "Died as a child: exempt" 5297msgstr "" 5298 5299#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5300#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75 5301msgid "Died less than 1 year old, sealing not required." 5302msgstr "" 5303 5304#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5305msgid "Differences" 5306msgstr "" 5307 5308#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5309#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126 5310msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5311msgstr "" 5312 5313#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5314#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5315#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5316#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5317#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5318msgid "Direct line ancestors" 5319msgstr "" 5320 5321#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5322#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5323#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5324#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5325#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5326msgid "Direct line ancestors and their families" 5327msgstr "" 5328 5329#. I18N: %s is a number of records per page 5330#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 5331#, php-format 5332msgid "Display %s" 5333msgstr "" 5334 5335#. I18N: Description of the “Favorites” module 5336#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 5337msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5338msgstr "" 5339 5340#. I18N: Description of the “Favorites” module 5341#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 5342msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5343msgstr "" 5344 5345#: app/Gedcom.php:453 resources/views/calendar-page.phtml:195 5346#: resources/views/lists/families-table.phtml:136 5347msgid "Divorce" 5348msgstr "" 5349 5350#: app/Gedcom.php:455 5351msgid "Divorce filed" 5352msgstr "" 5353 5354#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 5355#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 5356msgid "Divorces by century" 5357msgstr "" 5358 5359#. I18N: Name of a country or state 5360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5361msgid "Djibouti" 5362msgstr "" 5363 5364#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5365#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71 5366#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70 5367msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5368msgstr "" 5369 5370#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5371#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69 5372#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68 5373msgid "Do not seal: unauthorized" 5374msgstr "" 5375 5376#. I18N: Type of media object 5377#: app/Elements/SourceMediaType.php:84 5378msgid "Document" 5379msgstr "" 5380 5381#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201 5382msgid "Domain name" 5383msgstr "" 5384 5385#. I18N: Name of a country or state 5386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5387msgid "Dominica" 5388msgstr "" 5389 5390#. I18N: Name of a country or state 5391#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 5392msgid "Dominican Republic" 5393msgstr "" 5394 5395#: app/Module/ClippingsCartModule.php:193 5396#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237 5397#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27 5398msgid "Download" 5399msgstr "" 5400 5401#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122 5402#, php-format 5403msgid "Download %s…" 5404msgstr "" 5405 5406#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83 5407msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5408msgstr "" 5409 5410#: resources/views/media-page-details.phtml:83 5411msgid "Download file" 5412msgstr "" 5413 5414#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:25 5415msgid "Drag the blocks to change their position." 5416msgstr "" 5417 5418#. I18N: Location of an LDS church temple 5419#: app/Elements/TempleCode.php:91 5420msgid "Draper, Utah, United States" 5421msgstr "" 5422 5423#. I18N: The second day in the French republican calendar 5424#: app/Date/FrenchDate.php:303 5425msgid "Duodi" 5426msgstr "" 5427 5428#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:93 5429#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:265 5430#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71 5431#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:148 5432msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5433msgstr "" 5434 5435#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:84 5436#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:260 5437#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66 5438#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:154 5439msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5440msgstr "" 5441 5442#: resources/views/help/source-events.phtml:10 5443msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5444msgstr "" 5445 5446#: resources/views/help/pending-changes.phtml:27 5447msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5448msgstr "" 5449 5450#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 5451#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167 5452#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71 5453#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 5454msgid "Earliest birth" 5455msgstr "" 5456 5457#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 5458#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189 5459#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79 5460#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 5461msgid "Earliest death" 5462msgstr "" 5463 5464#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81 5465msgid "Earliest divorce" 5466msgstr "" 5467 5468#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37 5469msgid "Earliest marriage" 5470msgstr "" 5471 5472#. I18N: Name of a country or state 5473#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5474msgid "Ecuador" 5475msgstr "" 5476 5477#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5478#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:79 5479#: resources/views/admin/locations.phtml:50 5480#: resources/views/admin/locations.phtml:94 5481#: resources/views/admin/locations.phtml:97 5482#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:29 5483#: resources/views/admin/users.phtml:26 5484#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 5485#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:18 5486#: resources/views/media-page-details.phtml:30 5487#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5488#: resources/views/media-page-menu.phtml:78 5489#: resources/views/modules/faq/config.phtml:63 5490#: resources/views/modules/faq/config.phtml:99 5491#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:43 5492#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60 5493#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 5494#: resources/views/modules/stories/config.phtml:83 5495#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:43 5496#: resources/views/note-page-details.phtml:27 5497#: resources/views/note-page-details.phtml:30 5498#: resources/views/record-page-menu.phtml:29 5499msgid "Edit" 5500msgstr "திருத்து" 5501 5502#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:70 5503#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5504msgid "Edit a media file" 5505msgstr "" 5506 5507#. I18N: Options for editing 5508#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 5509msgid "Edit preferences" 5510msgstr "" 5511 5512#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:309 5513msgid "Edit the FAQ" 5514msgstr "" 5515 5516#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65 5517#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73 5518#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42 5519#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44 5520msgid "Edit the gender" 5521msgstr "" 5522 5523#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:14 5524#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:17 5525#: resources/views/individual-page-name.phtml:79 5526#: resources/views/individual-page-name.phtml:81 5527msgid "Edit the name" 5528msgstr "" 5529 5530#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 5531#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 5532#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:58 5533#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 5534#: resources/views/family-page-menu.phtml:89 5535#: resources/views/individual-page-menu.phtml:129 5536msgid "Edit the raw GEDCOM" 5537msgstr "" 5538 5539#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 5540msgid "Edit the shared note" 5541msgstr "" 5542 5543#: app/Module/StoriesModule.php:299 5544#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29 5545msgid "Edit the story" 5546msgstr "" 5547 5548#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:118 5549msgid "Edit the user" 5550msgstr "" 5551 5552#: app/Services/TreeService.php:227 5553msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5554msgstr "" 5555 5556#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:52 5557#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 5558msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5559msgstr "" 5560 5561#. I18N: Listbox entry; name of a role 5562#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99 5563#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 5564#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51 5565#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 5566msgid "Editor" 5567msgstr "" 5568 5569#. I18N: Location of an LDS church temple 5570#: app/Elements/TempleCode.php:92 5571msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5572msgstr "" 5573 5574#: app/Gedcom.php:643 5575msgid "Education" 5576msgstr "" 5577 5578#. I18N: Name of a country or state 5579#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5580msgid "Egypt" 5581msgstr "" 5582 5583#. I18N: Name of a country or state 5584#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 5585msgid "El Salvador" 5586msgstr "" 5587 5588#. I18N: Type of media object 5589#: app/Elements/SourceMediaType.php:85 5590msgid "Electronic" 5591msgstr "" 5592 5593#. I18N: a month in the Jewish calendar 5594#: app/Date/JewishDate.php:217 5595msgctxt "GENITIVE" 5596msgid "Elul" 5597msgstr "" 5598 5599#. I18N: a month in the Jewish calendar 5600#: app/Date/JewishDate.php:321 5601msgctxt "INSTRUMENTAL" 5602msgid "Elul" 5603msgstr "" 5604 5605#. I18N: a month in the Jewish calendar 5606#: app/Date/JewishDate.php:269 5607msgctxt "LOCATIVE" 5608msgid "Elul" 5609msgstr "" 5610 5611#. I18N: a month in the Jewish calendar 5612#: app/Date/JewishDate.php:165 5613msgctxt "NOMINATIVE" 5614msgid "Elul" 5615msgstr "" 5616 5617#: app/CustomTags/Aldfaer.php:68 app/CustomTags/Legacy.php:109 5618#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:19 5619#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5620msgid "Email" 5621msgstr "" 5622 5623#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:237 5624#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56 5625#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:818 5626#: app/Gedcom.php:865 resources/views/admin/users-create.phtml:71 5627#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 5628#: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51 5629#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 5630#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 5631#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 5632#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5633#: resources/views/register-page.phtml:49 5634#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:92 5635msgid "Email address" 5636msgstr "" 5637 5638#: resources/views/admin/users-edit.phtml:102 5639msgid "Email verified" 5640msgstr "" 5641 5642#: app/Gedcom.php:645 resources/views/calendar-page.phtml:204 5643msgid "Emigration" 5644msgstr "" 5645 5646#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5647msgid "Employee" 5648msgstr "" 5649 5650#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5651msgctxt "FEMALE" 5652msgid "Employee" 5653msgstr "" 5654 5655#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5656msgctxt "MALE" 5657msgid "Employee" 5658msgstr "" 5659 5660#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:721 5661#: app/Gedcom.php:736 5662msgid "Employer" 5663msgstr "" 5664 5665#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5666msgctxt "FEMALE" 5667msgid "Employer" 5668msgstr "" 5669 5670#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5671msgctxt "MALE" 5672msgid "Employer" 5673msgstr "" 5674 5675#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:43 5676msgid "Empty the clipboard" 5677msgstr "" 5678 5679#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187 5680msgid "Empty the clippings cart" 5681msgstr "" 5682 5683#: resources/views/admin/components.phtml:41 5684#: resources/views/admin/components.phtml:87 5685#: resources/views/admin/modules.phtml:73 5686msgid "Enabled" 5687msgstr "" 5688 5689#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5690#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5691msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5692msgstr "" 5693 5694#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5695msgid "End year" 5696msgstr "" 5697 5698#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5699msgid "Ending range of change dates" 5700msgstr "" 5701 5702#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5703#: app/Elements/TempleCode.php:93 5704msgid "Endowment House" 5705msgstr "" 5706 5707#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5708msgid "Engagement" 5709msgstr "" 5710 5711#. I18N: Name of a country or state 5712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5713msgid "England" 5714msgstr "" 5715 5716#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:164 5717msgid "Enter an optional note about this favorite" 5718msgstr "" 5719 5720#: app/Services/LeafletJsService.php:73 5721#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26 5722msgid "Enter fullscreen" 5723msgstr "" 5724 5725#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5726msgid "Entire record" 5727msgstr "" 5728 5729#. I18N: Name of a country or state 5730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 5731msgid "Equatorial Guinea" 5732msgstr "" 5733 5734#. I18N: Name of a country or state 5735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 5736msgid "Eritrea" 5737msgstr "" 5738 5739#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:37 5740#, php-format 5741msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5742msgstr "" 5743 5744#: app/Date/JalaliDate.php:284 5745msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5746msgid "Esf" 5747msgstr "" 5748 5749#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5750#: app/Date/JalaliDate.php:161 5751msgctxt "GENITIVE" 5752msgid "Esfand" 5753msgstr "" 5754 5755#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5756#: app/Date/JalaliDate.php:251 5757msgctxt "INSTRUMENTAL" 5758msgid "Esfand" 5759msgstr "" 5760 5761#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5762#: app/Date/JalaliDate.php:206 5763msgctxt "LOCATIVE" 5764msgid "Esfand" 5765msgstr "" 5766 5767#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5768#: app/Date/JalaliDate.php:116 5769msgctxt "NOMINATIVE" 5770msgid "Esfand" 5771msgstr "" 5772 5773#. I18N: Name of a mapping organisation 5774#: app/Module/EsriMaps.php:38 5775msgid "Esri/ArcGIS" 5776msgstr "" 5777 5778#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:77 5779msgid "Estate name" 5780msgstr "" 5781 5782#. I18N: A configuration setting 5783#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 5784msgid "Estimated dates for birth and death" 5785msgstr "" 5786 5787#. I18N: Name of a country or state 5788#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5789msgid "Estonia" 5790msgstr "" 5791 5792#. I18N: Name of a country or state 5793#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 5794msgid "Ethiopia" 5795msgstr "" 5796 5797#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5798msgid "Europe" 5799msgstr "" 5800 5801#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180 5802#: app/CustomTags/GedcomL.php:225 app/CustomTags/GedcomL.php:274 5803#: app/CustomTags/GedcomL.php:307 app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:459 5804#: app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:679 5805#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908 5806#: app/Gedcom.php:922 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44 5807#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5808#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5809#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5810msgid "Event" 5811msgstr "" 5812 5813#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:76 5814msgid "Event did not occur" 5815msgstr "" 5816 5817#: app/Gedcom.php:836 resources/views/calendar-page.phtml:178 5818#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 5819#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58 5820#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 5821#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:30 5822#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42 5823msgid "Events" 5824msgstr "நிகழ்வுகள்" 5825 5826#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45 5827msgid "Events in countries" 5828msgstr "" 5829 5830#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:41 5831msgid "Events of close relatives" 5832msgstr "" 5833 5834#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243 5835msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5836msgstr "" 5837 5838#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256 5839msgid "Exact" 5840msgstr "" 5841 5842#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239 5843msgid "Exact date" 5844msgstr "" 5845 5846#: app/Module/IndividualListModule.php:323 5847#, php-format 5848msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5849msgstr "" 5850 5851#: resources/views/admin/media.phtml:73 5852msgid "Exclude subfolders" 5853msgstr "" 5854 5855#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5856#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5857#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5858#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5859#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73 5860#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72 5861msgid "Excluded from this submission" 5862msgstr "" 5863 5864#: app/Services/LeafletJsService.php:74 5865#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:27 5866msgid "Exit fullscreen" 5867msgstr "" 5868 5869#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5870#: resources/views/register-page.phtml:89 5871msgid "Explain why you are requesting an account." 5872msgstr "" 5873 5874#: resources/views/admin/trees.phtml:282 5875msgid "Export" 5876msgstr "" 5877 5878#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5879msgid "Export a GEDCOM file" 5880msgstr "" 5881 5882#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:114 5883msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5884msgstr "" 5885 5886#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60 5887#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23 5888msgid "Export preferences" 5889msgstr "" 5890 5891#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5892#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102 5893msgid "Extend privacy to dead individuals" 5894msgstr "" 5895 5896#. I18N: “External files” are stored on other computers 5897#: resources/views/admin/media.phtml:45 5898msgid "External files" 5899msgstr "" 5900 5901#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:96 5902#: app/CustomTags/Gedcom7.php:111 app/CustomTags/Gedcom7.php:129 5903#: app/CustomTags/Gedcom7.php:147 app/CustomTags/Gedcom7.php:156 5904#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173 5905msgid "External identifier" 5906msgstr "" 5907 5908#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74 5909msgid "External link" 5910msgstr "" 5911 5912#: resources/views/admin/media.phtml:77 5913msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5914msgstr "" 5915 5916#. I18N: Name of a module/sidebar 5917#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 5918msgid "Extra information" 5919msgstr "" 5920 5921#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:98 5922msgid "Eye color" 5923msgstr "" 5924 5925#. I18N: Name of a theme. 5926#: app/Module/FabTheme.php:39 5927msgid "F.A.B." 5928msgstr "" 5929 5930#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5931#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 5932msgid "FAQ" 5933msgstr "" 5934 5935#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5936#: resources/views/modules/faq/config.phtml:28 5937msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5938msgstr "" 5939 5940#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/Gedcom.php:658 5941msgid "Fact" 5942msgstr "" 5943 5944#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75 5945#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:120 5946msgid "Fact 1" 5947msgstr "" 5948 5949#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:57 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:76 5950#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:94 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:121 5951msgid "Fact 10" 5952msgstr "" 5953 5954#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:58 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:77 5955#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:95 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:122 5956msgid "Fact 11" 5957msgstr "" 5958 5959#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:59 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:78 5960#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:96 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:123 5961msgid "Fact 12" 5962msgstr "" 5963 5964#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:60 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:79 5965#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:97 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:124 5966msgid "Fact 13" 5967msgstr "" 5968 5969#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:80 5970#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:98 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:125 5971msgid "Fact 2" 5972msgstr "" 5973 5974#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:81 5975#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:99 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:126 5976msgid "Fact 3" 5977msgstr "" 5978 5979#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:82 5980#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:100 5981#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:127 5982msgid "Fact 4" 5983msgstr "" 5984 5985#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:64 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:83 5986#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:101 5987#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:128 5988msgid "Fact 5" 5989msgstr "" 5990 5991#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:65 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:84 5992#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:102 5993#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:129 5994msgid "Fact 6" 5995msgstr "" 5996 5997#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:66 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:85 5998#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:103 5999#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:130 6000msgid "Fact 7" 6001msgstr "" 6002 6003#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:67 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:86 6004#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:104 6005#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:131 6006msgid "Fact 8" 6007msgstr "" 6008 6009#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:68 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:87 6010#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:105 6011#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:132 6012msgid "Fact 9" 6013msgstr "" 6014 6015#. I18N: A configuration setting 6016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 6017msgid "Fact icons" 6018msgstr "" 6019 6020#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230 6021msgid "Fact or event" 6022msgstr "" 6023 6024#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 6025#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73 6026#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:40 6027#: resources/views/admin/locations.phtml:51 6028#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/family-page.phtml:36 6029#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 6030#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6031#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6032msgid "Facts and events" 6033msgstr "" 6034 6035#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664 6036msgid "Facts for family records" 6037msgstr "" 6038 6039#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 6040msgid "Facts for individual records" 6041msgstr "" 6042 6043#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669 6044msgid "Facts for new families" 6045msgstr "" 6046 6047#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644 6048msgid "Facts for new individuals" 6049msgstr "" 6050 6051#. I18N: Name of a country or state 6052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6053msgid "Falkland Islands" 6054msgstr "" 6055 6056#. I18N: Name of a module/list 6057#. I18N: Name of a module 6058#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 6059#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 app/Module/FamilyListModule.php:49 6060#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:107 6061#: app/Module/IndividualListModule.php:290 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6062#: app/Module/StatisticsChartModule.php:149 6063#: app/Module/StatisticsChartModule.php:380 6064#: app/Module/StatisticsChartModule.php:471 6065#: app/Module/StatisticsChartModule.php:719 app/Services/AdminService.php:197 6066#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344 6067#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 6068#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67 6069#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 6070#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 6071#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 6072#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71 6073#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 6074#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 6075#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42 6076#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:28 6077#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 6078#: resources/views/record-page-links.phtml:51 6079#: resources/views/search-general-page.phtml:76 6080#: resources/views/search-results.phtml:50 6081#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6082#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6083msgid "Families" 6084msgstr "" 6085 6086#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 6087#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29 6088msgid "Families with sources" 6089msgstr "" 6090 6091#. I18N: Name of a module/report 6092#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:401 6093#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 6094#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6095#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 6096#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6097#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6098#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:92 6099#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81 6100#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74 6101#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64 6102#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6103#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6104#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6105#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6106#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6107msgid "Family" 6108msgstr "குடும்பம்" 6109 6110#: app/Gedcom.php:660 6111msgid "Family as a child" 6112msgstr "" 6113 6114#: app/Gedcom.php:663 6115msgid "Family as a spouse" 6116msgstr "" 6117 6118#. I18N: Name of a module/chart 6119#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 6120msgid "Family book" 6121msgstr "" 6122 6123#. I18N: %s is an individual’s name 6124#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 6125#, php-format 6126msgid "Family book of %s" 6127msgstr "" 6128 6129#: app/Gedcom.php:447 6130msgid "Family census" 6131msgstr "" 6132 6133#: resources/views/admin/tags.phtml:976 6134msgid "Family fact" 6135msgstr "" 6136 6137#: resources/views/admin/tags.phtml:1042 6138msgid "Family facts and events" 6139msgstr "" 6140 6141#: app/Gedcom.php:882 6142msgid "Family file" 6143msgstr "" 6144 6145#. I18N: Name of a module/sidebar 6146#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6147msgid "Family navigator" 6148msgstr "" 6149 6150#. I18N: Description of the “News” module 6151#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:62 6152msgid "Family news and site announcements." 6153msgstr "" 6154 6155#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:23 6156#, php-format 6157msgid "Family of %s" 6158msgstr "" 6159 6160#: app/CustomTags/Gedcom7.php:183 app/Gedcom.php:477 6161msgid "Family residence" 6162msgstr "" 6163 6164#: app/CustomTags/GedcomL.php:135 6165msgid "Family status" 6166msgstr "" 6167 6168#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:93 6169#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6170#: resources/views/admin/changes-log.phtml:141 6171#: resources/views/admin/control-panel.phtml:341 6172#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 6173#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6174#: resources/views/admin/site-logs.phtml:129 6175#: resources/views/admin/trees.phtml:87 6176#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286 6177#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6178#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 6179#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:74 6180#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27 6181msgid "Family tree" 6182msgstr "எனது பரம்பரை" 6183 6184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237 6185#: app/Module/ClippingsCartModule.php:395 6186msgid "Family tree clippings cart" 6187msgstr "" 6188 6189#: resources/views/admin/trees-create.phtml:25 6190#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50 6191msgid "Family tree title" 6192msgstr "" 6193 6194#. I18N: Name of a module 6195#: app/Module/TreesMenuModule.php:57 app/Module/TreesMenuModule.php:106 6196#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297 6197#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336 6198#: resources/views/search-trees.phtml:19 6199msgid "Family trees" 6200msgstr "" 6201 6202#. I18N: %s is the spouse name 6203#: app/Individual.php:931 6204#, php-format 6205msgid "Family with %s" 6206msgstr "" 6207 6208#: app/Individual.php:860 6209msgid "Family with adoptive parents" 6210msgstr "" 6211 6212#: app/Individual.php:861 6213msgid "Family with foster parents" 6214msgstr "" 6215 6216#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6217#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6218msgid "Family with husband" 6219msgstr "" 6220 6221#: app/Individual.php:859 app/Individual.php:913 6222#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6223#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6224msgid "Family with parents" 6225msgstr "" 6226 6227#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6228#: app/Individual.php:865 6229msgid "Family with rada parents" 6230msgstr "" 6231 6232#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6233#: app/Individual.php:863 6234msgid "Family with sealing parents" 6235msgstr "" 6236 6237#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:183 resources/views/chart-box.phtml:35 6238msgid "Family with spouse" 6239msgstr "" 6240 6241#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61 6242#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237 6243#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95 6244msgid "Family with the most children" 6245msgstr "" 6246 6247#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6248#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6249msgid "Family with wife" 6250msgstr "" 6251 6252#. I18N: familysearch.org 6253#: app/CustomTags/FamilySearch.php:52 app/CustomTags/GenPlusWin.php:52 6254msgid "FamilySearch ID" 6255msgstr "" 6256 6257#. I18N: Name of a module/chart 6258#: app/Module/FanChartModule.php:135 6259msgid "Fan chart" 6260msgstr "விசிறி விளக்கப்படம்" 6261 6262#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6263#: app/Module/FanChartModule.php:181 6264#, php-format 6265msgid "Fan chart of %s" 6266msgstr "" 6267 6268#: app/Date/JalaliDate.php:273 6269msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6270msgid "Far" 6271msgstr "" 6272 6273#. I18N: Name of a country or state 6274#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 6275msgid "Faroe Islands" 6276msgstr "" 6277 6278#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6279#: app/Date/JalaliDate.php:139 6280msgctxt "GENITIVE" 6281msgid "Farvardin" 6282msgstr "" 6283 6284#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6285#: app/Date/JalaliDate.php:229 6286msgctxt "INSTRUMENTAL" 6287msgid "Farvardin" 6288msgstr "" 6289 6290#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6291#: app/Date/JalaliDate.php:184 6292msgctxt "LOCATIVE" 6293msgid "Farvardin" 6294msgstr "" 6295 6296#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6297#: app/Date/JalaliDate.php:94 6298msgctxt "NOMINATIVE" 6299msgid "Farvardin" 6300msgstr "" 6301 6302#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63 6303#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6304#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6305#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6306#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6307#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6308#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6309msgid "Father" 6310msgstr "தந்தை" 6311 6312#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:23 6313#, php-format 6314msgid "Father: %s" 6315msgstr "" 6316 6317#: resources/views/fact-parent-age.phtml:32 6318msgid "Father’s age" 6319msgstr "" 6320 6321#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6322#: app/Individual.php:891 6323#, php-format 6324msgid "Father’s family with %s" 6325msgstr "" 6326 6327#. I18N: A step-family. 6328#: app/Individual.php:895 6329msgid "Father’s family with an unknown individual" 6330msgstr "" 6331 6332#. I18N: Name of a module 6333#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 6334#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 6335msgid "Favorites" 6336msgstr "" 6337 6338#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:238 6339#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:414 6340#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:866 6341msgid "Fax" 6342msgstr "" 6343 6344#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 6345msgctxt "Abbreviation for February" 6346msgid "Feb" 6347msgstr "" 6348 6349#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 6350msgctxt "GENITIVE" 6351msgid "February" 6352msgstr "" 6353 6354#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 6355msgctxt "INSTRUMENTAL" 6356msgid "February" 6357msgstr "" 6358 6359#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 6360msgctxt "LOCATIVE" 6361msgid "February" 6362msgstr "" 6363 6364#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 6365#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 6366#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 6367msgctxt "NOMINATIVE" 6368msgid "February" 6369msgstr "" 6370 6371#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 6372msgid "Female" 6373msgstr "" 6374 6375#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 6376#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 6377#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6378#: resources/views/calendar-page.phtml:160 6379#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 6380#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229 6381#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34 6382#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 6383#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 6384#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26 6385#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:20 6386msgid "Females" 6387msgstr "பெண்கள்" 6388 6389#. I18N: Data entry field 6390#: app/CustomTags/RootsMagic.php:56 6391msgid "Field" 6392msgstr "" 6393 6394#. I18N: Data entry field 6395#: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61 6396#: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70 6397msgid "Field name" 6398msgstr "" 6399 6400#. I18N: Data entry field 6401#: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62 6402#: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71 6403msgid "Field value" 6404msgstr "" 6405 6406#. I18N: Name of a country or state 6407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6408msgid "Fiji" 6409msgstr "" 6410 6411#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59 6412#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:314 6413msgid "File size" 6414msgstr "" 6415 6416#: app/Exceptions/FileUploadException.php:55 6417msgid "File successfully uploaded" 6418msgstr "" 6419 6420#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Gedcom.php:505 6421#: app/Gedcom.php:787 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 6422#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66 6423#: resources/views/admin/trees-export.phtml:35 6424#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 6425msgid "Filename" 6426msgstr "" 6427 6428#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6429#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:57 6430msgid "Filename on server" 6431msgstr "" 6432 6433#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102 6434#, php-format 6435msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6436msgstr "" 6437 6438#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108 6439#, php-format 6440msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6441msgstr "" 6442 6443#: resources/views/admin/control-panel.phtml:865 6444msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6445msgstr "" 6446 6447#: resources/views/admin/clean-data.phtml:22 6448#, php-format 6449msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6450msgstr "" 6451 6452#: resources/views/calendar-page.phtml:122 6453#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34 6454msgid "Filter" 6455msgstr "வடிப்பான்" 6456 6457#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6458msgid "Find a source" 6459msgstr "" 6460 6461#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:14 6462#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:17 6463#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6464#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6465msgid "Find a special character" 6466msgstr "" 6467 6468#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:735 6469msgid "Find all possible relationships" 6470msgstr "" 6471 6472#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:463 6473msgid "Find any relationship" 6474msgstr "" 6475 6476#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 6477#: resources/views/admin/trees.phtml:169 6478msgid "Find duplicates" 6479msgstr "" 6480 6481#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:737 6482msgid "Find other relationships" 6483msgstr "" 6484 6485#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464 6486#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 6487msgid "Find relationships via ancestors" 6488msgstr "" 6489 6490#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741 6491#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 6492msgid "Find the closest relationships" 6493msgstr "" 6494 6495#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:112 6496#: resources/views/admin/trees.phtml:193 6497msgid "Find unrelated individuals" 6498msgstr "" 6499 6500#. I18N: Name of a country or state 6501#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6502msgid "Finland" 6503msgstr "" 6504 6505#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6506msgid "First communion" 6507msgstr "" 6508 6509#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18 6510msgid "First event" 6511msgstr "" 6512 6513#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6514msgid "First record" 6515msgstr "" 6516 6517#. I18N: Name of a module 6518#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:56 6519msgid "Fix name slashes and spaces" 6520msgstr "" 6521 6522#: resources/views/admin/locations.phtml:48 6523msgid "Flag" 6524msgstr "" 6525 6526#. I18N: Name of a country or state 6527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6528msgid "Flanders" 6529msgstr "" 6530 6531#. I18N: a month in the French republican calendar 6532#: app/Date/FrenchDate.php:163 6533msgctxt "GENITIVE" 6534msgid "Floreal" 6535msgstr "" 6536 6537#. I18N: a month in the French republican calendar 6538#: app/Date/FrenchDate.php:257 6539msgctxt "INSTRUMENTAL" 6540msgid "Floreal" 6541msgstr "" 6542 6543#. I18N: a month in the French republican calendar 6544#: app/Date/FrenchDate.php:210 6545msgctxt "LOCATIVE" 6546msgid "Floreal" 6547msgstr "" 6548 6549#. I18N: a month in the French republican calendar 6550#: app/Date/FrenchDate.php:116 6551msgctxt "NOMINATIVE" 6552msgid "Floreal" 6553msgstr "" 6554 6555#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:65 6556#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42 6557msgid "Folder" 6558msgstr "" 6559 6560#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6561msgid "Folder name on server" 6562msgstr "" 6563 6564#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26 6565#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:20 6566msgid "Follow this link to verify your email address." 6567msgstr "" 6568 6569#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6570#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6571#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6572#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6573#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6574#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6575#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6576#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6577#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6578#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6579#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6580#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6581#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6582#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6583#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6584#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6585msgid "Font" 6586msgstr "" 6587 6588#: resources/views/admin/modules.phtml:248 6589#: resources/views/admin/modules.phtml:251 6590msgid "Footer" 6591msgstr "" 6592 6593#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6594#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 6595#: resources/views/admin/modules.phtml:114 6596#: resources/views/admin/modules.phtml:116 6597msgid "Footers" 6598msgstr "" 6599 6600#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6601#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129 6602#, php-format 6603msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6604msgstr "" 6605 6606#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:14 6607msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6608msgstr "" 6609 6610#: resources/views/help/data-fixes.phtml:14 6611msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6612msgstr "" 6613 6614#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 6615#, php-format 6616msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6617msgstr "" 6618 6619#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 6620#: resources/views/admin/tags.phtml:1058 6621#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6622#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6623#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6624#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6625#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6626#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6627#, php-format 6628msgid "For more information, see %s." 6629msgstr "" 6630 6631#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 6632#, php-format 6633msgid "For technical support and information contact %s." 6634msgstr "" 6635 6636#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 6637#, php-format 6638msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6639msgstr "" 6640 6641#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6642#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105 6643msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6644msgstr "" 6645 6646#: resources/views/login-page.phtml:61 6647#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:43 6648msgid "Forgot password?" 6649msgstr "" 6650 6651#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/Geneatique.php:62 6652#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:555 6653#: app/Gedcom.php:788 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24 6654#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 6655#: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148 6656#: resources/views/report-setup-page.phtml:53 6657msgid "Format" 6658msgstr "" 6659 6660#. I18N: A configuration setting 6661#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 6662msgid "Format text and notes" 6663msgstr "" 6664 6665#. I18N: Location of an LDS church temple 6666#: app/Elements/TempleCode.php:94 6667msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6668msgstr "" 6669 6670#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82 6671msgctxt "Female pedigree" 6672msgid "Foster" 6673msgstr "" 6674 6675#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6676msgctxt "Male pedigree" 6677msgid "Foster" 6678msgstr "" 6679 6680#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92 6681msgctxt "Pedigree" 6682msgid "Foster" 6683msgstr "" 6684 6685#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6686msgid "Foster child" 6687msgstr "" 6688 6689#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6690msgid "Foster father" 6691msgstr "" 6692 6693#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6694msgid "Foster mother" 6695msgstr "" 6696 6697#. I18N: Name of a country or state 6698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6699msgid "France" 6700msgstr "" 6701 6702#. I18N: Location of an LDS church temple 6703#: app/Elements/TempleCode.php:95 6704msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6705msgstr "" 6706 6707#. I18N: Location of an LDS church temple 6708#: app/Elements/TempleCode.php:96 6709msgid "Freiburg, Germany" 6710msgstr "" 6711 6712#. I18N: The French calendar 6713#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 6714#: resources/views/help/date.phtml:219 6715msgid "French" 6716msgstr "" 6717 6718#. I18N: Name of a country or state 6719#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 6720msgid "French Guiana" 6721msgstr "" 6722 6723#. I18N: Name of a country or state 6724#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 6725msgid "French Polynesia" 6726msgstr "" 6727 6728#. I18N: Name of a country or state 6729#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6730msgid "French Southern Territories" 6731msgstr "" 6732 6733#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 6734#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:399 6735#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 6736#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 6737msgid "Frequently asked questions" 6738msgstr "" 6739 6740#. I18N: Location of an LDS church temple 6741#: app/Elements/TempleCode.php:97 6742msgid "Fresno, California, United States" 6743msgstr "" 6744 6745#. I18N: abbreviation for Friday 6746#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 6747#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30 6748msgid "Fri" 6749msgstr "" 6750 6751#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 6752msgid "Friday" 6753msgstr "" 6754 6755#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6756msgid "Friend" 6757msgstr "" 6758 6759#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6760msgctxt "FEMALE" 6761msgid "Friend" 6762msgstr "" 6763 6764#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6765msgctxt "MALE" 6766msgid "Friend" 6767msgstr "" 6768 6769#. I18N: a month in the French republican calendar 6770#: app/Date/FrenchDate.php:153 6771msgctxt "GENITIVE" 6772msgid "Frimaire" 6773msgstr "" 6774 6775#. I18N: a month in the French republican calendar 6776#: app/Date/FrenchDate.php:247 6777msgctxt "INSTRUMENTAL" 6778msgid "Frimaire" 6779msgstr "" 6780 6781#. I18N: a month in the French republican calendar 6782#: app/Date/FrenchDate.php:200 6783msgctxt "LOCATIVE" 6784msgid "Frimaire" 6785msgstr "" 6786 6787#. I18N: a month in the French republican calendar 6788#: app/Date/FrenchDate.php:105 6789msgctxt "NOMINATIVE" 6790msgid "Frimaire" 6791msgstr "" 6792 6793#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 6794#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6795#: resources/views/message-page.phtml:29 6796msgctxt "Email sender" 6797msgid "From" 6798msgstr "" 6799 6800#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6801#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6802msgctxt "Start of date range" 6803msgid "From" 6804msgstr "" 6805 6806#. I18N: a month in the French republican calendar 6807#: app/Date/FrenchDate.php:171 6808msgctxt "GENITIVE" 6809msgid "Fructidor" 6810msgstr "" 6811 6812#. I18N: a month in the French republican calendar 6813#: app/Date/FrenchDate.php:265 6814msgctxt "INSTRUMENTAL" 6815msgid "Fructidor" 6816msgstr "" 6817 6818#. I18N: a month in the French republican calendar 6819#: app/Date/FrenchDate.php:218 6820msgctxt "LOCATIVE" 6821msgid "Fructidor" 6822msgstr "" 6823 6824#. I18N: a month in the French republican calendar 6825#: app/Date/FrenchDate.php:124 6826msgctxt "NOMINATIVE" 6827msgid "Fructidor" 6828msgstr "" 6829 6830#. I18N: Location of an LDS church temple 6831#: app/Elements/TempleCode.php:98 6832msgid "Fukuoka, Japan" 6833msgstr "" 6834 6835#: app/CustomTags/Ancestry.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:99 6836msgid "Funeral" 6837msgstr "" 6838 6839#: app/Gedcom.php:506 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32 6840msgid "GEDCOM" 6841msgstr "" 6842 6843#: resources/views/admin/tags.phtml:936 6844msgid "GEDCOM 7" 6845msgstr "" 6846 6847#. I18N: A configuration setting 6848#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27 6849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 6850msgid "GEDCOM errors" 6851msgstr "" 6852 6853#: resources/views/admin/trees.phtml:275 6854msgid "GEDCOM file" 6855msgstr "" 6856 6857#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 resources/views/admin/tags.phtml:54 6858#: resources/views/admin/tags.phtml:184 resources/views/admin/tags.phtml:276 6859#: resources/views/admin/tags.phtml:338 resources/views/admin/tags.phtml:413 6860#: resources/views/admin/tags.phtml:452 resources/views/admin/tags.phtml:736 6861#: resources/views/admin/tags.phtml:790 resources/views/admin/tags.phtml:894 6862#: resources/views/admin/tags.phtml:952 6863msgid "GEDCOM tag" 6864msgstr "" 6865 6866#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:83 6867#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 6868msgid "GEDCOM tags" 6869msgstr "" 6870 6871#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ 6872#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1052 6873msgid "GEDCOM-L" 6874msgstr "" 6875 6876#. I18N: GEDZIP = file format 6877#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:57 6878msgid "GEDZIP" 6879msgstr "" 6880 6881#. I18N: https://gov.genealogy.net 6882#: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167 6883#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/GedcomL.php:293 6884msgid "GOV identifier" 6885msgstr "" 6886 6887#: app/CustomTags/GedcomL.php:283 6888msgid "GOV identifier type" 6889msgstr "" 6890 6891#. I18N: Name of a country or state 6892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 6893msgid "Gabon" 6894msgstr "" 6895 6896#. I18N: Name of a country or state 6897#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 6898msgid "Gambia" 6899msgstr "" 6900 6901#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:739 6902#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30 6903#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6904#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6905#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6906#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6907#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6908msgid "Gender" 6909msgstr "" 6910 6911#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 6912msgid "Genealogy" 6913msgstr "" 6914 6915#. I18N: A configuration setting 6916#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155 6917msgid "Genealogy contact" 6918msgstr "" 6919 6920#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6921#: resources/views/admin/trees.phtml:162 6922msgid "Genealogy data" 6923msgstr "" 6924 6925#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45 6926#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596 6927msgid "General" 6928msgstr "" 6929 6930#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:200 6931#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6932msgid "General search" 6933msgstr "" 6934 6935#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6936#: app/Module/SiteMapModule.php:108 6937msgid "Generate sitemap files for search engines." 6938msgstr "" 6939 6940#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6941#: app/Report/AbstractRenderer.php:333 6942#, php-format 6943msgid "Generated by %s" 6944msgstr "" 6945 6946#: app/Module/BranchesListModule.php:509 6947msgid "Generation" 6948msgstr "" 6949 6950#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6951#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6952msgid "Generation " 6953msgstr "" 6954 6955#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 6956#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 6957#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41 6958#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 6959#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 6960#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 6961#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 6962#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6963#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6964#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6965#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6966msgid "Generations" 6967msgstr "" 6968 6969#: app/Gedcom.php:876 6970msgid "Generations of ancestors" 6971msgstr "" 6972 6973#: app/Gedcom.php:881 6974msgid "Generations of descendants" 6975msgstr "" 6976 6977#. I18N: https://www.geonames.org 6978#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57 6979#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:46 6980msgid "GeoNames" 6981msgstr "" 6982 6983#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 6984#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 6985msgid "Geographic area" 6986msgstr "" 6987 6988#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 6989#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88 6990#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 6991#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 6992#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846 6993#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 6994msgid "Geographic data" 6995msgstr "" 6996 6997#. I18N: find latitude/longitude for a place 6998#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 6999#: resources/views/admin/control-panel.phtml:655 7000msgid "Geolocation" 7001msgstr "" 7002 7003#. I18N: Name of a country or state 7004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7005msgid "Georgia" 7006msgstr "" 7007 7008#. I18N: Name of a country or state 7009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 7010msgid "Germany" 7011msgstr "" 7012 7013#. I18N: a month in the French republican calendar 7014#: app/Date/FrenchDate.php:161 7015msgctxt "GENITIVE" 7016msgid "Germinal" 7017msgstr "" 7018 7019#. I18N: a month in the French republican calendar 7020#: app/Date/FrenchDate.php:255 7021msgctxt "INSTRUMENTAL" 7022msgid "Germinal" 7023msgstr "" 7024 7025#. I18N: a month in the French republican calendar 7026#: app/Date/FrenchDate.php:208 7027msgctxt "LOCATIVE" 7028msgid "Germinal" 7029msgstr "" 7030 7031#. I18N: a month in the French republican calendar 7032#. I18N: a month in the French republican calendar 7033#: app/Date/FrenchDate.php:114 7034msgctxt "NOMINATIVE" 7035msgid "Germinal" 7036msgstr "" 7037 7038#. I18N: Name of a country or state 7039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 7040msgid "Ghana" 7041msgstr "" 7042 7043#. I18N: Name of a country or state 7044#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7045msgid "Gibraltar" 7046msgstr "" 7047 7048#. I18N: Location of an LDS church temple 7049#: app/Elements/TempleCode.php:99 7050msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7051msgstr "" 7052 7053#. I18N: Location of an LDS church temple 7054#: app/Elements/TempleCode.php:100 7055msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7056msgstr "" 7057 7058#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:28 7059#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 7060msgid "Given name" 7061msgstr "" 7062 7063#: app/Gedcom.php:686 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:700 7064#: resources/views/lists/families-table.phtml:148 7065#: resources/views/lists/families-table.phtml:151 7066#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23 7067#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:163 7068msgid "Given names" 7069msgstr "" 7070 7071#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7072msgid "Godchild" 7073msgstr "" 7074 7075#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7076#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7077msgid "Goddaughter" 7078msgstr "" 7079 7080#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7081#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7082msgid "Godfather" 7083msgstr "" 7084 7085#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7086#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7087msgid "Godmother" 7088msgstr "" 7089 7090#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7091msgid "Godparent" 7092msgstr "" 7093 7094#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188 7095#: app/Gedcom.php:621 7096msgid "Godparents" 7097msgstr "" 7098 7099#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7100#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7101msgid "Godson" 7102msgstr "" 7103 7104#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:48 7105msgid "Google™ analytics" 7106msgstr "" 7107 7108#: app/Module/GoogleMaps.php:86 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7109msgid "Google™ maps" 7110msgstr "" 7111 7112#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7113msgid "Google™ webmaster tools" 7114msgstr "" 7115 7116#: app/Gedcom.php:667 7117msgid "Graduation" 7118msgstr "" 7119 7120#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10 7121msgid "Greatest age at death" 7122msgstr "" 7123 7124#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26 7125msgid "Greatest age between siblings" 7126msgstr "" 7127 7128#. I18N: Name of a country or state 7129#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7130msgid "Greece" 7131msgstr "" 7132 7133#. I18N: The name of a colour-scheme 7134#: app/Module/ColorsTheme.php:164 7135msgid "Green Beam" 7136msgstr "" 7137 7138#. I18N: Name of a country or state 7139#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7140msgid "Greenland" 7141msgstr "" 7142 7143#. I18N: The gregorian calendar 7144#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:267 7145msgid "Gregorian" 7146msgstr "" 7147 7148#. I18N: Name of a country or state 7149#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7150msgid "Grenada" 7151msgstr "" 7152 7153#. I18N: Location of an LDS church temple 7154#: app/Elements/TempleCode.php:101 7155msgid "Guadalajara, Mexico" 7156msgstr "" 7157 7158#. I18N: Name of a country or state 7159#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 7160msgid "Guadeloupe" 7161msgstr "" 7162 7163#. I18N: Name of a country or state 7164#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7165msgid "Guam" 7166msgstr "" 7167 7168#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7169msgid "Guardian" 7170msgstr "" 7171 7172#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7173msgctxt "FEMALE" 7174msgid "Guardian" 7175msgstr "" 7176 7177#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7178msgctxt "MALE" 7179msgid "Guardian" 7180msgstr "" 7181 7182#. I18N: Name of a country or state 7183#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 7184msgid "Guatemala" 7185msgstr "" 7186 7187#. I18N: Location of an LDS church temple 7188#: app/Elements/TempleCode.php:102 7189msgid "Guatemala City, Guatemala" 7190msgstr "" 7191 7192#. I18N: Location of an LDS church temple 7193#: app/Elements/TempleCode.php:103 7194msgid "Guayaquil, Ecuador" 7195msgstr "" 7196 7197#. I18N: Name of a country or state 7198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 7199msgid "Guernsey" 7200msgstr "" 7201 7202#. I18N: Name of a country or state 7203#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7204msgid "Guinea" 7205msgstr "" 7206 7207#. I18N: Name of a country or state 7208#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 7209msgid "Guinea-Bissau" 7210msgstr "" 7211 7212#. I18N: Name of a country or state 7213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7214msgid "Guyana" 7215msgstr "" 7216 7217#. I18N: Name of a module 7218#: app/Module/HtmlBlockModule.php:61 7219msgid "HTML" 7220msgstr "" 7221 7222#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:100 7223msgid "Hair color" 7224msgstr "" 7225 7226#. I18N: Name of a country or state 7227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7228msgid "Haiti" 7229msgstr "" 7230 7231#. I18N: Location of an LDS church temple 7232#: app/Elements/TempleCode.php:105 7233msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7234msgstr "" 7235 7236#. I18N: Location of an LDS church temple 7237#: app/Elements/TempleCode.php:147 7238msgid "Hamilton, New Zealand" 7239msgstr "" 7240 7241#. I18N: Location of an LDS church temple 7242#: app/Elements/TempleCode.php:106 7243msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7244msgstr "" 7245 7246#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7247msgid "He " 7248msgstr "" 7249 7250#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7251msgid "He died" 7252msgstr "" 7253 7254#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7255#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7256msgid "He married" 7257msgstr "" 7258 7259#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7260msgid "He resided at" 7261msgstr "" 7262 7263#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7264msgid "He was born" 7265msgstr "" 7266 7267#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7268msgid "He was buried" 7269msgstr "" 7270 7271#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7272msgid "He was christened" 7273msgstr "" 7274 7275#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7276msgid "He was cremated" 7277msgstr "" 7278 7279#: app/Gedcom.php:498 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 7280#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 7281msgid "Header" 7282msgstr "" 7283 7284#. I18N: Name of a country or state 7285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7286msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7287msgstr "" 7288 7289#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:253 7290msgid "Hebrew" 7291msgstr "" 7292 7293#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:81 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:82 7294msgid "Hebrew name" 7295msgstr "" 7296 7297#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:101 7298msgid "Height" 7299msgstr "" 7300 7301#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:18 7302#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 7303#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:18 7304#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 7305#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:18 7306#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 7307#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:18 7308#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17 7309#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:16 7310#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 7311#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:18 7312#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 7313#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17 7314#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 7315#, php-format 7316msgid "Hello %s…" 7317msgstr "" 7318 7319#: resources/views/register-success-page.phtml:21 7320#, php-format 7321msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7322msgstr "" 7323 7324#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 7325#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17 7326#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:16 7327#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:14 7328msgid "Hello administrator…" 7329msgstr "" 7330 7331#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:280 resources/views/help/link.phtml:13 7332#: resources/views/help/link.phtml:15 7333msgid "Help" 7334msgstr "" 7335 7336#. I18N: Location of an LDS church temple 7337#: app/Elements/TempleCode.php:108 7338msgid "Helsinki, Finland" 7339msgstr "" 7340 7341#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7342#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7343#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7344#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7345#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7346#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7347#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7348#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7349#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7350#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7351#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7352#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7353#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7354#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7355#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7356#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7357msgctxt "font name" 7358msgid "Helvetica" 7359msgstr "" 7360 7361#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7362msgid "Her occupation was" 7363msgstr "" 7364 7365#. I18N: https://wego.here.com 7366#: app/Module/HereMaps.php:96 7367msgid "Here maps" 7368msgstr "" 7369 7370#. I18N: Location of an LDS church temple 7371#: app/Elements/TempleCode.php:109 7372msgid "Hermosillo, Mexico" 7373msgstr "" 7374 7375#. I18N: a month in the Jewish calendar 7376#: app/Date/JewishDate.php:195 7377msgctxt "GENITIVE" 7378msgid "Heshvan" 7379msgstr "" 7380 7381#. I18N: a month in the Jewish calendar 7382#: app/Date/JewishDate.php:299 7383msgctxt "INSTRUMENTAL" 7384msgid "Heshvan" 7385msgstr "" 7386 7387#. I18N: a month in the Jewish calendar 7388#: app/Date/JewishDate.php:247 7389msgctxt "LOCATIVE" 7390msgid "Heshvan" 7391msgstr "" 7392 7393#. I18N: a month in the Jewish calendar 7394#: app/Date/JewishDate.php:143 7395msgctxt "NOMINATIVE" 7396msgid "Heshvan" 7397msgstr "" 7398 7399#: resources/views/admin/tags.phtml:55 resources/views/admin/tags.phtml:185 7400#: resources/views/admin/tags.phtml:277 resources/views/admin/tags.phtml:339 7401#: resources/views/admin/tags.phtml:414 resources/views/admin/tags.phtml:453 7402#: resources/views/admin/tags.phtml:737 resources/views/admin/tags.phtml:791 7403#: resources/views/admin/tags.phtml:895 resources/views/admin/tags.phtml:953 7404msgid "Hide GEDCOM tags" 7405msgstr "" 7406 7407#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607 7408#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 7409#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7410#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 7411msgid "Hide from everyone" 7412msgstr "" 7413 7414#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 7415#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 7416#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 7417#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 7418#: resources/views/login-page.phtml:47 7419#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34 7420#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 7421#: resources/views/register-page.phtml:76 7422#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 7423#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 7424#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 7425#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 7426msgid "Hide password" 7427msgstr "" 7428 7429#: resources/views/admin/trees-check.phtml:39 7430#: resources/views/admin/trees-check.phtml:55 7431#: resources/views/admin/trees-check.phtml:71 7432msgid "Hide these errors" 7433msgstr "" 7434 7435#: resources/views/admin/locations.phtml:37 7436msgid "Hide unused locations" 7437msgstr "" 7438 7439#: app/CustomTags/GedcomL.php:297 7440msgid "Hierarchical relationship" 7441msgstr "" 7442 7443#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190 7444#: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145 7445#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:52 7446#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7447#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7448msgid "Highlighted image" 7449msgstr "" 7450 7451#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7452#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 7453#: resources/views/help/date.phtml:187 7454msgid "Hijri" 7455msgstr "" 7456 7457#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7458msgid "His occupation was" 7459msgstr "" 7460 7461#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7462#: resources/views/admin/control-panel.phtml:741 7463#: resources/views/admin/modules.phtml:122 7464#: resources/views/admin/modules.phtml:124 7465#: resources/views/admin/modules.phtml:264 7466#: resources/views/admin/modules.phtml:267 7467#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:48 7468msgid "Historic events" 7469msgstr "" 7470 7471#. I18N: Name of a module 7472#. I18N: A configuration setting 7473#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 7474#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 7475msgid "Hit counters" 7476msgstr "" 7477 7478#: app/CustomTags/PhpGedView.php:70 7479msgid "Holocaust" 7480msgstr "" 7481 7482#. I18N: Name of a module 7483#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:55 7484#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627 7485#: resources/views/admin/modules.phtml:205 7486#: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93 7487msgid "Home page" 7488msgstr "" 7489 7490#. I18N: Name of a country or state 7491#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 7492msgid "Honduras" 7493msgstr "" 7494 7495#. I18N: Location of an LDS church temple 7496#. I18N: Name of a country or state 7497#: app/Elements/TempleCode.php:110 7498#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7499msgid "Hong Kong" 7500msgstr "" 7501 7502#. I18N: Name of a module/chart 7503#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 7504#: app/Module/HourglassChartModule.php:79 7505msgid "Hourglass chart" 7506msgstr "" 7507 7508#. I18N: %s is an individual’s name 7509#: app/Module/HourglassChartModule.php:125 7510#, php-format 7511msgid "Hourglass chart of %s" 7512msgstr "" 7513 7514#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112 7515msgid "Household" 7516msgstr "" 7517 7518#. I18N: Location of an LDS church temple 7519#: app/Elements/TempleCode.php:111 7520msgid "Houston, Texas, United States" 7521msgstr "" 7522 7523#. I18N: Configuration option 7524#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45 7525msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7526msgstr "" 7527 7528#. I18N: Name of a country or state 7529#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7530msgid "Hungary" 7531msgstr "" 7532 7533#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:461 7534#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:72 7535#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:27 7536#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:42 7537#: resources/views/fact-date.phtml:144 7538#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7539#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7540#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7541#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7542#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7543#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7544#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7545#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7546#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7547#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7548#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7549msgid "Husband" 7550msgstr "" 7551 7552#: app/Gedcom.php:416 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357 7553msgid "Husband’s age" 7554msgstr "" 7555 7556#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7557#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 7558msgid "IP address" 7559msgstr "" 7560 7561#. I18N: Name of a country or state 7562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7563msgid "Iceland" 7564msgstr "" 7565 7566#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41 7567msgctxt "Surname tradition" 7568msgid "Icelandic" 7569msgstr "" 7570 7571#. I18N: Location of an LDS church temple 7572#: app/Elements/TempleCode.php:112 7573msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7574msgstr "" 7575 7576#: app/Gedcom.php:669 7577msgid "Identification number" 7578msgstr "" 7579 7580#: resources/views/admin/tags.phtml:778 7581msgid "Identifiers" 7582msgstr "" 7583 7584#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:22 7585msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7586msgstr "" 7587 7588#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7589#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90 7590msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7591msgstr "" 7592 7593#: resources/views/admin/users-edit.phtml:112 7594msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7595msgstr "" 7596 7597#: resources/views/help/name.phtml:24 7598#, php-format 7599msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7600msgstr "" 7601 7602#: resources/views/help/name.phtml:21 7603#, php-format 7604msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7605msgstr "" 7606 7607#: resources/views/help/name.phtml:30 7608#, php-format 7609msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7610msgstr "" 7611 7612#: resources/views/help/name.phtml:27 7613#, php-format 7614msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7615msgstr "" 7616 7617#: resources/views/help/name.phtml:18 7618#, php-format 7619msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7620msgstr "" 7621 7622#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:26 7623msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7624msgstr "" 7625 7626#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25 7627msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7628msgstr "" 7629 7630#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7631#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76 7632msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7633msgstr "" 7634 7635#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7636#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 7637msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7638msgstr "" 7639 7640#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7641#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 7642msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7643msgstr "" 7644 7645#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22 7646msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7647msgstr "" 7648 7649#: resources/views/errors/database-connection.phtml:37 7650msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7651msgstr "" 7652 7653#: resources/views/admin/trees-import.phtml:114 7654msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7655msgstr "" 7656 7657#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:28 7658#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:20 7659msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7660msgstr "" 7661 7662#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:36 7663#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:24 7664msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7665msgstr "" 7666 7667#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75 7668msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7669msgstr "" 7670 7671#: resources/views/admin/trees-import.phtml:99 7672msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7673msgstr "" 7674 7675#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76 7676#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:50 7677msgid "If you modify the filename, you should also rename the file." 7678msgstr "" 7679 7680#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40 7681msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7682msgstr "" 7683 7684#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7685#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253 7686msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7687msgstr "" 7688 7689#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7690#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 7691msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7692msgstr "" 7693 7694#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:82 7695msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7696msgstr "" 7697 7698#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7699msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7700msgstr "" 7701 7702#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:328 7703msgid "Image dimensions" 7704msgstr "" 7705 7706#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 7707msgid "Images without watermarks" 7708msgstr "" 7709 7710#: app/Gedcom.php:671 7711msgid "Immigration" 7712msgstr "" 7713 7714#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 7715#: resources/views/admin/trees.phtml:290 7716msgid "Import" 7717msgstr "" 7718 7719#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 7720msgid "Import a GEDCOM file" 7721msgstr "" 7722 7723#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7724#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 7725msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7726msgstr "" 7727 7728#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7729msgid "Import geographic data" 7730msgstr "" 7731 7732#: resources/views/admin/trees-import.phtml:78 7733msgid "Import preferences" 7734msgstr "" 7735 7736#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:27 7737#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:24 7738msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7739msgstr "" 7740 7741#: resources/views/help/romanized.phtml:10 7742msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7743msgstr "" 7744 7745#: resources/views/help/hebrew.phtml:10 7746msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7747msgstr "" 7748 7749#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7750#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 7751msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7752msgstr "" 7753 7754#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7755#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113 7756msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7757msgstr "" 7758 7759#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 7760msgid "In this month…" 7761msgstr "" 7762 7763#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:119 7764msgid "In this year…" 7765msgstr "" 7766 7767#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7768#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7769msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7770msgstr "" 7771 7772#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7773msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7774msgstr "" 7775 7776#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 7777msgid "Include aliases" 7778msgstr "" 7779 7780#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7781msgid "Include associates" 7782msgstr "" 7783 7784#: app/Module/IndividualListModule.php:329 7785#, php-format 7786msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7787msgstr "" 7788 7789#. I18N: Label for check-box 7790#: resources/views/admin/media.phtml:68 7791#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46 7792msgid "Include subfolders" 7793msgstr "" 7794 7795#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 7796msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7797msgstr "" 7798 7799#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 7800msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7801msgstr "" 7802 7803#. I18N: Label for a configuration option 7804#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7805msgid "Include the individual’s immediate family" 7806msgstr "" 7807 7808#. I18N: Name of a country or state 7809#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7810msgid "India" 7811msgstr "" 7812 7813#. I18N: Location of an LDS church temple 7814#: app/Elements/TempleCode.php:113 7815msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7816msgstr "" 7817 7818#. I18N: Name of a module/report 7819#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:534 7820#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 7821#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7822#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39 7823#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 7824#: resources/views/admin/trees.phtml:226 7825#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7826#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7827#: resources/views/modules/charts/config.phtml:30 7828#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7829#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7830#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32 7831#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7832#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:67 7833#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7834#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7835#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7836#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7837#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:65 7838#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:61 7839#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7840#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 7841#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7842#: resources/views/modules/stories/list.phtml:21 7843#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7844#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 7845#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7846#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7847#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7848#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7849#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7850#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7851#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7852#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7853#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7854msgid "Individual" 7855msgstr "" 7856 7857#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7858msgid "Individual 1" 7859msgstr "" 7860 7861#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7862msgid "Individual 2" 7863msgstr "" 7864 7865#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317 7866msgid "Individual distribution chart" 7867msgstr "" 7868 7869#: resources/views/admin/tags.phtml:1032 7870msgid "Individual facts and events" 7871msgstr "" 7872 7873#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 7874msgid "Individual page" 7875msgstr "" 7876 7877#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419 7878msgid "Individual pages" 7879msgstr "" 7880 7881#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292 7882#: resources/views/edit-account-page.phtml:57 7883msgid "Individual record" 7884msgstr "" 7885 7886#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 7887#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211 7888#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87 7889msgid "Individual who lived the longest" 7890msgstr "" 7891 7892#. I18N: Name of a module/list 7893#: app/Module/AncestorsChartModule.php:255 7894#: app/Module/DescendancyChartModule.php:246 7895#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:108 7896#: app/Module/IndividualListModule.php:92 7897#: app/Module/IndividualListModule.php:292 7898#: app/Module/StatisticsChartModule.php:144 7899#: app/Module/StatisticsChartModule.php:282 7900#: app/Module/StatisticsChartModule.php:331 7901#: app/Module/StatisticsChartModule.php:524 7902#: app/Module/StatisticsChartModule.php:586 7903#: app/Module/StatisticsChartModule.php:647 app/Services/AdminService.php:196 7904#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 7905#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 7906#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31 7907#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 7908#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 7909#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 7910#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 7911#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 7912#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:41 7913#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58 7914#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 7915#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 7916#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26 7917#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:22 7918#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:46 7919#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 7920#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7921#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7922#: resources/views/record-page-links.phtml:42 7923#: resources/views/search-general-page.phtml:68 7924#: resources/views/search-results.phtml:39 7925#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7926#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7927msgid "Individuals" 7928msgstr "" 7929 7930#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 7931#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17 7932msgid "Individuals with sources" 7933msgstr "" 7934 7935#: app/Module/IndividualListModule.php:429 7936#, php-format 7937msgid "Individuals with surname %s" 7938msgstr "" 7939 7940#. I18N: Name of a country or state 7941#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7942msgid "Indonesia" 7943msgstr "" 7944 7945#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7946msgid "Informant" 7947msgstr "" 7948 7949#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7950msgctxt "FEMALE" 7951msgid "Informant" 7952msgstr "" 7953 7954#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7955msgctxt "MALE" 7956msgid "Informant" 7957msgstr "" 7958 7959#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282 7960msgid "Inline-source records are discouraged." 7961msgstr "" 7962 7963#. I18N: Name of a module 7964#: app/Module/ChartsBlockModule.php:175 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 7965#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 7966msgid "Interactive tree" 7967msgstr "" 7968 7969#. I18N: %s is an individual’s name 7970#: app/Module/ChartsBlockModule.php:170 7971#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162 7972#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 7973#, php-format 7974msgid "Interactive tree of %s" 7975msgstr "" 7976 7977#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:102 7978msgid "Interment" 7979msgstr "" 7980 7981#: app/Services/MessageService.php:229 7982msgid "Internal messaging" 7983msgstr "" 7984 7985#: app/Services/MessageService.php:230 7986msgid "Internal messaging with emails" 7987msgstr "" 7988 7989#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:184 7990msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7991msgstr "" 7992 7993#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:92 7994msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." 7995msgstr "" 7996 7997#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198 7998msgid "Invalid GEDCOM level number." 7999msgstr "" 8000 8001#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 8002msgid "Invalid GEDCOM record" 8003msgstr "" 8004 8005#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192 8006msgid "Invalid GEDCOM record." 8007msgstr "" 8008 8009#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218 8010msgid "Invalid GEDCOM tag." 8011msgstr "" 8012 8013#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285 8014msgid "Invalid GEDCOM value." 8015msgstr "" 8016 8017#: app/Date.php:224 8018msgid "Invalid date" 8019msgstr "" 8020 8021#. I18N: Name of a country or state 8022#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 8023msgid "Iran" 8024msgstr "" 8025 8026#. I18N: Name of a country or state 8027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 8028msgid "Iraq" 8029msgstr "" 8030 8031#. I18N: Name of a country or state 8032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 8033msgid "Ireland" 8034msgstr "" 8035 8036#. I18N: Name of a country or state 8037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 8038msgid "Isle of Man" 8039msgstr "" 8040 8041#. I18N: Name of a country or state 8042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8043msgid "Israel" 8044msgstr "" 8045 8046#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:21 8047msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8048msgstr "" 8049 8050#: resources/views/admin/tags.phtml:1025 8051msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." 8052msgstr "" 8053 8054#. I18N: Name of a country or state 8055#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8056msgid "Italy" 8057msgstr "" 8058 8059#. I18N: a month in the Jewish calendar 8060#: app/Date/JewishDate.php:209 8061msgctxt "GENITIVE" 8062msgid "Iyar" 8063msgstr "" 8064 8065#. I18N: a month in the Jewish calendar 8066#: app/Date/JewishDate.php:313 8067msgctxt "INSTRUMENTAL" 8068msgid "Iyar" 8069msgstr "" 8070 8071#. I18N: a month in the Jewish calendar 8072#: app/Date/JewishDate.php:261 8073msgctxt "LOCATIVE" 8074msgid "Iyar" 8075msgstr "" 8076 8077#. I18N: a month in the Jewish calendar 8078#: app/Date/JewishDate.php:157 8079msgctxt "NOMINATIVE" 8080msgid "Iyar" 8081msgstr "" 8082 8083#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8084#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 8085#: resources/views/help/date.phtml:203 8086msgid "Jalali" 8087msgstr "" 8088 8089#. I18N: Name of a country or state 8090#: app/Statistics/Service/CountryService.php:269 8091msgid "Jamaica" 8092msgstr "" 8093 8094#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 8095msgctxt "Abbreviation for January" 8096msgid "Jan" 8097msgstr "" 8098 8099#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 8100msgctxt "GENITIVE" 8101msgid "January" 8102msgstr "" 8103 8104#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 8105msgctxt "INSTRUMENTAL" 8106msgid "January" 8107msgstr "" 8108 8109#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 8110msgctxt "LOCATIVE" 8111msgid "January" 8112msgstr "" 8113 8114#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 8115#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788 8116#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8117msgctxt "NOMINATIVE" 8118msgid "January" 8119msgstr "" 8120 8121#. I18N: Name of a country or state 8122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8123msgid "Japan" 8124msgstr "" 8125 8126#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8127#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:266 8128#: resources/views/help/date.phtml:171 8129msgid "Jewish" 8130msgstr "" 8131 8132#. I18N: Location of an LDS church temple 8133#: app/Elements/TempleCode.php:114 8134msgid "Johannesburg, South Africa" 8135msgstr "" 8136 8137#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8138#: app/Services/TreeService.php:226 8139msgid "John /DOE/" 8140msgstr "" 8141 8142#. I18N: Name of a country or state 8143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8144msgid "Jordan" 8145msgstr "" 8146 8147#. I18N: Location of an LDS church temple 8148#: app/Elements/TempleCode.php:115 8149msgid "Jordan River, Utah, United States" 8150msgstr "" 8151 8152#. I18N: Name of a module 8153#: app/Module/UserJournalModule.php:117 8154msgid "Journal" 8155msgstr "" 8156 8157#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 8158msgctxt "Abbreviation for July" 8159msgid "Jul" 8160msgstr "" 8161 8162#. I18N: The julian calendar 8163#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 8164#: resources/views/help/date.phtml:155 8165msgid "Julian" 8166msgstr "" 8167 8168#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 8169msgctxt "GENITIVE" 8170msgid "July" 8171msgstr "" 8172 8173#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 8174msgctxt "INSTRUMENTAL" 8175msgid "July" 8176msgstr "" 8177 8178#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 8179msgctxt "LOCATIVE" 8180msgid "July" 8181msgstr "" 8182 8183#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 8184#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 8185#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 8186msgctxt "NOMINATIVE" 8187msgid "July" 8188msgstr "" 8189 8190#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8191#: app/Date/HijriDate.php:150 8192msgctxt "GENITIVE" 8193msgid "Jumada al-awwal" 8194msgstr "" 8195 8196#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8197#: app/Date/HijriDate.php:240 8198msgctxt "INSTRUMENTAL" 8199msgid "Jumada al-awwal" 8200msgstr "" 8201 8202#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8203#: app/Date/HijriDate.php:195 8204msgctxt "LOCATIVE" 8205msgid "Jumada al-awwal" 8206msgstr "" 8207 8208#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8209#: app/Date/HijriDate.php:105 8210msgctxt "NOMINATIVE" 8211msgid "Jumada al-awwal" 8212msgstr "" 8213 8214#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8215#: app/Date/HijriDate.php:152 8216msgctxt "GENITIVE" 8217msgid "Jumada al-thani" 8218msgstr "" 8219 8220#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8221#: app/Date/HijriDate.php:242 8222msgctxt "INSTRUMENTAL" 8223msgid "Jumada al-thani" 8224msgstr "" 8225 8226#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8227#: app/Date/HijriDate.php:197 8228msgctxt "LOCATIVE" 8229msgid "Jumada al-thani" 8230msgstr "" 8231 8232#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8233#: app/Date/HijriDate.php:107 8234msgctxt "NOMINATIVE" 8235msgid "Jumada al-thani" 8236msgstr "" 8237 8238#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 8239msgctxt "Abbreviation for June" 8240msgid "Jun" 8241msgstr "" 8242 8243#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8244msgctxt "GENITIVE" 8245msgid "June" 8246msgstr "" 8247 8248#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8249msgctxt "INSTRUMENTAL" 8250msgid "June" 8251msgstr "" 8252 8253#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8254msgctxt "LOCATIVE" 8255msgid "June" 8256msgstr "" 8257 8258#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8259#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 8260#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 8261msgctxt "NOMINATIVE" 8262msgid "June" 8263msgstr "" 8264 8265#. I18N: Location of an LDS church temple 8266#: app/Elements/TempleCode.php:116 8267msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8268msgstr "" 8269 8270#. I18N: Name of a country or state 8271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8272msgid "Kazakhstan" 8273msgstr "" 8274 8275#. I18N: A configuration setting 8276#: resources/views/admin/trees-import.phtml:92 8277msgid "Keep media objects" 8278msgstr "" 8279 8280#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:46 8281msgid "Keep open" 8282msgstr "" 8283 8284#. I18N: A configuration setting 8285#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 8286#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35 8287#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 8288msgid "Keep the existing “last change” information" 8289msgstr "" 8290 8291#. I18N: Name of a country or state 8292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8293msgid "Kenya" 8294msgstr "" 8295 8296#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 8297msgid "Keyword examples" 8298msgstr "" 8299 8300#: app/Date/JalaliDate.php:275 8301msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8302msgid "Khor" 8303msgstr "" 8304 8305#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8306#: app/Date/JalaliDate.php:143 8307msgctxt "GENITIVE" 8308msgid "Khordad" 8309msgstr "" 8310 8311#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8312#: app/Date/JalaliDate.php:233 8313msgctxt "INSTRUMENTAL" 8314msgid "Khordad" 8315msgstr "" 8316 8317#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8318#: app/Date/JalaliDate.php:188 8319msgctxt "LOCATIVE" 8320msgid "Khordad" 8321msgstr "" 8322 8323#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8324#: app/Date/JalaliDate.php:98 8325msgctxt "NOMINATIVE" 8326msgid "Khordad" 8327msgstr "" 8328 8329#. I18N: Name of a country or state 8330#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 8331msgid "Kiribati" 8332msgstr "" 8333 8334#. I18N: a month in the Jewish calendar 8335#: app/Date/JewishDate.php:197 8336msgctxt "GENITIVE" 8337msgid "Kislev" 8338msgstr "" 8339 8340#. I18N: a month in the Jewish calendar 8341#: app/Date/JewishDate.php:301 8342msgctxt "INSTRUMENTAL" 8343msgid "Kislev" 8344msgstr "" 8345 8346#. I18N: a month in the Jewish calendar 8347#: app/Date/JewishDate.php:249 8348msgctxt "LOCATIVE" 8349msgid "Kislev" 8350msgstr "" 8351 8352#. I18N: a month in the Jewish calendar 8353#: app/Date/JewishDate.php:145 8354msgctxt "NOMINATIVE" 8355msgid "Kislev" 8356msgstr "" 8357 8358#. I18N: Location of an LDS church temple 8359#: app/Elements/TempleCode.php:117 8360msgid "Kona, Hawaii, United States" 8361msgstr "" 8362 8363#. I18N: Name of a country or state 8364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8365msgid "Korea" 8366msgstr "" 8367 8368#. I18N: Name of a country or state 8369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8370msgid "Kuwait" 8371msgstr "" 8372 8373#. I18N: Location of an LDS church temple 8374#: app/Elements/TempleCode.php:118 8375msgid "Kyiv, Ukraine" 8376msgstr "" 8377 8378#. I18N: Name of a country or state 8379#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 8380msgid "Kyrgyzstan" 8381msgstr "" 8382 8383#: app/Gedcom.php:586 8384msgid "LDS baptism" 8385msgstr "" 8386 8387#: app/Gedcom.php:740 8388msgid "LDS child sealing" 8389msgstr "" 8390 8391#: resources/views/admin/tags.phtml:724 8392msgid "LDS church" 8393msgstr "" 8394 8395#: app/Gedcom.php:628 8396msgid "LDS confirmation" 8397msgstr "" 8398 8399#: app/Gedcom.php:648 8400msgid "LDS endowment" 8401msgstr "" 8402 8403#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony 8404#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:131 8405msgid "LDS initiatory" 8406msgstr "" 8407 8408#: app/Gedcom.php:480 8409msgid "LDS spouse sealing" 8410msgstr "" 8411 8412#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88 8413#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107 8414msgid "Label" 8415msgstr "" 8416 8417#: app/CustomTags/Legacy.php:65 8418msgid "Label for husband" 8419msgstr "" 8420 8421#: app/CustomTags/Legacy.php:69 8422msgid "Label for wife" 8423msgstr "" 8424 8425#. I18N: Location of an LDS church temple 8426#: app/Elements/TempleCode.php:107 8427msgid "Laie, Hawaii, United States" 8428msgstr "" 8429 8430#. I18N: GEDCOM tag _PURC 8431#: app/CustomTags/Reunion.php:59 8432msgid "Land purchase" 8433msgstr "" 8434 8435#. I18N: GEDCOM tag _SALE 8436#: app/CustomTags/Reunion.php:60 8437msgid "Land sale" 8438msgstr "" 8439 8440#. I18N: page orientation 8441#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101 8442#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8443#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8444msgid "Landscape" 8445msgstr "" 8446 8447#. I18N: A configuration setting 8448#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:867 8449#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:248 8450#: resources/views/admin/modules.phtml:280 8451#: resources/views/admin/modules.phtml:283 8452#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:79 8453#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127 8454#: resources/views/admin/users.phtml:31 8455#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 8456#: resources/views/layouts/administration.phtml:59 8457#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:44 8458msgid "Language" 8459msgstr "" 8460 8461#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8462#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620 8463#: resources/views/admin/modules.phtml:130 8464#: resources/views/admin/modules.phtml:132 8465msgid "Languages" 8466msgstr "" 8467 8468#. I18N: Name of a country or state 8469#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8470msgid "Laos" 8471msgstr "" 8472 8473#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:74 8474msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8475msgstr "" 8476 8477#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:109 8478#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41 8479msgid "Largest families" 8480msgstr "" 8481 8482#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50 8483msgid "Largest number of grandchildren" 8484msgstr "" 8485 8486#. I18N: Location of an LDS church temple 8487#: app/Elements/TempleCode.php:125 8488msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8489msgstr "" 8490 8491#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615 8492#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830 8493#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877 8494#: resources/views/lists/families-table.phtml:162 8495#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185 8496#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68 8497#: resources/views/lists/media-table.phtml:84 8498#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96 8499#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54 8500#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104 8501#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72 8502#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 8503#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48 8504#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8505#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8506msgid "Last change" 8507msgstr "" 8508 8509#. I18N: Last checked X hours ago. 8510#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 8511#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212 8512#, php-format 8513msgid "Last checked %s." 8514msgstr "" 8515 8516#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8517msgid "Last email reminder was sent " 8518msgstr "" 8519 8520#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29 8521msgid "Last event" 8522msgstr "" 8523 8524#: resources/views/admin/users.phtml:35 8525msgid "Last signed in" 8526msgstr "" 8527 8528#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 8529#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178 8530#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75 8531#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 8532msgid "Latest birth" 8533msgstr "" 8534 8535#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 8536#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8537#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83 8538#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 8539msgid "Latest death" 8540msgstr "" 8541 8542#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92 8543msgid "Latest divorce" 8544msgstr "" 8545 8546#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48 8547msgid "Latest marriage" 8548msgstr "" 8549 8550#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259 8551#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557 8552#: resources/views/admin/location-edit.phtml:44 8553#: resources/views/admin/locations.phtml:45 8554#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 8555#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 8556#: resources/views/fact-place.phtml:35 8557#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31 8558msgid "Latitude" 8559msgstr "" 8560 8561#. I18N: Name of a country or state 8562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8563msgid "Latvia" 8564msgstr "" 8565 8566#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48 8567#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48 8568#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8569#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 8570#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8571#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33 8572#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:39 8573#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:26 8574#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:26 8575#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:51 8576#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:32 8577msgid "Layout" 8578msgstr "" 8579 8580#: resources/views/edit-account-page.phtml:95 8581msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8582msgstr "" 8583 8584#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8585msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8586msgstr "" 8587 8588#: resources/views/lists/families-table.phtml:114 8589#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 8590msgid "Leaves" 8591msgstr "" 8592 8593#. I18N: Name of a country or state 8594#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8595msgid "Lebanon" 8596msgstr "" 8597 8598#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8599#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:121 8600msgid "Legacy URLs" 8601msgstr "" 8602 8603#: app/CustomTags/Reunion.php:57 8604msgid "Legatee" 8605msgstr "" 8606 8607#: app/CustomTags/Aldfaer.php:72 8608msgid "Length" 8609msgstr "" 8610 8611#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10 8612msgid "Length of marriage" 8613msgstr "" 8614 8615#. I18N: Name of a country or state 8616#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8617msgid "Lesotho" 8618msgstr "" 8619 8620#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8621#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8622#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8623#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8624#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8625#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8626#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8627#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8628#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8630#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8631#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8632#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8633#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8635#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8636msgctxt "paper size" 8637msgid "Letter" 8638msgstr "" 8639 8640#. I18N: Name of a country or state 8641#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8642msgid "Liberia" 8643msgstr "" 8644 8645#. I18N: Name of a country or state 8646#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 8647msgid "Libya" 8648msgstr "" 8649 8650#. I18N: Name of a country or state 8651#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 8652msgid "Liechtenstein" 8653msgstr "" 8654 8655#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10 8656msgid "Lifespan" 8657msgstr "" 8658 8659#. I18N: Name of a module/chart 8660#: app/Module/LifespansChartModule.php:104 8661msgid "Lifespans" 8662msgstr "" 8663 8664#. I18N: Location of an LDS church temple 8665#: app/Elements/TempleCode.php:120 8666msgid "Lima, Peru" 8667msgstr "" 8668 8669#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:89 8670msgid "Line endings" 8671msgstr "" 8672 8673#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 8674msgid "Line number" 8675msgstr "" 8676 8677#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8678#: resources/views/admin/control-panel.phtml:819 8679msgid "Link media objects to facts and events" 8680msgstr "" 8681 8682#. I18N: You need to: 8683#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:43 8684#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:29 8685msgid "Link the user account to an individual." 8686msgstr "" 8687 8688#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 8689#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123 8690msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8691msgstr "" 8692 8693#: resources/views/media-page-menu.phtml:65 8694#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8695msgid "Link this media object to a family" 8696msgstr "" 8697 8698#: resources/views/media-page-menu.phtml:70 8699#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8700msgid "Link this media object to a source" 8701msgstr "" 8702 8703#: resources/views/media-page-menu.phtml:60 8704#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8705msgid "Link this media object to an individual" 8706msgstr "" 8707 8708#: resources/views/admin/users-edit.phtml:306 8709msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8710msgstr "" 8711 8712#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8713#: resources/views/chart-box.phtml:126 8714msgid "Links" 8715msgstr "" 8716 8717#: resources/views/admin/modules.phtml:232 8718#: resources/views/admin/modules.phtml:235 8719msgid "List" 8720msgstr "" 8721 8722#. I18N: Name of a module 8723#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8724#: app/Module/ListsMenuModule.php:53 app/Module/ListsMenuModule.php:99 8725#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699 8726#: resources/views/admin/modules.phtml:106 8727#: resources/views/admin/modules.phtml:108 8728#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 8729msgid "Lists" 8730msgstr "" 8731 8732#. I18N: Name of a country or state 8733#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8734msgid "Lithuania" 8735msgstr "" 8736 8737#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64 8738msgctxt "Surname tradition" 8739msgid "Lithuanian" 8740msgstr "" 8741 8742#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:53 8743#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 8744msgid "Living" 8745msgstr "" 8746 8747#: resources/views/calendar-page.phtml:127 8748msgid "Living individuals" 8749msgstr "" 8750 8751#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 8752msgid "Loading…" 8753msgstr "" 8754 8755#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8756#: resources/views/admin/media.phtml:40 8757msgid "Local files" 8758msgstr "" 8759 8760#: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168 8761#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:220 8762#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/Legacy.php:140 8763#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 8764#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 8765msgid "Location" 8766msgstr "" 8767 8768#. I18N: Name of a module/list 8769#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/LocationListModule.php:65 8770#: app/Module/LocationListModule.php:144 8771#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8772#: resources/views/lists/locations-table.phtml:60 8773#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59 8774#: resources/views/record-page-links.phtml:105 8775#: resources/views/search-general-page.phtml:115 8776#: resources/views/search-results.phtml:94 8777msgid "Locations" 8778msgstr "" 8779 8780#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8781msgid "Lodger" 8782msgstr "" 8783 8784#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8785msgctxt "FEMALE" 8786msgid "Lodger" 8787msgstr "" 8788 8789#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8790msgctxt "MALE" 8791msgid "Lodger" 8792msgstr "" 8793 8794#. I18N: Location of an LDS church temple 8795#: app/Elements/TempleCode.php:121 8796msgid "Logan, Utah, United States" 8797msgstr "" 8798 8799#. I18N: Location of an LDS church temple 8800#: app/Elements/TempleCode.php:122 8801msgid "London, England" 8802msgstr "" 8803 8804#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8805#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362 8806msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8807msgstr "" 8808 8809#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17 8810msgid "Longest marriage" 8811msgstr "" 8812 8813#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/CustomTags/GedcomL.php:260 8814#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558 8815#: resources/views/admin/location-edit.phtml:51 8816#: resources/views/admin/locations.phtml:46 8817#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 8818#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 8819#: resources/views/fact-place.phtml:36 8820#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:35 8821msgid "Longitude" 8822msgstr "" 8823 8824#. I18N: Location of an LDS church temple 8825#: app/Elements/TempleCode.php:119 8826msgid "Los Angeles, California, United States" 8827msgstr "" 8828 8829#. I18N: Location of an LDS church temple 8830#: app/Elements/TempleCode.php:123 8831msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8832msgstr "" 8833 8834#. I18N: Location of an LDS church temple 8835#: app/Elements/TempleCode.php:124 8836msgid "Lubbock, Texas, United States" 8837msgstr "" 8838 8839#. I18N: Name of a country or state 8840#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8841msgid "Luxembourg" 8842msgstr "" 8843 8844#. I18N: Name of a country or state 8845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:314 8846msgid "Macau" 8847msgstr "" 8848 8849#. I18N: Name of a country or state 8850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8851msgid "Macedonia" 8852msgstr "" 8853 8854#. I18N: Name of a country or state 8855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8856msgid "Madagascar" 8857msgstr "" 8858 8859#. I18N: Location of an LDS church temple 8860#: app/Elements/TempleCode.php:126 8861msgid "Madrid, Spain" 8862msgstr "" 8863 8864#. I18N: Type of media object 8865#: app/Elements/SourceMediaType.php:88 8866msgid "Magazine" 8867msgstr "" 8868 8869#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8870#: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170 8871#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:299 8872msgid "Maidenhead location code" 8873msgstr "" 8874 8875#: app/Services/MessageService.php:232 8876msgid "Mailto link" 8877msgstr "" 8878 8879#. I18N: Name of a country or state 8880#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8881msgid "Malawi" 8882msgstr "" 8883 8884#. I18N: Name of a country or state 8885#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 8886msgid "Malaysia" 8887msgstr "" 8888 8889#. I18N: Name of a country or state 8890#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 8891msgid "Maldives" 8892msgstr "" 8893 8894#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:775 8895msgid "Male" 8896msgstr "ஆண்" 8897 8898#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 8899#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 8900#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8901#: resources/views/calendar-page.phtml:150 8902#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 8903#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 8904#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30 8905#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 8906#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 8907#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17 8908#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:16 8909msgid "Males" 8910msgstr "ஆண்கள்" 8911 8912#. I18N: Name of a country or state 8913#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8914msgid "Mali" 8915msgstr "" 8916 8917#. I18N: Name of a country or state 8918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 8919msgid "Malta" 8920msgstr "" 8921 8922#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 8923#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33 8924#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 8925#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22 8926#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43 8927#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25 8928#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22 8929#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20 8930#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22 8931#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 8932#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 8933#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 8934#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19 8935#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24 8936msgid "Manage family trees" 8937msgstr "" 8938 8939#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:66 8940#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807 8941#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 8942msgid "Manage media" 8943msgstr "" 8944 8945#. I18N: Listbox entry; name of a role 8946#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103 8947#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 8948#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 8949#: resources/views/admin/users-edit.phtml:268 8950msgid "Manager" 8951msgstr "" 8952 8953#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 8954msgid "Managers" 8955msgstr "" 8956 8957#. I18N: Location of an LDS church temple 8958#: app/Elements/TempleCode.php:127 8959msgid "Manaus, Brazil" 8960msgstr "" 8961 8962#. I18N: Location of an LDS church temple 8963#: app/Elements/TempleCode.php:128 8964msgid "Manhattan, New York, United States" 8965msgstr "" 8966 8967#. I18N: Location of an LDS church temple 8968#: app/Elements/TempleCode.php:129 8969msgid "Manila, Philippines" 8970msgstr "" 8971 8972#. I18N: Location of an LDS church temple 8973#: app/Elements/TempleCode.php:130 8974msgid "Manti, Utah, United States" 8975msgstr "" 8976 8977#. I18N: Type of media object 8978#: app/Elements/SourceMediaType.php:89 8979msgid "Manuscript" 8980msgstr "" 8981 8982#: resources/views/admin/tags.phtml:1023 8983msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." 8984msgstr "" 8985 8986#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8987#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 8988msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8989msgstr "" 8990 8991#. I18N: Type of media object 8992#: app/Elements/SourceMediaType.php:90 8993#: resources/views/admin/control-panel.phtml:836 8994#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 8995msgid "Map" 8996msgstr "" 8997 8998#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 8999msgid "Map link" 9000msgstr "" 9001 9002#. I18N: Links to maps 9003#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 9004#: resources/views/admin/control-panel.phtml:662 9005msgid "Map links" 9006msgstr "" 9007 9008#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 9009#: app/Services/LeafletJsService.php:67 9010#: resources/views/admin/control-panel.phtml:669 9011msgid "Map providers" 9012msgstr "" 9013 9014#. I18N: mapbox.com 9015#: app/Module/MapBox.php:96 9016msgid "Mapbox" 9017msgstr "" 9018 9019#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 9020msgctxt "Abbreviation for March" 9021msgid "Mar" 9022msgstr "" 9023 9024#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 9025msgctxt "GENITIVE" 9026msgid "March" 9027msgstr "" 9028 9029#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 9030msgctxt "INSTRUMENTAL" 9031msgid "March" 9032msgstr "" 9033 9034#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 9035msgctxt "LOCATIVE" 9036msgid "March" 9037msgstr "" 9038 9039#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 9040#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 9041#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9042msgctxt "NOMINATIVE" 9043msgid "March" 9044msgstr "" 9045 9046#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 9047#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 9048msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9049msgstr "" 9050 9051#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:467 9052#: app/Module/BranchesListModule.php:453 9053#: resources/views/calendar-page.phtml:192 9054#: resources/views/lists/families-table.phtml:126 9055#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 9056#: resources/views/lists/families-table.phtml:154 9057#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:145 9058#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9059#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9060#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9061#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9062#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9096#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9098#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9099#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9100#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9101#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9102#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9103#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9104#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9105#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9106#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9107msgid "Marriage" 9108msgstr "திருமணம்" 9109 9110#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9111msgid "Marriage banns" 9112msgstr "" 9113 9114#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90 9115msgid "Marriage beginning status" 9116msgstr "" 9117 9118#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:65 9119msgid "Marriage bond" 9120msgstr "" 9121 9122#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311 9123msgid "Marriage by country" 9124msgstr "" 9125 9126#: app/Gedcom.php:465 9127msgid "Marriage contract" 9128msgstr "" 9129 9130#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9131msgid "Marriage date range end" 9132msgstr "" 9133 9134#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9135msgid "Marriage date range start" 9136msgstr "" 9137 9138#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89 9139msgid "Marriage ending status" 9140msgstr "" 9141 9142#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:64 9143msgid "Marriage intention" 9144msgstr "" 9145 9146#: app/Gedcom.php:466 9147msgid "Marriage license" 9148msgstr "" 9149 9150#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 9151msgid "Marriage of a brother" 9152msgstr "சகோதரனின் திருமணம்" 9153 9154#: app/Services/IndividualFactsService.php:441 9155#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 9156msgid "Marriage of a child" 9157msgstr "குழந்தையின் திருமணம்" 9158 9159#: app/Services/IndividualFactsService.php:440 9160msgid "Marriage of a daughter" 9161msgstr "மகளின் திருமணம்" 9162 9163#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 9164msgid "Marriage of a father" 9165msgstr "தந்தையின் திருமணம்" 9166 9167#: app/Services/IndividualFactsService.php:447 9168#: app/Services/IndividualFactsService.php:453 9169#: app/Services/IndividualFactsService.php:459 9170#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450 9171msgid "Marriage of a grandchild" 9172msgstr "பேரக்குழந்தையின் திருமணம்" 9173 9174#: app/Services/IndividualFactsService.php:446 9175msgid "Marriage of a granddaughter" 9176msgstr "பேத்தியின் திருமணம்" 9177 9178#: app/Services/IndividualFactsService.php:452 9179msgctxt "daughter’s daughter" 9180msgid "Marriage of a granddaughter" 9181msgstr "" 9182 9183#: app/Services/IndividualFactsService.php:458 9184msgctxt "son’s daughter" 9185msgid "Marriage of a granddaughter" 9186msgstr "" 9187 9188#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 9189msgid "Marriage of a grandson" 9190msgstr "பேரனின் திருமணம்" 9191 9192#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 9193msgctxt "daughter’s son" 9194msgid "Marriage of a grandson" 9195msgstr "" 9196 9197#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 9198msgctxt "son’s son" 9199msgid "Marriage of a grandson" 9200msgstr "" 9201 9202#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 9203msgid "Marriage of a half-brother" 9204msgstr "" 9205 9206#: app/Services/IndividualFactsService.php:471 9207msgid "Marriage of a half-sibling" 9208msgstr "" 9209 9210#: app/Services/IndividualFactsService.php:470 9211msgid "Marriage of a half-sister" 9212msgstr "" 9213 9214#: app/Services/IndividualFactsService.php:698 9215msgid "Marriage of a mother" 9216msgstr "" 9217 9218#: app/Services/IndividualFactsService.php:699 9219#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468 9220msgid "Marriage of a parent" 9221msgstr "" 9222 9223#: app/Services/IndividualFactsService.php:465 9224#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 9225msgid "Marriage of a sibling" 9226msgstr "" 9227 9228#: app/Services/IndividualFactsService.php:464 9229msgid "Marriage of a sister" 9230msgstr "" 9231 9232#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 9233msgid "Marriage of a son" 9234msgstr "" 9235 9236#: app/Services/IndividualFactsService.php:732 9237msgid "Marriage of parents" 9238msgstr "" 9239 9240#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9241msgid "Marriage place contains" 9242msgstr "" 9243 9244#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36 9245msgid "Marriage places" 9246msgstr "" 9247 9248#: app/Gedcom.php:471 9249msgid "Marriage settlement" 9250msgstr "" 9251 9252#. I18N: Name of a module/report 9253#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9254#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9255#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9256#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9257msgid "Marriages" 9258msgstr "திருமணங்கள்" 9259 9260#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 9261#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 9262msgid "Marriages by century" 9263msgstr "" 9264 9265#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 app/CustomTags/Geneatique.php:61 9266#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 9267#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 9268#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 9269#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9270#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9271msgid "Married name" 9272msgstr "" 9273 9274#. I18N: Name of a country or state 9275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 9276msgid "Marshall Islands" 9277msgstr "" 9278 9279#. I18N: Name of a country or state 9280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9281msgid "Martinique" 9282msgstr "" 9283 9284#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:39 9285msgid "Masquerade as this user" 9286msgstr "" 9287 9288#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 9289msgid "Match both upper and lower case letters." 9290msgstr "" 9291 9292#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:99 9293msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9294msgstr "" 9295 9296#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:100 9297msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9298msgstr "" 9299 9300#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44 9301msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9302msgstr "" 9303 9304#. I18N: Name of a country or state 9305#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9306msgid "Mauritania" 9307msgstr "" 9308 9309#. I18N: Name of a country or state 9310#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 9311msgid "Mauritius" 9312msgstr "" 9313 9314#. I18N: A configuration setting 9315#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 9316msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9317msgstr "" 9318 9319#: resources/views/admin/media-upload.phtml:26 9320#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49 9321msgid "Maximum upload size: " 9322msgstr "" 9323 9324#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 9325msgctxt "Abbreviation for May" 9326msgid "May" 9327msgstr "" 9328 9329#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 9330msgctxt "GENITIVE" 9331msgid "May" 9332msgstr "" 9333 9334#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 9335msgctxt "INSTRUMENTAL" 9336msgid "May" 9337msgstr "" 9338 9339#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 9340msgctxt "LOCATIVE" 9341msgid "May" 9342msgstr "" 9343 9344#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 9345#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 9346#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 9347msgctxt "NOMINATIVE" 9348msgid "May" 9349msgstr "" 9350 9351#. I18N: Name of a country or state 9352#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9353msgid "Mayotte" 9354msgstr "" 9355 9356#. I18N: Location of an LDS church temple 9357#: app/Elements/TempleCode.php:131 9358msgid "Medford, Oregon, United States" 9359msgstr "" 9360 9361#. I18N: Name of a module 9362#: app/CustomTags/GedcomL.php:268 app/Media.php:155 9363#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:57 9364#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347 9365#: resources/views/admin/control-panel.phtml:799 9366#: resources/views/admin/media.phtml:104 9367#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 9368#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67 9369msgid "Media" 9370msgstr "" 9371 9372#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9373#: resources/views/admin/media.phtml:100 9374#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 9375#: resources/views/media-page-details.phtml:27 9376#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 9377#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23 9378msgid "Media file" 9379msgstr "" 9380 9381#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9382msgid "Media file to upload" 9383msgstr "" 9384 9385#: resources/views/admin/media.phtml:31 9386#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 9387msgid "Media files" 9388msgstr "" 9389 9390#. I18N: A configuration setting 9391#: resources/views/admin/media.phtml:61 9392#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 9393msgid "Media folder" 9394msgstr "" 9395 9396#: resources/views/admin/media.phtml:32 9397#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 9398msgid "Media folders" 9399msgstr "" 9400 9401#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183 9402#: app/CustomTags/GedcomL.php:240 app/CustomTags/GedcomL.php:277 9403#: app/CustomTags/GedcomL.php:310 app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:439 9404#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:571 9405#: app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:719 app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 9406#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:870 9407#: app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:925 9408#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 9409#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233 9410#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 9411#: resources/views/admin/media.phtml:108 9412#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 9413#: resources/views/admin/trees.phtml:251 9414#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 9415#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:95 9416msgid "Media object" 9417msgstr "" 9418 9419#. I18N: Name of a module/list 9420#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 app/Module/MediaListModule.php:87 9421#: app/Services/AdminService.php:198 9422#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32 9423#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9424#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 9425#: resources/views/lists/media-table.phtml:74 9426#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 9427#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 9428#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 9429#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 9430#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50 9431#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 9432#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 9433#: resources/views/record-page-links.phtml:60 9434msgid "Media objects" 9435msgstr "" 9436 9437#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96 9438msgid "Media objects found" 9439msgstr "" 9440 9441#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50 9442msgid "Media objects per page" 9443msgstr "" 9444 9445#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:847 9446#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 9447#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117 9448msgid "Media type" 9449msgstr "" 9450 9451#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133 9452#: app/CustomTags/Reunion.php:58 9453msgid "Medical" 9454msgstr "" 9455 9456#. I18N: The name of a colour-scheme 9457#: app/Module/ColorsTheme.php:166 9458msgid "Mediterranio" 9459msgstr "" 9460 9461#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 9462msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9463msgstr "" 9464 9465#: app/Date/JalaliDate.php:279 9466msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9467msgid "Mehr" 9468msgstr "" 9469 9470#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9471#: app/Date/JalaliDate.php:151 9472msgctxt "GENITIVE" 9473msgid "Mehr" 9474msgstr "" 9475 9476#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9477#: app/Date/JalaliDate.php:241 9478msgctxt "INSTRUMENTAL" 9479msgid "Mehr" 9480msgstr "" 9481 9482#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9483#: app/Date/JalaliDate.php:196 9484msgctxt "LOCATIVE" 9485msgid "Mehr" 9486msgstr "" 9487 9488#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9489#: app/Date/JalaliDate.php:106 9490msgctxt "NOMINATIVE" 9491msgid "Mehr" 9492msgstr "" 9493 9494#. I18N: Location of an LDS church temple 9495#: app/Elements/TempleCode.php:132 9496msgid "Melbourne, Australia" 9497msgstr "" 9498 9499#. I18N: Listbox entry; name of a role 9500#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97 9501#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 9502#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 9503#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 9504#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246 9505msgid "Member" 9506msgstr "" 9507 9508#. I18N: Location of an LDS church temple 9509#: app/Elements/TempleCode.php:133 9510msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9511msgstr "" 9512 9513#: resources/views/admin/modules.phtml:169 9514#: resources/views/admin/modules.phtml:172 9515msgid "Menu" 9516msgstr "" 9517 9518#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9519#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 9520#: resources/views/admin/modules.phtml:82 9521#: resources/views/admin/modules.phtml:84 9522msgid "Menus" 9523msgstr "" 9524 9525#. I18N: The name of a colour-scheme 9526#: app/Module/ColorsTheme.php:168 9527msgid "Mercury" 9528msgstr "" 9529 9530#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:41 9531msgid "Merge" 9532msgstr "" 9533 9534#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:73 9535#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 9536msgid "Merge family trees" 9537msgstr "" 9538 9539#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:53 9540#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 9541#: resources/views/admin/trees.phtml:177 9542msgid "Merge records" 9543msgstr "" 9544 9545#. I18N: Location of an LDS church temple 9546#: app/Elements/TempleCode.php:134 9547msgid "Merida, Mexico" 9548msgstr "" 9549 9550#. I18N: Location of an LDS church temple 9551#: app/Elements/TempleCode.php:60 9552msgid "Mesa, Arizona, United States" 9553msgstr "" 9554 9555#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54 9556#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9557#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9558#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 9559#: resources/views/contact-page.phtml:69 resources/views/message-page.phtml:57 9560msgid "Message" 9561msgstr "செய்தி" 9562 9563#. I18N: Name of a module 9564#. I18N: A configuration setting 9565#: app/Module/UserMessagesModule.php:65 9566#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 9567msgid "Messages" 9568msgstr "செய்திகள்" 9569 9570#. I18N: a month in the French republican calendar 9571#: app/Date/FrenchDate.php:167 9572msgctxt "GENITIVE" 9573msgid "Messidor" 9574msgstr "" 9575 9576#. I18N: a month in the French republican calendar 9577#: app/Date/FrenchDate.php:261 9578msgctxt "INSTRUMENTAL" 9579msgid "Messidor" 9580msgstr "" 9581 9582#. I18N: a month in the French republican calendar 9583#: app/Date/FrenchDate.php:214 9584msgctxt "LOCATIVE" 9585msgid "Messidor" 9586msgstr "" 9587 9588#. I18N: a month in the French republican calendar 9589#: app/Date/FrenchDate.php:120 9590msgctxt "NOMINATIVE" 9591msgid "Messidor" 9592msgstr "" 9593 9594#. I18N: Name of a country or state 9595#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9596msgid "Mexico" 9597msgstr "" 9598 9599#. I18N: Location of an LDS church temple 9600#: app/Elements/TempleCode.php:135 9601msgid "Mexico City, Mexico" 9602msgstr "" 9603 9604#. I18N: Type of media object 9605#: app/Elements/SourceMediaType.php:86 9606msgid "Microfiche" 9607msgstr "" 9608 9609#. I18N: Type of media object 9610#: app/Elements/SourceMediaType.php:87 9611msgid "Microfilm" 9612msgstr "" 9613 9614#. I18N: Name of a country or state 9615#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 9616msgid "Micronesia" 9617msgstr "" 9618 9619#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9620msgid "Middle East" 9621msgstr "" 9622 9623#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104 9624msgid "Military" 9625msgstr "" 9626 9627#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134 9628msgid "Military service" 9629msgstr "" 9630 9631#. I18N: Name of a module/report 9632#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9633#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9634#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9635msgid "Missing data" 9636msgstr "" 9637 9638#. I18N: Listbox entry; name of a role 9639#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101 9640#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260 9641msgid "Moderator" 9642msgstr "" 9643 9644#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 9645msgid "Moderators" 9646msgstr "" 9647 9648#: resources/views/admin/components.phtml:40 9649#: resources/views/admin/modules.phtml:70 9650msgid "Module" 9651msgstr "" 9652 9653#: resources/views/admin/modules.phtml:65 9654msgid "Module administration" 9655msgstr "" 9656 9657#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 9658#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573 9659#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 9660#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 9661#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 9662#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16 9663#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16 9664#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16 9665#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16 9666#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16 9667#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 9668#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20 9669#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20 9670#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 9671msgid "Modules" 9672msgstr "" 9673 9674#. I18N: Name of a country or state 9675#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 9676msgid "Moldova" 9677msgstr "" 9678 9679#. I18N: abbreviation for Monday 9680#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 9681#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 9682msgid "Mon" 9683msgstr "" 9684 9685#. I18N: Name of a country or state 9686#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9687msgid "Monaco" 9688msgstr "" 9689 9690#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 9691msgid "Monday" 9692msgstr "திங்கட்கிழமை" 9693 9694#. I18N: Name of a country or state 9695#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 9696msgid "Mongolia" 9697msgstr "" 9698 9699#. I18N: Name of a country or state 9700#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9701msgid "Montenegro" 9702msgstr "" 9703 9704#. I18N: Location of an LDS church temple 9705#: app/Elements/TempleCode.php:137 9706msgid "Monterrey, Mexico" 9707msgstr "" 9708 9709#. I18N: Location of an LDS church temple 9710#: app/Elements/TempleCode.php:136 9711msgid "Montevideo, Uruguay" 9712msgstr "" 9713 9714#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9715#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 9716#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 9717#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 9718#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 9719#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 9720#: resources/views/calendar-page.phtml:59 9721msgid "Month" 9722msgstr "மாதம்" 9723 9724#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276 9725#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9726msgid "Month of birth" 9727msgstr "" 9728 9729#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416 9730#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9731msgid "Month of birth of first child in a relation" 9732msgstr "" 9733 9734#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325 9735#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9736msgid "Month of death" 9737msgstr "" 9738 9739#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465 9740#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9741msgid "Month of first marriage" 9742msgstr "" 9743 9744#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374 9745#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9746msgid "Month of marriage" 9747msgstr "" 9748 9749#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9750#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 9751#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 9752msgid "Month:" 9753msgstr "" 9754 9755#. I18N: Location of an LDS church temple 9756#: app/Elements/TempleCode.php:138 9757msgid "Monticello, Utah, United States" 9758msgstr "" 9759 9760#. I18N: Location of an LDS church temple 9761#: app/Elements/TempleCode.php:139 9762msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9763msgstr "" 9764 9765#. I18N: Name of a country or state 9766#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9767msgid "Montserrat" 9768msgstr "" 9769 9770#: app/Date/JalaliDate.php:277 9771msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9772msgid "Mor" 9773msgstr "" 9774 9775#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9776#: app/Date/JalaliDate.php:147 9777msgctxt "GENITIVE" 9778msgid "Mordad" 9779msgstr "" 9780 9781#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9782#: app/Date/JalaliDate.php:237 9783msgctxt "INSTRUMENTAL" 9784msgid "Mordad" 9785msgstr "" 9786 9787#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9788#: app/Date/JalaliDate.php:192 9789msgctxt "LOCATIVE" 9790msgid "Mordad" 9791msgstr "" 9792 9793#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9794#: app/Date/JalaliDate.php:102 9795msgctxt "NOMINATIVE" 9796msgid "Mordad" 9797msgstr "" 9798 9799#. I18N: Name of a country or state 9800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9801msgid "Morocco" 9802msgstr "" 9803 9804#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9805#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 9806msgid "Most SMTP servers require a password." 9807msgstr "" 9808 9809#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:75 9810#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266 9811#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:107 9812msgid "Most common surnames" 9813msgstr "" 9814 9815#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188 9816msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9817msgstr "" 9818 9819#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82 9820msgid "Most mail servers require a valid email address." 9821msgstr "" 9822 9823#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9824#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 9825msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9826msgstr "" 9827 9828#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9829#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 9830msgid "Most servers do not use secure connections." 9831msgstr "" 9832 9833#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54 9834#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:54 9835msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9836msgstr "" 9837 9838#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:66 9839msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9840msgstr "" 9841 9842#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66 9843msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9844msgstr "" 9845 9846#. I18N: Name of a module 9847#: app/Module/TopPageViewsModule.php:52 9848msgid "Most viewed pages" 9849msgstr "" 9850 9851#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 9852#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9853#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9854#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9855#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9856#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9857#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9858msgid "Mother" 9859msgstr "தாய்" 9860 9861#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 9862#, php-format 9863msgid "Mother: %s" 9864msgstr "தாய்: %s" 9865 9866#: resources/views/fact-parent-age.phtml:22 9867msgid "Mother’s age" 9868msgstr "தாயின் வயது" 9869 9870#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9871#: app/Individual.php:901 9872#, php-format 9873msgid "Mother’s family with %s" 9874msgstr "" 9875 9876#. I18N: A step-family. 9877#: app/Individual.php:905 9878msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9879msgstr "" 9880 9881#. I18N: Location of an LDS church temple 9882#: app/Elements/TempleCode.php:140 9883msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9884msgstr "" 9885 9886#: resources/views/admin/components.phtml:47 9887#: resources/views/admin/components.phtml:154 9888#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 9889msgid "Move down" 9890msgstr "" 9891 9892#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:19 9893msgid "Move the media object?" 9894msgstr "" 9895 9896#: resources/views/admin/components.phtml:46 9897#: resources/views/admin/components.phtml:148 9898#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 9899msgid "Move up" 9900msgstr "" 9901 9902#. I18N: Name of a country or state 9903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9904msgid "Mozambique" 9905msgstr "" 9906 9907#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9908#: app/Date/HijriDate.php:142 9909msgctxt "GENITIVE" 9910msgid "Muharram" 9911msgstr "" 9912 9913#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9914#: app/Date/HijriDate.php:232 9915msgctxt "INSTRUMENTAL" 9916msgid "Muharram" 9917msgstr "" 9918 9919#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9920#: app/Date/HijriDate.php:187 9921msgctxt "LOCATIVE" 9922msgid "Muharram" 9923msgstr "" 9924 9925#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9926#: app/Date/HijriDate.php:97 9927msgctxt "NOMINATIVE" 9928msgid "Muharram" 9929msgstr "" 9930 9931#. I18N: twin, triplet, etc. 9932#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 9933msgid "Multiple birth" 9934msgstr "" 9935 9936#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 9937msgid "Multiple marriages" 9938msgstr "" 9939 9940#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88 9941#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:324 app/Module/UserWelcomeModule.php:110 9942msgid "My account" 9943msgstr "என் கணக்கு" 9944 9945#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58 9946msgid "My family tree" 9947msgstr "எனது பரம்பரை" 9948 9949#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:339 app/Module/UserWelcomeModule.php:103 9950msgid "My individual record" 9951msgstr "என்னுடைய தனிப்பட்ட பதிவு" 9952 9953#. I18N: Name of a module 9954#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:354 9955#: app/Module/UserWelcomeModule.php:57 resources/views/admin/modules.phtml:196 9956#: resources/views/admin/modules.phtml:200 9957#: resources/views/layouts/administration.phtml:55 9958msgid "My page" 9959msgstr "என் பக்கம்" 9960 9961#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:368 9962msgid "My pages" 9963msgstr "எனது பக்கங்கள்" 9964 9965#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405 9966msgid "My pedigree" 9967msgstr "" 9968 9969#. I18N: Name of a country or state 9970#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9971msgid "Myanmar" 9972msgstr "" 9973 9974#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:868 9975#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223 9976#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 9977#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 9978#: resources/views/individual-page-name.phtml:42 9979#: resources/views/individual-page-name.phtml:56 9980#: resources/views/modals/location-fields.phtml:11 9981#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11 9982#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28 9983#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9984#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9985#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9986#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9987#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9988#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9989#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9990#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9991#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9992#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9993#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9994#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9995#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9996#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9997#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9998#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9999#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 10000#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 10001msgid "Name" 10002msgstr "பெயர்" 10003 10004#: app/Gedcom.php:820 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 10005msgctxt "Repository" 10006msgid "Name" 10007msgstr "" 10008 10009#: app/CustomTags/PhpGedView.php:69 10010msgid "Name in Hebrew" 10011msgstr "" 10012 10013#: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152 10014#: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208 10015#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/Legacy.php:116 10016#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73 10017msgid "Name of addressee" 10018msgstr "" 10019 10020#: app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:703 10021msgid "Name prefix" 10022msgstr "" 10023 10024#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:704 10025msgid "Name suffix" 10026msgstr "" 10027 10028#: resources/views/admin/tags.phtml:42 10029#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 10030#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 10031#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10032#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10033msgid "Names" 10034msgstr "பெயர்கள்" 10035 10036#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:137 10037msgid "Namesake" 10038msgstr "" 10039 10040#. I18N: Name of a country or state 10041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10042msgid "Namibia" 10043msgstr "" 10044 10045#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10046msgid "Nanny" 10047msgstr "" 10048 10049#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 10050msgid "Narrative description" 10051msgstr "" 10052 10053#. I18N: Location of an LDS church temple 10054#: app/Elements/TempleCode.php:141 10055msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10056msgstr "" 10057 10058#: app/Gedcom.php:712 10059msgid "Nationality" 10060msgstr "குடியுரிமை" 10061 10062#: app/Gedcom.php:713 10063msgid "Naturalization" 10064msgstr "" 10065 10066#. I18N: Name of a country or state 10067#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10068msgid "Nauru" 10069msgstr "" 10070 10071#. I18N: Location of an LDS church temple 10072#: app/Elements/TempleCode.php:142 10073msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10074msgstr "" 10075 10076#. I18N: Location of an LDS church temple 10077#: app/Elements/TempleCode.php:143 10078msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10079msgstr "" 10080 10081#. I18N: Name of a country or state 10082#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10083msgid "Nepal" 10084msgstr "" 10085 10086#. I18N: Name of a country or state 10087#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10088msgid "Netherlands" 10089msgstr "" 10090 10091#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:137 10092#: resources/views/components/datetime.phtml:15 10093msgid "Never" 10094msgstr "" 10095 10096#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107 app/Elements/FamilyStatusText.php:72 10097msgid "Never married" 10098msgstr "திருமணமே ஆகாதவர்" 10099 10100#. I18N: Name of a country or state 10101#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10102msgid "New Caledonia" 10103msgstr "" 10104 10105#: app/CustomTags/GedcomL.php:155 app/CustomTags/GedcomL.php:156 10106#: app/CustomTags/GedcomL.php:157 app/CustomTags/GedcomL.php:158 10107#: app/CustomTags/GedcomL.php:159 10108msgid "New GEDCOM tag" 10109msgstr "" 10110 10111#. I18N: Location of an LDS church temple 10112#: app/Elements/TempleCode.php:146 10113msgid "New York, New York, United States" 10114msgstr "" 10115 10116#. I18N: Name of a country or state 10117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10118msgid "New Zealand" 10119msgstr "" 10120 10121#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 10122msgid "New data" 10123msgstr "புதிய தரவு" 10124 10125#. I18N: %s is a server name/URL 10126#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:167 10127#, php-format 10128msgid "New registration at %s" 10129msgstr "" 10130 10131#. I18N: %s is a server name/URL 10132#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:106 10133#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86 10134#, php-format 10135msgid "New user at %s" 10136msgstr "" 10137 10138#. I18N: Location of an LDS church temple 10139#: app/Elements/TempleCode.php:144 10140msgid "Newport Beach, California, United States" 10141msgstr "" 10142 10143#. I18N: Name of a module 10144#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:115 10145msgid "News" 10146msgstr "செய்தி" 10147 10148#. I18N: Type of media object 10149#: app/Elements/SourceMediaType.php:91 10150msgid "Newspaper" 10151msgstr "செய்தித்தாள்" 10152 10153#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 10154msgid "Next email reminder will be sent after " 10155msgstr "" 10156 10157#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 10158#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:42 10159msgid "Next image" 10160msgstr "அடுத்த பிம்பம்" 10161 10162#. I18N: Name of a country or state 10163#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10164msgid "Nicaragua" 10165msgstr "" 10166 10167#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:701 10168msgid "Nickname" 10169msgstr "" 10170 10171#. I18N: Name of a country or state 10172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10173msgid "Niger" 10174msgstr "" 10175 10176#. I18N: Name of a country or state 10177#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10178msgid "Nigeria" 10179msgstr "" 10180 10181#. I18N: a month in the Jewish calendar 10182#: app/Date/JewishDate.php:207 10183msgctxt "GENITIVE" 10184msgid "Nissan" 10185msgstr "" 10186 10187#. I18N: a month in the Jewish calendar 10188#: app/Date/JewishDate.php:311 10189msgctxt "INSTRUMENTAL" 10190msgid "Nissan" 10191msgstr "" 10192 10193#. I18N: a month in the Jewish calendar 10194#: app/Date/JewishDate.php:259 10195msgctxt "LOCATIVE" 10196msgid "Nissan" 10197msgstr "" 10198 10199#. I18N: a month in the Jewish calendar 10200#: app/Date/JewishDate.php:155 10201msgctxt "NOMINATIVE" 10202msgid "Nissan" 10203msgstr "" 10204 10205#. I18N: Name of a country or state 10206#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10207msgid "Niue" 10208msgstr "" 10209 10210#. I18N: a month in the French republican calendar 10211#: app/Date/FrenchDate.php:155 10212msgctxt "GENITIVE" 10213msgid "Nivose" 10214msgstr "" 10215 10216#. I18N: a month in the French republican calendar 10217#: app/Date/FrenchDate.php:249 10218msgctxt "INSTRUMENTAL" 10219msgid "Nivose" 10220msgstr "" 10221 10222#. I18N: a month in the French republican calendar 10223#: app/Date/FrenchDate.php:202 10224msgctxt "LOCATIVE" 10225msgid "Nivose" 10226msgstr "" 10227 10228#. I18N: a month in the French republican calendar 10229#: app/Date/FrenchDate.php:107 10230msgctxt "NOMINATIVE" 10231msgid "Nivose" 10232msgstr "" 10233 10234#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336 10235msgid "No" 10236msgstr "No" 10237 10238#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:87 10239#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103 10240msgid "No GEDCOM file was received." 10241msgstr "" 10242 10243#: resources/views/admin/trees-import.phtml:68 10244msgid "No GEDCOM files found." 10245msgstr "" 10246 10247#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 10248#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 10249msgid "No calendar conversion" 10250msgstr "" 10251 10252#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:266 10253#: resources/views/family-page-children.phtml:19 10254msgid "No children" 10255msgstr "குழந்தைகள் இல்லை" 10256 10257#: app/Services/MessageService.php:233 10258msgid "No contact" 10259msgstr "" 10260 10261#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:48 10262msgid "No duplicates have been found." 10263msgstr "நகல்கள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை." 10264 10265#: resources/views/admin/trees-check.phtml:80 10266msgid "No errors have been found." 10267msgstr "பிழைகள் ஏதும் காணப்படவில்லை." 10268 10269#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:183 10270#, php-format 10271msgid "No events exist for the next %s day." 10272msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10273msgstr[0] "அடுத்த %s நாளுக்கான நிகழ்வுகள் எதுவும் இல்லை." 10274msgstr[1] "அடுத்த %s நாட்களுக்கு எந்த நிகழ்வுகளும் இல்லை." 10275 10276#: app/Module/OnThisDayModule.php:157 10277msgid "No events exist for today." 10278msgstr "இன்றைக்கு எந்த நிகழ்வுகளும் இல்லை." 10279 10280#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177 10281msgid "No events exist for tomorrow." 10282msgstr "நாளைக்கான நிகழ்வுகள் எதுவும் இல்லை." 10283 10284#: app/Module/OnThisDayModule.php:155 10285msgid "No events for living individuals exist for today." 10286msgstr "" 10287 10288#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175 10289msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 10290msgstr "" 10291 10292#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181 10293#, php-format 10294msgid "No events for living people exist for the next %s day." 10295msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." 10296msgstr[0] "" 10297msgstr[1] "" 10298 10299#: resources/views/family-page.phtml:41 10300msgid "No facts exist for this family." 10301msgstr "" 10302 10303#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:94 10304#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:110 10305msgid "No file was received." 10306msgstr "" 10307 10308#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10309#: app/Exceptions/FileUploadException.php:48 10310#: app/Exceptions/FileUploadException.php:71 10311msgid "No file was received. Please try again." 10312msgstr "" 10313 10314#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:408 10315msgid "No link between the two individuals could be found." 10316msgstr "" 10317 10318#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10319#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10320#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10321msgid "No matching facts found" 10322msgstr "" 10323 10324#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:20 10325#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:20 10326msgid "No news articles have been submitted." 10327msgstr "" 10328 10329#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10330msgid "No predefined text" 10331msgstr "" 10332 10333#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 10334#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:35 10335msgid "No records to display" 10336msgstr "" 10337 10338#: resources/views/components/select-family.phtml:27 10339#: resources/views/components/select-individual.phtml:27 10340#: resources/views/components/select-location.phtml:27 10341#: resources/views/components/select-media.phtml:27 10342#: resources/views/components/select-note.phtml:27 10343#: resources/views/components/select-place.phtml:24 10344#: resources/views/components/select-repository.phtml:27 10345#: resources/views/components/select-shared-note.phtml:27 10346#: resources/views/components/select-source.phtml:27 10347#: resources/views/components/select-submission.phtml:27 10348#: resources/views/components/select-submitter.phtml:27 10349msgid "No results found" 10350msgstr "முடிவுகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை" 10351 10352#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36 10353#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48 10354#: resources/views/search-advanced-page.phtml:102 10355#: resources/views/search-general-page.phtml:138 10356#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98 10357msgid "No results found." 10358msgstr "முடிவுகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை." 10359 10360#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81 10361msgid "No signed-in and no anonymous users" 10362msgstr "" 10363 10364#: app/Module/IndividualListModule.php:251 10365#: app/Module/IndividualListModule.php:274 10366#: app/Module/IndividualListModule.php:536 10367msgid "No surname" 10368msgstr "" 10369 10370#: app/Elements/TempleCode.php:211 10371msgid "No temple - living ordinance" 10372msgstr "" 10373 10374#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:153 10375#: resources/views/admin/control-panel.phtml:199 10376#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23 10377msgid "No upgrade information is available." 10378msgstr "" 10379 10380#. I18N: The name of a colour-scheme 10381#: app/Module/ColorsTheme.php:170 10382msgid "Nocturnal" 10383msgstr "" 10384 10385#. I18N: https://nominatim.org 10386#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10387msgid "Nominatim" 10388msgstr "" 10389 10390#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 10391#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10392#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10393#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10394#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10395msgid "None" 10396msgstr "" 10397 10398#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10399#: app/Date/FrenchDate.php:317 10400msgid "Nonidi" 10401msgstr "" 10402 10403#. I18N: Name of a country or state 10404#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10405msgid "Norfolk Island" 10406msgstr "" 10407 10408#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159 10409msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10410msgstr "" 10411 10412#. I18N: Name of a country or state 10413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 10414msgid "North Korea" 10415msgstr "" 10416 10417#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10418msgid "Northern America" 10419msgstr "" 10420 10421#. I18N: Name of a country or state 10422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10423msgid "Northern Ireland" 10424msgstr "" 10425 10426#. I18N: Name of a country or state 10427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 10428msgid "Northern Mariana Islands" 10429msgstr "" 10430 10431#. I18N: Name of a country or state 10432#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10433msgid "Norway" 10434msgstr "" 10435 10436#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 10437msgid "Not approved by an administrator" 10438msgstr "" 10439 10440#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106 10441msgid "Not living" 10442msgstr "" 10443 10444#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71 10445#: app/Module/BranchesListModule.php:455 10446#: resources/views/lists/families-table.phtml:121 10447msgid "Not married" 10448msgstr "" 10449 10450#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file. 10451#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:71 10452#: resources/views/fact-association-structure.phtml:106 10453msgid "Not recorded" 10454msgstr "" 10455 10456#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 10457msgid "Not verified by the user" 10458msgstr "" 10459 10460#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65 10461#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196 10462#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:267 10463#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:473 10464#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:766 10465#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:869 app/Gedcom.php:883 10466#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 10467#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70 10468#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 10469#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51 10470#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:21 10471#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:11 10472#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160 10473#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94 10474#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70 10475#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:62 10476#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10477#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10478#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10479#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10480msgid "Note" 10481msgstr "குறிப்பு" 10482 10483#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174 10484#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:916 10485msgid "Note on association" 10486msgstr "" 10487 10488#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:618 10489#: app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:833 10490#: app/Gedcom.php:864 app/Gedcom.php:880 10491msgid "Note on last change" 10492msgstr "" 10493 10494#: app/Gedcom.php:688 10495msgid "Note on phonetic name" 10496msgstr "" 10497 10498#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:559 10499msgid "Note on place" 10500msgstr "" 10501 10502#: app/Gedcom.php:848 10503msgid "Note on repository reference" 10504msgstr "" 10505 10506#: app/Gedcom.php:702 10507msgid "Note on romanized name" 10508msgstr "" 10509 10510#: app/Gedcom.php:840 10511msgid "Note on source" 10512msgstr "" 10513 10514#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182 10515#: app/CustomTags/GedcomL.php:276 app/CustomTags/GedcomL.php:309 10516#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681 10517#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910 10518#: app/Gedcom.php:924 10519msgid "Note on source citation" 10520msgstr "" 10521 10522#: app/Gedcom.php:839 10523msgid "Note on source data" 10524msgstr "" 10525 10526#: resources/views/help/restriction.phtml:13 10527msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10528msgstr "" 10529 10530#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:18 10531msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10532msgstr "" 10533 10534#. I18N: Name of a module 10535#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/NoteListModule.php:141 10536#: app/Module/NotesTabModule.php:58 10537#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348 10538#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10539#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 10540#: resources/views/record-page-links.phtml:78 10541#: resources/views/search-results.phtml:83 10542#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10543#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10544msgid "Notes" 10545msgstr "குறிப்புகள்" 10546 10547#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10548msgid "Nothing found to cleanup" 10549msgstr "" 10550 10551#: resources/views/admin/location-edit.phtml:119 10552msgid "Nothing found." 10553msgstr "" 10554 10555#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:68 10556#: resources/views/modules/places/tab.phtml:69 10557msgid "Nothing to show" 10558msgstr "" 10559 10560#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 10561msgctxt "Abbreviation for November" 10562msgid "Nov" 10563msgstr "" 10564 10565#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 10566msgctxt "GENITIVE" 10567msgid "November" 10568msgstr "" 10569 10570#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10571msgctxt "INSTRUMENTAL" 10572msgid "November" 10573msgstr "" 10574 10575#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 10576msgctxt "LOCATIVE" 10577msgid "November" 10578msgstr "" 10579 10580#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 10581#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 10582#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 10583msgctxt "NOMINATIVE" 10584msgid "November" 10585msgstr "" 10586 10587#. I18N: Location of an LDS church temple 10588#: app/Elements/TempleCode.php:145 10589msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10590msgstr "" 10591 10592#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:716 10593#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713 10594#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 10595#: resources/views/admin/tags.phtml:990 10596#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10597msgid "Number of children" 10598msgstr "குழந்தைகளின் எண்ணிக்கை" 10599 10600#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:23 10601#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:23 10602#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:20 10603msgid "Number of days to show" 10604msgstr "" 10605 10606#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 10607#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29 10608msgid "Number of families without children" 10609msgstr "" 10610 10611#. I18N: ... to show in a list 10612#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:17 10613msgid "Number of given names" 10614msgstr "" 10615 10616#: app/Gedcom.php:717 10617msgid "Number of marriages" 10618msgstr "" 10619 10620#. I18N: ... to show in a list 10621#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:15 10622msgid "Number of pages" 10623msgstr "" 10624 10625#. I18N: ... to show in a list 10626#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82 10627#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:17 10628msgid "Number of surnames" 10629msgstr "" 10630 10631#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10632msgid "Nurse" 10633msgstr "செவிலியர்" 10634 10635#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10636msgctxt "FEMALE" 10637msgid "Nurse" 10638msgstr "" 10639 10640#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10641msgctxt "MALE" 10642msgid "Nurse" 10643msgstr "" 10644 10645#. I18N: Location of an LDS church temple 10646#: app/Elements/TempleCode.php:148 10647msgid "Oakland, California, United States" 10648msgstr "" 10649 10650#. I18N: Location of an LDS church temple 10651#: app/Elements/TempleCode.php:149 10652msgid "Oaxaca, Mexico" 10653msgstr "" 10654 10655#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:720 10656#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10657#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10658msgid "Occupation" 10659msgstr "தொழில்" 10660 10661#. I18N: Name of a report 10662#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10663#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10664#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10665msgid "Occupations" 10666msgstr "தொழில்கள்" 10667 10668#. I18N: Name of a country or state 10669#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 10670msgid "Occupied Palestinian Territory" 10671msgstr "" 10672 10673#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 10674msgctxt "Abbreviation for October" 10675msgid "Oct" 10676msgstr "" 10677 10678#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10679#: app/Date/FrenchDate.php:315 10680msgid "Octidi" 10681msgstr "" 10682 10683#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 10684msgctxt "GENITIVE" 10685msgid "October" 10686msgstr "" 10687 10688#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 10689msgctxt "INSTRUMENTAL" 10690msgid "October" 10691msgstr "" 10692 10693#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 10694msgctxt "LOCATIVE" 10695msgid "October" 10696msgstr "" 10697 10698#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 10699#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 10700#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 10701msgctxt "NOMINATIVE" 10702msgid "October" 10703msgstr "" 10704 10705#. I18N: Location of an LDS church temple 10706#: app/Elements/TempleCode.php:150 10707msgid "Ogden, Utah, United States" 10708msgstr "" 10709 10710#. I18N: Location of an LDS church temple 10711#: app/Elements/TempleCode.php:151 10712msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10713msgstr "" 10714 10715#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10716msgid "Old data" 10717msgstr "" 10718 10719#: resources/views/admin/control-panel.phtml:860 10720msgid "Old files found" 10721msgstr "" 10722 10723#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39 10724msgid "Oldest father" 10725msgstr "" 10726 10727#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50 10728msgid "Oldest female" 10729msgstr "" 10730 10731#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10 10732msgid "Oldest living individuals" 10733msgstr "" 10734 10735#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39 10736msgid "Oldest male" 10737msgstr "" 10738 10739#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50 10740msgid "Oldest mother" 10741msgstr "" 10742 10743#. I18N: The name of a colour-scheme 10744#: app/Module/ColorsTheme.php:172 10745msgid "Olivia" 10746msgstr "" 10747 10748#. I18N: Name of a country or state 10749#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10750msgid "Oman" 10751msgstr "" 10752 10753#. I18N: Name of a module 10754#: app/Module/OnThisDayModule.php:102 10755msgid "On this day" 10756msgstr "" 10757 10758#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:113 10759msgid "On this day…" 10760msgstr "" 10761 10762#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 10763msgid "Only add new records" 10764msgstr "" 10765 10766#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97 10767#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 10768msgid "Only managers can edit" 10769msgstr "" 10770 10771#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 10772msgid "Only update existing records" 10773msgstr "" 10774 10775#: resources/views/errors/database-connection.phtml:15 10776msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10777msgstr "" 10778 10779#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:172 10780msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10781msgstr "" 10782 10783#. I18N: https://openrouteservice.org 10784#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:45 10785#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:82 10786msgid "OpenRouteService" 10787msgstr "" 10788 10789#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 10790msgid "OpenStreetMap™" 10791msgstr "" 10792 10793#. I18N: Location of an LDS church temple 10794#: app/Elements/TempleCode.php:152 10795msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10796msgstr "" 10797 10798#: app/Date/JalaliDate.php:274 10799msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10800msgid "Ord" 10801msgstr "" 10802 10803#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10804#: app/Date/JalaliDate.php:141 10805msgctxt "GENITIVE" 10806msgid "Ordibehesht" 10807msgstr "" 10808 10809#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10810#: app/Date/JalaliDate.php:231 10811msgctxt "INSTRUMENTAL" 10812msgid "Ordibehesht" 10813msgstr "" 10814 10815#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10816#: app/Date/JalaliDate.php:186 10817msgctxt "LOCATIVE" 10818msgid "Ordibehesht" 10819msgstr "" 10820 10821#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10822#: app/Date/JalaliDate.php:96 10823msgctxt "NOMINATIVE" 10824msgid "Ordibehesht" 10825msgstr "" 10826 10827#: app/Gedcom.php:884 10828msgid "Ordinance" 10829msgstr "" 10830 10831#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:722 10832msgid "Ordination" 10833msgstr "" 10834 10835#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10836#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10837msgid "Orientation" 10838msgstr "" 10839 10840#: app/CustomTags/Ancestry.php:70 10841msgid "Origin" 10842msgstr "தோற்றம்" 10843 10844#. I18N: GEDCOM tag _ORIG 10845#: app/CustomTags/Ancestry.php:75 10846msgid "Original text" 10847msgstr "அசல் உரை" 10848 10849#. I18N: Location of an LDS church temple 10850#: app/Elements/TempleCode.php:153 10851msgid "Orlando, Florida, United States" 10852msgstr "" 10853 10854#. I18N: Type of media object 10855#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10856#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 10857#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154 10858#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 10859#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 10860#: resources/views/admin/control-panel.phtml:758 10861msgid "Other" 10862msgstr "" 10863 10864#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:410 10865msgid "Other facts to show in charts" 10866msgstr "" 10867 10868#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689 10869msgid "Other preferences" 10870msgstr "" 10871 10872#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 10873msgid "Owner" 10874msgstr "" 10875 10876#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10877msgctxt "FEMALE" 10878msgid "Owner" 10879msgstr "" 10880 10881#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10882msgctxt "MALE" 10883msgid "Owner" 10884msgstr "" 10885 10886#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10887#: app/Exceptions/FileUploadException.php:86 10888msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10889msgstr "" 10890 10891#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10892#: app/Exceptions/FileUploadException.php:81 10893msgid "PHP failed to write to disk." 10894msgstr "" 10895 10896#: resources/views/admin/server-information.phtml:20 10897msgid "PHP information" 10898msgstr "" 10899 10900#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10901#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10902#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10903#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10904#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10905#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10906#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10907#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10908#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10909#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10910#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10911#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10912#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10913#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10914#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10915msgid "Page" 10916msgstr "" 10917 10918#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:41 10919#, php-format 10920msgid "Page %s of %s" 10921msgstr "பக்கம் %s இன் %s" 10922 10923#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10924#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10925#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10926#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10927#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10928#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10929#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10930#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10931#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10932#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10933#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10934#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10935#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10936#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10937#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10938#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10939msgid "Page size" 10940msgstr "" 10941 10942#. I18N: Type of media object 10943#: app/Elements/SourceMediaType.php:93 10944msgid "Painting" 10945msgstr "" 10946 10947#. I18N: Name of a country or state 10948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10949msgid "Pakistan" 10950msgstr "" 10951 10952#. I18N: Name of a country or state 10953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10954msgid "Palau" 10955msgstr "" 10956 10957#. I18N: A colour scheme 10958#: app/Module/ColorsTheme.php:121 10959msgid "Palette" 10960msgstr "" 10961 10962#. I18N: Location of an LDS church temple 10963#: app/Elements/TempleCode.php:155 10964msgid "Palmyra, New York, United States" 10965msgstr "" 10966 10967#. I18N: Name of a country or state 10968#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 10969msgid "Panama" 10970msgstr "" 10971 10972#. I18N: Location of an LDS church temple 10973#: app/Elements/TempleCode.php:156 10974msgid "Panama City, Panama" 10975msgstr "" 10976 10977#. I18N: Location of an LDS church temple 10978#: app/Elements/TempleCode.php:157 10979msgid "Papeete, Tahiti" 10980msgstr "" 10981 10982#. I18N: Name of a country or state 10983#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 10984msgid "Papua New Guinea" 10985msgstr "" 10986 10987#. I18N: Name of a country or state 10988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10989msgid "Paraguay" 10990msgstr "" 10991 10992#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 10993msgid "Parent location" 10994msgstr "" 10995 10996#: app/Gedcom.php:742 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:210 10997#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 10998#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35 10999#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:44 11000msgid "Parents" 11001msgstr "பெற்றோர்" 11002 11003#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 11004#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 11005#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 11006#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 11007#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 11008msgid "Parents and siblings" 11009msgstr "" 11010 11011#: resources/views/fact-parent-age.phtml:42 11012msgid "Parent’s age" 11013msgstr "பெற்றோரின் வயது" 11014 11015#. I18N: A configuration setting 11016#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 11017#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 11018#: resources/views/admin/users-edit.phtml:69 11019#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 11020#: resources/views/login-page.phtml:44 11021#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 11022#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 11023#: resources/views/register-page.phtml:73 11024#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:80 11025msgid "Password" 11026msgstr "கடவுச்சொல்" 11027 11028#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 11029#: resources/views/admin/users-edit.phtml:74 11030#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 11031#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 11032#: resources/views/register-page.phtml:78 11033msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 11034msgstr "" 11035 11036#. I18N: Location of an LDS church temple 11037#: app/Elements/TempleCode.php:158 11038msgid "Payson, Utah, United States" 11039msgstr "" 11040 11041#. I18N: Name of a module/chart 11042#. I18N: Name of a report 11043#: app/Module/ChartsBlockModule.php:121 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 11044#: app/Module/PedigreeChartModule.php:102 11045#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 11046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 11047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 11048msgid "Pedigree" 11049msgstr "" 11050 11051#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 11052msgid "Pedigree chart" 11053msgstr "" 11054 11055#. I18N: Name of a module 11056#: app/Module/PedigreeMapModule.php:109 11057msgid "Pedigree map" 11058msgstr "" 11059 11060#. I18N: %s is an individual’s name 11061#: app/Module/PedigreeMapModule.php:155 app/Module/PedigreeMapModule.php:208 11062#, php-format 11063msgid "Pedigree map of %s" 11064msgstr "" 11065 11066#. I18N: %s is an individual’s name 11067#: app/Module/PedigreeChartModule.php:148 11068#, php-format 11069msgid "Pedigree tree of %s" 11070msgstr "" 11071 11072#. I18N: Name of a module 11073#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268 11074#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:65 11075#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 11076#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 11077#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342 11078#: resources/views/admin/control-panel.phtml:368 11079#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 11080#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 11081msgid "Pending changes" 11082msgstr "" 11083 11084#: resources/views/help/pending-changes.phtml:22 11085msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 11086msgstr "" 11087 11088#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108 11089msgid "Permanent number" 11090msgstr "" 11091 11092#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 11093#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 11094msgid "Permanently delete these records?" 11095msgstr "" 11096 11097#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:21 11098msgid "Personal data" 11099msgstr "தனிப்பட்ட தகவல்" 11100 11101#. I18N: Location of an LDS church temple 11102#: app/Elements/TempleCode.php:159 11103msgid "Perth, Australia" 11104msgstr "" 11105 11106#. I18N: Name of a country or state 11107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11108msgid "Peru" 11109msgstr "" 11110 11111#. I18N: Name of a country or state 11112#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 11113msgid "Philippines" 11114msgstr "" 11115 11116#. I18N: Location of an LDS church temple 11117#: app/Elements/TempleCode.php:160 11118msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11119msgstr "" 11120 11121#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:241 11122#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:419 11123#: app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:871 11124#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27 11125msgid "Phone" 11126msgstr "தொலைபேசி" 11127 11128#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65 11129msgid "Phonetic algorithm" 11130msgstr "" 11131 11132#: app/Gedcom.php:685 11133msgid "Phonetic name" 11134msgstr "" 11135 11136#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:553 11137msgid "Phonetic place" 11138msgstr "" 11139 11140#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11141#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103 11142#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 11143msgid "Phonetic search" 11144msgstr "" 11145 11146#: app/Gedcom.php:694 11147msgid "Phonetic type" 11148msgstr "" 11149 11150#. I18N: Type of media object 11151#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94 11152msgid "Photo" 11153msgstr "புகைப்படம்" 11154 11155#: app/CustomTags/MyHeritage.php:63 11156msgid "Photograph" 11157msgstr "" 11158 11159#: app/CustomTags/Gedcom7.php:78 app/CustomTags/Gedcom7.php:80 11160#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:90 11161#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:107 11162#: app/CustomTags/Gedcom7.php:109 app/CustomTags/Gedcom7.php:114 11163#: app/CustomTags/Gedcom7.php:118 app/CustomTags/Gedcom7.php:119 11164#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:123 11165msgid "Phrase" 11166msgstr "" 11167 11168#. I18N: The name of a colour-scheme 11169#: app/Module/ColorsTheme.php:174 11170msgid "Pink Plastic" 11171msgstr "" 11172 11173#. I18N: Name of a country or state 11174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 11175msgid "Pitcairn" 11176msgstr "" 11177 11178#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61 11179#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/Legacy.php:85 11180#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:838 11181#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:83 11182#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39 11183#: resources/views/admin/location-edit.phtml:118 11184#: resources/views/admin/locations.phtml:44 11185#: resources/views/lists/families-table.phtml:160 11186#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173 11187#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184 11188#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:47 11189#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 11190#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 11191#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11192#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11193#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11194#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11195#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11196#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11197#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11198#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11199msgid "Place" 11200msgstr "இடம்" 11201 11202#. I18N: Name of a module/list 11203#: app/Gedcom.php:511 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:101 11204#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:230 11205#: resources/views/place-hierarchy.phtml:18 11206msgid "Place hierarchy" 11207msgstr "" 11208 11209#: app/CustomTags/PhpGedView.php:65 11210msgid "Place in Hebrew" 11211msgstr "" 11212 11213#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:16 11214msgid "Place list" 11215msgstr "இட பட்டியல்" 11216 11217#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11218#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 11219msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11220msgstr "" 11221 11222#: resources/views/help/place.phtml:14 11223msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11224msgstr "" 11225 11226#: resources/views/help/place.phtml:10 11227msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11228msgstr "" 11229 11230#: app/Gedcom.php:588 11231msgid "Place of LDS baptism" 11232msgstr "" 11233 11234#: app/Gedcom.php:743 11235msgid "Place of LDS child sealing" 11236msgstr "" 11237 11238#: app/Gedcom.php:630 11239msgid "Place of LDS confirmation" 11240msgstr "" 11241 11242#: app/Gedcom.php:650 11243msgid "Place of LDS endowment" 11244msgstr "" 11245 11246#: app/Gedcom.php:482 11247msgid "Place of LDS spouse sealing" 11248msgstr "" 11249 11250#: app/Gedcom.php:580 11251msgid "Place of adoption" 11252msgstr "தத்தெடுக்கும் இடம்" 11253 11254#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11255msgid "Place of baptism" 11256msgstr "" 11257 11258#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11259msgid "Place of bar mitzvah" 11260msgstr "" 11261 11262#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11263msgid "Place of bat mitzvah" 11264msgstr "" 11265 11266#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11267#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11268msgid "Place of birth" 11269msgstr "பிறந்த இடம்" 11270 11271#: app/Gedcom.php:607 11272msgid "Place of blessing" 11273msgstr "" 11274 11275#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:96 11276msgid "Place of brit milah" 11277msgstr "" 11278 11279#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:58 11280#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11281msgid "Place of burial" 11282msgstr "அடக்கம் செய்யப்பட்ட இடம்" 11283 11284#: app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:624 11285#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11286msgid "Place of christening" 11287msgstr "" 11288 11289#: app/Gedcom.php:627 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11290msgid "Place of confirmation" 11291msgstr "" 11292 11293#: app/Gedcom.php:636 11294msgid "Place of cremation" 11295msgstr "" 11296 11297#: app/Gedcom.php:640 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11298#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11299msgid "Place of death" 11300msgstr "இறந்த இடம்" 11301 11302#: app/Gedcom.php:647 11303msgid "Place of emigration" 11304msgstr "" 11305 11306#: app/Gedcom.php:458 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11307msgid "Place of engagement" 11308msgstr "" 11309 11310#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:656 11311msgid "Place of event" 11312msgstr "நிகழ்வு இடம்" 11313 11314#: app/Gedcom.php:666 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11315msgid "Place of first communion" 11316msgstr "" 11317 11318#: app/Gedcom.php:673 11319msgid "Place of immigration" 11320msgstr "" 11321 11322#: app/Gedcom.php:469 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11323#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11324msgid "Place of marriage" 11325msgstr "திருமணம் நடக்கும் இடம்" 11326 11327#: app/Gedcom.php:464 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11328msgid "Place of marriage banns" 11329msgstr "" 11330 11331#: app/Gedcom.php:715 11332msgid "Place of naturalization" 11333msgstr "" 11334 11335#: app/Gedcom.php:725 11336msgid "Place of ordination" 11337msgstr "" 11338 11339#: app/Gedcom.php:733 11340msgid "Place of residence" 11341msgstr "வசிக்கும் இடம்" 11342 11343#. I18N: Name of a module 11344#: app/Module/PlacesModule.php:83 resources/views/admin/tags.phtml:172 11345#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553 11346#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 11347#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11348msgid "Places" 11349msgstr "இடங்கள்" 11350 11351#: resources/views/layouts/default.phtml:160 11352#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 11353#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 11354msgid "Play" 11355msgstr "இயக்கு" 11356 11357#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:117 11358msgid "Please enter a valid email address." 11359msgstr "" 11360 11361#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:112 11362#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80 11363#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75 11364#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:102 11365msgid "Please try again." 11366msgstr "" 11367 11368#. I18N: a month in the French republican calendar 11369#: app/Date/FrenchDate.php:157 11370msgctxt "GENITIVE" 11371msgid "Pluviose" 11372msgstr "" 11373 11374#. I18N: a month in the French republican calendar 11375#: app/Date/FrenchDate.php:251 11376msgctxt "INSTRUMENTAL" 11377msgid "Pluviose" 11378msgstr "" 11379 11380#. I18N: a month in the French republican calendar 11381#: app/Date/FrenchDate.php:204 11382msgctxt "LOCATIVE" 11383msgid "Pluviose" 11384msgstr "" 11385 11386#. I18N: a month in the French republican calendar 11387#: app/Date/FrenchDate.php:109 11388msgctxt "NOMINATIVE" 11389msgid "Pluviose" 11390msgstr "" 11391 11392#. I18N: Name of a country or state 11393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11394msgid "Poland" 11395msgstr "" 11396 11397#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54 11398msgctxt "Surname tradition" 11399msgid "Polish" 11400msgstr "" 11401 11402#. I18N: A configuration setting 11403#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107 11404#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:87 11405#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61 11406#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:61 11407msgid "Port number" 11408msgstr "" 11409 11410#. I18N: Location of an LDS church temple 11411#: app/Elements/TempleCode.php:162 11412msgid "Portland, Oregon, United States" 11413msgstr "" 11414 11415#. I18N: Location of an LDS church temple 11416#: app/Elements/TempleCode.php:154 11417msgid "Porto Alegre, Brazil" 11418msgstr "" 11419 11420#. I18N: page orientation 11421#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99 11422#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11423#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11424msgid "Portrait" 11425msgstr "" 11426 11427#. I18N: Name of a country or state 11428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 11429msgid "Portugal" 11430msgstr "" 11431 11432#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42 11433msgctxt "Surname tradition" 11434msgid "Portuguese" 11435msgstr "" 11436 11437#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171 11438#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:232 11439#: app/CustomTags/GedcomL.php:300 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71 11440#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812 11441#: app/Gedcom.php:859 11442msgid "Postal code" 11443msgstr "அஞ்சல் குறியீடு" 11444 11445#. I18N: Name of a module 11446#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11447msgid "Powered by webtrees™" 11448msgstr "" 11449 11450#. I18N: a month in the French republican calendar 11451#: app/Date/FrenchDate.php:165 11452msgctxt "GENITIVE" 11453msgid "Prairial" 11454msgstr "" 11455 11456#. I18N: a month in the French republican calendar 11457#: app/Date/FrenchDate.php:259 11458msgctxt "INSTRUMENTAL" 11459msgid "Prairial" 11460msgstr "" 11461 11462#. I18N: a month in the French republican calendar 11463#: app/Date/FrenchDate.php:212 11464msgctxt "LOCATIVE" 11465msgid "Prairial" 11466msgstr "" 11467 11468#. I18N: a month in the French republican calendar 11469#: app/Date/FrenchDate.php:118 11470msgctxt "NOMINATIVE" 11471msgid "Prairial" 11472msgstr "" 11473 11474#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11475msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11476msgstr "" 11477 11478#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11479msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11480msgstr "" 11481 11482#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11483msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11484msgstr "" 11485 11486#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 11487#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162 11488#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 11489#: resources/views/admin/components.phtml:62 11490#: resources/views/admin/components.phtml:65 11491#: resources/views/admin/modules.phtml:78 11492#: resources/views/admin/modules.phtml:80 11493#: resources/views/admin/modules.phtml:155 11494#: resources/views/admin/modules.phtml:158 11495#: resources/views/admin/modules.phtml:161 11496#: resources/views/admin/trees.phtml:102 11497#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11498#: resources/views/modules/block-template.phtml:22 11499msgid "Preferences" 11500msgstr "விருப்பங்கள்" 11501 11502#: resources/views/admin/modules.phtml:46 11503#, php-format 11504msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11505msgstr "" 11506 11507#. I18N: A configuration setting 11508#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186 11509msgid "Preferred contact method" 11510msgstr "" 11511 11512#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11513#: app/Elements/TempleCode.php:161 11514msgid "President’s Office" 11515msgstr "" 11516 11517#. I18N: Location of an LDS church temple 11518#: app/Elements/TempleCode.php:163 11519msgid "Preston, England" 11520msgstr "" 11521 11522#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:101 11523#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:79 11524#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:28 11525msgid "Preview" 11526msgstr "" 11527 11528#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11529msgid "Priest" 11530msgstr "" 11531 11532#. I18N: The first day in the French republican calendar 11533#: app/Date/FrenchDate.php:301 11534msgid "Primidi" 11535msgstr "" 11536 11537#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11538msgid "Print basic events when blank" 11539msgstr "" 11540 11541#: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202 11542#: app/CustomTags/Legacy.php:137 11543msgid "Priority" 11544msgstr "முன்னுரிமை" 11545 11546#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11547#: resources/views/admin/trees.phtml:110 11548msgid "Privacy" 11549msgstr "தனியுரிமை" 11550 11551#. I18N: Name of a module 11552#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 11553#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18 11554msgid "Privacy policy" 11555msgstr "தனியுரிமை கொள்கை" 11556 11557#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11558#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 11559msgid "Privacy restrictions" 11560msgstr "தனியுரிமை கட்டுப்பாடுகள்" 11561 11562#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 11563msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11564msgstr "" 11565 11566#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60 11567#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117 11568#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/CustomTags/TheNextGeneration.php:54 11569#: app/GedcomRecord.php:356 app/GedcomRecord.php:462 11570#: app/Report/ReportParserGenerate.php:981 11571#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:428 11572msgid "Private" 11573msgstr "" 11574 11575#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219 11576msgid "Private key" 11577msgstr "" 11578 11579#: app/Gedcom.php:726 11580msgid "Probate" 11581msgstr "" 11582 11583#: app/Gedcom.php:727 11584msgid "Property" 11585msgstr "சொத்து" 11586 11587#. I18N: Location of an LDS church temple 11588#: app/Elements/TempleCode.php:164 11589msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11590msgstr "" 11591 11592#. I18N: Location of an LDS church temple 11593#: app/Elements/TempleCode.php:165 11594msgid "Provo, Utah, United States" 11595msgstr "" 11596 11597#. I18N: An individual that represents another 11598#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11599msgid "Proxy" 11600msgstr "" 11601 11602#: app/Gedcom.php:842 resources/views/lists/sources-table.phtml:99 11603#: resources/views/modals/source-fields.phtml:38 11604msgid "Publication" 11605msgstr "" 11606 11607#. I18N: Name of a country or state 11608#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 11609msgid "Puerto Rico" 11610msgstr "" 11611 11612#. I18N: Name of a country or state 11613#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 11614msgid "Qatar" 11615msgstr "" 11616 11617#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185 11618#: app/CustomTags/GedcomL.php:279 app/CustomTags/GedcomL.php:312 11619#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:684 11620#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:913 11621#: app/Gedcom.php:927 11622msgid "Quality of data" 11623msgstr "" 11624 11625#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11626#: app/Date/FrenchDate.php:307 11627msgid "Quartidi" 11628msgstr "" 11629 11630#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 11631#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:32 11632msgid "Question" 11633msgstr "" 11634 11635#. I18N: Location of an LDS church temple 11636#: app/Elements/TempleCode.php:166 11637msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11638msgstr "" 11639 11640#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679 11641msgid "Quick family facts" 11642msgstr "" 11643 11644#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654 11645msgid "Quick individual facts" 11646msgstr "" 11647 11648#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11649#: app/Date/FrenchDate.php:309 11650msgid "Quintidi" 11651msgstr "" 11652 11653#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11654#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115 11655#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11656msgid "RE: " 11657msgstr "" 11658 11659#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11660msgid "Rabbi" 11661msgstr "" 11662 11663#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11664#: app/Date/HijriDate.php:146 11665msgctxt "GENITIVE" 11666msgid "Rabi’ al-awwal" 11667msgstr "" 11668 11669#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11670#: app/Date/HijriDate.php:236 11671msgctxt "INSTRUMENTAL" 11672msgid "Rabi’ al-awwal" 11673msgstr "" 11674 11675#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11676#: app/Date/HijriDate.php:191 11677msgctxt "LOCATIVE" 11678msgid "Rabi’ al-awwal" 11679msgstr "" 11680 11681#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11682#: app/Date/HijriDate.php:101 11683msgctxt "NOMINATIVE" 11684msgid "Rabi’ al-awwal" 11685msgstr "" 11686 11687#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11688#: app/Date/HijriDate.php:148 11689msgctxt "GENITIVE" 11690msgid "Rabi’ al-thani" 11691msgstr "" 11692 11693#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11694#: app/Date/HijriDate.php:238 11695msgctxt "INSTRUMENTAL" 11696msgid "Rabi’ al-thani" 11697msgstr "" 11698 11699#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11700#: app/Date/HijriDate.php:193 11701msgctxt "LOCATIVE" 11702msgid "Rabi’ al-thani" 11703msgstr "" 11704 11705#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11706#: app/Date/HijriDate.php:103 11707msgctxt "NOMINATIVE" 11708msgid "Rabi’ al-thani" 11709msgstr "" 11710 11711#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11712#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86 11713msgctxt "Female pedigree" 11714msgid "Rada" 11715msgstr "" 11716 11717#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11718#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11719msgctxt "Male pedigree" 11720msgid "Rada" 11721msgstr "" 11722 11723#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11724#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96 11725msgctxt "Pedigree" 11726msgid "Rada" 11727msgstr "" 11728 11729#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11730#: app/Date/HijriDate.php:154 11731msgctxt "GENITIVE" 11732msgid "Rajab" 11733msgstr "" 11734 11735#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11736#: app/Date/HijriDate.php:244 11737msgctxt "INSTRUMENTAL" 11738msgid "Rajab" 11739msgstr "" 11740 11741#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11742#: app/Date/HijriDate.php:199 11743msgctxt "LOCATIVE" 11744msgid "Rajab" 11745msgstr "" 11746 11747#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11748#: app/Date/HijriDate.php:109 11749msgctxt "NOMINATIVE" 11750msgid "Rajab" 11751msgstr "" 11752 11753#. I18N: Location of an LDS church temple 11754#: app/Elements/TempleCode.php:167 11755msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11756msgstr "" 11757 11758#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11759#: app/Date/HijriDate.php:158 11760msgctxt "GENITIVE" 11761msgid "Ramadan" 11762msgstr "" 11763 11764#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11765#: app/Date/HijriDate.php:248 11766msgctxt "INSTRUMENTAL" 11767msgid "Ramadan" 11768msgstr "" 11769 11770#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11771#: app/Date/HijriDate.php:203 11772msgctxt "LOCATIVE" 11773msgid "Ramadan" 11774msgstr "" 11775 11776#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11777#: app/Date/HijriDate.php:113 11778msgctxt "NOMINATIVE" 11779msgid "Ramadan" 11780msgstr "" 11781 11782#. I18N: Description of the “Slide show” module 11783#: app/Module/SlideShowModule.php:75 11784msgid "Random images from the current family tree." 11785msgstr "" 11786 11787#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:51 11788#: resources/views/family-page-children.phtml:52 11789#: resources/views/family-page-menu.phtml:60 11790#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:235 11791msgid "Re-order children" 11792msgstr "" 11793 11794#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49 11795#: resources/views/individual-page-menu.phtml:83 11796#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88 11797#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97 11798msgid "Re-order families" 11799msgstr "" 11800 11801#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71 11802#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 11803#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 11804#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 11805#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104 11806#: resources/views/individual-page-menu.phtml:109 11807msgid "Re-order media" 11808msgstr "" 11809 11810#: resources/views/media-page-menu.phtml:40 11811msgid "Re-order media files" 11812msgstr "" 11813 11814#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 11815#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51 11816#: resources/views/individual-page-menu.phtml:56 11817msgid "Re-order names" 11818msgstr "" 11819 11820#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11821#: resources/views/admin/users-edit.phtml:43 11822#: resources/views/admin/users.phtml:29 11823#: resources/views/edit-account-page.phtml:44 11824#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 11825#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 11826#: resources/views/register-page.phtml:37 11827msgid "Real name" 11828msgstr "உண்மையான பெயர்" 11829 11830#. I18N: Name of a module 11831#: app/Module/RecentChangesModule.php:85 11832#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11833msgid "Recent changes" 11834msgstr "" 11835 11836#: resources/views/calendar-page.phtml:130 11837msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11838msgstr "" 11839 11840#. I18N: Location of an LDS church temple 11841#: app/Elements/TempleCode.php:168 11842msgid "Recife, Brazil" 11843msgstr "" 11844 11845#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11846#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 11847#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68 11848#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 11849#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34 11850#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:32 11851#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45 11852#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32 11853msgid "Record" 11854msgstr "பதிவு" 11855 11856#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60 11857#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58 11858#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:738 11859#: app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:849 11860#: app/Gedcom.php:873 app/Gedcom.php:885 11861msgid "Record ID number" 11862msgstr "" 11863 11864#: app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:872 11865msgid "Record file number" 11866msgstr "" 11867 11868#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 11869#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 11870#: resources/views/search-general-page.phtml:61 11871msgid "Records" 11872msgstr "பதிவுகள்" 11873 11874#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11875#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:110 11876msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11877msgstr "" 11878 11879#. I18N: Location of an LDS church temple 11880#: app/Elements/TempleCode.php:169 11881msgid "Redlands, California, United States" 11882msgstr "" 11883 11884#: app/CustomTags/Gedcom7.php:100 app/CustomTags/Gedcom7.php:136 11885#: app/CustomTags/Gedcom7.php:149 app/CustomTags/Gedcom7.php:158 11886#: app/CustomTags/Gedcom7.php:166 app/CustomTags/Gedcom7.php:175 11887#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54 11888#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:728 11889#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:843 11890msgid "Reference number" 11891msgstr "" 11892 11893#. I18N: Location of an LDS church temple 11894#: app/Elements/TempleCode.php:170 11895msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11896msgstr "" 11897 11898#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:64 11899#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11900msgid "Registered partnership" 11901msgstr "" 11902 11903#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 11904msgid "Registry officer" 11905msgstr "" 11906 11907#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11908msgctxt "FEMALE" 11909msgid "Registry officer" 11910msgstr "" 11911 11912#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11913msgctxt "MALE" 11914msgid "Registry officer" 11915msgstr "" 11916 11917#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11918#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 11919msgid "Regular expression" 11920msgstr "" 11921 11922#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11923msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11924msgstr "" 11925 11926#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 11927#: resources/views/pending-changes-page.phtml:91 11928msgid "Reject" 11929msgstr "" 11930 11931#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107 11932msgid "Reject all changes" 11933msgstr "" 11934 11935#. I18N: Name of a module/report 11936#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11937#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11938msgid "Related families" 11939msgstr "" 11940 11941#. I18N: Name of a report 11942#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11943#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11944msgid "Related individuals" 11945msgstr "" 11946 11947#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134 11948#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64 11949#: app/Gedcom.php:585 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917 11950#: app/Module/BranchesListModule.php:406 app/Module/BranchesListModule.php:444 11951#: resources/views/fact-association-structure.phtml:89 11952msgid "Relationship" 11953msgstr "" 11954 11955#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53 11956#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61 11957#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:50 11958msgid "Relationship to father" 11959msgstr "" 11960 11961#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:155 11962msgid "Relationship to me" 11963msgstr "" 11964 11965#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54 11966#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62 11967#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:51 11968msgid "Relationship to mother" 11969msgstr "" 11970 11971#: app/Gedcom.php:661 11972msgid "Relationship to parents" 11973msgstr "" 11974 11975#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:333 11976#, php-format 11977msgid "Relationship: %s" 11978msgstr "" 11979 11980#. I18N: Name of a module/chart 11981#. I18N: Configuration option 11982#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:189 11983#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:266 11984#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 11985#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35 11986msgid "Relationships" 11987msgstr "" 11988 11989#. I18N: %s are individual’s names 11990#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258 11991#, php-format 11992msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11993msgstr "" 11994 11995#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/GedcomL.php:269 11996#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:730 11997#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11998#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11999msgid "Religion" 12000msgstr "மதம்" 12001 12002#: app/Gedcom.php:723 12003msgid "Religious institution" 12004msgstr "" 12005 12006#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:65 12007#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 12008msgid "Religious marriage" 12009msgstr "" 12010 12011#: app/Services/LeafletJsService.php:78 12012msgid "Reload map" 12013msgstr "" 12014 12015#: app/CustomTags/GedcomL.php:147 app/CustomTags/GedcomL.php:203 12016#: app/CustomTags/Legacy.php:141 12017msgid "Reminder date" 12018msgstr "" 12019 12020#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29 12021msgid "Reminder email frequency (days)" 12022msgstr "" 12023 12024#: app/CustomTags/PhpGedView.php:77 12025msgid "Remote server" 12026msgstr "" 12027 12028#: app/Module/CensusAssistantModule.php:241 12029#: app/Module/CensusAssistantModule.php:265 12030#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:33 12031#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48 12032#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:37 12033msgid "Remove" 12034msgstr "அகற்று" 12035 12036#. I18N: Name of a module 12037#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:56 12038msgid "Remove duplicate links" 12039msgstr "" 12040 12041#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:76 12042msgid "Remove individual" 12043msgstr "" 12044 12045#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 12046#: resources/views/admin/trees-import.phtml:122 12047msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 12048msgstr "" 12049 12050#: resources/views/admin/locations.phtml:129 12051msgid "Remove this location?" 12052msgstr "" 12053 12054#. I18N: Location of an LDS church temple 12055#: app/Elements/TempleCode.php:171 12056msgid "Reno, Nevada, United States" 12057msgstr "" 12058 12059#. I18N: Renumber the records in a family tree 12060#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 12061#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:37 12062#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:42 12063#: resources/views/admin/trees.phtml:201 12064msgid "Renumber XREFs" 12065msgstr "" 12066 12067#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 12068msgid "Replace" 12069msgstr "மாற்று" 12070 12071#. I18N: Description of a “Data fix” module 12072#: app/Module/FixCemeteryTag.php:69 12073msgid "Replace cemetery tags with burial places." 12074msgstr "" 12075 12076#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 12077msgid "Replace with" 12078msgstr "" 12079 12080#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 12081msgid "Replacement text" 12082msgstr "" 12083 12084#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130 12085#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 12086msgid "Reply" 12087msgstr "பதில்" 12088 12089#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:106 12090#: resources/views/admin/modules.phtml:240 12091#: resources/views/admin/modules.phtml:243 12092#: resources/views/report-select-page.phtml:23 12093msgid "Report" 12094msgstr "" 12095 12096#. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS 12097#: app/CustomTags/Legacy.php:66 app/CustomTags/Legacy.php:67 12098msgid "Report phrase" 12099msgstr "" 12100 12101#. I18N: Name of a module 12102#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 12103#: app/Module/ReportsMenuModule.php:56 app/Module/ReportsMenuModule.php:104 12104#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 12105#: resources/views/admin/modules.phtml:110 12106#: resources/views/admin/modules.phtml:112 12107msgid "Reports" 12108msgstr "" 12109 12110#. I18N: Name of a module/list 12111#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 12112#: app/Module/RepositoryListModule.php:65 12113#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:194 12114#: resources/views/admin/control-panel.phtml:346 12115#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 12116#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:47 12117#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 12118#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 12119#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54 12120#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 12121#: resources/views/record-page-links.phtml:87 12122#: resources/views/search-general-page.phtml:95 12123#: resources/views/search-results.phtml:72 12124msgid "Repositories" 12125msgstr "" 12126 12127#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197 12128#: app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:845 12129#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 12130#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 12131#: resources/views/admin/trees.phtml:242 12132#: resources/views/modals/source-fields.phtml:46 12133#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123 12134#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:79 12135msgid "Repository" 12136msgstr "" 12137 12138#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 12139msgid "Repository name" 12140msgstr "" 12141 12142#. I18N: Name of a country or state 12143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:135 12144msgid "Republic of the Congo" 12145msgstr "" 12146 12147#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:106 12148#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 12149msgid "Request a new password" 12150msgstr "கடவுச்சொல் வேண்டுகோள்" 12151 12152#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210 12153#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:77 12154#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:109 resources/views/login-page.phtml:66 12155#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48 12156msgid "Request a new user account" 12157msgstr "" 12158 12159#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12160msgid "Research" 12161msgstr "" 12162 12163#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109 12164#: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192 12165#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:64 12166#: app/Module/ResearchTaskModule.php:68 12167#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38 12168msgid "Research task" 12169msgstr "" 12170 12171#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12172#: app/Module/ResearchTaskModule.php:211 12173msgid "Research tasks" 12174msgstr "" 12175 12176#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12177msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12178msgstr "" 12179 12180#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 12181msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12182msgstr "" 12183 12184#: app/CustomTags/Gedcom7.php:186 app/Gedcom.php:731 12185#: resources/views/admin/tags.phtml:1004 12186msgid "Residence" 12187msgstr "" 12188 12189#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74 12190#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:75 12191msgid "Restore the default block layout" 12192msgstr "" 12193 12194#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:275 12195#: resources/views/admin/users-edit.phtml:295 12196msgid "Restrict to immediate family" 12197msgstr "" 12198 12199#. I18N: a restriction on viewing data 12200#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/CustomTags/PhpGedView.php:83 12201#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:734 12202#: app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:935 12203#: app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:939 12204#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243 12205#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11 12206msgid "Restriction" 12207msgstr "கட்டுப்பாடு" 12208 12209#: resources/views/help/restriction.phtml:10 12210msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12211msgstr "" 12212 12213#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 12214msgid "Results" 12215msgstr "முடிவுகள்" 12216 12217#: app/Gedcom.php:735 12218msgid "Retirement" 12219msgstr "" 12220 12221#. I18N: Location of an LDS church temple 12222#: app/Elements/TempleCode.php:172 12223msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12224msgstr "" 12225 12226#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:91 12227#: app/CustomTags/Gedcom7.php:108 app/CustomTags/Gedcom7.php:122 12228#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181 12229#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308 12230#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:680 12231#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:909 12232#: app/Gedcom.php:923 resources/views/admin/users-edit.phtml:289 12233msgid "Role" 12234msgstr "" 12235 12236#. I18N: Name of a country or state 12237#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12238msgid "Romania" 12239msgstr "" 12240 12241#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:248 12242msgid "Romanized" 12243msgstr "" 12244 12245#: app/Gedcom.php:699 12246msgid "Romanized name" 12247msgstr "" 12248 12249#: app/CustomTags/GedcomL.php:250 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560 12250msgid "Romanized place" 12251msgstr "" 12252 12253#: app/Gedcom.php:708 12254msgid "Romanized type" 12255msgstr "" 12256 12257#: resources/views/lists/families-table.phtml:109 12258#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151 12259msgid "Roots" 12260msgstr "" 12261 12262#: app/CustomTags/GedcomL.php:189 12263msgid "Rufname" 12264msgstr "" 12265 12266#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12267#: app/Soundex.php:606 resources/views/branches-page.phtml:41 12268#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71 12269msgid "Russell" 12270msgstr "" 12271 12272#. I18N: Name of a country or state 12273#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12274msgid "Russia" 12275msgstr "" 12276 12277#. I18N: Name of a country or state 12278#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12279msgid "Rwanda" 12280msgstr "" 12281 12282#. I18N: Name of a country or state 12283#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12284msgid "Réunion" 12285msgstr "" 12286 12287#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 12288msgid "SMTP mail server" 12289msgstr "" 12290 12291#: app/Services/ServerCheckService.php:320 12292msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12293msgstr "" 12294 12295#: app/Services/ServerCheckService.php:210 12296#, php-format 12297msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12298msgstr "" 12299 12300#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol 12301#: app/Services/EmailService.php:207 12302msgid "SSL/TLS" 12303msgstr "" 12304 12305#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol 12306#: app/Services/EmailService.php:209 12307msgid "STARTTLS" 12308msgstr "" 12309 12310#. I18N: Location of an LDS church temple 12311#: app/Elements/TempleCode.php:173 12312msgid "Sacramento, California, United States" 12313msgstr "" 12314 12315#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12316#: app/Date/HijriDate.php:144 12317msgctxt "GENITIVE" 12318msgid "Safar" 12319msgstr "" 12320 12321#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12322#: app/Date/HijriDate.php:234 12323msgctxt "INSTRUMENTAL" 12324msgid "Safar" 12325msgstr "" 12326 12327#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12328#: app/Date/HijriDate.php:189 12329msgctxt "LOCATIVE" 12330msgid "Safar" 12331msgstr "" 12332 12333#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12334#: app/Date/HijriDate.php:99 12335msgctxt "NOMINATIVE" 12336msgid "Safar" 12337msgstr "" 12338 12339#. I18N: The name of a colour-scheme 12340#: app/Module/ColorsTheme.php:176 12341msgid "Sage" 12342msgstr "" 12343 12344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:95 12345msgid "Saint Barthélemy" 12346msgstr "" 12347 12348#. I18N: Name of a country or state 12349#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 12350msgid "Saint Helena" 12351msgstr "" 12352 12353#. I18N: Name of a country or state 12354#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 12355msgid "Saint Kitts and Nevis" 12356msgstr "" 12357 12358#. I18N: Name of a country or state 12359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 12360msgid "Saint Lucia" 12361msgstr "" 12362 12363#. I18N: Name of a country or state 12364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 12365msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12366msgstr "" 12367 12368#. I18N: Name of a country or state 12369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 12370msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12371msgstr "" 12372 12373#. I18N: Location of an LDS church temple 12374#: app/Elements/TempleCode.php:183 12375msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12376msgstr "" 12377 12378#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 12379msgid "Same as uploaded file" 12380msgstr "" 12381 12382#. I18N: Name of a country or state 12383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 12384msgid "Samoa" 12385msgstr "" 12386 12387#. I18N: Location of an LDS church temple 12388#: app/Elements/TempleCode.php:176 12389msgid "San Antonio, Texas, United States" 12390msgstr "" 12391 12392#. I18N: Location of an LDS church temple 12393#: app/Elements/TempleCode.php:177 12394msgid "San Diego, California, United States" 12395msgstr "" 12396 12397#. I18N: Location of an LDS church temple 12398#: app/Elements/TempleCode.php:182 12399msgid "San José, Costa Rica" 12400msgstr "" 12401 12402#. I18N: Name of a country or state 12403#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 12404msgid "San Marino" 12405msgstr "" 12406 12407#. I18N: Location of an LDS church temple 12408#: app/Elements/TempleCode.php:174 12409msgid "San Salvador, El Salvador" 12410msgstr "" 12411 12412#. I18N: Location of an LDS church temple 12413#: app/Elements/TempleCode.php:175 12414msgid "Santiago, Chile" 12415msgstr "" 12416 12417#. I18N: Location of an LDS church temple 12418#: app/Elements/TempleCode.php:178 12419msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12420msgstr "" 12421 12422#. I18N: Name of a country or state 12423#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 12424msgid "Sao Tome and Principe" 12425msgstr "" 12426 12427#. I18N: abbreviation for Saturday 12428#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 12429#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31 12430msgid "Sat" 12431msgstr "" 12432 12433#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 12434msgid "Saturday" 12435msgstr "சனிக்கிழமை" 12436 12437#. I18N: Name of a country or state 12438#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12439msgid "Saudi Arabia" 12440msgstr "" 12441 12442#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 app/CustomTags/GedcomL.php:153 12443msgid "Schema" 12444msgstr "" 12445 12446#: app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:668 12447msgid "School or college" 12448msgstr "" 12449 12450#. I18N: Name of a country or state 12451#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 12452msgid "Scotland" 12453msgstr "" 12454 12455#: app/CustomTags/Legacy.php:146 12456msgid "Scrapbook" 12457msgstr "" 12458 12459#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12460#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84 12461msgctxt "Female pedigree" 12462msgid "Sealing" 12463msgstr "" 12464 12465#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12466#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12467msgctxt "Male pedigree" 12468msgid "Sealing" 12469msgstr "" 12470 12471#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12472#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94 12473msgctxt "Pedigree" 12474msgid "Sealing" 12475msgstr "" 12476 12477#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12478#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63 12479#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64 12480msgid "Sealing canceled (divorce)" 12481msgstr "" 12482 12483#. I18N: Name of a module 12484#. I18N: A button label. 12485#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12486#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44 12487#: resources/views/admin/location-edit.phtml:120 12488#: resources/views/admin/location-edit.phtml:155 12489#: resources/views/layouts/default.phtml:88 12490#: resources/views/layouts/default.phtml:90 12491#: resources/views/layouts/default.phtml:92 12492#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:17 12493#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:38 12494#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12495#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12496msgid "Search" 12497msgstr "தேடு" 12498 12499#. I18N: Name of a module 12500#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49 12501#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:75 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12502msgid "Search and replace" 12503msgstr "" 12504 12505#. I18N: Description of a “Data fix” module 12506#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:86 12507msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12508msgstr "" 12509 12510#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12511#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 12512msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12513msgstr "" 12514 12515#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 12516msgid "Search filters" 12517msgstr "" 12518 12519#: resources/views/search-general-page.phtml:49 12520#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12521msgid "Search for" 12522msgstr "" 12523 12524#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12525msgid "Search for locations in an external database." 12526msgstr "" 12527 12528#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12529msgid "Search for place names in an external database." 12530msgstr "" 12531 12532#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69 12533#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:57 12534#, php-format 12535msgid "Search for place names using %s." 12536msgstr "" 12537 12538#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12539msgid "Search method" 12540msgstr "" 12541 12542#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12543msgid "Search text/pattern" 12544msgstr "" 12545 12546#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:26 12547msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12548msgstr "" 12549 12550#. I18N: Location of an LDS church temple 12551#: app/Elements/TempleCode.php:179 12552msgid "Seattle, Washington, United States" 12553msgstr "" 12554 12555#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12556msgid "Second record" 12557msgstr "" 12558 12559#. I18N: A configuration setting 12560#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 12561msgid "Secure connection" 12562msgstr "" 12563 12564#. I18N: A configuration setting 12565#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:20 12566msgid "Security code" 12567msgstr "" 12568 12569#: resources/views/admin/site-mail.phtml:36 12570#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:26 12571#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:21 12572#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12573#, php-format 12574msgid "See %s for more information." 12575msgstr "" 12576 12577#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12578#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12579#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12580msgid "Select" 12581msgstr "தேர்ந்தெடு" 12582 12583#: resources/views/admin/trees-import.phtml:36 12584msgid "Select a GEDCOM file to import" 12585msgstr "" 12586 12587#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:14 12588#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:17 12589msgid "Select a date" 12590msgstr "ஒரு தேதியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" 12591 12592#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12593msgid "Select individuals by place or date" 12594msgstr "" 12595 12596#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12597#: app/Module/ClippingsCartModule.php:134 12598msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12599msgstr "" 12600 12601#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12602msgid "Select the desired age interval" 12603msgstr "" 12604 12605#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12606msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12607msgstr "" 12608 12609#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12610msgid "Select two records to merge." 12611msgstr "" 12612 12613#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210 12614msgid "Selector" 12615msgstr "" 12616 12617#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12618msgid "Seller" 12619msgstr "" 12620 12621#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12622msgctxt "FEMALE" 12623msgid "Seller" 12624msgstr "" 12625 12626#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12627msgctxt "MALE" 12628msgid "Seller" 12629msgstr "" 12630 12631#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65 12632#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12633#: resources/views/contact-page.phtml:80 resources/views/message-page.phtml:68 12634#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:43 12635msgid "Send" 12636msgstr "அனுப்பு" 12637 12638#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:87 12639#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:71 12640#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121 12641#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31 12642#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 12643msgid "Send a message" 12644msgstr "செய்தி அனுப்பு" 12645 12646#: app/Services/MessageService.php:215 12647msgid "Send a message to all users" 12648msgstr "" 12649 12650#: app/Services/MessageService.php:216 12651msgid "Send a message to users who have never signed in" 12652msgstr "" 12653 12654#: app/Services/MessageService.php:217 12655msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12656msgstr "" 12657 12658#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233 12659msgid "Send a test email using these settings" 12660msgstr "" 12661 12662#: app/Module/CheckForNewVersion.php:76 12663msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available." 12664msgstr "" 12665 12666#. I18N: Label for a configuration option 12667#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20 12668msgid "Send out reminder emails" 12669msgstr "" 12670 12671#. I18N: A configuration setting 12672#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71 12673msgid "Sender email" 12674msgstr "" 12675 12676#. I18N: A configuration setting 12677#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 12678msgid "Sender name" 12679msgstr "" 12680 12681#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:65 12682#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246 12683msgid "Sending email" 12684msgstr "" 12685 12686#. I18N: A configuration setting 12687#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177 12688msgid "Sending server name" 12689msgstr "" 12690 12691#. I18N: Name of a country or state 12692#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12693msgid "Senegal" 12694msgstr "" 12695 12696#. I18N: Location of an LDS church temple 12697#: app/Elements/TempleCode.php:180 12698msgid "Seoul, Korea" 12699msgstr "" 12700 12701#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 12702msgctxt "Abbreviation for September" 12703msgid "Sep" 12704msgstr "" 12705 12706#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:68 12707msgid "Separated" 12708msgstr "" 12709 12710#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71 12711msgid "Separation" 12712msgstr "" 12713 12714#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 12715msgctxt "GENITIVE" 12716msgid "September" 12717msgstr "" 12718 12719#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 12720msgctxt "INSTRUMENTAL" 12721msgid "September" 12722msgstr "" 12723 12724#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 12725msgctxt "LOCATIVE" 12726msgid "September" 12727msgstr "" 12728 12729#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 12730#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 12731#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 12732msgctxt "NOMINATIVE" 12733msgid "September" 12734msgstr "" 12735 12736#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12737#: app/Date/FrenchDate.php:313 12738msgid "Septidi" 12739msgstr "" 12740 12741#. I18N: Name of a country or state 12742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 12743msgid "Serbia" 12744msgstr "" 12745 12746#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 12747msgid "Servant" 12748msgstr "" 12749 12750#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12751msgctxt "FEMALE" 12752msgid "Servant" 12753msgstr "" 12754 12755#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12756msgctxt "MALE" 12757msgid "Servant" 12758msgstr "" 12759 12760#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12761#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 12762msgid "Server information" 12763msgstr "" 12764 12765#. I18N: A configuration setting 12766#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 12767#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:82 12768#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49 12769#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:49 12770msgid "Server name" 12771msgstr "" 12772 12773#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:62 12774msgid "Set a new password" 12775msgstr "" 12776 12777#: resources/views/admin/trees.phtml:132 resources/views/admin/trees.phtml:138 12778msgid "Set as default" 12779msgstr "" 12780 12781#. I18N: You need to: 12782#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 12783#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:28 12784msgid "Set the access level for each tree." 12785msgstr "" 12786 12787#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12788#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 12789msgid "Set the default blocks for new family trees" 12790msgstr "" 12791 12792#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12793#: resources/views/admin/control-panel.phtml:548 12794msgid "Set the default blocks for new users" 12795msgstr "" 12796 12797#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12798#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12799msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12800msgstr "" 12801 12802#. I18N: You need to: 12803#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12804#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 12805msgid "Set the status to “approved”." 12806msgstr "" 12807 12808#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12809#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 12810msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12811msgstr "" 12812 12813#: resources/views/layouts/setup.phtml:18 12814#: resources/views/layouts/setup.phtml:26 12815msgid "Setup wizard for webtrees" 12816msgstr "" 12817 12818#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12819#: app/Date/FrenchDate.php:311 12820msgid "Sextidi" 12821msgstr "" 12822 12823#. I18N: Name of a country or state 12824#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 12825msgid "Seychelles" 12826msgstr "" 12827 12828#: app/Date/JalaliDate.php:278 12829msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12830msgid "Shah" 12831msgstr "" 12832 12833#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12834#: app/Date/JalaliDate.php:149 12835msgctxt "GENITIVE" 12836msgid "Shahrivar" 12837msgstr "" 12838 12839#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12840#: app/Date/JalaliDate.php:239 12841msgctxt "INSTRUMENTAL" 12842msgid "Shahrivar" 12843msgstr "" 12844 12845#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12846#: app/Date/JalaliDate.php:194 12847msgctxt "LOCATIVE" 12848msgid "Shahrivar" 12849msgstr "" 12850 12851#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12852#: app/Date/JalaliDate.php:104 12853msgctxt "NOMINATIVE" 12854msgid "Shahrivar" 12855msgstr "" 12856 12857#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37 12858#: resources/views/individual-page.phtml:68 12859msgid "Share" 12860msgstr "பகிர்" 12861 12862#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12863msgid "Share the URL" 12864msgstr "URL ஐப் பகிரவும்" 12865 12866#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73 12867msgid "Share the anniversary of an event" 12868msgstr "" 12869 12870#: app/CustomTags/Gedcom7.php:87 app/CustomTags/Gedcom7.php:102 12871#: app/CustomTags/Gedcom7.php:116 app/CustomTags/Gedcom7.php:138 12872#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:151 12873#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168 app/CustomTags/Gedcom7.php:177 12874#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:451 app/Gedcom.php:761 12875#: resources/views/admin/trees.phtml:259 12876#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12877#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65 12878#: resources/views/note-page-details.phtml:24 12879msgid "Shared note" 12880msgstr "பகிரப்பட்ட குறிப்பு" 12881 12882#. I18N: Name of a module/list 12883#: app/Module/NoteListModule.php:62 12884#: resources/views/lists/sources-table.phtml:103 12885#: resources/views/search-general-page.phtml:105 12886msgid "Shared notes" 12887msgstr "பகிரப்பட்ட குறிப்புகள்" 12888 12889#. I18N: plural noun - things that can be shared 12890#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12891#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748 12892msgid "Shares" 12893msgstr "" 12894 12895#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12896#: app/Date/HijriDate.php:160 12897msgctxt "GENITIVE" 12898msgid "Shawwal" 12899msgstr "" 12900 12901#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12902#: app/Date/HijriDate.php:250 12903msgctxt "INSTRUMENTAL" 12904msgid "Shawwal" 12905msgstr "" 12906 12907#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12908#: app/Date/HijriDate.php:205 12909msgctxt "LOCATIVE" 12910msgid "Shawwal" 12911msgstr "" 12912 12913#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12914#: app/Date/HijriDate.php:115 12915msgctxt "NOMINATIVE" 12916msgid "Shawwal" 12917msgstr "" 12918 12919#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12920#: app/Date/HijriDate.php:156 12921msgctxt "GENITIVE" 12922msgid "Sha’aban" 12923msgstr "" 12924 12925#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12926#: app/Date/HijriDate.php:246 12927msgctxt "INSTRUMENTAL" 12928msgid "Sha’aban" 12929msgstr "" 12930 12931#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12932#: app/Date/HijriDate.php:201 12933msgctxt "LOCATIVE" 12934msgid "Sha’aban" 12935msgstr "" 12936 12937#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12938#: app/Date/HijriDate.php:111 12939msgctxt "NOMINATIVE" 12940msgid "Sha’aban" 12941msgstr "" 12942 12943#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12944msgid "She " 12945msgstr "அவள் " 12946 12947#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12948msgid "She died" 12949msgstr "அவள் இறந்து போனாள்" 12950 12951#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12952#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12953msgid "She married" 12954msgstr "" 12955 12956#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12957msgid "She resided at" 12958msgstr "" 12959 12960#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12961msgid "She was born" 12962msgstr "" 12963 12964#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12965msgid "She was buried" 12966msgstr "" 12967 12968#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12969msgid "She was christened" 12970msgstr "" 12971 12972#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12973msgid "She was cremated" 12974msgstr "" 12975 12976#. I18N: a month in the Jewish calendar 12977#: app/Date/JewishDate.php:201 12978msgctxt "GENITIVE" 12979msgid "Shevat" 12980msgstr "" 12981 12982#. I18N: a month in the Jewish calendar 12983#: app/Date/JewishDate.php:305 12984msgctxt "INSTRUMENTAL" 12985msgid "Shevat" 12986msgstr "" 12987 12988#. I18N: a month in the Jewish calendar 12989#: app/Date/JewishDate.php:253 12990msgctxt "LOCATIVE" 12991msgid "Shevat" 12992msgstr "" 12993 12994#. I18N: a month in the Jewish calendar 12995#: app/Date/JewishDate.php:149 12996msgctxt "NOMINATIVE" 12997msgid "Shevat" 12998msgstr "" 12999 13000#. I18N: The name of a colour-scheme 13001#: app/Module/ColorsTheme.php:178 13002msgid "Shiny Tomato" 13003msgstr "" 13004 13005#: resources/views/help/date.phtml:37 resources/views/help/date.phtml:75 13006#: resources/views/help/date.phtml:113 13007msgid "Shortcut" 13008msgstr "" 13009 13010#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28 13011msgid "Shortest marriage" 13012msgstr "" 13013 13014#: resources/views/calendar-page.phtml:109 13015msgid "Show" 13016msgstr "காட்டு" 13017 13018#. I18N: A configuration setting 13019#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 13020msgid "Show a download link in the media viewer" 13021msgstr "" 13022 13023#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 13024#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 13025msgid "Show a privacy policy." 13026msgstr "" 13027 13028#. I18N: A configuration setting 13029#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66 13030msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 13031msgstr "" 13032 13033#: resources/views/modules/media/tab.phtml:24 13034msgid "Show all media" 13035msgstr "" 13036 13037#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:30 13038msgid "Show all notes" 13039msgstr "" 13040 13041#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:201 13042msgid "Show all places in a list" 13043msgstr "" 13044 13045#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26 13046msgid "Show all sources" 13047msgstr "" 13048 13049#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 13050#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:83 13051msgid "Show an age cursor" 13052msgstr "" 13053 13054#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 13055msgid "Show children of ancestors" 13056msgstr "" 13057 13058#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 13059msgid "Show couples where either partner married more than once." 13060msgstr "" 13061 13062#: resources/views/lists/families-table.phtml:91 13063msgid "Show couples where only the female partner is dead." 13064msgstr "" 13065 13066#: resources/views/lists/families-table.phtml:96 13067msgid "Show couples where only the male partner is dead." 13068msgstr "" 13069 13070#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 13071msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 13072msgstr "" 13073 13074#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 13075msgid "Show couples who married within the last 100 years." 13076msgstr "" 13077 13078#: resources/views/lists/families-table.phtml:120 13079msgid "Show couples with an unknown marriage date." 13080msgstr "" 13081 13082#. I18N: label for yes/no option 13083#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37 13084msgid "Show date of last update" 13085msgstr "" 13086 13087#. I18N: A configuration setting 13088#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 13089msgid "Show dead individuals" 13090msgstr "" 13091 13092#: resources/views/lists/families-table.phtml:135 13093msgid "Show divorced couples." 13094msgstr "" 13095 13096#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137 13097msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 13098msgstr "" 13099 13100#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 13101msgid "Show individuals born within the last 100 years." 13102msgstr "" 13103 13104#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:114 13105msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 13106msgstr "" 13107 13108#: resources/views/lists/families-table.phtml:101 13109#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119 13110msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 13111msgstr "" 13112 13113#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124 13114msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 13115msgstr "" 13116 13117#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129 13118msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 13119msgstr "" 13120 13121#. I18N: A configuration setting 13122#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 13123msgid "Show list of family trees" 13124msgstr "" 13125 13126#. I18N: A configuration setting 13127#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 13128msgid "Show living individuals" 13129msgstr "" 13130 13131#. I18N: A configuration setting 13132#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122 13133msgid "Show names of private individuals" 13134msgstr "" 13135 13136#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 13137#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 13138#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 13139#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13140msgid "Show notes" 13141msgstr "" 13142 13143#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13144msgid "Show occupations" 13145msgstr "" 13146 13147#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:21 13148#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33 13149msgid "Show only events of living individuals" 13150msgstr "" 13151 13152#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:102 13153msgid "Show only females." 13154msgstr "" 13155 13156#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:107 13157msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13158msgstr "" 13159 13160#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 13161msgid "Show only individuals, events, or all" 13162msgstr "" 13163 13164#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:97 13165msgid "Show only males." 13166msgstr "" 13167 13168#: resources/views/lists/families-table.phtml:322 13169#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334 13170msgid "Show parents" 13171msgstr "பெற்றோரைக் காட்டு" 13172 13173#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 13174#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 13175#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 13176#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 13177#: resources/views/login-page.phtml:47 13178#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34 13179#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 13180#: resources/views/register-page.phtml:76 13181#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 13182#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 13183#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 13184#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 13185msgid "Show password" 13186msgstr "கடவுச்சொல்லை காட்டவும்" 13187 13188#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13189msgid "Show pending changes" 13190msgstr "" 13191 13192#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13193#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13194#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13195msgid "Show photos" 13196msgstr "புகைப்படங்களைக் காட்டு" 13197 13198#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:195 13199msgid "Show place hierarchy" 13200msgstr "" 13201 13202#. I18N: A configuration setting 13203#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142 13204msgid "Show private relationships" 13205msgstr "" 13206 13207#: resources/views/modules/todo/config.phtml:23 13208msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13209msgstr "" 13210 13211#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 13212msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13213msgstr "" 13214 13215#: resources/views/modules/todo/config.phtml:42 13216msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13217msgstr "" 13218 13219#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13220msgid "Show residences" 13221msgstr "குடியிருப்புகளைக் காட்டு" 13222 13223#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39 13224msgid "Show slide show controls" 13225msgstr "" 13226 13227#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13228#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13229#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13230#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13231#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13232msgid "Show sources" 13233msgstr "" 13234 13235#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62 13236#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50 13237#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13238msgid "Show spouses" 13239msgstr "வாழ்க்கைத் துணைகளைக் காட்டு" 13240 13241#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13242#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 13243#, php-format 13244msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13245msgstr "" 13246 13247#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13248#: app/Module/PedigreeMapModule.php:120 13249msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13250msgstr "" 13251 13252#. I18N: label for a yes/no option 13253#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:69 13254msgid "Show the date and time" 13255msgstr "தேதி மற்றும் நேரத்தைக் காட்டு" 13256 13257#: resources/views/modules/html/config.phtml:53 13258msgid "Show the date and time of update" 13259msgstr "புதுப்பிக்கப்பட்ட தேதி மற்றும் நேரத்தைக் காட்டு" 13260 13261#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424 13262msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13263msgstr "" 13264 13265#. I18N: A configuration setting 13266#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 13267msgid "Show the family tree" 13268msgstr "" 13269 13270#: app/Module/IndividualListModule.php:338 13271msgid "Show the list of individuals" 13272msgstr "" 13273 13274#: app/Module/IndividualListModule.php:344 13275msgid "Show the list of surnames" 13276msgstr "" 13277 13278#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13279#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13280msgid "Show the location of an event on an external map." 13281msgstr "" 13282 13283#. I18N: Description of the “Places” module 13284#: app/Module/PlacesModule.php:94 13285msgid "Show the location of events on a map." 13286msgstr "" 13287 13288#. I18N: label for a yes/no option 13289#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:60 13290msgid "Show the user who made the change" 13291msgstr "" 13292 13293#. I18N: Label for a configuration option 13294#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:54 13295#: resources/views/modules/html/config.phtml:62 13296#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 13297msgid "Show this block for which languages" 13298msgstr "" 13299 13300#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 13301msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13302msgstr "" 13303 13304#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 13305#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 13306#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13307#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23 13308msgid "Show to managers" 13309msgstr "" 13310 13311#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 13312#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 13313#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13314#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13315#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13316#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:20 13317msgid "Show to members" 13318msgstr "" 13319 13320#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 13321#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13322#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13323#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13324#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 13325#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17 13326msgid "Show to visitors" 13327msgstr "" 13328 13329#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 13330#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 13331msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13332msgstr "" 13333 13334#: resources/views/lists/families-table.phtml:108 13335#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150 13336msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13337msgstr "" 13338 13339#. I18N: %s are placeholders for numbers 13340#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26 13341#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 13342#: resources/views/pending-changes-page.phtml:26 13343#, php-format 13344msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13345msgstr "" 13346 13347#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:24 13348msgid "Sibling" 13349msgstr "உடன்பிறப்பு" 13350 13351#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13352msgid "Siblings" 13353msgstr "உடன்பிறந்தவர்கள்" 13354 13355#: resources/views/admin/modules.phtml:185 13356#: resources/views/admin/modules.phtml:188 13357msgid "Sidebar" 13358msgstr "பக்கப்பட்டி" 13359 13360#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13361#: resources/views/admin/control-panel.phtml:734 13362#: resources/views/admin/modules.phtml:90 13363#: resources/views/admin/modules.phtml:92 13364msgid "Sidebars" 13365msgstr "பக்கப்பட்டிகள்" 13366 13367#. I18N: Name of a country or state 13368#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 13369msgid "Sierra Leone" 13370msgstr "" 13371 13372#. I18N: Name of a module 13373#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:78 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13374#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:291 13375msgid "Sign in" 13376msgstr "புகுபதிகை" 13377 13378#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:307 13379#: resources/views/layouts/administration.phtml:68 13380msgid "Sign out" 13381msgstr "வெளியேறு" 13382 13383#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13384#: resources/views/admin/control-panel.phtml:252 13385msgid "Sign-in and registration" 13386msgstr "" 13387 13388#: app/CustomTags/Heredis.php:55 13389msgid "Signature" 13390msgstr "கையெழுத்து" 13391 13392#: resources/views/help/date.phtml:138 13393msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13394msgstr "" 13395 13396#. I18N: Name of a country or state 13397#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13398msgid "Singapore" 13399msgstr "சிங்கப்பூர்" 13400 13401#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13402#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13403msgid "Sister" 13404msgstr "சகோதரி" 13405 13406#. I18N: A configuration setting 13407#: app/CustomTags/MyHeritage.php:61 13408#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:11 13409#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:11 13410#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:11 13411msgid "Site identification code" 13412msgstr "" 13413 13414#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13415#: resources/views/admin/users-edit.phtml:192 13416#: resources/views/edit-account-page.phtml:140 13417msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13418msgstr "" 13419 13420#. I18N: A configuration setting 13421#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:11 13422#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:11 13423msgid "Site verification code" 13424msgstr "" 13425 13426#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:20 13427#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:20 13428msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13429msgstr "" 13430 13431#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13432#: app/Module/SiteMapModule.php:154 13433msgid "Sitemaps" 13434msgstr "" 13435 13436#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13437#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:25 13438msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13439msgstr "" 13440 13441#. I18N: a month in the Jewish calendar 13442#: app/Date/JewishDate.php:211 13443msgctxt "GENITIVE" 13444msgid "Sivan" 13445msgstr "" 13446 13447#. I18N: a month in the Jewish calendar 13448#: app/Date/JewishDate.php:315 13449msgctxt "INSTRUMENTAL" 13450msgid "Sivan" 13451msgstr "" 13452 13453#. I18N: a month in the Jewish calendar 13454#: app/Date/JewishDate.php:263 13455msgctxt "LOCATIVE" 13456msgid "Sivan" 13457msgstr "" 13458 13459#. I18N: a month in the Jewish calendar 13460#: app/Date/JewishDate.php:159 13461msgctxt "NOMINATIVE" 13462msgid "Sivan" 13463msgstr "" 13464 13465#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13466#: resources/views/layouts/administration.phtml:49 13467#: resources/views/layouts/default.phtml:77 13468msgid "Skip to content" 13469msgstr "" 13470 13471#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 13472msgid "Slave" 13473msgstr "" 13474 13475#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13476msgctxt "FEMALE" 13477msgid "Slave" 13478msgstr "" 13479 13480#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13481msgctxt "MALE" 13482msgid "Slave" 13483msgstr "" 13484 13485#. I18N: Name of a module 13486#: app/Module/SlideShowModule.php:204 13487msgid "Slide show" 13488msgstr "" 13489 13490#. I18N: Name of a country or state 13491#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13492msgid "Slovakia" 13493msgstr "" 13494 13495#. I18N: Name of a country or state 13496#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13497msgid "Slovenia" 13498msgstr "" 13499 13500#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 13501msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13502msgstr "" 13503 13504#. I18N: Location of an LDS church temple 13505#: app/Elements/TempleCode.php:185 13506msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13507msgstr "" 13508 13509#: app/Gedcom.php:757 13510msgid "Social security number" 13511msgstr "" 13512 13513#. I18N: Name of a country or state 13514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13515msgid "Solomon Islands" 13516msgstr "" 13517 13518#. I18N: Name of a country or state 13519#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 13520msgid "Somalia" 13521msgstr "" 13522 13523#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13524#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 13525msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13526msgstr "" 13527 13528#. I18N: Description of a “Data fix” module 13529#: app/Module/FixNameTags.php:93 13530msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13531msgstr "" 13532 13533#: resources/views/admin/tags.phtml:37 13534msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13535msgstr "" 13536 13537#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13538#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 13539msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13540msgstr "" 13541 13542#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13543#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 13544msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13545msgstr "" 13546 13547#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:58 13548#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13549#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13550#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13551msgid "Son" 13552msgstr "மகன்" 13553 13554#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13555#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:363 13556#, php-format 13557msgid "Son of %s" 13558msgstr "" 13559 13560#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:113 13561#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52 13562msgid "Sort date" 13563msgstr "" 13564 13565#. I18N: Label for a configuration option 13566#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 13567#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:64 13568#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:42 13569#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:48 13570#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:60 13571#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13572#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13573#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13574#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13575#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13576#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13577#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13578#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13579#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13580#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13581msgid "Sort order" 13582msgstr "" 13583 13584#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:115 13585msgid "Sort time" 13586msgstr "" 13587 13588#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13589#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:166 13590msgid "Sosa" 13591msgstr "" 13592 13593#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:20 13594msgid "Sosa-Stradonitz number" 13595msgstr "" 13596 13597#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:259 13598msgid "Sounds like" 13599msgstr "" 13600 13601#. I18N: Name of a module/report 13602#: app/CustomTags/GedcomL.php:266 app/CustomTags/GedcomL.php:270 13603#: app/CustomTags/GedcomL.php:282 app/CustomTags/GedcomL.php:286 13604#: app/CustomTags/GedcomL.php:290 app/CustomTags/GedcomL.php:296 13605#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/Gedcom.php:827 13606#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 13607#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13608#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 13609#: resources/views/admin/trees.phtml:234 13610#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66 13611#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13612#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:109 13613#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:83 13614#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:73 13615#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:73 13616#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13617#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13618#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13619#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13620#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13621#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13622#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13623#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13624#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13625#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13626#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13627#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13628#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13629#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13630#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13631#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13632#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13633#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13634#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13635#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13636msgid "Source" 13637msgstr "" 13638 13639#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176 13640#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 13641#: app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 13642#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904 13643#: app/Gedcom.php:918 13644msgid "Source citation" 13645msgstr "" 13646 13647#: resources/views/admin/tags.phtml:326 13648msgid "Source citations" 13649msgstr "" 13650 13651#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13652msgid "Source type" 13653msgstr "" 13654 13655#. I18N: Name of a module/list 13656#. I18N: Name of a module 13657#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/SourceListModule.php:64 13658#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:56 13659#: app/Services/AdminService.php:195 13660#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 13661#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13662#: resources/views/admin/tags.phtml:401 13663#: resources/views/lists/media-table.phtml:83 13664#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86 13665#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95 13666#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53 13667#: resources/views/lists/sources-table.phtml:91 13668#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 13669#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 13670#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46 13671#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 13672#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 13673#: resources/views/record-page-links.phtml:69 13674#: resources/views/search-general-page.phtml:85 13675#: resources/views/search-results.phtml:61 13676#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13677#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13678#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13679#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13680#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13681msgid "Sources" 13682msgstr "" 13683 13684#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13685msgid "Sources to the events" 13686msgstr "" 13687 13688#. I18N: Name of a country or state 13689#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 13690msgid "South Africa" 13691msgstr "" 13692 13693#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13694msgid "South America" 13695msgstr "" 13696 13697#. I18N: Name of a country or state 13698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 13699msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13700msgstr "" 13701 13702#. I18N: Name of a country or state 13703#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 13704msgid "South Sudan" 13705msgstr "" 13706 13707#. I18N: Name of a country or state 13708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 13709msgid "Spain" 13710msgstr "" 13711 13712#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42 13713msgctxt "Surname tradition" 13714msgid "Spanish" 13715msgstr "" 13716 13717#. I18N: Location of an LDS church temple 13718#: app/Elements/TempleCode.php:188 13719msgid "Spokane, Washington, United States" 13720msgstr "" 13721 13722#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:216 13723#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31 13724#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:46 13725#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:33 13726#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13727#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13728#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13729msgid "Spouse" 13730msgstr "" 13731 13732#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13733#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:39 13734#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 13735#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13736msgid "Spouses" 13737msgstr "" 13738 13739#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13740#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13741#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13742#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13743#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13744msgid "Spouses and children" 13745msgstr "" 13746 13747#. I18N: Name of a country or state 13748#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 13749msgid "Sri Lanka" 13750msgstr "" 13751 13752#. I18N: Location of an LDS church temple 13753#: app/Elements/TempleCode.php:181 13754msgid "St. George, Utah, United States" 13755msgstr "" 13756 13757#. I18N: Location of an LDS church temple 13758#: app/Elements/TempleCode.php:184 13759msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13760msgstr "" 13761 13762#. I18N: Location of an LDS church temple 13763#: app/Elements/TempleCode.php:187 13764msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13765msgstr "" 13766 13767#: resources/views/admin/tags.phtml:32 13768msgid "Standard GEDCOM tags" 13769msgstr "" 13770 13771#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48 13772msgid "Start slide show on page load" 13773msgstr "" 13774 13775#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13776msgid "Start year" 13777msgstr "" 13778 13779#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13780msgid "Starting range of change dates" 13781msgstr "" 13782 13783#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13784msgid "Statcounter™" 13785msgstr "" 13786 13787#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72 13788#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:813 13789#: app/Gedcom.php:860 13790msgid "State" 13791msgstr "" 13792 13793#. I18N: Name of a module 13794#. I18N: Name of a module/chart 13795#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:69 13796#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:88 13797#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 13798#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 13799#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 13800msgid "Statistics" 13801msgstr "" 13802 13803#: app/CustomTags/Gedcom7.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:142 13804#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63 13805#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 13806#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:744 13807#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13808#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 13809msgid "Status" 13810msgstr "" 13811 13812#: app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:590 app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:652 13813#: app/Gedcom.php:745 13814msgid "Status change date" 13815msgstr "" 13816 13817#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13818#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13819#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13820#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13821#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79 13822msgid "Stillborn: exempt" 13823msgstr "" 13824 13825#. I18N: Location of an LDS church temple 13826#: app/Elements/TempleCode.php:189 13827msgid "Stockholm, Sweden" 13828msgstr "" 13829 13830#: resources/views/layouts/default.phtml:161 13831#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 13832#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 13833msgid "Stop" 13834msgstr "நிறுத்து" 13835 13836#. I18N: Name of a module 13837#: app/Module/StoriesModule.php:204 13838#: resources/views/modules/stories/config.phtml:53 13839#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 13840msgid "Stories" 13841msgstr "" 13842 13843#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13844msgid "Story" 13845msgstr "" 13846 13847#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 13848#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13849#: resources/views/modules/stories/list.phtml:20 13850msgid "Story title" 13851msgstr "" 13852 13853#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 13854#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13855#: resources/views/contact-page.phtml:60 resources/views/message-page.phtml:48 13856#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13857msgid "Subject" 13858msgstr "" 13859 13860#: app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:875 13861#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44 13862#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 13863msgid "Submission" 13864msgstr "" 13865 13866#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13867#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13868#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13869#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13870#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81 13871#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76 13872msgid "Submitted but not yet cleared" 13873msgstr "" 13874 13875#: app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:852 13876#: app/Gedcom.php:886 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 13877#: resources/views/admin/trees.phtml:267 13878#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16 13879#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76 13880msgid "Submitter" 13881msgstr "" 13882 13883#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 13884msgid "Submitter name" 13885msgstr "" 13886 13887#. I18N: Name of a module/list 13888#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SubmitterListModule.php:65 13889#: app/Module/SubmitterListModule.php:154 13890#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349 13891#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 13892#: resources/views/admin/tags.phtml:882 13893#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:64 13894#: resources/views/record-page-links.phtml:96 13895msgid "Submitters" 13896msgstr "" 13897 13898#. I18N: Name of a country or state 13899#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 13900msgid "Sudan" 13901msgstr "" 13902 13903#. I18N: abbreviation for Sunday 13904#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 13905#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 13906msgid "Sun" 13907msgstr "" 13908 13909#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 13910msgid "Sunday" 13911msgstr "" 13912 13913#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13914#: resources/views/admin/control-panel.phtml:183 13915#, php-format 13916msgid "Support and documentation can be found at %s." 13917msgstr "" 13918 13919#: app/Services/ServerCheckService.php:325 13920msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13921msgstr "" 13922 13923#: app/Services/ServerCheckService.php:330 13924msgid "Support for SQL Server is experimental." 13925msgstr "" 13926 13927#. I18N: Name of a country or state 13928#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13929msgid "Suriname" 13930msgstr "" 13931 13932#: app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:707 app/Gedcom.php:710 13933#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228 13934#: resources/views/branches-page.phtml:27 13935#: resources/views/lists/families-table.phtml:149 13936#: resources/views/lists/families-table.phtml:152 13937#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164 13938#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13939#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13940#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13941msgid "Surname" 13942msgstr "" 13943 13944#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295 13945msgid "Surname distribution chart" 13946msgstr "" 13947 13948#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 13949msgid "Surname list style" 13950msgstr "" 13951 13952#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13953msgid "Surname option" 13954msgstr "" 13955 13956#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:709 13957msgid "Surname prefix" 13958msgstr "" 13959 13960#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 13961msgid "Surname tradition" 13962msgstr "" 13963 13964#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:30 13965#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 13966#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 13967#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 13968msgid "Surnames" 13969msgstr "" 13970 13971#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78 13972msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13973msgstr "" 13974 13975#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68 13976msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13977msgstr "" 13978 13979#. I18N: Location of an LDS church temple 13980#: app/Elements/TempleCode.php:190 13981msgid "Suva, Fiji" 13982msgstr "" 13983 13984#. I18N: Name of a country or state 13985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13986msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13987msgstr "" 13988 13989#. I18N: Reverse the order of two individuals 13990#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84 13991msgid "Swap individuals" 13992msgstr "" 13993 13994#. I18N: Name of a country or state 13995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:471 13996msgid "Swaziland" 13997msgstr "" 13998 13999#. I18N: Name of a country or state 14000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 14001msgid "Sweden" 14002msgstr "" 14003 14004#. I18N: Name of a country or state 14005#: app/Statistics/Service/CountryService.php:123 14006msgid "Switzerland" 14007msgstr "" 14008 14009#. I18N: Location of an LDS church temple 14010#: app/Elements/TempleCode.php:192 14011msgid "Sydney, Australia" 14012msgstr "" 14013 14014#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:14 14015msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 14016msgstr "" 14017 14018#. I18N: Name of a country or state 14019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 14020msgid "Syria" 14021msgstr "" 14022 14023#. I18N: Location of an LDS church temple 14024#: app/Elements/TempleCode.php:186 14025msgid "São Paulo, Brazil" 14026msgstr "" 14027 14028#: resources/views/admin/modules.phtml:177 14029#: resources/views/admin/modules.phtml:180 14030msgid "Tab" 14031msgstr "" 14032 14033#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:135 14034#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:100 14035#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:74 14036#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:100 14037msgid "Table prefix" 14038msgstr "" 14039 14040#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 14041#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 14042#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 14043#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 14044#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 14045#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 14046#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 14047#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 14048#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 14049#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 14050#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 14051#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 14052#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 14053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 14054#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 14055msgctxt "paper size" 14056msgid "Tabloid" 14057msgstr "" 14058 14059#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 14060#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 14061#: resources/views/admin/modules.phtml:86 14062#: resources/views/admin/modules.phtml:88 14063msgid "Tabs" 14064msgstr "" 14065 14066#. I18N: Location of an LDS church temple 14067#: app/Elements/TempleCode.php:193 14068msgid "Taipei, Taiwan" 14069msgstr "" 14070 14071#. I18N: Name of a country or state 14072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 14073msgid "Taiwan" 14074msgstr "" 14075 14076#. I18N: Name of a country or state 14077#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 14078msgid "Tajikistan" 14079msgstr "" 14080 14081#. I18N: Location of an LDS church temple 14082#: app/Elements/TempleCode.php:194 14083msgid "Tampico, Mexico" 14084msgstr "" 14085 14086#. I18N: a month in the Jewish calendar 14087#: app/Date/JewishDate.php:213 14088msgctxt "GENITIVE" 14089msgid "Tamuz" 14090msgstr "" 14091 14092#. I18N: a month in the Jewish calendar 14093#: app/Date/JewishDate.php:317 14094msgctxt "INSTRUMENTAL" 14095msgid "Tamuz" 14096msgstr "" 14097 14098#. I18N: a month in the Jewish calendar 14099#: app/Date/JewishDate.php:265 14100msgctxt "LOCATIVE" 14101msgid "Tamuz" 14102msgstr "" 14103 14104#. I18N: a month in the Jewish calendar 14105#: app/Date/JewishDate.php:161 14106msgctxt "NOMINATIVE" 14107msgid "Tamuz" 14108msgstr "" 14109 14110#. I18N: Name of a country or state 14111#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 14112msgid "Tanzania" 14113msgstr "" 14114 14115#. I18N: The name of a colour-scheme 14116#: app/Module/ColorsTheme.php:180 14117msgid "Teal Top" 14118msgstr "" 14119 14120#. I18N: A configuration setting 14121#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 14122msgid "Technical help contact" 14123msgstr "" 14124 14125#. I18N: Location of an LDS church temple 14126#: app/Elements/TempleCode.php:195 14127msgid "Tegucigalpa, Honduras" 14128msgstr "" 14129 14130#: app/CustomTags/RootsMagic.php:55 14131msgid "Template" 14132msgstr "" 14133 14134#: resources/views/modules/html/config.phtml:29 14135msgid "Templates" 14136msgstr "" 14137 14138#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 14139#: app/CustomTags/Gedcom7.php:135 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:591 14140#: app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:887 14141#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 14142msgid "Temple" 14143msgstr "" 14144 14145#. I18N: a month in the Jewish calendar 14146#: app/Date/JewishDate.php:199 14147msgctxt "GENITIVE" 14148msgid "Tevet" 14149msgstr "" 14150 14151#. I18N: a month in the Jewish calendar 14152#: app/Date/JewishDate.php:303 14153msgctxt "INSTRUMENTAL" 14154msgid "Tevet" 14155msgstr "" 14156 14157#. I18N: a month in the Jewish calendar 14158#: app/Date/JewishDate.php:251 14159msgctxt "LOCATIVE" 14160msgid "Tevet" 14161msgstr "" 14162 14163#. I18N: a month in the Jewish calendar 14164#: app/Date/JewishDate.php:147 14165msgctxt "NOMINATIVE" 14166msgid "Tevet" 14167msgstr "" 14168 14169#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179 14170#: app/CustomTags/GedcomL.php:273 app/CustomTags/GedcomL.php:306 14171#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489 14172#: app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678 app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 14173#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:921 14174#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579 14175#: resources/views/modals/source-fields.phtml:60 14176msgid "Text" 14177msgstr "" 14178 14179#: app/CustomTags/MyHeritage.php:57 14180msgid "Text direction" 14181msgstr "" 14182 14183#. I18N: Name of a country or state 14184#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14185msgid "Thailand" 14186msgstr "" 14187 14188#: resources/views/help/name.phtml:10 14189msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14190msgstr "" 14191 14192#: resources/views/help/surname.phtml:10 14193msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14194msgstr "" 14195 14196#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:96 14197#, php-format 14198msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14199msgstr "" 14200 14201#: resources/views/admin/tags.phtml:35 14202msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14203msgstr "" 14204 14205#. I18N: Location of an LDS church temple 14206#: app/Elements/TempleCode.php:104 14207msgid "The Hague, Netherlands" 14208msgstr "" 14209 14210#: app/Services/ServerCheckService.php:121 14211#, php-format 14212msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14213msgstr "" 14214 14215#: app/Services/ServerCheckService.php:177 14216#, php-format 14217msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14218msgstr "" 14219 14220#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14221#: app/Exceptions/FileUploadException.php:76 14222msgid "The PHP temporary folder is missing." 14223msgstr "" 14224 14225#: app/Services/ServerCheckService.php:140 14226#, php-format 14227msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14228msgstr "" 14229 14230#: app/Services/ServerCheckService.php:144 14231#, php-format 14232msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14233msgstr "" 14234 14235#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:31 14236msgid "The URL was copied to the clipboard" 14237msgstr "" 14238 14239#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:22 14240#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:16 14241#, php-format 14242msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14243msgstr "" 14244 14245#: resources/views/verify-success-page.phtml:22 14246msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14247msgstr "" 14248 14249#. I18N: Description of the “Calendar” module 14250#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14251msgid "The calendar menu." 14252msgstr "" 14253 14254#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14255#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66 14256#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:60 14257#, php-format 14258msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14259msgstr "" 14260 14261#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14262#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 14263#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 14264#, php-format 14265msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14266msgstr "" 14267 14268#. I18N: Description of the “Charts” module 14269#: app/Module/ChartsMenuModule.php:67 14270msgid "The charts menu." 14271msgstr "" 14272 14273#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21 14274msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14275msgstr "" 14276 14277#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 14278msgid "The date and time of the last update" 14279msgstr "" 14280 14281#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:111 14282#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14283#, php-format 14284msgid "The details for “%s” have been updated." 14285msgstr "" 14286 14287#. I18N: %s is a filename 14288#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:84 14289#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:217 14290#, php-format 14291msgid "The family tree has been exported to %s." 14292msgstr "" 14293 14294#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:61 14295#, php-format 14296msgid "The family tree “%s” already exists." 14297msgstr "" 14298 14299#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:68 14300#, php-format 14301msgid "The family tree “%s” has been created." 14302msgstr "" 14303 14304#. I18N: %s is the name of a family tree 14305#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:60 14306#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:110 14307#, php-format 14308msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14309msgstr "" 14310 14311#. I18N: %s is the name of a family tree 14312#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 14313#, php-format 14314msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14315msgstr "" 14316 14317#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:247 14318msgid "The family trees have been merged successfully." 14319msgstr "" 14320 14321#. I18N: Description of the “Family trees” module 14322#: app/Module/TreesMenuModule.php:68 14323msgid "The family trees menu." 14324msgstr "" 14325 14326#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14327#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84 14328#, php-format 14329msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14330msgstr "" 14331 14332#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121 14333#, php-format 14334msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14335msgstr "" 14336 14337#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:87 14338#, php-format 14339msgid "The file %s could not be created." 14340msgstr "" 14341 14342#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:74 14343#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:91 14344#, php-format 14345msgid "The file %s could not be deleted." 14346msgstr "" 14347 14348#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:89 14349#, php-format 14350msgid "The file %s has been deleted." 14351msgstr "" 14352 14353#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128 14354#, php-format 14355msgid "The file %s has been uploaded." 14356msgstr "" 14357 14358#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14359#: app/Exceptions/FileUploadException.php:66 14360msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14361msgstr "" 14362 14363#. I18N: %s is a filename 14364#: resources/views/media-page-details.phtml:56 14365#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:146 14366#, php-format 14367msgid "The file “%s” does not exist." 14368msgstr "" 14369 14370#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14371msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14372msgstr "" 14373 14374#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84 14375#, php-format 14376msgid "The folder %s could not be deleted." 14377msgstr "" 14378 14379#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:181 14380#, php-format 14381msgid "The folder %s has been created." 14382msgstr "" 14383 14384#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:82 14385#, php-format 14386msgid "The folder %s has been deleted." 14387msgstr "" 14388 14389#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:43 14390msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14391msgstr "" 14392 14393#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:64 14394#, php-format 14395msgid "The folder “%s” does not exist." 14396msgstr "" 14397 14398#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14399msgid "The following facts and events were found in both records." 14400msgstr "" 14401 14402#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14403#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14404#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14405#, php-format 14406msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14407msgstr "" 14408 14409#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 14410msgid "The following list shows typical requirements." 14411msgstr "" 14412 14413#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70 14414msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?" 14415msgstr "" 14416 14417#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 14418msgid "The help text has not been written for this item." 14419msgstr "" 14420 14421#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14422#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187 14423msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14424msgstr "" 14425 14426#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14427#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167 14428msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14429msgstr "" 14430 14431#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14432#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92 14433#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97 14434#, php-format 14435msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14436msgstr "" 14437 14438#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:103 14439#, php-format 14440msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14441msgstr "" 14442 14443#. I18N: Description of the “Lists” module 14444#: app/Module/ListsMenuModule.php:64 14445msgid "The lists menu." 14446msgstr "" 14447 14448#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:56 14449#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14450msgid "The location has been created" 14451msgstr "" 14452 14453#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36 14454msgid "The location of this place is not known." 14455msgstr "" 14456 14457#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:132 14458#, php-format 14459msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14460msgstr "" 14461 14462#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:129 14463#, php-format 14464msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14465msgstr "" 14466 14467#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 14468msgid "The media object has been created" 14469msgstr "" 14470 14471#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64 14472msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14473msgstr "" 14474 14475#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:83 14476#, php-format 14477msgid "The message was not sent to %s." 14478msgstr "" 14479 14480#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:149 14481#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100 14482#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96 14483msgid "The message was not sent." 14484msgstr "" 14485 14486#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:78 14487#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:144 14488#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:98 14489#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:91 14490#, php-format 14491msgid "The message was successfully sent to %s." 14492msgstr "" 14493 14494#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78 14495#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70 14496#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:142 14497#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:176 14498#, php-format 14499msgid "The module “%s” has been disabled." 14500msgstr "" 14501 14502#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76 14503#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68 14504#, php-format 14505msgid "The module “%s” has been enabled." 14506msgstr "" 14507 14508#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14509#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684 14510msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14511msgstr "" 14512 14513#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14514#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659 14515msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14516msgstr "" 14517 14518#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 14519msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14520msgstr "" 14521 14522#: resources/views/admin/tags.phtml:939 14523msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now." 14524msgstr "" 14525 14526#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:62 14527msgid "The note has been created" 14528msgstr "" 14529 14530#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:308 14531#: app/Validator.php:341 app/Validator.php:360 app/Validator.php:382 14532#: app/Validator.php:401 app/Validator.php:417 app/Validator.php:433 14533#, php-format 14534msgid "The parameter “%s” is missing." 14535msgstr "" 14536 14537#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileDownload.php:66 14538#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileThumbnail.php:66 14539msgid "The parameter “path” is invalid." 14540msgstr "" 14541 14542#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:378 14543msgid "The password needs to be at least six characters long." 14544msgstr "" 14545 14546#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14547#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 14548msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14549msgstr "" 14550 14551#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79 14552#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:74 14553msgid "The password reset link has expired." 14554msgstr "" 14555 14556#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14557#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:112 14558msgid "The place hierarchy." 14559msgstr "" 14560 14561#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:171 14562#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133 14563msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14564msgstr "" 14565 14566#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:175 14567#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136 14568msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14569msgstr "" 14570 14571#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:164 14572#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126 14573#, php-format 14574msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14575msgstr "" 14576 14577#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:72 14578#, php-format 14579msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14580msgstr "" 14581 14582#: app/Module/BingMaps.php:100 app/Module/CustomCssJsModule.php:101 14583#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:100 14584#: app/Module/HereMaps.php:110 app/Module/MapBox.php:110 14585#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87 14586#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82 14587#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106 14588#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:450 app/Module/SiteMapModule.php:169 14589#, php-format 14590msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14591msgstr "" 14592 14593#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140 14594#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105 14595#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:81 14596#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:105 14597msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14598msgstr "" 14599 14600#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:174 14601#, php-format 14602msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14603msgstr "" 14604 14605#. I18N: Description of the “Reports” module 14606#: app/Module/ReportsMenuModule.php:67 14607msgid "The reports menu." 14608msgstr "" 14609 14610#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:77 14611msgid "The repository has been created" 14612msgstr "" 14613 14614#. I18N: Description of the “Search” module 14615#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14616msgid "The search menu." 14617msgstr "" 14618 14619#: app/Services/SearchService.php:1178 14620msgid "The search returned too many results." 14621msgstr "" 14622 14623#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57 14624msgid "The server configuration is OK." 14625msgstr "" 14626 14627#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35 14628msgid "The server could not understand this request." 14629msgstr "" 14630 14631#: app/Services/ServerCheckService.php:242 14632msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14633msgstr "" 14634 14635#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 14636#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206 14637#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86 14638msgid "The server’s time limit has been reached." 14639msgstr "" 14640 14641#. I18N: Description of “Statistics” module 14642#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:80 14643msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14644msgstr "" 14645 14646#: app/CustomTags/GedcomL.php:137 app/CustomTags/GedcomL.php:193 14647msgid "The solution" 14648msgstr "" 14649 14650#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:98 14651msgid "The source has been created" 14652msgstr "" 14653 14654#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 14655msgid "The submission has been created" 14656msgstr "" 14657 14658#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:80 14659msgid "The submitter has been created" 14660msgstr "" 14661 14662#: resources/views/help/name.phtml:15 14663#, php-format 14664msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14665msgstr "" 14666 14667#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:56 14668#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142 14669#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 14670msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14671msgstr "" 14672 14673#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14674#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:30 14675#, php-format 14676msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14677msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14678msgstr[0] "" 14679msgstr[1] "" 14680 14681#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:290 14682msgid "The upgrade is complete." 14683msgstr "" 14684 14685#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14686#: app/Exceptions/FileUploadException.php:61 14687msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14688msgstr "" 14689 14690#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67 14691#, php-format 14692msgid "The user %s has been deleted." 14693msgstr "" 14694 14695#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:41 14696#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 14697msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14698msgstr "" 14699 14700#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115 14701#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120 14702msgid "The username or password is incorrect." 14703msgstr "" 14704 14705#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14706#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 14707msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14708msgstr "" 14709 14710#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 14711#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14712#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14713#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14714#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14715#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14716#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14717#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14718#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14719#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14720#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 14721#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14722#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 14723#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14724#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14725#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14726#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14727#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14728#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14729#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:72 14730#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55 14731#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:69 14732msgid "The website preferences have been updated." 14733msgstr "" 14734 14735#: resources/views/errors/database-error.phtml:22 14736#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:22 14737msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14738msgstr "" 14739 14740#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:72 app/Module/ModuleThemeTrait.php:459 14741#: resources/views/admin/modules.phtml:272 14742#: resources/views/admin/modules.phtml:275 14743#: resources/views/admin/users-edit.phtml:200 14744msgid "Theme" 14745msgstr "" 14746 14747#. I18N: Name of a module 14748#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14749msgid "Theme change" 14750msgstr "" 14751 14752#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14753#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 14754#: resources/views/admin/modules.phtml:126 14755#: resources/views/admin/modules.phtml:128 14756msgid "Themes" 14757msgstr "" 14758 14759#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:61 14760msgid "There are no facts for this individual." 14761msgstr "" 14762 14763#: app/Module/IndividualListModule.php:220 14764#, php-format 14765msgid "There are no individuals with the surname “%s”" 14766msgstr "" 14767 14768#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 14769msgid "There are no links to this media object." 14770msgstr "" 14771 14772#: resources/views/modules/media/tab.phtml:63 14773msgid "There are no media objects for this individual." 14774msgstr "" 14775 14776#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:86 14777msgid "There are no notes for this individual." 14778msgstr "" 14779 14780#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:199 14781#: resources/views/pending-changes-page.phtml:32 14782msgid "There are no pending changes." 14783msgstr "" 14784 14785#: app/Module/ResearchTaskModule.php:133 14786msgid "There are no research tasks in this family tree." 14787msgstr "" 14788 14789#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:65 14790msgid "There are no source citations for this individual." 14791msgstr "" 14792 14793#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14794#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22 14795#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19 14796msgid "There are pending changes for you to moderate." 14797msgstr "" 14798 14799#: app/Module/RecentChangesModule.php:149 14800#, php-format 14801msgid "There have been no changes within the last %s day." 14802msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14803msgstr[0] "" 14804msgstr[1] "" 14805 14806#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188 14807msgid "There was an error checking for a new version." 14808msgstr "" 14809 14810#: app/Exceptions/FileUploadException.php:97 14811#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 14812#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:76 14813#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131 14814#: app/Services/MediaFileService.php:221 14815msgid "There was an error uploading your file." 14816msgstr "" 14817 14818#. I18N: a month in the French republican calendar 14819#: app/Date/FrenchDate.php:169 14820msgctxt "GENITIVE" 14821msgid "Thermidor" 14822msgstr "" 14823 14824#. I18N: a month in the French republican calendar 14825#: app/Date/FrenchDate.php:263 14826msgctxt "INSTRUMENTAL" 14827msgid "Thermidor" 14828msgstr "" 14829 14830#. I18N: a month in the French republican calendar 14831#: app/Date/FrenchDate.php:216 14832msgctxt "LOCATIVE" 14833msgid "Thermidor" 14834msgstr "" 14835 14836#. I18N: a month in the French republican calendar 14837#: app/Date/FrenchDate.php:122 14838msgctxt "NOMINATIVE" 14839msgid "Thermidor" 14840msgstr "" 14841 14842#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:39 14843msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14844msgstr "" 14845 14846#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39 14847#, php-format 14848msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14849msgstr "" 14850 14851#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:62 14852msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14853msgstr "" 14854 14855#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130 14856msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14857msgstr "" 14858 14859#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125 14860msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14861msgstr "" 14862 14863#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:15 14864msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14865msgstr "" 14866 14867#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14868#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87 14869#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 14870#: resources/views/register-page.phtml:54 14871#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:97 14872msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14873msgstr "" 14874 14875#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67 14876msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14877msgstr "" 14878 14879#: app/Auth.php:228 14880msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14881msgstr "" 14882 14883#: resources/views/family-page-pending.phtml:21 14884msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14885msgstr "" 14886 14887#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14888#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14889#, php-format 14890msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14891msgstr "" 14892 14893#: resources/views/family-page-pending.phtml:27 14894msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14895msgstr "" 14896 14897#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14898#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14899#, php-format 14900msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14901msgstr "" 14902 14903#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32 14904#, php-format 14905msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14906msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14907msgstr[0] "" 14908msgstr[1] "" 14909 14910#: app/Module/SlideShowModule.php:180 14911msgid "This family tree has no images to display." 14912msgstr "" 14913 14914#. I18N: do not translate the #keywords# 14915#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:9 14916msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14917msgstr "" 14918 14919#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 14920#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:20 14921#, php-format 14922msgid "This family tree was last updated on %s." 14923msgstr "" 14924 14925#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307 14926msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." 14927msgstr "" 14928 14929#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14930#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33 14931msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14932msgstr "" 14933 14934#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14935#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 14936msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14937msgstr "" 14938 14939#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72 14940msgid "This form has expired. Try again." 14941msgstr "" 14942 14943#: app/Auth.php:287 14944msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14945msgstr "" 14946 14947#: resources/views/individual-page-pending.phtml:23 14948msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14949msgstr "" 14950 14951#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14952#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 14953#, php-format 14954msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14955msgstr "" 14956 14957#: resources/views/individual-page-pending.phtml:32 14958msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14959msgstr "" 14960 14961#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14962#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 14963#, php-format 14964msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14965msgstr "" 14966 14967#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14968#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 14969#: resources/views/edit-account-page.phtml:80 14970msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14971msgstr "" 14972 14973#: app/Module/StatisticsChartModule.php:947 14974#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254 14975#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107 14976#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:528 14977#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 14978#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1504 14979#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1828 14980#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1853 14981#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 14982#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14983#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14984#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14985#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14986#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26 14987#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14988#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14989#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14990#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14991#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14992#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:25 14993msgid "This information is not available." 14994msgstr "" 14995 14996#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:262 14997#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:115 14998#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:386 14999#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:96 15000#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 15001#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:860 15002#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1516 15003#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:860 15004#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1173 15005#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1193 15006#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1213 15007#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1233 15008#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1253 15009#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1273 15010msgid "This information is private and cannot be shown." 15011msgstr "" 15012 15013#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 15014msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 15015msgstr "" 15016 15017#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:157 15018#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211 15019#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27 15020msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 15021msgstr "" 15022 15023#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 15024#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 15025msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 15026msgstr "" 15027 15028#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 15029#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48 15030#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 15031#: resources/views/register-page.phtml:42 15032#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61 15033msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 15034msgstr "" 15035 15036#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:120 15037msgid "This link is valid for one hour." 15038msgstr "" 15039 15040#: resources/views/help/data-fixes.phtml:18 15041msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 15042msgstr "" 15043 15044#: app/Auth.php:349 15045msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 15046msgstr "" 15047 15048#: resources/views/media-page-pending.phtml:20 15049msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15050msgstr "" 15051 15052#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15053#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 15054#, php-format 15055msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15056msgstr "" 15057 15058#: resources/views/media-page-pending.phtml:26 15059msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15060msgstr "" 15061 15062#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15063#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 15064#, php-format 15065msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15066msgstr "" 15067 15068#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:35 15069#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:25 15070#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:36 15071#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:26 15072msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 15073msgstr "" 15074 15075#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:85 15076msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 15077msgstr "" 15078 15079#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 15080#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 15081#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 15082msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 15083msgstr "" 15084 15085#: app/Auth.php:378 app/Auth.php:407 15086msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 15087msgstr "" 15088 15089#: resources/views/note-page-pending.phtml:21 15090msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15091msgstr "" 15092 15093#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15094#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 15095#, php-format 15096msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15097msgstr "" 15098 15099#: resources/views/note-page-pending.phtml:27 15100msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15101msgstr "" 15102 15103#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15104#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 15105#, php-format 15106msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15107msgstr "" 15108 15109#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 15110#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534 15111msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15112msgstr "" 15113 15114#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 15115#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548 15116msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15117msgstr "" 15118 15119#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 15120#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 15121msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 15122msgstr "" 15123 15124#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 15125#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375 15126msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15127msgstr "" 15128 15129#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 15130#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 15131msgid "This option will make it easier for users to download images." 15132msgstr "" 15133 15134#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 15135#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 15136msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15137msgstr "" 15138 15139#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 15140#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 15141msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15142msgstr "" 15143 15144#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 15145#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26 15146msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15147msgstr "" 15148 15149#: app/Http/Exceptions/HttpGoneException.php:35 15150msgid "This page has been deleted." 15151msgstr "" 15152 15153#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 15154#, php-format 15155msgid "This page has been viewed %s time." 15156msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15157msgstr[0] "" 15158msgstr[1] "" 15159 15160#: resources/views/help/pending-changes.phtml:18 15161msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15162msgstr "" 15163 15164#: app/Auth.php:257 app/Auth.php:320 app/Auth.php:436 app/Auth.php:523 15165#: app/Auth.php:552 15166msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15167msgstr "" 15168 15169#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 15170msgid "This record does not exist." 15171msgstr "" 15172 15173#: resources/views/record-page-pending.phtml:21 15174msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15175msgstr "" 15176 15177#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15178#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 15179#, php-format 15180msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15181msgstr "" 15182 15183#: resources/views/record-page-pending.phtml:27 15184msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15185msgstr "" 15186 15187#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15188#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 15189#, php-format 15190msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15191msgstr "" 15192 15193#: app/Auth.php:465 15194msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15195msgstr "" 15196 15197#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:28 15198msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15199msgstr "" 15200 15201#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263 15202msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15203msgstr "" 15204 15205#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277 15206msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15207msgstr "" 15208 15209#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257 15210msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15211msgstr "" 15212 15213#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271 15214msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15215msgstr "" 15216 15217#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249 15218msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15219msgstr "" 15220 15221#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:78 15222#, php-format 15223msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15224msgstr "" 15225 15226#: app/Module/BingMaps.php:115 app/Module/GoogleMaps.php:115 15227#: app/Module/HereMaps.php:74 app/Module/MapBox.php:74 15228msgid "This service requires an API key." 15229msgstr "" 15230 15231#: app/Auth.php:494 15232msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15233msgstr "" 15234 15235#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209 15237msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15238msgstr "" 15239 15240#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:10 15241msgid "This user account does not have access to any tree." 15242msgstr "" 15243 15244#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:173 15245msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15246msgstr "" 15247 15248#: app/Services/UpgradeService.php:312 15249msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15250msgstr "" 15251 15252#: resources/views/layouts/offline.phtml:72 15253msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15254msgstr "" 15255 15256#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:75 15257msgid "This website is operated by the following individuals." 15258msgstr "" 15259 15260#: resources/views/layouts/error.phtml:19 15261#: resources/views/layouts/error.phtml:36 15262#: resources/views/layouts/offline.phtml:69 15263msgid "This website is temporarily unavailable" 15264msgstr "" 15265 15266#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 15267msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15268msgstr "" 15269 15270#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 15271msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15272msgstr "" 15273 15274#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 15275msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15276msgstr "" 15277 15278#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48 15279msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15280msgstr "" 15281 15282#. I18N: %s is the name of a family tree 15283#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 15284#, php-format 15285msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15286msgstr "" 15287 15288#. I18N: abbreviation for Thursday 15289#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 15290#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 15291msgid "Thu" 15292msgstr "" 15293 15294#: app/CustomTags/PhpGedView.php:74 15295#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 15296msgid "Thumbnail image" 15297msgstr "" 15298 15299#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 15300#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 15301msgid "Thumbnail images" 15302msgstr "" 15303 15304#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 15305msgid "Thursday" 15306msgstr "வியாழக்கிழமை" 15307 15308#. I18N: Location of an LDS church temple 15309#: app/Elements/TempleCode.php:197 15310msgid "Tijuana, Mexico" 15311msgstr "" 15312 15313#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:110 15314#: app/Gedcom.php:503 15315msgid "Time" 15316msgstr "நேரம்" 15317 15318#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:124 15319#: app/CustomTags/ProGen.php:56 15320msgid "Time of birth" 15321msgstr "பிறந்த நேரம்" 15322 15323#: resources/views/admin/tags.phtml:960 15324msgid "Time of birth and time of death" 15325msgstr "பிறந்த நேரம் மற்றும் இறப்பு நேரம்" 15326 15327#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:128 15328#: app/CustomTags/Geneatique.php:59 15329msgid "Time of death" 15330msgstr "இறந்த நேரம்" 15331 15332#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:617 15333#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:832 15334#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:879 15335msgid "Time of last change" 15336msgstr "கடைசி மாற்றத்தின் நேரம்" 15337 15338#: app/CustomTags/Gedcom7.php:134 15339msgid "Time of status change" 15340msgstr "நிலை மாற்றத்தின் நேரம்" 15341 15342#. I18N: A configuration setting 15343#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56 15344#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:51 15345#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137 15346#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 15347msgid "Time zone" 15348msgstr "நேரம் மண்டலம்" 15349 15350#. I18N: Name of a module/chart 15351#: app/Module/TimelineChartModule.php:93 15352msgid "Timeline" 15353msgstr "காலவரிசை" 15354 15355#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 15356#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 15357msgid "Timestamp" 15358msgstr "" 15359 15360#. I18N: Name of a country or state 15361#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15362msgid "Timor-Leste" 15363msgstr "" 15364 15365#: app/Date/JalaliDate.php:276 15366msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15367msgid "Tir" 15368msgstr "" 15369 15370#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15371#: app/Date/JalaliDate.php:145 15372msgctxt "GENITIVE" 15373msgid "Tir" 15374msgstr "" 15375 15376#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15377#: app/Date/JalaliDate.php:235 15378msgctxt "INSTRUMENTAL" 15379msgid "Tir" 15380msgstr "" 15381 15382#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15383#: app/Date/JalaliDate.php:190 15384msgctxt "LOCATIVE" 15385msgid "Tir" 15386msgstr "" 15387 15388#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15389#: app/Date/JalaliDate.php:100 15390msgctxt "NOMINATIVE" 15391msgid "Tir" 15392msgstr "" 15393 15394#. I18N: a month in the Jewish calendar 15395#: app/Date/JewishDate.php:193 15396msgctxt "GENITIVE" 15397msgid "Tishrei" 15398msgstr "" 15399 15400#. I18N: a month in the Jewish calendar 15401#: app/Date/JewishDate.php:297 15402msgctxt "INSTRUMENTAL" 15403msgid "Tishrei" 15404msgstr "" 15405 15406#. I18N: a month in the Jewish calendar 15407#: app/Date/JewishDate.php:245 15408msgctxt "LOCATIVE" 15409msgid "Tishrei" 15410msgstr "" 15411 15412#. I18N: a month in the Jewish calendar 15413#: app/Date/JewishDate.php:141 15414msgctxt "NOMINATIVE" 15415msgid "Tishrei" 15416msgstr "" 15417 15418#: app/CustomTags/Geneatique.php:63 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:790 15419#: app/Gedcom.php:851 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 15420#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 15421#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 15422#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96 15423#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 15424#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108 15425#: resources/views/modals/source-fields.phtml:16 15426#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:26 15427#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 15428#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:152 15429#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15430#: resources/views/modules/html/config.phtml:20 15431#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15432msgid "Title" 15433msgstr "தலைப்பு" 15434 15435#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 15436#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15437#: resources/views/contact-page.phtml:33 resources/views/message-page.phtml:38 15438msgctxt "Email recipient" 15439msgid "To" 15440msgstr "" 15441 15442#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15443#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15444msgctxt "End of date range" 15445msgid "To" 15446msgstr "" 15447 15448#: resources/views/modules/html/config.phtml:34 15449msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15450msgstr "" 15451 15452#: resources/views/admin/tags.phtml:1027 15453msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." 15454msgstr "" 15455 15456#: resources/views/modules/todo/config.phtml:17 15457msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15458msgstr "" 15459 15460#: app/Services/LeafletJsService.php:63 15461msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." 15462msgstr "" 15463 15464#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15465#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 15466msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15467msgstr "" 15468 15469#. I18N: “Apache” is a software program. 15470#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37 15471msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15472msgstr "" 15473 15474#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20 15475#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:16 15476msgid "To set a new password, follow this link." 15477msgstr "" 15478 15479#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15480#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15481msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15482msgstr "" 15483 15484#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:51 15485msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15486msgstr "" 15487 15488#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15489#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15490#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15491#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15492#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15493msgid "To use this service, you need an API key." 15494msgstr "" 15495 15496#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15497msgid "To use this service, you need an account." 15498msgstr "" 15499 15500#. I18N: Name of a country or state 15501#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 15502msgid "Togo" 15503msgstr "" 15504 15505#. I18N: Name of a country or state 15506#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15507msgid "Tokelau" 15508msgstr "" 15509 15510#. I18N: Location of an LDS church temple 15511#: app/Elements/TempleCode.php:198 15512msgid "Tokyo, Japan" 15513msgstr "" 15514 15515#. I18N: Type of media object 15516#: app/Elements/SourceMediaType.php:95 15517msgid "Tombstone" 15518msgstr "" 15519 15520#. I18N: Name of a country or state 15521#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15522msgid "Tonga" 15523msgstr "" 15524 15525#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35 15526msgid "Too many requests. Try again later." 15527msgstr "" 15528 15529#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15530#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:105 15531#, php-format 15532msgid "Top %s given name" 15533msgid_plural "Top %s given names" 15534msgstr[0] "" 15535msgstr[1] "" 15536 15537#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15538#: app/Module/TopSurnamesModule.php:196 15539#, php-format 15540msgid "Top %s surname" 15541msgid_plural "Top %s surnames" 15542msgstr[0] "" 15543msgstr[1] "" 15544 15545#. I18N: i.e. most popular given name. 15546#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102 15547msgid "Top given name" 15548msgstr "முதன்மையான பெயர்" 15549 15550#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15551#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:49 15552#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 15553msgid "Top given names" 15554msgstr "முதன்மையான பெயர்கள்" 15555 15556#. I18N: i.e. most popular surname. 15557#: app/Module/TopSurnamesModule.php:193 15558msgid "Top surname" 15559msgstr "முதன்மையான குடும்பப்பெயர்" 15560 15561#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15562#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 15563#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 15564msgid "Top surnames" 15565msgstr "முதன்மையான குடும்பப்பெயர்கள்" 15566 15567#. I18N: Location of an LDS church temple 15568#: app/Elements/TempleCode.php:199 15569msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15570msgstr "" 15571 15572#: app/Module/StatisticsChartModule.php:765 15573#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 15574#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 15575#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 15576#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 15577#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 15578#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 15579#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:91 15580#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 15581#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 15582#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 15583#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 15584#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 15585#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 15586#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15587#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458 15588msgid "Total" 15589msgstr "மொத்தம்" 15590 15591#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15592msgid "Total accepted changes: " 15593msgstr "ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்ட மொத்த மாற்றங்கள்: " 15594 15595#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18 15596msgid "Total births" 15597msgstr "மொத்த பிறப்புகள்" 15598 15599#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59 15600msgid "Total dead" 15601msgstr "மொத்த இறப்பு" 15602 15603#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62 15604msgid "Total deaths" 15605msgstr "மொத்த இறப்புகள்" 15606 15607#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63 15608msgid "Total divorces" 15609msgstr "மொத்த விவாகரத்துகள்" 15610 15611#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 15612#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 15613#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15614msgid "Total events" 15615msgstr "மொத்த நிகழ்வுகள்" 15616 15617#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 15618#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10 15619#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15620#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15621#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15622#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15623#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15624msgid "Total families" 15625msgstr "மொத்த குடும்பங்கள்" 15626 15627#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30 15628msgid "Total females" 15629msgstr "மொத்த பெண்கள்" 15630 15631#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38 15632msgid "Total given names" 15633msgstr "கொடுக்கப்பட்ட மொத்த பெயர்கள்" 15634 15635#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 15636#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15637#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15638#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:98 15639#: resources/xml/reports/death_report.xml:105 15640#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15641#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15642#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15643#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15644#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15645#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15646#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15647msgid "Total individuals" 15648msgstr "மொத்த நபர்கள்" 15649 15650#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50 15651msgid "Total living" 15652msgstr "மொத்தம் வாழ்பவர்கள்" 15653 15654#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21 15655msgid "Total males" 15656msgstr "மொத்த ஆண்கள்" 15657 15658#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19 15659msgid "Total marriages" 15660msgstr "மொத்த விவாகங்கள்" 15661 15662#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15663msgid "Total pending changes: " 15664msgstr "நிலுவையில் உள்ள மொத்த மாற்றங்கள்: " 15665 15666#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 15667#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38 15668#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 15669msgid "Total surnames" 15670msgstr "மொத்த குடும்பப்பெயர்கள்" 15671 15672#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 15673msgid "Total users" 15674msgstr "மொத்த பயனர்கள்" 15675 15676#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15677#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:104 15678#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 15679#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 15680#: resources/views/admin/modules.phtml:118 15681#: resources/views/admin/modules.phtml:120 15682#: resources/views/admin/modules.phtml:256 15683#: resources/views/admin/modules.phtml:259 15684#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:44 15685msgid "Tracking and analytics" 15686msgstr "" 15687 15688#: app/Gedcom.php:888 15689msgid "Trailer" 15690msgstr "" 15691 15692#: app/Module/AncestorsChartModule.php:254 15693#: app/Module/DescendancyChartModule.php:245 15694#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36 15695#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 15696msgid "Tree" 15697msgstr "" 15698 15699#. I18N: The third day in the French republican calendar 15700#: app/Date/FrenchDate.php:305 15701msgid "Tridi" 15702msgstr "" 15703 15704#. I18N: Name of a country or state 15705#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15706msgid "Trinidad and Tobago" 15707msgstr "" 15708 15709#. I18N: Location of an LDS church temple 15710#: app/Elements/TempleCode.php:200 15711msgid "Trujillo, Peru" 15712msgstr "" 15713 15714#. I18N: abbreviation for Tuesday 15715#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 15716#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15717msgid "Tue" 15718msgstr "" 15719 15720#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 15721msgid "Tuesday" 15722msgstr "செவ்வாய்கிழமை" 15723 15724#. I18N: Name of a country or state 15725#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15726msgid "Tunisia" 15727msgstr "" 15728 15729#. I18N: Name of a country or state 15730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15731msgid "Turkey" 15732msgstr "" 15733 15734#. I18N: Name of a country or state 15735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15736msgid "Turkmenistan" 15737msgstr "" 15738 15739#. I18N: Name of a country or state 15740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 15741msgid "Turks and Caicos Islands" 15742msgstr "" 15743 15744#. I18N: Name of a country or state 15745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 15746msgid "Tuvalu" 15747msgstr "" 15748 15749#. I18N: Location of an LDS church temple 15750#: app/Elements/TempleCode.php:196 15751msgid "Tuxtla Gutiérrez, Mexico" 15752msgstr "" 15753 15754#. I18N: Location of an LDS church temple 15755#: app/Elements/TempleCode.php:201 15756msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15757msgstr "" 15758 15759#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:97 15760#: app/CustomTags/Gedcom7.php:101 app/CustomTags/Gedcom7.php:112 15761#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130 app/CustomTags/Gedcom7.php:137 15762#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:150 15763#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:159 15764#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:167 15765#: app/CustomTags/Gedcom7.php:174 app/CustomTags/Gedcom7.php:176 15766#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/GedcomL.php:251 15767#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79 15768#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:554 15769#: app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:574 15770#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 15771#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 15772#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 15773#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 15774#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15775#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15776#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 15777#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59 15778#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:28 15779#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:41 15780msgid "Type" 15781msgstr "வகை" 15782 15783#: app/CustomTags/GedcomL.php:263 15784msgid "Type of abbreviation" 15785msgstr "" 15786 15787#: app/CustomTags/GedcomL.php:287 15788msgid "Type of administrative ID" 15789msgstr "" 15790 15791#: app/CustomTags/GedcomL.php:291 15792msgid "Type of demographic data" 15793msgstr "" 15794 15795#: app/CustomTags/GedcomL.php:256 app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:657 15796msgid "Type of event" 15797msgstr "நிகழ்வின் வகை" 15798 15799#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/Gedcom.php:659 15800msgid "Type of fact" 15801msgstr "உண்மையின் வகை" 15802 15803#: app/Gedcom.php:670 15804msgid "Type of identification number" 15805msgstr "அடையாள எண் வகை" 15806 15807#: app/CustomTags/GedcomL.php:280 15808msgid "Type of location" 15809msgstr "இடத்தின் வகை" 15810 15811#: app/Gedcom.php:470 15812msgid "Type of marriage" 15813msgstr "திருமண வகை" 15814 15815#: app/Gedcom.php:711 15816msgid "Type of name" 15817msgstr "பெயர் வகை" 15818 15819#: app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 15820#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:844 15821msgid "Type of reference number" 15822msgstr "குறிப்பு எண்ணின் வகை" 15823 15824#: app/CustomTags/GedcomL.php:143 app/CustomTags/GedcomL.php:199 15825msgid "Type of research task" 15826msgstr "ஆராய்ச்சி பணியின் வகை" 15827 15828#. I18N: A configuration setting 15829#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76 15830#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:257 15831#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77 15832#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76 15833#: app/Gedcom.php:445 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:826 15834#: app/Gedcom.php:874 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 15835#: resources/views/admin/trees-create.phtml:33 15836#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 15837#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 15838#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:137 15839#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 15840#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:146 15841#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:20 15842#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:12 15843#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:47 15844msgid "URL" 15845msgstr "" 15846 15847#. I18N: Name of a country or state 15848#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15849msgid "US Minor Outlying Islands" 15850msgstr "" 15851 15852#. I18N: Name of a country or state 15853#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 15854msgid "US Virgin Islands" 15855msgstr "" 15856 15857#. I18N: Name of a country or state 15858#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15859msgid "Uganda" 15860msgstr "" 15861 15862#. I18N: Name of a country or state 15863#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15864msgid "Ukraine" 15865msgstr "" 15866 15867#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15868#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15869#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15870#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15871#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83 15872#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78 15873msgid "Uncleared: insufficient data" 15874msgstr "" 15875 15876#: app/CustomTags/Gedcom7.php:88 app/CustomTags/Gedcom7.php:103 15877#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:139 15878#: app/CustomTags/Gedcom7.php:152 app/CustomTags/Gedcom7.php:160 15879#: app/CustomTags/Gedcom7.php:169 app/CustomTags/Gedcom7.php:178 15880#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204 15881#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207 15882#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210 15883#: app/CustomTags/GedcomL.php:218 app/CustomTags/GedcomL.php:219 15884#: app/CustomTags/GedcomL.php:303 app/CustomTags/Legacy.php:80 15885#: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149 15886#: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158 15887#: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59 15888#: app/CustomTags/MyHeritage.php:60 app/CustomTags/MyHeritage.php:64 15889#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:62 15890#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78 15891#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:79 15892#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:80 15893#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81 app/CustomTags/Reunion.php:54 15894#: app/CustomTags/Reunion.php:61 app/CustomTags/Reunion.php:62 15895#: app/CustomTags/Reunion.php:63 app/CustomTags/Reunion.php:64 15896#: app/CustomTags/RootsMagic.php:63 app/CustomTags/RootsMagic.php:73 15897#: app/CustomTags/RootsMagic.php:77 app/CustomTags/RootsMagic.php:78 15898#: app/CustomTags/RootsMagic.php:81 15899msgid "Unique identifier" 15900msgstr "" 15901 15902#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15903#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 15904msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15905msgstr "" 15906 15907#. I18N: Name of a country or state 15908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15909msgid "United Arab Emirates" 15910msgstr "" 15911 15912#. I18N: Name of a country or state 15913#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 15914msgid "United Kingdom" 15915msgstr "" 15916 15917#. I18N: Name of a country or state 15918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15919msgid "United States" 15920msgstr "" 15921 15922#. I18N: Name of a country or state 15923#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73 15924#: app/GedcomRecord.php:736 app/GedcomRecord.php:741 15925#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15926#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15927msgid "Unknown" 15928msgstr "அறியப்படாதது" 15929 15930#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 15931msgctxt "unknown century" 15932msgid "Unknown" 15933msgstr "" 15934 15935#: app/Elements/SexValue.php:87 15936#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15937#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15938#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15939#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15940#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15941msgctxt "unknown gender" 15942msgid "Unknown" 15943msgstr "" 15944 15945#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 15946msgctxt "unknown people" 15947msgid "Unknown" 15948msgstr "" 15949 15950#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15951#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:23 15952msgid "Unlink" 15953msgstr "" 15954 15955#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15956msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15957msgstr "" 15958 15959#: resources/views/admin/media.phtml:50 15960msgid "Unused files" 15961msgstr "" 15962 15963#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 15964#, php-format 15965msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15966msgstr "" 15967 15968#. I18N: Name of a module 15969#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122 15970msgid "Upcoming events" 15971msgstr "" 15972 15973#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:102 15974msgid "Update" 15975msgstr "புதுப்பி" 15976 15977#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:49 15978msgid "Update all" 15979msgstr "அனைத்தையும் புதுப்பிக்கவும்" 15980 15981#. I18N: Name of a module 15982#: app/Module/FixPlaceNames.php:59 15983msgid "Update place names" 15984msgstr "" 15985 15986#. I18N: Description of a “Data fix” module 15987#: app/Module/FixPlaceNames.php:70 15988msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15989msgstr "" 15990 15991#. I18N: GEDCOM tag _UPD 15992#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:66 15993msgid "Updated at" 15994msgstr "" 15995 15996#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15997#. I18N: %s is a version number 15998#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78 15999#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:162 16000#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 16001#, php-format 16002msgid "Upgrade to webtrees %s." 16003msgstr "" 16004 16005#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:78 16006#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:118 16007msgid "Upgrade wizard" 16008msgstr "" 16009 16010#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:67 16011#: resources/views/admin/control-panel.phtml:813 16012msgid "Upload media files" 16013msgstr "" 16014 16015#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25 16016msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 16017msgstr "" 16018 16019#. I18N: Name of a country or state 16020#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 16021msgid "Uruguay" 16022msgstr "" 16023 16024#: app/Services/EmailService.php:223 16025msgid "Use SMTP to send messages" 16026msgstr "" 16027 16028#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 16029msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 16030msgstr "" 16031 16032#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:56 16033msgid "Use an external service to find locations." 16034msgstr "" 16035 16036#. I18N: placeholder text for new-password field 16037#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 16038#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 16039#: resources/views/register-page.phtml:76 16040#, php-format 16041msgid "Use at least %s character." 16042msgid_plural "Use at least %s characters." 16043msgstr[0] "" 16044msgstr[1] "" 16045 16046#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 16047#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 16048#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 16049msgid "Use colors" 16050msgstr "" 16051 16052#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:22 16053msgid "Use compact layout" 16054msgstr "" 16055 16056#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:141 16057#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106 16058#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:67 16059#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:82 16060#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106 16061msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 16062msgstr "" 16063 16064#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 16065msgid "Use maps in webtrees." 16066msgstr "" 16067 16068#. I18N: A configuration setting 16069#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 16070msgid "Use password" 16071msgstr "" 16072 16073#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 16074#: app/Services/EmailService.php:222 16075msgid "Use sendmail to send messages" 16076msgstr "" 16077 16078#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 16079#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311 16080msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 16081msgstr "" 16082 16083#. I18N: A configuration setting 16084#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 16085msgid "Use silhouettes" 16086msgstr "" 16087 16088#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 16089msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 16090msgstr "" 16091 16092#: resources/views/register-page.phtml:91 16093msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 16094msgstr "" 16095 16096#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 app/Module/ResearchTaskModule.php:71 16097#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 16098#: resources/views/admin/changes-log.phtml:140 16099#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 16100#: resources/views/admin/site-logs.phtml:128 16101msgid "User" 16102msgstr "பயனர்" 16103 16104#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50 16105#: resources/views/admin/control-panel.phtml:530 16106#: resources/views/admin/email-page.phtml:23 16107#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24 16108#: resources/views/admin/users-create.phtml:22 16109#: resources/views/admin/users-edit.phtml:31 16110msgid "User administration" 16111msgstr "" 16112 16113#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 16114msgid "User didn’t verify within 7 days." 16115msgstr "" 16116 16117#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 16118msgid "User not verified by administrator." 16119msgstr "" 16120 16121#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72 16122msgid "User verification" 16123msgstr "" 16124 16125#. I18N: A configuration setting 16126#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 16127#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 16128#: resources/views/admin/users-edit.phtml:56 16129#: resources/views/admin/users.phtml:28 16130#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 16131#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 16132#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 16133#: resources/views/login-page.phtml:35 16134#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 16135#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:25 16136#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35 16137#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 16138#: resources/views/register-page.phtml:61 16139#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68 16140msgid "Username" 16141msgstr "பயனர் பெயர்" 16142 16143#: resources/views/forgot-password-page.phtml:23 16144msgid "Username or email address" 16145msgstr "" 16146 16147#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 16148#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61 16149#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 16150#: resources/views/register-page.phtml:66 16151msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 16152msgstr "" 16153 16154#: resources/views/admin/control-panel.phtml:498 16155#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 16156#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62 16157msgid "Users" 16158msgstr "பயனர்கள்" 16159 16160#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 16161msgid "User’s account has been inactive too long: " 16162msgstr "" 16163 16164#. I18N: Name of a country or state 16165#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16166msgid "Uzbekistan" 16167msgstr "" 16168 16169#. I18N: Location of an LDS church temple 16170#: app/Elements/TempleCode.php:202 16171msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 16172msgstr "" 16173 16174#. I18N: Name of a country or state 16175#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16176msgid "Vanuatu" 16177msgstr "" 16178 16179#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16180#: app/Module/StatisticsChartModule.php:99 16181msgid "Various statistics charts." 16182msgstr "" 16183 16184#. I18N: Name of a country or state 16185#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 16186msgid "Vatican City" 16187msgstr "" 16188 16189#. I18N: a month in the French republican calendar 16190#: app/Date/FrenchDate.php:149 16191msgctxt "GENITIVE" 16192msgid "Vendemiaire" 16193msgstr "" 16194 16195#. I18N: a month in the French republican calendar 16196#: app/Date/FrenchDate.php:243 16197msgctxt "INSTRUMENTAL" 16198msgid "Vendemiaire" 16199msgstr "" 16200 16201#. I18N: a month in the French republican calendar 16202#: app/Date/FrenchDate.php:196 16203msgctxt "LOCATIVE" 16204msgid "Vendemiaire" 16205msgstr "" 16206 16207#. I18N: a month in the French republican calendar 16208#: app/Date/FrenchDate.php:101 16209msgctxt "NOMINATIVE" 16210msgid "Vendemiaire" 16211msgstr "" 16212 16213#. I18N: Name of a country or state 16214#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 16215msgid "Venezuela" 16216msgstr "" 16217 16218#. I18N: a month in the French republican calendar 16219#: app/Date/FrenchDate.php:159 16220msgctxt "GENITIVE" 16221msgid "Ventose" 16222msgstr "" 16223 16224#. I18N: a month in the French republican calendar 16225#: app/Date/FrenchDate.php:253 16226msgctxt "INSTRUMENTAL" 16227msgid "Ventose" 16228msgstr "" 16229 16230#. I18N: a month in the French republican calendar 16231#: app/Date/FrenchDate.php:206 16232msgctxt "LOCATIVE" 16233msgid "Ventose" 16234msgstr "" 16235 16236#. I18N: a month in the French republican calendar 16237#: app/Date/FrenchDate.php:111 16238msgctxt "NOMINATIVE" 16239msgid "Ventose" 16240msgstr "" 16241 16242#. I18N: Location of an LDS church temple 16243#: app/Elements/TempleCode.php:203 16244msgid "Veracruz, Mexico" 16245msgstr "" 16246 16247#: app/CustomTags/Legacy.php:57 app/CustomTags/Legacy.php:59 16248#: app/CustomTags/Legacy.php:121 app/CustomTags/Legacy.php:123 16249#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:36 16250msgid "Verified" 16251msgstr "" 16252 16253#. I18N: Location of an LDS church temple 16254#: app/Elements/TempleCode.php:204 16255msgid "Vernal, Utah, United States" 16256msgstr "" 16257 16258#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:508 16259#: app/Gedcom.php:531 16260msgid "Version" 16261msgstr "பதிப்பு" 16262 16263#. I18N: Type of media object 16264#: app/Elements/SourceMediaType.php:96 16265msgid "Video" 16266msgstr "வீடியோ" 16267 16268#. I18N: Name of a country or state 16269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16270msgid "Vietnam" 16271msgstr "" 16272 16273#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:51 16274#, php-format 16275msgid "View table of events occurring in %s" 16276msgstr "" 16277 16278#: resources/views/calendar-page.phtml:221 16279msgid "View this day" 16280msgstr "" 16281 16282#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 16283#: resources/views/fact.phtml:110 16284#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16285#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16286msgid "View this family" 16287msgstr "இந்த குடும்பத்தை பார்வையிடுங்கள்" 16288 16289#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16290#, php-format 16291msgid "View this location using %s" 16292msgstr "" 16293 16294#: resources/views/calendar-page.phtml:225 16295msgid "View this month" 16296msgstr "" 16297 16298#: resources/views/calendar-page.phtml:229 16299msgid "View this year" 16300msgstr "" 16301 16302#. I18N: Location of an LDS church temple 16303#: app/Elements/TempleCode.php:205 16304msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16305msgstr "" 16306 16307#. I18N: A configuration setting 16308#: resources/views/admin/users-edit.phtml:168 16309#: resources/views/edit-account-page.phtml:147 16310msgid "Visible online" 16311msgstr "" 16312 16313#. I18N: A configuration setting 16314#: resources/views/admin/users-edit.phtml:174 16315#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 16316msgid "Visible to other users when online" 16317msgstr "" 16318 16319#. I18N: Listbox entry; name of a role 16320#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:95 16321#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 16322#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 16323#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 16324#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 16325msgid "Visitor" 16326msgstr "பார்வையாளர்" 16327 16328#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16329#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16330#: resources/views/calendar-page.phtml:180 16331#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16332#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16333msgid "Vital records" 16334msgstr "" 16335 16336#. I18N: Name of a country or state 16337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 16338msgid "Wales" 16339msgstr "" 16340 16341#. I18N: Name of a country or state 16342#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16343msgid "Wallis and Futuna" 16344msgstr "" 16345 16346#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16347msgid "Ward" 16348msgstr "" 16349 16350#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16351msgctxt "FEMALE" 16352msgid "Ward" 16353msgstr "" 16354 16355#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16356msgctxt "MALE" 16357msgid "Ward" 16358msgstr "" 16359 16360#. I18N: Location of an LDS church temple 16361#: app/Elements/TempleCode.php:206 16362msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16363msgstr "" 16364 16365#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 16366msgid "Watermarks" 16367msgstr "" 16368 16369#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16370#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 16371msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16372msgstr "" 16373 16374#: resources/views/register-success-page.phtml:25 16375#, php-format 16376msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16377msgstr "" 16378 16379#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166 16380#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 16381#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 16382msgid "Website" 16383msgstr "இணையதளம்" 16384 16385#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:107 16386#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262 16387msgid "Website logs" 16388msgstr "" 16389 16390#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65 16391#: resources/views/admin/control-panel.phtml:240 16392msgid "Website preferences" 16393msgstr "" 16394 16395#. I18N: abbreviation for Wednesday 16396#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 16397#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 16398msgid "Wed" 16399msgstr "" 16400 16401#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 16402msgid "Wednesday" 16403msgstr "புதன்கிழமை" 16404 16405#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110 16406msgid "Weight" 16407msgstr "" 16408 16409#. I18N: A %s is the user’s name 16410#: app/Module/UserWelcomeModule.php:118 16411#, php-format 16412msgid "Welcome %s" 16413msgstr "" 16414 16415#. I18N: A configuration setting 16416#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16417msgid "Welcome text on sign-in page" 16418msgstr "" 16419 16420#: resources/views/login-page.phtml:23 16421msgid "Welcome to this genealogy website" 16422msgstr "" 16423 16424#. I18N: Name of a country or state 16425#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 16426msgid "Western Sahara" 16427msgstr "" 16428 16429#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16430#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 16431msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16432msgstr "" 16433 16434#: resources/views/admin/users-edit.phtml:109 16435msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16436msgstr "" 16437 16438#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16439msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16440msgstr "" 16441 16442#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16443#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 16444msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16445msgstr "" 16446 16447#: resources/views/help/pending-changes.phtml:14 16448msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16449msgstr "" 16450 16451#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:10 16452msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16453msgstr "" 16454 16455#. I18N: Label for a configuration option 16456#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29 16457msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16458msgstr "" 16459 16460#. I18N: A configuration setting 16461#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 16462msgid "Who can upload new media files" 16463msgstr "" 16464 16465#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16466#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:43 16467msgid "Who is online" 16468msgstr "" 16469 16470#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:84 16471msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16472msgstr "" 16473 16474#: resources/views/lists/families-table.phtml:97 16475msgid "Widow" 16476msgstr "" 16477 16478#: resources/views/lists/families-table.phtml:92 16479msgid "Widower" 16480msgstr "" 16481 16482#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:497 16483#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:75 16484#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29 16485#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:44 16486#: resources/views/fact-date.phtml:145 16487#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16488#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16489#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16490#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16491#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16492#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16493#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16494#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16495#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16496msgid "Wife" 16497msgstr "மனைவி" 16498 16499#: app/Gedcom.php:444 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 16500msgid "Wife’s age" 16501msgstr "" 16502 16503#: app/Gedcom.php:760 16504msgid "Will" 16505msgstr "" 16506 16507#. I18N: Location of an LDS church temple 16508#: app/Elements/TempleCode.php:207 16509msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16510msgstr "" 16511 16512#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 16513#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 16514msgid "With sources" 16515msgstr "" 16516 16517#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 16518#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 16519msgid "Without sources" 16520msgstr "" 16521 16522#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128 16523msgid "Witness" 16524msgstr "" 16525 16526#: app/CustomTags/GedcomL.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:186 16527msgid "Witnesses" 16528msgstr "" 16529 16530#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77 16531#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51 16532#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67 16533msgid "Wives take their husband’s surname." 16534msgstr "" 16535 16536#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16537#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:30 16538#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:33 16539#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16540msgid "World" 16541msgstr "உலகம்" 16542 16543#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:111 16544#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:36 16545msgid "Yahrzeit" 16546msgstr "" 16547 16548#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16549#: app/Module/YahrzeitModule.php:67 16550msgid "Yahrzeiten" 16551msgstr "" 16552 16553#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:78 16554msgid "Year" 16555msgstr "வருடம்" 16556 16557#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 16558#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412 16559msgid "Year:" 16560msgstr "வருடம்:" 16561 16562#. I18N: Name of a country or state 16563#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 16564msgid "Yemen" 16565msgstr "" 16566 16567#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16568#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:22 16569#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 16570#, php-format 16571msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16572msgstr "" 16573 16574#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:122 16575#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272 16576msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16577msgstr "" 16578 16579#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:17 16580#, php-format 16581msgid "You are signed in as %s." 16582msgstr "" 16583 16584#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:97 16585msgid "You can apply for an account using the link below." 16586msgstr "" 16587 16588#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16589#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:71 16590msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16591msgstr "" 16592 16593#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177 16594#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16595msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16596msgstr "" 16597 16598#. I18N: %s is a URL 16599#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:29 16600#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28 16601#, php-format 16602msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16603msgstr "" 16604 16605#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 16606msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16607msgstr "" 16608 16609#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:28 16610msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16611msgstr "" 16612 16613#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37 16614msgid "You can renumber this family tree." 16615msgstr "" 16616 16617#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16618#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 16619msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16620msgstr "" 16621 16622#: resources/views/admin/tags.phtml:39 16623msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16624msgstr "" 16625 16626#. I18N: Description of a “Data fix” module 16627#: app/Module/FixMissingDeaths.php:66 16628msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16629msgstr "" 16630 16631#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:108 16632msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16633msgstr "" 16634 16635#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35 16636#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35 16637msgid "You do not have permission to view this page." 16638msgstr "" 16639 16640#: resources/views/verify-success-page.phtml:19 16641msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16642msgstr "" 16643 16644#: resources/views/admin/trees-import.phtml:33 16645msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16646msgstr "" 16647 16648#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 16649msgid "You have signed out." 16650msgstr "" 16651 16652#: resources/views/modules/faq/config.phtml:29 16653msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16654msgstr "" 16655 16656#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:374 16657msgid "You must enter all the administrator account fields." 16658msgstr "" 16659 16660#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33 16661msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16662msgstr "" 16663 16664#: app/Module/ChartsBlockModule.php:182 16665msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16666msgstr "" 16667 16668#: resources/views/admin/users-edit.phtml:366 16669msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16670msgstr "" 16671 16672#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:89 16673msgid "You need to be a family member to access this website." 16674msgstr "" 16675 16676#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:86 16677msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16678msgstr "" 16679 16680#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 16681#: resources/views/admin/trees.phtml:50 16682msgid "You need to create a family tree." 16683msgstr "" 16684 16685#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:30 16686#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:23 16687msgid "You need to review the account details." 16688msgstr "" 16689 16690#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:51 16691msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16692msgstr "" 16693 16694#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:22 16695#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:18 16696msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16697msgstr "" 16698 16699#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194 16700msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16701msgstr "" 16702 16703#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16704#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123 16705#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272 16706#, php-format 16707msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16708msgstr "" 16709 16710#: resources/views/admin/users-edit.phtml:115 16711msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16712msgstr "" 16713 16714#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:45 16715#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:34 16716msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16717msgstr "" 16718 16719#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73 16720msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16721msgstr "" 16722 16723#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17 16724msgid "Youngest father" 16725msgstr "" 16726 16727#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28 16728msgid "Youngest female" 16729msgstr "" 16730 16731#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18 16732msgid "Youngest male" 16733msgstr "" 16734 16735#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28 16736msgid "Youngest mother" 16737msgstr "" 16738 16739#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:26 16740msgid "Your clippings cart is empty." 16741msgstr "" 16742 16743#: resources/views/contact-page.phtml:43 16744#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56 16745msgid "Your name" 16746msgstr "" 16747 16748#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:72 16749msgid "Your password has been updated." 16750msgstr "" 16751 16752#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:157 16753#, php-format 16754msgid "Your registration at %s" 16755msgstr "" 16756 16757#: app/Services/ServerCheckService.php:192 16758#, php-format 16759msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16760msgstr "" 16761 16762#. I18N: ZIP = file format 16763#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:40 16764#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:48 16765msgid "ZIP" 16766msgstr "" 16767 16768#. I18N: Name of a country or state 16769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16770msgid "Zambia" 16771msgstr "" 16772 16773#. I18N: Name of a country or state 16774#: app/Statistics/Service/CountryService.php:546 16775msgid "Zimbabwe" 16776msgstr "" 16777 16778#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16779msgid "Zoom" 16780msgstr "" 16781 16782#: app/Services/LeafletJsService.php:79 16783#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16784msgid "Zoom in" 16785msgstr "" 16786 16787#: app/Services/LeafletJsService.php:80 16788#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16789msgid "Zoom out" 16790msgstr "" 16791 16792#. I18N: Description of a “Data fix” module 16793#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:70 16794msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 16795msgstr "" 16796 16797#. I18N: Gedcom ABT dates 16798#: app/Date.php:185 16799#, php-format 16800msgid "about %s" 16801msgstr "" 16802 16803#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16804#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 16805#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 16806#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 16807#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 16808#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 16809msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16810msgid "accept" 16811msgstr "" 16812 16813#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16814#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 16815#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 16816#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 16817#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 16818#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 16819msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16820msgid "accept" 16821msgstr "" 16822 16823#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16824#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:116 16825msgid "accepted" 16826msgstr "" 16827 16828#. I18N: A button label. 16829#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238 16830#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:26 16831#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38 16832#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:63 16833#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16834#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16835msgid "add" 16836msgstr "" 16837 16838#. I18N: A button label. 16839#: resources/views/admin/locations.phtml:147 16840msgid "add place" 16841msgstr "" 16842 16843#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16844#: app/Elements/NameType.php:71 16845msgid "adopted name" 16846msgstr "" 16847 16848#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:44 16849msgid "after" 16850msgstr "" 16851 16852#. I18N: Gedcom AFT dates 16853#: app/Date.php:205 16854#, php-format 16855msgid "after %s" 16856msgstr "" 16857 16858#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 16859#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 16860#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 16861msgid "age" 16862msgstr "" 16863 16864#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16865#: app/Elements/NameType.php:73 16866msgid "also known as" 16867msgstr "" 16868 16869#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:479 16870#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93 16871#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16872#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16873#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16874#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16875#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16876#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16877#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16878#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16879#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16880msgid "and" 16881msgstr "" 16882 16883#: app/Services/RelationshipService.php:782 16884msgctxt "father’s brother’s wife" 16885msgid "aunt" 16886msgstr "" 16887 16888#: app/Services/RelationshipService.php:540 16889msgctxt "father’s sister" 16890msgid "aunt" 16891msgstr "" 16892 16893#: app/Services/RelationshipService.php:862 16894msgctxt "mother’s brother’s wife" 16895msgid "aunt" 16896msgstr "" 16897 16898#: app/Services/RelationshipService.php:578 16899msgctxt "mother’s sister" 16900msgid "aunt" 16901msgstr "" 16902 16903#: app/Services/RelationshipService.php:914 16904msgctxt "parent’s brother’s wife" 16905msgid "aunt" 16906msgstr "" 16907 16908#: app/Services/RelationshipService.php:596 16909msgctxt "parent’s sister" 16910msgid "aunt" 16911msgstr "" 16912 16913#: app/Services/RelationshipService.php:538 16914msgctxt "father’s sibling" 16915msgid "aunt/uncle" 16916msgstr "" 16917 16918#: app/Services/RelationshipService.php:576 16919msgctxt "mother’s sibling" 16920msgid "aunt/uncle" 16921msgstr "" 16922 16923#: app/Services/RelationshipService.php:594 16924msgctxt "parent’s sibling" 16925msgid "aunt/uncle" 16926msgstr "" 16927 16928#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86 16929msgid "automatic" 16930msgstr "" 16931 16932#: resources/views/modules/faq/show.phtml:32 16933msgid "back to top" 16934msgstr "" 16935 16936#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:43 16937msgid "before" 16938msgstr "" 16939 16940#. I18N: Gedcom BEF dates 16941#: app/Date.php:201 16942#, php-format 16943msgid "before %s" 16944msgstr "" 16945 16946#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16947#: app/Date.php:217 16948#, php-format 16949msgid "between %s and %s" 16950msgstr "" 16951 16952#. I18N: The name given to an individual at their birth 16953#: app/Elements/NameType.php:75 16954msgid "birth name" 16955msgstr "" 16956 16957#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16958#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 16959#, php-format 16960msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16961msgstr "" 16962 16963#: app/Services/RelationshipService.php:452 16964msgid "brother" 16965msgstr "" 16966 16967#: app/Services/RelationshipService.php:720 16968msgctxt "brother’s wife’s brother" 16969msgid "brother-in-law" 16970msgstr "" 16971 16972#: app/Services/RelationshipService.php:546 16973msgctxt "husband’s brother" 16974msgid "brother-in-law" 16975msgstr "" 16976 16977#: app/Services/RelationshipService.php:836 16978msgctxt "husband’s sister’s husband" 16979msgid "brother-in-law" 16980msgstr "" 16981 16982#: app/Services/RelationshipService.php:614 16983msgctxt "sister’s husband" 16984msgid "brother-in-law" 16985msgstr "" 16986 16987#: app/Services/RelationshipService.php:1020 16988msgctxt "sister’s husband’s brother" 16989msgid "brother-in-law" 16990msgstr "" 16991 16992#: app/Services/RelationshipService.php:626 16993msgctxt "spouse’s brother" 16994msgid "brother-in-law" 16995msgstr "" 16996 16997#: app/Services/RelationshipService.php:644 16998msgctxt "wife’s brother" 16999msgid "brother-in-law" 17000msgstr "" 17001 17002#: app/Services/RelationshipService.php:1076 17003msgctxt "wife’s sister’s husband" 17004msgid "brother-in-law" 17005msgstr "" 17006 17007#: app/Services/RelationshipService.php:722 17008msgctxt "brother’s wife’s sibling" 17009msgid "brother/sister-in-law" 17010msgstr "" 17011 17012#: app/Services/RelationshipService.php:556 17013msgctxt "husband’s sibling" 17014msgid "brother/sister-in-law" 17015msgstr "" 17016 17017#: app/Services/RelationshipService.php:608 17018msgctxt "sibling’s spouse" 17019msgid "brother/sister-in-law" 17020msgstr "" 17021 17022#: app/Services/RelationshipService.php:1022 17023msgctxt "sister’s husband’s sibling" 17024msgid "brother/sister-in-law" 17025msgstr "" 17026 17027#: app/Services/RelationshipService.php:642 17028msgctxt "spouse’s sibling" 17029msgid "brother/sister-in-law" 17030msgstr "" 17031 17032#: app/Services/RelationshipService.php:654 17033msgctxt "wife’s sibling" 17034msgid "brother/sister-in-law" 17035msgstr "" 17036 17037#. I18N: An option in a list-box 17038#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275 17039msgid "bullet list" 17040msgstr "" 17041 17042#. I18N: Gedcom CAL dates 17043#: app/Date.php:189 17044#, php-format 17045msgid "calculated %s" 17046msgstr "" 17047 17048#. I18N: A button label. 17049#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:46 17050#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 17051#: resources/views/admin/components.phtml:171 17052#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 17053#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64 17054#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76 17055#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 17056#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:119 17057#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 17058#: resources/views/admin/tags.phtml:1070 17059#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 17060#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 17061#: resources/views/contact-page.phtml:83 17062#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70 17063#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 17064#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47 17065#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 17066#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 17067#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 17068#: resources/views/edit/new-individual.phtml:54 17069#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:47 17070#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:75 17071#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:54 17072#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 17073#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44 17074#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 17075#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 17076#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 17077#: resources/views/message-page.phtml:71 17078#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65 17079#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:16 17080#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 17081#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:40 17082#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40 17083#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:52 17084#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 17085#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:172 17086#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 17087#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 17088#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 17089#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 17090#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 17091#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 17092#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 17093#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 17094msgid "cancel" 17095msgstr "" 17096 17097#. I18N: Status of child-parent link 17098#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65 17099msgid "challenged" 17100msgstr "" 17101 17102#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17103#: app/Elements/NameType.php:77 17104msgid "change of name" 17105msgstr "" 17106 17107#. I18N: button label 17108#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 17109#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215 17110msgid "check now" 17111msgstr "" 17112 17113#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78 17114#: app/Services/RelationshipService.php:431 17115msgid "child" 17116msgstr "" 17117 17118#. I18N: Type of demographic data 17119#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 17120msgid "citizen" 17121msgstr "" 17122 17123#: resources/views/admin/components.phtml:108 17124#: resources/views/admin/components.phtml:129 17125#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:16 17126#: resources/views/layouts/administration.phtml:76 17127#: resources/views/layouts/default.phtml:128 17128#: resources/views/layouts/default.phtml:162 17129#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:21 17130#: resources/views/modals/footer-close.phtml:12 17131#: resources/views/modals/header.phtml:17 17132#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:58 17133#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:25 17134msgid "close" 17135msgstr "" 17136 17137#. I18N: Name of a theme. 17138#: app/Module/CloudsTheme.php:43 17139msgid "clouds" 17140msgstr "" 17141 17142#. I18N: Name of a theme. 17143#: app/Module/ColorsTheme.php:53 17144msgid "colors" 17145msgstr "" 17146 17147#. I18N: An option in a list-box 17148#: app/Module/TopSurnamesModule.php:277 17149msgid "compact list" 17150msgstr "" 17151 17152#. I18N: A button label. 17153#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:291 17154#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 17155#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:72 17156#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 17157#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:26 17158#: resources/views/admin/trees-import.phtml:137 17159#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59 17160#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:44 17161#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 17162#: resources/views/forgot-password-page.phtml:36 17163#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:35 17164#: resources/views/password-request-page.phtml:36 17165#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 17166#: resources/views/pending-changes-page.phtml:36 17167#: resources/views/register-page.phtml:101 17168#: resources/views/report-select-page.phtml:40 17169msgid "continue" 17170msgstr "" 17171 17172#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:40 17173msgctxt "NOUN" 17174msgid "copy" 17175msgstr "" 17176 17177#. I18N: A button label. 17178#: resources/views/admin/trees-create.phtml:57 17179msgid "create" 17180msgstr "" 17181 17182#. I18N: Type of location hierarchy 17183#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 17184msgid "cultural" 17185msgstr "" 17186 17187#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 17188msgid "date periods" 17189msgstr "" 17190 17191#: app/Services/RelationshipService.php:429 17192msgid "daughter" 17193msgstr "" 17194 17195#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17196msgid "daughter of" 17197msgstr "" 17198 17199#: app/Services/RelationshipService.php:516 17200msgctxt "child’s wife" 17201msgid "daughter-in-law" 17202msgstr "" 17203 17204#: app/Services/RelationshipService.php:624 17205msgctxt "son’s wife" 17206msgid "daughter-in-law" 17207msgstr "" 17208 17209#: app/Services/RelationshipService.php:1068 17210msgctxt "son’s wife’s father" 17211msgid "daughter-in-law’s father" 17212msgstr "" 17213 17214#: app/Services/RelationshipService.php:1070 17215msgctxt "son’s wife’s mother" 17216msgid "daughter-in-law’s mother" 17217msgstr "" 17218 17219#: app/Services/RelationshipService.php:1072 17220msgctxt "son’s wife’s parent" 17221msgid "daughter-in-law’s parent" 17222msgstr "" 17223 17224#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47 17225#: resources/views/admin/location-edit.phtml:54 17226msgid "degrees" 17227msgstr "" 17228 17229#. I18N: A button label. 17230#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 17231#: resources/views/admin/clean-data.phtml:47 17232#: resources/views/admin/locations.phtml:129 17233#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 17234#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 17235#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:35 17236msgid "delete" 17237msgstr "நீக்கு" 17238 17239#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17240#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17241msgctxt "FEMALE" 17242msgid "died" 17243msgstr "" 17244 17245#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17246#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17247msgctxt "MALE" 17248msgid "died" 17249msgstr "" 17250 17251#. I18N: Status of child-parent link 17252#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66 17253msgid "disproven" 17254msgstr "" 17255 17256#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 17257#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 17258#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32 17259msgid "down" 17260msgstr "" 17261 17262#. I18N: A button label. 17263#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 17264#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 17265#: resources/views/admin/trees-export.phtml:68 17266#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 17267#: resources/views/report-setup-page.phtml:82 17268#: resources/views/report-setup-page.phtml:95 17269msgid "download" 17270msgstr "பதிவிறக்க" 17271 17272#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:19 17273msgid "d’Aboville number" 17274msgstr "" 17275 17276#: resources/views/admin/components.phtml:141 17277#: resources/views/family-page-menu.phtml:29 17278#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30 17279#: resources/views/media-page-menu.phtml:28 17280#: resources/views/record-page-menu.phtml:23 17281msgid "edit" 17282msgstr "திருத்து" 17283 17284#: app/Services/RelationshipService.php:2339 17285msgid "eighth cousin" 17286msgstr "" 17287 17288#: app/Services/RelationshipService.php:2303 17289msgctxt "FEMALE" 17290msgid "eighth cousin" 17291msgstr "" 17292 17293#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17294#: app/Services/RelationshipService.php:2258 17295msgctxt "MALE" 17296msgid "eighth cousin" 17297msgstr "" 17298 17299#: app/Services/RelationshipService.php:447 17300msgid "elder brother" 17301msgstr "அண்ணன்" 17302 17303#: app/Services/RelationshipService.php:489 17304msgid "elder sibling" 17305msgstr "மூத்த உடன்பிறப்பு" 17306 17307#: app/Services/RelationshipService.php:468 17308msgid "elder sister" 17309msgstr "அக்கா" 17310 17311#: app/Services/RelationshipService.php:2345 17312msgid "eleventh cousin" 17313msgstr "" 17314 17315#: app/Services/RelationshipService.php:2309 17316msgctxt "FEMALE" 17317msgid "eleventh cousin" 17318msgstr "" 17319 17320#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17321#: app/Services/RelationshipService.php:2267 17322msgctxt "MALE" 17323msgid "eleventh cousin" 17324msgstr "" 17325 17326#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17327#: app/Elements/NameType.php:79 17328msgid "estate name" 17329msgstr "" 17330 17331#. I18N: Gedcom EST dates 17332#: app/Date.php:193 17333#, php-format 17334msgid "estimated %s" 17335msgstr "" 17336 17337#: app/Services/RelationshipService.php:366 17338msgid "ex-husband" 17339msgstr "முன்னாள் கணவர்" 17340 17341#: app/Services/RelationshipService.php:413 17342msgid "ex-spouse" 17343msgstr "முன்னாள் வாழ்க்கைத் துணை" 17344 17345#: app/Services/RelationshipService.php:390 17346msgid "ex-wife" 17347msgstr "முன்னாள் மனைவி" 17348 17349#. I18N: A button label. 17350#: resources/views/admin/locations.phtml:153 17351msgid "export file" 17352msgstr "" 17353 17354#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:42 17355msgctxt "NOUN" 17356msgid "extract" 17357msgstr "" 17358 17359#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 17360#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17361msgid "facts" 17362msgstr "உண்மைகள்" 17363 17364#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:352 17365msgid "father" 17366msgstr "தந்தை" 17367 17368#: app/Services/RelationshipService.php:552 17369msgctxt "husband’s father" 17370msgid "father-in-law" 17371msgstr "" 17372 17373#: app/Services/RelationshipService.php:632 17374msgctxt "spouse’s father" 17375msgid "father-in-law" 17376msgstr "" 17377 17378#: app/Services/RelationshipService.php:650 17379msgctxt "wife’s father" 17380msgid "father-in-law" 17381msgstr "" 17382 17383#: app/Services/RelationshipService.php:370 17384msgid "fiancé" 17385msgstr "" 17386 17387#: app/Services/RelationshipService.php:417 17388msgid "fiancé(e)" 17389msgstr "" 17390 17391#: app/Services/RelationshipService.php:394 17392msgid "fiancée" 17393msgstr "" 17394 17395#: app/Services/RelationshipService.php:2353 17396msgid "fifteenth cousin" 17397msgstr "" 17398 17399#: app/Services/RelationshipService.php:2317 17400msgctxt "FEMALE" 17401msgid "fifteenth cousin" 17402msgstr "" 17403 17404#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17405#: app/Services/RelationshipService.php:2279 17406msgctxt "MALE" 17407msgid "fifteenth cousin" 17408msgstr "" 17409 17410#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17411#: app/Services/RelationshipService.php:2434 17412#, php-format 17413msgid "fifth %s" 17414msgstr "" 17415 17416#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17417#: app/Services/RelationshipService.php:2412 17418#, php-format 17419msgctxt "FEMALE" 17420msgid "fifth %s" 17421msgstr "" 17422 17423#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17424#: app/Services/RelationshipService.php:2389 17425#, php-format 17426msgctxt "MALE" 17427msgid "fifth %s" 17428msgstr "" 17429 17430#: app/Services/RelationshipService.php:2333 17431msgid "fifth cousin" 17432msgstr "" 17433 17434#: app/Services/RelationshipService.php:2297 17435msgctxt "FEMALE" 17436msgid "fifth cousin" 17437msgstr "" 17438 17439#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17440#: app/Services/RelationshipService.php:2249 17441msgctxt "MALE" 17442msgid "fifth cousin" 17443msgstr "" 17444 17445#. I18N: A button label, first page 17446#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 17447#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:24 17448#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 17449#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27 17450msgid "first" 17451msgstr "முதல் பக்கம்" 17452 17453#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 17454msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17455msgid "first" 17456msgstr "" 17457 17458#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17459#: app/Services/RelationshipService.php:2422 17460#, php-format 17461msgid "first %s" 17462msgstr "" 17463 17464#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17465#: app/Services/RelationshipService.php:2400 17466#, php-format 17467msgctxt "FEMALE" 17468msgid "first %s" 17469msgstr "" 17470 17471#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17472#: app/Services/RelationshipService.php:2377 17473#, php-format 17474msgctxt "MALE" 17475msgid "first %s" 17476msgstr "" 17477 17478#: app/Services/RelationshipService.php:2325 17479msgid "first cousin" 17480msgstr "முதல் உறவினர்" 17481 17482#: app/Services/RelationshipService.php:2289 17483msgctxt "FEMALE" 17484msgid "first cousin" 17485msgstr "" 17486 17487#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17488#: app/Services/RelationshipService.php:2237 17489msgctxt "MALE" 17490msgid "first cousin" 17491msgstr "" 17492 17493#: app/Services/RelationshipService.php:776 17494msgctxt "father’s brother’s child" 17495msgid "first cousin" 17496msgstr "" 17497 17498#: app/Services/RelationshipService.php:778 17499msgctxt "father’s brother’s daughter" 17500msgid "first cousin" 17501msgstr "" 17502 17503#: app/Services/RelationshipService.php:780 17504msgctxt "father’s brother’s son" 17505msgid "first cousin" 17506msgstr "" 17507 17508#: app/Services/RelationshipService.php:820 17509msgctxt "father’s sister’s child" 17510msgid "first cousin" 17511msgstr "" 17512 17513#: app/Services/RelationshipService.php:822 17514msgctxt "father’s sister’s daughter" 17515msgid "first cousin" 17516msgstr "" 17517 17518#: app/Services/RelationshipService.php:826 17519msgctxt "father’s sister’s son" 17520msgid "first cousin" 17521msgstr "" 17522 17523#: app/Services/RelationshipService.php:856 17524msgctxt "mother’s brother’s child" 17525msgid "first cousin" 17526msgstr "" 17527 17528#: app/Services/RelationshipService.php:858 17529msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17530msgid "first cousin" 17531msgstr "" 17532 17533#: app/Services/RelationshipService.php:860 17534msgctxt "mother’s brother’s son" 17535msgid "first cousin" 17536msgstr "" 17537 17538#: app/Services/RelationshipService.php:906 17539msgctxt "mother’s sister’s child" 17540msgid "first cousin" 17541msgstr "" 17542 17543#: app/Services/RelationshipService.php:908 17544msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17545msgid "first cousin" 17546msgstr "" 17547 17548#: app/Services/RelationshipService.php:912 17549msgctxt "mother’s sister’s son" 17550msgid "first cousin" 17551msgstr "" 17552 17553#: app/Services/RelationshipService.php:1156 17554msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17555msgid "first cousin once removed ascending" 17556msgstr "" 17557 17558#: app/Services/RelationshipService.php:1152 17559msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17560msgid "first cousin once removed ascending" 17561msgstr "" 17562 17563#: app/Services/RelationshipService.php:1154 17564msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17565msgid "first cousin once removed ascending" 17566msgstr "" 17567 17568#: app/Services/RelationshipService.php:1162 17569msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17570msgid "first cousin once removed ascending" 17571msgstr "" 17572 17573#: app/Services/RelationshipService.php:1158 17574msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17575msgid "first cousin once removed ascending" 17576msgstr "" 17577 17578#: app/Services/RelationshipService.php:1160 17579msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17580msgid "first cousin once removed ascending" 17581msgstr "" 17582 17583#: app/Services/RelationshipService.php:1168 17584msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17585msgid "first cousin once removed ascending" 17586msgstr "" 17587 17588#: app/Services/RelationshipService.php:1164 17589msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17590msgid "first cousin once removed ascending" 17591msgstr "" 17592 17593#: app/Services/RelationshipService.php:1166 17594msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17595msgid "first cousin once removed ascending" 17596msgstr "" 17597 17598#: app/Services/RelationshipService.php:1174 17599msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17600msgid "first cousin once removed ascending" 17601msgstr "" 17602 17603#: app/Services/RelationshipService.php:1170 17604msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17605msgid "first cousin once removed ascending" 17606msgstr "" 17607 17608#: app/Services/RelationshipService.php:1172 17609msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17610msgid "first cousin once removed ascending" 17611msgstr "" 17612 17613#: app/Services/RelationshipService.php:1180 17614msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17615msgid "first cousin once removed ascending" 17616msgstr "" 17617 17618#: app/Services/RelationshipService.php:1176 17619msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17620msgid "first cousin once removed ascending" 17621msgstr "" 17622 17623#: app/Services/RelationshipService.php:1178 17624msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17625msgid "first cousin once removed ascending" 17626msgstr "" 17627 17628#: app/Services/RelationshipService.php:1186 17629msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17630msgid "first cousin once removed ascending" 17631msgstr "" 17632 17633#: app/Services/RelationshipService.php:1182 17634msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17635msgid "first cousin once removed ascending" 17636msgstr "" 17637 17638#: app/Services/RelationshipService.php:1184 17639msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17640msgid "first cousin once removed ascending" 17641msgstr "" 17642 17643#: app/Services/RelationshipService.php:1192 17644msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17645msgid "first cousin once removed ascending" 17646msgstr "" 17647 17648#: app/Services/RelationshipService.php:1188 17649msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17650msgid "first cousin once removed ascending" 17651msgstr "" 17652 17653#: app/Services/RelationshipService.php:1190 17654msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17655msgid "first cousin once removed ascending" 17656msgstr "" 17657 17658#: app/Services/RelationshipService.php:1198 17659msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17660msgid "first cousin once removed ascending" 17661msgstr "" 17662 17663#: app/Services/RelationshipService.php:1194 17664msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17665msgid "first cousin once removed ascending" 17666msgstr "" 17667 17668#: app/Services/RelationshipService.php:1196 17669msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17670msgid "first cousin once removed ascending" 17671msgstr "" 17672 17673#: app/Services/RelationshipService.php:2351 17674msgid "fourteenth cousin" 17675msgstr "" 17676 17677#: app/Services/RelationshipService.php:2315 17678msgctxt "FEMALE" 17679msgid "fourteenth cousin" 17680msgstr "" 17681 17682#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17683#: app/Services/RelationshipService.php:2276 17684msgctxt "MALE" 17685msgid "fourteenth cousin" 17686msgstr "" 17687 17688#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17689#: app/Services/RelationshipService.php:2431 17690#, php-format 17691msgid "fourth %s" 17692msgstr "" 17693 17694#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17695#: app/Services/RelationshipService.php:2409 17696#, php-format 17697msgctxt "FEMALE" 17698msgid "fourth %s" 17699msgstr "" 17700 17701#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17702#: app/Services/RelationshipService.php:2386 17703#, php-format 17704msgctxt "MALE" 17705msgid "fourth %s" 17706msgstr "" 17707 17708#: app/Services/RelationshipService.php:2331 17709msgid "fourth cousin" 17710msgstr "" 17711 17712#: app/Services/RelationshipService.php:2295 17713msgctxt "FEMALE" 17714msgid "fourth cousin" 17715msgstr "" 17716 17717#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17718#: app/Services/RelationshipService.php:2246 17719msgctxt "MALE" 17720msgid "fourth cousin" 17721msgstr "" 17722 17723#. I18N: from 1700 interval 50 years 17724#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17725#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17726#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17727#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17728#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17729#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17730#, php-format 17731msgid "from %1$s interval %2$s year" 17732msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17733msgstr[0] "" 17734msgstr[1] "" 17735 17736#. I18N: Gedcom FROM dates 17737#: app/Date.php:209 17738#, php-format 17739msgid "from %s" 17740msgstr "" 17741 17742#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17743#: app/Date.php:221 17744#, php-format 17745msgid "from %s to %s" 17746msgstr "" 17747 17748#. I18N: layout option for the fan chart 17749#: app/Module/FanChartModule.php:515 17750msgid "full circle" 17751msgstr "" 17752 17753#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17754msgid "gender" 17755msgstr "" 17756 17757#. I18N: Type of location hierarchy 17758#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17759msgid "geographic" 17760msgstr "" 17761 17762#. I18N: A button label. 17763#: resources/views/edit/new-individual.phtml:49 17764msgid "go to new individual" 17765msgstr "" 17766 17767#: app/Services/RelationshipService.php:506 17768msgctxt "child’s child" 17769msgid "grandchild" 17770msgstr "" 17771 17772#: app/Services/RelationshipService.php:518 17773msgctxt "daughter’s child" 17774msgid "grandchild" 17775msgstr "" 17776 17777#: app/Services/RelationshipService.php:618 17778msgctxt "son’s child" 17779msgid "grandchild" 17780msgstr "" 17781 17782#: app/Services/RelationshipService.php:508 17783msgctxt "child’s daughter" 17784msgid "granddaughter" 17785msgstr "" 17786 17787#: app/Services/RelationshipService.php:520 17788msgctxt "daughter’s daughter" 17789msgid "granddaughter" 17790msgstr "" 17791 17792#: app/Services/RelationshipService.php:620 17793msgctxt "son’s daughter" 17794msgid "granddaughter" 17795msgstr "" 17796 17797#: app/Services/RelationshipService.php:736 17798msgctxt "child’s daughter’s husband" 17799msgid "granddaughter’s husband" 17800msgstr "" 17801 17802#: app/Services/RelationshipService.php:758 17803msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17804msgid "granddaughter’s husband" 17805msgstr "" 17806 17807#: app/Services/RelationshipService.php:1056 17808msgctxt "son’s daughter’s husband" 17809msgid "granddaughter’s husband" 17810msgstr "" 17811 17812#: app/Services/RelationshipService.php:588 17813msgctxt "parent’s father" 17814msgid "grandfather" 17815msgstr "" 17816 17817#: app/Services/RelationshipService.php:590 17818msgctxt "parent’s mother" 17819msgid "grandmother" 17820msgstr "" 17821 17822#: app/Services/RelationshipService.php:592 17823msgctxt "parent’s parent" 17824msgid "grandparent" 17825msgstr "" 17826 17827#: app/Services/RelationshipService.php:512 17828msgctxt "child’s son" 17829msgid "grandson" 17830msgstr "" 17831 17832#: app/Services/RelationshipService.php:524 17833msgctxt "daughter’s son" 17834msgid "grandson" 17835msgstr "" 17836 17837#: app/Services/RelationshipService.php:622 17838msgctxt "son’s son" 17839msgid "grandson" 17840msgstr "" 17841 17842#: app/Services/RelationshipService.php:746 17843msgctxt "child’s son’s wife" 17844msgid "grandson’s wife" 17845msgstr "" 17846 17847#: app/Services/RelationshipService.php:774 17848msgctxt "daughter’s son’s wife" 17849msgid "grandson’s wife" 17850msgstr "" 17851 17852#: app/Services/RelationshipService.php:1066 17853msgctxt "son’s son’s wife" 17854msgid "grandson’s wife" 17855msgstr "" 17856 17857#: app/Services/RelationshipService.php:1442 17858#: app/Services/RelationshipService.php:1461 17859#: app/Services/RelationshipService.php:1473 17860#: app/Services/RelationshipService.php:1485 17861#: app/Services/RelationshipService.php:1496 17862#: app/Services/RelationshipService.php:1512 17863#, php-format 17864msgid "great ×%s aunt" 17865msgstr "" 17866 17867#: app/Services/RelationshipService.php:1445 17868#: app/Services/RelationshipService.php:1464 17869#: app/Services/RelationshipService.php:1476 17870#: app/Services/RelationshipService.php:1488 17871#: app/Services/RelationshipService.php:1499 17872#: app/Services/RelationshipService.php:1515 17873#, php-format 17874msgid "great ×%s aunt/uncle" 17875msgstr "" 17876 17877#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17878#: app/Services/RelationshipService.php:2056 17879#: app/Services/RelationshipService.php:2067 17880#: app/Services/RelationshipService.php:2078 17881#: app/Services/RelationshipService.php:2099 17882#, php-format 17883msgid "great ×%s grandchild" 17884msgstr "" 17885 17886#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17887#: app/Services/RelationshipService.php:2053 17888#: app/Services/RelationshipService.php:2064 17889#: app/Services/RelationshipService.php:2075 17890#: app/Services/RelationshipService.php:2095 17891#, php-format 17892msgid "great ×%s granddaughter" 17893msgstr "" 17894 17895#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17896#: app/Services/RelationshipService.php:1890 17897#: app/Services/RelationshipService.php:1904 17898#: app/Services/RelationshipService.php:1916 17899#: app/Services/RelationshipService.php:1927 17900#: app/Services/RelationshipService.php:1940 17901#: app/Services/RelationshipService.php:1956 17902#, php-format 17903msgid "great ×%s grandfather" 17904msgstr "" 17905 17906#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17907#: app/Services/RelationshipService.php:1894 17908#: app/Services/RelationshipService.php:1908 17909#: app/Services/RelationshipService.php:1920 17910#: app/Services/RelationshipService.php:1931 17911#: app/Services/RelationshipService.php:1945 17912#: app/Services/RelationshipService.php:1961 17913#, php-format 17914msgid "great ×%s grandmother" 17915msgstr "" 17916 17917#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17918#: app/Services/RelationshipService.php:1897 17919#: app/Services/RelationshipService.php:1911 17920#: app/Services/RelationshipService.php:1923 17921#: app/Services/RelationshipService.php:1934 17922#: app/Services/RelationshipService.php:1949 17923#: app/Services/RelationshipService.php:1965 17924#, php-format 17925msgid "great ×%s grandparent" 17926msgstr "" 17927 17928#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17929#: app/Services/RelationshipService.php:2049 17930#: app/Services/RelationshipService.php:2060 17931#: app/Services/RelationshipService.php:2072 17932#: app/Services/RelationshipService.php:2090 17933#, php-format 17934msgid "great ×%s grandson" 17935msgstr "" 17936 17937#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17938#: app/Services/RelationshipService.php:1773 17939#: app/Services/RelationshipService.php:1785 17940#: app/Services/RelationshipService.php:1801 17941#, php-format 17942msgid "great ×%s nephew" 17943msgstr "" 17944 17945#: app/Services/RelationshipService.php:1673 17946#: app/Services/RelationshipService.php:1708 17947#: app/Services/RelationshipService.php:1744 17948#, php-format 17949msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17950msgid "great ×%s nephew" 17951msgstr "" 17952 17953#: app/Services/RelationshipService.php:1677 17954#: app/Services/RelationshipService.php:1712 17955#: app/Services/RelationshipService.php:1747 17956#, php-format 17957msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17958msgid "great ×%s nephew" 17959msgstr "" 17960 17961#: app/Services/RelationshipService.php:1680 17962#: app/Services/RelationshipService.php:1715 17963#: app/Services/RelationshipService.php:1750 17964#, php-format 17965msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17966msgid "great ×%s nephew" 17967msgstr "" 17968 17969#: app/Services/RelationshipService.php:1780 17970#: app/Services/RelationshipService.php:1792 17971#: app/Services/RelationshipService.php:1808 17972#, php-format 17973msgid "great ×%s nephew/niece" 17974msgstr "" 17975 17976#: app/Services/RelationshipService.php:1696 17977#: app/Services/RelationshipService.php:1731 17978#: app/Services/RelationshipService.php:1763 17979#, php-format 17980msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17981msgid "great ×%s nephew/niece" 17982msgstr "" 17983 17984#: app/Services/RelationshipService.php:1700 17985#: app/Services/RelationshipService.php:1735 17986#: app/Services/RelationshipService.php:1766 17987#, php-format 17988msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17989msgid "great ×%s nephew/niece" 17990msgstr "" 17991 17992#: app/Services/RelationshipService.php:1703 17993#: app/Services/RelationshipService.php:1738 17994#: app/Services/RelationshipService.php:1769 17995#, php-format 17996msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17997msgid "great ×%s nephew/niece" 17998msgstr "" 17999 18000#: app/Services/RelationshipService.php:1777 18001#: app/Services/RelationshipService.php:1789 18002#: app/Services/RelationshipService.php:1805 18003#, php-format 18004msgid "great ×%s niece" 18005msgstr "" 18006 18007#: app/Services/RelationshipService.php:1685 18008#: app/Services/RelationshipService.php:1720 18009#: app/Services/RelationshipService.php:1754 18010#, php-format 18011msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 18012msgid "great ×%s niece" 18013msgstr "" 18014 18015#: app/Services/RelationshipService.php:1689 18016#: app/Services/RelationshipService.php:1724 18017#: app/Services/RelationshipService.php:1757 18018#, php-format 18019msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 18020msgid "great ×%s niece" 18021msgstr "" 18022 18023#: app/Services/RelationshipService.php:1692 18024#: app/Services/RelationshipService.php:1727 18025#: app/Services/RelationshipService.php:1760 18026#, php-format 18027msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 18028msgid "great ×%s niece" 18029msgstr "" 18030 18031#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18032#: app/Services/RelationshipService.php:1438 18033#: app/Services/RelationshipService.php:1469 18034#: app/Services/RelationshipService.php:1481 18035#: app/Services/RelationshipService.php:1493 18036#: app/Services/RelationshipService.php:1508 18037#, php-format 18038msgid "great ×%s uncle" 18039msgstr "" 18040 18041#: app/Services/RelationshipService.php:1450 18042#, php-format 18043msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 18044msgid "great ×%s uncle" 18045msgstr "" 18046 18047#: app/Services/RelationshipService.php:1454 18048#, php-format 18049msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 18050msgid "great ×%s uncle" 18051msgstr "" 18052 18053#: app/Services/RelationshipService.php:1457 18054#, php-format 18055msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 18056msgid "great ×%s uncle" 18057msgstr "" 18058 18059#: app/Services/RelationshipService.php:1368 18060msgid "great ×4 aunt" 18061msgstr "" 18062 18063#: app/Services/RelationshipService.php:1371 18064msgid "great ×4 aunt/uncle" 18065msgstr "" 18066 18067#: app/Services/RelationshipService.php:2004 18068msgid "great ×4 grandchild" 18069msgstr "" 18070 18071#: app/Services/RelationshipService.php:2001 18072msgid "great ×4 granddaughter" 18073msgstr "" 18074 18075#: app/Services/RelationshipService.php:1840 18076msgid "great ×4 grandfather" 18077msgstr "" 18078 18079#: app/Services/RelationshipService.php:1844 18080msgid "great ×4 grandmother" 18081msgstr "" 18082 18083#: app/Services/RelationshipService.php:1847 18084msgid "great ×4 grandparent" 18085msgstr "" 18086 18087#: app/Services/RelationshipService.php:1997 18088msgid "great ×4 grandson" 18089msgstr "" 18090 18091#: app/Services/RelationshipService.php:1597 18092msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 18093msgid "great ×4 nephew" 18094msgstr "" 18095 18096#: app/Services/RelationshipService.php:1601 18097msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 18098msgid "great ×4 nephew" 18099msgstr "" 18100 18101#: app/Services/RelationshipService.php:1604 18102msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 18103msgid "great ×4 nephew" 18104msgstr "" 18105 18106#: app/Services/RelationshipService.php:1620 18107msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 18108msgid "great ×4 nephew/niece" 18109msgstr "" 18110 18111#: app/Services/RelationshipService.php:1624 18112msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 18113msgid "great ×4 nephew/niece" 18114msgstr "" 18115 18116#: app/Services/RelationshipService.php:1627 18117msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 18118msgid "great ×4 nephew/niece" 18119msgstr "" 18120 18121#: app/Services/RelationshipService.php:1609 18122msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 18123msgid "great ×4 niece" 18124msgstr "" 18125 18126#: app/Services/RelationshipService.php:1613 18127msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 18128msgid "great ×4 niece" 18129msgstr "" 18130 18131#: app/Services/RelationshipService.php:1616 18132msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 18133msgid "great ×4 niece" 18134msgstr "" 18135 18136#: app/Services/RelationshipService.php:1357 18137msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 18138msgid "great ×4 uncle" 18139msgstr "" 18140 18141#: app/Services/RelationshipService.php:1361 18142msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 18143msgid "great ×4 uncle" 18144msgstr "" 18145 18146#: app/Services/RelationshipService.php:1364 18147msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 18148msgid "great ×4 uncle" 18149msgstr "" 18150 18151#: app/Services/RelationshipService.php:1387 18152msgid "great ×5 aunt" 18153msgstr "" 18154 18155#: app/Services/RelationshipService.php:1390 18156msgid "great ×5 aunt/uncle" 18157msgstr "" 18158 18159#: app/Services/RelationshipService.php:2015 18160msgid "great ×5 grandchild" 18161msgstr "" 18162 18163#: app/Services/RelationshipService.php:2012 18164msgid "great ×5 granddaughter" 18165msgstr "" 18166 18167#: app/Services/RelationshipService.php:1851 18168msgid "great ×5 grandfather" 18169msgstr "" 18170 18171#: app/Services/RelationshipService.php:1855 18172msgid "great ×5 grandmother" 18173msgstr "" 18174 18175#: app/Services/RelationshipService.php:1858 18176msgid "great ×5 grandparent" 18177msgstr "" 18178 18179#: app/Services/RelationshipService.php:2008 18180msgid "great ×5 grandson" 18181msgstr "" 18182 18183#: app/Services/RelationshipService.php:1632 18184msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 18185msgid "great ×5 nephew" 18186msgstr "" 18187 18188#: app/Services/RelationshipService.php:1636 18189msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 18190msgid "great ×5 nephew" 18191msgstr "" 18192 18193#: app/Services/RelationshipService.php:1639 18194msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 18195msgid "great ×5 nephew" 18196msgstr "" 18197 18198#: app/Services/RelationshipService.php:1655 18199msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 18200msgid "great ×5 nephew/niece" 18201msgstr "" 18202 18203#: app/Services/RelationshipService.php:1659 18204msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18205msgid "great ×5 nephew/niece" 18206msgstr "" 18207 18208#: app/Services/RelationshipService.php:1662 18209msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18210msgid "great ×5 nephew/niece" 18211msgstr "" 18212 18213#: app/Services/RelationshipService.php:1644 18214msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18215msgid "great ×5 niece" 18216msgstr "" 18217 18218#: app/Services/RelationshipService.php:1648 18219msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18220msgid "great ×5 niece" 18221msgstr "" 18222 18223#: app/Services/RelationshipService.php:1651 18224msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18225msgid "great ×5 niece" 18226msgstr "" 18227 18228#: app/Services/RelationshipService.php:1376 18229msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18230msgid "great ×5 uncle" 18231msgstr "" 18232 18233#: app/Services/RelationshipService.php:1380 18234msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18235msgid "great ×5 uncle" 18236msgstr "" 18237 18238#: app/Services/RelationshipService.php:1383 18239msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18240msgid "great ×5 uncle" 18241msgstr "" 18242 18243#: app/Services/RelationshipService.php:1406 18244msgid "great ×6 aunt" 18245msgstr "" 18246 18247#: app/Services/RelationshipService.php:1409 18248msgid "great ×6 aunt/uncle" 18249msgstr "" 18250 18251#: app/Services/RelationshipService.php:2026 18252msgid "great ×6 grandchild" 18253msgstr "" 18254 18255#: app/Services/RelationshipService.php:2023 18256msgid "great ×6 granddaughter" 18257msgstr "" 18258 18259#: app/Services/RelationshipService.php:1862 18260msgid "great ×6 grandfather" 18261msgstr "" 18262 18263#: app/Services/RelationshipService.php:1866 18264msgid "great ×6 grandmother" 18265msgstr "" 18266 18267#: app/Services/RelationshipService.php:1869 18268msgid "great ×6 grandparent" 18269msgstr "" 18270 18271#: app/Services/RelationshipService.php:2019 18272msgid "great ×6 grandson" 18273msgstr "" 18274 18275#: app/Services/RelationshipService.php:1395 18276msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18277msgid "great ×6 uncle" 18278msgstr "" 18279 18280#: app/Services/RelationshipService.php:1399 18281msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18282msgid "great ×6 uncle" 18283msgstr "" 18284 18285#: app/Services/RelationshipService.php:1402 18286msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18287msgid "great ×6 uncle" 18288msgstr "" 18289 18290#: app/Services/RelationshipService.php:1425 18291msgid "great ×7 aunt" 18292msgstr "" 18293 18294#: app/Services/RelationshipService.php:1428 18295msgid "great ×7 aunt/uncle" 18296msgstr "" 18297 18298#: app/Services/RelationshipService.php:2037 18299msgid "great ×7 grandchild" 18300msgstr "" 18301 18302#: app/Services/RelationshipService.php:2034 18303msgid "great ×7 granddaughter" 18304msgstr "" 18305 18306#: app/Services/RelationshipService.php:1873 18307msgid "great ×7 grandfather" 18308msgstr "" 18309 18310#: app/Services/RelationshipService.php:1877 18311msgid "great ×7 grandmother" 18312msgstr "" 18313 18314#: app/Services/RelationshipService.php:1880 18315msgid "great ×7 grandparent" 18316msgstr "" 18317 18318#: app/Services/RelationshipService.php:2030 18319msgid "great ×7 grandson" 18320msgstr "" 18321 18322#: app/Services/RelationshipService.php:1414 18323msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18324msgid "great ×7 uncle" 18325msgstr "" 18326 18327#: app/Services/RelationshipService.php:1418 18328msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18329msgid "great ×7 uncle" 18330msgstr "" 18331 18332#: app/Services/RelationshipService.php:1421 18333msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18334msgid "great ×7 uncle" 18335msgstr "" 18336 18337#: app/Services/RelationshipService.php:1098 18338msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18339msgid "great-aunt" 18340msgstr "" 18341 18342#: app/Services/RelationshipService.php:794 18343msgctxt "father’s father’s sister" 18344msgid "great-aunt" 18345msgstr "" 18346 18347#: app/Services/RelationshipService.php:1104 18348msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18349msgid "great-aunt" 18350msgstr "" 18351 18352#: app/Services/RelationshipService.php:806 18353msgctxt "father’s mother’s sister" 18354msgid "great-aunt" 18355msgstr "" 18356 18357#: app/Services/RelationshipService.php:1110 18358msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18359msgid "great-aunt" 18360msgstr "" 18361 18362#: app/Services/RelationshipService.php:818 18363msgctxt "father’s parent’s sister" 18364msgid "great-aunt" 18365msgstr "" 18366 18367#: app/Services/RelationshipService.php:1116 18368msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18369msgid "great-aunt" 18370msgstr "" 18371 18372#: app/Services/RelationshipService.php:874 18373msgctxt "mother’s father’s sister" 18374msgid "great-aunt" 18375msgstr "" 18376 18377#: app/Services/RelationshipService.php:1122 18378msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18379msgid "great-aunt" 18380msgstr "" 18381 18382#: app/Services/RelationshipService.php:892 18383msgctxt "mother’s mother’s sister" 18384msgid "great-aunt" 18385msgstr "" 18386 18387#: app/Services/RelationshipService.php:1128 18388msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18389msgid "great-aunt" 18390msgstr "" 18391 18392#: app/Services/RelationshipService.php:904 18393msgctxt "mother’s parent’s sister" 18394msgid "great-aunt" 18395msgstr "" 18396 18397#: app/Services/RelationshipService.php:1134 18398msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18399msgid "great-aunt" 18400msgstr "" 18401 18402#: app/Services/RelationshipService.php:926 18403msgctxt "parent’s father’s sister" 18404msgid "great-aunt" 18405msgstr "" 18406 18407#: app/Services/RelationshipService.php:1140 18408msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18409msgid "great-aunt" 18410msgstr "" 18411 18412#: app/Services/RelationshipService.php:938 18413msgctxt "parent’s mother’s sister" 18414msgid "great-aunt" 18415msgstr "" 18416 18417#: app/Services/RelationshipService.php:1146 18418msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18419msgid "great-aunt" 18420msgstr "" 18421 18422#: app/Services/RelationshipService.php:950 18423msgctxt "parent’s parent’s sister" 18424msgid "great-aunt" 18425msgstr "" 18426 18427#: app/Services/RelationshipService.php:792 18428msgctxt "father’s father’s sibling" 18429msgid "great-aunt/uncle" 18430msgstr "" 18431 18432#: app/Services/RelationshipService.php:1100 18433msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18434msgid "great-aunt/uncle" 18435msgstr "" 18436 18437#: app/Services/RelationshipService.php:804 18438msgctxt "father’s mother’s sibling" 18439msgid "great-aunt/uncle" 18440msgstr "" 18441 18442#: app/Services/RelationshipService.php:1106 18443msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18444msgid "great-aunt/uncle" 18445msgstr "" 18446 18447#: app/Services/RelationshipService.php:816 18448msgctxt "father’s parent’s sibling" 18449msgid "great-aunt/uncle" 18450msgstr "" 18451 18452#: app/Services/RelationshipService.php:1112 18453msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18454msgid "great-aunt/uncle" 18455msgstr "" 18456 18457#: app/Services/RelationshipService.php:872 18458msgctxt "mother’s father’s sibling" 18459msgid "great-aunt/uncle" 18460msgstr "" 18461 18462#: app/Services/RelationshipService.php:1118 18463msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18464msgid "great-aunt/uncle" 18465msgstr "" 18466 18467#: app/Services/RelationshipService.php:890 18468msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18469msgid "great-aunt/uncle" 18470msgstr "" 18471 18472#: app/Services/RelationshipService.php:1124 18473msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18474msgid "great-aunt/uncle" 18475msgstr "" 18476 18477#: app/Services/RelationshipService.php:902 18478msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18479msgid "great-aunt/uncle" 18480msgstr "" 18481 18482#: app/Services/RelationshipService.php:1130 18483msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18484msgid "great-aunt/uncle" 18485msgstr "" 18486 18487#: app/Services/RelationshipService.php:924 18488msgctxt "parent’s father’s sibling" 18489msgid "great-aunt/uncle" 18490msgstr "" 18491 18492#: app/Services/RelationshipService.php:1136 18493msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18494msgid "great-aunt/uncle" 18495msgstr "" 18496 18497#: app/Services/RelationshipService.php:936 18498msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18499msgid "great-aunt/uncle" 18500msgstr "" 18501 18502#: app/Services/RelationshipService.php:1142 18503msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18504msgid "great-aunt/uncle" 18505msgstr "" 18506 18507#: app/Services/RelationshipService.php:948 18508msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18509msgid "great-aunt/uncle" 18510msgstr "" 18511 18512#: app/Services/RelationshipService.php:1148 18513msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18514msgid "great-aunt/uncle" 18515msgstr "" 18516 18517#: app/Services/RelationshipService.php:726 18518msgctxt "child’s child’s child" 18519msgid "great-grandchild" 18520msgstr "" 18521 18522#: app/Services/RelationshipService.php:732 18523msgctxt "child’s daughter’s child" 18524msgid "great-grandchild" 18525msgstr "" 18526 18527#: app/Services/RelationshipService.php:740 18528msgctxt "child’s son’s child" 18529msgid "great-grandchild" 18530msgstr "" 18531 18532#: app/Services/RelationshipService.php:748 18533msgctxt "daughter’s child’s child" 18534msgid "great-grandchild" 18535msgstr "" 18536 18537#: app/Services/RelationshipService.php:754 18538msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18539msgid "great-grandchild" 18540msgstr "" 18541 18542#: app/Services/RelationshipService.php:768 18543msgctxt "daughter’s son’s child" 18544msgid "great-grandchild" 18545msgstr "" 18546 18547#: app/Services/RelationshipService.php:1046 18548msgctxt "son’s child’s child" 18549msgid "great-grandchild" 18550msgstr "" 18551 18552#: app/Services/RelationshipService.php:1052 18553msgctxt "son’s daughter’s child" 18554msgid "great-grandchild" 18555msgstr "" 18556 18557#: app/Services/RelationshipService.php:1060 18558msgctxt "son’s son’s child" 18559msgid "great-grandchild" 18560msgstr "" 18561 18562#: app/Services/RelationshipService.php:728 18563msgctxt "child’s child’s daughter" 18564msgid "great-granddaughter" 18565msgstr "" 18566 18567#: app/Services/RelationshipService.php:734 18568msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18569msgid "great-granddaughter" 18570msgstr "" 18571 18572#: app/Services/RelationshipService.php:742 18573msgctxt "child’s son’s daughter" 18574msgid "great-granddaughter" 18575msgstr "" 18576 18577#: app/Services/RelationshipService.php:750 18578msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18579msgid "great-granddaughter" 18580msgstr "" 18581 18582#: app/Services/RelationshipService.php:756 18583msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18584msgid "great-granddaughter" 18585msgstr "" 18586 18587#: app/Services/RelationshipService.php:770 18588msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18589msgid "great-granddaughter" 18590msgstr "" 18591 18592#: app/Services/RelationshipService.php:1048 18593msgctxt "son’s child’s daughter" 18594msgid "great-granddaughter" 18595msgstr "" 18596 18597#: app/Services/RelationshipService.php:1054 18598msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18599msgid "great-granddaughter" 18600msgstr "" 18601 18602#: app/Services/RelationshipService.php:1062 18603msgctxt "son’s son’s daughter" 18604msgid "great-granddaughter" 18605msgstr "" 18606 18607#: app/Services/RelationshipService.php:786 18608msgctxt "father’s father’s father" 18609msgid "great-grandfather" 18610msgstr "" 18611 18612#: app/Services/RelationshipService.php:798 18613msgctxt "father’s mother’s father" 18614msgid "great-grandfather" 18615msgstr "" 18616 18617#: app/Services/RelationshipService.php:810 18618msgctxt "father’s parent’s father" 18619msgid "great-grandfather" 18620msgstr "" 18621 18622#: app/Services/RelationshipService.php:866 18623msgctxt "mother’s father’s father" 18624msgid "great-grandfather" 18625msgstr "" 18626 18627#: app/Services/RelationshipService.php:884 18628msgctxt "mother’s mother’s father" 18629msgid "great-grandfather" 18630msgstr "" 18631 18632#: app/Services/RelationshipService.php:896 18633msgctxt "mother’s parent’s father" 18634msgid "great-grandfather" 18635msgstr "" 18636 18637#: app/Services/RelationshipService.php:918 18638msgctxt "parent’s father’s father" 18639msgid "great-grandfather" 18640msgstr "" 18641 18642#: app/Services/RelationshipService.php:930 18643msgctxt "parent’s mother’s father" 18644msgid "great-grandfather" 18645msgstr "" 18646 18647#: app/Services/RelationshipService.php:942 18648msgctxt "parent’s parent’s father" 18649msgid "great-grandfather" 18650msgstr "" 18651 18652#: app/Services/RelationshipService.php:788 18653msgctxt "father’s father’s mother" 18654msgid "great-grandmother" 18655msgstr "" 18656 18657#: app/Services/RelationshipService.php:800 18658msgctxt "father’s mother’s mother" 18659msgid "great-grandmother" 18660msgstr "" 18661 18662#: app/Services/RelationshipService.php:812 18663msgctxt "father’s parent’s mother" 18664msgid "great-grandmother" 18665msgstr "" 18666 18667#: app/Services/RelationshipService.php:868 18668msgctxt "mother’s father’s mother" 18669msgid "great-grandmother" 18670msgstr "" 18671 18672#: app/Services/RelationshipService.php:886 18673msgctxt "mother’s mother’s mother" 18674msgid "great-grandmother" 18675msgstr "" 18676 18677#: app/Services/RelationshipService.php:898 18678msgctxt "mother’s parent’s mother" 18679msgid "great-grandmother" 18680msgstr "" 18681 18682#: app/Services/RelationshipService.php:920 18683msgctxt "parent’s father’s mother" 18684msgid "great-grandmother" 18685msgstr "" 18686 18687#: app/Services/RelationshipService.php:932 18688msgctxt "parent’s mother’s mother" 18689msgid "great-grandmother" 18690msgstr "" 18691 18692#: app/Services/RelationshipService.php:944 18693msgctxt "parent’s parent’s mother" 18694msgid "great-grandmother" 18695msgstr "" 18696 18697#: app/Services/RelationshipService.php:790 18698msgctxt "father’s father’s parent" 18699msgid "great-grandparent" 18700msgstr "" 18701 18702#: app/Services/RelationshipService.php:802 18703msgctxt "father’s mother’s parent" 18704msgid "great-grandparent" 18705msgstr "" 18706 18707#: app/Services/RelationshipService.php:814 18708msgctxt "father’s parent’s parent" 18709msgid "great-grandparent" 18710msgstr "" 18711 18712#: app/Services/RelationshipService.php:870 18713msgctxt "mother’s father’s parent" 18714msgid "great-grandparent" 18715msgstr "" 18716 18717#: app/Services/RelationshipService.php:888 18718msgctxt "mother’s mother’s parent" 18719msgid "great-grandparent" 18720msgstr "" 18721 18722#: app/Services/RelationshipService.php:900 18723msgctxt "mother’s parent’s parent" 18724msgid "great-grandparent" 18725msgstr "" 18726 18727#: app/Services/RelationshipService.php:922 18728msgctxt "parent’s father’s parent" 18729msgid "great-grandparent" 18730msgstr "" 18731 18732#: app/Services/RelationshipService.php:934 18733msgctxt "parent’s mother’s parent" 18734msgid "great-grandparent" 18735msgstr "" 18736 18737#: app/Services/RelationshipService.php:946 18738msgctxt "parent’s parent’s parent" 18739msgid "great-grandparent" 18740msgstr "" 18741 18742#: app/Services/RelationshipService.php:730 18743msgctxt "child’s child’s son" 18744msgid "great-grandson" 18745msgstr "" 18746 18747#: app/Services/RelationshipService.php:738 18748msgctxt "child’s daughter’s son" 18749msgid "great-grandson" 18750msgstr "" 18751 18752#: app/Services/RelationshipService.php:744 18753msgctxt "child’s son’s son" 18754msgid "great-grandson" 18755msgstr "" 18756 18757#: app/Services/RelationshipService.php:752 18758msgctxt "daughter’s child’s son" 18759msgid "great-grandson" 18760msgstr "" 18761 18762#: app/Services/RelationshipService.php:760 18763msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18764msgid "great-grandson" 18765msgstr "" 18766 18767#: app/Services/RelationshipService.php:772 18768msgctxt "daughter’s son’s son" 18769msgid "great-grandson" 18770msgstr "" 18771 18772#: app/Services/RelationshipService.php:1050 18773msgctxt "son’s child’s son" 18774msgid "great-grandson" 18775msgstr "" 18776 18777#: app/Services/RelationshipService.php:1058 18778msgctxt "son’s daughter’s son" 18779msgid "great-grandson" 18780msgstr "" 18781 18782#: app/Services/RelationshipService.php:1064 18783msgctxt "son’s son’s son" 18784msgid "great-grandson" 18785msgstr "" 18786 18787#: app/Services/RelationshipService.php:1330 18788msgid "great-great-aunt" 18789msgstr "" 18790 18791#: app/Services/RelationshipService.php:1333 18792msgid "great-great-aunt/uncle" 18793msgstr "" 18794 18795#: app/Services/RelationshipService.php:1982 18796msgid "great-great-grandchild" 18797msgstr "" 18798 18799#: app/Services/RelationshipService.php:1979 18800msgid "great-great-granddaughter" 18801msgstr "" 18802 18803#: app/Services/RelationshipService.php:1818 18804msgid "great-great-grandfather" 18805msgstr "" 18806 18807#: app/Services/RelationshipService.php:1822 18808msgid "great-great-grandmother" 18809msgstr "" 18810 18811#: app/Services/RelationshipService.php:1825 18812msgid "great-great-grandparent" 18813msgstr "" 18814 18815#: app/Services/RelationshipService.php:1975 18816msgid "great-great-grandson" 18817msgstr "" 18818 18819#: app/Services/RelationshipService.php:1349 18820msgid "great-great-great-aunt" 18821msgstr "" 18822 18823#: app/Services/RelationshipService.php:1352 18824msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18825msgstr "" 18826 18827#: app/Services/RelationshipService.php:1993 18828msgid "great-great-great-grandchild" 18829msgstr "" 18830 18831#: app/Services/RelationshipService.php:1990 18832msgid "great-great-great-granddaughter" 18833msgstr "" 18834 18835#: app/Services/RelationshipService.php:1829 18836msgid "great-great-great-grandfather" 18837msgstr "" 18838 18839#: app/Services/RelationshipService.php:1833 18840msgid "great-great-great-grandmother" 18841msgstr "" 18842 18843#: app/Services/RelationshipService.php:1836 18844msgid "great-great-great-grandparent" 18845msgstr "" 18846 18847#: app/Services/RelationshipService.php:1986 18848msgid "great-great-great-grandson" 18849msgstr "" 18850 18851#: app/Services/RelationshipService.php:1562 18852msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18853msgid "great-great-great-nephew" 18854msgstr "" 18855 18856#: app/Services/RelationshipService.php:1566 18857msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18858msgid "great-great-great-nephew" 18859msgstr "" 18860 18861#: app/Services/RelationshipService.php:1569 18862msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18863msgid "great-great-great-nephew" 18864msgstr "" 18865 18866#: app/Services/RelationshipService.php:1585 18867msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18868msgid "great-great-great-nephew/niece" 18869msgstr "" 18870 18871#: app/Services/RelationshipService.php:1589 18872msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18873msgid "great-great-great-nephew/niece" 18874msgstr "" 18875 18876#: app/Services/RelationshipService.php:1592 18877msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18878msgid "great-great-great-nephew/niece" 18879msgstr "" 18880 18881#: app/Services/RelationshipService.php:1574 18882msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18883msgid "great-great-great-niece" 18884msgstr "" 18885 18886#: app/Services/RelationshipService.php:1578 18887msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18888msgid "great-great-great-niece" 18889msgstr "" 18890 18891#: app/Services/RelationshipService.php:1581 18892msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18893msgid "great-great-great-niece" 18894msgstr "" 18895 18896#: app/Services/RelationshipService.php:1338 18897msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18898msgid "great-great-great-uncle" 18899msgstr "" 18900 18901#: app/Services/RelationshipService.php:1342 18902msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18903msgid "great-great-great-uncle" 18904msgstr "" 18905 18906#: app/Services/RelationshipService.php:1345 18907msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18908msgid "great-great-great-uncle" 18909msgstr "" 18910 18911#: app/Services/RelationshipService.php:1527 18912msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18913msgid "great-great-nephew" 18914msgstr "" 18915 18916#: app/Services/RelationshipService.php:1531 18917msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18918msgid "great-great-nephew" 18919msgstr "" 18920 18921#: app/Services/RelationshipService.php:1534 18922msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18923msgid "great-great-nephew" 18924msgstr "" 18925 18926#: app/Services/RelationshipService.php:1550 18927msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18928msgid "great-great-nephew/niece" 18929msgstr "" 18930 18931#: app/Services/RelationshipService.php:1554 18932msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18933msgid "great-great-nephew/niece" 18934msgstr "" 18935 18936#: app/Services/RelationshipService.php:1557 18937msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18938msgid "great-great-nephew/niece" 18939msgstr "" 18940 18941#: app/Services/RelationshipService.php:1539 18942msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18943msgid "great-great-niece" 18944msgstr "" 18945 18946#: app/Services/RelationshipService.php:1543 18947msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18948msgid "great-great-niece" 18949msgstr "" 18950 18951#: app/Services/RelationshipService.php:1546 18952msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18953msgid "great-great-niece" 18954msgstr "" 18955 18956#: app/Services/RelationshipService.php:1319 18957msgctxt "great-grandfather’s brother" 18958msgid "great-great-uncle" 18959msgstr "" 18960 18961#: app/Services/RelationshipService.php:1323 18962msgctxt "great-grandmother’s brother" 18963msgid "great-great-uncle" 18964msgstr "" 18965 18966#: app/Services/RelationshipService.php:1326 18967msgctxt "great-grandparent’s brother" 18968msgid "great-great-uncle" 18969msgstr "" 18970 18971#: app/Services/RelationshipService.php:675 18972msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18973msgid "great-nephew" 18974msgstr "" 18975 18976#: app/Services/RelationshipService.php:695 18977msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18978msgid "great-nephew" 18979msgstr "" 18980 18981#: app/Services/RelationshipService.php:713 18982msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18983msgid "great-nephew" 18984msgstr "" 18985 18986#: app/Services/RelationshipService.php:995 18987msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18988msgid "great-nephew" 18989msgstr "" 18990 18991#: app/Services/RelationshipService.php:1015 18992msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18993msgid "great-nephew" 18994msgstr "" 18995 18996#: app/Services/RelationshipService.php:1039 18997msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18998msgid "great-nephew" 18999msgstr "" 19000 19001#: app/Services/RelationshipService.php:678 19002msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 19003msgid "great-nephew" 19004msgstr "" 19005 19006#: app/Services/RelationshipService.php:698 19007msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 19008msgid "great-nephew" 19009msgstr "" 19010 19011#: app/Services/RelationshipService.php:716 19012msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 19013msgid "great-nephew" 19014msgstr "" 19015 19016#: app/Services/RelationshipService.php:998 19017msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 19018msgid "great-nephew" 19019msgstr "" 19020 19021#: app/Services/RelationshipService.php:1018 19022msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 19023msgid "great-nephew" 19024msgstr "" 19025 19026#: app/Services/RelationshipService.php:1042 19027msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 19028msgid "great-nephew" 19029msgstr "" 19030 19031#: app/Services/RelationshipService.php:964 19032msgctxt "sibling’s child’s son" 19033msgid "great-nephew" 19034msgstr "" 19035 19036#: app/Services/RelationshipService.php:972 19037msgctxt "sibling’s daughter’s son" 19038msgid "great-nephew" 19039msgstr "" 19040 19041#: app/Services/RelationshipService.php:978 19042msgctxt "sibling’s son’s son" 19043msgid "great-nephew" 19044msgstr "" 19045 19046#: app/Services/RelationshipService.php:663 19047msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 19048msgid "great-nephew/niece" 19049msgstr "" 19050 19051#: app/Services/RelationshipService.php:681 19052msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 19053msgid "great-nephew/niece" 19054msgstr "" 19055 19056#: app/Services/RelationshipService.php:701 19057msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 19058msgid "great-nephew/niece" 19059msgstr "" 19060 19061#: app/Services/RelationshipService.php:983 19062msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 19063msgid "great-nephew/niece" 19064msgstr "" 19065 19066#: app/Services/RelationshipService.php:1001 19067msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 19068msgid "great-nephew/niece" 19069msgstr "" 19070 19071#: app/Services/RelationshipService.php:1027 19072msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 19073msgid "great-nephew/niece" 19074msgstr "" 19075 19076#: app/Services/RelationshipService.php:666 19077msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 19078msgid "great-nephew/niece" 19079msgstr "" 19080 19081#: app/Services/RelationshipService.php:684 19082msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 19083msgid "great-nephew/niece" 19084msgstr "" 19085 19086#: app/Services/RelationshipService.php:704 19087msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 19088msgid "great-nephew/niece" 19089msgstr "" 19090 19091#: app/Services/RelationshipService.php:986 19092msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 19093msgid "great-nephew/niece" 19094msgstr "" 19095 19096#: app/Services/RelationshipService.php:1004 19097msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 19098msgid "great-nephew/niece" 19099msgstr "" 19100 19101#: app/Services/RelationshipService.php:1030 19102msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 19103msgid "great-nephew/niece" 19104msgstr "" 19105 19106#: app/Services/RelationshipService.php:960 19107msgctxt "sibling’s child’s child" 19108msgid "great-nephew/niece" 19109msgstr "" 19110 19111#: app/Services/RelationshipService.php:966 19112msgctxt "sibling’s daughter’s child" 19113msgid "great-nephew/niece" 19114msgstr "" 19115 19116#: app/Services/RelationshipService.php:974 19117msgctxt "sibling’s son’s child" 19118msgid "great-nephew/niece" 19119msgstr "" 19120 19121#: app/Services/RelationshipService.php:669 19122msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 19123msgid "great-niece" 19124msgstr "" 19125 19126#: app/Services/RelationshipService.php:687 19127msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 19128msgid "great-niece" 19129msgstr "" 19130 19131#: app/Services/RelationshipService.php:707 19132msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 19133msgid "great-niece" 19134msgstr "" 19135 19136#: app/Services/RelationshipService.php:989 19137msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 19138msgid "great-niece" 19139msgstr "" 19140 19141#: app/Services/RelationshipService.php:1007 19142msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 19143msgid "great-niece" 19144msgstr "" 19145 19146#: app/Services/RelationshipService.php:1033 19147msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 19148msgid "great-niece" 19149msgstr "" 19150 19151#: app/Services/RelationshipService.php:672 19152msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 19153msgid "great-niece" 19154msgstr "" 19155 19156#: app/Services/RelationshipService.php:690 19157msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 19158msgid "great-niece" 19159msgstr "" 19160 19161#: app/Services/RelationshipService.php:710 19162msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 19163msgid "great-niece" 19164msgstr "" 19165 19166#: app/Services/RelationshipService.php:992 19167msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 19168msgid "great-niece" 19169msgstr "" 19170 19171#: app/Services/RelationshipService.php:1010 19172msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 19173msgid "great-niece" 19174msgstr "" 19175 19176#: app/Services/RelationshipService.php:1036 19177msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 19178msgid "great-niece" 19179msgstr "" 19180 19181#: app/Services/RelationshipService.php:962 19182msgctxt "sibling’s child’s daughter" 19183msgid "great-niece" 19184msgstr "" 19185 19186#: app/Services/RelationshipService.php:968 19187msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 19188msgid "great-niece" 19189msgstr "" 19190 19191#: app/Services/RelationshipService.php:976 19192msgctxt "sibling’s son’s daughter" 19193msgid "great-niece" 19194msgstr "" 19195 19196#: app/Services/RelationshipService.php:784 19197msgctxt "father’s father’s brother" 19198msgid "great-uncle" 19199msgstr "" 19200 19201#: app/Services/RelationshipService.php:1102 19202msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19203msgid "great-uncle" 19204msgstr "" 19205 19206#: app/Services/RelationshipService.php:796 19207msgctxt "father’s mother’s brother" 19208msgid "great-uncle" 19209msgstr "" 19210 19211#: app/Services/RelationshipService.php:1108 19212msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19213msgid "great-uncle" 19214msgstr "" 19215 19216#: app/Services/RelationshipService.php:808 19217msgctxt "father’s parent’s brother" 19218msgid "great-uncle" 19219msgstr "" 19220 19221#: app/Services/RelationshipService.php:1114 19222msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19223msgid "great-uncle" 19224msgstr "" 19225 19226#: app/Services/RelationshipService.php:864 19227msgctxt "mother’s father’s brother" 19228msgid "great-uncle" 19229msgstr "" 19230 19231#: app/Services/RelationshipService.php:1120 19232msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19233msgid "great-uncle" 19234msgstr "" 19235 19236#: app/Services/RelationshipService.php:882 19237msgctxt "mother’s mother’s brother" 19238msgid "great-uncle" 19239msgstr "" 19240 19241#: app/Services/RelationshipService.php:1126 19242msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19243msgid "great-uncle" 19244msgstr "" 19245 19246#: app/Services/RelationshipService.php:894 19247msgctxt "mother’s parent’s brother" 19248msgid "great-uncle" 19249msgstr "" 19250 19251#: app/Services/RelationshipService.php:1132 19252msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19253msgid "great-uncle" 19254msgstr "" 19255 19256#: app/Services/RelationshipService.php:916 19257msgctxt "parent’s father’s brother" 19258msgid "great-uncle" 19259msgstr "" 19260 19261#: app/Services/RelationshipService.php:1138 19262msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19263msgid "great-uncle" 19264msgstr "" 19265 19266#: app/Services/RelationshipService.php:928 19267msgctxt "parent’s mother’s brother" 19268msgid "great-uncle" 19269msgstr "" 19270 19271#: app/Services/RelationshipService.php:1144 19272msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19273msgid "great-uncle" 19274msgstr "" 19275 19276#: app/Services/RelationshipService.php:940 19277msgctxt "parent’s parent’s brother" 19278msgid "great-uncle" 19279msgstr "" 19280 19281#: app/Services/RelationshipService.php:1150 19282msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19283msgid "great-uncle" 19284msgstr "" 19285 19286#. I18N: layout option for the fan chart 19287#: app/Module/FanChartModule.php:511 19288msgid "half circle" 19289msgstr "" 19290 19291#: app/Services/RelationshipService.php:542 19292msgctxt "father’s son" 19293msgid "half-brother" 19294msgstr "" 19295 19296#: app/Services/RelationshipService.php:580 19297msgctxt "mother’s son" 19298msgid "half-brother" 19299msgstr "" 19300 19301#: app/Services/RelationshipService.php:598 19302msgctxt "parent’s son" 19303msgid "half-brother" 19304msgstr "" 19305 19306#: app/Services/RelationshipService.php:528 19307msgctxt "father’s child" 19308msgid "half-sibling" 19309msgstr "" 19310 19311#: app/Services/RelationshipService.php:564 19312msgctxt "mother’s child" 19313msgid "half-sibling" 19314msgstr "" 19315 19316#: app/Services/RelationshipService.php:584 19317msgctxt "parent’s child" 19318msgid "half-sibling" 19319msgstr "" 19320 19321#: app/Services/RelationshipService.php:530 19322msgctxt "father’s daughter" 19323msgid "half-sister" 19324msgstr "" 19325 19326#: app/Services/RelationshipService.php:566 19327msgctxt "mother’s daughter" 19328msgid "half-sister" 19329msgstr "" 19330 19331#: app/Services/RelationshipService.php:586 19332msgctxt "parent’s daughter" 19333msgid "half-sister" 19334msgstr "" 19335 19336#. I18N: reflexive pronoun 19337#: app/Services/RelationshipService.php:245 19338msgid "herself" 19339msgstr "" 19340 19341#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 19342#: resources/views/admin/tags.phtml:70 resources/views/admin/tags.phtml:84 19343#: resources/views/admin/tags.phtml:98 resources/views/admin/tags.phtml:110 19344#: resources/views/admin/tags.phtml:124 resources/views/admin/tags.phtml:138 19345#: resources/views/admin/tags.phtml:152 resources/views/admin/tags.phtml:166 19346#: resources/views/admin/tags.phtml:200 resources/views/admin/tags.phtml:214 19347#: resources/views/admin/tags.phtml:228 resources/views/admin/tags.phtml:242 19348#: resources/views/admin/tags.phtml:258 resources/views/admin/tags.phtml:292 19349#: resources/views/admin/tags.phtml:306 resources/views/admin/tags.phtml:320 19350#: resources/views/admin/tags.phtml:354 resources/views/admin/tags.phtml:367 19351#: resources/views/admin/tags.phtml:381 resources/views/admin/tags.phtml:395 19352#: resources/views/admin/tags.phtml:434 resources/views/admin/tags.phtml:468 19353#: resources/views/admin/tags.phtml:482 resources/views/admin/tags.phtml:496 19354#: resources/views/admin/tags.phtml:514 resources/views/admin/tags.phtml:532 19355#: resources/views/admin/tags.phtml:546 resources/views/admin/tags.phtml:564 19356#: resources/views/admin/tags.phtml:578 resources/views/admin/tags.phtml:592 19357#: resources/views/admin/tags.phtml:606 resources/views/admin/tags.phtml:620 19358#: resources/views/admin/tags.phtml:634 resources/views/admin/tags.phtml:648 19359#: resources/views/admin/tags.phtml:662 resources/views/admin/tags.phtml:676 19360#: resources/views/admin/tags.phtml:690 resources/views/admin/tags.phtml:704 19361#: resources/views/admin/tags.phtml:718 resources/views/admin/tags.phtml:772 19362#: resources/views/admin/tags.phtml:806 resources/views/admin/tags.phtml:820 19363#: resources/views/admin/tags.phtml:834 resources/views/admin/tags.phtml:848 19364#: resources/views/admin/tags.phtml:862 resources/views/admin/tags.phtml:876 19365#: resources/views/admin/tags.phtml:912 resources/views/admin/tags.phtml:930 19366#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 19367#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373 19368#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386 19369#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400 19370#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 19371#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 19372#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 19373#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 19374#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 19375#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 19376#: resources/views/login-page.phtml:47 19377#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34 19378#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 19379#: resources/views/register-page.phtml:76 19380#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 19381#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 19382#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 19383#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 19384msgid "hide" 19385msgstr "" 19386 19387#. I18N: reflexive pronoun 19388#: app/Services/RelationshipService.php:242 19389msgid "himself" 19390msgstr "" 19391 19392#. I18N: Type of demographic data 19393#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19394msgid "household" 19395msgstr "" 19396 19397#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:368 19398msgid "husband" 19399msgstr "" 19400 19401#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19402#: app/Elements/NameType.php:81 19403msgid "immigration name" 19404msgstr "" 19405 19406#. I18N: A button label. 19407#: resources/views/admin/locations.phtml:166 19408msgid "import file" 19409msgstr "" 19410 19411#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93 19412msgid "infant" 19413msgstr "" 19414 19415#: app/Elements/NoteStructure.php:65 19416msgid "inline note" 19417msgstr "" 19418 19419#. I18N: Gedcom INT dates 19420#: app/Date.php:197 19421#, php-format 19422msgid "interpreted %s (%s)" 19423msgstr "" 19424 19425#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19426#: resources/views/search-trees.phtml:54 19427msgid "invert selection" 19428msgstr "" 19429 19430#. I18N: a month in the French republican calendar 19431#: app/Date/FrenchDate.php:173 19432msgctxt "GENITIVE" 19433msgid "jours complementaires" 19434msgstr "" 19435 19436#. I18N: a month in the French republican calendar 19437#: app/Date/FrenchDate.php:267 19438msgctxt "INSTRUMENTAL" 19439msgid "jours complementaires" 19440msgstr "" 19441 19442#. I18N: a month in the French republican calendar 19443#: app/Date/FrenchDate.php:220 19444msgctxt "LOCATIVE" 19445msgid "jours complementaires" 19446msgstr "" 19447 19448#. I18N: a month in the French republican calendar 19449#: app/Date/FrenchDate.php:126 19450msgctxt "NOMINATIVE" 19451msgid "jours complementaires" 19452msgstr "" 19453 19454#. I18N: A button label, last page 19455#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 19456#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:36 19457#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19458#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:55 19459msgid "last" 19460msgstr "" 19461 19462#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 19463msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19464msgid "last" 19465msgstr "" 19466 19467#: app/Module/PedigreeChartModule.php:362 19468#: app/Module/PedigreeChartModule.php:370 19469msgid "left" 19470msgstr "" 19471 19472#. I18N: Layout option for lists of names 19473#. I18N: An option in a list-box 19474#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90 19475#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:259 19476#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 19477#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316 19478#: app/Module/YahrzeitModule.php:260 19479msgid "list" 19480msgstr "" 19481 19482#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:39 19483#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:58 19484msgid "local" 19485msgstr "" 19486 19487#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193 19488#, php-format 19489msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19490msgstr "" 19491 19492#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19493#: app/Elements/NameType.php:83 19494msgid "maiden name" 19495msgstr "" 19496 19497#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 19498msgid "managers" 19499msgstr "" 19500 19501#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19502#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108 19503msgid "markdown" 19504msgstr "" 19505 19506#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19507msgctxt "FEMALE" 19508msgid "married" 19509msgstr "" 19510 19511#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19512msgctxt "MALE" 19513msgid "married" 19514msgstr "" 19515 19516#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19517#: app/Elements/NameType.php:85 19518msgid "married name" 19519msgstr "" 19520 19521#: app/Services/RelationshipService.php:568 19522msgctxt "mother’s father" 19523msgid "maternal grandfather" 19524msgstr "" 19525 19526#: app/Services/RelationshipService.php:572 19527msgctxt "mother’s mother" 19528msgid "maternal grandmother" 19529msgstr "" 19530 19531#: app/Services/RelationshipService.php:574 19532msgctxt "mother’s parent" 19533msgid "maternal grandparent" 19534msgstr "" 19535 19536#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19537#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39 19538msgid "matrilineal" 19539msgstr "" 19540 19541#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:27 19542#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:27 19543#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:25 19544#, php-format 19545msgid "maximum %s day" 19546msgid_plural "maximum %s days" 19547msgstr[0] "" 19548msgstr[1] "" 19549 19550#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19551#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19552#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 19553#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 19554#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 19555msgid "members" 19556msgstr "" 19557 19558#. I18N: Name of a theme. 19559#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19560msgid "minimal" 19561msgstr "" 19562 19563#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:350 19564msgid "mother" 19565msgstr "" 19566 19567#: app/Services/RelationshipService.php:554 19568msgctxt "husband’s mother" 19569msgid "mother-in-law" 19570msgstr "" 19571 19572#: app/Services/RelationshipService.php:634 19573msgctxt "spouse’s mother" 19574msgid "mother-in-law" 19575msgstr "" 19576 19577#: app/Services/RelationshipService.php:652 19578msgctxt "wife’s mother" 19579msgid "mother-in-law" 19580msgstr "" 19581 19582#: app/Services/RelationshipService.php:640 19583msgctxt "spouse’s parent" 19584msgid "mother/father-in-law" 19585msgstr "" 19586 19587#: app/Services/RelationshipService.php:502 19588msgctxt "brother’s son" 19589msgid "nephew" 19590msgstr "" 19591 19592#: app/Services/RelationshipService.php:854 19593msgctxt "husband’s brother’s son" 19594msgid "nephew" 19595msgstr "" 19596 19597#: app/Services/RelationshipService.php:850 19598msgctxt "husband’s sibling’s son" 19599msgid "nephew" 19600msgstr "" 19601 19602#: app/Services/RelationshipService.php:852 19603msgctxt "husband’s sister’s son" 19604msgid "nephew" 19605msgstr "" 19606 19607#: app/Services/RelationshipService.php:606 19608msgctxt "sibling’s son" 19609msgid "nephew" 19610msgstr "" 19611 19612#: app/Services/RelationshipService.php:616 19613msgctxt "sister’s son" 19614msgid "nephew" 19615msgstr "" 19616 19617#: app/Services/RelationshipService.php:1094 19618msgctxt "wife’s brother’s son" 19619msgid "nephew" 19620msgstr "" 19621 19622#: app/Services/RelationshipService.php:1090 19623msgctxt "wife’s sibling’s son" 19624msgid "nephew" 19625msgstr "" 19626 19627#: app/Services/RelationshipService.php:1092 19628msgctxt "wife’s sister’s son" 19629msgid "nephew" 19630msgstr "" 19631 19632#: app/Services/RelationshipService.php:692 19633msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19634msgid "nephew-in-law" 19635msgstr "" 19636 19637#: app/Services/RelationshipService.php:970 19638msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19639msgid "nephew-in-law" 19640msgstr "" 19641 19642#: app/Services/RelationshipService.php:1012 19643msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19644msgid "nephew-in-law" 19645msgstr "" 19646 19647#: app/Services/RelationshipService.php:498 19648msgctxt "brother’s child" 19649msgid "nephew/niece" 19650msgstr "" 19651 19652#: app/Services/RelationshipService.php:842 19653msgctxt "husband’s brother’s child" 19654msgid "nephew/niece" 19655msgstr "" 19656 19657#: app/Services/RelationshipService.php:838 19658msgctxt "husband’s sibling’s child" 19659msgid "nephew/niece" 19660msgstr "" 19661 19662#: app/Services/RelationshipService.php:840 19663msgctxt "husband’s sister’s child" 19664msgid "nephew/niece" 19665msgstr "" 19666 19667#: app/Services/RelationshipService.php:602 19668msgctxt "sibling’s child" 19669msgid "nephew/niece" 19670msgstr "" 19671 19672#: app/Services/RelationshipService.php:610 19673msgctxt "sister’s child" 19674msgid "nephew/niece" 19675msgstr "" 19676 19677#: app/Services/RelationshipService.php:1082 19678msgctxt "wife’s brother’s child" 19679msgid "nephew/niece" 19680msgstr "" 19681 19682#: app/Services/RelationshipService.php:1078 19683msgctxt "wife’s sibling’s child" 19684msgid "nephew/niece" 19685msgstr "" 19686 19687#: app/Services/RelationshipService.php:1080 19688msgctxt "wife’s sister’s child" 19689msgid "nephew/niece" 19690msgstr "" 19691 19692#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:73 19693msgid "network" 19694msgstr "" 19695 19696#. I18N: A button label, next page 19697#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19698#: resources/views/individual-page-images.phtml:53 19699#: resources/views/layouts/default.phtml:159 19700#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19701#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47 19702#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61 19703#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89 19704#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95 19705#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:150 19706#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:115 19707#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91 19708#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:115 19709#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:106 19710msgid "next" 19711msgstr "" 19712 19713#: app/Services/RelationshipService.php:500 19714msgctxt "brother’s daughter" 19715msgid "niece" 19716msgstr "" 19717 19718#: app/Services/RelationshipService.php:848 19719msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19720msgid "niece" 19721msgstr "" 19722 19723#: app/Services/RelationshipService.php:844 19724msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19725msgid "niece" 19726msgstr "" 19727 19728#: app/Services/RelationshipService.php:846 19729msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19730msgid "niece" 19731msgstr "" 19732 19733#: app/Services/RelationshipService.php:604 19734msgctxt "sibling’s daughter" 19735msgid "niece" 19736msgstr "" 19737 19738#: app/Services/RelationshipService.php:612 19739msgctxt "sister’s daughter" 19740msgid "niece" 19741msgstr "" 19742 19743#: app/Services/RelationshipService.php:1088 19744msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19745msgid "niece" 19746msgstr "" 19747 19748#: app/Services/RelationshipService.php:1084 19749msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19750msgid "niece" 19751msgstr "" 19752 19753#: app/Services/RelationshipService.php:1086 19754msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19755msgid "niece" 19756msgstr "" 19757 19758#: app/Services/RelationshipService.php:718 19759msgctxt "brother’s son’s wife" 19760msgid "niece-in-law" 19761msgstr "" 19762 19763#: app/Services/RelationshipService.php:980 19764msgctxt "sibling’s son’s wife" 19765msgid "niece-in-law" 19766msgstr "" 19767 19768#: app/Services/RelationshipService.php:1044 19769msgctxt "sisters’s son’s wife" 19770msgid "niece-in-law" 19771msgstr "" 19772 19773#: app/Services/RelationshipService.php:2341 19774msgid "ninth cousin" 19775msgstr "" 19776 19777#: app/Services/RelationshipService.php:2305 19778msgctxt "FEMALE" 19779msgid "ninth cousin" 19780msgstr "" 19781 19782#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19783#: app/Services/RelationshipService.php:2261 19784msgctxt "MALE" 19785msgid "ninth cousin" 19786msgstr "" 19787 19788#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19789#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138 19790#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 19791#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:144 19792#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 19793#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 19794#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 19795#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 19796#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 19797#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 19798#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 19799#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 19800#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 19801#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 19802#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 19803#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19804#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 19805#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 19806#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 19807#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63 19808#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72 19809#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23 19810#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24 19811#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26 19812#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36 19813#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45 19814#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36 19815#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19816#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19817#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19818#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19819#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19820#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19821#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19822msgid "no" 19823msgstr "" 19824 19825#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112 19826#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:476 19827#: app/Services/EmailService.php:205 19828#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19829msgid "none" 19830msgstr "" 19831 19832#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57 19833msgctxt "Surname tradition" 19834msgid "none" 19835msgstr "" 19836 19837#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19838msgid "numbers" 19839msgstr "" 19840 19841#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19842#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19843#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19844#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19845#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19846#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19847#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19848#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19849#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19850#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19851#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19852#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19853#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19854msgid "of" 19855msgstr "" 19856 19857#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:38 19858msgid "online" 19859msgstr "இணைப்பில்" 19860 19861#: app/Services/RelationshipService.php:354 19862msgid "parent" 19863msgstr "பெற்றோர்" 19864 19865#: app/Services/RelationshipService.php:424 19866msgid "partner" 19867msgstr "துணைவர்" 19868 19869#: app/Services/RelationshipService.php:401 19870msgctxt "FEMALE" 19871msgid "partner" 19872msgstr "" 19873 19874#: app/Services/RelationshipService.php:377 19875msgctxt "MALE" 19876msgid "partner" 19877msgstr "" 19878 19879#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38 19880msgctxt "Surname tradition" 19881msgid "paternal" 19882msgstr "" 19883 19884#: app/Services/RelationshipService.php:532 19885msgctxt "father’s father" 19886msgid "paternal grandfather" 19887msgstr "" 19888 19889#: app/Services/RelationshipService.php:534 19890msgctxt "father’s mother" 19891msgid "paternal grandmother" 19892msgstr "" 19893 19894#: app/Services/RelationshipService.php:536 19895msgctxt "father’s parent" 19896msgid "paternal grandparent" 19897msgstr "" 19898 19899#. I18N: A system where children take their father’s surname 19900#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39 19901msgid "patrilineal" 19902msgstr "" 19903 19904#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19905#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 19906msgid "pending" 19907msgstr "" 19908 19909#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 19910msgid "percentage" 19911msgstr "" 19912 19913#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:41 19914msgid "photocopy" 19915msgstr "" 19916 19917#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text 19918#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106 19919msgid "plain text" 19920msgstr "" 19921 19922#. I18N: Type of location hierarchy 19923#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19924msgid "political" 19925msgstr "" 19926 19927#. I18N: A button label, previous page 19928#: resources/views/individual-page-images.phtml:49 19929#: resources/views/layouts/default.phtml:158 19930#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 19931#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35 19932#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93 19933#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99 19934#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:154 19935#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19936#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95 19937#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:119 19938#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:110 19939msgid "previous" 19940msgstr "" 19941 19942#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19943#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19944msgid "primary evidence" 19945msgstr "" 19946 19947#. I18N: Status of child-parent link 19948#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67 19949msgid "proven" 19950msgstr "" 19951 19952#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19953#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19954msgid "questionable evidence" 19955msgstr "" 19956 19957#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 19958#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19959msgid "records" 19960msgstr "பதிவேடுகளை" 19961 19962#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 19963#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 19964#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 19965#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 19966#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 19967msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19968msgid "reject" 19969msgstr "" 19970 19971#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 19972#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 19973#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 19974#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 19975#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 19976msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19977msgid "reject" 19978msgstr "" 19979 19980#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19981#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 19982msgid "rejected" 19983msgstr "" 19984 19985#. I18N: Type of location hierarchy 19986#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19987msgid "religious" 19988msgstr "மதம் சார்ந்த" 19989 19990#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19991#: app/Elements/NameType.php:87 19992msgid "religious name" 19993msgstr "சமயப் பெயர்" 19994 19995#. I18N: A button label. 19996#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 19997msgid "replace" 19998msgstr "மாற்று" 19999 20000#. I18N: A button label. 20001#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 20002#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 20003#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 20004#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:87 20005#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 20006msgid "reset" 20007msgstr "" 20008 20009#: app/Module/PedigreeChartModule.php:363 20010#: app/Module/PedigreeChartModule.php:371 20011msgid "right" 20012msgstr "வலது" 20013 20014#. I18N: A button label. 20015#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41 20016#: resources/views/admin/components.phtml:166 20017#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 20018#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 20019#: resources/views/admin/modules.phtml:295 20020#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 20021#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:114 20022#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 20023#: resources/views/admin/tags.phtml:1066 20024#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42 20025#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721 20026#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 20027#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 20028#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349 20029#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 20030#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 20031#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:87 20032#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:41 20033#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 20034#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 20035#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 20036#: resources/views/edit/new-individual.phtml:44 20037#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:43 20038#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:71 20039#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44 20040#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 20041#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39 20042#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 20043#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 20044#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 20045#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61 20046#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:12 20047#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 20048#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:47 20049#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 20050#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:90 20051#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:176 20052#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 20053#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 20054#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 20055#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 20056#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 20057#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 20058#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:57 20059#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 20060#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 20061#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 20062msgid "save" 20063msgstr "சேமி" 20064 20065#. I18N: A button label. 20066#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 20067#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 20068#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84 20069#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91 20070#: resources/views/search-general-page.phtml:128 20071#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 20072msgid "search" 20073msgstr "தேடு" 20074 20075#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20076#: app/Services/RelationshipService.php:2425 20077#, php-format 20078msgid "second %s" 20079msgstr "" 20080 20081#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20082#: app/Services/RelationshipService.php:2403 20083#, php-format 20084msgctxt "FEMALE" 20085msgid "second %s" 20086msgstr "" 20087 20088#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20089#: app/Services/RelationshipService.php:2380 20090#, php-format 20091msgctxt "MALE" 20092msgid "second %s" 20093msgstr "" 20094 20095#: app/Services/RelationshipService.php:2327 20096msgid "second cousin" 20097msgstr "" 20098 20099#: app/Services/RelationshipService.php:2291 20100msgctxt "FEMALE" 20101msgid "second cousin" 20102msgstr "" 20103 20104#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20105#: app/Services/RelationshipService.php:2240 20106msgctxt "MALE" 20107msgid "second cousin" 20108msgstr "" 20109 20110#: app/Services/RelationshipService.php:1211 20111msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 20112msgid "second cousin" 20113msgstr "" 20114 20115#: app/Services/RelationshipService.php:1203 20116msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 20117msgid "second cousin" 20118msgstr "" 20119 20120#: app/Services/RelationshipService.php:1207 20121msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 20122msgid "second cousin" 20123msgstr "" 20124 20125#: app/Services/RelationshipService.php:1235 20126msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 20127msgid "second cousin" 20128msgstr "" 20129 20130#: app/Services/RelationshipService.php:1227 20131msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 20132msgid "second cousin" 20133msgstr "" 20134 20135#: app/Services/RelationshipService.php:1231 20136msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 20137msgid "second cousin" 20138msgstr "" 20139 20140#: app/Services/RelationshipService.php:1223 20141msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 20142msgid "second cousin" 20143msgstr "" 20144 20145#: app/Services/RelationshipService.php:1215 20146msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 20147msgid "second cousin" 20148msgstr "" 20149 20150#: app/Services/RelationshipService.php:1219 20151msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 20152msgid "second cousin" 20153msgstr "" 20154 20155#: app/Services/RelationshipService.php:1247 20156msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 20157msgid "second cousin" 20158msgstr "" 20159 20160#: app/Services/RelationshipService.php:1239 20161msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 20162msgid "second cousin" 20163msgstr "" 20164 20165#: app/Services/RelationshipService.php:1243 20166msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 20167msgid "second cousin" 20168msgstr "" 20169 20170#: app/Services/RelationshipService.php:1271 20171msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 20172msgid "second cousin" 20173msgstr "" 20174 20175#: app/Services/RelationshipService.php:1263 20176msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 20177msgid "second cousin" 20178msgstr "" 20179 20180#: app/Services/RelationshipService.php:1267 20181msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 20182msgid "second cousin" 20183msgstr "" 20184 20185#: app/Services/RelationshipService.php:1259 20186msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 20187msgid "second cousin" 20188msgstr "" 20189 20190#: app/Services/RelationshipService.php:1251 20191msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 20192msgid "second cousin" 20193msgstr "" 20194 20195#: app/Services/RelationshipService.php:1255 20196msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 20197msgid "second cousin" 20198msgstr "" 20199 20200#: app/Services/RelationshipService.php:1283 20201msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 20202msgid "second cousin" 20203msgstr "" 20204 20205#: app/Services/RelationshipService.php:1275 20206msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 20207msgid "second cousin" 20208msgstr "" 20209 20210#: app/Services/RelationshipService.php:1279 20211msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 20212msgid "second cousin" 20213msgstr "" 20214 20215#: app/Services/RelationshipService.php:1307 20216msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 20217msgid "second cousin" 20218msgstr "" 20219 20220#: app/Services/RelationshipService.php:1299 20221msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20222msgid "second cousin" 20223msgstr "" 20224 20225#: app/Services/RelationshipService.php:1303 20226msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20227msgid "second cousin" 20228msgstr "" 20229 20230#: app/Services/RelationshipService.php:1295 20231msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20232msgid "second cousin" 20233msgstr "" 20234 20235#: app/Services/RelationshipService.php:1287 20236msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20237msgid "second cousin" 20238msgstr "" 20239 20240#: app/Services/RelationshipService.php:1291 20241msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20242msgid "second cousin" 20243msgstr "" 20244 20245#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20246#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20247msgid "secondary evidence" 20248msgstr "" 20249 20250#. I18N: select all (of a list of options) 20251#: resources/views/search-trees.phtml:47 20252msgid "select all" 20253msgstr "அனைத்தையும் தெரிவுசெய்" 20254 20255#. I18N: select none (of a list of options) 20256#: resources/views/search-trees.phtml:50 20257msgid "select none" 20258msgstr "எதையும் தேர்ந்தெடுக்க வேண்டாம்" 20259 20260#: app/Services/RelationshipService.php:347 20261msgid "self" 20262msgstr "" 20263 20264#: app/Services/RelationshipService.php:2337 20265msgid "seventh cousin" 20266msgstr "ஏழாவது உறவினர்" 20267 20268#: app/Services/RelationshipService.php:2301 20269msgctxt "FEMALE" 20270msgid "seventh cousin" 20271msgstr "" 20272 20273#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20274#: app/Services/RelationshipService.php:2255 20275msgctxt "MALE" 20276msgid "seventh cousin" 20277msgstr "" 20278 20279#: app/Elements/NoteStructure.php:66 20280msgid "shared note" 20281msgstr "" 20282 20283#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 20284#: resources/views/admin/tags.phtml:970 resources/views/admin/tags.phtml:984 20285#: resources/views/admin/tags.phtml:998 resources/views/admin/tags.phtml:1014 20286#: resources/views/admin/tags.phtml:1056 20287#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 20288#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373 20289#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386 20290#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400 20291#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 20292#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 20293#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 20294#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 20295#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 20296#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 20297#: resources/views/login-page.phtml:47 20298#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36 20299#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34 20300#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 20301#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 20302#: resources/views/register-page.phtml:76 20303#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 20304#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 20305#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 20306#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 20307msgid "show" 20308msgstr "காட்டு" 20309 20310#. I18N: An option in a list-box 20311#: app/Module/RecentChangesModule.php:275 20312msgid "show changes made in webtrees" 20313msgstr "வெப்ட்ரீகளில் செய்யப்பட்ட மாற்றங்களைக் காட்டு" 20314 20315#. I18N: An option in a list-box 20316#: app/Module/RecentChangesModule.php:277 20317msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20318msgstr "மரபியல் தரவுகளில் பதிவு செய்யப்பட்ட மாற்றங்களைக் காட்டு" 20319 20320#. I18N: button label 20321#: resources/views/admin/trees-check.phtml:88 20322#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:26 20323#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:28 20324#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:25 20325#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:28 20326#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:23 20327msgid "show more" 20328msgstr "மேலும் காட்ட" 20329 20330#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 20331msgid "show the chart" 20332msgstr "விளக்கப்படத்தைக் காட்டு" 20333 20334#: app/Services/RelationshipService.php:494 20335msgid "sibling" 20336msgstr "உடன்பிறப்பு" 20337 20338#. I18N: A button label. 20339#: resources/views/login-page.phtml:57 20340#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:39 20341msgid "sign in" 20342msgstr "புகுபதிகை" 20343 20344#. I18N: A button label. 20345#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:22 20346msgid "sign out" 20347msgstr "விடுபதிகை" 20348 20349#: app/Services/RelationshipService.php:473 20350msgid "sister" 20351msgstr "தங்கை" 20352 20353#: app/Services/RelationshipService.php:504 20354msgctxt "brother’s wife" 20355msgid "sister-in-law" 20356msgstr "" 20357 20358#: app/Services/RelationshipService.php:724 20359msgctxt "brother’s wife’s sister" 20360msgid "sister-in-law" 20361msgstr "" 20362 20363#: app/Services/RelationshipService.php:834 20364msgctxt "husband’s brother’s wife" 20365msgid "sister-in-law" 20366msgstr "" 20367 20368#: app/Services/RelationshipService.php:558 20369msgctxt "husband’s sister" 20370msgid "sister-in-law" 20371msgstr "" 20372 20373#: app/Services/RelationshipService.php:1024 20374msgctxt "sister’s husband’s sister" 20375msgid "sister-in-law" 20376msgstr "" 20377 20378#: app/Services/RelationshipService.php:636 20379msgctxt "spouse’s sister" 20380msgid "sister-in-law" 20381msgstr "" 20382 20383#: app/Services/RelationshipService.php:1074 20384msgctxt "wife’s brother’s wife" 20385msgid "sister-in-law" 20386msgstr "" 20387 20388#: app/Services/RelationshipService.php:656 20389msgctxt "wife’s sister" 20390msgid "sister-in-law" 20391msgstr "" 20392 20393#: app/Services/RelationshipService.php:2335 20394msgid "sixth cousin" 20395msgstr "ஆறாவது உறவினர்" 20396 20397#: app/Services/RelationshipService.php:2299 20398msgctxt "FEMALE" 20399msgid "sixth cousin" 20400msgstr "" 20401 20402#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20403#: app/Services/RelationshipService.php:2252 20404msgctxt "MALE" 20405msgid "sixth cousin" 20406msgstr "" 20407 20408#: app/Services/RelationshipService.php:427 20409msgid "son" 20410msgstr "மகன்" 20411 20412#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20413msgid "son of" 20414msgstr "" 20415 20416#: app/Services/RelationshipService.php:510 20417msgctxt "child’s husband" 20418msgid "son-in-law" 20419msgstr "" 20420 20421#: app/Services/RelationshipService.php:522 20422msgctxt "daughter’s husband" 20423msgid "son-in-law" 20424msgstr "" 20425 20426#: app/Services/RelationshipService.php:762 20427msgctxt "daughter’s husband’s father" 20428msgid "son-in-law’s father" 20429msgstr "" 20430 20431#: app/Services/RelationshipService.php:764 20432msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20433msgid "son-in-law’s mother" 20434msgstr "" 20435 20436#: app/Services/RelationshipService.php:766 20437msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20438msgid "son-in-law’s parent" 20439msgstr "" 20440 20441#: app/Services/RelationshipService.php:514 20442msgctxt "child’s spouse" 20443msgid "son/daughter-in-law" 20444msgstr "" 20445 20446#. I18N: An option in a list-box 20447#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:328 20448#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20449msgid "sort by date" 20450msgstr "தேதியின்படி வரிசைப்படுத்தவும்" 20451 20452#. I18N: A button label. 20453#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:49 20454#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20455#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20456#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20457#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20458#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20459#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20460#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20461msgid "sort by date of birth" 20462msgstr "பிறந்த தேதியின்படி வரிசைப்படுத்தவும்" 20463 20464#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20465#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20466#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20467#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20468msgid "sort by date of death" 20469msgstr "இறந்த தேதி வாரியாக வரிசைப்படுத்து" 20470 20471#. I18N: A button label. 20472#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20473#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20474msgid "sort by date of marriage" 20475msgstr "திருமண தேதி வாரியாக வரிசைப்படுத்து" 20476 20477#. I18N: An option in a list-box 20478#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:270 20479msgid "sort by date, newest first" 20480msgstr "தேதி வாரியாக வரிசைப்படுத்து, புதியது முதல்" 20481 20482#. I18N: An option in a list-box 20483#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:268 20484msgid "sort by date, oldest first" 20485msgstr "தேதியின்படி வரிசைப்படுத்தவும், பழையது முதலில்" 20486 20487#. I18N: An option in a list-box 20488#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20489#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327 20490#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20491#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20492#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20493#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20494#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20495#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20496#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20497#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20498#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20499#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20500msgid "sort by name" 20501msgstr "பெயரால் வரிசைப்படுத்துங்கள்" 20502 20503#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:415 20504msgid "spouse" 20505msgstr "வாழ்க்கைத் துணை" 20506 20507#: app/Services/RelationshipService.php:832 20508msgctxt "father’s wife’s son" 20509msgid "step-brother" 20510msgstr "" 20511 20512#: app/Services/RelationshipService.php:880 20513msgctxt "mother’s husband’s son" 20514msgid "step-brother" 20515msgstr "" 20516 20517#: app/Services/RelationshipService.php:958 20518msgctxt "parent’s spouse’s son" 20519msgid "step-brother" 20520msgstr "" 20521 20522#: app/Services/RelationshipService.php:548 20523msgctxt "husband’s child" 20524msgid "step-child" 20525msgstr "" 20526 20527#: app/Services/RelationshipService.php:628 20528msgctxt "spouse’s child" 20529msgid "step-child" 20530msgstr "" 20531 20532#: app/Services/RelationshipService.php:646 20533msgctxt "wife’s child" 20534msgid "step-child" 20535msgstr "" 20536 20537#: app/Services/RelationshipService.php:550 20538msgctxt "husband’s daughter" 20539msgid "step-daughter" 20540msgstr "" 20541 20542#: app/Services/RelationshipService.php:630 20543msgctxt "spouse’s daughter" 20544msgid "step-daughter" 20545msgstr "" 20546 20547#: app/Services/RelationshipService.php:648 20548msgctxt "wife’s daughter" 20549msgid "step-daughter" 20550msgstr "" 20551 20552#: app/Services/RelationshipService.php:570 20553msgctxt "mother’s husband" 20554msgid "step-father" 20555msgstr "" 20556 20557#: app/Services/RelationshipService.php:544 20558msgctxt "father’s wife" 20559msgid "step-mother" 20560msgstr "மாற்றாந்தாய்" 20561 20562#: app/Services/RelationshipService.php:600 20563msgctxt "parent’s spouse" 20564msgid "step-parent" 20565msgstr "" 20566 20567#: app/Services/RelationshipService.php:828 20568msgctxt "father’s wife’s child" 20569msgid "step-sibling" 20570msgstr "" 20571 20572#: app/Services/RelationshipService.php:876 20573msgctxt "mother’s husband’s child" 20574msgid "step-sibling" 20575msgstr "" 20576 20577#: app/Services/RelationshipService.php:954 20578msgctxt "parent’s spouse’s child" 20579msgid "step-sibling" 20580msgstr "" 20581 20582#: app/Services/RelationshipService.php:830 20583msgctxt "father’s wife’s daughter" 20584msgid "step-sister" 20585msgstr "" 20586 20587#: app/Services/RelationshipService.php:878 20588msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20589msgid "step-sister" 20590msgstr "" 20591 20592#: app/Services/RelationshipService.php:956 20593msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20594msgid "step-sister" 20595msgstr "" 20596 20597#: app/Services/RelationshipService.php:560 20598msgctxt "husband’s son" 20599msgid "step-son" 20600msgstr "" 20601 20602#: app/Services/RelationshipService.php:638 20603msgctxt "spouse’s son" 20604msgid "step-son" 20605msgstr "" 20606 20607#: app/Services/RelationshipService.php:658 20608msgctxt "wife’s son" 20609msgid "step-son" 20610msgstr "" 20611 20612#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96 20613msgid "stillborn" 20614msgstr "" 20615 20616#. I18N: Layout option for lists of names 20617#. I18N: An option in a list-box 20618#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 20619#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:261 20620#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:279 20621#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317 20622#: app/Module/YahrzeitModule.php:262 20623msgid "table" 20624msgstr "" 20625 20626#. I18N: Layout option for lists of names 20627#. I18N: An option in a list-box 20628#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 20629#: app/Module/TopSurnamesModule.php:281 20630msgid "tag cloud" 20631msgstr "" 20632 20633#: app/Services/RelationshipService.php:2343 20634msgid "tenth cousin" 20635msgstr "பத்தாவது உறவினர்" 20636 20637#: app/Services/RelationshipService.php:2307 20638msgctxt "FEMALE" 20639msgid "tenth cousin" 20640msgstr "பத்தாவது உறவினர்" 20641 20642#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20643#: app/Services/RelationshipService.php:2264 20644msgctxt "MALE" 20645msgid "tenth cousin" 20646msgstr "" 20647 20648#. I18N: [you should check that:] ... 20649#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26 20650msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20651msgstr "" 20652 20653#. I18N: [you should check that:] ... 20654#: resources/views/errors/database-connection.phtml:29 20655msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20656msgstr "" 20657 20658#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20659#: app/Services/RelationshipService.php:248 20660msgid "themself" 20661msgstr "தங்களை" 20662 20663#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20664#: app/Services/RelationshipService.php:2428 20665#, php-format 20666msgid "third %s" 20667msgstr "" 20668 20669#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20670#: app/Services/RelationshipService.php:2406 20671#, php-format 20672msgctxt "FEMALE" 20673msgid "third %s" 20674msgstr "" 20675 20676#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20677#: app/Services/RelationshipService.php:2383 20678#, php-format 20679msgctxt "MALE" 20680msgid "third %s" 20681msgstr "மூன்றாவது %s" 20682 20683#: app/Services/RelationshipService.php:2329 20684msgid "third cousin" 20685msgstr "" 20686 20687#: app/Services/RelationshipService.php:2293 20688msgctxt "FEMALE" 20689msgid "third cousin" 20690msgstr "" 20691 20692#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20693#: app/Services/RelationshipService.php:2243 20694msgctxt "MALE" 20695msgid "third cousin" 20696msgstr "" 20697 20698#: app/Services/RelationshipService.php:2349 20699msgid "thirteenth cousin" 20700msgstr "" 20701 20702#: app/Services/RelationshipService.php:2313 20703msgctxt "FEMALE" 20704msgid "thirteenth cousin" 20705msgstr "" 20706 20707#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20708#: app/Services/RelationshipService.php:2273 20709msgctxt "MALE" 20710msgid "thirteenth cousin" 20711msgstr "" 20712 20713#. I18N: layout option for the fan chart 20714#: app/Module/FanChartModule.php:513 20715msgid "three-quarter circle" 20716msgstr "" 20717 20718#. I18N: Gedcom TO dates 20719#: app/Date.php:213 20720#, php-format 20721msgid "to %s" 20722msgstr "" 20723 20724#: app/Services/RelationshipService.php:2347 20725msgid "twelfth cousin" 20726msgstr "" 20727 20728#: app/Services/RelationshipService.php:2311 20729msgctxt "FEMALE" 20730msgid "twelfth cousin" 20731msgstr "" 20732 20733#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20734#: app/Services/RelationshipService.php:2270 20735msgctxt "MALE" 20736msgid "twelfth cousin" 20737msgstr "" 20738 20739#: app/Services/RelationshipService.php:439 20740msgid "twin brother" 20741msgstr "இரட்டை சகோதரர்" 20742 20743#: app/Services/RelationshipService.php:481 20744msgid "twin sibling" 20745msgstr "இரட்டை உடன்பிறப்பு" 20746 20747#: app/Services/RelationshipService.php:460 20748msgid "twin sister" 20749msgstr "இரட்டை சகோதரி" 20750 20751#: app/Services/RelationshipService.php:526 20752msgctxt "father’s brother" 20753msgid "uncle" 20754msgstr "பெரியப்பா/சித்தப்பா" 20755 20756#: app/Services/RelationshipService.php:824 20757msgctxt "father’s sister’s husband" 20758msgid "uncle" 20759msgstr "" 20760 20761#: app/Services/RelationshipService.php:562 20762msgctxt "mother’s brother" 20763msgid "uncle" 20764msgstr "" 20765 20766#: app/Services/RelationshipService.php:910 20767msgctxt "mother’s sister’s husband" 20768msgid "uncle" 20769msgstr "" 20770 20771#: app/Services/RelationshipService.php:582 20772msgctxt "parent’s brother" 20773msgid "uncle" 20774msgstr "" 20775 20776#: app/Services/RelationshipService.php:952 20777msgctxt "parent’s sister’s husband" 20778msgid "uncle" 20779msgstr "" 20780 20781#: app/Place.php:246 20782msgid "unknown" 20783msgstr "" 20784 20785#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358 20786msgctxt "unknown family" 20787msgid "unknown" 20788msgstr "" 20789 20790#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480 20791msgid "unlimited" 20792msgstr "எல்லையற்ற" 20793 20794#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20795#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20796msgid "unreliable evidence" 20797msgstr "நம்பமுடியாத ஆதாரம்" 20798 20799#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 20800#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 20801#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28 20802msgid "up" 20803msgstr "மேலே" 20804 20805#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33 20806msgid "update" 20807msgstr "புதுப்பி" 20808 20809#. I18N: A button label. 20810#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20811msgid "upload" 20812msgstr "பதிவேற்ற" 20813 20814#. I18N: A button label. 20815#: resources/views/branches-page.phtml:51 20816#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58 20817#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20818#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58 20819#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20820#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73 20821#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57 20822#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20823#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20824#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20825#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79 20826#: resources/views/report-setup-page.phtml:86 20827#: resources/views/report-setup-page.phtml:91 20828msgid "view" 20829msgstr "பார்வையீடு" 20830 20831#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20832#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20833#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 20834#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 20835#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 20836msgid "visitors" 20837msgstr "பார்வையாளர்கள்" 20838 20839#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20840#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20841msgctxt "FEMALE" 20842msgid "was born" 20843msgstr "பிறந்தாள்" 20844 20845#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20846#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20847msgctxt "MALE" 20848msgid "was born" 20849msgstr "பிறந்தான்" 20850 20851#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20852msgid "webtrees" 20853msgstr "webtrees" 20854 20855#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303 20856msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." 20857msgstr "இந்த கோப்பு வடிவத்திற்கான சிறுபடங்களை webtrees உருவாக்க முடியாது." 20858 20859#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 20860msgid "webtrees does not recognise this file format." 20861msgstr "webtrees இந்த கோப்பு வடிவத்தை அங்கீகரிக்கவில்லை." 20862 20863#: app/Services/MessageService.php:134 20864msgid "webtrees message" 20865msgstr "webtrees செய்தி" 20866 20867#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:49 20868msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20869msgstr "உங்கள் பரம்பரைத் தரவைச் சேமிக்க webtrees க்கு ஒரு தரவுத்தளம் தேவை." 20870 20871#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20872#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 20873msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20874msgstr "" 20875"கடவுச்சொல் நினைவூட்டல்கள் மற்றும் இணையதள அறிவிப்புகள் போன்ற மின்னஞ்சல்களை " 20876"webtrees அனுப்ப வேண்டும்." 20877 20878#: app/Services/MessageService.php:231 20879msgid "webtrees sends emails with no storage" 20880msgstr "webtrees எந்த சேமிப்பகமும் இல்லாமல் மின்னஞ்சல்களை அனுப்புகிறது" 20881 20882#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:392 20883msgid "wife" 20884msgstr "மனைவி" 20885 20886#. I18N: Name of a theme. 20887#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20888msgid "xenea" 20889msgstr "" 20890 20891#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 20892msgid "years" 20893msgstr "ஆண்டுகள்" 20894 20895#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 20896#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20897#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:141 20898#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138 20899#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 20900#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:143 20901#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 20902#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 20903#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 20904#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 20905#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 20906#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 20907#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 20908#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 20909#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 20910#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 20911#: resources/views/lists/families-table.phtml:234 20912#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20913#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 20914#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 20915#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 20916#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63 20917#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72 20918#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23 20919#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24 20920#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26 20921#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36 20922#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45 20923#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36 20924#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20925#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20926#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20927#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20928#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20929#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20930#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20931msgid "yes" 20932msgstr "ஆம்" 20933 20934#. I18N: [you should check that:] ... 20935#: resources/views/errors/database-connection.phtml:32 20936msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20937msgstr "" 20938"phpmyadmin போன்ற பிற பயன்பாடுகளைப் பயன்படுத்தி நீங்கள் தரவுத்தளத்துடன் இணைக்" 20939"க முடியும்" 20940 20941#: app/Services/RelationshipService.php:443 20942msgid "younger brother" 20943msgstr "தம்பி" 20944 20945#: app/Services/RelationshipService.php:485 20946msgid "younger sibling" 20947msgstr "இளைய உடன்பிறப்பு" 20948 20949#: app/Services/RelationshipService.php:464 20950msgid "younger sister" 20951msgstr "தங்கை" 20952 20953#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240 20954#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241 20955#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242 20956#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243 20957#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244 20958#, php-format 20959msgid "±%s year" 20960msgid_plural "±%s years" 20961msgstr[0] "" 20962msgstr[1] "" 20963 20964#. I18N: Name of a country or state 20965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 20966msgid "Åland Islands" 20967msgstr "" 20968 20969#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291 20970#, php-format 20971msgid "“%1$s” should be “%2$s”." 20972msgstr "" 20973 20974#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:69 20975#, php-format 20976msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 20977msgstr "“%s” கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடுக்கப்பட்டது." 20978 20979#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20980#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:63 20981#: app/Services/MapDataService.php:199 20982#, php-format 20983msgid "“%s” has been deleted." 20984msgstr "“%s” நீக்கப்பட்டது." 20985 20986#. I18N: Description of a “Data fix” module 20987#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 20988msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20989msgstr "" 20990 20991#: app/Individual.php:481 app/Individual.php:485 app/Note.php:100 20992#: app/Report/ReportParserGenerate.php:986 20993#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1072 20994msgid "…" 20995msgstr "" 20996 20997#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:362 20998#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1059 20999#: app/Module/IndividualListModule.php:260 21000#: app/Module/IndividualListModule.php:516 21001msgctxt "Unknown given name" 21002msgid "…" 21003msgstr "" 21004 21005#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:362 21006#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1058 21007#: app/Module/IndividualListModule.php:245 21008#: app/Module/IndividualListModule.php:268 21009#: app/Module/IndividualListModule.php:532 21010#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 21011#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:26 21012#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:23 21013#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:55 21014#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:63 21015#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:31 21016msgctxt "Unknown surname" 21017msgid "…" 21018msgstr "" 21019 21020#~ msgid "Configure" 21021#~ msgstr "கட்டமைப்பு" 21022