1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2022-06-05 09:17+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2017-08-01 18:39+0000\n" 7"Last-Translator: Jean-Maurice Omankoy <jean_mau@hotmail.com>\n" 8"Language-Team: Swahili <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sw/>\n" 9"Language: sw\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.10\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " lakini maelezo ni haijulikani" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " katika " 41 42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 43#: app/Services/RelationshipService.php:2178 44#, php-format 45msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46msgstr "" 47 48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 49#: app/Services/RelationshipService.php:2183 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52msgstr "" 53 54#. I18N: %s is a person's name 55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26 59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25 60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20 61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25 62#, php-format 63msgid "%1$s (%2$s)" 64msgstr "%1$s (%2$s)" 65 66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:256 67#, php-format 68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 69msgstr "KB %1$s walikuwa kupakuliwa katika sekunde %2$s." 70 71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:281 72#, php-format 73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 74msgstr "%1$s haipo. Ulimaanisha %2$s?" 75 76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:263 77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:268 78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:273 79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278 80#, php-format 81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 82msgstr "%1$s hana kiungo na %2$s." 83 84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:277 86#, php-format 87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 89msgstr[0] "faili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s." 90msgstr[1] "mafaili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s." 91 92#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:433 93#, php-format 94msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 95msgstr "%1$s ni %2$s lakini %3$s inatarajiwa." 96 97#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 98#: app/Services/RelationshipService.php:2436 99#, php-format 100msgid "%1$s × %2$s" 101msgstr "%1$s × %2$s" 102 103#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 104#: app/Services/RelationshipService.php:2414 105#, php-format 106msgctxt "FEMALE" 107msgid "%1$s × %2$s" 108msgstr "%1$s × %2$s" 109 110#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 111#: app/Services/RelationshipService.php:2391 112#, php-format 113msgctxt "MALE" 114msgid "%1$s × %2$s" 115msgstr "%1$s × %2$s" 116 117#. I18N: image dimensions, width × height 118#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329 119#, php-format 120msgid "%1$s × %2$s pixels" 121msgstr "pixels %1$s × %2$s" 122 123#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 124#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 125#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 126#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:130 127#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166 128#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:630 129#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:396 130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398 131#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:416 132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99 133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 134#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107 135#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66 136#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145 137#, php-format 138msgid "%1$s: %2$s" 139msgstr "" 140 141#. I18N: A range of numbers 142#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857 143#, php-format 144msgid "%1$s–%2$s" 145msgstr "%1$s–%2$s" 146 147#: app/Services/RelationshipService.php:2204 148#, php-format 149msgid "%1$s’s %2$s" 150msgstr "%1$s ya %2$s" 151 152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 153#: app/I18N.php:616 154msgid "%H:%i:%s" 155msgstr "%H:%i:%s" 156 157#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 158#: app/I18N.php:261 159msgid "%j %F %Y" 160msgstr "%j %F %Y" 161 162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 163#, php-format 164msgid "%s BCE" 165msgstr "%s BCE" 166 167#. I18N: size of file in KB 168#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314 169#: app/Services/MediaFileService.php:97 170#, php-format 171msgid "%s KB" 172msgstr "%s KB" 173 174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 175#, php-format 176msgid "%s and her ancestors" 177msgstr "%s na mababu yake" 178 179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566 180#, php-format 181msgid "%s and his ancestors" 182msgstr "%s na mababu yake" 183 184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881 185#, php-format 186msgid "%s and the individuals that reference it." 187msgstr "" 188 189#. I18N: %s is a family (husband + wife) 190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 191#, php-format 192msgid "%s and their children" 193msgstr "%s na watoto wao" 194 195#. I18N: %s is a family (husband + wife) 196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459 197#, php-format 198msgid "%s and their descendants" 199msgstr "%s na watoto wao" 200 201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85 202#, php-format 203msgid "%s anonymous signed-in user" 204msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 205msgstr[0] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti" 206msgstr[1] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti" 207 208#: resources/views/family-page-children.phtml:19 209#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42 210#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40 211#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 212#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 213#, php-format 214msgid "%s child" 215msgid_plural "%s children" 216msgstr[0] "mtoto %s" 217msgstr[1] "watoto %s" 218 219#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 220#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 221#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:979 222#, php-format 223msgid "%s day" 224msgid_plural "%s days" 225msgstr[0] "siku %s" 226msgstr[1] "siku %s" 227 228#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:231 229#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97 230#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 231#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 232#, php-format 233msgid "%s does not exist." 234msgstr "" 235 236#: resources/views/calendar-list.phtml:23 237#, php-format 238msgid "%s family" 239msgid_plural "%s families" 240msgstr[0] "" 241msgstr[1] "" 242 243#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76 244#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108 245#, php-format 246msgid "%s family has been updated." 247msgid_plural "%s families have been updated." 248msgstr[0] "familia %s imekuwa sasishwa." 249msgstr[1] "familia %s wamekuwa sasishwa." 250 251#: resources/views/admin/locations.phtml:109 252#, php-format 253msgid "%s family tree" 254msgid_plural "%s family trees" 255msgstr[0] "mti wa familia %s" 256msgstr[1] "miti ya familia %s" 257 258#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 259#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 260#, php-format 261msgid "%s grandchild" 262msgid_plural "%s grandchildren" 263msgstr[0] "mjukuu %s" 264msgstr[1] "wajukuu %s" 265 266#: app/Module/LifespansChartModule.php:266 267#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:40 268#: resources/views/calendar-list.phtml:18 269#, php-format 270msgid "%s individual" 271msgid_plural "%s individuals" 272msgstr[0] "mtu binafsi %s" 273msgstr[1] "watu binafsi %s" 274 275#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72 276#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98 277#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104 278#, php-format 279msgid "%s individual has been updated." 280msgid_plural "%s individuals have been updated." 281msgstr[0] "mtu binafsi %s amekuwa sasishwa." 282msgstr[1] "watu binafsi %s wanakuwa sasishwa." 283 284#: app/Module/UserMessagesModule.php:158 285#, php-format 286msgid "%s message" 287msgid_plural "%s messages" 288msgstr[0] "ujumbe %s" 289msgstr[1] "ujumbe %s" 290 291#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 292#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 293#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:984 294#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 295#, php-format 296msgid "%s month" 297msgid_plural "%s months" 298msgstr[0] "mwezi %s" 299msgstr[1] "miezi %s" 300 301#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88 302#, php-format 303msgid "%s note has been updated." 304msgid_plural "%s notes have been updated." 305msgstr[0] "noti %s imekuwa sasishwa." 306msgstr[1] "noti %s zimekuwa sasishwa." 307 308#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:317 309#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:321 310#, php-format 311msgid "%s occurs too many times." 312msgstr "" 313 314#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 315#: app/Services/RelationshipService.php:2151 316#, php-format 317msgid "%s once removed ascending" 318msgstr "" 319 320#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 321#: app/Services/RelationshipService.php:2156 322#, php-format 323msgid "%s once removed descending" 324msgstr "" 325 326#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80 327#, php-format 328msgid "%s repository has been updated." 329msgid_plural "%s repositories have been updated." 330msgstr[0] "" 331msgstr[1] "" 332 333#. I18N: %s is a person's name 334#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 335#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 336#, php-format 337msgid "%s sent you the following message." 338msgstr "%s amekutumia ujumbe zifuatazo." 339 340#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 341#, php-format 342msgid "%s signed-in user" 343msgid_plural "%s signed-in users" 344msgstr[0] "%s aliyeingia katika akaunti" 345msgstr[1] "%s waliongia katika akaunti" 346 347#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84 348#, php-format 349msgid "%s source has been updated." 350msgid_plural "%s sources have been updated." 351msgstr[0] "chanzo %s kimekuwa sasishwa." 352msgstr[1] "vyanzo %s vimekuwa sasishwa." 353 354#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 355#: app/Services/RelationshipService.php:2169 356#, php-format 357msgid "%s three times removed ascending" 358msgstr "" 359 360#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 361#: app/Services/RelationshipService.php:2174 362#, php-format 363msgid "%s three times removed descending" 364msgstr "" 365 366#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 367#: app/Services/RelationshipService.php:2160 368#, php-format 369msgid "%s twice removed ascending" 370msgstr "" 371 372#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 373#: app/Services/RelationshipService.php:2165 374#, php-format 375msgid "%s twice removed descending" 376msgstr "" 377 378#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102 379#, php-format 380msgid "%s week" 381msgid_plural "%s weeks" 382msgstr[0] "wiki %s" 383msgstr[1] "wiki %s" 384 385#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 386#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 387#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:989 388#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193 389#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 390#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 391#, php-format 392msgid "%s year" 393msgid_plural "%s years" 394msgstr[0] "mwaka %s" 395msgstr[1] "miaka %s" 396 397#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159 398#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 399#, php-format 400msgid "%s year anniversary" 401msgstr "%s mwaka maadhimisho" 402 403#: app/Services/RelationshipService.php:2354 404#, php-format 405msgid "%s × cousin" 406msgstr "%s × binamu" 407 408#: app/Services/RelationshipService.php:2318 409#, php-format 410msgctxt "FEMALE" 411msgid "%s × cousin" 412msgstr "%s × binamu" 413 414#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 415#: app/Services/RelationshipService.php:2281 416#, php-format 417msgctxt "MALE" 418msgid "%s × cousin" 419msgstr "%s × binamu" 420 421#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 422#: app/Date/JulianDate.php:98 423#, fuzzy, php-format 424msgid "%s BCE" 425msgstr "%s BCE" 426 427#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 428#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 429#, fuzzy, php-format 430msgid "%s CE" 431msgstr "%s CE" 432 433#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 434#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862 435#, fuzzy, php-format 436msgid "%s+" 437msgstr "%s+" 438 439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558 440#, php-format 441msgid "%s, her ancestors and their families" 442msgstr "%s, na mababu yake na familia zao" 443 444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555 445#, php-format 446msgid "%s, her parents and siblings" 447msgstr "%s, wazazi na ndugu zao" 448 449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556 450#, php-format 451msgid "%s, her spouses and children" 452msgstr "%s, wanandoa wake na watoto" 453 454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559 455#, php-format 456msgid "%s, her spouses and descendants" 457msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi" 458 459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567 460#, php-format 461msgid "%s, his ancestors and their families" 462msgstr "%s, mababu zake na familia zao" 463 464#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564 465#, php-format 466msgid "%s, his parents and siblings" 467msgstr "%s, wazazi na ndugu zao" 468 469#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565 470#, php-format 471msgid "%s, his spouses and children" 472msgstr "%s, wanandoa wake na watoto" 473 474#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568 475#, php-format 476msgid "%s, his spouses and descendants" 477msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi" 478 479#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:31 480#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28 481#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:33 482msgid "<select>" 483msgstr "<teua>" 484 485#: resources/views/fact-date.phtml:120 486#, php-format 487msgid "(%s after death)" 488msgstr "(%s baada ya kifo)" 489 490#. I18N: The current age of a living individual 491#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181 492#, php-format 493msgid "(age %s)" 494msgstr "" 495 496#. I18N: The age of an individual at a given date 497#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 498#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68 499#: resources/views/fact-date.phtml:102 500#, php-format 501msgid "(aged %s)" 502msgstr "(wenye umri %s)" 503 504#. I18N: The age of an individual at a given date 505#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165 506#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65 507#: resources/views/fact-date.phtml:98 508#, php-format 509msgctxt "Female" 510msgid "(aged %s)" 511msgstr "" 512 513#. I18N: The age of an individual at a given date 514#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162 515#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62 516#: resources/views/fact-date.phtml:94 517#, php-format 518msgctxt "Male" 519msgid "(aged %s)" 520msgstr "" 521 522#. I18N: %s is a number 523#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 524#, php-format 525msgid "(filtered from %s total entries)" 526msgstr "(Kuchujwa kutoka jumla ya miinglio %s)" 527 528#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47 529#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56 530msgid "(includes media files)" 531msgstr "" 532 533#: resources/views/fact-date.phtml:116 534msgid "(on the date of death)" 535msgstr "(tarehe ya kifo)" 536 537#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 538#: app/I18N.php:334 539msgid ", " 540msgstr ", " 541 542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 543msgctxt "CENTURY" 544msgid "10th" 545msgstr "ya kumi" 546 547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 548msgctxt "CENTURY" 549msgid "11th" 550msgstr "ya kumi na moja" 551 552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 553msgctxt "CENTURY" 554msgid "12th" 555msgstr "ya kumi na mbili" 556 557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 558msgctxt "CENTURY" 559msgid "13th" 560msgstr "ya kumi na tatu" 561 562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 563msgctxt "CENTURY" 564msgid "14th" 565msgstr "ya kumi na nne" 566 567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 568msgctxt "CENTURY" 569msgid "15th" 570msgstr "ya kumi na tano" 571 572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 573msgctxt "CENTURY" 574msgid "16th" 575msgstr "ya kumi na sita" 576 577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 578msgctxt "CENTURY" 579msgid "17th" 580msgstr "ya kumi na saba" 581 582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 583msgctxt "CENTURY" 584msgid "18th" 585msgstr "ya kumi na nane" 586 587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 588msgctxt "CENTURY" 589msgid "19th" 590msgstr "ya kumi na tisa" 591 592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 593msgctxt "CENTURY" 594msgid "1st" 595msgstr "ya kwanza" 596 597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 598msgctxt "CENTURY" 599msgid "20th" 600msgstr "ya ishirini" 601 602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 603msgctxt "CENTURY" 604msgid "21st" 605msgstr "ya ishrini na moja" 606 607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 608msgctxt "CENTURY" 609msgid "2nd" 610msgstr "ya pili" 611 612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 613msgctxt "CENTURY" 614msgid "3rd" 615msgstr "ya tatu" 616 617#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 618msgctxt "CENTURY" 619msgid "4th" 620msgstr "ya nne" 621 622#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 623msgctxt "CENTURY" 624msgid "5th" 625msgstr "ya tano" 626 627#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 628msgctxt "CENTURY" 629msgid "6th" 630msgstr "ya sita" 631 632#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 633msgctxt "CENTURY" 634msgid "7th" 635msgstr "ya saba" 636 637#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 638msgctxt "CENTURY" 639msgid "8th" 640msgstr "ya nane" 641 642#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 643msgctxt "CENTURY" 644msgid "9th" 645msgstr "ya tisa" 646 647#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 648#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 649msgid "<default theme>" 650msgstr "<mandhari ya chaguo-msingi>" 651 652#: resources/views/register-page.phtml:26 653msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 654msgstr "" 655 656#. I18N: URL = web address 657#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:34 658msgid "A URL" 659msgstr "" 660 661#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 662#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114 663msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 664msgstr "Chati kuangazishwa mahusiano baina ya watu wawili." 665 666#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 667#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 668msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 669msgstr "Chati za mababu na kizazi ya mtu binafsi, kama kitabu cha familia." 670 671#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 672#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88 673msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 674msgstr "" 675 676#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 677#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115 678msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 679msgstr "" 680 681#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 682#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109 683msgid "A chart of an individual’s ancestors." 684msgstr "Chati za mababu ya mtu binafsi." 685 686#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 687#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105 688msgid "A chart of an individual’s descendants." 689msgstr "Chati ya kizazi ya mtu binafsi." 690 691#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 692#: app/Module/LifespansChartModule.php:114 693msgid "A chart of individuals’ lifespans." 694msgstr "" 695 696#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:37 697msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 698msgstr "" 699 700#. I18N: Description of a “Data fix” module 701#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 702msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 703msgstr "" 704 705#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 706#: app/Module/FanChartModule.php:149 707msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 708msgstr "" 709 710#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:24 711#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 712#: resources/views/admin/trees-import.phtml:49 713#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30 714#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88 715msgid "A file on the server" 716msgstr "faili kwenye seva" 717 718#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:47 719#: resources/views/admin/trees-export.phtml:52 720#: resources/views/admin/trees-import.phtml:39 721#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:26 722#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:42 723msgid "A file on your computer" 724msgstr "faili kwenye kompyuta yako" 725 726#. I18N: Description of the “My page” module 727#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70 728msgid "A greeting message and useful links for a user." 729msgstr "Ujumbe wa salamu na viungo vya faida kwa mtumiaji." 730 731#. I18N: Description of the “Home page” module 732#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 733msgid "A greeting message for site visitors." 734msgstr "Ujumbe wa salamu kwa wageni tovuti." 735 736#. I18N: Description of the “Contact information” module 737#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 738msgid "A link to the site contacts." 739msgstr "" 740 741#. I18N: Description of the “webtrees” module 742#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 743msgid "A link to the webtrees home page." 744msgstr "" 745 746#. I18N: Description of the “Branches” module 747#: app/Module/BranchesListModule.php:112 748msgid "A list of branches of a family." 749msgstr "" 750 751#. I18N: Description of the “Pending changes” module 752#: app/Module/ReviewChangesModule.php:92 753msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 754msgstr "Orodha ya mabadiliko ambayo yanahitaji upya kwa msimamizi, na kuarifiwa barua pepe." 755 756#. I18N: Description of the “Families” module 757#: app/Module/FamilyListModule.php:54 758msgid "A list of families." 759msgstr "" 760 761#. I18N: Description of the “FAQ” module 762#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 763msgid "A list of frequently asked questions and answers." 764msgstr "Orodha ya maswali ya kuulizwa mara na majibu." 765 766#. I18N: Description of the “Individuals” module 767#: app/Module/IndividualListModule.php:105 768msgid "A list of individuals." 769msgstr "" 770 771#. I18N: Description of the “Locations” module 772#: app/Module/LocationListModule.php:78 773msgid "A list of locations." 774msgstr "" 775 776#. I18N: Description of the “Media objects” module 777#: app/Module/MediaListModule.php:98 778msgid "A list of media objects." 779msgstr "" 780 781#. I18N: Description of the “Recent changes” module 782#: app/Module/RecentChangesModule.php:97 783msgid "A list of records that have been updated recently." 784msgstr "Orodha ya rekodi ambayo yamekuwa sasishwa hivi karibuni." 785 786#. I18N: Description of the “Repositories” module 787#: app/Module/RepositoryListModule.php:78 788msgid "A list of repositories." 789msgstr "" 790 791#. I18N: Description of the “Shared notes” module 792#: app/Module/NoteListModule.php:75 793msgid "A list of shared notes." 794msgstr "" 795 796#. I18N: Description of the “Sources” module 797#: app/Module/SourceListModule.php:77 798msgid "A list of sources." 799msgstr "" 800 801#. I18N: Description of the “Submitters” module 802#: app/Module/SubmitterListModule.php:78 803msgid "A list of submitters." 804msgstr "" 805 806#. I18N: Description of “Research tasks” module 807#: app/Module/ResearchTaskModule.php:84 808msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 809msgstr "Orodha ya majukumu na shughuli ambazo zinatumika katika mti wa familia." 810 811#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 812#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 813msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 814msgstr "" 815 816#. I18N: Description of the “On this day” module 817#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 818msgid "A list of the anniversaries that occur today." 819msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo kutokea leo." 820 821#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 822#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133 823msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 824msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo yatatokea katika siku za usoni." 825 826#. I18N: Description of the “Top given names” module 827#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 828msgid "A list of the most popular given names." 829msgstr "Orodha ya majina ya kwanza maarufu." 830 831#. I18N: Description of the “Top surnames” module 832#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 833msgid "A list of the most popular surnames." 834msgstr "Orodha ya majina ya familia maarufu zaidi." 835 836#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 837#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60 838msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 839msgstr "Orodha ya kurasa ambayo yamekuwa kutazamwa idadi zaidi ya mara." 840 841#. I18N: Description of the “Who is online” module 842#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 843msgid "A list of users and visitors who are currently online." 844msgstr "Orodha ya watumiaji na wageni ambao kwa sasa mtandaoni." 845 846#: resources/views/help/media-object.phtml:8 847msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 848msgstr "" 849 850#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 851#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 852#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 853#, php-format 854msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 855msgstr "" 856 857#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 858#: app/Module/CheckForNewVersion.php:99 859#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 860#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 861#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:19 862#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17 863msgid "A new version of webtrees is available." 864msgstr "Toleo jipya la webtrees inapatikana." 865 866#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124 867#, php-format 868msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 869msgstr "" 870 871#. I18N: Description of the “Journal” module 872#: app/Module/UserJournalModule.php:66 873msgid "A private area to record notes or keep a journal." 874msgstr "" 875 876#. I18N: %s is a server name/URL 877#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 878#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 879#, php-format 880msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 881msgstr "" 882 883#. I18N: Description of the “Pedigree” module 884#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 885#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 886msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 887msgstr "" 888 889#. I18N: Description of the “Ancestors” module 890#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 891#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 892msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 893msgstr "" 894 895#. I18N: Description of the “Descendants” module 896#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 897#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 898msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 899msgstr "" 900 901#. I18N: Description of the “Individual” module 902#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 903#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 904msgid "A report of an individual’s details." 905msgstr "Ripoti hiyo wa maelezo ya mtu binafsi." 906 907#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 908msgid "A report of facts which are supported by a given source." 909msgstr "" 910 911#. I18N: Description of the “Family” module 912#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 913#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 914msgid "A report of family members and their details." 915msgstr "Ripoti ya wanafamilia na maelezo yao." 916 917#. I18N: Description of the “Deaths” module 918#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 919msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 920msgstr "" 921 922#. I18N: Description of the “Occupations” module 923#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 924#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 925msgid "A report of individuals who had a given occupation." 926msgstr "" 927 928#. I18N: Description of the “Births” module 929#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 930msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 931msgstr "" 932 933#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 934#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 935#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 936msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 937msgstr "" 938 939#. I18N: Description of the “Marriages” module 940#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 941#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 942msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 943msgstr "" 944 945#. I18N: Description of the “Changes” module 946#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 947#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 948msgid "A report of recent and pending changes." 949msgstr "" 950 951#. I18N: Description of the “Related families” 952#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 953#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 954msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 955msgstr "" 956 957#. I18N: Description of the “Related individuals” module 958#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 959#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 960msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 961msgstr "" 962 963#. I18N: Description of the “Source” module 964#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 965msgid "A report of the information provided by a source." 966msgstr "" 967 968#. I18N: Description of the “Missing data” 969#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 970#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 971msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 972msgstr "" 973 974#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 975#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 976#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 977msgid "A report of vital records for a given date or place." 978msgstr "" 979 980#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232 981msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 982msgstr "" 983 984#. I18N: Description of the “Family navigator” module 985#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 986msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 987msgstr "" 988 989#. I18N: Description of the “Extra information” module 990#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 991msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 992msgstr "" 993 994#. I18N: Description of the “Descendants” module 995#: app/Module/DescendancyModule.php:71 996msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 997msgstr "Mwambaa upande kuonyesha kizazi cha mtu binafsi." 998 999#. I18N: Description of the “Families” module 1000#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 1001msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 1002msgstr "" 1003 1004#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1005#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:82 1006msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1007msgstr "" 1008 1009#. I18N: Description of the “Media” module 1010#: app/Module/MediaTabModule.php:70 1011msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1012msgstr "" 1013 1014#. I18N: Description of the “Notes” module 1015#: app/Module/NotesTabModule.php:71 1016msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1017msgstr "" 1018 1019#. I18N: Description of the “Sources” module 1020#: app/Module/SourcesTabModule.php:69 1021msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1022msgstr "" 1023 1024#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1025#: app/Module/TimelineChartModule.php:103 1026msgid "A timeline displaying individual events." 1027msgstr "" 1028 1029#: resources/views/admin/users-edit.phtml:116 1030msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1031msgstr "" 1032 1033#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1034#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1035#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1036#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1037#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1038#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1039#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1040#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1041#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1042#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1043#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1044#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1045#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1046#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1048#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1049msgctxt "paper size" 1050msgid "A3" 1051msgstr "A3" 1052 1053#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1054#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1055#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1056#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1057#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1058#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1059#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1060#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1061#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1062#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1063#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1064#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1065#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1066#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1068#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1069msgctxt "paper size" 1070msgid "A4" 1071msgstr "A4" 1072 1073#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:21 1074#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:21 1075#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:21 1076#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:21 1077#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:21 1078msgid "API key" 1079msgstr "" 1080 1081#. I18N: Location of an LDS church temple 1082#: app/Elements/TempleCode.php:53 1083msgid "Aba, Nigeria" 1084msgstr "" 1085 1086#: app/Date/JalaliDate.php:280 1087msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1088msgid "Aban" 1089msgstr "" 1090 1091#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1092#: app/Date/JalaliDate.php:153 1093msgctxt "GENITIVE" 1094msgid "Aban" 1095msgstr "" 1096 1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1098#: app/Date/JalaliDate.php:243 1099msgctxt "INSTRUMENTAL" 1100msgid "Aban" 1101msgstr "" 1102 1103#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1104#: app/Date/JalaliDate.php:198 1105msgctxt "LOCATIVE" 1106msgid "Aban" 1107msgstr "" 1108 1109#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1110#: app/Date/JalaliDate.php:108 1111msgctxt "NOMINATIVE" 1112msgid "Aban" 1113msgstr "" 1114 1115#. I18N: A configuration setting 1116#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 1117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 1118#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564 1119msgid "Abbreviate place names" 1120msgstr "" 1121 1122#: app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1372 app/Gedcom.php:1538 1123#: app/Gedcom.php:1793 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 1124#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 1125msgid "Abbreviation" 1126msgstr "" 1127 1128#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1129#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1130msgid "Accept" 1131msgstr "Kubali" 1132 1133#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 1134msgid "Accept all changes" 1135msgstr "Kubali mabadiliko yote" 1136 1137#: resources/views/admin/components.phtml:41 1138#: resources/views/admin/components.phtml:104 1139#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231 1140msgid "Access level" 1141msgstr "kiwango cha mwingilio" 1142 1143#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229 1144msgid "Access to family trees" 1145msgstr "Upatikanaji wa miti ya familia" 1146 1147#: resources/views/admin/users-edit.phtml:94 1148msgid "Account approval and email verification" 1149msgstr "" 1150 1151#. I18N: Location of an LDS church temple 1152#: app/Elements/TempleCode.php:54 1153msgid "Accra, Ghana" 1154msgstr "Accra, Ghana" 1155 1156#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 1157msgid "Action" 1158msgstr "" 1159 1160#. I18N: a month in the Jewish calendar 1161#: app/Date/JewishDate.php:205 1162msgctxt "GENITIVE" 1163msgid "Adar" 1164msgstr "" 1165 1166#. I18N: a month in the Jewish calendar 1167#: app/Date/JewishDate.php:309 1168msgctxt "INSTRUMENTAL" 1169msgid "Adar" 1170msgstr "" 1171 1172#. I18N: a month in the Jewish calendar 1173#: app/Date/JewishDate.php:257 1174msgctxt "LOCATIVE" 1175msgid "Adar" 1176msgstr "" 1177 1178#. I18N: a month in the Jewish calendar 1179#: app/Date/JewishDate.php:153 1180msgctxt "NOMINATIVE" 1181msgid "Adar" 1182msgstr "" 1183 1184#. I18N: a month in the Jewish calendar 1185#: app/Date/JewishDate.php:203 1186msgctxt "GENITIVE" 1187msgid "Adar I" 1188msgstr "" 1189 1190#. I18N: a month in the Jewish calendar 1191#: app/Date/JewishDate.php:307 1192msgctxt "INSTRUMENTAL" 1193msgid "Adar I" 1194msgstr "" 1195 1196#. I18N: a month in the Jewish calendar 1197#: app/Date/JewishDate.php:255 1198msgctxt "LOCATIVE" 1199msgid "Adar I" 1200msgstr "" 1201 1202#. I18N: a month in the Jewish calendar 1203#: app/Date/JewishDate.php:151 1204msgctxt "NOMINATIVE" 1205msgid "Adar I" 1206msgstr "" 1207 1208#. I18N: a month in the Jewish calendar 1209#: app/Date/JewishDate.php:223 1210msgctxt "GENITIVE" 1211msgid "Adar II" 1212msgstr "" 1213 1214#. I18N: a month in the Jewish calendar 1215#: app/Date/JewishDate.php:327 1216msgctxt "INSTRUMENTAL" 1217msgid "Adar II" 1218msgstr "" 1219 1220#. I18N: a month in the Jewish calendar 1221#: app/Date/JewishDate.php:275 1222msgctxt "LOCATIVE" 1223msgid "Adar II" 1224msgstr "" 1225 1226#. I18N: a month in the Jewish calendar 1227#: app/Date/JewishDate.php:171 1228msgctxt "NOMINATIVE" 1229msgid "Adar II" 1230msgstr "" 1231 1232#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1233#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1234msgid "Add" 1235msgstr "Kuongeza" 1236 1237#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462 1238#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572 1239#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687 1240#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735 1241#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783 1242#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831 1243#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884 1244#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944 1245#, php-format 1246msgid "Add %s to the clippings cart" 1247msgstr "Ongeza %s kwa kikapu" 1248 1249#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1250msgid "Add a brother" 1251msgstr "" 1252 1253#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79 1254#: resources/views/family-page-menu.phtml:52 1255#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1256msgid "Add a child" 1257msgstr "Kuongeza mtoto" 1258 1259#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87 1260#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153 1261msgid "Add a child to create a one-parent family" 1262msgstr "Kuongeza mtoto kwa kujenga familia wa mzazi moja" 1263 1264#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 1265#: resources/views/family-page-children.phtml:45 1266#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1267msgid "Add a daughter" 1268msgstr "" 1269 1270#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19 1271#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58 1272#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 1273#, fuzzy 1274msgid "Add a fact" 1275msgstr "Kuongeza jambo" 1276 1277#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79 1278#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 1279#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 1280#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105 1281msgid "Add a father" 1282msgstr "Kuongeza baba" 1283 1284#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:45 1285#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1286msgid "Add a favorite" 1287msgstr "Ongeza kipendwa" 1288 1289#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87 1290#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 1291#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 1292#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 1293#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62 1294#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 1295msgid "Add a husband" 1296msgstr "Kuongeza mume" 1297 1298#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73 1299#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 1300#, fuzzy 1301msgid "Add a husband using an existing individual" 1302msgstr "Kuongeza mume kwa kutumia mtu binafsi zilizopo" 1303 1304#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:60 1305msgid "Add a journal entry" 1306msgstr "Kuongeza ingizo la shajara" 1307 1308#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73 1309#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 1310#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:19 1311msgid "Add a media file" 1312msgstr "" 1313 1314#: resources/views/family-page-menu.phtml:67 1315#: resources/views/individual-page-images.phtml:59 1316#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95 1317msgid "Add a media object" 1318msgstr "Kuongeza vyombo vya habari" 1319 1320#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 1321#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 1322#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 1323#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112 1324msgid "Add a mother" 1325msgstr "Kuongeza mama" 1326 1327#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43 1328msgid "Add a name" 1329msgstr "Kuongeza jina" 1330 1331#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:61 1332msgid "Add a news article" 1333msgstr "Kuongeza makala ya habari" 1334 1335#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96 1336msgid "Add a note" 1337msgstr "Kuongeza noti" 1338 1339#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1340msgid "Add a sibling" 1341msgstr "" 1342 1343#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1344msgid "Add a sister" 1345msgstr "" 1346 1347#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 1348#: resources/views/family-page-children.phtml:41 1349#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1350msgid "Add a son" 1351msgstr "" 1352 1353#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75 1354msgid "Add a source citation" 1355msgstr "" 1356 1357#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89 1358msgid "Add a spouse" 1359msgstr "Kuongeza mke" 1360 1361#: app/Module/StoriesModule.php:292 1362#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 1363#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 1364msgid "Add a story" 1365msgstr "Kuongeza hadithi" 1366 1367#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1368#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515 1369msgid "Add a user" 1370msgstr "Kuongeza mtumiaji" 1371 1372#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 1373#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 1374#: resources/views/family-page-menu.phtml:46 1375#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 1376#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99 1377#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130 1378msgid "Add a wife" 1379msgstr "Kuongeza mke" 1380 1381#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 1382#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142 1383#, fuzzy 1384msgid "Add a wife using an existing individual" 1385msgstr "Kuongeza mke kutumia mtu binafsi zilizopo" 1386 1387#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1388#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298 1389#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 1390msgid "Add an FAQ" 1391msgstr "Kuongeza FAQ" 1392 1393#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33 1394msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1395msgstr "" 1396 1397#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21 1398msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1399msgstr "" 1400 1401#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18 1402msgid "Add from clipboard" 1403msgstr "Kuongeza kutoka clipboard" 1404 1405#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1406msgid "Add historic events to an individual’s page." 1407msgstr "" 1408 1409#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:27 1410msgid "Add individuals" 1411msgstr "Kuongeza watu binafsi" 1412 1413#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148 1414msgid "Add marriage details" 1415msgstr "Kuongeza maelezo ya ndoa" 1416 1417#. I18N: Name of a module 1418#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57 1419msgid "Add missing death records" 1420msgstr "" 1421 1422#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49 1423msgid "Add more blocks from the following list." 1424msgstr "" 1425 1426#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42 1427msgid "Add more fields" 1428msgstr "" 1429 1430#. I18N: Description of the “Stories” module 1431#: app/Module/StoriesModule.php:75 1432msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1433msgstr "" 1434 1435#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 1436msgid "Add new, and update existing records" 1437msgstr "" 1438 1439#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105 1440msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1441msgstr "" 1442 1443#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1444#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1445msgid "Add styling and scripts to every page." 1446msgstr "" 1447 1448#. I18N: A configuration setting 1449#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195 1450msgid "Add to TITLE header tag" 1451msgstr "Kuongeza TITLE header tag" 1452 1453#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 1454#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:21 1455#, fuzzy 1456msgid "Add to the clippings cart" 1457msgstr "Kuongeza kwa kikapu" 1458 1459#. I18N: A configuration setting 1460#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:138 1461msgid "Add unique identifiers" 1462msgstr "" 1463 1464#: resources/views/admin/trees.phtml:217 1465msgid "Add unlinked records" 1466msgstr "" 1467 1468#. I18N: Description of the “HTML” module 1469#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71 1470msgid "Add your own text and graphics." 1471msgstr "Ongeza maandishi yako mwenyewe na ramani." 1472 1473#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183 1474msgid "Add/edit a journal/news entry" 1475msgstr "" 1476 1477#: app/Gedcom.php:1465 app/Gedcom.php:1478 app/Gedcom.php:1480 1478#: app/Gedcom.php:1481 app/Gedcom.php:1489 app/Gedcom.php:1490 1479#: app/Gedcom.php:1497 app/Gedcom.php:1510 app/Gedcom.php:1512 1480#: app/Gedcom.php:1513 app/Gedcom.php:1523 app/Gedcom.php:1524 1481msgid "Additional information" 1482msgstr "" 1483 1484#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:789 1485#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1705 1486#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 1487#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 1488#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 1489msgid "Address" 1490msgstr "Anwani" 1491 1492#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:790 1493#: app/Gedcom.php:837 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1706 1494msgid "Address line 1" 1495msgstr "" 1496 1497#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:791 1498#: app/Gedcom.php:838 app/Gedcom.php:1356 app/Gedcom.php:1707 1499msgid "Address line 2" 1500msgstr "" 1501 1502#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:792 1503#: app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:1357 1504msgid "Address line 3" 1505msgstr "" 1506 1507#: resources/views/admin/tags.phtml:259 1508msgid "Addresses" 1509msgstr "" 1510 1511#. I18N: Location of an LDS church temple 1512#: app/Elements/TempleCode.php:55 1513msgid "Adelaide, Australia" 1514msgstr "" 1515 1516#: app/Gedcom.php:1394 1517msgid "Administrative ID" 1518msgstr "" 1519 1520#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223 1521#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272 1522msgid "Administrator" 1523msgstr "Msimamizi" 1524 1525#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 1526msgid "Administrator account" 1527msgstr "Akaunti ya msimamizi" 1528 1529#: resources/views/admin/users-edit.phtml:208 1530msgid "Administrator comments on user" 1531msgstr "Maoni ya Msimamizi juu ya mtumiaji" 1532 1533#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 1534msgid "Administrators" 1535msgstr "Wasimamizi" 1536 1537#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81 1538msgctxt "Female pedigree" 1539msgid "Adopted" 1540msgstr "Iliyopitishwa" 1541 1542#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1543msgctxt "Male pedigree" 1544msgid "Adopted" 1545msgstr "Iliyopitishwa" 1546 1547#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91 1548msgctxt "Pedigree" 1549msgid "Adopted" 1550msgstr "Iliyopitishwa" 1551 1552#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1553msgid "Adopted by both parents" 1554msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 1555 1556#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:1069 1557msgid "Adopted by father" 1558msgstr "Iliyopitishwa na baba" 1559 1560#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:1070 1561msgid "Adopted by mother" 1562msgstr "Iliyopitishwa na baba" 1563 1564#: app/Gedcom.php:1048 app/Gedcom.php:1702 1565msgid "Adopted name" 1566msgstr "" 1567 1568#: app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:577 1569msgid "Adoption" 1570msgstr "Kupitishwa" 1571 1572#: app/Services/IndividualFactsService.php:231 1573msgid "Adoption of a brother" 1574msgstr "Kupitishwa kwa ndugu" 1575 1576#: app/Services/IndividualFactsService.php:210 1577msgid "Adoption of a child" 1578msgstr "Kupitishwa kwa mtoto" 1579 1580#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 1581msgid "Adoption of a daughter" 1582msgstr "Kupitishwa kwa binti" 1583 1584#: app/Services/IndividualFactsService.php:279 1585#: app/Services/IndividualFactsService.php:302 1586#: app/Services/IndividualFactsService.php:325 1587msgid "Adoption of a grandchild" 1588msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1589 1590#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 1591msgid "Adoption of a granddaughter" 1592msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1593 1594#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 1595msgctxt "daughter’s daughter" 1596msgid "Adoption of a granddaughter" 1597msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1598 1599#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 1600msgctxt "son’s daughter" 1601msgid "Adoption of a granddaughter" 1602msgstr "" 1603 1604#: app/Services/IndividualFactsService.php:277 1605msgid "Adoption of a grandson" 1606msgstr "" 1607 1608#: app/Services/IndividualFactsService.php:300 1609msgctxt "daughter’s son" 1610msgid "Adoption of a grandson" 1611msgstr "" 1612 1613#: app/Services/IndividualFactsService.php:323 1614msgctxt "son’s son" 1615msgid "Adoption of a grandson" 1616msgstr "" 1617 1618#: app/Services/IndividualFactsService.php:254 1619msgid "Adoption of a half-brother" 1620msgstr "" 1621 1622#: app/Services/IndividualFactsService.php:256 1623msgid "Adoption of a half-sibling" 1624msgstr "" 1625 1626#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 1627msgid "Adoption of a half-sister" 1628msgstr "" 1629 1630#: app/Services/IndividualFactsService.php:233 1631msgid "Adoption of a sibling" 1632msgstr "" 1633 1634#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 1635msgid "Adoption of a sister" 1636msgstr "" 1637 1638#: app/Services/IndividualFactsService.php:208 1639msgid "Adoption of a son" 1640msgstr "" 1641 1642#: app/Gedcom.php:576 1643msgid "Adoptive parents" 1644msgstr "" 1645 1646#: app/Gedcom.php:620 1647msgid "Adult christening" 1648msgstr "" 1649 1650#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163 1651#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1652msgid "Advanced search" 1653msgstr "" 1654 1655#. I18N: Name of a country or state 1656#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1657msgid "Afghanistan" 1658msgstr "" 1659 1660#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:195 1661msgid "Africa" 1662msgstr "" 1663 1664#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58 1665msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1666msgstr "" 1667 1668#: app/Gedcom.php:541 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 1669#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 1670#: resources/views/fact-date.phtml:137 1671#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 1672#: resources/views/lists/families-table.phtml:138 1673#: resources/views/lists/families-table.phtml:221 1674#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 1675#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:154 1676#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:259 1677#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416 1678msgid "Age" 1679msgstr "Umri" 1680 1681#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10 1682msgid "Age at birth of child" 1683msgstr "Umri wakati wa kuzaliwa kwa mtoto" 1684 1685#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:69 1686msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1687msgstr "" 1688 1689#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37 1690msgid "Age between husband and wife" 1691msgstr "Umri kati ya mume na mke" 1692 1693#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17 1694msgid "Age between siblings" 1695msgstr "Umri kati ya ndugu" 1696 1697#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46 1698msgid "Age between wife and husband" 1699msgstr "Umri kati ya mke na mume" 1700 1701#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10 1702msgid "Age difference" 1703msgstr "Umri tofauti" 1704 1705#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 1706#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 1707msgid "Age in year of first marriage" 1708msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa ya kwanza" 1709 1710#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 1711#: resources/views/lists/families-table.phtml:479 1712#: resources/views/lists/families-table.phtml:521 1713#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 1714#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 1715msgid "Age in year of marriage" 1716msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa" 1717 1718#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134 1719#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137 1720#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143 1721msgid "Age interval" 1722msgstr "" 1723 1724#. I18N: A configuration setting 1725#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:394 1726msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1727msgstr "Umri wa wazazi karibu na tarehe ya kuzaliwa ya mtoto" 1728 1729#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:489 1730#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:531 1731msgid "Age related to death year" 1732msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kifo" 1733 1734#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:1353 1735msgid "Agency" 1736msgstr "" 1737 1738#. I18N: Name of a country or state 1739#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1740msgid "Aland Islands" 1741msgstr "" 1742 1743#. I18N: Name of a country or state 1744#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1745msgid "Albania" 1746msgstr "" 1747 1748#. I18N: Name of a module 1749#: app/Gedcom.php:1113 app/Module/AlbumModule.php:42 1750msgid "Album" 1751msgstr "" 1752 1753#. I18N: Location of an LDS church temple 1754#: app/Elements/TempleCode.php:57 1755msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1756msgstr "" 1757 1758#. I18N: Name of a country or state 1759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1760msgid "Algeria" 1761msgstr "" 1762 1763#: app/Gedcom.php:580 1764msgid "Alias" 1765msgstr "" 1766 1767#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 1768msgid "Alive" 1769msgstr "Hai" 1770 1771#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317 1772#: app/Module/IndividualListModule.php:231 1773#: app/Module/IndividualListModule.php:240 1774#: app/Module/IndividualListModule.php:249 1775#: app/Module/IndividualListModule.php:338 1776#: app/Module/IndividualListModule.php:451 1777#: app/Module/IndividualListModule.php:453 1778#: resources/views/calendar-page.phtml:181 1779#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1780#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74 1781#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 1782#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:65 1783#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1784#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1785#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1786#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1787#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1788#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1789#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1790#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1791#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1792#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1793#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1794msgid "All" 1795msgstr "Yote" 1796 1797#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1798#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260 1799msgid "All facts and events" 1800msgstr "" 1801 1802#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 1803msgid "All fields must be completed." 1804msgstr "" 1805 1806#: resources/views/calendar-page.phtml:122 1807#: resources/views/calendar-page.phtml:136 1808msgid "All individuals" 1809msgstr "Watu wote" 1810 1811#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1812#: resources/views/admin/components.phtml:28 1813#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562 1814msgid "All modules" 1815msgstr "" 1816 1817#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163 1818#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253 1819msgid "All records" 1820msgstr "" 1821 1822#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1823#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1824msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1825msgstr "" 1826 1827#. I18N: A configuration setting 1828#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 1829msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1830msgstr "" 1831 1832#. I18N: A configuration setting 1833#: resources/views/admin/site-registration.phtml:49 1834msgid "Allow visitors to request a new user account" 1835msgstr "Kuruhusu wageni kuomba akaunti mpya ya mtumiaji" 1836 1837#: app/Gedcom.php:1049 app/Gedcom.php:1112 app/Gedcom.php:1189 1838#: app/Gedcom.php:1525 app/Gedcom.php:1703 app/Gedcom.php:1704 1839msgid "Also known as" 1840msgstr "Pia inajulikana kama" 1841 1842#: app/Gedcom.php:1467 app/Gedcom.php:1499 1843msgid "Alternative place name" 1844msgstr "" 1845 1846#. I18N: Name of a country or state 1847#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1848msgid "American Samoa" 1849msgstr "" 1850 1851#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1852#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:79 1853msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1854msgstr "" 1855 1856#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 1857msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1858msgstr "" 1859 1860#. I18N: Description of the “Album” module 1861#: app/Module/AlbumModule.php:53 1862msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1863msgstr "" 1864 1865#. I18N: Description of the “Charts” module 1866#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77 1867msgid "An alternative way to display charts." 1868msgstr "" 1869 1870#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1871#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1872msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1873msgstr "" 1874 1875#. I18N: Description of the “Theme change” module 1876#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1877msgid "An alternative way to select a new theme." 1878msgstr "" 1879 1880#. I18N: Description of the “Sign in” module 1881#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1882msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1883msgstr "" 1884 1885#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1886#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 1887msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1888msgstr "" 1889 1890#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:73 1891msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1892msgstr "" 1893 1894#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1895#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1896msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1897msgstr "" 1898 1899#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 1900#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 1901msgid "An unexpected database error occurred." 1902msgstr "" 1903 1904#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201 1905msgid "An upgrade is available." 1906msgstr "" 1907 1908#. I18N: Name of a module/report 1909#. I18N: Name of a module/chart 1910#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1911#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98 1912#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1913msgid "Ancestors" 1914msgstr "Mababu" 1915 1916#: app/Gedcom.php:581 1917msgid "Ancestors interest" 1918msgstr "Maslahi ya mababu" 1919 1920#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1921msgid "Ancestors of " 1922msgstr "Mababu wa " 1923 1924#. I18N: %s is an individual’s name 1925#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144 1926#, php-format 1927msgid "Ancestors of %s" 1928msgstr "Mababu wa %s" 1929 1930#: app/Gedcom.php:579 1931msgid "Ancestral file number" 1932msgstr "" 1933 1934#. I18N: GEDCOM tag _APID 1935#: app/Gedcom.php:1013 1936msgid "Ancestry PID" 1937msgstr "" 1938 1939#. I18N: GEDCOM tag _APID 1940#: app/Gedcom.php:1187 1941msgid "Ancestry.com source identifier" 1942msgstr "" 1943 1944#. I18N: Location of an LDS church temple 1945#: app/Elements/TempleCode.php:58 1946msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1947msgstr "" 1948 1949#. I18N: Name of a country or state 1950#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1951msgid "Andorra" 1952msgstr "" 1953 1954#. I18N: Name of a country or state 1955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1956msgid "Angola" 1957msgstr "" 1958 1959#. I18N: Name of a country or state 1960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1961msgid "Anguilla" 1962msgstr "" 1963 1964#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 1965#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 1966#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245 1967#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255 1968#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18 1969#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 1970msgid "Anniversary" 1971msgstr "Maadhimisho" 1972 1973#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 1974msgid "Anniversary calendar" 1975msgstr "Kalenda ya maadhimisho" 1976 1977#: app/Gedcom.php:445 1978msgid "Annulment" 1979msgstr "" 1980 1981#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41 1982msgid "Answer" 1983msgstr "Jibu" 1984 1985#. I18N: Name of a country or state 1986#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1987msgid "Antarctica" 1988msgstr "" 1989 1990#. I18N: Name of a country or state 1991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1992msgid "Antigua and Barbuda" 1993msgstr "" 1994 1995#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 1996msgid "Anyone with a user account can access this website." 1997msgstr "" 1998 1999#. I18N: Location of an LDS church temple 2000#: app/Elements/TempleCode.php:59 2001msgid "Apia, Samoa" 2002msgstr "" 2003 2004#: app/Gedcom.php:511 2005msgid "Application ID" 2006msgstr "" 2007 2008#: app/Gedcom.php:528 2009msgid "Application name" 2010msgstr "" 2011 2012#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97 2013msgid "Apply privacy settings" 2014msgstr "" 2015 2016#. I18N: Label for checkbox 2017#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:758 2018#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 2019msgid "Apply these preferences to all family trees" 2020msgstr "" 2021 2022#. I18N: Label for checkbox 2023#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765 2024#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303 2025msgid "Apply these preferences to new family trees" 2026msgstr "" 2027 2028#: resources/views/admin/users.phtml:35 2029msgid "Approved" 2030msgstr "Inakubaliwa" 2031 2032#: resources/views/admin/users-edit.phtml:104 2033msgid "Approved by administrator" 2034msgstr "Inakubaliwa na msimamizi" 2035 2036#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 2037#, fuzzy 2038msgctxt "Abbreviation for April" 2039msgid "Apr" 2040msgstr "Apr" 2041 2042#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 2043msgctxt "GENITIVE" 2044msgid "April" 2045msgstr "Aprili" 2046 2047#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 2048msgctxt "INSTRUMENTAL" 2049msgid "April" 2050msgstr "Aprili" 2051 2052#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 2053msgctxt "LOCATIVE" 2054msgid "April" 2055msgstr "Aprili" 2056 2057#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 2058#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 2059#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2060msgctxt "NOMINATIVE" 2061msgid "April" 2062msgstr "Aprili" 2063 2064#. I18N: The name of a colour-scheme 2065#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2066msgid "Aqua Marine" 2067msgstr "" 2068 2069#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 2070#, php-format 2071msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2072msgstr "" 2073 2074#: resources/views/individual-page-name.phtml:86 2075#: resources/views/media-page-details.phtml:38 2076msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2077msgstr "" 2078 2079#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 2080#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:133 2081msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2082msgstr "" 2083 2084#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 2085#: resources/views/admin/clean-data.phtml:40 2086#: resources/views/admin/trees.phtml:116 2087#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 2088#: resources/views/edit-account-page.phtml:172 2089#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 2090#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119 2091#: resources/views/media-page-menu.phtml:82 2092#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 2093#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:44 2094#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 2095#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44 2096#: resources/views/record-page-menu.phtml:45 2097#, php-format 2098msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2099msgstr "Unauhakika unataka kufuta %s?" 2100 2101#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 2102msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2103msgstr "" 2104 2105#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34 2106msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2107msgstr "" 2108 2109#. I18N: Name of a country or state 2110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2111msgid "Argentina" 2112msgstr "" 2113 2114#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2115#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2116#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2117#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2118#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2119#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2120#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2121#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2123#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2124#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2125#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2126#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2127#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2128#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2129#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2130msgctxt "font name" 2131msgid "Arial" 2132msgstr "" 2133 2134#. I18N: Name of a country or state 2135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2136msgid "Armenia" 2137msgstr "" 2138 2139#. I18N: Name of a country or state 2140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2141msgid "Aruba" 2142msgstr "" 2143 2144#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 2145msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2146msgstr "" 2147 2148#. I18N: The name of a colour-scheme 2149#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2150msgid "Ash" 2151msgstr "" 2152 2153#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189 2154msgid "Asia" 2155msgstr "" 2156 2157#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:885 app/Gedcom.php:897 app/Gedcom.php:911 2158#: app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1248 2159#: app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1514 2160#: app/Gedcom.php:1732 app/Gedcom.php:1818 app/Gedcom.php:1832 2161#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 2162#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105 2163msgid "Associate" 2164msgstr "" 2165 2166#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 2167msgid "Associate events with this source" 2168msgstr "" 2169 2170#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32 2171msgid "Associated events" 2172msgstr "" 2173 2174#. I18N: Location of an LDS church temple 2175#: app/Elements/TempleCode.php:61 2176msgid "Asuncion, Paraguay" 2177msgstr "" 2178 2179#. I18N: Name of a country or state 2180#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2181msgid "At sea" 2182msgstr "" 2183 2184#. I18N: Location of an LDS church temple 2185#: app/Elements/TempleCode.php:62 2186msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2187msgstr "" 2188 2189#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2190msgid "Attendant" 2191msgstr "" 2192 2193#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2194msgctxt "FEMALE" 2195msgid "Attendant" 2196msgstr "" 2197 2198#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2199msgctxt "MALE" 2200msgid "Attendant" 2201msgstr "" 2202 2203#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2204msgid "Attending" 2205msgstr "" 2206 2207#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2208msgctxt "FEMALE" 2209msgid "Attending" 2210msgstr "" 2211 2212#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2213msgctxt "MALE" 2214msgid "Attending" 2215msgstr "" 2216 2217#. I18N: Type of media object 2218#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1659 2219msgid "Audio" 2220msgstr "" 2221 2222#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 2223msgctxt "Abbreviation for August" 2224msgid "Aug" 2225msgstr "Ago" 2226 2227#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 2228msgctxt "GENITIVE" 2229msgid "August" 2230msgstr "Agosti" 2231 2232#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 2233msgctxt "INSTRUMENTAL" 2234msgid "August" 2235msgstr "Agosti" 2236 2237#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 2238msgctxt "LOCATIVE" 2239msgid "August" 2240msgstr "Agosti" 2241 2242#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 2243#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 2244#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2245msgctxt "NOMINATIVE" 2246msgid "August" 2247msgstr "Agosti" 2248 2249#. I18N: Name of a country or state 2250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2251msgid "Australia" 2252msgstr "Australia" 2253 2254#. I18N: Name of a country or state 2255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2256msgid "Austria" 2257msgstr "Austria" 2258 2259#: app/Gedcom.php:812 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 2260#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 2261msgid "Author" 2262msgstr "Mwandishi" 2263 2264#: app/Gedcom.php:1730 app/Gedcom.php:1736 app/Gedcom.php:1742 2265#: app/Gedcom.php:1743 app/Gedcom.php:1745 app/Gedcom.php:1746 2266#: app/Gedcom.php:1817 app/Gedcom.php:1831 app/Gedcom.php:1845 2267#: app/Gedcom.php:1847 app/Gedcom.php:1849 app/Gedcom.php:1851 2268#: app/Gedcom.php:1853 app/Gedcom.php:1855 2269msgid "Author of last change" 2270msgstr "Mwandishi wa mabadiliko ya mwisho" 2271 2272#. I18N: Automatic suggestions when you type 2273#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2274#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627 2275msgid "Autocomplete" 2276msgstr "" 2277 2278#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154 2279msgid "Automatically accept changes made by this user" 2280msgstr "" 2281 2282#. I18N: A configuration setting 2283#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 2284msgid "Automatically expand notes" 2285msgstr "" 2286 2287#. I18N: A configuration setting 2288#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 2289msgid "Automatically expand sources" 2290msgstr "" 2291 2292#. I18N: a month in the Jewish calendar 2293#: app/Date/JewishDate.php:215 2294msgctxt "GENITIVE" 2295msgid "Av" 2296msgstr "" 2297 2298#. I18N: a month in the Jewish calendar 2299#: app/Date/JewishDate.php:319 2300msgctxt "INSTRUMENTAL" 2301msgid "Av" 2302msgstr "" 2303 2304#. I18N: a month in the Jewish calendar 2305#: app/Date/JewishDate.php:267 2306msgctxt "LOCATIVE" 2307msgid "Av" 2308msgstr "" 2309 2310#. I18N: a month in the Jewish calendar 2311#: app/Date/JewishDate.php:163 2312msgctxt "NOMINATIVE" 2313msgid "Av" 2314msgstr "" 2315 2316#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 2317#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 2318#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 2319#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 2320msgid "Average age" 2321msgstr "" 2322 2323#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 2324#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 2325#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 2326#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220 2327#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 2328#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 2329#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 2330msgid "Average age at death" 2331msgstr "" 2332 2333#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 2334msgid "Average age at marriage" 2335msgstr "" 2336 2337#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2338msgid "Average age in century of marriage" 2339msgstr "Wastani wa umri katika karne ya ndoa" 2340 2341#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2342msgid "Average age related to death century" 2343msgstr "" 2344 2345#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 2346msgid "Average number" 2347msgstr "" 2348 2349#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 2350#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 2351#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248 2352#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 2353#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 2354msgid "Average number of children per family" 2355msgstr "" 2356 2357#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2358#: resources/views/admin/trees-create.phtml:46 2359#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 2360msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2361msgstr "" 2362 2363#: app/Date/JalaliDate.php:281 2364msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2365msgid "Azar" 2366msgstr "" 2367 2368#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2369#: app/Date/JalaliDate.php:155 2370msgctxt "GENITIVE" 2371msgid "Azar" 2372msgstr "" 2373 2374#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2375#: app/Date/JalaliDate.php:245 2376msgctxt "INSTRUMENTAL" 2377msgid "Azar" 2378msgstr "" 2379 2380#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2381#: app/Date/JalaliDate.php:200 2382msgctxt "LOCATIVE" 2383msgid "Azar" 2384msgstr "" 2385 2386#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2387#: app/Date/JalaliDate.php:110 2388msgctxt "NOMINATIVE" 2389msgid "Azar" 2390msgstr "" 2391 2392#. I18N: Name of a country or state 2393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2394msgid "Azerbaijan" 2395msgstr "" 2396 2397#. I18N: Name of a country or state 2398#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2399msgid "Azores" 2400msgstr "" 2401 2402#: app/Date/JalaliDate.php:283 2403msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2404msgid "Bah" 2405msgstr "" 2406 2407#. I18N: Name of a country or state 2408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2409msgid "Bahamas" 2410msgstr "" 2411 2412#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2413#: app/Date/JalaliDate.php:159 2414msgctxt "GENITIVE" 2415msgid "Bahman" 2416msgstr "" 2417 2418#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2419#: app/Date/JalaliDate.php:249 2420msgctxt "INSTRUMENTAL" 2421msgid "Bahman" 2422msgstr "" 2423 2424#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2425#: app/Date/JalaliDate.php:204 2426msgctxt "LOCATIVE" 2427msgid "Bahman" 2428msgstr "" 2429 2430#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2431#: app/Date/JalaliDate.php:114 2432msgctxt "NOMINATIVE" 2433msgid "Bahman" 2434msgstr "" 2435 2436#. I18N: Name of a country or state 2437#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2438msgid "Bahrain" 2439msgstr "" 2440 2441#. I18N: Name of a country or state 2442#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2443msgid "Bangladesh" 2444msgstr "" 2445 2446#: app/Gedcom.php:590 resources/views/calendar-page.phtml:187 2447#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2448msgid "Baptism" 2449msgstr "" 2450 2451#: app/Services/IndividualFactsService.php:226 2452msgid "Baptism of a brother" 2453msgstr "" 2454 2455#: app/Services/IndividualFactsService.php:205 2456msgid "Baptism of a child" 2457msgstr "" 2458 2459#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 2460msgid "Baptism of a daughter" 2461msgstr "" 2462 2463#: app/Services/IndividualFactsService.php:274 2464#: app/Services/IndividualFactsService.php:297 2465#: app/Services/IndividualFactsService.php:320 2466#: app/Services/IndividualFactsService.php:397 2467#: app/Services/IndividualFactsService.php:415 2468msgid "Baptism of a grandchild" 2469msgstr "" 2470 2471#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 2472msgid "Baptism of a granddaughter" 2473msgstr "" 2474 2475#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 2476msgctxt "daughter’s daughter" 2477msgid "Baptism of a granddaughter" 2478msgstr "" 2479 2480#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 2481msgctxt "son’s daughter" 2482msgid "Baptism of a granddaughter" 2483msgstr "" 2484 2485#: app/Services/IndividualFactsService.php:272 2486msgid "Baptism of a grandson" 2487msgstr "" 2488 2489#: app/Services/IndividualFactsService.php:295 2490msgctxt "daughter’s son" 2491msgid "Baptism of a grandson" 2492msgstr "" 2493 2494#: app/Services/IndividualFactsService.php:318 2495msgctxt "son’s son" 2496msgid "Baptism of a grandson" 2497msgstr "" 2498 2499#: app/Services/IndividualFactsService.php:249 2500msgid "Baptism of a half-brother" 2501msgstr "" 2502 2503#: app/Services/IndividualFactsService.php:251 2504msgid "Baptism of a half-sibling" 2505msgstr "" 2506 2507#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 2508msgid "Baptism of a half-sister" 2509msgstr "" 2510 2511#: app/Services/IndividualFactsService.php:228 2512msgid "Baptism of a sibling" 2513msgstr "" 2514 2515#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 2516msgid "Baptism of a sister" 2517msgstr "" 2518 2519#: app/Services/IndividualFactsService.php:203 2520msgid "Baptism of a son" 2521msgstr "" 2522 2523#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2524msgid "Bar mitzvah" 2525msgstr "" 2526 2527#. I18N: Name of a country or state 2528#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2529msgid "Barbados" 2530msgstr "" 2531 2532#: app/Gedcom.php:1269 2533msgid "Base GEDCOM tag" 2534msgstr "" 2535 2536#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2537msgid "Bat mitzvah" 2538msgstr "" 2539 2540#. I18N: Location of an LDS church temple 2541#: app/Elements/TempleCode.php:73 2542msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2543msgstr "" 2544 2545#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250 2546msgid "Begins with" 2547msgstr "" 2548 2549#. I18N: Name of a country or state 2550#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2551msgid "Belarus" 2552msgstr "" 2553 2554#. I18N: The name of a colour-scheme 2555#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2556msgid "Belgian Chocolate" 2557msgstr "" 2558 2559#. I18N: Name of a country or state 2560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2561msgid "Belgium" 2562msgstr "" 2563 2564#. I18N: Name of a country or state 2565#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2566msgid "Belize" 2567msgstr "" 2568 2569#. I18N: Name of a country or state 2570#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2571msgid "Benin" 2572msgstr "" 2573 2574#. I18N: Name of a country or state 2575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2576msgid "Bermuda" 2577msgstr "" 2578 2579#. I18N: Location of an LDS church temple 2580#: app/Elements/TempleCode.php:191 2581msgid "Bern, Switzerland" 2582msgstr "" 2583 2584#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2585msgid "Best man" 2586msgstr "" 2587 2588#. I18N: Name of a country or state 2589#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2590msgid "Bhutan" 2591msgstr "" 2592 2593#: app/Gedcom.php:1792 2594msgid "Bibliography" 2595msgstr "" 2596 2597#. I18N: Location of an LDS church temple 2598#: app/Elements/TempleCode.php:64 2599msgid "Billings, Montana, United States" 2600msgstr "" 2601 2602#: app/Gedcom.php:765 2603msgid "Binary data object" 2604msgstr "" 2605 2606#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42 2607msgid "Bing™ maps" 2608msgstr "" 2609 2610#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2611msgid "Bing™ webmaster tools" 2612msgstr "" 2613 2614#. I18N: Location of an LDS church temple 2615#: app/Elements/TempleCode.php:65 2616msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2617msgstr "" 2618 2619#: app/Gedcom.php:599 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 2620#: resources/views/calendar-page.phtml:184 2621#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 2622#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 2623#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 2624#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2625#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2626#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2627#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2628#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2629#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2630#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2631#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2632#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2633#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2634#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2635#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2636#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2637#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2638#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2639#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2640#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2641#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2642#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2643#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2644#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2645#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2646#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2647#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2648#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2649#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2650#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2651#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2652#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2653#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2654#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2655#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2656#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2657#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2658#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2743#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2744msgid "Birth" 2745msgstr "Uzaliwa" 2746 2747#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80 2748msgctxt "Female pedigree" 2749msgid "Birth" 2750msgstr "Uzaliwa" 2751 2752#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2753msgctxt "Male pedigree" 2754msgid "Birth" 2755msgstr "Uzaliwa" 2756 2757#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90 2758msgctxt "Pedigree" 2759msgid "Birth" 2760msgstr "Uzaliwa" 2761 2762#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301 2763msgid "Birth by country" 2764msgstr "Kuzaliwa kwa nchi" 2765 2766#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2767#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2768msgid "Birth date range end" 2769msgstr "" 2770 2771#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2772#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2773msgid "Birth date range start" 2774msgstr "" 2775 2776#: app/Gedcom.php:1050 2777msgid "Birth name" 2778msgstr "" 2779 2780#: app/Services/IndividualFactsService.php:216 2781msgid "Birth of a brother" 2782msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu" 2783 2784#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:195 2785#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 2786msgid "Birth of a child" 2787msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto" 2788 2789#: app/Services/IndividualFactsService.php:194 2790msgid "Birth of a daughter" 2791msgstr "Kuzaliwa kwa binti" 2792 2793#: app/Services/IndividualFactsService.php:264 2794#: app/Services/IndividualFactsService.php:287 2795#: app/Services/IndividualFactsService.php:310 2796#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430 2797msgid "Birth of a grandchild" 2798msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2799 2800#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 2801msgid "Birth of a granddaughter" 2802msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2803 2804#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 2805msgctxt "daughter’s daughter" 2806msgid "Birth of a granddaughter" 2807msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2808 2809#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 2810msgctxt "son’s daughter" 2811msgid "Birth of a granddaughter" 2812msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2813 2814#: app/Services/IndividualFactsService.php:262 2815msgid "Birth of a grandson" 2816msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2817 2818#: app/Services/IndividualFactsService.php:285 2819msgctxt "daughter’s son" 2820msgid "Birth of a grandson" 2821msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2822 2823#: app/Services/IndividualFactsService.php:308 2824msgctxt "son’s son" 2825msgid "Birth of a grandson" 2826msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2827 2828#: app/Services/IndividualFactsService.php:239 2829msgid "Birth of a half-brother" 2830msgstr "" 2831 2832#: app/Services/IndividualFactsService.php:241 2833msgid "Birth of a half-sibling" 2834msgstr "" 2835 2836#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 2837msgid "Birth of a half-sister" 2838msgstr "" 2839 2840#: app/Services/IndividualFactsService.php:218 2841#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442 2842msgid "Birth of a sibling" 2843msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu" 2844 2845#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 2846msgid "Birth of a sister" 2847msgstr "Kuzaliwa kwa dada" 2848 2849#: app/Services/IndividualFactsService.php:193 2850msgid "Birth of a son" 2851msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto" 2852 2853#: app/Gedcom.php:601 2854msgid "Birth parents" 2855msgstr "" 2856 2857#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18 2858msgid "Birth places" 2859msgstr "Mahali pa uzaliwa" 2860 2861#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2862msgid "Birthplace contains" 2863msgstr "" 2864 2865#. I18N: Name of a module/report 2866#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2867#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:63 2868#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2869#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2870msgid "Births" 2871msgstr "Watoto wanaozaliwa" 2872 2873#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 2874#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25 2875msgid "Births by century" 2876msgstr "Watoto wanaozaliwa kwa karne" 2877 2878#. I18N: Location of an LDS church temple 2879#: app/Elements/TempleCode.php:66 2880msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2881msgstr "" 2882 2883#: app/Gedcom.php:603 2884msgid "Blessing" 2885msgstr "" 2886 2887#: app/Gedcom.php:1750 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 2888msgid "Block" 2889msgstr "" 2890 2891#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2892#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 2893#: resources/views/admin/modules.phtml:92 2894#: resources/views/admin/modules.phtml:94 2895msgid "Blocks" 2896msgstr "" 2897 2898#. I18N: The name of a colour-scheme 2899#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2900msgid "Blue Lagoon" 2901msgstr "" 2902 2903#. I18N: The name of a colour-scheme 2904#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2905msgid "Blue Marine" 2906msgstr "" 2907 2908#. I18N: Location of an LDS church temple 2909#: app/Elements/TempleCode.php:67 2910msgid "Bogota, Colombia" 2911msgstr "" 2912 2913#. I18N: Location of an LDS church temple 2914#: app/Elements/TempleCode.php:68 2915msgid "Boise, Idaho, United States" 2916msgstr "" 2917 2918#. I18N: Name of a country or state 2919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2920msgid "Bolivia" 2921msgstr "" 2922 2923#. I18N: Type of media object 2924#: app/Elements/SourceMediaType.php:80 2925msgid "Book" 2926msgstr "" 2927 2928#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2929#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2930#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61 2931msgid "Born in the covenant" 2932msgstr "" 2933 2934#. I18N: Name of a country or state 2935#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2936msgid "Bosnia and Herzegovina" 2937msgstr "" 2938 2939#. I18N: Location of an LDS church temple 2940#: app/Elements/TempleCode.php:69 2941msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2942msgstr "" 2943 2944#: resources/views/lists/families-table.phtml:158 2945msgid "Both alive" 2946msgstr "" 2947 2948#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 2949msgid "Both dead" 2950msgstr "" 2951 2952#. I18N: Name of a country or state 2953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2954msgid "Botswana" 2955msgstr "" 2956 2957#. I18N: Location of an LDS church temple 2958#: app/Elements/TempleCode.php:70 2959msgid "Bountiful, Utah, United States" 2960msgstr "" 2961 2962#. I18N: Name of a country or state 2963#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2964msgid "Bouvet Island" 2965msgstr "" 2966 2967#. I18N: Name of a module/list 2968#. I18N: Branches of a family tree 2969#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228 2970msgid "Branches" 2971msgstr "Matawi" 2972 2973#. I18N: %s is a surname 2974#: app/Module/BranchesListModule.php:223 2975#, php-format 2976msgid "Branches of the %s family" 2977msgstr "Matawi ya familia %s" 2978 2979#. I18N: Name of a country or state 2980#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2981msgid "Brazil" 2982msgstr "" 2983 2984#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 2985msgid "Bridesmaid" 2986msgstr "" 2987 2988#. I18N: Location of an LDS church temple 2989#: app/Elements/TempleCode.php:71 2990msgid "Brigham City, Utah, United States" 2991msgstr "" 2992 2993#. I18N: Location of an LDS church temple 2994#: app/Elements/TempleCode.php:72 2995msgid "Brisbane, Australia" 2996msgstr "" 2997 2998#: app/Gedcom.php:1071 2999msgid "Brit milah" 3000msgstr "" 3001 3002#. I18N: Name of a country or state 3003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 3004msgid "British Indian Ocean Territory" 3005msgstr "" 3006 3007#. I18N: Name of a country or state 3008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3009msgid "British Virgin Islands" 3010msgstr "" 3011 3012#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3013#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3014msgid "Brother" 3015msgstr "Kaka" 3016 3017#. I18N: a month in the French republican calendar 3018#: app/Date/FrenchDate.php:151 3019msgctxt "GENITIVE" 3020msgid "Brumaire" 3021msgstr "" 3022 3023#. I18N: a month in the French republican calendar 3024#: app/Date/FrenchDate.php:245 3025msgctxt "INSTRUMENTAL" 3026msgid "Brumaire" 3027msgstr "" 3028 3029#. I18N: a month in the French republican calendar 3030#: app/Date/FrenchDate.php:198 3031msgctxt "LOCATIVE" 3032msgid "Brumaire" 3033msgstr "" 3034 3035#. I18N: a month in the French republican calendar 3036#: app/Date/FrenchDate.php:103 3037msgctxt "NOMINATIVE" 3038msgid "Brumaire" 3039msgstr "" 3040 3041#. I18N: Name of a country or state 3042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3043msgid "Brunei Darussalam" 3044msgstr "" 3045 3046#. I18N: Location of an LDS church temple 3047#: app/Elements/TempleCode.php:63 3048msgid "Buenos Aires, Argentina" 3049msgstr "" 3050 3051#. I18N: Name of a country or state 3052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3053msgid "Bulgaria" 3054msgstr "" 3055 3056#: app/Gedcom.php:606 resources/views/calendar-page.phtml:199 3057#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3059#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3060#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3061msgid "Burial" 3062msgstr "" 3063 3064#: app/Services/IndividualFactsService.php:354 3065msgid "Burial of a brother" 3066msgstr "Mazishi ya ndugu" 3067 3068#: app/Services/IndividualFactsService.php:338 3069msgid "Burial of a child" 3070msgstr "" 3071 3072#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 3073msgid "Burial of a daughter" 3074msgstr "" 3075 3076#: app/Services/IndividualFactsService.php:630 3077msgid "Burial of a father" 3078msgstr "Mazishi ya baba" 3079 3080#: app/Services/IndividualFactsService.php:392 3081#: app/Services/IndividualFactsService.php:410 3082#: app/Services/IndividualFactsService.php:428 3083msgid "Burial of a grandchild" 3084msgstr "" 3085 3086#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 3087msgid "Burial of a granddaughter" 3088msgstr "" 3089 3090#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 3091msgctxt "daughter’s daughter" 3092msgid "Burial of a granddaughter" 3093msgstr "" 3094 3095#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 3096msgctxt "son’s daughter" 3097msgid "Burial of a granddaughter" 3098msgstr "" 3099 3100#: app/Services/IndividualFactsService.php:648 3101msgid "Burial of a grandfather" 3102msgstr "Mazishi ya babu" 3103 3104#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 3105msgid "Burial of a grandmother" 3106msgstr "Mazishi ya bibi" 3107 3108#: app/Services/IndividualFactsService.php:650 3109#: app/Services/IndividualFactsService.php:668 3110#: app/Services/IndividualFactsService.php:686 3111msgid "Burial of a grandparent" 3112msgstr "" 3113 3114#: app/Services/IndividualFactsService.php:390 3115msgid "Burial of a grandson" 3116msgstr "" 3117 3118#: app/Services/IndividualFactsService.php:408 3119msgctxt "daughter’s son" 3120msgid "Burial of a grandson" 3121msgstr "" 3122 3123#: app/Services/IndividualFactsService.php:426 3124msgctxt "son’s son" 3125msgid "Burial of a grandson" 3126msgstr "" 3127 3128#: app/Services/IndividualFactsService.php:372 3129msgid "Burial of a half-brother" 3130msgstr "" 3131 3132#: app/Services/IndividualFactsService.php:374 3133msgid "Burial of a half-sibling" 3134msgstr "" 3135 3136#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 3137msgid "Burial of a half-sister" 3138msgstr "" 3139 3140#: app/Services/IndividualFactsService.php:800 3141msgid "Burial of a husband" 3142msgstr "" 3143 3144#: app/Services/IndividualFactsService.php:666 3145msgid "Burial of a maternal grandfather" 3146msgstr "" 3147 3148#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 3149msgid "Burial of a maternal grandmother" 3150msgstr "" 3151 3152#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 3153msgid "Burial of a mother" 3154msgstr "Mazishi ya mama" 3155 3156#: app/Services/IndividualFactsService.php:632 3157msgid "Burial of a parent" 3158msgstr "" 3159 3160#: app/Services/IndividualFactsService.php:684 3161msgid "Burial of a paternal grandfather" 3162msgstr "" 3163 3164#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 3165msgid "Burial of a paternal grandmother" 3166msgstr "" 3167 3168#: app/Services/IndividualFactsService.php:356 3169msgid "Burial of a sibling" 3170msgstr "" 3171 3172#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 3173msgid "Burial of a sister" 3174msgstr "" 3175 3176#: app/Services/IndividualFactsService.php:336 3177msgid "Burial of a son" 3178msgstr "" 3179 3180#: app/Services/IndividualFactsService.php:802 3181msgid "Burial of a spouse" 3182msgstr "" 3183 3184#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 3185msgid "Burial of a wife" 3186msgstr "" 3187 3188#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3189msgid "Burial place contains" 3190msgstr "" 3191 3192#. I18N: Name of a module/report 3193#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3194#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3195#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3196msgid "Burials" 3197msgstr "" 3198 3199#. I18N: Name of a country or state 3200#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3201msgid "Burkina Faso" 3202msgstr "" 3203 3204#. I18N: Name of a country or state 3205#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3206msgid "Burundi" 3207msgstr "" 3208 3209#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3210msgid "Buyer" 3211msgstr "" 3212 3213#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3214msgctxt "FEMALE" 3215msgid "Buyer" 3216msgstr "" 3217 3218#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3219msgctxt "MALE" 3220msgid "Buyer" 3221msgstr "" 3222 3223#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3224#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 3225msgid "By default, SMTP works on port 25." 3226msgstr "" 3227 3228#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3229#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3230msgid "CKEditor™" 3231msgstr "CKEditor™" 3232 3233#. I18N: Name of a module. 3234#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3235msgid "CSS and JS" 3236msgstr "" 3237 3238#: resources/views/admin/trees.phtml:72 3239#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3240msgid "Calculating…" 3241msgstr "" 3242 3243#. I18N: Name of a module 3244#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3245#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 3246msgid "Calendar" 3247msgstr "Kalenda" 3248 3249#. I18N: A configuration setting 3250#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106 3251#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 3252#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:111 3253msgid "Calendar conversion" 3254msgstr "" 3255 3256#. I18N: Location of an LDS church temple 3257#: app/Elements/TempleCode.php:74 3258msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3259msgstr "" 3260 3261#: app/Gedcom.php:829 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 3262msgid "Call number" 3263msgstr "" 3264 3265#. I18N: Name of a country or state 3266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3267msgid "Cambodia" 3268msgstr "" 3269 3270#. I18N: Name of a country or state 3271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3272msgid "Cameroon" 3273msgstr "" 3274 3275#. I18N: Location of an LDS church temple 3276#: app/Elements/TempleCode.php:75 3277msgid "Campinas, Brazil" 3278msgstr "" 3279 3280#. I18N: Name of a country or state 3281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3282msgid "Canada" 3283msgstr "" 3284 3285#. I18N: Name of a country or state 3286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3287msgid "Cape Verde" 3288msgstr "" 3289 3290#. I18N: Location of an LDS church temple 3291#: app/Elements/TempleCode.php:76 3292msgid "Caracas, Venezuela" 3293msgstr "" 3294 3295#. I18N: Type of media object 3296#: app/Elements/SourceMediaType.php:81 3297msgid "Card" 3298msgstr "" 3299 3300#. I18N: Location of an LDS church temple 3301#: app/Elements/TempleCode.php:56 3302msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3303msgstr "" 3304 3305#: app/Gedcom.php:609 3306msgid "Caste" 3307msgstr "" 3308 3309#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:77 3310msgid "Categories" 3311msgstr "" 3312 3313#: app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1315 app/Gedcom.php:1650 3314msgid "Category" 3315msgstr "" 3316 3317#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:1362 3318msgid "Cause" 3319msgstr "" 3320 3321#: app/Gedcom.php:635 app/Gedcom.php:1192 3322msgid "Cause of death" 3323msgstr "Sababu ya kifo" 3324 3325#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3326#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64 3327#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:45 3328msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3329msgstr "" 3330 3331#. I18N: Name of a country or state 3332#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3333msgid "Cayman Islands" 3334msgstr "" 3335 3336#. I18N: Location of an LDS church temple 3337#: app/Elements/TempleCode.php:77 3338msgid "Cebu City, Philippines" 3339msgstr "" 3340 3341#: app/Gedcom.php:1735 3342msgid "Cemetery" 3343msgstr "makaburi" 3344 3345#: app/Gedcom.php:610 3346msgid "Census" 3347msgstr "" 3348 3349#. I18N: Name of a module 3350#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3351msgid "Census assistant" 3352msgstr "" 3353 3354#: app/Gedcom.php:611 3355#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 3356msgid "Census date" 3357msgstr "" 3358 3359#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13 3360msgid "Census date and place" 3361msgstr "" 3362 3363#: app/Gedcom.php:612 3364msgid "Census place" 3365msgstr "" 3366 3367#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 3368msgid "Census transcript" 3369msgstr "" 3370 3371#. I18N: Name of a country or state 3372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3373msgid "Central African Republic" 3374msgstr "" 3375 3376#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981 3377#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 3378#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 3379#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 3380#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 3381#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 3382#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 3383#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 3384#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 3385#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 3386#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3387#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 3388#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 3389#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 3390#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 3391#: resources/views/lists/families-table.phtml:109 3392#: resources/views/lists/families-table.phtml:124 3393#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125 3394#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:140 3395msgid "Century" 3396msgstr "" 3397 3398#. I18N: Type of media object 3399#: app/Elements/SourceMediaType.php:82 3400msgid "Certificate" 3401msgstr "" 3402 3403#: app/Gedcom.php:1483 app/Gedcom.php:1515 3404msgid "Certificate number" 3405msgstr "" 3406 3407#. I18N: Name of a country or state 3408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3409msgid "Chad" 3410msgstr "" 3411 3412#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50 3413#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 3414msgid "Change family members" 3415msgstr "" 3416 3417#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 3418msgid "Change the “Home page” blocks" 3419msgstr "" 3420 3421#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 3422msgid "Change the “My page” blocks" 3423msgstr "" 3424 3425#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3426#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3427#, php-format 3428msgid "Changed by %1$s" 3429msgstr "" 3430 3431#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3432#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3433#, php-format 3434msgid "Changed on %1$s" 3435msgstr "" 3436 3437#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3438#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 3439#, php-format 3440msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3441msgstr "" 3442 3443#. I18N: Name of a module/report 3444#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3445#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148 3446#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3447#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3448#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3449#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3450msgid "Changes" 3451msgstr "Mabadiliko" 3452 3453#: app/Module/RecentChangesModule.php:176 3454#, php-format 3455msgid "Changes in the last %s day" 3456msgid_plural "Changes in the last %s days" 3457msgstr[0] "Mabadiliko katika siku %s ya mwisho" 3458msgstr[1] "Mabadiliko katika siku %s za mwisho" 3459 3460#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97 3461#: resources/views/admin/trees.phtml:209 3462msgid "Changes log" 3463msgstr "Batli ya mabadiliko" 3464 3465#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77 3466#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80 3467msgid "Character encoding" 3468msgstr "" 3469 3470#: app/Gedcom.php:497 3471msgid "Character set" 3472msgstr "" 3473 3474#: resources/views/admin/modules.phtml:222 3475#: resources/views/admin/modules.phtml:225 3476msgid "Chart" 3477msgstr "Chati" 3478 3479#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422 3480msgid "Chart preferences" 3481msgstr "" 3482 3483#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 3484#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24 3485#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153 3486#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3487msgid "Chart type" 3488msgstr "Aina ya chati" 3489 3490#. I18N: Name of a module/block 3491#. I18N: Name of a module 3492#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3493#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57 3494#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3495#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671 3496#: resources/views/admin/modules.phtml:100 3497#: resources/views/admin/modules.phtml:102 3498#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389 3499msgid "Charts" 3500msgstr "Chati" 3501 3502#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:327 3503#: resources/views/admin/trees.phtml:183 3504msgid "Check for errors" 3505msgstr "" 3506 3507#: app/Module/CheckForNewVersion.php:65 3508msgid "Check for new version" 3509msgstr "" 3510 3511#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 3512msgid "Check for pending changes…" 3513msgstr "" 3514 3515#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 3516msgid "Checking server capacity" 3517msgstr "" 3518 3519#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 3520msgid "Checking server configuration" 3521msgstr "" 3522 3523#. I18N: Location of an LDS church temple 3524#: app/Elements/TempleCode.php:78 3525msgid "Chicago, Illinois, United States" 3526msgstr "" 3527 3528#: app/Gedcom.php:450 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 3529#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:76 3530#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3531msgid "Child" 3532msgstr "" 3533 3534#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3535#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3536msgid "Child of " 3537msgstr "" 3538 3539#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3540#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369 3541#, php-format 3542msgid "Child of %s" 3543msgstr "" 3544 3545#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155 3546#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227 3547#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423 3548#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715 3549#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 3550#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:251 3551#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3552#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214 3553#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3554#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3555msgid "Children" 3556msgstr "" 3557 3558#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10 3559msgid "Children in family" 3560msgstr "" 3561 3562#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3563#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3564msgid "Children of " 3565msgstr "" 3566 3567#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3568#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52 3569msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3570msgstr "" 3571 3572#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3573#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53 3574msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3575msgstr "" 3576 3577#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3578#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53 3579msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3580msgstr "" 3581 3582#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3583#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76 3584#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:52 3585#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50 3586#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66 3587msgid "Children take their father’s surname." 3588msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya baba yao." 3589 3590#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3591#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50 3592msgid "Children take their mother’s surname." 3593msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya mama zao." 3594 3595#. I18N: Name of a country or state 3596#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3597msgid "Chile" 3598msgstr "" 3599 3600#. I18N: Name of a country or state 3601#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3602msgid "China" 3603msgstr "" 3604 3605#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65 3606msgid "Choose a report to run" 3607msgstr "" 3608 3609#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3610#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3611#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3612msgid "Choose relatives" 3613msgstr "" 3614 3615#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3616msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3617msgstr "" 3618 3619#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3621#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3622#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3623msgid "Christening" 3624msgstr "" 3625 3626#: app/Services/IndividualFactsService.php:221 3627msgid "Christening of a brother" 3628msgstr "" 3629 3630#: app/Services/IndividualFactsService.php:200 3631msgid "Christening of a child" 3632msgstr "" 3633 3634#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 3635msgid "Christening of a daughter" 3636msgstr "" 3637 3638#: app/Services/IndividualFactsService.php:269 3639#: app/Services/IndividualFactsService.php:292 3640#: app/Services/IndividualFactsService.php:315 3641msgid "Christening of a grandchild" 3642msgstr "" 3643 3644#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 3645msgid "Christening of a granddaughter" 3646msgstr "" 3647 3648#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 3649msgctxt "daughter’s daughter" 3650msgid "Christening of a granddaughter" 3651msgstr "" 3652 3653#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 3654msgctxt "son’s daughter" 3655msgid "Christening of a granddaughter" 3656msgstr "" 3657 3658#: app/Services/IndividualFactsService.php:267 3659msgid "Christening of a grandson" 3660msgstr "" 3661 3662#: app/Services/IndividualFactsService.php:290 3663msgctxt "daughter’s son" 3664msgid "Christening of a grandson" 3665msgstr "" 3666 3667#: app/Services/IndividualFactsService.php:313 3668msgctxt "son’s son" 3669msgid "Christening of a grandson" 3670msgstr "" 3671 3672#: app/Services/IndividualFactsService.php:244 3673msgid "Christening of a half-brother" 3674msgstr "" 3675 3676#: app/Services/IndividualFactsService.php:246 3677msgid "Christening of a half-sibling" 3678msgstr "" 3679 3680#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 3681msgid "Christening of a half-sister" 3682msgstr "" 3683 3684#: app/Services/IndividualFactsService.php:223 3685msgid "Christening of a sibling" 3686msgstr "" 3687 3688#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 3689msgid "Christening of a sister" 3690msgstr "" 3691 3692#: app/Services/IndividualFactsService.php:198 3693msgid "Christening of a son" 3694msgstr "" 3695 3696#. I18N: Name of a country or state 3697#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3698msgid "Christmas Island" 3699msgstr "" 3700 3701#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3702msgid "Circumciser" 3703msgstr "" 3704 3705#: app/Gedcom.php:1191 3706msgid "Circumcision" 3707msgstr "" 3708 3709#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35 3710msgid "Citation" 3711msgstr "" 3712 3713#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:738 3714#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:1245 3715#: app/Gedcom.php:1299 app/Gedcom.php:1388 app/Gedcom.php:1421 3716#: app/Gedcom.php:1829 app/Gedcom.php:1843 3717#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3718#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3719#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3720#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3721msgid "Citation details" 3722msgstr "" 3723 3724#: app/Gedcom.php:1765 3725msgid "Citizenship" 3726msgstr "" 3727 3728#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:793 3729#: app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:1358 app/Gedcom.php:1708 3730msgid "City" 3731msgstr "" 3732 3733#. I18N: Location of an LDS church temple 3734#: app/Elements/TempleCode.php:79 3735msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3736msgstr "" 3737 3738#: app/Elements/MarriageType.php:63 app/Gedcom.php:993 3739#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3740msgid "Civil marriage" 3741msgstr "Ndoa ya kiraia" 3742 3743#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3744msgid "Civil registrar" 3745msgstr "" 3746 3747#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3748msgctxt "FEMALE" 3749msgid "Civil registrar" 3750msgstr "" 3751 3752#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3753msgctxt "MALE" 3754msgid "Civil registrar" 3755msgstr "" 3756 3757#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 3758#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245 3759msgid "Clean up data folder" 3760msgstr "" 3761 3762#. I18N: Name of a module 3763#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216 3764msgid "Clippings cart" 3765msgstr "Vikapu" 3766 3767#. I18N: Type of media object 3768#: app/Elements/SourceMediaType.php:83 3769msgid "Coat of arms" 3770msgstr "" 3771 3772#. I18N: Location of an LDS church temple 3773#: app/Elements/TempleCode.php:80 3774msgid "Cochabamba, Bolivia" 3775msgstr "" 3776 3777#. I18N: Name of a country or state 3778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3779msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3780msgstr "" 3781 3782#. I18N: The name of a colour-scheme 3783#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3784msgid "Coffee and Cream" 3785msgstr "" 3786 3787#: app/Gedcom.php:1492 3788msgid "Cohabitation" 3789msgstr "" 3790 3791#. I18N: The name of a colour-scheme 3792#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3793msgid "Cold Day" 3794msgstr "" 3795 3796#. I18N: Name of a country or state 3797#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3798msgid "Colombia" 3799msgstr "" 3800 3801#. I18N: Location of an LDS church temple 3802#: app/Elements/TempleCode.php:81 3803msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3804msgstr "" 3805 3806#. I18N: Location of an LDS church temple 3807#: app/Elements/TempleCode.php:86 3808msgid "Columbia River, Washington, United States" 3809msgstr "" 3810 3811#. I18N: Location of an LDS church temple 3812#: app/Elements/TempleCode.php:82 3813msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3814msgstr "" 3815 3816#. I18N: Location of an LDS church temple 3817#: app/Elements/TempleCode.php:83 3818msgid "Columbus, Ohio, United States" 3819msgstr "" 3820 3821#: app/Gedcom.php:1484 app/Gedcom.php:1516 app/Gedcom.php:1731 3822#: app/Gedcom.php:1737 3823msgid "Comment" 3824msgstr "" 3825 3826#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 3827#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 3828#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77 3829#: resources/views/register-page.phtml:83 3830msgid "Comments" 3831msgstr "" 3832 3833#: app/Gedcom.php:1040 3834msgid "Common law marriage" 3835msgstr "" 3836 3837#. I18N: Description of the “Messages” module 3838#: app/Module/UserMessagesModule.php:78 3839msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3840msgstr "" 3841 3842#. I18N: Name of a country or state 3843#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3844msgid "Comoros" 3845msgstr "" 3846 3847#. I18N: Name of a module/chart 3848#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77 3849msgid "Compact tree" 3850msgstr "" 3851 3852#. I18N: %s is an individual’s name 3853#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123 3854#, php-format 3855msgid "Compact tree of %s" 3856msgstr "" 3857 3858#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 3859msgid "Comparison" 3860msgstr "" 3861 3862#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3863#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3864#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3865#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3866#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77 3867#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74 3868msgid "Completed before 1970; date not available" 3869msgstr "" 3870 3871#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3872#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3873#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3874#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67 3875#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66 3876msgid "Completed; date unknown" 3877msgstr "" 3878 3879#: app/Gedcom.php:1260 app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1651 3880msgid "Completion date" 3881msgstr "" 3882 3883#: app/Gedcom.php:622 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3884msgid "Confirmation" 3885msgstr "" 3886 3887#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 3888msgid "Connection to database server" 3889msgstr "" 3890 3891#. I18N: Name of a module 3892#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3893#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148 3894msgid "Contact information" 3895msgstr "" 3896 3897#: resources/views/edit-account-page.phtml:133 3898msgid "Contact method" 3899msgstr "" 3900 3901#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251 3902msgid "Contains" 3903msgstr "" 3904 3905#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:35 3906#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 3907#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:35 3908msgid "Content" 3909msgstr "" 3910 3911#: app/Gedcom.php:750 3912msgid "Continuation" 3913msgstr "" 3914 3915#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 3916#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3917#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 3918#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3919#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239 3920#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 3921#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18 3922#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 3923#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 3924#: resources/views/admin/components.phtml:28 3925#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3926#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 3927#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 3928#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 3929#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 3930#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 3931#: resources/views/admin/media.phtml:21 3932#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 3933#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 3934#: resources/views/admin/modules.phtml:35 3935#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 3936#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 3937#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 3938#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3939#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3940#: resources/views/admin/tags.phtml:22 3941#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19 3942#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 3943#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 3944#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 3945#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 3946#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 3947#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 3948#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 3949#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 3950#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 3951#: resources/views/admin/trees.phtml:41 3952#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 3953#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 3954#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 3955#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 3956#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 3957#: resources/views/admin/users.phtml:15 3958#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 3959#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 3960#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 3961#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 3962#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 3963#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 3964#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 3965#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 3966#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 3967#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 3968#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 3969#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 3970#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 3971#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 3972msgid "Control panel" 3973msgstr "Jopo kudhibiti" 3974 3975#. I18N: Name of a module 3976#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84 3977#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:62 3978#, php-format 3979msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1" 3980msgstr "" 3981 3982#. I18N: Label for option 3983#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3984msgid "Convert to" 3985msgstr "" 3986 3987#. I18N: Name of a country or state 3988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 3989msgid "Cook Islands" 3990msgstr "" 3991 3992#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 3993msgid "Cookies" 3994msgstr "" 3995 3996#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:1345 3997#: app/Gedcom.php:1368 3998msgid "Coordinates" 3999msgstr "" 4000 4001#. I18N: Location of an LDS church temple 4002#: app/Elements/TempleCode.php:84 4003msgid "Copenhagen, Denmark" 4004msgstr "" 4005 4006#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 4007#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 4008#: resources/views/individual-page-name.phtml:80 4009#: resources/views/individual-page-name.phtml:82 4010#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16 4011msgid "Copy" 4012msgstr "" 4013 4014#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4015#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:48 4016#, php-format 4017msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4018msgstr "" 4019 4020#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 4021msgid "Copy files…" 4022msgstr "" 4023 4024#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4025msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4026msgstr "" 4027 4028#: app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:526 4029msgid "Copyright" 4030msgstr "" 4031 4032#. I18N: Location of an LDS church temple 4033#: app/Elements/TempleCode.php:85 4034msgid "Cordoba, Argentina" 4035msgstr "" 4036 4037#: app/Gedcom.php:512 4038msgid "Corporation" 4039msgstr "" 4040 4041#. I18N: Description of a “Data fix” module 4042#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69 4043msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4044msgstr "" 4045 4046#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4047msgid "Correspondence" 4048msgstr "" 4049 4050#. I18N: Name of a country or state 4051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4052msgid "Costa Rica" 4053msgstr "" 4054 4055#. I18N: Name of a country or state 4056#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4057msgid "Cote d’Ivoire" 4058msgstr "" 4059 4060#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 4061msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4062msgstr "" 4063 4064#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4065#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 4066msgid "Count the visits to each page" 4067msgstr "" 4068 4069#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:794 4070#: app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1709 4071#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 4072msgid "Country" 4073msgstr "" 4074 4075#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 4076msgid "Create" 4077msgstr "" 4078 4079#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 4080#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292 4081msgid "Create a family tree" 4082msgstr "Kujenga mti wa familia" 4083 4084#: app/Elements/XrefLocation.php:60 4085#: resources/views/modals/create-location.phtml:14 4086msgid "Create a location" 4087msgstr "" 4088 4089#: app/Elements/XrefMedia.php:62 4090#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:18 4091#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:17 4092msgid "Create a media object" 4093msgstr "Kujenga vyombo vya habari mpya" 4094 4095#: app/Elements/XrefRepository.php:65 4096#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16 4097msgid "Create a repository" 4098msgstr "" 4099 4100#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60 4101#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:14 4102msgid "Create a shared note" 4103msgstr "" 4104 4105#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 4106msgid "Create a shared note using the census assistant" 4107msgstr "" 4108 4109#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:14 4110msgid "Create a source" 4111msgstr "" 4112 4113#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 4114#: resources/views/modals/create-submission.phtml:14 4115msgid "Create a submission" 4116msgstr "" 4117 4118#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 4119#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:14 4120msgid "Create a submitter" 4121msgstr "" 4122 4123#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 4124msgid "Create a temporary folder…" 4125msgstr "" 4126 4127#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80 4128msgid "Create a unique filename" 4129msgstr "" 4130 4131#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75 4132msgid "Create an individual" 4133msgstr "" 4134 4135#. I18N: %s is a link/URL 4136#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 4137#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 4138#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41 4139#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 4140#, php-format 4141msgid "Create maps using %s." 4142msgstr "" 4143 4144#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 4145msgid "Create your own chart" 4146msgstr "Kujenga chati yako mwenyewe" 4147 4148#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4149msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4150msgstr "" 4151 4152#. I18N: GEDCOM tag _CREA 4153#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:945 app/Gedcom.php:949 4154#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:966 app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:1023 4155msgid "Created at" 4156msgstr "" 4157 4158#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:946 app/Gedcom.php:950 4159#: app/Gedcom.php:959 app/Gedcom.php:967 app/Gedcom.php:976 app/Gedcom.php:1253 4160#: app/Gedcom.php:1309 app/Gedcom.php:1491 app/Gedcom.php:1528 4161#: app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1533 app/Gedcom.php:1535 4162#: app/Gedcom.php:1537 4163msgid "Creation date" 4164msgstr "" 4165 4166#: app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:947 app/Gedcom.php:951 4167#: app/Gedcom.php:960 app/Gedcom.php:968 app/Gedcom.php:977 4168msgid "Creation time" 4169msgstr "" 4170 4171#: app/Gedcom.php:631 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4172#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4173#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4174#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4175#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4176#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4177msgid "Cremation" 4178msgstr "" 4179 4180#: app/Services/IndividualFactsService.php:359 4181msgid "Cremation of a brother" 4182msgstr "" 4183 4184#: app/Services/IndividualFactsService.php:343 4185msgid "Cremation of a child" 4186msgstr "" 4187 4188#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 4189msgid "Cremation of a daughter" 4190msgstr "" 4191 4192#: app/Services/IndividualFactsService.php:635 4193msgid "Cremation of a father" 4194msgstr "" 4195 4196#: app/Services/IndividualFactsService.php:433 4197msgid "Cremation of a grandchild" 4198msgstr "" 4199 4200#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 4201msgid "Cremation of a granddaughter" 4202msgstr "" 4203 4204#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 4205msgctxt "daughter’s daughter" 4206msgid "Cremation of a granddaughter" 4207msgstr "" 4208 4209#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 4210msgctxt "son’s daughter" 4211msgid "Cremation of a granddaughter" 4212msgstr "" 4213 4214#: app/Services/IndividualFactsService.php:653 4215msgid "Cremation of a grandfather" 4216msgstr "" 4217 4218#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 4219msgid "Cremation of a grandmother" 4220msgstr "" 4221 4222#: app/Services/IndividualFactsService.php:655 4223#: app/Services/IndividualFactsService.php:673 4224#: app/Services/IndividualFactsService.php:691 4225msgid "Cremation of a grandparent" 4226msgstr "" 4227 4228#: app/Services/IndividualFactsService.php:395 4229msgid "Cremation of a grandson" 4230msgstr "" 4231 4232#: app/Services/IndividualFactsService.php:413 4233msgctxt "daughter’s son" 4234msgid "Cremation of a grandson" 4235msgstr "" 4236 4237#: app/Services/IndividualFactsService.php:431 4238msgctxt "son’s son" 4239msgid "Cremation of a grandson" 4240msgstr "" 4241 4242#: app/Services/IndividualFactsService.php:377 4243msgid "Cremation of a half-brother" 4244msgstr "" 4245 4246#: app/Services/IndividualFactsService.php:379 4247msgid "Cremation of a half-sibling" 4248msgstr "" 4249 4250#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 4251msgid "Cremation of a half-sister" 4252msgstr "" 4253 4254#: app/Services/IndividualFactsService.php:805 4255msgid "Cremation of a husband" 4256msgstr "" 4257 4258#: app/Services/IndividualFactsService.php:671 4259msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4260msgstr "" 4261 4262#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 4263msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4264msgstr "" 4265 4266#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 4267msgid "Cremation of a mother" 4268msgstr "" 4269 4270#: app/Services/IndividualFactsService.php:637 4271msgid "Cremation of a parent" 4272msgstr "" 4273 4274#: app/Services/IndividualFactsService.php:689 4275msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4276msgstr "" 4277 4278#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 4279msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4280msgstr "" 4281 4282#: app/Services/IndividualFactsService.php:361 4283msgid "Cremation of a sibling" 4284msgstr "" 4285 4286#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 4287msgid "Cremation of a sister" 4288msgstr "" 4289 4290#: app/Services/IndividualFactsService.php:341 4291msgid "Cremation of a son" 4292msgstr "" 4293 4294#: app/Services/IndividualFactsService.php:807 4295msgid "Cremation of a spouse" 4296msgstr "" 4297 4298#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 4299msgid "Cremation of a wife" 4300msgstr "" 4301 4302#. I18N: Name of a country or state 4303#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4304msgid "Croatia" 4305msgstr "" 4306 4307#. I18N: Name of a country or state 4308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4309msgid "Cuba" 4310msgstr "" 4311 4312#. I18N: Location of an LDS church temple 4313#: app/Elements/TempleCode.php:87 4314msgid "Curitiba, Brazil" 4315msgstr "" 4316 4317#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 4318msgid "Custom" 4319msgstr "" 4320 4321#: resources/views/admin/tags.phtml:931 4322msgid "Custom GEDCOM tags" 4323msgstr "" 4324 4325#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218 4326msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." 4327msgstr "" 4328 4329#: resources/views/calendar-page.phtml:205 4330msgid "Custom event" 4331msgstr "" 4332 4333#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4334msgid "Custom module" 4335msgstr "" 4336 4337#. I18N: A configuration setting 4338#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36 4339msgid "Custom welcome text" 4340msgstr "" 4341 4342#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219 4343msgid "Customize this page" 4344msgstr "Geuza kukufaa ukurasa huu" 4345 4346#. I18N: Name of a country or state 4347#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4348msgid "Cyprus" 4349msgstr "" 4350 4351#. I18N: Name of a country or state 4352#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4353msgid "Czech Republic" 4354msgstr "" 4355 4356#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4357#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194 4358msgid "DKIM digital signature" 4359msgstr "" 4360 4361#: app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1785 4362msgid "DNA markers" 4363msgstr "" 4364 4365#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4366#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:40 4367#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:75 4368msgid "Daitch-Mokotoff" 4369msgstr "" 4370 4371#. I18N: Location of an LDS church temple 4372#: app/Elements/TempleCode.php:88 4373msgid "Dallas, Texas, United States" 4374msgstr "" 4375 4376#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:563 4377#: app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:817 4378#: app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1292 app/Gedcom.php:1381 4379#: app/Gedcom.php:1414 app/Gedcom.php:1822 app/Gedcom.php:1836 4380#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 4381msgid "Data" 4382msgstr "" 4383 4384#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 4385msgid "Data controller" 4386msgstr "" 4387 4388#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4389#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:27 4390#: resources/views/admin/modules.phtml:214 4391#: resources/views/admin/modules.phtml:217 4392msgid "Data fix" 4393msgstr "" 4394 4395#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65 4396#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87 4397#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 4398#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4399#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 4400#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4401#: resources/views/admin/modules.phtml:96 4402#: resources/views/admin/modules.phtml:98 resources/views/admin/trees.phtml:151 4403msgid "Data fixes" 4404msgstr "" 4405 4406#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4407msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4408msgstr "" 4409 4410#. I18N: A configuration setting 4411#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:24 4412msgid "Data folder" 4413msgstr "" 4414 4415#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 4416#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 4417#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 4418#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 4419msgid "Database connection" 4420msgstr "" 4421 4422#: app/Gedcom.php:1751 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 4423#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 4424#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 4425#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 4426msgid "Database name" 4427msgstr "" 4428 4429#: app/Gedcom.php:1752 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 4430#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 4431#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 4432msgid "Database password" 4433msgstr "" 4434 4435#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 4436msgid "Database type" 4437msgstr "" 4438 4439#: app/Gedcom.php:1754 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 4440#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 4441#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 4442msgid "Database user account" 4443msgstr "" 4444 4445#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:544 4446#: app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1114 app/Gedcom.php:1233 4447#: app/Gedcom.php:1287 app/Gedcom.php:1330 app/Gedcom.php:1374 4448#: app/Gedcom.php:1391 app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1399 4449#: app/Gedcom.php:1405 app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1570 4450#: app/Gedcom.php:1595 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1656 4451#: app/Gedcom.php:1805 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 4452#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:68 4453#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143 4454#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4455#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 4456#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4457#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4458#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4459#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4460#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4461#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4462#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4463#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4464#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4465#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4466msgid "Date" 4467msgstr "Tarehe" 4468 4469#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35 4470msgid "Date differences" 4471msgstr "Tofauti ya tarehe" 4472 4473#: app/Gedcom.php:585 4474msgid "Date of LDS baptism" 4475msgstr "" 4476 4477#: app/Gedcom.php:724 4478msgid "Date of LDS child sealing" 4479msgstr "" 4480 4481#: app/Gedcom.php:626 4482msgid "Date of LDS confirmation" 4483msgstr "" 4484 4485#: app/Gedcom.php:646 4486msgid "Date of LDS endowment" 4487msgstr "" 4488 4489#: app/Gedcom.php:479 4490msgid "Date of LDS spouse sealing" 4491msgstr "" 4492 4493#: app/Gedcom.php:575 4494msgid "Date of adoption" 4495msgstr "" 4496 4497#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4498msgid "Date of baptism" 4499msgstr "" 4500 4501#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4502msgid "Date of bar mitzvah" 4503msgstr "" 4504 4505#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4506msgid "Date of bat mitzvah" 4507msgstr "" 4508 4509#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4510#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4511#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4512#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4513msgid "Date of birth" 4514msgstr "Tarehe ya kuzaliwa" 4515 4516#: app/Gedcom.php:604 4517msgid "Date of blessing" 4518msgstr "Tarehe ya baraka" 4519 4520#: app/Gedcom.php:1072 4521msgid "Date of brit milah" 4522msgstr "" 4523 4524#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4525msgid "Date of burial" 4526msgstr "Tarehe ya mazishi" 4527 4528#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4529msgid "Date of christening" 4530msgstr "" 4531 4532#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4533msgid "Date of confirmation" 4534msgstr "" 4535 4536#: app/Gedcom.php:632 4537msgid "Date of cremation" 4538msgstr "" 4539 4540#: app/Gedcom.php:636 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4541#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4542#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4543msgid "Date of death" 4544msgstr "Tarehe ya kifo" 4545 4546#: app/Gedcom.php:452 4547msgid "Date of divorce" 4548msgstr "Tarehe ya talaka" 4549 4550#: app/Gedcom.php:643 4551msgid "Date of emigration" 4552msgstr "Tarehe ya uhamiaji" 4553 4554#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4555msgid "Date of engagement" 4556msgstr "" 4557 4558#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:732 4559#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:1239 4560#: app/Gedcom.php:1293 app/Gedcom.php:1382 app/Gedcom.php:1415 4561#: app/Gedcom.php:1823 app/Gedcom.php:1837 4562msgid "Date of entry in original source" 4563msgstr "" 4564 4565#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:1340 4566msgid "Date of event" 4567msgstr "Tarehe ya tukio" 4568 4569#: app/Gedcom.php:662 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4570msgid "Date of first communion" 4571msgstr "" 4572 4573#: app/Gedcom.php:669 4574msgid "Date of immigration" 4575msgstr "" 4576 4577#: app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:614 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:767 4578#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:861 4579#: app/Gedcom.php:1336 4580msgid "Date of last change" 4581msgstr "Tarehe ya mabadiliko ya mwisho" 4582 4583#: app/Gedcom.php:466 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4584#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4585msgid "Date of marriage" 4586msgstr "Tarehe ya ndoa" 4587 4588#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4589msgid "Date of marriage banns" 4590msgstr "" 4591 4592#: app/Gedcom.php:697 4593msgid "Date of naturalization" 4594msgstr "" 4595 4596#: app/Gedcom.php:707 4597msgid "Date of ordination" 4598msgstr "" 4599 4600#: app/Gedcom.php:715 4601msgid "Date of residence" 4602msgstr "" 4603 4604#: app/Gedcom.php:938 4605msgid "Date of status change" 4606msgstr "" 4607 4608#: resources/views/help/date.phtml:105 4609msgid "Date period" 4610msgstr "Kipindi cha tarehe" 4611 4612#: resources/views/help/date.phtml:98 4613msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4614msgstr "" 4615 4616#: app/Gedcom.php:820 resources/views/help/date.phtml:67 4617#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94 4618msgid "Date range" 4619msgstr "" 4620 4621#: resources/views/help/date.phtml:60 4622msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4623msgstr "" 4624 4625#: resources/views/admin/users.phtml:31 4626msgid "Date registered" 4627msgstr "" 4628 4629#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:69 4630msgid "Date sent" 4631msgstr "" 4632 4633#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4634#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 4635#, php-format 4636msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4637msgstr "" 4638 4639#: resources/views/help/date.phtml:22 4640msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4641msgstr "" 4642 4643#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 4644#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4645#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4646#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4647msgid "Daughter" 4648msgstr "Binti" 4649 4650#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4651#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 4652#, php-format 4653msgid "Daughter of %s" 4654msgstr "Binti wa %s" 4655 4656#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41 4657msgid "Day" 4658msgstr "Siku" 4659 4660#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209 4661msgid "Day not set" 4662msgstr "" 4663 4664#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4665#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4666#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 4667msgid "Day:" 4668msgstr "Siku:" 4669 4670#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 4671#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 4672msgid "Dead" 4673msgstr "" 4674 4675#: app/Gedcom.php:634 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 4676#: resources/views/calendar-page.phtml:196 4677#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 4678#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206 4679#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253 4680#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 4681#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4682#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4683#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4684#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4685#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4686#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4687#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4688#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4689#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4690#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4691#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4692#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4693#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4694#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4695#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4696#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4697#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4698#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4699#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4700#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4701#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4702#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4703#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4704#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4705#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4706#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4707#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4708#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4709#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4710#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4711#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4712#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4713#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4714#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4715#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4800#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4801msgid "Death" 4802msgstr "Kifo" 4803 4804#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306 4805msgid "Death by country" 4806msgstr "kifo kwa nchi" 4807 4808#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4809#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4810#, fuzzy 4811msgid "Death date range end" 4812msgstr "Tarehe ya mwisho mbalimbali ya kifo" 4813 4814#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4815#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4816msgid "Death date range start" 4817msgstr "Tarehe ya kuanza mbalimbali ya kifo" 4818 4819#: app/Services/IndividualFactsService.php:349 4820msgid "Death of a brother" 4821msgstr "Kifo cha ndugu" 4822 4823#: app/Services/IndividualFactsService.php:333 4824#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 4825msgid "Death of a child" 4826msgstr "Kifo cha mtoto" 4827 4828#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 4829msgid "Death of a daughter" 4830msgstr "Kifo cha binti" 4831 4832#: app/Services/IndividualFactsService.php:625 4833#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26 4834msgid "Death of a father" 4835msgstr "Kifo cha baba" 4836 4837#: app/Services/IndividualFactsService.php:387 4838#: app/Services/IndividualFactsService.php:405 4839#: app/Services/IndividualFactsService.php:423 4840#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476 4841msgid "Death of a grandchild" 4842msgstr "Kifo cha mjukuu" 4843 4844#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 4845msgid "Death of a granddaughter" 4846msgstr "Kifo cha mjukuu" 4847 4848#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 4849msgctxt "daughter’s daughter" 4850msgid "Death of a granddaughter" 4851msgstr "Kifo cha mjukuu" 4852 4853#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 4854msgctxt "son’s daughter" 4855msgid "Death of a granddaughter" 4856msgstr "Kifo cha mjukuu" 4857 4858#: app/Services/IndividualFactsService.php:643 4859msgid "Death of a grandfather" 4860msgstr "Kifo cha mjukuu" 4861 4862#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 4863msgid "Death of a grandmother" 4864msgstr "Kifo cha mjukuu" 4865 4866#: app/Services/IndividualFactsService.php:645 4867#: app/Services/IndividualFactsService.php:663 4868#: app/Services/IndividualFactsService.php:681 4869#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506 4870msgid "Death of a grandparent" 4871msgstr "Kifo cha mzazi" 4872 4873#: app/Services/IndividualFactsService.php:385 4874msgid "Death of a grandson" 4875msgstr "Kifo cha mjukuu" 4876 4877#: app/Services/IndividualFactsService.php:403 4878msgctxt "daughter’s son" 4879msgid "Death of a grandson" 4880msgstr "Kifo cha mjukuu" 4881 4882#: app/Services/IndividualFactsService.php:421 4883msgctxt "son’s son" 4884msgid "Death of a grandson" 4885msgstr "Kifo cha mjukuu" 4886 4887#: app/Services/IndividualFactsService.php:367 4888msgid "Death of a half-brother" 4889msgstr "" 4890 4891#: app/Services/IndividualFactsService.php:369 4892msgid "Death of a half-sibling" 4893msgstr "" 4894 4895#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 4896msgid "Death of a half-sister" 4897msgstr "" 4898 4899#: app/Services/IndividualFactsService.php:795 4900msgid "Death of a husband" 4901msgstr "Kifo cha mume" 4902 4903#: app/Services/IndividualFactsService.php:661 4904msgid "Death of a maternal grandfather" 4905msgstr "" 4906 4907#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 4908msgid "Death of a maternal grandmother" 4909msgstr "" 4910 4911#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 4912#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16 4913msgid "Death of a mother" 4914msgstr "Kifo cha mama" 4915 4916#: app/Services/IndividualFactsService.php:627 4917#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494 4918#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36 4919msgid "Death of a parent" 4920msgstr "Kifo cha mzazi" 4921 4922#: app/Services/IndividualFactsService.php:679 4923msgid "Death of a paternal grandfather" 4924msgstr "" 4925 4926#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 4927msgid "Death of a paternal grandmother" 4928msgstr "" 4929 4930#: app/Services/IndividualFactsService.php:351 4931#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 4932msgid "Death of a sibling" 4933msgstr "Kifo cha ndugu" 4934 4935#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 4936msgid "Death of a sister" 4937msgstr "Kifo cha dada" 4938 4939#: app/Services/IndividualFactsService.php:331 4940msgid "Death of a son" 4941msgstr "Kifo cha mwana" 4942 4943#: app/Services/IndividualFactsService.php:797 4944#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500 4945#, fuzzy 4946msgid "Death of a spouse" 4947msgstr "Kifo cha mke au mume" 4948 4949#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 4950msgid "Death of a wife" 4951msgstr "Kifo cha mke" 4952 4953#: app/Gedcom.php:1133 4954#, fuzzy 4955msgid "Death of one spouse" 4956msgstr "Kifo cha mke au mme mmoja" 4957 4958#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4959msgid "Death place contains" 4960msgstr "" 4961 4962#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27 4963msgid "Death places" 4964msgstr "Mahali pa kifo" 4965 4966#. I18N: Name of a module/report 4967#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4968#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 4969#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4970#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4971msgid "Deaths" 4972msgstr "Vifo" 4973 4974#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 4975#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69 4976msgid "Deaths by century" 4977msgstr "Vifo kwa karne" 4978 4979#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 4980msgctxt "Abbreviation for December" 4981msgid "Dec" 4982msgstr "" 4983 4984#: resources/views/lists/families-table.phtml:437 4985#: resources/views/lists/families-table.phtml:453 4986#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:445 4987#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:462 4988msgid "Decade of birth" 4989msgstr "" 4990 4991#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:467 4992#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:484 4993msgid "Decade of death" 4994msgstr "" 4995 4996#: resources/views/lists/families-table.phtml:458 4997#: resources/views/lists/families-table.phtml:474 4998msgid "Decade of marriage" 4999msgstr "Muuongo mmoja wa ndoa" 5000 5001#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 5002msgctxt "GENITIVE" 5003msgid "December" 5004msgstr "" 5005 5006#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 5007msgctxt "INSTRUMENTAL" 5008msgid "December" 5009msgstr "" 5010 5011#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 5012msgctxt "LOCATIVE" 5013msgid "December" 5014msgstr "" 5015 5016#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 5017#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 5018#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 5019msgctxt "NOMINATIVE" 5020msgid "December" 5021msgstr "" 5022 5023#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5024#: app/Date/FrenchDate.php:319 5025msgid "Decidi" 5026msgstr "" 5027 5028#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 5029msgid "Default chart" 5030msgstr "" 5031 5032#: resources/views/admin/trees.phtml:127 5033msgid "Default family tree" 5034msgstr "" 5035 5036#. I18N: A configuration setting 5037#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 5038#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93 5039#: resources/views/edit-account-page.phtml:73 5040msgid "Default individual" 5041msgstr "" 5042 5043#. I18N: A configuration setting 5044#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:62 5045msgid "Default theme" 5046msgstr "" 5047 5048#: app/Gedcom.php:1275 app/Gedcom.php:1276 app/Gedcom.php:1277 5049#: app/Gedcom.php:1278 app/Gedcom.php:1279 5050msgid "Definition" 5051msgstr "" 5052 5053#: app/Gedcom.php:1193 5054msgid "Degree" 5055msgstr "" 5056 5057#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5058#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5059#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5060#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5061#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5062#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5063#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5064#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5065#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5066#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5067#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5068#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5069#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5070#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5072#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5073msgctxt "font name" 5074msgid "DejaVu" 5075msgstr "" 5076 5077#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 5078#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50 5079#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 5080#: resources/views/admin/trees.phtml:117 5081#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 5082#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 5083#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 5084#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5085#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 5086#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 5087#: resources/views/media-page-details.phtml:38 5088#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5089#: resources/views/media-page-menu.phtml:84 5090#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 5091#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 5092#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 5093#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 5094#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 5095#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 5096#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:61 5097#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 5098#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 5099#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 5100msgid "Delete" 5101msgstr "" 5102 5103#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5104#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521 5105msgid "Delete inactive users" 5106msgstr "" 5107 5108#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:144 5109msgid "Delete selected messages" 5110msgstr "" 5111 5112#: resources/views/admin/modules.phtml:47 5113msgid "Delete the preferences for this module." 5114msgstr "" 5115 5116#: resources/views/individual-page-name.phtml:88 5117#: resources/views/individual-page-name.phtml:90 5118msgid "Delete this name" 5119msgstr "Futa jina hili" 5120 5121#: resources/views/admin/locations.phtml:172 5122msgid "Delete unused locations" 5123msgstr "" 5124 5125#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 5126msgid "Delete your account" 5127msgstr "" 5128 5129#: resources/views/family-page-menu.phtml:79 5130msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5131msgstr "" 5132 5133#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134 5134msgid "Deleting…" 5135msgstr "" 5136 5137#. I18N: Name of a country or state 5138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5139msgid "Democratic Republic of the Congo" 5140msgstr "" 5141 5142#: app/Gedcom.php:1398 5143msgid "Demographic data" 5144msgstr "" 5145 5146#. I18N: Name of a country or state 5147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5148msgid "Denmark" 5149msgstr "" 5150 5151#. I18N: Location of an LDS church temple 5152#: app/Elements/TempleCode.php:89 5153msgid "Denver, Colorado, United States" 5154msgstr "" 5155 5156#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 5157msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5158msgstr "" 5159 5160#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 5161#, fuzzy 5162msgid "Descendant generations" 5163msgstr "Vizazi ukoo" 5164 5165#. I18N: Name of a module/chart 5166#. I18N: Name of a module/sidebar 5167#. I18N: Name of a module/report 5168#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 5169#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60 5170#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5171#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5172#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5173#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5174#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5175#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5176#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5177msgid "Descendants" 5178msgstr "Kizazi" 5179 5180#: app/Gedcom.php:638 5181#, fuzzy 5182msgid "Descendants interest" 5183msgstr "Kizazi maslahi" 5184 5185#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5186msgid "Descendants of " 5187msgstr "Kizazi cha " 5188 5189#. I18N: %s is an individual’s name 5190#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140 5191#, php-format 5192msgid "Descendants of %s" 5193msgstr "Kizazi cha %s" 5194 5195#: app/Gedcom.php:639 app/Gedcom.php:1254 app/Gedcom.php:1310 5196#: app/Gedcom.php:1596 app/Gedcom.php:1688 5197#: resources/views/admin/modules.phtml:74 resources/views/admin/tags.phtml:48 5198#: resources/views/admin/tags.phtml:178 resources/views/admin/tags.phtml:270 5199#: resources/views/admin/tags.phtml:332 resources/views/admin/tags.phtml:407 5200#: resources/views/admin/tags.phtml:446 resources/views/admin/tags.phtml:730 5201#: resources/views/admin/tags.phtml:784 resources/views/admin/tags.phtml:888 5202#: resources/views/report-setup-page.phtml:23 5203msgid "Description" 5204msgstr "" 5205 5206#. I18N: A configuration setting 5207#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:215 5208msgid "Description META tag" 5209msgstr "" 5210 5211#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:1020 5212msgid "Destination" 5213msgstr "" 5214 5215#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:49 5216#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:96 5217#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:142 5218#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72 5219#: resources/views/record-page-links.phtml:33 5220msgid "Details" 5221msgstr "" 5222 5223#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 5224msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5225msgstr "" 5226 5227#. I18N: Location of an LDS church temple 5228#: app/Elements/TempleCode.php:90 5229msgid "Detroit, Michigan, United States" 5230msgstr "" 5231 5232#: app/Date/JalaliDate.php:282 5233msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5234msgid "Dey" 5235msgstr "" 5236 5237#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5238#: app/Date/JalaliDate.php:157 5239msgctxt "GENITIVE" 5240msgid "Dey" 5241msgstr "" 5242 5243#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5244#: app/Date/JalaliDate.php:247 5245msgctxt "INSTRUMENTAL" 5246msgid "Dey" 5247msgstr "" 5248 5249#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5250#: app/Date/JalaliDate.php:202 5251msgctxt "LOCATIVE" 5252msgid "Dey" 5253msgstr "" 5254 5255#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5256#: app/Date/JalaliDate.php:112 5257msgctxt "NOMINATIVE" 5258msgid "Dey" 5259msgstr "" 5260 5261#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5262#: app/Date/HijriDate.php:164 5263msgctxt "GENITIVE" 5264msgid "Dhu al-Hijjah" 5265msgstr "" 5266 5267#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5268#: app/Date/HijriDate.php:254 5269msgctxt "INSTRUMENTAL" 5270msgid "Dhu al-Hijjah" 5271msgstr "" 5272 5273#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5274#: app/Date/HijriDate.php:209 5275msgctxt "LOCATIVE" 5276msgid "Dhu al-Hijjah" 5277msgstr "" 5278 5279#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5280#: app/Date/HijriDate.php:119 5281msgctxt "NOMINATIVE" 5282msgid "Dhu al-Hijjah" 5283msgstr "" 5284 5285#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5286#: app/Date/HijriDate.php:162 5287msgctxt "GENITIVE" 5288msgid "Dhu al-Qi’dah" 5289msgstr "" 5290 5291#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5292#: app/Date/HijriDate.php:252 5293msgctxt "INSTRUMENTAL" 5294msgid "Dhu al-Qi’dah" 5295msgstr "" 5296 5297#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5298#: app/Date/HijriDate.php:207 5299msgctxt "LOCATIVE" 5300msgid "Dhu al-Qi’dah" 5301msgstr "" 5302 5303#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5304#: app/Date/HijriDate.php:117 5305msgctxt "NOMINATIVE" 5306msgid "Dhu al-Qi’dah" 5307msgstr "" 5308 5309#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5310#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5311#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5312#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65 5313msgid "Died as a child: exempt" 5314msgstr "" 5315 5316#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5317#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75 5318msgid "Died before less than 1 year old, sealing not required." 5319msgstr "" 5320 5321#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5322msgid "Differences" 5323msgstr "" 5324 5325#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5326#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124 5327msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5328msgstr "" 5329 5330#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5331#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5332#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5333#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5334#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5335msgid "Direct line ancestors" 5336msgstr "" 5337 5338#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5339#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5340#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5341#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5342#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5343msgid "Direct line ancestors and their families" 5344msgstr "" 5345 5346#. I18N: %s is a number of records per page 5347#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5348#, php-format 5349msgid "Display %s" 5350msgstr "" 5351 5352#. I18N: Description of the “Favorites” module 5353#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 5354msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5355msgstr "" 5356 5357#. I18N: Description of the “Favorites” module 5358#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 5359msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5360msgstr "" 5361 5362#: app/Gedcom.php:451 resources/views/calendar-page.phtml:193 5363#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 5364msgid "Divorce" 5365msgstr "" 5366 5367#: app/Gedcom.php:453 5368msgid "Divorce filed" 5369msgstr "" 5370 5371#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 5372#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 5373msgid "Divorces by century" 5374msgstr "" 5375 5376#. I18N: Name of a country or state 5377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5378msgid "Djibouti" 5379msgstr "" 5380 5381#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5382#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71 5383#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70 5384msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5385msgstr "" 5386 5387#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5388#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69 5389#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68 5390msgid "Do not seal: unauthorized" 5391msgstr "" 5392 5393#. I18N: Type of media object 5394#: app/Elements/SourceMediaType.php:84 5395msgid "Document" 5396msgstr "" 5397 5398#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199 5399msgid "Domain name" 5400msgstr "" 5401 5402#. I18N: Name of a country or state 5403#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5404msgid "Dominica" 5405msgstr "" 5406 5407#. I18N: Name of a country or state 5408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5409msgid "Dominican Republic" 5410msgstr "" 5411 5412#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198 5413#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 5414#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 5415msgid "Download" 5416msgstr "" 5417 5418#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 5419#, php-format 5420msgid "Download %s…" 5421msgstr "" 5422 5423#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83 5424msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5425msgstr "" 5426 5427#: resources/views/media-page-details.phtml:83 5428msgid "Download file" 5429msgstr "" 5430 5431#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 5432msgid "Drag the blocks to change their position." 5433msgstr "" 5434 5435#. I18N: Location of an LDS church temple 5436#: app/Elements/TempleCode.php:91 5437msgid "Draper, Utah, United States" 5438msgstr "" 5439 5440#. I18N: The second day in the French republican calendar 5441#: app/Date/FrenchDate.php:303 5442msgid "Duodi" 5443msgstr "" 5444 5445#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96 5446#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:264 5447#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 5448#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153 5449msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5450msgstr "" 5451 5452#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87 5453#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259 5454#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 5455#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159 5456msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5457msgstr "" 5458 5459#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5460msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5461msgstr "" 5462 5463#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 5464msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5465msgstr "" 5466 5467#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 5468#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165 5469#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 5470#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 5471msgid "Earliest birth" 5472msgstr "kuzaliwa ya mwanzo" 5473 5474#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 5475#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187 5476#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 5477#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 5478msgid "Earliest death" 5479msgstr "kifo cha mwanzo" 5480 5481#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81 5482msgid "Earliest divorce" 5483msgstr "" 5484 5485#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37 5486msgid "Earliest marriage" 5487msgstr "Ndoa za mwanzo" 5488 5489#. I18N: Name of a country or state 5490#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5491msgid "Ecuador" 5492msgstr "" 5493 5494#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 5495#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5496#: resources/views/admin/locations.phtml:48 5497#: resources/views/admin/locations.phtml:92 5498#: resources/views/admin/locations.phtml:95 5499#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 5500#: resources/views/admin/users.phtml:24 5501#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14 5502#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 5503#: resources/views/media-page-details.phtml:30 5504#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5505#: resources/views/media-page-menu.phtml:76 5506#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 5507#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97 5508#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:41 5509#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 5510#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79 5511#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 5512#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:41 5513#: resources/views/note-page-details.phtml:25 5514#: resources/views/note-page-details.phtml:28 5515#: resources/views/record-page-menu.phtml:27 5516msgid "Edit" 5517msgstr "Kuhariri" 5518 5519#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74 5520#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:20 5521msgid "Edit a media file" 5522msgstr "" 5523 5524#. I18N: Options for editing 5525#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 5526msgid "Edit preferences" 5527msgstr "" 5528 5529#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308 5530msgid "Edit the FAQ" 5531msgstr "Hariri FAQ" 5532 5533#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 5534#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71 5535#: resources/views/individual-page-sex.phtml:40 5536#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42 5537msgid "Edit the gender" 5538msgstr "Hariri jinsia" 5539 5540#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12 5541#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15 5542#: resources/views/individual-page-name.phtml:75 5543#: resources/views/individual-page-name.phtml:77 5544msgid "Edit the name" 5545msgstr "Hariri jina" 5546 5547#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 5548#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 5549#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:56 5550#: resources/views/edit/edit-record.phtml:56 5551#: resources/views/family-page-menu.phtml:87 5552#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127 5553msgid "Edit the raw GEDCOM" 5554msgstr "" 5555 5556#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 5557msgid "Edit the shared note" 5558msgstr "" 5559 5560#: app/Module/StoriesModule.php:302 5561#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 5562msgid "Edit the story" 5563msgstr "Hariri hdithi" 5564 5565#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119 5566msgid "Edit the user" 5567msgstr "Hariri mtumiaji" 5568 5569#: app/Services/TreeService.php:227 5570msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5571msgstr "" 5572 5573#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:50 5574#: resources/views/edit/edit-record.phtml:50 5575msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5576msgstr "" 5577 5578#. I18N: Listbox entry; name of a role 5579#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 5580#: resources/views/admin/users-edit.phtml:252 5581#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5582#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5583msgid "Editor" 5584msgstr "Mhariri" 5585 5586#. I18N: Location of an LDS church temple 5587#: app/Elements/TempleCode.php:92 5588msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5589msgstr "" 5590 5591#: app/Gedcom.php:640 5592msgid "Education" 5593msgstr "" 5594 5595#. I18N: Name of a country or state 5596#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5597msgid "Egypt" 5598msgstr "" 5599 5600#. I18N: Name of a country or state 5601#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5602msgid "El Salvador" 5603msgstr "" 5604 5605#. I18N: Type of media object 5606#: app/Elements/SourceMediaType.php:85 5607msgid "Electronic" 5608msgstr "" 5609 5610#. I18N: a month in the Jewish calendar 5611#: app/Date/JewishDate.php:217 5612msgctxt "GENITIVE" 5613msgid "Elul" 5614msgstr "" 5615 5616#. I18N: a month in the Jewish calendar 5617#: app/Date/JewishDate.php:321 5618msgctxt "INSTRUMENTAL" 5619msgid "Elul" 5620msgstr "" 5621 5622#. I18N: a month in the Jewish calendar 5623#: app/Date/JewishDate.php:269 5624msgctxt "LOCATIVE" 5625msgid "Elul" 5626msgstr "" 5627 5628#. I18N: a month in the Jewish calendar 5629#: app/Date/JewishDate.php:165 5630msgctxt "NOMINATIVE" 5631msgid "Elul" 5632msgstr "" 5633 5634#: app/Gedcom.php:1621 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 5635#: resources/views/password-request-page.phtml:21 5636msgid "Email" 5637msgstr "" 5638 5639#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:801 5640#: app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:1074 app/Gedcom.php:1713 5641#: app/Gedcom.php:1766 resources/views/admin/users-create.phtml:69 5642#: resources/views/admin/users-edit.phtml:80 5643#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:49 5644#: resources/views/edit-account-page.phtml:121 5645#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 5646#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 5647#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 5648#: resources/views/register-page.phtml:47 5649#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 5650msgid "Email address" 5651msgstr "" 5652 5653#: resources/views/admin/users-edit.phtml:100 5654msgid "Email verified" 5655msgstr "" 5656 5657#: app/Gedcom.php:642 resources/views/calendar-page.phtml:202 5658msgid "Emigration" 5659msgstr "" 5660 5661#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5662msgid "Employee" 5663msgstr "" 5664 5665#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5666msgctxt "FEMALE" 5667msgid "Employee" 5668msgstr "" 5669 5670#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5671msgctxt "MALE" 5672msgid "Employee" 5673msgstr "" 5674 5675#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:704 5676#: app/Gedcom.php:719 5677msgid "Employer" 5678msgstr "" 5679 5680#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5681msgctxt "FEMALE" 5682msgid "Employer" 5683msgstr "" 5684 5685#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5686msgctxt "MALE" 5687msgid "Employer" 5688msgstr "" 5689 5690#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:41 5691msgid "Empty the clipboard" 5692msgstr "" 5693 5694#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192 5695msgid "Empty the clippings cart" 5696msgstr "Kuutupu kikapu" 5697 5698#: resources/views/admin/components.phtml:39 5699#: resources/views/admin/components.phtml:85 5700#: resources/views/admin/modules.phtml:71 5701msgid "Enabled" 5702msgstr "" 5703 5704#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5705#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 5706msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5707msgstr "" 5708 5709#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:61 5710msgid "End year" 5711msgstr "Mwaka wa mwisho" 5712 5713#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5714msgid "Ending range of change dates" 5715msgstr "" 5716 5717#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5718#: app/Elements/TempleCode.php:93 5719msgid "Endowment House" 5720msgstr "" 5721 5722#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5723msgid "Engagement" 5724msgstr "" 5725 5726#. I18N: Name of a country or state 5727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5728msgid "England" 5729msgstr "" 5730 5731#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162 5732msgid "Enter an optional note about this favorite" 5733msgstr "" 5734 5735#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 5736msgid "Entire record" 5737msgstr "" 5738 5739#. I18N: Name of a country or state 5740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5741msgid "Equatorial Guinea" 5742msgstr "" 5743 5744#. I18N: Name of a country or state 5745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5746msgid "Eritrea" 5747msgstr "" 5748 5749#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39 5750#, php-format 5751msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5752msgstr "" 5753 5754#: app/Date/JalaliDate.php:284 5755msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5756msgid "Esf" 5757msgstr "" 5758 5759#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5760#: app/Date/JalaliDate.php:161 5761msgctxt "GENITIVE" 5762msgid "Esfand" 5763msgstr "" 5764 5765#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5766#: app/Date/JalaliDate.php:251 5767msgctxt "INSTRUMENTAL" 5768msgid "Esfand" 5769msgstr "" 5770 5771#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5772#: app/Date/JalaliDate.php:206 5773msgctxt "LOCATIVE" 5774msgid "Esfand" 5775msgstr "" 5776 5777#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5778#: app/Date/JalaliDate.php:116 5779msgctxt "NOMINATIVE" 5780msgid "Esfand" 5781msgstr "" 5782 5783#. I18N: Name of a mapping organisation 5784#: app/Module/EsriMaps.php:38 5785msgid "Esri/ArcGIS" 5786msgstr "" 5787 5788#: app/Gedcom.php:1054 5789msgid "Estate name" 5790msgstr "" 5791 5792#. I18N: A configuration setting 5793#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367 5794#, fuzzy 5795msgid "Estimated dates for birth and death" 5796msgstr "Tarehe inakadiriwa ya kuzaliwa na kufa" 5797 5798#. I18N: Name of a country or state 5799#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5800msgid "Estonia" 5801msgstr "" 5802 5803#. I18N: Name of a country or state 5804#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5805msgid "Ethiopia" 5806msgstr "" 5807 5808#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180 5809msgid "Europe" 5810msgstr "" 5811 5812#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 5813#: app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:782 5814#: app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1339 5815#: app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1417 app/Gedcom.php:1825 5816#: app/Gedcom.php:1839 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5817#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5818#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5819#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5820msgid "Event" 5821msgstr "Tukio" 5822 5823#: app/Gedcom.php:819 resources/views/calendar-page.phtml:176 5824#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 5825#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 5826#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 5827#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 5828#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 5829msgid "Events" 5830msgstr "Matukio" 5831 5832#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45 5833msgid "Events in countries" 5834msgstr "Matukio katika nchi" 5835 5836#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39 5837msgid "Events of close relatives" 5838msgstr "" 5839 5840#: resources/views/admin/users-edit.phtml:241 5841msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5842msgstr "" 5843 5844#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249 5845msgid "Exact" 5846msgstr "" 5847 5848#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232 5849msgid "Exact date" 5850msgstr "" 5851 5852#: app/Module/IndividualListModule.php:348 5853#, php-format 5854msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5855msgstr "" 5856 5857#: resources/views/admin/media.phtml:71 5858msgid "Exclude subfolders" 5859msgstr "" 5860 5861#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5862#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5863#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5864#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5865#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73 5866#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72 5867msgid "Excluded from this submission" 5868msgstr "" 5869 5870#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5871#: resources/views/register-page.phtml:87 5872msgid "Explain why you are requesting an account." 5873msgstr "" 5874 5875#: resources/views/admin/trees.phtml:280 5876msgid "Export" 5877msgstr "" 5878 5879#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5880msgid "Export a GEDCOM file" 5881msgstr "" 5882 5883#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115 5884msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5885msgstr "" 5886 5887#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 5888#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 5889msgid "Export preferences" 5890msgstr "" 5891 5892#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5893#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:100 5894msgid "Extend privacy to dead individuals" 5895msgstr "" 5896 5897#. I18N: “External files” are stored on other computers 5898#: resources/views/admin/media.phtml:43 5899msgid "External files" 5900msgstr "" 5901 5902#: app/Gedcom.php:890 app/Gedcom.php:904 app/Gedcom.php:916 app/Gedcom.php:934 5903#: app/Gedcom.php:952 app/Gedcom.php:961 app/Gedcom.php:969 app/Gedcom.php:978 5904msgid "External identifier" 5905msgstr "" 5906 5907#: app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1787 5908msgid "External link" 5909msgstr "" 5910 5911#: resources/views/admin/media.phtml:75 5912msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5913msgstr "" 5914 5915#. I18N: Name of a module/sidebar 5916#: app/Gedcom.php:1485 app/Gedcom.php:1517 5917#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 5918msgid "Extra information" 5919msgstr "" 5920 5921#: app/Gedcom.php:1075 5922msgid "Eye color" 5923msgstr "" 5924 5925#. I18N: Name of a theme. 5926#: app/Module/FabTheme.php:39 5927msgid "F.A.B." 5928msgstr "" 5929 5930#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5931#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 5932msgid "FAQ" 5933msgstr "" 5934 5935#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5936#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 5937msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5938msgstr "" 5939 5940#. I18N: https://foko.genealogy.net 5941#: app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1471 app/Gedcom.php:1501 5942#: app/Gedcom.php:1503 5943msgid "FOKO country" 5944msgstr "" 5945 5946#: app/Gedcom.php:655 app/Gedcom.php:906 5947msgid "Fact" 5948msgstr "" 5949 5950#: app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1171 5951#: app/Gedcom.php:1198 5952msgid "Fact 1" 5953msgstr "" 5954 5955#: app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1154 app/Gedcom.php:1172 5956#: app/Gedcom.php:1199 5957msgid "Fact 10" 5958msgstr "" 5959 5960#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1173 5961#: app/Gedcom.php:1200 5962msgid "Fact 11" 5963msgstr "" 5964 5965#: app/Gedcom.php:1137 app/Gedcom.php:1156 app/Gedcom.php:1174 5966#: app/Gedcom.php:1201 5967msgid "Fact 12" 5968msgstr "" 5969 5970#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1157 app/Gedcom.php:1175 5971#: app/Gedcom.php:1202 5972msgid "Fact 13" 5973msgstr "" 5974 5975#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1158 app/Gedcom.php:1176 5976#: app/Gedcom.php:1203 5977msgid "Fact 2" 5978msgstr "" 5979 5980#: app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1177 5981#: app/Gedcom.php:1204 5982msgid "Fact 3" 5983msgstr "" 5984 5985#: app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1178 5986#: app/Gedcom.php:1205 5987msgid "Fact 4" 5988msgstr "" 5989 5990#: app/Gedcom.php:1142 app/Gedcom.php:1161 app/Gedcom.php:1179 5991#: app/Gedcom.php:1206 5992msgid "Fact 5" 5993msgstr "" 5994 5995#: app/Gedcom.php:1143 app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1180 5996#: app/Gedcom.php:1207 5997msgid "Fact 6" 5998msgstr "" 5999 6000#: app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1163 app/Gedcom.php:1181 6001#: app/Gedcom.php:1208 6002msgid "Fact 7" 6003msgstr "" 6004 6005#: app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1182 6006#: app/Gedcom.php:1209 6007msgid "Fact 8" 6008msgstr "" 6009 6010#: app/Gedcom.php:1146 app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1183 6011#: app/Gedcom.php:1210 6012msgid "Fact 9" 6013msgstr "" 6014 6015#. I18N: A configuration setting 6016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 6017msgid "Fact icons" 6018msgstr "" 6019 6020#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228 6021msgid "Fact or event" 6022msgstr "" 6023 6024#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 6025#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:71 6026#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 6027#: resources/views/admin/locations.phtml:49 6028#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34 6029#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 6030#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6031#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6032msgid "Facts and events" 6033msgstr "" 6034 6035#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664 6036msgid "Facts for family records" 6037msgstr "" 6038 6039#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 6040msgid "Facts for individual records" 6041msgstr "" 6042 6043#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669 6044msgid "Facts for new families" 6045msgstr "" 6046 6047#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644 6048msgid "Facts for new individuals" 6049msgstr "" 6050 6051#. I18N: Name of a country or state 6052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6053msgid "Falkland Islands" 6054msgstr "" 6055 6056#. I18N: Name of a module/list 6057#. I18N: Name of a module 6058#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258 6059#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43 6060#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 6061#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6062#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 6063#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381 6064#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472 6065#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185 6066#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 6067#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53 6068#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 6069#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 6070#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 6071#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 6072#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 6073#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 6074#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88 6075#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 6076#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 6077#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 6078#: resources/views/record-page-links.phtml:49 6079#: resources/views/search-general-page.phtml:74 6080#: resources/views/search-results.phtml:48 6081#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6082#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6083msgid "Families" 6084msgstr "Familia" 6085 6086#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 6087#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29 6088msgid "Families with sources" 6089msgstr "Familia na vyanzo" 6090 6091#. I18N: Name of a module/report 6092#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:1151 6093#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 6094#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6095#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 6096#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:23 6097#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:21 6098#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 6099#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79 6100#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72 6101#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 6102#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45 6103#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6104#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6105#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6106#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6107msgid "Family" 6108msgstr "" 6109 6110#: app/Gedcom.php:657 6111msgid "Family as a child" 6112msgstr "" 6113 6114#: app/Gedcom.php:660 6115msgid "Family as a spouse" 6116msgstr "" 6117 6118#. I18N: Name of a module/chart 6119#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 6120msgid "Family book" 6121msgstr "" 6122 6123#. I18N: %s is an individual’s name 6124#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 6125#, php-format 6126msgid "Family book of %s" 6127msgstr "" 6128 6129#: app/Gedcom.php:446 6130msgid "Family census" 6131msgstr "" 6132 6133#: resources/views/admin/tags.phtml:963 6134msgid "Family facts and events" 6135msgstr "" 6136 6137#: app/Gedcom.php:865 6138msgid "Family file" 6139msgstr "" 6140 6141#. I18N: Name of a module/sidebar 6142#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6143msgid "Family navigator" 6144msgstr "" 6145 6146#. I18N: Description of the “News” module 6147#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 6148msgid "Family news and site announcements." 6149msgstr "" 6150 6151#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6152#, php-format 6153msgid "Family of %s" 6154msgstr "" 6155 6156#: app/Gedcom.php:475 6157msgid "Family residence" 6158msgstr "" 6159 6160#: app/Gedcom.php:1250 6161msgid "Family status" 6162msgstr "" 6163 6164#: app/Gedcom.php:1010 app/Module/TreesMenuModule.php:95 6165#: resources/views/admin/changes-log.phtml:90 6166#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 6167#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 6168#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 6169#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 6170#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 6171#: resources/views/admin/trees.phtml:85 6172#: resources/views/admin/users-edit.phtml:284 6173#: resources/views/modules/faq/config.phtml:33 6174#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 6175#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:72 6176#: resources/views/modules/stories/config.phtml:25 6177msgid "Family tree" 6178msgstr "Mti wa familia" 6179 6180#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 6181#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403 6182msgid "Family tree clippings cart" 6183msgstr "Kikapu cha mti wa familia" 6184 6185#: resources/views/admin/trees-create.phtml:23 6186#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48 6187msgid "Family tree title" 6188msgstr "" 6189 6190#. I18N: Name of a module 6191#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 6192#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 6193#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313 6194#: resources/views/search-trees.phtml:17 6195msgid "Family trees" 6196msgstr "Miti ya familia" 6197 6198#. I18N: %s is the spouse name 6199#: app/Individual.php:920 6200#, php-format 6201msgid "Family with %s" 6202msgstr "Familia na %s" 6203 6204#: app/Individual.php:850 6205msgid "Family with adoptive parents" 6206msgstr "Familia na wazazi wa kambo" 6207 6208#: app/Individual.php:851 6209msgid "Family with foster parents" 6210msgstr "" 6211 6212#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6213#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6214msgid "Family with husband" 6215msgstr "Familia na mume" 6216 6217#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903 6218#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6219#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6220msgid "Family with parents" 6221msgstr "Familia na wazazi" 6222 6223#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6224#: app/Individual.php:855 6225msgid "Family with rada parents" 6226msgstr "" 6227 6228#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6229#: app/Individual.php:853 6230msgid "Family with sealing parents" 6231msgstr "" 6232 6233#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35 6234msgid "Family with spouse" 6235msgstr "Familia na mke au mume" 6236 6237#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 6238#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235 6239#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 6240msgid "Family with the most children" 6241msgstr "Familia na watoto wengi" 6242 6243#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6244#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6245msgid "Family with wife" 6246msgstr "Familia na mke" 6247 6248#. I18N: familysearch.org 6249#: app/Gedcom.php:1101 6250msgid "FamilySearch ID" 6251msgstr "" 6252 6253#. I18N: Name of a module/chart 6254#: app/Module/FanChartModule.php:138 6255msgid "Fan chart" 6256msgstr "" 6257 6258#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6259#: app/Module/FanChartModule.php:184 6260#, php-format 6261msgid "Fan chart of %s" 6262msgstr "" 6263 6264#: app/Date/JalaliDate.php:273 6265msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6266msgid "Far" 6267msgstr "" 6268 6269#. I18N: Name of a country or state 6270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6271msgid "Faroe Islands" 6272msgstr "" 6273 6274#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6275#: app/Date/JalaliDate.php:139 6276msgctxt "GENITIVE" 6277msgid "Farvardin" 6278msgstr "" 6279 6280#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6281#: app/Date/JalaliDate.php:229 6282msgctxt "INSTRUMENTAL" 6283msgid "Farvardin" 6284msgstr "" 6285 6286#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6287#: app/Date/JalaliDate.php:184 6288msgctxt "LOCATIVE" 6289msgid "Farvardin" 6290msgstr "" 6291 6292#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6293#: app/Date/JalaliDate.php:94 6294msgctxt "NOMINATIVE" 6295msgid "Farvardin" 6296msgstr "" 6297 6298#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61 6299#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6300#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6301#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6302#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6303#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6304#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6305msgid "Father" 6306msgstr "Baba" 6307 6308#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 6309#, php-format 6310msgid "Father: %s" 6311msgstr "Baba %s" 6312 6313#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30 6314msgid "Father’s age" 6315msgstr "Umri wa Baba" 6316 6317#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6318#: app/Individual.php:881 6319#, php-format 6320msgid "Father’s family with %s" 6321msgstr "Familia ya Baba na %s" 6322 6323#. I18N: A step-family. 6324#: app/Individual.php:885 6325msgid "Father’s family with an unknown individual" 6326msgstr "Familia ya Baba na mtu haijulikani" 6327 6328#. I18N: Name of a module 6329#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 6330#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 6331msgid "Favorites" 6332msgstr "Vipendwa" 6333 6334#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:802 6335#: app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:1714 6336msgid "Fax" 6337msgstr "" 6338 6339#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 6340msgctxt "Abbreviation for February" 6341msgid "Feb" 6342msgstr "" 6343 6344#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 6345msgctxt "GENITIVE" 6346msgid "February" 6347msgstr "" 6348 6349#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 6350msgctxt "INSTRUMENTAL" 6351msgid "February" 6352msgstr "" 6353 6354#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 6355msgctxt "LOCATIVE" 6356msgid "February" 6357msgstr "" 6358 6359#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 6360#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 6361#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6362msgctxt "NOMINATIVE" 6363msgid "February" 6364msgstr "" 6365 6366#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777 6367msgid "Female" 6368msgstr "Mwanamke" 6369 6370#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 6371#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 6372#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6373#: resources/views/calendar-page.phtml:158 6374#: resources/views/lists/families-table.phtml:115 6375#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 6376#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 6377#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131 6378#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146 6379#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 6380#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64 6381#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 6382#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 6383#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 6384#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 6385#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26 6386#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 6387msgid "Females" 6388msgstr "Wanawake" 6389 6390#. I18N: Name of a country or state 6391#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6392msgid "Fiji" 6393msgstr "" 6394 6395#: app/Gedcom.php:1115 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 6396#: app/MediaFile.php:316 6397msgid "File size" 6398msgstr "" 6399 6400#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57 6401msgid "File successfully uploaded" 6402msgstr "" 6403 6404#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:503 6405#: app/Gedcom.php:770 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 6406#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64 6407#: resources/views/admin/trees-export.phtml:33 6408#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 6409msgid "Filename" 6410msgstr "Jina la faili" 6411 6412#: resources/views/admin/media-upload.phtml:43 6413#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:55 6414msgid "Filename on server" 6415msgstr "Jina la faili kwenye seva" 6416 6417#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107 6418#, php-format 6419msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6420msgstr "Majina ya faili hayaruhusiwi kuwa na herufi \"%s\"." 6421 6422#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113 6423#, php-format 6424msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6425msgstr "Majina la faili hayaruhusiwi kuwa na ugani \"%s\"." 6426 6427#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844 6428msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6429msgstr "" 6430 6431#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 6432#, php-format 6433msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6434msgstr "" 6435 6436#: resources/views/calendar-page.phtml:120 6437#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6438msgid "Filter" 6439msgstr "" 6440 6441#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6442msgid "Find a source" 6443msgstr "" 6444 6445#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 6446#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15 6447#: resources/views/edit/shared-note.phtml:27 6448#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6449msgid "Find a special character" 6450msgstr "" 6451 6452#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728 6453msgid "Find all possible relationships" 6454msgstr "" 6455 6456#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456 6457msgid "Find any relationship" 6458msgstr "" 6459 6460#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 6461#: resources/views/admin/trees.phtml:167 6462msgid "Find duplicates" 6463msgstr "" 6464 6465#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730 6466msgid "Find other relationships" 6467msgstr "Kupata mahusiano mengine" 6468 6469#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457 6470#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:53 6471msgid "Find relationships via ancestors" 6472msgstr "" 6473 6474#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734 6475#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:65 6476msgid "Find the closest relationships" 6477msgstr "" 6478 6479#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110 6480#: resources/views/admin/trees.phtml:191 6481msgid "Find unrelated individuals" 6482msgstr "" 6483 6484#. I18N: Name of a country or state 6485#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6486msgid "Finland" 6487msgstr "" 6488 6489#: app/Gedcom.php:661 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6490msgid "First communion" 6491msgstr "" 6492 6493#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18 6494msgid "First event" 6495msgstr "Tukio la kwanza" 6496 6497#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:66 6498msgid "First record" 6499msgstr "Rekodi ya kwanza" 6500 6501#. I18N: Name of a module 6502#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58 6503msgid "Fix name slashes and spaces" 6504msgstr "" 6505 6506#: resources/views/admin/locations.phtml:46 6507msgid "Flag" 6508msgstr "" 6509 6510#. I18N: Name of a country or state 6511#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6512msgid "Flanders" 6513msgstr "" 6514 6515#. I18N: a month in the French republican calendar 6516#: app/Date/FrenchDate.php:163 6517msgctxt "GENITIVE" 6518msgid "Floreal" 6519msgstr "" 6520 6521#. I18N: a month in the French republican calendar 6522#: app/Date/FrenchDate.php:257 6523msgctxt "INSTRUMENTAL" 6524msgid "Floreal" 6525msgstr "" 6526 6527#. I18N: a month in the French republican calendar 6528#: app/Date/FrenchDate.php:210 6529msgctxt "LOCATIVE" 6530msgid "Floreal" 6531msgstr "" 6532 6533#. I18N: a month in the French republican calendar 6534#: app/Date/FrenchDate.php:116 6535msgctxt "NOMINATIVE" 6536msgid "Floreal" 6537msgstr "" 6538 6539#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64 6540#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42 6541msgid "Folder" 6542msgstr "" 6543 6544#: resources/views/admin/media-upload.phtml:56 6545msgid "Folder name on server" 6546msgstr "" 6547 6548#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 6549#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 6550msgid "Follow this link to verify your email address." 6551msgstr "" 6552 6553#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6554#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6555#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6556#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6557#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6558#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6559#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6560#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6561#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6562#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6563#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6564#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6565#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6566#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6567#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6568#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6569msgid "Font" 6570msgstr "" 6571 6572#: resources/views/admin/modules.phtml:246 6573#: resources/views/admin/modules.phtml:249 6574msgid "Footer" 6575msgstr "" 6576 6577#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6578#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578 6579#: resources/views/admin/modules.phtml:112 6580#: resources/views/admin/modules.phtml:114 6581msgid "Footers" 6582msgstr "" 6583 6584#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6585#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127 6586#, php-format 6587msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6588msgstr "" 6589 6590#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6591msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6592msgstr "" 6593 6594#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6595msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6596msgstr "" 6597 6598#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 6599#, php-format 6600msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6601msgstr "" 6602 6603#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 6604#: resources/views/admin/tags.phtml:979 6605#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 6606#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 6607#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 6608#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 6609#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 6610#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 6611#, php-format 6612msgid "For more information, see %s." 6613msgstr "" 6614 6615#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 6616#, php-format 6617msgid "For technical support and information contact %s." 6618msgstr "" 6619 6620#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 6621#, php-format 6622msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6623msgstr "" 6624 6625#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6626#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 6627msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6628msgstr "" 6629 6630#: resources/views/login-page.phtml:59 6631#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:40 6632msgid "Forgot password?" 6633msgstr "" 6634 6635#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:553 6636#: app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:1344 6637#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22 6638#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70 6639#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146 6640#: resources/views/report-setup-page.phtml:52 6641msgid "Format" 6642msgstr "" 6643 6644#. I18N: A configuration setting 6645#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 6646msgid "Format text and notes" 6647msgstr "" 6648 6649#. I18N: Location of an LDS church temple 6650#: app/Elements/TempleCode.php:94 6651msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6652msgstr "" 6653 6654#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82 6655msgctxt "Female pedigree" 6656msgid "Foster" 6657msgstr "" 6658 6659#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6660msgctxt "Male pedigree" 6661msgid "Foster" 6662msgstr "" 6663 6664#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92 6665msgctxt "Pedigree" 6666msgid "Foster" 6667msgstr "" 6668 6669#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6670msgid "Foster child" 6671msgstr "" 6672 6673#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6674msgid "Foster father" 6675msgstr "Baba wa kambo" 6676 6677#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6678msgid "Foster mother" 6679msgstr "" 6680 6681#. I18N: Name of a country or state 6682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6683msgid "France" 6684msgstr "" 6685 6686#. I18N: Location of an LDS church temple 6687#: app/Elements/TempleCode.php:95 6688msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6689msgstr "" 6690 6691#. I18N: Location of an LDS church temple 6692#: app/Elements/TempleCode.php:96 6693msgid "Freiburg, Germany" 6694msgstr "" 6695 6696#. I18N: The French calendar 6697#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 6698#: resources/views/help/date.phtml:217 6699msgid "French" 6700msgstr "" 6701 6702#. I18N: Name of a country or state 6703#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6704msgid "French Guiana" 6705msgstr "" 6706 6707#. I18N: Name of a country or state 6708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6709msgid "French Polynesia" 6710msgstr "" 6711 6712#. I18N: Name of a country or state 6713#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6714msgid "French Southern Territories" 6715msgstr "" 6716 6717#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155 6718#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401 6719#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51 6720#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 6721msgid "Frequently asked questions" 6722msgstr "" 6723 6724#. I18N: Location of an LDS church temple 6725#: app/Elements/TempleCode.php:97 6726msgid "Fresno, California, United States" 6727msgstr "" 6728 6729#. I18N: abbreviation for Friday 6730#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 6731#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6732msgid "Fri" 6733msgstr "" 6734 6735#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 6736msgid "Friday" 6737msgstr "Ijumaa" 6738 6739#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6740msgid "Friend" 6741msgstr "" 6742 6743#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6744msgctxt "FEMALE" 6745msgid "Friend" 6746msgstr "" 6747 6748#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6749msgctxt "MALE" 6750msgid "Friend" 6751msgstr "" 6752 6753#. I18N: a month in the French republican calendar 6754#: app/Date/FrenchDate.php:153 6755msgctxt "GENITIVE" 6756msgid "Frimaire" 6757msgstr "" 6758 6759#. I18N: a month in the French republican calendar 6760#: app/Date/FrenchDate.php:247 6761msgctxt "INSTRUMENTAL" 6762msgid "Frimaire" 6763msgstr "" 6764 6765#. I18N: a month in the French republican calendar 6766#: app/Date/FrenchDate.php:200 6767msgctxt "LOCATIVE" 6768msgid "Frimaire" 6769msgstr "" 6770 6771#. I18N: a month in the French republican calendar 6772#: app/Date/FrenchDate.php:105 6773msgctxt "NOMINATIVE" 6774msgid "Frimaire" 6775msgstr "" 6776 6777#: resources/views/admin/broadcast.phtml:25 6778#: resources/views/admin/email-page.phtml:30 6779#: resources/views/message-page.phtml:27 6780msgctxt "Email sender" 6781msgid "From" 6782msgstr "" 6783 6784#: resources/views/admin/changes-log.phtml:39 6785#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 6786msgctxt "Start of date range" 6787msgid "From" 6788msgstr "" 6789 6790#. I18N: a month in the French republican calendar 6791#: app/Date/FrenchDate.php:171 6792msgctxt "GENITIVE" 6793msgid "Fructidor" 6794msgstr "" 6795 6796#. I18N: a month in the French republican calendar 6797#: app/Date/FrenchDate.php:265 6798msgctxt "INSTRUMENTAL" 6799msgid "Fructidor" 6800msgstr "" 6801 6802#. I18N: a month in the French republican calendar 6803#: app/Date/FrenchDate.php:218 6804msgctxt "LOCATIVE" 6805msgid "Fructidor" 6806msgstr "" 6807 6808#. I18N: a month in the French republican calendar 6809#: app/Date/FrenchDate.php:124 6810msgctxt "NOMINATIVE" 6811msgid "Fructidor" 6812msgstr "" 6813 6814#. I18N: Location of an LDS church temple 6815#: app/Elements/TempleCode.php:98 6816msgid "Fukuoka, Japan" 6817msgstr "" 6818 6819#: app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1076 6820msgid "Funeral" 6821msgstr "" 6822 6823#: app/Gedcom.php:504 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30 6824msgid "GEDCOM" 6825msgstr "" 6826 6827#. I18N: A configuration setting 6828#: resources/views/admin/trees-check.phtml:24 6829#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 6830msgid "GEDCOM errors" 6831msgstr "" 6832 6833#: resources/views/admin/trees.phtml:273 6834msgid "GEDCOM file" 6835msgstr "" 6836 6837#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179 6838#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333 6839#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447 6840#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785 6841#: resources/views/admin/tags.phtml:889 6842msgid "GEDCOM tag" 6843msgstr "" 6844 6845#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:76 6846#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261 6847msgid "GEDCOM tags" 6848msgstr "" 6849 6850#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ 6851#: app/Gedcom.php:1264 resources/views/admin/tags.phtml:973 6852msgid "GEDCOM-L" 6853msgstr "" 6854 6855#. I18N: GEDZIP = file format 6856#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55 6857msgid "GEDZIP" 6858msgstr "" 6859 6860#. I18N: https://gov.genealogy.net 6861#: app/Gedcom.php:1228 app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1403 6862#: app/Gedcom.php:1473 app/Gedcom.php:1505 6863msgid "GOV identifier" 6864msgstr "" 6865 6866#: app/Gedcom.php:1393 6867msgid "GOV identifier type" 6868msgstr "" 6869 6870#. I18N: Name of a country or state 6871#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6872msgid "Gabon" 6873msgstr "" 6874 6875#. I18N: Name of a country or state 6876#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6877msgid "Gambia" 6878msgstr "" 6879 6880#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:1306 6881#: resources/views/individual-page-sex.phtml:28 6882#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6883#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6884#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6885#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6886#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6887msgid "Gender" 6888msgstr "" 6889 6890#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657 6891msgid "Genealogy" 6892msgstr "" 6893 6894#. I18N: A configuration setting 6895#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:153 6896msgid "Genealogy contact" 6897msgstr "" 6898 6899#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6900#: resources/views/admin/trees.phtml:160 6901msgid "Genealogy data" 6902msgstr "" 6903 6904#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43 6905#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596 6906msgid "General" 6907msgstr "" 6908 6909#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196 6910#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6911msgid "General search" 6912msgstr "" 6913 6914#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6915#: app/Module/SiteMapModule.php:110 6916msgid "Generate sitemap files for search engines." 6917msgstr "" 6918 6919#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6920#: app/Report/AbstractRenderer.php:336 6921#, php-format 6922msgid "Generated by %s" 6923msgstr "" 6924 6925#: app/Module/BranchesListModule.php:501 6926msgid "Generation" 6927msgstr "" 6928 6929#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6930#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6931msgid "Generation " 6932msgstr "" 6933 6934#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:37 6935#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:37 6936#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39 6937#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:49 6938#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36 6939#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 6940#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:32 6941#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6942#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6943#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6944#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6945msgid "Generations" 6946msgstr "" 6947 6948#: app/Gedcom.php:859 6949msgid "Generations of ancestors" 6950msgstr "" 6951 6952#: app/Gedcom.php:864 6953msgid "Generations of descendants" 6954msgstr "" 6955 6956#. I18N: https://www.geonames.org 6957#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56 6958#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 6959msgid "GeoNames" 6960msgstr "" 6961 6962#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172 6963#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 6964msgid "Geographic area" 6965msgstr "" 6966 6967#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 6968#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 6969#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 6970#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620 6971#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 6972#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 6973msgid "Geographic data" 6974msgstr "" 6975 6976#. I18N: find latitude/longitude for a place 6977#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 6978#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634 6979msgid "Geolocation" 6980msgstr "" 6981 6982#. I18N: Name of a country or state 6983#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 6984msgid "Georgia" 6985msgstr "" 6986 6987#. I18N: Name of a country or state 6988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 6989msgid "Germany" 6990msgstr "" 6991 6992#. I18N: a month in the French republican calendar 6993#: app/Date/FrenchDate.php:161 6994msgctxt "GENITIVE" 6995msgid "Germinal" 6996msgstr "" 6997 6998#. I18N: a month in the French republican calendar 6999#: app/Date/FrenchDate.php:255 7000msgctxt "INSTRUMENTAL" 7001msgid "Germinal" 7002msgstr "" 7003 7004#. I18N: a month in the French republican calendar 7005#: app/Date/FrenchDate.php:208 7006msgctxt "LOCATIVE" 7007msgid "Germinal" 7008msgstr "" 7009 7010#. I18N: a month in the French republican calendar 7011#. I18N: a month in the French republican calendar 7012#: app/Date/FrenchDate.php:114 7013msgctxt "NOMINATIVE" 7014msgid "Germinal" 7015msgstr "" 7016 7017#. I18N: Name of a country or state 7018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 7019msgid "Ghana" 7020msgstr "" 7021 7022#. I18N: Name of a country or state 7023#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 7024msgid "Gibraltar" 7025msgstr "" 7026 7027#. I18N: Location of an LDS church temple 7028#: app/Elements/TempleCode.php:99 7029msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7030msgstr "" 7031 7032#. I18N: Location of an LDS church temple 7033#: app/Elements/TempleCode.php:100 7034msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7035msgstr "" 7036 7037#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 7038#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:30 7039msgid "Given name" 7040msgstr "Jina la kwanza" 7041 7042#: app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:685 7043#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 7044#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 7045#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 7046#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239 7047msgid "Given names" 7048msgstr "Majina ya kwanza" 7049 7050#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7051msgid "Godchild" 7052msgstr "" 7053 7054#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7055#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7056msgid "Goddaughter" 7057msgstr "" 7058 7059#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7060#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7061msgid "Godfather" 7062msgstr "" 7063 7064#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7065#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7066msgid "Godmother" 7067msgstr "" 7068 7069#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7070msgid "Godparent" 7071msgstr "" 7072 7073#: app/Gedcom.php:618 app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1303 7074#: app/Gedcom.php:1519 app/Gedcom.php:1520 7075msgid "Godparents" 7076msgstr "" 7077 7078#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7079#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7080msgid "Godson" 7081msgstr "" 7082 7083#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47 7084msgid "Google™ analytics" 7085msgstr "" 7086 7087#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7088msgid "Google™ maps" 7089msgstr "" 7090 7091#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7092msgid "Google™ webmaster tools" 7093msgstr "" 7094 7095#: app/Gedcom.php:664 7096msgid "Graduation" 7097msgstr "" 7098 7099#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10 7100#, fuzzy 7101msgid "Greatest age at death" 7102msgstr "Umri mkubwa katika kifo" 7103 7104#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26 7105msgid "Greatest age between siblings" 7106msgstr "" 7107 7108#. I18N: Name of a country or state 7109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7110msgid "Greece" 7111msgstr "" 7112 7113#. I18N: The name of a colour-scheme 7114#: app/Module/ColorsTheme.php:167 7115msgid "Green Beam" 7116msgstr "" 7117 7118#. I18N: Name of a country or state 7119#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7120msgid "Greenland" 7121msgstr "" 7122 7123#. I18N: The gregorian calendar 7124#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264 7125msgid "Gregorian" 7126msgstr "" 7127 7128#. I18N: Name of a country or state 7129#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7130msgid "Grenada" 7131msgstr "" 7132 7133#. I18N: Location of an LDS church temple 7134#: app/Elements/TempleCode.php:101 7135msgid "Guadalajara, Mexico" 7136msgstr "" 7137 7138#. I18N: Name of a country or state 7139#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7140msgid "Guadeloupe" 7141msgstr "" 7142 7143#. I18N: Name of a country or state 7144#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7145msgid "Guam" 7146msgstr "" 7147 7148#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7149msgid "Guardian" 7150msgstr "" 7151 7152#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7153msgctxt "FEMALE" 7154msgid "Guardian" 7155msgstr "" 7156 7157#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7158msgctxt "MALE" 7159msgid "Guardian" 7160msgstr "" 7161 7162#. I18N: Name of a country or state 7163#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7164msgid "Guatemala" 7165msgstr "" 7166 7167#. I18N: Location of an LDS church temple 7168#: app/Elements/TempleCode.php:102 7169msgid "Guatemala City, Guatemala" 7170msgstr "" 7171 7172#. I18N: Location of an LDS church temple 7173#: app/Elements/TempleCode.php:103 7174msgid "Guayaquil, Ecuador" 7175msgstr "" 7176 7177#. I18N: Name of a country or state 7178#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7179msgid "Guernsey" 7180msgstr "" 7181 7182#. I18N: Name of a country or state 7183#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7184msgid "Guinea" 7185msgstr "" 7186 7187#. I18N: Name of a country or state 7188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7189msgid "Guinea-Bissau" 7190msgstr "" 7191 7192#. I18N: Name of a country or state 7193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7194msgid "Guyana" 7195msgstr "" 7196 7197#. I18N: Name of a module 7198#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60 7199msgid "HTML" 7200msgstr "" 7201 7202#: app/Gedcom.php:1077 7203msgid "Hair color" 7204msgstr "" 7205 7206#. I18N: Name of a country or state 7207#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7208msgid "Haiti" 7209msgstr "" 7210 7211#. I18N: Location of an LDS church temple 7212#: app/Elements/TempleCode.php:105 7213msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7214msgstr "" 7215 7216#. I18N: Location of an LDS church temple 7217#: app/Elements/TempleCode.php:147 7218msgid "Hamilton, New Zealand" 7219msgstr "" 7220 7221#. I18N: Location of an LDS church temple 7222#: app/Elements/TempleCode.php:106 7223msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7224msgstr "" 7225 7226#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7227msgid "He " 7228msgstr "" 7229 7230#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7231msgid "He died" 7232msgstr "" 7233 7234#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7235#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7236msgid "He married" 7237msgstr "" 7238 7239#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7240msgid "He resided at" 7241msgstr "" 7242 7243#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7244msgid "He was born" 7245msgstr "" 7246 7247#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7248msgid "He was buried" 7249msgstr "" 7250 7251#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7252msgid "He was christened" 7253msgstr "" 7254 7255#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7256msgid "He was cremated" 7257msgstr "" 7258 7259#: app/Gedcom.php:496 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 7260#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 7261msgid "Header" 7262msgstr "" 7263 7264#. I18N: Name of a country or state 7265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7266msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7267msgstr "" 7268 7269#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 7270msgid "Hebrew" 7271msgstr "" 7272 7273#: app/Gedcom.php:1058 app/Gedcom.php:1059 7274msgid "Hebrew name" 7275msgstr "Jina la kiyahudi" 7276 7277#: app/Gedcom.php:1078 7278msgid "Height" 7279msgstr "" 7280 7281#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:16 7282#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 7283#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 7284#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 7285#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 7286#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 7287#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:15 7288#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:15 7289#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 7290#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7291#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 7292#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 7293#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 7294#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7295#, php-format 7296msgid "Hello %s…" 7297msgstr "" 7298 7299#: resources/views/register-success-page.phtml:19 7300#, php-format 7301msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7302msgstr "" 7303 7304#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 7305#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 7306#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 7307#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 7308msgid "Hello administrator…" 7309msgstr "" 7310 7311#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11 7312#: resources/views/help/link.phtml:13 7313msgid "Help" 7314msgstr "" 7315 7316#. I18N: Location of an LDS church temple 7317#: app/Elements/TempleCode.php:108 7318msgid "Helsinki, Finland" 7319msgstr "" 7320 7321#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7322#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7323#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7324#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7325#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7326#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7327#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7328#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7329#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7330#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7331#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7332#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7333#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7334#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7335#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7336#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7337msgctxt "font name" 7338msgid "Helvetica" 7339msgstr "" 7340 7341#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7342msgid "Her occupation was" 7343msgstr "" 7344 7345#. I18N: https://wego.here.com 7346#: app/Module/HereMaps.php:82 7347msgid "Here maps" 7348msgstr "" 7349 7350#. I18N: Location of an LDS church temple 7351#: app/Elements/TempleCode.php:109 7352msgid "Hermosillo, Mexico" 7353msgstr "" 7354 7355#. I18N: a month in the Jewish calendar 7356#: app/Date/JewishDate.php:195 7357msgctxt "GENITIVE" 7358msgid "Heshvan" 7359msgstr "" 7360 7361#. I18N: a month in the Jewish calendar 7362#: app/Date/JewishDate.php:299 7363msgctxt "INSTRUMENTAL" 7364msgid "Heshvan" 7365msgstr "" 7366 7367#. I18N: a month in the Jewish calendar 7368#: app/Date/JewishDate.php:247 7369msgctxt "LOCATIVE" 7370msgid "Heshvan" 7371msgstr "" 7372 7373#. I18N: a month in the Jewish calendar 7374#: app/Date/JewishDate.php:143 7375msgctxt "NOMINATIVE" 7376msgid "Heshvan" 7377msgstr "" 7378 7379#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180 7380#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334 7381#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448 7382#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786 7383#: resources/views/admin/tags.phtml:890 7384msgid "Hide GEDCOM tags" 7385msgstr "" 7386 7387#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 7388#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 7389#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7390#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 7391msgid "Hide from everyone" 7392msgstr "" 7393 7394#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 7395#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 7396#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 7397#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 7398#: resources/views/login-page.phtml:45 7399#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 7400#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 7401#: resources/views/register-page.phtml:74 7402#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 7403#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 7404#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 7405#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 7406msgid "Hide password" 7407msgstr "" 7408 7409#: resources/views/admin/locations.phtml:35 7410msgid "Hide unused locations" 7411msgstr "" 7412 7413#: app/Gedcom.php:1407 7414msgid "Hierarchical relationship" 7415msgstr "" 7416 7417#: app/Gedcom.php:1119 app/Gedcom.php:1305 app/Gedcom.php:1321 7418#: app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1487 app/Gedcom.php:1498 7419#: app/Gedcom.php:1521 app/Gedcom.php:1657 7420#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7421#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7422msgid "Highlighted image" 7423msgstr "" 7424 7425#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7426#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 7427#: resources/views/help/date.phtml:185 7428msgid "Hijri" 7429msgstr "" 7430 7431#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7432msgid "His occupation was" 7433msgstr "" 7434 7435#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7436#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 7437#: resources/views/admin/modules.phtml:120 7438#: resources/views/admin/modules.phtml:122 7439#: resources/views/admin/modules.phtml:262 7440#: resources/views/admin/modules.phtml:265 7441#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46 7442msgid "Historic events" 7443msgstr "" 7444 7445#. I18N: Name of a module 7446#. I18N: A configuration setting 7447#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 7448#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 7449msgid "Hit counters" 7450msgstr "" 7451 7452#: app/Gedcom.php:1739 7453msgid "Holocaust" 7454msgstr "" 7455 7456#. I18N: Name of a module 7457#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 7458#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 7459#: resources/views/admin/modules.phtml:203 7460#: resources/views/admin/modules.phtml:207 resources/views/admin/trees.phtml:91 7461msgid "Home page" 7462msgstr "" 7463 7464#. I18N: Name of a country or state 7465#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7466msgid "Honduras" 7467msgstr "" 7468 7469#. I18N: Location of an LDS church temple 7470#. I18N: Name of a country or state 7471#: app/Elements/TempleCode.php:110 7472#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7473msgid "Hong Kong" 7474msgstr "" 7475 7476#. I18N: Name of a module/chart 7477#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 7478#: app/Module/HourglassChartModule.php:79 7479msgid "Hourglass chart" 7480msgstr "" 7481 7482#. I18N: %s is an individual’s name 7483#: app/Module/HourglassChartModule.php:125 7484#, php-format 7485msgid "Hourglass chart of %s" 7486msgstr "" 7487 7488#: app/Gedcom.php:1463 app/Gedcom.php:1495 7489msgid "House number" 7490msgstr "" 7491 7492#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 7493msgid "Household" 7494msgstr "" 7495 7496#. I18N: Location of an LDS church temple 7497#: app/Elements/TempleCode.php:111 7498msgid "Houston, Texas, United States" 7499msgstr "" 7500 7501#. I18N: Configuration option 7502#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:43 7503msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7504msgstr "" 7505 7506#. I18N: Name of a country or state 7507#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7508msgid "Hungary" 7509msgstr "" 7510 7511#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:459 7512#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 7513#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:30 7514#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45 7515#: resources/views/fact-date.phtml:138 7516#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7517#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7518#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7519#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7520#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7521#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7522#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7523#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7524#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7525#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7526#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7527msgid "Husband" 7528msgstr "" 7529 7530#: app/Gedcom.php:415 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 7531msgid "Husband’s age" 7532msgstr "" 7533 7534#: resources/views/admin/site-logs.phtml:58 7535#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 7536msgid "IP address" 7537msgstr "" 7538 7539#. I18N: Name of a country or state 7540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7541msgid "Iceland" 7542msgstr "" 7543 7544#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41 7545msgctxt "Surname tradition" 7546msgid "Icelandic" 7547msgstr "" 7548 7549#. I18N: Location of an LDS church temple 7550#: app/Elements/TempleCode.php:112 7551msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7552msgstr "" 7553 7554#: app/Gedcom.php:666 7555msgid "Identification number" 7556msgstr "" 7557 7558#: resources/views/admin/tags.phtml:773 7559msgid "Identifiers" 7560msgstr "" 7561 7562#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 7563msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7564msgstr "" 7565 7566#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7567#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:87 7568msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7569msgstr "" 7570 7571#: resources/views/admin/users-edit.phtml:110 7572msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7573msgstr "" 7574 7575#: resources/views/help/name.phtml:22 7576#, php-format 7577msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7578msgstr "" 7579 7580#: resources/views/help/name.phtml:19 7581#, php-format 7582msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7583msgstr "" 7584 7585#: resources/views/help/name.phtml:28 7586#, php-format 7587msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7588msgstr "" 7589 7590#: resources/views/help/name.phtml:25 7591#, php-format 7592msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7593msgstr "" 7594 7595#: resources/views/help/name.phtml:16 7596#, php-format 7597msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7598msgstr "" 7599 7600#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 7601msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7602msgstr "" 7603 7604#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7605msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7606msgstr "" 7607 7608#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7609#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74 7610msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7611msgstr "" 7612 7613#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7614#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 7615msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7616msgstr "" 7617 7618#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7619#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 7620msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7621msgstr "" 7622 7623#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 7624msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7625msgstr "" 7626 7627#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 7628msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7629msgstr "" 7630 7631#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 7632msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7633msgstr "" 7634 7635#: resources/views/admin/trees-import.phtml:112 7636msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7637msgstr "" 7638 7639#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 7640#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 7641msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7642msgstr "" 7643 7644#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 7645#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 7646msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7647msgstr "" 7648 7649#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75 7650msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7651msgstr "" 7652 7653#: resources/views/admin/trees-import.phtml:97 7654msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7655msgstr "" 7656 7657#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76 7658#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:48 7659msgid "If you modify the filename, you should also rename the file." 7660msgstr "" 7661 7662#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37 7663msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7664msgstr "" 7665 7666#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7667#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251 7668msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7669msgstr "" 7670 7671#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7672#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 7673msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7674msgstr "" 7675 7676#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 7677msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7678msgstr "" 7679 7680#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7681msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7682msgstr "" 7683 7684#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331 7685msgid "Image dimensions" 7686msgstr "" 7687 7688#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 7689msgid "Images without watermarks" 7690msgstr "" 7691 7692#: app/Gedcom.php:668 7693msgid "Immigration" 7694msgstr "" 7695 7696#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 7697#: resources/views/admin/trees.phtml:288 7698msgid "Import" 7699msgstr "" 7700 7701#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 7702msgid "Import a GEDCOM file" 7703msgstr "" 7704 7705#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7706#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804 7707msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7708msgstr "" 7709 7710#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7711msgid "Import geographic data" 7712msgstr "" 7713 7714#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76 7715msgid "Import preferences" 7716msgstr "" 7717 7718#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7719#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7720msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7721msgstr "" 7722 7723#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7724msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7725msgstr "" 7726 7727#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7728msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7729msgstr "" 7730 7731#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7732#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:130 7733msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7734msgstr "" 7735 7736#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7737#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111 7738msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7739msgstr "" 7740 7741#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123 7742msgid "In this month…" 7743msgstr "Katika mwezi huu …" 7744 7745#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126 7746msgid "In this year…" 7747msgstr "katika mwaka huu…" 7748 7749#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7750#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7751msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7752msgstr "" 7753 7754#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7755msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7756msgstr "" 7757 7758#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 7759msgid "Include aliases" 7760msgstr "" 7761 7762#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27 7763msgid "Include associates" 7764msgstr "" 7765 7766#: app/Module/IndividualListModule.php:354 7767#, php-format 7768msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7769msgstr "" 7770 7771#. I18N: Label for check-box 7772#: resources/views/admin/media.phtml:66 7773#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46 7774msgid "Include subfolders" 7775msgstr "" 7776 7777#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:38 7778msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7779msgstr "" 7780 7781#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:26 7782msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7783msgstr "" 7784 7785#. I18N: Label for a configuration option 7786#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:31 7787msgid "Include the individual’s immediate family" 7788msgstr "" 7789 7790#. I18N: Name of a country or state 7791#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7792msgid "India" 7793msgstr "" 7794 7795#. I18N: Location of an LDS church temple 7796#: app/Elements/TempleCode.php:113 7797msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7798msgstr "" 7799 7800#. I18N: Name of a module/report 7801#: app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:1169 7802#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 7803#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7804#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 7805#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 7806#: resources/views/admin/trees.phtml:224 7807#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:21 7808#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:28 7809#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 7810#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:23 7811#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:28 7812#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30 7813#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:31 7814#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65 7815#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:27 7816#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:23 7817#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28 7818#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23 7819#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63 7820#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7821#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 7822#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 7823#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31 7824#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 7825#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28 7826#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 7827#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7828#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7829#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7830#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7831#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7832#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7833#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7834#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7835#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7836msgid "Individual" 7837msgstr "" 7838 7839#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:31 7840msgid "Individual 1" 7841msgstr "" 7842 7843#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 7844msgid "Individual 2" 7845msgstr "" 7846 7847#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317 7848msgid "Individual distribution chart" 7849msgstr "" 7850 7851#: resources/views/admin/tags.phtml:943 7852msgid "Individual facts and events" 7853msgstr "" 7854 7855#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699 7856msgid "Individual page" 7857msgstr "" 7858 7859#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419 7860msgid "Individual pages" 7861msgstr "" 7862 7863#: resources/views/admin/users-edit.phtml:290 7864#: resources/views/edit-account-page.phtml:55 7865msgid "Individual record" 7866msgstr "Rekodi ya mtu binafsi" 7867 7868#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 7869#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209 7870#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 7871msgid "Individual who lived the longest" 7872msgstr "" 7873 7874#. I18N: Name of a module/list 7875#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257 7876#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248 7877#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7878#: app/Module/IndividualListModule.php:94 7879#: app/Module/IndividualListModule.php:319 7880#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 7881#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283 7882#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332 7883#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525 7884#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587 7885#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184 7886#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 7887#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:52 7888#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 7889#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 7890#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 7891#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 7892#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 7893#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 7894#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 7895#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56 7896#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45 7897#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44 7898#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 7899#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 7900#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 7901#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 7902#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:62 7903#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158 7904#: resources/views/record-page-links.phtml:40 7905#: resources/views/search-general-page.phtml:66 7906#: resources/views/search-results.phtml:37 7907#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7908#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7909msgid "Individuals" 7910msgstr "Watu" 7911 7912#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 7913#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17 7914msgid "Individuals with sources" 7915msgstr "Watu binafsi na vyanzo" 7916 7917#: app/Module/IndividualListModule.php:428 7918#, php-format 7919msgid "Individuals with surname %s" 7920msgstr "Watu na jina la familia %s" 7921 7922#. I18N: Name of a country or state 7923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7924msgid "Indonesia" 7925msgstr "" 7926 7927#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7928msgid "Informant" 7929msgstr "" 7930 7931#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7932msgctxt "FEMALE" 7933msgid "Informant" 7934msgstr "" 7935 7936#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7937msgctxt "MALE" 7938msgid "Informant" 7939msgstr "" 7940 7941#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285 7942msgid "Inline-source records are discouraged." 7943msgstr "" 7944 7945#. I18N: Name of a module 7946#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 7947#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 7948msgid "Interactive tree" 7949msgstr "" 7950 7951#. I18N: %s is an individual’s name 7952#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171 7953#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160 7954#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 7955#, php-format 7956msgid "Interactive tree of %s" 7957msgstr "" 7958 7959#: app/Gedcom.php:1079 7960msgid "Interment" 7961msgstr "" 7962 7963#: app/Services/MessageService.php:231 7964msgid "Internal messaging" 7965msgstr "" 7966 7967#: app/Services/MessageService.php:232 7968msgid "Internal messaging with emails" 7969msgstr "" 7970 7971#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186 7972msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7973msgstr "" 7974 7975#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94 7976msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." 7977msgstr "" 7978 7979#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:201 7980msgid "Invalid GEDCOM level number." 7981msgstr "" 7982 7983#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 7984msgid "Invalid GEDCOM record" 7985msgstr "" 7986 7987#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:195 7988msgid "Invalid GEDCOM record." 7989msgstr "" 7990 7991#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:221 7992msgid "Invalid GEDCOM tag." 7993msgstr "" 7994 7995#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:288 7996msgid "Invalid GEDCOM value." 7997msgstr "" 7998 7999#: app/Date.php:224 8000msgid "Invalid date" 8001msgstr "" 8002 8003#. I18N: Name of a country or state 8004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 8005msgid "Iran" 8006msgstr "" 8007 8008#. I18N: Name of a country or state 8009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 8010msgid "Iraq" 8011msgstr "" 8012 8013#. I18N: Name of a country or state 8014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 8015msgid "Ireland" 8016msgstr "" 8017 8018#. I18N: Name of a country or state 8019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 8020msgid "Isle of Man" 8021msgstr "" 8022 8023#. I18N: Name of a country or state 8024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 8025msgid "Israel" 8026msgstr "" 8027 8028#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 8029msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8030msgstr "" 8031 8032#: resources/views/admin/tags.phtml:936 8033msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." 8034msgstr "" 8035 8036#. I18N: Name of a country or state 8037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8038msgid "Italy" 8039msgstr "" 8040 8041#. I18N: a month in the Jewish calendar 8042#: app/Date/JewishDate.php:209 8043msgctxt "GENITIVE" 8044msgid "Iyar" 8045msgstr "" 8046 8047#. I18N: a month in the Jewish calendar 8048#: app/Date/JewishDate.php:313 8049msgctxt "INSTRUMENTAL" 8050msgid "Iyar" 8051msgstr "" 8052 8053#. I18N: a month in the Jewish calendar 8054#: app/Date/JewishDate.php:261 8055msgctxt "LOCATIVE" 8056msgid "Iyar" 8057msgstr "" 8058 8059#. I18N: a month in the Jewish calendar 8060#: app/Date/JewishDate.php:157 8061msgctxt "NOMINATIVE" 8062msgid "Iyar" 8063msgstr "" 8064 8065#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8066#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 8067#: resources/views/help/date.phtml:201 8068msgid "Jalali" 8069msgstr "" 8070 8071#. I18N: Name of a country or state 8072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8073msgid "Jamaica" 8074msgstr "" 8075 8076#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 8077msgctxt "Abbreviation for January" 8078msgid "Jan" 8079msgstr "" 8080 8081#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 8082msgctxt "GENITIVE" 8083msgid "January" 8084msgstr "" 8085 8086#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 8087msgctxt "INSTRUMENTAL" 8088msgid "January" 8089msgstr "" 8090 8091#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 8092msgctxt "LOCATIVE" 8093msgid "January" 8094msgstr "" 8095 8096#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 8097#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 8098#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8099msgctxt "NOMINATIVE" 8100msgid "January" 8101msgstr "" 8102 8103#. I18N: Name of a country or state 8104#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8105msgid "Japan" 8106msgstr "" 8107 8108#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8109#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263 8110#: resources/views/help/date.phtml:169 8111msgid "Jewish" 8112msgstr "" 8113 8114#. I18N: Location of an LDS church temple 8115#: app/Elements/TempleCode.php:114 8116msgid "Johannesburg, South Africa" 8117msgstr "" 8118 8119#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8120#: app/Services/TreeService.php:226 8121msgid "John /DOE/" 8122msgstr "" 8123 8124#: app/Gedcom.php:1493 8125msgid "Joint family name" 8126msgstr "" 8127 8128#. I18N: Name of a country or state 8129#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8130msgid "Jordan" 8131msgstr "" 8132 8133#. I18N: Location of an LDS church temple 8134#: app/Elements/TempleCode.php:115 8135msgid "Jordan River, Utah, United States" 8136msgstr "" 8137 8138#. I18N: Name of a module 8139#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8140msgid "Journal" 8141msgstr "" 8142 8143#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 8144msgctxt "Abbreviation for July" 8145msgid "Jul" 8146msgstr "" 8147 8148#. I18N: The julian calendar 8149#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 8150#: resources/views/help/date.phtml:153 8151msgid "Julian" 8152msgstr "" 8153 8154#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 8155msgctxt "GENITIVE" 8156msgid "July" 8157msgstr "" 8158 8159#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 8160msgctxt "INSTRUMENTAL" 8161msgid "July" 8162msgstr "" 8163 8164#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 8165msgctxt "LOCATIVE" 8166msgid "July" 8167msgstr "" 8168 8169#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 8170#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 8171#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 8172msgctxt "NOMINATIVE" 8173msgid "July" 8174msgstr "" 8175 8176#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8177#: app/Date/HijriDate.php:150 8178msgctxt "GENITIVE" 8179msgid "Jumada al-awwal" 8180msgstr "" 8181 8182#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8183#: app/Date/HijriDate.php:240 8184msgctxt "INSTRUMENTAL" 8185msgid "Jumada al-awwal" 8186msgstr "" 8187 8188#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8189#: app/Date/HijriDate.php:195 8190msgctxt "LOCATIVE" 8191msgid "Jumada al-awwal" 8192msgstr "" 8193 8194#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8195#: app/Date/HijriDate.php:105 8196msgctxt "NOMINATIVE" 8197msgid "Jumada al-awwal" 8198msgstr "" 8199 8200#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8201#: app/Date/HijriDate.php:152 8202msgctxt "GENITIVE" 8203msgid "Jumada al-thani" 8204msgstr "" 8205 8206#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8207#: app/Date/HijriDate.php:242 8208msgctxt "INSTRUMENTAL" 8209msgid "Jumada al-thani" 8210msgstr "" 8211 8212#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8213#: app/Date/HijriDate.php:197 8214msgctxt "LOCATIVE" 8215msgid "Jumada al-thani" 8216msgstr "" 8217 8218#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8219#: app/Date/HijriDate.php:107 8220msgctxt "NOMINATIVE" 8221msgid "Jumada al-thani" 8222msgstr "" 8223 8224#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 8225msgctxt "Abbreviation for June" 8226msgid "Jun" 8227msgstr "" 8228 8229#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8230msgctxt "GENITIVE" 8231msgid "June" 8232msgstr "" 8233 8234#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8235msgctxt "INSTRUMENTAL" 8236msgid "June" 8237msgstr "" 8238 8239#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8240msgctxt "LOCATIVE" 8241msgid "June" 8242msgstr "" 8243 8244#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8245#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 8246#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 8247msgctxt "NOMINATIVE" 8248msgid "June" 8249msgstr "" 8250 8251#. I18N: Location of an LDS church temple 8252#: app/Elements/TempleCode.php:116 8253msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8254msgstr "" 8255 8256#. I18N: Name of a country or state 8257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8258msgid "Kazakhstan" 8259msgstr "" 8260 8261#. I18N: A configuration setting 8262#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90 8263#, fuzzy 8264msgid "Keep media objects" 8265msgstr "Kuweka vyombo vya habari" 8266 8267#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44 8268msgid "Keep open" 8269msgstr "" 8270 8271#. I18N: A configuration setting 8272#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733 8273#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:33 8274#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32 8275msgid "Keep the existing “last change” information" 8276msgstr "" 8277 8278#. I18N: Name of a country or state 8279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8280msgid "Kenya" 8281msgstr "" 8282 8283#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 8284msgid "Keyword examples" 8285msgstr "" 8286 8287#: app/Date/JalaliDate.php:275 8288msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8289msgid "Khor" 8290msgstr "" 8291 8292#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8293#: app/Date/JalaliDate.php:143 8294msgctxt "GENITIVE" 8295msgid "Khordad" 8296msgstr "" 8297 8298#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8299#: app/Date/JalaliDate.php:233 8300msgctxt "INSTRUMENTAL" 8301msgid "Khordad" 8302msgstr "" 8303 8304#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8305#: app/Date/JalaliDate.php:188 8306msgctxt "LOCATIVE" 8307msgid "Khordad" 8308msgstr "" 8309 8310#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8311#: app/Date/JalaliDate.php:98 8312msgctxt "NOMINATIVE" 8313msgid "Khordad" 8314msgstr "" 8315 8316#. I18N: Name of a country or state 8317#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8318msgid "Kiribati" 8319msgstr "" 8320 8321#. I18N: a month in the Jewish calendar 8322#: app/Date/JewishDate.php:197 8323msgctxt "GENITIVE" 8324msgid "Kislev" 8325msgstr "" 8326 8327#. I18N: a month in the Jewish calendar 8328#: app/Date/JewishDate.php:301 8329msgctxt "INSTRUMENTAL" 8330msgid "Kislev" 8331msgstr "" 8332 8333#. I18N: a month in the Jewish calendar 8334#: app/Date/JewishDate.php:249 8335msgctxt "LOCATIVE" 8336msgid "Kislev" 8337msgstr "" 8338 8339#. I18N: a month in the Jewish calendar 8340#: app/Date/JewishDate.php:145 8341msgctxt "NOMINATIVE" 8342msgid "Kislev" 8343msgstr "" 8344 8345#. I18N: Location of an LDS church temple 8346#: app/Elements/TempleCode.php:117 8347msgid "Kona, Hawaii, United States" 8348msgstr "" 8349 8350#. I18N: Name of a country or state 8351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8352msgid "Korea" 8353msgstr "" 8354 8355#. I18N: Name of a country or state 8356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8357msgid "Kuwait" 8358msgstr "" 8359 8360#. I18N: Location of an LDS church temple 8361#: app/Elements/TempleCode.php:118 8362msgid "Kyiv, Ukraine" 8363msgstr "" 8364 8365#. I18N: Name of a country or state 8366#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8367msgid "Kyrgyzstan" 8368msgstr "" 8369 8370#: app/Gedcom.php:584 8371msgid "LDS baptism" 8372msgstr "" 8373 8374#: app/Gedcom.php:723 8375msgid "LDS child sealing" 8376msgstr "" 8377 8378#: resources/views/admin/tags.phtml:719 8379msgid "LDS church" 8380msgstr "" 8381 8382#: app/Gedcom.php:625 8383msgid "LDS confirmation" 8384msgstr "" 8385 8386#: app/Gedcom.php:645 8387msgid "LDS endowment" 8388msgstr "" 8389 8390#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony 8391#: app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:1017 8392msgid "LDS initiatory" 8393msgstr "" 8394 8395#: app/Gedcom.php:478 8396msgid "LDS spouse sealing" 8397msgstr "" 8398 8399#: app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1170 8400#: app/Gedcom.php:1185 8401msgid "Label" 8402msgstr "" 8403 8404#: app/Gedcom.php:1577 8405msgid "Label for husband" 8406msgstr "" 8407 8408#: app/Gedcom.php:1581 8409msgid "Label for wife" 8410msgstr "" 8411 8412#. I18N: Location of an LDS church temple 8413#: app/Elements/TempleCode.php:107 8414msgid "Laie, Hawaii, United States" 8415msgstr "" 8416 8417#. I18N: GEDCOM tag _PURC 8418#: app/Gedcom.php:1769 8419msgid "Land purchase" 8420msgstr "" 8421 8422#. I18N: GEDCOM tag _SALE 8423#: app/Gedcom.php:1770 8424msgid "Land sale" 8425msgstr "" 8426 8427#. I18N: page orientation 8428#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101 8429#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8430#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8431msgid "Landscape" 8432msgstr "" 8433 8434#. I18N: A configuration setting 8435#: app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:1375 8436#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252 8437#: resources/views/admin/modules.phtml:278 8438#: resources/views/admin/modules.phtml:281 8439#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:76 8440#: resources/views/admin/users-edit.phtml:125 8441#: resources/views/admin/users.phtml:29 8442#: resources/views/edit-account-page.phtml:100 8443#: resources/views/layouts/administration.phtml:56 8444#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 8445msgid "Language" 8446msgstr "Lugha" 8447 8448#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8449#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 8450#: resources/views/admin/modules.phtml:128 8451#: resources/views/admin/modules.phtml:130 8452msgid "Languages" 8453msgstr "Lugha" 8454 8455#. I18N: Name of a country or state 8456#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8457msgid "Laos" 8458msgstr "" 8459 8460#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 8461msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8462msgstr "" 8463 8464#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108 8465#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41 8466msgid "Largest families" 8467msgstr "Familia kubwa" 8468 8469#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50 8470msgid "Largest number of grandchildren" 8471msgstr "" 8472 8473#. I18N: Location of an LDS church temple 8474#: app/Elements/TempleCode.php:125 8475msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8476msgstr "" 8477 8478#: app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:613 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:766 8479#: app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:844 app/Gedcom.php:860 8480#: app/Gedcom.php:1335 resources/views/lists/families-table.phtml:233 8481#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261 8482#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 8483#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 8484#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 8485#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 8486#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 8487#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 8488#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 8489#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8490#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8491#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8492msgid "Last change" 8493msgstr "" 8494 8495#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 8496msgid "Last email reminder was sent " 8497msgstr "" 8498 8499#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29 8500msgid "Last event" 8501msgstr "Tukio la mwisho" 8502 8503#: resources/views/admin/users.phtml:33 8504msgid "Last signed in" 8505msgstr "" 8506 8507#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 8508#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176 8509#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 8510#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 8511msgid "Latest birth" 8512msgstr "Kuzaliwa ya mwisho" 8513 8514#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 8515#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198 8516#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 8517#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 8518msgid "Latest death" 8519msgstr "Kifo cha mwisho" 8520 8521#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92 8522msgid "Latest divorce" 8523msgstr "" 8524 8525#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48 8526msgid "Latest marriage" 8527msgstr "Ndoa ya mwisho" 8528 8529#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:1346 8530#: app/Gedcom.php:1369 resources/views/admin/location-edit.phtml:44 8531#: resources/views/admin/locations.phtml:43 8532#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8533#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8534#: resources/views/fact-place.phtml:33 8535#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 8536msgid "Latitude" 8537msgstr "" 8538 8539#. I18N: Name of a country or state 8540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8541msgid "Latvia" 8542msgstr "" 8543 8544#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 8545#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46 8546#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:40 8547#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:45 8548#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46 8549#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 8550#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 8551#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 8552#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 8553#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 8554#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 8555msgid "Layout" 8556msgstr "" 8557 8558#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 8559msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8560msgstr "" 8561 8562#: resources/views/admin/media-upload.phtml:49 8563msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8564msgstr "" 8565 8566#: resources/views/lists/families-table.phtml:185 8567#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 8568msgid "Leaves" 8569msgstr "" 8570 8571#. I18N: Name of a country or state 8572#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8573msgid "Lebanon" 8574msgstr "" 8575 8576#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8577#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125 8578msgid "Legacy URLs" 8579msgstr "" 8580 8581#: app/Gedcom.php:1767 8582msgid "Legatee" 8583msgstr "" 8584 8585#: app/Gedcom.php:997 8586msgid "Length" 8587msgstr "" 8588 8589#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10 8590msgid "Length of marriage" 8591msgstr "Urefu wa ndoa" 8592 8593#. I18N: Name of a country or state 8594#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8595msgid "Lesotho" 8596msgstr "" 8597 8598#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8599#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8600#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8601#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8602#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8603#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8604#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8605#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8607#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8608#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8609#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8610#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8611#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8612#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8613#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8614msgctxt "paper size" 8615msgid "Letter" 8616msgstr "" 8617 8618#. I18N: Name of a country or state 8619#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8620msgid "Liberia" 8621msgstr "" 8622 8623#. I18N: Name of a country or state 8624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8625msgid "Libya" 8626msgstr "" 8627 8628#. I18N: Name of a country or state 8629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8630msgid "Liechtenstein" 8631msgstr "" 8632 8633#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10 8634msgid "Lifespan" 8635msgstr "" 8636 8637#. I18N: Name of a module/chart 8638#: app/Module/LifespansChartModule.php:103 8639msgid "Lifespans" 8640msgstr "" 8641 8642#. I18N: Location of an LDS church temple 8643#: app/Elements/TempleCode.php:120 8644msgid "Lima, Peru" 8645msgstr "" 8646 8647#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87 8648msgid "Line endings" 8649msgstr "" 8650 8651#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398 8652msgid "Line number" 8653msgstr "" 8654 8655#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8656#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798 8657msgid "Link media objects to facts and events" 8658msgstr "" 8659 8660#. I18N: You need to: 8661#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 8662#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 8663msgid "Link the user account to an individual." 8664msgstr "" 8665 8666#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 8667#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121 8668msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8669msgstr "" 8670 8671#: resources/views/media-page-menu.phtml:63 8672#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:16 8673msgid "Link this media object to a family" 8674msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa familia" 8675 8676#: resources/views/media-page-menu.phtml:68 8677#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:16 8678msgid "Link this media object to a source" 8679msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii na chanzo" 8680 8681#: resources/views/media-page-menu.phtml:58 8682#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:16 8683msgid "Link this media object to an individual" 8684msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa mtu binafsi" 8685 8686#: resources/views/admin/users-edit.phtml:304 8687msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8688msgstr "" 8689 8690#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8691#: resources/views/chart-box.phtml:126 8692msgid "Links" 8693msgstr "" 8694 8695#: resources/views/admin/modules.phtml:230 8696#: resources/views/admin/modules.phtml:233 8697msgid "List" 8698msgstr "Orodha" 8699 8700#. I18N: Name of a module 8701#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8702#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 8703#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 8704#: resources/views/admin/modules.phtml:104 8705#: resources/views/admin/modules.phtml:106 8706#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329 8707msgid "Lists" 8708msgstr "Orodha" 8709 8710#. I18N: Name of a country or state 8711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8712msgid "Lithuania" 8713msgstr "" 8714 8715#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64 8716msgctxt "Surname tradition" 8717msgid "Lithuanian" 8718msgstr "" 8719 8720#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 8721msgid "Living" 8722msgstr "" 8723 8724#: resources/views/calendar-page.phtml:125 8725msgid "Living individuals" 8726msgstr "Watu wanaoishi" 8727 8728#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8729msgid "Loading…" 8730msgstr "" 8731 8732#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8733#: resources/views/admin/media.phtml:38 8734msgid "Local files" 8735msgstr "" 8736 8737#: app/Gedcom.php:1229 app/Gedcom.php:1283 app/Gedcom.php:1326 8738#: app/Gedcom.php:1334 app/Gedcom.php:1351 app/Gedcom.php:1652 8739#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 8740#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 8741msgid "Location" 8742msgstr "" 8743 8744#. I18N: Name of a module/list 8745#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67 8746#: app/Module/LocationListModule.php:160 8747#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 8748#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 8749#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 8750#: resources/views/record-page-links.phtml:103 8751#: resources/views/search-general-page.phtml:113 8752#: resources/views/search-results.phtml:92 8753msgid "Locations" 8754msgstr "" 8755 8756#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8757msgid "Lodger" 8758msgstr "" 8759 8760#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8761msgctxt "FEMALE" 8762msgid "Lodger" 8763msgstr "" 8764 8765#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8766msgctxt "MALE" 8767msgid "Lodger" 8768msgstr "" 8769 8770#. I18N: Location of an LDS church temple 8771#: app/Elements/TempleCode.php:121 8772msgid "Logan, Utah, United States" 8773msgstr "" 8774 8775#. I18N: Location of an LDS church temple 8776#: app/Elements/TempleCode.php:122 8777msgid "London, England" 8778msgstr "" 8779 8780#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8781#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359 8782msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8783msgstr "" 8784 8785#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17 8786msgid "Longest marriage" 8787msgstr "Ndoa ndefu" 8788 8789#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:556 app/Gedcom.php:1347 8790#: app/Gedcom.php:1370 resources/views/admin/location-edit.phtml:55 8791#: resources/views/admin/locations.phtml:44 8792#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8793#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8794#: resources/views/fact-place.phtml:34 8795#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8796msgid "Longitude" 8797msgstr "" 8798 8799#. I18N: Location of an LDS church temple 8800#: app/Elements/TempleCode.php:119 8801msgid "Los Angeles, California, United States" 8802msgstr "" 8803 8804#. I18N: Location of an LDS church temple 8805#: app/Elements/TempleCode.php:123 8806msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8807msgstr "" 8808 8809#. I18N: Location of an LDS church temple 8810#: app/Elements/TempleCode.php:124 8811msgid "Lubbock, Texas, United States" 8812msgstr "" 8813 8814#. I18N: Name of a country or state 8815#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8816msgid "Luxembourg" 8817msgstr "" 8818 8819#. I18N: Name of a country or state 8820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8821msgid "Macau" 8822msgstr "" 8823 8824#. I18N: Name of a country or state 8825#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8826msgid "Macedonia" 8827msgstr "" 8828 8829#. I18N: Name of a country or state 8830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8831msgid "Madagascar" 8832msgstr "" 8833 8834#. I18N: Location of an LDS church temple 8835#: app/Elements/TempleCode.php:126 8836msgid "Madrid, Spain" 8837msgstr "" 8838 8839#. I18N: Type of media object 8840#: app/Elements/SourceMediaType.php:88 8841msgid "Magazine" 8842msgstr "" 8843 8844#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8845#: app/Gedcom.php:1231 app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1328 8846#: app/Gedcom.php:1409 app/Gedcom.php:1475 app/Gedcom.php:1507 8847msgid "Maidenhead location code" 8848msgstr "" 8849 8850#: app/Services/MessageService.php:234 8851msgid "Mailto link" 8852msgstr "" 8853 8854#. I18N: Name of a country or state 8855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8856msgid "Malawi" 8857msgstr "" 8858 8859#. I18N: Name of a country or state 8860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8861msgid "Malaysia" 8862msgstr "" 8863 8864#. I18N: Name of a country or state 8865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8866msgid "Maldives" 8867msgstr "" 8868 8869#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 8870#, fuzzy 8871msgid "Male" 8872msgstr "Mwanaume" 8873 8874#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 8875#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 8876#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8877#: resources/views/calendar-page.phtml:148 8878#: resources/views/lists/families-table.phtml:112 8879#: resources/views/lists/families-table.phtml:127 8880#: resources/views/lists/families-table.phtml:139 8881#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128 8882#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 8883#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 8884#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53 8885#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225 8886#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 8887#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 8888#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 8889#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17 8890#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 8891msgid "Males" 8892msgstr "Wanaume" 8893 8894#. I18N: Name of a country or state 8895#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8896msgid "Mali" 8897msgstr "" 8898 8899#. I18N: Name of a country or state 8900#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8901msgid "Malta" 8902msgstr "" 8903 8904#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 8905#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 8906#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8907#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8908#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 8909#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 8910#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19 8911#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 8912#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 8913#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 8914#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 8915#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 8916#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8917#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 8918msgid "Manage family trees" 8919msgstr "Kusimamia miti ya familia" 8920 8921#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 8922#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786 8923#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 8924msgid "Manage media" 8925msgstr "" 8926 8927#. I18N: Listbox entry; name of a role 8928#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 8929#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 8930#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 8931#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266 8932msgid "Manager" 8933msgstr "" 8934 8935#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 8936msgid "Managers" 8937msgstr "" 8938 8939#. I18N: Location of an LDS church temple 8940#: app/Elements/TempleCode.php:127 8941msgid "Manaus, Brazil" 8942msgstr "" 8943 8944#. I18N: Location of an LDS church temple 8945#: app/Elements/TempleCode.php:128 8946msgid "Manhattan, New York, United States" 8947msgstr "" 8948 8949#. I18N: Location of an LDS church temple 8950#: app/Elements/TempleCode.php:129 8951msgid "Manila, Philippines" 8952msgstr "" 8953 8954#. I18N: Location of an LDS church temple 8955#: app/Elements/TempleCode.php:130 8956msgid "Manti, Utah, United States" 8957msgstr "" 8958 8959#. I18N: Type of media object 8960#: app/Elements/SourceMediaType.php:89 8961msgid "Manuscript" 8962msgstr "" 8963 8964#: resources/views/admin/tags.phtml:934 8965msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." 8966msgstr "" 8967 8968#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8969#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 8970msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8971msgstr "" 8972 8973#. I18N: Type of media object 8974#: app/Elements/SourceMediaType.php:90 8975#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 8976#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58 8977msgid "Map" 8978msgstr "" 8979 8980#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 8981msgid "Map link" 8982msgstr "" 8983 8984#. I18N: Links to maps 8985#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 8986#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 8987msgid "Map links" 8988msgstr "" 8989 8990#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 8991#: app/Services/LeafletJsService.php:69 8992#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648 8993msgid "Map providers" 8994msgstr "" 8995 8996#. I18N: mapbox.com 8997#: app/Module/MapBox.php:82 8998msgid "Mapbox" 8999msgstr "" 9000 9001#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 9002msgctxt "Abbreviation for March" 9003msgid "Mar" 9004msgstr "" 9005 9006#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 9007msgctxt "GENITIVE" 9008msgid "March" 9009msgstr "" 9010 9011#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 9012msgctxt "INSTRUMENTAL" 9013msgid "March" 9014msgstr "" 9015 9016#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 9017msgctxt "LOCATIVE" 9018msgid "March" 9019msgstr "" 9020 9021#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 9022#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 9023#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 9024msgctxt "NOMINATIVE" 9025msgid "March" 9026msgstr "" 9027 9028#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 9029#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 9030msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9031msgstr "" 9032 9033#: app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:996 app/Module/BranchesListModule.php:445 9034#: resources/views/calendar-page.phtml:190 9035#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 9036#: resources/views/lists/families-table.phtml:202 9037#: resources/views/lists/families-table.phtml:225 9038#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143 9039#: resources/views/selects/family.phtml:13 9040#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9041#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9042#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9043#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9044#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9045#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9050#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9051#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9089msgid "Marriage" 9090msgstr "Ndoa" 9091 9092#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9093msgid "Marriage banns" 9094msgstr "" 9095 9096#: app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1168 9097msgid "Marriage beginning status" 9098msgstr "" 9099 9100#: app/Gedcom.php:1042 9101msgid "Marriage bond" 9102msgstr "" 9103 9104#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311 9105msgid "Marriage by country" 9106msgstr "Ndoa na nchi" 9107 9108#: app/Gedcom.php:463 9109msgid "Marriage contract" 9110msgstr "Mkataba wa ndoa" 9111 9112#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9113msgid "Marriage date range end" 9114msgstr "" 9115 9116#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9117msgid "Marriage date range start" 9118msgstr "" 9119 9120#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1167 9121msgid "Marriage ending status" 9122msgstr "" 9123 9124#: app/Gedcom.php:1041 9125msgid "Marriage intention" 9126msgstr "Nia ndoa" 9127 9128#: app/Gedcom.php:464 9129msgid "Marriage license" 9130msgstr "Leseni ya ndoa" 9131 9132#: app/Services/IndividualFactsService.php:462 9133msgid "Marriage of a brother" 9134msgstr "Ndoa ya ndugu" 9135 9136#: app/Services/IndividualFactsService.php:440 9137#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 9138msgid "Marriage of a child" 9139msgstr "Ndoa ya mtoto" 9140 9141#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 9142msgid "Marriage of a daughter" 9143msgstr "Ndoa ya binti" 9144 9145#: app/Services/IndividualFactsService.php:696 9146msgid "Marriage of a father" 9147msgstr "Ndoa ya Baba" 9148 9149#: app/Services/IndividualFactsService.php:446 9150#: app/Services/IndividualFactsService.php:452 9151#: app/Services/IndividualFactsService.php:458 9152#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450 9153msgid "Marriage of a grandchild" 9154msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9155 9156#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 9157msgid "Marriage of a granddaughter" 9158msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9159 9160#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 9161msgctxt "daughter’s daughter" 9162msgid "Marriage of a granddaughter" 9163msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9164 9165#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 9166msgctxt "son’s daughter" 9167msgid "Marriage of a granddaughter" 9168msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9169 9170#: app/Services/IndividualFactsService.php:444 9171msgid "Marriage of a grandson" 9172msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9173 9174#: app/Services/IndividualFactsService.php:450 9175msgctxt "daughter’s son" 9176msgid "Marriage of a grandson" 9177msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9178 9179#: app/Services/IndividualFactsService.php:456 9180msgctxt "son’s son" 9181msgid "Marriage of a grandson" 9182msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9183 9184#: app/Services/IndividualFactsService.php:468 9185msgid "Marriage of a half-brother" 9186msgstr "" 9187 9188#: app/Services/IndividualFactsService.php:470 9189msgid "Marriage of a half-sibling" 9190msgstr "" 9191 9192#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 9193msgid "Marriage of a half-sister" 9194msgstr "" 9195 9196#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 9197msgid "Marriage of a mother" 9198msgstr "Ndoa ya mama" 9199 9200#: app/Services/IndividualFactsService.php:698 9201#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468 9202msgid "Marriage of a parent" 9203msgstr "Ndoa ya mzazi" 9204 9205#: app/Services/IndividualFactsService.php:464 9206#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 9207msgid "Marriage of a sibling" 9208msgstr "Ndoa ya ndugu" 9209 9210#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 9211msgid "Marriage of a sister" 9212msgstr "Ndoa ya dada" 9213 9214#: app/Services/IndividualFactsService.php:438 9215msgid "Marriage of a son" 9216msgstr "Ndoa ya mwana" 9217 9218#: app/Services/IndividualFactsService.php:731 9219msgid "Marriage of parents" 9220msgstr "Ndoa ya wazazi" 9221 9222#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9223msgid "Marriage place contains" 9224msgstr "" 9225 9226#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36 9227msgid "Marriage places" 9228msgstr "Mahali pa ndoa" 9229 9230#: app/Gedcom.php:469 9231msgid "Marriage settlement" 9232msgstr "" 9233 9234#. I18N: Name of a module/report 9235#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9236#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 9237#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9238#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9239msgid "Marriages" 9240msgstr "Ndoa" 9241 9242#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 9243#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 9244msgid "Marriages by century" 9245msgstr "Ndoa kwa karne" 9246 9247#: app/Gedcom.php:1190 resources/views/lists/families-table.phtml:250 9248#: resources/views/lists/families-table.phtml:285 9249#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:274 9250#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9251#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9252msgid "Married name" 9253msgstr "Jina la ndoa" 9254 9255#. I18N: Name of a country or state 9256#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9257msgid "Marshall Islands" 9258msgstr "" 9259 9260#. I18N: Name of a country or state 9261#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9262msgid "Martinique" 9263msgstr "" 9264 9265#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 9266msgid "Masquerade as this user" 9267msgstr "" 9268 9269#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 9270msgid "Match both upper and lower case letters." 9271msgstr "" 9272 9273#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 9274msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9275msgstr "" 9276 9277#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9278msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9279msgstr "" 9280 9281#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44 9282msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9283msgstr "" 9284 9285#. I18N: Name of a country or state 9286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9287msgid "Mauritania" 9288msgstr "" 9289 9290#. I18N: Name of a country or state 9291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9292msgid "Mauritius" 9293msgstr "" 9294 9295#. I18N: A configuration setting 9296#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:346 9297msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9298msgstr "Upeo wa idadi ya majina ya familia katika orodha ya mtu binafsi" 9299 9300#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 9301#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:47 9302msgid "Maximum upload size: " 9303msgstr "" 9304 9305#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 9306msgctxt "Abbreviation for May" 9307msgid "May" 9308msgstr "" 9309 9310#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 9311msgctxt "GENITIVE" 9312msgid "May" 9313msgstr "" 9314 9315#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 9316msgctxt "INSTRUMENTAL" 9317msgid "May" 9318msgstr "" 9319 9320#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 9321msgctxt "LOCATIVE" 9322msgid "May" 9323msgstr "" 9324 9325#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 9326#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 9327#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9328msgctxt "NOMINATIVE" 9329msgid "May" 9330msgstr "" 9331 9332#. I18N: Name of a country or state 9333#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9334msgid "Mayotte" 9335msgstr "" 9336 9337#. I18N: Location of an LDS church temple 9338#: app/Elements/TempleCode.php:131 9339msgid "Medford, Oregon, United States" 9340msgstr "" 9341 9342#. I18N: Name of a module 9343#: app/Gedcom.php:1378 app/Media.php:156 app/Module/MediaListModule.php:224 9344#: app/Module/MediaTabModule.php:59 9345#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 9346#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778 9347#: resources/views/admin/media.phtml:102 9348#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9349#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9350msgid "Media" 9351msgstr "" 9352 9353#: resources/views/admin/media-upload.phtml:29 9354#: resources/views/admin/media.phtml:98 9355#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 9356#: resources/views/media-page-details.phtml:27 9357#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:25 9358#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21 9359msgid "Media file" 9360msgstr "" 9361 9362#: resources/views/admin/media-upload.phtml:33 9363msgid "Media file to upload" 9364msgstr "Vyombo vya habari faili ya kupakia" 9365 9366#: resources/views/admin/media.phtml:29 9367#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258 9368msgid "Media files" 9369msgstr "" 9370 9371#. I18N: A configuration setting 9372#: resources/views/admin/media.phtml:59 9373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:238 9374msgid "Media folder" 9375msgstr "" 9376 9377#: resources/views/admin/media.phtml:30 9378#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:233 9379msgid "Media folders" 9380msgstr "" 9381 9382#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:491 9383#: app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:737 9384#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:824 9385#: app/Gedcom.php:853 app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1298 9386#: app/Gedcom.php:1367 app/Gedcom.php:1387 app/Gedcom.php:1420 9387#: app/Gedcom.php:1828 app/Gedcom.php:1842 9388#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 9389#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 9390#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 9391#: resources/views/admin/media.phtml:106 9392#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 9393#: resources/views/admin/trees.phtml:249 9394#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 9395#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93 9396msgid "Media object" 9397msgstr "Vyombo vya habari" 9398 9399#. I18N: Name of a module/list 9400#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 9401#: app/Services/AdminService.php:186 9402#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 9403#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 9404#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9405#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 9406#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 9407#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 9408#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 9409#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111 9410#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 9411#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 9412#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 9413#: resources/views/record-page-links.phtml:58 9414msgid "Media objects" 9415msgstr "Vyombo vya habari" 9416 9417#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95 9418#, fuzzy 9419msgid "Media objects found" 9420msgstr "Vyombo vya habari zinapatikana" 9421 9422#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50 9423msgid "Media objects per page" 9424msgstr "Vyombo vya habari kwa kila ukurasa" 9425 9426#: app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:830 9427#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:41 9428#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117 9429msgid "Media type" 9430msgstr "" 9431 9432#: app/Gedcom.php:1080 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1768 9433msgid "Medical" 9434msgstr "" 9435 9436#. I18N: The name of a colour-scheme 9437#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9438msgid "Mediterranio" 9439msgstr "" 9440 9441#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 9442msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9443msgstr "" 9444 9445#: app/Date/JalaliDate.php:279 9446msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9447msgid "Mehr" 9448msgstr "" 9449 9450#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9451#: app/Date/JalaliDate.php:151 9452msgctxt "GENITIVE" 9453msgid "Mehr" 9454msgstr "" 9455 9456#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9457#: app/Date/JalaliDate.php:241 9458msgctxt "INSTRUMENTAL" 9459msgid "Mehr" 9460msgstr "" 9461 9462#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9463#: app/Date/JalaliDate.php:196 9464msgctxt "LOCATIVE" 9465msgid "Mehr" 9466msgstr "" 9467 9468#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9469#: app/Date/JalaliDate.php:106 9470msgctxt "NOMINATIVE" 9471msgid "Mehr" 9472msgstr "" 9473 9474#. I18N: Location of an LDS church temple 9475#: app/Elements/TempleCode.php:132 9476msgid "Melbourne, Australia" 9477msgstr "" 9478 9479#. I18N: Listbox entry; name of a role 9480#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 9481#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 9482#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 9483#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 9484#: resources/views/admin/users-edit.phtml:244 9485msgid "Member" 9486msgstr "" 9487 9488#. I18N: Location of an LDS church temple 9489#: app/Elements/TempleCode.php:133 9490msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9491msgstr "" 9492 9493#: resources/views/admin/modules.phtml:167 9494#: resources/views/admin/modules.phtml:170 9495msgid "Menu" 9496msgstr "" 9497 9498#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9499#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664 9500#: resources/views/admin/modules.phtml:80 9501#: resources/views/admin/modules.phtml:82 9502msgid "Menus" 9503msgstr "" 9504 9505#. I18N: The name of a colour-scheme 9506#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9507msgid "Mercury" 9508msgstr "" 9509 9510#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 9511msgid "Merge" 9512msgstr "" 9513 9514#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9515#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305 9516msgid "Merge family trees" 9517msgstr "Kuunganisha miti ya familia" 9518 9519#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55 9520#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 9521#: resources/views/admin/trees.phtml:175 9522msgid "Merge records" 9523msgstr "Kuunganisha rekodi" 9524 9525#. I18N: Location of an LDS church temple 9526#: app/Elements/TempleCode.php:134 9527msgid "Merida, Mexico" 9528msgstr "" 9529 9530#. I18N: Location of an LDS church temple 9531#: app/Elements/TempleCode.php:60 9532msgid "Mesa, Arizona, United States" 9533msgstr "" 9534 9535#: resources/views/admin/broadcast.phtml:52 9536#: resources/views/admin/email-page.phtml:57 9537#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 9538#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 9539#: resources/views/contact-page.phtml:67 resources/views/message-page.phtml:55 9540msgid "Message" 9541msgstr "" 9542 9543#. I18N: Name of a module 9544#. I18N: A configuration setting 9545#: app/Module/UserMessagesModule.php:67 9546#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41 9547msgid "Messages" 9548msgstr "" 9549 9550#. I18N: a month in the French republican calendar 9551#: app/Date/FrenchDate.php:167 9552msgctxt "GENITIVE" 9553msgid "Messidor" 9554msgstr "" 9555 9556#. I18N: a month in the French republican calendar 9557#: app/Date/FrenchDate.php:261 9558msgctxt "INSTRUMENTAL" 9559msgid "Messidor" 9560msgstr "" 9561 9562#. I18N: a month in the French republican calendar 9563#: app/Date/FrenchDate.php:214 9564msgctxt "LOCATIVE" 9565msgid "Messidor" 9566msgstr "" 9567 9568#. I18N: a month in the French republican calendar 9569#: app/Date/FrenchDate.php:120 9570msgctxt "NOMINATIVE" 9571msgid "Messidor" 9572msgstr "" 9573 9574#. I18N: Name of a country or state 9575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9576msgid "Mexico" 9577msgstr "" 9578 9579#. I18N: Location of an LDS church temple 9580#: app/Elements/TempleCode.php:135 9581msgid "Mexico City, Mexico" 9582msgstr "" 9583 9584#. I18N: Type of media object 9585#: app/Elements/SourceMediaType.php:86 9586msgid "Microfiche" 9587msgstr "" 9588 9589#. I18N: Type of media object 9590#: app/Elements/SourceMediaType.php:87 9591msgid "Microfilm" 9592msgstr "" 9593 9594#. I18N: Name of a country or state 9595#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9596msgid "Micronesia" 9597msgstr "" 9598 9599#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:192 9600msgid "Middle East" 9601msgstr "" 9602 9603#: app/Gedcom.php:1740 9604msgid "Military" 9605msgstr "" 9606 9607#: app/Gedcom.php:1081 app/Gedcom.php:1212 9608msgid "Military service" 9609msgstr "" 9610 9611#. I18N: Name of a module/report 9612#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9613#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9614#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9615msgid "Missing data" 9616msgstr "" 9617 9618#. I18N: Listbox entry; name of a role 9619#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 9620#: resources/views/admin/users-edit.phtml:258 9621msgid "Moderator" 9622msgstr "" 9623 9624#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 9625msgid "Moderators" 9626msgstr "" 9627 9628#: resources/views/admin/components.phtml:38 9629#: resources/views/admin/modules.phtml:68 9630msgid "Module" 9631msgstr "" 9632 9633#: resources/views/admin/modules.phtml:63 9634msgid "Module administration" 9635msgstr "" 9636 9637#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 9638#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552 9639#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 9640#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 9641#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 9642#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 9643#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 9644#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 9645#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 9646#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 9647#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 9648#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 9649#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 9650#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 9651msgid "Modules" 9652msgstr "" 9653 9654#. I18N: Name of a country or state 9655#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9656msgid "Moldova" 9657msgstr "" 9658 9659#. I18N: abbreviation for Monday 9660#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 9661#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9662msgid "Mon" 9663msgstr "" 9664 9665#. I18N: Name of a country or state 9666#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9667msgid "Monaco" 9668msgstr "" 9669 9670#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 9671msgid "Monday" 9672msgstr "Jumatatu" 9673 9674#. I18N: Name of a country or state 9675#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9676msgid "Mongolia" 9677msgstr "" 9678 9679#. I18N: Name of a country or state 9680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9681msgid "Montenegro" 9682msgstr "" 9683 9684#. I18N: Location of an LDS church temple 9685#: app/Elements/TempleCode.php:137 9686msgid "Monterrey, Mexico" 9687msgstr "" 9688 9689#. I18N: Location of an LDS church temple 9690#: app/Elements/TempleCode.php:136 9691msgid "Montevideo, Uruguay" 9692msgstr "" 9693 9694#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9695#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278 9696#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327 9697#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376 9698#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418 9699#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467 9700#: resources/views/calendar-page.phtml:57 9701msgid "Month" 9702msgstr "Mwezi" 9703 9704#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 9705#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33 9706msgid "Month of birth" 9707msgstr "Mwezi wa kuzaliwa" 9708 9709#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 9710#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9711msgid "Month of birth of first child in a relation" 9712msgstr "Mwezi wa kuzaliwa kwa mtoto wa kwanza katika mahusiano" 9713 9714#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 9715#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:34 9716msgid "Month of death" 9717msgstr "Mwezi wa kifo" 9718 9719#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 9720#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50 9721msgid "Month of first marriage" 9722msgstr "Mwezi wa ndoa ya kwanza" 9723 9724#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 9725#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:49 9726msgid "Month of marriage" 9727msgstr "Mwezi wa ndoa" 9728 9729#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9730#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9731#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 9732msgid "Month:" 9733msgstr "Mwezi:" 9734 9735#. I18N: Location of an LDS church temple 9736#: app/Elements/TempleCode.php:138 9737msgid "Monticello, Utah, United States" 9738msgstr "" 9739 9740#. I18N: Location of an LDS church temple 9741#: app/Elements/TempleCode.php:139 9742msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9743msgstr "" 9744 9745#. I18N: Name of a country or state 9746#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9747msgid "Montserrat" 9748msgstr "" 9749 9750#: app/Date/JalaliDate.php:277 9751msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9752msgid "Mor" 9753msgstr "" 9754 9755#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9756#: app/Date/JalaliDate.php:147 9757msgctxt "GENITIVE" 9758msgid "Mordad" 9759msgstr "" 9760 9761#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9762#: app/Date/JalaliDate.php:237 9763msgctxt "INSTRUMENTAL" 9764msgid "Mordad" 9765msgstr "" 9766 9767#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9768#: app/Date/JalaliDate.php:192 9769msgctxt "LOCATIVE" 9770msgid "Mordad" 9771msgstr "" 9772 9773#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9774#: app/Date/JalaliDate.php:102 9775msgctxt "NOMINATIVE" 9776msgid "Mordad" 9777msgstr "" 9778 9779#. I18N: Name of a country or state 9780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9781msgid "Morocco" 9782msgstr "" 9783 9784#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9785#: resources/views/admin/site-mail.phtml:125 9786msgid "Most SMTP servers require a password." 9787msgstr "" 9788 9789#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73 9790#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264 9791#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 9792msgid "Most common surnames" 9793msgstr "Majina ya familia ya kawaida" 9794 9795#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186 9796msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9797msgstr "" 9798 9799#: resources/views/admin/site-mail.phtml:80 9800msgid "Most mail servers require a valid email address." 9801msgstr "" 9802 9803#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9804#: resources/views/admin/site-mail.phtml:181 9805msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9806msgstr "" 9807 9808#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9809#: resources/views/admin/site-mail.phtml:167 9810msgid "Most servers do not use secure connections." 9811msgstr "" 9812 9813#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9814#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 9815#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 9816msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9817msgstr "" 9818 9819#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 9820msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9821msgstr "" 9822 9823#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 9824msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9825msgstr "" 9826 9827#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 9828msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9829msgstr "" 9830 9831#. I18N: Name of a module 9832#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49 9833msgid "Most viewed pages" 9834msgstr "" 9835 9836#: resources/views/search-advanced-page.phtml:75 9837#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9838#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9839#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9840#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9841#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9842#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9843msgid "Mother" 9844msgstr "Mama" 9845 9846#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 9847#, php-format 9848msgid "Mother: %s" 9849msgstr "Mama: %s" 9850 9851#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20 9852msgid "Mother’s age" 9853msgstr "Umri wa mama" 9854 9855#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9856#: app/Individual.php:891 9857#, php-format 9858msgid "Mother’s family with %s" 9859msgstr "Familia ya Mama na %s" 9860 9861#. I18N: A step-family. 9862#: app/Individual.php:895 9863msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9864msgstr "Familia ya Mama na mtu haijulikani" 9865 9866#. I18N: Location of an LDS church temple 9867#: app/Elements/TempleCode.php:140 9868msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9869msgstr "" 9870 9871#: resources/views/admin/components.phtml:45 9872#: resources/views/admin/components.phtml:152 9873#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 9874msgid "Move down" 9875msgstr "" 9876 9877#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9878msgid "Move the media object?" 9879msgstr "" 9880 9881#: resources/views/admin/components.phtml:44 9882#: resources/views/admin/components.phtml:146 9883#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 9884msgid "Move up" 9885msgstr "" 9886 9887#. I18N: Name of a country or state 9888#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9889msgid "Mozambique" 9890msgstr "" 9891 9892#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9893#: app/Date/HijriDate.php:142 9894msgctxt "GENITIVE" 9895msgid "Muharram" 9896msgstr "" 9897 9898#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9899#: app/Date/HijriDate.php:232 9900msgctxt "INSTRUMENTAL" 9901msgid "Muharram" 9902msgstr "" 9903 9904#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9905#: app/Date/HijriDate.php:187 9906msgctxt "LOCATIVE" 9907msgid "Muharram" 9908msgstr "" 9909 9910#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9911#: app/Date/HijriDate.php:97 9912msgctxt "NOMINATIVE" 9913msgid "Muharram" 9914msgstr "" 9915 9916#: resources/views/lists/families-table.phtml:212 9917msgid "Multiple marriages" 9918msgstr "Ndoa nyingi" 9919 9920#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90 9921#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 9922msgid "My account" 9923msgstr "Akaunti yangu" 9924 9925#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 9926msgid "My family tree" 9927msgstr "Mti wa familia yangu" 9928 9929#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 9930msgid "My individual record" 9931msgstr "Rekodi yangu binafsi" 9932 9933#. I18N: Name of a module 9934#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359 9935#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:194 9936#: resources/views/admin/modules.phtml:198 9937#: resources/views/layouts/administration.phtml:52 9938msgid "My page" 9939msgstr "Ukurasa wangu" 9940 9941#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373 9942msgid "My pages" 9943msgstr "Kurasa zangu" 9944 9945#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412 9946msgid "My pedigree" 9947msgstr "" 9948 9949#. I18N: Name of a country or state 9950#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9951msgid "Myanmar" 9952msgstr "" 9953 9954#: app/Gedcom.php:671 app/Gedcom.php:851 9955#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 9956#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 9957#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 9958#: resources/views/individual-page-name.phtml:40 9959#: resources/views/individual-page-name.phtml:52 9960#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 9961#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9962#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 9963#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9964#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9965#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9966#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9967#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9968#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9969#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9970#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9971#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9972#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9973#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9974#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9975#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9976#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9977#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9978#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9979#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9980#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 9981msgid "Name" 9982msgstr "Jina" 9983 9984#: app/Gedcom.php:803 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 9985msgctxt "Repository" 9986msgid "Name" 9987msgstr "Jina" 9988 9989#: app/Gedcom.php:1738 9990msgid "Name in Hebrew" 9991msgstr "Jina kwa Kiebrania" 9992 9993#: app/Gedcom.php:1226 app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1280 9994#: app/Gedcom.php:1323 app/Gedcom.php:1331 app/Gedcom.php:1628 9995#: app/Gedcom.php:1712 9996msgid "Name of addressee" 9997msgstr "" 9998 9999#: app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:687 10000msgid "Name prefix" 10001msgstr "kiambishi awali cha jina" 10002 10003#: app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:688 10004msgid "Name suffix" 10005msgstr "" 10006 10007#: resources/views/admin/tags.phtml:37 10008#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 10009#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 10010#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10011#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10012msgid "Names" 10013msgstr "Majina" 10014 10015#: app/Gedcom.php:1215 10016msgid "Namesake" 10017msgstr "" 10018 10019#. I18N: Name of a country or state 10020#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 10021msgid "Namibia" 10022msgstr "" 10023 10024#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 10025msgid "Nanny" 10026msgstr "" 10027 10028#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 10029msgid "Narrative description" 10030msgstr "" 10031 10032#. I18N: Location of an LDS church temple 10033#: app/Elements/TempleCode.php:141 10034msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10035msgstr "" 10036 10037#: app/Gedcom.php:695 10038msgid "Nationality" 10039msgstr "" 10040 10041#: app/Gedcom.php:696 10042msgid "Naturalization" 10043msgstr "" 10044 10045#. I18N: Name of a country or state 10046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10047msgid "Nauru" 10048msgstr "" 10049 10050#. I18N: Location of an LDS church temple 10051#: app/Elements/TempleCode.php:142 10052msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10053msgstr "" 10054 10055#. I18N: Location of an LDS church temple 10056#: app/Elements/TempleCode.php:143 10057msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10058msgstr "" 10059 10060#. I18N: Name of a country or state 10061#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10062msgid "Nepal" 10063msgstr "" 10064 10065#. I18N: Name of a country or state 10066#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10067msgid "Netherlands" 10068msgstr "" 10069 10070#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 10071#: resources/views/components/datetime.phtml:13 10072msgid "Never" 10073msgstr "" 10074 10075#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:1083 10076msgid "Never married" 10077msgstr "" 10078 10079#. I18N: Name of a country or state 10080#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10081msgid "New Caledonia" 10082msgstr "" 10083 10084#: app/Gedcom.php:1270 app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1272 10085#: app/Gedcom.php:1273 app/Gedcom.php:1274 10086msgid "New GEDCOM tag" 10087msgstr "" 10088 10089#. I18N: Location of an LDS church temple 10090#: app/Elements/TempleCode.php:146 10091msgid "New York, New York, United States" 10092msgstr "" 10093 10094#. I18N: Name of a country or state 10095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10096msgid "New Zealand" 10097msgstr "" 10098 10099#: resources/views/admin/changes-log.phtml:76 10100msgid "New data" 10101msgstr "" 10102 10103#. I18N: %s is a server name/URL 10104#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:172 10105#, php-format 10106msgid "New registration at %s" 10107msgstr "" 10108 10109#. I18N: %s is a server name/URL 10110#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111 10111#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88 10112#, php-format 10113msgid "New user at %s" 10114msgstr "" 10115 10116#. I18N: Location of an LDS church temple 10117#: app/Elements/TempleCode.php:144 10118msgid "Newport Beach, California, United States" 10119msgstr "" 10120 10121#. I18N: Name of a module 10122#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 10123msgid "News" 10124msgstr "" 10125 10126#. I18N: Type of media object 10127#: app/Elements/SourceMediaType.php:91 10128msgid "Newspaper" 10129msgstr "" 10130 10131#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163 10132msgid "Next email reminder will be sent after " 10133msgstr "" 10134 10135#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 10136#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 10137msgid "Next image" 10138msgstr "" 10139 10140#. I18N: Name of a country or state 10141#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10142msgid "Nicaragua" 10143msgstr "" 10144 10145#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:686 10146msgid "Nickname" 10147msgstr "Jina la utani" 10148 10149#. I18N: Name of a country or state 10150#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10151msgid "Niger" 10152msgstr "" 10153 10154#. I18N: Name of a country or state 10155#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10156msgid "Nigeria" 10157msgstr "" 10158 10159#. I18N: a month in the Jewish calendar 10160#: app/Date/JewishDate.php:207 10161msgctxt "GENITIVE" 10162msgid "Nissan" 10163msgstr "" 10164 10165#. I18N: a month in the Jewish calendar 10166#: app/Date/JewishDate.php:311 10167msgctxt "INSTRUMENTAL" 10168msgid "Nissan" 10169msgstr "" 10170 10171#. I18N: a month in the Jewish calendar 10172#: app/Date/JewishDate.php:259 10173msgctxt "LOCATIVE" 10174msgid "Nissan" 10175msgstr "" 10176 10177#. I18N: a month in the Jewish calendar 10178#: app/Date/JewishDate.php:155 10179msgctxt "NOMINATIVE" 10180msgid "Nissan" 10181msgstr "" 10182 10183#. I18N: Name of a country or state 10184#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10185msgid "Niue" 10186msgstr "" 10187 10188#. I18N: a month in the French republican calendar 10189#: app/Date/FrenchDate.php:155 10190msgctxt "GENITIVE" 10191msgid "Nivose" 10192msgstr "" 10193 10194#. I18N: a month in the French republican calendar 10195#: app/Date/FrenchDate.php:249 10196msgctxt "INSTRUMENTAL" 10197msgid "Nivose" 10198msgstr "" 10199 10200#. I18N: a month in the French republican calendar 10201#: app/Date/FrenchDate.php:202 10202msgctxt "LOCATIVE" 10203msgid "Nivose" 10204msgstr "" 10205 10206#. I18N: a month in the French republican calendar 10207#: app/Date/FrenchDate.php:107 10208msgctxt "NOMINATIVE" 10209msgid "Nivose" 10210msgstr "" 10211 10212#: resources/views/admin/users-edit.phtml:334 10213msgid "No" 10214msgstr "" 10215 10216#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103 10217msgid "No GEDCOM file was received." 10218msgstr "" 10219 10220#: resources/views/admin/trees-import.phtml:66 10221msgid "No GEDCOM files found." 10222msgstr "" 10223 10224#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:117 10225#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:120 10226msgid "No calendar conversion" 10227msgstr "" 10228 10229#: app/Gedcom.php:1582 app/Module/DescendancyModule.php:267 10230#: resources/views/family-page-children.phtml:17 10231msgid "No children" 10232msgstr "" 10233 10234#: app/Services/MessageService.php:235 10235msgid "No contact" 10236msgstr "" 10237 10238#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 10239msgid "No duplicates have been found." 10240msgstr "" 10241 10242#: resources/views/admin/trees-check.phtml:41 10243msgid "No errors have been found." 10244msgstr "" 10245 10246#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10247#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187 10248#, php-format 10249msgid "No events exist for the next %s day." 10250msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10251msgstr[0] "" 10252msgstr[1] "" 10253 10254#: app/Module/OnThisDayModule.php:156 10255msgid "No events exist for today." 10256msgstr "" 10257 10258#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177 10259msgid "No events exist for tomorrow." 10260msgstr "" 10261 10262#: app/Module/OnThisDayModule.php:154 10263#, fuzzy 10264msgid "No events for living individuals exist for today." 10265msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa leo." 10266 10267#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175 10268#, fuzzy 10269msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 10270msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa kesho." 10271 10272#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10273#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184 10274#, php-format 10275msgid "No events for living people exist for the next %s day." 10276msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." 10277msgstr[0] "" 10278msgstr[1] "" 10279 10280#: resources/views/family-page.phtml:39 10281msgid "No facts exist for this family." 10282msgstr "" 10283 10284#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10285#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50 10286#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73 10287msgid "No file was received. Please try again." 10288msgstr "" 10289 10290#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399 10291#, fuzzy 10292msgid "No link between the two individuals could be found." 10293msgstr "Hakuna uhusiano kati ya watu wawili hawa inaweza kupatikana." 10294 10295#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73 10296#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120 10297#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166 10298msgid "No matching facts found" 10299msgstr "" 10300 10301#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 10302#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 10303msgid "No news articles have been submitted." 10304msgstr "" 10305 10306#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10307msgid "No predefined text" 10308msgstr "" 10309 10310#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 10311#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 10312msgid "No records to display" 10313msgstr "Hakuna rekodi ya kuonyesha" 10314 10315#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 10316#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 10317#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100 10318#: resources/views/search-general-page.phtml:136 10319#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96 10320msgid "No results found." 10321msgstr "" 10322 10323#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81 10324msgid "No signed-in and no anonymous users" 10325msgstr "" 10326 10327#: app/Module/IndividualListModule.php:292 10328#: app/Module/IndividualListModule.php:519 10329msgid "No surname" 10330msgstr "" 10331 10332#: app/Elements/TempleCode.php:211 10333msgid "No temple - living ordinance" 10334msgstr "" 10335 10336#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164 10337#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182 10338#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 10339msgid "No upgrade information is available." 10340msgstr "" 10341 10342#. I18N: The name of a colour-scheme 10343#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10344msgid "Nocturnal" 10345msgstr "" 10346 10347#. I18N: https://nominatim.org 10348#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10349msgid "Nominatim" 10350msgstr "" 10351 10352#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 10353#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10354#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10355#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10356#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10357msgid "None" 10358msgstr "" 10359 10360#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10361#: app/Date/FrenchDate.php:317 10362msgid "Nonidi" 10363msgstr "" 10364 10365#. I18N: Name of a country or state 10366#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10367msgid "Norfolk Island" 10368msgstr "" 10369 10370#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157 10371msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10372msgstr "" 10373 10374#. I18N: Name of a country or state 10375#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10376msgid "North Korea" 10377msgstr "" 10378 10379#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183 10380msgid "Northern America" 10381msgstr "" 10382 10383#. I18N: Name of a country or state 10384#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10385msgid "Northern Ireland" 10386msgstr "" 10387 10388#. I18N: Name of a country or state 10389#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10390msgid "Northern Mariana Islands" 10391msgstr "" 10392 10393#. I18N: Name of a country or state 10394#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10395msgid "Norway" 10396msgstr "" 10397 10398#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10399msgid "Not approved by an administrator" 10400msgstr "" 10401 10402#: app/Gedcom.php:1082 10403msgid "Not living" 10404msgstr "" 10405 10406#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:1043 10407#: app/Module/BranchesListModule.php:447 10408#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 10409msgid "Not married" 10410msgstr "" 10411 10412#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file. 10413#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:70 10414#: resources/views/fact-association-structure.phtml:102 10415msgid "Not recorded" 10416msgstr "" 10417 10418#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10419msgid "Not verified by the user" 10420msgstr "" 10421 10422#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:426 10423#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:508 10424#: app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:557 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:701 10425#: app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:760 10426#: app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:800 10427#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:823 10428#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:847 app/Gedcom.php:852 app/Gedcom.php:863 10429#: app/Gedcom.php:866 app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1014 10430#: app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1243 app/Gedcom.php:1255 10431#: app/Gedcom.php:1289 app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1311 10432#: app/Gedcom.php:1338 app/Gedcom.php:1348 app/Gedcom.php:1366 10433#: app/Gedcom.php:1377 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1419 10434#: app/Gedcom.php:1819 app/Gedcom.php:1827 app/Gedcom.php:1833 10435#: app/Gedcom.php:1841 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 10436#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 10437#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:49 10438#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 10439#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10440#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158 10441#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92 10442#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10443#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10444#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10445#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10446#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10447#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10448msgid "Note" 10449msgstr "" 10450 10451#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10452msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10453msgstr "" 10454 10455#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10456msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10457msgstr "" 10458 10459#. I18N: Name of a module 10460#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157 10461#: app/Module/NotesTabModule.php:60 10462#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 10463#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 10464#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 10465#: resources/views/record-page-links.phtml:76 10466#: resources/views/search-results.phtml:81 10467#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10468#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10469msgid "Notes" 10470msgstr "" 10471 10472#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:73 10473msgid "Nothing found to cleanup" 10474msgstr "" 10475 10476#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123 10477msgid "Nothing found." 10478msgstr "" 10479 10480#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64 10481#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65 10482msgid "Nothing to show" 10483msgstr "" 10484 10485#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 10486msgctxt "Abbreviation for November" 10487msgid "Nov" 10488msgstr "" 10489 10490#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 10491msgctxt "GENITIVE" 10492msgid "November" 10493msgstr "" 10494 10495#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10496msgctxt "INSTRUMENTAL" 10497msgid "November" 10498msgstr "" 10499 10500#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 10501msgctxt "LOCATIVE" 10502msgid "November" 10503msgstr "" 10504 10505#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 10506#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 10507#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10508msgctxt "NOMINATIVE" 10509msgid "November" 10510msgstr "" 10511 10512#. I18N: Location of an LDS church temple 10513#: app/Elements/TempleCode.php:145 10514msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10515msgstr "" 10516 10517#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:699 10518#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 10519#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 10520#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 10521msgid "Number of children" 10522msgstr "" 10523 10524#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10525#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 10526#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 10527msgid "Number of days to show" 10528msgstr "Idadi ya siku kwa kuonyesha" 10529 10530#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 10531#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29 10532msgid "Number of families without children" 10533msgstr "Idadi ya familia bila watoto" 10534 10535#. I18N: ... to show in a list 10536#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 10537msgid "Number of given names" 10538msgstr "Idadi ya majina ya kwanza" 10539 10540#: app/Gedcom.php:700 10541msgid "Number of marriages" 10542msgstr "Idadi ya ndoa" 10543 10544#. I18N: ... to show in a list 10545#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 10546msgid "Number of pages" 10547msgstr "" 10548 10549#. I18N: ... to show in a list 10550#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80 10551#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 10552msgid "Number of surnames" 10553msgstr "Idadi ya majina ya familia" 10554 10555#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10556msgid "Nurse" 10557msgstr "" 10558 10559#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10560msgctxt "FEMALE" 10561msgid "Nurse" 10562msgstr "" 10563 10564#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10565msgctxt "MALE" 10566msgid "Nurse" 10567msgstr "" 10568 10569#. I18N: Location of an LDS church temple 10570#: app/Elements/TempleCode.php:148 10571msgid "Oakland, California, United States" 10572msgstr "" 10573 10574#. I18N: Location of an LDS church temple 10575#: app/Elements/TempleCode.php:149 10576msgid "Oaxaca, Mexico" 10577msgstr "" 10578 10579#: app/Gedcom.php:703 app/Gedcom.php:1015 10580#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10581#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10582msgid "Occupation" 10583msgstr "" 10584 10585#. I18N: Name of a report 10586#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10587#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10588#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10589msgid "Occupations" 10590msgstr "" 10591 10592#. I18N: Name of a country or state 10593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10594msgid "Occupied Palestinian Territory" 10595msgstr "" 10596 10597#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 10598msgctxt "Abbreviation for October" 10599msgid "Oct" 10600msgstr "" 10601 10602#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10603#: app/Date/FrenchDate.php:315 10604msgid "Octidi" 10605msgstr "" 10606 10607#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 10608msgctxt "GENITIVE" 10609msgid "October" 10610msgstr "" 10611 10612#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 10613msgctxt "INSTRUMENTAL" 10614msgid "October" 10615msgstr "" 10616 10617#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 10618msgctxt "LOCATIVE" 10619msgid "October" 10620msgstr "" 10621 10622#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 10623#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 10624#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10625msgctxt "NOMINATIVE" 10626msgid "October" 10627msgstr "" 10628 10629#. I18N: Location of an LDS church temple 10630#: app/Elements/TempleCode.php:150 10631msgid "Ogden, Utah, United States" 10632msgstr "" 10633 10634#. I18N: Location of an LDS church temple 10635#: app/Elements/TempleCode.php:151 10636msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10637msgstr "" 10638 10639#: resources/views/admin/changes-log.phtml:69 10640msgid "Old data" 10641msgstr "" 10642 10643#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839 10644msgid "Old files found" 10645msgstr "" 10646 10647#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39 10648msgid "Oldest father" 10649msgstr "Baba kongwe" 10650 10651#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50 10652msgid "Oldest female" 10653msgstr "" 10654 10655#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10 10656msgid "Oldest living individuals" 10657msgstr "" 10658 10659#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39 10660msgid "Oldest male" 10661msgstr "" 10662 10663#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50 10664msgid "Oldest mother" 10665msgstr "Kongwe mama" 10666 10667#. I18N: The name of a colour-scheme 10668#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10669msgid "Olivia" 10670msgstr "" 10671 10672#. I18N: Name of a country or state 10673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10674msgid "Oman" 10675msgstr "" 10676 10677#. I18N: Name of a module 10678#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 10679msgid "On this day" 10680msgstr "Katika siku hii" 10681 10682#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 10683msgid "On this day…" 10684msgstr "Katika siku hii…" 10685 10686#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 10687msgid "Only add new records" 10688msgstr "" 10689 10690#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97 10691#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24 10692msgid "Only managers can edit" 10693msgstr "" 10694 10695#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 10696msgid "Only update existing records" 10697msgstr "" 10698 10699#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 10700msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10701msgstr "" 10702 10703#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10704msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10705msgstr "" 10706 10707#. I18N: https://openrouteservice.org 10708#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44 10709#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81 10710msgid "OpenRouteService" 10711msgstr "" 10712 10713#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 10714msgid "OpenStreetMap™" 10715msgstr "" 10716 10717#. I18N: Location of an LDS church temple 10718#: app/Elements/TempleCode.php:152 10719msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10720msgstr "" 10721 10722#: app/Date/JalaliDate.php:274 10723msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10724msgid "Ord" 10725msgstr "" 10726 10727#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10728#: app/Date/JalaliDate.php:141 10729msgctxt "GENITIVE" 10730msgid "Ordibehesht" 10731msgstr "" 10732 10733#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10734#: app/Date/JalaliDate.php:231 10735msgctxt "INSTRUMENTAL" 10736msgid "Ordibehesht" 10737msgstr "" 10738 10739#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10740#: app/Date/JalaliDate.php:186 10741msgctxt "LOCATIVE" 10742msgid "Ordibehesht" 10743msgstr "" 10744 10745#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10746#: app/Date/JalaliDate.php:96 10747msgctxt "NOMINATIVE" 10748msgid "Ordibehesht" 10749msgstr "" 10750 10751#: app/Gedcom.php:867 10752msgid "Ordinance" 10753msgstr "" 10754 10755#: app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:1018 10756msgid "Ordination" 10757msgstr "" 10758 10759#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. 10760#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 10761msgid "Ordnance Survey historic maps" 10762msgstr "" 10763 10764#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10766msgid "Orientation" 10767msgstr "" 10768 10769#: app/Gedcom.php:1019 10770msgid "Origin" 10771msgstr "" 10772 10773#. I18N: GEDCOM tag _ORIG 10774#: app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1479 app/Gedcom.php:1488 10775#: app/Gedcom.php:1511 app/Gedcom.php:1522 10776msgid "Original text" 10777msgstr "" 10778 10779#. I18N: Location of an LDS church temple 10780#: app/Elements/TempleCode.php:153 10781msgid "Orlando, Florida, United States" 10782msgstr "" 10783 10784#. I18N: Type of media object 10785#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10786#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 10787#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 10788#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 10789#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 10790#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737 10791msgid "Other" 10792msgstr "Wengine" 10793 10794#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:407 10795msgid "Other facts to show in charts" 10796msgstr "" 10797 10798#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689 10799msgid "Other preferences" 10800msgstr "Mapendeleo mengine" 10801 10802#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10803msgid "Owner" 10804msgstr "" 10805 10806#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10807msgctxt "FEMALE" 10808msgid "Owner" 10809msgstr "" 10810 10811#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10812msgctxt "MALE" 10813msgid "Owner" 10814msgstr "" 10815 10816#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10817#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88 10818msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10819msgstr "" 10820 10821#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10822#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83 10823msgid "PHP failed to write to disk." 10824msgstr "" 10825 10826#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 10827msgid "PHP information" 10828msgstr "" 10829 10830#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10831#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10832#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10833#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10834#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10835#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10836#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10837#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10838#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10839#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10840#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10841#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10842#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10843#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10844#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10845msgid "Page" 10846msgstr "" 10847 10848#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 10849#, php-format 10850msgid "Page %s of %s" 10851msgstr "" 10852 10853#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10854#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10855#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10856#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10857#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10858#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10859#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10860#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10861#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10862#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10863#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10864#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10865#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10866#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10867#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10868#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10869msgid "Page size" 10870msgstr "" 10871 10872#. I18N: Type of media object 10873#: app/Elements/SourceMediaType.php:93 10874msgid "Painting" 10875msgstr "" 10876 10877#. I18N: Name of a country or state 10878#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10879msgid "Pakistan" 10880msgstr "" 10881 10882#. I18N: Name of a country or state 10883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10884msgid "Palau" 10885msgstr "" 10886 10887#. I18N: A colour scheme 10888#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10889msgid "Palette" 10890msgstr "" 10891 10892#. I18N: Location of an LDS church temple 10893#: app/Elements/TempleCode.php:155 10894msgid "Palmyra, New York, United States" 10895msgstr "" 10896 10897#. I18N: Name of a country or state 10898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10899msgid "Panama" 10900msgstr "" 10901 10902#. I18N: Location of an LDS church temple 10903#: app/Elements/TempleCode.php:156 10904msgid "Panama City, Panama" 10905msgstr "" 10906 10907#. I18N: Location of an LDS church temple 10908#: app/Elements/TempleCode.php:157 10909msgid "Papeete, Tahiti" 10910msgstr "" 10911 10912#. I18N: Name of a country or state 10913#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10914msgid "Papua New Guinea" 10915msgstr "" 10916 10917#. I18N: Name of a country or state 10918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10919msgid "Paraguay" 10920msgstr "" 10921 10922#: app/Gedcom.php:1404 10923msgid "Parent location" 10924msgstr "" 10925 10926#: app/Gedcom.php:725 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 10927#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:70 10928#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 10929#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 10930msgid "Parents" 10931msgstr "" 10932 10933#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10934#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 10935#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10936#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10937#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 10938msgid "Parents and siblings" 10939msgstr "" 10940 10941#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40 10942msgid "Parent’s age" 10943msgstr "" 10944 10945#. I18N: A configuration setting 10946#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147 10947#: resources/views/admin/users-create.phtml:56 10948#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67 10949#: resources/views/edit-account-page.phtml:86 10950#: resources/views/login-page.phtml:42 10951#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:29 10952#: resources/views/password-reset-page.phtml:32 10953#: resources/views/register-page.phtml:71 10954#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 10955msgid "Password" 10956msgstr "" 10957 10958#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 10959#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 10960#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 10961#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 10962#: resources/views/register-page.phtml:76 10963msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10964msgstr "" 10965 10966#. I18N: Location of an LDS church temple 10967#: app/Elements/TempleCode.php:158 10968msgid "Payson, Utah, United States" 10969msgstr "" 10970 10971#. I18N: Name of a module/chart 10972#. I18N: Name of a report 10973#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 10974#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104 10975#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10976#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10977#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10978msgid "Pedigree" 10979msgstr "" 10980 10981#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10982msgid "Pedigree chart" 10983msgstr "" 10984 10985#. I18N: Name of a module 10986#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111 10987msgid "Pedigree map" 10988msgstr "" 10989 10990#. I18N: %s is an individual’s name 10991#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210 10992#, php-format 10993msgid "Pedigree map of %s" 10994msgstr "" 10995 10996#. I18N: %s is an individual’s name 10997#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150 10998#, php-format 10999msgid "Pedigree tree of %s" 11000msgstr "" 11001 11002#. I18N: Name of a module 11003#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 11004#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67 11005#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:81 11006#: app/Module/ReviewChangesModule.php:135 11007#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319 11008#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 11009#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 11010#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 11011msgid "Pending changes" 11012msgstr "" 11013 11014#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 11015msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 11016msgstr "" 11017 11018#: app/Gedcom.php:1044 app/Gedcom.php:1084 11019msgid "Permanent number" 11020msgstr "" 11021 11022#: resources/views/admin/changes-log.phtml:111 11023#: resources/views/admin/site-logs.phtml:103 11024msgid "Permanently delete these records?" 11025msgstr "" 11026 11027#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 11028msgid "Personal data" 11029msgstr "" 11030 11031#. I18N: Location of an LDS church temple 11032#: app/Elements/TempleCode.php:159 11033msgid "Perth, Australia" 11034msgstr "" 11035 11036#. I18N: Name of a country or state 11037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 11038msgid "Peru" 11039msgstr "" 11040 11041#. I18N: Name of a country or state 11042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11043msgid "Philippines" 11044msgstr "" 11045 11046#. I18N: Location of an LDS church temple 11047#: app/Elements/TempleCode.php:160 11048msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11049msgstr "" 11050 11051#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:805 11052#: app/Gedcom.php:854 app/Gedcom.php:1715 11053#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 11054msgid "Phone" 11055msgstr "" 11056 11057#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63 11058msgid "Phonetic algorithm" 11059msgstr "" 11060 11061#: app/Gedcom.php:672 11062msgid "Phonetic name" 11063msgstr "Jina la kifonetiki" 11064 11065#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1342 11066msgid "Phonetic place" 11067msgstr "" 11068 11069#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11070#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98 11071#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:35 11072#, fuzzy 11073msgid "Phonetic search" 11074msgstr "Utafiti fonetiki" 11075 11076#: app/Gedcom.php:679 11077msgid "Phonetic type" 11078msgstr "" 11079 11080#. I18N: Type of media object 11081#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:1118 11082msgid "Photo" 11083msgstr "" 11084 11085#: app/Gedcom.php:886 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:893 app/Gedcom.php:898 11086#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:919 11087#: app/Gedcom.php:923 app/Gedcom.php:924 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:928 11088msgid "Phrase" 11089msgstr "" 11090 11091#. I18N: The name of a colour-scheme 11092#: app/Module/ColorsTheme.php:177 11093msgid "Pink Plastic" 11094msgstr "" 11095 11096#. I18N: Name of a country or state 11097#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 11098msgid "Pitcairn" 11099msgstr "" 11100 11101#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1022 11102#: app/Gedcom.php:1117 app/Gedcom.php:1371 app/Gedcom.php:1597 11103#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 11104#: resources/views/admin/location-edit.phtml:35 11105#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 11106#: resources/views/admin/locations.phtml:42 11107#: resources/views/lists/families-table.phtml:231 11108#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249 11109#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260 11110#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45 11111#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:43 11112#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:54 11113#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11114#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11115#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11116#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11117#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11118#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11119#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11120#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11121#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11122msgid "Place" 11123msgstr "" 11124 11125#. I18N: Name of a module/list 11126#: app/Gedcom.php:509 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 11127#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245 11128#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 11129msgid "Place hierarchy" 11130msgstr "Mahali" 11131 11132#: app/Gedcom.php:1734 11133msgid "Place in Hebrew" 11134msgstr "" 11135 11136#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 11137msgid "Place list" 11138msgstr "" 11139 11140#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11141#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 11142msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11143msgstr "" 11144 11145#: resources/views/help/place.phtml:12 11146msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11147msgstr "" 11148 11149#: resources/views/help/place.phtml:8 11150msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11151msgstr "" 11152 11153#: app/Gedcom.php:586 11154msgid "Place of LDS baptism" 11155msgstr "" 11156 11157#: app/Gedcom.php:726 11158msgid "Place of LDS child sealing" 11159msgstr "" 11160 11161#: app/Gedcom.php:627 11162msgid "Place of LDS confirmation" 11163msgstr "" 11164 11165#: app/Gedcom.php:647 11166msgid "Place of LDS endowment" 11167msgstr "" 11168 11169#: app/Gedcom.php:480 11170msgid "Place of LDS spouse sealing" 11171msgstr "" 11172 11173#: app/Gedcom.php:578 11174msgid "Place of adoption" 11175msgstr "" 11176 11177#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11178msgid "Place of baptism" 11179msgstr "" 11180 11181#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11182msgid "Place of bar mitzvah" 11183msgstr "" 11184 11185#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11186msgid "Place of bat mitzvah" 11187msgstr "" 11188 11189#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11190#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11191msgid "Place of birth" 11192msgstr "Mahali pa kuzaliwa" 11193 11194#: app/Gedcom.php:605 11195msgid "Place of blessing" 11196msgstr "" 11197 11198#: app/Gedcom.php:1073 11199msgid "Place of brit milah" 11200msgstr "" 11201 11202#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11203msgid "Place of burial" 11204msgstr "" 11205 11206#: app/Gedcom.php:619 app/Gedcom.php:621 11207#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11208msgid "Place of christening" 11209msgstr "" 11210 11211#. I18N: German Bürgerort 11212#: app/Gedcom.php:1529 11213msgid "Place of citizenship" 11214msgstr "" 11215 11216#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11217msgid "Place of confirmation" 11218msgstr "" 11219 11220#: app/Gedcom.php:633 11221msgid "Place of cremation" 11222msgstr "" 11223 11224#: app/Gedcom.php:637 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11225#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11226#, fuzzy 11227msgid "Place of death" 11228msgstr "Mahali pa kifo" 11229 11230#: app/Gedcom.php:644 11231msgid "Place of emigration" 11232msgstr "" 11233 11234#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11235msgid "Place of engagement" 11236msgstr "" 11237 11238#: app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:1341 11239msgid "Place of event" 11240msgstr "Mahali pa tukio" 11241 11242#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11243msgid "Place of first communion" 11244msgstr "" 11245 11246#: app/Gedcom.php:670 11247msgid "Place of immigration" 11248msgstr "" 11249 11250#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11251#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11252msgid "Place of marriage" 11253msgstr "Nafasi ya ndoa" 11254 11255#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11256msgid "Place of marriage banns" 11257msgstr "" 11258 11259#: app/Gedcom.php:698 11260msgid "Place of naturalization" 11261msgstr "" 11262 11263#: app/Gedcom.php:708 11264msgid "Place of ordination" 11265msgstr "" 11266 11267#: app/Gedcom.php:716 11268msgid "Place of residence" 11269msgstr "" 11270 11271#. I18N: Name of a module 11272#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167 11273#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553 11274#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 11275#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 11276msgid "Places" 11277msgstr "" 11278 11279#: resources/views/layouts/default.phtml:157 11280#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 11281#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 11282msgid "Play" 11283msgstr "" 11284 11285#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119 11286msgid "Please enter a valid email address." 11287msgstr "" 11288 11289#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 11290#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 11291#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 11292#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:107 11293msgid "Please try again." 11294msgstr "" 11295 11296#. I18N: a month in the French republican calendar 11297#: app/Date/FrenchDate.php:157 11298msgctxt "GENITIVE" 11299msgid "Pluviose" 11300msgstr "" 11301 11302#. I18N: a month in the French republican calendar 11303#: app/Date/FrenchDate.php:251 11304msgctxt "INSTRUMENTAL" 11305msgid "Pluviose" 11306msgstr "" 11307 11308#. I18N: a month in the French republican calendar 11309#: app/Date/FrenchDate.php:204 11310msgctxt "LOCATIVE" 11311msgid "Pluviose" 11312msgstr "" 11313 11314#. I18N: a month in the French republican calendar 11315#: app/Date/FrenchDate.php:109 11316msgctxt "NOMINATIVE" 11317msgid "Pluviose" 11318msgstr "" 11319 11320#. I18N: Name of a country or state 11321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11322msgid "Poland" 11323msgstr "" 11324 11325#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54 11326msgctxt "Surname tradition" 11327msgid "Polish" 11328msgstr "" 11329 11330#. I18N: A configuration setting 11331#: resources/views/admin/site-mail.phtml:105 11332#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 11333#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 11334#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 11335msgid "Port number" 11336msgstr "" 11337 11338#. I18N: Location of an LDS church temple 11339#: app/Elements/TempleCode.php:162 11340msgid "Portland, Oregon, United States" 11341msgstr "" 11342 11343#. I18N: Location of an LDS church temple 11344#: app/Elements/TempleCode.php:154 11345msgid "Porto Alegre, Brazil" 11346msgstr "" 11347 11348#. I18N: page orientation 11349#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99 11350#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11351#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11352msgid "Portrait" 11353msgstr "" 11354 11355#. I18N: Name of a country or state 11356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11357msgid "Portugal" 11358msgstr "" 11359 11360#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42 11361msgctxt "Surname tradition" 11362msgid "Portuguese" 11363msgstr "" 11364 11365#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:795 11366#: app/Gedcom.php:842 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1286 11367#: app/Gedcom.php:1329 app/Gedcom.php:1360 app/Gedcom.php:1410 11368#: app/Gedcom.php:1476 app/Gedcom.php:1508 app/Gedcom.php:1710 11369msgid "Postal code" 11370msgstr "" 11371 11372#. I18N: Name of a module 11373#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11374msgid "Powered by webtrees™" 11375msgstr "" 11376 11377#. I18N: a month in the French republican calendar 11378#: app/Date/FrenchDate.php:165 11379msgctxt "GENITIVE" 11380msgid "Prairial" 11381msgstr "" 11382 11383#. I18N: a month in the French republican calendar 11384#: app/Date/FrenchDate.php:259 11385msgctxt "INSTRUMENTAL" 11386msgid "Prairial" 11387msgstr "" 11388 11389#. I18N: a month in the French republican calendar 11390#: app/Date/FrenchDate.php:212 11391msgctxt "LOCATIVE" 11392msgid "Prairial" 11393msgstr "" 11394 11395#. I18N: a month in the French republican calendar 11396#: app/Date/FrenchDate.php:118 11397msgctxt "NOMINATIVE" 11398msgid "Prairial" 11399msgstr "" 11400 11401#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11402msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11403msgstr "" 11404 11405#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11406msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11407msgstr "" 11408 11409#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11410msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11411msgstr "" 11412 11413#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 11414#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162 11415#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 11416#: resources/views/admin/components.phtml:60 11417#: resources/views/admin/components.phtml:63 11418#: resources/views/admin/modules.phtml:76 11419#: resources/views/admin/modules.phtml:78 11420#: resources/views/admin/modules.phtml:153 11421#: resources/views/admin/modules.phtml:156 11422#: resources/views/admin/modules.phtml:159 11423#: resources/views/admin/trees.phtml:100 11424#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 11425#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11426msgid "Preferences" 11427msgstr "" 11428 11429#: resources/views/admin/modules.phtml:44 11430#, php-format 11431msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11432msgstr "" 11433 11434#. I18N: A configuration setting 11435#: resources/views/admin/users-edit.phtml:184 11436msgid "Preferred contact method" 11437msgstr "" 11438 11439#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11440#: app/Elements/TempleCode.php:161 11441msgid "President’s Office" 11442msgstr "" 11443 11444#. I18N: Location of an LDS church temple 11445#: app/Elements/TempleCode.php:163 11446msgid "Preston, England" 11447msgstr "" 11448 11449#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 11450#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 11451#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:26 11452msgid "Preview" 11453msgstr "" 11454 11455#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11456msgid "Priest" 11457msgstr "" 11458 11459#. I18N: The first day in the French republican calendar 11460#: app/Date/FrenchDate.php:301 11461msgid "Primidi" 11462msgstr "" 11463 11464#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11465msgid "Print basic events when blank" 11466msgstr "" 11467 11468#: app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1317 app/Gedcom.php:1649 11469msgid "Priority" 11470msgstr "" 11471 11472#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11473#: resources/views/admin/trees.phtml:108 11474msgid "Privacy" 11475msgstr "" 11476 11477#. I18N: Name of a module 11478#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 11479#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 11480msgid "Privacy policy" 11481msgstr "" 11482 11483#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11484#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 11485msgid "Privacy restrictions" 11486msgstr "" 11487 11488#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220 11489msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11490msgstr "" 11491 11492#: app/Gedcom.php:1568 app/Gedcom.php:1572 app/Gedcom.php:1594 11493#: app/Gedcom.php:1629 app/Gedcom.php:1636 app/GedcomRecord.php:357 11494#: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005 11495#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414 11496msgid "Private" 11497msgstr "" 11498 11499#: resources/views/admin/site-mail.phtml:217 11500msgid "Private key" 11501msgstr "" 11502 11503#: app/Gedcom.php:709 11504msgid "Probate" 11505msgstr "" 11506 11507#: app/Gedcom.php:710 11508msgid "Property" 11509msgstr "" 11510 11511#. I18N: Location of an LDS church temple 11512#: app/Elements/TempleCode.php:164 11513msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11514msgstr "" 11515 11516#. I18N: Location of an LDS church temple 11517#: app/Elements/TempleCode.php:165 11518msgid "Provo, Utah, United States" 11519msgstr "" 11520 11521#. I18N: An individual that represents another 11522#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 11523msgid "Proxy" 11524msgstr "" 11525 11526#: app/Gedcom.php:825 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 11527#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 11528msgid "Publication" 11529msgstr "" 11530 11531#. I18N: Name of a country or state 11532#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11533msgid "Puerto Rico" 11534msgstr "" 11535 11536#. I18N: Name of a country or state 11537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11538msgid "Qatar" 11539msgstr "" 11540 11541#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:739 11542#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:1246 11543#: app/Gedcom.php:1300 app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1422 11544#: app/Gedcom.php:1830 app/Gedcom.php:1844 11545msgid "Quality of data" 11546msgstr "" 11547 11548#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11549#: app/Date/FrenchDate.php:307 11550msgid "Quartidi" 11551msgstr "" 11552 11553#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 11554#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30 11555msgid "Question" 11556msgstr "" 11557 11558#. I18N: Location of an LDS church temple 11559#: app/Elements/TempleCode.php:166 11560msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11561msgstr "" 11562 11563#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679 11564msgid "Quick family facts" 11565msgstr "" 11566 11567#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654 11568msgid "Quick individual facts" 11569msgstr "" 11570 11571#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11572#: app/Date/FrenchDate.php:309 11573msgid "Quintidi" 11574msgstr "" 11575 11576#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11577#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:113 11578#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:114 11579msgid "RE: " 11580msgstr "" 11581 11582#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11583msgid "Rabbi" 11584msgstr "" 11585 11586#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11587#: app/Date/HijriDate.php:146 11588msgctxt "GENITIVE" 11589msgid "Rabi’ al-awwal" 11590msgstr "" 11591 11592#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11593#: app/Date/HijriDate.php:236 11594msgctxt "INSTRUMENTAL" 11595msgid "Rabi’ al-awwal" 11596msgstr "" 11597 11598#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11599#: app/Date/HijriDate.php:191 11600msgctxt "LOCATIVE" 11601msgid "Rabi’ al-awwal" 11602msgstr "" 11603 11604#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11605#: app/Date/HijriDate.php:101 11606msgctxt "NOMINATIVE" 11607msgid "Rabi’ al-awwal" 11608msgstr "" 11609 11610#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11611#: app/Date/HijriDate.php:148 11612msgctxt "GENITIVE" 11613msgid "Rabi’ al-thani" 11614msgstr "" 11615 11616#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11617#: app/Date/HijriDate.php:238 11618msgctxt "INSTRUMENTAL" 11619msgid "Rabi’ al-thani" 11620msgstr "" 11621 11622#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11623#: app/Date/HijriDate.php:193 11624msgctxt "LOCATIVE" 11625msgid "Rabi’ al-thani" 11626msgstr "" 11627 11628#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11629#: app/Date/HijriDate.php:103 11630msgctxt "NOMINATIVE" 11631msgid "Rabi’ al-thani" 11632msgstr "" 11633 11634#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11635#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86 11636msgctxt "Female pedigree" 11637msgid "Rada" 11638msgstr "" 11639 11640#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11641#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11642msgctxt "Male pedigree" 11643msgid "Rada" 11644msgstr "" 11645 11646#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11647#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96 11648msgctxt "Pedigree" 11649msgid "Rada" 11650msgstr "" 11651 11652#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11653#: app/Date/HijriDate.php:154 11654msgctxt "GENITIVE" 11655msgid "Rajab" 11656msgstr "" 11657 11658#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11659#: app/Date/HijriDate.php:244 11660msgctxt "INSTRUMENTAL" 11661msgid "Rajab" 11662msgstr "" 11663 11664#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11665#: app/Date/HijriDate.php:199 11666msgctxt "LOCATIVE" 11667msgid "Rajab" 11668msgstr "" 11669 11670#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11671#: app/Date/HijriDate.php:109 11672msgctxt "NOMINATIVE" 11673msgid "Rajab" 11674msgstr "" 11675 11676#. I18N: Location of an LDS church temple 11677#: app/Elements/TempleCode.php:167 11678msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11679msgstr "" 11680 11681#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11682#: app/Date/HijriDate.php:158 11683msgctxt "GENITIVE" 11684msgid "Ramadan" 11685msgstr "" 11686 11687#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11688#: app/Date/HijriDate.php:248 11689msgctxt "INSTRUMENTAL" 11690msgid "Ramadan" 11691msgstr "" 11692 11693#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11694#: app/Date/HijriDate.php:203 11695msgctxt "LOCATIVE" 11696msgid "Ramadan" 11697msgstr "" 11698 11699#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11700#: app/Date/HijriDate.php:113 11701msgctxt "NOMINATIVE" 11702msgid "Ramadan" 11703msgstr "" 11704 11705#. I18N: Description of the “Slide show” module 11706#: app/Module/SlideShowModule.php:76 11707msgid "Random images from the current family tree." 11708msgstr "" 11709 11710#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50 11711#: resources/views/family-page-children.phtml:50 11712#: resources/views/family-page-menu.phtml:58 11713#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233 11714msgid "Re-order children" 11715msgstr "" 11716 11717#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49 11718#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 11719#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 11720#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95 11721msgid "Re-order families" 11722msgstr "" 11723 11724#: app/Gedcom.php:1741 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 11725#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 11726#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 11727#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102 11728#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107 11729msgid "Re-order media" 11730msgstr "" 11731 11732#: resources/views/media-page-menu.phtml:38 11733msgid "Re-order media files" 11734msgstr "" 11735 11736#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 11737#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49 11738#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54 11739msgid "Re-order names" 11740msgstr "" 11741 11742#: resources/views/admin/users-create.phtml:30 11743#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41 11744#: resources/views/admin/users.phtml:27 11745#: resources/views/edit-account-page.phtml:42 11746#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 11747#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 11748#: resources/views/register-page.phtml:35 11749msgid "Real name" 11750msgstr "Jina halisi" 11751 11752#. I18N: Name of a module 11753#: app/Module/RecentChangesModule.php:86 11754#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11755msgid "Recent changes" 11756msgstr "Mabadiliko ya hivi karibuni" 11757 11758#: resources/views/calendar-page.phtml:128 11759msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11760msgstr "" 11761 11762#. I18N: Location of an LDS church temple 11763#: app/Elements/TempleCode.php:168 11764msgid "Recife, Brazil" 11765msgstr "" 11766 11767#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60 11768#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 11769#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11770#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225 11771#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11772#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 11773#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11774#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 11775msgid "Record" 11776msgstr "Rekodi" 11777 11778#: app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 11779#: app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:856 app/Gedcom.php:868 11780#: app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1116 app/Gedcom.php:1681 11781#: app/Gedcom.php:1684 app/Gedcom.php:1690 11782msgid "Record ID number" 11783msgstr "Rekodi ya idadi ID" 11784 11785#: app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:855 11786msgid "Record file number" 11787msgstr "Idadi ya faili ya rekodi" 11788 11789#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 11790#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 11791#: resources/views/search-general-page.phtml:59 11792msgid "Records" 11793msgstr "Rekodi" 11794 11795#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11796#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11797msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11798msgstr "" 11799 11800#. I18N: Location of an LDS church temple 11801#: app/Elements/TempleCode.php:169 11802msgid "Redlands, California, United States" 11803msgstr "" 11804 11805#: app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 11806#: app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:941 11807#: app/Gedcom.php:954 app/Gedcom.php:963 app/Gedcom.php:971 app/Gedcom.php:980 11808msgid "Reference number" 11809msgstr "" 11810 11811#. I18N: Location of an LDS church temple 11812#: app/Elements/TempleCode.php:170 11813msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11814msgstr "" 11815 11816#: app/Elements/MarriageType.php:64 app/Gedcom.php:994 11817#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11818msgid "Registered partnership" 11819msgstr "" 11820 11821#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11822msgid "Registry officer" 11823msgstr "" 11824 11825#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11826msgctxt "FEMALE" 11827msgid "Registry officer" 11828msgstr "" 11829 11830#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11831msgctxt "MALE" 11832msgid "Registry officer" 11833msgstr "" 11834 11835#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11836#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11837msgid "Regular expression" 11838msgstr "" 11839 11840#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11841msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11842msgstr "" 11843 11844#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11845#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11846msgid "Reject" 11847msgstr "" 11848 11849#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 11850msgid "Reject all changes" 11851msgstr "Kukataa mabadiliko yote" 11852 11853#. I18N: Name of a module/report 11854#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11855#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11856msgid "Related families" 11857msgstr "" 11858 11859#. I18N: Name of a report 11860#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11861#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11862msgid "Related individuals" 11863msgstr "" 11864 11865#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1249 11866#: app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1733 app/Gedcom.php:1820 11867#: app/Gedcom.php:1834 app/Module/BranchesListModule.php:398 11868#: app/Module/BranchesListModule.php:436 11869#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85 11870msgid "Relationship" 11871msgstr "" 11872 11873#: app/Gedcom.php:1038 app/Gedcom.php:1131 app/Gedcom.php:1184 11874#: app/Gedcom.php:1573 11875msgid "Relationship to father" 11876msgstr "Uhusiano na Baba" 11877 11878#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145 11879msgid "Relationship to me" 11880msgstr "" 11881 11882#: app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1132 app/Gedcom.php:1186 11883#: app/Gedcom.php:1574 11884msgid "Relationship to mother" 11885msgstr "Uhusiano na mama" 11886 11887#: app/Gedcom.php:658 11888msgid "Relationship to parents" 11889msgstr "" 11890 11891#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325 11892#, php-format 11893msgid "Relationship: %s" 11894msgstr "" 11895 11896#. I18N: Name of a module/chart 11897#. I18N: Configuration option 11898#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179 11899#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256 11900#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:290 11901#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33 11902msgid "Relationships" 11903msgstr "" 11904 11905#. I18N: %s are individual’s names 11906#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248 11907#, php-format 11908msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11909msgstr "" 11910 11911#: app/Gedcom.php:1477 app/Gedcom.php:1509 11912msgid "Reliability of the information" 11913msgstr "" 11914 11915#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:1363 11916#: app/Gedcom.php:1379 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11917#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11918msgid "Religion" 11919msgstr "" 11920 11921#: app/Gedcom.php:706 11922msgid "Religious institution" 11923msgstr "" 11924 11925#: app/Elements/MarriageType.php:65 app/Gedcom.php:995 11926#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11927msgid "Religious marriage" 11928msgstr "Ndoa ya kidini" 11929 11930#: app/Services/LeafletJsService.php:77 11931msgid "Reload map" 11932msgstr "" 11933 11934#: app/Gedcom.php:1262 app/Gedcom.php:1318 app/Gedcom.php:1653 11935msgid "Reminder date" 11936msgstr "" 11937 11938#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27 11939msgid "Reminder email frequency (days)" 11940msgstr "" 11941 11942#: app/Gedcom.php:1747 11943msgid "Remote server" 11944msgstr "" 11945 11946#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 11947#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269 11948#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 11949#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:46 11950#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 11951msgid "Remove" 11952msgstr "" 11953 11954#. I18N: Name of a module 11955#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 11956msgid "Remove duplicate links" 11957msgstr "" 11958 11959#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 11960msgid "Remove individual" 11961msgstr "" 11962 11963#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11964#: resources/views/admin/trees-import.phtml:120 11965msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11966msgstr "" 11967 11968#: resources/views/admin/locations.phtml:127 11969msgid "Remove this location?" 11970msgstr "" 11971 11972#. I18N: Location of an LDS church temple 11973#: app/Elements/TempleCode.php:171 11974msgid "Reno, Nevada, United States" 11975msgstr "" 11976 11977#: resources/views/admin/trees.phtml:199 11978msgid "Renumber" 11979msgstr "" 11980 11981#. I18N: Renumber the records in a family tree 11982#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 11983msgid "Renumber XREFs" 11984msgstr "" 11985 11986#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 11987#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 11988msgid "Renumber family tree" 11989msgstr "" 11990 11991#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 11992msgid "Replace" 11993msgstr "" 11994 11995#. I18N: Description of a “Data fix” module 11996#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71 11997msgid "Replace cemetery tags with burial places." 11998msgstr "" 11999 12000#: resources/views/search-replace-page.phtml:33 12001msgid "Replace with" 12002msgstr "" 12003 12004#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 12005msgid "Replacement text" 12006msgstr "" 12007 12008#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:128 12009#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:129 12010msgid "Reply" 12011msgstr "" 12012 12013#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113 12014#: resources/views/admin/modules.phtml:238 12015#: resources/views/admin/modules.phtml:241 12016#: resources/views/report-select-page.phtml:21 12017msgid "Report" 12018msgstr "Ripoti" 12019 12020#. I18N: GEDCOM gag _RPT_PHRS 12021#: app/Gedcom.php:1578 app/Gedcom.php:1579 12022msgid "Report phrase" 12023msgstr "" 12024 12025#. I18N: Name of a module 12026#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 12027#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 12028#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 12029#: resources/views/admin/modules.phtml:108 12030#: resources/views/admin/modules.phtml:110 12031msgid "Reports" 12032msgstr "Ripoti" 12033 12034#. I18N: Name of a module/list 12035#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 12036#: app/Module/RepositoryListModule.php:67 12037#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182 12038#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 12039#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 12040#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 12041#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 12042#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122 12043#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 12044#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 12045#: resources/views/record-page-links.phtml:85 12046#: resources/views/search-general-page.phtml:93 12047#: resources/views/search-results.phtml:70 12048msgid "Repositories" 12049msgstr "" 12050 12051#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1256 12052#: app/Gedcom.php:1312 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 12053#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 12054#: resources/views/admin/trees.phtml:240 12055#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 12056#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121 12057#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 12058msgid "Repository" 12059msgstr "" 12060 12061#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 12062msgid "Repository name" 12063msgstr "Weko wa jina" 12064 12065#. I18N: Name of a country or state 12066#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 12067msgid "Republic of the Congo" 12068msgstr "" 12069 12070#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111 12071#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 12072#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55 12073msgid "Request a new password" 12074msgstr "" 12075 12076#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:215 12077#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 12078#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:64 12079#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 12080msgid "Request a new user account" 12081msgstr "" 12082 12083#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12084msgid "Research" 12085msgstr "" 12086 12087#: app/Gedcom.php:1046 app/Gedcom.php:1085 app/Gedcom.php:1251 12088#: app/Gedcom.php:1307 app/Gedcom.php:1648 app/Module/ResearchTaskModule.php:64 12089#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 12090#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 12091msgid "Research task" 12092msgstr "" 12093 12094#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12095#: app/Module/ResearchTaskModule.php:209 12096msgid "Research tasks" 12097msgstr "" 12098 12099#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 12100msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12101msgstr "" 12102 12103#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12104msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12105msgstr "" 12106 12107#: app/Gedcom.php:714 12108msgid "Residence" 12109msgstr "" 12110 12111#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:72 12112#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73 12113msgid "Restore the default block layout" 12114msgstr "" 12115 12116#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 12117#: resources/views/admin/users-edit.phtml:293 12118msgid "Restrict to immediate family" 12119msgstr "" 12120 12121#. I18N: a restriction on viewing data 12122#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:717 12123#: app/Gedcom.php:1364 app/Gedcom.php:1753 app/Gedcom.php:1846 12124#: app/Gedcom.php:1848 app/Gedcom.php:1850 app/Gedcom.php:1852 12125#: app/Gedcom.php:1854 app/Gedcom.php:1856 12126#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 12127#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 12128msgid "Restriction" 12129msgstr "" 12130 12131#: resources/views/help/restriction.phtml:8 12132msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12133msgstr "" 12134 12135#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:120 12136msgid "Results" 12137msgstr "" 12138 12139#: app/Gedcom.php:718 12140msgid "Retirement" 12141msgstr "" 12142 12143#. I18N: Name of a country or state 12144#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 12145msgid "Reunion" 12146msgstr "" 12147 12148#. I18N: Location of an LDS church temple 12149#: app/Elements/TempleCode.php:172 12150msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12151msgstr "" 12152 12153#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:735 12154#: app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:887 app/Gedcom.php:899 12155#: app/Gedcom.php:913 app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:1242 12156#: app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1385 app/Gedcom.php:1418 12157#: app/Gedcom.php:1826 app/Gedcom.php:1840 12158#: resources/views/admin/users-edit.phtml:287 12159msgid "Role" 12160msgstr "" 12161 12162#. I18N: Name of a country or state 12163#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12164msgid "Romania" 12165msgstr "" 12166 12167#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 12168msgid "Romanized" 12169msgstr "" 12170 12171#: app/Gedcom.php:684 12172msgid "Romanized name" 12173msgstr "" 12174 12175#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:1349 12176msgid "Romanized place" 12177msgstr "" 12178 12179#: app/Gedcom.php:691 12180msgid "Romanized type" 12181msgstr "" 12182 12183#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 12184#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227 12185msgid "Roots" 12186msgstr "" 12187 12188#: app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1527 12189msgid "Rufname" 12190msgstr "" 12191 12192#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12193#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:39 12194#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:69 12195msgid "Russell" 12196msgstr "" 12197 12198#. I18N: Name of a country or state 12199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12200msgid "Russia" 12201msgstr "" 12202 12203#. I18N: Name of a country or state 12204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12205msgid "Rwanda" 12206msgstr "" 12207 12208#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86 12209msgid "SMTP mail server" 12210msgstr "" 12211 12212#: app/Services/ServerCheckService.php:323 12213msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12214msgstr "" 12215 12216#: app/Services/ServerCheckService.php:213 12217#, php-format 12218msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12219msgstr "" 12220 12221#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol 12222#: app/Services/EmailService.php:209 12223msgid "SSL/TLS" 12224msgstr "" 12225 12226#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol 12227#: app/Services/EmailService.php:211 12228msgid "STARTTLS" 12229msgstr "" 12230 12231#. I18N: Location of an LDS church temple 12232#: app/Elements/TempleCode.php:173 12233msgid "Sacramento, California, United States" 12234msgstr "" 12235 12236#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12237#: app/Date/HijriDate.php:144 12238msgctxt "GENITIVE" 12239msgid "Safar" 12240msgstr "" 12241 12242#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12243#: app/Date/HijriDate.php:234 12244msgctxt "INSTRUMENTAL" 12245msgid "Safar" 12246msgstr "" 12247 12248#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12249#: app/Date/HijriDate.php:189 12250msgctxt "LOCATIVE" 12251msgid "Safar" 12252msgstr "" 12253 12254#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12255#: app/Date/HijriDate.php:99 12256msgctxt "NOMINATIVE" 12257msgid "Safar" 12258msgstr "" 12259 12260#. I18N: The name of a colour-scheme 12261#: app/Module/ColorsTheme.php:179 12262msgid "Sage" 12263msgstr "" 12264 12265#. I18N: Name of a country or state 12266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12267msgid "Saint Helena" 12268msgstr "" 12269 12270#. I18N: Name of a country or state 12271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12272msgid "Saint Kitts and Nevis" 12273msgstr "" 12274 12275#. I18N: Name of a country or state 12276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12277msgid "Saint Lucia" 12278msgstr "" 12279 12280#. I18N: Name of a country or state 12281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12282msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12283msgstr "" 12284 12285#. I18N: Name of a country or state 12286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12287msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12288msgstr "" 12289 12290#. I18N: Location of an LDS church temple 12291#: app/Elements/TempleCode.php:183 12292msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12293msgstr "" 12294 12295#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 12296msgid "Same as uploaded file" 12297msgstr "" 12298 12299#. I18N: Name of a country or state 12300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12301msgid "Samoa" 12302msgstr "" 12303 12304#. I18N: Location of an LDS church temple 12305#: app/Elements/TempleCode.php:176 12306msgid "San Antonio, Texas, United States" 12307msgstr "" 12308 12309#. I18N: Location of an LDS church temple 12310#: app/Elements/TempleCode.php:177 12311msgid "San Diego, California, United States" 12312msgstr "" 12313 12314#. I18N: Location of an LDS church temple 12315#: app/Elements/TempleCode.php:182 12316msgid "San Jose, Costa Rica" 12317msgstr "" 12318 12319#. I18N: Name of a country or state 12320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12321msgid "San Marino" 12322msgstr "" 12323 12324#. I18N: Location of an LDS church temple 12325#: app/Elements/TempleCode.php:174 12326msgid "San Salvador, El Salvador" 12327msgstr "" 12328 12329#. I18N: Location of an LDS church temple 12330#: app/Elements/TempleCode.php:175 12331msgid "Santiago, Chile" 12332msgstr "" 12333 12334#. I18N: Location of an LDS church temple 12335#: app/Elements/TempleCode.php:178 12336msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12337msgstr "" 12338 12339#. I18N: Location of an LDS church temple 12340#: app/Elements/TempleCode.php:186 12341msgid "Sao Paulo, Brazil" 12342msgstr "" 12343 12344#. I18N: Name of a country or state 12345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12346msgid "Sao Tome and Principe" 12347msgstr "" 12348 12349#. I18N: abbreviation for Saturday 12350#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 12351#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 12352msgid "Sat" 12353msgstr "" 12354 12355#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 12356msgid "Saturday" 12357msgstr "Jumamosi" 12358 12359#. I18N: Name of a country or state 12360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12361msgid "Saudi Arabia" 12362msgstr "" 12363 12364#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1268 12365msgid "Schema" 12366msgstr "" 12367 12368#: app/Gedcom.php:641 app/Gedcom.php:665 12369msgid "School or college" 12370msgstr "" 12371 12372#. I18N: Name of a country or state 12373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12374msgid "Scotland" 12375msgstr "" 12376 12377#: app/Gedcom.php:1658 12378msgid "Scrapbook" 12379msgstr "" 12380 12381#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12382#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84 12383msgctxt "Female pedigree" 12384msgid "Sealing" 12385msgstr "" 12386 12387#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12388#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12389msgctxt "Male pedigree" 12390msgid "Sealing" 12391msgstr "" 12392 12393#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12394#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94 12395msgctxt "Pedigree" 12396msgid "Sealing" 12397msgstr "" 12398 12399#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12400#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63 12401#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64 12402msgid "Sealing canceled (divorce)" 12403msgstr "" 12404 12405#. I18N: Name of a module 12406#. I18N: A button label. 12407#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12408#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 12409#: resources/views/admin/location-edit.phtml:124 12410#: resources/views/admin/location-edit.phtml:159 12411#: resources/views/layouts/default.phtml:85 12412#: resources/views/layouts/default.phtml:87 12413#: resources/views/layouts/default.phtml:89 12414#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:15 12415#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:36 12416#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12417#: resources/views/search-replace-page.phtml:42 12418msgid "Search" 12419msgstr "Utafutaji" 12420 12421#. I18N: Name of a module 12422#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47 12423#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12424msgid "Search and replace" 12425msgstr "" 12426 12427#. I18N: Description of a “Data fix” module 12428#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12429msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12430msgstr "" 12431 12432#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12433#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227 12434msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12435msgstr "" 12436 12437#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 12438msgid "Search filters" 12439msgstr "Vichujio vya kutafuta" 12440 12441#: resources/views/search-general-page.phtml:47 12442#: resources/views/search-replace-page.phtml:24 12443msgid "Search for" 12444msgstr "Tafuta" 12445 12446#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12447msgid "Search for locations in an external database." 12448msgstr "" 12449 12450#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12451msgid "Search for place names in an external database." 12452msgstr "" 12453 12454#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68 12455#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 12456#, php-format 12457msgid "Search for place names using %s." 12458msgstr "" 12459 12460#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12461msgid "Search method" 12462msgstr "" 12463 12464#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12465msgid "Search text/pattern" 12466msgstr "" 12467 12468#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 12469msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12470msgstr "" 12471 12472#. I18N: Location of an LDS church temple 12473#: app/Elements/TempleCode.php:179 12474msgid "Seattle, Washington, United States" 12475msgstr "" 12476 12477#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:104 12478msgid "Second record" 12479msgstr "Rekodi ya pili" 12480 12481#. I18N: A configuration setting 12482#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161 12483msgid "Secure connection" 12484msgstr "" 12485 12486#. I18N: A configuration setting 12487#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12488msgid "Security code" 12489msgstr "" 12490 12491#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 12492#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:23 12493#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19 12494#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12495#, php-format 12496msgid "See %s for more information." 12497msgstr "" 12498 12499#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:46 12500#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:93 12501#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:139 12502msgid "Select" 12503msgstr "" 12504 12505#: resources/views/admin/trees-import.phtml:34 12506msgid "Select a GEDCOM file to import" 12507msgstr "" 12508 12509#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 12510#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15 12511msgid "Select a date" 12512msgstr "Kuchagua tarehe" 12513 12514#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:37 12515msgid "Select individuals by place or date" 12516msgstr "" 12517 12518#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12519#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137 12520msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12521msgstr "" 12522 12523#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:146 12524msgid "Select the desired age interval" 12525msgstr "" 12526 12527#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:32 12528msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12529msgstr "" 12530 12531#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:48 12532msgid "Select two records to merge." 12533msgstr "Chagua rekodi mbili kwa kuunganisha." 12534 12535#: resources/views/admin/site-mail.phtml:208 12536msgid "Selector" 12537msgstr "" 12538 12539#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 12540msgid "Seller" 12541msgstr "" 12542 12543#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12544msgctxt "FEMALE" 12545msgid "Seller" 12546msgstr "" 12547 12548#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12549msgctxt "MALE" 12550msgid "Seller" 12551msgstr "" 12552 12553#: resources/views/admin/broadcast.phtml:63 12554#: resources/views/admin/email-page.phtml:68 12555#: resources/views/contact-page.phtml:78 resources/views/message-page.phtml:66 12556#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:41 12557msgid "Send" 12558msgstr "" 12559 12560#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89 12561#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73 12562#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121 12563#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:29 12564#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12565msgid "Send a message" 12566msgstr "" 12567 12568#: app/Services/MessageService.php:217 12569msgid "Send a message to all users" 12570msgstr "" 12571 12572#: app/Services/MessageService.php:218 12573msgid "Send a message to users who have never signed in" 12574msgstr "" 12575 12576#: app/Services/MessageService.php:219 12577msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12578msgstr "" 12579 12580#: resources/views/admin/site-mail.phtml:231 12581msgid "Send a test email using these settings" 12582msgstr "" 12583 12584#: app/Module/CheckForNewVersion.php:75 12585msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available." 12586msgstr "" 12587 12588#. I18N: Label for a configuration option 12589#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18 12590msgid "Send out reminder emails" 12591msgstr "" 12592 12593#. I18N: A configuration setting 12594#: resources/views/admin/site-mail.phtml:69 12595msgid "Sender email" 12596msgstr "" 12597 12598#. I18N: A configuration setting 12599#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55 12600msgid "Sender name" 12601msgstr "" 12602 12603#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67 12604#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223 12605msgid "Sending email" 12606msgstr "" 12607 12608#. I18N: A configuration setting 12609#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175 12610msgid "Sending server name" 12611msgstr "" 12612 12613#. I18N: Name of a country or state 12614#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12615msgid "Senegal" 12616msgstr "" 12617 12618#. I18N: Location of an LDS church temple 12619#: app/Elements/TempleCode.php:180 12620msgid "Seoul, Korea" 12621msgstr "" 12622 12623#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 12624msgctxt "Abbreviation for September" 12625msgid "Sep" 12626msgstr "" 12627 12628#: app/Gedcom.php:1045 12629msgid "Separated" 12630msgstr "" 12631 12632#: app/Gedcom.php:1149 12633msgid "Separation" 12634msgstr "" 12635 12636#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 12637msgctxt "GENITIVE" 12638msgid "September" 12639msgstr "" 12640 12641#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 12642msgctxt "INSTRUMENTAL" 12643msgid "September" 12644msgstr "" 12645 12646#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 12647msgctxt "LOCATIVE" 12648msgid "September" 12649msgstr "" 12650 12651#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 12652#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 12653#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12654msgctxt "NOMINATIVE" 12655msgid "September" 12656msgstr "" 12657 12658#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12659#: app/Date/FrenchDate.php:313 12660msgid "Septidi" 12661msgstr "" 12662 12663#. I18N: Name of a country or state 12664#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12665msgid "Serbia" 12666msgstr "" 12667 12668#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12669msgid "Servant" 12670msgstr "" 12671 12672#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12673msgctxt "FEMALE" 12674msgid "Servant" 12675msgstr "" 12676 12677#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12678msgctxt "MALE" 12679msgid "Servant" 12680msgstr "" 12681 12682#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12683#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251 12684msgid "Server information" 12685msgstr "" 12686 12687#. I18N: A configuration setting 12688#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91 12689#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 12690#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 12691#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 12692msgid "Server name" 12693msgstr "Jina la seva" 12694 12695#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12696msgid "Set a new password" 12697msgstr "" 12698 12699#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:136 12700msgid "Set as default" 12701msgstr "" 12702 12703#. I18N: You need to: 12704#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12705#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 12706msgid "Set the access level for each tree." 12707msgstr "" 12708 12709#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12710#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298 12711msgid "Set the default blocks for new family trees" 12712msgstr "" 12713 12714#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12715#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527 12716msgid "Set the default blocks for new users" 12717msgstr "" 12718 12719#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12720#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60 12721msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12722msgstr "" 12723 12724#. I18N: You need to: 12725#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 12726#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 12727msgid "Set the status to “approved”." 12728msgstr "" 12729 12730#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12731#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 12732msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12733msgstr "" 12734 12735#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 12736#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 12737msgid "Setup wizard for webtrees" 12738msgstr "" 12739 12740#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12741#: app/Date/FrenchDate.php:311 12742msgid "Sextidi" 12743msgstr "" 12744 12745#. I18N: Name of a country or state 12746#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12747msgid "Seychelles" 12748msgstr "" 12749 12750#: app/Date/JalaliDate.php:278 12751msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12752msgid "Shah" 12753msgstr "" 12754 12755#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12756#: app/Date/JalaliDate.php:149 12757msgctxt "GENITIVE" 12758msgid "Shahrivar" 12759msgstr "" 12760 12761#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12762#: app/Date/JalaliDate.php:239 12763msgctxt "INSTRUMENTAL" 12764msgid "Shahrivar" 12765msgstr "" 12766 12767#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12768#: app/Date/JalaliDate.php:194 12769msgctxt "LOCATIVE" 12770msgid "Shahrivar" 12771msgstr "" 12772 12773#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12774#: app/Date/JalaliDate.php:104 12775msgctxt "NOMINATIVE" 12776msgid "Shahrivar" 12777msgstr "" 12778 12779#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 12780#: resources/views/individual-page.phtml:66 12781msgid "Share" 12782msgstr "" 12783 12784#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12785msgid "Share the URL" 12786msgstr "" 12787 12788#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73 12789msgid "Share the anniversary of an event" 12790msgstr "" 12791 12792#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:895 12793#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:943 app/Gedcom.php:948 12794#: app/Gedcom.php:956 app/Gedcom.php:973 app/Gedcom.php:982 12795#: resources/views/admin/trees.phtml:257 12796#: resources/views/edit/shared-note.phtml:21 12797#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63 12798#: resources/views/note-page-details.phtml:22 12799msgid "Shared note" 12800msgstr "" 12801 12802#. I18N: Name of a module/list 12803#: app/Module/NoteListModule.php:64 12804#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 12805#: resources/views/search-general-page.phtml:103 12806msgid "Shared notes" 12807msgstr "" 12808 12809#. I18N: plural noun - things that can be shared 12810#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12811#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 12812msgid "Shares" 12813msgstr "" 12814 12815#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12816#: app/Date/HijriDate.php:160 12817msgctxt "GENITIVE" 12818msgid "Shawwal" 12819msgstr "" 12820 12821#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12822#: app/Date/HijriDate.php:250 12823msgctxt "INSTRUMENTAL" 12824msgid "Shawwal" 12825msgstr "" 12826 12827#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12828#: app/Date/HijriDate.php:205 12829msgctxt "LOCATIVE" 12830msgid "Shawwal" 12831msgstr "" 12832 12833#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12834#: app/Date/HijriDate.php:115 12835msgctxt "NOMINATIVE" 12836msgid "Shawwal" 12837msgstr "" 12838 12839#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12840#: app/Date/HijriDate.php:156 12841msgctxt "GENITIVE" 12842msgid "Sha’aban" 12843msgstr "" 12844 12845#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12846#: app/Date/HijriDate.php:246 12847msgctxt "INSTRUMENTAL" 12848msgid "Sha’aban" 12849msgstr "" 12850 12851#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12852#: app/Date/HijriDate.php:201 12853msgctxt "LOCATIVE" 12854msgid "Sha’aban" 12855msgstr "" 12856 12857#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12858#: app/Date/HijriDate.php:111 12859msgctxt "NOMINATIVE" 12860msgid "Sha’aban" 12861msgstr "" 12862 12863#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12864msgid "She " 12865msgstr "" 12866 12867#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12868msgid "She died" 12869msgstr "" 12870 12871#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12872#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12873msgid "She married" 12874msgstr "" 12875 12876#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12877msgid "She resided at" 12878msgstr "" 12879 12880#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12881msgid "She was born" 12882msgstr "" 12883 12884#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12885msgid "She was buried" 12886msgstr "" 12887 12888#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12889msgid "She was christened" 12890msgstr "" 12891 12892#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12893msgid "She was cremated" 12894msgstr "" 12895 12896#. I18N: a month in the Jewish calendar 12897#: app/Date/JewishDate.php:201 12898msgctxt "GENITIVE" 12899msgid "Shevat" 12900msgstr "" 12901 12902#. I18N: a month in the Jewish calendar 12903#: app/Date/JewishDate.php:305 12904msgctxt "INSTRUMENTAL" 12905msgid "Shevat" 12906msgstr "" 12907 12908#. I18N: a month in the Jewish calendar 12909#: app/Date/JewishDate.php:253 12910msgctxt "LOCATIVE" 12911msgid "Shevat" 12912msgstr "" 12913 12914#. I18N: a month in the Jewish calendar 12915#: app/Date/JewishDate.php:149 12916msgctxt "NOMINATIVE" 12917msgid "Shevat" 12918msgstr "" 12919 12920#. I18N: The name of a colour-scheme 12921#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12922msgid "Shiny Tomato" 12923msgstr "" 12924 12925#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73 12926#: resources/views/help/date.phtml:111 12927msgid "Shortcut" 12928msgstr "" 12929 12930#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28 12931msgid "Shortest marriage" 12932msgstr "Ndoa fupi" 12933 12934#: resources/views/calendar-page.phtml:107 12935msgid "Show" 12936msgstr "" 12937 12938#. I18N: A configuration setting 12939#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276 12940msgid "Show a download link in the media viewer" 12941msgstr "" 12942 12943#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12944#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 12945msgid "Show a privacy policy." 12946msgstr "" 12947 12948#. I18N: A configuration setting 12949#: resources/views/admin/site-registration.phtml:64 12950msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12951msgstr "" 12952 12953#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22 12954msgid "Show all media" 12955msgstr "" 12956 12957#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28 12958msgid "Show all notes" 12959msgstr "" 12960 12961#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216 12962msgid "Show all places in a list" 12963msgstr "" 12964 12965#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24 12966msgid "Show all sources" 12967msgstr "Kuonyesha vyanzo vyote" 12968 12969#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12970#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 12971msgid "Show an age cursor" 12972msgstr "" 12973 12974#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12975msgid "Show children of ancestors" 12976msgstr "" 12977 12978#: resources/views/lists/families-table.phtml:211 12979msgid "Show couples where either partner married more than once." 12980msgstr "" 12981 12982#: resources/views/lists/families-table.phtml:162 12983msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12984msgstr "" 12985 12986#: resources/views/lists/families-table.phtml:167 12987msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12988msgstr "" 12989 12990#: resources/views/lists/families-table.phtml:196 12991msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12992msgstr "" 12993 12994#: resources/views/lists/families-table.phtml:201 12995#, fuzzy 12996msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12997msgstr "Show wanandoa ambao ndoa ndani ya miaka 100 iliyopita." 12998 12999#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 13000msgid "Show couples with an unknown marriage date." 13001msgstr "" 13002 13003#. I18N: label for yes/no option 13004#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 13005msgid "Show date of last update" 13006msgstr "" 13007 13008#. I18N: A configuration setting 13009#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50 13010msgid "Show dead individuals" 13011msgstr "Kuonyesha watu binafsi wafu" 13012 13013#: resources/views/lists/families-table.phtml:206 13014msgid "Show divorced couples." 13015msgstr "" 13016 13017#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213 13018msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 13019msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa zaidi ya miaka 100 iliyopita." 13020 13021#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:218 13022msgid "Show individuals born within the last 100 years." 13023msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa ndani ya miaka 100 iliyopita." 13024 13025#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:190 13026msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 13027msgstr "" 13028 13029#: resources/views/lists/families-table.phtml:172 13030#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195 13031msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 13032msgstr "" 13033 13034#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200 13035msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 13036msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa zaidi ya miaka 100 iliyopita." 13037 13038#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205 13039msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 13040msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa ndani ya miaka 100 ya mwisho iliyopita." 13041 13042#. I18N: A configuration setting 13043#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:96 13044msgid "Show list of family trees" 13045msgstr "Kuonyesha orodha ya miti ya familia" 13046 13047#. I18N: A configuration setting 13048#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:82 13049msgid "Show living individuals" 13050msgstr "Kuonyesha watu wanaoishi" 13051 13052#. I18N: A configuration setting 13053#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:120 13054msgid "Show names of private individuals" 13055msgstr "Kuonyesha majina ya watu binafsi" 13056 13057#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 13058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 13059#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 13060#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13061msgid "Show notes" 13062msgstr "" 13063 13064#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13065msgid "Show occupations" 13066msgstr "" 13067 13068#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 13069#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 13070msgid "Show only events of living individuals" 13071msgstr "Kuonyesha matukio ya watu wanaoishi tu" 13072 13073#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178 13074msgid "Show only females." 13075msgstr "Kuonyesha wanawake tu." 13076 13077#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183 13078msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13079msgstr "" 13080 13081#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 13082#, fuzzy 13083msgid "Show only individuals, events, or all" 13084msgstr "Kuonyesha watu binafsi, matukio, au yote tu" 13085 13086#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173 13087msgid "Show only males." 13088msgstr "Kuonyesha wanaume tu." 13089 13090#: resources/views/lists/families-table.phtml:420 13091#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:428 13092msgid "Show parents" 13093msgstr "" 13094 13095#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 13096#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 13097#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 13098#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 13099#: resources/views/login-page.phtml:45 13100#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 13101#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 13102#: resources/views/register-page.phtml:74 13103#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 13104#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 13105#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 13106#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 13107msgid "Show password" 13108msgstr "" 13109 13110#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13111msgid "Show pending changes" 13112msgstr "" 13113 13114#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13115#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13116#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13117msgid "Show photos" 13118msgstr "" 13119 13120#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210 13121msgid "Show place hierarchy" 13122msgstr "" 13123 13124#. I18N: A configuration setting 13125#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 13126msgid "Show private relationships" 13127msgstr "" 13128 13129#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 13130msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13131msgstr "" 13132 13133#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 13134msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13135msgstr "" 13136 13137#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 13138msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13139msgstr "" 13140 13141#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13142msgid "Show residences" 13143msgstr "" 13144 13145#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37 13146msgid "Show slide show controls" 13147msgstr "" 13148 13149#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13150#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13151#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13152#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13153#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13154msgid "Show sources" 13155msgstr "Kuonyesha vyanzo" 13156 13157#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:60 13158#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48 13159#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13160msgid "Show spouses" 13161msgstr "" 13162 13163#: resources/views/lists/families-table.phtml:424 13164#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:432 13165msgid "Show statistics charts" 13166msgstr "" 13167 13168#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13169#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 13170#, php-format 13171msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13172msgstr "" 13173 13174#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13175#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122 13176msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13177msgstr "" 13178 13179#. I18N: label for a yes/no option 13180#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 13181msgid "Show the date and time" 13182msgstr "" 13183 13184#: resources/views/modules/html/config.phtml:51 13185msgid "Show the date and time of update" 13186msgstr "" 13187 13188#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424 13189msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13190msgstr "" 13191 13192#. I18N: A configuration setting 13193#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 13194msgid "Show the family tree" 13195msgstr "Kuonyesha mti ya familia" 13196 13197#: app/Module/IndividualListModule.php:363 13198msgid "Show the list of individuals" 13199msgstr "Kuonyesha orodha ya watu" 13200 13201#: app/Module/IndividualListModule.php:369 13202msgid "Show the list of surnames" 13203msgstr "Kuonyesha orodha ya majina ya familia" 13204 13205#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13206#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13207msgid "Show the location of an event on an external map." 13208msgstr "" 13209 13210#. I18N: Description of the “Places” module 13211#: app/Module/PlacesModule.php:96 13212msgid "Show the location of events on a map." 13213msgstr "" 13214 13215#. I18N: label for a yes/no option 13216#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 13217msgid "Show the user who made the change" 13218msgstr "" 13219 13220#. I18N: Label for a configuration option 13221#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52 13222#: resources/views/modules/html/config.phtml:60 13223#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:58 13224msgid "Show this block for which languages" 13225msgstr "" 13226 13227#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 13228msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13229msgstr "" 13230 13231#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 13232#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 13233#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13234#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 13235msgid "Show to managers" 13236msgstr "" 13237 13238#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 13239#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 13240#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13241#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39 13242#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 13243#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 13244msgid "Show to members" 13245msgstr "" 13246 13247#: app/Auth.php:590 app/Auth.php:603 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 13248#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13249#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39 13250#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 13251#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 13252#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 13253msgid "Show to visitors" 13254msgstr "" 13255 13256#: resources/views/lists/families-table.phtml:184 13257#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231 13258msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13259msgstr "" 13260 13261#: resources/views/lists/families-table.phtml:179 13262#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:226 13263msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13264msgstr "" 13265 13266#. I18N: %s are placeholders for numbers 13267#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 13268#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 13269#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 13270#, php-format 13271msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13272msgstr "" 13273 13274#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13275msgid "Sibling" 13276msgstr "" 13277 13278#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 13279msgid "Siblings" 13280msgstr "" 13281 13282#: resources/views/admin/modules.phtml:183 13283#: resources/views/admin/modules.phtml:186 13284msgid "Sidebar" 13285msgstr "" 13286 13287#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13288#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 13289#: resources/views/admin/modules.phtml:88 13290#: resources/views/admin/modules.phtml:90 13291msgid "Sidebars" 13292msgstr "" 13293 13294#. I18N: Name of a country or state 13295#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13296msgid "Sierra Leone" 13297msgstr "" 13298 13299#. I18N: Name of a module 13300#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13301#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296 13302msgid "Sign in" 13303msgstr "" 13304 13305#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312 13306#: resources/views/layouts/administration.phtml:65 13307msgid "Sign out" 13308msgstr "Kutoka" 13309 13310#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13311#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 13312msgid "Sign-in and registration" 13313msgstr "" 13314 13315#: app/Gedcom.php:1549 13316msgid "Signature" 13317msgstr "" 13318 13319#: resources/views/help/date.phtml:136 13320msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13321msgstr "" 13322 13323#. I18N: Name of a country or state 13324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13325msgid "Singapore" 13326msgstr "" 13327 13328#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13329#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13330msgid "Sister" 13331msgstr "" 13332 13333#. I18N: A configuration setting 13334#: app/Gedcom.php:1687 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 13335#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 13336#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 13337msgid "Site identification code" 13338msgstr "" 13339 13340#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13341#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190 13342#: resources/views/edit-account-page.phtml:138 13343msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13344msgstr "" 13345 13346#. I18N: A configuration setting 13347#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 13348#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 13349msgid "Site verification code" 13350msgstr "" 13351 13352#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 13353#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 13354msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13355msgstr "" 13356 13357#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13358#: app/Module/SiteMapModule.php:156 13359msgid "Sitemaps" 13360msgstr "" 13361 13362#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13363#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 13364msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13365msgstr "" 13366 13367#. I18N: a month in the Jewish calendar 13368#: app/Date/JewishDate.php:211 13369msgctxt "GENITIVE" 13370msgid "Sivan" 13371msgstr "" 13372 13373#. I18N: a month in the Jewish calendar 13374#: app/Date/JewishDate.php:315 13375msgctxt "INSTRUMENTAL" 13376msgid "Sivan" 13377msgstr "" 13378 13379#. I18N: a month in the Jewish calendar 13380#: app/Date/JewishDate.php:263 13381msgctxt "LOCATIVE" 13382msgid "Sivan" 13383msgstr "" 13384 13385#. I18N: a month in the Jewish calendar 13386#: app/Date/JewishDate.php:159 13387msgctxt "NOMINATIVE" 13388msgid "Sivan" 13389msgstr "" 13390 13391#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13392#: resources/views/layouts/administration.phtml:46 13393#: resources/views/layouts/default.phtml:74 13394msgid "Skip to content" 13395msgstr "" 13396 13397#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 13398msgid "Slave" 13399msgstr "" 13400 13401#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13402msgctxt "FEMALE" 13403msgid "Slave" 13404msgstr "" 13405 13406#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13407msgctxt "MALE" 13408msgid "Slave" 13409msgstr "" 13410 13411#. I18N: Name of a module 13412#: app/Module/SlideShowModule.php:205 13413msgid "Slide show" 13414msgstr "" 13415 13416#. I18N: Name of a country or state 13417#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13418msgid "Slovakia" 13419msgstr "" 13420 13421#. I18N: Name of a country or state 13422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13423msgid "Slovenia" 13424msgstr "" 13425 13426#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 13427msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13428msgstr "" 13429 13430#. I18N: Location of an LDS church temple 13431#: app/Elements/TempleCode.php:185 13432msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13433msgstr "" 13434 13435#: app/Gedcom.php:740 13436msgid "Social security number" 13437msgstr "" 13438 13439#. I18N: Name of a country or state 13440#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13441msgid "Solomon Islands" 13442msgstr "" 13443 13444#. I18N: Name of a country or state 13445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13446msgid "Somalia" 13447msgstr "" 13448 13449#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13450#: resources/views/admin/trees-import.phtml:126 13451msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13452msgstr "" 13453 13454#. I18N: Description of a “Data fix” module 13455#: app/Module/FixNameTags.php:95 13456msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13457msgstr "" 13458 13459#: resources/views/admin/tags.phtml:32 13460msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13461msgstr "" 13462 13463#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13464#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 13465msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13466msgstr "" 13467 13468#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13469#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 13470msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13471msgstr "" 13472 13473#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:61 13474#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13475#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13476#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13477msgid "Son" 13478msgstr "Mwana" 13479 13480#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13481#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 13482#, php-format 13483msgid "Son of %s" 13484msgstr "Mwana wa %s" 13485 13486#: app/Gedcom.php:892 app/Gedcom.php:918 app/Gedcom.php:1804 13487msgid "Sort date" 13488msgstr "" 13489 13490#. I18N: Label for a configuration option 13491#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 13492#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62 13493#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13494#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 13495#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 13496#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13497#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13498#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13499#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13500#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13501#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13502#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13503#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13504#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13505#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13506msgid "Sort order" 13507msgstr "" 13508 13509#: app/Gedcom.php:894 app/Gedcom.php:920 13510msgid "Sort time" 13511msgstr "" 13512 13513#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13514#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 13515msgid "Sosa" 13516msgstr "" 13517 13518#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13519msgid "Sosa-Stradonitz number" 13520msgstr "" 13521 13522#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252 13523msgid "Sounds like" 13524msgstr "" 13525 13526#. I18N: Name of a module/report 13527#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:1376 app/Gedcom.php:1380 13528#: app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1396 app/Gedcom.php:1400 13529#: app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1412 13530#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:360 13531#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13532#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 13533#: resources/views/admin/trees.phtml:232 13534#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:64 13535#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:21 13536#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107 13537#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81 13538#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13539#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71 13540#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13541#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13542#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13543#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13544#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13545#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13546#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13547#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13548#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13549#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13550#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13551#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13552#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13553#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13554#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13555#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13556#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13557#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13558#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13559#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13560msgid "Source" 13561msgstr "" 13562 13563#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:730 13564#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:1237 13565#: app/Gedcom.php:1291 app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1821 13566#: app/Gedcom.php:1835 13567msgid "Source citation" 13568msgstr "" 13569 13570#: resources/views/admin/tags.phtml:321 13571msgid "Source citations" 13572msgstr "" 13573 13574#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13575#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 13576msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13577msgstr "" 13578 13579#. I18N: A configuration setting 13580#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 13581#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13582msgid "Source type" 13583msgstr "" 13584 13585#. I18N: Name of a module/list 13586#. I18N: Name of a module 13587#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66 13588#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58 13589#: app/Services/AdminService.php:183 13590#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 13591#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 13592#: resources/views/admin/tags.phtml:396 13593#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 13594#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13595#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 13596#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 13597#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 13598#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 13599#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100 13600#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 13601#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 13602#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 13603#: resources/views/record-page-links.phtml:67 13604#: resources/views/search-general-page.phtml:83 13605#: resources/views/search-results.phtml:59 13606#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13607#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13608#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13609#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13610#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13611msgid "Sources" 13612msgstr "Vyanzo" 13613 13614#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13615msgid "Sources to the events" 13616msgstr "" 13617 13618#. I18N: Name of a country or state 13619#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13620msgid "South Africa" 13621msgstr "" 13622 13623#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186 13624msgid "South America" 13625msgstr "" 13626 13627#. I18N: Name of a country or state 13628#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13629msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13630msgstr "" 13631 13632#. I18N: Name of a country or state 13633#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13634msgid "South Sudan" 13635msgstr "" 13636 13637#. I18N: Name of a country or state 13638#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13639msgid "Spain" 13640msgstr "" 13641 13642#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42 13643msgctxt "Surname tradition" 13644msgid "Spanish" 13645msgstr "" 13646 13647#. I18N: Location of an LDS church temple 13648#: app/Elements/TempleCode.php:188 13649msgid "Spokane, Washington, United States" 13650msgstr "" 13651 13652#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 13653#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 13654#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 13655#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13656#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13658#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13659msgid "Spouse" 13660msgstr "" 13661 13662#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:31 13663#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13664#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:57 13665#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13666msgid "Spouses" 13667msgstr "" 13668 13669#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13670#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13671#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13672#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13673#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13674msgid "Spouses and children" 13675msgstr "" 13676 13677#. I18N: Name of a country or state 13678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13679msgid "Sri Lanka" 13680msgstr "" 13681 13682#. I18N: Location of an LDS church temple 13683#: app/Elements/TempleCode.php:181 13684msgid "St. George, Utah, United States" 13685msgstr "" 13686 13687#. I18N: Location of an LDS church temple 13688#: app/Elements/TempleCode.php:184 13689msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13690msgstr "" 13691 13692#. I18N: Location of an LDS church temple 13693#: app/Elements/TempleCode.php:187 13694msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13695msgstr "" 13696 13697#: resources/views/admin/tags.phtml:27 13698msgid "Standard GEDCOM tags" 13699msgstr "" 13700 13701#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46 13702msgid "Start slide show on page load" 13703msgstr "" 13704 13705#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:52 13706msgid "Start year" 13707msgstr "Mwanzo wa mwaka" 13708 13709#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13710msgid "Starting range of change dates" 13711msgstr "" 13712 13713#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13714msgid "Statcounter™" 13715msgstr "" 13716 13717#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:796 13718#: app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1711 13719msgid "State" 13720msgstr "" 13721 13722#. I18N: Name of a module 13723#. I18N: Name of a module/chart 13724#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68 13725#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13726#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41 13727#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38 13728#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158 13729msgid "Statistics" 13730msgstr "" 13731 13732#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:587 app/Gedcom.php:628 app/Gedcom.php:648 13733#: app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:1257 13734#: app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1575 app/Gedcom.php:1580 13735#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53 13736#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 13737msgid "Status" 13738msgstr "" 13739 13740#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:629 app/Gedcom.php:649 13741#: app/Gedcom.php:728 13742msgid "Status change date" 13743msgstr "" 13744 13745#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13746#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13747#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13748#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13749#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79 13750msgid "Stillborn: exempt" 13751msgstr "" 13752 13753#. I18N: Location of an LDS church temple 13754#: app/Elements/TempleCode.php:189 13755msgid "Stockholm, Sweden" 13756msgstr "" 13757 13758#: resources/views/layouts/default.phtml:158 13759#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 13760#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 13761msgid "Stop" 13762msgstr "" 13763 13764#. I18N: Name of a module 13765#: app/Module/StoriesModule.php:205 13766#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51 13767#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13768msgid "Stories" 13769msgstr "Hadithi" 13770 13771#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49 13772msgid "Story" 13773msgstr "" 13774 13775#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 13776#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40 13777#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 13778msgid "Story title" 13779msgstr "" 13780 13781#: app/Gedcom.php:1464 app/Gedcom.php:1496 13782msgid "Street name" 13783msgstr "" 13784 13785#: resources/views/admin/broadcast.phtml:43 13786#: resources/views/admin/email-page.phtml:48 13787#: resources/views/contact-page.phtml:58 resources/views/message-page.phtml:46 13788#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:68 13789msgid "Subject" 13790msgstr "" 13791 13792#: app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:858 13793#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:361 app/Submission.php:44 13794#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 13795msgid "Submission" 13796msgstr "" 13797 13798#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13799#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13800#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13801#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13802#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81 13803#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76 13804msgid "Submitted but not yet cleared" 13805msgstr "" 13806 13807#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:835 13808#: app/Gedcom.php:869 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:362 13809#: resources/views/admin/trees.phtml:265 13810#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 13811#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13812msgid "Submitter" 13813msgstr "" 13814 13815#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 13816msgid "Submitter name" 13817msgstr "" 13818 13819#. I18N: Name of a module/list 13820#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67 13821#: app/Module/SubmitterListModule.php:170 13822#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 13823#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 13824#: resources/views/admin/tags.phtml:877 13825#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 13826#: resources/views/record-page-links.phtml:94 13827msgid "Submitters" 13828msgstr "" 13829 13830#. I18N: Name of a country or state 13831#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13832msgid "Sudan" 13833msgstr "" 13834 13835#. I18N: abbreviation for Sunday 13836#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 13837#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13838msgid "Sun" 13839msgstr "" 13840 13841#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 13842msgid "Sunday" 13843msgstr "Jumapili" 13844 13845#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13846#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177 13847#, php-format 13848msgid "Support and documentation can be found at %s." 13849msgstr "" 13850 13851#: app/Services/ServerCheckService.php:328 13852msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13853msgstr "" 13854 13855#: app/Services/ServerCheckService.php:333 13856msgid "Support for SQL Server is experimental." 13857msgstr "" 13858 13859#. I18N: Name of a country or state 13860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13861msgid "Suriname" 13862msgstr "Jina la familia" 13863 13864#: app/Gedcom.php:678 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:693 13865#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 13866#: resources/views/branches-page.phtml:25 13867#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 13868#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 13869#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240 13870#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 13871#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166 13872#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:42 13873msgid "Surname" 13874msgstr "Jina la familia" 13875 13876#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295 13877msgid "Surname distribution chart" 13878msgstr "" 13879 13880#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:334 13881msgid "Surname list style" 13882msgstr "" 13883 13884#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13885msgid "Surname option" 13886msgstr "" 13887 13888#: app/Gedcom.php:677 app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:692 13889msgid "Surname prefix" 13890msgstr "kiambishi awali ya jina la familia" 13891 13892#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 13893msgid "Surname tradition" 13894msgstr "" 13895 13896#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 13897#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68 13898#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77 13899#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161 13900msgid "Surnames" 13901msgstr "" 13902 13903#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78 13904msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13905msgstr "" 13906 13907#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68 13908msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13909msgstr "" 13910 13911#. I18N: Location of an LDS church temple 13912#: app/Elements/TempleCode.php:190 13913msgid "Suva, Fiji" 13914msgstr "" 13915 13916#. I18N: Name of a country or state 13917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13918msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13919msgstr "" 13920 13921#. I18N: Reverse the order of two individuals 13922#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:82 13923msgid "Swap individuals" 13924msgstr "" 13925 13926#. I18N: Name of a country or state 13927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13928msgid "Swaziland" 13929msgstr "" 13930 13931#. I18N: Name of a country or state 13932#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13933msgid "Sweden" 13934msgstr "" 13935 13936#. I18N: Name of a country or state 13937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13938msgid "Switzerland" 13939msgstr "" 13940 13941#. I18N: Location of an LDS church temple 13942#: app/Elements/TempleCode.php:192 13943msgid "Sydney, Australia" 13944msgstr "" 13945 13946#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 13947msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13948msgstr "" 13949 13950#. I18N: Name of a country or state 13951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13952msgid "Syria" 13953msgstr "" 13954 13955#: resources/views/admin/modules.phtml:175 13956#: resources/views/admin/modules.phtml:178 13957msgid "Tab" 13958msgstr "" 13959 13960#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 13961#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 13962#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72 13963#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 13964msgid "Table prefix" 13965msgstr "" 13966 13967#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13968#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13969#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13970#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13971#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13972#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13973#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13974#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13975#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13976#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13977#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13978#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13979#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13980#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13981#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13982msgctxt "paper size" 13983msgid "Tabloid" 13984msgstr "" 13985 13986#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 13987#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 13988#: resources/views/admin/modules.phtml:84 13989#: resources/views/admin/modules.phtml:86 13990msgid "Tabs" 13991msgstr "" 13992 13993#. I18N: Location of an LDS church temple 13994#: app/Elements/TempleCode.php:193 13995msgid "Taipei, Taiwan" 13996msgstr "" 13997 13998#. I18N: Name of a country or state 13999#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 14000msgid "Taiwan" 14001msgstr "" 14002 14003#. I18N: Name of a country or state 14004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14005msgid "Tajikistan" 14006msgstr "" 14007 14008#. I18N: Location of an LDS church temple 14009#: app/Elements/TempleCode.php:194 14010msgid "Tampico, Mexico" 14011msgstr "" 14012 14013#. I18N: a month in the Jewish calendar 14014#: app/Date/JewishDate.php:213 14015msgctxt "GENITIVE" 14016msgid "Tamuz" 14017msgstr "" 14018 14019#. I18N: a month in the Jewish calendar 14020#: app/Date/JewishDate.php:317 14021msgctxt "INSTRUMENTAL" 14022msgid "Tamuz" 14023msgstr "" 14024 14025#. I18N: a month in the Jewish calendar 14026#: app/Date/JewishDate.php:265 14027msgctxt "LOCATIVE" 14028msgid "Tamuz" 14029msgstr "" 14030 14031#. I18N: a month in the Jewish calendar 14032#: app/Date/JewishDate.php:161 14033msgctxt "NOMINATIVE" 14034msgid "Tamuz" 14035msgstr "" 14036 14037#. I18N: Name of a country or state 14038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 14039msgid "Tanzania" 14040msgstr "" 14041 14042#. I18N: The name of a colour-scheme 14043#: app/Module/ColorsTheme.php:183 14044msgid "Teal Top" 14045msgstr "" 14046 14047#. I18N: A configuration setting 14048#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:173 14049msgid "Technical help contact" 14050msgstr "" 14051 14052#. I18N: Location of an LDS church temple 14053#: app/Elements/TempleCode.php:195 14054msgid "Tegucigalpa, Honduras" 14055msgstr "" 14056 14057#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 14058msgid "Templates" 14059msgstr "" 14060 14061#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 14062#: app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650 14063#: app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:870 app/Gedcom.php:940 14064#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 14065msgid "Temple" 14066msgstr "" 14067 14068#. I18N: a month in the Jewish calendar 14069#: app/Date/JewishDate.php:199 14070msgctxt "GENITIVE" 14071msgid "Tevet" 14072msgstr "" 14073 14074#. I18N: a month in the Jewish calendar 14075#: app/Date/JewishDate.php:303 14076msgctxt "INSTRUMENTAL" 14077msgid "Tevet" 14078msgstr "" 14079 14080#. I18N: a month in the Jewish calendar 14081#: app/Date/JewishDate.php:251 14082msgctxt "LOCATIVE" 14083msgid "Tevet" 14084msgstr "" 14085 14086#. I18N: a month in the Jewish calendar 14087#: app/Date/JewishDate.php:147 14088msgctxt "NOMINATIVE" 14089msgid "Tevet" 14090msgstr "" 14091 14092#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:733 14093#: app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1240 14094#: app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1416 14095#: app/Gedcom.php:1788 app/Gedcom.php:1824 app/Gedcom.php:1838 14096#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579 14097#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 14098msgid "Text" 14099msgstr "" 14100 14101#: app/Gedcom.php:1683 14102msgid "Text direction" 14103msgstr "" 14104 14105#. I18N: Name of a country or state 14106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 14107msgid "Thailand" 14108msgstr "" 14109 14110#: resources/views/help/name.phtml:8 14111msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14112msgstr "" 14113 14114#: resources/views/help/surname.phtml:8 14115msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14116msgstr "" 14117 14118#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98 14119#, php-format 14120msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14121msgstr "" 14122 14123#: resources/views/admin/tags.phtml:30 14124msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14125msgstr "" 14126 14127#. I18N: Location of an LDS church temple 14128#: app/Elements/TempleCode.php:104 14129msgid "The Hague, Netherlands" 14130msgstr "" 14131 14132#: app/Services/ServerCheckService.php:124 14133#, php-format 14134msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14135msgstr "" 14136 14137#: app/Services/ServerCheckService.php:180 14138#, php-format 14139msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14140msgstr "" 14141 14142#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14143#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78 14144msgid "The PHP temporary folder is missing." 14145msgstr "" 14146 14147#: app/Services/ServerCheckService.php:143 14148#, php-format 14149msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14150msgstr "" 14151 14152#: app/Services/ServerCheckService.php:147 14153#, php-format 14154msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14155msgstr "" 14156 14157#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29 14158msgid "The URL was copied to the clipboard" 14159msgstr "" 14160 14161#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:20 14162#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 14163#, php-format 14164msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14165msgstr "" 14166 14167#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 14168msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14169msgstr "" 14170 14171#. I18N: Description of the “Calendar” module 14172#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14173msgid "The calendar menu." 14174msgstr "" 14175 14176#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14177#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 14178#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63 14179#, php-format 14180msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14181msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" kuwa kukubalika." 14182 14183#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14184#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 14185#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 14186#, php-format 14187msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14188msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" yamekataliwa." 14189 14190#. I18N: Description of the “Charts” module 14191#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68 14192msgid "The charts menu." 14193msgstr "" 14194 14195#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 14196msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14197msgstr "" 14198 14199#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380 14200msgid "The date and time of the last update" 14201msgstr "" 14202 14203#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114 14204#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14205#, php-format 14206msgid "The details for “%s” have been updated." 14207msgstr "" 14208 14209#. I18N: %s is a filename 14210#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88 14211#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:231 14212#, php-format 14213msgid "The family tree has been exported to %s." 14214msgstr "" 14215 14216#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14217#, php-format 14218msgid "The family tree “%s” already exists." 14219msgstr "Mti wa familia %s tayari ipo." 14220 14221#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14222#, php-format 14223msgid "The family tree “%s” has been created." 14224msgstr "Mti wa familia %s umejengwa." 14225 14226#. I18N: %s is the name of a family tree 14227#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62 14228#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112 14229#, php-format 14230msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14231msgstr "Mti wa familia %s umefutwa." 14232 14233#. I18N: %s is the name of a family tree 14234#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 14235#, php-format 14236msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14237msgstr "" 14238 14239#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14240msgid "The family trees have been merged successfully." 14241msgstr "" 14242 14243#. I18N: Description of the “Family trees” module 14244#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 14245msgid "The family trees menu." 14246msgstr "" 14247 14248#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14249#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80 14250#, php-format 14251msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14252msgstr "Familia \"%s\" umefutwa kwa sababu tu ana mwanachama mmoja." 14253 14254#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:126 14255#, php-format 14256msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14257msgstr "Faili %s tayari ipo. Tumia jina la faili mwingine." 14258 14259#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91 14260#, php-format 14261msgid "The file %s could not be created." 14262msgstr "" 14263 14264#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73 14265#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90 14266#, php-format 14267msgid "The file %s could not be deleted." 14268msgstr "" 14269 14270#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88 14271#, php-format 14272msgid "The file %s has been deleted." 14273msgstr "" 14274 14275#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133 14276#, php-format 14277msgid "The file %s has been uploaded." 14278msgstr "" 14279 14280#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14281#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68 14282msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14283msgstr "" 14284 14285#. I18N: %s is a filename 14286#: resources/views/media-page-details.phtml:56 14287#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149 14288#, php-format 14289msgid "The file “%s” does not exist." 14290msgstr "" 14291 14292#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 14293msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14294msgstr "" 14295 14296#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83 14297#, php-format 14298msgid "The folder %s could not be deleted." 14299msgstr "" 14300 14301#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:193 14302#, php-format 14303msgid "The folder %s has been created." 14304msgstr "Folder %s imeanzishwa." 14305 14306#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81 14307#, php-format 14308msgid "The folder %s has been deleted." 14309msgstr "" 14310 14311#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40 14312msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14313msgstr "" 14314 14315#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 14316#, php-format 14317msgid "The folder “%s” does not exist." 14318msgstr "" 14319 14320#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:37 14321msgid "The following facts and events were found in both records." 14322msgstr "" 14323 14324#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14325#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:84 14326#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:130 14327#, php-format 14328msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14329msgstr "" 14330 14331#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 14332msgid "The following list shows typical requirements." 14333msgstr "" 14334 14335#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70 14336msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?" 14337msgstr "" 14338 14339#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294 14340msgid "The help text has not been written for this item." 14341msgstr "" 14342 14343#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14344#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185 14345msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14346msgstr "" 14347 14348#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14349#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:165 14350msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14351msgstr "" 14352 14353#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14354#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 14355#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93 14356#, php-format 14357msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14358msgstr "Kiungo kutoka \"%1$s\" na \"%2$s\" umefutwa." 14359 14360#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107 14361#, php-format 14362msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14363msgstr "" 14364 14365#. I18N: Description of the “Lists” module 14366#: app/Module/ListsMenuModule.php:66 14367msgid "The lists menu." 14368msgstr "" 14369 14370#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57 14371#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14372msgid "The location has been created" 14373msgstr "" 14374 14375#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 14376msgid "The location of this place is not known." 14377msgstr "" 14378 14379#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138 14380#, php-format 14381msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14382msgstr "Vyombo vya habari faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s." 14383 14384#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135 14385#, php-format 14386msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14387msgstr "" 14388 14389#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 14390msgid "The media object has been created" 14391msgstr "" 14392 14393#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 14394msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14395msgstr "" 14396 14397#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85 14398#, php-format 14399msgid "The message was not sent to %s." 14400msgstr "" 14401 14402#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151 14403#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 14404#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 14405msgid "The message was not sent." 14406msgstr "" 14407 14408#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80 14409#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146 14410#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88 14411#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93 14412#, php-format 14413msgid "The message was successfully sent to %s." 14414msgstr "" 14415 14416#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75 14417#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 14418#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143 14419#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177 14420#, php-format 14421msgid "The module “%s” has been disabled." 14422msgstr "" 14423 14424#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73 14425#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69 14426#, php-format 14427msgid "The module “%s” has been enabled." 14428msgstr "" 14429 14430#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14431#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684 14432msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14433msgstr "" 14434 14435#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14436#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659 14437msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14438msgstr "" 14439 14440#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 14441msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14442msgstr "" 14443 14444#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64 14445msgid "The note has been created" 14446msgstr "" 14447 14448#: app/Validator.php:235 app/Validator.php:251 app/Validator.php:261 14449#: app/Validator.php:299 app/Validator.php:318 app/Validator.php:341 14450#: app/Validator.php:360 app/Validator.php:376 app/Validator.php:392 14451#, php-format 14452msgid "The parameter “%s” is missing." 14453msgstr "" 14454 14455#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 14456msgid "The password needs to be at least six characters long." 14457msgstr "" 14458 14459#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14460#: resources/views/admin/site-mail.phtml:153 14461msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14462msgstr "" 14463 14464#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 14465#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 14466msgid "The password reset link has expired." 14467msgstr "" 14468 14469#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14470#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113 14471msgid "The place hierarchy." 14472msgstr "" 14473 14474#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135 14475#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115 14476msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14477msgstr "" 14478 14479#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139 14480#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 14481msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14482msgstr "" 14483 14484#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128 14485#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108 14486#, php-format 14487msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14488msgstr "" 14489 14490#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 14491#, php-format 14492msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14493msgstr "" 14494 14495#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 14496#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96 14497#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 14498#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 14499#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 14500#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 14501#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173 14502#, php-format 14503msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14504msgstr "" 14505 14506#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 14507#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 14508#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 14509#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 14510msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14511msgstr "" 14512 14513#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178 14514#, php-format 14515msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14516msgstr "Rekodi %1$s na %2$s zimeunganishwa." 14517 14518#. I18N: Description of the “Reports” module 14519#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70 14520msgid "The reports menu." 14521msgstr "" 14522 14523#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79 14524msgid "The repository has been created" 14525msgstr "" 14526 14527#. I18N: Description of the “Search” module 14528#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14529msgid "The search menu." 14530msgstr "" 14531 14532#: app/Services/SearchService.php:1183 14533msgid "The search returned too many results." 14534msgstr "" 14535 14536#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 14537msgid "The server configuration is OK." 14538msgstr "" 14539 14540#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35 14541msgid "The server could not understand this request." 14542msgstr "" 14543 14544#: app/Services/ServerCheckService.php:245 14545msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14546msgstr "" 14547 14548#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 14549#: app/Services/UpgradeService.php:177 app/Services/UpgradeService.php:209 14550#: resources/views/admin/trees-check.phtml:47 14551msgid "The server’s time limit has been reached." 14552msgstr "" 14553 14554#. I18N: Description of “Statistics” module 14555#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79 14556msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14557msgstr "" 14558 14559#: app/Gedcom.php:1252 app/Gedcom.php:1308 14560msgid "The solution" 14561msgstr "" 14562 14563#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103 14564msgid "The source has been created" 14565msgstr "" 14566 14567#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 14568msgid "The submission has been created" 14569msgstr "" 14570 14571#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79 14572msgid "The submitter has been created" 14573msgstr "" 14574 14575#: resources/views/help/name.phtml:13 14576#, php-format 14577msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14578msgstr "" 14579 14580#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:53 14581#: resources/views/admin/users-edit.phtml:140 14582#: resources/views/edit-account-page.phtml:114 14583msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14584msgstr "" 14585 14586#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14587#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14588#, php-format 14589msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14590msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14591msgstr[0] "" 14592msgstr[1] "" 14593 14594#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:309 14595msgid "The upgrade is complete." 14596msgstr "" 14597 14598#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14599#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63 14600msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14601msgstr "" 14602 14603#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68 14604#, php-format 14605msgid "The user %s has been deleted." 14606msgstr "" 14607 14608#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 14609#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 14610msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14611msgstr "" 14612 14613#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117 14614#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 14615msgid "The username or password is incorrect." 14616msgstr "" 14617 14618#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14619#: resources/views/admin/site-mail.phtml:139 14620msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14621msgstr "" 14622 14623#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80 14624#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14625#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14626#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14627#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14628#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14629#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14630#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14631#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14632#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14633#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 14634#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14635#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 14636#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14637#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14638#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14639#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14640#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14641#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14642#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14643#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14644#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:63 14645msgid "The website preferences have been updated." 14646msgstr "" 14647 14648#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 14649#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 14650msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14651msgstr "" 14652 14653#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470 14654#: resources/views/admin/modules.phtml:270 14655#: resources/views/admin/modules.phtml:273 14656#: resources/views/admin/users-edit.phtml:198 14657msgid "Theme" 14658msgstr "Mandhari" 14659 14660#. I18N: Name of a module 14661#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14662msgid "Theme change" 14663msgstr "Mabadiliko ya mandhari" 14664 14665#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14666#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 14667#: resources/views/admin/modules.phtml:124 14668#: resources/views/admin/modules.phtml:126 14669msgid "Themes" 14670msgstr "Mandhari" 14671 14672#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59 14673msgid "There are no facts for this individual." 14674msgstr "" 14675 14676#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 14677msgid "There are no links to this media object." 14678msgstr "" 14679 14680#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61 14681msgid "There are no media objects for this individual." 14682msgstr "Hakuna vyombo vya habari kwa mtu binafsi hii." 14683 14684#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84 14685msgid "There are no notes for this individual." 14686msgstr "" 14687 14688#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:211 14689#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14690msgid "There are no pending changes." 14691msgstr "" 14692 14693#: app/Module/ResearchTaskModule.php:131 14694msgid "There are no research tasks in this family tree." 14695msgstr "" 14696 14697#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63 14698msgid "There are no source citations for this individual." 14699msgstr "" 14700 14701#: app/Module/ReviewChangesModule.php:156 14702#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 14703#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 14704msgid "There are pending changes for you to moderate." 14705msgstr "" 14706 14707#: app/Module/RecentChangesModule.php:150 14708#, php-format 14709msgid "There have been no changes within the last %s day." 14710msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14711msgstr[0] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s iliyopita." 14712msgstr[1] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s zilizopita." 14713 14714#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 14715#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 14716#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75 14717#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:136 14718#: app/Services/MediaFileService.php:232 14719msgid "There was an error uploading your file." 14720msgstr "Kulikuwa na hitilafu kupakia faili yako." 14721 14722#. I18N: a month in the French republican calendar 14723#: app/Date/FrenchDate.php:169 14724msgctxt "GENITIVE" 14725msgid "Thermidor" 14726msgstr "" 14727 14728#. I18N: a month in the French republican calendar 14729#: app/Date/FrenchDate.php:263 14730msgctxt "INSTRUMENTAL" 14731msgid "Thermidor" 14732msgstr "" 14733 14734#. I18N: a month in the French republican calendar 14735#: app/Date/FrenchDate.php:216 14736msgctxt "LOCATIVE" 14737msgid "Thermidor" 14738msgstr "" 14739 14740#. I18N: a month in the French republican calendar 14741#: app/Date/FrenchDate.php:122 14742msgctxt "NOMINATIVE" 14743msgid "Thermidor" 14744msgstr "" 14745 14746#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14747msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14748msgstr "" 14749 14750#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37 14751#, php-format 14752msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14753msgstr "" 14754 14755#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14756msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14757msgstr "" 14758 14759#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 14760msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14761msgstr "" 14762 14763#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 14764msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14765msgstr "" 14766 14767#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 14768msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14769msgstr "" 14770 14771#: resources/views/admin/users-create.phtml:74 14772#: resources/views/admin/users-edit.phtml:85 14773#: resources/views/edit-account-page.phtml:126 14774#: resources/views/register-page.phtml:52 14775#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 14776msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14777msgstr "" 14778 14779#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67 14780msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14781msgstr "" 14782 14783#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69 14784msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14785msgstr "" 14786 14787#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14788msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14789msgstr "" 14790 14791#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14792#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 14793#, php-format 14794msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14795msgstr "" 14796 14797#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14798msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14799msgstr "" 14800 14801#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14802#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 14803#, php-format 14804msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14805msgstr "" 14806 14807#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14808#, php-format 14809msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14810msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14811msgstr[0] "" 14812msgstr[1] "" 14813 14814#: app/Module/SlideShowModule.php:181 14815msgid "This family tree has no images to display." 14816msgstr "Mti wa familia hii haina picha ya kuonyesha." 14817 14818#. I18N: do not translate the #keywords# 14819#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14820msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14821msgstr "" 14822 14823#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30 14824#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 14825#, php-format 14826msgid "This family tree was last updated on %s." 14827msgstr "" 14828 14829#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:310 14830msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." 14831msgstr "" 14832 14833#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14834#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30 14835msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14836msgstr "" 14837 14838#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14839#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:250 14840msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14841msgstr "" 14842 14843#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72 14844msgid "This form has expired. Try again." 14845msgstr "" 14846 14847#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69 14848msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14849msgstr "" 14850 14851#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21 14852msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14853msgstr "" 14854 14855#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14856#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 14857#, php-format 14858msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14859msgstr "" 14860 14861#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30 14862msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14863msgstr "" 14864 14865#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14866#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 14867#, php-format 14868msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14869msgstr "" 14870 14871#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14872#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98 14873#: resources/views/edit-account-page.phtml:78 14874msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14875msgstr "" 14876 14877#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948 14878#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 14879#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98 14880#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 14881#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851 14882#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501 14883#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797 14884#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1822 14885#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 14886#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14887#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14888#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14889#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14890#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25 14891#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14892#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14893#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14894#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14895#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14896#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 14897msgid "This information is not available." 14898msgstr "" 14899 14900#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 14901#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106 14902#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377 14903#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97 14904#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 14905#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 14906#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513 14907#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:863 14908#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1177 14909#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1197 14910#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1217 14911#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1237 14912#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1257 14913#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1277 14914msgid "This information is private and cannot be shown." 14915msgstr "" 14916 14917#: resources/views/edit-account-page.phtml:66 14918msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14919msgstr "" 14920 14921#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 14922#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 14923#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 14924#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 14925#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 14926#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 14927msgid "This is case sensitive." 14928msgstr "" 14929 14930#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168 14931#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 14932#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 14933msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14934msgstr "" 14935 14936#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14937#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97 14938msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14939msgstr "" 14940 14941#: resources/views/admin/users-create.phtml:35 14942#: resources/views/admin/users-edit.phtml:46 14943#: resources/views/edit-account-page.phtml:47 14944#: resources/views/register-page.phtml:40 14945#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 14946msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14947msgstr "" 14948 14949#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125 14950msgid "This link is valid for one hour." 14951msgstr "" 14952 14953#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 14954msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 14955msgstr "" 14956 14957#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69 14958#, fuzzy 14959msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14960msgstr "Vyombo vya habari hii haipo au huna ruhusa ya kuiona." 14961 14962#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 14963msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14964msgstr "" 14965 14966#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14967#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 14968#, php-format 14969msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14970msgstr "" 14971 14972#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 14973msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14974msgstr "" 14975 14976#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14977#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 14978#, php-format 14979msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14980msgstr "" 14981 14982#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 14983#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 14984#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 14985#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 14986msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 14987msgstr "" 14988 14989#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 14990msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14991msgstr "" 14992 14993#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 14994#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61 14995#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75 14996msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14997msgstr "" 14998 14999#: app/Auth.php:377 app/Auth.php:406 15000#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69 15001msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 15002msgstr "" 15003 15004#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 15005msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15006msgstr "" 15007 15008#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15009#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 15010#, php-format 15011msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15012msgstr "" 15013 15014#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 15015msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15016msgstr "" 15017 15018#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15019#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 15020#, php-format 15021msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15022msgstr "" 15023 15024#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 15025#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534 15026msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15027msgstr "" 15028 15029#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 15030#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548 15031msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15032msgstr "" 15033 15034#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 15035#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 15036msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 15037msgstr "" 15038 15039#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 15040#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 15041msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15042msgstr "" 15043 15044#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 15045#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281 15046msgid "This option will make it easier for users to download images." 15047msgstr "" 15048 15049#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 15050#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 15051msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15052msgstr "" 15053 15054#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 15055#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131 15056msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15057msgstr "" 15058 15059#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:24 15060#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:24 15061msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15062msgstr "" 15063 15064#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 15065#, php-format 15066msgid "This page has been viewed %s time." 15067msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15068msgstr[0] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s." 15069msgstr[1] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s." 15070 15071#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 15072msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15073msgstr "" 15074 15075#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:435 app/Auth.php:522 15076#: app/Auth.php:551 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69 15077msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15078msgstr "" 15079 15080#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249 15081msgid "This record does not exist." 15082msgstr "" 15083 15084#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 15085msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15086msgstr "" 15087 15088#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15089#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 15090#, php-format 15091msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15092msgstr "" 15093 15094#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 15095msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15096msgstr "" 15097 15098#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15099#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 15100#, php-format 15101msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15102msgstr "" 15103 15104#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69 15105msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15106msgstr "" 15107 15108#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 15109msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15110msgstr "" 15111 15112#: resources/views/admin/users-edit.phtml:261 15113msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15114msgstr "" 15115 15116#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275 15117msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15118msgstr "" 15119 15120#: resources/views/admin/users-edit.phtml:255 15121msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15122msgstr "" 15123 15124#: resources/views/admin/users-edit.phtml:269 15125msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15126msgstr "" 15127 15128#: resources/views/admin/users-edit.phtml:247 15129msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15130msgstr "" 15131 15132#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 15133#, php-format 15134msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15135msgstr "" 15136 15137#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 15138#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414 15139msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 15140msgstr "" 15141 15142#: app/Auth.php:493 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 15143msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15144msgstr "" 15145 15146#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15147#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:207 15148msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15149msgstr "" 15150 15151#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 15152msgid "This user account does not have access to any tree." 15153msgstr "" 15154 15155#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15156msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15157msgstr "" 15158 15159#: app/Services/UpgradeService.php:291 15160msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15161msgstr "" 15162 15163#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 15164msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15165msgstr "" 15166 15167#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 15168msgid "This website is operated by the following individuals." 15169msgstr "" 15170 15171#: resources/views/layouts/error.phtml:17 15172#: resources/views/layouts/error.phtml:34 15173#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 15174msgid "This website is temporarily unavailable" 15175msgstr "" 15176 15177#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 15178msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15179msgstr "" 15180 15181#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 15182msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15183msgstr "" 15184 15185#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 15186msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15187msgstr "" 15188 15189#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 15190msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15191msgstr "" 15192 15193#. I18N: %s is the name of a family tree 15194#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28 15195#, php-format 15196msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15197msgstr "" 15198 15199#. I18N: abbreviation for Thursday 15200#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 15201#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15202msgid "Thu" 15203msgstr "" 15204 15205#: app/Gedcom.php:1744 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 15206msgid "Thumbnail image" 15207msgstr "" 15208 15209#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286 15210#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291 15211msgid "Thumbnail images" 15212msgstr "" 15213 15214#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 15215msgid "Thursday" 15216msgstr "Alhamisi" 15217 15218#. I18N: Location of an LDS church temple 15219#: app/Elements/TempleCode.php:197 15220msgid "Tijuana, Mexico" 15221msgstr "" 15222 15223#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:915 15224msgid "Time" 15225msgstr "" 15226 15227#: app/Gedcom.php:929 15228msgid "Time of birth" 15229msgstr "" 15230 15231#: resources/views/admin/tags.phtml:953 15232msgid "Time of birth and time of death" 15233msgstr "" 15234 15235#: app/Gedcom.php:933 15236msgid "Time of death" 15237msgstr "" 15238 15239#: app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:615 app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:768 15240#: app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:846 app/Gedcom.php:862 15241#: app/Gedcom.php:1337 15242msgid "Time of last change" 15243msgstr "" 15244 15245#: app/Gedcom.php:939 15246msgid "Time of status change" 15247msgstr "" 15248 15249#. I18N: A configuration setting 15250#: app/Gedcom.php:1682 resources/views/admin/site-preferences.phtml:48 15251#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135 15252#: resources/views/edit-account-page.phtml:109 15253msgid "Time zone" 15254msgstr "" 15255 15256#. I18N: Name of a module/chart 15257#: app/Module/TimelineChartModule.php:92 15258msgid "Timeline" 15259msgstr "" 15260 15261#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 15262#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 15263msgid "Timestamp" 15264msgstr "" 15265 15266#. I18N: Name of a country or state 15267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15268msgid "Timor-Leste" 15269msgstr "" 15270 15271#: app/Date/JalaliDate.php:276 15272msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15273msgid "Tir" 15274msgstr "" 15275 15276#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15277#: app/Date/JalaliDate.php:145 15278msgctxt "GENITIVE" 15279msgid "Tir" 15280msgstr "" 15281 15282#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15283#: app/Date/JalaliDate.php:235 15284msgctxt "INSTRUMENTAL" 15285msgid "Tir" 15286msgstr "" 15287 15288#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15289#: app/Date/JalaliDate.php:190 15290msgctxt "LOCATIVE" 15291msgid "Tir" 15292msgstr "" 15293 15294#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15295#: app/Date/JalaliDate.php:100 15296msgctxt "NOMINATIVE" 15297msgid "Tir" 15298msgstr "" 15299 15300#. I18N: a month in the Jewish calendar 15301#: app/Date/JewishDate.php:193 15302msgctxt "GENITIVE" 15303msgid "Tishrei" 15304msgstr "" 15305 15306#. I18N: a month in the Jewish calendar 15307#: app/Date/JewishDate.php:297 15308msgctxt "INSTRUMENTAL" 15309msgid "Tishrei" 15310msgstr "" 15311 15312#. I18N: a month in the Jewish calendar 15313#: app/Date/JewishDate.php:245 15314msgctxt "LOCATIVE" 15315msgid "Tishrei" 15316msgstr "" 15317 15318#. I18N: a month in the Jewish calendar 15319#: app/Date/JewishDate.php:141 15320msgctxt "NOMINATIVE" 15321msgid "Tishrei" 15322msgstr "" 15323 15324#: app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:834 15325#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 15326#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 15327#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 15328#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 15329#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:33 15330#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108 15331#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 15332#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24 15333#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148 15334#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 15335#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:23 15336#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 15337#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:23 15338msgid "Title" 15339msgstr "" 15340 15341#: resources/views/admin/broadcast.phtml:34 15342#: resources/views/admin/email-page.phtml:39 15343#: resources/views/contact-page.phtml:31 resources/views/message-page.phtml:36 15344msgctxt "Email recipient" 15345msgid "To" 15346msgstr "" 15347 15348#: resources/views/admin/changes-log.phtml:46 15349#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44 15350msgctxt "End of date range" 15351msgid "To" 15352msgstr "" 15353 15354#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 15355msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15356msgstr "" 15357 15358#: resources/views/admin/tags.phtml:938 15359msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." 15360msgstr "" 15361 15362#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 15363msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15364msgstr "" 15365 15366#: app/Services/LeafletJsService.php:65 15367msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." 15368msgstr "" 15369 15370#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15371#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 15372msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15373msgstr "" 15374 15375#. I18N: “Apache” is a software program. 15376#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:34 15377msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15378msgstr "" 15379 15380#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 15381#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 15382msgid "To set a new password, follow this link." 15383msgstr "" 15384 15385#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15386#: resources/views/admin/site-registration.phtml:41 15387msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15388msgstr "" 15389 15390#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:49 15391msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15392msgstr "" 15393 15394#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:34 15395#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:34 15396#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:34 15397#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:34 15398#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:34 15399msgid "To use this service, you need an API key." 15400msgstr "" 15401 15402#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:34 15403msgid "To use this service, you need an account." 15404msgstr "" 15405 15406#. I18N: Name of a country or state 15407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15408msgid "Togo" 15409msgstr "" 15410 15411#. I18N: Name of a country or state 15412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15413msgid "Tokelau" 15414msgstr "" 15415 15416#. I18N: Location of an LDS church temple 15417#: app/Elements/TempleCode.php:198 15418msgid "Tokyo, Japan" 15419msgstr "" 15420 15421#. I18N: Type of media object 15422#: app/Elements/SourceMediaType.php:95 15423msgid "Tombstone" 15424msgstr "" 15425 15426#. I18N: Name of a country or state 15427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15428msgid "Tonga" 15429msgstr "" 15430 15431#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35 15432msgid "Too many requests. Try again later." 15433msgstr "" 15434 15435#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15436#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 15437#, php-format 15438msgid "Top %s given name" 15439msgid_plural "Top %s given names" 15440msgstr[0] "" 15441msgstr[1] "" 15442 15443#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15444#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188 15445#, php-format 15446msgid "Top %s surname" 15447msgid_plural "Top %s surnames" 15448msgstr[0] "" 15449msgstr[1] "" 15450 15451#. I18N: i.e. most popular given name. 15452#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 15453msgid "Top given name" 15454msgstr "" 15455 15456#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15457#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 15458#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 15459msgid "Top given names" 15460msgstr "" 15461 15462#. I18N: i.e. most popular surname. 15463#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185 15464msgid "Top surname" 15465msgstr "" 15466 15467#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15468#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 15469#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 15470msgid "Top surnames" 15471msgstr "" 15472 15473#. I18N: Location of an LDS church temple 15474#: app/Elements/TempleCode.php:199 15475msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15476msgstr "" 15477 15478#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766 15479#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 15480#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 15481#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 15482#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 15483#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 15484#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 15485#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 15486#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 15487#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 15488#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 15489#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 15490#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 15491#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 15492#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15493#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435 15494#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 15495#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 15496msgid "Total" 15497msgstr "" 15498 15499#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15500#, fuzzy 15501msgid "Total accepted changes: " 15502msgstr "Jumla ya kukubalika mabadiliko: " 15503 15504#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18 15505msgid "Total births" 15506msgstr "Jumla ya watoto wanaozaliwa" 15507 15508#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59 15509msgid "Total dead" 15510msgstr "" 15511 15512#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62 15513msgid "Total deaths" 15514msgstr "Jumla ya vifo" 15515 15516#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63 15517msgid "Total divorces" 15518msgstr "" 15519 15520#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 15521#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 15522#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15523msgid "Total events" 15524msgstr "Jumla ya matukio" 15525 15526#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 15527#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10 15528#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15529#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15530#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15531#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15532#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15533msgid "Total families" 15534msgstr "Jumla ya familia" 15535 15536#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30 15537msgid "Total females" 15538msgstr "Jumla ya wanawake" 15539 15540#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38 15541msgid "Total given names" 15542msgstr "Jumla ya majina la kwanza" 15543 15544#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 15545#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15546#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15547#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15548#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15549#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15550#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15551#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15552#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15553#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15554#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15555#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15556msgid "Total individuals" 15557msgstr "Jumla ya watu binafsi" 15558 15559#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50 15560msgid "Total living" 15561msgstr "" 15562 15563#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21 15564msgid "Total males" 15565msgstr "Jumla ya wanaume" 15566 15567#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19 15568msgid "Total marriages" 15569msgstr "Jumla ya ndoa" 15570 15571#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15572msgid "Total pending changes: " 15573msgstr "" 15574 15575#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 15576#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 15577#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 15578msgid "Total surnames" 15579msgstr "Jumla ya majina ya familia" 15580 15581#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 15582msgid "Total users" 15583msgstr "Jumla ya watumiaji" 15584 15585#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15586#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 15587#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 15588#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 15589#: resources/views/admin/modules.phtml:116 15590#: resources/views/admin/modules.phtml:118 15591#: resources/views/admin/modules.phtml:254 15592#: resources/views/admin/modules.phtml:257 15593#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 15594msgid "Tracking and analytics" 15595msgstr "" 15596 15597#: app/Gedcom.php:871 15598msgid "Trailer" 15599msgstr "" 15600 15601#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 15602#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 15603#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 15604#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 15605msgid "Tree" 15606msgstr "" 15607 15608#. I18N: The third day in the French republican calendar 15609#: app/Date/FrenchDate.php:305 15610msgid "Tridi" 15611msgstr "" 15612 15613#. I18N: Name of a country or state 15614#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15615msgid "Trinidad and Tobago" 15616msgstr "" 15617 15618#. I18N: Location of an LDS church temple 15619#: app/Elements/TempleCode.php:200 15620msgid "Trujillo, Peru" 15621msgstr "" 15622 15623#. I18N: abbreviation for Tuesday 15624#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 15625#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15626msgid "Tue" 15627msgstr "" 15628 15629#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 15630msgid "Tuesday" 15631msgstr "Jumanne" 15632 15633#. I18N: Name of a country or state 15634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15635msgid "Tunisia" 15636msgstr "" 15637 15638#. I18N: Name of a country or state 15639#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15640msgid "Turkey" 15641msgstr "" 15642 15643#. I18N: Name of a country or state 15644#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15645msgid "Turkmenistan" 15646msgstr "" 15647 15648#. I18N: Name of a country or state 15649#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15650msgid "Turks and Caicos Islands" 15651msgstr "" 15652 15653#. I18N: Name of a country or state 15654#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15655msgid "Tuvalu" 15656msgstr "" 15657 15658#. I18N: Location of an LDS church temple 15659#: app/Elements/TempleCode.php:196 15660msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15661msgstr "" 15662 15663#. I18N: Location of an LDS church temple 15664#: app/Elements/TempleCode.php:201 15665msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15666msgstr "" 15667 15668#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:552 15669#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:891 app/Gedcom.php:905 15670#: app/Gedcom.php:908 app/Gedcom.php:917 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:942 15671#: app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:955 app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:964 15672#: app/Gedcom.php:970 app/Gedcom.php:972 app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:981 15673#: app/Gedcom.php:1343 app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1660 15674#: app/Gedcom.php:1749 app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 15675#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 15676#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 15677#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 15678#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15679#: resources/views/admin/site-logs.phtml:51 15680#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 15681#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59 15682#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26 15683#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15684msgid "Type" 15685msgstr "" 15686 15687#: app/Gedcom.php:1373 15688msgid "Type of abbreviation" 15689msgstr "" 15690 15691#: app/Gedcom.php:1397 15692msgid "Type of administrative ID" 15693msgstr "" 15694 15695#: app/Gedcom.php:1401 15696msgid "Type of demographic data" 15697msgstr "" 15698 15699#: app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:1352 15700msgid "Type of event" 15701msgstr "Aina ya tukio" 15702 15703#: app/Gedcom.php:656 15704msgid "Type of fact" 15705msgstr "" 15706 15707#: app/Gedcom.php:667 15708msgid "Type of identification number" 15709msgstr "" 15710 15711#: app/Gedcom.php:1390 15712msgid "Type of location" 15713msgstr "" 15714 15715#: app/Gedcom.php:468 15716msgid "Type of marriage" 15717msgstr "" 15718 15719#: app/Gedcom.php:694 15720msgid "Type of name" 15721msgstr "" 15722 15723#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:712 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 15724#: app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:827 15725msgid "Type of reference number" 15726msgstr "" 15727 15728#: app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1314 15729msgid "Type of research task" 15730msgstr "" 15731 15732#. I18N: A configuration setting 15733#: app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:809 15734#: app/Gedcom.php:857 app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1266 15735#: app/Gedcom.php:1655 app/Gedcom.php:1716 app/Gedcom.php:1748 15736#: app/Gedcom.php:1789 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 15737#: resources/views/admin/trees-create.phtml:31 15738#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68 15739#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 15740#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135 15741#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142 15742#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 15743#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15744#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10 15745#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:45 15746msgid "URL" 15747msgstr "" 15748 15749#. I18N: Name of a country or state 15750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15751msgid "US Minor Outlying Islands" 15752msgstr "" 15753 15754#. I18N: Name of a country or state 15755#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15756msgid "US Virgin Islands" 15757msgstr "" 15758 15759#. I18N: Name of a country or state 15760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15761msgid "Uganda" 15762msgstr "" 15763 15764#. I18N: Name of a country or state 15765#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15766msgid "Ukraine" 15767msgstr "" 15768 15769#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15770#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15771#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15772#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15773#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83 15774#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78 15775msgid "Uncleared: insufficient data" 15776msgstr "" 15777 15778#: app/Gedcom.php:896 app/Gedcom.php:910 app/Gedcom.php:922 app/Gedcom.php:944 15779#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:983 15780#: app/Gedcom.php:1263 app/Gedcom.php:1319 app/Gedcom.php:1320 15781#: app/Gedcom.php:1322 app/Gedcom.php:1324 app/Gedcom.php:1325 15782#: app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1333 app/Gedcom.php:1413 15783#: app/Gedcom.php:1494 app/Gedcom.php:1530 app/Gedcom.php:1532 15784#: app/Gedcom.php:1534 app/Gedcom.php:1536 app/Gedcom.php:1539 15785#: app/Gedcom.php:1592 app/Gedcom.php:1654 app/Gedcom.php:1661 15786#: app/Gedcom.php:1662 app/Gedcom.php:1670 app/Gedcom.php:1680 15787#: app/Gedcom.php:1685 app/Gedcom.php:1686 app/Gedcom.php:1689 15788#: app/Gedcom.php:1701 app/Gedcom.php:1717 app/Gedcom.php:1718 15789#: app/Gedcom.php:1719 app/Gedcom.php:1720 app/Gedcom.php:1764 15790#: app/Gedcom.php:1771 app/Gedcom.php:1772 app/Gedcom.php:1773 15791#: app/Gedcom.php:1774 app/Gedcom.php:1784 app/Gedcom.php:1786 15792#: app/Gedcom.php:1790 app/Gedcom.php:1791 app/Gedcom.php:1794 15793msgid "Unique identifier" 15794msgstr "" 15795 15796#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15797#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 15798msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15799msgstr "" 15800 15801#. I18N: Name of a country or state 15802#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15803msgid "United Arab Emirates" 15804msgstr "" 15805 15806#. I18N: Name of a country or state 15807#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15808msgid "United Kingdom" 15809msgstr "" 15810 15811#. I18N: Name of a country or state 15812#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15813msgid "United States" 15814msgstr "" 15815 15816#. I18N: Name of a country or state 15817#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1216 15818#: app/GedcomRecord.php:733 app/GedcomRecord.php:738 15819#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15821msgid "Unknown" 15822msgstr "" 15823 15824#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 15825msgctxt "unknown century" 15826msgid "Unknown" 15827msgstr "" 15828 15829#: app/Elements/SexValue.php:87 15830#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15831#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15832#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15833#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15834#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15835msgctxt "unknown gender" 15836msgid "Unknown" 15837msgstr "" 15838 15839#: resources/views/edit-account-page.phtml:62 15840msgctxt "unknown people" 15841msgid "Unknown" 15842msgstr "" 15843 15844#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 15845#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15846msgid "Unlink" 15847msgstr "" 15848 15849#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15850msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15851msgstr "" 15852 15853#: resources/views/admin/media.phtml:48 15854msgid "Unused files" 15855msgstr "" 15856 15857#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 15858#, php-format 15859msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15860msgstr "" 15861 15862#. I18N: Name of a module 15863#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122 15864msgid "Upcoming events" 15865msgstr "Matukio ujao" 15866 15867#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 15868msgid "Update" 15869msgstr "" 15870 15871#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 15872msgid "Update all" 15873msgstr "" 15874 15875#. I18N: Name of a module 15876#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15877msgid "Update place names" 15878msgstr "" 15879 15880#. I18N: Description of a “Data fix” module 15881#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 15882msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15883msgstr "" 15884 15885#. I18N: GEDCOM tag _UPD 15886#: app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1691 15887msgid "Updated at" 15888msgstr "" 15889 15890#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15891#. I18N: %s is a version number 15892#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 15893#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:173 15894#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 15895#, php-format 15896msgid "Upgrade to webtrees %s." 15897msgstr "" 15898 15899#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79 15900#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 15901msgid "Upgrade wizard" 15902msgstr "" 15903 15904#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 15905#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792 15906msgid "Upload media files" 15907msgstr "" 15908 15909#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 15910msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15911msgstr "" 15912 15913#. I18N: Name of a country or state 15914#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15915msgid "Uruguay" 15916msgstr "" 15917 15918#: app/Services/EmailService.php:225 15919msgid "Use SMTP to send messages" 15920msgstr "" 15921 15922#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 15923msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15924msgstr "" 15925 15926#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55 15927msgid "Use an external service to find locations." 15928msgstr "" 15929 15930#. I18N: placeholder text for new-password field 15931#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 15932#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 15933#: resources/views/register-page.phtml:74 15934#, php-format 15935msgid "Use at least %s character." 15936msgid_plural "Use at least %s characters." 15937msgstr[0] "" 15938msgstr[1] "" 15939 15940#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15941#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15942#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15943msgid "Use colors" 15944msgstr "" 15945 15946#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 15947msgid "Use compact layout" 15948msgstr "" 15949 15950#. I18N: A configuration setting 15951#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 15952msgid "Use full source citations" 15953msgstr "" 15954 15955#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 15956#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 15957#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 15958#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80 15959#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 15960msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15961msgstr "" 15962 15963#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 15964msgid "Use maps in webtrees." 15965msgstr "" 15966 15967#. I18N: A configuration setting 15968#: resources/views/admin/site-mail.phtml:119 15969msgid "Use password" 15970msgstr "" 15971 15972#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15973#: app/Services/EmailService.php:224 15974msgid "Use sendmail to send messages" 15975msgstr "" 15976 15977#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15978#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 15979msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15980msgstr "" 15981 15982#. I18N: A configuration setting 15983#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 15984msgid "Use silhouettes" 15985msgstr "" 15986 15987#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73 15988msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 15989msgstr "" 15990 15991#: resources/views/register-page.phtml:89 15992msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15993msgstr "" 15994 15995#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:69 15996#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83 15997#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 15998#: resources/views/admin/site-logs.phtml:74 15999#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 16000msgid "User" 16001msgstr "" 16002 16003#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52 16004#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509 16005#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 16006#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 16007#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 16008#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 16009msgid "User administration" 16010msgstr "" 16011 16012#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62 16013msgid "User didn’t verify within 7 days." 16014msgstr "" 16015 16016#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 16017msgid "User not verified by administrator." 16018msgstr "" 16019 16020#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74 16021msgid "User verification" 16022msgstr "" 16023 16024#. I18N: A configuration setting 16025#: resources/views/admin/site-mail.phtml:133 16026#: resources/views/admin/users-create.phtml:43 16027#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54 16028#: resources/views/admin/users.phtml:26 16029#: resources/views/edit-account-page.phtml:30 16030#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 16031#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 16032#: resources/views/login-page.phtml:33 16033#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:21 16034#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:22 16035#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 16036#: resources/views/password-reset-page.phtml:23 16037#: resources/views/register-page.phtml:59 16038#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 16039msgid "Username" 16040msgstr "" 16041 16042#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21 16043#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 16044msgid "Username or email address" 16045msgstr "" 16046 16047#: resources/views/admin/users-create.phtml:48 16048#: resources/views/admin/users-edit.phtml:59 16049#: resources/views/edit-account-page.phtml:35 16050#: resources/views/register-page.phtml:64 16051msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 16052msgstr "" 16053 16054#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475 16055#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144 16056#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 16057msgid "Users" 16058msgstr "" 16059 16060#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:43 16061msgid "User’s account has been inactive too long: " 16062msgstr "" 16063 16064#. I18N: Name of a country or state 16065#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 16066msgid "Uzbekistan" 16067msgstr "" 16068 16069#. I18N: Location of an LDS church temple 16070#: app/Elements/TempleCode.php:202 16071msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 16072msgstr "" 16073 16074#. I18N: Name of a country or state 16075#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16076msgid "Vanuatu" 16077msgstr "" 16078 16079#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16080#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 16081msgid "Various statistics charts." 16082msgstr "" 16083 16084#. I18N: Name of a country or state 16085#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16086msgid "Vatican City" 16087msgstr "" 16088 16089#. I18N: a month in the French republican calendar 16090#: app/Date/FrenchDate.php:149 16091msgctxt "GENITIVE" 16092msgid "Vendemiaire" 16093msgstr "" 16094 16095#. I18N: a month in the French republican calendar 16096#: app/Date/FrenchDate.php:243 16097msgctxt "INSTRUMENTAL" 16098msgid "Vendemiaire" 16099msgstr "" 16100 16101#. I18N: a month in the French republican calendar 16102#: app/Date/FrenchDate.php:196 16103msgctxt "LOCATIVE" 16104msgid "Vendemiaire" 16105msgstr "" 16106 16107#. I18N: a month in the French republican calendar 16108#: app/Date/FrenchDate.php:101 16109msgctxt "NOMINATIVE" 16110msgid "Vendemiaire" 16111msgstr "" 16112 16113#. I18N: Name of a country or state 16114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 16115msgid "Venezuela" 16116msgstr "" 16117 16118#. I18N: a month in the French republican calendar 16119#: app/Date/FrenchDate.php:159 16120msgctxt "GENITIVE" 16121msgid "Ventose" 16122msgstr "" 16123 16124#. I18N: a month in the French republican calendar 16125#: app/Date/FrenchDate.php:253 16126msgctxt "INSTRUMENTAL" 16127msgid "Ventose" 16128msgstr "" 16129 16130#. I18N: a month in the French republican calendar 16131#: app/Date/FrenchDate.php:206 16132msgctxt "LOCATIVE" 16133msgid "Ventose" 16134msgstr "" 16135 16136#. I18N: a month in the French republican calendar 16137#: app/Date/FrenchDate.php:111 16138msgctxt "NOMINATIVE" 16139msgid "Ventose" 16140msgstr "" 16141 16142#. I18N: Location of an LDS church temple 16143#: app/Elements/TempleCode.php:203 16144msgid "Veracruz, Mexico" 16145msgstr "" 16146 16147#: app/Gedcom.php:1569 app/Gedcom.php:1571 app/Gedcom.php:1633 16148#: app/Gedcom.php:1635 app/Gedcom.php:1638 resources/views/admin/users.phtml:34 16149msgid "Verified" 16150msgstr "" 16151 16152#. I18N: Location of an LDS church temple 16153#: app/Elements/TempleCode.php:204 16154msgid "Vernal, Utah, United States" 16155msgstr "" 16156 16157#: app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:1265 16158msgid "Version" 16159msgstr "" 16160 16161#. I18N: Type of media object 16162#: app/Elements/SourceMediaType.php:96 16163msgid "Video" 16164msgstr "" 16165 16166#. I18N: Name of a country or state 16167#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 16168msgid "Vietnam" 16169msgstr "" 16170 16171#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 16172#, php-format 16173msgid "View table of events occurring in %s" 16174msgstr "" 16175 16176#: resources/views/calendar-page.phtml:219 16177msgid "View this day" 16178msgstr "Kuona siku hii" 16179 16180#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 16181#: resources/views/fact.phtml:108 16182#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16183#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16184msgid "View this family" 16185msgstr "Kuona familia hii" 16186 16187#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16188#, php-format 16189msgid "View this location using %s" 16190msgstr "" 16191 16192#: resources/views/calendar-page.phtml:223 16193msgid "View this month" 16194msgstr "Kuona mwezi huu" 16195 16196#: resources/views/calendar-page.phtml:227 16197msgid "View this year" 16198msgstr "Kuona mwaka huu" 16199 16200#. I18N: Location of an LDS church temple 16201#: app/Elements/TempleCode.php:205 16202msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16203msgstr "" 16204 16205#. I18N: A configuration setting 16206#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166 16207#: resources/views/edit-account-page.phtml:145 16208msgid "Visible online" 16209msgstr "" 16210 16211#. I18N: A configuration setting 16212#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172 16213#: resources/views/edit-account-page.phtml:148 16214msgid "Visible to other users when online" 16215msgstr "" 16216 16217#. I18N: Listbox entry; name of a role 16218#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 16219#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 16220#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 16221#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 16222#: resources/views/admin/users-edit.phtml:238 16223msgid "Visitor" 16224msgstr "" 16225 16226#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16227#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16228#: resources/views/calendar-page.phtml:178 16229#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16230#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16231msgid "Vital records" 16232msgstr "" 16233 16234#. I18N: Name of a country or state 16235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16236msgid "Wales" 16237msgstr "" 16238 16239#. I18N: Name of a country or state 16240#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16241msgid "Wallis and Futuna" 16242msgstr "" 16243 16244#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 16245msgid "Ward" 16246msgstr "" 16247 16248#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16249msgctxt "FEMALE" 16250msgid "Ward" 16251msgstr "" 16252 16253#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16254msgctxt "MALE" 16255msgid "Ward" 16256msgstr "" 16257 16258#. I18N: Location of an LDS church temple 16259#: app/Elements/TempleCode.php:206 16260msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16261msgstr "" 16262 16263#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314 16264msgid "Watermarks" 16265msgstr "" 16266 16267#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16268#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324 16269msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16270msgstr "" 16271 16272#: resources/views/register-success-page.phtml:23 16273#, php-format 16274msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16275msgstr "" 16276 16277#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 16278#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571 16279#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190 16280msgid "Website" 16281msgstr "" 16282 16283#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:97 16284#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239 16285msgid "Website logs" 16286msgstr "" 16287 16288#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66 16289#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217 16290msgid "Website preferences" 16291msgstr "" 16292 16293#. I18N: abbreviation for Wednesday 16294#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 16295#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 16296msgid "Wed" 16297msgstr "" 16298 16299#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 16300msgid "Wednesday" 16301msgstr "Jumatano" 16302 16303#: app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1086 16304msgid "Weight" 16305msgstr "" 16306 16307#. I18N: A %s is the user’s name 16308#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120 16309#, php-format 16310msgid "Welcome %s" 16311msgstr "Karibu %s" 16312 16313#. I18N: A configuration setting 16314#: resources/views/admin/site-registration.phtml:24 16315msgid "Welcome text on sign-in page" 16316msgstr "" 16317 16318#: resources/views/login-page.phtml:21 16319msgid "Welcome to this genealogy website" 16320msgstr "" 16321 16322#. I18N: Name of a country or state 16323#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16324msgid "Western Sahara" 16325msgstr "" 16326 16327#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16328#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 16329msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16330msgstr "" 16331 16332#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 16333msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16334msgstr "" 16335 16336#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 16337#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 16338msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16339msgstr "" 16340 16341#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:34 16342msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16343msgstr "" 16344 16345#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16346#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 16347msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16348msgstr "" 16349 16350#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 16351msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16352msgstr "" 16353 16354#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 16355msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16356msgstr "" 16357 16358#. I18N: Label for a configuration option 16359#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 16360msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16361msgstr "" 16362 16363#. I18N: A configuration setting 16364#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:263 16365msgid "Who can upload new media files" 16366msgstr "" 16367 16368#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16369#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16370msgid "Who is online" 16371msgstr "" 16372 16373#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 16374msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16375msgstr "" 16376 16377#: resources/views/lists/families-table.phtml:168 16378msgid "Widow" 16379msgstr "" 16380 16381#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 16382msgid "Widower" 16383msgstr "" 16384 16385#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:495 16386#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 16387#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 16388#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 16389#: resources/views/fact-date.phtml:139 16390#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16391#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16392#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16393#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16394#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16395#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16396#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16397#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16398#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16399msgid "Wife" 16400msgstr "" 16401 16402#: app/Gedcom.php:443 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 16403msgid "Wife’s age" 16404msgstr "" 16405 16406#: app/Gedcom.php:743 16407msgid "Will" 16408msgstr "" 16409 16410#. I18N: Location of an LDS church temple 16411#: app/Elements/TempleCode.php:207 16412msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16413msgstr "" 16414 16415#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 16416#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 16417msgid "With sources" 16418msgstr "Na vyanzo" 16419 16420#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 16421#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 16422msgid "Without sources" 16423msgstr "Bila vyanzo" 16424 16425#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16426msgid "Witness" 16427msgstr "" 16428 16429#: app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1301 app/Gedcom.php:1486 16430#: app/Gedcom.php:1518 16431msgid "Witnesses" 16432msgstr "" 16433 16434#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77 16435#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:53 16436#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67 16437msgid "Wives take their husband’s surname." 16438msgstr "" 16439 16440#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16441#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 16442#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 16443#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177 16444msgid "World" 16445msgstr "" 16446 16447#: app/Gedcom.php:1087 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 16448msgid "Yahrzeit" 16449msgstr "" 16450 16451#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16452#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 16453msgid "Yahrzeiten" 16454msgstr "" 16455 16456#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76 16457msgid "Year" 16458msgstr "Mwaka" 16459 16460#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 16461#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410 16462msgid "Year:" 16463msgstr "Mwaka:" 16464 16465#. I18N: Name of a country or state 16466#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16467msgid "Yemen" 16468msgstr "" 16469 16470#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16471#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 16472#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 16473#, php-format 16474msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16475msgstr "" 16476 16477#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16478#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271 16479msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16480msgstr "" 16481 16482#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 16483#, php-format 16484msgid "You are signed in as %s." 16485msgstr "" 16486 16487#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 16488msgid "You can apply for an account using the link below." 16489msgstr "" 16490 16491#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16492#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:68 16493msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16494msgstr "" 16495 16496#: resources/views/admin/users-edit.phtml:175 16497#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 16498msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16499msgstr "" 16500 16501#. I18N: %s is a URL 16502#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27 16503#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26 16504#, php-format 16505msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16506msgstr "" 16507 16508#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 16509msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16510msgstr "" 16511 16512#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16513msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16514msgstr "" 16515 16516#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16517msgid "You can renumber this family tree." 16518msgstr "" 16519 16520#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16521#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 16522msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16523msgstr "" 16524 16525#: resources/views/admin/tags.phtml:34 16526msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16527msgstr "" 16528 16529#. I18N: Description of a “Data fix” module 16530#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68 16531msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16532msgstr "" 16533 16534#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110 16535msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16536msgstr "" 16537 16538#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35 16539#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35 16540msgid "You do not have permission to view this page." 16541msgstr "" 16542 16543#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 16544msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16545msgstr "" 16546 16547#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31 16548msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16549msgstr "" 16550 16551#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 16552msgid "You have signed out." 16553msgstr "" 16554 16555#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 16556msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16557msgstr "" 16558 16559#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379 16560msgid "You must enter all the administrator account fields." 16561msgstr "" 16562 16563#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16564msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16565msgstr "" 16566 16567#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183 16568msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16569msgstr "" 16570 16571#: resources/views/admin/users-edit.phtml:364 16572msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16573msgstr "" 16574 16575#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 16576msgid "You need to be a family member to access this website." 16577msgstr "" 16578 16579#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16580msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16581msgstr "" 16582 16583#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 16584#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16585msgid "You need to create a family tree." 16586msgstr "Unahitaji kujenga mti wa familia." 16587 16588#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 16589#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 16590msgid "You need to review the account details." 16591msgstr "" 16592 16593#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16594msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16595msgstr "" 16596 16597#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 16598#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 16599msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16600msgstr "" 16601 16602#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:206 16603msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16604msgstr "" 16605 16606#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16607#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 16608#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271 16609#, php-format 16610msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16611msgstr "" 16612 16613#: resources/views/admin/users-edit.phtml:113 16614msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16615msgstr "" 16616 16617#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 16618#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 16619msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16620msgstr "" 16621 16622#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 16623msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16624msgstr "" 16625 16626#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17 16627msgid "Youngest father" 16628msgstr "Baba mdogo" 16629 16630#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28 16631msgid "Youngest female" 16632msgstr "" 16633 16634#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18 16635msgid "Youngest male" 16636msgstr "" 16637 16638#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28 16639msgid "Youngest mother" 16640msgstr "Mama mdogo" 16641 16642#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 16643msgid "Your clippings cart is empty." 16644msgstr "Kikapu chako ni tupu." 16645 16646#: resources/views/contact-page.phtml:41 16647#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 16648msgid "Your name" 16649msgstr "Jina lako" 16650 16651#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 16652msgid "Your password has been updated." 16653msgstr "" 16654 16655#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:162 16656#, php-format 16657msgid "Your registration at %s" 16658msgstr "" 16659 16660#: app/Services/ServerCheckService.php:195 16661#, php-format 16662msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16663msgstr "" 16664 16665#. I18N: ZIP = file format 16666#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38 16667#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46 16668msgid "ZIP" 16669msgstr "" 16670 16671#. I18N: Name of a country or state 16672#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16673msgid "Zambia" 16674msgstr "" 16675 16676#. I18N: Name of a country or state 16677#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16678msgid "Zimbabwe" 16679msgstr "" 16680 16681#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:58 16682msgid "Zoom" 16683msgstr "" 16684 16685#: app/Services/LeafletJsService.php:78 16686#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:50 16687msgid "Zoom in" 16688msgstr "" 16689 16690#: app/Services/LeafletJsService.php:79 16691#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:53 16692msgid "Zoom out" 16693msgstr "" 16694 16695#. I18N: Description of a “Data fix” module 16696#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:73 16697msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 16698msgstr "" 16699 16700#. I18N: Gedcom ABT dates 16701#: app/Date.php:185 16702#, php-format 16703msgid "about %s" 16704msgstr "" 16705 16706#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16707#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 16708#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 16709#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 16710#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 16711#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 16712msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16713msgid "accept" 16714msgstr "" 16715 16716#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16717#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 16718#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 16719#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 16720#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 16721#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 16722msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16723msgid "accept" 16724msgstr "" 16725 16726#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16727#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 16728msgid "accepted" 16729msgstr "" 16730 16731#. I18N: A button label. 16732#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236 16733#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 16734#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:36 16735#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61 16736#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:73 16737#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39 16738msgid "add" 16739msgstr "" 16740 16741#. I18N: A button label. 16742#: resources/views/admin/locations.phtml:145 16743msgid "add place" 16744msgstr "" 16745 16746#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16747#: app/Elements/NameType.php:71 16748msgid "adopted name" 16749msgstr "" 16750 16751#. I18N: Gedcom AFT dates 16752#: app/Date.php:205 16753#, php-format 16754msgid "after %s" 16755msgstr "" 16756 16757#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519 16758#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581 16759#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642 16760msgid "age" 16761msgstr "" 16762 16763#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16764#: app/Elements/NameType.php:73 16765msgid "also known as" 16766msgstr "" 16767 16768#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 16769#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93 16770#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16771#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16772#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16773#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16774#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16775#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16776#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16777#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16778#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16779msgid "and" 16780msgstr "" 16781 16782#: app/Services/RelationshipService.php:781 16783msgctxt "father’s brother’s wife" 16784msgid "aunt" 16785msgstr "" 16786 16787#: app/Services/RelationshipService.php:539 16788msgctxt "father’s sister" 16789msgid "aunt" 16790msgstr "" 16791 16792#: app/Services/RelationshipService.php:861 16793msgctxt "mother’s brother’s wife" 16794msgid "aunt" 16795msgstr "" 16796 16797#: app/Services/RelationshipService.php:577 16798msgctxt "mother’s sister" 16799msgid "aunt" 16800msgstr "" 16801 16802#: app/Services/RelationshipService.php:913 16803msgctxt "parent’s brother’s wife" 16804msgid "aunt" 16805msgstr "" 16806 16807#: app/Services/RelationshipService.php:595 16808msgctxt "parent’s sister" 16809msgid "aunt" 16810msgstr "" 16811 16812#: app/Services/RelationshipService.php:537 16813msgctxt "father’s sibling" 16814msgid "aunt/uncle" 16815msgstr "" 16816 16817#: app/Services/RelationshipService.php:575 16818msgctxt "mother’s sibling" 16819msgid "aunt/uncle" 16820msgstr "" 16821 16822#: app/Services/RelationshipService.php:593 16823msgctxt "parent’s sibling" 16824msgid "aunt/uncle" 16825msgstr "" 16826 16827#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84 16828msgid "automatic" 16829msgstr "" 16830 16831#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 16832msgid "back to top" 16833msgstr "" 16834 16835#. I18N: Gedcom BEF dates 16836#: app/Date.php:201 16837#, php-format 16838msgid "before %s" 16839msgstr "" 16840 16841#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16842#: app/Date.php:217 16843#, php-format 16844msgid "between %s and %s" 16845msgstr "" 16846 16847#. I18N: The name given to an individual at their birth 16848#: app/Elements/NameType.php:75 16849msgid "birth name" 16850msgstr "jina la kuzaliwa" 16851 16852#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16853#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:106 16854#, php-format 16855msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16856msgstr "" 16857 16858#: app/Services/RelationshipService.php:451 16859msgid "brother" 16860msgstr "kaka" 16861 16862#: app/Services/RelationshipService.php:719 16863msgctxt "brother’s wife’s brother" 16864msgid "brother-in-law" 16865msgstr "" 16866 16867#: app/Services/RelationshipService.php:545 16868msgctxt "husband’s brother" 16869msgid "brother-in-law" 16870msgstr "" 16871 16872#: app/Services/RelationshipService.php:835 16873msgctxt "husband’s sister’s husband" 16874msgid "brother-in-law" 16875msgstr "" 16876 16877#: app/Services/RelationshipService.php:613 16878msgctxt "sister’s husband" 16879msgid "brother-in-law" 16880msgstr "" 16881 16882#: app/Services/RelationshipService.php:1019 16883msgctxt "sister’s husband’s brother" 16884msgid "brother-in-law" 16885msgstr "" 16886 16887#: app/Services/RelationshipService.php:625 16888msgctxt "spouse’s brother" 16889msgid "brother-in-law" 16890msgstr "" 16891 16892#: app/Services/RelationshipService.php:643 16893msgctxt "wife’s brother" 16894msgid "brother-in-law" 16895msgstr "" 16896 16897#: app/Services/RelationshipService.php:1075 16898msgctxt "wife’s sister’s husband" 16899msgid "brother-in-law" 16900msgstr "" 16901 16902#: app/Services/RelationshipService.php:721 16903msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16904msgid "brother/sister-in-law" 16905msgstr "" 16906 16907#: app/Services/RelationshipService.php:555 16908msgctxt "husband’s sibling" 16909msgid "brother/sister-in-law" 16910msgstr "" 16911 16912#: app/Services/RelationshipService.php:607 16913msgctxt "sibling’s spouse" 16914msgid "brother/sister-in-law" 16915msgstr "" 16916 16917#: app/Services/RelationshipService.php:1021 16918msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16919msgid "brother/sister-in-law" 16920msgstr "" 16921 16922#: app/Services/RelationshipService.php:641 16923msgctxt "spouse’s sibling" 16924msgid "brother/sister-in-law" 16925msgstr "" 16926 16927#: app/Services/RelationshipService.php:653 16928msgctxt "wife’s sibling" 16929msgid "brother/sister-in-law" 16930msgstr "" 16931 16932#. I18N: An option in a list-box 16933#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266 16934msgid "bullet list" 16935msgstr "" 16936 16937#. I18N: Gedcom CAL dates 16938#: app/Date.php:189 16939#, php-format 16940msgid "calculated %s" 16941msgstr "" 16942 16943#. I18N: A button label. 16944#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:44 16945#: resources/views/admin/broadcast.phtml:66 16946#: resources/views/admin/components.phtml:169 16947#: resources/views/admin/email-page.phtml:71 16948#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72 16949#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:73 16950#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242 16951#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:116 16952#: resources/views/admin/site-registration.phtml:82 16953#: resources/views/admin/tags.phtml:991 16954#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751 16955#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289 16956#: resources/views/contact-page.phtml:81 16957#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:68 16958#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:95 16959#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:45 16960#: resources/views/edit/edit-record.phtml:45 16961#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:52 16962#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53 16963#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53 16964#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:45 16965#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:73 16966#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:48 16967#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:102 16968#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:42 16969#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:41 16970#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:44 16971#: resources/views/edit/shared-note.phtml:44 16972#: resources/views/message-page.phtml:69 16973#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:63 16974#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 16975#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:47 16976#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:38 16977#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38 16978#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:50 16979#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:37 16980#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170 16981#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:52 16982#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:47 16983#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:47 16984#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:47 16985#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:47 16986#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:47 16987#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:74 16988#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:52 16989msgid "cancel" 16990msgstr "" 16991 16992#. I18N: Status of child-parent link 16993#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65 16994msgid "challenged" 16995msgstr "" 16996 16997#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16998#: app/Elements/NameType.php:77 16999msgid "change of name" 17000msgstr "mabadiliko ya jina" 17001 17002#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Services/RelationshipService.php:430 17003msgid "child" 17004msgstr "" 17005 17006#. I18N: Type of demographic data 17007#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 17008msgid "citizen" 17009msgstr "" 17010 17011#: resources/views/admin/components.phtml:106 17012#: resources/views/admin/components.phtml:127 17013#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 17014#: resources/views/layouts/administration.phtml:73 17015#: resources/views/layouts/default.phtml:125 17016#: resources/views/layouts/default.phtml:159 17017#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 17018#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 17019#: resources/views/modals/header.phtml:15 17020#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 17021#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 17022msgid "close" 17023msgstr "funga" 17024 17025#. I18N: Name of a theme. 17026#: app/Module/CloudsTheme.php:43 17027msgid "clouds" 17028msgstr "" 17029 17030#. I18N: Name of a theme. 17031#: app/Module/ColorsTheme.php:54 17032msgid "colors" 17033msgstr "" 17034 17035#. I18N: An option in a list-box 17036#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268 17037msgid "compact list" 17038msgstr "" 17039 17040#. I18N: A button label. 17041#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310 17042#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 17043#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 17044#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:147 17045#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:24 17046#: resources/views/admin/trees-import.phtml:135 17047#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 17048#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:42 17049#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:38 17050#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34 17051#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:33 17052#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64 17053#: resources/views/password-request-page.phtml:34 17054#: resources/views/password-reset-page.phtml:48 17055#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 17056#: resources/views/register-page.phtml:99 17057#: resources/views/report-select-page.phtml:38 17058msgid "continue" 17059msgstr "" 17060 17061#. I18N: A button label. 17062#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55 17063msgid "create" 17064msgstr "" 17065 17066#. I18N: Type of location hierarchy 17067#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 17068msgid "cultural" 17069msgstr "" 17070 17071#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91 17072msgid "date periods" 17073msgstr "Vipindi vya tarehe" 17074 17075#: app/Services/RelationshipService.php:428 17076msgid "daughter" 17077msgstr "binti" 17078 17079#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17080msgid "daughter of" 17081msgstr "binti wa" 17082 17083#: app/Services/RelationshipService.php:515 17084msgctxt "child’s wife" 17085msgid "daughter-in-law" 17086msgstr "" 17087 17088#: app/Services/RelationshipService.php:623 17089msgctxt "son’s wife" 17090msgid "daughter-in-law" 17091msgstr "" 17092 17093#: app/Services/RelationshipService.php:1067 17094msgctxt "son’s wife’s father" 17095msgid "daughter-in-law’s father" 17096msgstr "" 17097 17098#: app/Services/RelationshipService.php:1069 17099msgctxt "son’s wife’s mother" 17100msgid "daughter-in-law’s mother" 17101msgstr "" 17102 17103#: app/Services/RelationshipService.php:1071 17104msgctxt "son’s wife’s parent" 17105msgid "daughter-in-law’s parent" 17106msgstr "" 17107 17108#: resources/views/admin/location-edit.phtml:48 17109#: resources/views/admin/location-edit.phtml:59 17110msgid "degrees" 17111msgstr "" 17112 17113#. I18N: A button label. 17114#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 17115#: resources/views/admin/clean-data.phtml:45 17116#: resources/views/admin/locations.phtml:127 17117#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 17118#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:76 17119#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 17120msgid "delete" 17121msgstr "" 17122 17123#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17124#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17125msgctxt "FEMALE" 17126msgid "died" 17127msgstr "" 17128 17129#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17130#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17131msgctxt "MALE" 17132msgid "died" 17133msgstr "" 17134 17135#. I18N: Status of child-parent link 17136#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66 17137msgid "disproven" 17138msgstr "" 17139 17140#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 17141#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375 17142#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 17143msgid "down" 17144msgstr "" 17145 17146#. I18N: A button label. 17147#: resources/views/admin/changes-log.phtml:108 17148#: resources/views/admin/site-logs.phtml:100 17149#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66 17150#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34 17151#: resources/views/report-setup-page.phtml:81 17152#: resources/views/report-setup-page.phtml:94 17153msgid "download" 17154msgstr "" 17155 17156#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 17157msgid "d’Aboville number" 17158msgstr "" 17159 17160#: resources/views/admin/components.phtml:139 17161#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 17162#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28 17163#: resources/views/media-page-menu.phtml:26 17164#: resources/views/record-page-menu.phtml:21 17165msgid "edit" 17166msgstr "hariri" 17167 17168#: app/Services/RelationshipService.php:2338 17169msgid "eighth cousin" 17170msgstr "" 17171 17172#: app/Services/RelationshipService.php:2302 17173msgctxt "FEMALE" 17174msgid "eighth cousin" 17175msgstr "" 17176 17177#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17178#: app/Services/RelationshipService.php:2257 17179msgctxt "MALE" 17180msgid "eighth cousin" 17181msgstr "" 17182 17183#: app/Services/RelationshipService.php:446 17184msgid "elder brother" 17185msgstr "kaka mkubwa" 17186 17187#: app/Services/RelationshipService.php:488 17188msgid "elder sibling" 17189msgstr "" 17190 17191#: app/Services/RelationshipService.php:467 17192msgid "elder sister" 17193msgstr "" 17194 17195#: app/Services/RelationshipService.php:2344 17196msgid "eleventh cousin" 17197msgstr "" 17198 17199#: app/Services/RelationshipService.php:2308 17200msgctxt "FEMALE" 17201msgid "eleventh cousin" 17202msgstr "" 17203 17204#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17205#: app/Services/RelationshipService.php:2266 17206msgctxt "MALE" 17207msgid "eleventh cousin" 17208msgstr "" 17209 17210#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17211#: app/Elements/NameType.php:79 17212msgid "estate name" 17213msgstr "" 17214 17215#. I18N: Gedcom EST dates 17216#: app/Date.php:193 17217#, php-format 17218msgid "estimated %s" 17219msgstr "" 17220 17221#: app/Services/RelationshipService.php:365 17222msgid "ex-husband" 17223msgstr "" 17224 17225#: app/Services/RelationshipService.php:412 17226msgid "ex-spouse" 17227msgstr "" 17228 17229#: app/Services/RelationshipService.php:389 17230msgid "ex-wife" 17231msgstr "" 17232 17233#. I18N: A button label. 17234#: resources/views/admin/locations.phtml:151 17235msgid "export file" 17236msgstr "" 17237 17238#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 17239#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17240msgid "facts" 17241msgstr "" 17242 17243#: app/Services/RelationshipService.php:351 17244msgid "father" 17245msgstr "baba" 17246 17247#: app/Services/RelationshipService.php:551 17248msgctxt "husband’s father" 17249msgid "father-in-law" 17250msgstr "" 17251 17252#: app/Services/RelationshipService.php:631 17253msgctxt "spouse’s father" 17254msgid "father-in-law" 17255msgstr "" 17256 17257#: app/Services/RelationshipService.php:649 17258msgctxt "wife’s father" 17259msgid "father-in-law" 17260msgstr "" 17261 17262#: app/Services/RelationshipService.php:369 17263msgid "fiancé" 17264msgstr "" 17265 17266#: app/Services/RelationshipService.php:416 17267msgid "fiancé(e)" 17268msgstr "" 17269 17270#: app/Services/RelationshipService.php:393 17271msgid "fiancée" 17272msgstr "" 17273 17274#: app/Services/RelationshipService.php:2352 17275msgid "fifteenth cousin" 17276msgstr "" 17277 17278#: app/Services/RelationshipService.php:2316 17279msgctxt "FEMALE" 17280msgid "fifteenth cousin" 17281msgstr "" 17282 17283#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17284#: app/Services/RelationshipService.php:2278 17285msgctxt "MALE" 17286msgid "fifteenth cousin" 17287msgstr "" 17288 17289#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17290#: app/Services/RelationshipService.php:2433 17291#, php-format 17292msgid "fifth %s" 17293msgstr "" 17294 17295#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17296#: app/Services/RelationshipService.php:2411 17297#, php-format 17298msgctxt "FEMALE" 17299msgid "fifth %s" 17300msgstr "" 17301 17302#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17303#: app/Services/RelationshipService.php:2388 17304#, php-format 17305msgctxt "MALE" 17306msgid "fifth %s" 17307msgstr "" 17308 17309#: app/Services/RelationshipService.php:2332 17310msgid "fifth cousin" 17311msgstr "" 17312 17313#: app/Services/RelationshipService.php:2296 17314msgctxt "FEMALE" 17315msgid "fifth cousin" 17316msgstr "" 17317 17318#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17319#: app/Services/RelationshipService.php:2248 17320msgctxt "MALE" 17321msgid "fifth cousin" 17322msgstr "" 17323 17324#. I18N: A button label, first page 17325#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 17326#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 17327#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 17328#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 17329msgid "first" 17330msgstr "" 17331 17332#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 17333msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17334msgid "first" 17335msgstr "" 17336 17337#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17338#: app/Services/RelationshipService.php:2421 17339#, php-format 17340msgid "first %s" 17341msgstr "" 17342 17343#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17344#: app/Services/RelationshipService.php:2399 17345#, php-format 17346msgctxt "FEMALE" 17347msgid "first %s" 17348msgstr "" 17349 17350#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17351#: app/Services/RelationshipService.php:2376 17352#, php-format 17353msgctxt "MALE" 17354msgid "first %s" 17355msgstr "" 17356 17357#: app/Services/RelationshipService.php:2324 17358msgid "first cousin" 17359msgstr "" 17360 17361#: app/Services/RelationshipService.php:2288 17362msgctxt "FEMALE" 17363msgid "first cousin" 17364msgstr "" 17365 17366#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17367#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17368msgctxt "MALE" 17369msgid "first cousin" 17370msgstr "" 17371 17372#: app/Services/RelationshipService.php:775 17373msgctxt "father’s brother’s child" 17374msgid "first cousin" 17375msgstr "" 17376 17377#: app/Services/RelationshipService.php:777 17378msgctxt "father’s brother’s daughter" 17379msgid "first cousin" 17380msgstr "" 17381 17382#: app/Services/RelationshipService.php:779 17383msgctxt "father’s brother’s son" 17384msgid "first cousin" 17385msgstr "" 17386 17387#: app/Services/RelationshipService.php:819 17388msgctxt "father’s sister’s child" 17389msgid "first cousin" 17390msgstr "" 17391 17392#: app/Services/RelationshipService.php:821 17393msgctxt "father’s sister’s daughter" 17394msgid "first cousin" 17395msgstr "" 17396 17397#: app/Services/RelationshipService.php:825 17398msgctxt "father’s sister’s son" 17399msgid "first cousin" 17400msgstr "" 17401 17402#: app/Services/RelationshipService.php:855 17403msgctxt "mother’s brother’s child" 17404msgid "first cousin" 17405msgstr "" 17406 17407#: app/Services/RelationshipService.php:857 17408msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17409msgid "first cousin" 17410msgstr "" 17411 17412#: app/Services/RelationshipService.php:859 17413msgctxt "mother’s brother’s son" 17414msgid "first cousin" 17415msgstr "" 17416 17417#: app/Services/RelationshipService.php:905 17418msgctxt "mother’s sister’s child" 17419msgid "first cousin" 17420msgstr "" 17421 17422#: app/Services/RelationshipService.php:907 17423msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17424msgid "first cousin" 17425msgstr "" 17426 17427#: app/Services/RelationshipService.php:911 17428msgctxt "mother’s sister’s son" 17429msgid "first cousin" 17430msgstr "" 17431 17432#: app/Services/RelationshipService.php:1155 17433msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17434msgid "first cousin once removed ascending" 17435msgstr "" 17436 17437#: app/Services/RelationshipService.php:1151 17438msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17439msgid "first cousin once removed ascending" 17440msgstr "" 17441 17442#: app/Services/RelationshipService.php:1153 17443msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17444msgid "first cousin once removed ascending" 17445msgstr "" 17446 17447#: app/Services/RelationshipService.php:1161 17448msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17449msgid "first cousin once removed ascending" 17450msgstr "" 17451 17452#: app/Services/RelationshipService.php:1157 17453msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17454msgid "first cousin once removed ascending" 17455msgstr "" 17456 17457#: app/Services/RelationshipService.php:1159 17458msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17459msgid "first cousin once removed ascending" 17460msgstr "" 17461 17462#: app/Services/RelationshipService.php:1167 17463msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17464msgid "first cousin once removed ascending" 17465msgstr "" 17466 17467#: app/Services/RelationshipService.php:1163 17468msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17469msgid "first cousin once removed ascending" 17470msgstr "" 17471 17472#: app/Services/RelationshipService.php:1165 17473msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17474msgid "first cousin once removed ascending" 17475msgstr "" 17476 17477#: app/Services/RelationshipService.php:1173 17478msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17479msgid "first cousin once removed ascending" 17480msgstr "" 17481 17482#: app/Services/RelationshipService.php:1169 17483msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17484msgid "first cousin once removed ascending" 17485msgstr "" 17486 17487#: app/Services/RelationshipService.php:1171 17488msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17489msgid "first cousin once removed ascending" 17490msgstr "" 17491 17492#: app/Services/RelationshipService.php:1179 17493msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17494msgid "first cousin once removed ascending" 17495msgstr "" 17496 17497#: app/Services/RelationshipService.php:1175 17498msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17499msgid "first cousin once removed ascending" 17500msgstr "" 17501 17502#: app/Services/RelationshipService.php:1177 17503msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17504msgid "first cousin once removed ascending" 17505msgstr "" 17506 17507#: app/Services/RelationshipService.php:1185 17508msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17509msgid "first cousin once removed ascending" 17510msgstr "" 17511 17512#: app/Services/RelationshipService.php:1181 17513msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17514msgid "first cousin once removed ascending" 17515msgstr "" 17516 17517#: app/Services/RelationshipService.php:1183 17518msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17519msgid "first cousin once removed ascending" 17520msgstr "" 17521 17522#: app/Services/RelationshipService.php:1191 17523msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17524msgid "first cousin once removed ascending" 17525msgstr "" 17526 17527#: app/Services/RelationshipService.php:1187 17528msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17529msgid "first cousin once removed ascending" 17530msgstr "" 17531 17532#: app/Services/RelationshipService.php:1189 17533msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17534msgid "first cousin once removed ascending" 17535msgstr "" 17536 17537#: app/Services/RelationshipService.php:1197 17538msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17539msgid "first cousin once removed ascending" 17540msgstr "" 17541 17542#: app/Services/RelationshipService.php:1193 17543msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17544msgid "first cousin once removed ascending" 17545msgstr "" 17546 17547#: app/Services/RelationshipService.php:1195 17548msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17549msgid "first cousin once removed ascending" 17550msgstr "" 17551 17552#: app/Services/RelationshipService.php:2350 17553msgid "fourteenth cousin" 17554msgstr "" 17555 17556#: app/Services/RelationshipService.php:2314 17557msgctxt "FEMALE" 17558msgid "fourteenth cousin" 17559msgstr "" 17560 17561#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17562#: app/Services/RelationshipService.php:2275 17563msgctxt "MALE" 17564msgid "fourteenth cousin" 17565msgstr "" 17566 17567#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17568#: app/Services/RelationshipService.php:2430 17569#, php-format 17570msgid "fourth %s" 17571msgstr "" 17572 17573#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17574#: app/Services/RelationshipService.php:2408 17575#, php-format 17576msgctxt "FEMALE" 17577msgid "fourth %s" 17578msgstr "" 17579 17580#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17581#: app/Services/RelationshipService.php:2385 17582#, php-format 17583msgctxt "MALE" 17584msgid "fourth %s" 17585msgstr "" 17586 17587#: app/Services/RelationshipService.php:2330 17588msgid "fourth cousin" 17589msgstr "" 17590 17591#: app/Services/RelationshipService.php:2294 17592msgctxt "FEMALE" 17593msgid "fourth cousin" 17594msgstr "" 17595 17596#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17597#: app/Services/RelationshipService.php:2245 17598msgctxt "MALE" 17599msgid "fourth cousin" 17600msgstr "" 17601 17602#. I18N: from 1700 interval 50 years 17603#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99 17604#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102 17605#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105 17606#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108 17607#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:111 17608#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114 17609#, php-format 17610msgid "from %1$s interval %2$s year" 17611msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17612msgstr[0] "" 17613msgstr[1] "" 17614 17615#. I18N: Gedcom FROM dates 17616#: app/Date.php:209 17617#, php-format 17618msgid "from %s" 17619msgstr "" 17620 17621#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17622#: app/Date.php:221 17623#, php-format 17624msgid "from %s to %s" 17625msgstr "" 17626 17627#. I18N: layout option for the fan chart 17628#: app/Module/FanChartModule.php:520 17629msgid "full circle" 17630msgstr "" 17631 17632#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86 17633msgid "gender" 17634msgstr "" 17635 17636#. I18N: Type of location hierarchy 17637#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17638msgid "geographic" 17639msgstr "" 17640 17641#. I18N: A button label. 17642#: resources/views/edit/new-individual.phtml:48 17643msgid "go to new individual" 17644msgstr "" 17645 17646#: app/Services/RelationshipService.php:505 17647msgctxt "child’s child" 17648msgid "grandchild" 17649msgstr "" 17650 17651#: app/Services/RelationshipService.php:517 17652msgctxt "daughter’s child" 17653msgid "grandchild" 17654msgstr "" 17655 17656#: app/Services/RelationshipService.php:617 17657msgctxt "son’s child" 17658msgid "grandchild" 17659msgstr "" 17660 17661#: app/Services/RelationshipService.php:507 17662msgctxt "child’s daughter" 17663msgid "granddaughter" 17664msgstr "" 17665 17666#: app/Services/RelationshipService.php:519 17667msgctxt "daughter’s daughter" 17668msgid "granddaughter" 17669msgstr "" 17670 17671#: app/Services/RelationshipService.php:619 17672msgctxt "son’s daughter" 17673msgid "granddaughter" 17674msgstr "" 17675 17676#: app/Services/RelationshipService.php:735 17677msgctxt "child’s daughter’s husband" 17678msgid "granddaughter’s husband" 17679msgstr "" 17680 17681#: app/Services/RelationshipService.php:757 17682msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17683msgid "granddaughter’s husband" 17684msgstr "" 17685 17686#: app/Services/RelationshipService.php:1055 17687msgctxt "son’s daughter’s husband" 17688msgid "granddaughter’s husband" 17689msgstr "" 17690 17691#: app/Services/RelationshipService.php:587 17692msgctxt "parent’s father" 17693msgid "grandfather" 17694msgstr "babu" 17695 17696#: app/Services/RelationshipService.php:589 17697msgctxt "parent’s mother" 17698msgid "grandmother" 17699msgstr "" 17700 17701#: app/Services/RelationshipService.php:591 17702msgctxt "parent’s parent" 17703msgid "grandparent" 17704msgstr "" 17705 17706#: app/Services/RelationshipService.php:511 17707msgctxt "child’s son" 17708msgid "grandson" 17709msgstr "" 17710 17711#: app/Services/RelationshipService.php:523 17712msgctxt "daughter’s son" 17713msgid "grandson" 17714msgstr "" 17715 17716#: app/Services/RelationshipService.php:621 17717msgctxt "son’s son" 17718msgid "grandson" 17719msgstr "" 17720 17721#: app/Services/RelationshipService.php:745 17722msgctxt "child’s son’s wife" 17723msgid "grandson’s wife" 17724msgstr "" 17725 17726#: app/Services/RelationshipService.php:773 17727msgctxt "daughter’s son’s wife" 17728msgid "grandson’s wife" 17729msgstr "" 17730 17731#: app/Services/RelationshipService.php:1065 17732msgctxt "son’s son’s wife" 17733msgid "grandson’s wife" 17734msgstr "" 17735 17736#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17737#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17738#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17739#: app/Services/RelationshipService.php:1484 17740#: app/Services/RelationshipService.php:1495 17741#: app/Services/RelationshipService.php:1511 17742#, php-format 17743msgid "great ×%s aunt" 17744msgstr "" 17745 17746#: app/Services/RelationshipService.php:1444 17747#: app/Services/RelationshipService.php:1463 17748#: app/Services/RelationshipService.php:1475 17749#: app/Services/RelationshipService.php:1487 17750#: app/Services/RelationshipService.php:1498 17751#: app/Services/RelationshipService.php:1514 17752#, php-format 17753msgid "great ×%s aunt/uncle" 17754msgstr "" 17755 17756#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17757#: app/Services/RelationshipService.php:2055 17758#: app/Services/RelationshipService.php:2066 17759#: app/Services/RelationshipService.php:2077 17760#: app/Services/RelationshipService.php:2098 17761#, php-format 17762msgid "great ×%s grandchild" 17763msgstr "" 17764 17765#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17766#: app/Services/RelationshipService.php:2052 17767#: app/Services/RelationshipService.php:2063 17768#: app/Services/RelationshipService.php:2074 17769#: app/Services/RelationshipService.php:2094 17770#, php-format 17771msgid "great ×%s granddaughter" 17772msgstr "" 17773 17774#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17775#: app/Services/RelationshipService.php:1889 17776#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17777#: app/Services/RelationshipService.php:1915 17778#: app/Services/RelationshipService.php:1926 17779#: app/Services/RelationshipService.php:1939 17780#: app/Services/RelationshipService.php:1955 17781#, php-format 17782msgid "great ×%s grandfather" 17783msgstr "" 17784 17785#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17786#: app/Services/RelationshipService.php:1893 17787#: app/Services/RelationshipService.php:1907 17788#: app/Services/RelationshipService.php:1919 17789#: app/Services/RelationshipService.php:1930 17790#: app/Services/RelationshipService.php:1944 17791#: app/Services/RelationshipService.php:1960 17792#, php-format 17793msgid "great ×%s grandmother" 17794msgstr "" 17795 17796#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17797#: app/Services/RelationshipService.php:1896 17798#: app/Services/RelationshipService.php:1910 17799#: app/Services/RelationshipService.php:1922 17800#: app/Services/RelationshipService.php:1933 17801#: app/Services/RelationshipService.php:1948 17802#: app/Services/RelationshipService.php:1964 17803#, php-format 17804msgid "great ×%s grandparent" 17805msgstr "" 17806 17807#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17808#: app/Services/RelationshipService.php:2048 17809#: app/Services/RelationshipService.php:2059 17810#: app/Services/RelationshipService.php:2071 17811#: app/Services/RelationshipService.php:2089 17812#, php-format 17813msgid "great ×%s grandson" 17814msgstr "" 17815 17816#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17817#: app/Services/RelationshipService.php:1772 17818#: app/Services/RelationshipService.php:1784 17819#: app/Services/RelationshipService.php:1800 17820#, php-format 17821msgid "great ×%s nephew" 17822msgstr "" 17823 17824#: app/Services/RelationshipService.php:1672 17825#: app/Services/RelationshipService.php:1707 17826#: app/Services/RelationshipService.php:1743 17827#, php-format 17828msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17829msgid "great ×%s nephew" 17830msgstr "" 17831 17832#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17833#: app/Services/RelationshipService.php:1711 17834#: app/Services/RelationshipService.php:1746 17835#, php-format 17836msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17837msgid "great ×%s nephew" 17838msgstr "" 17839 17840#: app/Services/RelationshipService.php:1679 17841#: app/Services/RelationshipService.php:1714 17842#: app/Services/RelationshipService.php:1749 17843#, php-format 17844msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17845msgid "great ×%s nephew" 17846msgstr "" 17847 17848#: app/Services/RelationshipService.php:1779 17849#: app/Services/RelationshipService.php:1791 17850#: app/Services/RelationshipService.php:1807 17851#, php-format 17852msgid "great ×%s nephew/niece" 17853msgstr "" 17854 17855#: app/Services/RelationshipService.php:1695 17856#: app/Services/RelationshipService.php:1730 17857#: app/Services/RelationshipService.php:1762 17858#, php-format 17859msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17860msgid "great ×%s nephew/niece" 17861msgstr "" 17862 17863#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17864#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17865#: app/Services/RelationshipService.php:1765 17866#, php-format 17867msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17868msgid "great ×%s nephew/niece" 17869msgstr "" 17870 17871#: app/Services/RelationshipService.php:1702 17872#: app/Services/RelationshipService.php:1737 17873#: app/Services/RelationshipService.php:1768 17874#, php-format 17875msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17876msgid "great ×%s nephew/niece" 17877msgstr "" 17878 17879#: app/Services/RelationshipService.php:1776 17880#: app/Services/RelationshipService.php:1788 17881#: app/Services/RelationshipService.php:1804 17882#, php-format 17883msgid "great ×%s niece" 17884msgstr "" 17885 17886#: app/Services/RelationshipService.php:1684 17887#: app/Services/RelationshipService.php:1719 17888#: app/Services/RelationshipService.php:1753 17889#, php-format 17890msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17891msgid "great ×%s niece" 17892msgstr "" 17893 17894#: app/Services/RelationshipService.php:1688 17895#: app/Services/RelationshipService.php:1723 17896#: app/Services/RelationshipService.php:1756 17897#, php-format 17898msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17899msgid "great ×%s niece" 17900msgstr "" 17901 17902#: app/Services/RelationshipService.php:1691 17903#: app/Services/RelationshipService.php:1726 17904#: app/Services/RelationshipService.php:1759 17905#, php-format 17906msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17907msgid "great ×%s niece" 17908msgstr "" 17909 17910#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17911#: app/Services/RelationshipService.php:1437 17912#: app/Services/RelationshipService.php:1468 17913#: app/Services/RelationshipService.php:1480 17914#: app/Services/RelationshipService.php:1492 17915#: app/Services/RelationshipService.php:1507 17916#, php-format 17917msgid "great ×%s uncle" 17918msgstr "" 17919 17920#: app/Services/RelationshipService.php:1449 17921#, php-format 17922msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17923msgid "great ×%s uncle" 17924msgstr "" 17925 17926#: app/Services/RelationshipService.php:1453 17927#, php-format 17928msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17929msgid "great ×%s uncle" 17930msgstr "" 17931 17932#: app/Services/RelationshipService.php:1456 17933#, php-format 17934msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17935msgid "great ×%s uncle" 17936msgstr "" 17937 17938#: app/Services/RelationshipService.php:1367 17939msgid "great ×4 aunt" 17940msgstr "" 17941 17942#: app/Services/RelationshipService.php:1370 17943msgid "great ×4 aunt/uncle" 17944msgstr "" 17945 17946#: app/Services/RelationshipService.php:2003 17947msgid "great ×4 grandchild" 17948msgstr "" 17949 17950#: app/Services/RelationshipService.php:2000 17951msgid "great ×4 granddaughter" 17952msgstr "" 17953 17954#: app/Services/RelationshipService.php:1839 17955msgid "great ×4 grandfather" 17956msgstr "" 17957 17958#: app/Services/RelationshipService.php:1843 17959msgid "great ×4 grandmother" 17960msgstr "" 17961 17962#: app/Services/RelationshipService.php:1846 17963msgid "great ×4 grandparent" 17964msgstr "" 17965 17966#: app/Services/RelationshipService.php:1996 17967msgid "great ×4 grandson" 17968msgstr "" 17969 17970#: app/Services/RelationshipService.php:1596 17971msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17972msgid "great ×4 nephew" 17973msgstr "" 17974 17975#: app/Services/RelationshipService.php:1600 17976msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17977msgid "great ×4 nephew" 17978msgstr "" 17979 17980#: app/Services/RelationshipService.php:1603 17981msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17982msgid "great ×4 nephew" 17983msgstr "" 17984 17985#: app/Services/RelationshipService.php:1619 17986msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17987msgid "great ×4 nephew/niece" 17988msgstr "" 17989 17990#: app/Services/RelationshipService.php:1623 17991msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17992msgid "great ×4 nephew/niece" 17993msgstr "" 17994 17995#: app/Services/RelationshipService.php:1626 17996msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17997msgid "great ×4 nephew/niece" 17998msgstr "" 17999 18000#: app/Services/RelationshipService.php:1608 18001msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 18002msgid "great ×4 niece" 18003msgstr "" 18004 18005#: app/Services/RelationshipService.php:1612 18006msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 18007msgid "great ×4 niece" 18008msgstr "" 18009 18010#: app/Services/RelationshipService.php:1615 18011msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 18012msgid "great ×4 niece" 18013msgstr "" 18014 18015#: app/Services/RelationshipService.php:1356 18016msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 18017msgid "great ×4 uncle" 18018msgstr "" 18019 18020#: app/Services/RelationshipService.php:1360 18021msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 18022msgid "great ×4 uncle" 18023msgstr "" 18024 18025#: app/Services/RelationshipService.php:1363 18026msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 18027msgid "great ×4 uncle" 18028msgstr "" 18029 18030#: app/Services/RelationshipService.php:1386 18031msgid "great ×5 aunt" 18032msgstr "" 18033 18034#: app/Services/RelationshipService.php:1389 18035msgid "great ×5 aunt/uncle" 18036msgstr "" 18037 18038#: app/Services/RelationshipService.php:2014 18039msgid "great ×5 grandchild" 18040msgstr "" 18041 18042#: app/Services/RelationshipService.php:2011 18043msgid "great ×5 granddaughter" 18044msgstr "" 18045 18046#: app/Services/RelationshipService.php:1850 18047msgid "great ×5 grandfather" 18048msgstr "" 18049 18050#: app/Services/RelationshipService.php:1854 18051msgid "great ×5 grandmother" 18052msgstr "" 18053 18054#: app/Services/RelationshipService.php:1857 18055msgid "great ×5 grandparent" 18056msgstr "" 18057 18058#: app/Services/RelationshipService.php:2007 18059msgid "great ×5 grandson" 18060msgstr "" 18061 18062#: app/Services/RelationshipService.php:1631 18063msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 18064msgid "great ×5 nephew" 18065msgstr "" 18066 18067#: app/Services/RelationshipService.php:1635 18068msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 18069msgid "great ×5 nephew" 18070msgstr "" 18071 18072#: app/Services/RelationshipService.php:1638 18073msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 18074msgid "great ×5 nephew" 18075msgstr "" 18076 18077#: app/Services/RelationshipService.php:1654 18078msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 18079msgid "great ×5 nephew/niece" 18080msgstr "" 18081 18082#: app/Services/RelationshipService.php:1658 18083msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18084msgid "great ×5 nephew/niece" 18085msgstr "" 18086 18087#: app/Services/RelationshipService.php:1661 18088msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18089msgid "great ×5 nephew/niece" 18090msgstr "" 18091 18092#: app/Services/RelationshipService.php:1643 18093msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18094msgid "great ×5 niece" 18095msgstr "" 18096 18097#: app/Services/RelationshipService.php:1647 18098msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18099msgid "great ×5 niece" 18100msgstr "" 18101 18102#: app/Services/RelationshipService.php:1650 18103msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18104msgid "great ×5 niece" 18105msgstr "" 18106 18107#: app/Services/RelationshipService.php:1375 18108msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18109msgid "great ×5 uncle" 18110msgstr "" 18111 18112#: app/Services/RelationshipService.php:1379 18113msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18114msgid "great ×5 uncle" 18115msgstr "" 18116 18117#: app/Services/RelationshipService.php:1382 18118msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18119msgid "great ×5 uncle" 18120msgstr "" 18121 18122#: app/Services/RelationshipService.php:1405 18123msgid "great ×6 aunt" 18124msgstr "" 18125 18126#: app/Services/RelationshipService.php:1408 18127msgid "great ×6 aunt/uncle" 18128msgstr "" 18129 18130#: app/Services/RelationshipService.php:2025 18131msgid "great ×6 grandchild" 18132msgstr "" 18133 18134#: app/Services/RelationshipService.php:2022 18135msgid "great ×6 granddaughter" 18136msgstr "" 18137 18138#: app/Services/RelationshipService.php:1861 18139msgid "great ×6 grandfather" 18140msgstr "" 18141 18142#: app/Services/RelationshipService.php:1865 18143msgid "great ×6 grandmother" 18144msgstr "" 18145 18146#: app/Services/RelationshipService.php:1868 18147msgid "great ×6 grandparent" 18148msgstr "" 18149 18150#: app/Services/RelationshipService.php:2018 18151msgid "great ×6 grandson" 18152msgstr "" 18153 18154#: app/Services/RelationshipService.php:1394 18155msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18156msgid "great ×6 uncle" 18157msgstr "" 18158 18159#: app/Services/RelationshipService.php:1398 18160msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18161msgid "great ×6 uncle" 18162msgstr "" 18163 18164#: app/Services/RelationshipService.php:1401 18165msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18166msgid "great ×6 uncle" 18167msgstr "" 18168 18169#: app/Services/RelationshipService.php:1424 18170msgid "great ×7 aunt" 18171msgstr "" 18172 18173#: app/Services/RelationshipService.php:1427 18174msgid "great ×7 aunt/uncle" 18175msgstr "" 18176 18177#: app/Services/RelationshipService.php:2036 18178msgid "great ×7 grandchild" 18179msgstr "" 18180 18181#: app/Services/RelationshipService.php:2033 18182msgid "great ×7 granddaughter" 18183msgstr "" 18184 18185#: app/Services/RelationshipService.php:1872 18186msgid "great ×7 grandfather" 18187msgstr "" 18188 18189#: app/Services/RelationshipService.php:1876 18190msgid "great ×7 grandmother" 18191msgstr "" 18192 18193#: app/Services/RelationshipService.php:1879 18194msgid "great ×7 grandparent" 18195msgstr "" 18196 18197#: app/Services/RelationshipService.php:2029 18198msgid "great ×7 grandson" 18199msgstr "" 18200 18201#: app/Services/RelationshipService.php:1413 18202msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18203msgid "great ×7 uncle" 18204msgstr "" 18205 18206#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18207msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18208msgid "great ×7 uncle" 18209msgstr "" 18210 18211#: app/Services/RelationshipService.php:1420 18212msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18213msgid "great ×7 uncle" 18214msgstr "" 18215 18216#: app/Services/RelationshipService.php:1097 18217msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18218msgid "great-aunt" 18219msgstr "" 18220 18221#: app/Services/RelationshipService.php:793 18222msgctxt "father’s father’s sister" 18223msgid "great-aunt" 18224msgstr "" 18225 18226#: app/Services/RelationshipService.php:1103 18227msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18228msgid "great-aunt" 18229msgstr "" 18230 18231#: app/Services/RelationshipService.php:805 18232msgctxt "father’s mother’s sister" 18233msgid "great-aunt" 18234msgstr "" 18235 18236#: app/Services/RelationshipService.php:1109 18237msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18238msgid "great-aunt" 18239msgstr "" 18240 18241#: app/Services/RelationshipService.php:817 18242msgctxt "father’s parent’s sister" 18243msgid "great-aunt" 18244msgstr "" 18245 18246#: app/Services/RelationshipService.php:1115 18247msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18248msgid "great-aunt" 18249msgstr "" 18250 18251#: app/Services/RelationshipService.php:873 18252msgctxt "mother’s father’s sister" 18253msgid "great-aunt" 18254msgstr "" 18255 18256#: app/Services/RelationshipService.php:1121 18257msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18258msgid "great-aunt" 18259msgstr "" 18260 18261#: app/Services/RelationshipService.php:891 18262msgctxt "mother’s mother’s sister" 18263msgid "great-aunt" 18264msgstr "" 18265 18266#: app/Services/RelationshipService.php:1127 18267msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18268msgid "great-aunt" 18269msgstr "" 18270 18271#: app/Services/RelationshipService.php:903 18272msgctxt "mother’s parent’s sister" 18273msgid "great-aunt" 18274msgstr "" 18275 18276#: app/Services/RelationshipService.php:1133 18277msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18278msgid "great-aunt" 18279msgstr "" 18280 18281#: app/Services/RelationshipService.php:925 18282msgctxt "parent’s father’s sister" 18283msgid "great-aunt" 18284msgstr "" 18285 18286#: app/Services/RelationshipService.php:1139 18287msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18288msgid "great-aunt" 18289msgstr "" 18290 18291#: app/Services/RelationshipService.php:937 18292msgctxt "parent’s mother’s sister" 18293msgid "great-aunt" 18294msgstr "" 18295 18296#: app/Services/RelationshipService.php:1145 18297msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18298msgid "great-aunt" 18299msgstr "" 18300 18301#: app/Services/RelationshipService.php:949 18302msgctxt "parent’s parent’s sister" 18303msgid "great-aunt" 18304msgstr "" 18305 18306#: app/Services/RelationshipService.php:791 18307msgctxt "father’s father’s sibling" 18308msgid "great-aunt/uncle" 18309msgstr "" 18310 18311#: app/Services/RelationshipService.php:1099 18312msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18313msgid "great-aunt/uncle" 18314msgstr "" 18315 18316#: app/Services/RelationshipService.php:803 18317msgctxt "father’s mother’s sibling" 18318msgid "great-aunt/uncle" 18319msgstr "" 18320 18321#: app/Services/RelationshipService.php:1105 18322msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18323msgid "great-aunt/uncle" 18324msgstr "" 18325 18326#: app/Services/RelationshipService.php:815 18327msgctxt "father’s parent’s sibling" 18328msgid "great-aunt/uncle" 18329msgstr "" 18330 18331#: app/Services/RelationshipService.php:1111 18332msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18333msgid "great-aunt/uncle" 18334msgstr "" 18335 18336#: app/Services/RelationshipService.php:871 18337msgctxt "mother’s father’s sibling" 18338msgid "great-aunt/uncle" 18339msgstr "" 18340 18341#: app/Services/RelationshipService.php:1117 18342msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18343msgid "great-aunt/uncle" 18344msgstr "" 18345 18346#: app/Services/RelationshipService.php:889 18347msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18348msgid "great-aunt/uncle" 18349msgstr "" 18350 18351#: app/Services/RelationshipService.php:1123 18352msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18353msgid "great-aunt/uncle" 18354msgstr "" 18355 18356#: app/Services/RelationshipService.php:901 18357msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18358msgid "great-aunt/uncle" 18359msgstr "" 18360 18361#: app/Services/RelationshipService.php:1129 18362msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18363msgid "great-aunt/uncle" 18364msgstr "" 18365 18366#: app/Services/RelationshipService.php:923 18367msgctxt "parent’s father’s sibling" 18368msgid "great-aunt/uncle" 18369msgstr "" 18370 18371#: app/Services/RelationshipService.php:1135 18372msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18373msgid "great-aunt/uncle" 18374msgstr "" 18375 18376#: app/Services/RelationshipService.php:935 18377msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18378msgid "great-aunt/uncle" 18379msgstr "" 18380 18381#: app/Services/RelationshipService.php:1141 18382msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18383msgid "great-aunt/uncle" 18384msgstr "" 18385 18386#: app/Services/RelationshipService.php:947 18387msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18388msgid "great-aunt/uncle" 18389msgstr "" 18390 18391#: app/Services/RelationshipService.php:1147 18392msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18393msgid "great-aunt/uncle" 18394msgstr "" 18395 18396#: app/Services/RelationshipService.php:725 18397msgctxt "child’s child’s child" 18398msgid "great-grandchild" 18399msgstr "" 18400 18401#: app/Services/RelationshipService.php:731 18402msgctxt "child’s daughter’s child" 18403msgid "great-grandchild" 18404msgstr "" 18405 18406#: app/Services/RelationshipService.php:739 18407msgctxt "child’s son’s child" 18408msgid "great-grandchild" 18409msgstr "" 18410 18411#: app/Services/RelationshipService.php:747 18412msgctxt "daughter’s child’s child" 18413msgid "great-grandchild" 18414msgstr "" 18415 18416#: app/Services/RelationshipService.php:753 18417msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18418msgid "great-grandchild" 18419msgstr "" 18420 18421#: app/Services/RelationshipService.php:767 18422msgctxt "daughter’s son’s child" 18423msgid "great-grandchild" 18424msgstr "" 18425 18426#: app/Services/RelationshipService.php:1045 18427msgctxt "son’s child’s child" 18428msgid "great-grandchild" 18429msgstr "" 18430 18431#: app/Services/RelationshipService.php:1051 18432msgctxt "son’s daughter’s child" 18433msgid "great-grandchild" 18434msgstr "" 18435 18436#: app/Services/RelationshipService.php:1059 18437msgctxt "son’s son’s child" 18438msgid "great-grandchild" 18439msgstr "" 18440 18441#: app/Services/RelationshipService.php:727 18442msgctxt "child’s child’s daughter" 18443msgid "great-granddaughter" 18444msgstr "" 18445 18446#: app/Services/RelationshipService.php:733 18447msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18448msgid "great-granddaughter" 18449msgstr "" 18450 18451#: app/Services/RelationshipService.php:741 18452msgctxt "child’s son’s daughter" 18453msgid "great-granddaughter" 18454msgstr "" 18455 18456#: app/Services/RelationshipService.php:749 18457msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18458msgid "great-granddaughter" 18459msgstr "" 18460 18461#: app/Services/RelationshipService.php:755 18462msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18463msgid "great-granddaughter" 18464msgstr "" 18465 18466#: app/Services/RelationshipService.php:769 18467msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18468msgid "great-granddaughter" 18469msgstr "" 18470 18471#: app/Services/RelationshipService.php:1047 18472msgctxt "son’s child’s daughter" 18473msgid "great-granddaughter" 18474msgstr "" 18475 18476#: app/Services/RelationshipService.php:1053 18477msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18478msgid "great-granddaughter" 18479msgstr "" 18480 18481#: app/Services/RelationshipService.php:1061 18482msgctxt "son’s son’s daughter" 18483msgid "great-granddaughter" 18484msgstr "" 18485 18486#: app/Services/RelationshipService.php:785 18487msgctxt "father’s father’s father" 18488msgid "great-grandfather" 18489msgstr "" 18490 18491#: app/Services/RelationshipService.php:797 18492msgctxt "father’s mother’s father" 18493msgid "great-grandfather" 18494msgstr "" 18495 18496#: app/Services/RelationshipService.php:809 18497msgctxt "father’s parent’s father" 18498msgid "great-grandfather" 18499msgstr "" 18500 18501#: app/Services/RelationshipService.php:865 18502msgctxt "mother’s father’s father" 18503msgid "great-grandfather" 18504msgstr "" 18505 18506#: app/Services/RelationshipService.php:883 18507msgctxt "mother’s mother’s father" 18508msgid "great-grandfather" 18509msgstr "" 18510 18511#: app/Services/RelationshipService.php:895 18512msgctxt "mother’s parent’s father" 18513msgid "great-grandfather" 18514msgstr "" 18515 18516#: app/Services/RelationshipService.php:917 18517msgctxt "parent’s father’s father" 18518msgid "great-grandfather" 18519msgstr "" 18520 18521#: app/Services/RelationshipService.php:929 18522msgctxt "parent’s mother’s father" 18523msgid "great-grandfather" 18524msgstr "" 18525 18526#: app/Services/RelationshipService.php:941 18527msgctxt "parent’s parent’s father" 18528msgid "great-grandfather" 18529msgstr "" 18530 18531#: app/Services/RelationshipService.php:787 18532msgctxt "father’s father’s mother" 18533msgid "great-grandmother" 18534msgstr "" 18535 18536#: app/Services/RelationshipService.php:799 18537msgctxt "father’s mother’s mother" 18538msgid "great-grandmother" 18539msgstr "" 18540 18541#: app/Services/RelationshipService.php:811 18542msgctxt "father’s parent’s mother" 18543msgid "great-grandmother" 18544msgstr "" 18545 18546#: app/Services/RelationshipService.php:867 18547msgctxt "mother’s father’s mother" 18548msgid "great-grandmother" 18549msgstr "" 18550 18551#: app/Services/RelationshipService.php:885 18552msgctxt "mother’s mother’s mother" 18553msgid "great-grandmother" 18554msgstr "" 18555 18556#: app/Services/RelationshipService.php:897 18557msgctxt "mother’s parent’s mother" 18558msgid "great-grandmother" 18559msgstr "" 18560 18561#: app/Services/RelationshipService.php:919 18562msgctxt "parent’s father’s mother" 18563msgid "great-grandmother" 18564msgstr "" 18565 18566#: app/Services/RelationshipService.php:931 18567msgctxt "parent’s mother’s mother" 18568msgid "great-grandmother" 18569msgstr "" 18570 18571#: app/Services/RelationshipService.php:943 18572msgctxt "parent’s parent’s mother" 18573msgid "great-grandmother" 18574msgstr "" 18575 18576#: app/Services/RelationshipService.php:789 18577msgctxt "father’s father’s parent" 18578msgid "great-grandparent" 18579msgstr "" 18580 18581#: app/Services/RelationshipService.php:801 18582msgctxt "father’s mother’s parent" 18583msgid "great-grandparent" 18584msgstr "" 18585 18586#: app/Services/RelationshipService.php:813 18587msgctxt "father’s parent’s parent" 18588msgid "great-grandparent" 18589msgstr "" 18590 18591#: app/Services/RelationshipService.php:869 18592msgctxt "mother’s father’s parent" 18593msgid "great-grandparent" 18594msgstr "" 18595 18596#: app/Services/RelationshipService.php:887 18597msgctxt "mother’s mother’s parent" 18598msgid "great-grandparent" 18599msgstr "" 18600 18601#: app/Services/RelationshipService.php:899 18602msgctxt "mother’s parent’s parent" 18603msgid "great-grandparent" 18604msgstr "" 18605 18606#: app/Services/RelationshipService.php:921 18607msgctxt "parent’s father’s parent" 18608msgid "great-grandparent" 18609msgstr "" 18610 18611#: app/Services/RelationshipService.php:933 18612msgctxt "parent’s mother’s parent" 18613msgid "great-grandparent" 18614msgstr "" 18615 18616#: app/Services/RelationshipService.php:945 18617msgctxt "parent’s parent’s parent" 18618msgid "great-grandparent" 18619msgstr "" 18620 18621#: app/Services/RelationshipService.php:729 18622msgctxt "child’s child’s son" 18623msgid "great-grandson" 18624msgstr "" 18625 18626#: app/Services/RelationshipService.php:737 18627msgctxt "child’s daughter’s son" 18628msgid "great-grandson" 18629msgstr "" 18630 18631#: app/Services/RelationshipService.php:743 18632msgctxt "child’s son’s son" 18633msgid "great-grandson" 18634msgstr "" 18635 18636#: app/Services/RelationshipService.php:751 18637msgctxt "daughter’s child’s son" 18638msgid "great-grandson" 18639msgstr "" 18640 18641#: app/Services/RelationshipService.php:759 18642msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18643msgid "great-grandson" 18644msgstr "" 18645 18646#: app/Services/RelationshipService.php:771 18647msgctxt "daughter’s son’s son" 18648msgid "great-grandson" 18649msgstr "" 18650 18651#: app/Services/RelationshipService.php:1049 18652msgctxt "son’s child’s son" 18653msgid "great-grandson" 18654msgstr "" 18655 18656#: app/Services/RelationshipService.php:1057 18657msgctxt "son’s daughter’s son" 18658msgid "great-grandson" 18659msgstr "" 18660 18661#: app/Services/RelationshipService.php:1063 18662msgctxt "son’s son’s son" 18663msgid "great-grandson" 18664msgstr "" 18665 18666#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18667msgid "great-great-aunt" 18668msgstr "" 18669 18670#: app/Services/RelationshipService.php:1332 18671msgid "great-great-aunt/uncle" 18672msgstr "" 18673 18674#: app/Services/RelationshipService.php:1981 18675msgid "great-great-grandchild" 18676msgstr "" 18677 18678#: app/Services/RelationshipService.php:1978 18679msgid "great-great-granddaughter" 18680msgstr "" 18681 18682#: app/Services/RelationshipService.php:1817 18683msgid "great-great-grandfather" 18684msgstr "" 18685 18686#: app/Services/RelationshipService.php:1821 18687msgid "great-great-grandmother" 18688msgstr "" 18689 18690#: app/Services/RelationshipService.php:1824 18691msgid "great-great-grandparent" 18692msgstr "" 18693 18694#: app/Services/RelationshipService.php:1974 18695msgid "great-great-grandson" 18696msgstr "" 18697 18698#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18699msgid "great-great-great-aunt" 18700msgstr "" 18701 18702#: app/Services/RelationshipService.php:1351 18703msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18704msgstr "" 18705 18706#: app/Services/RelationshipService.php:1992 18707msgid "great-great-great-grandchild" 18708msgstr "" 18709 18710#: app/Services/RelationshipService.php:1989 18711msgid "great-great-great-granddaughter" 18712msgstr "" 18713 18714#: app/Services/RelationshipService.php:1828 18715msgid "great-great-great-grandfather" 18716msgstr "" 18717 18718#: app/Services/RelationshipService.php:1832 18719msgid "great-great-great-grandmother" 18720msgstr "" 18721 18722#: app/Services/RelationshipService.php:1835 18723msgid "great-great-great-grandparent" 18724msgstr "" 18725 18726#: app/Services/RelationshipService.php:1985 18727msgid "great-great-great-grandson" 18728msgstr "" 18729 18730#: app/Services/RelationshipService.php:1561 18731msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18732msgid "great-great-great-nephew" 18733msgstr "" 18734 18735#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18736msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18737msgid "great-great-great-nephew" 18738msgstr "" 18739 18740#: app/Services/RelationshipService.php:1568 18741msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18742msgid "great-great-great-nephew" 18743msgstr "" 18744 18745#: app/Services/RelationshipService.php:1584 18746msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18747msgid "great-great-great-nephew/niece" 18748msgstr "" 18749 18750#: app/Services/RelationshipService.php:1588 18751msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18752msgid "great-great-great-nephew/niece" 18753msgstr "" 18754 18755#: app/Services/RelationshipService.php:1591 18756msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18757msgid "great-great-great-nephew/niece" 18758msgstr "" 18759 18760#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18761msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18762msgid "great-great-great-niece" 18763msgstr "" 18764 18765#: app/Services/RelationshipService.php:1577 18766msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18767msgid "great-great-great-niece" 18768msgstr "" 18769 18770#: app/Services/RelationshipService.php:1580 18771msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18772msgid "great-great-great-niece" 18773msgstr "" 18774 18775#: app/Services/RelationshipService.php:1337 18776msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18777msgid "great-great-great-uncle" 18778msgstr "" 18779 18780#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18781msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18782msgid "great-great-great-uncle" 18783msgstr "" 18784 18785#: app/Services/RelationshipService.php:1344 18786msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18787msgid "great-great-great-uncle" 18788msgstr "" 18789 18790#: app/Services/RelationshipService.php:1526 18791msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18792msgid "great-great-nephew" 18793msgstr "" 18794 18795#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18796msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18797msgid "great-great-nephew" 18798msgstr "" 18799 18800#: app/Services/RelationshipService.php:1533 18801msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18802msgid "great-great-nephew" 18803msgstr "" 18804 18805#: app/Services/RelationshipService.php:1549 18806msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18807msgid "great-great-nephew/niece" 18808msgstr "" 18809 18810#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18811msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18812msgid "great-great-nephew/niece" 18813msgstr "" 18814 18815#: app/Services/RelationshipService.php:1556 18816msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18817msgid "great-great-nephew/niece" 18818msgstr "" 18819 18820#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18821msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18822msgid "great-great-niece" 18823msgstr "" 18824 18825#: app/Services/RelationshipService.php:1542 18826msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18827msgid "great-great-niece" 18828msgstr "" 18829 18830#: app/Services/RelationshipService.php:1545 18831msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18832msgid "great-great-niece" 18833msgstr "" 18834 18835#: app/Services/RelationshipService.php:1318 18836msgctxt "great-grandfather’s brother" 18837msgid "great-great-uncle" 18838msgstr "" 18839 18840#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18841msgctxt "great-grandmother’s brother" 18842msgid "great-great-uncle" 18843msgstr "" 18844 18845#: app/Services/RelationshipService.php:1325 18846msgctxt "great-grandparent’s brother" 18847msgid "great-great-uncle" 18848msgstr "" 18849 18850#: app/Services/RelationshipService.php:674 18851msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18852msgid "great-nephew" 18853msgstr "" 18854 18855#: app/Services/RelationshipService.php:694 18856msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18857msgid "great-nephew" 18858msgstr "" 18859 18860#: app/Services/RelationshipService.php:712 18861msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18862msgid "great-nephew" 18863msgstr "" 18864 18865#: app/Services/RelationshipService.php:994 18866msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18867msgid "great-nephew" 18868msgstr "" 18869 18870#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18871msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18872msgid "great-nephew" 18873msgstr "" 18874 18875#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18876msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18877msgid "great-nephew" 18878msgstr "" 18879 18880#: app/Services/RelationshipService.php:677 18881msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18882msgid "great-nephew" 18883msgstr "" 18884 18885#: app/Services/RelationshipService.php:697 18886msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18887msgid "great-nephew" 18888msgstr "" 18889 18890#: app/Services/RelationshipService.php:715 18891msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18892msgid "great-nephew" 18893msgstr "" 18894 18895#: app/Services/RelationshipService.php:997 18896msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18897msgid "great-nephew" 18898msgstr "" 18899 18900#: app/Services/RelationshipService.php:1017 18901msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18902msgid "great-nephew" 18903msgstr "" 18904 18905#: app/Services/RelationshipService.php:1041 18906msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18907msgid "great-nephew" 18908msgstr "" 18909 18910#: app/Services/RelationshipService.php:963 18911msgctxt "sibling’s child’s son" 18912msgid "great-nephew" 18913msgstr "" 18914 18915#: app/Services/RelationshipService.php:971 18916msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18917msgid "great-nephew" 18918msgstr "" 18919 18920#: app/Services/RelationshipService.php:977 18921msgctxt "sibling’s son’s son" 18922msgid "great-nephew" 18923msgstr "" 18924 18925#: app/Services/RelationshipService.php:662 18926msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18927msgid "great-nephew/niece" 18928msgstr "" 18929 18930#: app/Services/RelationshipService.php:680 18931msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18932msgid "great-nephew/niece" 18933msgstr "" 18934 18935#: app/Services/RelationshipService.php:700 18936msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18937msgid "great-nephew/niece" 18938msgstr "" 18939 18940#: app/Services/RelationshipService.php:982 18941msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18942msgid "great-nephew/niece" 18943msgstr "" 18944 18945#: app/Services/RelationshipService.php:1000 18946msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18947msgid "great-nephew/niece" 18948msgstr "" 18949 18950#: app/Services/RelationshipService.php:1026 18951msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18952msgid "great-nephew/niece" 18953msgstr "" 18954 18955#: app/Services/RelationshipService.php:665 18956msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18957msgid "great-nephew/niece" 18958msgstr "" 18959 18960#: app/Services/RelationshipService.php:683 18961msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18962msgid "great-nephew/niece" 18963msgstr "" 18964 18965#: app/Services/RelationshipService.php:703 18966msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18967msgid "great-nephew/niece" 18968msgstr "" 18969 18970#: app/Services/RelationshipService.php:985 18971msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18972msgid "great-nephew/niece" 18973msgstr "" 18974 18975#: app/Services/RelationshipService.php:1003 18976msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18977msgid "great-nephew/niece" 18978msgstr "" 18979 18980#: app/Services/RelationshipService.php:1029 18981msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18982msgid "great-nephew/niece" 18983msgstr "" 18984 18985#: app/Services/RelationshipService.php:959 18986msgctxt "sibling’s child’s child" 18987msgid "great-nephew/niece" 18988msgstr "" 18989 18990#: app/Services/RelationshipService.php:965 18991msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18992msgid "great-nephew/niece" 18993msgstr "" 18994 18995#: app/Services/RelationshipService.php:973 18996msgctxt "sibling’s son’s child" 18997msgid "great-nephew/niece" 18998msgstr "" 18999 19000#: app/Services/RelationshipService.php:668 19001msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 19002msgid "great-niece" 19003msgstr "" 19004 19005#: app/Services/RelationshipService.php:686 19006msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 19007msgid "great-niece" 19008msgstr "" 19009 19010#: app/Services/RelationshipService.php:706 19011msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 19012msgid "great-niece" 19013msgstr "" 19014 19015#: app/Services/RelationshipService.php:988 19016msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 19017msgid "great-niece" 19018msgstr "" 19019 19020#: app/Services/RelationshipService.php:1006 19021msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 19022msgid "great-niece" 19023msgstr "" 19024 19025#: app/Services/RelationshipService.php:1032 19026msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 19027msgid "great-niece" 19028msgstr "" 19029 19030#: app/Services/RelationshipService.php:671 19031msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 19032msgid "great-niece" 19033msgstr "" 19034 19035#: app/Services/RelationshipService.php:689 19036msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 19037msgid "great-niece" 19038msgstr "" 19039 19040#: app/Services/RelationshipService.php:709 19041msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 19042msgid "great-niece" 19043msgstr "" 19044 19045#: app/Services/RelationshipService.php:991 19046msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 19047msgid "great-niece" 19048msgstr "" 19049 19050#: app/Services/RelationshipService.php:1009 19051msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 19052msgid "great-niece" 19053msgstr "" 19054 19055#: app/Services/RelationshipService.php:1035 19056msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 19057msgid "great-niece" 19058msgstr "" 19059 19060#: app/Services/RelationshipService.php:961 19061msgctxt "sibling’s child’s daughter" 19062msgid "great-niece" 19063msgstr "" 19064 19065#: app/Services/RelationshipService.php:967 19066msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 19067msgid "great-niece" 19068msgstr "" 19069 19070#: app/Services/RelationshipService.php:975 19071msgctxt "sibling’s son’s daughter" 19072msgid "great-niece" 19073msgstr "" 19074 19075#: app/Services/RelationshipService.php:783 19076msgctxt "father’s father’s brother" 19077msgid "great-uncle" 19078msgstr "" 19079 19080#: app/Services/RelationshipService.php:1101 19081msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19082msgid "great-uncle" 19083msgstr "" 19084 19085#: app/Services/RelationshipService.php:795 19086msgctxt "father’s mother’s brother" 19087msgid "great-uncle" 19088msgstr "" 19089 19090#: app/Services/RelationshipService.php:1107 19091msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19092msgid "great-uncle" 19093msgstr "" 19094 19095#: app/Services/RelationshipService.php:807 19096msgctxt "father’s parent’s brother" 19097msgid "great-uncle" 19098msgstr "" 19099 19100#: app/Services/RelationshipService.php:1113 19101msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19102msgid "great-uncle" 19103msgstr "" 19104 19105#: app/Services/RelationshipService.php:863 19106msgctxt "mother’s father’s brother" 19107msgid "great-uncle" 19108msgstr "" 19109 19110#: app/Services/RelationshipService.php:1119 19111msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19112msgid "great-uncle" 19113msgstr "" 19114 19115#: app/Services/RelationshipService.php:881 19116msgctxt "mother’s mother’s brother" 19117msgid "great-uncle" 19118msgstr "" 19119 19120#: app/Services/RelationshipService.php:1125 19121msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19122msgid "great-uncle" 19123msgstr "" 19124 19125#: app/Services/RelationshipService.php:893 19126msgctxt "mother’s parent’s brother" 19127msgid "great-uncle" 19128msgstr "" 19129 19130#: app/Services/RelationshipService.php:1131 19131msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19132msgid "great-uncle" 19133msgstr "" 19134 19135#: app/Services/RelationshipService.php:915 19136msgctxt "parent’s father’s brother" 19137msgid "great-uncle" 19138msgstr "" 19139 19140#: app/Services/RelationshipService.php:1137 19141msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19142msgid "great-uncle" 19143msgstr "" 19144 19145#: app/Services/RelationshipService.php:927 19146msgctxt "parent’s mother’s brother" 19147msgid "great-uncle" 19148msgstr "" 19149 19150#: app/Services/RelationshipService.php:1143 19151msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19152msgid "great-uncle" 19153msgstr "" 19154 19155#: app/Services/RelationshipService.php:939 19156msgctxt "parent’s parent’s brother" 19157msgid "great-uncle" 19158msgstr "" 19159 19160#: app/Services/RelationshipService.php:1149 19161msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19162msgid "great-uncle" 19163msgstr "" 19164 19165#. I18N: layout option for the fan chart 19166#: app/Module/FanChartModule.php:516 19167msgid "half circle" 19168msgstr "" 19169 19170#: app/Services/RelationshipService.php:541 19171msgctxt "father’s son" 19172msgid "half-brother" 19173msgstr "" 19174 19175#: app/Services/RelationshipService.php:579 19176msgctxt "mother’s son" 19177msgid "half-brother" 19178msgstr "" 19179 19180#: app/Services/RelationshipService.php:597 19181msgctxt "parent’s son" 19182msgid "half-brother" 19183msgstr "" 19184 19185#: app/Services/RelationshipService.php:527 19186msgctxt "father’s child" 19187msgid "half-sibling" 19188msgstr "" 19189 19190#: app/Services/RelationshipService.php:563 19191msgctxt "mother’s child" 19192msgid "half-sibling" 19193msgstr "" 19194 19195#: app/Services/RelationshipService.php:583 19196msgctxt "parent’s child" 19197msgid "half-sibling" 19198msgstr "" 19199 19200#: app/Services/RelationshipService.php:529 19201msgctxt "father’s daughter" 19202msgid "half-sister" 19203msgstr "" 19204 19205#: app/Services/RelationshipService.php:565 19206msgctxt "mother’s daughter" 19207msgid "half-sister" 19208msgstr "" 19209 19210#: app/Services/RelationshipService.php:585 19211msgctxt "parent’s daughter" 19212msgid "half-sister" 19213msgstr "" 19214 19215#. I18N: reflexive pronoun 19216#: app/Services/RelationshipService.php:244 19217msgid "herself" 19218msgstr "" 19219 19220#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 19221#: resources/views/admin/tags.phtml:65 resources/views/admin/tags.phtml:79 19222#: resources/views/admin/tags.phtml:93 resources/views/admin/tags.phtml:105 19223#: resources/views/admin/tags.phtml:119 resources/views/admin/tags.phtml:133 19224#: resources/views/admin/tags.phtml:147 resources/views/admin/tags.phtml:161 19225#: resources/views/admin/tags.phtml:195 resources/views/admin/tags.phtml:209 19226#: resources/views/admin/tags.phtml:223 resources/views/admin/tags.phtml:237 19227#: resources/views/admin/tags.phtml:253 resources/views/admin/tags.phtml:287 19228#: resources/views/admin/tags.phtml:301 resources/views/admin/tags.phtml:315 19229#: resources/views/admin/tags.phtml:349 resources/views/admin/tags.phtml:362 19230#: resources/views/admin/tags.phtml:376 resources/views/admin/tags.phtml:390 19231#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/admin/tags.phtml:463 19232#: resources/views/admin/tags.phtml:477 resources/views/admin/tags.phtml:491 19233#: resources/views/admin/tags.phtml:509 resources/views/admin/tags.phtml:527 19234#: resources/views/admin/tags.phtml:541 resources/views/admin/tags.phtml:559 19235#: resources/views/admin/tags.phtml:573 resources/views/admin/tags.phtml:587 19236#: resources/views/admin/tags.phtml:601 resources/views/admin/tags.phtml:615 19237#: resources/views/admin/tags.phtml:629 resources/views/admin/tags.phtml:643 19238#: resources/views/admin/tags.phtml:657 resources/views/admin/tags.phtml:671 19239#: resources/views/admin/tags.phtml:685 resources/views/admin/tags.phtml:699 19240#: resources/views/admin/tags.phtml:713 resources/views/admin/tags.phtml:767 19241#: resources/views/admin/tags.phtml:801 resources/views/admin/tags.phtml:815 19242#: resources/views/admin/tags.phtml:829 resources/views/admin/tags.phtml:843 19243#: resources/views/admin/tags.phtml:857 resources/views/admin/tags.phtml:871 19244#: resources/views/admin/tags.phtml:907 resources/views/admin/tags.phtml:925 19245#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 19246#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 19247#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 19248#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 19249#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 19250#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 19251#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 19252#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 19253#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 19254#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 19255#: resources/views/login-page.phtml:45 19256#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 19257#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 19258#: resources/views/register-page.phtml:74 19259#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 19260#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 19261#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 19262#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 19263msgid "hide" 19264msgstr "" 19265 19266#. I18N: reflexive pronoun 19267#: app/Services/RelationshipService.php:241 19268msgid "himself" 19269msgstr "mwenyewe" 19270 19271#. I18N: Type of demographic data 19272#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19273msgid "household" 19274msgstr "" 19275 19276#: app/Services/RelationshipService.php:367 19277msgid "husband" 19278msgstr "" 19279 19280#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19281#: app/Elements/NameType.php:81 19282msgid "immigration name" 19283msgstr "" 19284 19285#. I18N: A button label. 19286#: resources/views/admin/locations.phtml:164 19287msgid "import file" 19288msgstr "" 19289 19290#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93 19291msgid "infant" 19292msgstr "" 19293 19294#: app/Elements/NoteStructure.php:69 19295msgid "inline note" 19296msgstr "" 19297 19298#. I18N: Gedcom INT dates 19299#: app/Date.php:197 19300#, php-format 19301msgid "interpreted %s (%s)" 19302msgstr "" 19303 19304#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19305#: resources/views/search-trees.phtml:52 19306msgid "invert selection" 19307msgstr "" 19308 19309#. I18N: a month in the French republican calendar 19310#: app/Date/FrenchDate.php:173 19311msgctxt "GENITIVE" 19312msgid "jours complementaires" 19313msgstr "" 19314 19315#. I18N: a month in the French republican calendar 19316#: app/Date/FrenchDate.php:267 19317msgctxt "INSTRUMENTAL" 19318msgid "jours complementaires" 19319msgstr "" 19320 19321#. I18N: a month in the French republican calendar 19322#: app/Date/FrenchDate.php:220 19323msgctxt "LOCATIVE" 19324msgid "jours complementaires" 19325msgstr "" 19326 19327#. I18N: a month in the French republican calendar 19328#: app/Date/FrenchDate.php:126 19329msgctxt "NOMINATIVE" 19330msgid "jours complementaires" 19331msgstr "" 19332 19333#. I18N: A button label, last page 19334#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 19335#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 19336#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19337#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 19338msgid "last" 19339msgstr "" 19340 19341#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 19342msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19343msgid "last" 19344msgstr "" 19345 19346#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 19347#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 19348msgid "left" 19349msgstr "" 19350 19351#. I18N: Layout option for lists of names 19352#. I18N: An option in a list-box 19353#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90 19354#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255 19355#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 19356#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319 19357#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 19358msgid "list" 19359msgstr "orodha" 19360 19361#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183 19362#, php-format 19363msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19364msgstr "" 19365 19366#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19367#: app/Elements/NameType.php:83 19368msgid "maiden name" 19369msgstr "" 19370 19371#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 19372msgid "managers" 19373msgstr "" 19374 19375#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19376#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108 19377msgid "markdown" 19378msgstr "" 19379 19380#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19381msgctxt "FEMALE" 19382msgid "married" 19383msgstr "" 19384 19385#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19386msgctxt "MALE" 19387msgid "married" 19388msgstr "" 19389 19390#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19391#: app/Elements/NameType.php:85 19392msgid "married name" 19393msgstr "jina la ndoa" 19394 19395#: app/Services/RelationshipService.php:567 19396msgctxt "mother’s father" 19397msgid "maternal grandfather" 19398msgstr "" 19399 19400#: app/Services/RelationshipService.php:571 19401msgctxt "mother’s mother" 19402msgid "maternal grandmother" 19403msgstr "" 19404 19405#: app/Services/RelationshipService.php:573 19406msgctxt "mother’s parent" 19407msgid "maternal grandparent" 19408msgstr "" 19409 19410#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19411#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39 19412msgid "matrilineal" 19413msgstr "" 19414 19415#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 19416#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 19417#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 19418#, php-format 19419msgid "maximum %s day" 19420msgid_plural "maximum %s days" 19421msgstr[0] "upeo siku %s" 19422msgstr[1] "upeo siku %s" 19423 19424#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:35 19425#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:54 19426#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 19427#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124 19428#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144 19429msgid "members" 19430msgstr "" 19431 19432#. I18N: Name of a theme. 19433#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19434msgid "minimal" 19435msgstr "" 19436 19437#: app/Services/RelationshipService.php:349 19438msgid "mother" 19439msgstr "mama" 19440 19441#: app/Services/RelationshipService.php:553 19442msgctxt "husband’s mother" 19443msgid "mother-in-law" 19444msgstr "" 19445 19446#: app/Services/RelationshipService.php:633 19447msgctxt "spouse’s mother" 19448msgid "mother-in-law" 19449msgstr "" 19450 19451#: app/Services/RelationshipService.php:651 19452msgctxt "wife’s mother" 19453msgid "mother-in-law" 19454msgstr "" 19455 19456#: app/Services/RelationshipService.php:639 19457msgctxt "spouse’s parent" 19458msgid "mother/father-in-law" 19459msgstr "" 19460 19461#: app/Services/RelationshipService.php:501 19462msgctxt "brother’s son" 19463msgid "nephew" 19464msgstr "" 19465 19466#: app/Services/RelationshipService.php:853 19467msgctxt "husband’s brother’s son" 19468msgid "nephew" 19469msgstr "" 19470 19471#: app/Services/RelationshipService.php:849 19472msgctxt "husband’s sibling’s son" 19473msgid "nephew" 19474msgstr "" 19475 19476#: app/Services/RelationshipService.php:851 19477msgctxt "husband’s sister’s son" 19478msgid "nephew" 19479msgstr "" 19480 19481#: app/Services/RelationshipService.php:605 19482msgctxt "sibling’s son" 19483msgid "nephew" 19484msgstr "" 19485 19486#: app/Services/RelationshipService.php:615 19487msgctxt "sister’s son" 19488msgid "nephew" 19489msgstr "" 19490 19491#: app/Services/RelationshipService.php:1093 19492msgctxt "wife’s brother’s son" 19493msgid "nephew" 19494msgstr "" 19495 19496#: app/Services/RelationshipService.php:1089 19497msgctxt "wife’s sibling’s son" 19498msgid "nephew" 19499msgstr "" 19500 19501#: app/Services/RelationshipService.php:1091 19502msgctxt "wife’s sister’s son" 19503msgid "nephew" 19504msgstr "" 19505 19506#: app/Services/RelationshipService.php:691 19507msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19508msgid "nephew-in-law" 19509msgstr "" 19510 19511#: app/Services/RelationshipService.php:969 19512msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19513msgid "nephew-in-law" 19514msgstr "" 19515 19516#: app/Services/RelationshipService.php:1011 19517msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19518msgid "nephew-in-law" 19519msgstr "" 19520 19521#: app/Services/RelationshipService.php:497 19522msgctxt "brother’s child" 19523msgid "nephew/niece" 19524msgstr "" 19525 19526#: app/Services/RelationshipService.php:841 19527msgctxt "husband’s brother’s child" 19528msgid "nephew/niece" 19529msgstr "" 19530 19531#: app/Services/RelationshipService.php:837 19532msgctxt "husband’s sibling’s child" 19533msgid "nephew/niece" 19534msgstr "" 19535 19536#: app/Services/RelationshipService.php:839 19537msgctxt "husband’s sister’s child" 19538msgid "nephew/niece" 19539msgstr "" 19540 19541#: app/Services/RelationshipService.php:601 19542msgctxt "sibling’s child" 19543msgid "nephew/niece" 19544msgstr "" 19545 19546#: app/Services/RelationshipService.php:609 19547msgctxt "sister’s child" 19548msgid "nephew/niece" 19549msgstr "" 19550 19551#: app/Services/RelationshipService.php:1081 19552msgctxt "wife’s brother’s child" 19553msgid "nephew/niece" 19554msgstr "" 19555 19556#: app/Services/RelationshipService.php:1077 19557msgctxt "wife’s sibling’s child" 19558msgid "nephew/niece" 19559msgstr "" 19560 19561#: app/Services/RelationshipService.php:1079 19562msgctxt "wife’s sister’s child" 19563msgid "nephew/niece" 19564msgstr "" 19565 19566#. I18N: A button label, next page 19567#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:48 19568#: resources/views/individual-page-images.phtml:51 19569#: resources/views/layouts/default.phtml:156 19570#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19571#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 19572#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 19573#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 19574#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 19575#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 19576#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19577#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89 19578#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 19579#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 19580msgid "next" 19581msgstr "" 19582 19583#: app/Services/RelationshipService.php:499 19584msgctxt "brother’s daughter" 19585msgid "niece" 19586msgstr "" 19587 19588#: app/Services/RelationshipService.php:847 19589msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19590msgid "niece" 19591msgstr "" 19592 19593#: app/Services/RelationshipService.php:843 19594msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19595msgid "niece" 19596msgstr "" 19597 19598#: app/Services/RelationshipService.php:845 19599msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19600msgid "niece" 19601msgstr "" 19602 19603#: app/Services/RelationshipService.php:603 19604msgctxt "sibling’s daughter" 19605msgid "niece" 19606msgstr "" 19607 19608#: app/Services/RelationshipService.php:611 19609msgctxt "sister’s daughter" 19610msgid "niece" 19611msgstr "" 19612 19613#: app/Services/RelationshipService.php:1087 19614msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19615msgid "niece" 19616msgstr "" 19617 19618#: app/Services/RelationshipService.php:1083 19619msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19620msgid "niece" 19621msgstr "" 19622 19623#: app/Services/RelationshipService.php:1085 19624msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19625msgid "niece" 19626msgstr "" 19627 19628#: app/Services/RelationshipService.php:717 19629msgctxt "brother’s son’s wife" 19630msgid "niece-in-law" 19631msgstr "" 19632 19633#: app/Services/RelationshipService.php:979 19634msgctxt "sibling’s son’s wife" 19635msgid "niece-in-law" 19636msgstr "" 19637 19638#: app/Services/RelationshipService.php:1043 19639msgctxt "sisters’s son’s wife" 19640msgid "niece-in-law" 19641msgstr "" 19642 19643#: app/Services/RelationshipService.php:2340 19644msgid "ninth cousin" 19645msgstr "" 19646 19647#: app/Services/RelationshipService.php:2304 19648msgctxt "FEMALE" 19649msgid "ninth cousin" 19650msgstr "" 19651 19652#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19653#: app/Services/RelationshipService.php:2260 19654msgctxt "MALE" 19655msgid "ninth cousin" 19656msgstr "" 19657 19658#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19659#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19660#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19661#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 19662#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122 19663#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 19664#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 19665#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 19666#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 19667#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 19668#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 19669#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 19670#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 19671#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 19672#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736 19673#: resources/views/lists/families-table.phtml:329 19674#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19675#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 19676#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 19677#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 19678#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19679#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19680#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 19681#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 19682#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19683#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 19684#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 19685#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 19686#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19687#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19688#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19689#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19690#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19691#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19692#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19693msgid "no" 19694msgstr "" 19695 19696#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112 19697#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469 19698#: app/Services/EmailService.php:207 19699#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81 19700msgid "none" 19701msgstr "" 19702 19703#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57 19704msgctxt "Surname tradition" 19705msgid "none" 19706msgstr "" 19707 19708#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124 19709msgid "numbers" 19710msgstr "" 19711 19712#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19713#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19714#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19715#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19716#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19717#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19718#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19719#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19720#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19721#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19722#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19723#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19724#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19725msgid "of" 19726msgstr "" 19727 19728#: app/Services/RelationshipService.php:353 19729msgid "parent" 19730msgstr "" 19731 19732#: app/Services/RelationshipService.php:423 19733msgid "partner" 19734msgstr "" 19735 19736#: app/Services/RelationshipService.php:400 19737msgctxt "FEMALE" 19738msgid "partner" 19739msgstr "" 19740 19741#: app/Services/RelationshipService.php:376 19742msgctxt "MALE" 19743msgid "partner" 19744msgstr "" 19745 19746#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:40 19747msgctxt "Surname tradition" 19748msgid "paternal" 19749msgstr "" 19750 19751#: app/Services/RelationshipService.php:531 19752msgctxt "father’s father" 19753msgid "paternal grandfather" 19754msgstr "" 19755 19756#: app/Services/RelationshipService.php:533 19757msgctxt "father’s mother" 19758msgid "paternal grandmother" 19759msgstr "" 19760 19761#: app/Services/RelationshipService.php:535 19762msgctxt "father’s parent" 19763msgid "paternal grandparent" 19764msgstr "" 19765 19766#. I18N: A system where children take their father’s surname 19767#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39 19768msgid "patrilineal" 19769msgstr "" 19770 19771#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19772#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 19773msgid "pending" 19774msgstr "" 19775 19776#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129 19777msgid "percentage" 19778msgstr "" 19779 19780#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text 19781#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106 19782msgid "plain text" 19783msgstr "" 19784 19785#. I18N: Type of location hierarchy 19786#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19787msgid "political" 19788msgstr "" 19789 19790#. I18N: A button label, previous page 19791#: resources/views/individual-page-images.phtml:47 19792#: resources/views/layouts/default.phtml:155 19793#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19794#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 19795#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 19796#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 19797#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 19798#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 19799#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 19800#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 19801#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 19802msgid "previous" 19803msgstr "" 19804 19805#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19806#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19807msgid "primary evidence" 19808msgstr "" 19809 19810#. I18N: Status of child-parent link 19811#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67 19812msgid "proven" 19813msgstr "" 19814 19815#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19816#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19817msgid "questionable evidence" 19818msgstr "" 19819 19820#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 19821#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19822msgid "records" 19823msgstr "rekodi" 19824 19825#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 19826#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 19827#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 19828#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 19829#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 19830msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19831msgid "reject" 19832msgstr "" 19833 19834#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 19835#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 19836#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 19837#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 19838#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 19839msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19840msgid "reject" 19841msgstr "" 19842 19843#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19844#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 19845msgid "rejected" 19846msgstr "" 19847 19848#. I18N: Type of location hierarchy 19849#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19850msgid "religious" 19851msgstr "" 19852 19853#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19854#: app/Elements/NameType.php:87 19855msgid "religious name" 19856msgstr "jina la kidini" 19857 19858#. I18N: A button label. 19859#: resources/views/search-replace-page.phtml:51 19860msgid "replace" 19861msgstr "" 19862 19863#. I18N: A button label. 19864#: resources/views/admin/changes-log.phtml:104 19865#: resources/views/admin/site-logs.phtml:95 19866#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:77 19867#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86 19868#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:42 19869msgid "reset" 19870msgstr "" 19871 19872#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 19873#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 19874msgid "right" 19875msgstr "" 19876 19877#. I18N: A button label. 19878#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:39 19879#: resources/views/admin/components.phtml:164 19880#: resources/views/admin/location-edit.phtml:68 19881#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:176 19882#: resources/views/admin/modules.phtml:293 19883#: resources/views/admin/site-mail.phtml:237 19884#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:111 19885#: resources/views/admin/site-registration.phtml:77 19886#: resources/views/admin/tags.phtml:987 19887#: resources/views/admin/trees-export.phtml:40 19888#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747 19889#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 19890#: resources/views/admin/users-create.phtml:82 19891#: resources/views/admin/users-edit.phtml:347 19892#: resources/views/edit-account-page.phtml:160 19893#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:63 19894#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:90 19895#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:39 19896#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39 19897#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:47 19898#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48 19899#: resources/views/edit/new-individual.phtml:43 19900#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:41 19901#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:69 19902#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:38 19903#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:97 19904#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:37 19905#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:36 19906#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:39 19907#: resources/views/edit/shared-note.phtml:39 19908#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:59 19909#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19910#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:42 19911#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 19912#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:33 19913#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:88 19914#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174 19915#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:48 19916#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:42 19917#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:42 19918#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:42 19919#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:42 19920#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:42 19921#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:55 19922#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36 19923#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:69 19924#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:48 19925msgid "save" 19926msgstr "" 19927 19928#. I18N: A button label. 19929#: resources/views/admin/changes-log.phtml:99 19930#: resources/views/admin/site-logs.phtml:90 19931#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:83 19932#: resources/views/search-advanced-page.phtml:89 19933#: resources/views/search-general-page.phtml:126 19934#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:86 19935msgid "search" 19936msgstr "tafuta" 19937 19938#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19939#: app/Services/RelationshipService.php:2424 19940#, php-format 19941msgid "second %s" 19942msgstr "" 19943 19944#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19945#: app/Services/RelationshipService.php:2402 19946#, php-format 19947msgctxt "FEMALE" 19948msgid "second %s" 19949msgstr "" 19950 19951#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19952#: app/Services/RelationshipService.php:2379 19953#, php-format 19954msgctxt "MALE" 19955msgid "second %s" 19956msgstr "" 19957 19958#: app/Services/RelationshipService.php:2326 19959msgid "second cousin" 19960msgstr "" 19961 19962#: app/Services/RelationshipService.php:2290 19963msgctxt "FEMALE" 19964msgid "second cousin" 19965msgstr "" 19966 19967#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19968#: app/Services/RelationshipService.php:2239 19969msgctxt "MALE" 19970msgid "second cousin" 19971msgstr "" 19972 19973#: app/Services/RelationshipService.php:1210 19974msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19975msgid "second cousin" 19976msgstr "" 19977 19978#: app/Services/RelationshipService.php:1202 19979msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19980msgid "second cousin" 19981msgstr "" 19982 19983#: app/Services/RelationshipService.php:1206 19984msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19985msgid "second cousin" 19986msgstr "" 19987 19988#: app/Services/RelationshipService.php:1234 19989msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19990msgid "second cousin" 19991msgstr "" 19992 19993#: app/Services/RelationshipService.php:1226 19994msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19995msgid "second cousin" 19996msgstr "" 19997 19998#: app/Services/RelationshipService.php:1230 19999msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 20000msgid "second cousin" 20001msgstr "" 20002 20003#: app/Services/RelationshipService.php:1222 20004msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 20005msgid "second cousin" 20006msgstr "" 20007 20008#: app/Services/RelationshipService.php:1214 20009msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 20010msgid "second cousin" 20011msgstr "" 20012 20013#: app/Services/RelationshipService.php:1218 20014msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 20015msgid "second cousin" 20016msgstr "" 20017 20018#: app/Services/RelationshipService.php:1246 20019msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 20020msgid "second cousin" 20021msgstr "" 20022 20023#: app/Services/RelationshipService.php:1238 20024msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 20025msgid "second cousin" 20026msgstr "" 20027 20028#: app/Services/RelationshipService.php:1242 20029msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 20030msgid "second cousin" 20031msgstr "" 20032 20033#: app/Services/RelationshipService.php:1270 20034msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 20035msgid "second cousin" 20036msgstr "" 20037 20038#: app/Services/RelationshipService.php:1262 20039msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 20040msgid "second cousin" 20041msgstr "" 20042 20043#: app/Services/RelationshipService.php:1266 20044msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 20045msgid "second cousin" 20046msgstr "" 20047 20048#: app/Services/RelationshipService.php:1258 20049msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 20050msgid "second cousin" 20051msgstr "" 20052 20053#: app/Services/RelationshipService.php:1250 20054msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 20055msgid "second cousin" 20056msgstr "" 20057 20058#: app/Services/RelationshipService.php:1254 20059msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 20060msgid "second cousin" 20061msgstr "" 20062 20063#: app/Services/RelationshipService.php:1282 20064msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 20065msgid "second cousin" 20066msgstr "" 20067 20068#: app/Services/RelationshipService.php:1274 20069msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 20070msgid "second cousin" 20071msgstr "" 20072 20073#: app/Services/RelationshipService.php:1278 20074msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 20075msgid "second cousin" 20076msgstr "" 20077 20078#: app/Services/RelationshipService.php:1306 20079msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 20080msgid "second cousin" 20081msgstr "" 20082 20083#: app/Services/RelationshipService.php:1298 20084msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20085msgid "second cousin" 20086msgstr "" 20087 20088#: app/Services/RelationshipService.php:1302 20089msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20090msgid "second cousin" 20091msgstr "" 20092 20093#: app/Services/RelationshipService.php:1294 20094msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20095msgid "second cousin" 20096msgstr "" 20097 20098#: app/Services/RelationshipService.php:1286 20099msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20100msgid "second cousin" 20101msgstr "" 20102 20103#: app/Services/RelationshipService.php:1290 20104msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20105msgid "second cousin" 20106msgstr "" 20107 20108#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20109#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20110msgid "secondary evidence" 20111msgstr "" 20112 20113#. I18N: select all (of a list of options) 20114#: resources/views/search-trees.phtml:45 20115msgid "select all" 20116msgstr "" 20117 20118#. I18N: select none (of a list of options) 20119#: resources/views/search-trees.phtml:48 20120msgid "select none" 20121msgstr "" 20122 20123#: app/Services/RelationshipService.php:346 20124msgid "self" 20125msgstr "" 20126 20127#: app/Services/RelationshipService.php:2336 20128msgid "seventh cousin" 20129msgstr "" 20130 20131#: app/Services/RelationshipService.php:2300 20132msgctxt "FEMALE" 20133msgid "seventh cousin" 20134msgstr "" 20135 20136#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20137#: app/Services/RelationshipService.php:2254 20138msgctxt "MALE" 20139msgid "seventh cousin" 20140msgstr "" 20141 20142#: app/Elements/NoteStructure.php:70 20143msgid "shared note" 20144msgstr "" 20145 20146#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 20147#: resources/views/admin/tags.phtml:957 resources/views/admin/tags.phtml:977 20148#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 20149#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 20150#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 20151#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 20152#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 20153#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 20154#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 20155#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 20156#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 20157#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 20158#: resources/views/login-page.phtml:45 20159#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34 20160#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 20161#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26 20162#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 20163#: resources/views/register-page.phtml:74 20164#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 20165#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 20166#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 20167#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 20168msgid "show" 20169msgstr "" 20170 20171#. I18N: An option in a list-box 20172#: app/Module/RecentChangesModule.php:271 20173msgid "show changes made in webtrees" 20174msgstr "" 20175 20176#. I18N: An option in a list-box 20177#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 20178msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20179msgstr "" 20180 20181#. I18N: button label 20182#: resources/views/admin/trees-check.phtml:49 20183#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 20184#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 20185#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 20186#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 20187#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 20188msgid "show more" 20189msgstr "" 20190 20191#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:206 20192msgid "show the chart" 20193msgstr "Onyesha chati" 20194 20195#: app/Services/RelationshipService.php:493 20196msgid "sibling" 20197msgstr "" 20198 20199#. I18N: A button label. 20200#: resources/views/login-page.phtml:55 20201#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:36 20202msgid "sign in" 20203msgstr "" 20204 20205#. I18N: A button label. 20206#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 20207msgid "sign out" 20208msgstr "toka" 20209 20210#: app/Services/RelationshipService.php:472 20211msgid "sister" 20212msgstr "" 20213 20214#: app/Services/RelationshipService.php:503 20215msgctxt "brother’s wife" 20216msgid "sister-in-law" 20217msgstr "" 20218 20219#: app/Services/RelationshipService.php:723 20220msgctxt "brother’s wife’s sister" 20221msgid "sister-in-law" 20222msgstr "" 20223 20224#: app/Services/RelationshipService.php:833 20225msgctxt "husband’s brother’s wife" 20226msgid "sister-in-law" 20227msgstr "" 20228 20229#: app/Services/RelationshipService.php:557 20230msgctxt "husband’s sister" 20231msgid "sister-in-law" 20232msgstr "" 20233 20234#: app/Services/RelationshipService.php:1023 20235msgctxt "sister’s husband’s sister" 20236msgid "sister-in-law" 20237msgstr "" 20238 20239#: app/Services/RelationshipService.php:635 20240msgctxt "spouse’s sister" 20241msgid "sister-in-law" 20242msgstr "" 20243 20244#: app/Services/RelationshipService.php:1073 20245msgctxt "wife’s brother’s wife" 20246msgid "sister-in-law" 20247msgstr "" 20248 20249#: app/Services/RelationshipService.php:655 20250msgctxt "wife’s sister" 20251msgid "sister-in-law" 20252msgstr "" 20253 20254#: app/Services/RelationshipService.php:2334 20255msgid "sixth cousin" 20256msgstr "" 20257 20258#: app/Services/RelationshipService.php:2298 20259msgctxt "FEMALE" 20260msgid "sixth cousin" 20261msgstr "" 20262 20263#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20264#: app/Services/RelationshipService.php:2251 20265msgctxt "MALE" 20266msgid "sixth cousin" 20267msgstr "" 20268 20269#: app/Services/RelationshipService.php:426 20270msgid "son" 20271msgstr "mwana" 20272 20273#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20274msgid "son of" 20275msgstr "mwana wa" 20276 20277#: app/Services/RelationshipService.php:509 20278msgctxt "child’s husband" 20279msgid "son-in-law" 20280msgstr "" 20281 20282#: app/Services/RelationshipService.php:521 20283msgctxt "daughter’s husband" 20284msgid "son-in-law" 20285msgstr "" 20286 20287#: app/Services/RelationshipService.php:761 20288msgctxt "daughter’s husband’s father" 20289msgid "son-in-law’s father" 20290msgstr "" 20291 20292#: app/Services/RelationshipService.php:763 20293msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20294msgid "son-in-law’s mother" 20295msgstr "" 20296 20297#: app/Services/RelationshipService.php:765 20298msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20299msgid "son-in-law’s parent" 20300msgstr "" 20301 20302#: app/Services/RelationshipService.php:513 20303msgctxt "child’s spouse" 20304msgid "son/daughter-in-law" 20305msgstr "" 20306 20307#. I18N: An option in a list-box 20308#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331 20309#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20310msgid "sort by date" 20311msgstr "" 20312 20313#. I18N: A button label. 20314#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:43 20315#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20316#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20317#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20318#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20319#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20320#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20321#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20322msgid "sort by date of birth" 20323msgstr "" 20324 20325#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20326#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20327#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20328#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20329#, fuzzy 20330msgid "sort by date of death" 20331msgstr "aina tarehe ya kifo" 20332 20333#. I18N: A button label. 20334#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:40 20335#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20336msgid "sort by date of marriage" 20337msgstr "aina na tarehe ya ndoa" 20338 20339#. I18N: An option in a list-box 20340#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20341msgid "sort by date, newest first" 20342msgstr "" 20343 20344#. I18N: An option in a list-box 20345#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264 20346msgid "sort by date, oldest first" 20347msgstr "" 20348 20349#. I18N: An option in a list-box 20350#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262 20351#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330 20352#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20353#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20354#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20355#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20356#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20357#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20358#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20359#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20360#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20361#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20362msgid "sort by name" 20363msgstr "" 20364 20365#: app/Services/RelationshipService.php:414 20366msgid "spouse" 20367msgstr "mke" 20368 20369#: app/Services/RelationshipService.php:831 20370msgctxt "father’s wife’s son" 20371msgid "step-brother" 20372msgstr "" 20373 20374#: app/Services/RelationshipService.php:879 20375msgctxt "mother’s husband’s son" 20376msgid "step-brother" 20377msgstr "" 20378 20379#: app/Services/RelationshipService.php:957 20380msgctxt "parent’s spouse’s son" 20381msgid "step-brother" 20382msgstr "" 20383 20384#: app/Services/RelationshipService.php:547 20385msgctxt "husband’s child" 20386msgid "step-child" 20387msgstr "" 20388 20389#: app/Services/RelationshipService.php:627 20390msgctxt "spouse’s child" 20391msgid "step-child" 20392msgstr "" 20393 20394#: app/Services/RelationshipService.php:645 20395msgctxt "wife’s child" 20396msgid "step-child" 20397msgstr "" 20398 20399#: app/Services/RelationshipService.php:549 20400msgctxt "husband’s daughter" 20401msgid "step-daughter" 20402msgstr "" 20403 20404#: app/Services/RelationshipService.php:629 20405msgctxt "spouse’s daughter" 20406msgid "step-daughter" 20407msgstr "" 20408 20409#: app/Services/RelationshipService.php:647 20410msgctxt "wife’s daughter" 20411msgid "step-daughter" 20412msgstr "" 20413 20414#: app/Services/RelationshipService.php:569 20415msgctxt "mother’s husband" 20416msgid "step-father" 20417msgstr "Baba wa kambo" 20418 20419#: app/Services/RelationshipService.php:543 20420msgctxt "father’s wife" 20421msgid "step-mother" 20422msgstr "" 20423 20424#: app/Services/RelationshipService.php:599 20425msgctxt "parent’s spouse" 20426msgid "step-parent" 20427msgstr "" 20428 20429#: app/Services/RelationshipService.php:827 20430msgctxt "father’s wife’s child" 20431msgid "step-sibling" 20432msgstr "" 20433 20434#: app/Services/RelationshipService.php:875 20435msgctxt "mother’s husband’s child" 20436msgid "step-sibling" 20437msgstr "" 20438 20439#: app/Services/RelationshipService.php:953 20440msgctxt "parent’s spouse’s child" 20441msgid "step-sibling" 20442msgstr "" 20443 20444#: app/Services/RelationshipService.php:829 20445msgctxt "father’s wife’s daughter" 20446msgid "step-sister" 20447msgstr "" 20448 20449#: app/Services/RelationshipService.php:877 20450msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20451msgid "step-sister" 20452msgstr "" 20453 20454#: app/Services/RelationshipService.php:955 20455msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20456msgid "step-sister" 20457msgstr "" 20458 20459#: app/Services/RelationshipService.php:559 20460msgctxt "husband’s son" 20461msgid "step-son" 20462msgstr "" 20463 20464#: app/Services/RelationshipService.php:637 20465msgctxt "spouse’s son" 20466msgid "step-son" 20467msgstr "" 20468 20469#: app/Services/RelationshipService.php:657 20470msgctxt "wife’s son" 20471msgid "step-son" 20472msgstr "" 20473 20474#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96 20475msgid "stillborn" 20476msgstr "" 20477 20478#. I18N: Layout option for lists of names 20479#. I18N: An option in a list-box 20480#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 20481#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257 20482#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270 20483#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320 20484#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 20485msgid "table" 20486msgstr "" 20487 20488#. I18N: Layout option for lists of names 20489#. I18N: An option in a list-box 20490#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 20491#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272 20492msgid "tag cloud" 20493msgstr "" 20494 20495#: app/Services/RelationshipService.php:2342 20496msgid "tenth cousin" 20497msgstr "binamu ya kumi" 20498 20499#: app/Services/RelationshipService.php:2306 20500msgctxt "FEMALE" 20501msgid "tenth cousin" 20502msgstr "binamu ya kumi" 20503 20504#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20505#: app/Services/RelationshipService.php:2263 20506msgctxt "MALE" 20507msgid "tenth cousin" 20508msgstr "binamu ya kumi" 20509 20510#. I18N: [you should check that:] ... 20511#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 20512msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20513msgstr "" 20514 20515#. I18N: [you should check that:] ... 20516#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 20517msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20518msgstr "" 20519 20520#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20521#: app/Services/RelationshipService.php:247 20522msgid "themself" 20523msgstr "" 20524 20525#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20526#: app/Services/RelationshipService.php:2427 20527#, php-format 20528msgid "third %s" 20529msgstr "%s ya tatu" 20530 20531#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20532#: app/Services/RelationshipService.php:2405 20533#, php-format 20534msgctxt "FEMALE" 20535msgid "third %s" 20536msgstr "%s ya tatu" 20537 20538#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20539#: app/Services/RelationshipService.php:2382 20540#, php-format 20541msgctxt "MALE" 20542msgid "third %s" 20543msgstr "%s ya tatu" 20544 20545#: app/Services/RelationshipService.php:2328 20546msgid "third cousin" 20547msgstr "binamu ya tatu" 20548 20549#: app/Services/RelationshipService.php:2292 20550msgctxt "FEMALE" 20551msgid "third cousin" 20552msgstr "binamu ya tatu" 20553 20554#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20555#: app/Services/RelationshipService.php:2242 20556msgctxt "MALE" 20557msgid "third cousin" 20558msgstr "binamu ya tatu" 20559 20560#: app/Services/RelationshipService.php:2348 20561msgid "thirteenth cousin" 20562msgstr "kumi na tatu binamu" 20563 20564#: app/Services/RelationshipService.php:2312 20565msgctxt "FEMALE" 20566msgid "thirteenth cousin" 20567msgstr "kumi na tatu binamu" 20568 20569#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20570#: app/Services/RelationshipService.php:2272 20571msgctxt "MALE" 20572msgid "thirteenth cousin" 20573msgstr "kumi na tatu binamu" 20574 20575#. I18N: layout option for the fan chart 20576#: app/Module/FanChartModule.php:518 20577msgid "three-quarter circle" 20578msgstr "robo tatu ya mzunguko" 20579 20580#. I18N: Gedcom TO dates 20581#: app/Date.php:213 20582#, php-format 20583msgid "to %s" 20584msgstr "" 20585 20586#: app/Services/RelationshipService.php:2346 20587msgid "twelfth cousin" 20588msgstr "kumi na mbili binamu" 20589 20590#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20591msgctxt "FEMALE" 20592msgid "twelfth cousin" 20593msgstr "kumi na mbili binamu" 20594 20595#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20596#: app/Services/RelationshipService.php:2269 20597msgctxt "MALE" 20598msgid "twelfth cousin" 20599msgstr "kumi na mbili binamu" 20600 20601#: app/Services/RelationshipService.php:438 20602msgid "twin brother" 20603msgstr "ndugu pacha" 20604 20605#: app/Services/RelationshipService.php:480 20606msgid "twin sibling" 20607msgstr "" 20608 20609#: app/Services/RelationshipService.php:459 20610msgid "twin sister" 20611msgstr "" 20612 20613#: app/Services/RelationshipService.php:525 20614msgctxt "father’s brother" 20615msgid "uncle" 20616msgstr "mjomba" 20617 20618#: app/Services/RelationshipService.php:823 20619msgctxt "father’s sister’s husband" 20620msgid "uncle" 20621msgstr "mjomba" 20622 20623#: app/Services/RelationshipService.php:561 20624msgctxt "mother’s brother" 20625msgid "uncle" 20626msgstr "mjomba" 20627 20628#: app/Services/RelationshipService.php:909 20629msgctxt "mother’s sister’s husband" 20630msgid "uncle" 20631msgstr "mjomba" 20632 20633#: app/Services/RelationshipService.php:581 20634msgctxt "parent’s brother" 20635msgid "uncle" 20636msgstr "mjomba" 20637 20638#: app/Services/RelationshipService.php:951 20639msgctxt "parent’s sister’s husband" 20640msgid "uncle" 20641msgstr "mjomba" 20642 20643#: app/Place.php:249 20644msgid "unknown" 20645msgstr "haijulikani" 20646 20647#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356 20648msgctxt "unknown family" 20649msgid "unknown" 20650msgstr "haijulikani" 20651 20652#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473 20653msgid "unlimited" 20654msgstr "" 20655 20656#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20657#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20658msgid "unreliable evidence" 20659msgstr "" 20660 20661#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 20662#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374 20663#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20664msgid "up" 20665msgstr "" 20666 20667#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 20668msgid "update" 20669msgstr "" 20670 20671#. I18N: A button label. 20672#: resources/views/admin/media-upload.phtml:72 20673msgid "upload" 20674msgstr "" 20675 20676#. I18N: A button label. 20677#: resources/views/branches-page.phtml:49 20678#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:56 20679#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:33 20680#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:56 20681#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:67 20682#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:71 20683#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:55 20684#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:34 20685#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57 20686#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:43 20687#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:77 20688#: resources/views/report-setup-page.phtml:85 20689#: resources/views/report-setup-page.phtml:90 20690msgid "view" 20691msgstr "" 20692 20693#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:34 20694#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:53 20695#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 20696#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:123 20697#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:143 20698msgid "visitors" 20699msgstr "wageni" 20700 20701#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20702#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20703msgctxt "FEMALE" 20704msgid "was born" 20705msgstr "alizaliwa" 20706 20707#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20708#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20709msgctxt "MALE" 20710msgid "was born" 20711msgstr "alizaliwa" 20712 20713#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20714msgid "webtrees" 20715msgstr "webtrees" 20716 20717#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:306 20718msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." 20719msgstr "" 20720 20721#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303 20722msgid "webtrees does not recognise this file format." 20723msgstr "" 20724 20725#: app/Services/MessageService.php:136 20726msgid "webtrees message" 20727msgstr "" 20728 20729#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 20730msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20731msgstr "" 20732 20733#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20734#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47 20735msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20736msgstr "" 20737 20738#: app/Services/MessageService.php:233 20739msgid "webtrees sends emails with no storage" 20740msgstr "" 20741 20742#: app/Services/RelationshipService.php:391 20743msgid "wife" 20744msgstr "mke" 20745 20746#. I18N: Name of a theme. 20747#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20748msgid "xenea" 20749msgstr "xenea" 20750 20751#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 20752msgid "years" 20753msgstr "miaka" 20754 20755#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 20756#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20757#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143 20758#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20759#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20760#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 20761#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122 20762#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 20763#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 20764#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 20765#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 20766#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 20767#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 20768#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 20769#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 20770#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 20771#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736 20772#: resources/views/lists/families-table.phtml:331 20773#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20774#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 20775#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 20776#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 20777#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20778#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20779#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 20780#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 20781#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20782#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 20783#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 20784#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 20785#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20786#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20787#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20788#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20789#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20790#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20791#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20792msgid "yes" 20793msgstr "ndiyo" 20794 20795#. I18N: [you should check that:] ... 20796#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 20797msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20798msgstr "Unaweza kuunganisha kwenye hifadhi data kutumia programu zingine, kama vile phpmyadmin" 20799 20800#: app/Services/RelationshipService.php:442 20801msgid "younger brother" 20802msgstr "kaka mdogo" 20803 20804#: app/Services/RelationshipService.php:484 20805msgid "younger sibling" 20806msgstr "ndugu mdogo" 20807 20808#: app/Services/RelationshipService.php:463 20809msgid "younger sister" 20810msgstr "dada mdogo" 20811 20812#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233 20813#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234 20814#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235 20815#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 20816#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 20817#, php-format 20818msgid "±%s year" 20819msgid_plural "±%s years" 20820msgstr[0] "mwaka ±%s" 20821msgstr[1] "miaka ±%s" 20822 20823#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:294 20824#, php-format 20825msgid "“%1$s” should be “%2$s”." 20826msgstr "" 20827 20828#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 20829#, php-format 20830msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 20831msgstr "" 20832 20833#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20834#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62 20835#: app/Services/MapDataService.php:199 20836#, php-format 20837msgid "“%s” has been deleted." 20838msgstr "“%s” Imefutwa." 20839 20840#. I18N: Description of a “Data fix” module 20841#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 20842msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20843msgstr "" 20844 20845#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1010 20846#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095 20847msgid "…" 20848msgstr "…" 20849 20850#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20851#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048 20852#: app/Module/IndividualListModule.php:275 20853#: app/Module/IndividualListModule.php:499 20854msgctxt "Unknown given name" 20855msgid "…" 20856msgstr "…" 20857 20858#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20859#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047 20860#: app/Module/IndividualListModule.php:260 20861#: app/Module/IndividualListModule.php:284 20862#: app/Module/IndividualListModule.php:515 20863msgctxt "Unknown surname" 20864msgid "…" 20865msgstr "…" 20866 20867#~ msgid " per gender" 20868#~ msgstr " kwa jinsia" 20869 20870#~ msgid " per time period" 20871#~ msgstr " kwa kipindi cha muda" 20872 20873#, php-format 20874#~ msgid "#%s" 20875#~ msgstr "#%s" 20876 20877#, php-format 20878#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 20879#~ msgstr "%1$s %2$s ina %3$s moja kiungo kwa %4$s." 20880 20881#, php-format 20882#~ msgid "%1$s does not exist." 20883#~ msgstr "%1$s haipo." 20884 20885#~ msgid "%s day ago" 20886#~ msgid_plural "%s days ago" 20887#~ msgstr[0] "siku %s iliyopita" 20888#~ msgstr[1] "siku %s zilizopita" 20889 20890#~ msgid "%s hour ago" 20891#~ msgid_plural "%s hours ago" 20892#~ msgstr[0] "saa %s iliyopita" 20893#~ msgstr[1] "masaa %s yaliyopita" 20894 20895#~ msgid "%s individual is private." 20896#~ msgid_plural "%s individuals are private." 20897#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s ni binafsi." 20898#~ msgstr[1] "watu binafsi %s ni binafsi." 20899 20900#, php-format 20901#~ msgid "%s individual with events between %s and %s" 20902#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 20903#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s" 20904#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s" 20905 20906#, php-format 20907#~ msgid "%s individual with events in %s" 20908#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s" 20909#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s" 20910#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s" 20911 20912#, php-format 20913#~ msgid "%s individual with events in %s between %s and %s" 20914#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s" 20915#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s" 20916#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s" 20917 20918#~ msgid "%s minute ago" 20919#~ msgid_plural "%s minutes ago" 20920#~ msgstr[0] "dakika %s iliyopita" 20921#~ msgstr[1] "dakika %s zilizopita" 20922 20923#~ msgid "%s month ago" 20924#~ msgid_plural "%s months ago" 20925#~ msgstr[0] "mwezi %s uliopita" 20926#~ msgstr[1] "miezi %s iliyopita" 20927 20928#~ msgid "%s second ago" 20929#~ msgid_plural "%s seconds ago" 20930#~ msgstr[0] "sekunde %s iliyopita" 20931#~ msgstr[1] "sekunde %s zilizopita" 20932 20933#~ msgid "%s year ago" 20934#~ msgid_plural "%s years ago" 20935#~ msgstr[0] "mwaka %s uliopita" 20936#~ msgstr[1] "miaka %s iliyopita" 20937 20938#, php-format 20939#~ msgid "(aged less than %s)" 20940#~ msgstr "(wenye umri chini ya %s)" 20941 20942#, php-format 20943#~ msgid "(aged more than %s)" 20944#~ msgstr "(wenye umri zaidi ya %s)" 20945 20946#~ msgid "(in childhood)" 20947#~ msgstr "(katika utoto)" 20948 20949#~ msgid "(in infancy)" 20950#~ msgstr "(katika uchanga)" 20951 20952#, php-format 20953#~ msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 20954#~ msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 20955 20956#~ msgid "Add a brother or sister" 20957#~ msgstr "Kuongeza ndugu au dada" 20958 20959#~ msgid "Add a child to this family" 20960#~ msgstr "Ongeza mtoto kwa familia hii" 20961 20962#~ msgid "Add a geographic location" 20963#~ msgstr "Kuongeza eneo la kijiografia" 20964 20965#~ msgid "Add a husband to this family" 20966#~ msgstr "Ongeza mume kwa familia hii" 20967 20968#~ msgid "Add a restriction" 20969#~ msgstr "Kuongeza kizuizi" 20970 20971#~ msgid "Add a son or daughter" 20972#~ msgstr "Kuongeza mwana au binti" 20973 20974#~ msgid "Add a wife to this family" 20975#~ msgstr "Ongeza mke kwa familia hii" 20976 20977#~ msgid "Add an associate" 20978#~ msgstr "Kuongeza mshirika" 20979 20980#~ msgid "Add another individual to the chart" 20981#~ msgstr "Kuongeza mtu binafsi mwingine kwa chati" 20982 20983#~ msgid "Add links" 20984#~ msgstr "Kuongeza viungo" 20985 20986#~ msgid "Add to favorites" 20987#~ msgstr "Kuongeza vipendwa" 20988 20989#~ msgctxt "FEMALE" 20990#~ msgid "Adopted by both parents" 20991#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 20992 20993#~ msgctxt "MALE" 20994#~ msgid "Adopted by both parents" 20995#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 20996 20997#~ msgctxt "FEMALE" 20998#~ msgid "Adopted by father" 20999#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba" 21000 21001#~ msgctxt "MALE" 21002#~ msgid "Adopted by father" 21003#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba" 21004 21005#~ msgctxt "FEMALE" 21006#~ msgid "Adopted by mother" 21007#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama" 21008 21009#~ msgctxt "MALE" 21010#~ msgid "Adopted by mother" 21011#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama" 21012 21013#~ msgid "Age related to birth year" 21014#~ msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kuzaliwa" 21015 21016#~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted" 21017#~ msgstr "Mabadiliko yote katika PhpGedView lazima kukubaliwa" 21018 21019#~ msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses" 21020#~ msgstr "Watumiaji wote wa PhpGedView zilizopo lazima kuwa na anuani za barua pepe tofauti" 21021 21022#~ msgid "Allow users to select their own theme" 21023#~ msgstr "Kuruhusu watumiaji kuchagua mandhari yao wenyewe" 21024 21025#~ msgctxt "FEMALE" 21026#~ msgid "Also known as" 21027#~ msgstr "Pia inajulikana kama" 21028 21029#~ msgctxt "MALE" 21030#~ msgid "Also known as" 21031#~ msgstr "Pia inajulikana kama" 21032 21033#~ msgid "Approval of account at %s" 21034#~ msgstr "Idhini ya akaunti katika %s" 21035 21036#~ msgid "Cemeteries" 21037#~ msgstr "makaburi" 21038 21039#~ msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording." 21040#~ msgstr "Kuchagua thumbnail picha kwamba unataka kupakia. Ingawa thumbnails inaweza kuzalisha moja kwa moja kwa picha, unaweza unataka kuzalisha thumbnail yako mwenyewe, hasa kwa aina nyingine ya vyombo vya habari. Kwa mfano, unaweza kutoa picha bado kutoka video, au picha ya mtu ambaye alifanya kurekodi sauti." 21041 21042#~ msgid "Earliest birth year" 21043#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya kwanza" 21044 21045#~ msgid "Earliest death year" 21046#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwanzo" 21047 21048#~ msgid "Edit the details" 21049#~ msgstr "Hariri maelezo" 21050 21051#~ msgid "Edit the media object" 21052#~ msgstr "Hariri vyombo vya habari" 21053 21054#~ msgid "Edit the note" 21055#~ msgstr "Hariri noti" 21056 21057#~ msgid "Edit the source" 21058#~ msgstr "Hariri chanzo" 21059 21060#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID" 21061#~ msgstr "Kuweka mtu binafsi, familia, au ID la chanzo" 21062 21063#~ msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked." 21064#~ msgstr "Kuingia au kutafuta ID ya mtu binafsi, familia, au chanzo ambayo hii vyombo vya habari lazima kuwa na mahusiano." 21065 21066#~ msgid "Family list" 21067#~ msgstr "Orodha ya familia" 21068 21069#~ msgid "Find a media object" 21070#~ msgstr "Kupata vyombo vya habari" 21071 21072#~ msgid "Individual list" 21073#~ msgstr "Orodha ya mtu binafsi" 21074 21075#~ msgid "Keep link in list" 21076#~ msgstr "Kuweka kiungo katika orodha" 21077 21078#~ msgid "Latest birth year" 21079#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya mwisho" 21080 21081#~ msgid "Latest death year" 21082#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwisho" 21083 21084#~ msgid "Link to an existing media object" 21085#~ msgstr "Kiungo kwenye vyombo vya habari zilizopo" 21086 21087#~ msgid "Marriage status" 21088#~ msgstr "Hadhi ya ndoa" 21089 21090#~ msgid "Marriage type unknown" 21091#~ msgstr "Aina ya ndoa haijulikani" 21092 21093#~ msgid "Married surname" 21094#~ msgstr "Jina la familia ya ndoa" 21095 21096#~ msgid "No media file was provided." 21097#~ msgstr "Hakuna vyombo vya habari faili yalitolewa." 21098 21099#~ msgid "Others" 21100#~ msgstr "Ingine" 21101 21102#~ msgid "Own charts" 21103#~ msgstr "Chati mwenyewe" 21104 21105#~ msgid "Religious name" 21106#~ msgstr "Jina la kidini" 21107 21108#~ msgctxt "FEMALE" 21109#~ msgid "Religious name" 21110#~ msgstr "Jina la kidini" 21111 21112#~ msgctxt "MALE" 21113#~ msgid "Religious name" 21114#~ msgstr "Jina la kidini" 21115 21116#~ msgid "Remove link from list" 21117#~ msgstr "Ondoa kiungo kutoka kwenye orodha" 21118 21119#~ msgid "Search engine" 21120#~ msgstr "Injini tafuti" 21121 21122#~ msgid "Select events" 21123#~ msgstr "Kuchagua matukio" 21124 21125#~ msgid "Select the languages that will be shown in menus." 21126#~ msgstr "Chagua lugha kwamba itakuwa imeonyeshwa katika menyu." 21127 21128#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages" 21129#~ msgstr "Kuonyesha uzaliwa, vifo, na ndoa tu" 21130 21131#, php-format 21132#~ msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created." 21133#~ msgstr "Folder %s haipo, na hivyo haikuweza kupatikana." 21134 21135#~ msgid "The media file %s does not exist." 21136#~ msgstr "Vyombo vya habari faili %s haipo." 21137 21138#~ msgid "The record has been copied to the clipboard." 21139#~ msgstr "Rekodi imekuwa kunakiliwa na clipboard." 21140 21141#~ msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s." 21142#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s." 21143 21144#~ msgid "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s." 21145#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s imekuwa jina kwa %2$s." 21146 21147#~ msgid "The thumbnail file %s does not exist." 21148#~ msgstr "Picha ndogo faili %s haipo." 21149 21150#~ msgid "Theme menu" 21151#~ msgstr "Menyu ya mandhari" 21152 21153#~ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed." 21154#~ msgstr "Faili hii ni wanaohusishwa na mwingine mti wa familia kwenye seva hii. Ni hauwezi kufutwa, wakiongozwa, au jina mpaka viungo hivi wamekuwa kuondolewa." 21155 21156#~ msgid "Thumbnail files must contain images." 21157#~ msgstr "Mafaili madogo lazima iwe na picha." 21158 21159#~ msgid "Thumbnail to upload" 21160#~ msgstr "Picha ndogo ya kupakia" 21161 21162#, php-format 21163#~ msgid "Total families: %s" 21164#~ msgstr "Jumla ya familia: %s" 21165 21166#, php-format 21167#~ msgid "Total individuals: %s" 21168#~ msgstr "Jumla ya watu binafsi: %s" 21169 21170#~ msgid "Total sources: %s" 21171#~ msgstr "Jumla ya vyanzo: %s" 21172 21173#~ msgid "Unable to find record with ID" 21174#~ msgstr "Haiwezekani kupata rekodi kwa ID" 21175 21176#~ msgid "View all records found in this place" 21177#~ msgstr "Kungalia rekodi zote zilizopatikana katika eneo hili" 21178 21179#~ msgid "Yes" 21180#~ msgstr "Ndiyo" 21181 21182#~ msgid "You must enter a name" 21183#~ msgstr "Lazima uandike jina" 21184 21185#~ msgid "You must enter a real name." 21186#~ msgstr "Lazima uandike jina halisi." 21187 21188#~ msgid "You must enter a username." 21189#~ msgstr "Lazima uandike jina la mtumiaji." 21190 21191#, fuzzy 21192#~ msgid "birth" 21193#~ msgstr "uzaliwa" 21194 21195#~ msgctxt "FEMALE" 21196#~ msgid "birth name" 21197#~ msgstr "jina la kuzaliwa" 21198 21199#~ msgctxt "MALE" 21200#~ msgid "birth name" 21201#~ msgstr "jina la kuzaliwa" 21202 21203#~ msgctxt "FEMALE" 21204#~ msgid "change of name" 21205#~ msgstr "mabadiliko ya jina" 21206 21207#~ msgctxt "MALE" 21208#~ msgid "change of name" 21209#~ msgstr "mabadiliko ya jina" 21210 21211#~ msgid "death" 21212#~ msgstr "kifo" 21213 21214#~ msgid "half-year after marriage" 21215#~ msgstr "Mwaka nusu baada ya ndoa" 21216 21217#~ msgid "marriage" 21218#~ msgstr "ndoa" 21219 21220#~ msgctxt "FEMALE" 21221#~ msgid "married name" 21222#~ msgstr "jina la ndoa" 21223 21224#~ msgctxt "MALE" 21225#~ msgid "married name" 21226#~ msgstr "jina la ndoa" 21227 21228#~ msgid "month" 21229#~ msgstr "Mwezi" 21230 21231#~ msgid "months after marriage" 21232#~ msgstr "miezi baada ya ndoa" 21233 21234#~ msgid "months before and after marriage" 21235#~ msgstr "miezi kabla na baada ya ndoa" 21236 21237#~ msgid "quarters after marriage" 21238#~ msgstr "robo baada ya ndoa" 21239 21240#~ msgctxt "FEMALE" 21241#~ msgid "religious name" 21242#~ msgstr "jina la kidini" 21243 21244#~ msgctxt "MALE" 21245#~ msgid "religious name" 21246#~ msgstr "jina la kidini" 21247 21248#~ msgid "reporting" 21249#~ msgstr "utafutaji" 21250 21251#~ msgid "south" 21252#~ msgstr "kusini" 21253 21254#~ msgid "ssl" 21255#~ msgstr "ssl" 21256 21257#~ msgid "this record does not exist" 21258#~ msgstr "rekodi hii haipo" 21259 21260#~ msgid "tls" 21261#~ msgstr "tls" 21262 21263#~ msgid "webtrees wiki" 21264#~ msgstr "wiki ya webtrees" 21265 21266#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 21267#~ msgstr "hifadhi data ya webtrees lazima iwe kwenye seva sawa kama PhpGedView" 21268 21269#~ msgid "west" 21270#~ msgstr "magharibi" 21271 21272#, php-format 21273#~ msgid "“%s”" 21274#~ msgstr "“%s”" 21275 21276#~ msgid "“%s” has been added to your favorites." 21277#~ msgstr "%s imekuwa ongezwa kwa vipendwa vyako." 21278