1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 5"POT-Creation-Date: 2024-03-19 13:12+0000\n" 6"PO-Revision-Date: 2024-11-14 05:22+0000\n" 7"Last-Translator: Mohamed Kaleel <mohamed.kaleel@gmail.com>\n" 8"Language-Team: \n" 9"Language: ta\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 14"X-Generator: Weblate 4.14.2\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " ஆனால் விவரம் தெரியவில்லை" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " இல் " 41 42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 43#: app/Services/RelationshipService.php:2179 44#, php-format 45msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46msgstr "ஏறுவருசையில் %1$s %2$s முறை நீக்கப்பட்டது" 47 48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 49#: app/Services/RelationshipService.php:2184 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52msgstr "இறங்கு வரிசையில் %1$s %2$s முறை அகற்றப்பட்டது" 53 54#. I18N: %s is a person's name 55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23 56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18 57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:34 58#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:37 59#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:34 60#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:39 61#, php-format 62msgid "%1$s (%2$s)" 63msgstr "%1$s (%2$s)" 64 65#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:241 66#, php-format 67msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 68msgstr "%1$s KB %2$s வினாடிகளில் பதிவிறக்கம் செய்யப்பட்டது." 69 70#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278 71#, php-format 72msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 73msgstr "%1$s காணப்படவில்லை, நீங்கள் %2$s என்று சொல்ல வந்தீர்களா?" 74 75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260 76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265 77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270 78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275 79#, php-format 80msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 81msgstr "%1$s இலிருந்து %2$s க்கு திரும்பும் இணைப்பு எதுவும் இல்லை." 82 83#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 84#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:262 85#, php-format 86msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 87msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 88msgstr[0] "%1$s கோப்பு %2$s வினாடிகளில் பிரித்தெடுக்கப்பட்டது." 89msgstr[1] "%1$s கோப்புகள் %2$s வினாடிகளில் பிரித்தெடுக்கப்பட்டது." 90 91#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392 92#, php-format 93msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 94msgstr "%1$s ஒரு %2$s ஆனால் %3$s எதிர்பார்க்கப்படுகிறது." 95 96#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 97#: app/Services/RelationshipService.php:2437 98#, php-format 99msgid "%1$s × %2$s" 100msgstr "%1$s × %2$s" 101 102#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 103#: app/Services/RelationshipService.php:2415 104#, php-format 105msgctxt "FEMALE" 106msgid "%1$s × %2$s" 107msgstr "%1$s × %2$s" 108 109#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 110#: app/Services/RelationshipService.php:2392 111#, php-format 112msgctxt "MALE" 113msgid "%1$s × %2$s" 114msgstr "%1$s × %2$s" 115 116#. I18N: image dimensions, width × height 117#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:326 118#, php-format 119msgid "%1$s × %2$s pixels" 120msgstr "%1$s × %2$s பிக்சல்கள்" 121 122#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 123#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 124#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 125#: app/Elements/AbstractElement.php:250 app/Elements/NoteStructure.php:130 126#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166 127#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Fact.php:570 128#: app/GedcomRecord.php:551 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418 129#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444 131#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107 133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:111 134#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68 135#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142 136#, php-format 137msgid "%1$s: %2$s" 138msgstr "%1$s: %2$s" 139 140#. I18N: A range of numbers 141#: app/Individual.php:490 app/Module/StatisticsChartModule.php:856 142#, php-format 143msgid "%1$s–%2$s" 144msgstr "%1$s–%2$s" 145 146#: app/Services/RelationshipService.php:2205 147#, php-format 148msgid "%1$s’s %2$s" 149msgstr "%1$s-ன் %2$s" 150 151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 152#: app/I18N.php:604 153msgid "%H:%i:%s" 154msgstr "%H:%i:%s" 155 156#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 157#: app/I18N.php:242 158msgid "%j %F %Y" 159msgstr "%j %F %Y" 160 161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 162#, php-format 163msgid "%s BCE" 164msgstr "%s BCE" 165 166#. I18N: size of file in KB 167#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:312 168#: app/Services/MediaFileService.php:92 169#, php-format 170msgid "%s KB" 171msgstr "%s KB" 172 173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:542 174#, php-format 175msgid "%s and her ancestors" 176msgstr "%s மற்றும் அவளுடைய முன்னோர்கள்" 177 178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:551 179#, php-format 180msgid "%s and his ancestors" 181msgstr "%s மற்றும் அவனுடைய முன்னோர்கள்" 182 183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:845 184#, php-format 185msgid "%s and the individuals that reference it." 186msgstr "%s மற்றும் அதைக் குறிக்கும் தனிநபர்கள்." 187 188#. I18N: %s is a family (husband + wife) 189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:447 190#, php-format 191msgid "%s and their children" 192msgstr "%s மற்றும் அவர்களது குழந்தைகள்" 193 194#. I18N: %s is a family (husband + wife) 195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:449 196#, php-format 197msgid "%s and their descendants" 198msgstr "%s மற்றும் அவர்களின் வழித்தோன்றல்கள்" 199 200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85 201#, php-format 202msgid "%s anonymous signed-in user" 203msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 204msgstr[0] "%s பெயரில்லாத உள்நுழைந்த பயனர்" 205msgstr[1] "%s பெயரில்லாத உள்நுழைந்த பயனர்கள்" 206 207#: resources/views/family-page-children.phtml:21 208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:44 209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:42 210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:17 212#, php-format 213msgid "%s child" 214msgid_plural "%s children" 215msgstr[0] "%s குழந்தை" 216msgstr[1] "%s குழந்தைகள்" 217 218#: app/Age.php:98 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 219#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 220#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:976 221#, php-format 222msgid "%s day" 223msgid_plural "%s days" 224msgstr[0] "%s நாள்" 225msgstr[1] "%s நாட்கள்" 226 227#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228 228#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:92 229#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:83 230#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:173 app/Module/UserJournalModule.php:175 231#, php-format 232msgid "%s does not exist." 233msgstr "%s குறிப்பிட்ட விஷயம் இல்லை." 234 235#: resources/views/calendar-list.phtml:25 236#, php-format 237msgid "%s family" 238msgid_plural "%s families" 239msgstr[0] "%s குடும்பம்" 240msgstr[1] "%s குடும்பங்கள்" 241 242#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:73 243#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:105 244#, php-format 245msgid "%s family has been updated." 246msgid_plural "%s families have been updated." 247msgstr[0] "%s குடும்பம் புதுப்பிக்கப்பட்டது." 248msgstr[1] "%s குடும்பங்கள் புதுப்பிக்கப்பட்டன." 249 250#: resources/views/admin/locations.phtml:111 251#, php-format 252msgid "%s family tree" 253msgid_plural "%s family trees" 254msgstr[0] "%s குடும்ப மரம்" 255msgstr[1] "%s குடும்ப மரங்கள்" 256 257#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 258#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 259#, php-format 260msgid "%s grandchild" 261msgid_plural "%s grandchildren" 262msgstr[0] "%s பேரக்குழந்தை" 263msgstr[1] "%s பேரப்பிள்ளைகள்" 264 265#: app/Module/LifespansChartModule.php:272 266#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42 267#: resources/views/calendar-list.phtml:20 268#, php-format 269msgid "%s individual" 270msgid_plural "%s individuals" 271msgstr[0] "%s நபர்" 272msgstr[1] "%s நபர்கள்" 273 274#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:69 275#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:95 276#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:101 277#, php-format 278msgid "%s individual has been updated." 279msgid_plural "%s individuals have been updated." 280msgstr[0] "%s நபர் புதுப்பிக்கப்பட்டார்." 281msgstr[1] "%s நபர்கள் புதுப்பிக்கப்பட்டுள்ளனர்." 282 283#: app/Module/UserMessagesModule.php:156 284#, php-format 285msgid "%s message" 286msgid_plural "%s messages" 287msgstr[0] "%s செய்தி" 288msgstr[1] "%s செய்திகள்" 289 290#: app/Age.php:94 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 291#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:357 292#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981 293#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:197 294#, php-format 295msgid "%s month" 296msgid_plural "%s months" 297msgstr[0] "%s மாதம்" 298msgstr[1] "%s மாதங்கள்" 299 300#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:85 301#, php-format 302msgid "%s note has been updated." 303msgid_plural "%s notes have been updated." 304msgstr[0] "%s குறிப்பு புதுப்பிக்கப்பட்டது." 305msgstr[1] "%s குறிப்புகள் புதுப்பிக்கப்பட்டன." 306 307#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314 308#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318 309#, php-format 310msgid "%s occurs too many times." 311msgstr "%s பல முறை இடம்பெற்றுள்ளது." 312 313#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 314#: app/Services/RelationshipService.php:2152 315#, php-format 316msgid "%s once removed ascending" 317msgstr "" 318 319#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 320#: app/Services/RelationshipService.php:2157 321#, php-format 322msgid "%s once removed descending" 323msgstr "" 324 325#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:77 326#, php-format 327msgid "%s repository has been updated." 328msgid_plural "%s repositories have been updated." 329msgstr[0] "%s களஞ்சியம் புதுப்பிக்கப்பட்டது." 330msgstr[1] "%s களஞ்சியங்கள் புதுப்பிக்கப்பட்டன." 331 332#. I18N: %s is a person's name 333#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23 334#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18 335#, php-format 336msgid "%s sent you the following message." 337msgstr "%s உங்களுக்கு இந்த செய்தியை அனுப்பியுள்ளார்" 338 339#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 340#, php-format 341msgid "%s signed-in user" 342msgid_plural "%s signed-in users" 343msgstr[0] "%s உள்நுழைந்த பயனர்" 344msgstr[1] "%s உள்நுழைந்த பயனர்கள்" 345 346#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:81 347#, php-format 348msgid "%s source has been updated." 349msgid_plural "%s sources have been updated." 350msgstr[0] "%s ஆதாரம் புதுப்பிக்கப்பட்டது." 351msgstr[1] "%s ஆதாரங்கள் புதுப்பிக்கப்பட்டது." 352 353#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 354#: app/Services/RelationshipService.php:2170 355#, php-format 356msgid "%s three times removed ascending" 357msgstr "" 358 359#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 360#: app/Services/RelationshipService.php:2175 361#, php-format 362msgid "%s three times removed descending" 363msgstr "" 364 365#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 366#: app/Services/RelationshipService.php:2161 367#, php-format 368msgid "%s twice removed ascending" 369msgstr "" 370 371#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 372#: app/Services/RelationshipService.php:2166 373#, php-format 374msgid "%s twice removed descending" 375msgstr "" 376 377#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102 378#, php-format 379msgid "%s week" 380msgid_plural "%s weeks" 381msgstr[0] "%s வாரம்" 382msgstr[1] "%s வாரங்கள்" 383 384#: app/Age.php:90 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 385#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:362 386#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986 387#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 388#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 389#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 390#, php-format 391msgid "%s year" 392msgid_plural "%s years" 393msgstr[0] "%s ஆண்டு" 394msgstr[1] "%s ஆண்டுகள்" 395 396#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:157 397#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47 398#, php-format 399msgid "%s year anniversary" 400msgstr "%s ஆண்டு நிறைவு" 401 402#: app/Services/RelationshipService.php:2355 403#, php-format 404msgid "%s × cousin" 405msgstr "%s × உறவினர்" 406 407#: app/Services/RelationshipService.php:2319 408#, php-format 409msgctxt "FEMALE" 410msgid "%s × cousin" 411msgstr "%s × உறவினர்" 412 413#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 414#: app/Services/RelationshipService.php:2282 415#, php-format 416msgctxt "MALE" 417msgid "%s × cousin" 418msgstr "%s × உறவினர்" 419 420#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 421#: app/Date/JulianDate.php:98 422#, php-format 423msgid "%s BCE" 424msgstr "%s BCE" 425 426#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 427#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 428#, php-format 429msgid "%s CE" 430msgstr "%s CE" 431 432#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 433#: app/Module/StatisticsChartModule.php:861 434#, php-format 435msgid "%s+" 436msgstr "%s+" 437 438#: app/Module/ClippingsCartModule.php:543 439#, php-format 440msgid "%s, her ancestors and their families" 441msgstr "%s, அவளுடைய முன்னோர்கள் மற்றும் அவர்களது குடும்பங்கள்" 442 443#: app/Module/ClippingsCartModule.php:540 444#, php-format 445msgid "%s, her parents and siblings" 446msgstr "%s, அவளுடைய பெற்றோர் மற்றும் உடன்பிறந்தவர்கள்" 447 448#: app/Module/ClippingsCartModule.php:541 449#, php-format 450msgid "%s, her spouses and children" 451msgstr "%s, அவரது மனைவி மற்றும் குழந்தைகள்" 452 453#: app/Module/ClippingsCartModule.php:544 454#, php-format 455msgid "%s, her spouses and descendants" 456msgstr "%s, அவரது மனைவிகள் மற்றும் சந்ததியினர்" 457 458#: app/Module/ClippingsCartModule.php:552 459#, php-format 460msgid "%s, his ancestors and their families" 461msgstr "%s, அவரது முன்னோர்கள் மற்றும் அவர்களது குடும்பங்கள்" 462 463#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549 464#, php-format 465msgid "%s, his parents and siblings" 466msgstr "%s, அவரது பெற்றோர் மற்றும் உடன்பிறந்தவர்கள்" 467 468#: app/Module/ClippingsCartModule.php:550 469#, php-format 470msgid "%s, his spouses and children" 471msgstr "%s, அவரது மனைவி மற்றும் குழந்தைகள்" 472 473#: app/Module/ClippingsCartModule.php:553 474#, php-format 475msgid "%s, his spouses and descendants" 476msgstr "%s, அவரது மனைவிகள் மற்றும் சந்ததியினர்" 477 478#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 479#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 480#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:35 481msgid "<select>" 482msgstr "<தேர்ந்தெடு>" 483 484#: resources/views/fact-date.phtml:123 485#, php-format 486msgid "(%s after death)" 487msgstr "(%s இறந்த பிறகு)" 488 489#. I18N: The current age of a living individual 490#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179 491#, php-format 492msgid "(age %s)" 493msgstr "(வயது %s)" 494 495#. I18N: The age of an individual at a given date 496#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:166 497#: resources/views/fact-association-structure.phtml:70 498#: resources/views/fact-date.phtml:103 499#, php-format 500msgid "(aged %s)" 501msgstr "(%s வயது)" 502 503#. I18N: The age of an individual at a given date 504#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:163 505#: resources/views/fact-association-structure.phtml:67 506#: resources/views/fact-date.phtml:99 507#, php-format 508msgctxt "Female" 509msgid "(aged %s)" 510msgstr "(%s வயது)" 511 512#. I18N: The age of an individual at a given date 513#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:160 514#: resources/views/fact-association-structure.phtml:64 515#: resources/views/fact-date.phtml:95 516#, php-format 517msgctxt "Male" 518msgid "(aged %s)" 519msgstr "(%s வயது)" 520 521#. I18N: %s is a number 522#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 523#, php-format 524msgid "(filtered from %s total entries)" 525msgstr "(%s மொத்த உள்ளீடுகளிலிருந்து வடிகட்டப்பட்டது)" 526 527#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:49 528#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:58 529msgid "(includes media files)" 530msgstr "(மீடியா கோப்புகளை உள்ளடக்கியது)" 531 532#: resources/views/fact-date.phtml:117 533msgid "(on the date of death)" 534msgstr "(இறந்த தேதியில்)" 535 536#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 537#: app/I18N.php:315 538msgid ", " 539msgstr ", " 540 541#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 542msgctxt "CENTURY" 543msgid "10th" 544msgstr "10வது" 545 546#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 547msgctxt "CENTURY" 548msgid "11th" 549msgstr "11வது" 550 551#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 552msgctxt "CENTURY" 553msgid "12th" 554msgstr "12வது" 555 556#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 557msgctxt "CENTURY" 558msgid "13th" 559msgstr "13வது" 560 561#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 562msgctxt "CENTURY" 563msgid "14th" 564msgstr "14வது" 565 566#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 567msgctxt "CENTURY" 568msgid "15th" 569msgstr "15வது" 570 571#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 572msgctxt "CENTURY" 573msgid "16th" 574msgstr "16வது" 575 576#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 577msgctxt "CENTURY" 578msgid "17th" 579msgstr "17வது" 580 581#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 582msgctxt "CENTURY" 583msgid "18th" 584msgstr "18வது" 585 586#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 587msgctxt "CENTURY" 588msgid "19th" 589msgstr "19வது" 590 591#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 592msgctxt "CENTURY" 593msgid "1st" 594msgstr "1வது" 595 596#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 597msgctxt "CENTURY" 598msgid "20th" 599msgstr "20வது" 600 601#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 602msgctxt "CENTURY" 603msgid "21st" 604msgstr "21வது" 605 606#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 607msgctxt "CENTURY" 608msgid "2nd" 609msgstr "2வது" 610 611#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 612msgctxt "CENTURY" 613msgid "3rd" 614msgstr "3வது" 615 616#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 617msgctxt "CENTURY" 618msgid "4th" 619msgstr "4வது" 620 621#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 622msgctxt "CENTURY" 623msgid "5th" 624msgstr "5வது" 625 626#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 627msgctxt "CENTURY" 628msgid "6th" 629msgstr "6வது" 630 631#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 632msgctxt "CENTURY" 633msgid "7th" 634msgstr "7வது" 635 636#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 637msgctxt "CENTURY" 638msgid "8th" 639msgstr "8வது" 640 641#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 642msgctxt "CENTURY" 643msgid "9th" 644msgstr "9வது" 645 646#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 647#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:109 648msgid "<default theme>" 649msgstr "<இயல்புநிலை தீம்>" 650 651#: resources/views/register-page.phtml:28 652msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 653msgstr "" 654"<p>அறிவிப்பு: இந்தப் படிவத்தைப் பூர்த்தி செய்து சமர்ப்பிப்பதன் மூலம், நீங்கள்" 655" ஒப்புக்கொள்கிறீர்கள்:</p><ul><li>எங்கள் தளத்தில் பட்டியலிடப்பட்டுள்ள வாழும் " 656"நபர்களின் தனியுரிமையைப் பாதுகாக்க;</li><li>மற்றும் கீழே உள்ள உரைப் பெட்டியில்" 657" , நீங்கள் யாருடன் தொடர்புடையவர் என்பதை விளக்க, அல்லது எங்கள் இணையதளத்தில் " 658"பட்டியலிடப்பட வேண்டிய ஒருவரைப் பற்றிய தகவலை எங்களுக்கு வழங்க.</li></ul>" 659 660#. I18N: URL = web address 661#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36 662msgid "A URL" 663msgstr "URL" 664 665#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 666#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:124 667msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 668msgstr "இரண்டு நபர்களுக்கிடையேயான உறவுகளைக் காட்டும் விளக்கப்படம்." 669 670#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 671#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 672msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 673msgstr "" 674"ஒரு குடும்ப புத்தகமாக, ஒரு தனிநபரின் மூதாதையர்கள் மற்றும் சந்ததியினரின் " 675"விளக்கப்படம்." 676 677#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 678#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:86 679msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 680msgstr "ஒரு தனிநபரின் குடும்ப வம்சாவளியை சுருக்கமாகக் காட்டும் வரைபடம்." 681 682#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 683#: app/Module/PedigreeChartModule.php:113 684msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 685msgstr "ஒரு தனிநபரின் குடும்ப வம்சாவளியை காட்டும் வரைபடம்." 686 687#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 688#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107 689msgid "A chart of an individual’s ancestors." 690msgstr "ஒரு தனிநபரின் முன்னோர்களின் விளக்கப்படம்." 691 692#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 693#: app/Module/DescendancyChartModule.php:103 694msgid "A chart of an individual’s descendants." 695msgstr "ஒரு நபரின் சந்ததியினரின் விளக்கப்படம்." 696 697#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 698#: app/Module/LifespansChartModule.php:115 699msgid "A chart of individuals’ lifespans." 700msgstr "தனிநபர்களின் ஆயுட்காலம் பற்றிய விளக்கப்படம்." 701 702#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 703msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 704msgstr "" 705"ஒரு குழந்தைக்கு ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட பெற்றோர்கள் இருக்கலாம். குழந்தைக்கும் " 706"பெற்றோருக்கும் இடையிலான உறவு உயிரியல், சட்டபூர்வமானது அல்லது உள்ளூர் " 707"கலாச்சாரம் மற்றும் பாரம்பரியத்தின் அடிப்படையில் இருக்கலாம். எந்த வம்சாவளியும்" 708" குறிப்பிடப்படவில்லை என்றால், ஒரு உயிரியல் உறவு கருதப்படும்." 709 710#. I18N: Description of a “Data fix” module 711#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:67 712msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 713msgstr "" 714"ஒரு பொதுவான பிழை ஒரே பதிவுக்கு பல இணைப்புகளைக் கொண்டிருப்பது, எடுத்துக்காட்டா" 715"க ஒரே குழந்தையை ஒரு குடும்ப பதிவில் ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட முறை பட்டியலிடுவது." 716 717#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 718#: app/Module/FanChartModule.php:146 719msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 720msgstr "ஒரு தனிநபரின் முன்னோர்களின் விசிறி விளக்கப்படம்." 721 722#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:37 723#: resources/views/admin/trees-export.phtml:30 724#: resources/views/admin/trees-import.phtml:51 725#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32 726#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88 727msgid "A file on the server" 728msgstr "சர்வரில் ஒரு கோப்பு" 729 730#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27 731#: resources/views/admin/trees-export.phtml:54 732#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41 733#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:28 734#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44 735msgid "A file on your computer" 736msgstr "உங்கள் கணினியில் உள்ள கோப்பு" 737 738#. I18N: Description of the “My page” module 739#: app/Module/UserWelcomeModule.php:68 740msgid "A greeting message and useful links for a user." 741msgstr "ஒரு வாழ்த்துச் செய்தி மற்றும் பயனருக்கு பயனுள்ள இணைப்புகள்." 742 743#. I18N: Description of the “Home page” module 744#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:66 745msgid "A greeting message for site visitors." 746msgstr "தள பார்வையாளர்களுக்கு ஒரு வாழ்த்து செய்தி." 747 748#. I18N: Description of the “Contact information” module 749#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 750msgid "A link to the site contacts." 751msgstr "தள தொடர்புகளுக்கான இணைப்பு." 752 753#. I18N: Description of the “webtrees” module 754#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 755msgid "A link to the webtrees home page." 756msgstr "வெப்ட்ரீஸ்(webtrees) முகப்புப் பக்கத்திற்கான இணைப்பு." 757 758#. I18N: Description of the “Branches” module 759#: app/Module/BranchesListModule.php:108 760msgid "A list of branches of a family." 761msgstr "ஒரு குடும்பத்தின் கிளைகளின் பட்டியல்." 762 763#. I18N: Description of the “Pending changes” module 764#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 765msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 766msgstr "" 767"மதிப்பீட்டாளரால் மதிப்பாய்வு செய்யப்பட வேண்டிய மாற்றங்களின் பட்டியல் மற்றும் " 768"மின்னஞ்சல் அறிவிப்புகள்." 769 770#. I18N: Description of the “Families” module 771#: app/Module/FamilyListModule.php:60 772msgid "A list of families." 773msgstr "குடும்பங்களின் பட்டியல்." 774 775#. I18N: Description of the “FAQ” module 776#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 777msgid "A list of frequently asked questions and answers." 778msgstr "அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள் மற்றும் பதில்களின் பட்டியல்." 779 780#. I18N: Description of the “Individuals” module 781#: app/Module/IndividualListModule.php:103 782msgid "A list of individuals." 783msgstr "தனிநபர்களின் பட்டியல்." 784 785#. I18N: Description of the “Locations” module 786#: app/Module/LocationListModule.php:76 787msgid "A list of locations." 788msgstr "இடங்களின் பட்டியல்." 789 790#. I18N: Description of the “Media objects” module 791#: app/Module/MediaListModule.php:98 792msgid "A list of media objects." 793msgstr "ஊடக பொருள்களின் பட்டியல்." 794 795#. I18N: Description of the “Recent changes” module 796#: app/Module/RecentChangesModule.php:96 797msgid "A list of records that have been updated recently." 798msgstr "சமீபத்தில் புதுப்பிக்கப்பட்ட பதிவுகளின் பட்டியல்." 799 800#. I18N: Description of the “Repositories” module 801#: app/Module/RepositoryListModule.php:76 802msgid "A list of repositories." 803msgstr "களஞ்சியங்களின் பட்டியல்." 804 805#. I18N: Description of the “Shared notes” module 806#: app/Module/NoteListModule.php:73 807msgid "A list of shared notes." 808msgstr "பகிரப்பட்ட குறிப்புகளின் பட்டியல்." 809 810#. I18N: Description of the “Sources” module 811#: app/Module/SourceListModule.php:75 812msgid "A list of sources." 813msgstr "ஆதாரங்களின் பட்டியல்." 814 815#. I18N: Description of the “Submitters” module 816#: app/Module/SubmitterListModule.php:76 817msgid "A list of submitters." 818msgstr "சமர்ப்பித்தவர்களின் பட்டியல்." 819 820#. I18N: Description of “Research tasks” module 821#: app/Module/ResearchTaskModule.php:86 822msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 823msgstr "குடும்ப மரத்துடன் இணைக்கப்பட்ட பணிகள் மற்றும் செயல்பாடுகளின் பட்டியல்." 824 825#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 826#: app/Module/YahrzeitModule.php:78 827msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 828msgstr "எதிர்காலத்தில் நிகழவிருக்கும் எபிரேய மரண ஆண்டுவிழாக்களின் பட்டியல்." 829 830#. I18N: Description of the “On this day” module 831#: app/Module/OnThisDayModule.php:113 832msgid "A list of the anniversaries that occur today." 833msgstr "இன்று நடக்கும் ஆண்டுவிழாக்களின் பட்டியல்." 834 835#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 836#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133 837msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 838msgstr "எதிர்காலத்தில் நிகழவிருக்கும் ஆண்டுவிழாக்களின் பட்டியல்." 839 840#. I18N: Description of the “Top given names” module 841#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:60 842msgid "A list of the most popular given names." 843msgstr "மிகவும் பிரபலமான கொடுக்கப்பட்ட பெயர்களின் பட்டியல்." 844 845#. I18N: Description of the “Top surnames” module 846#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 847msgid "A list of the most popular surnames." 848msgstr "மிகவும் பிரபலமான குடும்பப்பெயர்களின் பட்டியல்." 849 850#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 851#: app/Module/TopPageViewsModule.php:63 852msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 853msgstr "அதிக முறை பார்க்கப்பட்ட பக்கங்களின் பட்டியல்." 854 855#. I18N: Description of the “Who is online” module 856#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:54 857msgid "A list of users and visitors who are currently online." 858msgstr "தற்போது ஆன்லைனில் இருக்கும் பயனர்கள் மற்றும் பார்வையாளர்களின் பட்டியல்." 859 860#: resources/views/help/media-object.phtml:10 861msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 862msgstr "" 863"மீடியா ஆப்ஜெக்ட் என்பது குடும்ப மரத்தில் உள்ள ஒரு பதிவாகும், இது ஒரு மீடியா " 864"கோப்பு பற்றிய தகவல்களைக் கொண்டுள்ளது. இந்த தகவலில் ஒரு தலைப்பு, பதிப்புரிமை " 865"அறிவிப்பு, ஒரு டிரான்ஸ்கிரிப்ட், தனியுரிமை கட்டுப்பாடுகள் போன்றவை இருக்கலாம்" 866". புகைப்படம் அல்லது வீடியோ போன்ற மீடியாக் கோப்பை உள்ளமைவாக (இந்த " 867"வலைசேவையகத்தில்) அல்லது தொலைநிலையாக (வேறு வெப்சர்வரில்) சேமிக்கலாம்." 868 869#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 870#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22 871#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17 872#, php-format 873msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 874msgstr "" 875"ஒரு புதிய பயனர் (%1$s) ஒரு கணக்கைக் (%2$s) கோரியுள்ளார் மற்றும் ஒரு " 876"மின்னஞ்சல் முகவரியை (%3$s) உறுதிப்படுத்தியுள்ளார்." 877 878#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78 879#: app/Module/CheckForNewVersion.php:104 880#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203 881#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31 882#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22 883#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19 884msgid "A new version of webtrees is available." 885msgstr "வெப்ட்ரீஸின் புதிய பதிப்பு கிடைக்கிறது." 886 887#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:119 888#, php-format 889msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 890msgstr "கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பு இணைப்பு \"%s\" -க்கு அனுப்பப்பட்டுள்ளது." 891 892#. I18N: Description of the “Journal” module 893#: app/Module/UserJournalModule.php:64 894msgid "A private area to record notes or keep a journal." 895msgstr "" 896"குறிப்புகளைப் பதிவு செய்ய அல்லது ஒரு குறிப்பேட்டை வைத்திருக்க ஒரு தனியார் " 897"பகுதி." 898 899#. I18N: %s is a server name/URL 900#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24 901#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 902#, php-format 903msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 904msgstr "ஒரு வருங்கால பயனர் %s இல் webtrees இல் பதிவு செய்துள்ளார்." 905 906#. I18N: Description of the “Pedigree” module 907#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 908#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 909msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 910msgstr "ஒரு தனிநபரின் மூதாதையர்களின் அறிக்கை, ஒரு மரமாக வடிவமைக்கப்பட்டுள்ளது." 911 912#. I18N: Description of the “Ancestors” module 913#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 914#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 915msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 916msgstr "ஒரு தனிநபரின் மூதாதையர்களின் அறிக்கை, ஒரு கதை பாணியில்." 917 918#. I18N: Description of the “Descendants” module 919#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 920#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 921msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 922msgstr "ஒரு தனிநபரின் வாரிசுகளின் அறிக்கை, ஒரு கதை பாணியில்." 923 924#. I18N: Description of the “Individual” module 925#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 926#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 927msgid "A report of an individual’s details." 928msgstr "ஒரு தனிநபரின் விவரங்களின் அறிக்கை." 929 930#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 931msgid "A report of facts which are supported by a given source." 932msgstr "கொடுக்கப்பட்ட மூலத்தால் ஆதரிக்கப்படும் உண்மைகளின் அறிக்கை." 933 934#. I18N: Description of the “Family” module 935#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 936#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 937msgid "A report of family members and their details." 938msgstr "குடும்ப உறுப்பினர்களின் அறிக்கை மற்றும் அவர்களின் விவரங்கள்." 939 940#. I18N: Description of the “Deaths” module 941#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 942msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 943msgstr "ஒரு குறிப்பிட்ட நேரத்தில் அல்லது இடத்தில் இறந்த தனிநபர்களின் அறிக்கை." 944 945#. I18N: Description of the “Occupations” module 946#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 947#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 948msgid "A report of individuals who had a given occupation." 949msgstr "கொடுக்கப்பட்ட தொழிலைக் கொண்டிருந்த தனிநபர்களின் அறிக்கை." 950 951#. I18N: Description of the “Births” module 952#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 953msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 954msgstr "ஒரு குறிப்பிட்ட நேரத்தில் அல்லது இடத்தில் பிறந்த நபர்களின் அறிக்கை." 955 956#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 957#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 958#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 959msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 960msgstr "கொடுக்கப்பட்ட இடத்தில் புதைக்கப்பட்ட நபர்களின் அறிக்கை." 961 962#. I18N: Description of the “Marriages” module 963#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 964#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 965msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 966msgstr "" 967"ஒரு குறிப்பிட்ட நேரத்தில் அல்லது இடத்தில் திருமணம் செய்த நபர்களைப் பற்றிய " 968"அறிக்கை." 969 970#. I18N: Description of the “Changes” module 971#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 972#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 973msgid "A report of recent and pending changes." 974msgstr "சமீபத்திய மற்றும் நிலுவையில் உள்ள மாற்றங்கள் பற்றிய அறிக்கை." 975 976#. I18N: Description of the “Related families” 977#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 978#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 979msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 980msgstr "ஒரு தனிநபருடன் நெருங்கிய தொடர்புடைய குடும்பங்களின் அறிக்கை." 981 982#. I18N: Description of the “Related individuals” module 983#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 984#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 985msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 986msgstr "ஒரு தனிநபருடன் நெருங்கிய தொடர்புடைய குடும்பங்களின் அறிக்கை." 987 988#. I18N: Description of the “Source” module 989#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 990msgid "A report of the information provided by a source." 991msgstr "ஒரு மூலத்தால் வழங்கப்பட்ட தகவலின் அறிக்கை." 992 993#. I18N: Description of the “Missing data” 994#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 995#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 996msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 997msgstr "ஒரு தனிநபர் மற்றும் அவரது உறவினர்களுக்கு விடுபட்ட தகவலின் அறிக்கை." 998 999#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 1000#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 1001#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 1002msgid "A report of vital records for a given date or place." 1003msgstr "கொடுக்கப்பட்ட தேதி அல்லது இடத்திற்கான முக்கிய பதிவுகளின் அறிக்கை." 1004 1005#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234 1006msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 1007msgstr "" 1008 1009#. I18N: Description of the “Family navigator” module 1010#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 1011msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 1012msgstr "" 1013"ஒரு நபரின் நெருங்கிய குடும்பங்கள் மற்றும் உறவினர்களைக் காட்டும் பக்கப்பட்டை." 1014 1015#. I18N: Description of the “Extra information” module 1016#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 1017msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 1018msgstr "ஒரு தனிநபரைப் பற்றிய பரம்பரை அல்லாத தகவல்களைக் காட்டும் பக்கப்பட்டை." 1019 1020#. I18N: Description of the “Descendants” module 1021#: app/Module/DescendancyModule.php:70 1022msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 1023msgstr "ஒரு தனிநபரின் சந்ததியினரைக் காட்டும் பக்கப்பட்டை." 1024 1025#. I18N: Description of the “Families” module 1026#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 1027msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 1028msgstr "ஒரு தனிநபரின் நெருங்கிய உறவினர்களைக் காட்டும் தாவல்." 1029 1030#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1031#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84 1032msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1033msgstr "ஒரு தனிநபரின் உண்மைகள் மற்றும் நிகழ்வுகளைக் காட்டும் தாவல்." 1034 1035#. I18N: Description of the “Media” module 1036#: app/Module/MediaTabModule.php:68 1037msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1038msgstr "ஒரு தனிநபருடன் இணைக்கப்பட்ட மீடியா பொருட்களைக் காட்டும் தாவல்." 1039 1040#. I18N: Description of the “Notes” module 1041#: app/Module/NotesTabModule.php:69 1042msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1043msgstr "ஒரு தனிநபருடன் இணைக்கப்பட்ட குறிப்புகளைக் காட்டும் தாவல்." 1044 1045#. I18N: Description of the “Sources” module 1046#: app/Module/SourcesTabModule.php:67 1047msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1048msgstr "ஒரு தனிநபருடன் இணைக்கப்பட்ட மீடியா பொருட்களைக் காட்டும் தாவல்." 1049 1050#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1051#: app/Module/TimelineChartModule.php:104 1052msgid "A timeline displaying individual events." 1053msgstr "தனிப்பட்ட நிகழ்வுகளைக் காட்டும் காலவரிசை." 1054 1055#: resources/views/admin/users-edit.phtml:118 1056msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1057msgstr "" 1058"\"மின்னஞ்சல் சரிபார்க்கப்பட்டது\" மற்றும் \"நிர்வாகியால் அங்கீகரிக்கப்பட்டது" 1059"\" ஆகிய இரண்டும் தேர்ந்தெடுக்கப்படும் வரை ஒரு பயனர் உள்நுழைய முடியாது." 1060 1061#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1062#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1063#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1064#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1065#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1066#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1067#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1068#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1069#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1070#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1071#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1072#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1073#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1074#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1076#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1077msgctxt "paper size" 1078msgid "A3" 1079msgstr "A3" 1080 1081#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1082#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1083#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1084#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1085#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1086#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1087#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1088#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1089#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1090#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1091#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1092#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1093#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1094#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1096#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1097msgctxt "paper size" 1098msgid "A4" 1099msgstr "A4" 1100 1101#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1102#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1103#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1104#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1105#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1106msgid "API key" 1107msgstr "API key" 1108 1109#. I18N: Location of an LDS church temple 1110#: app/Elements/TempleCode.php:53 1111msgid "Aba, Nigeria" 1112msgstr "அபா, நைஜீரியா" 1113 1114#: app/Date/JalaliDate.php:280 1115msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1116msgid "Aban" 1117msgstr "அபான்" 1118 1119#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1120#: app/Date/JalaliDate.php:153 1121msgctxt "GENITIVE" 1122msgid "Aban" 1123msgstr "அபான்" 1124 1125#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1126#: app/Date/JalaliDate.php:243 1127msgctxt "INSTRUMENTAL" 1128msgid "Aban" 1129msgstr "அபான்" 1130 1131#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1132#: app/Date/JalaliDate.php:198 1133msgctxt "LOCATIVE" 1134msgid "Aban" 1135msgstr "அபான்" 1136 1137#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1138#: app/Date/JalaliDate.php:108 1139msgctxt "NOMINATIVE" 1140msgid "Aban" 1141msgstr "அபான்" 1142 1143#. I18N: A configuration setting 1144#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 1145#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 1146#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564 1147msgid "Abbreviate place names" 1148msgstr "சுருக்கமான இடப் பெயர்கள்" 1149 1150#: app/CustomTags/GedcomL.php:262 app/CustomTags/RootsMagic.php:80 1151#: app/Gedcom.php:828 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 1152#: resources/views/modals/source-fields.phtml:24 1153msgid "Abbreviation" 1154msgstr "சுருக்கம்" 1155 1156#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 1157#: resources/views/pending-changes-page.phtml:61 1158msgid "Accept" 1159msgstr "ஏற்றுக்கொள்" 1160 1161#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103 1162msgid "Accept all changes" 1163msgstr "எல்லா மாற்றங்களையும் ஏற்றுக்கொள்" 1164 1165#: resources/views/admin/components.phtml:43 1166#: resources/views/admin/components.phtml:106 1167#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233 1168msgid "Access level" 1169msgstr "அணுகல் நிலை" 1170 1171#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231 1172msgid "Access to family trees" 1173msgstr "குடும்ப மரங்களுக்கான அணுகல்" 1174 1175#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96 1176msgid "Account approval and email verification" 1177msgstr "கணக்கு ஒப்புதல் மற்றும் மின்னஞ்சல் சரிபார்ப்பு" 1178 1179#. I18N: Location of an LDS church temple 1180#: app/Elements/TempleCode.php:54 1181msgid "Accra, Ghana" 1182msgstr "அக்ரா, கானா" 1183 1184#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:45 1185msgid "Action" 1186msgstr "செயல்" 1187 1188#. I18N: a month in the Jewish calendar 1189#: app/Date/JewishDate.php:205 1190msgctxt "GENITIVE" 1191msgid "Adar" 1192msgstr "ஆதார்" 1193 1194#. I18N: a month in the Jewish calendar 1195#: app/Date/JewishDate.php:309 1196msgctxt "INSTRUMENTAL" 1197msgid "Adar" 1198msgstr "ஆதார்" 1199 1200#. I18N: a month in the Jewish calendar 1201#: app/Date/JewishDate.php:257 1202msgctxt "LOCATIVE" 1203msgid "Adar" 1204msgstr "ஆதார்" 1205 1206#. I18N: a month in the Jewish calendar 1207#: app/Date/JewishDate.php:153 1208msgctxt "NOMINATIVE" 1209msgid "Adar" 1210msgstr "ஆதார்" 1211 1212#. I18N: a month in the Jewish calendar 1213#: app/Date/JewishDate.php:203 1214msgctxt "GENITIVE" 1215msgid "Adar I" 1216msgstr "ஆதார் I" 1217 1218#. I18N: a month in the Jewish calendar 1219#: app/Date/JewishDate.php:307 1220msgctxt "INSTRUMENTAL" 1221msgid "Adar I" 1222msgstr "ஆதார் I" 1223 1224#. I18N: a month in the Jewish calendar 1225#: app/Date/JewishDate.php:255 1226msgctxt "LOCATIVE" 1227msgid "Adar I" 1228msgstr "ஆதார் I" 1229 1230#. I18N: a month in the Jewish calendar 1231#: app/Date/JewishDate.php:151 1232msgctxt "NOMINATIVE" 1233msgid "Adar I" 1234msgstr "ஆதார் I" 1235 1236#. I18N: a month in the Jewish calendar 1237#: app/Date/JewishDate.php:223 1238msgctxt "GENITIVE" 1239msgid "Adar II" 1240msgstr "ஆதார் II" 1241 1242#. I18N: a month in the Jewish calendar 1243#: app/Date/JewishDate.php:327 1244msgctxt "INSTRUMENTAL" 1245msgid "Adar II" 1246msgstr "ஆதார் I" 1247 1248#. I18N: a month in the Jewish calendar 1249#: app/Date/JewishDate.php:275 1250msgctxt "LOCATIVE" 1251msgid "Adar II" 1252msgstr "ஆதார் I" 1253 1254#. I18N: a month in the Jewish calendar 1255#: app/Date/JewishDate.php:171 1256msgctxt "NOMINATIVE" 1257msgid "Adar II" 1258msgstr "ஆதார் II" 1259 1260#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1261#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1262msgid "Add" 1263msgstr "சேர்" 1264 1265#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452 1266#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 1267#: app/Module/ClippingsCartModule.php:667 1268#: app/Module/ClippingsCartModule.php:711 1269#: app/Module/ClippingsCartModule.php:755 1270#: app/Module/ClippingsCartModule.php:799 1271#: app/Module/ClippingsCartModule.php:848 1272#: app/Module/ClippingsCartModule.php:903 1273#, php-format 1274msgid "Add %s to the clippings cart" 1275msgstr "கிளிப்பிங்ஸ் பெட்டகத்தில் %s -ஐச் சேர்" 1276 1277#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221 1278msgid "Add a brother" 1279msgstr "ஒரு சகோதரனைச் சேர்" 1280 1281#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 1282#: resources/views/family-page-menu.phtml:54 1283#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229 1284msgid "Add a child" 1285msgstr "ஒரு குழந்தையைச் சேர்" 1286 1287#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:85 1288#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155 1289msgid "Add a child to create a one-parent family" 1290msgstr "ஒரு பெற்றோர் குடும்பத்தை உருவாக்க ஒரு குழந்தையைச் சேர்க்கவும்" 1291 1292#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76 1293#: resources/views/family-page-children.phtml:47 1294#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225 1295msgid "Add a daughter" 1296msgstr "ஒரு மகளைச் சேர்" 1297 1298#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:21 1299#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60 1300#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:16 1301msgid "Add a fact" 1302msgstr "உண்மையைச் சேர்" 1303 1304#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 1305#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36 1306#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44 1307#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107 1308msgid "Add a father" 1309msgstr "ஒரு தந்தையைச் சேர்" 1310 1311#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:47 1312#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 1313msgid "Add a favorite" 1314msgstr "பிடித்ததைச் சேர்க்கவும்" 1315 1316#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 1317#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86 1318#: resources/views/family-page-menu.phtml:41 1319#: resources/views/family-page-parents.phtml:29 1320#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:64 1321#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 1322msgid "Add a husband" 1323msgstr "கணவனைச் சேர்க்கவும்" 1324 1325#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:71 1326#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 1327msgid "Add a husband using an existing individual" 1328msgstr "ஏற்கனவே இருக்கும் நபரைப் பயன்படுத்தி கணவரைச் சேர்க்கவும்" 1329 1330#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62 1331msgid "Add a journal entry" 1332msgstr "ஒரு நாட்குறிப்பு உள்ளீட்டைச் சேர்க்கவும்" 1333 1334#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:68 1335#: resources/views/media-page-menu.phtml:34 1336#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1337msgid "Add a media file" 1338msgstr "மீடியாக் கோப்பைச் சேர்" 1339 1340#: resources/views/family-page-menu.phtml:69 1341#: resources/views/individual-page-images.phtml:61 1342#: resources/views/individual-page-menu.phtml:97 1343msgid "Add a media object" 1344msgstr "மீடியா பொருளை சேர்" 1345 1346#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:75 1347#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66 1348#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74 1349#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114 1350msgid "Add a mother" 1351msgstr "ஒரு தாயைச் சேர்க்கவும்" 1352 1353#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45 1354msgid "Add a name" 1355msgstr "பெயரைச் சேர்" 1356 1357#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:63 1358msgid "Add a news article" 1359msgstr "செய்திக் கட்டுரையைச் சேர்க்கவும்" 1360 1361#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:98 1362msgid "Add a note" 1363msgstr "குறிப்பைச் சேர்" 1364 1365#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229 1366msgid "Add a sibling" 1367msgstr "ஒரு உடன்பிறப்பைச் சேர்க்கவும்" 1368 1369#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225 1370msgid "Add a sister" 1371msgstr "ஒரு சகோதரியைச் சேர்க்கவும்" 1372 1373#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:75 1374#: resources/views/family-page-children.phtml:43 1375#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221 1376msgid "Add a son" 1377msgstr "ஒரு மகனைச் சேர்" 1378 1379#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:77 1380msgid "Add a source citation" 1381msgstr "மூல மேற்கோளைச் சேர்க்கவும்" 1382 1383#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 1384msgid "Add a spouse" 1385msgstr "துணைவர் சேர்க்கவும்" 1386 1387#: app/Module/StoriesModule.php:289 1388#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 1389#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38 1390msgid "Add a story" 1391msgstr "ஒரு கதையைச் சேர்க்கவும்" 1392 1393#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1394#: resources/views/admin/control-panel.phtml:536 1395msgid "Add a user" 1396msgstr "பயனரைச் சேர்" 1397 1398#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83 1399#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:85 1400#: resources/views/family-page-menu.phtml:48 1401#: resources/views/family-page-parents.phtml:51 1402#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:101 1403#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 1404msgid "Add a wife" 1405msgstr "மனைவியைச் சேர்க்கவும்" 1406 1407#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 1408#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 1409msgid "Add a wife using an existing individual" 1410msgstr "ஏற்கனவே உள்ள நபரைப் பயன்படுத்தி மனைவியைச் சேர்க்கவும்" 1411 1412#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1413#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:299 1414#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 1415msgid "Add an FAQ" 1416msgstr "அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகளைச் சேர்க்கவும்" 1417 1418#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35 1419msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1420msgstr "" 1421"<code><உடல்></code> உறுப்பின் முடிவில் உள்ளடக்கத்தைச் சேர்க்கவும்." 1422 1423#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23 1424msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1425msgstr "<code><தலை></code> உறுப்பின் முடிவில் உள்ளடக்கத்தைச் சேர்க்கவும்." 1426 1427#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:20 1428msgid "Add from clipboard" 1429msgstr "கிளிப்போர்டில் இருந்து சேர்க்கவும்" 1430 1431#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1432msgid "Add historic events to an individual’s page." 1433msgstr "வரலாற்று நிகழ்வுகளை ஒரு தனிநபர் பக்கத்தில் சேர்க்கவும்." 1434 1435#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1436msgid "Add individuals" 1437msgstr "தனிநபர்களைச் சேர்க்கவும்" 1438 1439#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:150 1440msgid "Add marriage details" 1441msgstr "திருமண விவரங்களைச் சேர்க்கவும்" 1442 1443#. I18N: Name of a module 1444#: app/Module/FixMissingDeaths.php:55 1445msgid "Add missing death records" 1446msgstr "விடுபட்ட இறப்பு பதிவுகளைச் சேர்க்கவும்" 1447 1448#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:51 1449msgid "Add more blocks from the following list." 1450msgstr "பின்வரும் பட்டியலிலிருந்து மேலும் தொகுதிகளைச் சேர்க்கவும்." 1451 1452#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 1453msgid "Add more fields" 1454msgstr "மேலும் புலங்களைச் சேர்க்கவும்" 1455 1456#. I18N: Description of the “Stories” module 1457#: app/Module/StoriesModule.php:74 1458msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1459msgstr "குடும்ப மரத்தில் தனிநபர்களுக்கு கதை கதைகளைச் சேர்க்கவும்." 1460 1461#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 1462msgid "Add new, and update existing records" 1463msgstr "புதியவற்றைச் சேர்த்து, ஏற்கனவே உள்ள பதிவுகளைப் புதுப்பிக்கவும்" 1464 1465#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107 1466msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1467msgstr "நீண்ட கோடுகள் மூடப்பட்டிருக்கும் இடங்களைச் சேர்க்கவும்" 1468 1469#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1470#: app/Module/CustomCssJsModule.php:44 1471msgid "Add styling and scripts to every page." 1472msgstr "ஒவ்வொரு பக்கத்திலும் ஸ்டைலிங் மற்றும் ஸ்கிரிப்ட்களைச் சேர்க்கவும்." 1473 1474#. I18N: A configuration setting 1475#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197 1476msgid "Add to TITLE header tag" 1477msgstr "தலைப்பு குறிச்சொல்லில் சேர்" 1478 1479#: app/Module/ClippingsCartModule.php:183 1480#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23 1481msgid "Add to the clippings cart" 1482msgstr "கிளிப்பிங்ஸ் கார்ட்டில் சேர்க்கவும்" 1483 1484#. I18N: A configuration setting 1485#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140 1486msgid "Add unique identifiers" 1487msgstr "தனிப்பட்ட அடையாளங்காட்டிகளைச் சேர்க்கவும்" 1488 1489#: resources/views/admin/trees.phtml:219 1490msgid "Add unlinked records" 1491msgstr "இணைக்கப்படாத பதிவுகளைச் சேர்க்கவும்" 1492 1493#. I18N: Description of the “HTML” module 1494#: app/Module/HtmlBlockModule.php:72 1495msgid "Add your own text and graphics." 1496msgstr "உங்கள் சொந்த உரை மற்றும் கிராபிக்ஸ் சேர்க்கவும்." 1497 1498#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:181 1499msgid "Add/edit a journal/news entry" 1500msgstr "ஒரு பத்திரிகை/செய்தி உள்ளீட்டைச் சேர்க்கவும்/திருத்தவும்" 1501 1502#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:226 1503#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:402 1504#: app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:853 1505#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 1506#: app/Module/FixCemeteryTag.php:82 1507#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35 1508msgid "Address" 1509msgstr "முகவரி" 1510 1511#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67 1512#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807 1513#: app/Gedcom.php:854 1514msgid "Address line 1" 1515msgstr "முகவரி வரி 1" 1516 1517#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68 1518#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808 1519#: app/Gedcom.php:855 1520msgid "Address line 2" 1521msgstr "முகவரி வரி 2" 1522 1523#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 1524#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:856 1525msgid "Address line 3" 1526msgstr "முகவரி வரி 3" 1527 1528#: resources/views/admin/tags.phtml:264 1529msgid "Addresses" 1530msgstr "முகவரிகள்" 1531 1532#. I18N: Location of an LDS church temple 1533#: app/Elements/TempleCode.php:55 1534msgid "Adelaide, Australia" 1535msgstr "அடிலெய்ட், ஆஸ்திரேலியா" 1536 1537#: app/CustomTags/GedcomL.php:284 1538msgid "Administrative ID" 1539msgstr "நிர்வாக ஐடி" 1540 1541#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225 1542#: resources/views/admin/users-edit.phtml:274 1543msgid "Administrator" 1544msgstr "நிர்வாகி" 1545 1546#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:39 1547msgid "Administrator account" 1548msgstr "நிர்வாகி கணக்கு" 1549 1550#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210 1551msgid "Administrator comments on user" 1552msgstr "பயனர் மீது நிர்வாகி கருத்துகள்" 1553 1554#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 1555msgid "Administrators" 1556msgstr "நிர்வாகிகள்" 1557 1558#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81 1559msgctxt "Female pedigree" 1560msgid "Adopted" 1561msgstr "தத்தெடுக்கப்பட்டது" 1562 1563#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1564msgctxt "Male pedigree" 1565msgid "Adopted" 1566msgstr "தத்தெடுக்கப்பட்டது" 1567 1568#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91 1569msgctxt "Pedigree" 1570msgid "Adopted" 1571msgstr "தத்தெடுக்கப்பட்டது" 1572 1573#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1574msgid "Adopted by both parents" 1575msgstr "இரு பெற்றோர்களாலும் தத்தெடுக்கப்பட்டது" 1576 1577#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:92 1578#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 1579msgid "Adopted by father" 1580msgstr "தந்தையால் தத்தெடுக்கப்பட்டது" 1581 1582#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:93 1583#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 1584msgid "Adopted by mother" 1585msgstr "தாயால் தத்தெடுக்கப்பட்டது" 1586 1587#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71 1588#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63 1589msgid "Adopted name" 1590msgstr "தத்தெடுத்த பெயர்" 1591 1592#: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:579 1593#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155 1594msgid "Adoption" 1595msgstr "தத்தெடுப்பு" 1596 1597#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 1598msgid "Adoption of a brother" 1599msgstr "சகோதரனை தத்தெடுப்பு" 1600 1601#: app/Services/IndividualFactsService.php:211 1602msgid "Adoption of a child" 1603msgstr "குழந்தையை தத்தெடுப்பு" 1604 1605#: app/Services/IndividualFactsService.php:210 1606msgid "Adoption of a daughter" 1607msgstr "பெண் குழந்தையை தத்தெடுப்பு" 1608 1609#: app/Services/IndividualFactsService.php:280 1610#: app/Services/IndividualFactsService.php:303 1611#: app/Services/IndividualFactsService.php:326 1612msgid "Adoption of a grandchild" 1613msgstr "பேரக்குழந்தையை தத்தெடுப்பு" 1614 1615#: app/Services/IndividualFactsService.php:279 1616msgid "Adoption of a granddaughter" 1617msgstr "பேத்தியை தத்தெடுப்பு" 1618 1619#: app/Services/IndividualFactsService.php:302 1620msgctxt "daughter’s daughter" 1621msgid "Adoption of a granddaughter" 1622msgstr "பெண் குழந்தையை தத்தெடுப்பு" 1623 1624#: app/Services/IndividualFactsService.php:325 1625msgctxt "son’s daughter" 1626msgid "Adoption of a granddaughter" 1627msgstr "பெண் குழந்தையை தத்தெடுப்பு" 1628 1629#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 1630msgid "Adoption of a grandson" 1631msgstr "பேரக்குழந்தையை தத்தெடுப்பு" 1632 1633#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 1634msgctxt "daughter’s son" 1635msgid "Adoption of a grandson" 1636msgstr "பேரனை தத்தெடுப்பு" 1637 1638#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 1639msgctxt "son’s son" 1640msgid "Adoption of a grandson" 1641msgstr "பேரனை தத்தெடுப்பு" 1642 1643#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 1644msgid "Adoption of a half-brother" 1645msgstr "ஒன்றுவிட்ட சகோதரனை தத்தெடுப்பு" 1646 1647#: app/Services/IndividualFactsService.php:257 1648msgid "Adoption of a half-sibling" 1649msgstr "ஒன்றுவிட்ட உடன்பிறப்பு தத்தெடுப்பு" 1650 1651#: app/Services/IndividualFactsService.php:256 1652msgid "Adoption of a half-sister" 1653msgstr "ஒன்றுவிட்ட சகோதரியின் தத்தெடுப்பு" 1654 1655#: app/Services/IndividualFactsService.php:234 1656msgid "Adoption of a sibling" 1657msgstr "உடன்பிறப்பு தத்தெடுப்பு" 1658 1659#: app/Services/IndividualFactsService.php:233 1660msgid "Adoption of a sister" 1661msgstr "சகோதரியின் தத்தெடுப்பு" 1662 1663#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 1664msgid "Adoption of a son" 1665msgstr "மகன் தத்தெடுப்பு" 1666 1667#: app/Gedcom.php:578 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154 1668msgid "Adoptive parents" 1669msgstr "தத்தெடுக்கப்பட்ட பெற்றோர்" 1670 1671#: app/Gedcom.php:623 1672msgid "Adult christening" 1673msgstr "வயது வந்தோர் பெயர் சூட்டுதல்" 1674 1675#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:170 1676#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1677msgid "Advanced search" 1678msgstr "மேம்பட்ட தேடல்" 1679 1680#. I18N: Name of a country or state 1681#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1682msgid "Afghanistan" 1683msgstr "ஆப்கானிஸ்தான்" 1684 1685#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1686msgid "Africa" 1687msgstr "ஆப்பிரிக்கா" 1688 1689#: resources/views/admin/trees-create.phtml:60 1690msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1691msgstr "" 1692"குடும்ப மரத்தை உருவாக்கிய பிறகு, நீங்கள் GEDCOM கோப்பிலிருந்து தரவை இறக்குமதி" 1693" செய்ய முடியும்." 1694 1695#: app/Gedcom.php:543 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 1696#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 1697#: resources/views/fact-date.phtml:143 1698#: resources/views/lists/families-table.phtml:150 1699#: resources/views/lists/families-table.phtml:153 1700#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183 1701#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:418 1702msgid "Age" 1703msgstr "வயது" 1704 1705#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10 1706msgid "Age at birth of child" 1707msgstr "குழந்தை பிறக்கும் போது வயது" 1708 1709#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1710msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1711msgstr "ஒரு நபர் இறந்துவிட்டார் என்று கருதும் வயது" 1712 1713#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37 1714msgid "Age between husband and wife" 1715msgstr "கணவன் மனைவிக்கு இடையேயான வயது" 1716 1717#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17 1718msgid "Age between siblings" 1719msgstr "உடன்பிறப்புகளுக்கு இடையிலான வயது" 1720 1721#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46 1722msgid "Age between wife and husband" 1723msgstr "மனைவிக்கும் கணவனுக்கும் இடையிலான வயது" 1724 1725#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10 1726msgid "Age difference" 1727msgstr "வயது வித்தியாசம்" 1728 1729#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640 1730#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1731msgid "Age in year of first marriage" 1732msgstr "முதல் திருமணமான வருடத்தில் வயது" 1733 1734#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579 1735#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1736#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 1737msgid "Age in year of marriage" 1738msgstr "திருமணமானபோது வயது" 1739 1740#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1741#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1742#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1743msgid "Age interval" 1744msgstr "வயது இடைவெளி" 1745 1746#. I18N: A configuration setting 1747#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 1748msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1749msgstr "குழந்தையின் பிறந்த தேதிக்கு அடுத்த பெற்றோரின் வயது" 1750 1751#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:544 1752#: app/Gedcom.php:835 1753msgid "Agency" 1754msgstr "ஏஜென்சி" 1755 1756#. I18N: Name of a country or state 1757#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1758msgid "Albania" 1759msgstr "அல்பேனியா" 1760 1761#. I18N: Name of a module 1762#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:57 app/Module/AlbumModule.php:42 1763msgid "Album" 1764msgstr "ஆல்பம்" 1765 1766#. I18N: Location of an LDS church temple 1767#: app/Elements/TempleCode.php:57 1768msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1769msgstr "அல்புகேர்கி, நியூ மெக்ஸிகோ, அமெரிக்கா" 1770 1771#. I18N: Name of a country or state 1772#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 1773msgid "Algeria" 1774msgstr "அல்ஜீரியா" 1775 1776#: app/Gedcom.php:582 1777msgid "Alias" 1778msgstr "மாற்றுப்பெயர்" 1779 1780#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:115 1781msgid "Alive" 1782msgstr "உயிருடன் இருக்கிறார்" 1783 1784#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:318 1785#: app/Module/IndividualListModule.php:231 1786#: app/Module/IndividualListModule.php:235 1787#: app/Module/IndividualListModule.php:239 1788#: app/Module/IndividualListModule.php:313 1789#: app/Module/IndividualListModule.php:451 1790#: app/Module/IndividualListModule.php:453 1791#: resources/views/calendar-page.phtml:183 1792#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12 1793#: resources/views/modules/faq/config.phtml:76 1794#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 1795#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1796#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1797#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1798#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1799#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1800#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1801#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1802#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1803#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1804#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1805#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1806#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1807msgid "All" 1808msgstr "அனைத்தும்" 1809 1810#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1811#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262 1812msgid "All facts and events" 1813msgstr "அனைத்து உண்மைகள் மற்றும் நிகழ்வுகள்" 1814 1815#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:255 1816msgid "All fields must be completed." 1817msgstr "அனைத்து புலங்களும் பூர்த்தி செய்யப்பட வேண்டும்." 1818 1819#: resources/views/calendar-page.phtml:124 1820#: resources/views/calendar-page.phtml:138 1821msgid "All individuals" 1822msgstr "அனைத்து தனிநபர்களும்" 1823 1824#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1825#: resources/views/admin/components.phtml:30 1826#: resources/views/admin/control-panel.phtml:583 1827msgid "All modules" 1828msgstr "அனைத்து தொகுதிகள்" 1829 1830#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 1831#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255 1832msgid "All records" 1833msgstr "அனைத்து பதிவுகள்" 1834 1835#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1836#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1837msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1838msgstr "" 1839 1840#. I18N: A configuration setting 1841#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 1842msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1843msgstr "" 1844 1845#. I18N: A configuration setting 1846#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 1847msgid "Allow visitors to request a new user account" 1848msgstr "" 1849 1850#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56 1851#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:60 1852#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64 1853#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65 1854msgid "Also known as" 1855msgstr "" 1856 1857#: app/CustomTags/Aldfaer.php:79 1858msgid "Alternative spelling of surname" 1859msgstr "குடும்பப்பெயரின் மாற்று எழுத்தாக்கம்" 1860 1861#. I18N: Name of a country or state 1862#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1863msgid "American Samoa" 1864msgstr "" 1865 1866#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1867#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:81 1868msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1869msgstr "" 1870 1871#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 1872msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1873msgstr "" 1874 1875#. I18N: Description of the “Album” module 1876#: app/Module/AlbumModule.php:53 1877msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1878msgstr "" 1879 1880#. I18N: Description of the “Charts” module 1881#: app/Module/ChartsBlockModule.php:76 1882msgid "An alternative way to display charts." 1883msgstr "விளக்கப்படங்களைக் காண்பிப்பதற்கான மாற்று வழி." 1884 1885#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1886#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1887msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1888msgstr "" 1889 1890#. I18N: Description of the “Theme change” module 1891#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1892msgid "An alternative way to select a new theme." 1893msgstr "" 1894 1895#. I18N: Description of the “Sign in” module 1896#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1897msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1898msgstr "" 1899 1900#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1901#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 1902msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1903msgstr "" 1904 1905#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1906msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1907msgstr "" 1908 1909#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1910#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1911msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1912msgstr "" 1913 1914#: resources/views/errors/database-error.phtml:14 1915#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:14 1916msgid "An unexpected database error occurred." 1917msgstr "" 1918 1919#: resources/views/admin/control-panel.phtml:224 1920msgid "An upgrade is available." 1921msgstr "" 1922 1923#. I18N: Name of a module/report 1924#. I18N: Name of a module/chart 1925#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1926#: app/Module/AncestorsChartModule.php:96 1927#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1928msgid "Ancestors" 1929msgstr "முன்னோர்கள்" 1930 1931#: app/Gedcom.php:583 1932msgid "Ancestors interest" 1933msgstr "" 1934 1935#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1936msgid "Ancestors of " 1937msgstr "" 1938 1939#. I18N: %s is an individual’s name 1940#: app/Module/AncestorsChartModule.php:142 1941#, php-format 1942msgid "Ancestors of %s" 1943msgstr "" 1944 1945#: app/Gedcom.php:581 1946msgid "Ancestral file number" 1947msgstr "" 1948 1949#. I18N: GEDCOM tag _APID 1950#: app/CustomTags/Ancestry.php:64 1951msgid "Ancestry PID" 1952msgstr "" 1953 1954#. I18N: GEDCOM tag _APID 1955#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109 1956msgid "Ancestry.com source identifier" 1957msgstr "" 1958 1959#. I18N: Location of an LDS church temple 1960#: app/Elements/TempleCode.php:58 1961msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1962msgstr "ஏங்கரேஜ், அலாஸ்கா, அமெரிக்கா" 1963 1964#. I18N: Name of a country or state 1965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1966msgid "Andorra" 1967msgstr "அன்டோரா" 1968 1969#. I18N: Name of a country or state 1970#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1971msgid "Angola" 1972msgstr "அங்கோலா" 1973 1974#. I18N: Name of a country or state 1975#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1976msgid "Anguilla" 1977msgstr "அங்கியுலா" 1978 1979#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41 1980#: resources/views/lists/families-table.phtml:156 1981#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169 1982#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 1983#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:20 1984#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31 1985msgid "Anniversary" 1986msgstr "ஆண்டுவிழா" 1987 1988#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:109 1989msgid "Anniversary calendar" 1990msgstr "ஆண்டுவிழா காலண்டர்" 1991 1992#: app/Gedcom.php:446 1993msgid "Annulment" 1994msgstr "ரத்து" 1995 1996#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:43 1997msgid "Answer" 1998msgstr "பதில்" 1999 2000#. I18N: Name of a country or state 2001#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 2002msgid "Antarctica" 2003msgstr "அண்டார்டிக்கா" 2004 2005#. I18N: Name of a country or state 2006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 2007msgid "Antigua and Barbuda" 2008msgstr "அன்டிகுவா மற்றும் பார்புடா" 2009 2010#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:83 2011msgid "Anyone with a user account can access this website." 2012msgstr "பயனர் கணக்கு உள்ள எவரும் இந்த வலைத்தளத்தை அணுகலாம்." 2013 2014#. I18N: Location of an LDS church temple 2015#: app/Elements/TempleCode.php:59 2016msgid "Apia, Samoa" 2017msgstr "அபியா, சமோவா" 2018 2019#: app/Gedcom.php:513 2020msgid "Application ID" 2021msgstr "விண்ணப்ப ஐடி" 2022 2023#: app/Gedcom.php:530 2024msgid "Application name" 2025msgstr "விண்ணப்பப் பெயர்" 2026 2027#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:99 2028msgid "Apply privacy settings" 2029msgstr "தனியுரிமை அமைப்புகளைப் பயன்படுத்தவும்" 2030 2031#. I18N: Label for checkbox 2032#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:732 2033#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 2034msgid "Apply these preferences to all family trees" 2035msgstr "இந்த விருப்பங்களை அனைத்து குடும்ப மரங்களுக்கும் பயன்படுத்தவும்" 2036 2037#. I18N: Label for checkbox 2038#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739 2039#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 2040msgid "Apply these preferences to new family trees" 2041msgstr "இந்த விருப்பங்களை புதிய குடும்ப மரங்களுக்கு பயன்படுத்தவும்" 2042 2043#: resources/views/admin/users.phtml:37 2044msgid "Approved" 2045msgstr "அங்கீகரிக்கப்பட்டது" 2046 2047#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106 2048msgid "Approved by administrator" 2049msgstr "நிர்வாகியால் அங்கீகரிக்கப்பட்டது" 2050 2051#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 2052msgctxt "Abbreviation for April" 2053msgid "Apr" 2054msgstr "ஏப்ரல்" 2055 2056#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 2057msgctxt "GENITIVE" 2058msgid "April" 2059msgstr "ஏப்ரல்" 2060 2061#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 2062msgctxt "INSTRUMENTAL" 2063msgid "April" 2064msgstr "ஏப்ரல்" 2065 2066#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 2067msgctxt "LOCATIVE" 2068msgid "April" 2069msgstr "ஏப்ரல்" 2070 2071#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 2072#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 2073#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 2074msgctxt "NOMINATIVE" 2075msgid "April" 2076msgstr "ஏப்ரல்" 2077 2078#. I18N: The name of a colour-scheme 2079#: app/Module/ColorsTheme.php:150 2080msgid "Aqua Marine" 2081msgstr "அக்வா மரைன்" 2082 2083#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 2084#, php-format 2085msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2086msgstr "\"%s\" -க்கான இணைப்பை நீக்க நிச்சயமாக விரும்புகிறீர்களா?" 2087 2088#: resources/views/individual-page-name.phtml:90 2089#: resources/views/media-page-details.phtml:38 2090msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2091msgstr "இந்த உண்மையை நீக்க நிச்சயமாக விரும்புகிறீர்களா?" 2092 2093#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:53 2094#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 2095msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2096msgstr "" 2097"இந்தச் செய்தியை நீக்க நிச்சயமாக விரும்புகிறீர்களா? அதை பின்னர் மீட்டெடுக்க " 2098"முடியாது." 2099 2100#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 2101#: resources/views/admin/clean-data.phtml:42 2102#: resources/views/admin/trees.phtml:118 2103#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46 2104#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 2105#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 2106#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 2107#: resources/views/media-page-menu.phtml:84 2108#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104 2109#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 2110#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 2111#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 2112#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 2113#, php-format 2114msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2115msgstr "\"%s\" -ஐ நீக்க நிச்சயமாக விரும்புகிறீர்களா?" 2116 2117#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106 2118msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2119msgstr "" 2120"இந்த குடும்ப மரத்தில் அனைத்து மாற்றங்களையும் நிராகரிக்க நிச்சயமாக " 2121"விரும்புகிறீர்களா?" 2122 2123#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 2124msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2125msgstr "" 2126"உங்கள் பிடித்தவை பட்டியலில் இருந்து இதை அகற்ற நிச்சயமாக விரும்புகிறீர்களா?" 2127 2128#. I18N: Name of a country or state 2129#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2130msgid "Argentina" 2131msgstr "அர்ஜண்டினா" 2132 2133#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2134#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2135#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2136#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2137#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2138#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2139#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2140#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2141#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2142#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2143#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2144#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2145#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2146#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2147#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2148#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2149msgctxt "font name" 2150msgid "Arial" 2151msgstr "ஏரியல்" 2152 2153#. I18N: Name of a country or state 2154#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2155msgid "Armenia" 2156msgstr "அர்மீனியா" 2157 2158#. I18N: Name of a country or state 2159#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2160msgid "Aruba" 2161msgstr "" 2162 2163#: resources/views/modules/html/config.phtml:45 2164msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2165msgstr "" 2166 2167#. I18N: The name of a colour-scheme 2168#: app/Module/ColorsTheme.php:152 2169msgid "Ash" 2170msgstr "" 2171 2172#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2173msgid "Asia" 2174msgstr "" 2175 2176#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89 2177#: app/CustomTags/Gedcom7.php:106 app/CustomTags/Gedcom7.php:120 2178#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133 2179#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63 2180#: app/Gedcom.php:584 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915 2181#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105 2182#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109 2183msgid "Associate" 2184msgstr "" 2185 2186#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:263 2187msgid "Associate events with this source" 2188msgstr "" 2189 2190#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:34 2191msgid "Associated events" 2192msgstr "" 2193 2194#. I18N: Location of an LDS church temple 2195#: app/Elements/TempleCode.php:61 2196msgid "Asunción, Paraguay" 2197msgstr "" 2198 2199#. I18N: Name of a country or state 2200#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 2201msgid "At sea" 2202msgstr "" 2203 2204#. I18N: Location of an LDS church temple 2205#: app/Elements/TempleCode.php:62 2206msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2207msgstr "" 2208 2209#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2210msgid "Attendant" 2211msgstr "" 2212 2213#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2214msgctxt "FEMALE" 2215msgid "Attendant" 2216msgstr "" 2217 2218#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2219msgctxt "MALE" 2220msgid "Attendant" 2221msgstr "" 2222 2223#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2224msgid "Attending" 2225msgstr "" 2226 2227#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2228msgctxt "FEMALE" 2229msgid "Attending" 2230msgstr "" 2231 2232#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2233msgctxt "MALE" 2234msgid "Attending" 2235msgstr "" 2236 2237#. I18N: Type of media object 2238#: app/CustomTags/Legacy.php:147 app/Elements/SourceMediaType.php:79 2239msgid "Audio" 2240msgstr "" 2241 2242#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 2243msgctxt "Abbreviation for August" 2244msgid "Aug" 2245msgstr "" 2246 2247#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 2248msgctxt "GENITIVE" 2249msgid "August" 2250msgstr "" 2251 2252#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 2253msgctxt "INSTRUMENTAL" 2254msgid "August" 2255msgstr "" 2256 2257#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 2258msgctxt "LOCATIVE" 2259msgid "August" 2260msgstr "" 2261 2262#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 2263#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 2264#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 2265msgctxt "NOMINATIVE" 2266msgid "August" 2267msgstr "" 2268 2269#. I18N: Name of a country or state 2270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2271msgid "Australia" 2272msgstr "" 2273 2274#. I18N: Name of a country or state 2275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2276msgid "Austria" 2277msgstr "" 2278 2279#: app/Gedcom.php:829 resources/views/lists/sources-table.phtml:98 2280#: resources/views/modals/source-fields.phtml:32 2281msgid "Author" 2282msgstr "ஆசிரியர்" 2283 2284#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67 2285#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73 2286#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76 2287#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:928 app/Gedcom.php:930 2288#: app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:938 2289msgid "Author of last change" 2290msgstr "கடைசி மாற்றத்தின் ஆசிரியர்" 2291 2292#. I18N: Automatic suggestions when you type 2293#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2294#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648 2295msgid "Autocomplete" 2296msgstr "தன்னியக்க நிறைவு" 2297 2298#: resources/views/admin/users-edit.phtml:156 2299msgid "Automatically accept changes made by this user" 2300msgstr "இந்தப் பயனர் செய்த மாற்றங்களைத் தானாக ஏற்கவும்" 2301 2302#. I18N: A configuration setting 2303#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 2304msgid "Automatically expand notes" 2305msgstr "குறிப்புகளை தானாக விரிவாக்கு" 2306 2307#. I18N: A configuration setting 2308#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 2309msgid "Automatically expand sources" 2310msgstr "தானாக மூலங்களை விரிவாக்கவும்" 2311 2312#. I18N: a month in the Jewish calendar 2313#: app/Date/JewishDate.php:215 2314msgctxt "GENITIVE" 2315msgid "Av" 2316msgstr "" 2317 2318#. I18N: a month in the Jewish calendar 2319#: app/Date/JewishDate.php:319 2320msgctxt "INSTRUMENTAL" 2321msgid "Av" 2322msgstr "" 2323 2324#. I18N: a month in the Jewish calendar 2325#: app/Date/JewishDate.php:267 2326msgctxt "LOCATIVE" 2327msgid "Av" 2328msgstr "" 2329 2330#. I18N: a month in the Jewish calendar 2331#: app/Date/JewishDate.php:163 2332msgctxt "NOMINATIVE" 2333msgid "Av" 2334msgstr "" 2335 2336#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 2337#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 2338msgid "Average age" 2339msgstr "சராசரி வயது" 2340 2341#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517 2342#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 2343#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 2344#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 2345#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91 2346#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2347#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 2348msgid "Average age at death" 2349msgstr "இறப்பின் சராசரி வயது" 2350 2351#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 2352msgid "Average age at marriage" 2353msgstr "திருமண சராசரி வயது" 2354 2355#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2356msgid "Average age in century of marriage" 2357msgstr "திருமணமான நூற்றாண்டின் சராசரி வயது" 2358 2359#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2360msgid "Average age related to death century" 2361msgstr "நூற்றாண்டுடன் தொடர்புடைய சராசரி இறப்பு வயது" 2362 2363#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 2364msgid "Average number" 2365msgstr "சராசரி எண்" 2366 2367#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 2368#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:62 2369#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 2370#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99 2371#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 2372msgid "Average number of children per family" 2373msgstr "" 2374 2375#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2376#: resources/views/admin/trees-create.phtml:48 2377#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86 2378msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2379msgstr "" 2380 2381#: app/Date/JalaliDate.php:281 2382msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2383msgid "Azar" 2384msgstr "" 2385 2386#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2387#: app/Date/JalaliDate.php:155 2388msgctxt "GENITIVE" 2389msgid "Azar" 2390msgstr "" 2391 2392#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2393#: app/Date/JalaliDate.php:245 2394msgctxt "INSTRUMENTAL" 2395msgid "Azar" 2396msgstr "" 2397 2398#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2399#: app/Date/JalaliDate.php:200 2400msgctxt "LOCATIVE" 2401msgid "Azar" 2402msgstr "" 2403 2404#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2405#: app/Date/JalaliDate.php:110 2406msgctxt "NOMINATIVE" 2407msgid "Azar" 2408msgstr "" 2409 2410#. I18N: Name of a country or state 2411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2412msgid "Azerbaijan" 2413msgstr "" 2414 2415#. I18N: Name of a country or state 2416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2417msgid "Azores" 2418msgstr "" 2419 2420#: app/Date/JalaliDate.php:283 2421msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2422msgid "Bah" 2423msgstr "" 2424 2425#. I18N: Name of a country or state 2426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2427msgid "Bahamas" 2428msgstr "" 2429 2430#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2431#: app/Date/JalaliDate.php:159 2432msgctxt "GENITIVE" 2433msgid "Bahman" 2434msgstr "" 2435 2436#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2437#: app/Date/JalaliDate.php:249 2438msgctxt "INSTRUMENTAL" 2439msgid "Bahman" 2440msgstr "" 2441 2442#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2443#: app/Date/JalaliDate.php:204 2444msgctxt "LOCATIVE" 2445msgid "Bahman" 2446msgstr "" 2447 2448#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2449#: app/Date/JalaliDate.php:114 2450msgctxt "NOMINATIVE" 2451msgid "Bahman" 2452msgstr "" 2453 2454#. I18N: Name of a country or state 2455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2456msgid "Bahrain" 2457msgstr "" 2458 2459#. I18N: Name of a country or state 2460#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2461msgid "Bangladesh" 2462msgstr "" 2463 2464#: app/Gedcom.php:592 resources/views/calendar-page.phtml:189 2465#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2466msgid "Baptism" 2467msgstr "" 2468 2469#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 2470msgid "Baptism of a brother" 2471msgstr "" 2472 2473#: app/Services/IndividualFactsService.php:206 2474msgid "Baptism of a child" 2475msgstr "" 2476 2477#: app/Services/IndividualFactsService.php:205 2478msgid "Baptism of a daughter" 2479msgstr "" 2480 2481#: app/Services/IndividualFactsService.php:275 2482#: app/Services/IndividualFactsService.php:298 2483#: app/Services/IndividualFactsService.php:321 2484#: app/Services/IndividualFactsService.php:398 2485#: app/Services/IndividualFactsService.php:416 2486msgid "Baptism of a grandchild" 2487msgstr "" 2488 2489#: app/Services/IndividualFactsService.php:274 2490msgid "Baptism of a granddaughter" 2491msgstr "" 2492 2493#: app/Services/IndividualFactsService.php:297 2494msgctxt "daughter’s daughter" 2495msgid "Baptism of a granddaughter" 2496msgstr "" 2497 2498#: app/Services/IndividualFactsService.php:320 2499msgctxt "son’s daughter" 2500msgid "Baptism of a granddaughter" 2501msgstr "" 2502 2503#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 2504msgid "Baptism of a grandson" 2505msgstr "" 2506 2507#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 2508msgctxt "daughter’s son" 2509msgid "Baptism of a grandson" 2510msgstr "" 2511 2512#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 2513msgctxt "son’s son" 2514msgid "Baptism of a grandson" 2515msgstr "" 2516 2517#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 2518msgid "Baptism of a half-brother" 2519msgstr "" 2520 2521#: app/Services/IndividualFactsService.php:252 2522msgid "Baptism of a half-sibling" 2523msgstr "" 2524 2525#: app/Services/IndividualFactsService.php:251 2526msgid "Baptism of a half-sister" 2527msgstr "" 2528 2529#: app/Services/IndividualFactsService.php:229 2530msgid "Baptism of a sibling" 2531msgstr "" 2532 2533#: app/Services/IndividualFactsService.php:228 2534msgid "Baptism of a sister" 2535msgstr "" 2536 2537#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 2538msgid "Baptism of a son" 2539msgstr "" 2540 2541#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2542msgid "Bar mitzvah" 2543msgstr "" 2544 2545#. I18N: Name of a country or state 2546#: app/Statistics/Service/CountryService.php:107 2547msgid "Barbados" 2548msgstr "" 2549 2550#: app/CustomTags/GedcomL.php:154 2551msgid "Base GEDCOM tag" 2552msgstr "" 2553 2554#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2555msgid "Bat mitzvah" 2556msgstr "" 2557 2558#. I18N: Location of an LDS church temple 2559#: app/Elements/TempleCode.php:73 2560msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2561msgstr "" 2562 2563#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:257 2564msgid "Begins with" 2565msgstr "உடன் தொடங்குகிறது" 2566 2567#. I18N: Name of a country or state 2568#: app/Statistics/Service/CountryService.php:97 2569msgid "Belarus" 2570msgstr "" 2571 2572#. I18N: The name of a colour-scheme 2573#: app/Module/ColorsTheme.php:154 2574msgid "Belgian Chocolate" 2575msgstr "" 2576 2577#. I18N: Name of a country or state 2578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2579msgid "Belgium" 2580msgstr "" 2581 2582#. I18N: Name of a country or state 2583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:99 2584msgid "Belize" 2585msgstr "" 2586 2587#. I18N: Name of a country or state 2588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2589msgid "Benin" 2590msgstr "" 2591 2592#. I18N: Name of a country or state 2593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:101 2594msgid "Bermuda" 2595msgstr "" 2596 2597#. I18N: Location of an LDS church temple 2598#: app/Elements/TempleCode.php:191 2599msgid "Bern, Switzerland" 2600msgstr "" 2601 2602#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2603msgid "Best man" 2604msgstr "" 2605 2606#. I18N: Name of a country or state 2607#: app/Statistics/Service/CountryService.php:111 2608msgid "Bhutan" 2609msgstr "" 2610 2611#: app/CustomTags/RootsMagic.php:79 2612msgid "Bibliography" 2613msgstr "" 2614 2615#. I18N: Location of an LDS church temple 2616#: app/Elements/TempleCode.php:64 2617msgid "Billings, Montana, United States" 2618msgstr "" 2619 2620#: app/Gedcom.php:782 2621msgid "Binary data object" 2622msgstr "" 2623 2624#: app/Module/BingMaps.php:86 app/Module/MapLinkBing.php:42 2625msgid "Bing™ maps" 2626msgstr "" 2627 2628#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2629msgid "Bing™ webmaster tools" 2630msgstr "" 2631 2632#. I18N: Location of an LDS church temple 2633#: app/Elements/TempleCode.php:65 2634msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2635msgstr "" 2636 2637#: app/Gedcom.php:601 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:195 2638#: resources/views/calendar-page.phtml:186 2639#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138 2640#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 2641#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:167 2642#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2643#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2644#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2645#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2646#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2647#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2648#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2649#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2650#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2651#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2652#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2653#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2654#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2655#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2656#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2658#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2659#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2660#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2661#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2662#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2663#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2664#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2665#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2666#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2668#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2669#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2670#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2671#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2672#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2673#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2674#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2675#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2676#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2761#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2762msgid "Birth" 2763msgstr "பிறப்பு" 2764 2765#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80 2766msgctxt "Female pedigree" 2767msgid "Birth" 2768msgstr "" 2769 2770#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2771msgctxt "Male pedigree" 2772msgid "Birth" 2773msgstr "" 2774 2775#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90 2776msgctxt "Pedigree" 2777msgid "Birth" 2778msgstr "" 2779 2780#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301 2781msgid "Birth by country" 2782msgstr "" 2783 2784#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2785#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2786msgid "Birth date range end" 2787msgstr "" 2788 2789#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2790#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2791msgid "Birth date range start" 2792msgstr "" 2793 2794#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:73 2795msgid "Birth name" 2796msgstr "இயற்பெயர்" 2797 2798#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 2799msgid "Birth of a brother" 2800msgstr "சகோதரனின் பிறப்பு" 2801 2802#: app/Module/PlacesModule.php:220 app/Services/IndividualFactsService.php:196 2803#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 2804msgid "Birth of a child" 2805msgstr "குழந்தையின் பிறப்பு" 2806 2807#: app/Services/IndividualFactsService.php:195 2808msgid "Birth of a daughter" 2809msgstr "மகளின் பிறப்பு" 2810 2811#: app/Services/IndividualFactsService.php:265 2812#: app/Services/IndividualFactsService.php:288 2813#: app/Services/IndividualFactsService.php:311 2814#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430 2815msgid "Birth of a grandchild" 2816msgstr "பேரக்குழந்தையின் பிறப்பு" 2817 2818#: app/Services/IndividualFactsService.php:264 2819msgid "Birth of a granddaughter" 2820msgstr "" 2821 2822#: app/Services/IndividualFactsService.php:287 2823msgctxt "daughter’s daughter" 2824msgid "Birth of a granddaughter" 2825msgstr "" 2826 2827#: app/Services/IndividualFactsService.php:310 2828msgctxt "son’s daughter" 2829msgid "Birth of a granddaughter" 2830msgstr "" 2831 2832#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 2833msgid "Birth of a grandson" 2834msgstr "பேரன் பிறப்பு" 2835 2836#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 2837msgctxt "daughter’s son" 2838msgid "Birth of a grandson" 2839msgstr "" 2840 2841#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 2842msgctxt "son’s son" 2843msgid "Birth of a grandson" 2844msgstr "" 2845 2846#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 2847msgid "Birth of a half-brother" 2848msgstr "" 2849 2850#: app/Services/IndividualFactsService.php:242 2851msgid "Birth of a half-sibling" 2852msgstr "" 2853 2854#: app/Services/IndividualFactsService.php:241 2855msgid "Birth of a half-sister" 2856msgstr "" 2857 2858#: app/Services/IndividualFactsService.php:219 2859#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442 2860msgid "Birth of a sibling" 2861msgstr "உடன்பிறப்பு பிறப்பு" 2862 2863#: app/Services/IndividualFactsService.php:218 2864msgid "Birth of a sister" 2865msgstr "சகோதரியின் பிறப்பு" 2866 2867#: app/Services/IndividualFactsService.php:194 2868msgid "Birth of a son" 2869msgstr "மகனின் பிறப்பு" 2870 2871#: app/Gedcom.php:603 2872msgid "Birth parents" 2873msgstr "பிறந்த பெற்றோர்" 2874 2875#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18 2876msgid "Birth places" 2877msgstr "பிறந்த இடங்கள்" 2878 2879#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2880msgid "Birthplace contains" 2881msgstr "" 2882 2883#. I18N: Name of a module/report 2884#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2885#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2886#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2887#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2888msgid "Births" 2889msgstr "பிறப்புகள்" 2890 2891#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 2892#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25 2893msgid "Births by century" 2894msgstr "நூற்றாண்டுக்கு பிறப்புகள்" 2895 2896#. I18N: Location of an LDS church temple 2897#: app/Elements/TempleCode.php:66 2898msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2899msgstr "" 2900 2901#: app/Gedcom.php:605 2902msgid "Blessing" 2903msgstr "" 2904 2905#: app/CustomTags/PhpGedView.php:80 resources/views/edit-blocks-block.phtml:24 2906msgid "Block" 2907msgstr "தொகுதி" 2908 2909#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2910#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634 2911#: resources/views/admin/modules.phtml:94 2912#: resources/views/admin/modules.phtml:96 2913msgid "Blocks" 2914msgstr "தொகுதிகள்" 2915 2916#. I18N: The name of a colour-scheme 2917#: app/Module/ColorsTheme.php:156 2918msgid "Blue Lagoon" 2919msgstr "" 2920 2921#. I18N: The name of a colour-scheme 2922#: app/Module/ColorsTheme.php:158 2923msgid "Blue Marine" 2924msgstr "" 2925 2926#. I18N: Location of an LDS church temple 2927#: app/Elements/TempleCode.php:67 2928msgid "Bogotá, Colombia" 2929msgstr "" 2930 2931#. I18N: Location of an LDS church temple 2932#: app/Elements/TempleCode.php:68 2933msgid "Boise, Idaho, United States" 2934msgstr "" 2935 2936#. I18N: Name of a country or state 2937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:103 2938msgid "Bolivia" 2939msgstr "" 2940 2941#. I18N: Type of media object 2942#: app/Elements/SourceMediaType.php:80 2943msgid "Book" 2944msgstr "" 2945 2946#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2947#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2948#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61 2949msgid "Born in the covenant" 2950msgstr "" 2951 2952#. I18N: Name of a country or state 2953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2954msgid "Bosnia and Herzegovina" 2955msgstr "" 2956 2957#. I18N: Location of an LDS church temple 2958#: app/Elements/TempleCode.php:69 2959msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2960msgstr "" 2961 2962#: resources/views/lists/families-table.phtml:87 2963msgid "Both alive" 2964msgstr "" 2965 2966#: resources/views/lists/families-table.phtml:102 2967msgid "Both dead" 2968msgstr "" 2969 2970#. I18N: Name of a country or state 2971#: app/Statistics/Service/CountryService.php:115 2972msgid "Botswana" 2973msgstr "" 2974 2975#. I18N: Location of an LDS church temple 2976#: app/Elements/TempleCode.php:70 2977msgid "Bountiful, Utah, United States" 2978msgstr "" 2979 2980#. I18N: Name of a country or state 2981#: app/Statistics/Service/CountryService.php:113 2982msgid "Bouvet Island" 2983msgstr "" 2984 2985#. I18N: Name of a module/list 2986#. I18N: Branches of a family tree 2987#: app/Module/BranchesListModule.php:97 app/Module/BranchesListModule.php:236 2988msgid "Branches" 2989msgstr "" 2990 2991#. I18N: %s is a surname 2992#: app/Module/BranchesListModule.php:226 2993#, php-format 2994msgid "Branches of the %s family" 2995msgstr "" 2996 2997#. I18N: Name of a country or state 2998#: app/Statistics/Service/CountryService.php:105 2999msgid "Brazil" 3000msgstr "" 3001 3002#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 3003msgid "Bridesmaid" 3004msgstr "" 3005 3006#. I18N: Location of an LDS church temple 3007#: app/Elements/TempleCode.php:71 3008msgid "Brigham City, Utah, United States" 3009msgstr "" 3010 3011#. I18N: Location of an LDS church temple 3012#: app/Elements/TempleCode.php:72 3013msgid "Brisbane, Australia" 3014msgstr "" 3015 3016#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:94 3017msgid "Brit milah" 3018msgstr "" 3019 3020#. I18N: Name of a country or state 3021#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 3022msgid "British Indian Ocean Territory" 3023msgstr "" 3024 3025#. I18N: Name of a country or state 3026#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 3027msgid "British Virgin Islands" 3028msgstr "" 3029 3030#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3031#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3032msgid "Brother" 3033msgstr "சகோதரன்" 3034 3035#. I18N: a month in the French republican calendar 3036#: app/Date/FrenchDate.php:151 3037msgctxt "GENITIVE" 3038msgid "Brumaire" 3039msgstr "" 3040 3041#. I18N: a month in the French republican calendar 3042#: app/Date/FrenchDate.php:245 3043msgctxt "INSTRUMENTAL" 3044msgid "Brumaire" 3045msgstr "" 3046 3047#. I18N: a month in the French republican calendar 3048#: app/Date/FrenchDate.php:198 3049msgctxt "LOCATIVE" 3050msgid "Brumaire" 3051msgstr "" 3052 3053#. I18N: a month in the French republican calendar 3054#: app/Date/FrenchDate.php:103 3055msgctxt "NOMINATIVE" 3056msgid "Brumaire" 3057msgstr "" 3058 3059#. I18N: Name of a country or state 3060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:109 3061msgid "Brunei Darussalam" 3062msgstr "" 3063 3064#. I18N: Location of an LDS church temple 3065#: app/Elements/TempleCode.php:63 3066msgid "Buenos Aires, Argentina" 3067msgstr "" 3068 3069#. I18N: Name of a country or state 3070#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3071msgid "Bulgaria" 3072msgstr "" 3073 3074#: app/Gedcom.php:608 resources/views/calendar-page.phtml:201 3075#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3076#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3077#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3078#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3079msgid "Burial" 3080msgstr "" 3081 3082#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 3083msgid "Burial of a brother" 3084msgstr "" 3085 3086#: app/Services/IndividualFactsService.php:339 3087msgid "Burial of a child" 3088msgstr "" 3089 3090#: app/Services/IndividualFactsService.php:338 3091msgid "Burial of a daughter" 3092msgstr "" 3093 3094#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 3095msgid "Burial of a father" 3096msgstr "தந்தையின் அடக்கம்" 3097 3098#: app/Services/IndividualFactsService.php:393 3099#: app/Services/IndividualFactsService.php:411 3100#: app/Services/IndividualFactsService.php:429 3101msgid "Burial of a grandchild" 3102msgstr "பேரக்குழந்தையின் அடக்கம்" 3103 3104#: app/Services/IndividualFactsService.php:392 3105msgid "Burial of a granddaughter" 3106msgstr "" 3107 3108#: app/Services/IndividualFactsService.php:410 3109msgctxt "daughter’s daughter" 3110msgid "Burial of a granddaughter" 3111msgstr "" 3112 3113#: app/Services/IndividualFactsService.php:428 3114msgctxt "son’s daughter" 3115msgid "Burial of a granddaughter" 3116msgstr "" 3117 3118#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 3119msgid "Burial of a grandfather" 3120msgstr "" 3121 3122#: app/Services/IndividualFactsService.php:650 3123msgid "Burial of a grandmother" 3124msgstr "" 3125 3126#: app/Services/IndividualFactsService.php:651 3127#: app/Services/IndividualFactsService.php:669 3128#: app/Services/IndividualFactsService.php:687 3129msgid "Burial of a grandparent" 3130msgstr "" 3131 3132#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 3133msgid "Burial of a grandson" 3134msgstr "" 3135 3136#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 3137msgctxt "daughter’s son" 3138msgid "Burial of a grandson" 3139msgstr "" 3140 3141#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 3142msgctxt "son’s son" 3143msgid "Burial of a grandson" 3144msgstr "" 3145 3146#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 3147msgid "Burial of a half-brother" 3148msgstr "" 3149 3150#: app/Services/IndividualFactsService.php:375 3151msgid "Burial of a half-sibling" 3152msgstr "" 3153 3154#: app/Services/IndividualFactsService.php:374 3155msgid "Burial of a half-sister" 3156msgstr "" 3157 3158#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 3159msgid "Burial of a husband" 3160msgstr "" 3161 3162#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 3163msgid "Burial of a maternal grandfather" 3164msgstr "" 3165 3166#: app/Services/IndividualFactsService.php:668 3167msgid "Burial of a maternal grandmother" 3168msgstr "" 3169 3170#: app/Services/IndividualFactsService.php:632 3171msgid "Burial of a mother" 3172msgstr "" 3173 3174#: app/Services/IndividualFactsService.php:633 3175msgid "Burial of a parent" 3176msgstr "" 3177 3178#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 3179msgid "Burial of a paternal grandfather" 3180msgstr "" 3181 3182#: app/Services/IndividualFactsService.php:686 3183msgid "Burial of a paternal grandmother" 3184msgstr "" 3185 3186#: app/Services/IndividualFactsService.php:357 3187msgid "Burial of a sibling" 3188msgstr "" 3189 3190#: app/Services/IndividualFactsService.php:356 3191msgid "Burial of a sister" 3192msgstr "" 3193 3194#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 3195msgid "Burial of a son" 3196msgstr "" 3197 3198#: app/Services/IndividualFactsService.php:803 3199msgid "Burial of a spouse" 3200msgstr "" 3201 3202#: app/Services/IndividualFactsService.php:802 3203msgid "Burial of a wife" 3204msgstr "" 3205 3206#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3207msgid "Burial place contains" 3208msgstr "" 3209 3210#. I18N: Name of a module/report 3211#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3212#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3213#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3214msgid "Burials" 3215msgstr "" 3216 3217#. I18N: Name of a country or state 3218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3219msgid "Burkina Faso" 3220msgstr "" 3221 3222#. I18N: Name of a country or state 3223#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3224msgid "Burundi" 3225msgstr "" 3226 3227#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3228msgid "Buyer" 3229msgstr "" 3230 3231#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3232msgctxt "FEMALE" 3233msgid "Buyer" 3234msgstr "" 3235 3236#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3237msgctxt "MALE" 3238msgid "Buyer" 3239msgstr "" 3240 3241#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3242#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113 3243msgid "By default, SMTP works on port 25." 3244msgstr "" 3245 3246#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3247#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3248msgid "CKEditor™" 3249msgstr "" 3250 3251#. I18N: Name of a module. 3252#: app/Module/CustomCssJsModule.php:83 3253msgid "CSS and JS" 3254msgstr "" 3255 3256#: resources/views/admin/trees.phtml:74 3257#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 3258msgid "Calculating…" 3259msgstr "" 3260 3261#. I18N: Name of a module 3262#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3263#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:41 3264msgid "Calendar" 3265msgstr "நாட்காட்டி" 3266 3267#. I18N: A configuration setting 3268#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 3269#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110 3270#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3271msgid "Calendar conversion" 3272msgstr "" 3273 3274#. I18N: Location of an LDS church temple 3275#: app/Elements/TempleCode.php:74 3276msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3277msgstr "" 3278 3279#: app/Gedcom.php:846 resources/views/modals/source-fields.phtml:52 3280msgid "Call number" 3281msgstr "" 3282 3283#. I18N: Name of a country or state 3284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 3285msgid "Cambodia" 3286msgstr "" 3287 3288#. I18N: Name of a country or state 3289#: app/Statistics/Service/CountryService.php:131 3290msgid "Cameroon" 3291msgstr "" 3292 3293#. I18N: Location of an LDS church temple 3294#: app/Elements/TempleCode.php:75 3295msgid "Campinas, Brazil" 3296msgstr "" 3297 3298#. I18N: Name of a country or state 3299#: app/Statistics/Service/CountryService.php:119 3300msgid "Canada" 3301msgstr "" 3302 3303#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:61 3304#, php-format 3305msgid "Cannot write to the folder “%s”." 3306msgstr "" 3307 3308#. I18N: Name of a country or state 3309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:143 3310msgid "Cape Verde" 3311msgstr "" 3312 3313#. I18N: Location of an LDS church temple 3314#: app/Elements/TempleCode.php:76 3315msgid "Caracas, Venezuela" 3316msgstr "" 3317 3318#. I18N: Type of media object 3319#: app/Elements/SourceMediaType.php:81 3320msgid "Card" 3321msgstr "" 3322 3323#. I18N: Location of an LDS church temple 3324#: app/Elements/TempleCode.php:56 3325msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3326msgstr "" 3327 3328#: app/Gedcom.php:611 3329msgid "Caste" 3330msgstr "" 3331 3332#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3333msgid "Categories" 3334msgstr "வகைகள்" 3335 3336#: app/CustomTags/GedcomL.php:144 app/CustomTags/GedcomL.php:200 3337#: app/CustomTags/Legacy.php:138 3338msgid "Category" 3339msgstr "வகை" 3340 3341#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:545 3342msgid "Cause" 3343msgstr "" 3344 3345#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:638 3346msgid "Cause of death" 3347msgstr "" 3348 3349#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:30 3350#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:66 3351#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:47 3352msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3353msgstr "" 3354 3355#. I18N: Name of a country or state 3356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 3357msgid "Cayman Islands" 3358msgstr "" 3359 3360#. I18N: Location of an LDS church temple 3361#: app/Elements/TempleCode.php:77 3362msgid "Cebu City, Philippines" 3363msgstr "" 3364 3365#: app/CustomTags/PhpGedView.php:66 3366msgid "Cemetery" 3367msgstr "இடுகாடு" 3368 3369#: app/Gedcom.php:612 3370msgid "Census" 3371msgstr "" 3372 3373#. I18N: Name of a module 3374#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3375msgid "Census assistant" 3376msgstr "" 3377 3378#: app/Gedcom.php:613 3379#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16 3380msgid "Census date" 3381msgstr "" 3382 3383#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15 3384msgid "Census date and place" 3385msgstr "" 3386 3387#: app/Gedcom.php:614 3388msgid "Census place" 3389msgstr "" 3390 3391#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112 3392msgid "Census transcript" 3393msgstr "" 3394 3395#. I18N: Name of a country or state 3396#: app/Statistics/Service/CountryService.php:117 3397msgid "Central African Republic" 3398msgstr "" 3399 3400#: app/Module/StatisticsChartModule.php:980 3401#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 3402#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 3403#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 3404#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 3405#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 3406#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 3407#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 3408#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 3409#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 3410#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3411#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 3412#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 3413#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 3414msgid "Century" 3415msgstr "" 3416 3417#. I18N: Type of media object 3418#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/CustomTags/Geneatique.php:58 3419#: app/Elements/SourceMediaType.php:82 3420msgid "Certificate" 3421msgstr "சான்றிதழ்" 3422 3423#. I18N: Name of a country or state 3424#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 3425msgid "Chad" 3426msgstr "" 3427 3428#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:44 3429#: resources/views/family-page-menu.phtml:35 3430msgid "Change family members" 3431msgstr "" 3432 3433#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 3434msgid "Change the “Home page” blocks" 3435msgstr "" 3436 3437#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 3438msgid "Change the “My page” blocks" 3439msgstr "" 3440 3441#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3442#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52 3443#, php-format 3444msgid "Changed by %1$s" 3445msgstr "" 3446 3447#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3448#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3449#, php-format 3450msgid "Changed on %1$s" 3451msgstr "" 3452 3453#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3454#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3455#, php-format 3456msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3457msgstr "" 3458 3459#. I18N: Name of a module/report 3460#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3461#: resources/views/admin/users-edit.phtml:150 3462#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:51 3463#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 3464#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3465#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3466msgid "Changes" 3467msgstr "மாற்றங்கள்" 3468 3469#: app/Module/RecentChangesModule.php:175 3470#, php-format 3471msgid "Changes in the last %s day" 3472msgid_plural "Changes in the last %s days" 3473msgstr[0] "" 3474msgstr[1] "" 3475 3476#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:95 3477#: resources/views/admin/trees.phtml:211 3478msgid "Changes log" 3479msgstr "" 3480 3481#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:79 3482#: resources/views/admin/trees-import.phtml:82 3483msgid "Character encoding" 3484msgstr "" 3485 3486#: app/Gedcom.php:499 3487msgid "Character set" 3488msgstr "" 3489 3490#: resources/views/admin/modules.phtml:224 3491#: resources/views/admin/modules.phtml:227 3492msgid "Chart" 3493msgstr "விளக்கப்படம்" 3494 3495#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:431 3496msgid "Chart preferences" 3497msgstr "" 3498 3499#: resources/views/modules/charts/config.phtml:20 3500#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3501#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3502#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3503msgid "Chart type" 3504msgstr "விளக்கப்பட வகை" 3505 3506#. I18N: Name of a module/block 3507#. I18N: Name of a module 3508#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3509#: app/Module/ChartsBlockModule.php:65 app/Module/ChartsMenuModule.php:56 3510#: app/Module/ChartsMenuModule.php:104 3511#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 3512#: resources/views/admin/modules.phtml:102 3513#: resources/views/admin/modules.phtml:104 3514#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392 3515msgid "Charts" 3516msgstr "" 3517 3518#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324 3519#: resources/views/admin/trees.phtml:185 3520msgid "Check for errors" 3521msgstr "பிழைகளைச் சரிபார்க்கவும்" 3522 3523#: app/Module/CheckForNewVersion.php:66 3524msgid "Check for new version" 3525msgstr "" 3526 3527#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 3528msgid "Check for pending changes…" 3529msgstr "" 3530 3531#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:61 3532msgid "Checking server capacity" 3533msgstr "" 3534 3535#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44 3536msgid "Checking server configuration" 3537msgstr "" 3538 3539#. I18N: Location of an LDS church temple 3540#: app/Elements/TempleCode.php:78 3541msgid "Chicago, Illinois, United States" 3542msgstr "" 3543 3544#: app/Gedcom.php:452 resources/views/edit/change-family-members.phtml:62 3545#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:73 3546#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42 3547msgid "Child" 3548msgstr "%s குழந்தை" 3549 3550#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3551#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3552msgid "Child of " 3553msgstr "" 3554 3555#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3556#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:371 3557#, php-format 3558msgid "Child of %s" 3559msgstr "" 3560 3561#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:153 3562#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:225 3563#: app/Module/StatisticsChartModule.php:422 3564#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 3565#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 3566#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175 3567#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3568#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:216 3569#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3570#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3571msgid "Children" 3572msgstr "குழந்தைகள்" 3573 3574#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10 3575msgid "Children in family" 3576msgstr "குடும்பத்தில் உள்ள குழந்தைகள்" 3577 3578#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3579#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3580msgid "Children of " 3581msgstr "" 3582 3583#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3584#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52 3585msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3586msgstr "" 3587 3588#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3589#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53 3590msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3591msgstr "" 3592 3593#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3594#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53 3595msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3596msgstr "" 3597 3598#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3599#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76 3600#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50 3601#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50 3602#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66 3603msgid "Children take their father’s surname." 3604msgstr "" 3605 3606#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3607#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50 3608msgid "Children take their mother’s surname." 3609msgstr "" 3610 3611#. I18N: Name of a country or state 3612#: app/Statistics/Service/CountryService.php:125 3613msgid "Chile" 3614msgstr "" 3615 3616#. I18N: Name of a country or state 3617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:127 3618msgid "China" 3619msgstr "" 3620 3621#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:63 3622msgid "Choose a report to run" 3623msgstr "" 3624 3625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3626#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3627#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3628msgid "Choose relatives" 3629msgstr "" 3630 3631#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3632msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3633msgstr "" 3634 3635#: app/Gedcom.php:619 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3636#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3637#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3638#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3639msgid "Christening" 3640msgstr "" 3641 3642#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 3643msgid "Christening of a brother" 3644msgstr "" 3645 3646#: app/Services/IndividualFactsService.php:201 3647msgid "Christening of a child" 3648msgstr "" 3649 3650#: app/Services/IndividualFactsService.php:200 3651msgid "Christening of a daughter" 3652msgstr "" 3653 3654#: app/Services/IndividualFactsService.php:270 3655#: app/Services/IndividualFactsService.php:293 3656#: app/Services/IndividualFactsService.php:316 3657msgid "Christening of a grandchild" 3658msgstr "" 3659 3660#: app/Services/IndividualFactsService.php:269 3661msgid "Christening of a granddaughter" 3662msgstr "" 3663 3664#: app/Services/IndividualFactsService.php:292 3665msgctxt "daughter’s daughter" 3666msgid "Christening of a granddaughter" 3667msgstr "" 3668 3669#: app/Services/IndividualFactsService.php:315 3670msgctxt "son’s daughter" 3671msgid "Christening of a granddaughter" 3672msgstr "" 3673 3674#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 3675msgid "Christening of a grandson" 3676msgstr "" 3677 3678#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 3679msgctxt "daughter’s son" 3680msgid "Christening of a grandson" 3681msgstr "" 3682 3683#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 3684msgctxt "son’s son" 3685msgid "Christening of a grandson" 3686msgstr "" 3687 3688#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 3689msgid "Christening of a half-brother" 3690msgstr "" 3691 3692#: app/Services/IndividualFactsService.php:247 3693msgid "Christening of a half-sibling" 3694msgstr "" 3695 3696#: app/Services/IndividualFactsService.php:246 3697msgid "Christening of a half-sister" 3698msgstr "" 3699 3700#: app/Services/IndividualFactsService.php:224 3701msgid "Christening of a sibling" 3702msgstr "" 3703 3704#: app/Services/IndividualFactsService.php:223 3705msgid "Christening of a sister" 3706msgstr "" 3707 3708#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 3709msgid "Christening of a son" 3710msgstr "" 3711 3712#. I18N: Name of a country or state 3713#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3714msgid "Christmas Island" 3715msgstr "" 3716 3717#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3718msgid "Circumciser" 3719msgstr "" 3720 3721#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113 3722msgid "Circumcision" 3723msgstr "" 3724 3725#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37 3726msgid "Citation" 3727msgstr "" 3728 3729#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184 3730#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311 3731#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:683 3732#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:912 3733#: app/Gedcom.php:926 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3734#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3735#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3736#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3737msgid "Citation details" 3738msgstr "" 3739 3740#: app/CustomTags/Reunion.php:55 3741msgid "Citizenship" 3742msgstr "குடியுரிமை" 3743 3744#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69 3745#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810 3746#: app/Gedcom.php:857 3747msgid "City" 3748msgstr "நகரம்" 3749 3750#. I18N: Location of an LDS church temple 3751#: app/Elements/TempleCode.php:79 3752msgid "Ciudad Juárez, Mexico" 3753msgstr "" 3754 3755#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63 3756#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3757msgid "Civil marriage" 3758msgstr "" 3759 3760#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3761msgid "Civil registrar" 3762msgstr "" 3763 3764#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3765msgctxt "FEMALE" 3766msgid "Civil registrar" 3767msgstr "" 3768 3769#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3770msgctxt "MALE" 3771msgid "Civil registrar" 3772msgstr "" 3773 3774#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:100 3775#: resources/views/admin/control-panel.phtml:268 3776msgid "Clean up data folder" 3777msgstr "" 3778 3779#. I18N: Name of a module 3780#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211 3781msgid "Clippings cart" 3782msgstr "கிளிப்பிங்ஸ் கார்ட்" 3783 3784#. I18N: Type of media object 3785#: app/Elements/SourceMediaType.php:83 3786msgid "Coat of arms" 3787msgstr "" 3788 3789#. I18N: Location of an LDS church temple 3790#: app/Elements/TempleCode.php:80 3791msgid "Cochabamba, Bolivia" 3792msgstr "" 3793 3794#. I18N: Name of a country or state 3795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:121 3796msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3797msgstr "" 3798 3799#. I18N: The name of a colour-scheme 3800#: app/Module/ColorsTheme.php:160 3801msgid "Coffee and Cream" 3802msgstr "" 3803 3804#. I18N: The name of a colour-scheme 3805#: app/Module/ColorsTheme.php:162 3806msgid "Cold Day" 3807msgstr "" 3808 3809#. I18N: Name of a country or state 3810#: app/Statistics/Service/CountryService.php:139 3811msgid "Colombia" 3812msgstr "" 3813 3814#. I18N: Location of an LDS church temple 3815#: app/Elements/TempleCode.php:81 3816msgid "Colonia Juárez, Mexico" 3817msgstr "" 3818 3819#. I18N: Location of an LDS church temple 3820#: app/Elements/TempleCode.php:86 3821msgid "Columbia River, Washington, United States" 3822msgstr "" 3823 3824#. I18N: Location of an LDS church temple 3825#: app/Elements/TempleCode.php:82 3826msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3827msgstr "" 3828 3829#. I18N: Location of an LDS church temple 3830#: app/Elements/TempleCode.php:83 3831msgid "Columbus, Ohio, United States" 3832msgstr "" 3833 3834#: app/CustomTags/PhpGedView.php:62 app/CustomTags/PhpGedView.php:68 3835msgid "Comment" 3836msgstr "" 3837 3838#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 3839#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 3840#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79 3841#: resources/views/register-page.phtml:85 3842msgid "Comments" 3843msgstr "" 3844 3845#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:63 3846msgid "Common law marriage" 3847msgstr "" 3848 3849#. I18N: Description of the “Messages” module 3850#: app/Module/UserMessagesModule.php:76 3851msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3852msgstr "" 3853 3854#. I18N: Name of a country or state 3855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:141 3856msgid "Comoros" 3857msgstr "" 3858 3859#. I18N: Name of a module/chart 3860#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:75 3861msgid "Compact tree" 3862msgstr "" 3863 3864#. I18N: %s is an individual’s name 3865#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:121 3866#, php-format 3867msgid "Compact tree of %s" 3868msgstr "" 3869 3870#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:44 3871msgid "Comparison" 3872msgstr "" 3873 3874#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3875#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3876#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3877#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3878#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77 3879#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74 3880msgid "Completed before 1970; date not available" 3881msgstr "" 3882 3883#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3884#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3885#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3886#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67 3887#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66 3888msgid "Completed; date unknown" 3889msgstr "" 3890 3891#: app/CustomTags/GedcomL.php:145 app/CustomTags/GedcomL.php:201 3892#: app/CustomTags/Legacy.php:139 3893msgid "Completion date" 3894msgstr "" 3895 3896#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3897msgid "Confirmation" 3898msgstr "" 3899 3900#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:37 3901msgid "Connection to database server" 3902msgstr "" 3903 3904#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49 3905msgid "Connection type" 3906msgstr "" 3907 3908#. I18N: Name of a module 3909#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3910#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 3911msgid "Contact information" 3912msgstr "" 3913 3914#: resources/views/edit-account-page.phtml:135 3915msgid "Contact method" 3916msgstr "" 3917 3918#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:258 3919msgid "Contains" 3920msgstr "" 3921 3922#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3923#: resources/views/modules/html/config.phtml:41 3924#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3925msgid "Content" 3926msgstr "" 3927 3928#: app/Gedcom.php:767 3929msgid "Continuation" 3930msgstr "" 3931 3932#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:148 3933#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3934#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89 3935#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3936#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:231 app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 3937#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 3938#: resources/views/admin/broadcast.phtml:20 3939#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33 3940#: resources/views/admin/clean-data.phtml:17 3941#: resources/views/admin/components.phtml:30 3942#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 3943#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22 3944#: resources/views/admin/email-page.phtml:22 3945#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:17 3946#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 3947#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 3948#: resources/views/admin/media.phtml:23 3949#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43 3950#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25 3951#: resources/views/admin/modules.phtml:37 3952#: resources/views/admin/server-information.phtml:15 3953#: resources/views/admin/site-logs.phtml:31 3954#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31 3955#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:18 3956#: resources/views/admin/site-registration.phtml:18 3957#: resources/views/admin/tags.phtml:27 3958#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22 3959#: resources/views/admin/trees-create.phtml:17 3960#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20 3961#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22 3962#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 3963#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:21 3964#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 3965#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 3966#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19 3967#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24 3968#: resources/views/admin/trees.phtml:43 3969#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:16 3970#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17 3971#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:23 3972#: resources/views/admin/users-create.phtml:21 3973#: resources/views/admin/users-edit.phtml:30 3974#: resources/views/admin/users.phtml:17 3975#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16 3976#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 3977#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 3978#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 3979#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 3980#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16 3981#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16 3982#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16 3983#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16 3984#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16 3985#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 3986#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20 3987#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20 3988#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 3989msgid "Control panel" 3990msgstr "" 3991 3992#. I18N: Name of a module 3993#: app/Module/FixCemeteryTag.php:58 app/Module/FixNameTags.php:82 3994#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:59 3995#, php-format 3996msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1" 3997msgstr "" 3998 3999#. I18N: Label for option 4000#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 4001msgid "Convert to" 4002msgstr "" 4003 4004#. I18N: Name of a country or state 4005#: app/Statistics/Service/CountryService.php:137 4006msgid "Cook Islands" 4007msgstr "" 4008 4009#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32 4010msgid "Cookies" 4011msgstr "" 4012 4013#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258 4014#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556 4015msgid "Coordinates" 4016msgstr "" 4017 4018#. I18N: Location of an LDS church temple 4019#: app/Elements/TempleCode.php:84 4020msgid "Copenhagen, Denmark" 4021msgstr "" 4022 4023#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 4024#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:17 4025#: resources/views/individual-page-name.phtml:84 4026#: resources/views/individual-page-name.phtml:86 4027#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:18 4028msgid "Copy" 4029msgstr "" 4030 4031#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4032#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50 4033#, php-format 4034msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4035msgstr "" 4036 4037#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 4038msgid "Copy files…" 4039msgstr "" 4040 4041#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4042msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4043msgstr "" 4044 4045#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:528 4046msgid "Copyright" 4047msgstr "" 4048 4049#: app/Gedcom.php:514 4050msgid "Corporation" 4051msgstr "" 4052 4053#. I18N: Description of a “Data fix” module 4054#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:67 4055msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4056msgstr "" 4057 4058#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4059msgid "Correspondence" 4060msgstr "" 4061 4062#. I18N: Name of a country or state 4063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:145 4064msgid "Costa Rica" 4065msgstr "" 4066 4067#: resources/views/verify-failure-page.phtml:19 4068msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4069msgstr "" 4070 4071#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4072#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 4073msgid "Count the visits to each page" 4074msgstr "" 4075 4076#: app/CustomTags/GedcomL.php:231 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70 4077#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811 4078#: app/Gedcom.php:858 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 4079msgid "Country" 4080msgstr "" 4081 4082#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 4083msgid "Create" 4084msgstr "" 4085 4086#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:56 4087#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315 4088msgid "Create a family tree" 4089msgstr "" 4090 4091#: app/Elements/XrefLocation.php:60 4092#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4093msgid "Create a location" 4094msgstr "" 4095 4096#: app/Elements/XrefMedia.php:62 4097#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 4098#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4099msgid "Create a media object" 4100msgstr "" 4101 4102#: app/Elements/XrefRepository.php:65 4103#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 4104msgid "Create a repository" 4105msgstr "" 4106 4107#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60 4108#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4109msgid "Create a shared note" 4110msgstr "" 4111 4112#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:17 4113msgid "Create a shared note using the census assistant" 4114msgstr "" 4115 4116#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4117msgid "Create a source" 4118msgstr "" 4119 4120#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 4121#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4122msgid "Create a submission" 4123msgstr "" 4124 4125#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 4126#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4127msgid "Create a submitter" 4128msgstr "" 4129 4130#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 4131msgid "Create a temporary folder…" 4132msgstr "" 4133 4134#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80 4135msgid "Create a unique filename" 4136msgstr "" 4137 4138#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:72 4139msgid "Create an individual" 4140msgstr "" 4141 4142#. I18N: %s is a link/URL 4143#: app/Module/BingMaps.php:51 app/Module/EsriMaps.php:51 4144#: app/Module/GoogleMaps.php:51 app/Module/HereMaps.php:51 4145#: app/Module/MapBox.php:51 app/Module/OpenStreetMap.php:41 4146#, php-format 4147msgid "Create maps using %s." 4148msgstr "" 4149 4150#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20 4151msgid "Create your own chart" 4152msgstr "" 4153 4154#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:20 4155msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4156msgstr "" 4157 4158#. I18N: GEDCOM tag _CREA 4159#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:93 4160#: app/CustomTags/Gedcom7.php:125 app/CustomTags/Gedcom7.php:140 4161#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:153 4162#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:170 4163#: app/CustomTags/Heredis.php:53 app/CustomTags/Heredis.php:54 4164msgid "Created at" 4165msgstr "" 4166 4167#: app/CustomTags/Gedcom7.php:94 app/CustomTags/Gedcom7.php:126 4168#: app/CustomTags/Gedcom7.php:141 app/CustomTags/Gedcom7.php:145 4169#: app/CustomTags/Gedcom7.php:154 app/CustomTags/Gedcom7.php:162 4170#: app/CustomTags/Gedcom7.php:171 app/CustomTags/GedcomL.php:138 4171#: app/CustomTags/GedcomL.php:194 4172msgid "Creation date" 4173msgstr "" 4174 4175#: app/CustomTags/Gedcom7.php:95 app/CustomTags/Gedcom7.php:127 4176#: app/CustomTags/Gedcom7.php:142 app/CustomTags/Gedcom7.php:146 4177#: app/CustomTags/Gedcom7.php:155 app/CustomTags/Gedcom7.php:163 4178#: app/CustomTags/Gedcom7.php:172 4179msgid "Creation time" 4180msgstr "" 4181 4182#: app/Gedcom.php:634 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4183#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4184#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4185#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4186#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4187#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4188msgid "Cremation" 4189msgstr "" 4190 4191#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 4192msgid "Cremation of a brother" 4193msgstr "" 4194 4195#: app/Services/IndividualFactsService.php:344 4196msgid "Cremation of a child" 4197msgstr "" 4198 4199#: app/Services/IndividualFactsService.php:343 4200msgid "Cremation of a daughter" 4201msgstr "" 4202 4203#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 4204msgid "Cremation of a father" 4205msgstr "" 4206 4207#: app/Services/IndividualFactsService.php:434 4208msgid "Cremation of a grandchild" 4209msgstr "" 4210 4211#: app/Services/IndividualFactsService.php:397 4212msgid "Cremation of a granddaughter" 4213msgstr "" 4214 4215#: app/Services/IndividualFactsService.php:415 4216msgctxt "daughter’s daughter" 4217msgid "Cremation of a granddaughter" 4218msgstr "" 4219 4220#: app/Services/IndividualFactsService.php:433 4221msgctxt "son’s daughter" 4222msgid "Cremation of a granddaughter" 4223msgstr "" 4224 4225#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 4226msgid "Cremation of a grandfather" 4227msgstr "" 4228 4229#: app/Services/IndividualFactsService.php:655 4230msgid "Cremation of a grandmother" 4231msgstr "" 4232 4233#: app/Services/IndividualFactsService.php:656 4234#: app/Services/IndividualFactsService.php:674 4235#: app/Services/IndividualFactsService.php:692 4236msgid "Cremation of a grandparent" 4237msgstr "" 4238 4239#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 4240msgid "Cremation of a grandson" 4241msgstr "" 4242 4243#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 4244msgctxt "daughter’s son" 4245msgid "Cremation of a grandson" 4246msgstr "" 4247 4248#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 4249msgctxt "son’s son" 4250msgid "Cremation of a grandson" 4251msgstr "" 4252 4253#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 4254msgid "Cremation of a half-brother" 4255msgstr "" 4256 4257#: app/Services/IndividualFactsService.php:380 4258msgid "Cremation of a half-sibling" 4259msgstr "" 4260 4261#: app/Services/IndividualFactsService.php:379 4262msgid "Cremation of a half-sister" 4263msgstr "" 4264 4265#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 4266msgid "Cremation of a husband" 4267msgstr "" 4268 4269#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 4270msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4271msgstr "" 4272 4273#: app/Services/IndividualFactsService.php:673 4274msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4275msgstr "" 4276 4277#: app/Services/IndividualFactsService.php:637 4278msgid "Cremation of a mother" 4279msgstr "" 4280 4281#: app/Services/IndividualFactsService.php:638 4282msgid "Cremation of a parent" 4283msgstr "" 4284 4285#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 4286msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4287msgstr "" 4288 4289#: app/Services/IndividualFactsService.php:691 4290msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4291msgstr "" 4292 4293#: app/Services/IndividualFactsService.php:362 4294msgid "Cremation of a sibling" 4295msgstr "" 4296 4297#: app/Services/IndividualFactsService.php:361 4298msgid "Cremation of a sister" 4299msgstr "" 4300 4301#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 4302msgid "Cremation of a son" 4303msgstr "" 4304 4305#: app/Services/IndividualFactsService.php:808 4306msgid "Cremation of a spouse" 4307msgstr "" 4308 4309#: app/Services/IndividualFactsService.php:807 4310msgid "Cremation of a wife" 4311msgstr "" 4312 4313#. I18N: Name of a country or state 4314#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 4315msgid "Croatia" 4316msgstr "" 4317 4318#. I18N: Name of a country or state 4319#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147 4320msgid "Cuba" 4321msgstr "" 4322 4323#. I18N: Name of a country or state 4324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 4325msgid "Curaçao" 4326msgstr "" 4327 4328#. I18N: Location of an LDS church temple 4329#: app/Elements/TempleCode.php:87 4330msgid "Curitiba, Brazil" 4331msgstr "" 4332 4333#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:159 4334msgid "Custom" 4335msgstr "" 4336 4337#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 resources/views/admin/tags.phtml:1020 4338msgid "Custom GEDCOM tags" 4339msgstr "" 4340 4341#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215 4342msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." 4343msgstr "" 4344 4345#: resources/views/calendar-page.phtml:207 4346msgid "Custom event" 4347msgstr "" 4348 4349#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:14 4350msgid "Custom module" 4351msgstr "" 4352 4353#. I18N: A configuration setting 4354#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4355msgid "Custom welcome text" 4356msgstr "" 4357 4358#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:211 app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 4359msgid "Customize this page" 4360msgstr "" 4361 4362#. I18N: Name of a country or state 4363#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4364msgid "Cyprus" 4365msgstr "" 4366 4367#. I18N: Name of a country or state 4368#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 4369msgid "Czech Republic" 4370msgstr "" 4371 4372#. I18N: Location of an LDS church temple 4373#: app/Elements/TempleCode.php:85 4374msgid "Córdoba, Argentina" 4375msgstr "" 4376 4377#. I18N: Name of a country or state 4378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:129 4379msgid "Côte d’Ivoire" 4380msgstr "" 4381 4382#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4383#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 4384msgid "DKIM digital signature" 4385msgstr "" 4386 4387#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72 4388msgid "DNA markers" 4389msgstr "" 4390 4391#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4392#: app/Soundex.php:608 resources/views/branches-page.phtml:42 4393#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77 4394msgid "Daitch-Mokotoff" 4395msgstr "" 4396 4397#. I18N: Location of an LDS church temple 4398#: app/Elements/TempleCode.php:88 4399msgid "Dallas, Texas, United States" 4400msgstr "" 4401 4402#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177 4403#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304 4404#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:565 4405#: app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:796 4406#: app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919 4407#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 4408msgid "Data" 4409msgstr "" 4410 4411#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:71 4412msgid "Data controller" 4413msgstr "" 4414 4415#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:72 4416#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4417#: resources/views/admin/modules.phtml:216 4418#: resources/views/admin/modules.phtml:219 4419msgid "Data fix" 4420msgstr "" 4421 4422#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:63 4423#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:85 4424#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258 4425#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4426#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 4427#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 4428#: resources/views/admin/modules.phtml:98 4429#: resources/views/admin/modules.phtml:100 4430#: resources/views/admin/trees.phtml:153 4431msgid "Data fixes" 4432msgstr "" 4433 4434#: resources/views/help/data-fixes.phtml:10 4435msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4436msgstr "" 4437 4438#. I18N: A configuration setting 4439#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:27 4440msgid "Data folder" 4441msgstr "" 4442 4443#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36 4444#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:36 4445#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:41 4446#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:36 4447msgid "Database connection" 4448msgstr "" 4449 4450#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81 4451#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 4452#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91 4453#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54 4454#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:91 4455msgid "Database name" 4456msgstr "" 4457 4458#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82 4459#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:115 4460#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:82 4461#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:82 4462msgid "Database password" 4463msgstr "" 4464 4465#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:54 4466msgid "Database type" 4467msgstr "" 4468 4469#: app/CustomTags/PhpGedView.php:84 4470#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:105 4471#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73 4472#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:73 4473msgid "Database user account" 4474msgstr "" 4475 4476#: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72 4477#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118 4478#: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215 4479#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/CustomTags/GedcomL.php:281 4480#: app/CustomTags/GedcomL.php:285 app/CustomTags/GedcomL.php:289 4481#: app/CustomTags/GedcomL.php:295 app/CustomTags/GedcomL.php:301 4482#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83 4483#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144 4484#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:412 4485#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:546 4486#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206 4487#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69 4488#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145 4489#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37 4490#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29 4491#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 4492#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4493#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4494#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4495#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4496#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4497#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4498#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4499#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4500#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4501msgid "Date" 4502msgstr "" 4503 4504#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:37 4505msgid "Date differences" 4506msgstr "" 4507 4508#: app/Gedcom.php:587 4509msgid "Date of LDS baptism" 4510msgstr "" 4511 4512#: app/Gedcom.php:741 4513msgid "Date of LDS child sealing" 4514msgstr "" 4515 4516#: app/Gedcom.php:629 4517msgid "Date of LDS confirmation" 4518msgstr "" 4519 4520#: app/Gedcom.php:649 4521msgid "Date of LDS endowment" 4522msgstr "" 4523 4524#: app/Gedcom.php:481 4525msgid "Date of LDS spouse sealing" 4526msgstr "" 4527 4528#: app/Gedcom.php:577 4529msgid "Date of adoption" 4530msgstr "" 4531 4532#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4533msgid "Date of baptism" 4534msgstr "" 4535 4536#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4537msgid "Date of bar mitzvah" 4538msgstr "" 4539 4540#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4541msgid "Date of bat mitzvah" 4542msgstr "" 4543 4544#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4545#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4546#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4547#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4548msgid "Date of birth" 4549msgstr "" 4550 4551#: app/Gedcom.php:606 4552msgid "Date of blessing" 4553msgstr "" 4554 4555#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:95 4556msgid "Date of brit milah" 4557msgstr "" 4558 4559#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 4560#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4561msgid "Date of burial" 4562msgstr "அடக்கம் செய்யப்பட்ட தேதி" 4563 4564#: app/Gedcom.php:620 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4565msgid "Date of christening" 4566msgstr "" 4567 4568#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4569msgid "Date of confirmation" 4570msgstr "" 4571 4572#: app/Gedcom.php:635 4573msgid "Date of cremation" 4574msgstr "" 4575 4576#: app/Gedcom.php:639 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4577#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4578#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4579msgid "Date of death" 4580msgstr "" 4581 4582#: app/Gedcom.php:454 4583msgid "Date of divorce" 4584msgstr "" 4585 4586#: app/Gedcom.php:646 4587msgid "Date of emigration" 4588msgstr "" 4589 4590#: app/Gedcom.php:457 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4591msgid "Date of engagement" 4592msgstr "" 4593 4594#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178 4595#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305 4596#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:677 4597#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906 4598#: app/Gedcom.php:920 4599msgid "Date of entry in original source" 4600msgstr "" 4601 4602#: app/CustomTags/GedcomL.php:236 app/Gedcom.php:655 4603msgid "Date of event" 4604msgstr "" 4605 4606#: app/Gedcom.php:665 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4607msgid "Date of first communion" 4608msgstr "" 4609 4610#: app/Gedcom.php:672 4611msgid "Date of immigration" 4612msgstr "" 4613 4614#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616 4615#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831 4616#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878 4617msgid "Date of last change" 4618msgstr "" 4619 4620#: app/Gedcom.php:468 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4621#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4622msgid "Date of marriage" 4623msgstr "" 4624 4625#: app/Gedcom.php:463 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4626msgid "Date of marriage banns" 4627msgstr "" 4628 4629#: app/Gedcom.php:714 4630msgid "Date of naturalization" 4631msgstr "" 4632 4633#: app/Gedcom.php:724 4634msgid "Date of ordination" 4635msgstr "" 4636 4637#: app/Gedcom.php:732 4638msgid "Date of residence" 4639msgstr "" 4640 4641#: app/CustomTags/Gedcom7.php:133 4642msgid "Date of status change" 4643msgstr "" 4644 4645#: resources/views/help/date.phtml:107 4646msgid "Date period" 4647msgstr "" 4648 4649#: resources/views/help/date.phtml:100 4650msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4651msgstr "" 4652 4653#: app/Gedcom.php:837 resources/views/help/date.phtml:69 4654#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4655msgid "Date range" 4656msgstr "" 4657 4658#: resources/views/help/date.phtml:62 4659msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4660msgstr "" 4661 4662#: resources/views/admin/users.phtml:33 4663msgid "Date registered" 4664msgstr "" 4665 4666#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4667msgid "Date sent" 4668msgstr "" 4669 4670#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4671#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 4672#, php-format 4673msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4674msgstr "" 4675 4676#: resources/views/help/date.phtml:24 4677msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4678msgstr "" 4679 4680#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60 4681#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4682#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4683#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4684msgid "Daughter" 4685msgstr "" 4686 4687#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4688#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:367 4689#, php-format 4690msgid "Daughter of %s" 4691msgstr "" 4692 4693#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:43 4694msgid "Day" 4695msgstr "நாள்" 4696 4697#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:207 4698msgid "Day not set" 4699msgstr "" 4700 4701#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4702#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 4703#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 4704msgid "Day:" 4705msgstr "நாள்:" 4706 4707#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 4708#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120 4709msgid "Dead" 4710msgstr "இறந்துபோன" 4711 4712#: app/Gedcom.php:637 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:204 4713#: resources/views/calendar-page.phtml:198 4714#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125 4715#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 4716#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177 4717#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 4718#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4719#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4720#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4721#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4722#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4723#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4724#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4725#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4726#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4727#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4728#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4729#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4730#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4731#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4732#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4733#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4734#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4735#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4736#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4737#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4738#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4739#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4740#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4741#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4742#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4743#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4744#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4745#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4746#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4747#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4748#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4749#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4750#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4751#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4752#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4819#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4820#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4821#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4822#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4823#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4824#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4825#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4826#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4827#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4828#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4829#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4831#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4832#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4833#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4834#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4835#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4836#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4837#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4838msgid "Death" 4839msgstr "இறப்பு" 4840 4841#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306 4842msgid "Death by country" 4843msgstr "" 4844 4845#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4846#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4847msgid "Death date range end" 4848msgstr "" 4849 4850#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4851#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4852msgid "Death date range start" 4853msgstr "" 4854 4855#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 4856msgid "Death of a brother" 4857msgstr "" 4858 4859#: app/Services/IndividualFactsService.php:334 4860#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 4861msgid "Death of a child" 4862msgstr "" 4863 4864#: app/Services/IndividualFactsService.php:333 4865msgid "Death of a daughter" 4866msgstr "" 4867 4868#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 4869#: resources/views/fact-parent-age.phtml:28 4870msgid "Death of a father" 4871msgstr "" 4872 4873#: app/Services/IndividualFactsService.php:388 4874#: app/Services/IndividualFactsService.php:406 4875#: app/Services/IndividualFactsService.php:424 4876#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476 4877msgid "Death of a grandchild" 4878msgstr "" 4879 4880#: app/Services/IndividualFactsService.php:387 4881msgid "Death of a granddaughter" 4882msgstr "" 4883 4884#: app/Services/IndividualFactsService.php:405 4885msgctxt "daughter’s daughter" 4886msgid "Death of a granddaughter" 4887msgstr "" 4888 4889#: app/Services/IndividualFactsService.php:423 4890msgctxt "son’s daughter" 4891msgid "Death of a granddaughter" 4892msgstr "" 4893 4894#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 4895msgid "Death of a grandfather" 4896msgstr "" 4897 4898#: app/Services/IndividualFactsService.php:645 4899msgid "Death of a grandmother" 4900msgstr "" 4901 4902#: app/Services/IndividualFactsService.php:646 4903#: app/Services/IndividualFactsService.php:664 4904#: app/Services/IndividualFactsService.php:682 4905#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506 4906msgid "Death of a grandparent" 4907msgstr "" 4908 4909#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 4910msgid "Death of a grandson" 4911msgstr "" 4912 4913#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 4914msgctxt "daughter’s son" 4915msgid "Death of a grandson" 4916msgstr "" 4917 4918#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 4919msgctxt "son’s son" 4920msgid "Death of a grandson" 4921msgstr "" 4922 4923#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 4924msgid "Death of a half-brother" 4925msgstr "" 4926 4927#: app/Services/IndividualFactsService.php:370 4928msgid "Death of a half-sibling" 4929msgstr "" 4930 4931#: app/Services/IndividualFactsService.php:369 4932msgid "Death of a half-sister" 4933msgstr "" 4934 4935#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 4936msgid "Death of a husband" 4937msgstr "" 4938 4939#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 4940msgid "Death of a maternal grandfather" 4941msgstr "" 4942 4943#: app/Services/IndividualFactsService.php:663 4944msgid "Death of a maternal grandmother" 4945msgstr "" 4946 4947#: app/Services/IndividualFactsService.php:627 4948#: resources/views/fact-parent-age.phtml:18 4949msgid "Death of a mother" 4950msgstr "" 4951 4952#: app/Services/IndividualFactsService.php:628 4953#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494 4954#: resources/views/fact-parent-age.phtml:38 4955msgid "Death of a parent" 4956msgstr "" 4957 4958#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 4959msgid "Death of a paternal grandfather" 4960msgstr "" 4961 4962#: app/Services/IndividualFactsService.php:681 4963msgid "Death of a paternal grandmother" 4964msgstr "" 4965 4966#: app/Services/IndividualFactsService.php:352 4967#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 4968msgid "Death of a sibling" 4969msgstr "" 4970 4971#: app/Services/IndividualFactsService.php:351 4972msgid "Death of a sister" 4973msgstr "" 4974 4975#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 4976msgid "Death of a son" 4977msgstr "" 4978 4979#: app/Services/IndividualFactsService.php:798 4980#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500 4981msgid "Death of a spouse" 4982msgstr "" 4983 4984#: app/Services/IndividualFactsService.php:797 4985msgid "Death of a wife" 4986msgstr "" 4987 4988#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55 4989msgid "Death of one spouse" 4990msgstr "" 4991 4992#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4993msgid "Death place contains" 4994msgstr "" 4995 4996#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27 4997msgid "Death places" 4998msgstr "" 4999 5000#. I18N: Name of a module/report 5001#: app/Module/DeathReportModule.php:40 5002#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 5003#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 5004#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 5005msgid "Deaths" 5006msgstr "" 5007 5008#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 5009#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69 5010msgid "Deaths by century" 5011msgstr "நூற்றாண்டின் படி இறப்புகள்" 5012 5013#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 5014msgctxt "Abbreviation for December" 5015msgid "Dec" 5016msgstr "" 5017 5018#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 5019msgctxt "GENITIVE" 5020msgid "December" 5021msgstr "" 5022 5023#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 5024msgctxt "INSTRUMENTAL" 5025msgid "December" 5026msgstr "" 5027 5028#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 5029msgctxt "LOCATIVE" 5030msgid "December" 5031msgstr "" 5032 5033#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 5034#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 5035#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 5036msgctxt "NOMINATIVE" 5037msgid "December" 5038msgstr "" 5039 5040#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5041#: app/Date/FrenchDate.php:319 5042msgid "Decidi" 5043msgstr "" 5044 5045#: app/Module/UserWelcomeModule.php:96 app/Module/WelcomeBlockModule.php:95 5046msgid "Default chart" 5047msgstr "" 5048 5049#: resources/views/admin/trees.phtml:129 5050msgid "Default family tree" 5051msgstr "" 5052 5053#. I18N: A configuration setting 5054#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:102 5055#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 5056#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 5057msgid "Default individual" 5058msgstr "" 5059 5060#. I18N: A configuration setting 5061#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:65 5062msgid "Default theme" 5063msgstr "" 5064 5065#: app/CustomTags/GedcomL.php:160 app/CustomTags/GedcomL.php:161 5066#: app/CustomTags/GedcomL.php:162 app/CustomTags/GedcomL.php:163 5067#: app/CustomTags/GedcomL.php:164 5068msgid "Definition" 5069msgstr "" 5070 5071#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115 5072msgid "Degree" 5073msgstr "" 5074 5075#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5076#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5077#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5078#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5079#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5080#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5081#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5082#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5083#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5084#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5085#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5086#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5087#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5088#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5090#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5091msgctxt "font name" 5092msgid "DejaVu" 5093msgstr "" 5094 5095#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 5096#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52 5097#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 5098#: resources/views/admin/trees.phtml:119 5099#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:47 5100#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:30 5101#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5102#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:18 5103#: resources/views/family-page-menu.phtml:83 5104#: resources/views/individual-page-menu.phtml:123 5105#: resources/views/media-page-details.phtml:38 5106#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5107#: resources/views/media-page-menu.phtml:86 5108#: resources/views/modules/faq/config.phtml:64 5109#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104 5110#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47 5111#: resources/views/modules/stories/config.phtml:61 5112#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 5113#: resources/views/modules/stories/config.phtml:90 5114#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5115#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137 5116#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47 5117#: resources/views/record-page-menu.phtml:49 5118msgid "Delete" 5119msgstr "நீக்கு" 5120 5121#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5122#: resources/views/admin/control-panel.phtml:542 5123msgid "Delete inactive users" 5124msgstr "" 5125 5126#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146 5127msgid "Delete selected messages" 5128msgstr "" 5129 5130#: resources/views/admin/modules.phtml:49 5131msgid "Delete the preferences for this module." 5132msgstr "" 5133 5134#: resources/views/individual-page-name.phtml:92 5135#: resources/views/individual-page-name.phtml:94 5136msgid "Delete this name" 5137msgstr "" 5138 5139#: resources/views/admin/locations.phtml:174 5140msgid "Delete unused locations" 5141msgstr "" 5142 5143#: resources/views/edit-account-page.phtml:176 5144msgid "Delete your account" 5145msgstr "" 5146 5147#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 5148msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5149msgstr "" 5150 5151#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:132 5152msgid "Deleting…" 5153msgstr "" 5154 5155#. I18N: Name of a country or state 5156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:133 5157msgid "Democratic Republic of the Congo" 5158msgstr "" 5159 5160#: app/CustomTags/GedcomL.php:288 5161msgid "Demographic data" 5162msgstr "" 5163 5164#. I18N: Name of a country or state 5165#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5166msgid "Denmark" 5167msgstr "" 5168 5169#. I18N: Location of an LDS church temple 5170#: app/Elements/TempleCode.php:89 5171msgid "Denver, Colorado, United States" 5172msgstr "" 5173 5174#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:35 5175msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5176msgstr "" 5177 5178#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50 5179msgid "Descendant generations" 5180msgstr "" 5181 5182#. I18N: Name of a module/chart 5183#. I18N: Name of a module/sidebar 5184#. I18N: Name of a module/report 5185#: app/Module/ChartsBlockModule.php:141 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 5186#: app/Module/DescendancyChartModule.php:92 app/Module/DescendancyModule.php:59 5187#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5188#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5189#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5190#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5191#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5192#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5193#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5194msgid "Descendants" 5195msgstr "" 5196 5197#: app/Gedcom.php:641 5198msgid "Descendants interest" 5199msgstr "" 5200 5201#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5202msgid "Descendants of " 5203msgstr "" 5204 5205#. I18N: %s is an individual’s name 5206#: app/Module/DescendancyChartModule.php:138 5207#, php-format 5208msgid "Descendants of %s" 5209msgstr "" 5210 5211#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195 5212#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62 5213#: app/Gedcom.php:642 resources/views/admin/modules.phtml:76 5214#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183 5215#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337 5216#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451 5217#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789 5218#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951 5219#: resources/views/report-setup-page.phtml:24 5220msgid "Description" 5221msgstr "" 5222 5223#. I18N: A configuration setting 5224#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 5225msgid "Description META tag" 5226msgstr "" 5227 5228#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:504 5229msgid "Destination" 5230msgstr "" 5231 5232#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5233#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5234#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5235#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5236#: resources/views/record-page-links.phtml:35 5237msgid "Details" 5238msgstr "விவரங்கள்" 5239 5240#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 5241msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5242msgstr "" 5243 5244#. I18N: Location of an LDS church temple 5245#: app/Elements/TempleCode.php:90 5246msgid "Detroit, Michigan, United States" 5247msgstr "" 5248 5249#: app/Date/JalaliDate.php:282 5250msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5251msgid "Dey" 5252msgstr "" 5253 5254#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5255#: app/Date/JalaliDate.php:157 5256msgctxt "GENITIVE" 5257msgid "Dey" 5258msgstr "" 5259 5260#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5261#: app/Date/JalaliDate.php:247 5262msgctxt "INSTRUMENTAL" 5263msgid "Dey" 5264msgstr "" 5265 5266#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5267#: app/Date/JalaliDate.php:202 5268msgctxt "LOCATIVE" 5269msgid "Dey" 5270msgstr "" 5271 5272#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5273#: app/Date/JalaliDate.php:112 5274msgctxt "NOMINATIVE" 5275msgid "Dey" 5276msgstr "" 5277 5278#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5279#: app/Date/HijriDate.php:164 5280msgctxt "GENITIVE" 5281msgid "Dhu al-Hijjah" 5282msgstr "" 5283 5284#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5285#: app/Date/HijriDate.php:254 5286msgctxt "INSTRUMENTAL" 5287msgid "Dhu al-Hijjah" 5288msgstr "" 5289 5290#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5291#: app/Date/HijriDate.php:209 5292msgctxt "LOCATIVE" 5293msgid "Dhu al-Hijjah" 5294msgstr "" 5295 5296#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5297#: app/Date/HijriDate.php:119 5298msgctxt "NOMINATIVE" 5299msgid "Dhu al-Hijjah" 5300msgstr "" 5301 5302#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5303#: app/Date/HijriDate.php:162 5304msgctxt "GENITIVE" 5305msgid "Dhu al-Qi’dah" 5306msgstr "" 5307 5308#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5309#: app/Date/HijriDate.php:252 5310msgctxt "INSTRUMENTAL" 5311msgid "Dhu al-Qi’dah" 5312msgstr "" 5313 5314#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5315#: app/Date/HijriDate.php:207 5316msgctxt "LOCATIVE" 5317msgid "Dhu al-Qi’dah" 5318msgstr "" 5319 5320#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5321#: app/Date/HijriDate.php:117 5322msgctxt "NOMINATIVE" 5323msgid "Dhu al-Qi’dah" 5324msgstr "" 5325 5326#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5327#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5328#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5329#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65 5330msgid "Died as a child: exempt" 5331msgstr "" 5332 5333#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5334#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75 5335msgid "Died less than 1 year old, sealing not required." 5336msgstr "" 5337 5338#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5339msgid "Differences" 5340msgstr "" 5341 5342#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5343#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126 5344msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5345msgstr "" 5346 5347#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5348#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5349#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5350#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5351#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5352msgid "Direct line ancestors" 5353msgstr "" 5354 5355#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5356#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5357#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5358#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5359#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5360msgid "Direct line ancestors and their families" 5361msgstr "" 5362 5363#. I18N: %s is a number of records per page 5364#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 5365#, php-format 5366msgid "Display %s" 5367msgstr "" 5368 5369#. I18N: Description of the “Favorites” module 5370#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 5371msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5372msgstr "" 5373 5374#. I18N: Description of the “Favorites” module 5375#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 5376msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5377msgstr "" 5378 5379#: app/Gedcom.php:453 resources/views/calendar-page.phtml:195 5380#: resources/views/lists/families-table.phtml:136 5381msgid "Divorce" 5382msgstr "" 5383 5384#: app/Gedcom.php:455 5385msgid "Divorce filed" 5386msgstr "" 5387 5388#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 5389#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 5390msgid "Divorces by century" 5391msgstr "" 5392 5393#. I18N: Name of a country or state 5394#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5395msgid "Djibouti" 5396msgstr "" 5397 5398#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5399#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71 5400#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70 5401msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5402msgstr "" 5403 5404#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5405#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69 5406#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68 5407msgid "Do not seal: unauthorized" 5408msgstr "" 5409 5410#. I18N: Type of media object 5411#: app/Elements/SourceMediaType.php:84 5412msgid "Document" 5413msgstr "" 5414 5415#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201 5416msgid "Domain name" 5417msgstr "" 5418 5419#. I18N: Name of a country or state 5420#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5421msgid "Dominica" 5422msgstr "" 5423 5424#. I18N: Name of a country or state 5425#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 5426msgid "Dominican Republic" 5427msgstr "" 5428 5429#: app/Module/ClippingsCartModule.php:193 5430#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237 5431#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27 5432msgid "Download" 5433msgstr "" 5434 5435#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122 5436#, php-format 5437msgid "Download %s…" 5438msgstr "" 5439 5440#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83 5441msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5442msgstr "" 5443 5444#: resources/views/media-page-details.phtml:83 5445msgid "Download file" 5446msgstr "" 5447 5448#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:25 5449msgid "Drag the blocks to change their position." 5450msgstr "" 5451 5452#. I18N: Location of an LDS church temple 5453#: app/Elements/TempleCode.php:91 5454msgid "Draper, Utah, United States" 5455msgstr "" 5456 5457#. I18N: The second day in the French republican calendar 5458#: app/Date/FrenchDate.php:303 5459msgid "Duodi" 5460msgstr "" 5461 5462#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:93 5463#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:265 5464#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71 5465#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:148 5466msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5467msgstr "" 5468 5469#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:84 5470#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:260 5471#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66 5472#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:154 5473msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5474msgstr "" 5475 5476#: resources/views/help/source-events.phtml:10 5477msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5478msgstr "" 5479 5480#: resources/views/help/pending-changes.phtml:27 5481msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5482msgstr "" 5483 5484#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 5485#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167 5486#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71 5487#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 5488msgid "Earliest birth" 5489msgstr "" 5490 5491#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 5492#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189 5493#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79 5494#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 5495msgid "Earliest death" 5496msgstr "" 5497 5498#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81 5499msgid "Earliest divorce" 5500msgstr "" 5501 5502#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37 5503msgid "Earliest marriage" 5504msgstr "" 5505 5506#. I18N: Name of a country or state 5507#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5508msgid "Ecuador" 5509msgstr "" 5510 5511#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5512#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:79 5513#: resources/views/admin/locations.phtml:50 5514#: resources/views/admin/locations.phtml:94 5515#: resources/views/admin/locations.phtml:97 5516#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:29 5517#: resources/views/admin/users.phtml:26 5518#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 5519#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:18 5520#: resources/views/media-page-details.phtml:30 5521#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5522#: resources/views/media-page-menu.phtml:78 5523#: resources/views/modules/faq/config.phtml:63 5524#: resources/views/modules/faq/config.phtml:99 5525#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:43 5526#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60 5527#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 5528#: resources/views/modules/stories/config.phtml:83 5529#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:43 5530#: resources/views/note-page-details.phtml:27 5531#: resources/views/note-page-details.phtml:30 5532#: resources/views/record-page-menu.phtml:29 5533msgid "Edit" 5534msgstr "திருத்து" 5535 5536#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:70 5537#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5538msgid "Edit a media file" 5539msgstr "" 5540 5541#. I18N: Options for editing 5542#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 5543msgid "Edit preferences" 5544msgstr "" 5545 5546#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:309 5547msgid "Edit the FAQ" 5548msgstr "" 5549 5550#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65 5551#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73 5552#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42 5553#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44 5554msgid "Edit the gender" 5555msgstr "" 5556 5557#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:14 5558#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:17 5559#: resources/views/individual-page-name.phtml:79 5560#: resources/views/individual-page-name.phtml:81 5561msgid "Edit the name" 5562msgstr "" 5563 5564#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 5565#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 5566#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:58 5567#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 5568#: resources/views/family-page-menu.phtml:89 5569#: resources/views/individual-page-menu.phtml:129 5570msgid "Edit the raw GEDCOM" 5571msgstr "" 5572 5573#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 5574msgid "Edit the shared note" 5575msgstr "" 5576 5577#: app/Module/StoriesModule.php:299 5578#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29 5579msgid "Edit the story" 5580msgstr "" 5581 5582#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:118 5583msgid "Edit the user" 5584msgstr "" 5585 5586#: app/Services/TreeService.php:227 5587msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5588msgstr "" 5589 5590#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:52 5591#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 5592msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5593msgstr "" 5594 5595#. I18N: Listbox entry; name of a role 5596#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99 5597#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 5598#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51 5599#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 5600msgid "Editor" 5601msgstr "" 5602 5603#. I18N: Location of an LDS church temple 5604#: app/Elements/TempleCode.php:92 5605msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5606msgstr "" 5607 5608#: app/Gedcom.php:643 5609msgid "Education" 5610msgstr "" 5611 5612#. I18N: Name of a country or state 5613#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5614msgid "Egypt" 5615msgstr "" 5616 5617#. I18N: Name of a country or state 5618#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 5619msgid "El Salvador" 5620msgstr "" 5621 5622#. I18N: Type of media object 5623#: app/Elements/SourceMediaType.php:85 5624msgid "Electronic" 5625msgstr "" 5626 5627#. I18N: a month in the Jewish calendar 5628#: app/Date/JewishDate.php:217 5629msgctxt "GENITIVE" 5630msgid "Elul" 5631msgstr "" 5632 5633#. I18N: a month in the Jewish calendar 5634#: app/Date/JewishDate.php:321 5635msgctxt "INSTRUMENTAL" 5636msgid "Elul" 5637msgstr "" 5638 5639#. I18N: a month in the Jewish calendar 5640#: app/Date/JewishDate.php:269 5641msgctxt "LOCATIVE" 5642msgid "Elul" 5643msgstr "" 5644 5645#. I18N: a month in the Jewish calendar 5646#: app/Date/JewishDate.php:165 5647msgctxt "NOMINATIVE" 5648msgid "Elul" 5649msgstr "" 5650 5651#: app/CustomTags/Aldfaer.php:68 app/CustomTags/Legacy.php:109 5652#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:19 5653#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5654msgid "Email" 5655msgstr "" 5656 5657#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:237 5658#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56 5659#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:818 5660#: app/Gedcom.php:865 resources/views/admin/users-create.phtml:71 5661#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 5662#: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51 5663#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 5664#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 5665#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 5666#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5667#: resources/views/register-page.phtml:49 5668#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:92 5669msgid "Email address" 5670msgstr "" 5671 5672#: resources/views/admin/users-edit.phtml:102 5673msgid "Email verified" 5674msgstr "" 5675 5676#: app/Gedcom.php:645 resources/views/calendar-page.phtml:204 5677msgid "Emigration" 5678msgstr "" 5679 5680#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5681msgid "Employee" 5682msgstr "" 5683 5684#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5685msgctxt "FEMALE" 5686msgid "Employee" 5687msgstr "" 5688 5689#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5690msgctxt "MALE" 5691msgid "Employee" 5692msgstr "" 5693 5694#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:721 5695#: app/Gedcom.php:736 5696msgid "Employer" 5697msgstr "" 5698 5699#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5700msgctxt "FEMALE" 5701msgid "Employer" 5702msgstr "" 5703 5704#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5705msgctxt "MALE" 5706msgid "Employer" 5707msgstr "" 5708 5709#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:43 5710msgid "Empty the clipboard" 5711msgstr "" 5712 5713#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187 5714msgid "Empty the clippings cart" 5715msgstr "" 5716 5717#: resources/views/admin/components.phtml:41 5718#: resources/views/admin/components.phtml:87 5719#: resources/views/admin/modules.phtml:73 5720msgid "Enabled" 5721msgstr "" 5722 5723#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5724#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5725msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5726msgstr "" 5727 5728#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5729msgid "End year" 5730msgstr "" 5731 5732#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5733msgid "Ending range of change dates" 5734msgstr "" 5735 5736#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5737#: app/Elements/TempleCode.php:93 5738msgid "Endowment House" 5739msgstr "" 5740 5741#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5742msgid "Engagement" 5743msgstr "" 5744 5745#. I18N: Name of a country or state 5746#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5747msgid "England" 5748msgstr "" 5749 5750#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:164 5751msgid "Enter an optional note about this favorite" 5752msgstr "" 5753 5754#: app/Services/LeafletJsService.php:73 5755#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26 5756msgid "Enter fullscreen" 5757msgstr "" 5758 5759#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5760msgid "Entire record" 5761msgstr "" 5762 5763#. I18N: Name of a country or state 5764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 5765msgid "Equatorial Guinea" 5766msgstr "" 5767 5768#. I18N: Name of a country or state 5769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 5770msgid "Eritrea" 5771msgstr "" 5772 5773#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:37 5774#, php-format 5775msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5776msgstr "" 5777 5778#: app/Date/JalaliDate.php:284 5779msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5780msgid "Esf" 5781msgstr "" 5782 5783#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5784#: app/Date/JalaliDate.php:161 5785msgctxt "GENITIVE" 5786msgid "Esfand" 5787msgstr "" 5788 5789#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5790#: app/Date/JalaliDate.php:251 5791msgctxt "INSTRUMENTAL" 5792msgid "Esfand" 5793msgstr "" 5794 5795#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5796#: app/Date/JalaliDate.php:206 5797msgctxt "LOCATIVE" 5798msgid "Esfand" 5799msgstr "" 5800 5801#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5802#: app/Date/JalaliDate.php:116 5803msgctxt "NOMINATIVE" 5804msgid "Esfand" 5805msgstr "" 5806 5807#. I18N: Name of a mapping organisation 5808#: app/Module/EsriMaps.php:38 5809msgid "Esri/ArcGIS" 5810msgstr "" 5811 5812#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:77 5813msgid "Estate name" 5814msgstr "" 5815 5816#. I18N: A configuration setting 5817#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 5818msgid "Estimated dates for birth and death" 5819msgstr "" 5820 5821#. I18N: Name of a country or state 5822#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5823msgid "Estonia" 5824msgstr "" 5825 5826#. I18N: Name of a country or state 5827#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 5828msgid "Ethiopia" 5829msgstr "" 5830 5831#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5832msgid "Europe" 5833msgstr "" 5834 5835#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180 5836#: app/CustomTags/GedcomL.php:225 app/CustomTags/GedcomL.php:274 5837#: app/CustomTags/GedcomL.php:307 app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:459 5838#: app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:679 5839#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908 5840#: app/Gedcom.php:922 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44 5841#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5842#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5843#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5844msgid "Event" 5845msgstr "நிகழ்வு" 5846 5847#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:76 5848msgid "Event did not occur" 5849msgstr "" 5850 5851#: app/Gedcom.php:836 resources/views/calendar-page.phtml:178 5852#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 5853#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58 5854#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 5855#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:30 5856#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42 5857msgid "Events" 5858msgstr "நிகழ்வுகள்" 5859 5860#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45 5861msgid "Events in countries" 5862msgstr "" 5863 5864#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:41 5865msgid "Events of close relatives" 5866msgstr "" 5867 5868#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243 5869msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5870msgstr "" 5871 5872#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256 5873msgid "Exact" 5874msgstr "" 5875 5876#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239 5877msgid "Exact date" 5878msgstr "" 5879 5880#: app/Module/IndividualListModule.php:323 5881#, php-format 5882msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5883msgstr "" 5884 5885#: resources/views/admin/media.phtml:73 5886msgid "Exclude subfolders" 5887msgstr "" 5888 5889#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5890#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5891#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5892#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5893#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73 5894#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72 5895msgid "Excluded from this submission" 5896msgstr "" 5897 5898#: app/Services/LeafletJsService.php:74 5899#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:27 5900msgid "Exit fullscreen" 5901msgstr "" 5902 5903#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5904#: resources/views/register-page.phtml:89 5905msgid "Explain why you are requesting an account." 5906msgstr "" 5907 5908#: resources/views/admin/trees.phtml:282 5909msgid "Export" 5910msgstr "" 5911 5912#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5913msgid "Export a GEDCOM file" 5914msgstr "" 5915 5916#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:114 5917msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5918msgstr "" 5919 5920#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60 5921#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23 5922msgid "Export preferences" 5923msgstr "" 5924 5925#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5926#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102 5927msgid "Extend privacy to dead individuals" 5928msgstr "" 5929 5930#. I18N: “External files” are stored on other computers 5931#: resources/views/admin/media.phtml:45 5932msgid "External files" 5933msgstr "" 5934 5935#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:96 5936#: app/CustomTags/Gedcom7.php:111 app/CustomTags/Gedcom7.php:129 5937#: app/CustomTags/Gedcom7.php:147 app/CustomTags/Gedcom7.php:156 5938#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173 5939msgid "External identifier" 5940msgstr "" 5941 5942#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74 5943msgid "External link" 5944msgstr "" 5945 5946#: resources/views/admin/media.phtml:77 5947msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5948msgstr "" 5949 5950#. I18N: Name of a module/sidebar 5951#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 5952msgid "Extra information" 5953msgstr "" 5954 5955#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:98 5956msgid "Eye color" 5957msgstr "" 5958 5959#. I18N: Name of a theme. 5960#: app/Module/FabTheme.php:39 5961msgid "F.A.B." 5962msgstr "" 5963 5964#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5965#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 5966msgid "FAQ" 5967msgstr "அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்" 5968 5969#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5970#: resources/views/modules/faq/config.phtml:28 5971msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5972msgstr "" 5973 5974#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/Gedcom.php:658 5975msgid "Fact" 5976msgstr "தகவல்" 5977 5978#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75 5979#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:120 5980msgid "Fact 1" 5981msgstr "தகவல் 1" 5982 5983#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:57 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:76 5984#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:94 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:121 5985msgid "Fact 10" 5986msgstr "தகவல் 10" 5987 5988#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:58 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:77 5989#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:95 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:122 5990msgid "Fact 11" 5991msgstr "தகவல் 11" 5992 5993#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:59 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:78 5994#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:96 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:123 5995msgid "Fact 12" 5996msgstr "தகவல் 12" 5997 5998#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:60 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:79 5999#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:97 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:124 6000msgid "Fact 13" 6001msgstr "தகவல் 13" 6002 6003#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:80 6004#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:98 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:125 6005msgid "Fact 2" 6006msgstr "தகவல் 2" 6007 6008#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:81 6009#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:99 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:126 6010msgid "Fact 3" 6011msgstr "தகவல் 3" 6012 6013#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:82 6014#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:100 6015#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:127 6016msgid "Fact 4" 6017msgstr "தகவல் 4" 6018 6019#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:64 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:83 6020#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:101 6021#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:128 6022msgid "Fact 5" 6023msgstr "தகவல் 5" 6024 6025#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:65 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:84 6026#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:102 6027#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:129 6028msgid "Fact 6" 6029msgstr "தகவல் 6" 6030 6031#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:66 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:85 6032#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:103 6033#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:130 6034msgid "Fact 7" 6035msgstr "தகவல் 7" 6036 6037#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:67 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:86 6038#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:104 6039#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:131 6040msgid "Fact 8" 6041msgstr "தகவல் 8" 6042 6043#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:68 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:87 6044#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:105 6045#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:132 6046msgid "Fact 9" 6047msgstr "தகவல் 9" 6048 6049#. I18N: A configuration setting 6050#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 6051msgid "Fact icons" 6052msgstr "" 6053 6054#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230 6055msgid "Fact or event" 6056msgstr "தகவல் அல்லது நிகழ்வு" 6057 6058#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 6059#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73 6060#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:40 6061#: resources/views/admin/locations.phtml:51 6062#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/family-page.phtml:36 6063#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 6064#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6065#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6066msgid "Facts and events" 6067msgstr "தகவல்கள் மற்றும் நிகழ்வுகள்" 6068 6069#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664 6070msgid "Facts for family records" 6071msgstr "" 6072 6073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 6074msgid "Facts for individual records" 6075msgstr "" 6076 6077#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669 6078msgid "Facts for new families" 6079msgstr "" 6080 6081#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644 6082msgid "Facts for new individuals" 6083msgstr "" 6084 6085#. I18N: Name of a country or state 6086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6087msgid "Falkland Islands" 6088msgstr "" 6089 6090#. I18N: Name of a module/list 6091#. I18N: Name of a module 6092#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 6093#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 app/Module/FamilyListModule.php:49 6094#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:107 6095#: app/Module/IndividualListModule.php:290 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6096#: app/Module/StatisticsChartModule.php:149 6097#: app/Module/StatisticsChartModule.php:380 6098#: app/Module/StatisticsChartModule.php:471 6099#: app/Module/StatisticsChartModule.php:719 app/Services/AdminService.php:197 6100#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344 6101#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 6102#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67 6103#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 6104#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 6105#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 6106#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71 6107#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 6108#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 6109#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42 6110#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:28 6111#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 6112#: resources/views/record-page-links.phtml:51 6113#: resources/views/search-general-page.phtml:76 6114#: resources/views/search-results.phtml:50 6115#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6116#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6117msgid "Families" 6118msgstr "குடும்பங்கள்" 6119 6120#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 6121#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29 6122msgid "Families with sources" 6123msgstr "" 6124 6125#. I18N: Name of a module/report 6126#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:401 6127#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 6128#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6129#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 6130#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6131#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6132#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:92 6133#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81 6134#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74 6135#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64 6136#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6137#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6138#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6139#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6140#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6141msgid "Family" 6142msgstr "குடும்பம்" 6143 6144#: app/Gedcom.php:660 6145msgid "Family as a child" 6146msgstr "" 6147 6148#: app/Gedcom.php:663 6149msgid "Family as a spouse" 6150msgstr "" 6151 6152#. I18N: Name of a module/chart 6153#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 6154msgid "Family book" 6155msgstr "குடும்ப புத்தகம்" 6156 6157#. I18N: %s is an individual’s name 6158#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 6159#, php-format 6160msgid "Family book of %s" 6161msgstr "" 6162 6163#: app/Gedcom.php:447 6164msgid "Family census" 6165msgstr "" 6166 6167#: resources/views/admin/tags.phtml:976 6168msgid "Family fact" 6169msgstr "" 6170 6171#: resources/views/admin/tags.phtml:1042 6172msgid "Family facts and events" 6173msgstr "குடும்ப தகவல்கள் மற்றும் நிகழ்வுகள்" 6174 6175#: app/Gedcom.php:882 6176msgid "Family file" 6177msgstr "குடும்ப கோப்பு" 6178 6179#. I18N: Name of a module/sidebar 6180#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6181msgid "Family navigator" 6182msgstr "" 6183 6184#. I18N: Description of the “News” module 6185#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:62 6186msgid "Family news and site announcements." 6187msgstr "" 6188 6189#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:23 6190#, php-format 6191msgid "Family of %s" 6192msgstr "" 6193 6194#: app/CustomTags/Gedcom7.php:183 app/Gedcom.php:477 6195msgid "Family residence" 6196msgstr "" 6197 6198#: app/CustomTags/GedcomL.php:135 6199msgid "Family status" 6200msgstr "" 6201 6202#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:93 6203#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6204#: resources/views/admin/changes-log.phtml:141 6205#: resources/views/admin/control-panel.phtml:341 6206#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 6207#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6208#: resources/views/admin/site-logs.phtml:129 6209#: resources/views/admin/trees.phtml:87 6210#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286 6211#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6212#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 6213#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:74 6214#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27 6215msgid "Family tree" 6216msgstr "எனது பரம்பரை" 6217 6218#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237 6219#: app/Module/ClippingsCartModule.php:395 6220msgid "Family tree clippings cart" 6221msgstr "" 6222 6223#: resources/views/admin/trees-create.phtml:25 6224#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50 6225msgid "Family tree title" 6226msgstr "" 6227 6228#. I18N: Name of a module 6229#: app/Module/TreesMenuModule.php:57 app/Module/TreesMenuModule.php:106 6230#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297 6231#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336 6232#: resources/views/search-trees.phtml:19 6233msgid "Family trees" 6234msgstr "" 6235 6236#. I18N: %s is the spouse name 6237#: app/Individual.php:931 6238#, php-format 6239msgid "Family with %s" 6240msgstr "" 6241 6242#: app/Individual.php:860 6243msgid "Family with adoptive parents" 6244msgstr "" 6245 6246#: app/Individual.php:861 6247msgid "Family with foster parents" 6248msgstr "" 6249 6250#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6251#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6252msgid "Family with husband" 6253msgstr "" 6254 6255#: app/Individual.php:859 app/Individual.php:913 6256#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6257#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6258msgid "Family with parents" 6259msgstr "" 6260 6261#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6262#: app/Individual.php:865 6263msgid "Family with rada parents" 6264msgstr "" 6265 6266#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6267#: app/Individual.php:863 6268msgid "Family with sealing parents" 6269msgstr "" 6270 6271#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:183 resources/views/chart-box.phtml:35 6272msgid "Family with spouse" 6273msgstr "" 6274 6275#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61 6276#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237 6277#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95 6278msgid "Family with the most children" 6279msgstr "" 6280 6281#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6282#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6283msgid "Family with wife" 6284msgstr "" 6285 6286#. I18N: familysearch.org 6287#: app/CustomTags/FamilySearch.php:52 app/CustomTags/GenPlusWin.php:52 6288msgid "FamilySearch ID" 6289msgstr "" 6290 6291#. I18N: Name of a module/chart 6292#: app/Module/FanChartModule.php:135 6293msgid "Fan chart" 6294msgstr "விசிறி விளக்கப்படம்" 6295 6296#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6297#: app/Module/FanChartModule.php:181 6298#, php-format 6299msgid "Fan chart of %s" 6300msgstr "" 6301 6302#: app/Date/JalaliDate.php:273 6303msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6304msgid "Far" 6305msgstr "" 6306 6307#. I18N: Name of a country or state 6308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 6309msgid "Faroe Islands" 6310msgstr "" 6311 6312#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6313#: app/Date/JalaliDate.php:139 6314msgctxt "GENITIVE" 6315msgid "Farvardin" 6316msgstr "" 6317 6318#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6319#: app/Date/JalaliDate.php:229 6320msgctxt "INSTRUMENTAL" 6321msgid "Farvardin" 6322msgstr "" 6323 6324#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6325#: app/Date/JalaliDate.php:184 6326msgctxt "LOCATIVE" 6327msgid "Farvardin" 6328msgstr "" 6329 6330#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6331#: app/Date/JalaliDate.php:94 6332msgctxt "NOMINATIVE" 6333msgid "Farvardin" 6334msgstr "" 6335 6336#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63 6337#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6338#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6339#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6340#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6341#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6342#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6343msgid "Father" 6344msgstr "தந்தை" 6345 6346#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:23 6347#, php-format 6348msgid "Father: %s" 6349msgstr "" 6350 6351#: resources/views/fact-parent-age.phtml:32 6352msgid "Father’s age" 6353msgstr "" 6354 6355#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6356#: app/Individual.php:891 6357#, php-format 6358msgid "Father’s family with %s" 6359msgstr "" 6360 6361#. I18N: A step-family. 6362#: app/Individual.php:895 6363msgid "Father’s family with an unknown individual" 6364msgstr "" 6365 6366#. I18N: Name of a module 6367#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 6368#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 6369msgid "Favorites" 6370msgstr "" 6371 6372#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:238 6373#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:414 6374#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:866 6375msgid "Fax" 6376msgstr "தொலைநகல்" 6377 6378#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 6379msgctxt "Abbreviation for February" 6380msgid "Feb" 6381msgstr "" 6382 6383#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 6384msgctxt "GENITIVE" 6385msgid "February" 6386msgstr "" 6387 6388#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 6389msgctxt "INSTRUMENTAL" 6390msgid "February" 6391msgstr "" 6392 6393#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 6394msgctxt "LOCATIVE" 6395msgid "February" 6396msgstr "" 6397 6398#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 6399#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 6400#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 6401msgctxt "NOMINATIVE" 6402msgid "February" 6403msgstr "" 6404 6405#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 6406msgid "Female" 6407msgstr "பெண்" 6408 6409#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 6410#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 6411#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6412#: resources/views/calendar-page.phtml:160 6413#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 6414#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229 6415#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34 6416#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 6417#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 6418#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26 6419#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:20 6420msgid "Females" 6421msgstr "பெண்கள்" 6422 6423#. I18N: Data entry field 6424#: app/CustomTags/RootsMagic.php:56 6425msgid "Field" 6426msgstr "" 6427 6428#. I18N: Data entry field 6429#: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61 6430#: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70 6431msgid "Field name" 6432msgstr "" 6433 6434#. I18N: Data entry field 6435#: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62 6436#: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71 6437msgid "Field value" 6438msgstr "" 6439 6440#. I18N: Name of a country or state 6441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6442msgid "Fiji" 6443msgstr "" 6444 6445#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59 6446#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:314 6447msgid "File size" 6448msgstr "" 6449 6450#: app/Exceptions/FileUploadException.php:55 6451msgid "File successfully uploaded" 6452msgstr "" 6453 6454#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Gedcom.php:505 6455#: app/Gedcom.php:787 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 6456#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66 6457#: resources/views/admin/trees-export.phtml:35 6458#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 6459msgid "Filename" 6460msgstr "கோப்பு பெயர்" 6461 6462#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6463#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:57 6464msgid "Filename on server" 6465msgstr "" 6466 6467#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102 6468#, php-format 6469msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6470msgstr "" 6471 6472#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108 6473#, php-format 6474msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6475msgstr "" 6476 6477#: resources/views/admin/control-panel.phtml:865 6478msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6479msgstr "" 6480 6481#: resources/views/admin/clean-data.phtml:22 6482#, php-format 6483msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6484msgstr "" 6485 6486#: resources/views/calendar-page.phtml:122 6487#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34 6488msgid "Filter" 6489msgstr "வடிப்பான்" 6490 6491#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6492msgid "Find a source" 6493msgstr "" 6494 6495#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:14 6496#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:17 6497#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6498#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6499msgid "Find a special character" 6500msgstr "" 6501 6502#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:735 6503msgid "Find all possible relationships" 6504msgstr "" 6505 6506#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:463 6507msgid "Find any relationship" 6508msgstr "" 6509 6510#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 6511#: resources/views/admin/trees.phtml:169 6512msgid "Find duplicates" 6513msgstr "நகல்களைக் கண்டறியவும்" 6514 6515#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:737 6516msgid "Find other relationships" 6517msgstr "பிற உறவுகளைக் கண்டறியவும்" 6518 6519#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464 6520#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 6521msgid "Find relationships via ancestors" 6522msgstr "" 6523 6524#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741 6525#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 6526msgid "Find the closest relationships" 6527msgstr "" 6528 6529#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:112 6530#: resources/views/admin/trees.phtml:193 6531msgid "Find unrelated individuals" 6532msgstr "" 6533 6534#. I18N: Name of a country or state 6535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6536msgid "Finland" 6537msgstr "" 6538 6539#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6540msgid "First communion" 6541msgstr "" 6542 6543#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18 6544msgid "First event" 6545msgstr "" 6546 6547#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6548msgid "First record" 6549msgstr "" 6550 6551#. I18N: Name of a module 6552#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:56 6553msgid "Fix name slashes and spaces" 6554msgstr "" 6555 6556#: resources/views/admin/locations.phtml:48 6557msgid "Flag" 6558msgstr "" 6559 6560#. I18N: Name of a country or state 6561#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6562msgid "Flanders" 6563msgstr "" 6564 6565#. I18N: a month in the French republican calendar 6566#: app/Date/FrenchDate.php:163 6567msgctxt "GENITIVE" 6568msgid "Floreal" 6569msgstr "" 6570 6571#. I18N: a month in the French republican calendar 6572#: app/Date/FrenchDate.php:257 6573msgctxt "INSTRUMENTAL" 6574msgid "Floreal" 6575msgstr "" 6576 6577#. I18N: a month in the French republican calendar 6578#: app/Date/FrenchDate.php:210 6579msgctxt "LOCATIVE" 6580msgid "Floreal" 6581msgstr "" 6582 6583#. I18N: a month in the French republican calendar 6584#: app/Date/FrenchDate.php:116 6585msgctxt "NOMINATIVE" 6586msgid "Floreal" 6587msgstr "" 6588 6589#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:65 6590#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42 6591msgid "Folder" 6592msgstr "கோப்புறை" 6593 6594#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6595msgid "Folder name on server" 6596msgstr "" 6597 6598#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26 6599#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:20 6600msgid "Follow this link to verify your email address." 6601msgstr "" 6602 6603#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6604#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6605#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6606#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6607#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6608#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6609#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6610#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6611#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6612#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6613#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6614#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6615#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6616#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6617#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6618#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6619msgid "Font" 6620msgstr "எழுத்துரு" 6621 6622#: resources/views/admin/modules.phtml:248 6623#: resources/views/admin/modules.phtml:251 6624msgid "Footer" 6625msgstr "" 6626 6627#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6628#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 6629#: resources/views/admin/modules.phtml:114 6630#: resources/views/admin/modules.phtml:116 6631msgid "Footers" 6632msgstr "" 6633 6634#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6635#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129 6636#, php-format 6637msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6638msgstr "" 6639 6640#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:14 6641msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6642msgstr "" 6643 6644#: resources/views/help/data-fixes.phtml:14 6645msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6646msgstr "" 6647 6648#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 6649#, php-format 6650msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6651msgstr "" 6652 6653#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 6654#: resources/views/admin/tags.phtml:1058 6655#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6656#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6657#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6658#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6659#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6660#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6661#, php-format 6662msgid "For more information, see %s." 6663msgstr "" 6664 6665#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 6666#, php-format 6667msgid "For technical support and information contact %s." 6668msgstr "" 6669 6670#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 6671#, php-format 6672msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6673msgstr "" 6674 6675#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6676#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105 6677msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6678msgstr "" 6679 6680#: resources/views/login-page.phtml:61 6681#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:43 6682msgid "Forgot password?" 6683msgstr "கடவுச்சொல் மறந்தால் ?" 6684 6685#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/Geneatique.php:62 6686#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:555 6687#: app/Gedcom.php:788 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24 6688#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 6689#: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148 6690#: resources/views/report-setup-page.phtml:53 6691msgid "Format" 6692msgstr "வடிவம்" 6693 6694#. I18N: A configuration setting 6695#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 6696msgid "Format text and notes" 6697msgstr "" 6698 6699#. I18N: Location of an LDS church temple 6700#: app/Elements/TempleCode.php:94 6701msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6702msgstr "" 6703 6704#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82 6705msgctxt "Female pedigree" 6706msgid "Foster" 6707msgstr "" 6708 6709#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6710msgctxt "Male pedigree" 6711msgid "Foster" 6712msgstr "" 6713 6714#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92 6715msgctxt "Pedigree" 6716msgid "Foster" 6717msgstr "" 6718 6719#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6720msgid "Foster child" 6721msgstr "" 6722 6723#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6724msgid "Foster father" 6725msgstr "" 6726 6727#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6728msgid "Foster mother" 6729msgstr "" 6730 6731#. I18N: Name of a country or state 6732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6733msgid "France" 6734msgstr "" 6735 6736#. I18N: Location of an LDS church temple 6737#: app/Elements/TempleCode.php:95 6738msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6739msgstr "" 6740 6741#. I18N: Location of an LDS church temple 6742#: app/Elements/TempleCode.php:96 6743msgid "Freiburg, Germany" 6744msgstr "" 6745 6746#. I18N: The French calendar 6747#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 6748#: resources/views/help/date.phtml:219 6749msgid "French" 6750msgstr "" 6751 6752#. I18N: Name of a country or state 6753#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 6754msgid "French Guiana" 6755msgstr "" 6756 6757#. I18N: Name of a country or state 6758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 6759msgid "French Polynesia" 6760msgstr "" 6761 6762#. I18N: Name of a country or state 6763#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6764msgid "French Southern Territories" 6765msgstr "" 6766 6767#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 6768#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:399 6769#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 6770#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 6771msgid "Frequently asked questions" 6772msgstr "அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்" 6773 6774#. I18N: Location of an LDS church temple 6775#: app/Elements/TempleCode.php:97 6776msgid "Fresno, California, United States" 6777msgstr "" 6778 6779#. I18N: abbreviation for Friday 6780#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 6781#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30 6782msgid "Fri" 6783msgstr "வெள்ளி" 6784 6785#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 6786msgid "Friday" 6787msgstr "வெள்ளிக்கிழமை" 6788 6789#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6790msgid "Friend" 6791msgstr "நண்பர்" 6792 6793#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6794msgctxt "FEMALE" 6795msgid "Friend" 6796msgstr "தோழி" 6797 6798#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6799msgctxt "MALE" 6800msgid "Friend" 6801msgstr "தோழன்" 6802 6803#. I18N: a month in the French republican calendar 6804#: app/Date/FrenchDate.php:153 6805msgctxt "GENITIVE" 6806msgid "Frimaire" 6807msgstr "" 6808 6809#. I18N: a month in the French republican calendar 6810#: app/Date/FrenchDate.php:247 6811msgctxt "INSTRUMENTAL" 6812msgid "Frimaire" 6813msgstr "" 6814 6815#. I18N: a month in the French republican calendar 6816#: app/Date/FrenchDate.php:200 6817msgctxt "LOCATIVE" 6818msgid "Frimaire" 6819msgstr "" 6820 6821#. I18N: a month in the French republican calendar 6822#: app/Date/FrenchDate.php:105 6823msgctxt "NOMINATIVE" 6824msgid "Frimaire" 6825msgstr "" 6826 6827#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 6828#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6829#: resources/views/message-page.phtml:29 6830msgctxt "Email sender" 6831msgid "From" 6832msgstr "" 6833 6834#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6835#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6836msgctxt "Start of date range" 6837msgid "From" 6838msgstr "" 6839 6840#. I18N: a month in the French republican calendar 6841#: app/Date/FrenchDate.php:171 6842msgctxt "GENITIVE" 6843msgid "Fructidor" 6844msgstr "" 6845 6846#. I18N: a month in the French republican calendar 6847#: app/Date/FrenchDate.php:265 6848msgctxt "INSTRUMENTAL" 6849msgid "Fructidor" 6850msgstr "" 6851 6852#. I18N: a month in the French republican calendar 6853#: app/Date/FrenchDate.php:218 6854msgctxt "LOCATIVE" 6855msgid "Fructidor" 6856msgstr "" 6857 6858#. I18N: a month in the French republican calendar 6859#: app/Date/FrenchDate.php:124 6860msgctxt "NOMINATIVE" 6861msgid "Fructidor" 6862msgstr "" 6863 6864#. I18N: Location of an LDS church temple 6865#: app/Elements/TempleCode.php:98 6866msgid "Fukuoka, Japan" 6867msgstr "" 6868 6869#: app/CustomTags/Ancestry.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:99 6870msgid "Funeral" 6871msgstr "" 6872 6873#: app/Gedcom.php:506 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32 6874msgid "GEDCOM" 6875msgstr "" 6876 6877#: resources/views/admin/tags.phtml:936 6878msgid "GEDCOM 7" 6879msgstr "" 6880 6881#. I18N: A configuration setting 6882#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27 6883#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 6884msgid "GEDCOM errors" 6885msgstr "" 6886 6887#: resources/views/admin/trees.phtml:275 6888msgid "GEDCOM file" 6889msgstr "" 6890 6891#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 resources/views/admin/tags.phtml:54 6892#: resources/views/admin/tags.phtml:184 resources/views/admin/tags.phtml:276 6893#: resources/views/admin/tags.phtml:338 resources/views/admin/tags.phtml:413 6894#: resources/views/admin/tags.phtml:452 resources/views/admin/tags.phtml:736 6895#: resources/views/admin/tags.phtml:790 resources/views/admin/tags.phtml:894 6896#: resources/views/admin/tags.phtml:952 6897msgid "GEDCOM tag" 6898msgstr "" 6899 6900#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:83 6901#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 6902msgid "GEDCOM tags" 6903msgstr "" 6904 6905#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ 6906#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1052 6907msgid "GEDCOM-L" 6908msgstr "" 6909 6910#. I18N: GEDZIP = file format 6911#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:57 6912msgid "GEDZIP" 6913msgstr "" 6914 6915#. I18N: https://gov.genealogy.net 6916#: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167 6917#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/GedcomL.php:293 6918msgid "GOV identifier" 6919msgstr "" 6920 6921#: app/CustomTags/GedcomL.php:283 6922msgid "GOV identifier type" 6923msgstr "" 6924 6925#. I18N: Name of a country or state 6926#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 6927msgid "Gabon" 6928msgstr "" 6929 6930#. I18N: Name of a country or state 6931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 6932msgid "Gambia" 6933msgstr "" 6934 6935#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:739 6936#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30 6937#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6938#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6939#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6940#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6941#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6942msgid "Gender" 6943msgstr "பாலினம்" 6944 6945#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 6946msgid "Genealogy" 6947msgstr "" 6948 6949#. I18N: A configuration setting 6950#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155 6951msgid "Genealogy contact" 6952msgstr "" 6953 6954#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6955#: resources/views/admin/trees.phtml:162 6956msgid "Genealogy data" 6957msgstr "" 6958 6959#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45 6960#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596 6961msgid "General" 6962msgstr "" 6963 6964#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:200 6965#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6966msgid "General search" 6967msgstr "" 6968 6969#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6970#: app/Module/SiteMapModule.php:108 6971msgid "Generate sitemap files for search engines." 6972msgstr "" 6973 6974#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6975#: app/Report/AbstractRenderer.php:333 6976#, php-format 6977msgid "Generated by %s" 6978msgstr "" 6979 6980#: app/Module/BranchesListModule.php:509 6981msgid "Generation" 6982msgstr "" 6983 6984#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6985#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6986msgid "Generation " 6987msgstr "" 6988 6989#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 6990#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 6991#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41 6992#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 6993#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 6994#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 6995#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 6996#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6997#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6998#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6999#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 7000msgid "Generations" 7001msgstr "" 7002 7003#: app/Gedcom.php:876 7004msgid "Generations of ancestors" 7005msgstr "" 7006 7007#: app/Gedcom.php:881 7008msgid "Generations of descendants" 7009msgstr "" 7010 7011#. I18N: https://www.geonames.org 7012#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57 7013#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:46 7014msgid "GeoNames" 7015msgstr "" 7016 7017#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 7018#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 7019msgid "Geographic area" 7020msgstr "" 7021 7022#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 7023#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88 7024#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 7025#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 7026#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846 7027#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 7028msgid "Geographic data" 7029msgstr "" 7030 7031#. I18N: find latitude/longitude for a place 7032#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 7033#: resources/views/admin/control-panel.phtml:655 7034msgid "Geolocation" 7035msgstr "" 7036 7037#. I18N: Name of a country or state 7038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7039msgid "Georgia" 7040msgstr "" 7041 7042#. I18N: Name of a country or state 7043#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 7044msgid "Germany" 7045msgstr "" 7046 7047#. I18N: a month in the French republican calendar 7048#: app/Date/FrenchDate.php:161 7049msgctxt "GENITIVE" 7050msgid "Germinal" 7051msgstr "" 7052 7053#. I18N: a month in the French republican calendar 7054#: app/Date/FrenchDate.php:255 7055msgctxt "INSTRUMENTAL" 7056msgid "Germinal" 7057msgstr "" 7058 7059#. I18N: a month in the French republican calendar 7060#: app/Date/FrenchDate.php:208 7061msgctxt "LOCATIVE" 7062msgid "Germinal" 7063msgstr "" 7064 7065#. I18N: a month in the French republican calendar 7066#. I18N: a month in the French republican calendar 7067#: app/Date/FrenchDate.php:114 7068msgctxt "NOMINATIVE" 7069msgid "Germinal" 7070msgstr "" 7071 7072#. I18N: Name of a country or state 7073#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 7074msgid "Ghana" 7075msgstr "" 7076 7077#. I18N: Name of a country or state 7078#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7079msgid "Gibraltar" 7080msgstr "" 7081 7082#. I18N: Location of an LDS church temple 7083#: app/Elements/TempleCode.php:99 7084msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7085msgstr "" 7086 7087#. I18N: Location of an LDS church temple 7088#: app/Elements/TempleCode.php:100 7089msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7090msgstr "" 7091 7092#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:28 7093#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 7094msgid "Given name" 7095msgstr "" 7096 7097#: app/Gedcom.php:686 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:700 7098#: resources/views/lists/families-table.phtml:148 7099#: resources/views/lists/families-table.phtml:151 7100#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23 7101#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:163 7102msgid "Given names" 7103msgstr "" 7104 7105#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7106msgid "Godchild" 7107msgstr "" 7108 7109#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7110#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7111msgid "Goddaughter" 7112msgstr "" 7113 7114#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7115#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7116msgid "Godfather" 7117msgstr "" 7118 7119#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7120#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7121msgid "Godmother" 7122msgstr "" 7123 7124#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7125msgid "Godparent" 7126msgstr "" 7127 7128#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188 7129#: app/Gedcom.php:621 7130msgid "Godparents" 7131msgstr "" 7132 7133#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7134#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7135msgid "Godson" 7136msgstr "" 7137 7138#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:48 7139msgid "Google™ analytics" 7140msgstr "" 7141 7142#: app/Module/GoogleMaps.php:86 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7143msgid "Google™ maps" 7144msgstr "" 7145 7146#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7147msgid "Google™ webmaster tools" 7148msgstr "" 7149 7150#: app/Gedcom.php:667 7151msgid "Graduation" 7152msgstr "" 7153 7154#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10 7155msgid "Greatest age at death" 7156msgstr "" 7157 7158#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26 7159msgid "Greatest age between siblings" 7160msgstr "" 7161 7162#. I18N: Name of a country or state 7163#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7164msgid "Greece" 7165msgstr "" 7166 7167#. I18N: The name of a colour-scheme 7168#: app/Module/ColorsTheme.php:164 7169msgid "Green Beam" 7170msgstr "" 7171 7172#. I18N: Name of a country or state 7173#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7174msgid "Greenland" 7175msgstr "" 7176 7177#. I18N: The gregorian calendar 7178#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:267 7179msgid "Gregorian" 7180msgstr "" 7181 7182#. I18N: Name of a country or state 7183#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7184msgid "Grenada" 7185msgstr "" 7186 7187#. I18N: Location of an LDS church temple 7188#: app/Elements/TempleCode.php:101 7189msgid "Guadalajara, Mexico" 7190msgstr "" 7191 7192#. I18N: Name of a country or state 7193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 7194msgid "Guadeloupe" 7195msgstr "" 7196 7197#. I18N: Name of a country or state 7198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7199msgid "Guam" 7200msgstr "" 7201 7202#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7203msgid "Guardian" 7204msgstr "" 7205 7206#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7207msgctxt "FEMALE" 7208msgid "Guardian" 7209msgstr "" 7210 7211#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7212msgctxt "MALE" 7213msgid "Guardian" 7214msgstr "" 7215 7216#. I18N: Name of a country or state 7217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 7218msgid "Guatemala" 7219msgstr "" 7220 7221#. I18N: Location of an LDS church temple 7222#: app/Elements/TempleCode.php:102 7223msgid "Guatemala City, Guatemala" 7224msgstr "" 7225 7226#. I18N: Location of an LDS church temple 7227#: app/Elements/TempleCode.php:103 7228msgid "Guayaquil, Ecuador" 7229msgstr "" 7230 7231#. I18N: Name of a country or state 7232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 7233msgid "Guernsey" 7234msgstr "" 7235 7236#. I18N: Name of a country or state 7237#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7238msgid "Guinea" 7239msgstr "" 7240 7241#. I18N: Name of a country or state 7242#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 7243msgid "Guinea-Bissau" 7244msgstr "" 7245 7246#. I18N: Name of a country or state 7247#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7248msgid "Guyana" 7249msgstr "" 7250 7251#. I18N: Name of a module 7252#: app/Module/HtmlBlockModule.php:61 7253msgid "HTML" 7254msgstr "" 7255 7256#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:100 7257msgid "Hair color" 7258msgstr "" 7259 7260#. I18N: Name of a country or state 7261#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7262msgid "Haiti" 7263msgstr "" 7264 7265#. I18N: Location of an LDS church temple 7266#: app/Elements/TempleCode.php:105 7267msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7268msgstr "" 7269 7270#. I18N: Location of an LDS church temple 7271#: app/Elements/TempleCode.php:147 7272msgid "Hamilton, New Zealand" 7273msgstr "" 7274 7275#. I18N: Location of an LDS church temple 7276#: app/Elements/TempleCode.php:106 7277msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7278msgstr "" 7279 7280#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7281msgid "He " 7282msgstr "" 7283 7284#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7285msgid "He died" 7286msgstr "" 7287 7288#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7289#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7290msgid "He married" 7291msgstr "" 7292 7293#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7294msgid "He resided at" 7295msgstr "" 7296 7297#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7298msgid "He was born" 7299msgstr "" 7300 7301#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7302msgid "He was buried" 7303msgstr "" 7304 7305#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7306msgid "He was christened" 7307msgstr "" 7308 7309#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7310msgid "He was cremated" 7311msgstr "" 7312 7313#: app/Gedcom.php:498 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 7314#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 7315msgid "Header" 7316msgstr "" 7317 7318#. I18N: Name of a country or state 7319#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7320msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7321msgstr "" 7322 7323#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:253 7324msgid "Hebrew" 7325msgstr "" 7326 7327#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:81 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:82 7328msgid "Hebrew name" 7329msgstr "" 7330 7331#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:101 7332msgid "Height" 7333msgstr "" 7334 7335#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:18 7336#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 7337#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:18 7338#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 7339#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:18 7340#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 7341#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:18 7342#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17 7343#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:16 7344#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 7345#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:18 7346#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 7347#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17 7348#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 7349#, php-format 7350msgid "Hello %s…" 7351msgstr "" 7352 7353#: resources/views/register-success-page.phtml:21 7354#, php-format 7355msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7356msgstr "" 7357 7358#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 7359#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17 7360#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:16 7361#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:14 7362msgid "Hello administrator…" 7363msgstr "" 7364 7365#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:280 resources/views/help/link.phtml:13 7366#: resources/views/help/link.phtml:15 7367msgid "Help" 7368msgstr "உதவி" 7369 7370#. I18N: Location of an LDS church temple 7371#: app/Elements/TempleCode.php:108 7372msgid "Helsinki, Finland" 7373msgstr "" 7374 7375#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7376#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7377#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7378#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7379#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7380#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7381#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7382#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7383#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7384#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7385#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7386#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7387#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7388#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7389#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7390#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7391msgctxt "font name" 7392msgid "Helvetica" 7393msgstr "" 7394 7395#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7396msgid "Her occupation was" 7397msgstr "" 7398 7399#. I18N: https://wego.here.com 7400#: app/Module/HereMaps.php:96 7401msgid "Here maps" 7402msgstr "" 7403 7404#. I18N: Location of an LDS church temple 7405#: app/Elements/TempleCode.php:109 7406msgid "Hermosillo, Mexico" 7407msgstr "" 7408 7409#. I18N: a month in the Jewish calendar 7410#: app/Date/JewishDate.php:195 7411msgctxt "GENITIVE" 7412msgid "Heshvan" 7413msgstr "" 7414 7415#. I18N: a month in the Jewish calendar 7416#: app/Date/JewishDate.php:299 7417msgctxt "INSTRUMENTAL" 7418msgid "Heshvan" 7419msgstr "" 7420 7421#. I18N: a month in the Jewish calendar 7422#: app/Date/JewishDate.php:247 7423msgctxt "LOCATIVE" 7424msgid "Heshvan" 7425msgstr "" 7426 7427#. I18N: a month in the Jewish calendar 7428#: app/Date/JewishDate.php:143 7429msgctxt "NOMINATIVE" 7430msgid "Heshvan" 7431msgstr "" 7432 7433#: resources/views/admin/tags.phtml:55 resources/views/admin/tags.phtml:185 7434#: resources/views/admin/tags.phtml:277 resources/views/admin/tags.phtml:339 7435#: resources/views/admin/tags.phtml:414 resources/views/admin/tags.phtml:453 7436#: resources/views/admin/tags.phtml:737 resources/views/admin/tags.phtml:791 7437#: resources/views/admin/tags.phtml:895 resources/views/admin/tags.phtml:953 7438msgid "Hide GEDCOM tags" 7439msgstr "" 7440 7441#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607 7442#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 7443#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7444#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 7445msgid "Hide from everyone" 7446msgstr "" 7447 7448#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 7449#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 7450#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 7451#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 7452#: resources/views/login-page.phtml:47 7453#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34 7454#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 7455#: resources/views/register-page.phtml:76 7456#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 7457#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 7458#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 7459#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 7460msgid "Hide password" 7461msgstr "கடவுச்சொல்லை மறை" 7462 7463#: resources/views/admin/trees-check.phtml:39 7464#: resources/views/admin/trees-check.phtml:55 7465#: resources/views/admin/trees-check.phtml:71 7466msgid "Hide these errors" 7467msgstr "" 7468 7469#: resources/views/admin/locations.phtml:37 7470msgid "Hide unused locations" 7471msgstr "" 7472 7473#: app/CustomTags/GedcomL.php:297 7474msgid "Hierarchical relationship" 7475msgstr "" 7476 7477#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190 7478#: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145 7479#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:52 7480#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7481#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7482msgid "Highlighted image" 7483msgstr "" 7484 7485#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7486#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 7487#: resources/views/help/date.phtml:187 7488msgid "Hijri" 7489msgstr "ஹிஜ்ரி" 7490 7491#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7492msgid "His occupation was" 7493msgstr "" 7494 7495#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7496#: resources/views/admin/control-panel.phtml:741 7497#: resources/views/admin/modules.phtml:122 7498#: resources/views/admin/modules.phtml:124 7499#: resources/views/admin/modules.phtml:264 7500#: resources/views/admin/modules.phtml:267 7501#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:48 7502msgid "Historic events" 7503msgstr "" 7504 7505#. I18N: Name of a module 7506#. I18N: A configuration setting 7507#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 7508#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 7509msgid "Hit counters" 7510msgstr "" 7511 7512#: app/CustomTags/PhpGedView.php:70 7513msgid "Holocaust" 7514msgstr "" 7515 7516#. I18N: Name of a module 7517#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:55 7518#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627 7519#: resources/views/admin/modules.phtml:205 7520#: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93 7521msgid "Home page" 7522msgstr "முகப்பு பக்கம்" 7523 7524#. I18N: Name of a country or state 7525#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 7526msgid "Honduras" 7527msgstr "" 7528 7529#. I18N: Location of an LDS church temple 7530#. I18N: Name of a country or state 7531#: app/Elements/TempleCode.php:110 7532#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7533msgid "Hong Kong" 7534msgstr "" 7535 7536#. I18N: Name of a module/chart 7537#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 7538#: app/Module/HourglassChartModule.php:79 7539msgid "Hourglass chart" 7540msgstr "" 7541 7542#. I18N: %s is an individual’s name 7543#: app/Module/HourglassChartModule.php:125 7544#, php-format 7545msgid "Hourglass chart of %s" 7546msgstr "" 7547 7548#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112 7549msgid "Household" 7550msgstr "" 7551 7552#. I18N: Location of an LDS church temple 7553#: app/Elements/TempleCode.php:111 7554msgid "Houston, Texas, United States" 7555msgstr "" 7556 7557#. I18N: Configuration option 7558#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45 7559msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7560msgstr "" 7561 7562#. I18N: Name of a country or state 7563#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7564msgid "Hungary" 7565msgstr "" 7566 7567#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:461 7568#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:72 7569#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:27 7570#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:42 7571#: resources/views/fact-date.phtml:144 7572#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7573#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7574#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7575#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7576#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7577#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7578#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7579#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7580#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7581#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7582#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7583msgid "Husband" 7584msgstr "" 7585 7586#: app/Gedcom.php:416 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357 7587msgid "Husband’s age" 7588msgstr "" 7589 7590#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7591#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 7592msgid "IP address" 7593msgstr "" 7594 7595#. I18N: Name of a country or state 7596#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7597msgid "Iceland" 7598msgstr "" 7599 7600#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41 7601msgctxt "Surname tradition" 7602msgid "Icelandic" 7603msgstr "" 7604 7605#. I18N: Location of an LDS church temple 7606#: app/Elements/TempleCode.php:112 7607msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7608msgstr "" 7609 7610#: app/Gedcom.php:669 7611msgid "Identification number" 7612msgstr "" 7613 7614#: resources/views/admin/tags.phtml:778 7615msgid "Identifiers" 7616msgstr "" 7617 7618#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:22 7619msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7620msgstr "" 7621 7622#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7623#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90 7624msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7625msgstr "" 7626 7627#: resources/views/admin/users-edit.phtml:112 7628msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7629msgstr "" 7630 7631#: resources/views/help/name.phtml:24 7632#, php-format 7633msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7634msgstr "" 7635 7636#: resources/views/help/name.phtml:21 7637#, php-format 7638msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7639msgstr "" 7640 7641#: resources/views/help/name.phtml:30 7642#, php-format 7643msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7644msgstr "" 7645 7646#: resources/views/help/name.phtml:27 7647#, php-format 7648msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7649msgstr "" 7650 7651#: resources/views/help/name.phtml:18 7652#, php-format 7653msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7654msgstr "" 7655 7656#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:26 7657msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7658msgstr "" 7659 7660#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25 7661msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7662msgstr "" 7663 7664#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7665#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76 7666msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7667msgstr "" 7668 7669#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7670#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 7671msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7672msgstr "" 7673 7674#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7675#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 7676msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7677msgstr "" 7678 7679#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22 7680msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7681msgstr "" 7682 7683#: resources/views/errors/database-connection.phtml:37 7684msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7685msgstr "" 7686 7687#: resources/views/admin/trees-import.phtml:114 7688msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7689msgstr "" 7690 7691#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:28 7692#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:20 7693msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7694msgstr "" 7695 7696#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:36 7697#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:24 7698msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7699msgstr "" 7700 7701#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75 7702msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7703msgstr "" 7704 7705#: resources/views/admin/trees-import.phtml:99 7706msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7707msgstr "" 7708 7709#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76 7710#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:50 7711msgid "If you modify the filename, you should also rename the file." 7712msgstr "" 7713 7714#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40 7715msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7716msgstr "" 7717 7718#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7719#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253 7720msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7721msgstr "" 7722 7723#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7724#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 7725msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7726msgstr "" 7727 7728#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:82 7729msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7730msgstr "" 7731 7732#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7733msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7734msgstr "" 7735 7736#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:328 7737msgid "Image dimensions" 7738msgstr "" 7739 7740#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 7741msgid "Images without watermarks" 7742msgstr "" 7743 7744#: app/Gedcom.php:671 7745msgid "Immigration" 7746msgstr "" 7747 7748#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 7749#: resources/views/admin/trees.phtml:290 7750msgid "Import" 7751msgstr "" 7752 7753#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 7754msgid "Import a GEDCOM file" 7755msgstr "" 7756 7757#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7758#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 7759msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7760msgstr "" 7761 7762#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7763msgid "Import geographic data" 7764msgstr "" 7765 7766#: resources/views/admin/trees-import.phtml:78 7767msgid "Import preferences" 7768msgstr "" 7769 7770#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:27 7771#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:24 7772msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7773msgstr "" 7774 7775#: resources/views/help/romanized.phtml:10 7776msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7777msgstr "" 7778 7779#: resources/views/help/hebrew.phtml:10 7780msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7781msgstr "" 7782 7783#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7784#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 7785msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7786msgstr "" 7787 7788#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7789#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113 7790msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7791msgstr "" 7792 7793#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 7794msgid "In this month…" 7795msgstr "இந்த மாதத்தில்…" 7796 7797#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:119 7798msgid "In this year…" 7799msgstr "இந்த ஆண்டில்…" 7800 7801#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7802#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7803msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7804msgstr "" 7805 7806#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7807msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7808msgstr "" 7809 7810#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 7811msgid "Include aliases" 7812msgstr "" 7813 7814#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7815msgid "Include associates" 7816msgstr "" 7817 7818#: app/Module/IndividualListModule.php:329 7819#, php-format 7820msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7821msgstr "" 7822 7823#. I18N: Label for check-box 7824#: resources/views/admin/media.phtml:68 7825#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46 7826msgid "Include subfolders" 7827msgstr "" 7828 7829#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 7830msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7831msgstr "" 7832 7833#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 7834msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7835msgstr "" 7836 7837#. I18N: Label for a configuration option 7838#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7839msgid "Include the individual’s immediate family" 7840msgstr "" 7841 7842#. I18N: Name of a country or state 7843#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7844msgid "India" 7845msgstr "இந்தியா" 7846 7847#. I18N: Location of an LDS church temple 7848#: app/Elements/TempleCode.php:113 7849msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7850msgstr "" 7851 7852#. I18N: Name of a module/report 7853#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:534 7854#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 7855#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7856#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39 7857#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 7858#: resources/views/admin/trees.phtml:226 7859#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7860#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7861#: resources/views/modules/charts/config.phtml:30 7862#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7863#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7864#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32 7865#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7866#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:67 7867#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7868#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7869#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7870#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7871#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:65 7872#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:61 7873#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7874#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 7875#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7876#: resources/views/modules/stories/list.phtml:21 7877#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7878#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 7879#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7880#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7881#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7882#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7883#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7884#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7885#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7886#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7887#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7888msgid "Individual" 7889msgstr "" 7890 7891#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7892msgid "Individual 1" 7893msgstr "" 7894 7895#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7896msgid "Individual 2" 7897msgstr "" 7898 7899#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317 7900msgid "Individual distribution chart" 7901msgstr "" 7902 7903#: resources/views/admin/tags.phtml:1032 7904msgid "Individual facts and events" 7905msgstr "" 7906 7907#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 7908msgid "Individual page" 7909msgstr "" 7910 7911#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419 7912msgid "Individual pages" 7913msgstr "" 7914 7915#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292 7916#: resources/views/edit-account-page.phtml:57 7917msgid "Individual record" 7918msgstr "" 7919 7920#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 7921#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211 7922#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87 7923msgid "Individual who lived the longest" 7924msgstr "" 7925 7926#. I18N: Name of a module/list 7927#: app/Module/AncestorsChartModule.php:255 7928#: app/Module/DescendancyChartModule.php:246 7929#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:108 7930#: app/Module/IndividualListModule.php:92 7931#: app/Module/IndividualListModule.php:292 7932#: app/Module/StatisticsChartModule.php:144 7933#: app/Module/StatisticsChartModule.php:282 7934#: app/Module/StatisticsChartModule.php:331 7935#: app/Module/StatisticsChartModule.php:524 7936#: app/Module/StatisticsChartModule.php:586 7937#: app/Module/StatisticsChartModule.php:647 app/Services/AdminService.php:196 7938#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 7939#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 7940#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31 7941#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 7942#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 7943#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 7944#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 7945#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 7946#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:41 7947#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58 7948#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 7949#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 7950#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26 7951#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:22 7952#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:46 7953#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 7954#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7955#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7956#: resources/views/record-page-links.phtml:42 7957#: resources/views/search-general-page.phtml:68 7958#: resources/views/search-results.phtml:39 7959#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7960#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7961msgid "Individuals" 7962msgstr "" 7963 7964#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 7965#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17 7966msgid "Individuals with sources" 7967msgstr "" 7968 7969#: app/Module/IndividualListModule.php:429 7970#, php-format 7971msgid "Individuals with surname %s" 7972msgstr "" 7973 7974#. I18N: Name of a country or state 7975#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7976msgid "Indonesia" 7977msgstr "" 7978 7979#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7980msgid "Informant" 7981msgstr "" 7982 7983#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7984msgctxt "FEMALE" 7985msgid "Informant" 7986msgstr "" 7987 7988#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7989msgctxt "MALE" 7990msgid "Informant" 7991msgstr "" 7992 7993#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282 7994msgid "Inline-source records are discouraged." 7995msgstr "" 7996 7997#. I18N: Name of a module 7998#: app/Module/ChartsBlockModule.php:175 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 7999#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 8000msgid "Interactive tree" 8001msgstr "" 8002 8003#. I18N: %s is an individual’s name 8004#: app/Module/ChartsBlockModule.php:170 8005#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162 8006#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 8007#, php-format 8008msgid "Interactive tree of %s" 8009msgstr "" 8010 8011#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:102 8012msgid "Interment" 8013msgstr "" 8014 8015#: app/Services/MessageService.php:229 8016msgid "Internal messaging" 8017msgstr "" 8018 8019#: app/Services/MessageService.php:230 8020msgid "Internal messaging with emails" 8021msgstr "" 8022 8023#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:184 8024msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 8025msgstr "" 8026 8027#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:92 8028msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." 8029msgstr "" 8030 8031#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198 8032msgid "Invalid GEDCOM level number." 8033msgstr "" 8034 8035#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 8036msgid "Invalid GEDCOM record" 8037msgstr "" 8038 8039#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192 8040msgid "Invalid GEDCOM record." 8041msgstr "" 8042 8043#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218 8044msgid "Invalid GEDCOM tag." 8045msgstr "" 8046 8047#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285 8048msgid "Invalid GEDCOM value." 8049msgstr "" 8050 8051#: app/Date.php:224 8052msgid "Invalid date" 8053msgstr "" 8054 8055#. I18N: Name of a country or state 8056#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 8057msgid "Iran" 8058msgstr "" 8059 8060#. I18N: Name of a country or state 8061#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 8062msgid "Iraq" 8063msgstr "" 8064 8065#. I18N: Name of a country or state 8066#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 8067msgid "Ireland" 8068msgstr "" 8069 8070#. I18N: Name of a country or state 8071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 8072msgid "Isle of Man" 8073msgstr "" 8074 8075#. I18N: Name of a country or state 8076#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8077msgid "Israel" 8078msgstr "" 8079 8080#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:21 8081msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8082msgstr "" 8083 8084#: resources/views/admin/tags.phtml:1025 8085msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." 8086msgstr "" 8087 8088#. I18N: Name of a country or state 8089#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8090msgid "Italy" 8091msgstr "" 8092 8093#. I18N: a month in the Jewish calendar 8094#: app/Date/JewishDate.php:209 8095msgctxt "GENITIVE" 8096msgid "Iyar" 8097msgstr "" 8098 8099#. I18N: a month in the Jewish calendar 8100#: app/Date/JewishDate.php:313 8101msgctxt "INSTRUMENTAL" 8102msgid "Iyar" 8103msgstr "" 8104 8105#. I18N: a month in the Jewish calendar 8106#: app/Date/JewishDate.php:261 8107msgctxt "LOCATIVE" 8108msgid "Iyar" 8109msgstr "" 8110 8111#. I18N: a month in the Jewish calendar 8112#: app/Date/JewishDate.php:157 8113msgctxt "NOMINATIVE" 8114msgid "Iyar" 8115msgstr "" 8116 8117#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8118#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 8119#: resources/views/help/date.phtml:203 8120msgid "Jalali" 8121msgstr "" 8122 8123#. I18N: Name of a country or state 8124#: app/Statistics/Service/CountryService.php:269 8125msgid "Jamaica" 8126msgstr "" 8127 8128#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 8129msgctxt "Abbreviation for January" 8130msgid "Jan" 8131msgstr "" 8132 8133#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 8134msgctxt "GENITIVE" 8135msgid "January" 8136msgstr "" 8137 8138#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 8139msgctxt "INSTRUMENTAL" 8140msgid "January" 8141msgstr "" 8142 8143#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 8144msgctxt "LOCATIVE" 8145msgid "January" 8146msgstr "" 8147 8148#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 8149#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788 8150#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8151msgctxt "NOMINATIVE" 8152msgid "January" 8153msgstr "" 8154 8155#. I18N: Name of a country or state 8156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8157msgid "Japan" 8158msgstr "" 8159 8160#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8161#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:266 8162#: resources/views/help/date.phtml:171 8163msgid "Jewish" 8164msgstr "" 8165 8166#. I18N: Location of an LDS church temple 8167#: app/Elements/TempleCode.php:114 8168msgid "Johannesburg, South Africa" 8169msgstr "" 8170 8171#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8172#: app/Services/TreeService.php:226 8173msgid "John /DOE/" 8174msgstr "" 8175 8176#. I18N: Name of a country or state 8177#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8178msgid "Jordan" 8179msgstr "" 8180 8181#. I18N: Location of an LDS church temple 8182#: app/Elements/TempleCode.php:115 8183msgid "Jordan River, Utah, United States" 8184msgstr "" 8185 8186#. I18N: Name of a module 8187#: app/Module/UserJournalModule.php:117 8188msgid "Journal" 8189msgstr "" 8190 8191#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 8192msgctxt "Abbreviation for July" 8193msgid "Jul" 8194msgstr "" 8195 8196#. I18N: The julian calendar 8197#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 8198#: resources/views/help/date.phtml:155 8199msgid "Julian" 8200msgstr "" 8201 8202#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 8203msgctxt "GENITIVE" 8204msgid "July" 8205msgstr "" 8206 8207#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 8208msgctxt "INSTRUMENTAL" 8209msgid "July" 8210msgstr "" 8211 8212#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 8213msgctxt "LOCATIVE" 8214msgid "July" 8215msgstr "" 8216 8217#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 8218#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 8219#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 8220msgctxt "NOMINATIVE" 8221msgid "July" 8222msgstr "" 8223 8224#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8225#: app/Date/HijriDate.php:150 8226msgctxt "GENITIVE" 8227msgid "Jumada al-awwal" 8228msgstr "" 8229 8230#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8231#: app/Date/HijriDate.php:240 8232msgctxt "INSTRUMENTAL" 8233msgid "Jumada al-awwal" 8234msgstr "" 8235 8236#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8237#: app/Date/HijriDate.php:195 8238msgctxt "LOCATIVE" 8239msgid "Jumada al-awwal" 8240msgstr "" 8241 8242#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8243#: app/Date/HijriDate.php:105 8244msgctxt "NOMINATIVE" 8245msgid "Jumada al-awwal" 8246msgstr "" 8247 8248#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8249#: app/Date/HijriDate.php:152 8250msgctxt "GENITIVE" 8251msgid "Jumada al-thani" 8252msgstr "" 8253 8254#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8255#: app/Date/HijriDate.php:242 8256msgctxt "INSTRUMENTAL" 8257msgid "Jumada al-thani" 8258msgstr "" 8259 8260#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8261#: app/Date/HijriDate.php:197 8262msgctxt "LOCATIVE" 8263msgid "Jumada al-thani" 8264msgstr "" 8265 8266#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8267#: app/Date/HijriDate.php:107 8268msgctxt "NOMINATIVE" 8269msgid "Jumada al-thani" 8270msgstr "" 8271 8272#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 8273msgctxt "Abbreviation for June" 8274msgid "Jun" 8275msgstr "" 8276 8277#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8278msgctxt "GENITIVE" 8279msgid "June" 8280msgstr "" 8281 8282#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8283msgctxt "INSTRUMENTAL" 8284msgid "June" 8285msgstr "" 8286 8287#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8288msgctxt "LOCATIVE" 8289msgid "June" 8290msgstr "" 8291 8292#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8293#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 8294#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 8295msgctxt "NOMINATIVE" 8296msgid "June" 8297msgstr "" 8298 8299#. I18N: Location of an LDS church temple 8300#: app/Elements/TempleCode.php:116 8301msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8302msgstr "" 8303 8304#. I18N: Name of a country or state 8305#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8306msgid "Kazakhstan" 8307msgstr "" 8308 8309#. I18N: A configuration setting 8310#: resources/views/admin/trees-import.phtml:92 8311msgid "Keep media objects" 8312msgstr "" 8313 8314#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:46 8315msgid "Keep open" 8316msgstr "" 8317 8318#. I18N: A configuration setting 8319#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 8320#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35 8321#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 8322msgid "Keep the existing “last change” information" 8323msgstr "" 8324 8325#. I18N: Name of a country or state 8326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8327msgid "Kenya" 8328msgstr "" 8329 8330#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 8331msgid "Keyword examples" 8332msgstr "" 8333 8334#: app/Date/JalaliDate.php:275 8335msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8336msgid "Khor" 8337msgstr "" 8338 8339#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8340#: app/Date/JalaliDate.php:143 8341msgctxt "GENITIVE" 8342msgid "Khordad" 8343msgstr "" 8344 8345#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8346#: app/Date/JalaliDate.php:233 8347msgctxt "INSTRUMENTAL" 8348msgid "Khordad" 8349msgstr "" 8350 8351#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8352#: app/Date/JalaliDate.php:188 8353msgctxt "LOCATIVE" 8354msgid "Khordad" 8355msgstr "" 8356 8357#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8358#: app/Date/JalaliDate.php:98 8359msgctxt "NOMINATIVE" 8360msgid "Khordad" 8361msgstr "" 8362 8363#. I18N: Name of a country or state 8364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 8365msgid "Kiribati" 8366msgstr "" 8367 8368#. I18N: a month in the Jewish calendar 8369#: app/Date/JewishDate.php:197 8370msgctxt "GENITIVE" 8371msgid "Kislev" 8372msgstr "" 8373 8374#. I18N: a month in the Jewish calendar 8375#: app/Date/JewishDate.php:301 8376msgctxt "INSTRUMENTAL" 8377msgid "Kislev" 8378msgstr "" 8379 8380#. I18N: a month in the Jewish calendar 8381#: app/Date/JewishDate.php:249 8382msgctxt "LOCATIVE" 8383msgid "Kislev" 8384msgstr "" 8385 8386#. I18N: a month in the Jewish calendar 8387#: app/Date/JewishDate.php:145 8388msgctxt "NOMINATIVE" 8389msgid "Kislev" 8390msgstr "" 8391 8392#. I18N: Location of an LDS church temple 8393#: app/Elements/TempleCode.php:117 8394msgid "Kona, Hawaii, United States" 8395msgstr "" 8396 8397#. I18N: Name of a country or state 8398#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8399msgid "Korea" 8400msgstr "" 8401 8402#. I18N: Name of a country or state 8403#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8404msgid "Kuwait" 8405msgstr "குவைத்" 8406 8407#. I18N: Location of an LDS church temple 8408#: app/Elements/TempleCode.php:118 8409msgid "Kyiv, Ukraine" 8410msgstr "" 8411 8412#. I18N: Name of a country or state 8413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 8414msgid "Kyrgyzstan" 8415msgstr "" 8416 8417#: app/Gedcom.php:586 8418msgid "LDS baptism" 8419msgstr "" 8420 8421#: app/Gedcom.php:740 8422msgid "LDS child sealing" 8423msgstr "" 8424 8425#: resources/views/admin/tags.phtml:724 8426msgid "LDS church" 8427msgstr "" 8428 8429#: app/Gedcom.php:628 8430msgid "LDS confirmation" 8431msgstr "" 8432 8433#: app/Gedcom.php:648 8434msgid "LDS endowment" 8435msgstr "" 8436 8437#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony 8438#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:131 8439msgid "LDS initiatory" 8440msgstr "" 8441 8442#: app/Gedcom.php:480 8443msgid "LDS spouse sealing" 8444msgstr "" 8445 8446#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88 8447#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107 8448msgid "Label" 8449msgstr "" 8450 8451#: app/CustomTags/Legacy.php:65 8452msgid "Label for husband" 8453msgstr "" 8454 8455#: app/CustomTags/Legacy.php:69 8456msgid "Label for wife" 8457msgstr "" 8458 8459#. I18N: Location of an LDS church temple 8460#: app/Elements/TempleCode.php:107 8461msgid "Laie, Hawaii, United States" 8462msgstr "" 8463 8464#. I18N: GEDCOM tag _PURC 8465#: app/CustomTags/Reunion.php:59 8466msgid "Land purchase" 8467msgstr "" 8468 8469#. I18N: GEDCOM tag _SALE 8470#: app/CustomTags/Reunion.php:60 8471msgid "Land sale" 8472msgstr "" 8473 8474#. I18N: page orientation 8475#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101 8476#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8477#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8478msgid "Landscape" 8479msgstr "" 8480 8481#. I18N: A configuration setting 8482#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:867 8483#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:248 8484#: resources/views/admin/modules.phtml:280 8485#: resources/views/admin/modules.phtml:283 8486#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:79 8487#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127 8488#: resources/views/admin/users.phtml:31 8489#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 8490#: resources/views/layouts/administration.phtml:59 8491#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:44 8492msgid "Language" 8493msgstr "மொழி" 8494 8495#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8496#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620 8497#: resources/views/admin/modules.phtml:130 8498#: resources/views/admin/modules.phtml:132 8499msgid "Languages" 8500msgstr "மொழிகள்" 8501 8502#. I18N: Name of a country or state 8503#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8504msgid "Laos" 8505msgstr "லாவோஸ்" 8506 8507#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:74 8508msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8509msgstr "" 8510 8511#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:109 8512#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41 8513msgid "Largest families" 8514msgstr "" 8515 8516#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50 8517msgid "Largest number of grandchildren" 8518msgstr "" 8519 8520#. I18N: Location of an LDS church temple 8521#: app/Elements/TempleCode.php:125 8522msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8523msgstr "" 8524 8525#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615 8526#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830 8527#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877 8528#: resources/views/lists/families-table.phtml:162 8529#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185 8530#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68 8531#: resources/views/lists/media-table.phtml:84 8532#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96 8533#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54 8534#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104 8535#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72 8536#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 8537#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48 8538#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8539#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8540msgid "Last change" 8541msgstr "" 8542 8543#. I18N: Last checked X hours ago. 8544#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 8545#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212 8546#, php-format 8547msgid "Last checked %s." 8548msgstr "" 8549 8550#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8551msgid "Last email reminder was sent " 8552msgstr "" 8553 8554#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29 8555msgid "Last event" 8556msgstr "" 8557 8558#: resources/views/admin/users.phtml:35 8559msgid "Last signed in" 8560msgstr "" 8561 8562#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 8563#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178 8564#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75 8565#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 8566msgid "Latest birth" 8567msgstr "" 8568 8569#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 8570#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8571#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83 8572#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 8573msgid "Latest death" 8574msgstr "" 8575 8576#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92 8577msgid "Latest divorce" 8578msgstr "" 8579 8580#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48 8581msgid "Latest marriage" 8582msgstr "" 8583 8584#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259 8585#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557 8586#: resources/views/admin/location-edit.phtml:44 8587#: resources/views/admin/locations.phtml:45 8588#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 8589#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 8590#: resources/views/fact-place.phtml:35 8591#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31 8592msgid "Latitude" 8593msgstr "" 8594 8595#. I18N: Name of a country or state 8596#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8597msgid "Latvia" 8598msgstr "" 8599 8600#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48 8601#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48 8602#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8603#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 8604#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8605#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33 8606#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:39 8607#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:26 8608#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:26 8609#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:51 8610#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:32 8611msgid "Layout" 8612msgstr "" 8613 8614#: resources/views/edit-account-page.phtml:95 8615msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8616msgstr "" 8617 8618#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8619msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8620msgstr "" 8621 8622#: resources/views/lists/families-table.phtml:114 8623#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 8624msgid "Leaves" 8625msgstr "" 8626 8627#. I18N: Name of a country or state 8628#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8629msgid "Lebanon" 8630msgstr "" 8631 8632#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8633#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:121 8634msgid "Legacy URLs" 8635msgstr "" 8636 8637#: app/CustomTags/Reunion.php:57 8638msgid "Legatee" 8639msgstr "" 8640 8641#: app/CustomTags/Aldfaer.php:72 8642msgid "Length" 8643msgstr "" 8644 8645#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10 8646msgid "Length of marriage" 8647msgstr "" 8648 8649#. I18N: Name of a country or state 8650#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8651msgid "Lesotho" 8652msgstr "" 8653 8654#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8655#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8656#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8657#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8658#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8659#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8660#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8661#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8662#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8663#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8664#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8665#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8666#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8667#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8669#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8670msgctxt "paper size" 8671msgid "Letter" 8672msgstr "" 8673 8674#. I18N: Name of a country or state 8675#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8676msgid "Liberia" 8677msgstr "" 8678 8679#. I18N: Name of a country or state 8680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 8681msgid "Libya" 8682msgstr "" 8683 8684#. I18N: Name of a country or state 8685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 8686msgid "Liechtenstein" 8687msgstr "" 8688 8689#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10 8690msgid "Lifespan" 8691msgstr "" 8692 8693#. I18N: Name of a module/chart 8694#: app/Module/LifespansChartModule.php:104 8695msgid "Lifespans" 8696msgstr "" 8697 8698#. I18N: Location of an LDS church temple 8699#: app/Elements/TempleCode.php:120 8700msgid "Lima, Peru" 8701msgstr "" 8702 8703#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:89 8704msgid "Line endings" 8705msgstr "" 8706 8707#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 8708msgid "Line number" 8709msgstr "" 8710 8711#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8712#: resources/views/admin/control-panel.phtml:819 8713msgid "Link media objects to facts and events" 8714msgstr "" 8715 8716#. I18N: You need to: 8717#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:43 8718#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:29 8719msgid "Link the user account to an individual." 8720msgstr "" 8721 8722#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 8723#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123 8724msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8725msgstr "" 8726 8727#: resources/views/media-page-menu.phtml:65 8728#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8729msgid "Link this media object to a family" 8730msgstr "" 8731 8732#: resources/views/media-page-menu.phtml:70 8733#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8734msgid "Link this media object to a source" 8735msgstr "" 8736 8737#: resources/views/media-page-menu.phtml:60 8738#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8739msgid "Link this media object to an individual" 8740msgstr "" 8741 8742#: resources/views/admin/users-edit.phtml:306 8743msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8744msgstr "" 8745 8746#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8747#: resources/views/chart-box.phtml:126 8748msgid "Links" 8749msgstr "" 8750 8751#: resources/views/admin/modules.phtml:232 8752#: resources/views/admin/modules.phtml:235 8753msgid "List" 8754msgstr "" 8755 8756#. I18N: Name of a module 8757#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8758#: app/Module/ListsMenuModule.php:53 app/Module/ListsMenuModule.php:99 8759#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699 8760#: resources/views/admin/modules.phtml:106 8761#: resources/views/admin/modules.phtml:108 8762#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 8763msgid "Lists" 8764msgstr "" 8765 8766#. I18N: Name of a country or state 8767#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8768msgid "Lithuania" 8769msgstr "" 8770 8771#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64 8772msgctxt "Surname tradition" 8773msgid "Lithuanian" 8774msgstr "" 8775 8776#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:53 8777#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 8778msgid "Living" 8779msgstr "" 8780 8781#: resources/views/calendar-page.phtml:127 8782msgid "Living individuals" 8783msgstr "" 8784 8785#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 8786msgid "Loading…" 8787msgstr "" 8788 8789#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8790#: resources/views/admin/media.phtml:40 8791msgid "Local files" 8792msgstr "" 8793 8794#: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168 8795#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:220 8796#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/Legacy.php:140 8797#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 8798#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 8799msgid "Location" 8800msgstr "" 8801 8802#. I18N: Name of a module/list 8803#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/LocationListModule.php:65 8804#: app/Module/LocationListModule.php:144 8805#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8806#: resources/views/lists/locations-table.phtml:60 8807#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59 8808#: resources/views/record-page-links.phtml:105 8809#: resources/views/search-general-page.phtml:115 8810#: resources/views/search-results.phtml:94 8811msgid "Locations" 8812msgstr "" 8813 8814#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8815msgid "Lodger" 8816msgstr "" 8817 8818#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8819msgctxt "FEMALE" 8820msgid "Lodger" 8821msgstr "" 8822 8823#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8824msgctxt "MALE" 8825msgid "Lodger" 8826msgstr "" 8827 8828#. I18N: Location of an LDS church temple 8829#: app/Elements/TempleCode.php:121 8830msgid "Logan, Utah, United States" 8831msgstr "" 8832 8833#. I18N: Location of an LDS church temple 8834#: app/Elements/TempleCode.php:122 8835msgid "London, England" 8836msgstr "" 8837 8838#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8839#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362 8840msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8841msgstr "" 8842 8843#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17 8844msgid "Longest marriage" 8845msgstr "" 8846 8847#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/CustomTags/GedcomL.php:260 8848#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558 8849#: resources/views/admin/location-edit.phtml:51 8850#: resources/views/admin/locations.phtml:46 8851#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 8852#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 8853#: resources/views/fact-place.phtml:36 8854#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:35 8855msgid "Longitude" 8856msgstr "" 8857 8858#. I18N: Location of an LDS church temple 8859#: app/Elements/TempleCode.php:119 8860msgid "Los Angeles, California, United States" 8861msgstr "" 8862 8863#. I18N: Location of an LDS church temple 8864#: app/Elements/TempleCode.php:123 8865msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8866msgstr "" 8867 8868#. I18N: Location of an LDS church temple 8869#: app/Elements/TempleCode.php:124 8870msgid "Lubbock, Texas, United States" 8871msgstr "" 8872 8873#. I18N: Name of a country or state 8874#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8875msgid "Luxembourg" 8876msgstr "" 8877 8878#. I18N: Name of a country or state 8879#: app/Statistics/Service/CountryService.php:314 8880msgid "Macau" 8881msgstr "" 8882 8883#. I18N: Name of a country or state 8884#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8885msgid "Macedonia" 8886msgstr "" 8887 8888#. I18N: Name of a country or state 8889#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8890msgid "Madagascar" 8891msgstr "" 8892 8893#. I18N: Location of an LDS church temple 8894#: app/Elements/TempleCode.php:126 8895msgid "Madrid, Spain" 8896msgstr "" 8897 8898#. I18N: Type of media object 8899#: app/Elements/SourceMediaType.php:88 8900msgid "Magazine" 8901msgstr "" 8902 8903#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8904#: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170 8905#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:299 8906msgid "Maidenhead location code" 8907msgstr "" 8908 8909#: app/Services/MessageService.php:232 8910msgid "Mailto link" 8911msgstr "" 8912 8913#. I18N: Name of a country or state 8914#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8915msgid "Malawi" 8916msgstr "" 8917 8918#. I18N: Name of a country or state 8919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 8920msgid "Malaysia" 8921msgstr "" 8922 8923#. I18N: Name of a country or state 8924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 8925msgid "Maldives" 8926msgstr "" 8927 8928#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:775 8929msgid "Male" 8930msgstr "ஆண்" 8931 8932#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 8933#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 8934#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8935#: resources/views/calendar-page.phtml:150 8936#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 8937#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 8938#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30 8939#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 8940#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 8941#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17 8942#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:16 8943msgid "Males" 8944msgstr "ஆண்கள்" 8945 8946#. I18N: Name of a country or state 8947#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8948msgid "Mali" 8949msgstr "" 8950 8951#. I18N: Name of a country or state 8952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 8953msgid "Malta" 8954msgstr "" 8955 8956#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 8957#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33 8958#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 8959#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22 8960#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43 8961#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25 8962#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22 8963#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20 8964#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22 8965#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 8966#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 8967#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 8968#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19 8969#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24 8970msgid "Manage family trees" 8971msgstr "" 8972 8973#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:66 8974#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807 8975#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 8976msgid "Manage media" 8977msgstr "" 8978 8979#. I18N: Listbox entry; name of a role 8980#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103 8981#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 8982#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 8983#: resources/views/admin/users-edit.phtml:268 8984msgid "Manager" 8985msgstr "" 8986 8987#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 8988msgid "Managers" 8989msgstr "" 8990 8991#. I18N: Location of an LDS church temple 8992#: app/Elements/TempleCode.php:127 8993msgid "Manaus, Brazil" 8994msgstr "" 8995 8996#. I18N: Location of an LDS church temple 8997#: app/Elements/TempleCode.php:128 8998msgid "Manhattan, New York, United States" 8999msgstr "" 9000 9001#. I18N: Location of an LDS church temple 9002#: app/Elements/TempleCode.php:129 9003msgid "Manila, Philippines" 9004msgstr "" 9005 9006#. I18N: Location of an LDS church temple 9007#: app/Elements/TempleCode.php:130 9008msgid "Manti, Utah, United States" 9009msgstr "" 9010 9011#. I18N: Type of media object 9012#: app/Elements/SourceMediaType.php:89 9013msgid "Manuscript" 9014msgstr "" 9015 9016#: resources/views/admin/tags.phtml:1023 9017msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." 9018msgstr "" 9019 9020#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 9021#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 9022msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 9023msgstr "" 9024 9025#. I18N: Type of media object 9026#: app/Elements/SourceMediaType.php:90 9027#: resources/views/admin/control-panel.phtml:836 9028#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 9029msgid "Map" 9030msgstr "" 9031 9032#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 9033msgid "Map link" 9034msgstr "" 9035 9036#. I18N: Links to maps 9037#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 9038#: resources/views/admin/control-panel.phtml:662 9039msgid "Map links" 9040msgstr "" 9041 9042#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 9043#: app/Services/LeafletJsService.php:67 9044#: resources/views/admin/control-panel.phtml:669 9045msgid "Map providers" 9046msgstr "" 9047 9048#. I18N: mapbox.com 9049#: app/Module/MapBox.php:96 9050msgid "Mapbox" 9051msgstr "" 9052 9053#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 9054msgctxt "Abbreviation for March" 9055msgid "Mar" 9056msgstr "" 9057 9058#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 9059msgctxt "GENITIVE" 9060msgid "March" 9061msgstr "" 9062 9063#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 9064msgctxt "INSTRUMENTAL" 9065msgid "March" 9066msgstr "" 9067 9068#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 9069msgctxt "LOCATIVE" 9070msgid "March" 9071msgstr "" 9072 9073#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 9074#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 9075#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9076msgctxt "NOMINATIVE" 9077msgid "March" 9078msgstr "" 9079 9080#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 9081#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 9082msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9083msgstr "" 9084 9085#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:467 9086#: app/Module/BranchesListModule.php:453 9087#: resources/views/calendar-page.phtml:192 9088#: resources/views/lists/families-table.phtml:126 9089#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 9090#: resources/views/lists/families-table.phtml:154 9091#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:145 9092#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9093#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9094#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9095#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9096#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9098#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9099#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9100#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9101#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9102#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9103#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9104#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9105#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9106#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9107#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9108#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9109#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9110#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9111#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9112#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9113#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9114#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9115#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9116#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9117#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9118#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9119#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9120#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9121#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9122#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9123#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9124#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9125#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9126#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9127#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9128#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9129#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9130#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9131#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9132#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9133#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9134#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9135#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9136#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9137#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9138#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9139#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9140#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9141msgid "Marriage" 9142msgstr "திருமணம்" 9143 9144#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9145msgid "Marriage banns" 9146msgstr "" 9147 9148#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90 9149msgid "Marriage beginning status" 9150msgstr "" 9151 9152#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:65 9153msgid "Marriage bond" 9154msgstr "" 9155 9156#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311 9157msgid "Marriage by country" 9158msgstr "" 9159 9160#: app/Gedcom.php:465 9161msgid "Marriage contract" 9162msgstr "" 9163 9164#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9165msgid "Marriage date range end" 9166msgstr "" 9167 9168#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9169msgid "Marriage date range start" 9170msgstr "" 9171 9172#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89 9173msgid "Marriage ending status" 9174msgstr "" 9175 9176#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:64 9177msgid "Marriage intention" 9178msgstr "" 9179 9180#: app/Gedcom.php:466 9181msgid "Marriage license" 9182msgstr "" 9183 9184#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 9185msgid "Marriage of a brother" 9186msgstr "சகோதரனின் திருமணம்" 9187 9188#: app/Services/IndividualFactsService.php:441 9189#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 9190msgid "Marriage of a child" 9191msgstr "குழந்தையின் திருமணம்" 9192 9193#: app/Services/IndividualFactsService.php:440 9194msgid "Marriage of a daughter" 9195msgstr "மகளின் திருமணம்" 9196 9197#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 9198msgid "Marriage of a father" 9199msgstr "தந்தையின் திருமணம்" 9200 9201#: app/Services/IndividualFactsService.php:447 9202#: app/Services/IndividualFactsService.php:453 9203#: app/Services/IndividualFactsService.php:459 9204#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450 9205msgid "Marriage of a grandchild" 9206msgstr "பேரக்குழந்தையின் திருமணம்" 9207 9208#: app/Services/IndividualFactsService.php:446 9209msgid "Marriage of a granddaughter" 9210msgstr "பேத்தியின் திருமணம்" 9211 9212#: app/Services/IndividualFactsService.php:452 9213msgctxt "daughter’s daughter" 9214msgid "Marriage of a granddaughter" 9215msgstr "" 9216 9217#: app/Services/IndividualFactsService.php:458 9218msgctxt "son’s daughter" 9219msgid "Marriage of a granddaughter" 9220msgstr "" 9221 9222#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 9223msgid "Marriage of a grandson" 9224msgstr "பேரனின் திருமணம்" 9225 9226#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 9227msgctxt "daughter’s son" 9228msgid "Marriage of a grandson" 9229msgstr "" 9230 9231#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 9232msgctxt "son’s son" 9233msgid "Marriage of a grandson" 9234msgstr "" 9235 9236#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 9237msgid "Marriage of a half-brother" 9238msgstr "" 9239 9240#: app/Services/IndividualFactsService.php:471 9241msgid "Marriage of a half-sibling" 9242msgstr "" 9243 9244#: app/Services/IndividualFactsService.php:470 9245msgid "Marriage of a half-sister" 9246msgstr "" 9247 9248#: app/Services/IndividualFactsService.php:698 9249msgid "Marriage of a mother" 9250msgstr "" 9251 9252#: app/Services/IndividualFactsService.php:699 9253#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468 9254msgid "Marriage of a parent" 9255msgstr "" 9256 9257#: app/Services/IndividualFactsService.php:465 9258#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 9259msgid "Marriage of a sibling" 9260msgstr "" 9261 9262#: app/Services/IndividualFactsService.php:464 9263msgid "Marriage of a sister" 9264msgstr "" 9265 9266#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 9267msgid "Marriage of a son" 9268msgstr "" 9269 9270#: app/Services/IndividualFactsService.php:732 9271msgid "Marriage of parents" 9272msgstr "" 9273 9274#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9275msgid "Marriage place contains" 9276msgstr "" 9277 9278#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36 9279msgid "Marriage places" 9280msgstr "" 9281 9282#: app/Gedcom.php:471 9283msgid "Marriage settlement" 9284msgstr "" 9285 9286#. I18N: Name of a module/report 9287#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9288#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9289#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9290#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9291msgid "Marriages" 9292msgstr "திருமணங்கள்" 9293 9294#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 9295#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 9296msgid "Marriages by century" 9297msgstr "" 9298 9299#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 app/CustomTags/Geneatique.php:61 9300#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 9301#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 9302#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 9303#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9304#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9305msgid "Married name" 9306msgstr "" 9307 9308#. I18N: Name of a country or state 9309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 9310msgid "Marshall Islands" 9311msgstr "" 9312 9313#. I18N: Name of a country or state 9314#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9315msgid "Martinique" 9316msgstr "" 9317 9318#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:39 9319msgid "Masquerade as this user" 9320msgstr "" 9321 9322#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 9323msgid "Match both upper and lower case letters." 9324msgstr "" 9325 9326#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:99 9327msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9328msgstr "" 9329 9330#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:100 9331msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9332msgstr "" 9333 9334#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44 9335msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9336msgstr "" 9337 9338#. I18N: Name of a country or state 9339#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9340msgid "Mauritania" 9341msgstr "" 9342 9343#. I18N: Name of a country or state 9344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 9345msgid "Mauritius" 9346msgstr "" 9347 9348#. I18N: A configuration setting 9349#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 9350msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9351msgstr "" 9352 9353#: resources/views/admin/media-upload.phtml:26 9354#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49 9355msgid "Maximum upload size: " 9356msgstr "" 9357 9358#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 9359msgctxt "Abbreviation for May" 9360msgid "May" 9361msgstr "" 9362 9363#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 9364msgctxt "GENITIVE" 9365msgid "May" 9366msgstr "" 9367 9368#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 9369msgctxt "INSTRUMENTAL" 9370msgid "May" 9371msgstr "" 9372 9373#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 9374msgctxt "LOCATIVE" 9375msgid "May" 9376msgstr "" 9377 9378#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 9379#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 9380#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 9381msgctxt "NOMINATIVE" 9382msgid "May" 9383msgstr "" 9384 9385#. I18N: Name of a country or state 9386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9387msgid "Mayotte" 9388msgstr "" 9389 9390#. I18N: Location of an LDS church temple 9391#: app/Elements/TempleCode.php:131 9392msgid "Medford, Oregon, United States" 9393msgstr "" 9394 9395#. I18N: Name of a module 9396#: app/CustomTags/GedcomL.php:268 app/Media.php:155 9397#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:57 9398#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347 9399#: resources/views/admin/control-panel.phtml:799 9400#: resources/views/admin/media.phtml:104 9401#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 9402#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67 9403msgid "Media" 9404msgstr "" 9405 9406#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9407#: resources/views/admin/media.phtml:100 9408#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 9409#: resources/views/media-page-details.phtml:27 9410#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 9411#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23 9412msgid "Media file" 9413msgstr "" 9414 9415#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9416msgid "Media file to upload" 9417msgstr "" 9418 9419#: resources/views/admin/media.phtml:31 9420#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 9421msgid "Media files" 9422msgstr "" 9423 9424#. I18N: A configuration setting 9425#: resources/views/admin/media.phtml:61 9426#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 9427msgid "Media folder" 9428msgstr "" 9429 9430#: resources/views/admin/media.phtml:32 9431#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 9432msgid "Media folders" 9433msgstr "" 9434 9435#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183 9436#: app/CustomTags/GedcomL.php:240 app/CustomTags/GedcomL.php:277 9437#: app/CustomTags/GedcomL.php:310 app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:439 9438#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:571 9439#: app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:719 app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 9440#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:870 9441#: app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:925 9442#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 9443#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233 9444#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 9445#: resources/views/admin/media.phtml:108 9446#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 9447#: resources/views/admin/trees.phtml:251 9448#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 9449#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:95 9450msgid "Media object" 9451msgstr "" 9452 9453#. I18N: Name of a module/list 9454#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 app/Module/MediaListModule.php:87 9455#: app/Services/AdminService.php:198 9456#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32 9457#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9458#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 9459#: resources/views/lists/media-table.phtml:74 9460#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 9461#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 9462#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 9463#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 9464#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50 9465#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 9466#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 9467#: resources/views/record-page-links.phtml:60 9468msgid "Media objects" 9469msgstr "" 9470 9471#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96 9472msgid "Media objects found" 9473msgstr "" 9474 9475#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50 9476msgid "Media objects per page" 9477msgstr "" 9478 9479#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:847 9480#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 9481#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117 9482msgid "Media type" 9483msgstr "" 9484 9485#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133 9486#: app/CustomTags/Reunion.php:58 9487msgid "Medical" 9488msgstr "" 9489 9490#. I18N: The name of a colour-scheme 9491#: app/Module/ColorsTheme.php:166 9492msgid "Mediterranio" 9493msgstr "" 9494 9495#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 9496msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9497msgstr "" 9498 9499#: app/Date/JalaliDate.php:279 9500msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9501msgid "Mehr" 9502msgstr "" 9503 9504#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9505#: app/Date/JalaliDate.php:151 9506msgctxt "GENITIVE" 9507msgid "Mehr" 9508msgstr "" 9509 9510#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9511#: app/Date/JalaliDate.php:241 9512msgctxt "INSTRUMENTAL" 9513msgid "Mehr" 9514msgstr "" 9515 9516#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9517#: app/Date/JalaliDate.php:196 9518msgctxt "LOCATIVE" 9519msgid "Mehr" 9520msgstr "" 9521 9522#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9523#: app/Date/JalaliDate.php:106 9524msgctxt "NOMINATIVE" 9525msgid "Mehr" 9526msgstr "" 9527 9528#. I18N: Location of an LDS church temple 9529#: app/Elements/TempleCode.php:132 9530msgid "Melbourne, Australia" 9531msgstr "" 9532 9533#. I18N: Listbox entry; name of a role 9534#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97 9535#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 9536#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 9537#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 9538#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246 9539msgid "Member" 9540msgstr "" 9541 9542#. I18N: Location of an LDS church temple 9543#: app/Elements/TempleCode.php:133 9544msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9545msgstr "" 9546 9547#: resources/views/admin/modules.phtml:169 9548#: resources/views/admin/modules.phtml:172 9549msgid "Menu" 9550msgstr "" 9551 9552#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9553#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 9554#: resources/views/admin/modules.phtml:82 9555#: resources/views/admin/modules.phtml:84 9556msgid "Menus" 9557msgstr "" 9558 9559#. I18N: The name of a colour-scheme 9560#: app/Module/ColorsTheme.php:168 9561msgid "Mercury" 9562msgstr "" 9563 9564#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:41 9565msgid "Merge" 9566msgstr "" 9567 9568#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:73 9569#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 9570msgid "Merge family trees" 9571msgstr "" 9572 9573#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:53 9574#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 9575#: resources/views/admin/trees.phtml:177 9576msgid "Merge records" 9577msgstr "" 9578 9579#. I18N: Location of an LDS church temple 9580#: app/Elements/TempleCode.php:134 9581msgid "Merida, Mexico" 9582msgstr "" 9583 9584#. I18N: Location of an LDS church temple 9585#: app/Elements/TempleCode.php:60 9586msgid "Mesa, Arizona, United States" 9587msgstr "" 9588 9589#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54 9590#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9591#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9592#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 9593#: resources/views/contact-page.phtml:69 resources/views/message-page.phtml:57 9594msgid "Message" 9595msgstr "செய்தி" 9596 9597#. I18N: Name of a module 9598#. I18N: A configuration setting 9599#: app/Module/UserMessagesModule.php:65 9600#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 9601msgid "Messages" 9602msgstr "செய்திகள்" 9603 9604#. I18N: a month in the French republican calendar 9605#: app/Date/FrenchDate.php:167 9606msgctxt "GENITIVE" 9607msgid "Messidor" 9608msgstr "" 9609 9610#. I18N: a month in the French republican calendar 9611#: app/Date/FrenchDate.php:261 9612msgctxt "INSTRUMENTAL" 9613msgid "Messidor" 9614msgstr "" 9615 9616#. I18N: a month in the French republican calendar 9617#: app/Date/FrenchDate.php:214 9618msgctxt "LOCATIVE" 9619msgid "Messidor" 9620msgstr "" 9621 9622#. I18N: a month in the French republican calendar 9623#: app/Date/FrenchDate.php:120 9624msgctxt "NOMINATIVE" 9625msgid "Messidor" 9626msgstr "" 9627 9628#. I18N: Name of a country or state 9629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9630msgid "Mexico" 9631msgstr "" 9632 9633#. I18N: Location of an LDS church temple 9634#: app/Elements/TempleCode.php:135 9635msgid "Mexico City, Mexico" 9636msgstr "" 9637 9638#. I18N: Type of media object 9639#: app/Elements/SourceMediaType.php:86 9640msgid "Microfiche" 9641msgstr "" 9642 9643#. I18N: Type of media object 9644#: app/Elements/SourceMediaType.php:87 9645msgid "Microfilm" 9646msgstr "" 9647 9648#. I18N: Name of a country or state 9649#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 9650msgid "Micronesia" 9651msgstr "" 9652 9653#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9654msgid "Middle East" 9655msgstr "" 9656 9657#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104 9658msgid "Military" 9659msgstr "" 9660 9661#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134 9662msgid "Military service" 9663msgstr "" 9664 9665#. I18N: Name of a module/report 9666#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9667#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9668#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9669msgid "Missing data" 9670msgstr "" 9671 9672#. I18N: Listbox entry; name of a role 9673#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101 9674#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260 9675msgid "Moderator" 9676msgstr "" 9677 9678#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 9679msgid "Moderators" 9680msgstr "" 9681 9682#: resources/views/admin/components.phtml:40 9683#: resources/views/admin/modules.phtml:70 9684msgid "Module" 9685msgstr "" 9686 9687#: resources/views/admin/modules.phtml:65 9688msgid "Module administration" 9689msgstr "" 9690 9691#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 9692#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573 9693#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 9694#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 9695#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 9696#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16 9697#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16 9698#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16 9699#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16 9700#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16 9701#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 9702#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20 9703#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20 9704#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 9705msgid "Modules" 9706msgstr "" 9707 9708#. I18N: Name of a country or state 9709#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 9710msgid "Moldova" 9711msgstr "" 9712 9713#. I18N: abbreviation for Monday 9714#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 9715#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 9716msgid "Mon" 9717msgstr "" 9718 9719#. I18N: Name of a country or state 9720#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9721msgid "Monaco" 9722msgstr "" 9723 9724#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 9725msgid "Monday" 9726msgstr "திங்கட்கிழமை" 9727 9728#. I18N: Name of a country or state 9729#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 9730msgid "Mongolia" 9731msgstr "" 9732 9733#. I18N: Name of a country or state 9734#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9735msgid "Montenegro" 9736msgstr "" 9737 9738#. I18N: Location of an LDS church temple 9739#: app/Elements/TempleCode.php:137 9740msgid "Monterrey, Mexico" 9741msgstr "" 9742 9743#. I18N: Location of an LDS church temple 9744#: app/Elements/TempleCode.php:136 9745msgid "Montevideo, Uruguay" 9746msgstr "" 9747 9748#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9749#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 9750#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 9751#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 9752#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 9753#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 9754#: resources/views/calendar-page.phtml:59 9755msgid "Month" 9756msgstr "மாதம்" 9757 9758#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276 9759#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9760msgid "Month of birth" 9761msgstr "" 9762 9763#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416 9764#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9765msgid "Month of birth of first child in a relation" 9766msgstr "" 9767 9768#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325 9769#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9770msgid "Month of death" 9771msgstr "" 9772 9773#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465 9774#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9775msgid "Month of first marriage" 9776msgstr "" 9777 9778#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374 9779#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9780msgid "Month of marriage" 9781msgstr "" 9782 9783#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9784#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 9785#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 9786msgid "Month:" 9787msgstr "" 9788 9789#. I18N: Location of an LDS church temple 9790#: app/Elements/TempleCode.php:138 9791msgid "Monticello, Utah, United States" 9792msgstr "" 9793 9794#. I18N: Location of an LDS church temple 9795#: app/Elements/TempleCode.php:139 9796msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9797msgstr "" 9798 9799#. I18N: Name of a country or state 9800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9801msgid "Montserrat" 9802msgstr "" 9803 9804#: app/Date/JalaliDate.php:277 9805msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9806msgid "Mor" 9807msgstr "" 9808 9809#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9810#: app/Date/JalaliDate.php:147 9811msgctxt "GENITIVE" 9812msgid "Mordad" 9813msgstr "" 9814 9815#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9816#: app/Date/JalaliDate.php:237 9817msgctxt "INSTRUMENTAL" 9818msgid "Mordad" 9819msgstr "" 9820 9821#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9822#: app/Date/JalaliDate.php:192 9823msgctxt "LOCATIVE" 9824msgid "Mordad" 9825msgstr "" 9826 9827#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9828#: app/Date/JalaliDate.php:102 9829msgctxt "NOMINATIVE" 9830msgid "Mordad" 9831msgstr "" 9832 9833#. I18N: Name of a country or state 9834#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9835msgid "Morocco" 9836msgstr "" 9837 9838#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9839#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 9840msgid "Most SMTP servers require a password." 9841msgstr "" 9842 9843#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:75 9844#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266 9845#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:107 9846msgid "Most common surnames" 9847msgstr "" 9848 9849#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188 9850msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9851msgstr "" 9852 9853#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82 9854msgid "Most mail servers require a valid email address." 9855msgstr "" 9856 9857#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9858#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 9859msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9860msgstr "" 9861 9862#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9863#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 9864msgid "Most servers do not use secure connections." 9865msgstr "" 9866 9867#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54 9868#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:54 9869msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9870msgstr "" 9871 9872#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:66 9873msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9874msgstr "" 9875 9876#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66 9877msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9878msgstr "" 9879 9880#. I18N: Name of a module 9881#: app/Module/TopPageViewsModule.php:52 9882msgid "Most viewed pages" 9883msgstr "" 9884 9885#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 9886#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9887#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9888#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9889#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9890#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9891#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9892msgid "Mother" 9893msgstr "தாய்" 9894 9895#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 9896#, php-format 9897msgid "Mother: %s" 9898msgstr "தாய்: %s" 9899 9900#: resources/views/fact-parent-age.phtml:22 9901msgid "Mother’s age" 9902msgstr "தாயின் வயது" 9903 9904#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9905#: app/Individual.php:901 9906#, php-format 9907msgid "Mother’s family with %s" 9908msgstr "" 9909 9910#. I18N: A step-family. 9911#: app/Individual.php:905 9912msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9913msgstr "" 9914 9915#. I18N: Location of an LDS church temple 9916#: app/Elements/TempleCode.php:140 9917msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9918msgstr "" 9919 9920#: resources/views/admin/components.phtml:47 9921#: resources/views/admin/components.phtml:154 9922#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 9923msgid "Move down" 9924msgstr "" 9925 9926#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:19 9927msgid "Move the media object?" 9928msgstr "" 9929 9930#: resources/views/admin/components.phtml:46 9931#: resources/views/admin/components.phtml:148 9932#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 9933msgid "Move up" 9934msgstr "" 9935 9936#. I18N: Name of a country or state 9937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9938msgid "Mozambique" 9939msgstr "" 9940 9941#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9942#: app/Date/HijriDate.php:142 9943msgctxt "GENITIVE" 9944msgid "Muharram" 9945msgstr "" 9946 9947#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9948#: app/Date/HijriDate.php:232 9949msgctxt "INSTRUMENTAL" 9950msgid "Muharram" 9951msgstr "" 9952 9953#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9954#: app/Date/HijriDate.php:187 9955msgctxt "LOCATIVE" 9956msgid "Muharram" 9957msgstr "" 9958 9959#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9960#: app/Date/HijriDate.php:97 9961msgctxt "NOMINATIVE" 9962msgid "Muharram" 9963msgstr "" 9964 9965#. I18N: twin, triplet, etc. 9966#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 9967msgid "Multiple birth" 9968msgstr "" 9969 9970#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 9971msgid "Multiple marriages" 9972msgstr "" 9973 9974#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88 9975#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:324 app/Module/UserWelcomeModule.php:110 9976msgid "My account" 9977msgstr "என் கணக்கு" 9978 9979#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58 9980msgid "My family tree" 9981msgstr "எனது பரம்பரை" 9982 9983#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:339 app/Module/UserWelcomeModule.php:103 9984msgid "My individual record" 9985msgstr "என்னுடைய தனிப்பட்ட பதிவு" 9986 9987#. I18N: Name of a module 9988#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:354 9989#: app/Module/UserWelcomeModule.php:57 resources/views/admin/modules.phtml:196 9990#: resources/views/admin/modules.phtml:200 9991#: resources/views/layouts/administration.phtml:55 9992msgid "My page" 9993msgstr "என் பக்கம்" 9994 9995#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:368 9996msgid "My pages" 9997msgstr "எனது பக்கங்கள்" 9998 9999#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405 10000msgid "My pedigree" 10001msgstr "" 10002 10003#. I18N: Name of a country or state 10004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 10005msgid "Myanmar" 10006msgstr "" 10007 10008#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:868 10009#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223 10010#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 10011#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 10012#: resources/views/individual-page-name.phtml:42 10013#: resources/views/individual-page-name.phtml:56 10014#: resources/views/modals/location-fields.phtml:11 10015#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11 10016#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28 10017#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 10018#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 10019#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 10020#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 10021#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 10022#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 10023#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 10024#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 10025#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 10026#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 10027#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 10028#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 10029#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 10030#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 10031#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 10032#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 10033#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 10034#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 10035msgid "Name" 10036msgstr "பெயர்" 10037 10038#: app/Gedcom.php:820 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 10039msgctxt "Repository" 10040msgid "Name" 10041msgstr "" 10042 10043#: app/CustomTags/PhpGedView.php:69 10044msgid "Name in Hebrew" 10045msgstr "" 10046 10047#: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152 10048#: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208 10049#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/Legacy.php:116 10050#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73 10051msgid "Name of addressee" 10052msgstr "" 10053 10054#: app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:703 10055msgid "Name prefix" 10056msgstr "" 10057 10058#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:704 10059msgid "Name suffix" 10060msgstr "" 10061 10062#: resources/views/admin/tags.phtml:42 10063#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 10064#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 10065#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10066#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10067msgid "Names" 10068msgstr "பெயர்கள்" 10069 10070#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:137 10071msgid "Namesake" 10072msgstr "" 10073 10074#. I18N: Name of a country or state 10075#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10076msgid "Namibia" 10077msgstr "" 10078 10079#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10080msgid "Nanny" 10081msgstr "" 10082 10083#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 10084msgid "Narrative description" 10085msgstr "" 10086 10087#. I18N: Location of an LDS church temple 10088#: app/Elements/TempleCode.php:141 10089msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10090msgstr "" 10091 10092#: app/Gedcom.php:712 10093msgid "Nationality" 10094msgstr "குடியுரிமை" 10095 10096#: app/Gedcom.php:713 10097msgid "Naturalization" 10098msgstr "" 10099 10100#. I18N: Name of a country or state 10101#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10102msgid "Nauru" 10103msgstr "" 10104 10105#. I18N: Location of an LDS church temple 10106#: app/Elements/TempleCode.php:142 10107msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10108msgstr "" 10109 10110#. I18N: Location of an LDS church temple 10111#: app/Elements/TempleCode.php:143 10112msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10113msgstr "" 10114 10115#. I18N: Name of a country or state 10116#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10117msgid "Nepal" 10118msgstr "" 10119 10120#. I18N: Name of a country or state 10121#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10122msgid "Netherlands" 10123msgstr "" 10124 10125#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:137 10126#: resources/views/components/datetime.phtml:15 10127msgid "Never" 10128msgstr "" 10129 10130#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107 app/Elements/FamilyStatusText.php:72 10131msgid "Never married" 10132msgstr "திருமணமே ஆகாதவர்" 10133 10134#. I18N: Name of a country or state 10135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10136msgid "New Caledonia" 10137msgstr "" 10138 10139#: app/CustomTags/GedcomL.php:155 app/CustomTags/GedcomL.php:156 10140#: app/CustomTags/GedcomL.php:157 app/CustomTags/GedcomL.php:158 10141#: app/CustomTags/GedcomL.php:159 10142msgid "New GEDCOM tag" 10143msgstr "" 10144 10145#. I18N: Location of an LDS church temple 10146#: app/Elements/TempleCode.php:146 10147msgid "New York, New York, United States" 10148msgstr "" 10149 10150#. I18N: Name of a country or state 10151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10152msgid "New Zealand" 10153msgstr "" 10154 10155#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 10156msgid "New data" 10157msgstr "புதிய தரவு" 10158 10159#. I18N: %s is a server name/URL 10160#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:167 10161#, php-format 10162msgid "New registration at %s" 10163msgstr "" 10164 10165#. I18N: %s is a server name/URL 10166#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:106 10167#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86 10168#, php-format 10169msgid "New user at %s" 10170msgstr "" 10171 10172#. I18N: Location of an LDS church temple 10173#: app/Elements/TempleCode.php:144 10174msgid "Newport Beach, California, United States" 10175msgstr "" 10176 10177#. I18N: Name of a module 10178#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:115 10179msgid "News" 10180msgstr "செய்தி" 10181 10182#. I18N: Type of media object 10183#: app/Elements/SourceMediaType.php:91 10184msgid "Newspaper" 10185msgstr "செய்தித்தாள்" 10186 10187#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 10188msgid "Next email reminder will be sent after " 10189msgstr "" 10190 10191#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 10192#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:42 10193msgid "Next image" 10194msgstr "அடுத்த பிம்பம்" 10195 10196#. I18N: Name of a country or state 10197#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10198msgid "Nicaragua" 10199msgstr "" 10200 10201#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:701 10202msgid "Nickname" 10203msgstr "" 10204 10205#. I18N: Name of a country or state 10206#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10207msgid "Niger" 10208msgstr "" 10209 10210#. I18N: Name of a country or state 10211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10212msgid "Nigeria" 10213msgstr "" 10214 10215#. I18N: a month in the Jewish calendar 10216#: app/Date/JewishDate.php:207 10217msgctxt "GENITIVE" 10218msgid "Nissan" 10219msgstr "" 10220 10221#. I18N: a month in the Jewish calendar 10222#: app/Date/JewishDate.php:311 10223msgctxt "INSTRUMENTAL" 10224msgid "Nissan" 10225msgstr "" 10226 10227#. I18N: a month in the Jewish calendar 10228#: app/Date/JewishDate.php:259 10229msgctxt "LOCATIVE" 10230msgid "Nissan" 10231msgstr "" 10232 10233#. I18N: a month in the Jewish calendar 10234#: app/Date/JewishDate.php:155 10235msgctxt "NOMINATIVE" 10236msgid "Nissan" 10237msgstr "" 10238 10239#. I18N: Name of a country or state 10240#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10241msgid "Niue" 10242msgstr "" 10243 10244#. I18N: a month in the French republican calendar 10245#: app/Date/FrenchDate.php:155 10246msgctxt "GENITIVE" 10247msgid "Nivose" 10248msgstr "" 10249 10250#. I18N: a month in the French republican calendar 10251#: app/Date/FrenchDate.php:249 10252msgctxt "INSTRUMENTAL" 10253msgid "Nivose" 10254msgstr "" 10255 10256#. I18N: a month in the French republican calendar 10257#: app/Date/FrenchDate.php:202 10258msgctxt "LOCATIVE" 10259msgid "Nivose" 10260msgstr "" 10261 10262#. I18N: a month in the French republican calendar 10263#: app/Date/FrenchDate.php:107 10264msgctxt "NOMINATIVE" 10265msgid "Nivose" 10266msgstr "" 10267 10268#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336 10269msgid "No" 10270msgstr "இல்லை" 10271 10272#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:87 10273#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103 10274msgid "No GEDCOM file was received." 10275msgstr "" 10276 10277#: resources/views/admin/trees-import.phtml:68 10278msgid "No GEDCOM files found." 10279msgstr "" 10280 10281#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 10282#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 10283msgid "No calendar conversion" 10284msgstr "" 10285 10286#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:266 10287#: resources/views/family-page-children.phtml:19 10288msgid "No children" 10289msgstr "குழந்தைகள் இல்லை" 10290 10291#: app/Services/MessageService.php:233 10292msgid "No contact" 10293msgstr "" 10294 10295#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:48 10296msgid "No duplicates have been found." 10297msgstr "நகல்கள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை." 10298 10299#: resources/views/admin/trees-check.phtml:80 10300msgid "No errors have been found." 10301msgstr "பிழைகள் ஏதும் காணப்படவில்லை." 10302 10303#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:183 10304#, php-format 10305msgid "No events exist for the next %s day." 10306msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10307msgstr[0] "அடுத்த %s நாளுக்கான நிகழ்வுகள் எதுவும் இல்லை." 10308msgstr[1] "அடுத்த %s நாட்களுக்கு எந்த நிகழ்வுகளும் இல்லை." 10309 10310#: app/Module/OnThisDayModule.php:157 10311msgid "No events exist for today." 10312msgstr "இன்றைக்கு எந்த நிகழ்வுகளும் இல்லை." 10313 10314#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177 10315msgid "No events exist for tomorrow." 10316msgstr "நாளைக்கான நிகழ்வுகள் எதுவும் இல்லை." 10317 10318#: app/Module/OnThisDayModule.php:155 10319msgid "No events for living individuals exist for today." 10320msgstr "" 10321 10322#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175 10323msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 10324msgstr "" 10325 10326#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181 10327#, php-format 10328msgid "No events for living people exist for the next %s day." 10329msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." 10330msgstr[0] "" 10331msgstr[1] "" 10332 10333#: resources/views/family-page.phtml:41 10334msgid "No facts exist for this family." 10335msgstr "" 10336 10337#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:94 10338#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:110 10339msgid "No file was received." 10340msgstr "" 10341 10342#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10343#: app/Exceptions/FileUploadException.php:48 10344#: app/Exceptions/FileUploadException.php:71 10345msgid "No file was received. Please try again." 10346msgstr "" 10347 10348#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:408 10349msgid "No link between the two individuals could be found." 10350msgstr "" 10351 10352#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10353#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10354#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10355msgid "No matching facts found" 10356msgstr "" 10357 10358#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:20 10359#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:20 10360msgid "No news articles have been submitted." 10361msgstr "" 10362 10363#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10364msgid "No predefined text" 10365msgstr "முன் வரையறுக்கப்பட்ட உரை இல்லை" 10366 10367#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 10368#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:35 10369msgid "No records to display" 10370msgstr "" 10371 10372#: resources/views/components/select-family.phtml:27 10373#: resources/views/components/select-individual.phtml:27 10374#: resources/views/components/select-location.phtml:27 10375#: resources/views/components/select-media.phtml:27 10376#: resources/views/components/select-note.phtml:27 10377#: resources/views/components/select-place.phtml:24 10378#: resources/views/components/select-repository.phtml:27 10379#: resources/views/components/select-shared-note.phtml:27 10380#: resources/views/components/select-source.phtml:27 10381#: resources/views/components/select-submission.phtml:27 10382#: resources/views/components/select-submitter.phtml:27 10383msgid "No results found" 10384msgstr "முடிவுகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை" 10385 10386#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36 10387#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48 10388#: resources/views/search-advanced-page.phtml:102 10389#: resources/views/search-general-page.phtml:138 10390#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98 10391msgid "No results found." 10392msgstr "முடிவுகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை." 10393 10394#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81 10395msgid "No signed-in and no anonymous users" 10396msgstr "" 10397 10398#: app/Module/IndividualListModule.php:251 10399#: app/Module/IndividualListModule.php:274 10400#: app/Module/IndividualListModule.php:536 10401msgid "No surname" 10402msgstr "" 10403 10404#: app/Elements/TempleCode.php:211 10405msgid "No temple - living ordinance" 10406msgstr "" 10407 10408#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:153 10409#: resources/views/admin/control-panel.phtml:199 10410#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23 10411msgid "No upgrade information is available." 10412msgstr "" 10413 10414#. I18N: The name of a colour-scheme 10415#: app/Module/ColorsTheme.php:170 10416msgid "Nocturnal" 10417msgstr "" 10418 10419#. I18N: https://nominatim.org 10420#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10421msgid "Nominatim" 10422msgstr "" 10423 10424#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 10425#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10426#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10427#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10428#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10429msgid "None" 10430msgstr "" 10431 10432#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10433#: app/Date/FrenchDate.php:317 10434msgid "Nonidi" 10435msgstr "" 10436 10437#. I18N: Name of a country or state 10438#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10439msgid "Norfolk Island" 10440msgstr "" 10441 10442#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159 10443msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10444msgstr "" 10445 10446#. I18N: Name of a country or state 10447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 10448msgid "North Korea" 10449msgstr "" 10450 10451#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10452msgid "Northern America" 10453msgstr "" 10454 10455#. I18N: Name of a country or state 10456#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10457msgid "Northern Ireland" 10458msgstr "" 10459 10460#. I18N: Name of a country or state 10461#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 10462msgid "Northern Mariana Islands" 10463msgstr "" 10464 10465#. I18N: Name of a country or state 10466#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10467msgid "Norway" 10468msgstr "" 10469 10470#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 10471msgid "Not approved by an administrator" 10472msgstr "" 10473 10474#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106 10475msgid "Not living" 10476msgstr "" 10477 10478#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71 10479#: app/Module/BranchesListModule.php:455 10480#: resources/views/lists/families-table.phtml:121 10481msgid "Not married" 10482msgstr "" 10483 10484#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file. 10485#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:71 10486#: resources/views/fact-association-structure.phtml:106 10487msgid "Not recorded" 10488msgstr "" 10489 10490#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 10491msgid "Not verified by the user" 10492msgstr "" 10493 10494#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65 10495#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196 10496#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:267 10497#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:473 10498#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:766 10499#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:869 app/Gedcom.php:883 10500#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 10501#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70 10502#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 10503#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51 10504#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:21 10505#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:11 10506#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160 10507#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94 10508#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70 10509#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:62 10510#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10511#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10512#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10513#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10514msgid "Note" 10515msgstr "குறிப்பு" 10516 10517#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174 10518#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:916 10519msgid "Note on association" 10520msgstr "" 10521 10522#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:618 10523#: app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:833 10524#: app/Gedcom.php:864 app/Gedcom.php:880 10525msgid "Note on last change" 10526msgstr "" 10527 10528#: app/Gedcom.php:688 10529msgid "Note on phonetic name" 10530msgstr "" 10531 10532#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:559 10533msgid "Note on place" 10534msgstr "" 10535 10536#: app/Gedcom.php:848 10537msgid "Note on repository reference" 10538msgstr "" 10539 10540#: app/Gedcom.php:702 10541msgid "Note on romanized name" 10542msgstr "" 10543 10544#: app/Gedcom.php:840 10545msgid "Note on source" 10546msgstr "" 10547 10548#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182 10549#: app/CustomTags/GedcomL.php:276 app/CustomTags/GedcomL.php:309 10550#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681 10551#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910 10552#: app/Gedcom.php:924 10553msgid "Note on source citation" 10554msgstr "" 10555 10556#: app/Gedcom.php:839 10557msgid "Note on source data" 10558msgstr "" 10559 10560#: resources/views/help/restriction.phtml:13 10561msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10562msgstr "" 10563 10564#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:18 10565msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10566msgstr "" 10567 10568#. I18N: Name of a module 10569#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/NoteListModule.php:141 10570#: app/Module/NotesTabModule.php:58 10571#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348 10572#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10573#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 10574#: resources/views/record-page-links.phtml:78 10575#: resources/views/search-results.phtml:83 10576#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10577#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10578msgid "Notes" 10579msgstr "குறிப்புகள்" 10580 10581#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10582msgid "Nothing found to cleanup" 10583msgstr "" 10584 10585#: resources/views/admin/location-edit.phtml:119 10586msgid "Nothing found." 10587msgstr "" 10588 10589#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:68 10590#: resources/views/modules/places/tab.phtml:69 10591msgid "Nothing to show" 10592msgstr "" 10593 10594#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 10595msgctxt "Abbreviation for November" 10596msgid "Nov" 10597msgstr "" 10598 10599#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 10600msgctxt "GENITIVE" 10601msgid "November" 10602msgstr "" 10603 10604#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10605msgctxt "INSTRUMENTAL" 10606msgid "November" 10607msgstr "" 10608 10609#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 10610msgctxt "LOCATIVE" 10611msgid "November" 10612msgstr "" 10613 10614#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 10615#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 10616#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 10617msgctxt "NOMINATIVE" 10618msgid "November" 10619msgstr "" 10620 10621#. I18N: Location of an LDS church temple 10622#: app/Elements/TempleCode.php:145 10623msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10624msgstr "" 10625 10626#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:716 10627#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713 10628#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 10629#: resources/views/admin/tags.phtml:990 10630#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10631msgid "Number of children" 10632msgstr "குழந்தைகளின் எண்ணிக்கை" 10633 10634#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:23 10635#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:23 10636#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:20 10637msgid "Number of days to show" 10638msgstr "" 10639 10640#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 10641#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29 10642msgid "Number of families without children" 10643msgstr "" 10644 10645#. I18N: ... to show in a list 10646#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:17 10647msgid "Number of given names" 10648msgstr "" 10649 10650#: app/Gedcom.php:717 10651msgid "Number of marriages" 10652msgstr "" 10653 10654#. I18N: ... to show in a list 10655#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:15 10656msgid "Number of pages" 10657msgstr "" 10658 10659#. I18N: ... to show in a list 10660#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82 10661#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:17 10662msgid "Number of surnames" 10663msgstr "" 10664 10665#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10666msgid "Nurse" 10667msgstr "செவிலியர்" 10668 10669#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10670msgctxt "FEMALE" 10671msgid "Nurse" 10672msgstr "" 10673 10674#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10675msgctxt "MALE" 10676msgid "Nurse" 10677msgstr "" 10678 10679#. I18N: Location of an LDS church temple 10680#: app/Elements/TempleCode.php:148 10681msgid "Oakland, California, United States" 10682msgstr "" 10683 10684#. I18N: Location of an LDS church temple 10685#: app/Elements/TempleCode.php:149 10686msgid "Oaxaca, Mexico" 10687msgstr "" 10688 10689#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:720 10690#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10691#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10692msgid "Occupation" 10693msgstr "தொழில்" 10694 10695#. I18N: Name of a report 10696#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10697#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10698#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10699msgid "Occupations" 10700msgstr "தொழில்கள்" 10701 10702#. I18N: Name of a country or state 10703#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 10704msgid "Occupied Palestinian Territory" 10705msgstr "" 10706 10707#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 10708msgctxt "Abbreviation for October" 10709msgid "Oct" 10710msgstr "" 10711 10712#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10713#: app/Date/FrenchDate.php:315 10714msgid "Octidi" 10715msgstr "" 10716 10717#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 10718msgctxt "GENITIVE" 10719msgid "October" 10720msgstr "" 10721 10722#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 10723msgctxt "INSTRUMENTAL" 10724msgid "October" 10725msgstr "" 10726 10727#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 10728msgctxt "LOCATIVE" 10729msgid "October" 10730msgstr "" 10731 10732#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 10733#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 10734#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 10735msgctxt "NOMINATIVE" 10736msgid "October" 10737msgstr "" 10738 10739#. I18N: Location of an LDS church temple 10740#: app/Elements/TempleCode.php:150 10741msgid "Ogden, Utah, United States" 10742msgstr "" 10743 10744#. I18N: Location of an LDS church temple 10745#: app/Elements/TempleCode.php:151 10746msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10747msgstr "" 10748 10749#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10750msgid "Old data" 10751msgstr "" 10752 10753#: resources/views/admin/control-panel.phtml:860 10754msgid "Old files found" 10755msgstr "" 10756 10757#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39 10758msgid "Oldest father" 10759msgstr "" 10760 10761#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50 10762msgid "Oldest female" 10763msgstr "" 10764 10765#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10 10766msgid "Oldest living individuals" 10767msgstr "" 10768 10769#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39 10770msgid "Oldest male" 10771msgstr "" 10772 10773#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50 10774msgid "Oldest mother" 10775msgstr "" 10776 10777#. I18N: The name of a colour-scheme 10778#: app/Module/ColorsTheme.php:172 10779msgid "Olivia" 10780msgstr "" 10781 10782#. I18N: Name of a country or state 10783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10784msgid "Oman" 10785msgstr "" 10786 10787#. I18N: Name of a module 10788#: app/Module/OnThisDayModule.php:102 10789msgid "On this day" 10790msgstr "" 10791 10792#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:113 10793msgid "On this day…" 10794msgstr "" 10795 10796#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 10797msgid "Only add new records" 10798msgstr "" 10799 10800#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97 10801#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 10802msgid "Only managers can edit" 10803msgstr "" 10804 10805#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 10806msgid "Only update existing records" 10807msgstr "" 10808 10809#: resources/views/errors/database-connection.phtml:15 10810msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10811msgstr "" 10812 10813#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:172 10814msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10815msgstr "" 10816 10817#. I18N: https://openrouteservice.org 10818#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:45 10819#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:82 10820msgid "OpenRouteService" 10821msgstr "" 10822 10823#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 10824msgid "OpenStreetMap™" 10825msgstr "" 10826 10827#. I18N: Location of an LDS church temple 10828#: app/Elements/TempleCode.php:152 10829msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10830msgstr "" 10831 10832#: app/Date/JalaliDate.php:274 10833msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10834msgid "Ord" 10835msgstr "" 10836 10837#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10838#: app/Date/JalaliDate.php:141 10839msgctxt "GENITIVE" 10840msgid "Ordibehesht" 10841msgstr "" 10842 10843#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10844#: app/Date/JalaliDate.php:231 10845msgctxt "INSTRUMENTAL" 10846msgid "Ordibehesht" 10847msgstr "" 10848 10849#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10850#: app/Date/JalaliDate.php:186 10851msgctxt "LOCATIVE" 10852msgid "Ordibehesht" 10853msgstr "" 10854 10855#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10856#: app/Date/JalaliDate.php:96 10857msgctxt "NOMINATIVE" 10858msgid "Ordibehesht" 10859msgstr "" 10860 10861#: app/Gedcom.php:884 10862msgid "Ordinance" 10863msgstr "" 10864 10865#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:722 10866msgid "Ordination" 10867msgstr "" 10868 10869#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10870#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10871msgid "Orientation" 10872msgstr "" 10873 10874#: app/CustomTags/Ancestry.php:70 10875msgid "Origin" 10876msgstr "தோற்றம்" 10877 10878#. I18N: GEDCOM tag _ORIG 10879#: app/CustomTags/Ancestry.php:75 10880msgid "Original text" 10881msgstr "அசல் உரை" 10882 10883#. I18N: Location of an LDS church temple 10884#: app/Elements/TempleCode.php:153 10885msgid "Orlando, Florida, United States" 10886msgstr "" 10887 10888#. I18N: Type of media object 10889#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10890#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 10891#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154 10892#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 10893#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 10894#: resources/views/admin/control-panel.phtml:758 10895msgid "Other" 10896msgstr "" 10897 10898#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:410 10899msgid "Other facts to show in charts" 10900msgstr "" 10901 10902#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689 10903msgid "Other preferences" 10904msgstr "" 10905 10906#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 10907msgid "Owner" 10908msgstr "" 10909 10910#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10911msgctxt "FEMALE" 10912msgid "Owner" 10913msgstr "" 10914 10915#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10916msgctxt "MALE" 10917msgid "Owner" 10918msgstr "" 10919 10920#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10921#: app/Exceptions/FileUploadException.php:86 10922msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10923msgstr "" 10924 10925#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10926#: app/Exceptions/FileUploadException.php:81 10927msgid "PHP failed to write to disk." 10928msgstr "" 10929 10930#: resources/views/admin/server-information.phtml:20 10931msgid "PHP information" 10932msgstr "" 10933 10934#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10935#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10936#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10937#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10938#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10939#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10940#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10941#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10942#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10943#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10944#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10945#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10946#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10947#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10948#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10949msgid "Page" 10950msgstr "" 10951 10952#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:41 10953#, php-format 10954msgid "Page %s of %s" 10955msgstr "பக்கம் %s இன் %s" 10956 10957#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10958#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10959#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10960#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10961#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10962#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10963#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10964#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10965#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10966#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10967#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10968#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10969#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10970#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10971#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10972#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10973msgid "Page size" 10974msgstr "" 10975 10976#. I18N: Type of media object 10977#: app/Elements/SourceMediaType.php:93 10978msgid "Painting" 10979msgstr "" 10980 10981#. I18N: Name of a country or state 10982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10983msgid "Pakistan" 10984msgstr "" 10985 10986#. I18N: Name of a country or state 10987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10988msgid "Palau" 10989msgstr "" 10990 10991#. I18N: A colour scheme 10992#: app/Module/ColorsTheme.php:121 10993msgid "Palette" 10994msgstr "" 10995 10996#. I18N: Location of an LDS church temple 10997#: app/Elements/TempleCode.php:155 10998msgid "Palmyra, New York, United States" 10999msgstr "" 11000 11001#. I18N: Name of a country or state 11002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 11003msgid "Panama" 11004msgstr "" 11005 11006#. I18N: Location of an LDS church temple 11007#: app/Elements/TempleCode.php:156 11008msgid "Panama City, Panama" 11009msgstr "" 11010 11011#. I18N: Location of an LDS church temple 11012#: app/Elements/TempleCode.php:157 11013msgid "Papeete, Tahiti" 11014msgstr "" 11015 11016#. I18N: Name of a country or state 11017#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11018msgid "Papua New Guinea" 11019msgstr "" 11020 11021#. I18N: Name of a country or state 11022#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 11023msgid "Paraguay" 11024msgstr "" 11025 11026#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 11027msgid "Parent location" 11028msgstr "" 11029 11030#: app/Gedcom.php:742 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:210 11031#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 11032#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35 11033#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:44 11034msgid "Parents" 11035msgstr "பெற்றோர்" 11036 11037#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 11038#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 11039#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 11040#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 11041#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 11042msgid "Parents and siblings" 11043msgstr "" 11044 11045#: resources/views/fact-parent-age.phtml:42 11046msgid "Parent’s age" 11047msgstr "பெற்றோரின் வயது" 11048 11049#. I18N: A configuration setting 11050#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 11051#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 11052#: resources/views/admin/users-edit.phtml:69 11053#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 11054#: resources/views/login-page.phtml:44 11055#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 11056#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 11057#: resources/views/register-page.phtml:73 11058#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:80 11059msgid "Password" 11060msgstr "கடவுச்சொல்" 11061 11062#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 11063#: resources/views/admin/users-edit.phtml:74 11064#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 11065#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 11066#: resources/views/register-page.phtml:78 11067msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 11068msgstr "" 11069 11070#. I18N: Location of an LDS church temple 11071#: app/Elements/TempleCode.php:158 11072msgid "Payson, Utah, United States" 11073msgstr "" 11074 11075#. I18N: Name of a module/chart 11076#. I18N: Name of a report 11077#: app/Module/ChartsBlockModule.php:121 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 11078#: app/Module/PedigreeChartModule.php:102 11079#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 11080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 11081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 11082msgid "Pedigree" 11083msgstr "" 11084 11085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 11086msgid "Pedigree chart" 11087msgstr "" 11088 11089#. I18N: Name of a module 11090#: app/Module/PedigreeMapModule.php:109 11091msgid "Pedigree map" 11092msgstr "" 11093 11094#. I18N: %s is an individual’s name 11095#: app/Module/PedigreeMapModule.php:155 app/Module/PedigreeMapModule.php:208 11096#, php-format 11097msgid "Pedigree map of %s" 11098msgstr "" 11099 11100#. I18N: %s is an individual’s name 11101#: app/Module/PedigreeChartModule.php:148 11102#, php-format 11103msgid "Pedigree tree of %s" 11104msgstr "" 11105 11106#. I18N: Name of a module 11107#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268 11108#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:65 11109#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 11110#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 11111#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342 11112#: resources/views/admin/control-panel.phtml:368 11113#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 11114#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 11115msgid "Pending changes" 11116msgstr "" 11117 11118#: resources/views/help/pending-changes.phtml:22 11119msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 11120msgstr "" 11121 11122#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108 11123msgid "Permanent number" 11124msgstr "" 11125 11126#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 11127#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 11128msgid "Permanently delete these records?" 11129msgstr "" 11130 11131#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:21 11132msgid "Personal data" 11133msgstr "தனிப்பட்ட தகவல்" 11134 11135#. I18N: Location of an LDS church temple 11136#: app/Elements/TempleCode.php:159 11137msgid "Perth, Australia" 11138msgstr "" 11139 11140#. I18N: Name of a country or state 11141#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11142msgid "Peru" 11143msgstr "" 11144 11145#. I18N: Name of a country or state 11146#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 11147msgid "Philippines" 11148msgstr "" 11149 11150#. I18N: Location of an LDS church temple 11151#: app/Elements/TempleCode.php:160 11152msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11153msgstr "" 11154 11155#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:241 11156#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:419 11157#: app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:871 11158#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27 11159msgid "Phone" 11160msgstr "தொலைபேசி" 11161 11162#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65 11163msgid "Phonetic algorithm" 11164msgstr "" 11165 11166#: app/Gedcom.php:685 11167msgid "Phonetic name" 11168msgstr "" 11169 11170#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:553 11171msgid "Phonetic place" 11172msgstr "" 11173 11174#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11175#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103 11176#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 11177msgid "Phonetic search" 11178msgstr "" 11179 11180#: app/Gedcom.php:694 11181msgid "Phonetic type" 11182msgstr "" 11183 11184#. I18N: Type of media object 11185#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94 11186msgid "Photo" 11187msgstr "புகைப்படம்" 11188 11189#: app/CustomTags/MyHeritage.php:63 11190msgid "Photograph" 11191msgstr "" 11192 11193#: app/CustomTags/Gedcom7.php:78 app/CustomTags/Gedcom7.php:80 11194#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:90 11195#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:107 11196#: app/CustomTags/Gedcom7.php:109 app/CustomTags/Gedcom7.php:114 11197#: app/CustomTags/Gedcom7.php:118 app/CustomTags/Gedcom7.php:119 11198#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:123 11199msgid "Phrase" 11200msgstr "" 11201 11202#. I18N: The name of a colour-scheme 11203#: app/Module/ColorsTheme.php:174 11204msgid "Pink Plastic" 11205msgstr "" 11206 11207#. I18N: Name of a country or state 11208#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 11209msgid "Pitcairn" 11210msgstr "" 11211 11212#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61 11213#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/Legacy.php:85 11214#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:838 11215#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:83 11216#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39 11217#: resources/views/admin/location-edit.phtml:118 11218#: resources/views/admin/locations.phtml:44 11219#: resources/views/lists/families-table.phtml:160 11220#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173 11221#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184 11222#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:47 11223#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 11224#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 11225#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11226#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11227#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11228#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11229#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11230#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11231#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11232#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11233msgid "Place" 11234msgstr "இடம்" 11235 11236#. I18N: Name of a module/list 11237#: app/Gedcom.php:511 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:101 11238#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:230 11239#: resources/views/place-hierarchy.phtml:18 11240msgid "Place hierarchy" 11241msgstr "" 11242 11243#: app/CustomTags/PhpGedView.php:65 11244msgid "Place in Hebrew" 11245msgstr "" 11246 11247#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:16 11248msgid "Place list" 11249msgstr "இட பட்டியல்" 11250 11251#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11252#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 11253msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11254msgstr "" 11255 11256#: resources/views/help/place.phtml:14 11257msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11258msgstr "" 11259 11260#: resources/views/help/place.phtml:10 11261msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11262msgstr "" 11263 11264#: app/Gedcom.php:588 11265msgid "Place of LDS baptism" 11266msgstr "" 11267 11268#: app/Gedcom.php:743 11269msgid "Place of LDS child sealing" 11270msgstr "" 11271 11272#: app/Gedcom.php:630 11273msgid "Place of LDS confirmation" 11274msgstr "" 11275 11276#: app/Gedcom.php:650 11277msgid "Place of LDS endowment" 11278msgstr "" 11279 11280#: app/Gedcom.php:482 11281msgid "Place of LDS spouse sealing" 11282msgstr "" 11283 11284#: app/Gedcom.php:580 11285msgid "Place of adoption" 11286msgstr "தத்தெடுக்கும் இடம்" 11287 11288#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11289msgid "Place of baptism" 11290msgstr "" 11291 11292#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11293msgid "Place of bar mitzvah" 11294msgstr "" 11295 11296#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11297msgid "Place of bat mitzvah" 11298msgstr "" 11299 11300#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11301#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11302msgid "Place of birth" 11303msgstr "பிறந்த இடம்" 11304 11305#: app/Gedcom.php:607 11306msgid "Place of blessing" 11307msgstr "" 11308 11309#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:96 11310msgid "Place of brit milah" 11311msgstr "" 11312 11313#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:58 11314#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11315msgid "Place of burial" 11316msgstr "அடக்கம் செய்யப்பட்ட இடம்" 11317 11318#: app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:624 11319#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11320msgid "Place of christening" 11321msgstr "" 11322 11323#: app/Gedcom.php:627 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11324msgid "Place of confirmation" 11325msgstr "" 11326 11327#: app/Gedcom.php:636 11328msgid "Place of cremation" 11329msgstr "" 11330 11331#: app/Gedcom.php:640 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11332#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11333msgid "Place of death" 11334msgstr "இறந்த இடம்" 11335 11336#: app/Gedcom.php:647 11337msgid "Place of emigration" 11338msgstr "" 11339 11340#: app/Gedcom.php:458 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11341msgid "Place of engagement" 11342msgstr "" 11343 11344#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:656 11345msgid "Place of event" 11346msgstr "நிகழ்வு இடம்" 11347 11348#: app/Gedcom.php:666 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11349msgid "Place of first communion" 11350msgstr "" 11351 11352#: app/Gedcom.php:673 11353msgid "Place of immigration" 11354msgstr "" 11355 11356#: app/Gedcom.php:469 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11357#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11358msgid "Place of marriage" 11359msgstr "திருமணம் நடக்கும் இடம்" 11360 11361#: app/Gedcom.php:464 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11362msgid "Place of marriage banns" 11363msgstr "" 11364 11365#: app/Gedcom.php:715 11366msgid "Place of naturalization" 11367msgstr "" 11368 11369#: app/Gedcom.php:725 11370msgid "Place of ordination" 11371msgstr "" 11372 11373#: app/Gedcom.php:733 11374msgid "Place of residence" 11375msgstr "வசிக்கும் இடம்" 11376 11377#. I18N: Name of a module 11378#: app/Module/PlacesModule.php:83 resources/views/admin/tags.phtml:172 11379#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553 11380#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 11381#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11382msgid "Places" 11383msgstr "இடங்கள்" 11384 11385#: resources/views/layouts/default.phtml:160 11386#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 11387#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 11388msgid "Play" 11389msgstr "இயக்கு" 11390 11391#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:117 11392msgid "Please enter a valid email address." 11393msgstr "" 11394 11395#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:112 11396#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80 11397#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75 11398#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:102 11399msgid "Please try again." 11400msgstr "" 11401 11402#. I18N: a month in the French republican calendar 11403#: app/Date/FrenchDate.php:157 11404msgctxt "GENITIVE" 11405msgid "Pluviose" 11406msgstr "" 11407 11408#. I18N: a month in the French republican calendar 11409#: app/Date/FrenchDate.php:251 11410msgctxt "INSTRUMENTAL" 11411msgid "Pluviose" 11412msgstr "" 11413 11414#. I18N: a month in the French republican calendar 11415#: app/Date/FrenchDate.php:204 11416msgctxt "LOCATIVE" 11417msgid "Pluviose" 11418msgstr "" 11419 11420#. I18N: a month in the French republican calendar 11421#: app/Date/FrenchDate.php:109 11422msgctxt "NOMINATIVE" 11423msgid "Pluviose" 11424msgstr "" 11425 11426#. I18N: Name of a country or state 11427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11428msgid "Poland" 11429msgstr "" 11430 11431#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54 11432msgctxt "Surname tradition" 11433msgid "Polish" 11434msgstr "" 11435 11436#. I18N: A configuration setting 11437#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107 11438#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:87 11439#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61 11440#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:61 11441msgid "Port number" 11442msgstr "" 11443 11444#. I18N: Location of an LDS church temple 11445#: app/Elements/TempleCode.php:162 11446msgid "Portland, Oregon, United States" 11447msgstr "" 11448 11449#. I18N: Location of an LDS church temple 11450#: app/Elements/TempleCode.php:154 11451msgid "Porto Alegre, Brazil" 11452msgstr "" 11453 11454#. I18N: page orientation 11455#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99 11456#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11457#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11458msgid "Portrait" 11459msgstr "" 11460 11461#. I18N: Name of a country or state 11462#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 11463msgid "Portugal" 11464msgstr "" 11465 11466#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42 11467msgctxt "Surname tradition" 11468msgid "Portuguese" 11469msgstr "" 11470 11471#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171 11472#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:232 11473#: app/CustomTags/GedcomL.php:300 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71 11474#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812 11475#: app/Gedcom.php:859 11476msgid "Postal code" 11477msgstr "அஞ்சல் குறியீடு" 11478 11479#. I18N: Name of a module 11480#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11481msgid "Powered by webtrees™" 11482msgstr "" 11483 11484#. I18N: a month in the French republican calendar 11485#: app/Date/FrenchDate.php:165 11486msgctxt "GENITIVE" 11487msgid "Prairial" 11488msgstr "" 11489 11490#. I18N: a month in the French republican calendar 11491#: app/Date/FrenchDate.php:259 11492msgctxt "INSTRUMENTAL" 11493msgid "Prairial" 11494msgstr "" 11495 11496#. I18N: a month in the French republican calendar 11497#: app/Date/FrenchDate.php:212 11498msgctxt "LOCATIVE" 11499msgid "Prairial" 11500msgstr "" 11501 11502#. I18N: a month in the French republican calendar 11503#: app/Date/FrenchDate.php:118 11504msgctxt "NOMINATIVE" 11505msgid "Prairial" 11506msgstr "" 11507 11508#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11509msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11510msgstr "" 11511 11512#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11513msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11514msgstr "" 11515 11516#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11517msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11518msgstr "" 11519 11520#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 11521#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162 11522#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 11523#: resources/views/admin/components.phtml:62 11524#: resources/views/admin/components.phtml:65 11525#: resources/views/admin/modules.phtml:78 11526#: resources/views/admin/modules.phtml:80 11527#: resources/views/admin/modules.phtml:155 11528#: resources/views/admin/modules.phtml:158 11529#: resources/views/admin/modules.phtml:161 11530#: resources/views/admin/trees.phtml:102 11531#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11532#: resources/views/modules/block-template.phtml:22 11533msgid "Preferences" 11534msgstr "விருப்பங்கள்" 11535 11536#: resources/views/admin/modules.phtml:46 11537#, php-format 11538msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11539msgstr "" 11540 11541#. I18N: A configuration setting 11542#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186 11543msgid "Preferred contact method" 11544msgstr "" 11545 11546#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11547#: app/Elements/TempleCode.php:161 11548msgid "President’s Office" 11549msgstr "" 11550 11551#. I18N: Location of an LDS church temple 11552#: app/Elements/TempleCode.php:163 11553msgid "Preston, England" 11554msgstr "" 11555 11556#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:101 11557#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:79 11558#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:28 11559msgid "Preview" 11560msgstr "" 11561 11562#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11563msgid "Priest" 11564msgstr "" 11565 11566#. I18N: The first day in the French republican calendar 11567#: app/Date/FrenchDate.php:301 11568msgid "Primidi" 11569msgstr "" 11570 11571#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11572msgid "Print basic events when blank" 11573msgstr "" 11574 11575#: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202 11576#: app/CustomTags/Legacy.php:137 11577msgid "Priority" 11578msgstr "முன்னுரிமை" 11579 11580#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11581#: resources/views/admin/trees.phtml:110 11582msgid "Privacy" 11583msgstr "தனியுரிமை" 11584 11585#. I18N: Name of a module 11586#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 11587#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18 11588msgid "Privacy policy" 11589msgstr "தனியுரிமை கொள்கை" 11590 11591#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11592#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 11593msgid "Privacy restrictions" 11594msgstr "தனியுரிமை கட்டுப்பாடுகள்" 11595 11596#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 11597msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11598msgstr "" 11599 11600#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60 11601#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117 11602#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/CustomTags/TheNextGeneration.php:54 11603#: app/GedcomRecord.php:356 app/GedcomRecord.php:462 11604#: app/Report/ReportParserGenerate.php:981 11605#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:428 11606msgid "Private" 11607msgstr "" 11608 11609#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219 11610msgid "Private key" 11611msgstr "" 11612 11613#: app/Gedcom.php:726 11614msgid "Probate" 11615msgstr "" 11616 11617#: app/Gedcom.php:727 11618msgid "Property" 11619msgstr "சொத்து" 11620 11621#. I18N: Location of an LDS church temple 11622#: app/Elements/TempleCode.php:164 11623msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11624msgstr "" 11625 11626#. I18N: Location of an LDS church temple 11627#: app/Elements/TempleCode.php:165 11628msgid "Provo, Utah, United States" 11629msgstr "" 11630 11631#. I18N: An individual that represents another 11632#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11633msgid "Proxy" 11634msgstr "" 11635 11636#: app/Gedcom.php:842 resources/views/lists/sources-table.phtml:99 11637#: resources/views/modals/source-fields.phtml:38 11638msgid "Publication" 11639msgstr "" 11640 11641#. I18N: Name of a country or state 11642#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 11643msgid "Puerto Rico" 11644msgstr "" 11645 11646#. I18N: Name of a country or state 11647#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 11648msgid "Qatar" 11649msgstr "" 11650 11651#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185 11652#: app/CustomTags/GedcomL.php:279 app/CustomTags/GedcomL.php:312 11653#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:684 11654#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:913 11655#: app/Gedcom.php:927 11656msgid "Quality of data" 11657msgstr "" 11658 11659#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11660#: app/Date/FrenchDate.php:307 11661msgid "Quartidi" 11662msgstr "" 11663 11664#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 11665#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:32 11666msgid "Question" 11667msgstr "" 11668 11669#. I18N: Location of an LDS church temple 11670#: app/Elements/TempleCode.php:166 11671msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11672msgstr "" 11673 11674#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679 11675msgid "Quick family facts" 11676msgstr "" 11677 11678#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654 11679msgid "Quick individual facts" 11680msgstr "" 11681 11682#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11683#: app/Date/FrenchDate.php:309 11684msgid "Quintidi" 11685msgstr "" 11686 11687#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11688#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115 11689#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11690msgid "RE: " 11691msgstr "" 11692 11693#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11694msgid "Rabbi" 11695msgstr "" 11696 11697#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11698#: app/Date/HijriDate.php:146 11699msgctxt "GENITIVE" 11700msgid "Rabi’ al-awwal" 11701msgstr "" 11702 11703#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11704#: app/Date/HijriDate.php:236 11705msgctxt "INSTRUMENTAL" 11706msgid "Rabi’ al-awwal" 11707msgstr "" 11708 11709#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11710#: app/Date/HijriDate.php:191 11711msgctxt "LOCATIVE" 11712msgid "Rabi’ al-awwal" 11713msgstr "" 11714 11715#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11716#: app/Date/HijriDate.php:101 11717msgctxt "NOMINATIVE" 11718msgid "Rabi’ al-awwal" 11719msgstr "" 11720 11721#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11722#: app/Date/HijriDate.php:148 11723msgctxt "GENITIVE" 11724msgid "Rabi’ al-thani" 11725msgstr "" 11726 11727#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11728#: app/Date/HijriDate.php:238 11729msgctxt "INSTRUMENTAL" 11730msgid "Rabi’ al-thani" 11731msgstr "" 11732 11733#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11734#: app/Date/HijriDate.php:193 11735msgctxt "LOCATIVE" 11736msgid "Rabi’ al-thani" 11737msgstr "" 11738 11739#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11740#: app/Date/HijriDate.php:103 11741msgctxt "NOMINATIVE" 11742msgid "Rabi’ al-thani" 11743msgstr "" 11744 11745#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11746#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86 11747msgctxt "Female pedigree" 11748msgid "Rada" 11749msgstr "" 11750 11751#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11752#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11753msgctxt "Male pedigree" 11754msgid "Rada" 11755msgstr "" 11756 11757#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11758#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96 11759msgctxt "Pedigree" 11760msgid "Rada" 11761msgstr "" 11762 11763#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11764#: app/Date/HijriDate.php:154 11765msgctxt "GENITIVE" 11766msgid "Rajab" 11767msgstr "" 11768 11769#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11770#: app/Date/HijriDate.php:244 11771msgctxt "INSTRUMENTAL" 11772msgid "Rajab" 11773msgstr "" 11774 11775#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11776#: app/Date/HijriDate.php:199 11777msgctxt "LOCATIVE" 11778msgid "Rajab" 11779msgstr "" 11780 11781#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11782#: app/Date/HijriDate.php:109 11783msgctxt "NOMINATIVE" 11784msgid "Rajab" 11785msgstr "" 11786 11787#. I18N: Location of an LDS church temple 11788#: app/Elements/TempleCode.php:167 11789msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11790msgstr "" 11791 11792#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11793#: app/Date/HijriDate.php:158 11794msgctxt "GENITIVE" 11795msgid "Ramadan" 11796msgstr "" 11797 11798#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11799#: app/Date/HijriDate.php:248 11800msgctxt "INSTRUMENTAL" 11801msgid "Ramadan" 11802msgstr "" 11803 11804#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11805#: app/Date/HijriDate.php:203 11806msgctxt "LOCATIVE" 11807msgid "Ramadan" 11808msgstr "" 11809 11810#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11811#: app/Date/HijriDate.php:113 11812msgctxt "NOMINATIVE" 11813msgid "Ramadan" 11814msgstr "" 11815 11816#. I18N: Description of the “Slide show” module 11817#: app/Module/SlideShowModule.php:75 11818msgid "Random images from the current family tree." 11819msgstr "" 11820 11821#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:51 11822#: resources/views/family-page-children.phtml:52 11823#: resources/views/family-page-menu.phtml:60 11824#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:235 11825msgid "Re-order children" 11826msgstr "" 11827 11828#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49 11829#: resources/views/individual-page-menu.phtml:83 11830#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88 11831#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97 11832msgid "Re-order families" 11833msgstr "" 11834 11835#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71 11836#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 11837#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 11838#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 11839#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104 11840#: resources/views/individual-page-menu.phtml:109 11841msgid "Re-order media" 11842msgstr "" 11843 11844#: resources/views/media-page-menu.phtml:40 11845msgid "Re-order media files" 11846msgstr "" 11847 11848#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 11849#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51 11850#: resources/views/individual-page-menu.phtml:56 11851msgid "Re-order names" 11852msgstr "" 11853 11854#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11855#: resources/views/admin/users-edit.phtml:43 11856#: resources/views/admin/users.phtml:29 11857#: resources/views/edit-account-page.phtml:44 11858#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 11859#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 11860#: resources/views/register-page.phtml:37 11861msgid "Real name" 11862msgstr "உண்மையான பெயர்" 11863 11864#. I18N: Name of a module 11865#: app/Module/RecentChangesModule.php:85 11866#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11867msgid "Recent changes" 11868msgstr "" 11869 11870#: resources/views/calendar-page.phtml:130 11871msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11872msgstr "" 11873 11874#. I18N: Location of an LDS church temple 11875#: app/Elements/TempleCode.php:168 11876msgid "Recife, Brazil" 11877msgstr "" 11878 11879#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11880#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 11881#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68 11882#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 11883#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34 11884#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:32 11885#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45 11886#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32 11887msgid "Record" 11888msgstr "பதிவு" 11889 11890#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60 11891#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58 11892#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:738 11893#: app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:849 11894#: app/Gedcom.php:873 app/Gedcom.php:885 11895msgid "Record ID number" 11896msgstr "" 11897 11898#: app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:872 11899msgid "Record file number" 11900msgstr "" 11901 11902#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 11903#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 11904#: resources/views/search-general-page.phtml:61 11905msgid "Records" 11906msgstr "பதிவுகள்" 11907 11908#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11909#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:110 11910msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11911msgstr "" 11912 11913#. I18N: Location of an LDS church temple 11914#: app/Elements/TempleCode.php:169 11915msgid "Redlands, California, United States" 11916msgstr "" 11917 11918#: app/CustomTags/Gedcom7.php:100 app/CustomTags/Gedcom7.php:136 11919#: app/CustomTags/Gedcom7.php:149 app/CustomTags/Gedcom7.php:158 11920#: app/CustomTags/Gedcom7.php:166 app/CustomTags/Gedcom7.php:175 11921#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54 11922#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:728 11923#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:843 11924msgid "Reference number" 11925msgstr "" 11926 11927#. I18N: Location of an LDS church temple 11928#: app/Elements/TempleCode.php:170 11929msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11930msgstr "" 11931 11932#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:64 11933#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11934msgid "Registered partnership" 11935msgstr "" 11936 11937#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 11938msgid "Registry officer" 11939msgstr "" 11940 11941#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11942msgctxt "FEMALE" 11943msgid "Registry officer" 11944msgstr "" 11945 11946#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11947msgctxt "MALE" 11948msgid "Registry officer" 11949msgstr "" 11950 11951#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11952#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 11953msgid "Regular expression" 11954msgstr "" 11955 11956#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11957msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11958msgstr "" 11959 11960#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 11961#: resources/views/pending-changes-page.phtml:91 11962msgid "Reject" 11963msgstr "" 11964 11965#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107 11966msgid "Reject all changes" 11967msgstr "" 11968 11969#. I18N: Name of a module/report 11970#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11971#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11972msgid "Related families" 11973msgstr "" 11974 11975#. I18N: Name of a report 11976#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11977#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11978msgid "Related individuals" 11979msgstr "" 11980 11981#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134 11982#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64 11983#: app/Gedcom.php:585 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917 11984#: app/Module/BranchesListModule.php:406 app/Module/BranchesListModule.php:444 11985#: resources/views/fact-association-structure.phtml:89 11986msgid "Relationship" 11987msgstr "" 11988 11989#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53 11990#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61 11991#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:50 11992msgid "Relationship to father" 11993msgstr "" 11994 11995#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:155 11996msgid "Relationship to me" 11997msgstr "" 11998 11999#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54 12000#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62 12001#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:51 12002msgid "Relationship to mother" 12003msgstr "" 12004 12005#: app/Gedcom.php:661 12006msgid "Relationship to parents" 12007msgstr "" 12008 12009#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:333 12010#, php-format 12011msgid "Relationship: %s" 12012msgstr "" 12013 12014#. I18N: Name of a module/chart 12015#. I18N: Configuration option 12016#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:189 12017#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:266 12018#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 12019#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35 12020msgid "Relationships" 12021msgstr "" 12022 12023#. I18N: %s are individual’s names 12024#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258 12025#, php-format 12026msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 12027msgstr "" 12028 12029#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/GedcomL.php:269 12030#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:730 12031#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 12032#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 12033msgid "Religion" 12034msgstr "மதம்" 12035 12036#: app/Gedcom.php:723 12037msgid "Religious institution" 12038msgstr "" 12039 12040#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:65 12041#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 12042msgid "Religious marriage" 12043msgstr "" 12044 12045#: app/Services/LeafletJsService.php:78 12046msgid "Reload map" 12047msgstr "" 12048 12049#: app/CustomTags/GedcomL.php:147 app/CustomTags/GedcomL.php:203 12050#: app/CustomTags/Legacy.php:141 12051msgid "Reminder date" 12052msgstr "" 12053 12054#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29 12055msgid "Reminder email frequency (days)" 12056msgstr "" 12057 12058#: app/CustomTags/PhpGedView.php:77 12059msgid "Remote server" 12060msgstr "" 12061 12062#: app/Module/CensusAssistantModule.php:241 12063#: app/Module/CensusAssistantModule.php:265 12064#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:33 12065#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48 12066#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:37 12067msgid "Remove" 12068msgstr "அகற்று" 12069 12070#. I18N: Name of a module 12071#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:56 12072msgid "Remove duplicate links" 12073msgstr "" 12074 12075#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:76 12076msgid "Remove individual" 12077msgstr "" 12078 12079#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 12080#: resources/views/admin/trees-import.phtml:122 12081msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 12082msgstr "" 12083 12084#: resources/views/admin/locations.phtml:129 12085msgid "Remove this location?" 12086msgstr "" 12087 12088#. I18N: Location of an LDS church temple 12089#: app/Elements/TempleCode.php:171 12090msgid "Reno, Nevada, United States" 12091msgstr "" 12092 12093#. I18N: Renumber the records in a family tree 12094#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 12095#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:37 12096#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:42 12097#: resources/views/admin/trees.phtml:201 12098msgid "Renumber XREFs" 12099msgstr "" 12100 12101#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 12102msgid "Replace" 12103msgstr "மாற்று" 12104 12105#. I18N: Description of a “Data fix” module 12106#: app/Module/FixCemeteryTag.php:69 12107msgid "Replace cemetery tags with burial places." 12108msgstr "" 12109 12110#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 12111msgid "Replace with" 12112msgstr "" 12113 12114#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 12115msgid "Replacement text" 12116msgstr "" 12117 12118#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130 12119#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 12120msgid "Reply" 12121msgstr "பதில்" 12122 12123#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:106 12124#: resources/views/admin/modules.phtml:240 12125#: resources/views/admin/modules.phtml:243 12126#: resources/views/report-select-page.phtml:23 12127msgid "Report" 12128msgstr "" 12129 12130#. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS 12131#: app/CustomTags/Legacy.php:66 app/CustomTags/Legacy.php:67 12132msgid "Report phrase" 12133msgstr "" 12134 12135#. I18N: Name of a module 12136#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 12137#: app/Module/ReportsMenuModule.php:56 app/Module/ReportsMenuModule.php:104 12138#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 12139#: resources/views/admin/modules.phtml:110 12140#: resources/views/admin/modules.phtml:112 12141msgid "Reports" 12142msgstr "" 12143 12144#. I18N: Name of a module/list 12145#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 12146#: app/Module/RepositoryListModule.php:65 12147#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:194 12148#: resources/views/admin/control-panel.phtml:346 12149#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 12150#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:47 12151#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 12152#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 12153#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54 12154#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 12155#: resources/views/record-page-links.phtml:87 12156#: resources/views/search-general-page.phtml:95 12157#: resources/views/search-results.phtml:72 12158msgid "Repositories" 12159msgstr "" 12160 12161#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197 12162#: app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:845 12163#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 12164#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 12165#: resources/views/admin/trees.phtml:242 12166#: resources/views/modals/source-fields.phtml:46 12167#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123 12168#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:79 12169msgid "Repository" 12170msgstr "" 12171 12172#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 12173msgid "Repository name" 12174msgstr "" 12175 12176#. I18N: Name of a country or state 12177#: app/Statistics/Service/CountryService.php:135 12178msgid "Republic of the Congo" 12179msgstr "" 12180 12181#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:106 12182#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 12183msgid "Request a new password" 12184msgstr "கடவுச்சொல் வேண்டுகோள்" 12185 12186#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210 12187#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:77 12188#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:109 resources/views/login-page.phtml:66 12189#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48 12190msgid "Request a new user account" 12191msgstr "" 12192 12193#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12194msgid "Research" 12195msgstr "" 12196 12197#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109 12198#: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192 12199#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:64 12200#: app/Module/ResearchTaskModule.php:68 12201#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38 12202msgid "Research task" 12203msgstr "" 12204 12205#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12206#: app/Module/ResearchTaskModule.php:211 12207msgid "Research tasks" 12208msgstr "" 12209 12210#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12211msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12212msgstr "" 12213 12214#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 12215msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12216msgstr "" 12217 12218#: app/CustomTags/Gedcom7.php:186 app/Gedcom.php:731 12219#: resources/views/admin/tags.phtml:1004 12220msgid "Residence" 12221msgstr "" 12222 12223#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74 12224#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:75 12225msgid "Restore the default block layout" 12226msgstr "" 12227 12228#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:275 12229#: resources/views/admin/users-edit.phtml:295 12230msgid "Restrict to immediate family" 12231msgstr "" 12232 12233#. I18N: a restriction on viewing data 12234#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/CustomTags/PhpGedView.php:83 12235#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:734 12236#: app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:935 12237#: app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:939 12238#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243 12239#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11 12240msgid "Restriction" 12241msgstr "கட்டுப்பாடு" 12242 12243#: resources/views/help/restriction.phtml:10 12244msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12245msgstr "" 12246 12247#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 12248msgid "Results" 12249msgstr "முடிவுகள்" 12250 12251#: app/Gedcom.php:735 12252msgid "Retirement" 12253msgstr "" 12254 12255#. I18N: Location of an LDS church temple 12256#: app/Elements/TempleCode.php:172 12257msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12258msgstr "" 12259 12260#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:91 12261#: app/CustomTags/Gedcom7.php:108 app/CustomTags/Gedcom7.php:122 12262#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181 12263#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308 12264#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:680 12265#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:909 12266#: app/Gedcom.php:923 resources/views/admin/users-edit.phtml:289 12267msgid "Role" 12268msgstr "" 12269 12270#. I18N: Name of a country or state 12271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12272msgid "Romania" 12273msgstr "" 12274 12275#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:248 12276msgid "Romanized" 12277msgstr "" 12278 12279#: app/Gedcom.php:699 12280msgid "Romanized name" 12281msgstr "" 12282 12283#: app/CustomTags/GedcomL.php:250 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560 12284msgid "Romanized place" 12285msgstr "" 12286 12287#: app/Gedcom.php:708 12288msgid "Romanized type" 12289msgstr "" 12290 12291#: resources/views/lists/families-table.phtml:109 12292#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151 12293msgid "Roots" 12294msgstr "" 12295 12296#: app/CustomTags/GedcomL.php:189 12297msgid "Rufname" 12298msgstr "" 12299 12300#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12301#: app/Soundex.php:606 resources/views/branches-page.phtml:41 12302#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71 12303msgid "Russell" 12304msgstr "" 12305 12306#. I18N: Name of a country or state 12307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12308msgid "Russia" 12309msgstr "" 12310 12311#. I18N: Name of a country or state 12312#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12313msgid "Rwanda" 12314msgstr "" 12315 12316#. I18N: Name of a country or state 12317#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12318msgid "Réunion" 12319msgstr "" 12320 12321#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 12322msgid "SMTP mail server" 12323msgstr "" 12324 12325#: app/Services/ServerCheckService.php:320 12326msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12327msgstr "" 12328 12329#: app/Services/ServerCheckService.php:210 12330#, php-format 12331msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12332msgstr "" 12333 12334#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol 12335#: app/Services/EmailService.php:207 12336msgid "SSL/TLS" 12337msgstr "" 12338 12339#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol 12340#: app/Services/EmailService.php:209 12341msgid "STARTTLS" 12342msgstr "" 12343 12344#. I18N: Location of an LDS church temple 12345#: app/Elements/TempleCode.php:173 12346msgid "Sacramento, California, United States" 12347msgstr "" 12348 12349#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12350#: app/Date/HijriDate.php:144 12351msgctxt "GENITIVE" 12352msgid "Safar" 12353msgstr "" 12354 12355#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12356#: app/Date/HijriDate.php:234 12357msgctxt "INSTRUMENTAL" 12358msgid "Safar" 12359msgstr "" 12360 12361#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12362#: app/Date/HijriDate.php:189 12363msgctxt "LOCATIVE" 12364msgid "Safar" 12365msgstr "" 12366 12367#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12368#: app/Date/HijriDate.php:99 12369msgctxt "NOMINATIVE" 12370msgid "Safar" 12371msgstr "" 12372 12373#. I18N: The name of a colour-scheme 12374#: app/Module/ColorsTheme.php:176 12375msgid "Sage" 12376msgstr "" 12377 12378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:95 12379msgid "Saint Barthélemy" 12380msgstr "" 12381 12382#. I18N: Name of a country or state 12383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 12384msgid "Saint Helena" 12385msgstr "" 12386 12387#. I18N: Name of a country or state 12388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 12389msgid "Saint Kitts and Nevis" 12390msgstr "" 12391 12392#. I18N: Name of a country or state 12393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 12394msgid "Saint Lucia" 12395msgstr "" 12396 12397#. I18N: Name of a country or state 12398#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 12399msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12400msgstr "" 12401 12402#. I18N: Name of a country or state 12403#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 12404msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12405msgstr "" 12406 12407#. I18N: Location of an LDS church temple 12408#: app/Elements/TempleCode.php:183 12409msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12410msgstr "" 12411 12412#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 12413msgid "Same as uploaded file" 12414msgstr "" 12415 12416#. I18N: Name of a country or state 12417#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 12418msgid "Samoa" 12419msgstr "" 12420 12421#. I18N: Location of an LDS church temple 12422#: app/Elements/TempleCode.php:176 12423msgid "San Antonio, Texas, United States" 12424msgstr "" 12425 12426#. I18N: Location of an LDS church temple 12427#: app/Elements/TempleCode.php:177 12428msgid "San Diego, California, United States" 12429msgstr "" 12430 12431#. I18N: Location of an LDS church temple 12432#: app/Elements/TempleCode.php:182 12433msgid "San José, Costa Rica" 12434msgstr "" 12435 12436#. I18N: Name of a country or state 12437#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 12438msgid "San Marino" 12439msgstr "" 12440 12441#. I18N: Location of an LDS church temple 12442#: app/Elements/TempleCode.php:174 12443msgid "San Salvador, El Salvador" 12444msgstr "" 12445 12446#. I18N: Location of an LDS church temple 12447#: app/Elements/TempleCode.php:175 12448msgid "Santiago, Chile" 12449msgstr "" 12450 12451#. I18N: Location of an LDS church temple 12452#: app/Elements/TempleCode.php:178 12453msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12454msgstr "" 12455 12456#. I18N: Name of a country or state 12457#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 12458msgid "Sao Tome and Principe" 12459msgstr "" 12460 12461#. I18N: abbreviation for Saturday 12462#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 12463#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31 12464msgid "Sat" 12465msgstr "" 12466 12467#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 12468msgid "Saturday" 12469msgstr "சனிக்கிழமை" 12470 12471#. I18N: Name of a country or state 12472#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12473msgid "Saudi Arabia" 12474msgstr "" 12475 12476#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 app/CustomTags/GedcomL.php:153 12477msgid "Schema" 12478msgstr "" 12479 12480#: app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:668 12481msgid "School or college" 12482msgstr "" 12483 12484#. I18N: Name of a country or state 12485#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 12486msgid "Scotland" 12487msgstr "" 12488 12489#: app/CustomTags/Legacy.php:146 12490msgid "Scrapbook" 12491msgstr "" 12492 12493#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12494#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84 12495msgctxt "Female pedigree" 12496msgid "Sealing" 12497msgstr "" 12498 12499#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12500#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12501msgctxt "Male pedigree" 12502msgid "Sealing" 12503msgstr "" 12504 12505#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12506#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94 12507msgctxt "Pedigree" 12508msgid "Sealing" 12509msgstr "" 12510 12511#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12512#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63 12513#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64 12514msgid "Sealing canceled (divorce)" 12515msgstr "" 12516 12517#. I18N: Name of a module 12518#. I18N: A button label. 12519#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12520#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44 12521#: resources/views/admin/location-edit.phtml:120 12522#: resources/views/admin/location-edit.phtml:155 12523#: resources/views/layouts/default.phtml:88 12524#: resources/views/layouts/default.phtml:90 12525#: resources/views/layouts/default.phtml:92 12526#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:17 12527#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:38 12528#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12529#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12530msgid "Search" 12531msgstr "தேடு" 12532 12533#. I18N: Name of a module 12534#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49 12535#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:75 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12536msgid "Search and replace" 12537msgstr "" 12538 12539#. I18N: Description of a “Data fix” module 12540#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:86 12541msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12542msgstr "" 12543 12544#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12545#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 12546msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12547msgstr "" 12548 12549#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 12550msgid "Search filters" 12551msgstr "" 12552 12553#: resources/views/search-general-page.phtml:49 12554#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12555msgid "Search for" 12556msgstr "" 12557 12558#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12559msgid "Search for locations in an external database." 12560msgstr "" 12561 12562#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12563msgid "Search for place names in an external database." 12564msgstr "" 12565 12566#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69 12567#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:57 12568#, php-format 12569msgid "Search for place names using %s." 12570msgstr "" 12571 12572#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12573msgid "Search method" 12574msgstr "" 12575 12576#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12577msgid "Search text/pattern" 12578msgstr "" 12579 12580#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:26 12581msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12582msgstr "" 12583 12584#. I18N: Location of an LDS church temple 12585#: app/Elements/TempleCode.php:179 12586msgid "Seattle, Washington, United States" 12587msgstr "" 12588 12589#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12590msgid "Second record" 12591msgstr "" 12592 12593#. I18N: A configuration setting 12594#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 12595msgid "Secure connection" 12596msgstr "" 12597 12598#. I18N: A configuration setting 12599#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:20 12600msgid "Security code" 12601msgstr "" 12602 12603#: resources/views/admin/site-mail.phtml:36 12604#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:26 12605#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:21 12606#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12607#, php-format 12608msgid "See %s for more information." 12609msgstr "" 12610 12611#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12612#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12613#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12614msgid "Select" 12615msgstr "தேர்ந்தெடு" 12616 12617#: resources/views/admin/trees-import.phtml:36 12618msgid "Select a GEDCOM file to import" 12619msgstr "" 12620 12621#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:14 12622#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:17 12623msgid "Select a date" 12624msgstr "ஒரு தேதியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" 12625 12626#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12627msgid "Select individuals by place or date" 12628msgstr "" 12629 12630#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12631#: app/Module/ClippingsCartModule.php:134 12632msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12633msgstr "" 12634 12635#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12636msgid "Select the desired age interval" 12637msgstr "" 12638 12639#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12640msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12641msgstr "" 12642 12643#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12644msgid "Select two records to merge." 12645msgstr "" 12646 12647#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210 12648msgid "Selector" 12649msgstr "" 12650 12651#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12652msgid "Seller" 12653msgstr "" 12654 12655#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12656msgctxt "FEMALE" 12657msgid "Seller" 12658msgstr "" 12659 12660#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12661msgctxt "MALE" 12662msgid "Seller" 12663msgstr "" 12664 12665#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65 12666#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12667#: resources/views/contact-page.phtml:80 resources/views/message-page.phtml:68 12668#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:43 12669msgid "Send" 12670msgstr "அனுப்பு" 12671 12672#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:87 12673#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:71 12674#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121 12675#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31 12676#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 12677msgid "Send a message" 12678msgstr "செய்தி அனுப்பு" 12679 12680#: app/Services/MessageService.php:215 12681msgid "Send a message to all users" 12682msgstr "" 12683 12684#: app/Services/MessageService.php:216 12685msgid "Send a message to users who have never signed in" 12686msgstr "" 12687 12688#: app/Services/MessageService.php:217 12689msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12690msgstr "" 12691 12692#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233 12693msgid "Send a test email using these settings" 12694msgstr "" 12695 12696#: app/Module/CheckForNewVersion.php:76 12697msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available." 12698msgstr "" 12699 12700#. I18N: Label for a configuration option 12701#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20 12702msgid "Send out reminder emails" 12703msgstr "" 12704 12705#. I18N: A configuration setting 12706#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71 12707msgid "Sender email" 12708msgstr "" 12709 12710#. I18N: A configuration setting 12711#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 12712msgid "Sender name" 12713msgstr "" 12714 12715#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:65 12716#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246 12717msgid "Sending email" 12718msgstr "" 12719 12720#. I18N: A configuration setting 12721#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177 12722msgid "Sending server name" 12723msgstr "" 12724 12725#. I18N: Name of a country or state 12726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12727msgid "Senegal" 12728msgstr "" 12729 12730#. I18N: Location of an LDS church temple 12731#: app/Elements/TempleCode.php:180 12732msgid "Seoul, Korea" 12733msgstr "" 12734 12735#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 12736msgctxt "Abbreviation for September" 12737msgid "Sep" 12738msgstr "" 12739 12740#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:68 12741msgid "Separated" 12742msgstr "" 12743 12744#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71 12745msgid "Separation" 12746msgstr "" 12747 12748#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 12749msgctxt "GENITIVE" 12750msgid "September" 12751msgstr "" 12752 12753#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 12754msgctxt "INSTRUMENTAL" 12755msgid "September" 12756msgstr "" 12757 12758#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 12759msgctxt "LOCATIVE" 12760msgid "September" 12761msgstr "" 12762 12763#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 12764#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 12765#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 12766msgctxt "NOMINATIVE" 12767msgid "September" 12768msgstr "" 12769 12770#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12771#: app/Date/FrenchDate.php:313 12772msgid "Septidi" 12773msgstr "" 12774 12775#. I18N: Name of a country or state 12776#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 12777msgid "Serbia" 12778msgstr "" 12779 12780#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 12781msgid "Servant" 12782msgstr "" 12783 12784#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12785msgctxt "FEMALE" 12786msgid "Servant" 12787msgstr "" 12788 12789#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12790msgctxt "MALE" 12791msgid "Servant" 12792msgstr "" 12793 12794#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12795#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 12796msgid "Server information" 12797msgstr "" 12798 12799#. I18N: A configuration setting 12800#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 12801#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:82 12802#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49 12803#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:49 12804msgid "Server name" 12805msgstr "" 12806 12807#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:62 12808msgid "Set a new password" 12809msgstr "" 12810 12811#: resources/views/admin/trees.phtml:132 resources/views/admin/trees.phtml:138 12812msgid "Set as default" 12813msgstr "" 12814 12815#. I18N: You need to: 12816#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 12817#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:28 12818msgid "Set the access level for each tree." 12819msgstr "" 12820 12821#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12822#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 12823msgid "Set the default blocks for new family trees" 12824msgstr "" 12825 12826#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12827#: resources/views/admin/control-panel.phtml:548 12828msgid "Set the default blocks for new users" 12829msgstr "" 12830 12831#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12832#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12833msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12834msgstr "" 12835 12836#. I18N: You need to: 12837#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12838#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 12839msgid "Set the status to “approved”." 12840msgstr "" 12841 12842#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12843#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 12844msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12845msgstr "" 12846 12847#: resources/views/layouts/setup.phtml:18 12848#: resources/views/layouts/setup.phtml:26 12849msgid "Setup wizard for webtrees" 12850msgstr "" 12851 12852#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12853#: app/Date/FrenchDate.php:311 12854msgid "Sextidi" 12855msgstr "" 12856 12857#. I18N: Name of a country or state 12858#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 12859msgid "Seychelles" 12860msgstr "" 12861 12862#: app/Date/JalaliDate.php:278 12863msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12864msgid "Shah" 12865msgstr "" 12866 12867#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12868#: app/Date/JalaliDate.php:149 12869msgctxt "GENITIVE" 12870msgid "Shahrivar" 12871msgstr "" 12872 12873#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12874#: app/Date/JalaliDate.php:239 12875msgctxt "INSTRUMENTAL" 12876msgid "Shahrivar" 12877msgstr "" 12878 12879#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12880#: app/Date/JalaliDate.php:194 12881msgctxt "LOCATIVE" 12882msgid "Shahrivar" 12883msgstr "" 12884 12885#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12886#: app/Date/JalaliDate.php:104 12887msgctxt "NOMINATIVE" 12888msgid "Shahrivar" 12889msgstr "" 12890 12891#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37 12892#: resources/views/individual-page.phtml:68 12893msgid "Share" 12894msgstr "பகிர்" 12895 12896#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12897msgid "Share the URL" 12898msgstr "URL ஐப் பகிரவும்" 12899 12900#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73 12901msgid "Share the anniversary of an event" 12902msgstr "" 12903 12904#: app/CustomTags/Gedcom7.php:87 app/CustomTags/Gedcom7.php:102 12905#: app/CustomTags/Gedcom7.php:116 app/CustomTags/Gedcom7.php:138 12906#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:151 12907#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168 app/CustomTags/Gedcom7.php:177 12908#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:451 app/Gedcom.php:761 12909#: resources/views/admin/trees.phtml:259 12910#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12911#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65 12912#: resources/views/note-page-details.phtml:24 12913msgid "Shared note" 12914msgstr "பகிரப்பட்ட குறிப்பு" 12915 12916#. I18N: Name of a module/list 12917#: app/Module/NoteListModule.php:62 12918#: resources/views/lists/sources-table.phtml:103 12919#: resources/views/search-general-page.phtml:105 12920msgid "Shared notes" 12921msgstr "பகிரப்பட்ட குறிப்புகள்" 12922 12923#. I18N: plural noun - things that can be shared 12924#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12925#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748 12926msgid "Shares" 12927msgstr "" 12928 12929#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12930#: app/Date/HijriDate.php:160 12931msgctxt "GENITIVE" 12932msgid "Shawwal" 12933msgstr "" 12934 12935#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12936#: app/Date/HijriDate.php:250 12937msgctxt "INSTRUMENTAL" 12938msgid "Shawwal" 12939msgstr "" 12940 12941#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12942#: app/Date/HijriDate.php:205 12943msgctxt "LOCATIVE" 12944msgid "Shawwal" 12945msgstr "" 12946 12947#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12948#: app/Date/HijriDate.php:115 12949msgctxt "NOMINATIVE" 12950msgid "Shawwal" 12951msgstr "" 12952 12953#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12954#: app/Date/HijriDate.php:156 12955msgctxt "GENITIVE" 12956msgid "Sha’aban" 12957msgstr "" 12958 12959#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12960#: app/Date/HijriDate.php:246 12961msgctxt "INSTRUMENTAL" 12962msgid "Sha’aban" 12963msgstr "" 12964 12965#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12966#: app/Date/HijriDate.php:201 12967msgctxt "LOCATIVE" 12968msgid "Sha’aban" 12969msgstr "" 12970 12971#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12972#: app/Date/HijriDate.php:111 12973msgctxt "NOMINATIVE" 12974msgid "Sha’aban" 12975msgstr "" 12976 12977#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12978msgid "She " 12979msgstr "அவள் " 12980 12981#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12982msgid "She died" 12983msgstr "அவள் இறந்து போனாள்" 12984 12985#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12986#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12987msgid "She married" 12988msgstr "" 12989 12990#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12991msgid "She resided at" 12992msgstr "" 12993 12994#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12995msgid "She was born" 12996msgstr "" 12997 12998#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12999msgid "She was buried" 13000msgstr "" 13001 13002#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 13003msgid "She was christened" 13004msgstr "" 13005 13006#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 13007msgid "She was cremated" 13008msgstr "" 13009 13010#. I18N: a month in the Jewish calendar 13011#: app/Date/JewishDate.php:201 13012msgctxt "GENITIVE" 13013msgid "Shevat" 13014msgstr "" 13015 13016#. I18N: a month in the Jewish calendar 13017#: app/Date/JewishDate.php:305 13018msgctxt "INSTRUMENTAL" 13019msgid "Shevat" 13020msgstr "" 13021 13022#. I18N: a month in the Jewish calendar 13023#: app/Date/JewishDate.php:253 13024msgctxt "LOCATIVE" 13025msgid "Shevat" 13026msgstr "" 13027 13028#. I18N: a month in the Jewish calendar 13029#: app/Date/JewishDate.php:149 13030msgctxt "NOMINATIVE" 13031msgid "Shevat" 13032msgstr "" 13033 13034#. I18N: The name of a colour-scheme 13035#: app/Module/ColorsTheme.php:178 13036msgid "Shiny Tomato" 13037msgstr "" 13038 13039#: resources/views/help/date.phtml:37 resources/views/help/date.phtml:75 13040#: resources/views/help/date.phtml:113 13041msgid "Shortcut" 13042msgstr "" 13043 13044#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28 13045msgid "Shortest marriage" 13046msgstr "" 13047 13048#: resources/views/calendar-page.phtml:109 13049msgid "Show" 13050msgstr "காட்டு" 13051 13052#. I18N: A configuration setting 13053#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 13054msgid "Show a download link in the media viewer" 13055msgstr "" 13056 13057#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 13058#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 13059msgid "Show a privacy policy." 13060msgstr "" 13061 13062#. I18N: A configuration setting 13063#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66 13064msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 13065msgstr "" 13066 13067#: resources/views/modules/media/tab.phtml:24 13068msgid "Show all media" 13069msgstr "" 13070 13071#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:30 13072msgid "Show all notes" 13073msgstr "" 13074 13075#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:201 13076msgid "Show all places in a list" 13077msgstr "" 13078 13079#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26 13080msgid "Show all sources" 13081msgstr "" 13082 13083#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 13084#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:83 13085msgid "Show an age cursor" 13086msgstr "" 13087 13088#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 13089msgid "Show children of ancestors" 13090msgstr "" 13091 13092#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 13093msgid "Show couples where either partner married more than once." 13094msgstr "" 13095 13096#: resources/views/lists/families-table.phtml:91 13097msgid "Show couples where only the female partner is dead." 13098msgstr "" 13099 13100#: resources/views/lists/families-table.phtml:96 13101msgid "Show couples where only the male partner is dead." 13102msgstr "" 13103 13104#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 13105msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 13106msgstr "" 13107 13108#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 13109msgid "Show couples who married within the last 100 years." 13110msgstr "" 13111 13112#: resources/views/lists/families-table.phtml:120 13113msgid "Show couples with an unknown marriage date." 13114msgstr "" 13115 13116#. I18N: label for yes/no option 13117#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37 13118msgid "Show date of last update" 13119msgstr "" 13120 13121#. I18N: A configuration setting 13122#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 13123msgid "Show dead individuals" 13124msgstr "" 13125 13126#: resources/views/lists/families-table.phtml:135 13127msgid "Show divorced couples." 13128msgstr "" 13129 13130#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137 13131msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 13132msgstr "" 13133 13134#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 13135msgid "Show individuals born within the last 100 years." 13136msgstr "" 13137 13138#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:114 13139msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 13140msgstr "" 13141 13142#: resources/views/lists/families-table.phtml:101 13143#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119 13144msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 13145msgstr "" 13146 13147#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124 13148msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 13149msgstr "" 13150 13151#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129 13152msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 13153msgstr "" 13154 13155#. I18N: A configuration setting 13156#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 13157msgid "Show list of family trees" 13158msgstr "" 13159 13160#. I18N: A configuration setting 13161#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 13162msgid "Show living individuals" 13163msgstr "" 13164 13165#. I18N: A configuration setting 13166#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122 13167msgid "Show names of private individuals" 13168msgstr "" 13169 13170#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 13171#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 13172#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 13173#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13174msgid "Show notes" 13175msgstr "" 13176 13177#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13178msgid "Show occupations" 13179msgstr "" 13180 13181#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:21 13182#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33 13183msgid "Show only events of living individuals" 13184msgstr "" 13185 13186#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:102 13187msgid "Show only females." 13188msgstr "" 13189 13190#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:107 13191msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13192msgstr "" 13193 13194#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 13195msgid "Show only individuals, events, or all" 13196msgstr "" 13197 13198#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:97 13199msgid "Show only males." 13200msgstr "" 13201 13202#: resources/views/lists/families-table.phtml:322 13203#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334 13204msgid "Show parents" 13205msgstr "பெற்றோரைக் காட்டு" 13206 13207#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 13208#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 13209#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 13210#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 13211#: resources/views/login-page.phtml:47 13212#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34 13213#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 13214#: resources/views/register-page.phtml:76 13215#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 13216#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 13217#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 13218#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 13219msgid "Show password" 13220msgstr "கடவுச்சொல்லை காட்டவும்" 13221 13222#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13223msgid "Show pending changes" 13224msgstr "" 13225 13226#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13227#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13228#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13229msgid "Show photos" 13230msgstr "புகைப்படங்களைக் காட்டு" 13231 13232#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:195 13233msgid "Show place hierarchy" 13234msgstr "" 13235 13236#. I18N: A configuration setting 13237#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142 13238msgid "Show private relationships" 13239msgstr "" 13240 13241#: resources/views/modules/todo/config.phtml:23 13242msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13243msgstr "" 13244 13245#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 13246msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13247msgstr "" 13248 13249#: resources/views/modules/todo/config.phtml:42 13250msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13251msgstr "" 13252 13253#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13254msgid "Show residences" 13255msgstr "குடியிருப்புகளைக் காட்டு" 13256 13257#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39 13258msgid "Show slide show controls" 13259msgstr "" 13260 13261#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13262#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13263#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13264#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13265#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13266msgid "Show sources" 13267msgstr "" 13268 13269#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62 13270#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50 13271#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13272msgid "Show spouses" 13273msgstr "வாழ்க்கைத் துணைகளைக் காட்டு" 13274 13275#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13276#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 13277#, php-format 13278msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13279msgstr "" 13280 13281#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13282#: app/Module/PedigreeMapModule.php:120 13283msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13284msgstr "" 13285 13286#. I18N: label for a yes/no option 13287#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:69 13288msgid "Show the date and time" 13289msgstr "தேதி மற்றும் நேரத்தைக் காட்டு" 13290 13291#: resources/views/modules/html/config.phtml:53 13292msgid "Show the date and time of update" 13293msgstr "புதுப்பிக்கப்பட்ட தேதி மற்றும் நேரத்தைக் காட்டு" 13294 13295#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424 13296msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13297msgstr "" 13298 13299#. I18N: A configuration setting 13300#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 13301msgid "Show the family tree" 13302msgstr "" 13303 13304#: app/Module/IndividualListModule.php:338 13305msgid "Show the list of individuals" 13306msgstr "" 13307 13308#: app/Module/IndividualListModule.php:344 13309msgid "Show the list of surnames" 13310msgstr "" 13311 13312#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13313#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13314msgid "Show the location of an event on an external map." 13315msgstr "" 13316 13317#. I18N: Description of the “Places” module 13318#: app/Module/PlacesModule.php:94 13319msgid "Show the location of events on a map." 13320msgstr "" 13321 13322#. I18N: label for a yes/no option 13323#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:60 13324msgid "Show the user who made the change" 13325msgstr "" 13326 13327#. I18N: Label for a configuration option 13328#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:54 13329#: resources/views/modules/html/config.phtml:62 13330#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 13331msgid "Show this block for which languages" 13332msgstr "" 13333 13334#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 13335msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13336msgstr "" 13337 13338#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 13339#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 13340#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13341#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23 13342msgid "Show to managers" 13343msgstr "" 13344 13345#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 13346#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 13347#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13348#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13349#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13350#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:20 13351msgid "Show to members" 13352msgstr "" 13353 13354#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 13355#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13356#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13357#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13358#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 13359#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17 13360msgid "Show to visitors" 13361msgstr "" 13362 13363#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 13364#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 13365msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13366msgstr "" 13367 13368#: resources/views/lists/families-table.phtml:108 13369#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150 13370msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13371msgstr "" 13372 13373#. I18N: %s are placeholders for numbers 13374#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26 13375#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 13376#: resources/views/pending-changes-page.phtml:26 13377#, php-format 13378msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13379msgstr "" 13380 13381#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:24 13382msgid "Sibling" 13383msgstr "உடன்பிறப்பு" 13384 13385#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13386msgid "Siblings" 13387msgstr "உடன்பிறந்தவர்கள்" 13388 13389#: resources/views/admin/modules.phtml:185 13390#: resources/views/admin/modules.phtml:188 13391msgid "Sidebar" 13392msgstr "பக்கப்பட்டி" 13393 13394#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13395#: resources/views/admin/control-panel.phtml:734 13396#: resources/views/admin/modules.phtml:90 13397#: resources/views/admin/modules.phtml:92 13398msgid "Sidebars" 13399msgstr "பக்கப்பட்டிகள்" 13400 13401#. I18N: Name of a country or state 13402#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 13403msgid "Sierra Leone" 13404msgstr "" 13405 13406#. I18N: Name of a module 13407#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:78 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13408#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:291 13409msgid "Sign in" 13410msgstr "புகுபதிகை" 13411 13412#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:307 13413#: resources/views/layouts/administration.phtml:68 13414msgid "Sign out" 13415msgstr "வெளியேறு" 13416 13417#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13418#: resources/views/admin/control-panel.phtml:252 13419msgid "Sign-in and registration" 13420msgstr "" 13421 13422#: app/CustomTags/Heredis.php:55 13423msgid "Signature" 13424msgstr "கையெழுத்து" 13425 13426#: resources/views/help/date.phtml:138 13427msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13428msgstr "" 13429 13430#. I18N: Name of a country or state 13431#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13432msgid "Singapore" 13433msgstr "சிங்கப்பூர்" 13434 13435#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13436#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13437msgid "Sister" 13438msgstr "சகோதரி" 13439 13440#. I18N: A configuration setting 13441#: app/CustomTags/MyHeritage.php:61 13442#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:11 13443#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:11 13444#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:11 13445msgid "Site identification code" 13446msgstr "" 13447 13448#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13449#: resources/views/admin/users-edit.phtml:192 13450#: resources/views/edit-account-page.phtml:140 13451msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13452msgstr "" 13453 13454#. I18N: A configuration setting 13455#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:11 13456#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:11 13457msgid "Site verification code" 13458msgstr "" 13459 13460#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:20 13461#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:20 13462msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13463msgstr "" 13464 13465#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13466#: app/Module/SiteMapModule.php:154 13467msgid "Sitemaps" 13468msgstr "" 13469 13470#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13471#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:25 13472msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13473msgstr "" 13474 13475#. I18N: a month in the Jewish calendar 13476#: app/Date/JewishDate.php:211 13477msgctxt "GENITIVE" 13478msgid "Sivan" 13479msgstr "" 13480 13481#. I18N: a month in the Jewish calendar 13482#: app/Date/JewishDate.php:315 13483msgctxt "INSTRUMENTAL" 13484msgid "Sivan" 13485msgstr "" 13486 13487#. I18N: a month in the Jewish calendar 13488#: app/Date/JewishDate.php:263 13489msgctxt "LOCATIVE" 13490msgid "Sivan" 13491msgstr "" 13492 13493#. I18N: a month in the Jewish calendar 13494#: app/Date/JewishDate.php:159 13495msgctxt "NOMINATIVE" 13496msgid "Sivan" 13497msgstr "" 13498 13499#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13500#: resources/views/layouts/administration.phtml:49 13501#: resources/views/layouts/default.phtml:77 13502msgid "Skip to content" 13503msgstr "" 13504 13505#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 13506msgid "Slave" 13507msgstr "" 13508 13509#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13510msgctxt "FEMALE" 13511msgid "Slave" 13512msgstr "" 13513 13514#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13515msgctxt "MALE" 13516msgid "Slave" 13517msgstr "" 13518 13519#. I18N: Name of a module 13520#: app/Module/SlideShowModule.php:204 13521msgid "Slide show" 13522msgstr "" 13523 13524#. I18N: Name of a country or state 13525#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13526msgid "Slovakia" 13527msgstr "" 13528 13529#. I18N: Name of a country or state 13530#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13531msgid "Slovenia" 13532msgstr "" 13533 13534#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 13535msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13536msgstr "" 13537 13538#. I18N: Location of an LDS church temple 13539#: app/Elements/TempleCode.php:185 13540msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13541msgstr "" 13542 13543#: app/Gedcom.php:757 13544msgid "Social security number" 13545msgstr "" 13546 13547#. I18N: Name of a country or state 13548#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13549msgid "Solomon Islands" 13550msgstr "" 13551 13552#. I18N: Name of a country or state 13553#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 13554msgid "Somalia" 13555msgstr "" 13556 13557#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13558#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 13559msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13560msgstr "" 13561 13562#. I18N: Description of a “Data fix” module 13563#: app/Module/FixNameTags.php:93 13564msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13565msgstr "" 13566 13567#: resources/views/admin/tags.phtml:37 13568msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13569msgstr "" 13570 13571#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13572#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 13573msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13574msgstr "" 13575 13576#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13577#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 13578msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13579msgstr "" 13580 13581#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:58 13582#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13583#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13584#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13585msgid "Son" 13586msgstr "மகன்" 13587 13588#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13589#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:363 13590#, php-format 13591msgid "Son of %s" 13592msgstr "" 13593 13594#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:113 13595#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52 13596msgid "Sort date" 13597msgstr "" 13598 13599#. I18N: Label for a configuration option 13600#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 13601#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:64 13602#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:42 13603#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:48 13604#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:60 13605#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13606#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13607#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13608#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13609#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13610#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13611#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13612#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13613#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13614#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13615msgid "Sort order" 13616msgstr "" 13617 13618#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:115 13619msgid "Sort time" 13620msgstr "" 13621 13622#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13623#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:166 13624msgid "Sosa" 13625msgstr "" 13626 13627#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:20 13628msgid "Sosa-Stradonitz number" 13629msgstr "" 13630 13631#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:259 13632msgid "Sounds like" 13633msgstr "" 13634 13635#. I18N: Name of a module/report 13636#: app/CustomTags/GedcomL.php:266 app/CustomTags/GedcomL.php:270 13637#: app/CustomTags/GedcomL.php:282 app/CustomTags/GedcomL.php:286 13638#: app/CustomTags/GedcomL.php:290 app/CustomTags/GedcomL.php:296 13639#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/Gedcom.php:827 13640#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 13641#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13642#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 13643#: resources/views/admin/trees.phtml:234 13644#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66 13645#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13646#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:109 13647#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:83 13648#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:73 13649#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:73 13650#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13651#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13652#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13653#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13654#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13655#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13656#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13657#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13658#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13659#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13660#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13661#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13662#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13663#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13664#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13665#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13666#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13667#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13668#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13669#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13670msgid "Source" 13671msgstr "" 13672 13673#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176 13674#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 13675#: app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 13676#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904 13677#: app/Gedcom.php:918 13678msgid "Source citation" 13679msgstr "" 13680 13681#: resources/views/admin/tags.phtml:326 13682msgid "Source citations" 13683msgstr "" 13684 13685#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13686msgid "Source type" 13687msgstr "" 13688 13689#. I18N: Name of a module/list 13690#. I18N: Name of a module 13691#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/SourceListModule.php:64 13692#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:56 13693#: app/Services/AdminService.php:195 13694#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 13695#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13696#: resources/views/admin/tags.phtml:401 13697#: resources/views/lists/media-table.phtml:83 13698#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86 13699#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95 13700#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53 13701#: resources/views/lists/sources-table.phtml:91 13702#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 13703#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 13704#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46 13705#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 13706#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 13707#: resources/views/record-page-links.phtml:69 13708#: resources/views/search-general-page.phtml:85 13709#: resources/views/search-results.phtml:61 13710#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13711#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13712#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13713#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13714#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13715msgid "Sources" 13716msgstr "" 13717 13718#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13719msgid "Sources to the events" 13720msgstr "" 13721 13722#. I18N: Name of a country or state 13723#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 13724msgid "South Africa" 13725msgstr "" 13726 13727#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13728msgid "South America" 13729msgstr "" 13730 13731#. I18N: Name of a country or state 13732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 13733msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13734msgstr "" 13735 13736#. I18N: Name of a country or state 13737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 13738msgid "South Sudan" 13739msgstr "" 13740 13741#. I18N: Name of a country or state 13742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 13743msgid "Spain" 13744msgstr "" 13745 13746#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42 13747msgctxt "Surname tradition" 13748msgid "Spanish" 13749msgstr "" 13750 13751#. I18N: Location of an LDS church temple 13752#: app/Elements/TempleCode.php:188 13753msgid "Spokane, Washington, United States" 13754msgstr "" 13755 13756#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:216 13757#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31 13758#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:46 13759#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:33 13760#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13761#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13762#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13763msgid "Spouse" 13764msgstr "" 13765 13766#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13767#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:39 13768#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 13769#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13770msgid "Spouses" 13771msgstr "" 13772 13773#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13774#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13775#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13776#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13777#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13778msgid "Spouses and children" 13779msgstr "" 13780 13781#. I18N: Name of a country or state 13782#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 13783msgid "Sri Lanka" 13784msgstr "" 13785 13786#. I18N: Location of an LDS church temple 13787#: app/Elements/TempleCode.php:181 13788msgid "St. George, Utah, United States" 13789msgstr "" 13790 13791#. I18N: Location of an LDS church temple 13792#: app/Elements/TempleCode.php:184 13793msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13794msgstr "" 13795 13796#. I18N: Location of an LDS church temple 13797#: app/Elements/TempleCode.php:187 13798msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13799msgstr "" 13800 13801#: resources/views/admin/tags.phtml:32 13802msgid "Standard GEDCOM tags" 13803msgstr "" 13804 13805#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48 13806msgid "Start slide show on page load" 13807msgstr "" 13808 13809#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13810msgid "Start year" 13811msgstr "" 13812 13813#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13814msgid "Starting range of change dates" 13815msgstr "" 13816 13817#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13818msgid "Statcounter™" 13819msgstr "" 13820 13821#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72 13822#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:813 13823#: app/Gedcom.php:860 13824msgid "State" 13825msgstr "" 13826 13827#. I18N: Name of a module 13828#. I18N: Name of a module/chart 13829#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:69 13830#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:88 13831#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 13832#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 13833#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 13834msgid "Statistics" 13835msgstr "" 13836 13837#: app/CustomTags/Gedcom7.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:142 13838#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63 13839#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 13840#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:744 13841#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13842#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 13843msgid "Status" 13844msgstr "" 13845 13846#: app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:590 app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:652 13847#: app/Gedcom.php:745 13848msgid "Status change date" 13849msgstr "" 13850 13851#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13852#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13853#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13854#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13855#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79 13856msgid "Stillborn: exempt" 13857msgstr "" 13858 13859#. I18N: Location of an LDS church temple 13860#: app/Elements/TempleCode.php:189 13861msgid "Stockholm, Sweden" 13862msgstr "" 13863 13864#: resources/views/layouts/default.phtml:161 13865#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 13866#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 13867msgid "Stop" 13868msgstr "நிறுத்து" 13869 13870#. I18N: Name of a module 13871#: app/Module/StoriesModule.php:204 13872#: resources/views/modules/stories/config.phtml:53 13873#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 13874msgid "Stories" 13875msgstr "" 13876 13877#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13878msgid "Story" 13879msgstr "" 13880 13881#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 13882#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13883#: resources/views/modules/stories/list.phtml:20 13884msgid "Story title" 13885msgstr "" 13886 13887#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 13888#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13889#: resources/views/contact-page.phtml:60 resources/views/message-page.phtml:48 13890#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13891msgid "Subject" 13892msgstr "" 13893 13894#: app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:875 13895#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44 13896#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 13897msgid "Submission" 13898msgstr "" 13899 13900#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13901#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13902#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13903#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13904#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81 13905#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76 13906msgid "Submitted but not yet cleared" 13907msgstr "" 13908 13909#: app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:852 13910#: app/Gedcom.php:886 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 13911#: resources/views/admin/trees.phtml:267 13912#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16 13913#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76 13914msgid "Submitter" 13915msgstr "" 13916 13917#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 13918msgid "Submitter name" 13919msgstr "" 13920 13921#. I18N: Name of a module/list 13922#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SubmitterListModule.php:65 13923#: app/Module/SubmitterListModule.php:154 13924#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349 13925#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 13926#: resources/views/admin/tags.phtml:882 13927#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:64 13928#: resources/views/record-page-links.phtml:96 13929msgid "Submitters" 13930msgstr "" 13931 13932#. I18N: Name of a country or state 13933#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 13934msgid "Sudan" 13935msgstr "" 13936 13937#. I18N: abbreviation for Sunday 13938#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 13939#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 13940msgid "Sun" 13941msgstr "" 13942 13943#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 13944msgid "Sunday" 13945msgstr "" 13946 13947#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13948#: resources/views/admin/control-panel.phtml:183 13949#, php-format 13950msgid "Support and documentation can be found at %s." 13951msgstr "" 13952 13953#: app/Services/ServerCheckService.php:325 13954msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13955msgstr "" 13956 13957#: app/Services/ServerCheckService.php:330 13958msgid "Support for SQL Server is experimental." 13959msgstr "" 13960 13961#. I18N: Name of a country or state 13962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13963msgid "Suriname" 13964msgstr "" 13965 13966#: app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:707 app/Gedcom.php:710 13967#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228 13968#: resources/views/branches-page.phtml:27 13969#: resources/views/lists/families-table.phtml:149 13970#: resources/views/lists/families-table.phtml:152 13971#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164 13972#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13973#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13974#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13975msgid "Surname" 13976msgstr "" 13977 13978#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295 13979msgid "Surname distribution chart" 13980msgstr "" 13981 13982#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 13983msgid "Surname list style" 13984msgstr "" 13985 13986#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13987msgid "Surname option" 13988msgstr "" 13989 13990#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:709 13991msgid "Surname prefix" 13992msgstr "" 13993 13994#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 13995msgid "Surname tradition" 13996msgstr "" 13997 13998#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:30 13999#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 14000#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 14001#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 14002msgid "Surnames" 14003msgstr "" 14004 14005#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78 14006msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 14007msgstr "" 14008 14009#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68 14010msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 14011msgstr "" 14012 14013#. I18N: Location of an LDS church temple 14014#: app/Elements/TempleCode.php:190 14015msgid "Suva, Fiji" 14016msgstr "" 14017 14018#. I18N: Name of a country or state 14019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 14020msgid "Svalbard and Jan Mayen" 14021msgstr "" 14022 14023#. I18N: Reverse the order of two individuals 14024#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84 14025msgid "Swap individuals" 14026msgstr "" 14027 14028#. I18N: Name of a country or state 14029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:471 14030msgid "Swaziland" 14031msgstr "" 14032 14033#. I18N: Name of a country or state 14034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 14035msgid "Sweden" 14036msgstr "" 14037 14038#. I18N: Name of a country or state 14039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:123 14040msgid "Switzerland" 14041msgstr "" 14042 14043#. I18N: Location of an LDS church temple 14044#: app/Elements/TempleCode.php:192 14045msgid "Sydney, Australia" 14046msgstr "" 14047 14048#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:14 14049msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 14050msgstr "" 14051 14052#. I18N: Name of a country or state 14053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 14054msgid "Syria" 14055msgstr "" 14056 14057#. I18N: Location of an LDS church temple 14058#: app/Elements/TempleCode.php:186 14059msgid "São Paulo, Brazil" 14060msgstr "" 14061 14062#: resources/views/admin/modules.phtml:177 14063#: resources/views/admin/modules.phtml:180 14064msgid "Tab" 14065msgstr "" 14066 14067#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:135 14068#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:100 14069#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:74 14070#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:100 14071msgid "Table prefix" 14072msgstr "" 14073 14074#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 14075#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 14076#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 14077#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 14078#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 14079#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 14080#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 14081#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 14082#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 14083#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 14084#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 14085#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 14086#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 14087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 14088#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 14089msgctxt "paper size" 14090msgid "Tabloid" 14091msgstr "" 14092 14093#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 14094#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 14095#: resources/views/admin/modules.phtml:86 14096#: resources/views/admin/modules.phtml:88 14097msgid "Tabs" 14098msgstr "" 14099 14100#. I18N: Location of an LDS church temple 14101#: app/Elements/TempleCode.php:193 14102msgid "Taipei, Taiwan" 14103msgstr "" 14104 14105#. I18N: Name of a country or state 14106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 14107msgid "Taiwan" 14108msgstr "" 14109 14110#. I18N: Name of a country or state 14111#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 14112msgid "Tajikistan" 14113msgstr "" 14114 14115#. I18N: Location of an LDS church temple 14116#: app/Elements/TempleCode.php:194 14117msgid "Tampico, Mexico" 14118msgstr "" 14119 14120#. I18N: a month in the Jewish calendar 14121#: app/Date/JewishDate.php:213 14122msgctxt "GENITIVE" 14123msgid "Tamuz" 14124msgstr "" 14125 14126#. I18N: a month in the Jewish calendar 14127#: app/Date/JewishDate.php:317 14128msgctxt "INSTRUMENTAL" 14129msgid "Tamuz" 14130msgstr "" 14131 14132#. I18N: a month in the Jewish calendar 14133#: app/Date/JewishDate.php:265 14134msgctxt "LOCATIVE" 14135msgid "Tamuz" 14136msgstr "" 14137 14138#. I18N: a month in the Jewish calendar 14139#: app/Date/JewishDate.php:161 14140msgctxt "NOMINATIVE" 14141msgid "Tamuz" 14142msgstr "" 14143 14144#. I18N: Name of a country or state 14145#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 14146msgid "Tanzania" 14147msgstr "" 14148 14149#. I18N: The name of a colour-scheme 14150#: app/Module/ColorsTheme.php:180 14151msgid "Teal Top" 14152msgstr "" 14153 14154#. I18N: A configuration setting 14155#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 14156msgid "Technical help contact" 14157msgstr "" 14158 14159#. I18N: Location of an LDS church temple 14160#: app/Elements/TempleCode.php:195 14161msgid "Tegucigalpa, Honduras" 14162msgstr "" 14163 14164#: app/CustomTags/RootsMagic.php:55 14165msgid "Template" 14166msgstr "" 14167 14168#: resources/views/modules/html/config.phtml:29 14169msgid "Templates" 14170msgstr "" 14171 14172#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 14173#: app/CustomTags/Gedcom7.php:135 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:591 14174#: app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:887 14175#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 14176msgid "Temple" 14177msgstr "" 14178 14179#. I18N: a month in the Jewish calendar 14180#: app/Date/JewishDate.php:199 14181msgctxt "GENITIVE" 14182msgid "Tevet" 14183msgstr "" 14184 14185#. I18N: a month in the Jewish calendar 14186#: app/Date/JewishDate.php:303 14187msgctxt "INSTRUMENTAL" 14188msgid "Tevet" 14189msgstr "" 14190 14191#. I18N: a month in the Jewish calendar 14192#: app/Date/JewishDate.php:251 14193msgctxt "LOCATIVE" 14194msgid "Tevet" 14195msgstr "" 14196 14197#. I18N: a month in the Jewish calendar 14198#: app/Date/JewishDate.php:147 14199msgctxt "NOMINATIVE" 14200msgid "Tevet" 14201msgstr "" 14202 14203#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179 14204#: app/CustomTags/GedcomL.php:273 app/CustomTags/GedcomL.php:306 14205#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489 14206#: app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678 app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 14207#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:921 14208#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579 14209#: resources/views/modals/source-fields.phtml:60 14210msgid "Text" 14211msgstr "" 14212 14213#: app/CustomTags/MyHeritage.php:57 14214msgid "Text direction" 14215msgstr "" 14216 14217#. I18N: Name of a country or state 14218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14219msgid "Thailand" 14220msgstr "" 14221 14222#: resources/views/help/name.phtml:10 14223msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14224msgstr "" 14225 14226#: resources/views/help/surname.phtml:10 14227msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14228msgstr "" 14229 14230#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:96 14231#, php-format 14232msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14233msgstr "" 14234 14235#: resources/views/admin/tags.phtml:35 14236msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14237msgstr "" 14238 14239#. I18N: Location of an LDS church temple 14240#: app/Elements/TempleCode.php:104 14241msgid "The Hague, Netherlands" 14242msgstr "" 14243 14244#: app/Services/ServerCheckService.php:121 14245#, php-format 14246msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14247msgstr "" 14248 14249#: app/Services/ServerCheckService.php:177 14250#, php-format 14251msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14252msgstr "" 14253 14254#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14255#: app/Exceptions/FileUploadException.php:76 14256msgid "The PHP temporary folder is missing." 14257msgstr "" 14258 14259#: app/Services/ServerCheckService.php:140 14260#, php-format 14261msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14262msgstr "" 14263 14264#: app/Services/ServerCheckService.php:144 14265#, php-format 14266msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14267msgstr "" 14268 14269#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:31 14270msgid "The URL was copied to the clipboard" 14271msgstr "" 14272 14273#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:22 14274#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:16 14275#, php-format 14276msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14277msgstr "" 14278 14279#: resources/views/verify-success-page.phtml:22 14280msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14281msgstr "" 14282 14283#. I18N: Description of the “Calendar” module 14284#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14285msgid "The calendar menu." 14286msgstr "" 14287 14288#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14289#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66 14290#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:60 14291#, php-format 14292msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14293msgstr "" 14294 14295#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14296#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 14297#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 14298#, php-format 14299msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14300msgstr "" 14301 14302#. I18N: Description of the “Charts” module 14303#: app/Module/ChartsMenuModule.php:67 14304msgid "The charts menu." 14305msgstr "" 14306 14307#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21 14308msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14309msgstr "" 14310 14311#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 14312msgid "The date and time of the last update" 14313msgstr "" 14314 14315#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:111 14316#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14317#, php-format 14318msgid "The details for “%s” have been updated." 14319msgstr "" 14320 14321#. I18N: %s is a filename 14322#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:84 14323#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:217 14324#, php-format 14325msgid "The family tree has been exported to %s." 14326msgstr "" 14327 14328#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:61 14329#, php-format 14330msgid "The family tree “%s” already exists." 14331msgstr "" 14332 14333#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:68 14334#, php-format 14335msgid "The family tree “%s” has been created." 14336msgstr "" 14337 14338#. I18N: %s is the name of a family tree 14339#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:60 14340#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:110 14341#, php-format 14342msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14343msgstr "" 14344 14345#. I18N: %s is the name of a family tree 14346#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 14347#, php-format 14348msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14349msgstr "" 14350 14351#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:247 14352msgid "The family trees have been merged successfully." 14353msgstr "" 14354 14355#. I18N: Description of the “Family trees” module 14356#: app/Module/TreesMenuModule.php:68 14357msgid "The family trees menu." 14358msgstr "" 14359 14360#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14361#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84 14362#, php-format 14363msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14364msgstr "" 14365 14366#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121 14367#, php-format 14368msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14369msgstr "" 14370 14371#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:87 14372#, php-format 14373msgid "The file %s could not be created." 14374msgstr "" 14375 14376#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:74 14377#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:91 14378#, php-format 14379msgid "The file %s could not be deleted." 14380msgstr "" 14381 14382#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:89 14383#, php-format 14384msgid "The file %s has been deleted." 14385msgstr "" 14386 14387#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128 14388#, php-format 14389msgid "The file %s has been uploaded." 14390msgstr "" 14391 14392#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14393#: app/Exceptions/FileUploadException.php:66 14394msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14395msgstr "" 14396 14397#. I18N: %s is a filename 14398#: resources/views/media-page-details.phtml:56 14399#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:146 14400#, php-format 14401msgid "The file “%s” does not exist." 14402msgstr "" 14403 14404#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14405msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14406msgstr "" 14407 14408#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84 14409#, php-format 14410msgid "The folder %s could not be deleted." 14411msgstr "" 14412 14413#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:181 14414#, php-format 14415msgid "The folder %s has been created." 14416msgstr "" 14417 14418#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:82 14419#, php-format 14420msgid "The folder %s has been deleted." 14421msgstr "" 14422 14423#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:43 14424msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14425msgstr "" 14426 14427#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:64 14428#, php-format 14429msgid "The folder “%s” does not exist." 14430msgstr "" 14431 14432#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14433msgid "The following facts and events were found in both records." 14434msgstr "" 14435 14436#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14437#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14438#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14439#, php-format 14440msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14441msgstr "" 14442 14443#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 14444msgid "The following list shows typical requirements." 14445msgstr "" 14446 14447#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70 14448msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?" 14449msgstr "" 14450 14451#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 14452msgid "The help text has not been written for this item." 14453msgstr "" 14454 14455#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14456#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187 14457msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14458msgstr "" 14459 14460#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14461#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167 14462msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14463msgstr "" 14464 14465#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14466#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92 14467#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97 14468#, php-format 14469msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14470msgstr "" 14471 14472#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:103 14473#, php-format 14474msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14475msgstr "" 14476 14477#. I18N: Description of the “Lists” module 14478#: app/Module/ListsMenuModule.php:64 14479msgid "The lists menu." 14480msgstr "" 14481 14482#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:56 14483#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14484msgid "The location has been created" 14485msgstr "" 14486 14487#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36 14488msgid "The location of this place is not known." 14489msgstr "" 14490 14491#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:132 14492#, php-format 14493msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14494msgstr "" 14495 14496#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:129 14497#, php-format 14498msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14499msgstr "" 14500 14501#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 14502msgid "The media object has been created" 14503msgstr "" 14504 14505#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64 14506msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14507msgstr "" 14508 14509#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:83 14510#, php-format 14511msgid "The message was not sent to %s." 14512msgstr "" 14513 14514#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:149 14515#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100 14516#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96 14517msgid "The message was not sent." 14518msgstr "" 14519 14520#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:78 14521#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:144 14522#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:98 14523#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:91 14524#, php-format 14525msgid "The message was successfully sent to %s." 14526msgstr "" 14527 14528#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78 14529#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70 14530#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:142 14531#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:176 14532#, php-format 14533msgid "The module “%s” has been disabled." 14534msgstr "" 14535 14536#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76 14537#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68 14538#, php-format 14539msgid "The module “%s” has been enabled." 14540msgstr "" 14541 14542#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14543#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684 14544msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14545msgstr "" 14546 14547#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14548#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659 14549msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14550msgstr "" 14551 14552#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 14553msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14554msgstr "" 14555 14556#: resources/views/admin/tags.phtml:939 14557msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now." 14558msgstr "" 14559 14560#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:62 14561msgid "The note has been created" 14562msgstr "" 14563 14564#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:308 14565#: app/Validator.php:341 app/Validator.php:360 app/Validator.php:382 14566#: app/Validator.php:401 app/Validator.php:417 app/Validator.php:433 14567#, php-format 14568msgid "The parameter “%s” is missing." 14569msgstr "" 14570 14571#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileDownload.php:66 14572#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileThumbnail.php:66 14573msgid "The parameter “path” is invalid." 14574msgstr "" 14575 14576#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:378 14577msgid "The password needs to be at least six characters long." 14578msgstr "" 14579 14580#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14581#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 14582msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14583msgstr "" 14584 14585#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79 14586#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:74 14587msgid "The password reset link has expired." 14588msgstr "" 14589 14590#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14591#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:112 14592msgid "The place hierarchy." 14593msgstr "" 14594 14595#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:171 14596#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133 14597msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14598msgstr "" 14599 14600#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:175 14601#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136 14602msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14603msgstr "" 14604 14605#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:164 14606#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126 14607#, php-format 14608msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14609msgstr "" 14610 14611#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:72 14612#, php-format 14613msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14614msgstr "" 14615 14616#: app/Module/BingMaps.php:100 app/Module/CustomCssJsModule.php:101 14617#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:100 14618#: app/Module/HereMaps.php:110 app/Module/MapBox.php:110 14619#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87 14620#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82 14621#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106 14622#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:450 app/Module/SiteMapModule.php:169 14623#, php-format 14624msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14625msgstr "" 14626 14627#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140 14628#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105 14629#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:81 14630#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:105 14631msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14632msgstr "" 14633 14634#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:174 14635#, php-format 14636msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14637msgstr "" 14638 14639#. I18N: Description of the “Reports” module 14640#: app/Module/ReportsMenuModule.php:67 14641msgid "The reports menu." 14642msgstr "" 14643 14644#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:77 14645msgid "The repository has been created" 14646msgstr "" 14647 14648#. I18N: Description of the “Search” module 14649#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14650msgid "The search menu." 14651msgstr "" 14652 14653#: app/Services/SearchService.php:1178 14654msgid "The search returned too many results." 14655msgstr "" 14656 14657#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57 14658msgid "The server configuration is OK." 14659msgstr "" 14660 14661#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35 14662msgid "The server could not understand this request." 14663msgstr "" 14664 14665#: app/Services/ServerCheckService.php:242 14666msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14667msgstr "" 14668 14669#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 14670#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206 14671#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86 14672msgid "The server’s time limit has been reached." 14673msgstr "" 14674 14675#. I18N: Description of “Statistics” module 14676#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:80 14677msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14678msgstr "" 14679 14680#: app/CustomTags/GedcomL.php:137 app/CustomTags/GedcomL.php:193 14681msgid "The solution" 14682msgstr "" 14683 14684#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:98 14685msgid "The source has been created" 14686msgstr "" 14687 14688#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 14689msgid "The submission has been created" 14690msgstr "" 14691 14692#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:80 14693msgid "The submitter has been created" 14694msgstr "" 14695 14696#: resources/views/help/name.phtml:15 14697#, php-format 14698msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14699msgstr "" 14700 14701#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:56 14702#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142 14703#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 14704msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14705msgstr "" 14706 14707#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14708#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:30 14709#, php-format 14710msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14711msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14712msgstr[0] "" 14713msgstr[1] "" 14714 14715#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:290 14716msgid "The upgrade is complete." 14717msgstr "" 14718 14719#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14720#: app/Exceptions/FileUploadException.php:61 14721msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14722msgstr "" 14723 14724#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67 14725#, php-format 14726msgid "The user %s has been deleted." 14727msgstr "" 14728 14729#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:41 14730#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 14731msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14732msgstr "" 14733 14734#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115 14735#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120 14736msgid "The username or password is incorrect." 14737msgstr "" 14738 14739#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14740#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 14741msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14742msgstr "" 14743 14744#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 14745#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14746#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14747#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14748#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14749#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14750#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14751#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14752#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14753#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14754#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 14755#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14756#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 14757#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14758#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14759#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14760#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14761#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14762#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14763#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:72 14764#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55 14765#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:69 14766msgid "The website preferences have been updated." 14767msgstr "" 14768 14769#: resources/views/errors/database-error.phtml:22 14770#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:22 14771msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14772msgstr "" 14773 14774#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:72 app/Module/ModuleThemeTrait.php:459 14775#: resources/views/admin/modules.phtml:272 14776#: resources/views/admin/modules.phtml:275 14777#: resources/views/admin/users-edit.phtml:200 14778msgid "Theme" 14779msgstr "" 14780 14781#. I18N: Name of a module 14782#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14783msgid "Theme change" 14784msgstr "" 14785 14786#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14787#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 14788#: resources/views/admin/modules.phtml:126 14789#: resources/views/admin/modules.phtml:128 14790msgid "Themes" 14791msgstr "" 14792 14793#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:61 14794msgid "There are no facts for this individual." 14795msgstr "" 14796 14797#: app/Module/IndividualListModule.php:220 14798#, php-format 14799msgid "There are no individuals with the surname “%s”" 14800msgstr "" 14801 14802#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 14803msgid "There are no links to this media object." 14804msgstr "" 14805 14806#: resources/views/modules/media/tab.phtml:63 14807msgid "There are no media objects for this individual." 14808msgstr "" 14809 14810#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:86 14811msgid "There are no notes for this individual." 14812msgstr "" 14813 14814#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:199 14815#: resources/views/pending-changes-page.phtml:32 14816msgid "There are no pending changes." 14817msgstr "" 14818 14819#: app/Module/ResearchTaskModule.php:133 14820msgid "There are no research tasks in this family tree." 14821msgstr "" 14822 14823#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:65 14824msgid "There are no source citations for this individual." 14825msgstr "" 14826 14827#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14828#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22 14829#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19 14830msgid "There are pending changes for you to moderate." 14831msgstr "" 14832 14833#: app/Module/RecentChangesModule.php:149 14834#, php-format 14835msgid "There have been no changes within the last %s day." 14836msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14837msgstr[0] "" 14838msgstr[1] "" 14839 14840#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188 14841msgid "There was an error checking for a new version." 14842msgstr "" 14843 14844#: app/Exceptions/FileUploadException.php:97 14845#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 14846#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:76 14847#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131 14848#: app/Services/MediaFileService.php:221 14849msgid "There was an error uploading your file." 14850msgstr "" 14851 14852#. I18N: a month in the French republican calendar 14853#: app/Date/FrenchDate.php:169 14854msgctxt "GENITIVE" 14855msgid "Thermidor" 14856msgstr "" 14857 14858#. I18N: a month in the French republican calendar 14859#: app/Date/FrenchDate.php:263 14860msgctxt "INSTRUMENTAL" 14861msgid "Thermidor" 14862msgstr "" 14863 14864#. I18N: a month in the French republican calendar 14865#: app/Date/FrenchDate.php:216 14866msgctxt "LOCATIVE" 14867msgid "Thermidor" 14868msgstr "" 14869 14870#. I18N: a month in the French republican calendar 14871#: app/Date/FrenchDate.php:122 14872msgctxt "NOMINATIVE" 14873msgid "Thermidor" 14874msgstr "" 14875 14876#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:39 14877msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14878msgstr "" 14879 14880#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39 14881#, php-format 14882msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14883msgstr "" 14884 14885#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:62 14886msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14887msgstr "" 14888 14889#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130 14890msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14891msgstr "" 14892 14893#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125 14894msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14895msgstr "" 14896 14897#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:15 14898msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14899msgstr "" 14900 14901#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14902#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87 14903#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 14904#: resources/views/register-page.phtml:54 14905#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:97 14906msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14907msgstr "" 14908 14909#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67 14910msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14911msgstr "" 14912 14913#: app/Auth.php:228 14914msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14915msgstr "" 14916 14917#: resources/views/family-page-pending.phtml:21 14918msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14919msgstr "" 14920 14921#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14922#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14923#, php-format 14924msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14925msgstr "" 14926 14927#: resources/views/family-page-pending.phtml:27 14928msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14929msgstr "" 14930 14931#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14932#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14933#, php-format 14934msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14935msgstr "" 14936 14937#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32 14938#, php-format 14939msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14940msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14941msgstr[0] "" 14942msgstr[1] "" 14943 14944#: app/Module/SlideShowModule.php:180 14945msgid "This family tree has no images to display." 14946msgstr "" 14947 14948#. I18N: do not translate the #keywords# 14949#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:9 14950msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14951msgstr "" 14952 14953#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 14954#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:20 14955#, php-format 14956msgid "This family tree was last updated on %s." 14957msgstr "" 14958 14959#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307 14960msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." 14961msgstr "" 14962 14963#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14964#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33 14965msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14966msgstr "" 14967 14968#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14969#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 14970msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14971msgstr "" 14972 14973#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72 14974msgid "This form has expired. Try again." 14975msgstr "" 14976 14977#: app/Auth.php:287 14978msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14979msgstr "" 14980 14981#: resources/views/individual-page-pending.phtml:23 14982msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14983msgstr "" 14984 14985#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14986#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 14987#, php-format 14988msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14989msgstr "" 14990 14991#: resources/views/individual-page-pending.phtml:32 14992msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14993msgstr "" 14994 14995#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14996#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 14997#, php-format 14998msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14999msgstr "" 15000 15001#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 15002#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 15003#: resources/views/edit-account-page.phtml:80 15004msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 15005msgstr "" 15006 15007#: app/Module/StatisticsChartModule.php:947 15008#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254 15009#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107 15010#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:528 15011#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 15012#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1504 15013#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1828 15014#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1853 15015#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 15016#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 15017#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 15018#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 15019#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 15020#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26 15021#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 15022#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 15023#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 15024#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 15025#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 15026#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:25 15027msgid "This information is not available." 15028msgstr "" 15029 15030#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:262 15031#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:115 15032#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:386 15033#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:96 15034#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 15035#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:860 15036#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1516 15037#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:860 15038#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1173 15039#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1193 15040#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1213 15041#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1233 15042#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1253 15043#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1273 15044msgid "This information is private and cannot be shown." 15045msgstr "" 15046 15047#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 15048msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 15049msgstr "" 15050 15051#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:157 15052#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211 15053#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27 15054msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 15055msgstr "" 15056 15057#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 15058#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 15059msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 15060msgstr "" 15061 15062#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 15063#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48 15064#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 15065#: resources/views/register-page.phtml:42 15066#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61 15067msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 15068msgstr "" 15069 15070#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:120 15071msgid "This link is valid for one hour." 15072msgstr "" 15073 15074#: resources/views/help/data-fixes.phtml:18 15075msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 15076msgstr "" 15077 15078#: app/Auth.php:349 15079msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 15080msgstr "" 15081 15082#: resources/views/media-page-pending.phtml:20 15083msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15084msgstr "" 15085 15086#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15087#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 15088#, php-format 15089msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15090msgstr "" 15091 15092#: resources/views/media-page-pending.phtml:26 15093msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15094msgstr "" 15095 15096#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15097#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 15098#, php-format 15099msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15100msgstr "" 15101 15102#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:35 15103#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:25 15104#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:36 15105#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:26 15106msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 15107msgstr "" 15108 15109#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:85 15110msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 15111msgstr "" 15112 15113#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 15114#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 15115#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 15116msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 15117msgstr "" 15118 15119#: app/Auth.php:378 app/Auth.php:407 15120msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 15121msgstr "" 15122 15123#: resources/views/note-page-pending.phtml:21 15124msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15125msgstr "" 15126 15127#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15128#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 15129#, php-format 15130msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15131msgstr "" 15132 15133#: resources/views/note-page-pending.phtml:27 15134msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15135msgstr "" 15136 15137#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15138#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 15139#, php-format 15140msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15141msgstr "" 15142 15143#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 15144#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534 15145msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15146msgstr "" 15147 15148#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 15149#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548 15150msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15151msgstr "" 15152 15153#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 15154#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 15155msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 15156msgstr "" 15157 15158#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 15159#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375 15160msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15161msgstr "" 15162 15163#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 15164#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 15165msgid "This option will make it easier for users to download images." 15166msgstr "" 15167 15168#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 15169#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 15170msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15171msgstr "" 15172 15173#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 15174#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 15175msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15176msgstr "" 15177 15178#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 15179#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26 15180msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15181msgstr "" 15182 15183#: app/Http/Exceptions/HttpGoneException.php:35 15184msgid "This page has been deleted." 15185msgstr "" 15186 15187#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 15188#, php-format 15189msgid "This page has been viewed %s time." 15190msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15191msgstr[0] "" 15192msgstr[1] "" 15193 15194#: resources/views/help/pending-changes.phtml:18 15195msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15196msgstr "" 15197 15198#: app/Auth.php:257 app/Auth.php:320 app/Auth.php:436 app/Auth.php:523 15199#: app/Auth.php:552 15200msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15201msgstr "" 15202 15203#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 15204msgid "This record does not exist." 15205msgstr "" 15206 15207#: resources/views/record-page-pending.phtml:21 15208msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15209msgstr "" 15210 15211#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15212#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 15213#, php-format 15214msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15215msgstr "" 15216 15217#: resources/views/record-page-pending.phtml:27 15218msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15219msgstr "" 15220 15221#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15222#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 15223#, php-format 15224msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15225msgstr "" 15226 15227#: app/Auth.php:465 15228msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15229msgstr "" 15230 15231#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:28 15232msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15233msgstr "" 15234 15235#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263 15236msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15237msgstr "" 15238 15239#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277 15240msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15241msgstr "" 15242 15243#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257 15244msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15245msgstr "" 15246 15247#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271 15248msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15249msgstr "" 15250 15251#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249 15252msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15253msgstr "" 15254 15255#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:78 15256#, php-format 15257msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15258msgstr "" 15259 15260#: app/Module/BingMaps.php:115 app/Module/GoogleMaps.php:115 15261#: app/Module/HereMaps.php:74 app/Module/MapBox.php:74 15262msgid "This service requires an API key." 15263msgstr "" 15264 15265#: app/Auth.php:494 15266msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15267msgstr "" 15268 15269#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15270#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209 15271msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15272msgstr "" 15273 15274#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:10 15275msgid "This user account does not have access to any tree." 15276msgstr "" 15277 15278#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:173 15279msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15280msgstr "" 15281 15282#: app/Services/UpgradeService.php:312 15283msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15284msgstr "" 15285 15286#: resources/views/layouts/offline.phtml:72 15287msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15288msgstr "" 15289 15290#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:75 15291msgid "This website is operated by the following individuals." 15292msgstr "" 15293 15294#: resources/views/layouts/error.phtml:19 15295#: resources/views/layouts/error.phtml:36 15296#: resources/views/layouts/offline.phtml:69 15297msgid "This website is temporarily unavailable" 15298msgstr "" 15299 15300#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 15301msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15302msgstr "" 15303 15304#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 15305msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15306msgstr "" 15307 15308#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 15309msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15310msgstr "" 15311 15312#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48 15313msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15314msgstr "" 15315 15316#. I18N: %s is the name of a family tree 15317#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 15318#, php-format 15319msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15320msgstr "" 15321 15322#. I18N: abbreviation for Thursday 15323#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 15324#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 15325msgid "Thu" 15326msgstr "" 15327 15328#: app/CustomTags/PhpGedView.php:74 15329#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 15330msgid "Thumbnail image" 15331msgstr "" 15332 15333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 15334#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 15335msgid "Thumbnail images" 15336msgstr "" 15337 15338#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 15339msgid "Thursday" 15340msgstr "வியாழக்கிழமை" 15341 15342#. I18N: Location of an LDS church temple 15343#: app/Elements/TempleCode.php:197 15344msgid "Tijuana, Mexico" 15345msgstr "" 15346 15347#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:110 15348#: app/Gedcom.php:503 15349msgid "Time" 15350msgstr "நேரம்" 15351 15352#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:124 15353#: app/CustomTags/ProGen.php:56 15354msgid "Time of birth" 15355msgstr "பிறந்த நேரம்" 15356 15357#: resources/views/admin/tags.phtml:960 15358msgid "Time of birth and time of death" 15359msgstr "பிறந்த நேரம் மற்றும் இறப்பு நேரம்" 15360 15361#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:128 15362#: app/CustomTags/Geneatique.php:59 15363msgid "Time of death" 15364msgstr "இறந்த நேரம்" 15365 15366#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:617 15367#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:832 15368#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:879 15369msgid "Time of last change" 15370msgstr "கடைசி மாற்றத்தின் நேரம்" 15371 15372#: app/CustomTags/Gedcom7.php:134 15373msgid "Time of status change" 15374msgstr "நிலை மாற்றத்தின் நேரம்" 15375 15376#. I18N: A configuration setting 15377#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56 15378#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:51 15379#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137 15380#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 15381msgid "Time zone" 15382msgstr "நேரம் மண்டலம்" 15383 15384#. I18N: Name of a module/chart 15385#: app/Module/TimelineChartModule.php:93 15386msgid "Timeline" 15387msgstr "காலவரிசை" 15388 15389#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 15390#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 15391msgid "Timestamp" 15392msgstr "" 15393 15394#. I18N: Name of a country or state 15395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15396msgid "Timor-Leste" 15397msgstr "" 15398 15399#: app/Date/JalaliDate.php:276 15400msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15401msgid "Tir" 15402msgstr "" 15403 15404#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15405#: app/Date/JalaliDate.php:145 15406msgctxt "GENITIVE" 15407msgid "Tir" 15408msgstr "" 15409 15410#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15411#: app/Date/JalaliDate.php:235 15412msgctxt "INSTRUMENTAL" 15413msgid "Tir" 15414msgstr "" 15415 15416#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15417#: app/Date/JalaliDate.php:190 15418msgctxt "LOCATIVE" 15419msgid "Tir" 15420msgstr "" 15421 15422#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15423#: app/Date/JalaliDate.php:100 15424msgctxt "NOMINATIVE" 15425msgid "Tir" 15426msgstr "" 15427 15428#. I18N: a month in the Jewish calendar 15429#: app/Date/JewishDate.php:193 15430msgctxt "GENITIVE" 15431msgid "Tishrei" 15432msgstr "" 15433 15434#. I18N: a month in the Jewish calendar 15435#: app/Date/JewishDate.php:297 15436msgctxt "INSTRUMENTAL" 15437msgid "Tishrei" 15438msgstr "" 15439 15440#. I18N: a month in the Jewish calendar 15441#: app/Date/JewishDate.php:245 15442msgctxt "LOCATIVE" 15443msgid "Tishrei" 15444msgstr "" 15445 15446#. I18N: a month in the Jewish calendar 15447#: app/Date/JewishDate.php:141 15448msgctxt "NOMINATIVE" 15449msgid "Tishrei" 15450msgstr "" 15451 15452#: app/CustomTags/Geneatique.php:63 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:790 15453#: app/Gedcom.php:851 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 15454#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 15455#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 15456#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96 15457#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 15458#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108 15459#: resources/views/modals/source-fields.phtml:16 15460#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:26 15461#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 15462#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:152 15463#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15464#: resources/views/modules/html/config.phtml:20 15465#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15466msgid "Title" 15467msgstr "தலைப்பு" 15468 15469#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 15470#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15471#: resources/views/contact-page.phtml:33 resources/views/message-page.phtml:38 15472msgctxt "Email recipient" 15473msgid "To" 15474msgstr "" 15475 15476#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15477#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15478msgctxt "End of date range" 15479msgid "To" 15480msgstr "" 15481 15482#: resources/views/modules/html/config.phtml:34 15483msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15484msgstr "" 15485 15486#: resources/views/admin/tags.phtml:1027 15487msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." 15488msgstr "" 15489 15490#: resources/views/modules/todo/config.phtml:17 15491msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15492msgstr "" 15493 15494#: app/Services/LeafletJsService.php:63 15495msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." 15496msgstr "" 15497 15498#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15499#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 15500msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15501msgstr "" 15502 15503#. I18N: “Apache” is a software program. 15504#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37 15505msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15506msgstr "" 15507 15508#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20 15509#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:16 15510msgid "To set a new password, follow this link." 15511msgstr "" 15512 15513#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15514#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15515msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15516msgstr "" 15517 15518#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:51 15519msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15520msgstr "" 15521 15522#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15523#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15524#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15525#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15526#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15527msgid "To use this service, you need an API key." 15528msgstr "" 15529 15530#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15531msgid "To use this service, you need an account." 15532msgstr "" 15533 15534#. I18N: Name of a country or state 15535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 15536msgid "Togo" 15537msgstr "" 15538 15539#. I18N: Name of a country or state 15540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15541msgid "Tokelau" 15542msgstr "" 15543 15544#. I18N: Location of an LDS church temple 15545#: app/Elements/TempleCode.php:198 15546msgid "Tokyo, Japan" 15547msgstr "" 15548 15549#. I18N: Type of media object 15550#: app/Elements/SourceMediaType.php:95 15551msgid "Tombstone" 15552msgstr "" 15553 15554#. I18N: Name of a country or state 15555#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15556msgid "Tonga" 15557msgstr "" 15558 15559#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35 15560msgid "Too many requests. Try again later." 15561msgstr "" 15562 15563#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15564#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:105 15565#, php-format 15566msgid "Top %s given name" 15567msgid_plural "Top %s given names" 15568msgstr[0] "" 15569msgstr[1] "" 15570 15571#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15572#: app/Module/TopSurnamesModule.php:196 15573#, php-format 15574msgid "Top %s surname" 15575msgid_plural "Top %s surnames" 15576msgstr[0] "" 15577msgstr[1] "" 15578 15579#. I18N: i.e. most popular given name. 15580#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102 15581msgid "Top given name" 15582msgstr "முதன்மையான பெயர்" 15583 15584#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15585#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:49 15586#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 15587msgid "Top given names" 15588msgstr "முதன்மையான பெயர்கள்" 15589 15590#. I18N: i.e. most popular surname. 15591#: app/Module/TopSurnamesModule.php:193 15592msgid "Top surname" 15593msgstr "முதன்மையான குடும்பப்பெயர்" 15594 15595#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15596#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 15597#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 15598msgid "Top surnames" 15599msgstr "முதன்மையான குடும்பப்பெயர்கள்" 15600 15601#. I18N: Location of an LDS church temple 15602#: app/Elements/TempleCode.php:199 15603msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15604msgstr "" 15605 15606#: app/Module/StatisticsChartModule.php:765 15607#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 15608#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 15609#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 15610#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 15611#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 15612#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 15613#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:91 15614#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 15615#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 15616#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 15617#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 15618#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 15619#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 15620#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15621#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458 15622msgid "Total" 15623msgstr "மொத்தம்" 15624 15625#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15626msgid "Total accepted changes: " 15627msgstr "ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்ட மொத்த மாற்றங்கள்: " 15628 15629#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18 15630msgid "Total births" 15631msgstr "மொத்த பிறப்புகள்" 15632 15633#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59 15634msgid "Total dead" 15635msgstr "மொத்த இறப்பு" 15636 15637#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62 15638msgid "Total deaths" 15639msgstr "மொத்த இறப்புகள்" 15640 15641#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63 15642msgid "Total divorces" 15643msgstr "மொத்த விவாகரத்துகள்" 15644 15645#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 15646#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 15647#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15648msgid "Total events" 15649msgstr "மொத்த நிகழ்வுகள்" 15650 15651#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 15652#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10 15653#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15654#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15655#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15656#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15657#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15658msgid "Total families" 15659msgstr "மொத்த குடும்பங்கள்" 15660 15661#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30 15662msgid "Total females" 15663msgstr "மொத்த பெண்கள்" 15664 15665#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38 15666msgid "Total given names" 15667msgstr "கொடுக்கப்பட்ட மொத்த பெயர்கள்" 15668 15669#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 15670#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15671#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15672#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:98 15673#: resources/xml/reports/death_report.xml:105 15674#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15675#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15676#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15677#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15678#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15679#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15680#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15681msgid "Total individuals" 15682msgstr "மொத்த நபர்கள்" 15683 15684#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50 15685msgid "Total living" 15686msgstr "மொத்தம் வாழ்பவர்கள்" 15687 15688#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21 15689msgid "Total males" 15690msgstr "மொத்த ஆண்கள்" 15691 15692#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19 15693msgid "Total marriages" 15694msgstr "மொத்த விவாகங்கள்" 15695 15696#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15697msgid "Total pending changes: " 15698msgstr "நிலுவையில் உள்ள மொத்த மாற்றங்கள்: " 15699 15700#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 15701#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38 15702#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 15703msgid "Total surnames" 15704msgstr "மொத்த குடும்பப்பெயர்கள்" 15705 15706#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 15707msgid "Total users" 15708msgstr "மொத்த பயனர்கள்" 15709 15710#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15711#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:104 15712#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 15713#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 15714#: resources/views/admin/modules.phtml:118 15715#: resources/views/admin/modules.phtml:120 15716#: resources/views/admin/modules.phtml:256 15717#: resources/views/admin/modules.phtml:259 15718#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:44 15719msgid "Tracking and analytics" 15720msgstr "" 15721 15722#: app/Gedcom.php:888 15723msgid "Trailer" 15724msgstr "" 15725 15726#: app/Module/AncestorsChartModule.php:254 15727#: app/Module/DescendancyChartModule.php:245 15728#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36 15729#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 15730msgid "Tree" 15731msgstr "" 15732 15733#. I18N: The third day in the French republican calendar 15734#: app/Date/FrenchDate.php:305 15735msgid "Tridi" 15736msgstr "" 15737 15738#. I18N: Name of a country or state 15739#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15740msgid "Trinidad and Tobago" 15741msgstr "" 15742 15743#. I18N: Location of an LDS church temple 15744#: app/Elements/TempleCode.php:200 15745msgid "Trujillo, Peru" 15746msgstr "" 15747 15748#. I18N: abbreviation for Tuesday 15749#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 15750#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15751msgid "Tue" 15752msgstr "" 15753 15754#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 15755msgid "Tuesday" 15756msgstr "செவ்வாய்கிழமை" 15757 15758#. I18N: Name of a country or state 15759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15760msgid "Tunisia" 15761msgstr "" 15762 15763#. I18N: Name of a country or state 15764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15765msgid "Turkey" 15766msgstr "" 15767 15768#. I18N: Name of a country or state 15769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15770msgid "Turkmenistan" 15771msgstr "" 15772 15773#. I18N: Name of a country or state 15774#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 15775msgid "Turks and Caicos Islands" 15776msgstr "" 15777 15778#. I18N: Name of a country or state 15779#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 15780msgid "Tuvalu" 15781msgstr "" 15782 15783#. I18N: Location of an LDS church temple 15784#: app/Elements/TempleCode.php:196 15785msgid "Tuxtla Gutiérrez, Mexico" 15786msgstr "" 15787 15788#. I18N: Location of an LDS church temple 15789#: app/Elements/TempleCode.php:201 15790msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15791msgstr "" 15792 15793#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:97 15794#: app/CustomTags/Gedcom7.php:101 app/CustomTags/Gedcom7.php:112 15795#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130 app/CustomTags/Gedcom7.php:137 15796#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:150 15797#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:159 15798#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:167 15799#: app/CustomTags/Gedcom7.php:174 app/CustomTags/Gedcom7.php:176 15800#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/GedcomL.php:251 15801#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79 15802#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:554 15803#: app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:574 15804#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 15805#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 15806#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 15807#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 15808#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15809#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15810#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 15811#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59 15812#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:28 15813#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:41 15814msgid "Type" 15815msgstr "வகை" 15816 15817#: app/CustomTags/GedcomL.php:263 15818msgid "Type of abbreviation" 15819msgstr "" 15820 15821#: app/CustomTags/GedcomL.php:287 15822msgid "Type of administrative ID" 15823msgstr "" 15824 15825#: app/CustomTags/GedcomL.php:291 15826msgid "Type of demographic data" 15827msgstr "" 15828 15829#: app/CustomTags/GedcomL.php:256 app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:657 15830msgid "Type of event" 15831msgstr "நிகழ்வின் வகை" 15832 15833#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/Gedcom.php:659 15834msgid "Type of fact" 15835msgstr "உண்மையின் வகை" 15836 15837#: app/Gedcom.php:670 15838msgid "Type of identification number" 15839msgstr "அடையாள எண் வகை" 15840 15841#: app/CustomTags/GedcomL.php:280 15842msgid "Type of location" 15843msgstr "இடத்தின் வகை" 15844 15845#: app/Gedcom.php:470 15846msgid "Type of marriage" 15847msgstr "திருமண வகை" 15848 15849#: app/Gedcom.php:711 15850msgid "Type of name" 15851msgstr "பெயர் வகை" 15852 15853#: app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 15854#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:844 15855msgid "Type of reference number" 15856msgstr "குறிப்பு எண்ணின் வகை" 15857 15858#: app/CustomTags/GedcomL.php:143 app/CustomTags/GedcomL.php:199 15859msgid "Type of research task" 15860msgstr "ஆராய்ச்சி பணியின் வகை" 15861 15862#. I18N: A configuration setting 15863#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76 15864#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:257 15865#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77 15866#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76 15867#: app/Gedcom.php:445 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:826 15868#: app/Gedcom.php:874 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 15869#: resources/views/admin/trees-create.phtml:33 15870#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 15871#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 15872#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:137 15873#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 15874#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:146 15875#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:20 15876#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:12 15877#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:47 15878msgid "URL" 15879msgstr "" 15880 15881#. I18N: Name of a country or state 15882#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15883msgid "US Minor Outlying Islands" 15884msgstr "" 15885 15886#. I18N: Name of a country or state 15887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 15888msgid "US Virgin Islands" 15889msgstr "" 15890 15891#. I18N: Name of a country or state 15892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15893msgid "Uganda" 15894msgstr "" 15895 15896#. I18N: Name of a country or state 15897#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15898msgid "Ukraine" 15899msgstr "" 15900 15901#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15902#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15903#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15904#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15905#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83 15906#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78 15907msgid "Uncleared: insufficient data" 15908msgstr "" 15909 15910#: app/CustomTags/Gedcom7.php:88 app/CustomTags/Gedcom7.php:103 15911#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:139 15912#: app/CustomTags/Gedcom7.php:152 app/CustomTags/Gedcom7.php:160 15913#: app/CustomTags/Gedcom7.php:169 app/CustomTags/Gedcom7.php:178 15914#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204 15915#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207 15916#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210 15917#: app/CustomTags/GedcomL.php:218 app/CustomTags/GedcomL.php:219 15918#: app/CustomTags/GedcomL.php:303 app/CustomTags/Legacy.php:80 15919#: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149 15920#: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158 15921#: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59 15922#: app/CustomTags/MyHeritage.php:60 app/CustomTags/MyHeritage.php:64 15923#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:62 15924#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78 15925#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:79 15926#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:80 15927#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81 app/CustomTags/Reunion.php:54 15928#: app/CustomTags/Reunion.php:61 app/CustomTags/Reunion.php:62 15929#: app/CustomTags/Reunion.php:63 app/CustomTags/Reunion.php:64 15930#: app/CustomTags/RootsMagic.php:63 app/CustomTags/RootsMagic.php:73 15931#: app/CustomTags/RootsMagic.php:77 app/CustomTags/RootsMagic.php:78 15932#: app/CustomTags/RootsMagic.php:81 15933msgid "Unique identifier" 15934msgstr "" 15935 15936#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15937#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 15938msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15939msgstr "" 15940 15941#. I18N: Name of a country or state 15942#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15943msgid "United Arab Emirates" 15944msgstr "" 15945 15946#. I18N: Name of a country or state 15947#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 15948msgid "United Kingdom" 15949msgstr "" 15950 15951#. I18N: Name of a country or state 15952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15953msgid "United States" 15954msgstr "" 15955 15956#. I18N: Name of a country or state 15957#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73 15958#: app/GedcomRecord.php:736 app/GedcomRecord.php:741 15959#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15961msgid "Unknown" 15962msgstr "அறியப்படாதது" 15963 15964#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 15965msgctxt "unknown century" 15966msgid "Unknown" 15967msgstr "" 15968 15969#: app/Elements/SexValue.php:87 15970#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15971#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15972#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15973#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15974#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15975msgctxt "unknown gender" 15976msgid "Unknown" 15977msgstr "" 15978 15979#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 15980msgctxt "unknown people" 15981msgid "Unknown" 15982msgstr "" 15983 15984#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15985#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:23 15986msgid "Unlink" 15987msgstr "" 15988 15989#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15990msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15991msgstr "" 15992 15993#: resources/views/admin/media.phtml:50 15994msgid "Unused files" 15995msgstr "" 15996 15997#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 15998#, php-format 15999msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 16000msgstr "" 16001 16002#. I18N: Name of a module 16003#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122 16004msgid "Upcoming events" 16005msgstr "" 16006 16007#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:102 16008msgid "Update" 16009msgstr "புதுப்பி" 16010 16011#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:49 16012msgid "Update all" 16013msgstr "அனைத்தையும் புதுப்பிக்கவும்" 16014 16015#. I18N: Name of a module 16016#: app/Module/FixPlaceNames.php:59 16017msgid "Update place names" 16018msgstr "" 16019 16020#. I18N: Description of a “Data fix” module 16021#: app/Module/FixPlaceNames.php:70 16022msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 16023msgstr "" 16024 16025#. I18N: GEDCOM tag _UPD 16026#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:66 16027msgid "Updated at" 16028msgstr "" 16029 16030#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 16031#. I18N: %s is a version number 16032#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78 16033#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:162 16034#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 16035#, php-format 16036msgid "Upgrade to webtrees %s." 16037msgstr "" 16038 16039#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:78 16040#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:118 16041msgid "Upgrade wizard" 16042msgstr "" 16043 16044#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:67 16045#: resources/views/admin/control-panel.phtml:813 16046msgid "Upload media files" 16047msgstr "" 16048 16049#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25 16050msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 16051msgstr "" 16052 16053#. I18N: Name of a country or state 16054#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 16055msgid "Uruguay" 16056msgstr "" 16057 16058#: app/Services/EmailService.php:223 16059msgid "Use SMTP to send messages" 16060msgstr "" 16061 16062#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 16063msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 16064msgstr "" 16065 16066#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:56 16067msgid "Use an external service to find locations." 16068msgstr "" 16069 16070#. I18N: placeholder text for new-password field 16071#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 16072#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 16073#: resources/views/register-page.phtml:76 16074#, php-format 16075msgid "Use at least %s character." 16076msgid_plural "Use at least %s characters." 16077msgstr[0] "" 16078msgstr[1] "" 16079 16080#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 16081#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 16082#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 16083msgid "Use colors" 16084msgstr "" 16085 16086#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:22 16087msgid "Use compact layout" 16088msgstr "" 16089 16090#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:141 16091#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106 16092#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:67 16093#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:82 16094#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106 16095msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 16096msgstr "" 16097 16098#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 16099msgid "Use maps in webtrees." 16100msgstr "" 16101 16102#. I18N: A configuration setting 16103#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 16104msgid "Use password" 16105msgstr "" 16106 16107#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 16108#: app/Services/EmailService.php:222 16109msgid "Use sendmail to send messages" 16110msgstr "" 16111 16112#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 16113#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311 16114msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 16115msgstr "" 16116 16117#. I18N: A configuration setting 16118#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 16119msgid "Use silhouettes" 16120msgstr "" 16121 16122#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 16123msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 16124msgstr "" 16125 16126#: resources/views/register-page.phtml:91 16127msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 16128msgstr "" 16129 16130#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 app/Module/ResearchTaskModule.php:71 16131#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 16132#: resources/views/admin/changes-log.phtml:140 16133#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 16134#: resources/views/admin/site-logs.phtml:128 16135msgid "User" 16136msgstr "பயனர்" 16137 16138#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50 16139#: resources/views/admin/control-panel.phtml:530 16140#: resources/views/admin/email-page.phtml:23 16141#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24 16142#: resources/views/admin/users-create.phtml:22 16143#: resources/views/admin/users-edit.phtml:31 16144msgid "User administration" 16145msgstr "" 16146 16147#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 16148msgid "User didn’t verify within 7 days." 16149msgstr "" 16150 16151#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 16152msgid "User not verified by administrator." 16153msgstr "" 16154 16155#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72 16156msgid "User verification" 16157msgstr "" 16158 16159#. I18N: A configuration setting 16160#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 16161#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 16162#: resources/views/admin/users-edit.phtml:56 16163#: resources/views/admin/users.phtml:28 16164#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 16165#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 16166#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 16167#: resources/views/login-page.phtml:35 16168#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 16169#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:25 16170#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35 16171#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 16172#: resources/views/register-page.phtml:61 16173#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68 16174msgid "Username" 16175msgstr "பயனர் பெயர்" 16176 16177#: resources/views/forgot-password-page.phtml:23 16178msgid "Username or email address" 16179msgstr "" 16180 16181#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 16182#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61 16183#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 16184#: resources/views/register-page.phtml:66 16185msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 16186msgstr "" 16187 16188#: resources/views/admin/control-panel.phtml:498 16189#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 16190#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62 16191msgid "Users" 16192msgstr "பயனர்கள்" 16193 16194#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 16195msgid "User’s account has been inactive too long: " 16196msgstr "" 16197 16198#. I18N: Name of a country or state 16199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16200msgid "Uzbekistan" 16201msgstr "" 16202 16203#. I18N: Location of an LDS church temple 16204#: app/Elements/TempleCode.php:202 16205msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 16206msgstr "" 16207 16208#. I18N: Name of a country or state 16209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16210msgid "Vanuatu" 16211msgstr "" 16212 16213#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16214#: app/Module/StatisticsChartModule.php:99 16215msgid "Various statistics charts." 16216msgstr "" 16217 16218#. I18N: Name of a country or state 16219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 16220msgid "Vatican City" 16221msgstr "" 16222 16223#. I18N: a month in the French republican calendar 16224#: app/Date/FrenchDate.php:149 16225msgctxt "GENITIVE" 16226msgid "Vendemiaire" 16227msgstr "" 16228 16229#. I18N: a month in the French republican calendar 16230#: app/Date/FrenchDate.php:243 16231msgctxt "INSTRUMENTAL" 16232msgid "Vendemiaire" 16233msgstr "" 16234 16235#. I18N: a month in the French republican calendar 16236#: app/Date/FrenchDate.php:196 16237msgctxt "LOCATIVE" 16238msgid "Vendemiaire" 16239msgstr "" 16240 16241#. I18N: a month in the French republican calendar 16242#: app/Date/FrenchDate.php:101 16243msgctxt "NOMINATIVE" 16244msgid "Vendemiaire" 16245msgstr "" 16246 16247#. I18N: Name of a country or state 16248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 16249msgid "Venezuela" 16250msgstr "" 16251 16252#. I18N: a month in the French republican calendar 16253#: app/Date/FrenchDate.php:159 16254msgctxt "GENITIVE" 16255msgid "Ventose" 16256msgstr "" 16257 16258#. I18N: a month in the French republican calendar 16259#: app/Date/FrenchDate.php:253 16260msgctxt "INSTRUMENTAL" 16261msgid "Ventose" 16262msgstr "" 16263 16264#. I18N: a month in the French republican calendar 16265#: app/Date/FrenchDate.php:206 16266msgctxt "LOCATIVE" 16267msgid "Ventose" 16268msgstr "" 16269 16270#. I18N: a month in the French republican calendar 16271#: app/Date/FrenchDate.php:111 16272msgctxt "NOMINATIVE" 16273msgid "Ventose" 16274msgstr "" 16275 16276#. I18N: Location of an LDS church temple 16277#: app/Elements/TempleCode.php:203 16278msgid "Veracruz, Mexico" 16279msgstr "" 16280 16281#: app/CustomTags/Legacy.php:57 app/CustomTags/Legacy.php:59 16282#: app/CustomTags/Legacy.php:121 app/CustomTags/Legacy.php:123 16283#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:36 16284msgid "Verified" 16285msgstr "" 16286 16287#. I18N: Location of an LDS church temple 16288#: app/Elements/TempleCode.php:204 16289msgid "Vernal, Utah, United States" 16290msgstr "" 16291 16292#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:508 16293#: app/Gedcom.php:531 16294msgid "Version" 16295msgstr "பதிப்பு" 16296 16297#. I18N: Type of media object 16298#: app/Elements/SourceMediaType.php:96 16299msgid "Video" 16300msgstr "வீடியோ" 16301 16302#. I18N: Name of a country or state 16303#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16304msgid "Vietnam" 16305msgstr "" 16306 16307#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:51 16308#, php-format 16309msgid "View table of events occurring in %s" 16310msgstr "" 16311 16312#: resources/views/calendar-page.phtml:221 16313msgid "View this day" 16314msgstr "" 16315 16316#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 16317#: resources/views/fact.phtml:110 16318#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16319#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16320msgid "View this family" 16321msgstr "இந்த குடும்பத்தை பார்வையிடுங்கள்" 16322 16323#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16324#, php-format 16325msgid "View this location using %s" 16326msgstr "" 16327 16328#: resources/views/calendar-page.phtml:225 16329msgid "View this month" 16330msgstr "" 16331 16332#: resources/views/calendar-page.phtml:229 16333msgid "View this year" 16334msgstr "" 16335 16336#. I18N: Location of an LDS church temple 16337#: app/Elements/TempleCode.php:205 16338msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16339msgstr "" 16340 16341#. I18N: A configuration setting 16342#: resources/views/admin/users-edit.phtml:168 16343#: resources/views/edit-account-page.phtml:147 16344msgid "Visible online" 16345msgstr "" 16346 16347#. I18N: A configuration setting 16348#: resources/views/admin/users-edit.phtml:174 16349#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 16350msgid "Visible to other users when online" 16351msgstr "" 16352 16353#. I18N: Listbox entry; name of a role 16354#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:95 16355#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 16356#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 16357#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 16358#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 16359msgid "Visitor" 16360msgstr "பார்வையாளர்" 16361 16362#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16363#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16364#: resources/views/calendar-page.phtml:180 16365#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16366#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16367msgid "Vital records" 16368msgstr "" 16369 16370#. I18N: Name of a country or state 16371#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 16372msgid "Wales" 16373msgstr "" 16374 16375#. I18N: Name of a country or state 16376#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16377msgid "Wallis and Futuna" 16378msgstr "" 16379 16380#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16381msgid "Ward" 16382msgstr "" 16383 16384#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16385msgctxt "FEMALE" 16386msgid "Ward" 16387msgstr "" 16388 16389#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16390msgctxt "MALE" 16391msgid "Ward" 16392msgstr "" 16393 16394#. I18N: Location of an LDS church temple 16395#: app/Elements/TempleCode.php:206 16396msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16397msgstr "" 16398 16399#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 16400msgid "Watermarks" 16401msgstr "" 16402 16403#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16404#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 16405msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16406msgstr "" 16407 16408#: resources/views/register-success-page.phtml:25 16409#, php-format 16410msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16411msgstr "" 16412 16413#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166 16414#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 16415#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 16416msgid "Website" 16417msgstr "இணையதளம்" 16418 16419#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:107 16420#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262 16421msgid "Website logs" 16422msgstr "" 16423 16424#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65 16425#: resources/views/admin/control-panel.phtml:240 16426msgid "Website preferences" 16427msgstr "" 16428 16429#. I18N: abbreviation for Wednesday 16430#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 16431#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 16432msgid "Wed" 16433msgstr "" 16434 16435#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 16436msgid "Wednesday" 16437msgstr "புதன்கிழமை" 16438 16439#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110 16440msgid "Weight" 16441msgstr "" 16442 16443#. I18N: A %s is the user’s name 16444#: app/Module/UserWelcomeModule.php:118 16445#, php-format 16446msgid "Welcome %s" 16447msgstr "" 16448 16449#. I18N: A configuration setting 16450#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16451msgid "Welcome text on sign-in page" 16452msgstr "" 16453 16454#: resources/views/login-page.phtml:23 16455msgid "Welcome to this genealogy website" 16456msgstr "" 16457 16458#. I18N: Name of a country or state 16459#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 16460msgid "Western Sahara" 16461msgstr "" 16462 16463#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16464#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 16465msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16466msgstr "" 16467 16468#: resources/views/admin/users-edit.phtml:109 16469msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16470msgstr "" 16471 16472#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16473msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16474msgstr "" 16475 16476#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16477#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 16478msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16479msgstr "" 16480 16481#: resources/views/help/pending-changes.phtml:14 16482msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16483msgstr "" 16484 16485#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:10 16486msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16487msgstr "" 16488 16489#. I18N: Label for a configuration option 16490#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29 16491msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16492msgstr "" 16493 16494#. I18N: A configuration setting 16495#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 16496msgid "Who can upload new media files" 16497msgstr "" 16498 16499#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16500#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:43 16501msgid "Who is online" 16502msgstr "" 16503 16504#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:84 16505msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16506msgstr "" 16507 16508#: resources/views/lists/families-table.phtml:97 16509msgid "Widow" 16510msgstr "" 16511 16512#: resources/views/lists/families-table.phtml:92 16513msgid "Widower" 16514msgstr "" 16515 16516#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:497 16517#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:75 16518#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29 16519#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:44 16520#: resources/views/fact-date.phtml:145 16521#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16522#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16523#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16524#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16525#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16526#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16527#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16528#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16529#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16530msgid "Wife" 16531msgstr "மனைவி" 16532 16533#: app/Gedcom.php:444 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 16534msgid "Wife’s age" 16535msgstr "" 16536 16537#: app/Gedcom.php:760 16538msgid "Will" 16539msgstr "" 16540 16541#. I18N: Location of an LDS church temple 16542#: app/Elements/TempleCode.php:207 16543msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16544msgstr "" 16545 16546#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 16547#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 16548msgid "With sources" 16549msgstr "" 16550 16551#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 16552#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 16553msgid "Without sources" 16554msgstr "" 16555 16556#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128 16557msgid "Witness" 16558msgstr "" 16559 16560#: app/CustomTags/GedcomL.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:186 16561msgid "Witnesses" 16562msgstr "" 16563 16564#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77 16565#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51 16566#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67 16567msgid "Wives take their husband’s surname." 16568msgstr "" 16569 16570#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16571#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:30 16572#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:33 16573#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16574msgid "World" 16575msgstr "உலகம்" 16576 16577#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:111 16578#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:36 16579msgid "Yahrzeit" 16580msgstr "" 16581 16582#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16583#: app/Module/YahrzeitModule.php:67 16584msgid "Yahrzeiten" 16585msgstr "" 16586 16587#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:78 16588msgid "Year" 16589msgstr "வருடம்" 16590 16591#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 16592#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412 16593msgid "Year:" 16594msgstr "வருடம்:" 16595 16596#. I18N: Name of a country or state 16597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 16598msgid "Yemen" 16599msgstr "" 16600 16601#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16602#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:22 16603#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 16604#, php-format 16605msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16606msgstr "" 16607 16608#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:122 16609#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272 16610msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16611msgstr "" 16612 16613#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:17 16614#, php-format 16615msgid "You are signed in as %s." 16616msgstr "" 16617 16618#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:97 16619msgid "You can apply for an account using the link below." 16620msgstr "" 16621 16622#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16623#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:71 16624msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16625msgstr "" 16626 16627#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177 16628#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16629msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16630msgstr "" 16631 16632#. I18N: %s is a URL 16633#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:29 16634#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28 16635#, php-format 16636msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16637msgstr "" 16638 16639#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 16640msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16641msgstr "" 16642 16643#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:28 16644msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16645msgstr "" 16646 16647#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37 16648msgid "You can renumber this family tree." 16649msgstr "" 16650 16651#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16652#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 16653msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16654msgstr "" 16655 16656#: resources/views/admin/tags.phtml:39 16657msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16658msgstr "" 16659 16660#. I18N: Description of a “Data fix” module 16661#: app/Module/FixMissingDeaths.php:66 16662msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16663msgstr "" 16664 16665#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:108 16666msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16667msgstr "" 16668 16669#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35 16670#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35 16671msgid "You do not have permission to view this page." 16672msgstr "" 16673 16674#: resources/views/verify-success-page.phtml:19 16675msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16676msgstr "" 16677 16678#: resources/views/admin/trees-import.phtml:33 16679msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16680msgstr "" 16681 16682#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 16683msgid "You have signed out." 16684msgstr "" 16685 16686#: resources/views/modules/faq/config.phtml:29 16687msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16688msgstr "" 16689 16690#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:374 16691msgid "You must enter all the administrator account fields." 16692msgstr "" 16693 16694#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33 16695msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16696msgstr "" 16697 16698#: app/Module/ChartsBlockModule.php:182 16699msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16700msgstr "" 16701 16702#: resources/views/admin/users-edit.phtml:366 16703msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16704msgstr "" 16705 16706#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:89 16707msgid "You need to be a family member to access this website." 16708msgstr "" 16709 16710#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:86 16711msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16712msgstr "" 16713 16714#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 16715#: resources/views/admin/trees.phtml:50 16716msgid "You need to create a family tree." 16717msgstr "" 16718 16719#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:30 16720#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:23 16721msgid "You need to review the account details." 16722msgstr "" 16723 16724#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:51 16725msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16726msgstr "" 16727 16728#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:22 16729#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:18 16730msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16731msgstr "" 16732 16733#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194 16734msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16735msgstr "" 16736 16737#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16738#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123 16739#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272 16740#, php-format 16741msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16742msgstr "" 16743 16744#: resources/views/admin/users-edit.phtml:115 16745msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16746msgstr "" 16747 16748#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:45 16749#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:34 16750msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16751msgstr "" 16752 16753#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73 16754msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16755msgstr "" 16756 16757#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17 16758msgid "Youngest father" 16759msgstr "" 16760 16761#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28 16762msgid "Youngest female" 16763msgstr "" 16764 16765#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18 16766msgid "Youngest male" 16767msgstr "" 16768 16769#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28 16770msgid "Youngest mother" 16771msgstr "" 16772 16773#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:26 16774msgid "Your clippings cart is empty." 16775msgstr "" 16776 16777#: resources/views/contact-page.phtml:43 16778#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56 16779msgid "Your name" 16780msgstr "" 16781 16782#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:72 16783msgid "Your password has been updated." 16784msgstr "" 16785 16786#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:157 16787#, php-format 16788msgid "Your registration at %s" 16789msgstr "" 16790 16791#: app/Services/ServerCheckService.php:192 16792#, php-format 16793msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16794msgstr "" 16795 16796#. I18N: ZIP = file format 16797#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:40 16798#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:48 16799msgid "ZIP" 16800msgstr "" 16801 16802#. I18N: Name of a country or state 16803#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16804msgid "Zambia" 16805msgstr "" 16806 16807#. I18N: Name of a country or state 16808#: app/Statistics/Service/CountryService.php:546 16809msgid "Zimbabwe" 16810msgstr "" 16811 16812#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16813msgid "Zoom" 16814msgstr "" 16815 16816#: app/Services/LeafletJsService.php:79 16817#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16818msgid "Zoom in" 16819msgstr "" 16820 16821#: app/Services/LeafletJsService.php:80 16822#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16823msgid "Zoom out" 16824msgstr "" 16825 16826#. I18N: Description of a “Data fix” module 16827#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:70 16828msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 16829msgstr "" 16830 16831#. I18N: Gedcom ABT dates 16832#: app/Date.php:185 16833#, php-format 16834msgid "about %s" 16835msgstr "" 16836 16837#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16838#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 16839#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 16840#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 16841#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 16842#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 16843msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16844msgid "accept" 16845msgstr "" 16846 16847#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16848#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 16849#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 16850#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 16851#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 16852#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 16853msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16854msgid "accept" 16855msgstr "" 16856 16857#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16858#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:116 16859msgid "accepted" 16860msgstr "" 16861 16862#. I18N: A button label. 16863#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238 16864#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:26 16865#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38 16866#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:63 16867#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16868#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16869msgid "add" 16870msgstr "" 16871 16872#. I18N: A button label. 16873#: resources/views/admin/locations.phtml:147 16874msgid "add place" 16875msgstr "" 16876 16877#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16878#: app/Elements/NameType.php:71 16879msgid "adopted name" 16880msgstr "" 16881 16882#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:44 16883msgid "after" 16884msgstr "" 16885 16886#. I18N: Gedcom AFT dates 16887#: app/Date.php:205 16888#, php-format 16889msgid "after %s" 16890msgstr "" 16891 16892#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 16893#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 16894#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 16895msgid "age" 16896msgstr "" 16897 16898#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16899#: app/Elements/NameType.php:73 16900msgid "also known as" 16901msgstr "" 16902 16903#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:479 16904#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93 16905#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16906#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16907#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16908#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16909#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16910#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16911#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16912#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16913#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16914msgid "and" 16915msgstr "" 16916 16917#: app/Services/RelationshipService.php:782 16918msgctxt "father’s brother’s wife" 16919msgid "aunt" 16920msgstr "" 16921 16922#: app/Services/RelationshipService.php:540 16923msgctxt "father’s sister" 16924msgid "aunt" 16925msgstr "" 16926 16927#: app/Services/RelationshipService.php:862 16928msgctxt "mother’s brother’s wife" 16929msgid "aunt" 16930msgstr "" 16931 16932#: app/Services/RelationshipService.php:578 16933msgctxt "mother’s sister" 16934msgid "aunt" 16935msgstr "" 16936 16937#: app/Services/RelationshipService.php:914 16938msgctxt "parent’s brother’s wife" 16939msgid "aunt" 16940msgstr "" 16941 16942#: app/Services/RelationshipService.php:596 16943msgctxt "parent’s sister" 16944msgid "aunt" 16945msgstr "" 16946 16947#: app/Services/RelationshipService.php:538 16948msgctxt "father’s sibling" 16949msgid "aunt/uncle" 16950msgstr "" 16951 16952#: app/Services/RelationshipService.php:576 16953msgctxt "mother’s sibling" 16954msgid "aunt/uncle" 16955msgstr "" 16956 16957#: app/Services/RelationshipService.php:594 16958msgctxt "parent’s sibling" 16959msgid "aunt/uncle" 16960msgstr "" 16961 16962#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86 16963msgid "automatic" 16964msgstr "" 16965 16966#: resources/views/modules/faq/show.phtml:32 16967msgid "back to top" 16968msgstr "" 16969 16970#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:43 16971msgid "before" 16972msgstr "" 16973 16974#. I18N: Gedcom BEF dates 16975#: app/Date.php:201 16976#, php-format 16977msgid "before %s" 16978msgstr "" 16979 16980#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16981#: app/Date.php:217 16982#, php-format 16983msgid "between %s and %s" 16984msgstr "" 16985 16986#. I18N: The name given to an individual at their birth 16987#: app/Elements/NameType.php:75 16988msgid "birth name" 16989msgstr "" 16990 16991#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16992#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 16993#, php-format 16994msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16995msgstr "" 16996 16997#: app/Services/RelationshipService.php:452 16998msgid "brother" 16999msgstr "" 17000 17001#: app/Services/RelationshipService.php:720 17002msgctxt "brother’s wife’s brother" 17003msgid "brother-in-law" 17004msgstr "" 17005 17006#: app/Services/RelationshipService.php:546 17007msgctxt "husband’s brother" 17008msgid "brother-in-law" 17009msgstr "" 17010 17011#: app/Services/RelationshipService.php:836 17012msgctxt "husband’s sister’s husband" 17013msgid "brother-in-law" 17014msgstr "" 17015 17016#: app/Services/RelationshipService.php:614 17017msgctxt "sister’s husband" 17018msgid "brother-in-law" 17019msgstr "" 17020 17021#: app/Services/RelationshipService.php:1020 17022msgctxt "sister’s husband’s brother" 17023msgid "brother-in-law" 17024msgstr "" 17025 17026#: app/Services/RelationshipService.php:626 17027msgctxt "spouse’s brother" 17028msgid "brother-in-law" 17029msgstr "" 17030 17031#: app/Services/RelationshipService.php:644 17032msgctxt "wife’s brother" 17033msgid "brother-in-law" 17034msgstr "" 17035 17036#: app/Services/RelationshipService.php:1076 17037msgctxt "wife’s sister’s husband" 17038msgid "brother-in-law" 17039msgstr "" 17040 17041#: app/Services/RelationshipService.php:722 17042msgctxt "brother’s wife’s sibling" 17043msgid "brother/sister-in-law" 17044msgstr "" 17045 17046#: app/Services/RelationshipService.php:556 17047msgctxt "husband’s sibling" 17048msgid "brother/sister-in-law" 17049msgstr "" 17050 17051#: app/Services/RelationshipService.php:608 17052msgctxt "sibling’s spouse" 17053msgid "brother/sister-in-law" 17054msgstr "" 17055 17056#: app/Services/RelationshipService.php:1022 17057msgctxt "sister’s husband’s sibling" 17058msgid "brother/sister-in-law" 17059msgstr "" 17060 17061#: app/Services/RelationshipService.php:642 17062msgctxt "spouse’s sibling" 17063msgid "brother/sister-in-law" 17064msgstr "" 17065 17066#: app/Services/RelationshipService.php:654 17067msgctxt "wife’s sibling" 17068msgid "brother/sister-in-law" 17069msgstr "" 17070 17071#. I18N: An option in a list-box 17072#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275 17073msgid "bullet list" 17074msgstr "" 17075 17076#. I18N: Gedcom CAL dates 17077#: app/Date.php:189 17078#, php-format 17079msgid "calculated %s" 17080msgstr "" 17081 17082#. I18N: A button label. 17083#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:46 17084#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 17085#: resources/views/admin/components.phtml:171 17086#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 17087#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64 17088#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76 17089#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 17090#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:119 17091#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 17092#: resources/views/admin/tags.phtml:1070 17093#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 17094#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 17095#: resources/views/contact-page.phtml:83 17096#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70 17097#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 17098#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47 17099#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 17100#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 17101#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 17102#: resources/views/edit/new-individual.phtml:54 17103#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:47 17104#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:75 17105#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:54 17106#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 17107#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44 17108#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 17109#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 17110#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 17111#: resources/views/message-page.phtml:71 17112#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65 17113#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:16 17114#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 17115#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:40 17116#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40 17117#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:52 17118#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 17119#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:172 17120#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 17121#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 17122#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 17123#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 17124#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 17125#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 17126#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 17127#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 17128msgid "cancel" 17129msgstr "" 17130 17131#. I18N: Status of child-parent link 17132#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65 17133msgid "challenged" 17134msgstr "" 17135 17136#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17137#: app/Elements/NameType.php:77 17138msgid "change of name" 17139msgstr "" 17140 17141#. I18N: button label 17142#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 17143#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215 17144msgid "check now" 17145msgstr "" 17146 17147#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78 17148#: app/Services/RelationshipService.php:431 17149msgid "child" 17150msgstr "" 17151 17152#. I18N: Type of demographic data 17153#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 17154msgid "citizen" 17155msgstr "" 17156 17157#: resources/views/admin/components.phtml:108 17158#: resources/views/admin/components.phtml:129 17159#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:16 17160#: resources/views/layouts/administration.phtml:76 17161#: resources/views/layouts/default.phtml:128 17162#: resources/views/layouts/default.phtml:162 17163#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:21 17164#: resources/views/modals/footer-close.phtml:12 17165#: resources/views/modals/header.phtml:17 17166#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:58 17167#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:25 17168msgid "close" 17169msgstr "" 17170 17171#. I18N: Name of a theme. 17172#: app/Module/CloudsTheme.php:43 17173msgid "clouds" 17174msgstr "" 17175 17176#. I18N: Name of a theme. 17177#: app/Module/ColorsTheme.php:53 17178msgid "colors" 17179msgstr "" 17180 17181#. I18N: An option in a list-box 17182#: app/Module/TopSurnamesModule.php:277 17183msgid "compact list" 17184msgstr "" 17185 17186#. I18N: A button label. 17187#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:291 17188#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 17189#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:72 17190#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 17191#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:26 17192#: resources/views/admin/trees-import.phtml:137 17193#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59 17194#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:44 17195#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 17196#: resources/views/forgot-password-page.phtml:36 17197#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:35 17198#: resources/views/password-request-page.phtml:36 17199#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 17200#: resources/views/pending-changes-page.phtml:36 17201#: resources/views/register-page.phtml:101 17202#: resources/views/report-select-page.phtml:40 17203msgid "continue" 17204msgstr "" 17205 17206#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:40 17207msgctxt "NOUN" 17208msgid "copy" 17209msgstr "" 17210 17211#. I18N: A button label. 17212#: resources/views/admin/trees-create.phtml:57 17213msgid "create" 17214msgstr "" 17215 17216#. I18N: Type of location hierarchy 17217#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 17218msgid "cultural" 17219msgstr "" 17220 17221#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 17222msgid "date periods" 17223msgstr "" 17224 17225#: app/Services/RelationshipService.php:429 17226msgid "daughter" 17227msgstr "" 17228 17229#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17230msgid "daughter of" 17231msgstr "" 17232 17233#: app/Services/RelationshipService.php:516 17234msgctxt "child’s wife" 17235msgid "daughter-in-law" 17236msgstr "" 17237 17238#: app/Services/RelationshipService.php:624 17239msgctxt "son’s wife" 17240msgid "daughter-in-law" 17241msgstr "" 17242 17243#: app/Services/RelationshipService.php:1068 17244msgctxt "son’s wife’s father" 17245msgid "daughter-in-law’s father" 17246msgstr "" 17247 17248#: app/Services/RelationshipService.php:1070 17249msgctxt "son’s wife’s mother" 17250msgid "daughter-in-law’s mother" 17251msgstr "" 17252 17253#: app/Services/RelationshipService.php:1072 17254msgctxt "son’s wife’s parent" 17255msgid "daughter-in-law’s parent" 17256msgstr "" 17257 17258#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47 17259#: resources/views/admin/location-edit.phtml:54 17260msgid "degrees" 17261msgstr "" 17262 17263#. I18N: A button label. 17264#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 17265#: resources/views/admin/clean-data.phtml:47 17266#: resources/views/admin/locations.phtml:129 17267#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 17268#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 17269#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:35 17270msgid "delete" 17271msgstr "நீக்கு" 17272 17273#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17274#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17275msgctxt "FEMALE" 17276msgid "died" 17277msgstr "" 17278 17279#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17280#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17281msgctxt "MALE" 17282msgid "died" 17283msgstr "" 17284 17285#. I18N: Status of child-parent link 17286#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66 17287msgid "disproven" 17288msgstr "" 17289 17290#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 17291#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 17292#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32 17293msgid "down" 17294msgstr "" 17295 17296#. I18N: A button label. 17297#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 17298#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 17299#: resources/views/admin/trees-export.phtml:68 17300#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 17301#: resources/views/report-setup-page.phtml:82 17302#: resources/views/report-setup-page.phtml:95 17303msgid "download" 17304msgstr "பதிவிறக்க" 17305 17306#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:19 17307msgid "d’Aboville number" 17308msgstr "" 17309 17310#: resources/views/admin/components.phtml:141 17311#: resources/views/family-page-menu.phtml:29 17312#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30 17313#: resources/views/media-page-menu.phtml:28 17314#: resources/views/record-page-menu.phtml:23 17315msgid "edit" 17316msgstr "திருத்து" 17317 17318#: app/Services/RelationshipService.php:2339 17319msgid "eighth cousin" 17320msgstr "" 17321 17322#: app/Services/RelationshipService.php:2303 17323msgctxt "FEMALE" 17324msgid "eighth cousin" 17325msgstr "" 17326 17327#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17328#: app/Services/RelationshipService.php:2258 17329msgctxt "MALE" 17330msgid "eighth cousin" 17331msgstr "" 17332 17333#: app/Services/RelationshipService.php:447 17334msgid "elder brother" 17335msgstr "அண்ணன்" 17336 17337#: app/Services/RelationshipService.php:489 17338msgid "elder sibling" 17339msgstr "மூத்த உடன்பிறப்பு" 17340 17341#: app/Services/RelationshipService.php:468 17342msgid "elder sister" 17343msgstr "அக்கா" 17344 17345#: app/Services/RelationshipService.php:2345 17346msgid "eleventh cousin" 17347msgstr "" 17348 17349#: app/Services/RelationshipService.php:2309 17350msgctxt "FEMALE" 17351msgid "eleventh cousin" 17352msgstr "" 17353 17354#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17355#: app/Services/RelationshipService.php:2267 17356msgctxt "MALE" 17357msgid "eleventh cousin" 17358msgstr "" 17359 17360#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17361#: app/Elements/NameType.php:79 17362msgid "estate name" 17363msgstr "" 17364 17365#. I18N: Gedcom EST dates 17366#: app/Date.php:193 17367#, php-format 17368msgid "estimated %s" 17369msgstr "" 17370 17371#: app/Services/RelationshipService.php:366 17372msgid "ex-husband" 17373msgstr "முன்னாள் கணவர்" 17374 17375#: app/Services/RelationshipService.php:413 17376msgid "ex-spouse" 17377msgstr "முன்னாள் வாழ்க்கைத் துணை" 17378 17379#: app/Services/RelationshipService.php:390 17380msgid "ex-wife" 17381msgstr "முன்னாள் மனைவி" 17382 17383#. I18N: A button label. 17384#: resources/views/admin/locations.phtml:153 17385msgid "export file" 17386msgstr "" 17387 17388#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:42 17389msgctxt "NOUN" 17390msgid "extract" 17391msgstr "" 17392 17393#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 17394#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17395msgid "facts" 17396msgstr "உண்மைகள்" 17397 17398#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:352 17399msgid "father" 17400msgstr "தந்தை" 17401 17402#: app/Services/RelationshipService.php:552 17403msgctxt "husband’s father" 17404msgid "father-in-law" 17405msgstr "" 17406 17407#: app/Services/RelationshipService.php:632 17408msgctxt "spouse’s father" 17409msgid "father-in-law" 17410msgstr "" 17411 17412#: app/Services/RelationshipService.php:650 17413msgctxt "wife’s father" 17414msgid "father-in-law" 17415msgstr "" 17416 17417#: app/Services/RelationshipService.php:370 17418msgid "fiancé" 17419msgstr "" 17420 17421#: app/Services/RelationshipService.php:417 17422msgid "fiancé(e)" 17423msgstr "" 17424 17425#: app/Services/RelationshipService.php:394 17426msgid "fiancée" 17427msgstr "" 17428 17429#: app/Services/RelationshipService.php:2353 17430msgid "fifteenth cousin" 17431msgstr "" 17432 17433#: app/Services/RelationshipService.php:2317 17434msgctxt "FEMALE" 17435msgid "fifteenth cousin" 17436msgstr "" 17437 17438#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17439#: app/Services/RelationshipService.php:2279 17440msgctxt "MALE" 17441msgid "fifteenth cousin" 17442msgstr "" 17443 17444#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17445#: app/Services/RelationshipService.php:2434 17446#, php-format 17447msgid "fifth %s" 17448msgstr "" 17449 17450#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17451#: app/Services/RelationshipService.php:2412 17452#, php-format 17453msgctxt "FEMALE" 17454msgid "fifth %s" 17455msgstr "" 17456 17457#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17458#: app/Services/RelationshipService.php:2389 17459#, php-format 17460msgctxt "MALE" 17461msgid "fifth %s" 17462msgstr "" 17463 17464#: app/Services/RelationshipService.php:2333 17465msgid "fifth cousin" 17466msgstr "" 17467 17468#: app/Services/RelationshipService.php:2297 17469msgctxt "FEMALE" 17470msgid "fifth cousin" 17471msgstr "" 17472 17473#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17474#: app/Services/RelationshipService.php:2249 17475msgctxt "MALE" 17476msgid "fifth cousin" 17477msgstr "" 17478 17479#. I18N: A button label, first page 17480#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 17481#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:24 17482#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 17483#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27 17484msgid "first" 17485msgstr "முதல் பக்கம்" 17486 17487#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 17488msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17489msgid "first" 17490msgstr "" 17491 17492#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17493#: app/Services/RelationshipService.php:2422 17494#, php-format 17495msgid "first %s" 17496msgstr "" 17497 17498#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17499#: app/Services/RelationshipService.php:2400 17500#, php-format 17501msgctxt "FEMALE" 17502msgid "first %s" 17503msgstr "" 17504 17505#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17506#: app/Services/RelationshipService.php:2377 17507#, php-format 17508msgctxt "MALE" 17509msgid "first %s" 17510msgstr "" 17511 17512#: app/Services/RelationshipService.php:2325 17513msgid "first cousin" 17514msgstr "முதல் உறவினர்" 17515 17516#: app/Services/RelationshipService.php:2289 17517msgctxt "FEMALE" 17518msgid "first cousin" 17519msgstr "" 17520 17521#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17522#: app/Services/RelationshipService.php:2237 17523msgctxt "MALE" 17524msgid "first cousin" 17525msgstr "" 17526 17527#: app/Services/RelationshipService.php:776 17528msgctxt "father’s brother’s child" 17529msgid "first cousin" 17530msgstr "" 17531 17532#: app/Services/RelationshipService.php:778 17533msgctxt "father’s brother’s daughter" 17534msgid "first cousin" 17535msgstr "" 17536 17537#: app/Services/RelationshipService.php:780 17538msgctxt "father’s brother’s son" 17539msgid "first cousin" 17540msgstr "" 17541 17542#: app/Services/RelationshipService.php:820 17543msgctxt "father’s sister’s child" 17544msgid "first cousin" 17545msgstr "" 17546 17547#: app/Services/RelationshipService.php:822 17548msgctxt "father’s sister’s daughter" 17549msgid "first cousin" 17550msgstr "" 17551 17552#: app/Services/RelationshipService.php:826 17553msgctxt "father’s sister’s son" 17554msgid "first cousin" 17555msgstr "" 17556 17557#: app/Services/RelationshipService.php:856 17558msgctxt "mother’s brother’s child" 17559msgid "first cousin" 17560msgstr "" 17561 17562#: app/Services/RelationshipService.php:858 17563msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17564msgid "first cousin" 17565msgstr "" 17566 17567#: app/Services/RelationshipService.php:860 17568msgctxt "mother’s brother’s son" 17569msgid "first cousin" 17570msgstr "" 17571 17572#: app/Services/RelationshipService.php:906 17573msgctxt "mother’s sister’s child" 17574msgid "first cousin" 17575msgstr "" 17576 17577#: app/Services/RelationshipService.php:908 17578msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17579msgid "first cousin" 17580msgstr "" 17581 17582#: app/Services/RelationshipService.php:912 17583msgctxt "mother’s sister’s son" 17584msgid "first cousin" 17585msgstr "" 17586 17587#: app/Services/RelationshipService.php:1156 17588msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17589msgid "first cousin once removed ascending" 17590msgstr "" 17591 17592#: app/Services/RelationshipService.php:1152 17593msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17594msgid "first cousin once removed ascending" 17595msgstr "" 17596 17597#: app/Services/RelationshipService.php:1154 17598msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17599msgid "first cousin once removed ascending" 17600msgstr "" 17601 17602#: app/Services/RelationshipService.php:1162 17603msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17604msgid "first cousin once removed ascending" 17605msgstr "" 17606 17607#: app/Services/RelationshipService.php:1158 17608msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17609msgid "first cousin once removed ascending" 17610msgstr "" 17611 17612#: app/Services/RelationshipService.php:1160 17613msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17614msgid "first cousin once removed ascending" 17615msgstr "" 17616 17617#: app/Services/RelationshipService.php:1168 17618msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17619msgid "first cousin once removed ascending" 17620msgstr "" 17621 17622#: app/Services/RelationshipService.php:1164 17623msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17624msgid "first cousin once removed ascending" 17625msgstr "" 17626 17627#: app/Services/RelationshipService.php:1166 17628msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17629msgid "first cousin once removed ascending" 17630msgstr "" 17631 17632#: app/Services/RelationshipService.php:1174 17633msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17634msgid "first cousin once removed ascending" 17635msgstr "" 17636 17637#: app/Services/RelationshipService.php:1170 17638msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17639msgid "first cousin once removed ascending" 17640msgstr "" 17641 17642#: app/Services/RelationshipService.php:1172 17643msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17644msgid "first cousin once removed ascending" 17645msgstr "" 17646 17647#: app/Services/RelationshipService.php:1180 17648msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17649msgid "first cousin once removed ascending" 17650msgstr "" 17651 17652#: app/Services/RelationshipService.php:1176 17653msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17654msgid "first cousin once removed ascending" 17655msgstr "" 17656 17657#: app/Services/RelationshipService.php:1178 17658msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17659msgid "first cousin once removed ascending" 17660msgstr "" 17661 17662#: app/Services/RelationshipService.php:1186 17663msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17664msgid "first cousin once removed ascending" 17665msgstr "" 17666 17667#: app/Services/RelationshipService.php:1182 17668msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17669msgid "first cousin once removed ascending" 17670msgstr "" 17671 17672#: app/Services/RelationshipService.php:1184 17673msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17674msgid "first cousin once removed ascending" 17675msgstr "" 17676 17677#: app/Services/RelationshipService.php:1192 17678msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17679msgid "first cousin once removed ascending" 17680msgstr "" 17681 17682#: app/Services/RelationshipService.php:1188 17683msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17684msgid "first cousin once removed ascending" 17685msgstr "" 17686 17687#: app/Services/RelationshipService.php:1190 17688msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17689msgid "first cousin once removed ascending" 17690msgstr "" 17691 17692#: app/Services/RelationshipService.php:1198 17693msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17694msgid "first cousin once removed ascending" 17695msgstr "" 17696 17697#: app/Services/RelationshipService.php:1194 17698msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17699msgid "first cousin once removed ascending" 17700msgstr "" 17701 17702#: app/Services/RelationshipService.php:1196 17703msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17704msgid "first cousin once removed ascending" 17705msgstr "" 17706 17707#: app/Services/RelationshipService.php:2351 17708msgid "fourteenth cousin" 17709msgstr "" 17710 17711#: app/Services/RelationshipService.php:2315 17712msgctxt "FEMALE" 17713msgid "fourteenth cousin" 17714msgstr "" 17715 17716#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17717#: app/Services/RelationshipService.php:2276 17718msgctxt "MALE" 17719msgid "fourteenth cousin" 17720msgstr "" 17721 17722#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17723#: app/Services/RelationshipService.php:2431 17724#, php-format 17725msgid "fourth %s" 17726msgstr "" 17727 17728#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17729#: app/Services/RelationshipService.php:2409 17730#, php-format 17731msgctxt "FEMALE" 17732msgid "fourth %s" 17733msgstr "" 17734 17735#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17736#: app/Services/RelationshipService.php:2386 17737#, php-format 17738msgctxt "MALE" 17739msgid "fourth %s" 17740msgstr "" 17741 17742#: app/Services/RelationshipService.php:2331 17743msgid "fourth cousin" 17744msgstr "" 17745 17746#: app/Services/RelationshipService.php:2295 17747msgctxt "FEMALE" 17748msgid "fourth cousin" 17749msgstr "" 17750 17751#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17752#: app/Services/RelationshipService.php:2246 17753msgctxt "MALE" 17754msgid "fourth cousin" 17755msgstr "" 17756 17757#. I18N: from 1700 interval 50 years 17758#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17759#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17760#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17761#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17762#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17763#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17764#, php-format 17765msgid "from %1$s interval %2$s year" 17766msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17767msgstr[0] "" 17768msgstr[1] "" 17769 17770#. I18N: Gedcom FROM dates 17771#: app/Date.php:209 17772#, php-format 17773msgid "from %s" 17774msgstr "" 17775 17776#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17777#: app/Date.php:221 17778#, php-format 17779msgid "from %s to %s" 17780msgstr "" 17781 17782#. I18N: layout option for the fan chart 17783#: app/Module/FanChartModule.php:515 17784msgid "full circle" 17785msgstr "" 17786 17787#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17788msgid "gender" 17789msgstr "" 17790 17791#. I18N: Type of location hierarchy 17792#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17793msgid "geographic" 17794msgstr "" 17795 17796#. I18N: A button label. 17797#: resources/views/edit/new-individual.phtml:49 17798msgid "go to new individual" 17799msgstr "" 17800 17801#: app/Services/RelationshipService.php:506 17802msgctxt "child’s child" 17803msgid "grandchild" 17804msgstr "" 17805 17806#: app/Services/RelationshipService.php:518 17807msgctxt "daughter’s child" 17808msgid "grandchild" 17809msgstr "" 17810 17811#: app/Services/RelationshipService.php:618 17812msgctxt "son’s child" 17813msgid "grandchild" 17814msgstr "" 17815 17816#: app/Services/RelationshipService.php:508 17817msgctxt "child’s daughter" 17818msgid "granddaughter" 17819msgstr "" 17820 17821#: app/Services/RelationshipService.php:520 17822msgctxt "daughter’s daughter" 17823msgid "granddaughter" 17824msgstr "" 17825 17826#: app/Services/RelationshipService.php:620 17827msgctxt "son’s daughter" 17828msgid "granddaughter" 17829msgstr "" 17830 17831#: app/Services/RelationshipService.php:736 17832msgctxt "child’s daughter’s husband" 17833msgid "granddaughter’s husband" 17834msgstr "" 17835 17836#: app/Services/RelationshipService.php:758 17837msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17838msgid "granddaughter’s husband" 17839msgstr "" 17840 17841#: app/Services/RelationshipService.php:1056 17842msgctxt "son’s daughter’s husband" 17843msgid "granddaughter’s husband" 17844msgstr "" 17845 17846#: app/Services/RelationshipService.php:588 17847msgctxt "parent’s father" 17848msgid "grandfather" 17849msgstr "" 17850 17851#: app/Services/RelationshipService.php:590 17852msgctxt "parent’s mother" 17853msgid "grandmother" 17854msgstr "" 17855 17856#: app/Services/RelationshipService.php:592 17857msgctxt "parent’s parent" 17858msgid "grandparent" 17859msgstr "" 17860 17861#: app/Services/RelationshipService.php:512 17862msgctxt "child’s son" 17863msgid "grandson" 17864msgstr "" 17865 17866#: app/Services/RelationshipService.php:524 17867msgctxt "daughter’s son" 17868msgid "grandson" 17869msgstr "" 17870 17871#: app/Services/RelationshipService.php:622 17872msgctxt "son’s son" 17873msgid "grandson" 17874msgstr "" 17875 17876#: app/Services/RelationshipService.php:746 17877msgctxt "child’s son’s wife" 17878msgid "grandson’s wife" 17879msgstr "" 17880 17881#: app/Services/RelationshipService.php:774 17882msgctxt "daughter’s son’s wife" 17883msgid "grandson’s wife" 17884msgstr "" 17885 17886#: app/Services/RelationshipService.php:1066 17887msgctxt "son’s son’s wife" 17888msgid "grandson’s wife" 17889msgstr "" 17890 17891#: app/Services/RelationshipService.php:1442 17892#: app/Services/RelationshipService.php:1461 17893#: app/Services/RelationshipService.php:1473 17894#: app/Services/RelationshipService.php:1485 17895#: app/Services/RelationshipService.php:1496 17896#: app/Services/RelationshipService.php:1512 17897#, php-format 17898msgid "great ×%s aunt" 17899msgstr "" 17900 17901#: app/Services/RelationshipService.php:1445 17902#: app/Services/RelationshipService.php:1464 17903#: app/Services/RelationshipService.php:1476 17904#: app/Services/RelationshipService.php:1488 17905#: app/Services/RelationshipService.php:1499 17906#: app/Services/RelationshipService.php:1515 17907#, php-format 17908msgid "great ×%s aunt/uncle" 17909msgstr "" 17910 17911#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17912#: app/Services/RelationshipService.php:2056 17913#: app/Services/RelationshipService.php:2067 17914#: app/Services/RelationshipService.php:2078 17915#: app/Services/RelationshipService.php:2099 17916#, php-format 17917msgid "great ×%s grandchild" 17918msgstr "" 17919 17920#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17921#: app/Services/RelationshipService.php:2053 17922#: app/Services/RelationshipService.php:2064 17923#: app/Services/RelationshipService.php:2075 17924#: app/Services/RelationshipService.php:2095 17925#, php-format 17926msgid "great ×%s granddaughter" 17927msgstr "" 17928 17929#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17930#: app/Services/RelationshipService.php:1890 17931#: app/Services/RelationshipService.php:1904 17932#: app/Services/RelationshipService.php:1916 17933#: app/Services/RelationshipService.php:1927 17934#: app/Services/RelationshipService.php:1940 17935#: app/Services/RelationshipService.php:1956 17936#, php-format 17937msgid "great ×%s grandfather" 17938msgstr "" 17939 17940#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17941#: app/Services/RelationshipService.php:1894 17942#: app/Services/RelationshipService.php:1908 17943#: app/Services/RelationshipService.php:1920 17944#: app/Services/RelationshipService.php:1931 17945#: app/Services/RelationshipService.php:1945 17946#: app/Services/RelationshipService.php:1961 17947#, php-format 17948msgid "great ×%s grandmother" 17949msgstr "" 17950 17951#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17952#: app/Services/RelationshipService.php:1897 17953#: app/Services/RelationshipService.php:1911 17954#: app/Services/RelationshipService.php:1923 17955#: app/Services/RelationshipService.php:1934 17956#: app/Services/RelationshipService.php:1949 17957#: app/Services/RelationshipService.php:1965 17958#, php-format 17959msgid "great ×%s grandparent" 17960msgstr "" 17961 17962#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17963#: app/Services/RelationshipService.php:2049 17964#: app/Services/RelationshipService.php:2060 17965#: app/Services/RelationshipService.php:2072 17966#: app/Services/RelationshipService.php:2090 17967#, php-format 17968msgid "great ×%s grandson" 17969msgstr "" 17970 17971#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17972#: app/Services/RelationshipService.php:1773 17973#: app/Services/RelationshipService.php:1785 17974#: app/Services/RelationshipService.php:1801 17975#, php-format 17976msgid "great ×%s nephew" 17977msgstr "" 17978 17979#: app/Services/RelationshipService.php:1673 17980#: app/Services/RelationshipService.php:1708 17981#: app/Services/RelationshipService.php:1744 17982#, php-format 17983msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17984msgid "great ×%s nephew" 17985msgstr "" 17986 17987#: app/Services/RelationshipService.php:1677 17988#: app/Services/RelationshipService.php:1712 17989#: app/Services/RelationshipService.php:1747 17990#, php-format 17991msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17992msgid "great ×%s nephew" 17993msgstr "" 17994 17995#: app/Services/RelationshipService.php:1680 17996#: app/Services/RelationshipService.php:1715 17997#: app/Services/RelationshipService.php:1750 17998#, php-format 17999msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 18000msgid "great ×%s nephew" 18001msgstr "" 18002 18003#: app/Services/RelationshipService.php:1780 18004#: app/Services/RelationshipService.php:1792 18005#: app/Services/RelationshipService.php:1808 18006#, php-format 18007msgid "great ×%s nephew/niece" 18008msgstr "" 18009 18010#: app/Services/RelationshipService.php:1696 18011#: app/Services/RelationshipService.php:1731 18012#: app/Services/RelationshipService.php:1763 18013#, php-format 18014msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 18015msgid "great ×%s nephew/niece" 18016msgstr "" 18017 18018#: app/Services/RelationshipService.php:1700 18019#: app/Services/RelationshipService.php:1735 18020#: app/Services/RelationshipService.php:1766 18021#, php-format 18022msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 18023msgid "great ×%s nephew/niece" 18024msgstr "" 18025 18026#: app/Services/RelationshipService.php:1703 18027#: app/Services/RelationshipService.php:1738 18028#: app/Services/RelationshipService.php:1769 18029#, php-format 18030msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 18031msgid "great ×%s nephew/niece" 18032msgstr "" 18033 18034#: app/Services/RelationshipService.php:1777 18035#: app/Services/RelationshipService.php:1789 18036#: app/Services/RelationshipService.php:1805 18037#, php-format 18038msgid "great ×%s niece" 18039msgstr "" 18040 18041#: app/Services/RelationshipService.php:1685 18042#: app/Services/RelationshipService.php:1720 18043#: app/Services/RelationshipService.php:1754 18044#, php-format 18045msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 18046msgid "great ×%s niece" 18047msgstr "" 18048 18049#: app/Services/RelationshipService.php:1689 18050#: app/Services/RelationshipService.php:1724 18051#: app/Services/RelationshipService.php:1757 18052#, php-format 18053msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 18054msgid "great ×%s niece" 18055msgstr "" 18056 18057#: app/Services/RelationshipService.php:1692 18058#: app/Services/RelationshipService.php:1727 18059#: app/Services/RelationshipService.php:1760 18060#, php-format 18061msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 18062msgid "great ×%s niece" 18063msgstr "" 18064 18065#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18066#: app/Services/RelationshipService.php:1438 18067#: app/Services/RelationshipService.php:1469 18068#: app/Services/RelationshipService.php:1481 18069#: app/Services/RelationshipService.php:1493 18070#: app/Services/RelationshipService.php:1508 18071#, php-format 18072msgid "great ×%s uncle" 18073msgstr "" 18074 18075#: app/Services/RelationshipService.php:1450 18076#, php-format 18077msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 18078msgid "great ×%s uncle" 18079msgstr "" 18080 18081#: app/Services/RelationshipService.php:1454 18082#, php-format 18083msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 18084msgid "great ×%s uncle" 18085msgstr "" 18086 18087#: app/Services/RelationshipService.php:1457 18088#, php-format 18089msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 18090msgid "great ×%s uncle" 18091msgstr "" 18092 18093#: app/Services/RelationshipService.php:1368 18094msgid "great ×4 aunt" 18095msgstr "" 18096 18097#: app/Services/RelationshipService.php:1371 18098msgid "great ×4 aunt/uncle" 18099msgstr "" 18100 18101#: app/Services/RelationshipService.php:2004 18102msgid "great ×4 grandchild" 18103msgstr "" 18104 18105#: app/Services/RelationshipService.php:2001 18106msgid "great ×4 granddaughter" 18107msgstr "" 18108 18109#: app/Services/RelationshipService.php:1840 18110msgid "great ×4 grandfather" 18111msgstr "" 18112 18113#: app/Services/RelationshipService.php:1844 18114msgid "great ×4 grandmother" 18115msgstr "" 18116 18117#: app/Services/RelationshipService.php:1847 18118msgid "great ×4 grandparent" 18119msgstr "" 18120 18121#: app/Services/RelationshipService.php:1997 18122msgid "great ×4 grandson" 18123msgstr "" 18124 18125#: app/Services/RelationshipService.php:1597 18126msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 18127msgid "great ×4 nephew" 18128msgstr "" 18129 18130#: app/Services/RelationshipService.php:1601 18131msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 18132msgid "great ×4 nephew" 18133msgstr "" 18134 18135#: app/Services/RelationshipService.php:1604 18136msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 18137msgid "great ×4 nephew" 18138msgstr "" 18139 18140#: app/Services/RelationshipService.php:1620 18141msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 18142msgid "great ×4 nephew/niece" 18143msgstr "" 18144 18145#: app/Services/RelationshipService.php:1624 18146msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 18147msgid "great ×4 nephew/niece" 18148msgstr "" 18149 18150#: app/Services/RelationshipService.php:1627 18151msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 18152msgid "great ×4 nephew/niece" 18153msgstr "" 18154 18155#: app/Services/RelationshipService.php:1609 18156msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 18157msgid "great ×4 niece" 18158msgstr "" 18159 18160#: app/Services/RelationshipService.php:1613 18161msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 18162msgid "great ×4 niece" 18163msgstr "" 18164 18165#: app/Services/RelationshipService.php:1616 18166msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 18167msgid "great ×4 niece" 18168msgstr "" 18169 18170#: app/Services/RelationshipService.php:1357 18171msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 18172msgid "great ×4 uncle" 18173msgstr "" 18174 18175#: app/Services/RelationshipService.php:1361 18176msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 18177msgid "great ×4 uncle" 18178msgstr "" 18179 18180#: app/Services/RelationshipService.php:1364 18181msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 18182msgid "great ×4 uncle" 18183msgstr "" 18184 18185#: app/Services/RelationshipService.php:1387 18186msgid "great ×5 aunt" 18187msgstr "" 18188 18189#: app/Services/RelationshipService.php:1390 18190msgid "great ×5 aunt/uncle" 18191msgstr "" 18192 18193#: app/Services/RelationshipService.php:2015 18194msgid "great ×5 grandchild" 18195msgstr "" 18196 18197#: app/Services/RelationshipService.php:2012 18198msgid "great ×5 granddaughter" 18199msgstr "" 18200 18201#: app/Services/RelationshipService.php:1851 18202msgid "great ×5 grandfather" 18203msgstr "" 18204 18205#: app/Services/RelationshipService.php:1855 18206msgid "great ×5 grandmother" 18207msgstr "" 18208 18209#: app/Services/RelationshipService.php:1858 18210msgid "great ×5 grandparent" 18211msgstr "" 18212 18213#: app/Services/RelationshipService.php:2008 18214msgid "great ×5 grandson" 18215msgstr "" 18216 18217#: app/Services/RelationshipService.php:1632 18218msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 18219msgid "great ×5 nephew" 18220msgstr "" 18221 18222#: app/Services/RelationshipService.php:1636 18223msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 18224msgid "great ×5 nephew" 18225msgstr "" 18226 18227#: app/Services/RelationshipService.php:1639 18228msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 18229msgid "great ×5 nephew" 18230msgstr "" 18231 18232#: app/Services/RelationshipService.php:1655 18233msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 18234msgid "great ×5 nephew/niece" 18235msgstr "" 18236 18237#: app/Services/RelationshipService.php:1659 18238msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18239msgid "great ×5 nephew/niece" 18240msgstr "" 18241 18242#: app/Services/RelationshipService.php:1662 18243msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18244msgid "great ×5 nephew/niece" 18245msgstr "" 18246 18247#: app/Services/RelationshipService.php:1644 18248msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18249msgid "great ×5 niece" 18250msgstr "" 18251 18252#: app/Services/RelationshipService.php:1648 18253msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18254msgid "great ×5 niece" 18255msgstr "" 18256 18257#: app/Services/RelationshipService.php:1651 18258msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18259msgid "great ×5 niece" 18260msgstr "" 18261 18262#: app/Services/RelationshipService.php:1376 18263msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18264msgid "great ×5 uncle" 18265msgstr "" 18266 18267#: app/Services/RelationshipService.php:1380 18268msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18269msgid "great ×5 uncle" 18270msgstr "" 18271 18272#: app/Services/RelationshipService.php:1383 18273msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18274msgid "great ×5 uncle" 18275msgstr "" 18276 18277#: app/Services/RelationshipService.php:1406 18278msgid "great ×6 aunt" 18279msgstr "" 18280 18281#: app/Services/RelationshipService.php:1409 18282msgid "great ×6 aunt/uncle" 18283msgstr "" 18284 18285#: app/Services/RelationshipService.php:2026 18286msgid "great ×6 grandchild" 18287msgstr "" 18288 18289#: app/Services/RelationshipService.php:2023 18290msgid "great ×6 granddaughter" 18291msgstr "" 18292 18293#: app/Services/RelationshipService.php:1862 18294msgid "great ×6 grandfather" 18295msgstr "" 18296 18297#: app/Services/RelationshipService.php:1866 18298msgid "great ×6 grandmother" 18299msgstr "" 18300 18301#: app/Services/RelationshipService.php:1869 18302msgid "great ×6 grandparent" 18303msgstr "" 18304 18305#: app/Services/RelationshipService.php:2019 18306msgid "great ×6 grandson" 18307msgstr "" 18308 18309#: app/Services/RelationshipService.php:1395 18310msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18311msgid "great ×6 uncle" 18312msgstr "" 18313 18314#: app/Services/RelationshipService.php:1399 18315msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18316msgid "great ×6 uncle" 18317msgstr "" 18318 18319#: app/Services/RelationshipService.php:1402 18320msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18321msgid "great ×6 uncle" 18322msgstr "" 18323 18324#: app/Services/RelationshipService.php:1425 18325msgid "great ×7 aunt" 18326msgstr "" 18327 18328#: app/Services/RelationshipService.php:1428 18329msgid "great ×7 aunt/uncle" 18330msgstr "" 18331 18332#: app/Services/RelationshipService.php:2037 18333msgid "great ×7 grandchild" 18334msgstr "" 18335 18336#: app/Services/RelationshipService.php:2034 18337msgid "great ×7 granddaughter" 18338msgstr "" 18339 18340#: app/Services/RelationshipService.php:1873 18341msgid "great ×7 grandfather" 18342msgstr "" 18343 18344#: app/Services/RelationshipService.php:1877 18345msgid "great ×7 grandmother" 18346msgstr "" 18347 18348#: app/Services/RelationshipService.php:1880 18349msgid "great ×7 grandparent" 18350msgstr "" 18351 18352#: app/Services/RelationshipService.php:2030 18353msgid "great ×7 grandson" 18354msgstr "" 18355 18356#: app/Services/RelationshipService.php:1414 18357msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18358msgid "great ×7 uncle" 18359msgstr "" 18360 18361#: app/Services/RelationshipService.php:1418 18362msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18363msgid "great ×7 uncle" 18364msgstr "" 18365 18366#: app/Services/RelationshipService.php:1421 18367msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18368msgid "great ×7 uncle" 18369msgstr "" 18370 18371#: app/Services/RelationshipService.php:1098 18372msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18373msgid "great-aunt" 18374msgstr "" 18375 18376#: app/Services/RelationshipService.php:794 18377msgctxt "father’s father’s sister" 18378msgid "great-aunt" 18379msgstr "" 18380 18381#: app/Services/RelationshipService.php:1104 18382msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18383msgid "great-aunt" 18384msgstr "" 18385 18386#: app/Services/RelationshipService.php:806 18387msgctxt "father’s mother’s sister" 18388msgid "great-aunt" 18389msgstr "" 18390 18391#: app/Services/RelationshipService.php:1110 18392msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18393msgid "great-aunt" 18394msgstr "" 18395 18396#: app/Services/RelationshipService.php:818 18397msgctxt "father’s parent’s sister" 18398msgid "great-aunt" 18399msgstr "" 18400 18401#: app/Services/RelationshipService.php:1116 18402msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18403msgid "great-aunt" 18404msgstr "" 18405 18406#: app/Services/RelationshipService.php:874 18407msgctxt "mother’s father’s sister" 18408msgid "great-aunt" 18409msgstr "" 18410 18411#: app/Services/RelationshipService.php:1122 18412msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18413msgid "great-aunt" 18414msgstr "" 18415 18416#: app/Services/RelationshipService.php:892 18417msgctxt "mother’s mother’s sister" 18418msgid "great-aunt" 18419msgstr "" 18420 18421#: app/Services/RelationshipService.php:1128 18422msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18423msgid "great-aunt" 18424msgstr "" 18425 18426#: app/Services/RelationshipService.php:904 18427msgctxt "mother’s parent’s sister" 18428msgid "great-aunt" 18429msgstr "" 18430 18431#: app/Services/RelationshipService.php:1134 18432msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18433msgid "great-aunt" 18434msgstr "" 18435 18436#: app/Services/RelationshipService.php:926 18437msgctxt "parent’s father’s sister" 18438msgid "great-aunt" 18439msgstr "" 18440 18441#: app/Services/RelationshipService.php:1140 18442msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18443msgid "great-aunt" 18444msgstr "" 18445 18446#: app/Services/RelationshipService.php:938 18447msgctxt "parent’s mother’s sister" 18448msgid "great-aunt" 18449msgstr "" 18450 18451#: app/Services/RelationshipService.php:1146 18452msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18453msgid "great-aunt" 18454msgstr "" 18455 18456#: app/Services/RelationshipService.php:950 18457msgctxt "parent’s parent’s sister" 18458msgid "great-aunt" 18459msgstr "" 18460 18461#: app/Services/RelationshipService.php:792 18462msgctxt "father’s father’s sibling" 18463msgid "great-aunt/uncle" 18464msgstr "" 18465 18466#: app/Services/RelationshipService.php:1100 18467msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18468msgid "great-aunt/uncle" 18469msgstr "" 18470 18471#: app/Services/RelationshipService.php:804 18472msgctxt "father’s mother’s sibling" 18473msgid "great-aunt/uncle" 18474msgstr "" 18475 18476#: app/Services/RelationshipService.php:1106 18477msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18478msgid "great-aunt/uncle" 18479msgstr "" 18480 18481#: app/Services/RelationshipService.php:816 18482msgctxt "father’s parent’s sibling" 18483msgid "great-aunt/uncle" 18484msgstr "" 18485 18486#: app/Services/RelationshipService.php:1112 18487msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18488msgid "great-aunt/uncle" 18489msgstr "" 18490 18491#: app/Services/RelationshipService.php:872 18492msgctxt "mother’s father’s sibling" 18493msgid "great-aunt/uncle" 18494msgstr "" 18495 18496#: app/Services/RelationshipService.php:1118 18497msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18498msgid "great-aunt/uncle" 18499msgstr "" 18500 18501#: app/Services/RelationshipService.php:890 18502msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18503msgid "great-aunt/uncle" 18504msgstr "" 18505 18506#: app/Services/RelationshipService.php:1124 18507msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18508msgid "great-aunt/uncle" 18509msgstr "" 18510 18511#: app/Services/RelationshipService.php:902 18512msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18513msgid "great-aunt/uncle" 18514msgstr "" 18515 18516#: app/Services/RelationshipService.php:1130 18517msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18518msgid "great-aunt/uncle" 18519msgstr "" 18520 18521#: app/Services/RelationshipService.php:924 18522msgctxt "parent’s father’s sibling" 18523msgid "great-aunt/uncle" 18524msgstr "" 18525 18526#: app/Services/RelationshipService.php:1136 18527msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18528msgid "great-aunt/uncle" 18529msgstr "" 18530 18531#: app/Services/RelationshipService.php:936 18532msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18533msgid "great-aunt/uncle" 18534msgstr "" 18535 18536#: app/Services/RelationshipService.php:1142 18537msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18538msgid "great-aunt/uncle" 18539msgstr "" 18540 18541#: app/Services/RelationshipService.php:948 18542msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18543msgid "great-aunt/uncle" 18544msgstr "" 18545 18546#: app/Services/RelationshipService.php:1148 18547msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18548msgid "great-aunt/uncle" 18549msgstr "" 18550 18551#: app/Services/RelationshipService.php:726 18552msgctxt "child’s child’s child" 18553msgid "great-grandchild" 18554msgstr "" 18555 18556#: app/Services/RelationshipService.php:732 18557msgctxt "child’s daughter’s child" 18558msgid "great-grandchild" 18559msgstr "" 18560 18561#: app/Services/RelationshipService.php:740 18562msgctxt "child’s son’s child" 18563msgid "great-grandchild" 18564msgstr "" 18565 18566#: app/Services/RelationshipService.php:748 18567msgctxt "daughter’s child’s child" 18568msgid "great-grandchild" 18569msgstr "" 18570 18571#: app/Services/RelationshipService.php:754 18572msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18573msgid "great-grandchild" 18574msgstr "" 18575 18576#: app/Services/RelationshipService.php:768 18577msgctxt "daughter’s son’s child" 18578msgid "great-grandchild" 18579msgstr "" 18580 18581#: app/Services/RelationshipService.php:1046 18582msgctxt "son’s child’s child" 18583msgid "great-grandchild" 18584msgstr "" 18585 18586#: app/Services/RelationshipService.php:1052 18587msgctxt "son’s daughter’s child" 18588msgid "great-grandchild" 18589msgstr "" 18590 18591#: app/Services/RelationshipService.php:1060 18592msgctxt "son’s son’s child" 18593msgid "great-grandchild" 18594msgstr "" 18595 18596#: app/Services/RelationshipService.php:728 18597msgctxt "child’s child’s daughter" 18598msgid "great-granddaughter" 18599msgstr "" 18600 18601#: app/Services/RelationshipService.php:734 18602msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18603msgid "great-granddaughter" 18604msgstr "" 18605 18606#: app/Services/RelationshipService.php:742 18607msgctxt "child’s son’s daughter" 18608msgid "great-granddaughter" 18609msgstr "" 18610 18611#: app/Services/RelationshipService.php:750 18612msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18613msgid "great-granddaughter" 18614msgstr "" 18615 18616#: app/Services/RelationshipService.php:756 18617msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18618msgid "great-granddaughter" 18619msgstr "" 18620 18621#: app/Services/RelationshipService.php:770 18622msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18623msgid "great-granddaughter" 18624msgstr "" 18625 18626#: app/Services/RelationshipService.php:1048 18627msgctxt "son’s child’s daughter" 18628msgid "great-granddaughter" 18629msgstr "" 18630 18631#: app/Services/RelationshipService.php:1054 18632msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18633msgid "great-granddaughter" 18634msgstr "" 18635 18636#: app/Services/RelationshipService.php:1062 18637msgctxt "son’s son’s daughter" 18638msgid "great-granddaughter" 18639msgstr "" 18640 18641#: app/Services/RelationshipService.php:786 18642msgctxt "father’s father’s father" 18643msgid "great-grandfather" 18644msgstr "" 18645 18646#: app/Services/RelationshipService.php:798 18647msgctxt "father’s mother’s father" 18648msgid "great-grandfather" 18649msgstr "" 18650 18651#: app/Services/RelationshipService.php:810 18652msgctxt "father’s parent’s father" 18653msgid "great-grandfather" 18654msgstr "" 18655 18656#: app/Services/RelationshipService.php:866 18657msgctxt "mother’s father’s father" 18658msgid "great-grandfather" 18659msgstr "" 18660 18661#: app/Services/RelationshipService.php:884 18662msgctxt "mother’s mother’s father" 18663msgid "great-grandfather" 18664msgstr "" 18665 18666#: app/Services/RelationshipService.php:896 18667msgctxt "mother’s parent’s father" 18668msgid "great-grandfather" 18669msgstr "" 18670 18671#: app/Services/RelationshipService.php:918 18672msgctxt "parent’s father’s father" 18673msgid "great-grandfather" 18674msgstr "" 18675 18676#: app/Services/RelationshipService.php:930 18677msgctxt "parent’s mother’s father" 18678msgid "great-grandfather" 18679msgstr "" 18680 18681#: app/Services/RelationshipService.php:942 18682msgctxt "parent’s parent’s father" 18683msgid "great-grandfather" 18684msgstr "" 18685 18686#: app/Services/RelationshipService.php:788 18687msgctxt "father’s father’s mother" 18688msgid "great-grandmother" 18689msgstr "" 18690 18691#: app/Services/RelationshipService.php:800 18692msgctxt "father’s mother’s mother" 18693msgid "great-grandmother" 18694msgstr "" 18695 18696#: app/Services/RelationshipService.php:812 18697msgctxt "father’s parent’s mother" 18698msgid "great-grandmother" 18699msgstr "" 18700 18701#: app/Services/RelationshipService.php:868 18702msgctxt "mother’s father’s mother" 18703msgid "great-grandmother" 18704msgstr "" 18705 18706#: app/Services/RelationshipService.php:886 18707msgctxt "mother’s mother’s mother" 18708msgid "great-grandmother" 18709msgstr "" 18710 18711#: app/Services/RelationshipService.php:898 18712msgctxt "mother’s parent’s mother" 18713msgid "great-grandmother" 18714msgstr "" 18715 18716#: app/Services/RelationshipService.php:920 18717msgctxt "parent’s father’s mother" 18718msgid "great-grandmother" 18719msgstr "" 18720 18721#: app/Services/RelationshipService.php:932 18722msgctxt "parent’s mother’s mother" 18723msgid "great-grandmother" 18724msgstr "" 18725 18726#: app/Services/RelationshipService.php:944 18727msgctxt "parent’s parent’s mother" 18728msgid "great-grandmother" 18729msgstr "" 18730 18731#: app/Services/RelationshipService.php:790 18732msgctxt "father’s father’s parent" 18733msgid "great-grandparent" 18734msgstr "" 18735 18736#: app/Services/RelationshipService.php:802 18737msgctxt "father’s mother’s parent" 18738msgid "great-grandparent" 18739msgstr "" 18740 18741#: app/Services/RelationshipService.php:814 18742msgctxt "father’s parent’s parent" 18743msgid "great-grandparent" 18744msgstr "" 18745 18746#: app/Services/RelationshipService.php:870 18747msgctxt "mother’s father’s parent" 18748msgid "great-grandparent" 18749msgstr "" 18750 18751#: app/Services/RelationshipService.php:888 18752msgctxt "mother’s mother’s parent" 18753msgid "great-grandparent" 18754msgstr "" 18755 18756#: app/Services/RelationshipService.php:900 18757msgctxt "mother’s parent’s parent" 18758msgid "great-grandparent" 18759msgstr "" 18760 18761#: app/Services/RelationshipService.php:922 18762msgctxt "parent’s father’s parent" 18763msgid "great-grandparent" 18764msgstr "" 18765 18766#: app/Services/RelationshipService.php:934 18767msgctxt "parent’s mother’s parent" 18768msgid "great-grandparent" 18769msgstr "" 18770 18771#: app/Services/RelationshipService.php:946 18772msgctxt "parent’s parent’s parent" 18773msgid "great-grandparent" 18774msgstr "" 18775 18776#: app/Services/RelationshipService.php:730 18777msgctxt "child’s child’s son" 18778msgid "great-grandson" 18779msgstr "" 18780 18781#: app/Services/RelationshipService.php:738 18782msgctxt "child’s daughter’s son" 18783msgid "great-grandson" 18784msgstr "" 18785 18786#: app/Services/RelationshipService.php:744 18787msgctxt "child’s son’s son" 18788msgid "great-grandson" 18789msgstr "" 18790 18791#: app/Services/RelationshipService.php:752 18792msgctxt "daughter’s child’s son" 18793msgid "great-grandson" 18794msgstr "" 18795 18796#: app/Services/RelationshipService.php:760 18797msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18798msgid "great-grandson" 18799msgstr "" 18800 18801#: app/Services/RelationshipService.php:772 18802msgctxt "daughter’s son’s son" 18803msgid "great-grandson" 18804msgstr "" 18805 18806#: app/Services/RelationshipService.php:1050 18807msgctxt "son’s child’s son" 18808msgid "great-grandson" 18809msgstr "" 18810 18811#: app/Services/RelationshipService.php:1058 18812msgctxt "son’s daughter’s son" 18813msgid "great-grandson" 18814msgstr "" 18815 18816#: app/Services/RelationshipService.php:1064 18817msgctxt "son’s son’s son" 18818msgid "great-grandson" 18819msgstr "" 18820 18821#: app/Services/RelationshipService.php:1330 18822msgid "great-great-aunt" 18823msgstr "" 18824 18825#: app/Services/RelationshipService.php:1333 18826msgid "great-great-aunt/uncle" 18827msgstr "" 18828 18829#: app/Services/RelationshipService.php:1982 18830msgid "great-great-grandchild" 18831msgstr "" 18832 18833#: app/Services/RelationshipService.php:1979 18834msgid "great-great-granddaughter" 18835msgstr "" 18836 18837#: app/Services/RelationshipService.php:1818 18838msgid "great-great-grandfather" 18839msgstr "" 18840 18841#: app/Services/RelationshipService.php:1822 18842msgid "great-great-grandmother" 18843msgstr "" 18844 18845#: app/Services/RelationshipService.php:1825 18846msgid "great-great-grandparent" 18847msgstr "" 18848 18849#: app/Services/RelationshipService.php:1975 18850msgid "great-great-grandson" 18851msgstr "" 18852 18853#: app/Services/RelationshipService.php:1349 18854msgid "great-great-great-aunt" 18855msgstr "" 18856 18857#: app/Services/RelationshipService.php:1352 18858msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18859msgstr "" 18860 18861#: app/Services/RelationshipService.php:1993 18862msgid "great-great-great-grandchild" 18863msgstr "" 18864 18865#: app/Services/RelationshipService.php:1990 18866msgid "great-great-great-granddaughter" 18867msgstr "" 18868 18869#: app/Services/RelationshipService.php:1829 18870msgid "great-great-great-grandfather" 18871msgstr "" 18872 18873#: app/Services/RelationshipService.php:1833 18874msgid "great-great-great-grandmother" 18875msgstr "" 18876 18877#: app/Services/RelationshipService.php:1836 18878msgid "great-great-great-grandparent" 18879msgstr "" 18880 18881#: app/Services/RelationshipService.php:1986 18882msgid "great-great-great-grandson" 18883msgstr "" 18884 18885#: app/Services/RelationshipService.php:1562 18886msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18887msgid "great-great-great-nephew" 18888msgstr "" 18889 18890#: app/Services/RelationshipService.php:1566 18891msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18892msgid "great-great-great-nephew" 18893msgstr "" 18894 18895#: app/Services/RelationshipService.php:1569 18896msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18897msgid "great-great-great-nephew" 18898msgstr "" 18899 18900#: app/Services/RelationshipService.php:1585 18901msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18902msgid "great-great-great-nephew/niece" 18903msgstr "" 18904 18905#: app/Services/RelationshipService.php:1589 18906msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18907msgid "great-great-great-nephew/niece" 18908msgstr "" 18909 18910#: app/Services/RelationshipService.php:1592 18911msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18912msgid "great-great-great-nephew/niece" 18913msgstr "" 18914 18915#: app/Services/RelationshipService.php:1574 18916msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18917msgid "great-great-great-niece" 18918msgstr "" 18919 18920#: app/Services/RelationshipService.php:1578 18921msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18922msgid "great-great-great-niece" 18923msgstr "" 18924 18925#: app/Services/RelationshipService.php:1581 18926msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18927msgid "great-great-great-niece" 18928msgstr "" 18929 18930#: app/Services/RelationshipService.php:1338 18931msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18932msgid "great-great-great-uncle" 18933msgstr "" 18934 18935#: app/Services/RelationshipService.php:1342 18936msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18937msgid "great-great-great-uncle" 18938msgstr "" 18939 18940#: app/Services/RelationshipService.php:1345 18941msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18942msgid "great-great-great-uncle" 18943msgstr "" 18944 18945#: app/Services/RelationshipService.php:1527 18946msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18947msgid "great-great-nephew" 18948msgstr "" 18949 18950#: app/Services/RelationshipService.php:1531 18951msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18952msgid "great-great-nephew" 18953msgstr "" 18954 18955#: app/Services/RelationshipService.php:1534 18956msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18957msgid "great-great-nephew" 18958msgstr "" 18959 18960#: app/Services/RelationshipService.php:1550 18961msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18962msgid "great-great-nephew/niece" 18963msgstr "" 18964 18965#: app/Services/RelationshipService.php:1554 18966msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18967msgid "great-great-nephew/niece" 18968msgstr "" 18969 18970#: app/Services/RelationshipService.php:1557 18971msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18972msgid "great-great-nephew/niece" 18973msgstr "" 18974 18975#: app/Services/RelationshipService.php:1539 18976msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18977msgid "great-great-niece" 18978msgstr "" 18979 18980#: app/Services/RelationshipService.php:1543 18981msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18982msgid "great-great-niece" 18983msgstr "" 18984 18985#: app/Services/RelationshipService.php:1546 18986msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18987msgid "great-great-niece" 18988msgstr "" 18989 18990#: app/Services/RelationshipService.php:1319 18991msgctxt "great-grandfather’s brother" 18992msgid "great-great-uncle" 18993msgstr "" 18994 18995#: app/Services/RelationshipService.php:1323 18996msgctxt "great-grandmother’s brother" 18997msgid "great-great-uncle" 18998msgstr "" 18999 19000#: app/Services/RelationshipService.php:1326 19001msgctxt "great-grandparent’s brother" 19002msgid "great-great-uncle" 19003msgstr "" 19004 19005#: app/Services/RelationshipService.php:675 19006msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 19007msgid "great-nephew" 19008msgstr "" 19009 19010#: app/Services/RelationshipService.php:695 19011msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 19012msgid "great-nephew" 19013msgstr "" 19014 19015#: app/Services/RelationshipService.php:713 19016msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 19017msgid "great-nephew" 19018msgstr "" 19019 19020#: app/Services/RelationshipService.php:995 19021msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 19022msgid "great-nephew" 19023msgstr "" 19024 19025#: app/Services/RelationshipService.php:1015 19026msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 19027msgid "great-nephew" 19028msgstr "" 19029 19030#: app/Services/RelationshipService.php:1039 19031msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 19032msgid "great-nephew" 19033msgstr "" 19034 19035#: app/Services/RelationshipService.php:678 19036msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 19037msgid "great-nephew" 19038msgstr "" 19039 19040#: app/Services/RelationshipService.php:698 19041msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 19042msgid "great-nephew" 19043msgstr "" 19044 19045#: app/Services/RelationshipService.php:716 19046msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 19047msgid "great-nephew" 19048msgstr "" 19049 19050#: app/Services/RelationshipService.php:998 19051msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 19052msgid "great-nephew" 19053msgstr "" 19054 19055#: app/Services/RelationshipService.php:1018 19056msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 19057msgid "great-nephew" 19058msgstr "" 19059 19060#: app/Services/RelationshipService.php:1042 19061msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 19062msgid "great-nephew" 19063msgstr "" 19064 19065#: app/Services/RelationshipService.php:964 19066msgctxt "sibling’s child’s son" 19067msgid "great-nephew" 19068msgstr "" 19069 19070#: app/Services/RelationshipService.php:972 19071msgctxt "sibling’s daughter’s son" 19072msgid "great-nephew" 19073msgstr "" 19074 19075#: app/Services/RelationshipService.php:978 19076msgctxt "sibling’s son’s son" 19077msgid "great-nephew" 19078msgstr "" 19079 19080#: app/Services/RelationshipService.php:663 19081msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 19082msgid "great-nephew/niece" 19083msgstr "" 19084 19085#: app/Services/RelationshipService.php:681 19086msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 19087msgid "great-nephew/niece" 19088msgstr "" 19089 19090#: app/Services/RelationshipService.php:701 19091msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 19092msgid "great-nephew/niece" 19093msgstr "" 19094 19095#: app/Services/RelationshipService.php:983 19096msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 19097msgid "great-nephew/niece" 19098msgstr "" 19099 19100#: app/Services/RelationshipService.php:1001 19101msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 19102msgid "great-nephew/niece" 19103msgstr "" 19104 19105#: app/Services/RelationshipService.php:1027 19106msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 19107msgid "great-nephew/niece" 19108msgstr "" 19109 19110#: app/Services/RelationshipService.php:666 19111msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 19112msgid "great-nephew/niece" 19113msgstr "" 19114 19115#: app/Services/RelationshipService.php:684 19116msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 19117msgid "great-nephew/niece" 19118msgstr "" 19119 19120#: app/Services/RelationshipService.php:704 19121msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 19122msgid "great-nephew/niece" 19123msgstr "" 19124 19125#: app/Services/RelationshipService.php:986 19126msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 19127msgid "great-nephew/niece" 19128msgstr "" 19129 19130#: app/Services/RelationshipService.php:1004 19131msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 19132msgid "great-nephew/niece" 19133msgstr "" 19134 19135#: app/Services/RelationshipService.php:1030 19136msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 19137msgid "great-nephew/niece" 19138msgstr "" 19139 19140#: app/Services/RelationshipService.php:960 19141msgctxt "sibling’s child’s child" 19142msgid "great-nephew/niece" 19143msgstr "" 19144 19145#: app/Services/RelationshipService.php:966 19146msgctxt "sibling’s daughter’s child" 19147msgid "great-nephew/niece" 19148msgstr "" 19149 19150#: app/Services/RelationshipService.php:974 19151msgctxt "sibling’s son’s child" 19152msgid "great-nephew/niece" 19153msgstr "" 19154 19155#: app/Services/RelationshipService.php:669 19156msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 19157msgid "great-niece" 19158msgstr "" 19159 19160#: app/Services/RelationshipService.php:687 19161msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 19162msgid "great-niece" 19163msgstr "" 19164 19165#: app/Services/RelationshipService.php:707 19166msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 19167msgid "great-niece" 19168msgstr "" 19169 19170#: app/Services/RelationshipService.php:989 19171msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 19172msgid "great-niece" 19173msgstr "" 19174 19175#: app/Services/RelationshipService.php:1007 19176msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 19177msgid "great-niece" 19178msgstr "" 19179 19180#: app/Services/RelationshipService.php:1033 19181msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 19182msgid "great-niece" 19183msgstr "" 19184 19185#: app/Services/RelationshipService.php:672 19186msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 19187msgid "great-niece" 19188msgstr "" 19189 19190#: app/Services/RelationshipService.php:690 19191msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 19192msgid "great-niece" 19193msgstr "" 19194 19195#: app/Services/RelationshipService.php:710 19196msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 19197msgid "great-niece" 19198msgstr "" 19199 19200#: app/Services/RelationshipService.php:992 19201msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 19202msgid "great-niece" 19203msgstr "" 19204 19205#: app/Services/RelationshipService.php:1010 19206msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 19207msgid "great-niece" 19208msgstr "" 19209 19210#: app/Services/RelationshipService.php:1036 19211msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 19212msgid "great-niece" 19213msgstr "" 19214 19215#: app/Services/RelationshipService.php:962 19216msgctxt "sibling’s child’s daughter" 19217msgid "great-niece" 19218msgstr "" 19219 19220#: app/Services/RelationshipService.php:968 19221msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 19222msgid "great-niece" 19223msgstr "" 19224 19225#: app/Services/RelationshipService.php:976 19226msgctxt "sibling’s son’s daughter" 19227msgid "great-niece" 19228msgstr "" 19229 19230#: app/Services/RelationshipService.php:784 19231msgctxt "father’s father’s brother" 19232msgid "great-uncle" 19233msgstr "" 19234 19235#: app/Services/RelationshipService.php:1102 19236msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19237msgid "great-uncle" 19238msgstr "" 19239 19240#: app/Services/RelationshipService.php:796 19241msgctxt "father’s mother’s brother" 19242msgid "great-uncle" 19243msgstr "" 19244 19245#: app/Services/RelationshipService.php:1108 19246msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19247msgid "great-uncle" 19248msgstr "" 19249 19250#: app/Services/RelationshipService.php:808 19251msgctxt "father’s parent’s brother" 19252msgid "great-uncle" 19253msgstr "" 19254 19255#: app/Services/RelationshipService.php:1114 19256msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19257msgid "great-uncle" 19258msgstr "" 19259 19260#: app/Services/RelationshipService.php:864 19261msgctxt "mother’s father’s brother" 19262msgid "great-uncle" 19263msgstr "" 19264 19265#: app/Services/RelationshipService.php:1120 19266msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19267msgid "great-uncle" 19268msgstr "" 19269 19270#: app/Services/RelationshipService.php:882 19271msgctxt "mother’s mother’s brother" 19272msgid "great-uncle" 19273msgstr "" 19274 19275#: app/Services/RelationshipService.php:1126 19276msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19277msgid "great-uncle" 19278msgstr "" 19279 19280#: app/Services/RelationshipService.php:894 19281msgctxt "mother’s parent’s brother" 19282msgid "great-uncle" 19283msgstr "" 19284 19285#: app/Services/RelationshipService.php:1132 19286msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19287msgid "great-uncle" 19288msgstr "" 19289 19290#: app/Services/RelationshipService.php:916 19291msgctxt "parent’s father’s brother" 19292msgid "great-uncle" 19293msgstr "" 19294 19295#: app/Services/RelationshipService.php:1138 19296msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19297msgid "great-uncle" 19298msgstr "" 19299 19300#: app/Services/RelationshipService.php:928 19301msgctxt "parent’s mother’s brother" 19302msgid "great-uncle" 19303msgstr "" 19304 19305#: app/Services/RelationshipService.php:1144 19306msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19307msgid "great-uncle" 19308msgstr "" 19309 19310#: app/Services/RelationshipService.php:940 19311msgctxt "parent’s parent’s brother" 19312msgid "great-uncle" 19313msgstr "" 19314 19315#: app/Services/RelationshipService.php:1150 19316msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19317msgid "great-uncle" 19318msgstr "" 19319 19320#. I18N: layout option for the fan chart 19321#: app/Module/FanChartModule.php:511 19322msgid "half circle" 19323msgstr "" 19324 19325#: app/Services/RelationshipService.php:542 19326msgctxt "father’s son" 19327msgid "half-brother" 19328msgstr "" 19329 19330#: app/Services/RelationshipService.php:580 19331msgctxt "mother’s son" 19332msgid "half-brother" 19333msgstr "" 19334 19335#: app/Services/RelationshipService.php:598 19336msgctxt "parent’s son" 19337msgid "half-brother" 19338msgstr "" 19339 19340#: app/Services/RelationshipService.php:528 19341msgctxt "father’s child" 19342msgid "half-sibling" 19343msgstr "" 19344 19345#: app/Services/RelationshipService.php:564 19346msgctxt "mother’s child" 19347msgid "half-sibling" 19348msgstr "" 19349 19350#: app/Services/RelationshipService.php:584 19351msgctxt "parent’s child" 19352msgid "half-sibling" 19353msgstr "" 19354 19355#: app/Services/RelationshipService.php:530 19356msgctxt "father’s daughter" 19357msgid "half-sister" 19358msgstr "" 19359 19360#: app/Services/RelationshipService.php:566 19361msgctxt "mother’s daughter" 19362msgid "half-sister" 19363msgstr "" 19364 19365#: app/Services/RelationshipService.php:586 19366msgctxt "parent’s daughter" 19367msgid "half-sister" 19368msgstr "" 19369 19370#. I18N: reflexive pronoun 19371#: app/Services/RelationshipService.php:245 19372msgid "herself" 19373msgstr "" 19374 19375#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 19376#: resources/views/admin/tags.phtml:70 resources/views/admin/tags.phtml:84 19377#: resources/views/admin/tags.phtml:98 resources/views/admin/tags.phtml:110 19378#: resources/views/admin/tags.phtml:124 resources/views/admin/tags.phtml:138 19379#: resources/views/admin/tags.phtml:152 resources/views/admin/tags.phtml:166 19380#: resources/views/admin/tags.phtml:200 resources/views/admin/tags.phtml:214 19381#: resources/views/admin/tags.phtml:228 resources/views/admin/tags.phtml:242 19382#: resources/views/admin/tags.phtml:258 resources/views/admin/tags.phtml:292 19383#: resources/views/admin/tags.phtml:306 resources/views/admin/tags.phtml:320 19384#: resources/views/admin/tags.phtml:354 resources/views/admin/tags.phtml:367 19385#: resources/views/admin/tags.phtml:381 resources/views/admin/tags.phtml:395 19386#: resources/views/admin/tags.phtml:434 resources/views/admin/tags.phtml:468 19387#: resources/views/admin/tags.phtml:482 resources/views/admin/tags.phtml:496 19388#: resources/views/admin/tags.phtml:514 resources/views/admin/tags.phtml:532 19389#: resources/views/admin/tags.phtml:546 resources/views/admin/tags.phtml:564 19390#: resources/views/admin/tags.phtml:578 resources/views/admin/tags.phtml:592 19391#: resources/views/admin/tags.phtml:606 resources/views/admin/tags.phtml:620 19392#: resources/views/admin/tags.phtml:634 resources/views/admin/tags.phtml:648 19393#: resources/views/admin/tags.phtml:662 resources/views/admin/tags.phtml:676 19394#: resources/views/admin/tags.phtml:690 resources/views/admin/tags.phtml:704 19395#: resources/views/admin/tags.phtml:718 resources/views/admin/tags.phtml:772 19396#: resources/views/admin/tags.phtml:806 resources/views/admin/tags.phtml:820 19397#: resources/views/admin/tags.phtml:834 resources/views/admin/tags.phtml:848 19398#: resources/views/admin/tags.phtml:862 resources/views/admin/tags.phtml:876 19399#: resources/views/admin/tags.phtml:912 resources/views/admin/tags.phtml:930 19400#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 19401#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373 19402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386 19403#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400 19404#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 19405#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 19406#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 19407#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 19408#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 19409#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 19410#: resources/views/login-page.phtml:47 19411#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34 19412#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 19413#: resources/views/register-page.phtml:76 19414#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 19415#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 19416#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 19417#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 19418msgid "hide" 19419msgstr "" 19420 19421#. I18N: reflexive pronoun 19422#: app/Services/RelationshipService.php:242 19423msgid "himself" 19424msgstr "" 19425 19426#. I18N: Type of demographic data 19427#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19428msgid "household" 19429msgstr "" 19430 19431#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:368 19432msgid "husband" 19433msgstr "" 19434 19435#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19436#: app/Elements/NameType.php:81 19437msgid "immigration name" 19438msgstr "" 19439 19440#. I18N: A button label. 19441#: resources/views/admin/locations.phtml:166 19442msgid "import file" 19443msgstr "" 19444 19445#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93 19446msgid "infant" 19447msgstr "" 19448 19449#: app/Elements/NoteStructure.php:65 19450msgid "inline note" 19451msgstr "" 19452 19453#. I18N: Gedcom INT dates 19454#: app/Date.php:197 19455#, php-format 19456msgid "interpreted %s (%s)" 19457msgstr "" 19458 19459#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19460#: resources/views/search-trees.phtml:54 19461msgid "invert selection" 19462msgstr "" 19463 19464#. I18N: a month in the French republican calendar 19465#: app/Date/FrenchDate.php:173 19466msgctxt "GENITIVE" 19467msgid "jours complementaires" 19468msgstr "" 19469 19470#. I18N: a month in the French republican calendar 19471#: app/Date/FrenchDate.php:267 19472msgctxt "INSTRUMENTAL" 19473msgid "jours complementaires" 19474msgstr "" 19475 19476#. I18N: a month in the French republican calendar 19477#: app/Date/FrenchDate.php:220 19478msgctxt "LOCATIVE" 19479msgid "jours complementaires" 19480msgstr "" 19481 19482#. I18N: a month in the French republican calendar 19483#: app/Date/FrenchDate.php:126 19484msgctxt "NOMINATIVE" 19485msgid "jours complementaires" 19486msgstr "" 19487 19488#. I18N: A button label, last page 19489#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 19490#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:36 19491#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19492#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:55 19493msgid "last" 19494msgstr "" 19495 19496#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 19497msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19498msgid "last" 19499msgstr "" 19500 19501#: app/Module/PedigreeChartModule.php:362 19502#: app/Module/PedigreeChartModule.php:370 19503msgid "left" 19504msgstr "" 19505 19506#. I18N: Layout option for lists of names 19507#. I18N: An option in a list-box 19508#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90 19509#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:259 19510#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 19511#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316 19512#: app/Module/YahrzeitModule.php:260 19513msgid "list" 19514msgstr "" 19515 19516#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:39 19517#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:58 19518msgid "local" 19519msgstr "" 19520 19521#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193 19522#, php-format 19523msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19524msgstr "" 19525 19526#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19527#: app/Elements/NameType.php:83 19528msgid "maiden name" 19529msgstr "" 19530 19531#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 19532msgid "managers" 19533msgstr "" 19534 19535#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19536#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108 19537msgid "markdown" 19538msgstr "" 19539 19540#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19541msgctxt "FEMALE" 19542msgid "married" 19543msgstr "" 19544 19545#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19546msgctxt "MALE" 19547msgid "married" 19548msgstr "" 19549 19550#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19551#: app/Elements/NameType.php:85 19552msgid "married name" 19553msgstr "" 19554 19555#: app/Services/RelationshipService.php:568 19556msgctxt "mother’s father" 19557msgid "maternal grandfather" 19558msgstr "" 19559 19560#: app/Services/RelationshipService.php:572 19561msgctxt "mother’s mother" 19562msgid "maternal grandmother" 19563msgstr "" 19564 19565#: app/Services/RelationshipService.php:574 19566msgctxt "mother’s parent" 19567msgid "maternal grandparent" 19568msgstr "" 19569 19570#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19571#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39 19572msgid "matrilineal" 19573msgstr "" 19574 19575#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:27 19576#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:27 19577#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:25 19578#, php-format 19579msgid "maximum %s day" 19580msgid_plural "maximum %s days" 19581msgstr[0] "" 19582msgstr[1] "" 19583 19584#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19585#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19586#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 19587#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 19588#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 19589msgid "members" 19590msgstr "" 19591 19592#. I18N: Name of a theme. 19593#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19594msgid "minimal" 19595msgstr "" 19596 19597#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:350 19598msgid "mother" 19599msgstr "" 19600 19601#: app/Services/RelationshipService.php:554 19602msgctxt "husband’s mother" 19603msgid "mother-in-law" 19604msgstr "" 19605 19606#: app/Services/RelationshipService.php:634 19607msgctxt "spouse’s mother" 19608msgid "mother-in-law" 19609msgstr "" 19610 19611#: app/Services/RelationshipService.php:652 19612msgctxt "wife’s mother" 19613msgid "mother-in-law" 19614msgstr "" 19615 19616#: app/Services/RelationshipService.php:640 19617msgctxt "spouse’s parent" 19618msgid "mother/father-in-law" 19619msgstr "" 19620 19621#: app/Services/RelationshipService.php:502 19622msgctxt "brother’s son" 19623msgid "nephew" 19624msgstr "" 19625 19626#: app/Services/RelationshipService.php:854 19627msgctxt "husband’s brother’s son" 19628msgid "nephew" 19629msgstr "" 19630 19631#: app/Services/RelationshipService.php:850 19632msgctxt "husband’s sibling’s son" 19633msgid "nephew" 19634msgstr "" 19635 19636#: app/Services/RelationshipService.php:852 19637msgctxt "husband’s sister’s son" 19638msgid "nephew" 19639msgstr "" 19640 19641#: app/Services/RelationshipService.php:606 19642msgctxt "sibling’s son" 19643msgid "nephew" 19644msgstr "" 19645 19646#: app/Services/RelationshipService.php:616 19647msgctxt "sister’s son" 19648msgid "nephew" 19649msgstr "" 19650 19651#: app/Services/RelationshipService.php:1094 19652msgctxt "wife’s brother’s son" 19653msgid "nephew" 19654msgstr "" 19655 19656#: app/Services/RelationshipService.php:1090 19657msgctxt "wife’s sibling’s son" 19658msgid "nephew" 19659msgstr "" 19660 19661#: app/Services/RelationshipService.php:1092 19662msgctxt "wife’s sister’s son" 19663msgid "nephew" 19664msgstr "" 19665 19666#: app/Services/RelationshipService.php:692 19667msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19668msgid "nephew-in-law" 19669msgstr "" 19670 19671#: app/Services/RelationshipService.php:970 19672msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19673msgid "nephew-in-law" 19674msgstr "" 19675 19676#: app/Services/RelationshipService.php:1012 19677msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19678msgid "nephew-in-law" 19679msgstr "" 19680 19681#: app/Services/RelationshipService.php:498 19682msgctxt "brother’s child" 19683msgid "nephew/niece" 19684msgstr "" 19685 19686#: app/Services/RelationshipService.php:842 19687msgctxt "husband’s brother’s child" 19688msgid "nephew/niece" 19689msgstr "" 19690 19691#: app/Services/RelationshipService.php:838 19692msgctxt "husband’s sibling’s child" 19693msgid "nephew/niece" 19694msgstr "" 19695 19696#: app/Services/RelationshipService.php:840 19697msgctxt "husband’s sister’s child" 19698msgid "nephew/niece" 19699msgstr "" 19700 19701#: app/Services/RelationshipService.php:602 19702msgctxt "sibling’s child" 19703msgid "nephew/niece" 19704msgstr "" 19705 19706#: app/Services/RelationshipService.php:610 19707msgctxt "sister’s child" 19708msgid "nephew/niece" 19709msgstr "" 19710 19711#: app/Services/RelationshipService.php:1082 19712msgctxt "wife’s brother’s child" 19713msgid "nephew/niece" 19714msgstr "" 19715 19716#: app/Services/RelationshipService.php:1078 19717msgctxt "wife’s sibling’s child" 19718msgid "nephew/niece" 19719msgstr "" 19720 19721#: app/Services/RelationshipService.php:1080 19722msgctxt "wife’s sister’s child" 19723msgid "nephew/niece" 19724msgstr "" 19725 19726#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:73 19727msgid "network" 19728msgstr "" 19729 19730#. I18N: A button label, next page 19731#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19732#: resources/views/individual-page-images.phtml:53 19733#: resources/views/layouts/default.phtml:159 19734#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19735#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47 19736#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61 19737#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89 19738#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95 19739#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:150 19740#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:115 19741#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91 19742#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:115 19743#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:106 19744msgid "next" 19745msgstr "" 19746 19747#: app/Services/RelationshipService.php:500 19748msgctxt "brother’s daughter" 19749msgid "niece" 19750msgstr "" 19751 19752#: app/Services/RelationshipService.php:848 19753msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19754msgid "niece" 19755msgstr "" 19756 19757#: app/Services/RelationshipService.php:844 19758msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19759msgid "niece" 19760msgstr "" 19761 19762#: app/Services/RelationshipService.php:846 19763msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19764msgid "niece" 19765msgstr "" 19766 19767#: app/Services/RelationshipService.php:604 19768msgctxt "sibling’s daughter" 19769msgid "niece" 19770msgstr "" 19771 19772#: app/Services/RelationshipService.php:612 19773msgctxt "sister’s daughter" 19774msgid "niece" 19775msgstr "" 19776 19777#: app/Services/RelationshipService.php:1088 19778msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19779msgid "niece" 19780msgstr "" 19781 19782#: app/Services/RelationshipService.php:1084 19783msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19784msgid "niece" 19785msgstr "" 19786 19787#: app/Services/RelationshipService.php:1086 19788msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19789msgid "niece" 19790msgstr "" 19791 19792#: app/Services/RelationshipService.php:718 19793msgctxt "brother’s son’s wife" 19794msgid "niece-in-law" 19795msgstr "" 19796 19797#: app/Services/RelationshipService.php:980 19798msgctxt "sibling’s son’s wife" 19799msgid "niece-in-law" 19800msgstr "" 19801 19802#: app/Services/RelationshipService.php:1044 19803msgctxt "sisters’s son’s wife" 19804msgid "niece-in-law" 19805msgstr "" 19806 19807#: app/Services/RelationshipService.php:2341 19808msgid "ninth cousin" 19809msgstr "" 19810 19811#: app/Services/RelationshipService.php:2305 19812msgctxt "FEMALE" 19813msgid "ninth cousin" 19814msgstr "" 19815 19816#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19817#: app/Services/RelationshipService.php:2261 19818msgctxt "MALE" 19819msgid "ninth cousin" 19820msgstr "" 19821 19822#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19823#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138 19824#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 19825#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:144 19826#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 19827#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 19828#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 19829#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 19830#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 19831#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 19832#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 19833#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 19834#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 19835#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 19836#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 19837#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19838#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 19839#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 19840#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 19841#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63 19842#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72 19843#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23 19844#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24 19845#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26 19846#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36 19847#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45 19848#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36 19849#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19850#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19851#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19852#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19853#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19854#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19855#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19856msgid "no" 19857msgstr "" 19858 19859#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112 19860#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:476 19861#: app/Services/EmailService.php:205 19862#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19863msgid "none" 19864msgstr "" 19865 19866#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57 19867msgctxt "Surname tradition" 19868msgid "none" 19869msgstr "" 19870 19871#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19872msgid "numbers" 19873msgstr "" 19874 19875#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19876#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19877#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19878#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19879#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19880#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19881#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19882#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19883#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19884#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19885#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19886#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19887#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19888msgid "of" 19889msgstr "" 19890 19891#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:38 19892msgid "online" 19893msgstr "இணைப்பில்" 19894 19895#: app/Services/RelationshipService.php:354 19896msgid "parent" 19897msgstr "பெற்றோர்" 19898 19899#: app/Services/RelationshipService.php:424 19900msgid "partner" 19901msgstr "துணைவர்" 19902 19903#: app/Services/RelationshipService.php:401 19904msgctxt "FEMALE" 19905msgid "partner" 19906msgstr "" 19907 19908#: app/Services/RelationshipService.php:377 19909msgctxt "MALE" 19910msgid "partner" 19911msgstr "" 19912 19913#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38 19914msgctxt "Surname tradition" 19915msgid "paternal" 19916msgstr "" 19917 19918#: app/Services/RelationshipService.php:532 19919msgctxt "father’s father" 19920msgid "paternal grandfather" 19921msgstr "" 19922 19923#: app/Services/RelationshipService.php:534 19924msgctxt "father’s mother" 19925msgid "paternal grandmother" 19926msgstr "" 19927 19928#: app/Services/RelationshipService.php:536 19929msgctxt "father’s parent" 19930msgid "paternal grandparent" 19931msgstr "" 19932 19933#. I18N: A system where children take their father’s surname 19934#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39 19935msgid "patrilineal" 19936msgstr "" 19937 19938#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19939#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 19940msgid "pending" 19941msgstr "" 19942 19943#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 19944msgid "percentage" 19945msgstr "" 19946 19947#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:41 19948msgid "photocopy" 19949msgstr "" 19950 19951#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text 19952#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106 19953msgid "plain text" 19954msgstr "" 19955 19956#. I18N: Type of location hierarchy 19957#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19958msgid "political" 19959msgstr "" 19960 19961#. I18N: A button label, previous page 19962#: resources/views/individual-page-images.phtml:49 19963#: resources/views/layouts/default.phtml:158 19964#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 19965#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35 19966#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93 19967#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99 19968#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:154 19969#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19970#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95 19971#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:119 19972#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:110 19973msgid "previous" 19974msgstr "" 19975 19976#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19977#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19978msgid "primary evidence" 19979msgstr "" 19980 19981#. I18N: Status of child-parent link 19982#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67 19983msgid "proven" 19984msgstr "" 19985 19986#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19987#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19988msgid "questionable evidence" 19989msgstr "" 19990 19991#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 19992#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19993msgid "records" 19994msgstr "பதிவேடுகளை" 19995 19996#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 19997#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 19998#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 19999#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 20000#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 20001msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 20002msgid "reject" 20003msgstr "" 20004 20005#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 20006#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 20007#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 20008#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 20009#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 20010msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 20011msgid "reject" 20012msgstr "" 20013 20014#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 20015#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 20016msgid "rejected" 20017msgstr "" 20018 20019#. I18N: Type of location hierarchy 20020#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 20021msgid "religious" 20022msgstr "மதம் சார்ந்த" 20023 20024#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 20025#: app/Elements/NameType.php:87 20026msgid "religious name" 20027msgstr "சமயப் பெயர்" 20028 20029#. I18N: A button label. 20030#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 20031msgid "replace" 20032msgstr "மாற்று" 20033 20034#. I18N: A button label. 20035#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 20036#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 20037#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 20038#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:87 20039#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 20040msgid "reset" 20041msgstr "" 20042 20043#: app/Module/PedigreeChartModule.php:363 20044#: app/Module/PedigreeChartModule.php:371 20045msgid "right" 20046msgstr "வலது" 20047 20048#. I18N: A button label. 20049#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41 20050#: resources/views/admin/components.phtml:166 20051#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 20052#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 20053#: resources/views/admin/modules.phtml:295 20054#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 20055#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:114 20056#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 20057#: resources/views/admin/tags.phtml:1066 20058#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42 20059#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721 20060#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 20061#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 20062#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349 20063#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 20064#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 20065#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:87 20066#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:41 20067#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 20068#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 20069#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 20070#: resources/views/edit/new-individual.phtml:44 20071#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:43 20072#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:71 20073#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44 20074#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 20075#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39 20076#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 20077#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 20078#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 20079#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61 20080#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:12 20081#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 20082#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:47 20083#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 20084#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:90 20085#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:176 20086#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 20087#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 20088#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 20089#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 20090#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 20091#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 20092#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:57 20093#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 20094#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 20095#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 20096msgid "save" 20097msgstr "சேமி" 20098 20099#. I18N: A button label. 20100#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 20101#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 20102#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84 20103#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91 20104#: resources/views/search-general-page.phtml:128 20105#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 20106msgid "search" 20107msgstr "தேடு" 20108 20109#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20110#: app/Services/RelationshipService.php:2425 20111#, php-format 20112msgid "second %s" 20113msgstr "" 20114 20115#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20116#: app/Services/RelationshipService.php:2403 20117#, php-format 20118msgctxt "FEMALE" 20119msgid "second %s" 20120msgstr "" 20121 20122#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20123#: app/Services/RelationshipService.php:2380 20124#, php-format 20125msgctxt "MALE" 20126msgid "second %s" 20127msgstr "" 20128 20129#: app/Services/RelationshipService.php:2327 20130msgid "second cousin" 20131msgstr "" 20132 20133#: app/Services/RelationshipService.php:2291 20134msgctxt "FEMALE" 20135msgid "second cousin" 20136msgstr "" 20137 20138#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20139#: app/Services/RelationshipService.php:2240 20140msgctxt "MALE" 20141msgid "second cousin" 20142msgstr "" 20143 20144#: app/Services/RelationshipService.php:1211 20145msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 20146msgid "second cousin" 20147msgstr "" 20148 20149#: app/Services/RelationshipService.php:1203 20150msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 20151msgid "second cousin" 20152msgstr "" 20153 20154#: app/Services/RelationshipService.php:1207 20155msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 20156msgid "second cousin" 20157msgstr "" 20158 20159#: app/Services/RelationshipService.php:1235 20160msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 20161msgid "second cousin" 20162msgstr "" 20163 20164#: app/Services/RelationshipService.php:1227 20165msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 20166msgid "second cousin" 20167msgstr "" 20168 20169#: app/Services/RelationshipService.php:1231 20170msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 20171msgid "second cousin" 20172msgstr "" 20173 20174#: app/Services/RelationshipService.php:1223 20175msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 20176msgid "second cousin" 20177msgstr "" 20178 20179#: app/Services/RelationshipService.php:1215 20180msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 20181msgid "second cousin" 20182msgstr "" 20183 20184#: app/Services/RelationshipService.php:1219 20185msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 20186msgid "second cousin" 20187msgstr "" 20188 20189#: app/Services/RelationshipService.php:1247 20190msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 20191msgid "second cousin" 20192msgstr "" 20193 20194#: app/Services/RelationshipService.php:1239 20195msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 20196msgid "second cousin" 20197msgstr "" 20198 20199#: app/Services/RelationshipService.php:1243 20200msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 20201msgid "second cousin" 20202msgstr "" 20203 20204#: app/Services/RelationshipService.php:1271 20205msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 20206msgid "second cousin" 20207msgstr "" 20208 20209#: app/Services/RelationshipService.php:1263 20210msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 20211msgid "second cousin" 20212msgstr "" 20213 20214#: app/Services/RelationshipService.php:1267 20215msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 20216msgid "second cousin" 20217msgstr "" 20218 20219#: app/Services/RelationshipService.php:1259 20220msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 20221msgid "second cousin" 20222msgstr "" 20223 20224#: app/Services/RelationshipService.php:1251 20225msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 20226msgid "second cousin" 20227msgstr "" 20228 20229#: app/Services/RelationshipService.php:1255 20230msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 20231msgid "second cousin" 20232msgstr "" 20233 20234#: app/Services/RelationshipService.php:1283 20235msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 20236msgid "second cousin" 20237msgstr "" 20238 20239#: app/Services/RelationshipService.php:1275 20240msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 20241msgid "second cousin" 20242msgstr "" 20243 20244#: app/Services/RelationshipService.php:1279 20245msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 20246msgid "second cousin" 20247msgstr "" 20248 20249#: app/Services/RelationshipService.php:1307 20250msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 20251msgid "second cousin" 20252msgstr "" 20253 20254#: app/Services/RelationshipService.php:1299 20255msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20256msgid "second cousin" 20257msgstr "" 20258 20259#: app/Services/RelationshipService.php:1303 20260msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20261msgid "second cousin" 20262msgstr "" 20263 20264#: app/Services/RelationshipService.php:1295 20265msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20266msgid "second cousin" 20267msgstr "" 20268 20269#: app/Services/RelationshipService.php:1287 20270msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20271msgid "second cousin" 20272msgstr "" 20273 20274#: app/Services/RelationshipService.php:1291 20275msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20276msgid "second cousin" 20277msgstr "" 20278 20279#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20280#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20281msgid "secondary evidence" 20282msgstr "" 20283 20284#. I18N: select all (of a list of options) 20285#: resources/views/search-trees.phtml:47 20286msgid "select all" 20287msgstr "அனைத்தையும் தெரிவுசெய்" 20288 20289#. I18N: select none (of a list of options) 20290#: resources/views/search-trees.phtml:50 20291msgid "select none" 20292msgstr "எதையும் தேர்ந்தெடுக்க வேண்டாம்" 20293 20294#: app/Services/RelationshipService.php:347 20295msgid "self" 20296msgstr "" 20297 20298#: app/Services/RelationshipService.php:2337 20299msgid "seventh cousin" 20300msgstr "ஏழாவது உறவினர்" 20301 20302#: app/Services/RelationshipService.php:2301 20303msgctxt "FEMALE" 20304msgid "seventh cousin" 20305msgstr "" 20306 20307#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20308#: app/Services/RelationshipService.php:2255 20309msgctxt "MALE" 20310msgid "seventh cousin" 20311msgstr "" 20312 20313#: app/Elements/NoteStructure.php:66 20314msgid "shared note" 20315msgstr "" 20316 20317#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 20318#: resources/views/admin/tags.phtml:970 resources/views/admin/tags.phtml:984 20319#: resources/views/admin/tags.phtml:998 resources/views/admin/tags.phtml:1014 20320#: resources/views/admin/tags.phtml:1056 20321#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 20322#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373 20323#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386 20324#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400 20325#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 20326#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 20327#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 20328#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 20329#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 20330#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 20331#: resources/views/login-page.phtml:47 20332#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36 20333#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34 20334#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 20335#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 20336#: resources/views/register-page.phtml:76 20337#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 20338#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 20339#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 20340#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 20341msgid "show" 20342msgstr "காட்டு" 20343 20344#. I18N: An option in a list-box 20345#: app/Module/RecentChangesModule.php:275 20346msgid "show changes made in webtrees" 20347msgstr "வெப்ட்ரீகளில் செய்யப்பட்ட மாற்றங்களைக் காட்டு" 20348 20349#. I18N: An option in a list-box 20350#: app/Module/RecentChangesModule.php:277 20351msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20352msgstr "மரபியல் தரவுகளில் பதிவு செய்யப்பட்ட மாற்றங்களைக் காட்டு" 20353 20354#. I18N: button label 20355#: resources/views/admin/trees-check.phtml:88 20356#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:26 20357#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:28 20358#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:25 20359#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:28 20360#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:23 20361msgid "show more" 20362msgstr "மேலும் காட்ட" 20363 20364#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 20365msgid "show the chart" 20366msgstr "விளக்கப்படத்தைக் காட்டு" 20367 20368#: app/Services/RelationshipService.php:494 20369msgid "sibling" 20370msgstr "உடன்பிறப்பு" 20371 20372#. I18N: A button label. 20373#: resources/views/login-page.phtml:57 20374#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:39 20375msgid "sign in" 20376msgstr "புகுபதிகை" 20377 20378#. I18N: A button label. 20379#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:22 20380msgid "sign out" 20381msgstr "விடுபதிகை" 20382 20383#: app/Services/RelationshipService.php:473 20384msgid "sister" 20385msgstr "தங்கை" 20386 20387#: app/Services/RelationshipService.php:504 20388msgctxt "brother’s wife" 20389msgid "sister-in-law" 20390msgstr "" 20391 20392#: app/Services/RelationshipService.php:724 20393msgctxt "brother’s wife’s sister" 20394msgid "sister-in-law" 20395msgstr "" 20396 20397#: app/Services/RelationshipService.php:834 20398msgctxt "husband’s brother’s wife" 20399msgid "sister-in-law" 20400msgstr "" 20401 20402#: app/Services/RelationshipService.php:558 20403msgctxt "husband’s sister" 20404msgid "sister-in-law" 20405msgstr "" 20406 20407#: app/Services/RelationshipService.php:1024 20408msgctxt "sister’s husband’s sister" 20409msgid "sister-in-law" 20410msgstr "" 20411 20412#: app/Services/RelationshipService.php:636 20413msgctxt "spouse’s sister" 20414msgid "sister-in-law" 20415msgstr "" 20416 20417#: app/Services/RelationshipService.php:1074 20418msgctxt "wife’s brother’s wife" 20419msgid "sister-in-law" 20420msgstr "" 20421 20422#: app/Services/RelationshipService.php:656 20423msgctxt "wife’s sister" 20424msgid "sister-in-law" 20425msgstr "" 20426 20427#: app/Services/RelationshipService.php:2335 20428msgid "sixth cousin" 20429msgstr "ஆறாவது உறவினர்" 20430 20431#: app/Services/RelationshipService.php:2299 20432msgctxt "FEMALE" 20433msgid "sixth cousin" 20434msgstr "" 20435 20436#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20437#: app/Services/RelationshipService.php:2252 20438msgctxt "MALE" 20439msgid "sixth cousin" 20440msgstr "" 20441 20442#: app/Services/RelationshipService.php:427 20443msgid "son" 20444msgstr "மகன்" 20445 20446#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20447msgid "son of" 20448msgstr "" 20449 20450#: app/Services/RelationshipService.php:510 20451msgctxt "child’s husband" 20452msgid "son-in-law" 20453msgstr "" 20454 20455#: app/Services/RelationshipService.php:522 20456msgctxt "daughter’s husband" 20457msgid "son-in-law" 20458msgstr "" 20459 20460#: app/Services/RelationshipService.php:762 20461msgctxt "daughter’s husband’s father" 20462msgid "son-in-law’s father" 20463msgstr "" 20464 20465#: app/Services/RelationshipService.php:764 20466msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20467msgid "son-in-law’s mother" 20468msgstr "" 20469 20470#: app/Services/RelationshipService.php:766 20471msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20472msgid "son-in-law’s parent" 20473msgstr "" 20474 20475#: app/Services/RelationshipService.php:514 20476msgctxt "child’s spouse" 20477msgid "son/daughter-in-law" 20478msgstr "" 20479 20480#. I18N: An option in a list-box 20481#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:328 20482#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20483msgid "sort by date" 20484msgstr "தேதியின்படி வரிசைப்படுத்தவும்" 20485 20486#. I18N: A button label. 20487#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:49 20488#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20489#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20490#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20491#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20492#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20493#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20494#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20495msgid "sort by date of birth" 20496msgstr "பிறந்த தேதியின்படி வரிசைப்படுத்தவும்" 20497 20498#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20499#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20500#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20501#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20502msgid "sort by date of death" 20503msgstr "இறந்த தேதி வாரியாக வரிசைப்படுத்து" 20504 20505#. I18N: A button label. 20506#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20507#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20508msgid "sort by date of marriage" 20509msgstr "திருமண தேதி வாரியாக வரிசைப்படுத்து" 20510 20511#. I18N: An option in a list-box 20512#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:270 20513msgid "sort by date, newest first" 20514msgstr "தேதி வாரியாக வரிசைப்படுத்து, புதியது முதல்" 20515 20516#. I18N: An option in a list-box 20517#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:268 20518msgid "sort by date, oldest first" 20519msgstr "தேதியின்படி வரிசைப்படுத்தவும், பழையது முதலில்" 20520 20521#. I18N: An option in a list-box 20522#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20523#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327 20524#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20525#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20526#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20527#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20528#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20529#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20530#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20531#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20532#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20533#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20534msgid "sort by name" 20535msgstr "பெயரால் வரிசைப்படுத்துங்கள்" 20536 20537#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:415 20538msgid "spouse" 20539msgstr "வாழ்க்கைத் துணை" 20540 20541#: app/Services/RelationshipService.php:832 20542msgctxt "father’s wife’s son" 20543msgid "step-brother" 20544msgstr "" 20545 20546#: app/Services/RelationshipService.php:880 20547msgctxt "mother’s husband’s son" 20548msgid "step-brother" 20549msgstr "" 20550 20551#: app/Services/RelationshipService.php:958 20552msgctxt "parent’s spouse’s son" 20553msgid "step-brother" 20554msgstr "" 20555 20556#: app/Services/RelationshipService.php:548 20557msgctxt "husband’s child" 20558msgid "step-child" 20559msgstr "" 20560 20561#: app/Services/RelationshipService.php:628 20562msgctxt "spouse’s child" 20563msgid "step-child" 20564msgstr "" 20565 20566#: app/Services/RelationshipService.php:646 20567msgctxt "wife’s child" 20568msgid "step-child" 20569msgstr "" 20570 20571#: app/Services/RelationshipService.php:550 20572msgctxt "husband’s daughter" 20573msgid "step-daughter" 20574msgstr "" 20575 20576#: app/Services/RelationshipService.php:630 20577msgctxt "spouse’s daughter" 20578msgid "step-daughter" 20579msgstr "" 20580 20581#: app/Services/RelationshipService.php:648 20582msgctxt "wife’s daughter" 20583msgid "step-daughter" 20584msgstr "" 20585 20586#: app/Services/RelationshipService.php:570 20587msgctxt "mother’s husband" 20588msgid "step-father" 20589msgstr "" 20590 20591#: app/Services/RelationshipService.php:544 20592msgctxt "father’s wife" 20593msgid "step-mother" 20594msgstr "மாற்றாந்தாய்" 20595 20596#: app/Services/RelationshipService.php:600 20597msgctxt "parent’s spouse" 20598msgid "step-parent" 20599msgstr "" 20600 20601#: app/Services/RelationshipService.php:828 20602msgctxt "father’s wife’s child" 20603msgid "step-sibling" 20604msgstr "" 20605 20606#: app/Services/RelationshipService.php:876 20607msgctxt "mother’s husband’s child" 20608msgid "step-sibling" 20609msgstr "" 20610 20611#: app/Services/RelationshipService.php:954 20612msgctxt "parent’s spouse’s child" 20613msgid "step-sibling" 20614msgstr "" 20615 20616#: app/Services/RelationshipService.php:830 20617msgctxt "father’s wife’s daughter" 20618msgid "step-sister" 20619msgstr "" 20620 20621#: app/Services/RelationshipService.php:878 20622msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20623msgid "step-sister" 20624msgstr "" 20625 20626#: app/Services/RelationshipService.php:956 20627msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20628msgid "step-sister" 20629msgstr "" 20630 20631#: app/Services/RelationshipService.php:560 20632msgctxt "husband’s son" 20633msgid "step-son" 20634msgstr "" 20635 20636#: app/Services/RelationshipService.php:638 20637msgctxt "spouse’s son" 20638msgid "step-son" 20639msgstr "" 20640 20641#: app/Services/RelationshipService.php:658 20642msgctxt "wife’s son" 20643msgid "step-son" 20644msgstr "" 20645 20646#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96 20647msgid "stillborn" 20648msgstr "" 20649 20650#. I18N: Layout option for lists of names 20651#. I18N: An option in a list-box 20652#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 20653#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:261 20654#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:279 20655#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317 20656#: app/Module/YahrzeitModule.php:262 20657msgid "table" 20658msgstr "" 20659 20660#. I18N: Layout option for lists of names 20661#. I18N: An option in a list-box 20662#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 20663#: app/Module/TopSurnamesModule.php:281 20664msgid "tag cloud" 20665msgstr "" 20666 20667#: app/Services/RelationshipService.php:2343 20668msgid "tenth cousin" 20669msgstr "பத்தாவது உறவினர்" 20670 20671#: app/Services/RelationshipService.php:2307 20672msgctxt "FEMALE" 20673msgid "tenth cousin" 20674msgstr "பத்தாவது உறவினர்" 20675 20676#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20677#: app/Services/RelationshipService.php:2264 20678msgctxt "MALE" 20679msgid "tenth cousin" 20680msgstr "" 20681 20682#. I18N: [you should check that:] ... 20683#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26 20684msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20685msgstr "" 20686 20687#. I18N: [you should check that:] ... 20688#: resources/views/errors/database-connection.phtml:29 20689msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20690msgstr "" 20691 20692#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20693#: app/Services/RelationshipService.php:248 20694msgid "themself" 20695msgstr "தங்களை" 20696 20697#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20698#: app/Services/RelationshipService.php:2428 20699#, php-format 20700msgid "third %s" 20701msgstr "" 20702 20703#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20704#: app/Services/RelationshipService.php:2406 20705#, php-format 20706msgctxt "FEMALE" 20707msgid "third %s" 20708msgstr "" 20709 20710#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20711#: app/Services/RelationshipService.php:2383 20712#, php-format 20713msgctxt "MALE" 20714msgid "third %s" 20715msgstr "மூன்றாவது %s" 20716 20717#: app/Services/RelationshipService.php:2329 20718msgid "third cousin" 20719msgstr "" 20720 20721#: app/Services/RelationshipService.php:2293 20722msgctxt "FEMALE" 20723msgid "third cousin" 20724msgstr "" 20725 20726#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20727#: app/Services/RelationshipService.php:2243 20728msgctxt "MALE" 20729msgid "third cousin" 20730msgstr "" 20731 20732#: app/Services/RelationshipService.php:2349 20733msgid "thirteenth cousin" 20734msgstr "" 20735 20736#: app/Services/RelationshipService.php:2313 20737msgctxt "FEMALE" 20738msgid "thirteenth cousin" 20739msgstr "" 20740 20741#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20742#: app/Services/RelationshipService.php:2273 20743msgctxt "MALE" 20744msgid "thirteenth cousin" 20745msgstr "" 20746 20747#. I18N: layout option for the fan chart 20748#: app/Module/FanChartModule.php:513 20749msgid "three-quarter circle" 20750msgstr "" 20751 20752#. I18N: Gedcom TO dates 20753#: app/Date.php:213 20754#, php-format 20755msgid "to %s" 20756msgstr "" 20757 20758#: app/Services/RelationshipService.php:2347 20759msgid "twelfth cousin" 20760msgstr "" 20761 20762#: app/Services/RelationshipService.php:2311 20763msgctxt "FEMALE" 20764msgid "twelfth cousin" 20765msgstr "" 20766 20767#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20768#: app/Services/RelationshipService.php:2270 20769msgctxt "MALE" 20770msgid "twelfth cousin" 20771msgstr "" 20772 20773#: app/Services/RelationshipService.php:439 20774msgid "twin brother" 20775msgstr "இரட்டை சகோதரர்" 20776 20777#: app/Services/RelationshipService.php:481 20778msgid "twin sibling" 20779msgstr "இரட்டை உடன்பிறப்பு" 20780 20781#: app/Services/RelationshipService.php:460 20782msgid "twin sister" 20783msgstr "இரட்டை சகோதரி" 20784 20785#: app/Services/RelationshipService.php:526 20786msgctxt "father’s brother" 20787msgid "uncle" 20788msgstr "பெரியப்பா/சித்தப்பா" 20789 20790#: app/Services/RelationshipService.php:824 20791msgctxt "father’s sister’s husband" 20792msgid "uncle" 20793msgstr "" 20794 20795#: app/Services/RelationshipService.php:562 20796msgctxt "mother’s brother" 20797msgid "uncle" 20798msgstr "" 20799 20800#: app/Services/RelationshipService.php:910 20801msgctxt "mother’s sister’s husband" 20802msgid "uncle" 20803msgstr "" 20804 20805#: app/Services/RelationshipService.php:582 20806msgctxt "parent’s brother" 20807msgid "uncle" 20808msgstr "" 20809 20810#: app/Services/RelationshipService.php:952 20811msgctxt "parent’s sister’s husband" 20812msgid "uncle" 20813msgstr "" 20814 20815#: app/Place.php:246 20816msgid "unknown" 20817msgstr "" 20818 20819#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358 20820msgctxt "unknown family" 20821msgid "unknown" 20822msgstr "" 20823 20824#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480 20825msgid "unlimited" 20826msgstr "எல்லையற்ற" 20827 20828#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20829#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20830msgid "unreliable evidence" 20831msgstr "நம்பமுடியாத ஆதாரம்" 20832 20833#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 20834#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 20835#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28 20836msgid "up" 20837msgstr "மேலே" 20838 20839#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33 20840msgid "update" 20841msgstr "புதுப்பி" 20842 20843#. I18N: A button label. 20844#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20845msgid "upload" 20846msgstr "பதிவேற்ற" 20847 20848#. I18N: A button label. 20849#: resources/views/branches-page.phtml:51 20850#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58 20851#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20852#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58 20853#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20854#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73 20855#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57 20856#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20857#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20858#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20859#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79 20860#: resources/views/report-setup-page.phtml:86 20861#: resources/views/report-setup-page.phtml:91 20862msgid "view" 20863msgstr "பார்வையீடு" 20864 20865#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20866#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20867#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 20868#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 20869#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 20870msgid "visitors" 20871msgstr "பார்வையாளர்கள்" 20872 20873#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20874#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20875msgctxt "FEMALE" 20876msgid "was born" 20877msgstr "பிறந்தாள்" 20878 20879#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20880#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20881msgctxt "MALE" 20882msgid "was born" 20883msgstr "பிறந்தான்" 20884 20885#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20886msgid "webtrees" 20887msgstr "webtrees" 20888 20889#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303 20890msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." 20891msgstr "இந்த கோப்பு வடிவத்திற்கான சிறுபடங்களை webtrees உருவாக்க முடியாது." 20892 20893#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 20894msgid "webtrees does not recognise this file format." 20895msgstr "webtrees இந்த கோப்பு வடிவத்தை அங்கீகரிக்கவில்லை." 20896 20897#: app/Services/MessageService.php:134 20898msgid "webtrees message" 20899msgstr "webtrees செய்தி" 20900 20901#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:49 20902msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20903msgstr "உங்கள் பரம்பரைத் தரவைச் சேமிக்க webtrees க்கு ஒரு தரவுத்தளம் தேவை." 20904 20905#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20906#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 20907msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20908msgstr "" 20909"கடவுச்சொல் நினைவூட்டல்கள் மற்றும் இணையதள அறிவிப்புகள் போன்ற மின்னஞ்சல்களை " 20910"webtrees அனுப்ப வேண்டும்." 20911 20912#: app/Services/MessageService.php:231 20913msgid "webtrees sends emails with no storage" 20914msgstr "webtrees எந்த சேமிப்பகமும் இல்லாமல் மின்னஞ்சல்களை அனுப்புகிறது" 20915 20916#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:392 20917msgid "wife" 20918msgstr "மனைவி" 20919 20920#. I18N: Name of a theme. 20921#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20922msgid "xenea" 20923msgstr "" 20924 20925#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 20926msgid "years" 20927msgstr "ஆண்டுகள்" 20928 20929#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 20930#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20931#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:141 20932#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138 20933#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 20934#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:143 20935#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 20936#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 20937#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 20938#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 20939#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 20940#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 20941#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 20942#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 20943#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 20944#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 20945#: resources/views/lists/families-table.phtml:234 20946#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20947#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 20948#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 20949#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 20950#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63 20951#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72 20952#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23 20953#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24 20954#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26 20955#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36 20956#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45 20957#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36 20958#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20959#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20960#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20961#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20962#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20963#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20964#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20965msgid "yes" 20966msgstr "ஆம்" 20967 20968#. I18N: [you should check that:] ... 20969#: resources/views/errors/database-connection.phtml:32 20970msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20971msgstr "" 20972"phpmyadmin போன்ற பிற பயன்பாடுகளைப் பயன்படுத்தி நீங்கள் தரவுத்தளத்துடன் இணைக்" 20973"க முடியும்" 20974 20975#: app/Services/RelationshipService.php:443 20976msgid "younger brother" 20977msgstr "தம்பி" 20978 20979#: app/Services/RelationshipService.php:485 20980msgid "younger sibling" 20981msgstr "இளைய உடன்பிறப்பு" 20982 20983#: app/Services/RelationshipService.php:464 20984msgid "younger sister" 20985msgstr "தங்கை" 20986 20987#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240 20988#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241 20989#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242 20990#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243 20991#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244 20992#, php-format 20993msgid "±%s year" 20994msgid_plural "±%s years" 20995msgstr[0] "" 20996msgstr[1] "" 20997 20998#. I18N: Name of a country or state 20999#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 21000msgid "Åland Islands" 21001msgstr "" 21002 21003#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291 21004#, php-format 21005msgid "“%1$s” should be “%2$s”." 21006msgstr "" 21007 21008#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:69 21009#, php-format 21010msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 21011msgstr "“%s” கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடுக்கப்பட்டது." 21012 21013#. I18N: %s is the name of a genealogy record 21014#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:63 21015#: app/Services/MapDataService.php:199 21016#, php-format 21017msgid "“%s” has been deleted." 21018msgstr "“%s” நீக்கப்பட்டது." 21019 21020#. I18N: Description of a “Data fix” module 21021#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 21022msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 21023msgstr "" 21024"\"தனிப்படுத்தப்பட்ட படம்\" (_PRIM) குறிச்சொற்கள் ஒரு நபருக்கு விருப்பமான " 21025"படத்தைக் குறிக்க சில பரம்பரை பயன்பாடுகளால் பயன்படுத்தப்படுகின்றன. ஒரு மாற்று " 21026"படங்களை மீண்டும் ஆர்டர் செய்வதாகும், இதனால் விருப்பமான ஒன்று முதலில் " 21027"பட்டியலிடப்படும்." 21028 21029#: app/Individual.php:481 app/Individual.php:485 app/Note.php:100 21030#: app/Report/ReportParserGenerate.php:986 21031#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1072 21032msgid "…" 21033msgstr "…" 21034 21035#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:362 21036#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1059 21037#: app/Module/IndividualListModule.php:260 21038#: app/Module/IndividualListModule.php:516 21039msgctxt "Unknown given name" 21040msgid "…" 21041msgstr "…" 21042 21043#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:362 21044#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1058 21045#: app/Module/IndividualListModule.php:245 21046#: app/Module/IndividualListModule.php:268 21047#: app/Module/IndividualListModule.php:532 21048#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 21049#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:26 21050#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:23 21051#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:55 21052#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:63 21053#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:31 21054msgctxt "Unknown surname" 21055msgid "…" 21056msgstr "…" 21057 21058#~ msgid "Configure" 21059#~ msgstr "கட்டமைப்பு" 21060