1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2022-07-27 13:59+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2017-08-01 18:39+0000\n" 7"Last-Translator: Jean-Maurice Omankoy <jean_mau@hotmail.com>\n" 8"Language-Team: Swahili <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sw/>\n" 9"Language: sw\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.10\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " lakini maelezo ni haijulikani" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " katika " 41 42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 43#: app/Services/RelationshipService.php:2178 44#, php-format 45msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46msgstr "" 47 48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 49#: app/Services/RelationshipService.php:2183 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52msgstr "" 53 54#. I18N: %s is a person's name 55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26 59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:28 60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:22 61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25 62#, php-format 63msgid "%1$s (%2$s)" 64msgstr "%1$s (%2$s)" 65 66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:256 67#, php-format 68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 69msgstr "KB %1$s walikuwa kupakuliwa katika sekunde %2$s." 70 71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278 72#, php-format 73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 74msgstr "%1$s haipo. Ulimaanisha %2$s?" 75 76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260 77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265 78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270 79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275 80#, php-format 81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 82msgstr "%1$s hana kiungo na %2$s." 83 84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:277 86#, php-format 87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 89msgstr[0] "faili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s." 90msgstr[1] "mafaili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s." 91 92#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392 93#, php-format 94msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 95msgstr "%1$s ni %2$s lakini %3$s inatarajiwa." 96 97#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 98#: app/Services/RelationshipService.php:2436 99#, php-format 100msgid "%1$s × %2$s" 101msgstr "%1$s × %2$s" 102 103#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 104#: app/Services/RelationshipService.php:2414 105#, php-format 106msgctxt "FEMALE" 107msgid "%1$s × %2$s" 108msgstr "%1$s × %2$s" 109 110#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 111#: app/Services/RelationshipService.php:2391 112#, php-format 113msgctxt "MALE" 114msgid "%1$s × %2$s" 115msgstr "%1$s × %2$s" 116 117#. I18N: image dimensions, width × height 118#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:328 119#, php-format 120msgid "%1$s × %2$s pixels" 121msgstr "pixels %1$s × %2$s" 122 123#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 124#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 125#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 126#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:130 127#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166 128#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:635 129#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418 130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 131#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444 132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99 133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 134#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107 135#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66 136#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:143 137#, php-format 138msgid "%1$s: %2$s" 139msgstr "" 140 141#. I18N: A range of numbers 142#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857 143#, php-format 144msgid "%1$s–%2$s" 145msgstr "%1$s–%2$s" 146 147#: app/Services/RelationshipService.php:2204 148#, php-format 149msgid "%1$s’s %2$s" 150msgstr "%1$s ya %2$s" 151 152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 153#: app/I18N.php:616 154msgid "%H:%i:%s" 155msgstr "%H:%i:%s" 156 157#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 158#: app/I18N.php:261 159msgid "%j %F %Y" 160msgstr "%j %F %Y" 161 162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 163#, php-format 164msgid "%s BCE" 165msgstr "%s BCE" 166 167#. I18N: size of file in KB 168#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:313 169#: app/Services/MediaFileService.php:98 170#, php-format 171msgid "%s KB" 172msgstr "%s KB" 173 174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 175#, php-format 176msgid "%s and her ancestors" 177msgstr "%s na mababu yake" 178 179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566 180#, php-format 181msgid "%s and his ancestors" 182msgstr "%s na mababu yake" 183 184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881 185#, php-format 186msgid "%s and the individuals that reference it." 187msgstr "" 188 189#. I18N: %s is a family (husband + wife) 190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 191#, php-format 192msgid "%s and their children" 193msgstr "%s na watoto wao" 194 195#. I18N: %s is a family (husband + wife) 196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459 197#, php-format 198msgid "%s and their descendants" 199msgstr "%s na watoto wao" 200 201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85 202#, php-format 203msgid "%s anonymous signed-in user" 204msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 205msgstr[0] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti" 206msgstr[1] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti" 207 208#: resources/views/family-page-children.phtml:19 209#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42 210#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40 211#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 212#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 213#, php-format 214msgid "%s child" 215msgid_plural "%s children" 216msgstr[0] "mtoto %s" 217msgstr[1] "watoto %s" 218 219#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 220#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 221#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:979 222#, php-format 223msgid "%s day" 224msgid_plural "%s days" 225msgstr[0] "siku %s" 226msgstr[1] "siku %s" 227 228#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228 229#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97 230#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 231#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 232#, php-format 233msgid "%s does not exist." 234msgstr "" 235 236#: resources/views/calendar-list.phtml:23 237#, php-format 238msgid "%s family" 239msgid_plural "%s families" 240msgstr[0] "" 241msgstr[1] "" 242 243#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76 244#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108 245#, php-format 246msgid "%s family has been updated." 247msgid_plural "%s families have been updated." 248msgstr[0] "familia %s imekuwa sasishwa." 249msgstr[1] "familia %s wamekuwa sasishwa." 250 251#: resources/views/admin/locations.phtml:109 252#, php-format 253msgid "%s family tree" 254msgid_plural "%s family trees" 255msgstr[0] "mti wa familia %s" 256msgstr[1] "miti ya familia %s" 257 258#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 259#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 260#, php-format 261msgid "%s grandchild" 262msgid_plural "%s grandchildren" 263msgstr[0] "mjukuu %s" 264msgstr[1] "wajukuu %s" 265 266#: app/Module/LifespansChartModule.php:266 267#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:40 268#: resources/views/calendar-list.phtml:18 269#, php-format 270msgid "%s individual" 271msgid_plural "%s individuals" 272msgstr[0] "mtu binafsi %s" 273msgstr[1] "watu binafsi %s" 274 275#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72 276#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98 277#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104 278#, php-format 279msgid "%s individual has been updated." 280msgid_plural "%s individuals have been updated." 281msgstr[0] "mtu binafsi %s amekuwa sasishwa." 282msgstr[1] "watu binafsi %s wanakuwa sasishwa." 283 284#: app/Module/UserMessagesModule.php:158 285#, php-format 286msgid "%s message" 287msgid_plural "%s messages" 288msgstr[0] "ujumbe %s" 289msgstr[1] "ujumbe %s" 290 291#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 292#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 293#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:984 294#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 295#, php-format 296msgid "%s month" 297msgid_plural "%s months" 298msgstr[0] "mwezi %s" 299msgstr[1] "miezi %s" 300 301#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88 302#, php-format 303msgid "%s note has been updated." 304msgid_plural "%s notes have been updated." 305msgstr[0] "noti %s imekuwa sasishwa." 306msgstr[1] "noti %s zimekuwa sasishwa." 307 308#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314 309#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318 310#, php-format 311msgid "%s occurs too many times." 312msgstr "" 313 314#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 315#: app/Services/RelationshipService.php:2151 316#, php-format 317msgid "%s once removed ascending" 318msgstr "" 319 320#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 321#: app/Services/RelationshipService.php:2156 322#, php-format 323msgid "%s once removed descending" 324msgstr "" 325 326#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80 327#, php-format 328msgid "%s repository has been updated." 329msgid_plural "%s repositories have been updated." 330msgstr[0] "" 331msgstr[1] "" 332 333#. I18N: %s is a person's name 334#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 335#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 336#, php-format 337msgid "%s sent you the following message." 338msgstr "%s amekutumia ujumbe zifuatazo." 339 340#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 341#, php-format 342msgid "%s signed-in user" 343msgid_plural "%s signed-in users" 344msgstr[0] "%s aliyeingia katika akaunti" 345msgstr[1] "%s waliongia katika akaunti" 346 347#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84 348#, php-format 349msgid "%s source has been updated." 350msgid_plural "%s sources have been updated." 351msgstr[0] "chanzo %s kimekuwa sasishwa." 352msgstr[1] "vyanzo %s vimekuwa sasishwa." 353 354#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 355#: app/Services/RelationshipService.php:2169 356#, php-format 357msgid "%s three times removed ascending" 358msgstr "" 359 360#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 361#: app/Services/RelationshipService.php:2174 362#, php-format 363msgid "%s three times removed descending" 364msgstr "" 365 366#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 367#: app/Services/RelationshipService.php:2160 368#, php-format 369msgid "%s twice removed ascending" 370msgstr "" 371 372#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 373#: app/Services/RelationshipService.php:2165 374#, php-format 375msgid "%s twice removed descending" 376msgstr "" 377 378#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102 379#, php-format 380msgid "%s week" 381msgid_plural "%s weeks" 382msgstr[0] "wiki %s" 383msgstr[1] "wiki %s" 384 385#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 386#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 387#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:989 388#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193 389#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 390#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 391#, php-format 392msgid "%s year" 393msgid_plural "%s years" 394msgstr[0] "mwaka %s" 395msgstr[1] "miaka %s" 396 397#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159 398#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 399#, php-format 400msgid "%s year anniversary" 401msgstr "%s mwaka maadhimisho" 402 403#: app/Services/RelationshipService.php:2354 404#, php-format 405msgid "%s × cousin" 406msgstr "%s × binamu" 407 408#: app/Services/RelationshipService.php:2318 409#, php-format 410msgctxt "FEMALE" 411msgid "%s × cousin" 412msgstr "%s × binamu" 413 414#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 415#: app/Services/RelationshipService.php:2281 416#, php-format 417msgctxt "MALE" 418msgid "%s × cousin" 419msgstr "%s × binamu" 420 421#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 422#: app/Date/JulianDate.php:98 423#, fuzzy, php-format 424msgid "%s BCE" 425msgstr "%s BCE" 426 427#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 428#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 429#, fuzzy, php-format 430msgid "%s CE" 431msgstr "%s CE" 432 433#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 434#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862 435#, fuzzy, php-format 436msgid "%s+" 437msgstr "%s+" 438 439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558 440#, php-format 441msgid "%s, her ancestors and their families" 442msgstr "%s, na mababu yake na familia zao" 443 444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555 445#, php-format 446msgid "%s, her parents and siblings" 447msgstr "%s, wazazi na ndugu zao" 448 449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556 450#, php-format 451msgid "%s, her spouses and children" 452msgstr "%s, wanandoa wake na watoto" 453 454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559 455#, php-format 456msgid "%s, her spouses and descendants" 457msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi" 458 459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567 460#, php-format 461msgid "%s, his ancestors and their families" 462msgstr "%s, mababu zake na familia zao" 463 464#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564 465#, php-format 466msgid "%s, his parents and siblings" 467msgstr "%s, wazazi na ndugu zao" 468 469#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565 470#, php-format 471msgid "%s, his spouses and children" 472msgstr "%s, wanandoa wake na watoto" 473 474#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568 475#, php-format 476msgid "%s, his spouses and descendants" 477msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi" 478 479#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:31 480#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28 481#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:33 482msgid "<select>" 483msgstr "<teua>" 484 485#: resources/views/fact-date.phtml:120 486#, php-format 487msgid "(%s after death)" 488msgstr "(%s baada ya kifo)" 489 490#. I18N: The current age of a living individual 491#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181 492#, php-format 493msgid "(age %s)" 494msgstr "" 495 496#. I18N: The age of an individual at a given date 497#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 498#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68 499#: resources/views/fact-date.phtml:102 500#, php-format 501msgid "(aged %s)" 502msgstr "(wenye umri %s)" 503 504#. I18N: The age of an individual at a given date 505#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165 506#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65 507#: resources/views/fact-date.phtml:98 508#, php-format 509msgctxt "Female" 510msgid "(aged %s)" 511msgstr "" 512 513#. I18N: The age of an individual at a given date 514#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162 515#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62 516#: resources/views/fact-date.phtml:94 517#, php-format 518msgctxt "Male" 519msgid "(aged %s)" 520msgstr "" 521 522#. I18N: %s is a number 523#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 524#, php-format 525msgid "(filtered from %s total entries)" 526msgstr "(Kuchujwa kutoka jumla ya miinglio %s)" 527 528#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47 529#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56 530msgid "(includes media files)" 531msgstr "" 532 533#: resources/views/fact-date.phtml:116 534msgid "(on the date of death)" 535msgstr "(tarehe ya kifo)" 536 537#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 538#: app/I18N.php:334 539msgid ", " 540msgstr ", " 541 542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 543msgctxt "CENTURY" 544msgid "10th" 545msgstr "ya kumi" 546 547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 548msgctxt "CENTURY" 549msgid "11th" 550msgstr "ya kumi na moja" 551 552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 553msgctxt "CENTURY" 554msgid "12th" 555msgstr "ya kumi na mbili" 556 557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 558msgctxt "CENTURY" 559msgid "13th" 560msgstr "ya kumi na tatu" 561 562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 563msgctxt "CENTURY" 564msgid "14th" 565msgstr "ya kumi na nne" 566 567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 568msgctxt "CENTURY" 569msgid "15th" 570msgstr "ya kumi na tano" 571 572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 573msgctxt "CENTURY" 574msgid "16th" 575msgstr "ya kumi na sita" 576 577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 578msgctxt "CENTURY" 579msgid "17th" 580msgstr "ya kumi na saba" 581 582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 583msgctxt "CENTURY" 584msgid "18th" 585msgstr "ya kumi na nane" 586 587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 588msgctxt "CENTURY" 589msgid "19th" 590msgstr "ya kumi na tisa" 591 592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 593msgctxt "CENTURY" 594msgid "1st" 595msgstr "ya kwanza" 596 597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 598msgctxt "CENTURY" 599msgid "20th" 600msgstr "ya ishirini" 601 602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 603msgctxt "CENTURY" 604msgid "21st" 605msgstr "ya ishrini na moja" 606 607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 608msgctxt "CENTURY" 609msgid "2nd" 610msgstr "ya pili" 611 612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 613msgctxt "CENTURY" 614msgid "3rd" 615msgstr "ya tatu" 616 617#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 618msgctxt "CENTURY" 619msgid "4th" 620msgstr "ya nne" 621 622#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 623msgctxt "CENTURY" 624msgid "5th" 625msgstr "ya tano" 626 627#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 628msgctxt "CENTURY" 629msgid "6th" 630msgstr "ya sita" 631 632#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 633msgctxt "CENTURY" 634msgid "7th" 635msgstr "ya saba" 636 637#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 638msgctxt "CENTURY" 639msgid "8th" 640msgstr "ya nane" 641 642#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 643msgctxt "CENTURY" 644msgid "9th" 645msgstr "ya tisa" 646 647#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 648#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 649msgid "<default theme>" 650msgstr "<mandhari ya chaguo-msingi>" 651 652#: resources/views/register-page.phtml:26 653msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 654msgstr "" 655 656#. I18N: URL = web address 657#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:34 658msgid "A URL" 659msgstr "" 660 661#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 662#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114 663msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 664msgstr "Chati kuangazishwa mahusiano baina ya watu wawili." 665 666#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 667#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 668msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 669msgstr "Chati za mababu na kizazi ya mtu binafsi, kama kitabu cha familia." 670 671#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 672#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88 673msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 674msgstr "" 675 676#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 677#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115 678msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 679msgstr "" 680 681#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 682#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109 683msgid "A chart of an individual’s ancestors." 684msgstr "Chati za mababu ya mtu binafsi." 685 686#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 687#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105 688msgid "A chart of an individual’s descendants." 689msgstr "Chati ya kizazi ya mtu binafsi." 690 691#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 692#: app/Module/LifespansChartModule.php:114 693msgid "A chart of individuals’ lifespans." 694msgstr "" 695 696#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:37 697msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 698msgstr "" 699 700#. I18N: Description of a “Data fix” module 701#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 702msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 703msgstr "" 704 705#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 706#: app/Module/FanChartModule.php:149 707msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 708msgstr "" 709 710#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:24 711#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 712#: resources/views/admin/trees-import.phtml:49 713#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30 714#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:86 715msgid "A file on the server" 716msgstr "faili kwenye seva" 717 718#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:47 719#: resources/views/admin/trees-export.phtml:52 720#: resources/views/admin/trees-import.phtml:39 721#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:26 722#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:42 723msgid "A file on your computer" 724msgstr "faili kwenye kompyuta yako" 725 726#. I18N: Description of the “My page” module 727#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70 728msgid "A greeting message and useful links for a user." 729msgstr "Ujumbe wa salamu na viungo vya faida kwa mtumiaji." 730 731#. I18N: Description of the “Home page” module 732#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 733msgid "A greeting message for site visitors." 734msgstr "Ujumbe wa salamu kwa wageni tovuti." 735 736#. I18N: Description of the “Contact information” module 737#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 738msgid "A link to the site contacts." 739msgstr "" 740 741#. I18N: Description of the “webtrees” module 742#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 743msgid "A link to the webtrees home page." 744msgstr "" 745 746#. I18N: Description of the “Branches” module 747#: app/Module/BranchesListModule.php:112 748msgid "A list of branches of a family." 749msgstr "" 750 751#. I18N: Description of the “Pending changes” module 752#: app/Module/ReviewChangesModule.php:92 753msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 754msgstr "Orodha ya mabadiliko ambayo yanahitaji upya kwa msimamizi, na kuarifiwa barua pepe." 755 756#. I18N: Description of the “Families” module 757#: app/Module/FamilyListModule.php:54 758msgid "A list of families." 759msgstr "" 760 761#. I18N: Description of the “FAQ” module 762#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 763msgid "A list of frequently asked questions and answers." 764msgstr "Orodha ya maswali ya kuulizwa mara na majibu." 765 766#. I18N: Description of the “Individuals” module 767#: app/Module/IndividualListModule.php:105 768msgid "A list of individuals." 769msgstr "" 770 771#. I18N: Description of the “Locations” module 772#: app/Module/LocationListModule.php:78 773msgid "A list of locations." 774msgstr "" 775 776#. I18N: Description of the “Media objects” module 777#: app/Module/MediaListModule.php:98 778msgid "A list of media objects." 779msgstr "" 780 781#. I18N: Description of the “Recent changes” module 782#: app/Module/RecentChangesModule.php:97 783msgid "A list of records that have been updated recently." 784msgstr "Orodha ya rekodi ambayo yamekuwa sasishwa hivi karibuni." 785 786#. I18N: Description of the “Repositories” module 787#: app/Module/RepositoryListModule.php:78 788msgid "A list of repositories." 789msgstr "" 790 791#. I18N: Description of the “Shared notes” module 792#: app/Module/NoteListModule.php:75 793msgid "A list of shared notes." 794msgstr "" 795 796#. I18N: Description of the “Sources” module 797#: app/Module/SourceListModule.php:77 798msgid "A list of sources." 799msgstr "" 800 801#. I18N: Description of the “Submitters” module 802#: app/Module/SubmitterListModule.php:78 803msgid "A list of submitters." 804msgstr "" 805 806#. I18N: Description of “Research tasks” module 807#: app/Module/ResearchTaskModule.php:84 808msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 809msgstr "Orodha ya majukumu na shughuli ambazo zinatumika katika mti wa familia." 810 811#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 812#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 813msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 814msgstr "" 815 816#. I18N: Description of the “On this day” module 817#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 818msgid "A list of the anniversaries that occur today." 819msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo kutokea leo." 820 821#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 822#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133 823msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 824msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo yatatokea katika siku za usoni." 825 826#. I18N: Description of the “Top given names” module 827#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 828msgid "A list of the most popular given names." 829msgstr "Orodha ya majina ya kwanza maarufu." 830 831#. I18N: Description of the “Top surnames” module 832#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 833msgid "A list of the most popular surnames." 834msgstr "Orodha ya majina ya familia maarufu zaidi." 835 836#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 837#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60 838msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 839msgstr "Orodha ya kurasa ambayo yamekuwa kutazamwa idadi zaidi ya mara." 840 841#. I18N: Description of the “Who is online” module 842#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 843msgid "A list of users and visitors who are currently online." 844msgstr "Orodha ya watumiaji na wageni ambao kwa sasa mtandaoni." 845 846#: resources/views/help/media-object.phtml:8 847msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 848msgstr "" 849 850#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 851#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 852#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 853#, php-format 854msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 855msgstr "" 856 857#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 858#: app/Module/CheckForNewVersion.php:99 859#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 860#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 861#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:19 862#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17 863msgid "A new version of webtrees is available." 864msgstr "Toleo jipya la webtrees inapatikana." 865 866#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124 867#, php-format 868msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 869msgstr "" 870 871#. I18N: Description of the “Journal” module 872#: app/Module/UserJournalModule.php:66 873msgid "A private area to record notes or keep a journal." 874msgstr "" 875 876#. I18N: %s is a server name/URL 877#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 878#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 879#, php-format 880msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 881msgstr "" 882 883#. I18N: Description of the “Pedigree” module 884#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 885#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 886msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 887msgstr "" 888 889#. I18N: Description of the “Ancestors” module 890#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 891#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 892msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 893msgstr "" 894 895#. I18N: Description of the “Descendants” module 896#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 897#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 898msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 899msgstr "" 900 901#. I18N: Description of the “Individual” module 902#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 903#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 904msgid "A report of an individual’s details." 905msgstr "Ripoti hiyo wa maelezo ya mtu binafsi." 906 907#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 908msgid "A report of facts which are supported by a given source." 909msgstr "" 910 911#. I18N: Description of the “Family” module 912#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 913#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 914msgid "A report of family members and their details." 915msgstr "Ripoti ya wanafamilia na maelezo yao." 916 917#. I18N: Description of the “Deaths” module 918#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 919msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 920msgstr "" 921 922#. I18N: Description of the “Occupations” module 923#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 924#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 925msgid "A report of individuals who had a given occupation." 926msgstr "" 927 928#. I18N: Description of the “Births” module 929#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 930msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 931msgstr "" 932 933#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 934#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 935#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 936msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 937msgstr "" 938 939#. I18N: Description of the “Marriages” module 940#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 941#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 942msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 943msgstr "" 944 945#. I18N: Description of the “Changes” module 946#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 947#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 948msgid "A report of recent and pending changes." 949msgstr "" 950 951#. I18N: Description of the “Related families” 952#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 953#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 954msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 955msgstr "" 956 957#. I18N: Description of the “Related individuals” module 958#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 959#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 960msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 961msgstr "" 962 963#. I18N: Description of the “Source” module 964#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 965msgid "A report of the information provided by a source." 966msgstr "" 967 968#. I18N: Description of the “Missing data” 969#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 970#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 971msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 972msgstr "" 973 974#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 975#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 976#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 977msgid "A report of vital records for a given date or place." 978msgstr "" 979 980#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232 981msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 982msgstr "" 983 984#. I18N: Description of the “Family navigator” module 985#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 986msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 987msgstr "" 988 989#. I18N: Description of the “Extra information” module 990#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 991msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 992msgstr "" 993 994#. I18N: Description of the “Descendants” module 995#: app/Module/DescendancyModule.php:71 996msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 997msgstr "Mwambaa upande kuonyesha kizazi cha mtu binafsi." 998 999#. I18N: Description of the “Families” module 1000#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 1001msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 1002msgstr "" 1003 1004#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1005#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84 1006msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1007msgstr "" 1008 1009#. I18N: Description of the “Media” module 1010#: app/Module/MediaTabModule.php:70 1011msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1012msgstr "" 1013 1014#. I18N: Description of the “Notes” module 1015#: app/Module/NotesTabModule.php:71 1016msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1017msgstr "" 1018 1019#. I18N: Description of the “Sources” module 1020#: app/Module/SourcesTabModule.php:69 1021msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1022msgstr "" 1023 1024#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1025#: app/Module/TimelineChartModule.php:103 1026msgid "A timeline displaying individual events." 1027msgstr "" 1028 1029#: resources/views/admin/users-edit.phtml:116 1030msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1031msgstr "" 1032 1033#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1034#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1035#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1036#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1037#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1038#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1039#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1040#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1041#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1042#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1043#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1044#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1045#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1046#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1048#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1049msgctxt "paper size" 1050msgid "A3" 1051msgstr "A3" 1052 1053#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1054#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1055#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1056#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1057#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1058#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1059#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1060#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1061#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1062#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1063#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1064#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1065#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1066#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1068#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1069msgctxt "paper size" 1070msgid "A4" 1071msgstr "A4" 1072 1073#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:21 1074#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:21 1075#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:21 1076#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:21 1077#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:21 1078msgid "API key" 1079msgstr "" 1080 1081#. I18N: Location of an LDS church temple 1082#: app/Elements/TempleCode.php:53 1083msgid "Aba, Nigeria" 1084msgstr "" 1085 1086#: app/Date/JalaliDate.php:280 1087msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1088msgid "Aban" 1089msgstr "" 1090 1091#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1092#: app/Date/JalaliDate.php:153 1093msgctxt "GENITIVE" 1094msgid "Aban" 1095msgstr "" 1096 1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1098#: app/Date/JalaliDate.php:243 1099msgctxt "INSTRUMENTAL" 1100msgid "Aban" 1101msgstr "" 1102 1103#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1104#: app/Date/JalaliDate.php:198 1105msgctxt "LOCATIVE" 1106msgid "Aban" 1107msgstr "" 1108 1109#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1110#: app/Date/JalaliDate.php:108 1111msgctxt "NOMINATIVE" 1112msgid "Aban" 1113msgstr "" 1114 1115#. I18N: A configuration setting 1116#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 1117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 1118#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 1119msgid "Abbreviate place names" 1120msgstr "" 1121 1122#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1422 app/Gedcom.php:1594 1123#: app/Gedcom.php:1849 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 1124#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 1125msgid "Abbreviation" 1126msgstr "" 1127 1128#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1129#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1130msgid "Accept" 1131msgstr "Kubali" 1132 1133#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 1134msgid "Accept all changes" 1135msgstr "Kubali mabadiliko yote" 1136 1137#: resources/views/admin/components.phtml:41 1138#: resources/views/admin/components.phtml:104 1139#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231 1140msgid "Access level" 1141msgstr "kiwango cha mwingilio" 1142 1143#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229 1144msgid "Access to family trees" 1145msgstr "Upatikanaji wa miti ya familia" 1146 1147#: resources/views/admin/users-edit.phtml:94 1148msgid "Account approval and email verification" 1149msgstr "" 1150 1151#. I18N: Location of an LDS church temple 1152#: app/Elements/TempleCode.php:54 1153msgid "Accra, Ghana" 1154msgstr "Accra, Ghana" 1155 1156#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 1157msgid "Action" 1158msgstr "" 1159 1160#. I18N: a month in the Jewish calendar 1161#: app/Date/JewishDate.php:205 1162msgctxt "GENITIVE" 1163msgid "Adar" 1164msgstr "" 1165 1166#. I18N: a month in the Jewish calendar 1167#: app/Date/JewishDate.php:309 1168msgctxt "INSTRUMENTAL" 1169msgid "Adar" 1170msgstr "" 1171 1172#. I18N: a month in the Jewish calendar 1173#: app/Date/JewishDate.php:257 1174msgctxt "LOCATIVE" 1175msgid "Adar" 1176msgstr "" 1177 1178#. I18N: a month in the Jewish calendar 1179#: app/Date/JewishDate.php:153 1180msgctxt "NOMINATIVE" 1181msgid "Adar" 1182msgstr "" 1183 1184#. I18N: a month in the Jewish calendar 1185#: app/Date/JewishDate.php:203 1186msgctxt "GENITIVE" 1187msgid "Adar I" 1188msgstr "" 1189 1190#. I18N: a month in the Jewish calendar 1191#: app/Date/JewishDate.php:307 1192msgctxt "INSTRUMENTAL" 1193msgid "Adar I" 1194msgstr "" 1195 1196#. I18N: a month in the Jewish calendar 1197#: app/Date/JewishDate.php:255 1198msgctxt "LOCATIVE" 1199msgid "Adar I" 1200msgstr "" 1201 1202#. I18N: a month in the Jewish calendar 1203#: app/Date/JewishDate.php:151 1204msgctxt "NOMINATIVE" 1205msgid "Adar I" 1206msgstr "" 1207 1208#. I18N: a month in the Jewish calendar 1209#: app/Date/JewishDate.php:223 1210msgctxt "GENITIVE" 1211msgid "Adar II" 1212msgstr "" 1213 1214#. I18N: a month in the Jewish calendar 1215#: app/Date/JewishDate.php:327 1216msgctxt "INSTRUMENTAL" 1217msgid "Adar II" 1218msgstr "" 1219 1220#. I18N: a month in the Jewish calendar 1221#: app/Date/JewishDate.php:275 1222msgctxt "LOCATIVE" 1223msgid "Adar II" 1224msgstr "" 1225 1226#. I18N: a month in the Jewish calendar 1227#: app/Date/JewishDate.php:171 1228msgctxt "NOMINATIVE" 1229msgid "Adar II" 1230msgstr "" 1231 1232#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1233#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1234msgid "Add" 1235msgstr "Kuongeza" 1236 1237#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462 1238#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572 1239#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687 1240#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735 1241#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783 1242#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831 1243#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884 1244#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944 1245#, php-format 1246msgid "Add %s to the clippings cart" 1247msgstr "Ongeza %s kwa kikapu" 1248 1249#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1250msgid "Add a brother" 1251msgstr "" 1252 1253#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79 1254#: resources/views/family-page-menu.phtml:52 1255#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1256msgid "Add a child" 1257msgstr "Kuongeza mtoto" 1258 1259#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87 1260#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153 1261msgid "Add a child to create a one-parent family" 1262msgstr "Kuongeza mtoto kwa kujenga familia wa mzazi moja" 1263 1264#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 1265#: resources/views/family-page-children.phtml:45 1266#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1267msgid "Add a daughter" 1268msgstr "" 1269 1270#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19 1271#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58 1272#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 1273#, fuzzy 1274msgid "Add a fact" 1275msgstr "Kuongeza jambo" 1276 1277#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79 1278#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 1279#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 1280#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105 1281msgid "Add a father" 1282msgstr "Kuongeza baba" 1283 1284#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:45 1285#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1286msgid "Add a favorite" 1287msgstr "Ongeza kipendwa" 1288 1289#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87 1290#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 1291#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 1292#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 1293#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62 1294#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 1295msgid "Add a husband" 1296msgstr "Kuongeza mume" 1297 1298#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73 1299#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 1300#, fuzzy 1301msgid "Add a husband using an existing individual" 1302msgstr "Kuongeza mume kwa kutumia mtu binafsi zilizopo" 1303 1304#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:60 1305msgid "Add a journal entry" 1306msgstr "Kuongeza ingizo la shajara" 1307 1308#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73 1309#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 1310#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:19 1311msgid "Add a media file" 1312msgstr "" 1313 1314#: resources/views/family-page-menu.phtml:67 1315#: resources/views/individual-page-images.phtml:59 1316#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95 1317msgid "Add a media object" 1318msgstr "Kuongeza vyombo vya habari" 1319 1320#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 1321#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 1322#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 1323#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112 1324msgid "Add a mother" 1325msgstr "Kuongeza mama" 1326 1327#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43 1328msgid "Add a name" 1329msgstr "Kuongeza jina" 1330 1331#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:61 1332msgid "Add a news article" 1333msgstr "Kuongeza makala ya habari" 1334 1335#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96 1336msgid "Add a note" 1337msgstr "Kuongeza noti" 1338 1339#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1340msgid "Add a sibling" 1341msgstr "" 1342 1343#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1344msgid "Add a sister" 1345msgstr "" 1346 1347#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 1348#: resources/views/family-page-children.phtml:41 1349#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1350msgid "Add a son" 1351msgstr "" 1352 1353#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75 1354msgid "Add a source citation" 1355msgstr "" 1356 1357#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89 1358msgid "Add a spouse" 1359msgstr "Kuongeza mke" 1360 1361#: app/Module/StoriesModule.php:292 1362#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 1363#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 1364msgid "Add a story" 1365msgstr "Kuongeza hadithi" 1366 1367#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1368#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515 1369msgid "Add a user" 1370msgstr "Kuongeza mtumiaji" 1371 1372#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 1373#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 1374#: resources/views/family-page-menu.phtml:46 1375#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 1376#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99 1377#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130 1378msgid "Add a wife" 1379msgstr "Kuongeza mke" 1380 1381#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 1382#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142 1383#, fuzzy 1384msgid "Add a wife using an existing individual" 1385msgstr "Kuongeza mke kutumia mtu binafsi zilizopo" 1386 1387#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1388#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298 1389#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 1390msgid "Add an FAQ" 1391msgstr "Kuongeza FAQ" 1392 1393#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33 1394msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1395msgstr "" 1396 1397#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21 1398msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1399msgstr "" 1400 1401#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18 1402msgid "Add from clipboard" 1403msgstr "Kuongeza kutoka clipboard" 1404 1405#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1406msgid "Add historic events to an individual’s page." 1407msgstr "" 1408 1409#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:27 1410msgid "Add individuals" 1411msgstr "Kuongeza watu binafsi" 1412 1413#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148 1414msgid "Add marriage details" 1415msgstr "Kuongeza maelezo ya ndoa" 1416 1417#. I18N: Name of a module 1418#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57 1419msgid "Add missing death records" 1420msgstr "" 1421 1422#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49 1423msgid "Add more blocks from the following list." 1424msgstr "" 1425 1426#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42 1427msgid "Add more fields" 1428msgstr "" 1429 1430#. I18N: Description of the “Stories” module 1431#: app/Module/StoriesModule.php:75 1432msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1433msgstr "" 1434 1435#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 1436msgid "Add new, and update existing records" 1437msgstr "" 1438 1439#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105 1440msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1441msgstr "" 1442 1443#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1444#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1445msgid "Add styling and scripts to every page." 1446msgstr "" 1447 1448#. I18N: A configuration setting 1449#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195 1450msgid "Add to TITLE header tag" 1451msgstr "Kuongeza TITLE header tag" 1452 1453#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 1454#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:21 1455#, fuzzy 1456msgid "Add to the clippings cart" 1457msgstr "Kuongeza kwa kikapu" 1458 1459#. I18N: A configuration setting 1460#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:138 1461msgid "Add unique identifiers" 1462msgstr "" 1463 1464#: resources/views/admin/trees.phtml:217 1465msgid "Add unlinked records" 1466msgstr "" 1467 1468#. I18N: Description of the “HTML” module 1469#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71 1470msgid "Add your own text and graphics." 1471msgstr "Ongeza maandishi yako mwenyewe na ramani." 1472 1473#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183 1474msgid "Add/edit a journal/news entry" 1475msgstr "" 1476 1477#: app/Gedcom.php:1521 app/Gedcom.php:1534 app/Gedcom.php:1536 1478#: app/Gedcom.php:1537 app/Gedcom.php:1545 app/Gedcom.php:1546 1479#: app/Gedcom.php:1553 app/Gedcom.php:1566 app/Gedcom.php:1568 1480#: app/Gedcom.php:1569 app/Gedcom.php:1579 app/Gedcom.php:1580 1481msgid "Additional information" 1482msgstr "" 1483 1484#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811 1485#: app/Gedcom.php:858 app/Gedcom.php:1022 app/Gedcom.php:1404 1486#: app/Gedcom.php:1761 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 1487#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 1488#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 1489msgid "Address" 1490msgstr "Anwani" 1491 1492#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812 1493#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:1405 app/Gedcom.php:1762 1494msgid "Address line 1" 1495msgstr "" 1496 1497#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:813 1498#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1763 1499msgid "Address line 2" 1500msgstr "" 1501 1502#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:814 1503#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:1407 1504msgid "Address line 3" 1505msgstr "" 1506 1507#: resources/views/admin/tags.phtml:259 1508msgid "Addresses" 1509msgstr "" 1510 1511#. I18N: Location of an LDS church temple 1512#: app/Elements/TempleCode.php:55 1513msgid "Adelaide, Australia" 1514msgstr "" 1515 1516#: app/Gedcom.php:1444 1517msgid "Administrative ID" 1518msgstr "" 1519 1520#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223 1521#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272 1522msgid "Administrator" 1523msgstr "Msimamizi" 1524 1525#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 1526msgid "Administrator account" 1527msgstr "Akaunti ya msimamizi" 1528 1529#: resources/views/admin/users-edit.phtml:208 1530msgid "Administrator comments on user" 1531msgstr "Maoni ya Msimamizi juu ya mtumiaji" 1532 1533#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 1534msgid "Administrators" 1535msgstr "Wasimamizi" 1536 1537#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81 1538msgctxt "Female pedigree" 1539msgid "Adopted" 1540msgstr "Iliyopitishwa" 1541 1542#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1543msgctxt "Male pedigree" 1544msgid "Adopted" 1545msgstr "Iliyopitishwa" 1546 1547#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91 1548msgctxt "Pedigree" 1549msgid "Adopted" 1550msgstr "Iliyopitishwa" 1551 1552#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1553msgid "Adopted by both parents" 1554msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 1555 1556#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:1119 1557msgid "Adopted by father" 1558msgstr "Iliyopitishwa na baba" 1559 1560#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:1120 1561msgid "Adopted by mother" 1562msgstr "Iliyopitishwa na baba" 1563 1564#: app/Gedcom.php:1098 app/Gedcom.php:1758 1565msgid "Adopted name" 1566msgstr "" 1567 1568#: app/Gedcom.php:581 app/Gedcom.php:584 1569#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155 1570msgid "Adoption" 1571msgstr "Kupitishwa" 1572 1573#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 1574msgid "Adoption of a brother" 1575msgstr "Kupitishwa kwa ndugu" 1576 1577#: app/Services/IndividualFactsService.php:211 1578msgid "Adoption of a child" 1579msgstr "Kupitishwa kwa mtoto" 1580 1581#: app/Services/IndividualFactsService.php:210 1582msgid "Adoption of a daughter" 1583msgstr "Kupitishwa kwa binti" 1584 1585#: app/Services/IndividualFactsService.php:280 1586#: app/Services/IndividualFactsService.php:303 1587#: app/Services/IndividualFactsService.php:326 1588msgid "Adoption of a grandchild" 1589msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1590 1591#: app/Services/IndividualFactsService.php:279 1592msgid "Adoption of a granddaughter" 1593msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1594 1595#: app/Services/IndividualFactsService.php:302 1596msgctxt "daughter’s daughter" 1597msgid "Adoption of a granddaughter" 1598msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1599 1600#: app/Services/IndividualFactsService.php:325 1601msgctxt "son’s daughter" 1602msgid "Adoption of a granddaughter" 1603msgstr "" 1604 1605#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 1606msgid "Adoption of a grandson" 1607msgstr "" 1608 1609#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 1610msgctxt "daughter’s son" 1611msgid "Adoption of a grandson" 1612msgstr "" 1613 1614#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 1615msgctxt "son’s son" 1616msgid "Adoption of a grandson" 1617msgstr "" 1618 1619#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 1620msgid "Adoption of a half-brother" 1621msgstr "" 1622 1623#: app/Services/IndividualFactsService.php:257 1624msgid "Adoption of a half-sibling" 1625msgstr "" 1626 1627#: app/Services/IndividualFactsService.php:256 1628msgid "Adoption of a half-sister" 1629msgstr "" 1630 1631#: app/Services/IndividualFactsService.php:234 1632msgid "Adoption of a sibling" 1633msgstr "" 1634 1635#: app/Services/IndividualFactsService.php:233 1636msgid "Adoption of a sister" 1637msgstr "" 1638 1639#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 1640msgid "Adoption of a son" 1641msgstr "" 1642 1643#: app/Gedcom.php:583 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154 1644msgid "Adoptive parents" 1645msgstr "" 1646 1647#: app/Gedcom.php:628 1648msgid "Adult christening" 1649msgstr "" 1650 1651#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163 1652#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1653msgid "Advanced search" 1654msgstr "" 1655 1656#. I18N: Name of a country or state 1657#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1658msgid "Afghanistan" 1659msgstr "" 1660 1661#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:195 1662msgid "Africa" 1663msgstr "" 1664 1665#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58 1666msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1667msgstr "" 1668 1669#: app/Gedcom.php:548 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 1670#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 1671#: resources/views/fact-date.phtml:137 1672#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 1673#: resources/views/lists/families-table.phtml:138 1674#: resources/views/lists/families-table.phtml:221 1675#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 1676#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 1677#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262 1678#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416 1679msgid "Age" 1680msgstr "Umri" 1681 1682#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10 1683msgid "Age at birth of child" 1684msgstr "Umri wakati wa kuzaliwa kwa mtoto" 1685 1686#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:69 1687msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1688msgstr "" 1689 1690#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37 1691msgid "Age between husband and wife" 1692msgstr "Umri kati ya mume na mke" 1693 1694#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17 1695msgid "Age between siblings" 1696msgstr "Umri kati ya ndugu" 1697 1698#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46 1699msgid "Age between wife and husband" 1700msgstr "Umri kati ya mke na mume" 1701 1702#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10 1703msgid "Age difference" 1704msgstr "Umri tofauti" 1705 1706#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 1707#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 1708msgid "Age in year of first marriage" 1709msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa ya kwanza" 1710 1711#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 1712#: resources/views/lists/families-table.phtml:479 1713#: resources/views/lists/families-table.phtml:521 1714#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 1715#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 1716msgid "Age in year of marriage" 1717msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa" 1718 1719#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134 1720#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137 1721#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143 1722msgid "Age interval" 1723msgstr "" 1724 1725#. I18N: A configuration setting 1726#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:394 1727msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1728msgstr "Umri wa wazazi karibu na tarehe ya kuzaliwa ya mtoto" 1729 1730#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:492 1731#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:534 1732msgid "Age related to death year" 1733msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kifo" 1734 1735#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:1403 1736msgid "Agency" 1737msgstr "" 1738 1739#. I18N: Name of a country or state 1740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1741msgid "Aland Islands" 1742msgstr "" 1743 1744#. I18N: Name of a country or state 1745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1746msgid "Albania" 1747msgstr "" 1748 1749#. I18N: Name of a module 1750#: app/Gedcom.php:1163 app/Module/AlbumModule.php:42 1751msgid "Album" 1752msgstr "" 1753 1754#. I18N: Location of an LDS church temple 1755#: app/Elements/TempleCode.php:57 1756msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1757msgstr "" 1758 1759#. I18N: Name of a country or state 1760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1761msgid "Algeria" 1762msgstr "" 1763 1764#: app/Gedcom.php:587 1765msgid "Alias" 1766msgstr "" 1767 1768#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:194 1769msgid "Alive" 1770msgstr "Hai" 1771 1772#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317 1773#: app/Module/IndividualListModule.php:231 1774#: app/Module/IndividualListModule.php:240 1775#: app/Module/IndividualListModule.php:249 1776#: app/Module/IndividualListModule.php:338 1777#: app/Module/IndividualListModule.php:451 1778#: app/Module/IndividualListModule.php:453 1779#: resources/views/calendar-page.phtml:181 1780#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1781#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74 1782#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 1783#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:65 1784#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1785#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1786#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1787#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1788#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1789#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1790#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1791#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1792#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1793#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1794#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1795msgid "All" 1796msgstr "Yote" 1797 1798#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1799#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260 1800msgid "All facts and events" 1801msgstr "" 1802 1803#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 1804msgid "All fields must be completed." 1805msgstr "" 1806 1807#: resources/views/calendar-page.phtml:122 1808#: resources/views/calendar-page.phtml:136 1809msgid "All individuals" 1810msgstr "Watu wote" 1811 1812#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1813#: resources/views/admin/components.phtml:28 1814#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562 1815msgid "All modules" 1816msgstr "" 1817 1818#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163 1819#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253 1820msgid "All records" 1821msgstr "" 1822 1823#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1824#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1825msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1826msgstr "" 1827 1828#. I18N: A configuration setting 1829#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598 1830msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1831msgstr "" 1832 1833#. I18N: A configuration setting 1834#: resources/views/admin/site-registration.phtml:49 1835msgid "Allow visitors to request a new user account" 1836msgstr "Kuruhusu wageni kuomba akaunti mpya ya mtumiaji" 1837 1838#: app/Gedcom.php:1099 app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1239 1839#: app/Gedcom.php:1485 app/Gedcom.php:1486 app/Gedcom.php:1581 1840#: app/Gedcom.php:1759 app/Gedcom.php:1760 1841msgid "Also known as" 1842msgstr "Pia inajulikana kama" 1843 1844#: app/Gedcom.php:1523 app/Gedcom.php:1555 1845msgid "Alternative place name" 1846msgstr "" 1847 1848#: app/Gedcom.php:1035 1849msgid "Alternative spelling of surname" 1850msgstr "" 1851 1852#. I18N: Name of a country or state 1853#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1854msgid "American Samoa" 1855msgstr "" 1856 1857#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1858#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:79 1859msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1860msgstr "" 1861 1862#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 1863msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1864msgstr "" 1865 1866#. I18N: Description of the “Album” module 1867#: app/Module/AlbumModule.php:53 1868msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1869msgstr "" 1870 1871#. I18N: Description of the “Charts” module 1872#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77 1873msgid "An alternative way to display charts." 1874msgstr "" 1875 1876#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1877#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1878msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1879msgstr "" 1880 1881#. I18N: Description of the “Theme change” module 1882#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1883msgid "An alternative way to select a new theme." 1884msgstr "" 1885 1886#. I18N: Description of the “Sign in” module 1887#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1888msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1889msgstr "" 1890 1891#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1892#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 1893msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1894msgstr "" 1895 1896#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:73 1897msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1898msgstr "" 1899 1900#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1901#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1902msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1903msgstr "" 1904 1905#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 1906#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 1907msgid "An unexpected database error occurred." 1908msgstr "" 1909 1910#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201 1911msgid "An upgrade is available." 1912msgstr "" 1913 1914#. I18N: Name of a module/report 1915#. I18N: Name of a module/chart 1916#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1917#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98 1918#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1919msgid "Ancestors" 1920msgstr "Mababu" 1921 1922#: app/Gedcom.php:588 1923msgid "Ancestors interest" 1924msgstr "Maslahi ya mababu" 1925 1926#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1927msgid "Ancestors of " 1928msgstr "Mababu wa " 1929 1930#. I18N: %s is an individual’s name 1931#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144 1932#, php-format 1933msgid "Ancestors of %s" 1934msgstr "Mababu wa %s" 1935 1936#: app/Gedcom.php:586 1937msgid "Ancestral file number" 1938msgstr "" 1939 1940#. I18N: GEDCOM tag _APID 1941#: app/Gedcom.php:1063 1942msgid "Ancestry PID" 1943msgstr "" 1944 1945#. I18N: GEDCOM tag _APID 1946#: app/Gedcom.php:1237 1947msgid "Ancestry.com source identifier" 1948msgstr "" 1949 1950#. I18N: Location of an LDS church temple 1951#: app/Elements/TempleCode.php:58 1952msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1953msgstr "" 1954 1955#. I18N: Name of a country or state 1956#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1957msgid "Andorra" 1958msgstr "" 1959 1960#. I18N: Name of a country or state 1961#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1962msgid "Angola" 1963msgstr "" 1964 1965#. I18N: Name of a country or state 1966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1967msgid "Anguilla" 1968msgstr "" 1969 1970#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 1971#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 1972#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248 1973#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:258 1974#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18 1975#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 1976msgid "Anniversary" 1977msgstr "Maadhimisho" 1978 1979#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 1980msgid "Anniversary calendar" 1981msgstr "Kalenda ya maadhimisho" 1982 1983#: app/Gedcom.php:451 1984msgid "Annulment" 1985msgstr "" 1986 1987#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41 1988msgid "Answer" 1989msgstr "Jibu" 1990 1991#. I18N: Name of a country or state 1992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1993msgid "Antarctica" 1994msgstr "" 1995 1996#. I18N: Name of a country or state 1997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1998msgid "Antigua and Barbuda" 1999msgstr "" 2000 2001#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 2002msgid "Anyone with a user account can access this website." 2003msgstr "" 2004 2005#. I18N: Location of an LDS church temple 2006#: app/Elements/TempleCode.php:59 2007msgid "Apia, Samoa" 2008msgstr "" 2009 2010#: app/Gedcom.php:518 2011msgid "Application ID" 2012msgstr "" 2013 2014#: app/Gedcom.php:535 2015msgid "Application name" 2016msgstr "" 2017 2018#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97 2019msgid "Apply privacy settings" 2020msgstr "" 2021 2022#. I18N: Label for checkbox 2023#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:755 2024#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 2025msgid "Apply these preferences to all family trees" 2026msgstr "" 2027 2028#. I18N: Label for checkbox 2029#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:762 2030#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303 2031msgid "Apply these preferences to new family trees" 2032msgstr "" 2033 2034#: resources/views/admin/users.phtml:35 2035msgid "Approved" 2036msgstr "Inakubaliwa" 2037 2038#: resources/views/admin/users-edit.phtml:104 2039msgid "Approved by administrator" 2040msgstr "Inakubaliwa na msimamizi" 2041 2042#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 2043#, fuzzy 2044msgctxt "Abbreviation for April" 2045msgid "Apr" 2046msgstr "Apr" 2047 2048#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 2049msgctxt "GENITIVE" 2050msgid "April" 2051msgstr "Aprili" 2052 2053#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 2054msgctxt "INSTRUMENTAL" 2055msgid "April" 2056msgstr "Aprili" 2057 2058#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 2059msgctxt "LOCATIVE" 2060msgid "April" 2061msgstr "Aprili" 2062 2063#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 2064#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 2065#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2066msgctxt "NOMINATIVE" 2067msgid "April" 2068msgstr "Aprili" 2069 2070#. I18N: The name of a colour-scheme 2071#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2072msgid "Aqua Marine" 2073msgstr "" 2074 2075#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 2076#, php-format 2077msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2078msgstr "" 2079 2080#: resources/views/individual-page-name.phtml:86 2081#: resources/views/media-page-details.phtml:38 2082msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2083msgstr "" 2084 2085#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 2086#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:133 2087msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2088msgstr "" 2089 2090#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 2091#: resources/views/admin/clean-data.phtml:40 2092#: resources/views/admin/trees.phtml:116 2093#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 2094#: resources/views/edit-account-page.phtml:172 2095#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 2096#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119 2097#: resources/views/media-page-menu.phtml:82 2098#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 2099#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:44 2100#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 2101#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44 2102#: resources/views/record-page-menu.phtml:45 2103#, php-format 2104msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2105msgstr "Unauhakika unataka kufuta %s?" 2106 2107#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 2108msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2109msgstr "" 2110 2111#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34 2112msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2113msgstr "" 2114 2115#. I18N: Name of a country or state 2116#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2117msgid "Argentina" 2118msgstr "" 2119 2120#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2121#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2122#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2123#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2124#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2125#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2126#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2127#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2128#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2129#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2130#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2131#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2132#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2133#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2134#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2135#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2136msgctxt "font name" 2137msgid "Arial" 2138msgstr "" 2139 2140#. I18N: Name of a country or state 2141#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2142msgid "Armenia" 2143msgstr "" 2144 2145#. I18N: Name of a country or state 2146#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2147msgid "Aruba" 2148msgstr "" 2149 2150#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 2151msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2152msgstr "" 2153 2154#. I18N: The name of a colour-scheme 2155#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2156msgid "Ash" 2157msgstr "" 2158 2159#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189 2160msgid "Asia" 2161msgstr "" 2162 2163#: app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:919 app/Gedcom.php:933 2164#: app/Gedcom.php:947 app/Gedcom.php:1284 app/Gedcom.php:1298 2165#: app/Gedcom.php:1338 app/Gedcom.php:1538 app/Gedcom.php:1570 2166#: app/Gedcom.php:1788 app/Gedcom.php:1876 app/Gedcom.php:1890 2167#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 2168#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105 2169msgid "Associate" 2170msgstr "" 2171 2172#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 2173msgid "Associate events with this source" 2174msgstr "" 2175 2176#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32 2177msgid "Associated events" 2178msgstr "" 2179 2180#. I18N: Location of an LDS church temple 2181#: app/Elements/TempleCode.php:61 2182msgid "Asuncion, Paraguay" 2183msgstr "" 2184 2185#. I18N: Name of a country or state 2186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2187msgid "At sea" 2188msgstr "" 2189 2190#. I18N: Location of an LDS church temple 2191#: app/Elements/TempleCode.php:62 2192msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2193msgstr "" 2194 2195#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2196msgid "Attendant" 2197msgstr "" 2198 2199#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2200msgctxt "FEMALE" 2201msgid "Attendant" 2202msgstr "" 2203 2204#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2205msgctxt "MALE" 2206msgid "Attendant" 2207msgstr "" 2208 2209#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2210msgid "Attending" 2211msgstr "" 2212 2213#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2214msgctxt "FEMALE" 2215msgid "Attending" 2216msgstr "" 2217 2218#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2219msgctxt "MALE" 2220msgid "Attending" 2221msgstr "" 2222 2223#. I18N: Type of media object 2224#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1715 2225msgid "Audio" 2226msgstr "" 2227 2228#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 2229msgctxt "Abbreviation for August" 2230msgid "Aug" 2231msgstr "Ago" 2232 2233#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 2234msgctxt "GENITIVE" 2235msgid "August" 2236msgstr "Agosti" 2237 2238#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 2239msgctxt "INSTRUMENTAL" 2240msgid "August" 2241msgstr "Agosti" 2242 2243#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 2244msgctxt "LOCATIVE" 2245msgid "August" 2246msgstr "Agosti" 2247 2248#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 2249#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 2250#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2251msgctxt "NOMINATIVE" 2252msgid "August" 2253msgstr "Agosti" 2254 2255#. I18N: Name of a country or state 2256#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2257msgid "Australia" 2258msgstr "Australia" 2259 2260#. I18N: Name of a country or state 2261#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2262msgid "Austria" 2263msgstr "Austria" 2264 2265#: app/Gedcom.php:834 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 2266#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 2267msgid "Author" 2268msgstr "Mwandishi" 2269 2270#: app/Gedcom.php:1786 app/Gedcom.php:1792 app/Gedcom.php:1798 2271#: app/Gedcom.php:1799 app/Gedcom.php:1801 app/Gedcom.php:1802 2272#: app/Gedcom.php:1873 app/Gedcom.php:1889 app/Gedcom.php:1903 2273#: app/Gedcom.php:1905 app/Gedcom.php:1907 app/Gedcom.php:1909 2274#: app/Gedcom.php:1911 app/Gedcom.php:1913 2275msgid "Author of last change" 2276msgstr "Mwandishi wa mabadiliko ya mwisho" 2277 2278#. I18N: Automatic suggestions when you type 2279#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2280#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627 2281msgid "Autocomplete" 2282msgstr "" 2283 2284#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154 2285msgid "Automatically accept changes made by this user" 2286msgstr "" 2287 2288#. I18N: A configuration setting 2289#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525 2290msgid "Automatically expand notes" 2291msgstr "" 2292 2293#. I18N: A configuration setting 2294#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:539 2295msgid "Automatically expand sources" 2296msgstr "" 2297 2298#. I18N: a month in the Jewish calendar 2299#: app/Date/JewishDate.php:215 2300msgctxt "GENITIVE" 2301msgid "Av" 2302msgstr "" 2303 2304#. I18N: a month in the Jewish calendar 2305#: app/Date/JewishDate.php:319 2306msgctxt "INSTRUMENTAL" 2307msgid "Av" 2308msgstr "" 2309 2310#. I18N: a month in the Jewish calendar 2311#: app/Date/JewishDate.php:267 2312msgctxt "LOCATIVE" 2313msgid "Av" 2314msgstr "" 2315 2316#. I18N: a month in the Jewish calendar 2317#: app/Date/JewishDate.php:163 2318msgctxt "NOMINATIVE" 2319msgid "Av" 2320msgstr "" 2321 2322#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 2323#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 2324#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 2325#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:160 2326msgid "Average age" 2327msgstr "" 2328 2329#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 2330#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 2331#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 2332#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220 2333#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 2334#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 2335#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 2336msgid "Average age at death" 2337msgstr "" 2338 2339#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 2340msgid "Average age at marriage" 2341msgstr "" 2342 2343#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2344msgid "Average age in century of marriage" 2345msgstr "Wastani wa umri katika karne ya ndoa" 2346 2347#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2348msgid "Average age related to death century" 2349msgstr "" 2350 2351#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 2352msgid "Average number" 2353msgstr "" 2354 2355#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 2356#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 2357#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248 2358#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 2359#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 2360msgid "Average number of children per family" 2361msgstr "" 2362 2363#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2364#: resources/views/admin/trees-create.phtml:46 2365#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 2366msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2367msgstr "" 2368 2369#: app/Date/JalaliDate.php:281 2370msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2371msgid "Azar" 2372msgstr "" 2373 2374#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2375#: app/Date/JalaliDate.php:155 2376msgctxt "GENITIVE" 2377msgid "Azar" 2378msgstr "" 2379 2380#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2381#: app/Date/JalaliDate.php:245 2382msgctxt "INSTRUMENTAL" 2383msgid "Azar" 2384msgstr "" 2385 2386#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2387#: app/Date/JalaliDate.php:200 2388msgctxt "LOCATIVE" 2389msgid "Azar" 2390msgstr "" 2391 2392#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2393#: app/Date/JalaliDate.php:110 2394msgctxt "NOMINATIVE" 2395msgid "Azar" 2396msgstr "" 2397 2398#. I18N: Name of a country or state 2399#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2400msgid "Azerbaijan" 2401msgstr "" 2402 2403#. I18N: Name of a country or state 2404#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2405msgid "Azores" 2406msgstr "" 2407 2408#: app/Date/JalaliDate.php:283 2409msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2410msgid "Bah" 2411msgstr "" 2412 2413#. I18N: Name of a country or state 2414#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2415msgid "Bahamas" 2416msgstr "" 2417 2418#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2419#: app/Date/JalaliDate.php:159 2420msgctxt "GENITIVE" 2421msgid "Bahman" 2422msgstr "" 2423 2424#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2425#: app/Date/JalaliDate.php:249 2426msgctxt "INSTRUMENTAL" 2427msgid "Bahman" 2428msgstr "" 2429 2430#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2431#: app/Date/JalaliDate.php:204 2432msgctxt "LOCATIVE" 2433msgid "Bahman" 2434msgstr "" 2435 2436#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2437#: app/Date/JalaliDate.php:114 2438msgctxt "NOMINATIVE" 2439msgid "Bahman" 2440msgstr "" 2441 2442#. I18N: Name of a country or state 2443#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2444msgid "Bahrain" 2445msgstr "" 2446 2447#. I18N: Name of a country or state 2448#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2449msgid "Bangladesh" 2450msgstr "" 2451 2452#: app/Gedcom.php:597 resources/views/calendar-page.phtml:187 2453#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2454msgid "Baptism" 2455msgstr "" 2456 2457#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 2458msgid "Baptism of a brother" 2459msgstr "" 2460 2461#: app/Services/IndividualFactsService.php:206 2462msgid "Baptism of a child" 2463msgstr "" 2464 2465#: app/Services/IndividualFactsService.php:205 2466msgid "Baptism of a daughter" 2467msgstr "" 2468 2469#: app/Services/IndividualFactsService.php:275 2470#: app/Services/IndividualFactsService.php:298 2471#: app/Services/IndividualFactsService.php:321 2472#: app/Services/IndividualFactsService.php:398 2473#: app/Services/IndividualFactsService.php:416 2474msgid "Baptism of a grandchild" 2475msgstr "" 2476 2477#: app/Services/IndividualFactsService.php:274 2478msgid "Baptism of a granddaughter" 2479msgstr "" 2480 2481#: app/Services/IndividualFactsService.php:297 2482msgctxt "daughter’s daughter" 2483msgid "Baptism of a granddaughter" 2484msgstr "" 2485 2486#: app/Services/IndividualFactsService.php:320 2487msgctxt "son’s daughter" 2488msgid "Baptism of a granddaughter" 2489msgstr "" 2490 2491#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 2492msgid "Baptism of a grandson" 2493msgstr "" 2494 2495#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 2496msgctxt "daughter’s son" 2497msgid "Baptism of a grandson" 2498msgstr "" 2499 2500#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 2501msgctxt "son’s son" 2502msgid "Baptism of a grandson" 2503msgstr "" 2504 2505#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 2506msgid "Baptism of a half-brother" 2507msgstr "" 2508 2509#: app/Services/IndividualFactsService.php:252 2510msgid "Baptism of a half-sibling" 2511msgstr "" 2512 2513#: app/Services/IndividualFactsService.php:251 2514msgid "Baptism of a half-sister" 2515msgstr "" 2516 2517#: app/Services/IndividualFactsService.php:229 2518msgid "Baptism of a sibling" 2519msgstr "" 2520 2521#: app/Services/IndividualFactsService.php:228 2522msgid "Baptism of a sister" 2523msgstr "" 2524 2525#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 2526msgid "Baptism of a son" 2527msgstr "" 2528 2529#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2530msgid "Bar mitzvah" 2531msgstr "" 2532 2533#. I18N: Name of a country or state 2534#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2535msgid "Barbados" 2536msgstr "" 2537 2538#: app/Gedcom.php:1319 2539msgid "Base GEDCOM tag" 2540msgstr "" 2541 2542#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2543msgid "Bat mitzvah" 2544msgstr "" 2545 2546#. I18N: Location of an LDS church temple 2547#: app/Elements/TempleCode.php:73 2548msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2549msgstr "" 2550 2551#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250 2552msgid "Begins with" 2553msgstr "" 2554 2555#. I18N: Name of a country or state 2556#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2557msgid "Belarus" 2558msgstr "" 2559 2560#. I18N: The name of a colour-scheme 2561#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2562msgid "Belgian Chocolate" 2563msgstr "" 2564 2565#. I18N: Name of a country or state 2566#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2567msgid "Belgium" 2568msgstr "" 2569 2570#. I18N: Name of a country or state 2571#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2572msgid "Belize" 2573msgstr "" 2574 2575#. I18N: Name of a country or state 2576#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2577msgid "Benin" 2578msgstr "" 2579 2580#. I18N: Name of a country or state 2581#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2582msgid "Bermuda" 2583msgstr "" 2584 2585#. I18N: Location of an LDS church temple 2586#: app/Elements/TempleCode.php:191 2587msgid "Bern, Switzerland" 2588msgstr "" 2589 2590#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2591msgid "Best man" 2592msgstr "" 2593 2594#. I18N: Name of a country or state 2595#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2596msgid "Bhutan" 2597msgstr "" 2598 2599#: app/Gedcom.php:1848 2600msgid "Bibliography" 2601msgstr "" 2602 2603#. I18N: Location of an LDS church temple 2604#: app/Elements/TempleCode.php:64 2605msgid "Billings, Montana, United States" 2606msgstr "" 2607 2608#: app/Gedcom.php:787 2609msgid "Binary data object" 2610msgstr "" 2611 2612#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42 2613msgid "Bing™ maps" 2614msgstr "" 2615 2616#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2617msgid "Bing™ webmaster tools" 2618msgstr "" 2619 2620#. I18N: Location of an LDS church temple 2621#: app/Elements/TempleCode.php:65 2622msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2623msgstr "" 2624 2625#: app/Gedcom.php:606 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 2626#: resources/views/calendar-page.phtml:184 2627#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:217 2628#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222 2629#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 2630#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2631#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2632#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2633#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2634#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2635#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2636#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2637#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2638#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2639#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2640#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2641#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2642#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2643#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2644#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2645#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2646#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2647#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2648#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2649#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2650#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2651#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2652#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2653#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2654#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2655#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2656#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2657#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2658#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2659#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2660#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2661#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2662#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2663#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2664#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2749#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2750msgid "Birth" 2751msgstr "Uzaliwa" 2752 2753#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80 2754msgctxt "Female pedigree" 2755msgid "Birth" 2756msgstr "Uzaliwa" 2757 2758#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2759msgctxt "Male pedigree" 2760msgid "Birth" 2761msgstr "Uzaliwa" 2762 2763#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90 2764msgctxt "Pedigree" 2765msgid "Birth" 2766msgstr "Uzaliwa" 2767 2768#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301 2769msgid "Birth by country" 2770msgstr "Kuzaliwa kwa nchi" 2771 2772#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2773#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2774msgid "Birth date range end" 2775msgstr "" 2776 2777#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2778#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2779msgid "Birth date range start" 2780msgstr "" 2781 2782#: app/Gedcom.php:1100 2783msgid "Birth name" 2784msgstr "" 2785 2786#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 2787msgid "Birth of a brother" 2788msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu" 2789 2790#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:196 2791#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:433 2792msgid "Birth of a child" 2793msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto" 2794 2795#: app/Services/IndividualFactsService.php:195 2796msgid "Birth of a daughter" 2797msgstr "Kuzaliwa kwa binti" 2798 2799#: app/Services/IndividualFactsService.php:265 2800#: app/Services/IndividualFactsService.php:288 2801#: app/Services/IndividualFactsService.php:311 2802#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:427 2803msgid "Birth of a grandchild" 2804msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2805 2806#: app/Services/IndividualFactsService.php:264 2807msgid "Birth of a granddaughter" 2808msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2809 2810#: app/Services/IndividualFactsService.php:287 2811msgctxt "daughter’s daughter" 2812msgid "Birth of a granddaughter" 2813msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2814 2815#: app/Services/IndividualFactsService.php:310 2816msgctxt "son’s daughter" 2817msgid "Birth of a granddaughter" 2818msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2819 2820#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 2821msgid "Birth of a grandson" 2822msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2823 2824#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 2825msgctxt "daughter’s son" 2826msgid "Birth of a grandson" 2827msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2828 2829#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 2830msgctxt "son’s son" 2831msgid "Birth of a grandson" 2832msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2833 2834#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 2835msgid "Birth of a half-brother" 2836msgstr "" 2837 2838#: app/Services/IndividualFactsService.php:242 2839msgid "Birth of a half-sibling" 2840msgstr "" 2841 2842#: app/Services/IndividualFactsService.php:241 2843msgid "Birth of a half-sister" 2844msgstr "" 2845 2846#: app/Services/IndividualFactsService.php:219 2847#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:439 2848msgid "Birth of a sibling" 2849msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu" 2850 2851#: app/Services/IndividualFactsService.php:218 2852msgid "Birth of a sister" 2853msgstr "Kuzaliwa kwa dada" 2854 2855#: app/Services/IndividualFactsService.php:194 2856msgid "Birth of a son" 2857msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto" 2858 2859#: app/Gedcom.php:608 2860msgid "Birth parents" 2861msgstr "" 2862 2863#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18 2864msgid "Birth places" 2865msgstr "Mahali pa uzaliwa" 2866 2867#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2868msgid "Birthplace contains" 2869msgstr "" 2870 2871#. I18N: Name of a module/report 2872#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2873#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:63 2874#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2875#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2876msgid "Births" 2877msgstr "Watoto wanaozaliwa" 2878 2879#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 2880#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25 2881msgid "Births by century" 2882msgstr "Watoto wanaozaliwa kwa karne" 2883 2884#. I18N: Location of an LDS church temple 2885#: app/Elements/TempleCode.php:66 2886msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2887msgstr "" 2888 2889#: app/Gedcom.php:610 2890msgid "Blessing" 2891msgstr "" 2892 2893#: app/Gedcom.php:1806 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 2894msgid "Block" 2895msgstr "" 2896 2897#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2898#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 2899#: resources/views/admin/modules.phtml:92 2900#: resources/views/admin/modules.phtml:94 2901msgid "Blocks" 2902msgstr "" 2903 2904#. I18N: The name of a colour-scheme 2905#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2906msgid "Blue Lagoon" 2907msgstr "" 2908 2909#. I18N: The name of a colour-scheme 2910#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2911msgid "Blue Marine" 2912msgstr "" 2913 2914#. I18N: Location of an LDS church temple 2915#: app/Elements/TempleCode.php:67 2916msgid "Bogota, Colombia" 2917msgstr "" 2918 2919#. I18N: Location of an LDS church temple 2920#: app/Elements/TempleCode.php:68 2921msgid "Boise, Idaho, United States" 2922msgstr "" 2923 2924#. I18N: Name of a country or state 2925#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2926msgid "Bolivia" 2927msgstr "" 2928 2929#. I18N: Type of media object 2930#: app/Elements/SourceMediaType.php:80 2931msgid "Book" 2932msgstr "" 2933 2934#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2935#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2936#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61 2937msgid "Born in the covenant" 2938msgstr "" 2939 2940#. I18N: Name of a country or state 2941#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2942msgid "Bosnia and Herzegovina" 2943msgstr "" 2944 2945#. I18N: Location of an LDS church temple 2946#: app/Elements/TempleCode.php:69 2947msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2948msgstr "" 2949 2950#: resources/views/lists/families-table.phtml:158 2951msgid "Both alive" 2952msgstr "" 2953 2954#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 2955msgid "Both dead" 2956msgstr "" 2957 2958#. I18N: Name of a country or state 2959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2960msgid "Botswana" 2961msgstr "" 2962 2963#. I18N: Location of an LDS church temple 2964#: app/Elements/TempleCode.php:70 2965msgid "Bountiful, Utah, United States" 2966msgstr "" 2967 2968#. I18N: Name of a country or state 2969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2970msgid "Bouvet Island" 2971msgstr "" 2972 2973#. I18N: Name of a module/list 2974#. I18N: Branches of a family tree 2975#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228 2976msgid "Branches" 2977msgstr "Matawi" 2978 2979#. I18N: %s is a surname 2980#: app/Module/BranchesListModule.php:223 2981#, php-format 2982msgid "Branches of the %s family" 2983msgstr "Matawi ya familia %s" 2984 2985#. I18N: Name of a country or state 2986#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2987msgid "Brazil" 2988msgstr "" 2989 2990#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 2991msgid "Bridesmaid" 2992msgstr "" 2993 2994#. I18N: Location of an LDS church temple 2995#: app/Elements/TempleCode.php:71 2996msgid "Brigham City, Utah, United States" 2997msgstr "" 2998 2999#. I18N: Location of an LDS church temple 3000#: app/Elements/TempleCode.php:72 3001msgid "Brisbane, Australia" 3002msgstr "" 3003 3004#: app/Gedcom.php:1121 3005msgid "Brit milah" 3006msgstr "" 3007 3008#. I18N: Name of a country or state 3009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 3010msgid "British Indian Ocean Territory" 3011msgstr "" 3012 3013#. I18N: Name of a country or state 3014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3015msgid "British Virgin Islands" 3016msgstr "" 3017 3018#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3019#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3020msgid "Brother" 3021msgstr "Kaka" 3022 3023#. I18N: a month in the French republican calendar 3024#: app/Date/FrenchDate.php:151 3025msgctxt "GENITIVE" 3026msgid "Brumaire" 3027msgstr "" 3028 3029#. I18N: a month in the French republican calendar 3030#: app/Date/FrenchDate.php:245 3031msgctxt "INSTRUMENTAL" 3032msgid "Brumaire" 3033msgstr "" 3034 3035#. I18N: a month in the French republican calendar 3036#: app/Date/FrenchDate.php:198 3037msgctxt "LOCATIVE" 3038msgid "Brumaire" 3039msgstr "" 3040 3041#. I18N: a month in the French republican calendar 3042#: app/Date/FrenchDate.php:103 3043msgctxt "NOMINATIVE" 3044msgid "Brumaire" 3045msgstr "" 3046 3047#. I18N: Name of a country or state 3048#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3049msgid "Brunei Darussalam" 3050msgstr "" 3051 3052#. I18N: Location of an LDS church temple 3053#: app/Elements/TempleCode.php:63 3054msgid "Buenos Aires, Argentina" 3055msgstr "" 3056 3057#. I18N: Name of a country or state 3058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3059msgid "Bulgaria" 3060msgstr "" 3061 3062#: app/Gedcom.php:613 resources/views/calendar-page.phtml:199 3063#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3064#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3065#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3066#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3067msgid "Burial" 3068msgstr "" 3069 3070#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 3071msgid "Burial of a brother" 3072msgstr "Mazishi ya ndugu" 3073 3074#: app/Services/IndividualFactsService.php:339 3075msgid "Burial of a child" 3076msgstr "" 3077 3078#: app/Services/IndividualFactsService.php:338 3079msgid "Burial of a daughter" 3080msgstr "" 3081 3082#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 3083msgid "Burial of a father" 3084msgstr "Mazishi ya baba" 3085 3086#: app/Services/IndividualFactsService.php:393 3087#: app/Services/IndividualFactsService.php:411 3088#: app/Services/IndividualFactsService.php:429 3089msgid "Burial of a grandchild" 3090msgstr "" 3091 3092#: app/Services/IndividualFactsService.php:392 3093msgid "Burial of a granddaughter" 3094msgstr "" 3095 3096#: app/Services/IndividualFactsService.php:410 3097msgctxt "daughter’s daughter" 3098msgid "Burial of a granddaughter" 3099msgstr "" 3100 3101#: app/Services/IndividualFactsService.php:428 3102msgctxt "son’s daughter" 3103msgid "Burial of a granddaughter" 3104msgstr "" 3105 3106#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 3107msgid "Burial of a grandfather" 3108msgstr "Mazishi ya babu" 3109 3110#: app/Services/IndividualFactsService.php:650 3111msgid "Burial of a grandmother" 3112msgstr "Mazishi ya bibi" 3113 3114#: app/Services/IndividualFactsService.php:651 3115#: app/Services/IndividualFactsService.php:669 3116#: app/Services/IndividualFactsService.php:687 3117msgid "Burial of a grandparent" 3118msgstr "" 3119 3120#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 3121msgid "Burial of a grandson" 3122msgstr "" 3123 3124#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 3125msgctxt "daughter’s son" 3126msgid "Burial of a grandson" 3127msgstr "" 3128 3129#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 3130msgctxt "son’s son" 3131msgid "Burial of a grandson" 3132msgstr "" 3133 3134#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 3135msgid "Burial of a half-brother" 3136msgstr "" 3137 3138#: app/Services/IndividualFactsService.php:375 3139msgid "Burial of a half-sibling" 3140msgstr "" 3141 3142#: app/Services/IndividualFactsService.php:374 3143msgid "Burial of a half-sister" 3144msgstr "" 3145 3146#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 3147msgid "Burial of a husband" 3148msgstr "" 3149 3150#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 3151msgid "Burial of a maternal grandfather" 3152msgstr "" 3153 3154#: app/Services/IndividualFactsService.php:668 3155msgid "Burial of a maternal grandmother" 3156msgstr "" 3157 3158#: app/Services/IndividualFactsService.php:632 3159msgid "Burial of a mother" 3160msgstr "Mazishi ya mama" 3161 3162#: app/Services/IndividualFactsService.php:633 3163msgid "Burial of a parent" 3164msgstr "" 3165 3166#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 3167msgid "Burial of a paternal grandfather" 3168msgstr "" 3169 3170#: app/Services/IndividualFactsService.php:686 3171msgid "Burial of a paternal grandmother" 3172msgstr "" 3173 3174#: app/Services/IndividualFactsService.php:357 3175msgid "Burial of a sibling" 3176msgstr "" 3177 3178#: app/Services/IndividualFactsService.php:356 3179msgid "Burial of a sister" 3180msgstr "" 3181 3182#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 3183msgid "Burial of a son" 3184msgstr "" 3185 3186#: app/Services/IndividualFactsService.php:803 3187msgid "Burial of a spouse" 3188msgstr "" 3189 3190#: app/Services/IndividualFactsService.php:802 3191msgid "Burial of a wife" 3192msgstr "" 3193 3194#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3195msgid "Burial place contains" 3196msgstr "" 3197 3198#. I18N: Name of a module/report 3199#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3200#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3201#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3202msgid "Burials" 3203msgstr "" 3204 3205#. I18N: Name of a country or state 3206#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3207msgid "Burkina Faso" 3208msgstr "" 3209 3210#. I18N: Name of a country or state 3211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3212msgid "Burundi" 3213msgstr "" 3214 3215#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3216msgid "Buyer" 3217msgstr "" 3218 3219#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3220msgctxt "FEMALE" 3221msgid "Buyer" 3222msgstr "" 3223 3224#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3225msgctxt "MALE" 3226msgid "Buyer" 3227msgstr "" 3228 3229#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3230#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 3231msgid "By default, SMTP works on port 25." 3232msgstr "" 3233 3234#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3235#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3236msgid "CKEditor™" 3237msgstr "CKEditor™" 3238 3239#. I18N: Name of a module. 3240#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3241msgid "CSS and JS" 3242msgstr "" 3243 3244#: resources/views/admin/trees.phtml:72 3245#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3246msgid "Calculating…" 3247msgstr "" 3248 3249#. I18N: Name of a module 3250#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3251#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 3252msgid "Calendar" 3253msgstr "Kalenda" 3254 3255#. I18N: A configuration setting 3256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106 3257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 3258#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:111 3259msgid "Calendar conversion" 3260msgstr "" 3261 3262#. I18N: Location of an LDS church temple 3263#: app/Elements/TempleCode.php:74 3264msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3265msgstr "" 3266 3267#: app/Gedcom.php:851 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 3268msgid "Call number" 3269msgstr "" 3270 3271#. I18N: Name of a country or state 3272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3273msgid "Cambodia" 3274msgstr "" 3275 3276#. I18N: Name of a country or state 3277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3278msgid "Cameroon" 3279msgstr "" 3280 3281#. I18N: Location of an LDS church temple 3282#: app/Elements/TempleCode.php:75 3283msgid "Campinas, Brazil" 3284msgstr "" 3285 3286#. I18N: Name of a country or state 3287#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3288msgid "Canada" 3289msgstr "" 3290 3291#. I18N: Name of a country or state 3292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3293msgid "Cape Verde" 3294msgstr "" 3295 3296#. I18N: Location of an LDS church temple 3297#: app/Elements/TempleCode.php:76 3298msgid "Caracas, Venezuela" 3299msgstr "" 3300 3301#. I18N: Type of media object 3302#: app/Elements/SourceMediaType.php:81 3303msgid "Card" 3304msgstr "" 3305 3306#. I18N: Location of an LDS church temple 3307#: app/Elements/TempleCode.php:56 3308msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3309msgstr "" 3310 3311#: app/Gedcom.php:616 3312msgid "Caste" 3313msgstr "" 3314 3315#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:77 3316msgid "Categories" 3317msgstr "" 3318 3319#: app/Gedcom.php:1309 app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1706 3320msgid "Category" 3321msgstr "" 3322 3323#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:1412 3324msgid "Cause" 3325msgstr "" 3326 3327#: app/Gedcom.php:643 app/Gedcom.php:1242 3328msgid "Cause of death" 3329msgstr "Sababu ya kifo" 3330 3331#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3332#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64 3333#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:45 3334msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3335msgstr "" 3336 3337#. I18N: Name of a country or state 3338#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3339msgid "Cayman Islands" 3340msgstr "" 3341 3342#. I18N: Location of an LDS church temple 3343#: app/Elements/TempleCode.php:77 3344msgid "Cebu City, Philippines" 3345msgstr "" 3346 3347#: app/Gedcom.php:1791 3348msgid "Cemetery" 3349msgstr "makaburi" 3350 3351#: app/Gedcom.php:617 3352msgid "Census" 3353msgstr "" 3354 3355#. I18N: Name of a module 3356#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3357msgid "Census assistant" 3358msgstr "" 3359 3360#: app/Gedcom.php:618 3361#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 3362msgid "Census date" 3363msgstr "" 3364 3365#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13 3366msgid "Census date and place" 3367msgstr "" 3368 3369#: app/Gedcom.php:619 3370msgid "Census place" 3371msgstr "" 3372 3373#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 3374msgid "Census transcript" 3375msgstr "" 3376 3377#. I18N: Name of a country or state 3378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3379msgid "Central African Republic" 3380msgstr "" 3381 3382#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981 3383#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 3384#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 3385#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 3386#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 3387#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 3388#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 3389#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 3390#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 3391#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 3392#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3393#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 3394#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 3395#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 3396#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 3397#: resources/views/lists/families-table.phtml:109 3398#: resources/views/lists/families-table.phtml:124 3399#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128 3400#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 3401msgid "Century" 3402msgstr "" 3403 3404#. I18N: Type of media object 3405#: app/Elements/SourceMediaType.php:82 3406msgid "Certificate" 3407msgstr "" 3408 3409#: app/Gedcom.php:1539 app/Gedcom.php:1571 3410msgid "Certificate number" 3411msgstr "" 3412 3413#. I18N: Name of a country or state 3414#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3415msgid "Chad" 3416msgstr "" 3417 3418#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50 3419#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 3420msgid "Change family members" 3421msgstr "" 3422 3423#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 3424msgid "Change the “Home page” blocks" 3425msgstr "" 3426 3427#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 3428msgid "Change the “My page” blocks" 3429msgstr "" 3430 3431#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3432#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3433#, php-format 3434msgid "Changed by %1$s" 3435msgstr "" 3436 3437#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3438#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3439#, php-format 3440msgid "Changed on %1$s" 3441msgstr "" 3442 3443#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3444#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 3445#, php-format 3446msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3447msgstr "" 3448 3449#. I18N: Name of a module/report 3450#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3451#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148 3452#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3453#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3454#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3455#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3456msgid "Changes" 3457msgstr "Mabadiliko" 3458 3459#: app/Module/RecentChangesModule.php:176 3460#, php-format 3461msgid "Changes in the last %s day" 3462msgid_plural "Changes in the last %s days" 3463msgstr[0] "Mabadiliko katika siku %s ya mwisho" 3464msgstr[1] "Mabadiliko katika siku %s za mwisho" 3465 3466#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97 3467#: resources/views/admin/trees.phtml:209 3468msgid "Changes log" 3469msgstr "Batli ya mabadiliko" 3470 3471#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77 3472#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80 3473msgid "Character encoding" 3474msgstr "" 3475 3476#: app/Gedcom.php:504 3477msgid "Character set" 3478msgstr "" 3479 3480#: resources/views/admin/modules.phtml:222 3481#: resources/views/admin/modules.phtml:225 3482msgid "Chart" 3483msgstr "Chati" 3484 3485#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422 3486msgid "Chart preferences" 3487msgstr "" 3488 3489#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 3490#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24 3491#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153 3492#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3493msgid "Chart type" 3494msgstr "Aina ya chati" 3495 3496#. I18N: Name of a module/block 3497#. I18N: Name of a module 3498#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3499#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57 3500#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3501#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671 3502#: resources/views/admin/modules.phtml:100 3503#: resources/views/admin/modules.phtml:102 3504#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389 3505msgid "Charts" 3506msgstr "Chati" 3507 3508#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324 3509#: resources/views/admin/trees.phtml:183 3510msgid "Check for errors" 3511msgstr "" 3512 3513#: app/Module/CheckForNewVersion.php:65 3514msgid "Check for new version" 3515msgstr "" 3516 3517#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 3518msgid "Check for pending changes…" 3519msgstr "" 3520 3521#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 3522msgid "Checking server capacity" 3523msgstr "" 3524 3525#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 3526msgid "Checking server configuration" 3527msgstr "" 3528 3529#. I18N: Location of an LDS church temple 3530#: app/Elements/TempleCode.php:78 3531msgid "Chicago, Illinois, United States" 3532msgstr "" 3533 3534#: app/Gedcom.php:457 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 3535#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:76 3536#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3537msgid "Child" 3538msgstr "" 3539 3540#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3541#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3542msgid "Child of " 3543msgstr "" 3544 3545#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3546#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369 3547#, php-format 3548msgid "Child of %s" 3549msgstr "" 3550 3551#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155 3552#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227 3553#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423 3554#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715 3555#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 3556#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 3557#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3558#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214 3559#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3560#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3561msgid "Children" 3562msgstr "" 3563 3564#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10 3565msgid "Children in family" 3566msgstr "" 3567 3568#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3569#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3570msgid "Children of " 3571msgstr "" 3572 3573#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3574#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52 3575msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3576msgstr "" 3577 3578#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3579#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53 3580msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3581msgstr "" 3582 3583#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3584#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53 3585msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3586msgstr "" 3587 3588#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3589#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76 3590#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50 3591#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50 3592#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66 3593msgid "Children take their father’s surname." 3594msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya baba yao." 3595 3596#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3597#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50 3598msgid "Children take their mother’s surname." 3599msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya mama zao." 3600 3601#. I18N: Name of a country or state 3602#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3603msgid "Chile" 3604msgstr "" 3605 3606#. I18N: Name of a country or state 3607#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3608msgid "China" 3609msgstr "" 3610 3611#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65 3612msgid "Choose a report to run" 3613msgstr "" 3614 3615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3616#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3617#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3618msgid "Choose relatives" 3619msgstr "" 3620 3621#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3622msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3623msgstr "" 3624 3625#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3626#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3627#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3628#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3629msgid "Christening" 3630msgstr "" 3631 3632#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 3633msgid "Christening of a brother" 3634msgstr "" 3635 3636#: app/Services/IndividualFactsService.php:201 3637msgid "Christening of a child" 3638msgstr "" 3639 3640#: app/Services/IndividualFactsService.php:200 3641msgid "Christening of a daughter" 3642msgstr "" 3643 3644#: app/Services/IndividualFactsService.php:270 3645#: app/Services/IndividualFactsService.php:293 3646#: app/Services/IndividualFactsService.php:316 3647msgid "Christening of a grandchild" 3648msgstr "" 3649 3650#: app/Services/IndividualFactsService.php:269 3651msgid "Christening of a granddaughter" 3652msgstr "" 3653 3654#: app/Services/IndividualFactsService.php:292 3655msgctxt "daughter’s daughter" 3656msgid "Christening of a granddaughter" 3657msgstr "" 3658 3659#: app/Services/IndividualFactsService.php:315 3660msgctxt "son’s daughter" 3661msgid "Christening of a granddaughter" 3662msgstr "" 3663 3664#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 3665msgid "Christening of a grandson" 3666msgstr "" 3667 3668#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 3669msgctxt "daughter’s son" 3670msgid "Christening of a grandson" 3671msgstr "" 3672 3673#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 3674msgctxt "son’s son" 3675msgid "Christening of a grandson" 3676msgstr "" 3677 3678#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 3679msgid "Christening of a half-brother" 3680msgstr "" 3681 3682#: app/Services/IndividualFactsService.php:247 3683msgid "Christening of a half-sibling" 3684msgstr "" 3685 3686#: app/Services/IndividualFactsService.php:246 3687msgid "Christening of a half-sister" 3688msgstr "" 3689 3690#: app/Services/IndividualFactsService.php:224 3691msgid "Christening of a sibling" 3692msgstr "" 3693 3694#: app/Services/IndividualFactsService.php:223 3695msgid "Christening of a sister" 3696msgstr "" 3697 3698#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 3699msgid "Christening of a son" 3700msgstr "" 3701 3702#. I18N: Name of a country or state 3703#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3704msgid "Christmas Island" 3705msgstr "" 3706 3707#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3708msgid "Circumciser" 3709msgstr "" 3710 3711#: app/Gedcom.php:1241 3712msgid "Circumcision" 3713msgstr "" 3714 3715#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35 3716msgid "Citation" 3717msgstr "" 3718 3719#: app/Gedcom.php:445 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:577 app/Gedcom.php:688 3720#: app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:1295 3721#: app/Gedcom.php:1349 app/Gedcom.php:1438 app/Gedcom.php:1471 3722#: app/Gedcom.php:1887 app/Gedcom.php:1901 3723#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3724#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3725#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3726#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3727msgid "Citation details" 3728msgstr "" 3729 3730#: app/Gedcom.php:1821 3731msgid "Citizenship" 3732msgstr "" 3733 3734#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:815 3735#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:1408 app/Gedcom.php:1764 3736msgid "City" 3737msgstr "" 3738 3739#. I18N: Location of an LDS church temple 3740#: app/Elements/TempleCode.php:79 3741msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3742msgstr "" 3743 3744#: app/Elements/MarriageType.php:63 app/Gedcom.php:1017 3745#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3746msgid "Civil marriage" 3747msgstr "Ndoa ya kiraia" 3748 3749#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3750msgid "Civil registrar" 3751msgstr "" 3752 3753#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3754msgctxt "FEMALE" 3755msgid "Civil registrar" 3756msgstr "" 3757 3758#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3759msgctxt "MALE" 3760msgid "Civil registrar" 3761msgstr "" 3762 3763#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 3764#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245 3765msgid "Clean up data folder" 3766msgstr "" 3767 3768#. I18N: Name of a module 3769#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216 3770msgid "Clippings cart" 3771msgstr "Vikapu" 3772 3773#. I18N: Type of media object 3774#: app/Elements/SourceMediaType.php:83 3775msgid "Coat of arms" 3776msgstr "" 3777 3778#. I18N: Location of an LDS church temple 3779#: app/Elements/TempleCode.php:80 3780msgid "Cochabamba, Bolivia" 3781msgstr "" 3782 3783#. I18N: Name of a country or state 3784#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3785msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3786msgstr "" 3787 3788#. I18N: The name of a colour-scheme 3789#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3790msgid "Coffee and Cream" 3791msgstr "" 3792 3793#: app/Gedcom.php:1548 3794msgid "Cohabitation" 3795msgstr "" 3796 3797#. I18N: The name of a colour-scheme 3798#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3799msgid "Cold Day" 3800msgstr "" 3801 3802#. I18N: Name of a country or state 3803#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3804msgid "Colombia" 3805msgstr "" 3806 3807#. I18N: Location of an LDS church temple 3808#: app/Elements/TempleCode.php:81 3809msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3810msgstr "" 3811 3812#. I18N: Location of an LDS church temple 3813#: app/Elements/TempleCode.php:86 3814msgid "Columbia River, Washington, United States" 3815msgstr "" 3816 3817#. I18N: Location of an LDS church temple 3818#: app/Elements/TempleCode.php:82 3819msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3820msgstr "" 3821 3822#. I18N: Location of an LDS church temple 3823#: app/Elements/TempleCode.php:83 3824msgid "Columbus, Ohio, United States" 3825msgstr "" 3826 3827#: app/Gedcom.php:1540 app/Gedcom.php:1572 app/Gedcom.php:1787 3828#: app/Gedcom.php:1793 3829msgid "Comment" 3830msgstr "" 3831 3832#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 3833#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 3834#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77 3835#: resources/views/register-page.phtml:83 3836msgid "Comments" 3837msgstr "" 3838 3839#: app/Gedcom.php:1090 3840msgid "Common law marriage" 3841msgstr "" 3842 3843#. I18N: Description of the “Messages” module 3844#: app/Module/UserMessagesModule.php:78 3845msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3846msgstr "" 3847 3848#. I18N: Name of a country or state 3849#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3850msgid "Comoros" 3851msgstr "" 3852 3853#. I18N: Name of a module/chart 3854#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77 3855msgid "Compact tree" 3856msgstr "" 3857 3858#. I18N: %s is an individual’s name 3859#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123 3860#, php-format 3861msgid "Compact tree of %s" 3862msgstr "" 3863 3864#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 3865msgid "Comparison" 3866msgstr "" 3867 3868#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3869#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3870#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3871#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3872#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77 3873#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74 3874msgid "Completed before 1970; date not available" 3875msgstr "" 3876 3877#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3878#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3879#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3880#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67 3881#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66 3882msgid "Completed; date unknown" 3883msgstr "" 3884 3885#: app/Gedcom.php:1310 app/Gedcom.php:1366 app/Gedcom.php:1707 3886msgid "Completion date" 3887msgstr "" 3888 3889#: app/Gedcom.php:630 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3890msgid "Confirmation" 3891msgstr "" 3892 3893#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 3894msgid "Connection to database server" 3895msgstr "" 3896 3897#. I18N: Name of a module 3898#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3899#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148 3900msgid "Contact information" 3901msgstr "" 3902 3903#: resources/views/edit-account-page.phtml:133 3904msgid "Contact method" 3905msgstr "" 3906 3907#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251 3908msgid "Contains" 3909msgstr "" 3910 3911#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:35 3912#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 3913#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:35 3914msgid "Content" 3915msgstr "" 3916 3917#: app/Gedcom.php:772 3918msgid "Continuation" 3919msgstr "" 3920 3921#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 3922#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3923#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 3924#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3925#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239 3926#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 3927#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18 3928#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 3929#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 3930#: resources/views/admin/components.phtml:28 3931#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3932#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 3933#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 3934#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 3935#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 3936#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 3937#: resources/views/admin/media.phtml:21 3938#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 3939#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 3940#: resources/views/admin/modules.phtml:35 3941#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 3942#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 3943#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 3944#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3945#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3946#: resources/views/admin/tags.phtml:22 3947#: resources/views/admin/trees-check.phtml:20 3948#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 3949#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 3950#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 3951#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 3952#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 3953#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 3954#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 3955#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 3956#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 3957#: resources/views/admin/trees.phtml:41 3958#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 3959#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 3960#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 3961#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 3962#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 3963#: resources/views/admin/users.phtml:15 3964#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 3965#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 3966#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 3967#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 3968#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 3969#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 3970#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 3971#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 3972#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 3973#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 3974#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 3975#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 3976#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 3977#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 3978msgid "Control panel" 3979msgstr "Jopo kudhibiti" 3980 3981#. I18N: Name of a module 3982#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84 3983#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:62 3984#, php-format 3985msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1" 3986msgstr "" 3987 3988#. I18N: Label for option 3989#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3990msgid "Convert to" 3991msgstr "" 3992 3993#. I18N: Name of a country or state 3994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 3995msgid "Cook Islands" 3996msgstr "" 3997 3998#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 3999msgid "Cookies" 4000msgstr "" 4001 4002#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:1395 4003#: app/Gedcom.php:1418 4004msgid "Coordinates" 4005msgstr "" 4006 4007#. I18N: Location of an LDS church temple 4008#: app/Elements/TempleCode.php:84 4009msgid "Copenhagen, Denmark" 4010msgstr "" 4011 4012#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 4013#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 4014#: resources/views/individual-page-name.phtml:80 4015#: resources/views/individual-page-name.phtml:82 4016#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16 4017msgid "Copy" 4018msgstr "" 4019 4020#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4021#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:48 4022#, php-format 4023msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4024msgstr "" 4025 4026#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 4027msgid "Copy files…" 4028msgstr "" 4029 4030#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4031msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4032msgstr "" 4033 4034#: app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:533 4035msgid "Copyright" 4036msgstr "" 4037 4038#. I18N: Location of an LDS church temple 4039#: app/Elements/TempleCode.php:85 4040msgid "Cordoba, Argentina" 4041msgstr "" 4042 4043#: app/Gedcom.php:519 4044msgid "Corporation" 4045msgstr "" 4046 4047#. I18N: Description of a “Data fix” module 4048#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69 4049msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4050msgstr "" 4051 4052#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4053msgid "Correspondence" 4054msgstr "" 4055 4056#. I18N: Name of a country or state 4057#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4058msgid "Costa Rica" 4059msgstr "" 4060 4061#. I18N: Name of a country or state 4062#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4063msgid "Cote d’Ivoire" 4064msgstr "" 4065 4066#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 4067msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4068msgstr "" 4069 4070#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4071#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 4072msgid "Count the visits to each page" 4073msgstr "" 4074 4075#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:816 4076#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:1409 app/Gedcom.php:1765 4077#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 4078msgid "Country" 4079msgstr "" 4080 4081#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 4082msgid "Create" 4083msgstr "" 4084 4085#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 4086#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292 4087msgid "Create a family tree" 4088msgstr "Kujenga mti wa familia" 4089 4090#: app/Elements/XrefLocation.php:60 4091#: resources/views/modals/create-location.phtml:14 4092msgid "Create a location" 4093msgstr "" 4094 4095#: app/Elements/XrefMedia.php:62 4096#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:18 4097#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:17 4098msgid "Create a media object" 4099msgstr "Kujenga vyombo vya habari mpya" 4100 4101#: app/Elements/XrefRepository.php:65 4102#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16 4103msgid "Create a repository" 4104msgstr "" 4105 4106#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60 4107#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:14 4108msgid "Create a shared note" 4109msgstr "" 4110 4111#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 4112msgid "Create a shared note using the census assistant" 4113msgstr "" 4114 4115#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:14 4116msgid "Create a source" 4117msgstr "" 4118 4119#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 4120#: resources/views/modals/create-submission.phtml:14 4121msgid "Create a submission" 4122msgstr "" 4123 4124#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 4125#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:14 4126msgid "Create a submitter" 4127msgstr "" 4128 4129#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 4130msgid "Create a temporary folder…" 4131msgstr "" 4132 4133#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:78 4134msgid "Create a unique filename" 4135msgstr "" 4136 4137#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75 4138msgid "Create an individual" 4139msgstr "" 4140 4141#. I18N: %s is a link/URL 4142#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 4143#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 4144#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41 4145#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 4146#, php-format 4147msgid "Create maps using %s." 4148msgstr "" 4149 4150#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 4151msgid "Create your own chart" 4152msgstr "Kujenga chati yako mwenyewe" 4153 4154#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4155msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4156msgstr "" 4157 4158#. I18N: GEDCOM tag _CREA 4159#: app/Gedcom.php:923 app/Gedcom.php:952 app/Gedcom.php:967 app/Gedcom.php:971 4160#: app/Gedcom.php:980 app/Gedcom.php:988 app/Gedcom.php:997 app/Gedcom.php:1073 4161msgid "Created at" 4162msgstr "" 4163 4164#: app/Gedcom.php:924 app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:968 app/Gedcom.php:972 4165#: app/Gedcom.php:981 app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1303 4166#: app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1547 app/Gedcom.php:1584 4167#: app/Gedcom.php:1587 app/Gedcom.php:1589 app/Gedcom.php:1591 4168#: app/Gedcom.php:1593 4169msgid "Creation date" 4170msgstr "" 4171 4172#: app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:954 app/Gedcom.php:969 app/Gedcom.php:973 4173#: app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:990 app/Gedcom.php:999 4174msgid "Creation time" 4175msgstr "" 4176 4177#: app/Gedcom.php:639 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4178#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4179#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4180#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4181#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4182#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4183msgid "Cremation" 4184msgstr "" 4185 4186#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 4187msgid "Cremation of a brother" 4188msgstr "" 4189 4190#: app/Services/IndividualFactsService.php:344 4191msgid "Cremation of a child" 4192msgstr "" 4193 4194#: app/Services/IndividualFactsService.php:343 4195msgid "Cremation of a daughter" 4196msgstr "" 4197 4198#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 4199msgid "Cremation of a father" 4200msgstr "" 4201 4202#: app/Services/IndividualFactsService.php:434 4203msgid "Cremation of a grandchild" 4204msgstr "" 4205 4206#: app/Services/IndividualFactsService.php:397 4207msgid "Cremation of a granddaughter" 4208msgstr "" 4209 4210#: app/Services/IndividualFactsService.php:415 4211msgctxt "daughter’s daughter" 4212msgid "Cremation of a granddaughter" 4213msgstr "" 4214 4215#: app/Services/IndividualFactsService.php:433 4216msgctxt "son’s daughter" 4217msgid "Cremation of a granddaughter" 4218msgstr "" 4219 4220#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 4221msgid "Cremation of a grandfather" 4222msgstr "" 4223 4224#: app/Services/IndividualFactsService.php:655 4225msgid "Cremation of a grandmother" 4226msgstr "" 4227 4228#: app/Services/IndividualFactsService.php:656 4229#: app/Services/IndividualFactsService.php:674 4230#: app/Services/IndividualFactsService.php:692 4231msgid "Cremation of a grandparent" 4232msgstr "" 4233 4234#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 4235msgid "Cremation of a grandson" 4236msgstr "" 4237 4238#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 4239msgctxt "daughter’s son" 4240msgid "Cremation of a grandson" 4241msgstr "" 4242 4243#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 4244msgctxt "son’s son" 4245msgid "Cremation of a grandson" 4246msgstr "" 4247 4248#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 4249msgid "Cremation of a half-brother" 4250msgstr "" 4251 4252#: app/Services/IndividualFactsService.php:380 4253msgid "Cremation of a half-sibling" 4254msgstr "" 4255 4256#: app/Services/IndividualFactsService.php:379 4257msgid "Cremation of a half-sister" 4258msgstr "" 4259 4260#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 4261msgid "Cremation of a husband" 4262msgstr "" 4263 4264#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 4265msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4266msgstr "" 4267 4268#: app/Services/IndividualFactsService.php:673 4269msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4270msgstr "" 4271 4272#: app/Services/IndividualFactsService.php:637 4273msgid "Cremation of a mother" 4274msgstr "" 4275 4276#: app/Services/IndividualFactsService.php:638 4277msgid "Cremation of a parent" 4278msgstr "" 4279 4280#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 4281msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4282msgstr "" 4283 4284#: app/Services/IndividualFactsService.php:691 4285msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4286msgstr "" 4287 4288#: app/Services/IndividualFactsService.php:362 4289msgid "Cremation of a sibling" 4290msgstr "" 4291 4292#: app/Services/IndividualFactsService.php:361 4293msgid "Cremation of a sister" 4294msgstr "" 4295 4296#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 4297msgid "Cremation of a son" 4298msgstr "" 4299 4300#: app/Services/IndividualFactsService.php:808 4301msgid "Cremation of a spouse" 4302msgstr "" 4303 4304#: app/Services/IndividualFactsService.php:807 4305msgid "Cremation of a wife" 4306msgstr "" 4307 4308#. I18N: Name of a country or state 4309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4310msgid "Croatia" 4311msgstr "" 4312 4313#. I18N: Name of a country or state 4314#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4315msgid "Cuba" 4316msgstr "" 4317 4318#. I18N: Location of an LDS church temple 4319#: app/Elements/TempleCode.php:87 4320msgid "Curitiba, Brazil" 4321msgstr "" 4322 4323#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 4324msgid "Custom" 4325msgstr "" 4326 4327#: resources/views/admin/tags.phtml:931 4328msgid "Custom GEDCOM tags" 4329msgstr "" 4330 4331#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215 4332msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." 4333msgstr "" 4334 4335#: resources/views/calendar-page.phtml:205 4336msgid "Custom event" 4337msgstr "" 4338 4339#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4340msgid "Custom module" 4341msgstr "" 4342 4343#. I18N: A configuration setting 4344#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36 4345msgid "Custom welcome text" 4346msgstr "" 4347 4348#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219 4349msgid "Customize this page" 4350msgstr "Geuza kukufaa ukurasa huu" 4351 4352#. I18N: Name of a country or state 4353#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4354msgid "Cyprus" 4355msgstr "" 4356 4357#. I18N: Name of a country or state 4358#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4359msgid "Czech Republic" 4360msgstr "" 4361 4362#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4363#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194 4364msgid "DKIM digital signature" 4365msgstr "" 4366 4367#: app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1841 4368msgid "DNA markers" 4369msgstr "" 4370 4371#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4372#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:40 4373#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:75 4374msgid "Daitch-Mokotoff" 4375msgstr "" 4376 4377#. I18N: Location of an LDS church temple 4378#: app/Elements/TempleCode.php:88 4379msgid "Dallas, Texas, United States" 4380msgstr "" 4381 4382#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:570 4383#: app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 4384#: app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1342 4385#: app/Gedcom.php:1431 app/Gedcom.php:1464 app/Gedcom.php:1880 4386#: app/Gedcom.php:1894 resources/views/admin/changes-log.phtml:137 4387msgid "Data" 4388msgstr "" 4389 4390#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 4391msgid "Data controller" 4392msgstr "" 4393 4394#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4395#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:27 4396#: resources/views/admin/modules.phtml:214 4397#: resources/views/admin/modules.phtml:217 4398msgid "Data fix" 4399msgstr "" 4400 4401#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65 4402#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87 4403#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 4404#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4405#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 4406#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4407#: resources/views/admin/modules.phtml:96 4408#: resources/views/admin/modules.phtml:98 resources/views/admin/trees.phtml:151 4409msgid "Data fixes" 4410msgstr "" 4411 4412#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4413msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4414msgstr "" 4415 4416#. I18N: A configuration setting 4417#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:24 4418msgid "Data folder" 4419msgstr "" 4420 4421#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 4422#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 4423#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 4424#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 4425msgid "Database connection" 4426msgstr "" 4427 4428#: app/Gedcom.php:1807 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 4429#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 4430#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 4431#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 4432msgid "Database name" 4433msgstr "" 4434 4435#: app/Gedcom.php:1808 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 4436#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 4437#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 4438msgid "Database password" 4439msgstr "" 4440 4441#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 4442msgid "Database type" 4443msgstr "" 4444 4445#: app/Gedcom.php:1810 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 4446#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 4447#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 4448msgid "Database user account" 4449msgstr "" 4450 4451#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:551 4452#: app/Gedcom.php:1036 app/Gedcom.php:1071 app/Gedcom.php:1164 4453#: app/Gedcom.php:1283 app/Gedcom.php:1337 app/Gedcom.php:1380 4454#: app/Gedcom.php:1424 app/Gedcom.php:1441 app/Gedcom.php:1445 4455#: app/Gedcom.php:1449 app/Gedcom.php:1455 app/Gedcom.php:1461 4456#: app/Gedcom.php:1626 app/Gedcom.php:1651 app/Gedcom.php:1690 4457#: app/Gedcom.php:1712 app/Gedcom.php:1861 4458#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 4459#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:68 4460#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143 4461#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4462#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 4463#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4464#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4465#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4466#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4467#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4468#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4469#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4470#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4471#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4472#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4473msgid "Date" 4474msgstr "Tarehe" 4475 4476#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35 4477msgid "Date differences" 4478msgstr "Tofauti ya tarehe" 4479 4480#: app/Gedcom.php:592 4481msgid "Date of LDS baptism" 4482msgstr "" 4483 4484#: app/Gedcom.php:746 4485msgid "Date of LDS child sealing" 4486msgstr "" 4487 4488#: app/Gedcom.php:634 4489msgid "Date of LDS confirmation" 4490msgstr "" 4491 4492#: app/Gedcom.php:654 4493msgid "Date of LDS endowment" 4494msgstr "" 4495 4496#: app/Gedcom.php:486 4497msgid "Date of LDS spouse sealing" 4498msgstr "" 4499 4500#: app/Gedcom.php:582 4501msgid "Date of adoption" 4502msgstr "" 4503 4504#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4505msgid "Date of baptism" 4506msgstr "" 4507 4508#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4509msgid "Date of bar mitzvah" 4510msgstr "" 4511 4512#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4513msgid "Date of bat mitzvah" 4514msgstr "" 4515 4516#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4517#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4518#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4519#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4520msgid "Date of birth" 4521msgstr "Tarehe ya kuzaliwa" 4522 4523#: app/Gedcom.php:611 4524msgid "Date of blessing" 4525msgstr "Tarehe ya baraka" 4526 4527#: app/Gedcom.php:1122 4528msgid "Date of brit milah" 4529msgstr "" 4530 4531#: app/Gedcom.php:614 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4532msgid "Date of burial" 4533msgstr "Tarehe ya mazishi" 4534 4535#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4536msgid "Date of christening" 4537msgstr "" 4538 4539#: app/Gedcom.php:631 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4540msgid "Date of confirmation" 4541msgstr "" 4542 4543#: app/Gedcom.php:640 4544msgid "Date of cremation" 4545msgstr "" 4546 4547#: app/Gedcom.php:644 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4548#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4549#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4550msgid "Date of death" 4551msgstr "Tarehe ya kifo" 4552 4553#: app/Gedcom.php:459 4554msgid "Date of divorce" 4555msgstr "Tarehe ya talaka" 4556 4557#: app/Gedcom.php:651 4558msgid "Date of emigration" 4559msgstr "Tarehe ya uhamiaji" 4560 4561#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4562msgid "Date of engagement" 4563msgstr "" 4564 4565#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:682 4566#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:1289 4567#: app/Gedcom.php:1343 app/Gedcom.php:1432 app/Gedcom.php:1465 4568#: app/Gedcom.php:1881 app/Gedcom.php:1895 4569msgid "Date of entry in original source" 4570msgstr "" 4571 4572#: app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:1390 4573msgid "Date of event" 4574msgstr "Tarehe ya tukio" 4575 4576#: app/Gedcom.php:670 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4577msgid "Date of first communion" 4578msgstr "" 4579 4580#: app/Gedcom.php:677 4581msgid "Date of immigration" 4582msgstr "" 4583 4584#: app/Gedcom.php:454 app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:789 4585#: app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:883 4586#: app/Gedcom.php:1386 4587msgid "Date of last change" 4588msgstr "Tarehe ya mabadiliko ya mwisho" 4589 4590#: app/Gedcom.php:473 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4591#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4592msgid "Date of marriage" 4593msgstr "Tarehe ya ndoa" 4594 4595#: app/Gedcom.php:468 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4596msgid "Date of marriage banns" 4597msgstr "" 4598 4599#: app/Gedcom.php:719 4600msgid "Date of naturalization" 4601msgstr "" 4602 4603#: app/Gedcom.php:729 4604msgid "Date of ordination" 4605msgstr "" 4606 4607#: app/Gedcom.php:737 4608msgid "Date of residence" 4609msgstr "" 4610 4611#: app/Gedcom.php:960 4612msgid "Date of status change" 4613msgstr "" 4614 4615#: resources/views/help/date.phtml:105 4616msgid "Date period" 4617msgstr "Kipindi cha tarehe" 4618 4619#: resources/views/help/date.phtml:98 4620msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4621msgstr "" 4622 4623#: app/Gedcom.php:842 resources/views/help/date.phtml:67 4624#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94 4625msgid "Date range" 4626msgstr "" 4627 4628#: resources/views/help/date.phtml:60 4629msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4630msgstr "" 4631 4632#: resources/views/admin/users.phtml:31 4633msgid "Date registered" 4634msgstr "" 4635 4636#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:69 4637msgid "Date sent" 4638msgstr "" 4639 4640#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4641#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 4642#, php-format 4643msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4644msgstr "" 4645 4646#: resources/views/help/date.phtml:22 4647msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4648msgstr "" 4649 4650#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 4651#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4652#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4653#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4654msgid "Daughter" 4655msgstr "Binti" 4656 4657#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4658#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 4659#, php-format 4660msgid "Daughter of %s" 4661msgstr "Binti wa %s" 4662 4663#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41 4664msgid "Day" 4665msgstr "Siku" 4666 4667#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209 4668msgid "Day not set" 4669msgstr "" 4670 4671#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4672#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4673#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 4674msgid "Day:" 4675msgstr "Siku:" 4676 4677#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 4678#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 4679msgid "Dead" 4680msgstr "" 4681 4682#: app/Gedcom.php:642 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 4683#: resources/views/calendar-page.phtml:196 4684#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204 4685#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:209 4686#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256 4687#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 4688#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4689#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4690#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4691#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4692#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4693#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4694#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4695#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4696#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4697#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4698#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4699#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4700#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4701#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4702#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4703#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4704#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4705#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4706#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4707#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4708#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4709#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4710#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4711#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4712#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4713#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4714#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4715#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4716#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4717#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4718#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4719#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4720#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4721#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4722#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4807#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4808msgid "Death" 4809msgstr "Kifo" 4810 4811#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306 4812msgid "Death by country" 4813msgstr "kifo kwa nchi" 4814 4815#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4816#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4817#, fuzzy 4818msgid "Death date range end" 4819msgstr "Tarehe ya mwisho mbalimbali ya kifo" 4820 4821#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4822#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4823msgid "Death date range start" 4824msgstr "Tarehe ya kuanza mbalimbali ya kifo" 4825 4826#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 4827msgid "Death of a brother" 4828msgstr "Kifo cha ndugu" 4829 4830#: app/Services/IndividualFactsService.php:334 4831#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479 4832msgid "Death of a child" 4833msgstr "Kifo cha mtoto" 4834 4835#: app/Services/IndividualFactsService.php:333 4836msgid "Death of a daughter" 4837msgstr "Kifo cha binti" 4838 4839#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 4840#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26 4841msgid "Death of a father" 4842msgstr "Kifo cha baba" 4843 4844#: app/Services/IndividualFactsService.php:388 4845#: app/Services/IndividualFactsService.php:406 4846#: app/Services/IndividualFactsService.php:424 4847#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473 4848msgid "Death of a grandchild" 4849msgstr "Kifo cha mjukuu" 4850 4851#: app/Services/IndividualFactsService.php:387 4852msgid "Death of a granddaughter" 4853msgstr "Kifo cha mjukuu" 4854 4855#: app/Services/IndividualFactsService.php:405 4856msgctxt "daughter’s daughter" 4857msgid "Death of a granddaughter" 4858msgstr "Kifo cha mjukuu" 4859 4860#: app/Services/IndividualFactsService.php:423 4861msgctxt "son’s daughter" 4862msgid "Death of a granddaughter" 4863msgstr "Kifo cha mjukuu" 4864 4865#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 4866msgid "Death of a grandfather" 4867msgstr "Kifo cha mjukuu" 4868 4869#: app/Services/IndividualFactsService.php:645 4870msgid "Death of a grandmother" 4871msgstr "Kifo cha mjukuu" 4872 4873#: app/Services/IndividualFactsService.php:646 4874#: app/Services/IndividualFactsService.php:664 4875#: app/Services/IndividualFactsService.php:682 4876#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:503 4877msgid "Death of a grandparent" 4878msgstr "Kifo cha mzazi" 4879 4880#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 4881msgid "Death of a grandson" 4882msgstr "Kifo cha mjukuu" 4883 4884#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 4885msgctxt "daughter’s son" 4886msgid "Death of a grandson" 4887msgstr "Kifo cha mjukuu" 4888 4889#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 4890msgctxt "son’s son" 4891msgid "Death of a grandson" 4892msgstr "Kifo cha mjukuu" 4893 4894#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 4895msgid "Death of a half-brother" 4896msgstr "" 4897 4898#: app/Services/IndividualFactsService.php:370 4899msgid "Death of a half-sibling" 4900msgstr "" 4901 4902#: app/Services/IndividualFactsService.php:369 4903msgid "Death of a half-sister" 4904msgstr "" 4905 4906#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 4907msgid "Death of a husband" 4908msgstr "Kifo cha mume" 4909 4910#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 4911msgid "Death of a maternal grandfather" 4912msgstr "" 4913 4914#: app/Services/IndividualFactsService.php:663 4915msgid "Death of a maternal grandmother" 4916msgstr "" 4917 4918#: app/Services/IndividualFactsService.php:627 4919#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16 4920msgid "Death of a mother" 4921msgstr "Kifo cha mama" 4922 4923#: app/Services/IndividualFactsService.php:628 4924#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491 4925#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36 4926msgid "Death of a parent" 4927msgstr "Kifo cha mzazi" 4928 4929#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 4930msgid "Death of a paternal grandfather" 4931msgstr "" 4932 4933#: app/Services/IndividualFactsService.php:681 4934msgid "Death of a paternal grandmother" 4935msgstr "" 4936 4937#: app/Services/IndividualFactsService.php:352 4938#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485 4939msgid "Death of a sibling" 4940msgstr "Kifo cha ndugu" 4941 4942#: app/Services/IndividualFactsService.php:351 4943msgid "Death of a sister" 4944msgstr "Kifo cha dada" 4945 4946#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 4947msgid "Death of a son" 4948msgstr "Kifo cha mwana" 4949 4950#: app/Services/IndividualFactsService.php:798 4951#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:497 4952#, fuzzy 4953msgid "Death of a spouse" 4954msgstr "Kifo cha mke au mume" 4955 4956#: app/Services/IndividualFactsService.php:797 4957msgid "Death of a wife" 4958msgstr "Kifo cha mke" 4959 4960#: app/Gedcom.php:1183 4961#, fuzzy 4962msgid "Death of one spouse" 4963msgstr "Kifo cha mke au mme mmoja" 4964 4965#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4966msgid "Death place contains" 4967msgstr "" 4968 4969#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27 4970msgid "Death places" 4971msgstr "Mahali pa kifo" 4972 4973#. I18N: Name of a module/report 4974#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4975#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 4976#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4977#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4978msgid "Deaths" 4979msgstr "Vifo" 4980 4981#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 4982#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69 4983msgid "Deaths by century" 4984msgstr "Vifo kwa karne" 4985 4986#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 4987msgctxt "Abbreviation for December" 4988msgid "Dec" 4989msgstr "" 4990 4991#: resources/views/lists/families-table.phtml:437 4992#: resources/views/lists/families-table.phtml:453 4993#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:448 4994#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:465 4995msgid "Decade of birth" 4996msgstr "" 4997 4998#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:470 4999#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:487 5000msgid "Decade of death" 5001msgstr "" 5002 5003#: resources/views/lists/families-table.phtml:458 5004#: resources/views/lists/families-table.phtml:474 5005msgid "Decade of marriage" 5006msgstr "Muuongo mmoja wa ndoa" 5007 5008#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 5009msgctxt "GENITIVE" 5010msgid "December" 5011msgstr "" 5012 5013#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 5014msgctxt "INSTRUMENTAL" 5015msgid "December" 5016msgstr "" 5017 5018#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 5019msgctxt "LOCATIVE" 5020msgid "December" 5021msgstr "" 5022 5023#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 5024#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 5025#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 5026msgctxt "NOMINATIVE" 5027msgid "December" 5028msgstr "" 5029 5030#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5031#: app/Date/FrenchDate.php:319 5032msgid "Decidi" 5033msgstr "" 5034 5035#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 5036msgid "Default chart" 5037msgstr "" 5038 5039#: resources/views/admin/trees.phtml:127 5040msgid "Default family tree" 5041msgstr "" 5042 5043#. I18N: A configuration setting 5044#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 5045#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93 5046#: resources/views/edit-account-page.phtml:73 5047msgid "Default individual" 5048msgstr "" 5049 5050#. I18N: A configuration setting 5051#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:62 5052msgid "Default theme" 5053msgstr "" 5054 5055#: app/Gedcom.php:1325 app/Gedcom.php:1326 app/Gedcom.php:1327 5056#: app/Gedcom.php:1328 app/Gedcom.php:1329 5057msgid "Definition" 5058msgstr "" 5059 5060#: app/Gedcom.php:1243 5061msgid "Degree" 5062msgstr "" 5063 5064#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5065#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5066#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5067#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5068#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5069#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5070#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5071#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5072#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5073#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5074#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5075#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5076#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5077#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5079#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5080msgctxt "font name" 5081msgid "DejaVu" 5082msgstr "" 5083 5084#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 5085#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50 5086#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 5087#: resources/views/admin/trees.phtml:117 5088#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 5089#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 5090#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 5091#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5092#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 5093#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 5094#: resources/views/media-page-details.phtml:38 5095#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5096#: resources/views/media-page-menu.phtml:84 5097#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 5098#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 5099#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 5100#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 5101#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 5102#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 5103#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:61 5104#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 5105#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 5106#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 5107msgid "Delete" 5108msgstr "" 5109 5110#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5111#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521 5112msgid "Delete inactive users" 5113msgstr "" 5114 5115#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:144 5116msgid "Delete selected messages" 5117msgstr "" 5118 5119#: resources/views/admin/modules.phtml:47 5120msgid "Delete the preferences for this module." 5121msgstr "" 5122 5123#: resources/views/individual-page-name.phtml:88 5124#: resources/views/individual-page-name.phtml:90 5125msgid "Delete this name" 5126msgstr "Futa jina hili" 5127 5128#: resources/views/admin/locations.phtml:172 5129msgid "Delete unused locations" 5130msgstr "" 5131 5132#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 5133msgid "Delete your account" 5134msgstr "" 5135 5136#: resources/views/family-page-menu.phtml:79 5137msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5138msgstr "" 5139 5140#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134 5141msgid "Deleting…" 5142msgstr "" 5143 5144#. I18N: Name of a country or state 5145#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5146msgid "Democratic Republic of the Congo" 5147msgstr "" 5148 5149#: app/Gedcom.php:1448 5150msgid "Demographic data" 5151msgstr "" 5152 5153#. I18N: Name of a country or state 5154#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5155msgid "Denmark" 5156msgstr "" 5157 5158#. I18N: Location of an LDS church temple 5159#: app/Elements/TempleCode.php:89 5160msgid "Denver, Colorado, United States" 5161msgstr "" 5162 5163#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 5164msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5165msgstr "" 5166 5167#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 5168#, fuzzy 5169msgid "Descendant generations" 5170msgstr "Vizazi ukoo" 5171 5172#. I18N: Name of a module/chart 5173#. I18N: Name of a module/sidebar 5174#. I18N: Name of a module/report 5175#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 5176#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60 5177#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5178#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5179#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5180#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5181#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5182#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5183#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5184msgid "Descendants" 5185msgstr "Kizazi" 5186 5187#: app/Gedcom.php:646 5188#, fuzzy 5189msgid "Descendants interest" 5190msgstr "Kizazi maslahi" 5191 5192#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5193msgid "Descendants of " 5194msgstr "Kizazi cha " 5195 5196#. I18N: %s is an individual’s name 5197#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140 5198#, php-format 5199msgid "Descendants of %s" 5200msgstr "Kizazi cha %s" 5201 5202#: app/Gedcom.php:647 app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1360 5203#: app/Gedcom.php:1652 app/Gedcom.php:1744 5204#: resources/views/admin/modules.phtml:74 resources/views/admin/tags.phtml:48 5205#: resources/views/admin/tags.phtml:178 resources/views/admin/tags.phtml:270 5206#: resources/views/admin/tags.phtml:332 resources/views/admin/tags.phtml:407 5207#: resources/views/admin/tags.phtml:446 resources/views/admin/tags.phtml:730 5208#: resources/views/admin/tags.phtml:784 resources/views/admin/tags.phtml:888 5209#: resources/views/report-setup-page.phtml:23 5210msgid "Description" 5211msgstr "" 5212 5213#. I18N: A configuration setting 5214#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:215 5215msgid "Description META tag" 5216msgstr "" 5217 5218#: app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:1070 5219msgid "Destination" 5220msgstr "" 5221 5222#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:49 5223#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:96 5224#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:142 5225#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72 5226#: resources/views/record-page-links.phtml:33 5227msgid "Details" 5228msgstr "" 5229 5230#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 5231msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5232msgstr "" 5233 5234#. I18N: Location of an LDS church temple 5235#: app/Elements/TempleCode.php:90 5236msgid "Detroit, Michigan, United States" 5237msgstr "" 5238 5239#: app/Date/JalaliDate.php:282 5240msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5241msgid "Dey" 5242msgstr "" 5243 5244#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5245#: app/Date/JalaliDate.php:157 5246msgctxt "GENITIVE" 5247msgid "Dey" 5248msgstr "" 5249 5250#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5251#: app/Date/JalaliDate.php:247 5252msgctxt "INSTRUMENTAL" 5253msgid "Dey" 5254msgstr "" 5255 5256#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5257#: app/Date/JalaliDate.php:202 5258msgctxt "LOCATIVE" 5259msgid "Dey" 5260msgstr "" 5261 5262#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5263#: app/Date/JalaliDate.php:112 5264msgctxt "NOMINATIVE" 5265msgid "Dey" 5266msgstr "" 5267 5268#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5269#: app/Date/HijriDate.php:164 5270msgctxt "GENITIVE" 5271msgid "Dhu al-Hijjah" 5272msgstr "" 5273 5274#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5275#: app/Date/HijriDate.php:254 5276msgctxt "INSTRUMENTAL" 5277msgid "Dhu al-Hijjah" 5278msgstr "" 5279 5280#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5281#: app/Date/HijriDate.php:209 5282msgctxt "LOCATIVE" 5283msgid "Dhu al-Hijjah" 5284msgstr "" 5285 5286#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5287#: app/Date/HijriDate.php:119 5288msgctxt "NOMINATIVE" 5289msgid "Dhu al-Hijjah" 5290msgstr "" 5291 5292#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5293#: app/Date/HijriDate.php:162 5294msgctxt "GENITIVE" 5295msgid "Dhu al-Qi’dah" 5296msgstr "" 5297 5298#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5299#: app/Date/HijriDate.php:252 5300msgctxt "INSTRUMENTAL" 5301msgid "Dhu al-Qi’dah" 5302msgstr "" 5303 5304#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5305#: app/Date/HijriDate.php:207 5306msgctxt "LOCATIVE" 5307msgid "Dhu al-Qi’dah" 5308msgstr "" 5309 5310#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5311#: app/Date/HijriDate.php:117 5312msgctxt "NOMINATIVE" 5313msgid "Dhu al-Qi’dah" 5314msgstr "" 5315 5316#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5317#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5318#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5319#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65 5320msgid "Died as a child: exempt" 5321msgstr "" 5322 5323#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5324#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75 5325msgid "Died less than 1 year old, sealing not required." 5326msgstr "" 5327 5328#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5329msgid "Differences" 5330msgstr "" 5331 5332#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124 5334msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5335msgstr "" 5336 5337#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5338#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5339#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5340#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5341#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5342msgid "Direct line ancestors" 5343msgstr "" 5344 5345#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5346#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5347#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5348#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5349#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5350msgid "Direct line ancestors and their families" 5351msgstr "" 5352 5353#. I18N: %s is a number of records per page 5354#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5355#, php-format 5356msgid "Display %s" 5357msgstr "" 5358 5359#. I18N: Description of the “Favorites” module 5360#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 5361msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5362msgstr "" 5363 5364#. I18N: Description of the “Favorites” module 5365#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 5366msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5367msgstr "" 5368 5369#: app/Gedcom.php:458 resources/views/calendar-page.phtml:193 5370#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 5371msgid "Divorce" 5372msgstr "" 5373 5374#: app/Gedcom.php:460 5375msgid "Divorce filed" 5376msgstr "" 5377 5378#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 5379#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 5380msgid "Divorces by century" 5381msgstr "" 5382 5383#. I18N: Name of a country or state 5384#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5385msgid "Djibouti" 5386msgstr "" 5387 5388#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5389#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71 5390#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70 5391msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5392msgstr "" 5393 5394#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5395#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69 5396#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68 5397msgid "Do not seal: unauthorized" 5398msgstr "" 5399 5400#. I18N: Type of media object 5401#: app/Elements/SourceMediaType.php:84 5402msgid "Document" 5403msgstr "" 5404 5405#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199 5406msgid "Domain name" 5407msgstr "" 5408 5409#. I18N: Name of a country or state 5410#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5411msgid "Dominica" 5412msgstr "" 5413 5414#. I18N: Name of a country or state 5415#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5416msgid "Dominican Republic" 5417msgstr "" 5418 5419#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198 5420#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 5421#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 5422msgid "Download" 5423msgstr "" 5424 5425#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 5426#, php-format 5427msgid "Download %s…" 5428msgstr "" 5429 5430#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83 5431msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5432msgstr "" 5433 5434#: resources/views/media-page-details.phtml:83 5435msgid "Download file" 5436msgstr "" 5437 5438#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 5439msgid "Drag the blocks to change their position." 5440msgstr "" 5441 5442#. I18N: Location of an LDS church temple 5443#: app/Elements/TempleCode.php:91 5444msgid "Draper, Utah, United States" 5445msgstr "" 5446 5447#. I18N: The second day in the French republican calendar 5448#: app/Date/FrenchDate.php:303 5449msgid "Duodi" 5450msgstr "" 5451 5452#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96 5453#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:264 5454#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 5455#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153 5456msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5457msgstr "" 5458 5459#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87 5460#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259 5461#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 5462#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159 5463msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5464msgstr "" 5465 5466#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5467msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5468msgstr "" 5469 5470#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 5471msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5472msgstr "" 5473 5474#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 5475#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165 5476#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 5477#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 5478msgid "Earliest birth" 5479msgstr "kuzaliwa ya mwanzo" 5480 5481#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 5482#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187 5483#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 5484#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 5485msgid "Earliest death" 5486msgstr "kifo cha mwanzo" 5487 5488#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81 5489msgid "Earliest divorce" 5490msgstr "" 5491 5492#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37 5493msgid "Earliest marriage" 5494msgstr "Ndoa za mwanzo" 5495 5496#. I18N: Name of a country or state 5497#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5498msgid "Ecuador" 5499msgstr "" 5500 5501#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 5502#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5503#: resources/views/admin/locations.phtml:48 5504#: resources/views/admin/locations.phtml:92 5505#: resources/views/admin/locations.phtml:95 5506#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 5507#: resources/views/admin/users.phtml:24 5508#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14 5509#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 5510#: resources/views/media-page-details.phtml:30 5511#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5512#: resources/views/media-page-menu.phtml:76 5513#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 5514#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97 5515#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:41 5516#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 5517#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79 5518#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 5519#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:41 5520#: resources/views/note-page-details.phtml:25 5521#: resources/views/note-page-details.phtml:28 5522#: resources/views/record-page-menu.phtml:27 5523msgid "Edit" 5524msgstr "Kuhariri" 5525 5526#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74 5527#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:20 5528msgid "Edit a media file" 5529msgstr "" 5530 5531#. I18N: Options for editing 5532#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 5533msgid "Edit preferences" 5534msgstr "" 5535 5536#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308 5537msgid "Edit the FAQ" 5538msgstr "Hariri FAQ" 5539 5540#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 5541#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71 5542#: resources/views/individual-page-sex.phtml:40 5543#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42 5544msgid "Edit the gender" 5545msgstr "Hariri jinsia" 5546 5547#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12 5548#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15 5549#: resources/views/individual-page-name.phtml:75 5550#: resources/views/individual-page-name.phtml:77 5551msgid "Edit the name" 5552msgstr "Hariri jina" 5553 5554#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 5555#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 5556#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:56 5557#: resources/views/edit/edit-record.phtml:56 5558#: resources/views/family-page-menu.phtml:87 5559#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127 5560msgid "Edit the raw GEDCOM" 5561msgstr "" 5562 5563#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 5564msgid "Edit the shared note" 5565msgstr "" 5566 5567#: app/Module/StoriesModule.php:302 5568#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 5569msgid "Edit the story" 5570msgstr "Hariri hdithi" 5571 5572#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119 5573msgid "Edit the user" 5574msgstr "Hariri mtumiaji" 5575 5576#: app/Services/TreeService.php:227 5577msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5578msgstr "" 5579 5580#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:50 5581#: resources/views/edit/edit-record.phtml:50 5582msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5583msgstr "" 5584 5585#. I18N: Listbox entry; name of a role 5586#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 5587#: resources/views/admin/users-edit.phtml:252 5588#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5589#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5590msgid "Editor" 5591msgstr "Mhariri" 5592 5593#. I18N: Location of an LDS church temple 5594#: app/Elements/TempleCode.php:92 5595msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5596msgstr "" 5597 5598#: app/Gedcom.php:648 5599msgid "Education" 5600msgstr "" 5601 5602#. I18N: Name of a country or state 5603#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5604msgid "Egypt" 5605msgstr "" 5606 5607#. I18N: Name of a country or state 5608#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5609msgid "El Salvador" 5610msgstr "" 5611 5612#. I18N: Type of media object 5613#: app/Elements/SourceMediaType.php:85 5614msgid "Electronic" 5615msgstr "" 5616 5617#. I18N: a month in the Jewish calendar 5618#: app/Date/JewishDate.php:217 5619msgctxt "GENITIVE" 5620msgid "Elul" 5621msgstr "" 5622 5623#. I18N: a month in the Jewish calendar 5624#: app/Date/JewishDate.php:321 5625msgctxt "INSTRUMENTAL" 5626msgid "Elul" 5627msgstr "" 5628 5629#. I18N: a month in the Jewish calendar 5630#: app/Date/JewishDate.php:269 5631msgctxt "LOCATIVE" 5632msgid "Elul" 5633msgstr "" 5634 5635#. I18N: a month in the Jewish calendar 5636#: app/Date/JewishDate.php:165 5637msgctxt "NOMINATIVE" 5638msgid "Elul" 5639msgstr "" 5640 5641#: app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1677 5642#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 5643#: resources/views/password-request-page.phtml:21 5644msgid "Email" 5645msgstr "" 5646 5647#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:823 5648#: app/Gedcom.php:870 app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1769 5649#: app/Gedcom.php:1822 resources/views/admin/users-create.phtml:69 5650#: resources/views/admin/users-edit.phtml:80 5651#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:49 5652#: resources/views/edit-account-page.phtml:121 5653#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 5654#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 5655#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 5656#: resources/views/register-page.phtml:47 5657#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 5658msgid "Email address" 5659msgstr "" 5660 5661#: resources/views/admin/users-edit.phtml:100 5662msgid "Email verified" 5663msgstr "" 5664 5665#: app/Gedcom.php:650 resources/views/calendar-page.phtml:202 5666msgid "Emigration" 5667msgstr "" 5668 5669#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5670msgid "Employee" 5671msgstr "" 5672 5673#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5674msgctxt "FEMALE" 5675msgid "Employee" 5676msgstr "" 5677 5678#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5679msgctxt "MALE" 5680msgid "Employee" 5681msgstr "" 5682 5683#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:726 5684#: app/Gedcom.php:741 5685msgid "Employer" 5686msgstr "" 5687 5688#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5689msgctxt "FEMALE" 5690msgid "Employer" 5691msgstr "" 5692 5693#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5694msgctxt "MALE" 5695msgid "Employer" 5696msgstr "" 5697 5698#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:41 5699msgid "Empty the clipboard" 5700msgstr "" 5701 5702#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192 5703msgid "Empty the clippings cart" 5704msgstr "Kuutupu kikapu" 5705 5706#: resources/views/admin/components.phtml:39 5707#: resources/views/admin/components.phtml:85 5708#: resources/views/admin/modules.phtml:71 5709msgid "Enabled" 5710msgstr "" 5711 5712#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5713#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 5714msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5715msgstr "" 5716 5717#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:61 5718msgid "End year" 5719msgstr "Mwaka wa mwisho" 5720 5721#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5722msgid "Ending range of change dates" 5723msgstr "" 5724 5725#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5726#: app/Elements/TempleCode.php:93 5727msgid "Endowment House" 5728msgstr "" 5729 5730#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5731msgid "Engagement" 5732msgstr "" 5733 5734#. I18N: Name of a country or state 5735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5736msgid "England" 5737msgstr "" 5738 5739#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162 5740msgid "Enter an optional note about this favorite" 5741msgstr "" 5742 5743#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 5744msgid "Entire record" 5745msgstr "" 5746 5747#. I18N: Name of a country or state 5748#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5749msgid "Equatorial Guinea" 5750msgstr "" 5751 5752#. I18N: Name of a country or state 5753#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5754msgid "Eritrea" 5755msgstr "" 5756 5757#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39 5758#, php-format 5759msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5760msgstr "" 5761 5762#: app/Date/JalaliDate.php:284 5763msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5764msgid "Esf" 5765msgstr "" 5766 5767#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5768#: app/Date/JalaliDate.php:161 5769msgctxt "GENITIVE" 5770msgid "Esfand" 5771msgstr "" 5772 5773#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5774#: app/Date/JalaliDate.php:251 5775msgctxt "INSTRUMENTAL" 5776msgid "Esfand" 5777msgstr "" 5778 5779#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5780#: app/Date/JalaliDate.php:206 5781msgctxt "LOCATIVE" 5782msgid "Esfand" 5783msgstr "" 5784 5785#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5786#: app/Date/JalaliDate.php:116 5787msgctxt "NOMINATIVE" 5788msgid "Esfand" 5789msgstr "" 5790 5791#. I18N: Name of a mapping organisation 5792#: app/Module/EsriMaps.php:38 5793msgid "Esri/ArcGIS" 5794msgstr "" 5795 5796#: app/Gedcom.php:1104 5797msgid "Estate name" 5798msgstr "" 5799 5800#. I18N: A configuration setting 5801#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367 5802#, fuzzy 5803msgid "Estimated dates for birth and death" 5804msgstr "Tarehe inakadiriwa ya kuzaliwa na kufa" 5805 5806#. I18N: Name of a country or state 5807#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5808msgid "Estonia" 5809msgstr "" 5810 5811#. I18N: Name of a country or state 5812#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5813msgid "Ethiopia" 5814msgstr "" 5815 5816#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180 5817msgid "Europe" 5818msgstr "" 5819 5820#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:573 5821#: app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 5822#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:1291 app/Gedcom.php:1345 5823#: app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1434 app/Gedcom.php:1467 5824#: app/Gedcom.php:1883 app/Gedcom.php:1897 5825#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5826#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5827#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5828#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5829msgid "Event" 5830msgstr "Tukio" 5831 5832#: app/Gedcom.php:841 resources/views/calendar-page.phtml:176 5833#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 5834#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 5835#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 5836#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 5837#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 5838msgid "Events" 5839msgstr "Matukio" 5840 5841#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45 5842msgid "Events in countries" 5843msgstr "Matukio katika nchi" 5844 5845#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39 5846msgid "Events of close relatives" 5847msgstr "" 5848 5849#: resources/views/admin/users-edit.phtml:241 5850msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5851msgstr "" 5852 5853#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249 5854msgid "Exact" 5855msgstr "" 5856 5857#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232 5858msgid "Exact date" 5859msgstr "" 5860 5861#: app/Module/IndividualListModule.php:348 5862#, php-format 5863msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5864msgstr "" 5865 5866#: resources/views/admin/media.phtml:71 5867msgid "Exclude subfolders" 5868msgstr "" 5869 5870#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5871#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5872#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5873#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5874#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73 5875#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72 5876msgid "Excluded from this submission" 5877msgstr "" 5878 5879#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5880#: resources/views/register-page.phtml:87 5881msgid "Explain why you are requesting an account." 5882msgstr "" 5883 5884#: resources/views/admin/trees.phtml:280 5885msgid "Export" 5886msgstr "" 5887 5888#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5889msgid "Export a GEDCOM file" 5890msgstr "" 5891 5892#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115 5893msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5894msgstr "" 5895 5896#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 5897#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 5898msgid "Export preferences" 5899msgstr "" 5900 5901#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5902#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:100 5903msgid "Extend privacy to dead individuals" 5904msgstr "" 5905 5906#. I18N: “External files” are stored on other computers 5907#: resources/views/admin/media.phtml:43 5908msgid "External files" 5909msgstr "" 5910 5911#: app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:938 app/Gedcom.php:956 5912#: app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:983 app/Gedcom.php:991 app/Gedcom.php:1000 5913msgid "External identifier" 5914msgstr "" 5915 5916#: app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1843 5917msgid "External link" 5918msgstr "" 5919 5920#: resources/views/admin/media.phtml:75 5921msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5922msgstr "" 5923 5924#. I18N: Name of a module/sidebar 5925#: app/Gedcom.php:1541 app/Gedcom.php:1573 5926#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 5927msgid "Extra information" 5928msgstr "" 5929 5930#: app/Gedcom.php:1125 5931msgid "Eye color" 5932msgstr "" 5933 5934#. I18N: Name of a theme. 5935#: app/Module/FabTheme.php:39 5936msgid "F.A.B." 5937msgstr "" 5938 5939#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5940#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 5941msgid "FAQ" 5942msgstr "" 5943 5944#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5945#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 5946msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5947msgstr "" 5948 5949#. I18N: https://foko.genealogy.net 5950#: app/Gedcom.php:1525 app/Gedcom.php:1527 app/Gedcom.php:1557 5951#: app/Gedcom.php:1559 5952msgid "FOKO country" 5953msgstr "" 5954 5955#: app/Gedcom.php:663 app/Gedcom.php:928 app/Gedcom.php:1874 5956msgid "Fact" 5957msgstr "" 5958 5959#: app/Gedcom.php:1184 app/Gedcom.php:1203 app/Gedcom.php:1221 5960#: app/Gedcom.php:1248 5961msgid "Fact 1" 5962msgstr "" 5963 5964#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1204 app/Gedcom.php:1222 5965#: app/Gedcom.php:1249 5966msgid "Fact 10" 5967msgstr "" 5968 5969#: app/Gedcom.php:1186 app/Gedcom.php:1205 app/Gedcom.php:1223 5970#: app/Gedcom.php:1250 5971msgid "Fact 11" 5972msgstr "" 5973 5974#: app/Gedcom.php:1187 app/Gedcom.php:1206 app/Gedcom.php:1224 5975#: app/Gedcom.php:1251 5976msgid "Fact 12" 5977msgstr "" 5978 5979#: app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1207 app/Gedcom.php:1225 5980#: app/Gedcom.php:1252 5981msgid "Fact 13" 5982msgstr "" 5983 5984#: app/Gedcom.php:1189 app/Gedcom.php:1208 app/Gedcom.php:1226 5985#: app/Gedcom.php:1253 5986msgid "Fact 2" 5987msgstr "" 5988 5989#: app/Gedcom.php:1190 app/Gedcom.php:1209 app/Gedcom.php:1227 5990#: app/Gedcom.php:1254 5991msgid "Fact 3" 5992msgstr "" 5993 5994#: app/Gedcom.php:1191 app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1228 5995#: app/Gedcom.php:1255 5996msgid "Fact 4" 5997msgstr "" 5998 5999#: app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1229 6000#: app/Gedcom.php:1256 6001msgid "Fact 5" 6002msgstr "" 6003 6004#: app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1212 app/Gedcom.php:1230 6005#: app/Gedcom.php:1257 6006msgid "Fact 6" 6007msgstr "" 6008 6009#: app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1213 app/Gedcom.php:1231 6010#: app/Gedcom.php:1258 6011msgid "Fact 7" 6012msgstr "" 6013 6014#: app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1214 app/Gedcom.php:1232 6015#: app/Gedcom.php:1259 6016msgid "Fact 8" 6017msgstr "" 6018 6019#: app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1215 app/Gedcom.php:1233 6020#: app/Gedcom.php:1260 6021msgid "Fact 9" 6022msgstr "" 6023 6024#. I18N: A configuration setting 6025#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512 6026msgid "Fact icons" 6027msgstr "" 6028 6029#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228 6030msgid "Fact or event" 6031msgstr "" 6032 6033#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 6034#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73 6035#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 6036#: resources/views/admin/locations.phtml:49 6037#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34 6038#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 6039#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6040#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6041msgid "Facts and events" 6042msgstr "" 6043 6044#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661 6045msgid "Facts for family records" 6046msgstr "" 6047 6048#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 6049msgid "Facts for individual records" 6050msgstr "" 6051 6052#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 6053msgid "Facts for new families" 6054msgstr "" 6055 6056#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641 6057msgid "Facts for new individuals" 6058msgstr "" 6059 6060#. I18N: Name of a country or state 6061#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6062msgid "Falkland Islands" 6063msgstr "" 6064 6065#. I18N: Name of a module/list 6066#. I18N: Name of a module 6067#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258 6068#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43 6069#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 6070#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6071#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 6072#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381 6073#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472 6074#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185 6075#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 6076#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53 6077#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 6078#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 6079#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 6080#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 6081#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 6082#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 6083#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88 6084#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 6085#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 6086#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 6087#: resources/views/record-page-links.phtml:49 6088#: resources/views/search-general-page.phtml:74 6089#: resources/views/search-results.phtml:48 6090#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6091#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6092msgid "Families" 6093msgstr "Familia" 6094 6095#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 6096#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29 6097msgid "Families with sources" 6098msgstr "Familia na vyanzo" 6099 6100#. I18N: Name of a module/report 6101#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:1201 6102#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 6103#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6104#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 6105#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:23 6106#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:21 6107#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 6108#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79 6109#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72 6110#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 6111#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45 6112#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6113#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6114#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6115#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6116msgid "Family" 6117msgstr "" 6118 6119#: app/Gedcom.php:665 6120msgid "Family as a child" 6121msgstr "" 6122 6123#: app/Gedcom.php:668 6124msgid "Family as a spouse" 6125msgstr "" 6126 6127#. I18N: Name of a module/chart 6128#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 6129msgid "Family book" 6130msgstr "" 6131 6132#. I18N: %s is an individual’s name 6133#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 6134#, php-format 6135msgid "Family book of %s" 6136msgstr "" 6137 6138#: app/Gedcom.php:452 6139msgid "Family census" 6140msgstr "" 6141 6142#: resources/views/admin/tags.phtml:963 6143msgid "Family facts and events" 6144msgstr "" 6145 6146#: app/Gedcom.php:887 6147msgid "Family file" 6148msgstr "" 6149 6150#. I18N: Name of a module/sidebar 6151#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6152msgid "Family navigator" 6153msgstr "" 6154 6155#. I18N: Description of the “News” module 6156#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 6157msgid "Family news and site announcements." 6158msgstr "" 6159 6160#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6161#, php-format 6162msgid "Family of %s" 6163msgstr "" 6164 6165#: app/Gedcom.php:482 6166msgid "Family residence" 6167msgstr "" 6168 6169#: app/Gedcom.php:1300 6170msgid "Family status" 6171msgstr "" 6172 6173#: app/Gedcom.php:1060 app/Module/TreesMenuModule.php:95 6174#: resources/views/admin/changes-log.phtml:90 6175#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 6176#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 6177#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 6178#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 6179#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 6180#: resources/views/admin/trees.phtml:85 6181#: resources/views/admin/users-edit.phtml:284 6182#: resources/views/modules/faq/config.phtml:33 6183#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 6184#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:72 6185#: resources/views/modules/stories/config.phtml:25 6186msgid "Family tree" 6187msgstr "Mti wa familia" 6188 6189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 6190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403 6191msgid "Family tree clippings cart" 6192msgstr "Kikapu cha mti wa familia" 6193 6194#: resources/views/admin/trees-create.phtml:23 6195#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48 6196msgid "Family tree title" 6197msgstr "" 6198 6199#. I18N: Name of a module 6200#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 6201#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 6202#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313 6203#: resources/views/search-trees.phtml:17 6204msgid "Family trees" 6205msgstr "Miti ya familia" 6206 6207#. I18N: %s is the spouse name 6208#: app/Individual.php:920 6209#, php-format 6210msgid "Family with %s" 6211msgstr "Familia na %s" 6212 6213#: app/Individual.php:850 6214msgid "Family with adoptive parents" 6215msgstr "Familia na wazazi wa kambo" 6216 6217#: app/Individual.php:851 6218msgid "Family with foster parents" 6219msgstr "" 6220 6221#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6222#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6223msgid "Family with husband" 6224msgstr "Familia na mume" 6225 6226#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903 6227#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6228#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6229msgid "Family with parents" 6230msgstr "Familia na wazazi" 6231 6232#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6233#: app/Individual.php:855 6234msgid "Family with rada parents" 6235msgstr "" 6236 6237#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6238#: app/Individual.php:853 6239msgid "Family with sealing parents" 6240msgstr "" 6241 6242#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35 6243msgid "Family with spouse" 6244msgstr "Familia na mke au mume" 6245 6246#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 6247#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235 6248#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 6249msgid "Family with the most children" 6250msgstr "Familia na watoto wengi" 6251 6252#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6253#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6254msgid "Family with wife" 6255msgstr "Familia na mke" 6256 6257#. I18N: familysearch.org 6258#: app/Gedcom.php:1151 6259msgid "FamilySearch ID" 6260msgstr "" 6261 6262#. I18N: Name of a module/chart 6263#: app/Module/FanChartModule.php:138 6264msgid "Fan chart" 6265msgstr "" 6266 6267#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6268#: app/Module/FanChartModule.php:184 6269#, php-format 6270msgid "Fan chart of %s" 6271msgstr "" 6272 6273#: app/Date/JalaliDate.php:273 6274msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6275msgid "Far" 6276msgstr "" 6277 6278#. I18N: Name of a country or state 6279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6280msgid "Faroe Islands" 6281msgstr "" 6282 6283#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6284#: app/Date/JalaliDate.php:139 6285msgctxt "GENITIVE" 6286msgid "Farvardin" 6287msgstr "" 6288 6289#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6290#: app/Date/JalaliDate.php:229 6291msgctxt "INSTRUMENTAL" 6292msgid "Farvardin" 6293msgstr "" 6294 6295#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6296#: app/Date/JalaliDate.php:184 6297msgctxt "LOCATIVE" 6298msgid "Farvardin" 6299msgstr "" 6300 6301#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6302#: app/Date/JalaliDate.php:94 6303msgctxt "NOMINATIVE" 6304msgid "Farvardin" 6305msgstr "" 6306 6307#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61 6308#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6309#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6310#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6311#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6312#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6313#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6314msgid "Father" 6315msgstr "Baba" 6316 6317#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 6318#, php-format 6319msgid "Father: %s" 6320msgstr "Baba %s" 6321 6322#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30 6323msgid "Father’s age" 6324msgstr "Umri wa Baba" 6325 6326#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6327#: app/Individual.php:881 6328#, php-format 6329msgid "Father’s family with %s" 6330msgstr "Familia ya Baba na %s" 6331 6332#. I18N: A step-family. 6333#: app/Individual.php:885 6334msgid "Father’s family with an unknown individual" 6335msgstr "Familia ya Baba na mtu haijulikani" 6336 6337#. I18N: Name of a module 6338#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 6339#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 6340msgid "Favorites" 6341msgstr "Vipendwa" 6342 6343#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:824 6344#: app/Gedcom.php:871 app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1770 6345msgid "Fax" 6346msgstr "" 6347 6348#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 6349msgctxt "Abbreviation for February" 6350msgid "Feb" 6351msgstr "" 6352 6353#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 6354msgctxt "GENITIVE" 6355msgid "February" 6356msgstr "" 6357 6358#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 6359msgctxt "INSTRUMENTAL" 6360msgid "February" 6361msgstr "" 6362 6363#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 6364msgctxt "LOCATIVE" 6365msgid "February" 6366msgstr "" 6367 6368#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 6369#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 6370#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6371msgctxt "NOMINATIVE" 6372msgid "February" 6373msgstr "" 6374 6375#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777 6376msgid "Female" 6377msgstr "Mwanamke" 6378 6379#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 6380#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 6381#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6382#: resources/views/calendar-page.phtml:158 6383#: resources/views/lists/families-table.phtml:115 6384#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 6385#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 6386#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134 6387#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149 6388#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 6389#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64 6390#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 6391#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 6392#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 6393#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 6394#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26 6395#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 6396msgid "Females" 6397msgstr "Wanawake" 6398 6399#. I18N: Name of a country or state 6400#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6401msgid "Fiji" 6402msgstr "" 6403 6404#: app/Gedcom.php:1165 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 6405#: app/MediaFile.php:315 6406msgid "File size" 6407msgstr "" 6408 6409#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57 6410msgid "File successfully uploaded" 6411msgstr "" 6412 6413#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:510 6414#: app/Gedcom.php:792 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 6415#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64 6416#: resources/views/admin/trees-export.phtml:33 6417#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:69 6418msgid "Filename" 6419msgstr "Jina la faili" 6420 6421#: resources/views/admin/media-upload.phtml:43 6422#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:55 6423msgid "Filename on server" 6424msgstr "Jina la faili kwenye seva" 6425 6426#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107 6427#, php-format 6428msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6429msgstr "Majina ya faili hayaruhusiwi kuwa na herufi \"%s\"." 6430 6431#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113 6432#, php-format 6433msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6434msgstr "Majina la faili hayaruhusiwi kuwa na ugani \"%s\"." 6435 6436#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844 6437msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6438msgstr "" 6439 6440#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 6441#, php-format 6442msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6443msgstr "" 6444 6445#: resources/views/calendar-page.phtml:120 6446#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6447msgid "Filter" 6448msgstr "" 6449 6450#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6451msgid "Find a source" 6452msgstr "" 6453 6454#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 6455#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15 6456#: resources/views/edit/shared-note.phtml:27 6457#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6458msgid "Find a special character" 6459msgstr "" 6460 6461#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728 6462msgid "Find all possible relationships" 6463msgstr "" 6464 6465#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456 6466msgid "Find any relationship" 6467msgstr "" 6468 6469#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 6470#: resources/views/admin/trees.phtml:167 6471msgid "Find duplicates" 6472msgstr "" 6473 6474#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730 6475msgid "Find other relationships" 6476msgstr "Kupata mahusiano mengine" 6477 6478#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457 6479#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:53 6480msgid "Find relationships via ancestors" 6481msgstr "" 6482 6483#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734 6484#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:65 6485msgid "Find the closest relationships" 6486msgstr "" 6487 6488#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110 6489#: resources/views/admin/trees.phtml:191 6490msgid "Find unrelated individuals" 6491msgstr "" 6492 6493#. I18N: Name of a country or state 6494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6495msgid "Finland" 6496msgstr "" 6497 6498#: app/Gedcom.php:669 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6499msgid "First communion" 6500msgstr "" 6501 6502#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18 6503msgid "First event" 6504msgstr "Tukio la kwanza" 6505 6506#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:66 6507msgid "First record" 6508msgstr "Rekodi ya kwanza" 6509 6510#. I18N: Name of a module 6511#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58 6512msgid "Fix name slashes and spaces" 6513msgstr "" 6514 6515#: resources/views/admin/locations.phtml:46 6516msgid "Flag" 6517msgstr "" 6518 6519#. I18N: Name of a country or state 6520#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6521msgid "Flanders" 6522msgstr "" 6523 6524#. I18N: a month in the French republican calendar 6525#: app/Date/FrenchDate.php:163 6526msgctxt "GENITIVE" 6527msgid "Floreal" 6528msgstr "" 6529 6530#. I18N: a month in the French republican calendar 6531#: app/Date/FrenchDate.php:257 6532msgctxt "INSTRUMENTAL" 6533msgid "Floreal" 6534msgstr "" 6535 6536#. I18N: a month in the French republican calendar 6537#: app/Date/FrenchDate.php:210 6538msgctxt "LOCATIVE" 6539msgid "Floreal" 6540msgstr "" 6541 6542#. I18N: a month in the French republican calendar 6543#: app/Date/FrenchDate.php:116 6544msgctxt "NOMINATIVE" 6545msgid "Floreal" 6546msgstr "" 6547 6548#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 6549#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42 6550msgid "Folder" 6551msgstr "" 6552 6553#: resources/views/admin/media-upload.phtml:56 6554msgid "Folder name on server" 6555msgstr "" 6556 6557#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 6558#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 6559msgid "Follow this link to verify your email address." 6560msgstr "" 6561 6562#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6563#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6564#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6565#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6566#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6567#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6568#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6569#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6570#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6571#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6572#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6573#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6574#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6575#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6576#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6577#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6578msgid "Font" 6579msgstr "" 6580 6581#: resources/views/admin/modules.phtml:246 6582#: resources/views/admin/modules.phtml:249 6583msgid "Footer" 6584msgstr "" 6585 6586#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6587#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578 6588#: resources/views/admin/modules.phtml:112 6589#: resources/views/admin/modules.phtml:114 6590msgid "Footers" 6591msgstr "" 6592 6593#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6594#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127 6595#, php-format 6596msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6597msgstr "" 6598 6599#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6600msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6601msgstr "" 6602 6603#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6604msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6605msgstr "" 6606 6607#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 6608#, php-format 6609msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6610msgstr "" 6611 6612#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 6613#: resources/views/admin/tags.phtml:979 6614#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 6615#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 6616#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 6617#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 6618#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 6619#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 6620#, php-format 6621msgid "For more information, see %s." 6622msgstr "" 6623 6624#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 6625#, php-format 6626msgid "For technical support and information contact %s." 6627msgstr "" 6628 6629#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 6630#, php-format 6631msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6632msgstr "" 6633 6634#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6635#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 6636msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6637msgstr "" 6638 6639#: resources/views/login-page.phtml:59 6640#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:40 6641msgid "Forgot password?" 6642msgstr "" 6643 6644#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:560 6645#: app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:1394 app/Gedcom.php:1483 6646#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22 6647#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70 6648#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146 6649#: resources/views/report-setup-page.phtml:52 6650msgid "Format" 6651msgstr "" 6652 6653#. I18N: A configuration setting 6654#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581 6655msgid "Format text and notes" 6656msgstr "" 6657 6658#. I18N: Location of an LDS church temple 6659#: app/Elements/TempleCode.php:94 6660msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6661msgstr "" 6662 6663#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82 6664msgctxt "Female pedigree" 6665msgid "Foster" 6666msgstr "" 6667 6668#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6669msgctxt "Male pedigree" 6670msgid "Foster" 6671msgstr "" 6672 6673#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92 6674msgctxt "Pedigree" 6675msgid "Foster" 6676msgstr "" 6677 6678#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6679msgid "Foster child" 6680msgstr "" 6681 6682#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6683msgid "Foster father" 6684msgstr "Baba wa kambo" 6685 6686#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6687msgid "Foster mother" 6688msgstr "" 6689 6690#. I18N: Name of a country or state 6691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6692msgid "France" 6693msgstr "" 6694 6695#. I18N: Location of an LDS church temple 6696#: app/Elements/TempleCode.php:95 6697msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6698msgstr "" 6699 6700#. I18N: Location of an LDS church temple 6701#: app/Elements/TempleCode.php:96 6702msgid "Freiburg, Germany" 6703msgstr "" 6704 6705#. I18N: The French calendar 6706#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 6707#: resources/views/help/date.phtml:217 6708msgid "French" 6709msgstr "" 6710 6711#. I18N: Name of a country or state 6712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6713msgid "French Guiana" 6714msgstr "" 6715 6716#. I18N: Name of a country or state 6717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6718msgid "French Polynesia" 6719msgstr "" 6720 6721#. I18N: Name of a country or state 6722#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6723msgid "French Southern Territories" 6724msgstr "" 6725 6726#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155 6727#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401 6728#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51 6729#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 6730msgid "Frequently asked questions" 6731msgstr "" 6732 6733#. I18N: Location of an LDS church temple 6734#: app/Elements/TempleCode.php:97 6735msgid "Fresno, California, United States" 6736msgstr "" 6737 6738#. I18N: abbreviation for Friday 6739#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 6740#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6741msgid "Fri" 6742msgstr "" 6743 6744#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 6745msgid "Friday" 6746msgstr "Ijumaa" 6747 6748#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6749msgid "Friend" 6750msgstr "" 6751 6752#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6753msgctxt "FEMALE" 6754msgid "Friend" 6755msgstr "" 6756 6757#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6758msgctxt "MALE" 6759msgid "Friend" 6760msgstr "" 6761 6762#. I18N: a month in the French republican calendar 6763#: app/Date/FrenchDate.php:153 6764msgctxt "GENITIVE" 6765msgid "Frimaire" 6766msgstr "" 6767 6768#. I18N: a month in the French republican calendar 6769#: app/Date/FrenchDate.php:247 6770msgctxt "INSTRUMENTAL" 6771msgid "Frimaire" 6772msgstr "" 6773 6774#. I18N: a month in the French republican calendar 6775#: app/Date/FrenchDate.php:200 6776msgctxt "LOCATIVE" 6777msgid "Frimaire" 6778msgstr "" 6779 6780#. I18N: a month in the French republican calendar 6781#: app/Date/FrenchDate.php:105 6782msgctxt "NOMINATIVE" 6783msgid "Frimaire" 6784msgstr "" 6785 6786#: resources/views/admin/broadcast.phtml:25 6787#: resources/views/admin/email-page.phtml:30 6788#: resources/views/message-page.phtml:27 6789msgctxt "Email sender" 6790msgid "From" 6791msgstr "" 6792 6793#: resources/views/admin/changes-log.phtml:39 6794#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 6795msgctxt "Start of date range" 6796msgid "From" 6797msgstr "" 6798 6799#. I18N: a month in the French republican calendar 6800#: app/Date/FrenchDate.php:171 6801msgctxt "GENITIVE" 6802msgid "Fructidor" 6803msgstr "" 6804 6805#. I18N: a month in the French republican calendar 6806#: app/Date/FrenchDate.php:265 6807msgctxt "INSTRUMENTAL" 6808msgid "Fructidor" 6809msgstr "" 6810 6811#. I18N: a month in the French republican calendar 6812#: app/Date/FrenchDate.php:218 6813msgctxt "LOCATIVE" 6814msgid "Fructidor" 6815msgstr "" 6816 6817#. I18N: a month in the French republican calendar 6818#: app/Date/FrenchDate.php:124 6819msgctxt "NOMINATIVE" 6820msgid "Fructidor" 6821msgstr "" 6822 6823#. I18N: Location of an LDS church temple 6824#: app/Elements/TempleCode.php:98 6825msgid "Fukuoka, Japan" 6826msgstr "" 6827 6828#: app/Gedcom.php:1066 app/Gedcom.php:1126 6829msgid "Funeral" 6830msgstr "" 6831 6832#: app/Gedcom.php:511 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30 6833msgid "GEDCOM" 6834msgstr "" 6835 6836#. I18N: A configuration setting 6837#: resources/views/admin/trees-check.phtml:25 6838#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611 6839msgid "GEDCOM errors" 6840msgstr "" 6841 6842#: resources/views/admin/trees.phtml:273 6843msgid "GEDCOM file" 6844msgstr "" 6845 6846#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179 6847#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333 6848#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447 6849#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785 6850#: resources/views/admin/tags.phtml:889 6851msgid "GEDCOM tag" 6852msgstr "" 6853 6854#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:76 6855#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261 6856msgid "GEDCOM tags" 6857msgstr "" 6858 6859#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ 6860#: app/Gedcom.php:1314 resources/views/admin/tags.phtml:973 6861msgid "GEDCOM-L" 6862msgstr "" 6863 6864#. I18N: GEDZIP = file format 6865#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55 6866msgid "GEDZIP" 6867msgstr "" 6868 6869#. I18N: https://gov.genealogy.net 6870#: app/Gedcom.php:1278 app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1453 6871#: app/Gedcom.php:1529 app/Gedcom.php:1561 6872msgid "GOV identifier" 6873msgstr "" 6874 6875#: app/Gedcom.php:1443 6876msgid "GOV identifier type" 6877msgstr "" 6878 6879#. I18N: Name of a country or state 6880#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6881msgid "Gabon" 6882msgstr "" 6883 6884#. I18N: Name of a country or state 6885#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6886msgid "Gambia" 6887msgstr "" 6888 6889#: app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:1356 6890#: resources/views/individual-page-sex.phtml:28 6891#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6892#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6893#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6894#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6895#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6896msgid "Gender" 6897msgstr "" 6898 6899#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657 6900msgid "Genealogy" 6901msgstr "" 6902 6903#. I18N: A configuration setting 6904#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:153 6905msgid "Genealogy contact" 6906msgstr "" 6907 6908#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6909#: resources/views/admin/trees.phtml:160 6910msgid "Genealogy data" 6911msgstr "" 6912 6913#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43 6914#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593 6915msgid "General" 6916msgstr "" 6917 6918#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196 6919#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6920msgid "General search" 6921msgstr "" 6922 6923#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6924#: app/Module/SiteMapModule.php:110 6925msgid "Generate sitemap files for search engines." 6926msgstr "" 6927 6928#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6929#: app/Report/AbstractRenderer.php:336 6930#, php-format 6931msgid "Generated by %s" 6932msgstr "" 6933 6934#: app/Module/BranchesListModule.php:501 6935msgid "Generation" 6936msgstr "" 6937 6938#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6939#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6940msgid "Generation " 6941msgstr "" 6942 6943#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:37 6944#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:37 6945#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39 6946#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:49 6947#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36 6948#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 6949#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:32 6950#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6951#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6952#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6953#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6954msgid "Generations" 6955msgstr "" 6956 6957#: app/Gedcom.php:881 6958msgid "Generations of ancestors" 6959msgstr "" 6960 6961#: app/Gedcom.php:886 6962msgid "Generations of descendants" 6963msgstr "" 6964 6965#. I18N: https://www.geonames.org 6966#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56 6967#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 6968msgid "GeoNames" 6969msgstr "" 6970 6971#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172 6972#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 6973msgid "Geographic area" 6974msgstr "" 6975 6976#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 6977#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 6978#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 6979#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620 6980#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 6981#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 6982msgid "Geographic data" 6983msgstr "" 6984 6985#. I18N: find latitude/longitude for a place 6986#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 6987#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634 6988msgid "Geolocation" 6989msgstr "" 6990 6991#. I18N: Name of a country or state 6992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 6993msgid "Georgia" 6994msgstr "" 6995 6996#. I18N: Name of a country or state 6997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 6998msgid "Germany" 6999msgstr "" 7000 7001#. I18N: a month in the French republican calendar 7002#: app/Date/FrenchDate.php:161 7003msgctxt "GENITIVE" 7004msgid "Germinal" 7005msgstr "" 7006 7007#. I18N: a month in the French republican calendar 7008#: app/Date/FrenchDate.php:255 7009msgctxt "INSTRUMENTAL" 7010msgid "Germinal" 7011msgstr "" 7012 7013#. I18N: a month in the French republican calendar 7014#: app/Date/FrenchDate.php:208 7015msgctxt "LOCATIVE" 7016msgid "Germinal" 7017msgstr "" 7018 7019#. I18N: a month in the French republican calendar 7020#. I18N: a month in the French republican calendar 7021#: app/Date/FrenchDate.php:114 7022msgctxt "NOMINATIVE" 7023msgid "Germinal" 7024msgstr "" 7025 7026#. I18N: Name of a country or state 7027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 7028msgid "Ghana" 7029msgstr "" 7030 7031#. I18N: Name of a country or state 7032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 7033msgid "Gibraltar" 7034msgstr "" 7035 7036#. I18N: Location of an LDS church temple 7037#: app/Elements/TempleCode.php:99 7038msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7039msgstr "" 7040 7041#. I18N: Location of an LDS church temple 7042#: app/Elements/TempleCode.php:100 7043msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7044msgstr "" 7045 7046#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 7047#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:30 7048msgid "Given name" 7049msgstr "Jina la kwanza" 7050 7051#: app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:705 7052#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 7053#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 7054#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 7055#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 7056msgid "Given names" 7057msgstr "Majina ya kwanza" 7058 7059#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7060msgid "Godchild" 7061msgstr "" 7062 7063#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7064#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7065msgid "Goddaughter" 7066msgstr "" 7067 7068#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7069#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7070msgid "Godfather" 7071msgstr "" 7072 7073#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7074#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7075msgid "Godmother" 7076msgstr "" 7077 7078#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7079msgid "Godparent" 7080msgstr "" 7081 7082#: app/Gedcom.php:626 app/Gedcom.php:1352 app/Gedcom.php:1353 7083#: app/Gedcom.php:1575 app/Gedcom.php:1576 7084msgid "Godparents" 7085msgstr "" 7086 7087#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7088#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7089msgid "Godson" 7090msgstr "" 7091 7092#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47 7093msgid "Google™ analytics" 7094msgstr "" 7095 7096#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7097msgid "Google™ maps" 7098msgstr "" 7099 7100#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7101msgid "Google™ webmaster tools" 7102msgstr "" 7103 7104#: app/Gedcom.php:672 7105msgid "Graduation" 7106msgstr "" 7107 7108#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10 7109#, fuzzy 7110msgid "Greatest age at death" 7111msgstr "Umri mkubwa katika kifo" 7112 7113#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26 7114msgid "Greatest age between siblings" 7115msgstr "" 7116 7117#. I18N: Name of a country or state 7118#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7119msgid "Greece" 7120msgstr "" 7121 7122#. I18N: The name of a colour-scheme 7123#: app/Module/ColorsTheme.php:167 7124msgid "Green Beam" 7125msgstr "" 7126 7127#. I18N: Name of a country or state 7128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7129msgid "Greenland" 7130msgstr "" 7131 7132#. I18N: The gregorian calendar 7133#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264 7134msgid "Gregorian" 7135msgstr "" 7136 7137#. I18N: Name of a country or state 7138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7139msgid "Grenada" 7140msgstr "" 7141 7142#. I18N: Location of an LDS church temple 7143#: app/Elements/TempleCode.php:101 7144msgid "Guadalajara, Mexico" 7145msgstr "" 7146 7147#. I18N: Name of a country or state 7148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7149msgid "Guadeloupe" 7150msgstr "" 7151 7152#. I18N: Name of a country or state 7153#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7154msgid "Guam" 7155msgstr "" 7156 7157#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7158msgid "Guardian" 7159msgstr "" 7160 7161#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7162msgctxt "FEMALE" 7163msgid "Guardian" 7164msgstr "" 7165 7166#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7167msgctxt "MALE" 7168msgid "Guardian" 7169msgstr "" 7170 7171#. I18N: Name of a country or state 7172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7173msgid "Guatemala" 7174msgstr "" 7175 7176#. I18N: Location of an LDS church temple 7177#: app/Elements/TempleCode.php:102 7178msgid "Guatemala City, Guatemala" 7179msgstr "" 7180 7181#. I18N: Location of an LDS church temple 7182#: app/Elements/TempleCode.php:103 7183msgid "Guayaquil, Ecuador" 7184msgstr "" 7185 7186#. I18N: Name of a country or state 7187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7188msgid "Guernsey" 7189msgstr "" 7190 7191#. I18N: Name of a country or state 7192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7193msgid "Guinea" 7194msgstr "" 7195 7196#. I18N: Name of a country or state 7197#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7198msgid "Guinea-Bissau" 7199msgstr "" 7200 7201#. I18N: Name of a country or state 7202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7203msgid "Guyana" 7204msgstr "" 7205 7206#. I18N: Name of a module 7207#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60 7208msgid "HTML" 7209msgstr "" 7210 7211#: app/Gedcom.php:1127 7212msgid "Hair color" 7213msgstr "" 7214 7215#. I18N: Name of a country or state 7216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7217msgid "Haiti" 7218msgstr "" 7219 7220#. I18N: Location of an LDS church temple 7221#: app/Elements/TempleCode.php:105 7222msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7223msgstr "" 7224 7225#. I18N: Location of an LDS church temple 7226#: app/Elements/TempleCode.php:147 7227msgid "Hamilton, New Zealand" 7228msgstr "" 7229 7230#. I18N: Location of an LDS church temple 7231#: app/Elements/TempleCode.php:106 7232msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7233msgstr "" 7234 7235#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7236msgid "He " 7237msgstr "" 7238 7239#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7240msgid "He died" 7241msgstr "" 7242 7243#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7244#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7245msgid "He married" 7246msgstr "" 7247 7248#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7249msgid "He resided at" 7250msgstr "" 7251 7252#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7253msgid "He was born" 7254msgstr "" 7255 7256#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7257msgid "He was buried" 7258msgstr "" 7259 7260#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7261msgid "He was christened" 7262msgstr "" 7263 7264#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7265msgid "He was cremated" 7266msgstr "" 7267 7268#: app/Gedcom.php:503 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 7269#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 7270msgid "Header" 7271msgstr "" 7272 7273#. I18N: Name of a country or state 7274#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7275msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7276msgstr "" 7277 7278#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 7279msgid "Hebrew" 7280msgstr "" 7281 7282#: app/Gedcom.php:1108 app/Gedcom.php:1109 7283msgid "Hebrew name" 7284msgstr "Jina la kiyahudi" 7285 7286#: app/Gedcom.php:1128 7287msgid "Height" 7288msgstr "" 7289 7290#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:16 7291#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 7292#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 7293#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 7294#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 7295#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 7296#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:15 7297#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:15 7298#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 7299#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7300#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 7301#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 7302#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 7303#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7304#, php-format 7305msgid "Hello %s…" 7306msgstr "" 7307 7308#: resources/views/register-success-page.phtml:19 7309#, php-format 7310msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7311msgstr "" 7312 7313#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 7314#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 7315#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 7316#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 7317msgid "Hello administrator…" 7318msgstr "" 7319 7320#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11 7321#: resources/views/help/link.phtml:13 7322msgid "Help" 7323msgstr "" 7324 7325#. I18N: Location of an LDS church temple 7326#: app/Elements/TempleCode.php:108 7327msgid "Helsinki, Finland" 7328msgstr "" 7329 7330#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7331#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7332#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7333#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7334#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7335#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7336#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7337#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7338#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7339#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7340#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7341#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7342#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7343#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7344#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7345#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7346msgctxt "font name" 7347msgid "Helvetica" 7348msgstr "" 7349 7350#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7351msgid "Her occupation was" 7352msgstr "" 7353 7354#. I18N: https://wego.here.com 7355#: app/Module/HereMaps.php:82 7356msgid "Here maps" 7357msgstr "" 7358 7359#. I18N: Location of an LDS church temple 7360#: app/Elements/TempleCode.php:109 7361msgid "Hermosillo, Mexico" 7362msgstr "" 7363 7364#. I18N: a month in the Jewish calendar 7365#: app/Date/JewishDate.php:195 7366msgctxt "GENITIVE" 7367msgid "Heshvan" 7368msgstr "" 7369 7370#. I18N: a month in the Jewish calendar 7371#: app/Date/JewishDate.php:299 7372msgctxt "INSTRUMENTAL" 7373msgid "Heshvan" 7374msgstr "" 7375 7376#. I18N: a month in the Jewish calendar 7377#: app/Date/JewishDate.php:247 7378msgctxt "LOCATIVE" 7379msgid "Heshvan" 7380msgstr "" 7381 7382#. I18N: a month in the Jewish calendar 7383#: app/Date/JewishDate.php:143 7384msgctxt "NOMINATIVE" 7385msgid "Heshvan" 7386msgstr "" 7387 7388#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180 7389#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334 7390#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448 7391#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786 7392#: resources/views/admin/tags.phtml:890 7393msgid "Hide GEDCOM tags" 7394msgstr "" 7395 7396#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 7397#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 7398#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7399#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 7400msgid "Hide from everyone" 7401msgstr "" 7402 7403#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 7404#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 7405#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 7406#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 7407#: resources/views/login-page.phtml:45 7408#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 7409#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 7410#: resources/views/register-page.phtml:74 7411#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 7412#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 7413#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 7414#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 7415msgid "Hide password" 7416msgstr "" 7417 7418#: resources/views/admin/trees-check.phtml:37 7419#: resources/views/admin/trees-check.phtml:53 7420#: resources/views/admin/trees-check.phtml:69 7421msgid "Hide these errors" 7422msgstr "" 7423 7424#: resources/views/admin/locations.phtml:35 7425msgid "Hide unused locations" 7426msgstr "" 7427 7428#: app/Gedcom.php:1457 7429msgid "Hierarchical relationship" 7430msgstr "" 7431 7432#: app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1371 7433#: app/Gedcom.php:1522 app/Gedcom.php:1543 app/Gedcom.php:1554 7434#: app/Gedcom.php:1577 app/Gedcom.php:1713 7435#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7436#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7437msgid "Highlighted image" 7438msgstr "" 7439 7440#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7441#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 7442#: resources/views/help/date.phtml:185 7443msgid "Hijri" 7444msgstr "" 7445 7446#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7447msgid "His occupation was" 7448msgstr "" 7449 7450#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7451#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 7452#: resources/views/admin/modules.phtml:120 7453#: resources/views/admin/modules.phtml:122 7454#: resources/views/admin/modules.phtml:262 7455#: resources/views/admin/modules.phtml:265 7456#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46 7457msgid "Historic events" 7458msgstr "" 7459 7460#. I18N: Name of a module 7461#. I18N: A configuration setting 7462#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 7463#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:624 7464msgid "Hit counters" 7465msgstr "" 7466 7467#: app/Gedcom.php:1795 7468msgid "Holocaust" 7469msgstr "" 7470 7471#. I18N: Name of a module 7472#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 7473#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 7474#: resources/views/admin/modules.phtml:203 7475#: resources/views/admin/modules.phtml:207 resources/views/admin/trees.phtml:91 7476msgid "Home page" 7477msgstr "" 7478 7479#. I18N: Name of a country or state 7480#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7481msgid "Honduras" 7482msgstr "" 7483 7484#. I18N: Location of an LDS church temple 7485#. I18N: Name of a country or state 7486#: app/Elements/TempleCode.php:110 7487#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7488msgid "Hong Kong" 7489msgstr "" 7490 7491#. I18N: Name of a module/chart 7492#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 7493#: app/Module/HourglassChartModule.php:79 7494msgid "Hourglass chart" 7495msgstr "" 7496 7497#. I18N: %s is an individual’s name 7498#: app/Module/HourglassChartModule.php:125 7499#, php-format 7500msgid "Hourglass chart of %s" 7501msgstr "" 7502 7503#: app/Gedcom.php:1519 app/Gedcom.php:1551 7504msgid "House number" 7505msgstr "" 7506 7507#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 7508msgid "Household" 7509msgstr "" 7510 7511#. I18N: Location of an LDS church temple 7512#: app/Elements/TempleCode.php:111 7513msgid "Houston, Texas, United States" 7514msgstr "" 7515 7516#. I18N: Configuration option 7517#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:43 7518msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7519msgstr "" 7520 7521#. I18N: Name of a country or state 7522#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7523msgid "Hungary" 7524msgstr "" 7525 7526#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:466 7527#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 7528#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:30 7529#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45 7530#: resources/views/fact-date.phtml:138 7531#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7532#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7533#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7534#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7535#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7536#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7537#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7538#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7539#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7540#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7541#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7542msgid "Husband" 7543msgstr "" 7544 7545#: app/Gedcom.php:421 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 7546msgid "Husband’s age" 7547msgstr "" 7548 7549#: resources/views/admin/site-logs.phtml:58 7550#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 7551msgid "IP address" 7552msgstr "" 7553 7554#. I18N: Name of a country or state 7555#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7556msgid "Iceland" 7557msgstr "" 7558 7559#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41 7560msgctxt "Surname tradition" 7561msgid "Icelandic" 7562msgstr "" 7563 7564#. I18N: Location of an LDS church temple 7565#: app/Elements/TempleCode.php:112 7566msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7567msgstr "" 7568 7569#: app/Gedcom.php:674 7570msgid "Identification number" 7571msgstr "" 7572 7573#: resources/views/admin/tags.phtml:773 7574msgid "Identifiers" 7575msgstr "" 7576 7577#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 7578msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7579msgstr "" 7580 7581#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7582#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:87 7583msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7584msgstr "" 7585 7586#: resources/views/admin/users-edit.phtml:110 7587msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7588msgstr "" 7589 7590#: resources/views/help/name.phtml:22 7591#, php-format 7592msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7593msgstr "" 7594 7595#: resources/views/help/name.phtml:19 7596#, php-format 7597msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7598msgstr "" 7599 7600#: resources/views/help/name.phtml:28 7601#, php-format 7602msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7603msgstr "" 7604 7605#: resources/views/help/name.phtml:25 7606#, php-format 7607msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7608msgstr "" 7609 7610#: resources/views/help/name.phtml:16 7611#, php-format 7612msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7613msgstr "" 7614 7615#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 7616msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7617msgstr "" 7618 7619#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7620msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7621msgstr "" 7622 7623#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7624#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74 7625msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7626msgstr "" 7627 7628#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7629#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 7630msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7631msgstr "" 7632 7633#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7634#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 7635msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7636msgstr "" 7637 7638#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 7639msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7640msgstr "" 7641 7642#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 7643msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7644msgstr "" 7645 7646#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 7647msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7648msgstr "" 7649 7650#: resources/views/admin/trees-import.phtml:112 7651msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7652msgstr "" 7653 7654#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 7655#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 7656msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7657msgstr "" 7658 7659#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 7660#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 7661msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7662msgstr "" 7663 7664#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:73 7665msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7666msgstr "" 7667 7668#: resources/views/admin/trees-import.phtml:97 7669msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7670msgstr "" 7671 7672#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76 7673#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:48 7674msgid "If you modify the filename, you should also rename the file." 7675msgstr "" 7676 7677#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37 7678msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7679msgstr "" 7680 7681#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7682#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251 7683msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7684msgstr "" 7685 7686#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7687#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 7688msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7689msgstr "" 7690 7691#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 7692msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7693msgstr "" 7694 7695#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7696msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7697msgstr "" 7698 7699#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:330 7700msgid "Image dimensions" 7701msgstr "" 7702 7703#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 7704msgid "Images without watermarks" 7705msgstr "" 7706 7707#: app/Gedcom.php:676 7708msgid "Immigration" 7709msgstr "" 7710 7711#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 7712#: resources/views/admin/trees.phtml:288 7713msgid "Import" 7714msgstr "" 7715 7716#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 7717msgid "Import a GEDCOM file" 7718msgstr "" 7719 7720#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7721#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804 7722msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7723msgstr "" 7724 7725#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7726msgid "Import geographic data" 7727msgstr "" 7728 7729#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76 7730msgid "Import preferences" 7731msgstr "" 7732 7733#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7734#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7735msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7736msgstr "" 7737 7738#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7739msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7740msgstr "" 7741 7742#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7743msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7744msgstr "" 7745 7746#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7747#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:130 7748msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7749msgstr "" 7750 7751#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7752#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111 7753msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7754msgstr "" 7755 7756#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123 7757msgid "In this month…" 7758msgstr "Katika mwezi huu …" 7759 7760#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126 7761msgid "In this year…" 7762msgstr "katika mwaka huu…" 7763 7764#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7765#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7766msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7767msgstr "" 7768 7769#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7770msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7771msgstr "" 7772 7773#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 7774msgid "Include aliases" 7775msgstr "" 7776 7777#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27 7778msgid "Include associates" 7779msgstr "" 7780 7781#: app/Module/IndividualListModule.php:354 7782#, php-format 7783msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7784msgstr "" 7785 7786#. I18N: Label for check-box 7787#: resources/views/admin/media.phtml:66 7788#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46 7789msgid "Include subfolders" 7790msgstr "" 7791 7792#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:38 7793msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7794msgstr "" 7795 7796#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:26 7797msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7798msgstr "" 7799 7800#. I18N: Label for a configuration option 7801#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:31 7802msgid "Include the individual’s immediate family" 7803msgstr "" 7804 7805#. I18N: Name of a country or state 7806#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7807msgid "India" 7808msgstr "" 7809 7810#. I18N: Location of an LDS church temple 7811#: app/Elements/TempleCode.php:113 7812msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7813msgstr "" 7814 7815#. I18N: Name of a module/report 7816#: app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:1219 7817#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 7818#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7819#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 7820#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 7821#: resources/views/admin/trees.phtml:224 7822#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:21 7823#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:28 7824#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 7825#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:23 7826#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:28 7827#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30 7828#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:31 7829#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65 7830#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:27 7831#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:23 7832#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28 7833#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23 7834#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63 7835#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7836#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 7837#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 7838#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31 7839#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 7840#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28 7841#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 7842#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7843#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7844#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7845#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7846#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7847#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7848#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7849#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7850#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7851msgid "Individual" 7852msgstr "" 7853 7854#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:31 7855msgid "Individual 1" 7856msgstr "" 7857 7858#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 7859msgid "Individual 2" 7860msgstr "" 7861 7862#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317 7863msgid "Individual distribution chart" 7864msgstr "" 7865 7866#: resources/views/admin/tags.phtml:943 7867msgid "Individual facts and events" 7868msgstr "" 7869 7870#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699 7871msgid "Individual page" 7872msgstr "" 7873 7874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416 7875msgid "Individual pages" 7876msgstr "" 7877 7878#: resources/views/admin/users-edit.phtml:290 7879#: resources/views/edit-account-page.phtml:55 7880msgid "Individual record" 7881msgstr "Rekodi ya mtu binafsi" 7882 7883#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 7884#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209 7885#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 7886msgid "Individual who lived the longest" 7887msgstr "" 7888 7889#. I18N: Name of a module/list 7890#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257 7891#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248 7892#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7893#: app/Module/IndividualListModule.php:94 7894#: app/Module/IndividualListModule.php:319 7895#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 7896#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283 7897#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332 7898#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525 7899#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587 7900#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184 7901#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 7902#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:52 7903#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 7904#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 7905#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 7906#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 7907#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 7908#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 7909#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 7910#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56 7911#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45 7912#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44 7913#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 7914#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 7915#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 7916#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 7917#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:62 7918#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158 7919#: resources/views/record-page-links.phtml:40 7920#: resources/views/search-general-page.phtml:66 7921#: resources/views/search-results.phtml:37 7922#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7923#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7924msgid "Individuals" 7925msgstr "Watu" 7926 7927#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 7928#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17 7929msgid "Individuals with sources" 7930msgstr "Watu binafsi na vyanzo" 7931 7932#: app/Module/IndividualListModule.php:428 7933#, php-format 7934msgid "Individuals with surname %s" 7935msgstr "Watu na jina la familia %s" 7936 7937#. I18N: Name of a country or state 7938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7939msgid "Indonesia" 7940msgstr "" 7941 7942#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7943msgid "Informant" 7944msgstr "" 7945 7946#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7947msgctxt "FEMALE" 7948msgid "Informant" 7949msgstr "" 7950 7951#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7952msgctxt "MALE" 7953msgid "Informant" 7954msgstr "" 7955 7956#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282 7957msgid "Inline-source records are discouraged." 7958msgstr "" 7959 7960#. I18N: Name of a module 7961#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 7962#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 7963msgid "Interactive tree" 7964msgstr "" 7965 7966#. I18N: %s is an individual’s name 7967#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171 7968#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160 7969#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 7970#, php-format 7971msgid "Interactive tree of %s" 7972msgstr "" 7973 7974#: app/Gedcom.php:1129 7975msgid "Interment" 7976msgstr "" 7977 7978#: app/Services/MessageService.php:231 7979msgid "Internal messaging" 7980msgstr "" 7981 7982#: app/Services/MessageService.php:232 7983msgid "Internal messaging with emails" 7984msgstr "" 7985 7986#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186 7987msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7988msgstr "" 7989 7990#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94 7991msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." 7992msgstr "" 7993 7994#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198 7995msgid "Invalid GEDCOM level number." 7996msgstr "" 7997 7998#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 7999msgid "Invalid GEDCOM record" 8000msgstr "" 8001 8002#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192 8003msgid "Invalid GEDCOM record." 8004msgstr "" 8005 8006#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218 8007msgid "Invalid GEDCOM tag." 8008msgstr "" 8009 8010#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285 8011msgid "Invalid GEDCOM value." 8012msgstr "" 8013 8014#: app/Date.php:224 8015msgid "Invalid date" 8016msgstr "" 8017 8018#. I18N: Name of a country or state 8019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 8020msgid "Iran" 8021msgstr "" 8022 8023#. I18N: Name of a country or state 8024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 8025msgid "Iraq" 8026msgstr "" 8027 8028#. I18N: Name of a country or state 8029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 8030msgid "Ireland" 8031msgstr "" 8032 8033#. I18N: Name of a country or state 8034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 8035msgid "Isle of Man" 8036msgstr "" 8037 8038#. I18N: Name of a country or state 8039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 8040msgid "Israel" 8041msgstr "" 8042 8043#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 8044msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8045msgstr "" 8046 8047#: resources/views/admin/tags.phtml:936 8048msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." 8049msgstr "" 8050 8051#. I18N: Name of a country or state 8052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8053msgid "Italy" 8054msgstr "" 8055 8056#. I18N: a month in the Jewish calendar 8057#: app/Date/JewishDate.php:209 8058msgctxt "GENITIVE" 8059msgid "Iyar" 8060msgstr "" 8061 8062#. I18N: a month in the Jewish calendar 8063#: app/Date/JewishDate.php:313 8064msgctxt "INSTRUMENTAL" 8065msgid "Iyar" 8066msgstr "" 8067 8068#. I18N: a month in the Jewish calendar 8069#: app/Date/JewishDate.php:261 8070msgctxt "LOCATIVE" 8071msgid "Iyar" 8072msgstr "" 8073 8074#. I18N: a month in the Jewish calendar 8075#: app/Date/JewishDate.php:157 8076msgctxt "NOMINATIVE" 8077msgid "Iyar" 8078msgstr "" 8079 8080#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8081#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 8082#: resources/views/help/date.phtml:201 8083msgid "Jalali" 8084msgstr "" 8085 8086#. I18N: Name of a country or state 8087#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8088msgid "Jamaica" 8089msgstr "" 8090 8091#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 8092msgctxt "Abbreviation for January" 8093msgid "Jan" 8094msgstr "" 8095 8096#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 8097msgctxt "GENITIVE" 8098msgid "January" 8099msgstr "" 8100 8101#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 8102msgctxt "INSTRUMENTAL" 8103msgid "January" 8104msgstr "" 8105 8106#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 8107msgctxt "LOCATIVE" 8108msgid "January" 8109msgstr "" 8110 8111#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 8112#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 8113#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8114msgctxt "NOMINATIVE" 8115msgid "January" 8116msgstr "" 8117 8118#. I18N: Name of a country or state 8119#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8120msgid "Japan" 8121msgstr "" 8122 8123#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8124#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263 8125#: resources/views/help/date.phtml:169 8126msgid "Jewish" 8127msgstr "" 8128 8129#. I18N: Location of an LDS church temple 8130#: app/Elements/TempleCode.php:114 8131msgid "Johannesburg, South Africa" 8132msgstr "" 8133 8134#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8135#: app/Services/TreeService.php:226 8136msgid "John /DOE/" 8137msgstr "" 8138 8139#: app/Gedcom.php:1549 8140msgid "Joint family name" 8141msgstr "" 8142 8143#. I18N: Name of a country or state 8144#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8145msgid "Jordan" 8146msgstr "" 8147 8148#. I18N: Location of an LDS church temple 8149#: app/Elements/TempleCode.php:115 8150msgid "Jordan River, Utah, United States" 8151msgstr "" 8152 8153#. I18N: Name of a module 8154#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8155msgid "Journal" 8156msgstr "" 8157 8158#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 8159msgctxt "Abbreviation for July" 8160msgid "Jul" 8161msgstr "" 8162 8163#. I18N: The julian calendar 8164#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 8165#: resources/views/help/date.phtml:153 8166msgid "Julian" 8167msgstr "" 8168 8169#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 8170msgctxt "GENITIVE" 8171msgid "July" 8172msgstr "" 8173 8174#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 8175msgctxt "INSTRUMENTAL" 8176msgid "July" 8177msgstr "" 8178 8179#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 8180msgctxt "LOCATIVE" 8181msgid "July" 8182msgstr "" 8183 8184#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 8185#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 8186#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 8187msgctxt "NOMINATIVE" 8188msgid "July" 8189msgstr "" 8190 8191#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8192#: app/Date/HijriDate.php:150 8193msgctxt "GENITIVE" 8194msgid "Jumada al-awwal" 8195msgstr "" 8196 8197#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8198#: app/Date/HijriDate.php:240 8199msgctxt "INSTRUMENTAL" 8200msgid "Jumada al-awwal" 8201msgstr "" 8202 8203#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8204#: app/Date/HijriDate.php:195 8205msgctxt "LOCATIVE" 8206msgid "Jumada al-awwal" 8207msgstr "" 8208 8209#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8210#: app/Date/HijriDate.php:105 8211msgctxt "NOMINATIVE" 8212msgid "Jumada al-awwal" 8213msgstr "" 8214 8215#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8216#: app/Date/HijriDate.php:152 8217msgctxt "GENITIVE" 8218msgid "Jumada al-thani" 8219msgstr "" 8220 8221#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8222#: app/Date/HijriDate.php:242 8223msgctxt "INSTRUMENTAL" 8224msgid "Jumada al-thani" 8225msgstr "" 8226 8227#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8228#: app/Date/HijriDate.php:197 8229msgctxt "LOCATIVE" 8230msgid "Jumada al-thani" 8231msgstr "" 8232 8233#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8234#: app/Date/HijriDate.php:107 8235msgctxt "NOMINATIVE" 8236msgid "Jumada al-thani" 8237msgstr "" 8238 8239#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 8240msgctxt "Abbreviation for June" 8241msgid "Jun" 8242msgstr "" 8243 8244#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8245msgctxt "GENITIVE" 8246msgid "June" 8247msgstr "" 8248 8249#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8250msgctxt "INSTRUMENTAL" 8251msgid "June" 8252msgstr "" 8253 8254#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8255msgctxt "LOCATIVE" 8256msgid "June" 8257msgstr "" 8258 8259#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8260#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 8261#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 8262msgctxt "NOMINATIVE" 8263msgid "June" 8264msgstr "" 8265 8266#. I18N: Location of an LDS church temple 8267#: app/Elements/TempleCode.php:116 8268msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8269msgstr "" 8270 8271#. I18N: Name of a country or state 8272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8273msgid "Kazakhstan" 8274msgstr "" 8275 8276#. I18N: A configuration setting 8277#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90 8278#, fuzzy 8279msgid "Keep media objects" 8280msgstr "Kuweka vyombo vya habari" 8281 8282#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44 8283msgid "Keep open" 8284msgstr "" 8285 8286#. I18N: A configuration setting 8287#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730 8288#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:33 8289#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32 8290msgid "Keep the existing “last change” information" 8291msgstr "" 8292 8293#. I18N: Name of a country or state 8294#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8295msgid "Kenya" 8296msgstr "" 8297 8298#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 8299msgid "Keyword examples" 8300msgstr "" 8301 8302#: app/Date/JalaliDate.php:275 8303msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8304msgid "Khor" 8305msgstr "" 8306 8307#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8308#: app/Date/JalaliDate.php:143 8309msgctxt "GENITIVE" 8310msgid "Khordad" 8311msgstr "" 8312 8313#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8314#: app/Date/JalaliDate.php:233 8315msgctxt "INSTRUMENTAL" 8316msgid "Khordad" 8317msgstr "" 8318 8319#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8320#: app/Date/JalaliDate.php:188 8321msgctxt "LOCATIVE" 8322msgid "Khordad" 8323msgstr "" 8324 8325#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8326#: app/Date/JalaliDate.php:98 8327msgctxt "NOMINATIVE" 8328msgid "Khordad" 8329msgstr "" 8330 8331#. I18N: Name of a country or state 8332#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8333msgid "Kiribati" 8334msgstr "" 8335 8336#. I18N: a month in the Jewish calendar 8337#: app/Date/JewishDate.php:197 8338msgctxt "GENITIVE" 8339msgid "Kislev" 8340msgstr "" 8341 8342#. I18N: a month in the Jewish calendar 8343#: app/Date/JewishDate.php:301 8344msgctxt "INSTRUMENTAL" 8345msgid "Kislev" 8346msgstr "" 8347 8348#. I18N: a month in the Jewish calendar 8349#: app/Date/JewishDate.php:249 8350msgctxt "LOCATIVE" 8351msgid "Kislev" 8352msgstr "" 8353 8354#. I18N: a month in the Jewish calendar 8355#: app/Date/JewishDate.php:145 8356msgctxt "NOMINATIVE" 8357msgid "Kislev" 8358msgstr "" 8359 8360#. I18N: Location of an LDS church temple 8361#: app/Elements/TempleCode.php:117 8362msgid "Kona, Hawaii, United States" 8363msgstr "" 8364 8365#. I18N: Name of a country or state 8366#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8367msgid "Korea" 8368msgstr "" 8369 8370#. I18N: Name of a country or state 8371#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8372msgid "Kuwait" 8373msgstr "" 8374 8375#. I18N: Location of an LDS church temple 8376#: app/Elements/TempleCode.php:118 8377msgid "Kyiv, Ukraine" 8378msgstr "" 8379 8380#. I18N: Name of a country or state 8381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8382msgid "Kyrgyzstan" 8383msgstr "" 8384 8385#: app/Gedcom.php:591 8386msgid "LDS baptism" 8387msgstr "" 8388 8389#: app/Gedcom.php:745 8390msgid "LDS child sealing" 8391msgstr "" 8392 8393#: resources/views/admin/tags.phtml:719 8394msgid "LDS church" 8395msgstr "" 8396 8397#: app/Gedcom.php:633 8398msgid "LDS confirmation" 8399msgstr "" 8400 8401#: app/Gedcom.php:653 8402msgid "LDS endowment" 8403msgstr "" 8404 8405#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony 8406#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:1067 8407msgid "LDS initiatory" 8408msgstr "" 8409 8410#: app/Gedcom.php:485 8411msgid "LDS spouse sealing" 8412msgstr "" 8413 8414#: app/Gedcom.php:1202 app/Gedcom.php:1216 app/Gedcom.php:1220 8415#: app/Gedcom.php:1235 8416msgid "Label" 8417msgstr "" 8418 8419#: app/Gedcom.php:1633 8420msgid "Label for husband" 8421msgstr "" 8422 8423#: app/Gedcom.php:1637 8424msgid "Label for wife" 8425msgstr "" 8426 8427#. I18N: Location of an LDS church temple 8428#: app/Elements/TempleCode.php:107 8429msgid "Laie, Hawaii, United States" 8430msgstr "" 8431 8432#. I18N: GEDCOM tag _PURC 8433#: app/Gedcom.php:1825 8434msgid "Land purchase" 8435msgstr "" 8436 8437#. I18N: GEDCOM tag _SALE 8438#: app/Gedcom.php:1826 8439msgid "Land sale" 8440msgstr "" 8441 8442#. I18N: page orientation 8443#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101 8444#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8445#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8446msgid "Landscape" 8447msgstr "" 8448 8449#. I18N: A configuration setting 8450#: app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:872 app/Gedcom.php:1425 8451#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252 8452#: resources/views/admin/modules.phtml:278 8453#: resources/views/admin/modules.phtml:281 8454#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:76 8455#: resources/views/admin/users-edit.phtml:125 8456#: resources/views/admin/users.phtml:29 8457#: resources/views/edit-account-page.phtml:100 8458#: resources/views/layouts/administration.phtml:56 8459#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 8460msgid "Language" 8461msgstr "Lugha" 8462 8463#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8464#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 8465#: resources/views/admin/modules.phtml:128 8466#: resources/views/admin/modules.phtml:130 8467msgid "Languages" 8468msgstr "Lugha" 8469 8470#. I18N: Name of a country or state 8471#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8472msgid "Laos" 8473msgstr "" 8474 8475#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 8476msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8477msgstr "" 8478 8479#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108 8480#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41 8481msgid "Largest families" 8482msgstr "Familia kubwa" 8483 8484#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50 8485msgid "Largest number of grandchildren" 8486msgstr "" 8487 8488#. I18N: Location of an LDS church temple 8489#: app/Elements/TempleCode.php:125 8490msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8491msgstr "" 8492 8493#: app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:788 8494#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:866 app/Gedcom.php:882 8495#: app/Gedcom.php:1385 resources/views/lists/families-table.phtml:233 8496#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:264 8497#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 8498#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 8499#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 8500#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 8501#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 8502#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 8503#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 8504#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8505#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8506#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8507msgid "Last change" 8508msgstr "" 8509 8510#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 8511msgid "Last email reminder was sent " 8512msgstr "" 8513 8514#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29 8515msgid "Last event" 8516msgstr "Tukio la mwisho" 8517 8518#: resources/views/admin/users.phtml:33 8519msgid "Last signed in" 8520msgstr "" 8521 8522#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 8523#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176 8524#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 8525#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 8526msgid "Latest birth" 8527msgstr "Kuzaliwa ya mwisho" 8528 8529#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 8530#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198 8531#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 8532#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 8533msgid "Latest death" 8534msgstr "Kifo cha mwisho" 8535 8536#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92 8537msgid "Latest divorce" 8538msgstr "" 8539 8540#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48 8541msgid "Latest marriage" 8542msgstr "Ndoa ya mwisho" 8543 8544#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:1396 8545#: app/Gedcom.php:1419 resources/views/admin/location-edit.phtml:44 8546#: resources/views/admin/locations.phtml:43 8547#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8548#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8549#: resources/views/fact-place.phtml:33 8550#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 8551msgid "Latitude" 8552msgstr "" 8553 8554#. I18N: Name of a country or state 8555#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8556msgid "Latvia" 8557msgstr "" 8558 8559#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 8560#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46 8561#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:40 8562#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:45 8563#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46 8564#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 8565#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 8566#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 8567#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 8568#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 8569#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 8570msgid "Layout" 8571msgstr "" 8572 8573#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 8574msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8575msgstr "" 8576 8577#: resources/views/admin/media-upload.phtml:49 8578msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8579msgstr "" 8580 8581#: resources/views/lists/families-table.phtml:185 8582#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235 8583msgid "Leaves" 8584msgstr "" 8585 8586#. I18N: Name of a country or state 8587#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8588msgid "Lebanon" 8589msgstr "" 8590 8591#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8592#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125 8593msgid "Legacy URLs" 8594msgstr "" 8595 8596#: app/Gedcom.php:1823 8597msgid "Legatee" 8598msgstr "" 8599 8600#: app/Gedcom.php:1028 8601msgid "Length" 8602msgstr "" 8603 8604#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10 8605msgid "Length of marriage" 8606msgstr "Urefu wa ndoa" 8607 8608#. I18N: Name of a country or state 8609#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8610msgid "Lesotho" 8611msgstr "" 8612 8613#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8614#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8615#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8616#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8617#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8618#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8619#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8620#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8621#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8622#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8623#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8624#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8625#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8626#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8628#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8629msgctxt "paper size" 8630msgid "Letter" 8631msgstr "" 8632 8633#. I18N: Name of a country or state 8634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8635msgid "Liberia" 8636msgstr "" 8637 8638#. I18N: Name of a country or state 8639#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8640msgid "Libya" 8641msgstr "" 8642 8643#. I18N: Name of a country or state 8644#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8645msgid "Liechtenstein" 8646msgstr "" 8647 8648#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10 8649msgid "Lifespan" 8650msgstr "" 8651 8652#. I18N: Name of a module/chart 8653#: app/Module/LifespansChartModule.php:103 8654msgid "Lifespans" 8655msgstr "" 8656 8657#. I18N: Location of an LDS church temple 8658#: app/Elements/TempleCode.php:120 8659msgid "Lima, Peru" 8660msgstr "" 8661 8662#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87 8663msgid "Line endings" 8664msgstr "" 8665 8666#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 8667msgid "Line number" 8668msgstr "" 8669 8670#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8671#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798 8672msgid "Link media objects to facts and events" 8673msgstr "" 8674 8675#. I18N: You need to: 8676#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 8677#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 8678msgid "Link the user account to an individual." 8679msgstr "" 8680 8681#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 8682#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121 8683msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8684msgstr "" 8685 8686#: resources/views/media-page-menu.phtml:63 8687#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:16 8688msgid "Link this media object to a family" 8689msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa familia" 8690 8691#: resources/views/media-page-menu.phtml:68 8692#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:16 8693msgid "Link this media object to a source" 8694msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii na chanzo" 8695 8696#: resources/views/media-page-menu.phtml:58 8697#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:16 8698msgid "Link this media object to an individual" 8699msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa mtu binafsi" 8700 8701#: resources/views/admin/users-edit.phtml:304 8702msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8703msgstr "" 8704 8705#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8706#: resources/views/chart-box.phtml:126 8707msgid "Links" 8708msgstr "" 8709 8710#: resources/views/admin/modules.phtml:230 8711#: resources/views/admin/modules.phtml:233 8712msgid "List" 8713msgstr "Orodha" 8714 8715#. I18N: Name of a module 8716#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8717#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 8718#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 8719#: resources/views/admin/modules.phtml:104 8720#: resources/views/admin/modules.phtml:106 8721#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329 8722msgid "Lists" 8723msgstr "Orodha" 8724 8725#. I18N: Name of a country or state 8726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8727msgid "Lithuania" 8728msgstr "" 8729 8730#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64 8731msgctxt "Surname tradition" 8732msgid "Lithuanian" 8733msgstr "" 8734 8735#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 8736msgid "Living" 8737msgstr "" 8738 8739#: resources/views/calendar-page.phtml:125 8740msgid "Living individuals" 8741msgstr "Watu wanaoishi" 8742 8743#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8744msgid "Loading…" 8745msgstr "" 8746 8747#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8748#: resources/views/admin/media.phtml:38 8749msgid "Local files" 8750msgstr "" 8751 8752#: app/Gedcom.php:1279 app/Gedcom.php:1333 app/Gedcom.php:1376 8753#: app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1401 app/Gedcom.php:1708 8754#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 8755#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 8756msgid "Location" 8757msgstr "" 8758 8759#. I18N: Name of a module/list 8760#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67 8761#: app/Module/LocationListModule.php:160 8762#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 8763#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 8764#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 8765#: resources/views/record-page-links.phtml:103 8766#: resources/views/search-general-page.phtml:113 8767#: resources/views/search-results.phtml:92 8768msgid "Locations" 8769msgstr "" 8770 8771#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8772msgid "Lodger" 8773msgstr "" 8774 8775#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8776msgctxt "FEMALE" 8777msgid "Lodger" 8778msgstr "" 8779 8780#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8781msgctxt "MALE" 8782msgid "Lodger" 8783msgstr "" 8784 8785#. I18N: Location of an LDS church temple 8786#: app/Elements/TempleCode.php:121 8787msgid "Logan, Utah, United States" 8788msgstr "" 8789 8790#. I18N: Location of an LDS church temple 8791#: app/Elements/TempleCode.php:122 8792msgid "London, England" 8793msgstr "" 8794 8795#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8796#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359 8797msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8798msgstr "" 8799 8800#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17 8801msgid "Longest marriage" 8802msgstr "Ndoa ndefu" 8803 8804#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:1397 8805#: app/Gedcom.php:1420 resources/views/admin/location-edit.phtml:55 8806#: resources/views/admin/locations.phtml:44 8807#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8808#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8809#: resources/views/fact-place.phtml:34 8810#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8811msgid "Longitude" 8812msgstr "" 8813 8814#. I18N: Location of an LDS church temple 8815#: app/Elements/TempleCode.php:119 8816msgid "Los Angeles, California, United States" 8817msgstr "" 8818 8819#. I18N: Location of an LDS church temple 8820#: app/Elements/TempleCode.php:123 8821msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8822msgstr "" 8823 8824#. I18N: Location of an LDS church temple 8825#: app/Elements/TempleCode.php:124 8826msgid "Lubbock, Texas, United States" 8827msgstr "" 8828 8829#. I18N: Name of a country or state 8830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8831msgid "Luxembourg" 8832msgstr "" 8833 8834#. I18N: Name of a country or state 8835#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8836msgid "Macau" 8837msgstr "" 8838 8839#. I18N: Name of a country or state 8840#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8841msgid "Macedonia" 8842msgstr "" 8843 8844#. I18N: Name of a country or state 8845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8846msgid "Madagascar" 8847msgstr "" 8848 8849#. I18N: Location of an LDS church temple 8850#: app/Elements/TempleCode.php:126 8851msgid "Madrid, Spain" 8852msgstr "" 8853 8854#. I18N: Type of media object 8855#: app/Elements/SourceMediaType.php:88 8856msgid "Magazine" 8857msgstr "" 8858 8859#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8860#: app/Gedcom.php:1281 app/Gedcom.php:1335 app/Gedcom.php:1378 8861#: app/Gedcom.php:1459 app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1563 8862msgid "Maidenhead location code" 8863msgstr "" 8864 8865#: app/Services/MessageService.php:234 8866msgid "Mailto link" 8867msgstr "" 8868 8869#. I18N: Name of a country or state 8870#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8871msgid "Malawi" 8872msgstr "" 8873 8874#. I18N: Name of a country or state 8875#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8876msgid "Malaysia" 8877msgstr "" 8878 8879#. I18N: Name of a country or state 8880#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8881msgid "Maldives" 8882msgstr "" 8883 8884#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 8885#, fuzzy 8886msgid "Male" 8887msgstr "Mwanaume" 8888 8889#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 8890#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 8891#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8892#: resources/views/calendar-page.phtml:148 8893#: resources/views/lists/families-table.phtml:112 8894#: resources/views/lists/families-table.phtml:127 8895#: resources/views/lists/families-table.phtml:139 8896#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131 8897#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146 8898#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 8899#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53 8900#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225 8901#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 8902#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 8903#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 8904#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17 8905#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 8906msgid "Males" 8907msgstr "Wanaume" 8908 8909#. I18N: Name of a country or state 8910#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8911msgid "Mali" 8912msgstr "" 8913 8914#. I18N: Name of a country or state 8915#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8916msgid "Malta" 8917msgstr "" 8918 8919#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 8920#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 8921#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8922#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8923#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 8924#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 8925#: resources/views/admin/trees-check.phtml:20 8926#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 8927#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 8928#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 8929#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 8930#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 8931#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8932#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 8933msgid "Manage family trees" 8934msgstr "Kusimamia miti ya familia" 8935 8936#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 8937#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786 8938#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 8939msgid "Manage media" 8940msgstr "" 8941 8942#. I18N: Listbox entry; name of a role 8943#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 8944#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 8945#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 8946#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266 8947msgid "Manager" 8948msgstr "" 8949 8950#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 8951msgid "Managers" 8952msgstr "" 8953 8954#. I18N: Location of an LDS church temple 8955#: app/Elements/TempleCode.php:127 8956msgid "Manaus, Brazil" 8957msgstr "" 8958 8959#. I18N: Location of an LDS church temple 8960#: app/Elements/TempleCode.php:128 8961msgid "Manhattan, New York, United States" 8962msgstr "" 8963 8964#. I18N: Location of an LDS church temple 8965#: app/Elements/TempleCode.php:129 8966msgid "Manila, Philippines" 8967msgstr "" 8968 8969#. I18N: Location of an LDS church temple 8970#: app/Elements/TempleCode.php:130 8971msgid "Manti, Utah, United States" 8972msgstr "" 8973 8974#. I18N: Type of media object 8975#: app/Elements/SourceMediaType.php:89 8976msgid "Manuscript" 8977msgstr "" 8978 8979#: resources/views/admin/tags.phtml:934 8980msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." 8981msgstr "" 8982 8983#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8984#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 8985msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8986msgstr "" 8987 8988#. I18N: Type of media object 8989#: app/Elements/SourceMediaType.php:90 8990#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 8991#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58 8992msgid "Map" 8993msgstr "" 8994 8995#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 8996msgid "Map link" 8997msgstr "" 8998 8999#. I18N: Links to maps 9000#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 9001#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 9002msgid "Map links" 9003msgstr "" 9004 9005#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 9006#: app/Services/LeafletJsService.php:69 9007#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648 9008msgid "Map providers" 9009msgstr "" 9010 9011#. I18N: mapbox.com 9012#: app/Module/MapBox.php:82 9013msgid "Mapbox" 9014msgstr "" 9015 9016#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 9017msgctxt "Abbreviation for March" 9018msgid "Mar" 9019msgstr "" 9020 9021#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 9022msgctxt "GENITIVE" 9023msgid "March" 9024msgstr "" 9025 9026#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 9027msgctxt "INSTRUMENTAL" 9028msgid "March" 9029msgstr "" 9030 9031#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 9032msgctxt "LOCATIVE" 9033msgid "March" 9034msgstr "" 9035 9036#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 9037#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 9038#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 9039msgctxt "NOMINATIVE" 9040msgid "March" 9041msgstr "" 9042 9043#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 9044#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 9045msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9046msgstr "" 9047 9048#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:1020 app/Module/BranchesListModule.php:445 9049#: resources/views/calendar-page.phtml:190 9050#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 9051#: resources/views/lists/families-table.phtml:202 9052#: resources/views/lists/families-table.phtml:225 9053#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143 9054#: resources/views/selects/family.phtml:13 9055#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9056#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9057#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9059#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9096#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9098#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9099#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9100#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9101#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9102#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9103#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9104msgid "Marriage" 9105msgstr "Ndoa" 9106 9107#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9108msgid "Marriage banns" 9109msgstr "" 9110 9111#: app/Gedcom.php:1198 app/Gedcom.php:1218 9112msgid "Marriage beginning status" 9113msgstr "" 9114 9115#: app/Gedcom.php:1092 9116msgid "Marriage bond" 9117msgstr "" 9118 9119#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311 9120msgid "Marriage by country" 9121msgstr "Ndoa na nchi" 9122 9123#: app/Gedcom.php:470 9124msgid "Marriage contract" 9125msgstr "Mkataba wa ndoa" 9126 9127#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9128msgid "Marriage date range end" 9129msgstr "" 9130 9131#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9132msgid "Marriage date range start" 9133msgstr "" 9134 9135#: app/Gedcom.php:1197 app/Gedcom.php:1217 9136msgid "Marriage ending status" 9137msgstr "" 9138 9139#: app/Gedcom.php:1091 9140msgid "Marriage intention" 9141msgstr "Nia ndoa" 9142 9143#: app/Gedcom.php:471 9144msgid "Marriage license" 9145msgstr "Leseni ya ndoa" 9146 9147#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 9148msgid "Marriage of a brother" 9149msgstr "Ndoa ya ndugu" 9150 9151#: app/Services/IndividualFactsService.php:441 9152#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453 9153msgid "Marriage of a child" 9154msgstr "Ndoa ya mtoto" 9155 9156#: app/Services/IndividualFactsService.php:440 9157msgid "Marriage of a daughter" 9158msgstr "Ndoa ya binti" 9159 9160#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 9161msgid "Marriage of a father" 9162msgstr "Ndoa ya Baba" 9163 9164#: app/Services/IndividualFactsService.php:447 9165#: app/Services/IndividualFactsService.php:453 9166#: app/Services/IndividualFactsService.php:459 9167#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447 9168msgid "Marriage of a grandchild" 9169msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9170 9171#: app/Services/IndividualFactsService.php:446 9172msgid "Marriage of a granddaughter" 9173msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9174 9175#: app/Services/IndividualFactsService.php:452 9176msgctxt "daughter’s daughter" 9177msgid "Marriage of a granddaughter" 9178msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9179 9180#: app/Services/IndividualFactsService.php:458 9181msgctxt "son’s daughter" 9182msgid "Marriage of a granddaughter" 9183msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9184 9185#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 9186msgid "Marriage of a grandson" 9187msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9188 9189#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 9190msgctxt "daughter’s son" 9191msgid "Marriage of a grandson" 9192msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9193 9194#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 9195msgctxt "son’s son" 9196msgid "Marriage of a grandson" 9197msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9198 9199#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 9200msgid "Marriage of a half-brother" 9201msgstr "" 9202 9203#: app/Services/IndividualFactsService.php:471 9204msgid "Marriage of a half-sibling" 9205msgstr "" 9206 9207#: app/Services/IndividualFactsService.php:470 9208msgid "Marriage of a half-sister" 9209msgstr "" 9210 9211#: app/Services/IndividualFactsService.php:698 9212msgid "Marriage of a mother" 9213msgstr "Ndoa ya mama" 9214 9215#: app/Services/IndividualFactsService.php:699 9216#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465 9217msgid "Marriage of a parent" 9218msgstr "Ndoa ya mzazi" 9219 9220#: app/Services/IndividualFactsService.php:465 9221#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459 9222msgid "Marriage of a sibling" 9223msgstr "Ndoa ya ndugu" 9224 9225#: app/Services/IndividualFactsService.php:464 9226msgid "Marriage of a sister" 9227msgstr "Ndoa ya dada" 9228 9229#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 9230msgid "Marriage of a son" 9231msgstr "Ndoa ya mwana" 9232 9233#: app/Services/IndividualFactsService.php:732 9234msgid "Marriage of parents" 9235msgstr "Ndoa ya wazazi" 9236 9237#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9238msgid "Marriage place contains" 9239msgstr "" 9240 9241#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36 9242msgid "Marriage places" 9243msgstr "Mahali pa ndoa" 9244 9245#: app/Gedcom.php:476 9246msgid "Marriage settlement" 9247msgstr "" 9248 9249#. I18N: Name of a module/report 9250#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9251#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 9252#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9253#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9254msgid "Marriages" 9255msgstr "Ndoa" 9256 9257#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 9258#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 9259msgid "Marriages by century" 9260msgstr "Ndoa kwa karne" 9261 9262#: app/Gedcom.php:1240 resources/views/lists/families-table.phtml:250 9263#: resources/views/lists/families-table.phtml:285 9264#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:277 9265#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9266#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9267msgid "Married name" 9268msgstr "Jina la ndoa" 9269 9270#. I18N: Name of a country or state 9271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9272msgid "Marshall Islands" 9273msgstr "" 9274 9275#. I18N: Name of a country or state 9276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9277msgid "Martinique" 9278msgstr "" 9279 9280#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 9281msgid "Masquerade as this user" 9282msgstr "" 9283 9284#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 9285msgid "Match both upper and lower case letters." 9286msgstr "" 9287 9288#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 9289msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9290msgstr "" 9291 9292#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9293msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9294msgstr "" 9295 9296#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44 9297msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9298msgstr "" 9299 9300#. I18N: Name of a country or state 9301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9302msgid "Mauritania" 9303msgstr "" 9304 9305#. I18N: Name of a country or state 9306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9307msgid "Mauritius" 9308msgstr "" 9309 9310#. I18N: A configuration setting 9311#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:346 9312msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9313msgstr "Upeo wa idadi ya majina ya familia katika orodha ya mtu binafsi" 9314 9315#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 9316#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:47 9317msgid "Maximum upload size: " 9318msgstr "" 9319 9320#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 9321msgctxt "Abbreviation for May" 9322msgid "May" 9323msgstr "" 9324 9325#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 9326msgctxt "GENITIVE" 9327msgid "May" 9328msgstr "" 9329 9330#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 9331msgctxt "INSTRUMENTAL" 9332msgid "May" 9333msgstr "" 9334 9335#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 9336msgctxt "LOCATIVE" 9337msgid "May" 9338msgstr "" 9339 9340#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 9341#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 9342#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9343msgctxt "NOMINATIVE" 9344msgid "May" 9345msgstr "" 9346 9347#. I18N: Name of a country or state 9348#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9349msgid "Mayotte" 9350msgstr "" 9351 9352#. I18N: Location of an LDS church temple 9353#: app/Elements/TempleCode.php:131 9354msgid "Medford, Oregon, United States" 9355msgstr "" 9356 9357#. I18N: Name of a module 9358#: app/Gedcom.php:1428 app/Media.php:156 app/Module/MediaListModule.php:224 9359#: app/Module/MediaTabModule.php:59 9360#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 9361#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778 9362#: resources/views/admin/media.phtml:102 9363#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9364#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9365msgid "Media" 9366msgstr "" 9367 9368#: resources/views/admin/media-upload.phtml:29 9369#: resources/views/admin/media.phtml:98 9370#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 9371#: resources/views/media-page-details.phtml:27 9372#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:25 9373#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21 9374msgid "Media file" 9375msgstr "" 9376 9377#: resources/views/admin/media-upload.phtml:33 9378msgid "Media file to upload" 9379msgstr "Vyombo vya habari faili ya kupakia" 9380 9381#: resources/views/admin/media.phtml:29 9382#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258 9383msgid "Media files" 9384msgstr "" 9385 9386#. I18N: A configuration setting 9387#: resources/views/admin/media.phtml:59 9388#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:238 9389msgid "Media folder" 9390msgstr "" 9391 9392#: resources/views/admin/media.phtml:30 9393#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:233 9394msgid "Media folders" 9395msgstr "" 9396 9397#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:498 9398#: app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:724 9399#: app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:807 9400#: app/Gedcom.php:846 app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:1294 9401#: app/Gedcom.php:1348 app/Gedcom.php:1417 app/Gedcom.php:1437 9402#: app/Gedcom.php:1470 app/Gedcom.php:1886 app/Gedcom.php:1900 9403#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 9404#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 9405#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 9406#: resources/views/admin/media.phtml:106 9407#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 9408#: resources/views/admin/trees.phtml:249 9409#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 9410#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93 9411msgid "Media object" 9412msgstr "Vyombo vya habari" 9413 9414#. I18N: Name of a module/list 9415#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 9416#: app/Services/AdminService.php:186 9417#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 9418#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 9419#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9420#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 9421#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 9422#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 9423#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 9424#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111 9425#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 9426#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 9427#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 9428#: resources/views/record-page-links.phtml:58 9429msgid "Media objects" 9430msgstr "Vyombo vya habari" 9431 9432#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95 9433#, fuzzy 9434msgid "Media objects found" 9435msgstr "Vyombo vya habari zinapatikana" 9436 9437#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50 9438msgid "Media objects per page" 9439msgstr "Vyombo vya habari kwa kila ukurasa" 9440 9441#: app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:852 9442#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:41 9443#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:115 9444msgid "Media type" 9445msgstr "" 9446 9447#: app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1824 9448msgid "Medical" 9449msgstr "" 9450 9451#. I18N: The name of a colour-scheme 9452#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9453msgid "Mediterranio" 9454msgstr "" 9455 9456#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 9457msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9458msgstr "" 9459 9460#: app/Date/JalaliDate.php:279 9461msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9462msgid "Mehr" 9463msgstr "" 9464 9465#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9466#: app/Date/JalaliDate.php:151 9467msgctxt "GENITIVE" 9468msgid "Mehr" 9469msgstr "" 9470 9471#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9472#: app/Date/JalaliDate.php:241 9473msgctxt "INSTRUMENTAL" 9474msgid "Mehr" 9475msgstr "" 9476 9477#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9478#: app/Date/JalaliDate.php:196 9479msgctxt "LOCATIVE" 9480msgid "Mehr" 9481msgstr "" 9482 9483#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9484#: app/Date/JalaliDate.php:106 9485msgctxt "NOMINATIVE" 9486msgid "Mehr" 9487msgstr "" 9488 9489#. I18N: Location of an LDS church temple 9490#: app/Elements/TempleCode.php:132 9491msgid "Melbourne, Australia" 9492msgstr "" 9493 9494#. I18N: Listbox entry; name of a role 9495#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 9496#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 9497#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 9498#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 9499#: resources/views/admin/users-edit.phtml:244 9500msgid "Member" 9501msgstr "" 9502 9503#. I18N: Location of an LDS church temple 9504#: app/Elements/TempleCode.php:133 9505msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9506msgstr "" 9507 9508#: resources/views/admin/modules.phtml:167 9509#: resources/views/admin/modules.phtml:170 9510msgid "Menu" 9511msgstr "" 9512 9513#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9514#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664 9515#: resources/views/admin/modules.phtml:80 9516#: resources/views/admin/modules.phtml:82 9517msgid "Menus" 9518msgstr "" 9519 9520#. I18N: The name of a colour-scheme 9521#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9522msgid "Mercury" 9523msgstr "" 9524 9525#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 9526msgid "Merge" 9527msgstr "" 9528 9529#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9530#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305 9531msgid "Merge family trees" 9532msgstr "Kuunganisha miti ya familia" 9533 9534#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55 9535#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 9536#: resources/views/admin/trees.phtml:175 9537msgid "Merge records" 9538msgstr "Kuunganisha rekodi" 9539 9540#. I18N: Location of an LDS church temple 9541#: app/Elements/TempleCode.php:134 9542msgid "Merida, Mexico" 9543msgstr "" 9544 9545#. I18N: Location of an LDS church temple 9546#: app/Elements/TempleCode.php:60 9547msgid "Mesa, Arizona, United States" 9548msgstr "" 9549 9550#: resources/views/admin/broadcast.phtml:52 9551#: resources/views/admin/email-page.phtml:57 9552#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 9553#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 9554#: resources/views/contact-page.phtml:67 resources/views/message-page.phtml:55 9555msgid "Message" 9556msgstr "" 9557 9558#. I18N: Name of a module 9559#. I18N: A configuration setting 9560#: app/Module/UserMessagesModule.php:67 9561#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41 9562msgid "Messages" 9563msgstr "" 9564 9565#. I18N: a month in the French republican calendar 9566#: app/Date/FrenchDate.php:167 9567msgctxt "GENITIVE" 9568msgid "Messidor" 9569msgstr "" 9570 9571#. I18N: a month in the French republican calendar 9572#: app/Date/FrenchDate.php:261 9573msgctxt "INSTRUMENTAL" 9574msgid "Messidor" 9575msgstr "" 9576 9577#. I18N: a month in the French republican calendar 9578#: app/Date/FrenchDate.php:214 9579msgctxt "LOCATIVE" 9580msgid "Messidor" 9581msgstr "" 9582 9583#. I18N: a month in the French republican calendar 9584#: app/Date/FrenchDate.php:120 9585msgctxt "NOMINATIVE" 9586msgid "Messidor" 9587msgstr "" 9588 9589#. I18N: Name of a country or state 9590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9591msgid "Mexico" 9592msgstr "" 9593 9594#. I18N: Location of an LDS church temple 9595#: app/Elements/TempleCode.php:135 9596msgid "Mexico City, Mexico" 9597msgstr "" 9598 9599#. I18N: Type of media object 9600#: app/Elements/SourceMediaType.php:86 9601msgid "Microfiche" 9602msgstr "" 9603 9604#. I18N: Type of media object 9605#: app/Elements/SourceMediaType.php:87 9606msgid "Microfilm" 9607msgstr "" 9608 9609#. I18N: Name of a country or state 9610#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9611msgid "Micronesia" 9612msgstr "" 9613 9614#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:192 9615msgid "Middle East" 9616msgstr "" 9617 9618#: app/Gedcom.php:1796 9619msgid "Military" 9620msgstr "" 9621 9622#: app/Gedcom.php:1131 app/Gedcom.php:1262 9623msgid "Military service" 9624msgstr "" 9625 9626#. I18N: Name of a module/report 9627#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9628#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9629#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9630msgid "Missing data" 9631msgstr "" 9632 9633#. I18N: Listbox entry; name of a role 9634#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 9635#: resources/views/admin/users-edit.phtml:258 9636msgid "Moderator" 9637msgstr "" 9638 9639#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 9640msgid "Moderators" 9641msgstr "" 9642 9643#: resources/views/admin/components.phtml:38 9644#: resources/views/admin/modules.phtml:68 9645msgid "Module" 9646msgstr "" 9647 9648#: resources/views/admin/modules.phtml:63 9649msgid "Module administration" 9650msgstr "" 9651 9652#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 9653#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552 9654#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 9655#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 9656#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 9657#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 9658#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 9659#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 9660#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 9661#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 9662#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 9663#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 9664#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 9665#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 9666msgid "Modules" 9667msgstr "" 9668 9669#. I18N: Name of a country or state 9670#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9671msgid "Moldova" 9672msgstr "" 9673 9674#. I18N: abbreviation for Monday 9675#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 9676#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9677msgid "Mon" 9678msgstr "" 9679 9680#. I18N: Name of a country or state 9681#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9682msgid "Monaco" 9683msgstr "" 9684 9685#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 9686msgid "Monday" 9687msgstr "Jumatatu" 9688 9689#. I18N: Name of a country or state 9690#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9691msgid "Mongolia" 9692msgstr "" 9693 9694#. I18N: Name of a country or state 9695#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9696msgid "Montenegro" 9697msgstr "" 9698 9699#. I18N: Location of an LDS church temple 9700#: app/Elements/TempleCode.php:137 9701msgid "Monterrey, Mexico" 9702msgstr "" 9703 9704#. I18N: Location of an LDS church temple 9705#: app/Elements/TempleCode.php:136 9706msgid "Montevideo, Uruguay" 9707msgstr "" 9708 9709#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9710#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278 9711#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327 9712#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376 9713#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418 9714#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467 9715#: resources/views/calendar-page.phtml:57 9716msgid "Month" 9717msgstr "Mwezi" 9718 9719#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 9720#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33 9721msgid "Month of birth" 9722msgstr "Mwezi wa kuzaliwa" 9723 9724#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 9725#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9726msgid "Month of birth of first child in a relation" 9727msgstr "Mwezi wa kuzaliwa kwa mtoto wa kwanza katika mahusiano" 9728 9729#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 9730#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:34 9731msgid "Month of death" 9732msgstr "Mwezi wa kifo" 9733 9734#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 9735#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50 9736msgid "Month of first marriage" 9737msgstr "Mwezi wa ndoa ya kwanza" 9738 9739#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 9740#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:49 9741msgid "Month of marriage" 9742msgstr "Mwezi wa ndoa" 9743 9744#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9745#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9746#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 9747msgid "Month:" 9748msgstr "Mwezi:" 9749 9750#. I18N: Location of an LDS church temple 9751#: app/Elements/TempleCode.php:138 9752msgid "Monticello, Utah, United States" 9753msgstr "" 9754 9755#. I18N: Location of an LDS church temple 9756#: app/Elements/TempleCode.php:139 9757msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9758msgstr "" 9759 9760#. I18N: Name of a country or state 9761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9762msgid "Montserrat" 9763msgstr "" 9764 9765#: app/Date/JalaliDate.php:277 9766msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9767msgid "Mor" 9768msgstr "" 9769 9770#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9771#: app/Date/JalaliDate.php:147 9772msgctxt "GENITIVE" 9773msgid "Mordad" 9774msgstr "" 9775 9776#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9777#: app/Date/JalaliDate.php:237 9778msgctxt "INSTRUMENTAL" 9779msgid "Mordad" 9780msgstr "" 9781 9782#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9783#: app/Date/JalaliDate.php:192 9784msgctxt "LOCATIVE" 9785msgid "Mordad" 9786msgstr "" 9787 9788#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9789#: app/Date/JalaliDate.php:102 9790msgctxt "NOMINATIVE" 9791msgid "Mordad" 9792msgstr "" 9793 9794#. I18N: Name of a country or state 9795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9796msgid "Morocco" 9797msgstr "" 9798 9799#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9800#: resources/views/admin/site-mail.phtml:125 9801msgid "Most SMTP servers require a password." 9802msgstr "" 9803 9804#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73 9805#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264 9806#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 9807msgid "Most common surnames" 9808msgstr "Majina ya familia ya kawaida" 9809 9810#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186 9811msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9812msgstr "" 9813 9814#: resources/views/admin/site-mail.phtml:80 9815msgid "Most mail servers require a valid email address." 9816msgstr "" 9817 9818#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9819#: resources/views/admin/site-mail.phtml:181 9820msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9821msgstr "" 9822 9823#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9824#: resources/views/admin/site-mail.phtml:167 9825msgid "Most servers do not use secure connections." 9826msgstr "" 9827 9828#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9829#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 9830#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 9831msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9832msgstr "" 9833 9834#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 9835msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9836msgstr "" 9837 9838#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 9839msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9840msgstr "" 9841 9842#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 9843msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9844msgstr "" 9845 9846#. I18N: Name of a module 9847#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49 9848msgid "Most viewed pages" 9849msgstr "" 9850 9851#: resources/views/search-advanced-page.phtml:75 9852#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9853#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9854#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9855#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9856#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9857#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9858msgid "Mother" 9859msgstr "Mama" 9860 9861#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 9862#, php-format 9863msgid "Mother: %s" 9864msgstr "Mama: %s" 9865 9866#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20 9867msgid "Mother’s age" 9868msgstr "Umri wa mama" 9869 9870#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9871#: app/Individual.php:891 9872#, php-format 9873msgid "Mother’s family with %s" 9874msgstr "Familia ya Mama na %s" 9875 9876#. I18N: A step-family. 9877#: app/Individual.php:895 9878msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9879msgstr "Familia ya Mama na mtu haijulikani" 9880 9881#. I18N: Location of an LDS church temple 9882#: app/Elements/TempleCode.php:140 9883msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9884msgstr "" 9885 9886#: resources/views/admin/components.phtml:45 9887#: resources/views/admin/components.phtml:152 9888#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 9889msgid "Move down" 9890msgstr "" 9891 9892#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9893msgid "Move the media object?" 9894msgstr "" 9895 9896#: resources/views/admin/components.phtml:44 9897#: resources/views/admin/components.phtml:146 9898#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 9899msgid "Move up" 9900msgstr "" 9901 9902#. I18N: Name of a country or state 9903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9904msgid "Mozambique" 9905msgstr "" 9906 9907#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9908#: app/Date/HijriDate.php:142 9909msgctxt "GENITIVE" 9910msgid "Muharram" 9911msgstr "" 9912 9913#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9914#: app/Date/HijriDate.php:232 9915msgctxt "INSTRUMENTAL" 9916msgid "Muharram" 9917msgstr "" 9918 9919#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9920#: app/Date/HijriDate.php:187 9921msgctxt "LOCATIVE" 9922msgid "Muharram" 9923msgstr "" 9924 9925#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9926#: app/Date/HijriDate.php:97 9927msgctxt "NOMINATIVE" 9928msgid "Muharram" 9929msgstr "" 9930 9931#. I18N: twin, triplet, etc. 9932#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 9933msgid "Multiple birth" 9934msgstr "" 9935 9936#: resources/views/lists/families-table.phtml:212 9937msgid "Multiple marriages" 9938msgstr "Ndoa nyingi" 9939 9940#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90 9941#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 9942msgid "My account" 9943msgstr "Akaunti yangu" 9944 9945#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 9946msgid "My family tree" 9947msgstr "Mti wa familia yangu" 9948 9949#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 9950msgid "My individual record" 9951msgstr "Rekodi yangu binafsi" 9952 9953#. I18N: Name of a module 9954#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359 9955#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:194 9956#: resources/views/admin/modules.phtml:198 9957#: resources/views/layouts/administration.phtml:52 9958msgid "My page" 9959msgstr "Ukurasa wangu" 9960 9961#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373 9962msgid "My pages" 9963msgstr "Kurasa zangu" 9964 9965#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412 9966msgid "My pedigree" 9967msgstr "" 9968 9969#. I18N: Name of a country or state 9970#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9971msgid "Myanmar" 9972msgstr "" 9973 9974#: app/Gedcom.php:679 app/Gedcom.php:873 9975#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 9976#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 9977#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 9978#: resources/views/individual-page-name.phtml:40 9979#: resources/views/individual-page-name.phtml:52 9980#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 9981#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9982#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 9983#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9984#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9985#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9986#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9987#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9988#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9989#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9990#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9991#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9992#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9993#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9994#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9995#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9996#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9997#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9998#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9999#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 10000#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 10001msgid "Name" 10002msgstr "Jina" 10003 10004#: app/Gedcom.php:825 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 10005msgctxt "Repository" 10006msgid "Name" 10007msgstr "Jina" 10008 10009#: app/Gedcom.php:1794 10010msgid "Name in Hebrew" 10011msgstr "Jina kwa Kiebrania" 10012 10013#: app/Gedcom.php:1276 app/Gedcom.php:1317 app/Gedcom.php:1330 10014#: app/Gedcom.php:1373 app/Gedcom.php:1381 app/Gedcom.php:1684 10015#: app/Gedcom.php:1768 10016msgid "Name of addressee" 10017msgstr "" 10018 10019#: app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:708 10020msgid "Name prefix" 10021msgstr "kiambishi awali cha jina" 10022 10023#: app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:703 app/Gedcom.php:709 10024msgid "Name suffix" 10025msgstr "" 10026 10027#: resources/views/admin/tags.phtml:37 10028#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 10029#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 10030#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10031#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10032msgid "Names" 10033msgstr "Majina" 10034 10035#: app/Gedcom.php:1265 10036msgid "Namesake" 10037msgstr "" 10038 10039#. I18N: Name of a country or state 10040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 10041msgid "Namibia" 10042msgstr "" 10043 10044#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10045msgid "Nanny" 10046msgstr "" 10047 10048#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 10049msgid "Narrative description" 10050msgstr "" 10051 10052#. I18N: Location of an LDS church temple 10053#: app/Elements/TempleCode.php:141 10054msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10055msgstr "" 10056 10057#: app/Gedcom.php:717 10058msgid "Nationality" 10059msgstr "" 10060 10061#: app/Gedcom.php:718 10062msgid "Naturalization" 10063msgstr "" 10064 10065#. I18N: Name of a country or state 10066#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10067msgid "Nauru" 10068msgstr "" 10069 10070#. I18N: Location of an LDS church temple 10071#: app/Elements/TempleCode.php:142 10072msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10073msgstr "" 10074 10075#. I18N: Location of an LDS church temple 10076#: app/Elements/TempleCode.php:143 10077msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10078msgstr "" 10079 10080#. I18N: Name of a country or state 10081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10082msgid "Nepal" 10083msgstr "" 10084 10085#. I18N: Name of a country or state 10086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10087msgid "Netherlands" 10088msgstr "" 10089 10090#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 10091#: resources/views/components/datetime.phtml:13 10092msgid "Never" 10093msgstr "" 10094 10095#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:1133 10096msgid "Never married" 10097msgstr "" 10098 10099#. I18N: Name of a country or state 10100#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10101msgid "New Caledonia" 10102msgstr "" 10103 10104#: app/Gedcom.php:1320 app/Gedcom.php:1321 app/Gedcom.php:1322 10105#: app/Gedcom.php:1323 app/Gedcom.php:1324 10106msgid "New GEDCOM tag" 10107msgstr "" 10108 10109#. I18N: Location of an LDS church temple 10110#: app/Elements/TempleCode.php:146 10111msgid "New York, New York, United States" 10112msgstr "" 10113 10114#. I18N: Name of a country or state 10115#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10116msgid "New Zealand" 10117msgstr "" 10118 10119#: resources/views/admin/changes-log.phtml:76 10120msgid "New data" 10121msgstr "" 10122 10123#. I18N: %s is a server name/URL 10124#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:172 10125#, php-format 10126msgid "New registration at %s" 10127msgstr "" 10128 10129#. I18N: %s is a server name/URL 10130#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111 10131#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88 10132#, php-format 10133msgid "New user at %s" 10134msgstr "" 10135 10136#. I18N: Location of an LDS church temple 10137#: app/Elements/TempleCode.php:144 10138msgid "Newport Beach, California, United States" 10139msgstr "" 10140 10141#. I18N: Name of a module 10142#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 10143msgid "News" 10144msgstr "" 10145 10146#. I18N: Type of media object 10147#: app/Elements/SourceMediaType.php:91 10148msgid "Newspaper" 10149msgstr "" 10150 10151#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163 10152msgid "Next email reminder will be sent after " 10153msgstr "" 10154 10155#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 10156#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 10157msgid "Next image" 10158msgstr "" 10159 10160#. I18N: Name of a country or state 10161#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10162msgid "Nicaragua" 10163msgstr "" 10164 10165#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:706 10166msgid "Nickname" 10167msgstr "Jina la utani" 10168 10169#. I18N: Name of a country or state 10170#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10171msgid "Niger" 10172msgstr "" 10173 10174#. I18N: Name of a country or state 10175#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10176msgid "Nigeria" 10177msgstr "" 10178 10179#. I18N: a month in the Jewish calendar 10180#: app/Date/JewishDate.php:207 10181msgctxt "GENITIVE" 10182msgid "Nissan" 10183msgstr "" 10184 10185#. I18N: a month in the Jewish calendar 10186#: app/Date/JewishDate.php:311 10187msgctxt "INSTRUMENTAL" 10188msgid "Nissan" 10189msgstr "" 10190 10191#. I18N: a month in the Jewish calendar 10192#: app/Date/JewishDate.php:259 10193msgctxt "LOCATIVE" 10194msgid "Nissan" 10195msgstr "" 10196 10197#. I18N: a month in the Jewish calendar 10198#: app/Date/JewishDate.php:155 10199msgctxt "NOMINATIVE" 10200msgid "Nissan" 10201msgstr "" 10202 10203#. I18N: Name of a country or state 10204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10205msgid "Niue" 10206msgstr "" 10207 10208#. I18N: a month in the French republican calendar 10209#: app/Date/FrenchDate.php:155 10210msgctxt "GENITIVE" 10211msgid "Nivose" 10212msgstr "" 10213 10214#. I18N: a month in the French republican calendar 10215#: app/Date/FrenchDate.php:249 10216msgctxt "INSTRUMENTAL" 10217msgid "Nivose" 10218msgstr "" 10219 10220#. I18N: a month in the French republican calendar 10221#: app/Date/FrenchDate.php:202 10222msgctxt "LOCATIVE" 10223msgid "Nivose" 10224msgstr "" 10225 10226#. I18N: a month in the French republican calendar 10227#: app/Date/FrenchDate.php:107 10228msgctxt "NOMINATIVE" 10229msgid "Nivose" 10230msgstr "" 10231 10232#: resources/views/admin/users-edit.phtml:334 10233msgid "No" 10234msgstr "" 10235 10236#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:90 10237#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:102 10238msgid "No GEDCOM file was received." 10239msgstr "" 10240 10241#: resources/views/admin/trees-import.phtml:66 10242msgid "No GEDCOM files found." 10243msgstr "" 10244 10245#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:117 10246#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:120 10247msgid "No calendar conversion" 10248msgstr "" 10249 10250#: app/Gedcom.php:1638 app/Module/DescendancyModule.php:267 10251#: resources/views/family-page-children.phtml:17 10252msgid "No children" 10253msgstr "" 10254 10255#: app/Services/MessageService.php:235 10256msgid "No contact" 10257msgstr "" 10258 10259#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 10260msgid "No duplicates have been found." 10261msgstr "" 10262 10263#: resources/views/admin/trees-check.phtml:78 10264msgid "No errors have been found." 10265msgstr "" 10266 10267#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10268#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187 10269#, php-format 10270msgid "No events exist for the next %s day." 10271msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10272msgstr[0] "" 10273msgstr[1] "" 10274 10275#: app/Module/OnThisDayModule.php:156 10276msgid "No events exist for today." 10277msgstr "" 10278 10279#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177 10280msgid "No events exist for tomorrow." 10281msgstr "" 10282 10283#: app/Module/OnThisDayModule.php:154 10284#, fuzzy 10285msgid "No events for living individuals exist for today." 10286msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa leo." 10287 10288#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175 10289#, fuzzy 10290msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 10291msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa kesho." 10292 10293#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10294#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184 10295#, php-format 10296msgid "No events for living people exist for the next %s day." 10297msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." 10298msgstr[0] "" 10299msgstr[1] "" 10300 10301#: resources/views/family-page.phtml:39 10302msgid "No facts exist for this family." 10303msgstr "" 10304 10305#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10306#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50 10307#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73 10308msgid "No file was received. Please try again." 10309msgstr "" 10310 10311#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399 10312#, fuzzy 10313msgid "No link between the two individuals could be found." 10314msgstr "Hakuna uhusiano kati ya watu wawili hawa inaweza kupatikana." 10315 10316#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73 10317#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120 10318#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166 10319msgid "No matching facts found" 10320msgstr "" 10321 10322#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 10323#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 10324msgid "No news articles have been submitted." 10325msgstr "" 10326 10327#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10328msgid "No predefined text" 10329msgstr "" 10330 10331#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 10332#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 10333msgid "No records to display" 10334msgstr "Hakuna rekodi ya kuonyesha" 10335 10336#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 10337#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 10338#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100 10339#: resources/views/search-general-page.phtml:136 10340#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96 10341msgid "No results found." 10342msgstr "" 10343 10344#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81 10345msgid "No signed-in and no anonymous users" 10346msgstr "" 10347 10348#: app/Module/IndividualListModule.php:292 10349#: app/Module/IndividualListModule.php:519 10350#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25 10351#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:19 10352#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:62 10353msgid "No surname" 10354msgstr "" 10355 10356#: app/Elements/TempleCode.php:211 10357msgid "No temple - living ordinance" 10358msgstr "" 10359 10360#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164 10361#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182 10362#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 10363msgid "No upgrade information is available." 10364msgstr "" 10365 10366#. I18N: The name of a colour-scheme 10367#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10368msgid "Nocturnal" 10369msgstr "" 10370 10371#. I18N: https://nominatim.org 10372#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10373msgid "Nominatim" 10374msgstr "" 10375 10376#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 10377#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10378#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10379#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10380#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10381msgid "None" 10382msgstr "" 10383 10384#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10385#: app/Date/FrenchDate.php:317 10386msgid "Nonidi" 10387msgstr "" 10388 10389#. I18N: Name of a country or state 10390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10391msgid "Norfolk Island" 10392msgstr "" 10393 10394#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157 10395msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10396msgstr "" 10397 10398#. I18N: Name of a country or state 10399#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10400msgid "North Korea" 10401msgstr "" 10402 10403#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183 10404msgid "Northern America" 10405msgstr "" 10406 10407#. I18N: Name of a country or state 10408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10409msgid "Northern Ireland" 10410msgstr "" 10411 10412#. I18N: Name of a country or state 10413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10414msgid "Northern Mariana Islands" 10415msgstr "" 10416 10417#. I18N: Name of a country or state 10418#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10419msgid "Norway" 10420msgstr "" 10421 10422#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10423msgid "Not approved by an administrator" 10424msgstr "" 10425 10426#: app/Gedcom.php:1132 10427msgid "Not living" 10428msgstr "" 10429 10430#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:1093 10431#: app/Module/BranchesListModule.php:447 10432#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 10433msgid "Not married" 10434msgstr "" 10435 10436#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file. 10437#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:70 10438#: resources/views/fact-association-structure.phtml:102 10439msgid "Not recorded" 10440msgstr "" 10441 10442#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10443msgid "Not verified by the user" 10444msgstr "" 10445 10446#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:478 10447#: app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:723 app/Gedcom.php:771 10448#: app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:874 app/Gedcom.php:888 10449#: app/Gedcom.php:1061 app/Gedcom.php:1064 app/Gedcom.php:1305 10450#: app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1416 app/Gedcom.php:1427 10451#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 10452#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 10453#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:49 10454#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 10455#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10456#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158 10457#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92 10458#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10459#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10460#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10461#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10462#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10463#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10464msgid "Note" 10465msgstr "" 10466 10467#: app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1339 app/Gedcom.php:1877 10468#: app/Gedcom.php:1891 10469msgid "Note on association" 10470msgstr "" 10471 10472#: app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:623 app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:791 10473#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:838 app/Gedcom.php:869 app/Gedcom.php:885 10474#: app/Gedcom.php:1388 10475msgid "Note on last change" 10476msgstr "" 10477 10478#: app/Gedcom.php:693 10479msgid "Note on phonetic name" 10480msgstr "" 10481 10482#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:1398 10483msgid "Note on place" 10484msgstr "" 10485 10486#: app/Gedcom.php:853 10487msgid "Note on repository reference" 10488msgstr "" 10489 10490#: app/Gedcom.php:707 10491msgid "Note on romanized name" 10492msgstr "" 10493 10494#: app/Gedcom.php:845 10495msgid "Note on source" 10496msgstr "" 10497 10498#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:686 10499#: app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:1293 10500#: app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1436 app/Gedcom.php:1469 10501#: app/Gedcom.php:1885 app/Gedcom.php:1899 10502msgid "Note on source citation" 10503msgstr "" 10504 10505#: app/Gedcom.php:844 10506msgid "Note on source data" 10507msgstr "" 10508 10509#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10510msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10511msgstr "" 10512 10513#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10514msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10515msgstr "" 10516 10517#. I18N: Name of a module 10518#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157 10519#: app/Module/NotesTabModule.php:60 10520#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 10521#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 10522#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 10523#: resources/views/record-page-links.phtml:76 10524#: resources/views/search-results.phtml:81 10525#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10526#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10527msgid "Notes" 10528msgstr "" 10529 10530#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:73 10531msgid "Nothing found to cleanup" 10532msgstr "" 10533 10534#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123 10535msgid "Nothing found." 10536msgstr "" 10537 10538#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64 10539#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65 10540msgid "Nothing to show" 10541msgstr "" 10542 10543#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 10544msgctxt "Abbreviation for November" 10545msgid "Nov" 10546msgstr "" 10547 10548#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 10549msgctxt "GENITIVE" 10550msgid "November" 10551msgstr "" 10552 10553#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10554msgctxt "INSTRUMENTAL" 10555msgid "November" 10556msgstr "" 10557 10558#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 10559msgctxt "LOCATIVE" 10560msgid "November" 10561msgstr "" 10562 10563#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 10564#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 10565#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10566msgctxt "NOMINATIVE" 10567msgid "November" 10568msgstr "" 10569 10570#. I18N: Location of an LDS church temple 10571#: app/Elements/TempleCode.php:145 10572msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10573msgstr "" 10574 10575#: app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:721 10576#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 10577#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 10578#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 10579msgid "Number of children" 10580msgstr "" 10581 10582#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10583#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 10584#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 10585msgid "Number of days to show" 10586msgstr "Idadi ya siku kwa kuonyesha" 10587 10588#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 10589#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29 10590msgid "Number of families without children" 10591msgstr "Idadi ya familia bila watoto" 10592 10593#. I18N: ... to show in a list 10594#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 10595msgid "Number of given names" 10596msgstr "Idadi ya majina ya kwanza" 10597 10598#: app/Gedcom.php:722 10599msgid "Number of marriages" 10600msgstr "Idadi ya ndoa" 10601 10602#. I18N: ... to show in a list 10603#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 10604msgid "Number of pages" 10605msgstr "" 10606 10607#. I18N: ... to show in a list 10608#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80 10609#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 10610msgid "Number of surnames" 10611msgstr "Idadi ya majina ya familia" 10612 10613#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10614msgid "Nurse" 10615msgstr "" 10616 10617#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10618msgctxt "FEMALE" 10619msgid "Nurse" 10620msgstr "" 10621 10622#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10623msgctxt "MALE" 10624msgid "Nurse" 10625msgstr "" 10626 10627#. I18N: Location of an LDS church temple 10628#: app/Elements/TempleCode.php:148 10629msgid "Oakland, California, United States" 10630msgstr "" 10631 10632#. I18N: Location of an LDS church temple 10633#: app/Elements/TempleCode.php:149 10634msgid "Oaxaca, Mexico" 10635msgstr "" 10636 10637#: app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:1065 10638#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10639#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10640msgid "Occupation" 10641msgstr "" 10642 10643#. I18N: Name of a report 10644#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10645#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10646#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10647msgid "Occupations" 10648msgstr "" 10649 10650#. I18N: Name of a country or state 10651#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10652msgid "Occupied Palestinian Territory" 10653msgstr "" 10654 10655#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 10656msgctxt "Abbreviation for October" 10657msgid "Oct" 10658msgstr "" 10659 10660#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10661#: app/Date/FrenchDate.php:315 10662msgid "Octidi" 10663msgstr "" 10664 10665#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 10666msgctxt "GENITIVE" 10667msgid "October" 10668msgstr "" 10669 10670#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 10671msgctxt "INSTRUMENTAL" 10672msgid "October" 10673msgstr "" 10674 10675#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 10676msgctxt "LOCATIVE" 10677msgid "October" 10678msgstr "" 10679 10680#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 10681#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 10682#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10683msgctxt "NOMINATIVE" 10684msgid "October" 10685msgstr "" 10686 10687#. I18N: Location of an LDS church temple 10688#: app/Elements/TempleCode.php:150 10689msgid "Ogden, Utah, United States" 10690msgstr "" 10691 10692#. I18N: Location of an LDS church temple 10693#: app/Elements/TempleCode.php:151 10694msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10695msgstr "" 10696 10697#: resources/views/admin/changes-log.phtml:69 10698msgid "Old data" 10699msgstr "" 10700 10701#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839 10702msgid "Old files found" 10703msgstr "" 10704 10705#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39 10706msgid "Oldest father" 10707msgstr "Baba kongwe" 10708 10709#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50 10710msgid "Oldest female" 10711msgstr "" 10712 10713#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10 10714msgid "Oldest living individuals" 10715msgstr "" 10716 10717#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39 10718msgid "Oldest male" 10719msgstr "" 10720 10721#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50 10722msgid "Oldest mother" 10723msgstr "Kongwe mama" 10724 10725#. I18N: The name of a colour-scheme 10726#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10727msgid "Olivia" 10728msgstr "" 10729 10730#. I18N: Name of a country or state 10731#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10732msgid "Oman" 10733msgstr "" 10734 10735#. I18N: Name of a module 10736#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 10737msgid "On this day" 10738msgstr "Katika siku hii" 10739 10740#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 10741msgid "On this day…" 10742msgstr "Katika siku hii…" 10743 10744#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 10745msgid "Only add new records" 10746msgstr "" 10747 10748#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97 10749#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24 10750msgid "Only managers can edit" 10751msgstr "" 10752 10753#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 10754msgid "Only update existing records" 10755msgstr "" 10756 10757#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 10758msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10759msgstr "" 10760 10761#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10762msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10763msgstr "" 10764 10765#. I18N: https://openrouteservice.org 10766#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44 10767#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81 10768msgid "OpenRouteService" 10769msgstr "" 10770 10771#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 10772msgid "OpenStreetMap™" 10773msgstr "" 10774 10775#. I18N: Location of an LDS church temple 10776#: app/Elements/TempleCode.php:152 10777msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10778msgstr "" 10779 10780#: app/Date/JalaliDate.php:274 10781msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10782msgid "Ord" 10783msgstr "" 10784 10785#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10786#: app/Date/JalaliDate.php:141 10787msgctxt "GENITIVE" 10788msgid "Ordibehesht" 10789msgstr "" 10790 10791#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10792#: app/Date/JalaliDate.php:231 10793msgctxt "INSTRUMENTAL" 10794msgid "Ordibehesht" 10795msgstr "" 10796 10797#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10798#: app/Date/JalaliDate.php:186 10799msgctxt "LOCATIVE" 10800msgid "Ordibehesht" 10801msgstr "" 10802 10803#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10804#: app/Date/JalaliDate.php:96 10805msgctxt "NOMINATIVE" 10806msgid "Ordibehesht" 10807msgstr "" 10808 10809#: app/Gedcom.php:889 10810msgid "Ordinance" 10811msgstr "" 10812 10813#: app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:1068 10814msgid "Ordination" 10815msgstr "" 10816 10817#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. 10818#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 10819msgid "Ordnance Survey historic maps" 10820msgstr "" 10821 10822#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10823#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10824msgid "Orientation" 10825msgstr "" 10826 10827#: app/Gedcom.php:1069 10828msgid "Origin" 10829msgstr "" 10830 10831#. I18N: GEDCOM tag _ORIG 10832#: app/Gedcom.php:1074 app/Gedcom.php:1535 app/Gedcom.php:1544 10833#: app/Gedcom.php:1567 app/Gedcom.php:1578 10834msgid "Original text" 10835msgstr "" 10836 10837#. I18N: Location of an LDS church temple 10838#: app/Elements/TempleCode.php:153 10839msgid "Orlando, Florida, United States" 10840msgstr "" 10841 10842#. I18N: Type of media object 10843#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10844#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 10845#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 10846#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 10847#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 10848#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737 10849msgid "Other" 10850msgstr "Wengine" 10851 10852#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:407 10853msgid "Other facts to show in charts" 10854msgstr "" 10855 10856#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 10857msgid "Other preferences" 10858msgstr "Mapendeleo mengine" 10859 10860#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 10861msgid "Owner" 10862msgstr "" 10863 10864#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10865msgctxt "FEMALE" 10866msgid "Owner" 10867msgstr "" 10868 10869#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10870msgctxt "MALE" 10871msgid "Owner" 10872msgstr "" 10873 10874#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10875#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88 10876msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10877msgstr "" 10878 10879#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10880#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83 10881msgid "PHP failed to write to disk." 10882msgstr "" 10883 10884#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 10885msgid "PHP information" 10886msgstr "" 10887 10888#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10889#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10890#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10891#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10892#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10893#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10894#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10895#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10896#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10897#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10898#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10899#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10900#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10901#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10902#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10903msgid "Page" 10904msgstr "" 10905 10906#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 10907#, php-format 10908msgid "Page %s of %s" 10909msgstr "" 10910 10911#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10912#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10913#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10914#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10915#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10916#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10917#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10918#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10919#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10920#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10921#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10922#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10923#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10924#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10925#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10926#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10927msgid "Page size" 10928msgstr "" 10929 10930#. I18N: Type of media object 10931#: app/Elements/SourceMediaType.php:93 10932msgid "Painting" 10933msgstr "" 10934 10935#. I18N: Name of a country or state 10936#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10937msgid "Pakistan" 10938msgstr "" 10939 10940#. I18N: Name of a country or state 10941#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10942msgid "Palau" 10943msgstr "" 10944 10945#. I18N: A colour scheme 10946#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10947msgid "Palette" 10948msgstr "" 10949 10950#. I18N: Location of an LDS church temple 10951#: app/Elements/TempleCode.php:155 10952msgid "Palmyra, New York, United States" 10953msgstr "" 10954 10955#. I18N: Name of a country or state 10956#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10957msgid "Panama" 10958msgstr "" 10959 10960#. I18N: Location of an LDS church temple 10961#: app/Elements/TempleCode.php:156 10962msgid "Panama City, Panama" 10963msgstr "" 10964 10965#. I18N: Location of an LDS church temple 10966#: app/Elements/TempleCode.php:157 10967msgid "Papeete, Tahiti" 10968msgstr "" 10969 10970#. I18N: Name of a country or state 10971#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10972msgid "Papua New Guinea" 10973msgstr "" 10974 10975#. I18N: Name of a country or state 10976#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10977msgid "Paraguay" 10978msgstr "" 10979 10980#: app/Gedcom.php:1454 10981msgid "Parent location" 10982msgstr "" 10983 10984#: app/Gedcom.php:747 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 10985#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:70 10986#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 10987#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 10988msgid "Parents" 10989msgstr "" 10990 10991#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10992#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 10993#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10994#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10995#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 10996msgid "Parents and siblings" 10997msgstr "" 10998 10999#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40 11000msgid "Parent’s age" 11001msgstr "" 11002 11003#. I18N: A configuration setting 11004#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147 11005#: resources/views/admin/users-create.phtml:56 11006#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67 11007#: resources/views/edit-account-page.phtml:86 11008#: resources/views/login-page.phtml:42 11009#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:29 11010#: resources/views/password-reset-page.phtml:32 11011#: resources/views/register-page.phtml:71 11012#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 11013msgid "Password" 11014msgstr "" 11015 11016#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 11017#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 11018#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 11019#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 11020#: resources/views/register-page.phtml:76 11021msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 11022msgstr "" 11023 11024#. I18N: Location of an LDS church temple 11025#: app/Elements/TempleCode.php:158 11026msgid "Payson, Utah, United States" 11027msgstr "" 11028 11029#. I18N: Name of a module/chart 11030#. I18N: Name of a report 11031#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 11032#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104 11033#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 11034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 11035#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 11036msgid "Pedigree" 11037msgstr "" 11038 11039#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 11040msgid "Pedigree chart" 11041msgstr "" 11042 11043#. I18N: Name of a module 11044#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111 11045msgid "Pedigree map" 11046msgstr "" 11047 11048#. I18N: %s is an individual’s name 11049#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210 11050#, php-format 11051msgid "Pedigree map of %s" 11052msgstr "" 11053 11054#. I18N: %s is an individual’s name 11055#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150 11056#, php-format 11057msgid "Pedigree tree of %s" 11058msgstr "" 11059 11060#. I18N: Name of a module 11061#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 11062#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67 11063#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:81 11064#: app/Module/ReviewChangesModule.php:135 11065#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319 11066#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 11067#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 11068#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 11069msgid "Pending changes" 11070msgstr "" 11071 11072#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 11073msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 11074msgstr "" 11075 11076#: app/Gedcom.php:1094 app/Gedcom.php:1134 11077msgid "Permanent number" 11078msgstr "" 11079 11080#: resources/views/admin/changes-log.phtml:111 11081#: resources/views/admin/site-logs.phtml:103 11082msgid "Permanently delete these records?" 11083msgstr "" 11084 11085#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 11086msgid "Personal data" 11087msgstr "" 11088 11089#. I18N: Location of an LDS church temple 11090#: app/Elements/TempleCode.php:159 11091msgid "Perth, Australia" 11092msgstr "" 11093 11094#. I18N: Name of a country or state 11095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 11096msgid "Peru" 11097msgstr "" 11098 11099#. I18N: Name of a country or state 11100#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11101msgid "Philippines" 11102msgstr "" 11103 11104#. I18N: Location of an LDS church temple 11105#: app/Elements/TempleCode.php:160 11106msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11107msgstr "" 11108 11109#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:556 app/Gedcom.php:827 11110#: app/Gedcom.php:876 app/Gedcom.php:1023 app/Gedcom.php:1771 11111#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 11112msgid "Phone" 11113msgstr "" 11114 11115#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63 11116msgid "Phonetic algorithm" 11117msgstr "" 11118 11119#: app/Gedcom.php:690 11120msgid "Phonetic name" 11121msgstr "Jina la kifonetiki" 11122 11123#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:1392 11124msgid "Phonetic place" 11125msgstr "" 11126 11127#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11128#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98 11129#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:35 11130#, fuzzy 11131msgid "Phonetic search" 11132msgstr "Utafiti fonetiki" 11133 11134#: app/Gedcom.php:699 11135msgid "Phonetic type" 11136msgstr "" 11137 11138#. I18N: Type of media object 11139#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:1168 11140msgid "Photo" 11141msgstr "" 11142 11143#: app/Gedcom.php:908 app/Gedcom.php:910 app/Gedcom.php:915 app/Gedcom.php:920 11144#: app/Gedcom.php:922 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:941 11145#: app/Gedcom.php:945 app/Gedcom.php:946 app/Gedcom.php:948 app/Gedcom.php:950 11146msgid "Phrase" 11147msgstr "" 11148 11149#. I18N: The name of a colour-scheme 11150#: app/Module/ColorsTheme.php:177 11151msgid "Pink Plastic" 11152msgstr "" 11153 11154#. I18N: Name of a country or state 11155#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 11156msgid "Pitcairn" 11157msgstr "" 11158 11159#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557 app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:1072 11160#: app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1421 app/Gedcom.php:1653 11161#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 11162#: resources/views/admin/location-edit.phtml:35 11163#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 11164#: resources/views/admin/locations.phtml:42 11165#: resources/views/lists/families-table.phtml:231 11166#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 11167#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:263 11168#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45 11169#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:43 11170#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:54 11171#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11172#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11173#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11174#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11175#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11176#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11177#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11178#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11179#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11180msgid "Place" 11181msgstr "" 11182 11183#. I18N: Name of a module/list 11184#: app/Gedcom.php:516 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 11185#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245 11186#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 11187msgid "Place hierarchy" 11188msgstr "Mahali" 11189 11190#: app/Gedcom.php:1790 11191msgid "Place in Hebrew" 11192msgstr "" 11193 11194#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 11195msgid "Place list" 11196msgstr "" 11197 11198#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11199#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 11200msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11201msgstr "" 11202 11203#: resources/views/help/place.phtml:12 11204msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11205msgstr "" 11206 11207#: resources/views/help/place.phtml:8 11208msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11209msgstr "" 11210 11211#: app/Gedcom.php:593 11212msgid "Place of LDS baptism" 11213msgstr "" 11214 11215#: app/Gedcom.php:748 11216msgid "Place of LDS child sealing" 11217msgstr "" 11218 11219#: app/Gedcom.php:635 11220msgid "Place of LDS confirmation" 11221msgstr "" 11222 11223#: app/Gedcom.php:655 11224msgid "Place of LDS endowment" 11225msgstr "" 11226 11227#: app/Gedcom.php:487 11228msgid "Place of LDS spouse sealing" 11229msgstr "" 11230 11231#: app/Gedcom.php:585 11232msgid "Place of adoption" 11233msgstr "" 11234 11235#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11236msgid "Place of baptism" 11237msgstr "" 11238 11239#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11240msgid "Place of bar mitzvah" 11241msgstr "" 11242 11243#: app/Gedcom.php:605 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11244msgid "Place of bat mitzvah" 11245msgstr "" 11246 11247#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11248#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11249msgid "Place of birth" 11250msgstr "Mahali pa kuzaliwa" 11251 11252#: app/Gedcom.php:612 11253msgid "Place of blessing" 11254msgstr "" 11255 11256#: app/Gedcom.php:1123 11257msgid "Place of brit milah" 11258msgstr "" 11259 11260#: app/Gedcom.php:615 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11261msgid "Place of burial" 11262msgstr "" 11263 11264#: app/Gedcom.php:627 app/Gedcom.php:629 11265#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11266msgid "Place of christening" 11267msgstr "" 11268 11269#. I18N: German Bürgerort 11270#: app/Gedcom.php:1585 11271msgid "Place of citizenship" 11272msgstr "" 11273 11274#: app/Gedcom.php:632 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11275msgid "Place of confirmation" 11276msgstr "" 11277 11278#: app/Gedcom.php:641 11279msgid "Place of cremation" 11280msgstr "" 11281 11282#: app/Gedcom.php:645 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11283#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11284#, fuzzy 11285msgid "Place of death" 11286msgstr "Mahali pa kifo" 11287 11288#: app/Gedcom.php:652 11289msgid "Place of emigration" 11290msgstr "" 11291 11292#: app/Gedcom.php:463 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11293msgid "Place of engagement" 11294msgstr "" 11295 11296#: app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:1391 11297msgid "Place of event" 11298msgstr "Mahali pa tukio" 11299 11300#: app/Gedcom.php:671 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11301msgid "Place of first communion" 11302msgstr "" 11303 11304#: app/Gedcom.php:678 11305msgid "Place of immigration" 11306msgstr "" 11307 11308#: app/Gedcom.php:474 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11309#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11310msgid "Place of marriage" 11311msgstr "Nafasi ya ndoa" 11312 11313#: app/Gedcom.php:469 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11314msgid "Place of marriage banns" 11315msgstr "" 11316 11317#: app/Gedcom.php:720 11318msgid "Place of naturalization" 11319msgstr "" 11320 11321#: app/Gedcom.php:730 11322msgid "Place of ordination" 11323msgstr "" 11324 11325#: app/Gedcom.php:738 11326msgid "Place of residence" 11327msgstr "" 11328 11329#. I18N: Name of a module 11330#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167 11331#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550 11332#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 11333#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 11334msgid "Places" 11335msgstr "" 11336 11337#: resources/views/layouts/default.phtml:157 11338#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 11339#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 11340msgid "Play" 11341msgstr "" 11342 11343#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119 11344msgid "Please enter a valid email address." 11345msgstr "" 11346 11347#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 11348#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 11349#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 11350#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:107 11351msgid "Please try again." 11352msgstr "" 11353 11354#. I18N: a month in the French republican calendar 11355#: app/Date/FrenchDate.php:157 11356msgctxt "GENITIVE" 11357msgid "Pluviose" 11358msgstr "" 11359 11360#. I18N: a month in the French republican calendar 11361#: app/Date/FrenchDate.php:251 11362msgctxt "INSTRUMENTAL" 11363msgid "Pluviose" 11364msgstr "" 11365 11366#. I18N: a month in the French republican calendar 11367#: app/Date/FrenchDate.php:204 11368msgctxt "LOCATIVE" 11369msgid "Pluviose" 11370msgstr "" 11371 11372#. I18N: a month in the French republican calendar 11373#: app/Date/FrenchDate.php:109 11374msgctxt "NOMINATIVE" 11375msgid "Pluviose" 11376msgstr "" 11377 11378#. I18N: Name of a country or state 11379#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11380msgid "Poland" 11381msgstr "" 11382 11383#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54 11384msgctxt "Surname tradition" 11385msgid "Polish" 11386msgstr "" 11387 11388#. I18N: A configuration setting 11389#: resources/views/admin/site-mail.phtml:105 11390#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 11391#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 11392#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 11393msgid "Port number" 11394msgstr "" 11395 11396#. I18N: Location of an LDS church temple 11397#: app/Elements/TempleCode.php:162 11398msgid "Portland, Oregon, United States" 11399msgstr "" 11400 11401#. I18N: Location of an LDS church temple 11402#: app/Elements/TempleCode.php:154 11403msgid "Porto Alegre, Brazil" 11404msgstr "" 11405 11406#. I18N: page orientation 11407#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99 11408#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11409#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11410msgid "Portrait" 11411msgstr "" 11412 11413#. I18N: Name of a country or state 11414#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11415msgid "Portugal" 11416msgstr "" 11417 11418#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42 11419msgctxt "Surname tradition" 11420msgid "Portuguese" 11421msgstr "" 11422 11423#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:817 11424#: app/Gedcom.php:864 app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1336 11425#: app/Gedcom.php:1379 app/Gedcom.php:1410 app/Gedcom.php:1460 11426#: app/Gedcom.php:1532 app/Gedcom.php:1564 app/Gedcom.php:1766 11427msgid "Postal code" 11428msgstr "" 11429 11430#. I18N: Name of a module 11431#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11432msgid "Powered by webtrees™" 11433msgstr "" 11434 11435#. I18N: a month in the French republican calendar 11436#: app/Date/FrenchDate.php:165 11437msgctxt "GENITIVE" 11438msgid "Prairial" 11439msgstr "" 11440 11441#. I18N: a month in the French republican calendar 11442#: app/Date/FrenchDate.php:259 11443msgctxt "INSTRUMENTAL" 11444msgid "Prairial" 11445msgstr "" 11446 11447#. I18N: a month in the French republican calendar 11448#: app/Date/FrenchDate.php:212 11449msgctxt "LOCATIVE" 11450msgid "Prairial" 11451msgstr "" 11452 11453#. I18N: a month in the French republican calendar 11454#: app/Date/FrenchDate.php:118 11455msgctxt "NOMINATIVE" 11456msgid "Prairial" 11457msgstr "" 11458 11459#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11460msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11461msgstr "" 11462 11463#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11464msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11465msgstr "" 11466 11467#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11468msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11469msgstr "" 11470 11471#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 11472#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162 11473#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 11474#: resources/views/admin/components.phtml:60 11475#: resources/views/admin/components.phtml:63 11476#: resources/views/admin/modules.phtml:76 11477#: resources/views/admin/modules.phtml:78 11478#: resources/views/admin/modules.phtml:153 11479#: resources/views/admin/modules.phtml:156 11480#: resources/views/admin/modules.phtml:159 11481#: resources/views/admin/trees.phtml:100 11482#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 11483#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11484msgid "Preferences" 11485msgstr "" 11486 11487#: resources/views/admin/modules.phtml:44 11488#, php-format 11489msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11490msgstr "" 11491 11492#. I18N: A configuration setting 11493#: resources/views/admin/users-edit.phtml:184 11494msgid "Preferred contact method" 11495msgstr "" 11496 11497#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11498#: app/Elements/TempleCode.php:161 11499msgid "President’s Office" 11500msgstr "" 11501 11502#. I18N: Location of an LDS church temple 11503#: app/Elements/TempleCode.php:163 11504msgid "Preston, England" 11505msgstr "" 11506 11507#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 11508#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 11509#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:26 11510msgid "Preview" 11511msgstr "" 11512 11513#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11514msgid "Priest" 11515msgstr "" 11516 11517#. I18N: The first day in the French republican calendar 11518#: app/Date/FrenchDate.php:301 11519msgid "Primidi" 11520msgstr "" 11521 11522#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11523msgid "Print basic events when blank" 11524msgstr "" 11525 11526#: app/Gedcom.php:1311 app/Gedcom.php:1367 app/Gedcom.php:1705 11527msgid "Priority" 11528msgstr "" 11529 11530#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11531#: resources/views/admin/trees.phtml:108 11532msgid "Privacy" 11533msgstr "" 11534 11535#. I18N: Name of a module 11536#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 11537#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 11538msgid "Privacy policy" 11539msgstr "" 11540 11541#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11542#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 11543msgid "Privacy restrictions" 11544msgstr "" 11545 11546#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220 11547msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11548msgstr "" 11549 11550#: app/Gedcom.php:1624 app/Gedcom.php:1628 app/Gedcom.php:1650 11551#: app/Gedcom.php:1685 app/Gedcom.php:1692 app/GedcomRecord.php:359 11552#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:1006 11553#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414 11554msgid "Private" 11555msgstr "" 11556 11557#: resources/views/admin/site-mail.phtml:217 11558msgid "Private key" 11559msgstr "" 11560 11561#: app/Gedcom.php:731 11562msgid "Probate" 11563msgstr "" 11564 11565#: app/Gedcom.php:732 11566msgid "Property" 11567msgstr "" 11568 11569#. I18N: Location of an LDS church temple 11570#: app/Elements/TempleCode.php:164 11571msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11572msgstr "" 11573 11574#. I18N: Location of an LDS church temple 11575#: app/Elements/TempleCode.php:165 11576msgid "Provo, Utah, United States" 11577msgstr "" 11578 11579#. I18N: An individual that represents another 11580#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11581msgid "Proxy" 11582msgstr "" 11583 11584#: app/Gedcom.php:847 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 11585#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 11586msgid "Publication" 11587msgstr "" 11588 11589#. I18N: Name of a country or state 11590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11591msgid "Puerto Rico" 11592msgstr "" 11593 11594#. I18N: Name of a country or state 11595#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11596msgid "Qatar" 11597msgstr "" 11598 11599#: app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:578 app/Gedcom.php:689 11600#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:1296 11601#: app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1439 app/Gedcom.php:1472 11602#: app/Gedcom.php:1888 app/Gedcom.php:1902 11603msgid "Quality of data" 11604msgstr "" 11605 11606#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11607#: app/Date/FrenchDate.php:307 11608msgid "Quartidi" 11609msgstr "" 11610 11611#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 11612#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30 11613msgid "Question" 11614msgstr "" 11615 11616#. I18N: Location of an LDS church temple 11617#: app/Elements/TempleCode.php:166 11618msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11619msgstr "" 11620 11621#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676 11622msgid "Quick family facts" 11623msgstr "" 11624 11625#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651 11626msgid "Quick individual facts" 11627msgstr "" 11628 11629#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11630#: app/Date/FrenchDate.php:309 11631msgid "Quintidi" 11632msgstr "" 11633 11634#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11635#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:113 11636#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:114 11637msgid "RE: " 11638msgstr "" 11639 11640#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11641msgid "Rabbi" 11642msgstr "" 11643 11644#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11645#: app/Date/HijriDate.php:146 11646msgctxt "GENITIVE" 11647msgid "Rabi’ al-awwal" 11648msgstr "" 11649 11650#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11651#: app/Date/HijriDate.php:236 11652msgctxt "INSTRUMENTAL" 11653msgid "Rabi’ al-awwal" 11654msgstr "" 11655 11656#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11657#: app/Date/HijriDate.php:191 11658msgctxt "LOCATIVE" 11659msgid "Rabi’ al-awwal" 11660msgstr "" 11661 11662#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11663#: app/Date/HijriDate.php:101 11664msgctxt "NOMINATIVE" 11665msgid "Rabi’ al-awwal" 11666msgstr "" 11667 11668#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11669#: app/Date/HijriDate.php:148 11670msgctxt "GENITIVE" 11671msgid "Rabi’ al-thani" 11672msgstr "" 11673 11674#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11675#: app/Date/HijriDate.php:238 11676msgctxt "INSTRUMENTAL" 11677msgid "Rabi’ al-thani" 11678msgstr "" 11679 11680#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11681#: app/Date/HijriDate.php:193 11682msgctxt "LOCATIVE" 11683msgid "Rabi’ al-thani" 11684msgstr "" 11685 11686#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11687#: app/Date/HijriDate.php:103 11688msgctxt "NOMINATIVE" 11689msgid "Rabi’ al-thani" 11690msgstr "" 11691 11692#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11693#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86 11694msgctxt "Female pedigree" 11695msgid "Rada" 11696msgstr "" 11697 11698#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11699#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11700msgctxt "Male pedigree" 11701msgid "Rada" 11702msgstr "" 11703 11704#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11705#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96 11706msgctxt "Pedigree" 11707msgid "Rada" 11708msgstr "" 11709 11710#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11711#: app/Date/HijriDate.php:154 11712msgctxt "GENITIVE" 11713msgid "Rajab" 11714msgstr "" 11715 11716#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11717#: app/Date/HijriDate.php:244 11718msgctxt "INSTRUMENTAL" 11719msgid "Rajab" 11720msgstr "" 11721 11722#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11723#: app/Date/HijriDate.php:199 11724msgctxt "LOCATIVE" 11725msgid "Rajab" 11726msgstr "" 11727 11728#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11729#: app/Date/HijriDate.php:109 11730msgctxt "NOMINATIVE" 11731msgid "Rajab" 11732msgstr "" 11733 11734#. I18N: Location of an LDS church temple 11735#: app/Elements/TempleCode.php:167 11736msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11737msgstr "" 11738 11739#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11740#: app/Date/HijriDate.php:158 11741msgctxt "GENITIVE" 11742msgid "Ramadan" 11743msgstr "" 11744 11745#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11746#: app/Date/HijriDate.php:248 11747msgctxt "INSTRUMENTAL" 11748msgid "Ramadan" 11749msgstr "" 11750 11751#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11752#: app/Date/HijriDate.php:203 11753msgctxt "LOCATIVE" 11754msgid "Ramadan" 11755msgstr "" 11756 11757#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11758#: app/Date/HijriDate.php:113 11759msgctxt "NOMINATIVE" 11760msgid "Ramadan" 11761msgstr "" 11762 11763#. I18N: Description of the “Slide show” module 11764#: app/Module/SlideShowModule.php:74 11765msgid "Random images from the current family tree." 11766msgstr "" 11767 11768#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50 11769#: resources/views/family-page-children.phtml:50 11770#: resources/views/family-page-menu.phtml:58 11771#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233 11772msgid "Re-order children" 11773msgstr "" 11774 11775#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49 11776#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 11777#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 11778#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95 11779msgid "Re-order families" 11780msgstr "" 11781 11782#: app/Gedcom.php:1797 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 11783#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 11784#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 11785#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102 11786#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107 11787msgid "Re-order media" 11788msgstr "" 11789 11790#: resources/views/media-page-menu.phtml:38 11791msgid "Re-order media files" 11792msgstr "" 11793 11794#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 11795#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49 11796#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54 11797msgid "Re-order names" 11798msgstr "" 11799 11800#: resources/views/admin/users-create.phtml:30 11801#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41 11802#: resources/views/admin/users.phtml:27 11803#: resources/views/edit-account-page.phtml:42 11804#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 11805#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 11806#: resources/views/register-page.phtml:35 11807msgid "Real name" 11808msgstr "Jina halisi" 11809 11810#. I18N: Name of a module 11811#: app/Module/RecentChangesModule.php:86 11812#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11813msgid "Recent changes" 11814msgstr "Mabadiliko ya hivi karibuni" 11815 11816#: resources/views/calendar-page.phtml:128 11817msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11818msgstr "" 11819 11820#. I18N: Location of an LDS church temple 11821#: app/Elements/TempleCode.php:168 11822msgid "Recife, Brazil" 11823msgstr "" 11824 11825#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60 11826#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 11827#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11828#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225 11829#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11830#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 11831#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11832#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 11833msgid "Record" 11834msgstr "Rekodi" 11835 11836#: app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:743 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 11837#: app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:854 app/Gedcom.php:878 app/Gedcom.php:890 11838#: app/Gedcom.php:1062 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1737 11839#: app/Gedcom.php:1740 app/Gedcom.php:1746 11840msgid "Record ID number" 11841msgstr "Rekodi ya idadi ID" 11842 11843#: app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:877 11844msgid "Record file number" 11845msgstr "Idadi ya faili ya rekodi" 11846 11847#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 11848#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 11849#: resources/views/search-general-page.phtml:59 11850msgid "Records" 11851msgstr "Rekodi" 11852 11853#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11854#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11855msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11856msgstr "" 11857 11858#. I18N: Location of an LDS church temple 11859#: app/Elements/TempleCode.php:169 11860msgid "Redlands, California, United States" 11861msgstr "" 11862 11863#: app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 11864#: app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:963 11865#: app/Gedcom.php:976 app/Gedcom.php:985 app/Gedcom.php:993 app/Gedcom.php:1002 11866msgid "Reference number" 11867msgstr "" 11868 11869#. I18N: Location of an LDS church temple 11870#: app/Elements/TempleCode.php:170 11871msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11872msgstr "" 11873 11874#: app/Elements/MarriageType.php:64 app/Gedcom.php:1018 11875#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11876msgid "Registered partnership" 11877msgstr "" 11878 11879#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 11880msgid "Registry officer" 11881msgstr "" 11882 11883#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11884msgctxt "FEMALE" 11885msgid "Registry officer" 11886msgstr "" 11887 11888#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11889msgctxt "MALE" 11890msgid "Registry officer" 11891msgstr "" 11892 11893#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11894#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11895msgid "Regular expression" 11896msgstr "" 11897 11898#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11899msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11900msgstr "" 11901 11902#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11903#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11904msgid "Reject" 11905msgstr "" 11906 11907#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 11908msgid "Reject all changes" 11909msgstr "Kukataa mabadiliko yote" 11910 11911#. I18N: Name of a module/report 11912#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11913#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11914msgid "Related families" 11915msgstr "" 11916 11917#. I18N: Name of a report 11918#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11919#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11920msgid "Related individuals" 11921msgstr "" 11922 11923#: app/Gedcom.php:590 app/Gedcom.php:1286 app/Gedcom.php:1299 11924#: app/Gedcom.php:1340 app/Gedcom.php:1789 app/Gedcom.php:1878 11925#: app/Gedcom.php:1892 app/Module/BranchesListModule.php:398 11926#: app/Module/BranchesListModule.php:436 11927#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85 11928msgid "Relationship" 11929msgstr "" 11930 11931#: app/Gedcom.php:1088 app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1234 11932#: app/Gedcom.php:1629 11933msgid "Relationship to father" 11934msgstr "Uhusiano na Baba" 11935 11936#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145 11937msgid "Relationship to me" 11938msgstr "" 11939 11940#: app/Gedcom.php:1089 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1236 11941#: app/Gedcom.php:1630 11942msgid "Relationship to mother" 11943msgstr "Uhusiano na mama" 11944 11945#: app/Gedcom.php:666 11946msgid "Relationship to parents" 11947msgstr "" 11948 11949#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325 11950#, php-format 11951msgid "Relationship: %s" 11952msgstr "" 11953 11954#. I18N: Name of a module/chart 11955#. I18N: Configuration option 11956#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179 11957#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256 11958#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:293 11959#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33 11960msgid "Relationships" 11961msgstr "" 11962 11963#. I18N: %s are individual’s names 11964#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248 11965#, php-format 11966msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11967msgstr "" 11968 11969#: app/Gedcom.php:1533 app/Gedcom.php:1565 11970msgid "Reliability of the information" 11971msgstr "" 11972 11973#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:1413 11974#: app/Gedcom.php:1429 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11975#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11976msgid "Religion" 11977msgstr "" 11978 11979#: app/Gedcom.php:728 11980msgid "Religious institution" 11981msgstr "" 11982 11983#: app/Elements/MarriageType.php:65 app/Gedcom.php:1019 11984#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11985msgid "Religious marriage" 11986msgstr "Ndoa ya kidini" 11987 11988#: app/Services/LeafletJsService.php:77 11989msgid "Reload map" 11990msgstr "" 11991 11992#: app/Gedcom.php:1312 app/Gedcom.php:1368 app/Gedcom.php:1709 11993msgid "Reminder date" 11994msgstr "" 11995 11996#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27 11997msgid "Reminder email frequency (days)" 11998msgstr "" 11999 12000#: app/Gedcom.php:1803 12001msgid "Remote server" 12002msgstr "" 12003 12004#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 12005#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269 12006#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 12007#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:46 12008#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 12009msgid "Remove" 12010msgstr "" 12011 12012#. I18N: Name of a module 12013#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 12014msgid "Remove duplicate links" 12015msgstr "" 12016 12017#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 12018msgid "Remove individual" 12019msgstr "" 12020 12021#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 12022#: resources/views/admin/trees-import.phtml:120 12023msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 12024msgstr "" 12025 12026#: resources/views/admin/locations.phtml:127 12027msgid "Remove this location?" 12028msgstr "" 12029 12030#. I18N: Location of an LDS church temple 12031#: app/Elements/TempleCode.php:171 12032msgid "Reno, Nevada, United States" 12033msgstr "" 12034 12035#. I18N: Renumber the records in a family tree 12036#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 12037#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 12038#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 12039#: resources/views/admin/trees.phtml:199 12040msgid "Renumber XREFs" 12041msgstr "" 12042 12043#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 12044msgid "Replace" 12045msgstr "" 12046 12047#. I18N: Description of a “Data fix” module 12048#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71 12049msgid "Replace cemetery tags with burial places." 12050msgstr "" 12051 12052#: resources/views/search-replace-page.phtml:33 12053msgid "Replace with" 12054msgstr "" 12055 12056#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 12057msgid "Replacement text" 12058msgstr "" 12059 12060#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:128 12061#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:129 12062msgid "Reply" 12063msgstr "" 12064 12065#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113 12066#: resources/views/admin/modules.phtml:238 12067#: resources/views/admin/modules.phtml:241 12068#: resources/views/report-select-page.phtml:21 12069msgid "Report" 12070msgstr "Ripoti" 12071 12072#. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS 12073#: app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1635 12074msgid "Report phrase" 12075msgstr "" 12076 12077#. I18N: Name of a module 12078#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 12079#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 12080#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 12081#: resources/views/admin/modules.phtml:108 12082#: resources/views/admin/modules.phtml:110 12083msgid "Reports" 12084msgstr "Ripoti" 12085 12086#. I18N: Name of a module/list 12087#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 12088#: app/Module/RepositoryListModule.php:67 12089#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182 12090#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 12091#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 12092#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 12093#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 12094#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122 12095#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 12096#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 12097#: resources/views/record-page-links.phtml:85 12098#: resources/views/search-general-page.phtml:93 12099#: resources/views/search-results.phtml:70 12100msgid "Repositories" 12101msgstr "" 12102 12103#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:1306 12104#: app/Gedcom.php:1362 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 12105#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 12106#: resources/views/admin/trees.phtml:240 12107#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 12108#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121 12109#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 12110msgid "Repository" 12111msgstr "" 12112 12113#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 12114msgid "Repository name" 12115msgstr "Weko wa jina" 12116 12117#. I18N: Name of a country or state 12118#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 12119msgid "Republic of the Congo" 12120msgstr "" 12121 12122#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111 12123#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 12124#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55 12125msgid "Request a new password" 12126msgstr "" 12127 12128#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:215 12129#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 12130#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:64 12131#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 12132msgid "Request a new user account" 12133msgstr "" 12134 12135#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12136msgid "Research" 12137msgstr "" 12138 12139#: app/Gedcom.php:1096 app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1301 12140#: app/Gedcom.php:1357 app/Gedcom.php:1704 app/Module/ResearchTaskModule.php:64 12141#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 12142#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 12143msgid "Research task" 12144msgstr "" 12145 12146#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12147#: app/Module/ResearchTaskModule.php:209 12148msgid "Research tasks" 12149msgstr "" 12150 12151#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 12152msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12153msgstr "" 12154 12155#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12156msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12157msgstr "" 12158 12159#: app/Gedcom.php:736 12160msgid "Residence" 12161msgstr "" 12162 12163#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:72 12164#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73 12165msgid "Restore the default block layout" 12166msgstr "" 12167 12168#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 12169#: resources/views/admin/users-edit.phtml:293 12170msgid "Restrict to immediate family" 12171msgstr "" 12172 12173#. I18N: a restriction on viewing data 12174#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:739 12175#: app/Gedcom.php:1414 app/Gedcom.php:1809 app/Gedcom.php:1904 12176#: app/Gedcom.php:1906 app/Gedcom.php:1908 app/Gedcom.php:1910 12177#: app/Gedcom.php:1912 app/Gedcom.php:1914 12178#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 12179#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 12180msgid "Restriction" 12181msgstr "" 12182 12183#: resources/views/help/restriction.phtml:8 12184msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12185msgstr "" 12186 12187#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:120 12188msgid "Results" 12189msgstr "" 12190 12191#: app/Gedcom.php:740 12192msgid "Retirement" 12193msgstr "" 12194 12195#. I18N: Name of a country or state 12196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 12197msgid "Reunion" 12198msgstr "" 12199 12200#. I18N: Location of an LDS church temple 12201#: app/Elements/TempleCode.php:172 12202msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12203msgstr "" 12204 12205#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:685 12206#: app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:909 12207#: app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:949 app/Gedcom.php:1292 12208#: app/Gedcom.php:1346 app/Gedcom.php:1435 app/Gedcom.php:1468 12209#: app/Gedcom.php:1884 app/Gedcom.php:1898 12210#: resources/views/admin/users-edit.phtml:287 12211msgid "Role" 12212msgstr "" 12213 12214#. I18N: Name of a country or state 12215#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12216msgid "Romania" 12217msgstr "" 12218 12219#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 12220msgid "Romanized" 12221msgstr "" 12222 12223#: app/Gedcom.php:704 12224msgid "Romanized name" 12225msgstr "" 12226 12227#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:1399 12228msgid "Romanized place" 12229msgstr "" 12230 12231#: app/Gedcom.php:713 12232msgid "Romanized type" 12233msgstr "" 12234 12235#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 12236#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:230 12237msgid "Roots" 12238msgstr "" 12239 12240#: app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1583 12241msgid "Rufname" 12242msgstr "" 12243 12244#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12245#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:39 12246#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:69 12247msgid "Russell" 12248msgstr "" 12249 12250#. I18N: Name of a country or state 12251#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12252msgid "Russia" 12253msgstr "" 12254 12255#. I18N: Name of a country or state 12256#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12257msgid "Rwanda" 12258msgstr "" 12259 12260#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86 12261msgid "SMTP mail server" 12262msgstr "" 12263 12264#: app/Services/ServerCheckService.php:323 12265msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12266msgstr "" 12267 12268#: app/Services/ServerCheckService.php:213 12269#, php-format 12270msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12271msgstr "" 12272 12273#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol 12274#: app/Services/EmailService.php:209 12275msgid "SSL/TLS" 12276msgstr "" 12277 12278#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol 12279#: app/Services/EmailService.php:211 12280msgid "STARTTLS" 12281msgstr "" 12282 12283#. I18N: Location of an LDS church temple 12284#: app/Elements/TempleCode.php:173 12285msgid "Sacramento, California, United States" 12286msgstr "" 12287 12288#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12289#: app/Date/HijriDate.php:144 12290msgctxt "GENITIVE" 12291msgid "Safar" 12292msgstr "" 12293 12294#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12295#: app/Date/HijriDate.php:234 12296msgctxt "INSTRUMENTAL" 12297msgid "Safar" 12298msgstr "" 12299 12300#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12301#: app/Date/HijriDate.php:189 12302msgctxt "LOCATIVE" 12303msgid "Safar" 12304msgstr "" 12305 12306#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12307#: app/Date/HijriDate.php:99 12308msgctxt "NOMINATIVE" 12309msgid "Safar" 12310msgstr "" 12311 12312#. I18N: The name of a colour-scheme 12313#: app/Module/ColorsTheme.php:179 12314msgid "Sage" 12315msgstr "" 12316 12317#. I18N: Name of a country or state 12318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12319msgid "Saint Helena" 12320msgstr "" 12321 12322#. I18N: Name of a country or state 12323#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12324msgid "Saint Kitts and Nevis" 12325msgstr "" 12326 12327#. I18N: Name of a country or state 12328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12329msgid "Saint Lucia" 12330msgstr "" 12331 12332#. I18N: Name of a country or state 12333#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12334msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12335msgstr "" 12336 12337#. I18N: Name of a country or state 12338#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12339msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12340msgstr "" 12341 12342#. I18N: Location of an LDS church temple 12343#: app/Elements/TempleCode.php:183 12344msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12345msgstr "" 12346 12347#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:69 12348msgid "Same as uploaded file" 12349msgstr "" 12350 12351#. I18N: Name of a country or state 12352#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12353msgid "Samoa" 12354msgstr "" 12355 12356#. I18N: Location of an LDS church temple 12357#: app/Elements/TempleCode.php:176 12358msgid "San Antonio, Texas, United States" 12359msgstr "" 12360 12361#. I18N: Location of an LDS church temple 12362#: app/Elements/TempleCode.php:177 12363msgid "San Diego, California, United States" 12364msgstr "" 12365 12366#. I18N: Location of an LDS church temple 12367#: app/Elements/TempleCode.php:182 12368msgid "San Jose, Costa Rica" 12369msgstr "" 12370 12371#. I18N: Name of a country or state 12372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12373msgid "San Marino" 12374msgstr "" 12375 12376#. I18N: Location of an LDS church temple 12377#: app/Elements/TempleCode.php:174 12378msgid "San Salvador, El Salvador" 12379msgstr "" 12380 12381#. I18N: Location of an LDS church temple 12382#: app/Elements/TempleCode.php:175 12383msgid "Santiago, Chile" 12384msgstr "" 12385 12386#. I18N: Location of an LDS church temple 12387#: app/Elements/TempleCode.php:178 12388msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12389msgstr "" 12390 12391#. I18N: Location of an LDS church temple 12392#: app/Elements/TempleCode.php:186 12393msgid "Sao Paulo, Brazil" 12394msgstr "" 12395 12396#. I18N: Name of a country or state 12397#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12398msgid "Sao Tome and Principe" 12399msgstr "" 12400 12401#. I18N: abbreviation for Saturday 12402#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 12403#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 12404msgid "Sat" 12405msgstr "" 12406 12407#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 12408msgid "Saturday" 12409msgstr "Jumamosi" 12410 12411#. I18N: Name of a country or state 12412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12413msgid "Saudi Arabia" 12414msgstr "" 12415 12416#: app/Gedcom.php:1200 app/Gedcom.php:1318 12417msgid "Schema" 12418msgstr "" 12419 12420#: app/Gedcom.php:649 app/Gedcom.php:673 12421msgid "School or college" 12422msgstr "" 12423 12424#. I18N: Name of a country or state 12425#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12426msgid "Scotland" 12427msgstr "" 12428 12429#: app/Gedcom.php:1714 12430msgid "Scrapbook" 12431msgstr "" 12432 12433#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12434#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84 12435msgctxt "Female pedigree" 12436msgid "Sealing" 12437msgstr "" 12438 12439#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12440#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12441msgctxt "Male pedigree" 12442msgid "Sealing" 12443msgstr "" 12444 12445#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12446#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94 12447msgctxt "Pedigree" 12448msgid "Sealing" 12449msgstr "" 12450 12451#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12452#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63 12453#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64 12454msgid "Sealing canceled (divorce)" 12455msgstr "" 12456 12457#. I18N: Name of a module 12458#. I18N: A button label. 12459#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12460#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 12461#: resources/views/admin/location-edit.phtml:124 12462#: resources/views/admin/location-edit.phtml:159 12463#: resources/views/layouts/default.phtml:85 12464#: resources/views/layouts/default.phtml:87 12465#: resources/views/layouts/default.phtml:89 12466#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:15 12467#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:36 12468#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12469#: resources/views/search-replace-page.phtml:42 12470msgid "Search" 12471msgstr "Utafutaji" 12472 12473#. I18N: Name of a module 12474#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47 12475#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12476msgid "Search and replace" 12477msgstr "" 12478 12479#. I18N: Description of a “Data fix” module 12480#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12481msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12482msgstr "" 12483 12484#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12485#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227 12486msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12487msgstr "" 12488 12489#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 12490msgid "Search filters" 12491msgstr "Vichujio vya kutafuta" 12492 12493#: resources/views/search-general-page.phtml:47 12494#: resources/views/search-replace-page.phtml:24 12495msgid "Search for" 12496msgstr "Tafuta" 12497 12498#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12499msgid "Search for locations in an external database." 12500msgstr "" 12501 12502#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12503msgid "Search for place names in an external database." 12504msgstr "" 12505 12506#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68 12507#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 12508#, php-format 12509msgid "Search for place names using %s." 12510msgstr "" 12511 12512#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12513msgid "Search method" 12514msgstr "" 12515 12516#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12517msgid "Search text/pattern" 12518msgstr "" 12519 12520#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 12521msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12522msgstr "" 12523 12524#. I18N: Location of an LDS church temple 12525#: app/Elements/TempleCode.php:179 12526msgid "Seattle, Washington, United States" 12527msgstr "" 12528 12529#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:104 12530msgid "Second record" 12531msgstr "Rekodi ya pili" 12532 12533#. I18N: A configuration setting 12534#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161 12535msgid "Secure connection" 12536msgstr "" 12537 12538#. I18N: A configuration setting 12539#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12540msgid "Security code" 12541msgstr "" 12542 12543#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 12544#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:23 12545#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19 12546#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12547#, php-format 12548msgid "See %s for more information." 12549msgstr "" 12550 12551#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:46 12552#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:93 12553#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:139 12554msgid "Select" 12555msgstr "" 12556 12557#: resources/views/admin/trees-import.phtml:34 12558msgid "Select a GEDCOM file to import" 12559msgstr "" 12560 12561#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 12562#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15 12563msgid "Select a date" 12564msgstr "Kuchagua tarehe" 12565 12566#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:37 12567msgid "Select individuals by place or date" 12568msgstr "" 12569 12570#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12571#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137 12572msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12573msgstr "" 12574 12575#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:146 12576msgid "Select the desired age interval" 12577msgstr "" 12578 12579#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:32 12580msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12581msgstr "" 12582 12583#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:48 12584msgid "Select two records to merge." 12585msgstr "Chagua rekodi mbili kwa kuunganisha." 12586 12587#: resources/views/admin/site-mail.phtml:208 12588msgid "Selector" 12589msgstr "" 12590 12591#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12592msgid "Seller" 12593msgstr "" 12594 12595#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12596msgctxt "FEMALE" 12597msgid "Seller" 12598msgstr "" 12599 12600#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12601msgctxt "MALE" 12602msgid "Seller" 12603msgstr "" 12604 12605#: resources/views/admin/broadcast.phtml:63 12606#: resources/views/admin/email-page.phtml:68 12607#: resources/views/contact-page.phtml:78 resources/views/message-page.phtml:66 12608#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:41 12609msgid "Send" 12610msgstr "" 12611 12612#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89 12613#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73 12614#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121 12615#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:29 12616#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12617msgid "Send a message" 12618msgstr "" 12619 12620#: app/Services/MessageService.php:217 12621msgid "Send a message to all users" 12622msgstr "" 12623 12624#: app/Services/MessageService.php:218 12625msgid "Send a message to users who have never signed in" 12626msgstr "" 12627 12628#: app/Services/MessageService.php:219 12629msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12630msgstr "" 12631 12632#: resources/views/admin/site-mail.phtml:231 12633msgid "Send a test email using these settings" 12634msgstr "" 12635 12636#: app/Module/CheckForNewVersion.php:75 12637msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available." 12638msgstr "" 12639 12640#. I18N: Label for a configuration option 12641#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18 12642msgid "Send out reminder emails" 12643msgstr "" 12644 12645#. I18N: A configuration setting 12646#: resources/views/admin/site-mail.phtml:69 12647msgid "Sender email" 12648msgstr "" 12649 12650#. I18N: A configuration setting 12651#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55 12652msgid "Sender name" 12653msgstr "" 12654 12655#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67 12656#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223 12657msgid "Sending email" 12658msgstr "" 12659 12660#. I18N: A configuration setting 12661#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175 12662msgid "Sending server name" 12663msgstr "" 12664 12665#. I18N: Name of a country or state 12666#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12667msgid "Senegal" 12668msgstr "" 12669 12670#. I18N: Location of an LDS church temple 12671#: app/Elements/TempleCode.php:180 12672msgid "Seoul, Korea" 12673msgstr "" 12674 12675#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 12676msgctxt "Abbreviation for September" 12677msgid "Sep" 12678msgstr "" 12679 12680#: app/Gedcom.php:1095 12681msgid "Separated" 12682msgstr "" 12683 12684#: app/Gedcom.php:1199 12685msgid "Separation" 12686msgstr "" 12687 12688#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 12689msgctxt "GENITIVE" 12690msgid "September" 12691msgstr "" 12692 12693#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 12694msgctxt "INSTRUMENTAL" 12695msgid "September" 12696msgstr "" 12697 12698#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 12699msgctxt "LOCATIVE" 12700msgid "September" 12701msgstr "" 12702 12703#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 12704#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 12705#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12706msgctxt "NOMINATIVE" 12707msgid "September" 12708msgstr "" 12709 12710#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12711#: app/Date/FrenchDate.php:313 12712msgid "Septidi" 12713msgstr "" 12714 12715#. I18N: Name of a country or state 12716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12717msgid "Serbia" 12718msgstr "" 12719 12720#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 12721msgid "Servant" 12722msgstr "" 12723 12724#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12725msgctxt "FEMALE" 12726msgid "Servant" 12727msgstr "" 12728 12729#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12730msgctxt "MALE" 12731msgid "Servant" 12732msgstr "" 12733 12734#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12735#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251 12736msgid "Server information" 12737msgstr "" 12738 12739#. I18N: A configuration setting 12740#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91 12741#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 12742#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 12743#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 12744msgid "Server name" 12745msgstr "Jina la seva" 12746 12747#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12748msgid "Set a new password" 12749msgstr "" 12750 12751#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:136 12752msgid "Set as default" 12753msgstr "" 12754 12755#. I18N: You need to: 12756#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12757#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 12758msgid "Set the access level for each tree." 12759msgstr "" 12760 12761#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12762#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298 12763msgid "Set the default blocks for new family trees" 12764msgstr "" 12765 12766#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12767#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527 12768msgid "Set the default blocks for new users" 12769msgstr "" 12770 12771#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12772#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60 12773msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12774msgstr "" 12775 12776#. I18N: You need to: 12777#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 12778#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 12779msgid "Set the status to “approved”." 12780msgstr "" 12781 12782#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12783#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 12784msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12785msgstr "" 12786 12787#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 12788#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 12789msgid "Setup wizard for webtrees" 12790msgstr "" 12791 12792#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12793#: app/Date/FrenchDate.php:311 12794msgid "Sextidi" 12795msgstr "" 12796 12797#. I18N: Name of a country or state 12798#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12799msgid "Seychelles" 12800msgstr "" 12801 12802#: app/Date/JalaliDate.php:278 12803msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12804msgid "Shah" 12805msgstr "" 12806 12807#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12808#: app/Date/JalaliDate.php:149 12809msgctxt "GENITIVE" 12810msgid "Shahrivar" 12811msgstr "" 12812 12813#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12814#: app/Date/JalaliDate.php:239 12815msgctxt "INSTRUMENTAL" 12816msgid "Shahrivar" 12817msgstr "" 12818 12819#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12820#: app/Date/JalaliDate.php:194 12821msgctxt "LOCATIVE" 12822msgid "Shahrivar" 12823msgstr "" 12824 12825#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12826#: app/Date/JalaliDate.php:104 12827msgctxt "NOMINATIVE" 12828msgid "Shahrivar" 12829msgstr "" 12830 12831#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 12832#: resources/views/individual-page.phtml:66 12833msgid "Share" 12834msgstr "" 12835 12836#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12837msgid "Share the URL" 12838msgstr "" 12839 12840#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73 12841msgid "Share the anniversary of an event" 12842msgstr "" 12843 12844#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:452 app/Gedcom.php:766 12845#: app/Gedcom.php:917 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:943 app/Gedcom.php:965 12846#: app/Gedcom.php:970 app/Gedcom.php:978 app/Gedcom.php:995 app/Gedcom.php:1004 12847#: resources/views/admin/trees.phtml:257 12848#: resources/views/edit/shared-note.phtml:21 12849#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63 12850#: resources/views/note-page-details.phtml:22 12851msgid "Shared note" 12852msgstr "" 12853 12854#. I18N: Name of a module/list 12855#: app/Module/NoteListModule.php:64 12856#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 12857#: resources/views/search-general-page.phtml:103 12858msgid "Shared notes" 12859msgstr "" 12860 12861#. I18N: plural noun - things that can be shared 12862#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12863#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 12864msgid "Shares" 12865msgstr "" 12866 12867#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12868#: app/Date/HijriDate.php:160 12869msgctxt "GENITIVE" 12870msgid "Shawwal" 12871msgstr "" 12872 12873#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12874#: app/Date/HijriDate.php:250 12875msgctxt "INSTRUMENTAL" 12876msgid "Shawwal" 12877msgstr "" 12878 12879#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12880#: app/Date/HijriDate.php:205 12881msgctxt "LOCATIVE" 12882msgid "Shawwal" 12883msgstr "" 12884 12885#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12886#: app/Date/HijriDate.php:115 12887msgctxt "NOMINATIVE" 12888msgid "Shawwal" 12889msgstr "" 12890 12891#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12892#: app/Date/HijriDate.php:156 12893msgctxt "GENITIVE" 12894msgid "Sha’aban" 12895msgstr "" 12896 12897#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12898#: app/Date/HijriDate.php:246 12899msgctxt "INSTRUMENTAL" 12900msgid "Sha’aban" 12901msgstr "" 12902 12903#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12904#: app/Date/HijriDate.php:201 12905msgctxt "LOCATIVE" 12906msgid "Sha’aban" 12907msgstr "" 12908 12909#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12910#: app/Date/HijriDate.php:111 12911msgctxt "NOMINATIVE" 12912msgid "Sha’aban" 12913msgstr "" 12914 12915#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12916msgid "She " 12917msgstr "" 12918 12919#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12920msgid "She died" 12921msgstr "" 12922 12923#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12924#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12925msgid "She married" 12926msgstr "" 12927 12928#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12929msgid "She resided at" 12930msgstr "" 12931 12932#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12933msgid "She was born" 12934msgstr "" 12935 12936#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12937msgid "She was buried" 12938msgstr "" 12939 12940#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12941msgid "She was christened" 12942msgstr "" 12943 12944#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12945msgid "She was cremated" 12946msgstr "" 12947 12948#. I18N: a month in the Jewish calendar 12949#: app/Date/JewishDate.php:201 12950msgctxt "GENITIVE" 12951msgid "Shevat" 12952msgstr "" 12953 12954#. I18N: a month in the Jewish calendar 12955#: app/Date/JewishDate.php:305 12956msgctxt "INSTRUMENTAL" 12957msgid "Shevat" 12958msgstr "" 12959 12960#. I18N: a month in the Jewish calendar 12961#: app/Date/JewishDate.php:253 12962msgctxt "LOCATIVE" 12963msgid "Shevat" 12964msgstr "" 12965 12966#. I18N: a month in the Jewish calendar 12967#: app/Date/JewishDate.php:149 12968msgctxt "NOMINATIVE" 12969msgid "Shevat" 12970msgstr "" 12971 12972#. I18N: The name of a colour-scheme 12973#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12974msgid "Shiny Tomato" 12975msgstr "" 12976 12977#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73 12978#: resources/views/help/date.phtml:111 12979msgid "Shortcut" 12980msgstr "" 12981 12982#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28 12983msgid "Shortest marriage" 12984msgstr "Ndoa fupi" 12985 12986#: resources/views/calendar-page.phtml:107 12987msgid "Show" 12988msgstr "" 12989 12990#. I18N: A configuration setting 12991#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276 12992msgid "Show a download link in the media viewer" 12993msgstr "" 12994 12995#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12996#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 12997msgid "Show a privacy policy." 12998msgstr "" 12999 13000#. I18N: A configuration setting 13001#: resources/views/admin/site-registration.phtml:64 13002msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 13003msgstr "" 13004 13005#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22 13006msgid "Show all media" 13007msgstr "" 13008 13009#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28 13010msgid "Show all notes" 13011msgstr "" 13012 13013#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216 13014msgid "Show all places in a list" 13015msgstr "" 13016 13017#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24 13018msgid "Show all sources" 13019msgstr "Kuonyesha vyanzo vyote" 13020 13021#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 13022#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 13023msgid "Show an age cursor" 13024msgstr "" 13025 13026#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 13027msgid "Show children of ancestors" 13028msgstr "" 13029 13030#: resources/views/lists/families-table.phtml:211 13031msgid "Show couples where either partner married more than once." 13032msgstr "" 13033 13034#: resources/views/lists/families-table.phtml:162 13035msgid "Show couples where only the female partner is dead." 13036msgstr "" 13037 13038#: resources/views/lists/families-table.phtml:167 13039msgid "Show couples where only the male partner is dead." 13040msgstr "" 13041 13042#: resources/views/lists/families-table.phtml:196 13043msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 13044msgstr "" 13045 13046#: resources/views/lists/families-table.phtml:201 13047#, fuzzy 13048msgid "Show couples who married within the last 100 years." 13049msgstr "Show wanandoa ambao ndoa ndani ya miaka 100 iliyopita." 13050 13051#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 13052msgid "Show couples with an unknown marriage date." 13053msgstr "" 13054 13055#. I18N: label for yes/no option 13056#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 13057msgid "Show date of last update" 13058msgstr "" 13059 13060#. I18N: A configuration setting 13061#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50 13062msgid "Show dead individuals" 13063msgstr "Kuonyesha watu binafsi wafu" 13064 13065#: resources/views/lists/families-table.phtml:206 13066msgid "Show divorced couples." 13067msgstr "" 13068 13069#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:216 13070msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 13071msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa zaidi ya miaka 100 iliyopita." 13072 13073#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 13074msgid "Show individuals born within the last 100 years." 13075msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa ndani ya miaka 100 iliyopita." 13076 13077#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193 13078msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 13079msgstr "" 13080 13081#: resources/views/lists/families-table.phtml:172 13082#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198 13083msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 13084msgstr "" 13085 13086#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203 13087msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 13088msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa zaidi ya miaka 100 iliyopita." 13089 13090#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208 13091msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 13092msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa ndani ya miaka 100 ya mwisho iliyopita." 13093 13094#. I18N: A configuration setting 13095#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:96 13096msgid "Show list of family trees" 13097msgstr "Kuonyesha orodha ya miti ya familia" 13098 13099#. I18N: A configuration setting 13100#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:82 13101msgid "Show living individuals" 13102msgstr "Kuonyesha watu wanaoishi" 13103 13104#. I18N: A configuration setting 13105#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:120 13106msgid "Show names of private individuals" 13107msgstr "Kuonyesha majina ya watu binafsi" 13108 13109#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 13110#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 13111#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 13112#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13113msgid "Show notes" 13114msgstr "" 13115 13116#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13117msgid "Show occupations" 13118msgstr "" 13119 13120#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 13121#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 13122msgid "Show only events of living individuals" 13123msgstr "Kuonyesha matukio ya watu wanaoishi tu" 13124 13125#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:181 13126msgid "Show only females." 13127msgstr "Kuonyesha wanawake tu." 13128 13129#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:186 13130msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13131msgstr "" 13132 13133#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 13134#, fuzzy 13135msgid "Show only individuals, events, or all" 13136msgstr "Kuonyesha watu binafsi, matukio, au yote tu" 13137 13138#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:176 13139msgid "Show only males." 13140msgstr "Kuonyesha wanaume tu." 13141 13142#: resources/views/lists/families-table.phtml:420 13143#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:431 13144msgid "Show parents" 13145msgstr "" 13146 13147#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 13148#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 13149#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 13150#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 13151#: resources/views/login-page.phtml:45 13152#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 13153#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 13154#: resources/views/register-page.phtml:74 13155#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 13156#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 13157#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 13158#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 13159msgid "Show password" 13160msgstr "" 13161 13162#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13163msgid "Show pending changes" 13164msgstr "" 13165 13166#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13167#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13168#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13169msgid "Show photos" 13170msgstr "" 13171 13172#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210 13173msgid "Show place hierarchy" 13174msgstr "" 13175 13176#. I18N: A configuration setting 13177#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 13178msgid "Show private relationships" 13179msgstr "" 13180 13181#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 13182msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13183msgstr "" 13184 13185#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 13186msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13187msgstr "" 13188 13189#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 13190msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13191msgstr "" 13192 13193#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13194msgid "Show residences" 13195msgstr "" 13196 13197#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37 13198msgid "Show slide show controls" 13199msgstr "" 13200 13201#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13202#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13203#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13204#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13205#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13206msgid "Show sources" 13207msgstr "Kuonyesha vyanzo" 13208 13209#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:60 13210#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48 13211#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13212msgid "Show spouses" 13213msgstr "" 13214 13215#: resources/views/lists/families-table.phtml:424 13216#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:435 13217msgid "Show statistics charts" 13218msgstr "" 13219 13220#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13221#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 13222#, php-format 13223msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13224msgstr "" 13225 13226#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13227#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122 13228msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13229msgstr "" 13230 13231#. I18N: label for a yes/no option 13232#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 13233msgid "Show the date and time" 13234msgstr "" 13235 13236#: resources/views/modules/html/config.phtml:51 13237msgid "Show the date and time of update" 13238msgstr "" 13239 13240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421 13241msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13242msgstr "" 13243 13244#. I18N: A configuration setting 13245#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 13246msgid "Show the family tree" 13247msgstr "Kuonyesha mti ya familia" 13248 13249#: app/Module/IndividualListModule.php:363 13250msgid "Show the list of individuals" 13251msgstr "Kuonyesha orodha ya watu" 13252 13253#: app/Module/IndividualListModule.php:369 13254msgid "Show the list of surnames" 13255msgstr "Kuonyesha orodha ya majina ya familia" 13256 13257#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13258#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13259msgid "Show the location of an event on an external map." 13260msgstr "" 13261 13262#. I18N: Description of the “Places” module 13263#: app/Module/PlacesModule.php:96 13264msgid "Show the location of events on a map." 13265msgstr "" 13266 13267#. I18N: label for a yes/no option 13268#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 13269msgid "Show the user who made the change" 13270msgstr "" 13271 13272#. I18N: Label for a configuration option 13273#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52 13274#: resources/views/modules/html/config.phtml:60 13275#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:58 13276msgid "Show this block for which languages" 13277msgstr "" 13278 13279#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 13280msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13281msgstr "" 13282 13283#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 13284#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 13285#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13286#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 13287msgid "Show to managers" 13288msgstr "" 13289 13290#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 13291#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 13292#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13293#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39 13294#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 13295#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 13296msgid "Show to members" 13297msgstr "" 13298 13299#: app/Auth.php:590 app/Auth.php:603 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 13300#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13301#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39 13302#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 13303#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 13304#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 13305msgid "Show to visitors" 13306msgstr "" 13307 13308#: resources/views/lists/families-table.phtml:184 13309#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234 13310msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13311msgstr "" 13312 13313#: resources/views/lists/families-table.phtml:179 13314#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:229 13315msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13316msgstr "" 13317 13318#. I18N: %s are placeholders for numbers 13319#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 13320#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 13321#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 13322#, php-format 13323msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13324msgstr "" 13325 13326#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13327msgid "Sibling" 13328msgstr "" 13329 13330#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 13331msgid "Siblings" 13332msgstr "" 13333 13334#: resources/views/admin/modules.phtml:183 13335#: resources/views/admin/modules.phtml:186 13336msgid "Sidebar" 13337msgstr "" 13338 13339#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13340#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 13341#: resources/views/admin/modules.phtml:88 13342#: resources/views/admin/modules.phtml:90 13343msgid "Sidebars" 13344msgstr "" 13345 13346#. I18N: Name of a country or state 13347#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13348msgid "Sierra Leone" 13349msgstr "" 13350 13351#. I18N: Name of a module 13352#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13353#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296 13354msgid "Sign in" 13355msgstr "" 13356 13357#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312 13358#: resources/views/layouts/administration.phtml:65 13359msgid "Sign out" 13360msgstr "Kutoka" 13361 13362#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13363#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 13364msgid "Sign-in and registration" 13365msgstr "" 13366 13367#: app/Gedcom.php:1605 13368msgid "Signature" 13369msgstr "" 13370 13371#: resources/views/help/date.phtml:136 13372msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13373msgstr "" 13374 13375#. I18N: Name of a country or state 13376#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13377msgid "Singapore" 13378msgstr "" 13379 13380#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13381#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13382msgid "Sister" 13383msgstr "" 13384 13385#. I18N: A configuration setting 13386#: app/Gedcom.php:1743 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 13387#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 13388#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 13389msgid "Site identification code" 13390msgstr "" 13391 13392#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13393#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190 13394#: resources/views/edit-account-page.phtml:138 13395msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13396msgstr "" 13397 13398#. I18N: A configuration setting 13399#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 13400#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 13401msgid "Site verification code" 13402msgstr "" 13403 13404#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 13405#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 13406msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13407msgstr "" 13408 13409#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13410#: app/Module/SiteMapModule.php:156 13411msgid "Sitemaps" 13412msgstr "" 13413 13414#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13415#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 13416msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13417msgstr "" 13418 13419#. I18N: a month in the Jewish calendar 13420#: app/Date/JewishDate.php:211 13421msgctxt "GENITIVE" 13422msgid "Sivan" 13423msgstr "" 13424 13425#. I18N: a month in the Jewish calendar 13426#: app/Date/JewishDate.php:315 13427msgctxt "INSTRUMENTAL" 13428msgid "Sivan" 13429msgstr "" 13430 13431#. I18N: a month in the Jewish calendar 13432#: app/Date/JewishDate.php:263 13433msgctxt "LOCATIVE" 13434msgid "Sivan" 13435msgstr "" 13436 13437#. I18N: a month in the Jewish calendar 13438#: app/Date/JewishDate.php:159 13439msgctxt "NOMINATIVE" 13440msgid "Sivan" 13441msgstr "" 13442 13443#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13444#: resources/views/layouts/administration.phtml:46 13445#: resources/views/layouts/default.phtml:74 13446msgid "Skip to content" 13447msgstr "" 13448 13449#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 13450msgid "Slave" 13451msgstr "" 13452 13453#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13454msgctxt "FEMALE" 13455msgid "Slave" 13456msgstr "" 13457 13458#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13459msgctxt "MALE" 13460msgid "Slave" 13461msgstr "" 13462 13463#. I18N: Name of a module 13464#: app/Module/SlideShowModule.php:203 13465msgid "Slide show" 13466msgstr "" 13467 13468#. I18N: Name of a country or state 13469#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13470msgid "Slovakia" 13471msgstr "" 13472 13473#. I18N: Name of a country or state 13474#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13475msgid "Slovenia" 13476msgstr "" 13477 13478#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 13479msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13480msgstr "" 13481 13482#. I18N: Location of an LDS church temple 13483#: app/Elements/TempleCode.php:185 13484msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13485msgstr "" 13486 13487#: app/Gedcom.php:762 13488msgid "Social security number" 13489msgstr "" 13490 13491#. I18N: Name of a country or state 13492#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13493msgid "Solomon Islands" 13494msgstr "" 13495 13496#. I18N: Name of a country or state 13497#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13498msgid "Somalia" 13499msgstr "" 13500 13501#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13502#: resources/views/admin/trees-import.phtml:126 13503msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13504msgstr "" 13505 13506#. I18N: Description of a “Data fix” module 13507#: app/Module/FixNameTags.php:95 13508msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13509msgstr "" 13510 13511#: resources/views/admin/tags.phtml:32 13512msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13513msgstr "" 13514 13515#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13516#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 13517msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13518msgstr "" 13519 13520#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13521#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 13522msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13523msgstr "" 13524 13525#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:61 13526#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13527#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13528#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13529msgid "Son" 13530msgstr "Mwana" 13531 13532#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13533#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 13534#, php-format 13535msgid "Son of %s" 13536msgstr "Mwana wa %s" 13537 13538#: app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:940 app/Gedcom.php:1860 13539msgid "Sort date" 13540msgstr "" 13541 13542#. I18N: Label for a configuration option 13543#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 13544#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62 13545#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13546#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 13547#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 13548#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13549#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13550#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13551#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13552#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13553#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13554#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13555#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13556#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13557#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13558msgid "Sort order" 13559msgstr "" 13560 13561#: app/Gedcom.php:916 app/Gedcom.php:942 13562msgid "Sort time" 13563msgstr "" 13564 13565#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13566#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245 13567msgid "Sosa" 13568msgstr "" 13569 13570#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13571msgid "Sosa-Stradonitz number" 13572msgstr "" 13573 13574#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252 13575msgid "Sounds like" 13576msgstr "" 13577 13578#. I18N: Name of a module/report 13579#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1426 app/Gedcom.php:1430 13580#: app/Gedcom.php:1442 app/Gedcom.php:1446 app/Gedcom.php:1450 13581#: app/Gedcom.php:1456 app/Gedcom.php:1462 13582#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 13583#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13584#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 13585#: resources/views/admin/trees.phtml:232 13586#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:64 13587#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:21 13588#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107 13589#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81 13590#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13591#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71 13592#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13593#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13594#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13595#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13596#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13597#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13598#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13599#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13600#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13601#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13602#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13603#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13604#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13605#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13606#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13607#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13608#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13609#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13610#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13611#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13612msgid "Source" 13613msgstr "" 13614 13615#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:680 13616#: app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:710 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 13617#: app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:1287 app/Gedcom.php:1341 13618#: app/Gedcom.php:1415 app/Gedcom.php:1879 app/Gedcom.php:1893 13619msgid "Source citation" 13620msgstr "" 13621 13622#: resources/views/admin/tags.phtml:321 13623msgid "Source citations" 13624msgstr "" 13625 13626#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13627#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 13628msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13629msgstr "" 13630 13631#. I18N: A configuration setting 13632#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:717 13633#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13634msgid "Source type" 13635msgstr "" 13636 13637#. I18N: Name of a module/list 13638#. I18N: Name of a module 13639#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66 13640#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58 13641#: app/Services/AdminService.php:183 13642#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 13643#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 13644#: resources/views/admin/tags.phtml:396 13645#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 13646#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13647#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 13648#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 13649#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 13650#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 13651#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100 13652#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 13653#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 13654#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 13655#: resources/views/record-page-links.phtml:67 13656#: resources/views/search-general-page.phtml:83 13657#: resources/views/search-results.phtml:59 13658#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13659#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13660#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13661#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13662#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13663msgid "Sources" 13664msgstr "Vyanzo" 13665 13666#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13667msgid "Sources to the events" 13668msgstr "" 13669 13670#. I18N: Name of a country or state 13671#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13672msgid "South Africa" 13673msgstr "" 13674 13675#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186 13676msgid "South America" 13677msgstr "" 13678 13679#. I18N: Name of a country or state 13680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13681msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13682msgstr "" 13683 13684#. I18N: Name of a country or state 13685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13686msgid "South Sudan" 13687msgstr "" 13688 13689#. I18N: Name of a country or state 13690#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13691msgid "Spain" 13692msgstr "" 13693 13694#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42 13695msgctxt "Surname tradition" 13696msgid "Spanish" 13697msgstr "" 13698 13699#. I18N: Location of an LDS church temple 13700#: app/Elements/TempleCode.php:188 13701msgid "Spokane, Washington, United States" 13702msgstr "" 13703 13704#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 13705#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 13706#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 13707#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13708#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13709#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13710#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13711msgid "Spouse" 13712msgstr "" 13713 13714#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:31 13715#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13716#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:57 13717#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13718msgid "Spouses" 13719msgstr "" 13720 13721#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13722#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13723#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13724#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13725#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13726msgid "Spouses and children" 13727msgstr "" 13728 13729#. I18N: Name of a country or state 13730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13731msgid "Sri Lanka" 13732msgstr "" 13733 13734#. I18N: Location of an LDS church temple 13735#: app/Elements/TempleCode.php:181 13736msgid "St. George, Utah, United States" 13737msgstr "" 13738 13739#. I18N: Location of an LDS church temple 13740#: app/Elements/TempleCode.php:184 13741msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13742msgstr "" 13743 13744#. I18N: Location of an LDS church temple 13745#: app/Elements/TempleCode.php:187 13746msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13747msgstr "" 13748 13749#: resources/views/admin/tags.phtml:27 13750msgid "Standard GEDCOM tags" 13751msgstr "" 13752 13753#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46 13754msgid "Start slide show on page load" 13755msgstr "" 13756 13757#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:52 13758msgid "Start year" 13759msgstr "Mwanzo wa mwaka" 13760 13761#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13762msgid "Starting range of change dates" 13763msgstr "" 13764 13765#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13766msgid "Statcounter™" 13767msgstr "" 13768 13769#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:818 13770#: app/Gedcom.php:865 app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1767 13771msgid "State" 13772msgstr "" 13773 13774#. I18N: Name of a module 13775#. I18N: Name of a module/chart 13776#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68 13777#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13778#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41 13779#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38 13780#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158 13781msgid "Statistics" 13782msgstr "" 13783 13784#: app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:636 app/Gedcom.php:656 13785#: app/Gedcom.php:667 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:959 app/Gedcom.php:1307 13786#: app/Gedcom.php:1363 app/Gedcom.php:1631 app/Gedcom.php:1636 13787#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53 13788#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 13789msgid "Status" 13790msgstr "" 13791 13792#: app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:595 app/Gedcom.php:637 app/Gedcom.php:657 13793#: app/Gedcom.php:750 13794msgid "Status change date" 13795msgstr "" 13796 13797#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13798#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13799#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13800#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13801#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79 13802msgid "Stillborn: exempt" 13803msgstr "" 13804 13805#. I18N: Location of an LDS church temple 13806#: app/Elements/TempleCode.php:189 13807msgid "Stockholm, Sweden" 13808msgstr "" 13809 13810#: resources/views/layouts/default.phtml:158 13811#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 13812#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 13813msgid "Stop" 13814msgstr "" 13815 13816#. I18N: Name of a module 13817#: app/Module/StoriesModule.php:205 13818#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51 13819#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13820msgid "Stories" 13821msgstr "Hadithi" 13822 13823#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49 13824msgid "Story" 13825msgstr "" 13826 13827#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 13828#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40 13829#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 13830msgid "Story title" 13831msgstr "" 13832 13833#: app/Gedcom.php:1520 app/Gedcom.php:1552 13834msgid "Street name" 13835msgstr "" 13836 13837#: resources/views/admin/broadcast.phtml:43 13838#: resources/views/admin/email-page.phtml:48 13839#: resources/views/contact-page.phtml:58 resources/views/message-page.phtml:46 13840#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:68 13841msgid "Subject" 13842msgstr "" 13843 13844#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:880 13845#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44 13846#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 13847msgid "Submission" 13848msgstr "" 13849 13850#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13851#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13852#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13853#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13854#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81 13855#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76 13856msgid "Submitted but not yet cleared" 13857msgstr "" 13858 13859#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:857 13860#: app/Gedcom.php:891 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 13861#: resources/views/admin/trees.phtml:265 13862#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 13863#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13864msgid "Submitter" 13865msgstr "" 13866 13867#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 13868msgid "Submitter name" 13869msgstr "" 13870 13871#. I18N: Name of a module/list 13872#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67 13873#: app/Module/SubmitterListModule.php:170 13874#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 13875#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 13876#: resources/views/admin/tags.phtml:877 13877#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 13878#: resources/views/record-page-links.phtml:94 13879msgid "Submitters" 13880msgstr "" 13881 13882#. I18N: Name of a country or state 13883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13884msgid "Sudan" 13885msgstr "" 13886 13887#. I18N: abbreviation for Sunday 13888#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 13889#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13890msgid "Sun" 13891msgstr "" 13892 13893#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 13894msgid "Sunday" 13895msgstr "Jumapili" 13896 13897#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13898#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177 13899#, php-format 13900msgid "Support and documentation can be found at %s." 13901msgstr "" 13902 13903#: app/Services/ServerCheckService.php:328 13904msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13905msgstr "" 13906 13907#: app/Services/ServerCheckService.php:333 13908msgid "Support for SQL Server is experimental." 13909msgstr "" 13910 13911#. I18N: Name of a country or state 13912#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13913msgid "Suriname" 13914msgstr "Jina la familia" 13915 13916#: app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:712 app/Gedcom.php:715 13917#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 13918#: resources/views/branches-page.phtml:25 13919#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 13920#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 13921#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 13922#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 13923#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166 13924#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:42 13925msgid "Surname" 13926msgstr "Jina la familia" 13927 13928#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295 13929msgid "Surname distribution chart" 13930msgstr "" 13931 13932#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:334 13933msgid "Surname list style" 13934msgstr "" 13935 13936#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13937msgid "Surname option" 13938msgstr "" 13939 13940#: app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:714 13941msgid "Surname prefix" 13942msgstr "kiambishi awali ya jina la familia" 13943 13944#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691 13945msgid "Surname tradition" 13946msgstr "" 13947 13948#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 13949#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68 13950#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77 13951#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161 13952msgid "Surnames" 13953msgstr "" 13954 13955#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78 13956msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13957msgstr "" 13958 13959#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68 13960msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13961msgstr "" 13962 13963#. I18N: Location of an LDS church temple 13964#: app/Elements/TempleCode.php:190 13965msgid "Suva, Fiji" 13966msgstr "" 13967 13968#. I18N: Name of a country or state 13969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13970msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13971msgstr "" 13972 13973#. I18N: Reverse the order of two individuals 13974#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:82 13975msgid "Swap individuals" 13976msgstr "" 13977 13978#. I18N: Name of a country or state 13979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13980msgid "Swaziland" 13981msgstr "" 13982 13983#. I18N: Name of a country or state 13984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13985msgid "Sweden" 13986msgstr "" 13987 13988#. I18N: Name of a country or state 13989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13990msgid "Switzerland" 13991msgstr "" 13992 13993#. I18N: Location of an LDS church temple 13994#: app/Elements/TempleCode.php:192 13995msgid "Sydney, Australia" 13996msgstr "" 13997 13998#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 13999msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 14000msgstr "" 14001 14002#. I18N: Name of a country or state 14003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 14004msgid "Syria" 14005msgstr "" 14006 14007#: resources/views/admin/modules.phtml:175 14008#: resources/views/admin/modules.phtml:178 14009msgid "Tab" 14010msgstr "" 14011 14012#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 14013#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 14014#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72 14015#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 14016msgid "Table prefix" 14017msgstr "" 14018 14019#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 14020#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 14021#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 14022#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 14023#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 14024#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 14025#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 14026#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 14027#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 14028#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 14029#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 14030#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 14031#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 14032#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 14033#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 14034msgctxt "paper size" 14035msgid "Tabloid" 14036msgstr "" 14037 14038#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 14039#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 14040#: resources/views/admin/modules.phtml:84 14041#: resources/views/admin/modules.phtml:86 14042msgid "Tabs" 14043msgstr "" 14044 14045#. I18N: Location of an LDS church temple 14046#: app/Elements/TempleCode.php:193 14047msgid "Taipei, Taiwan" 14048msgstr "" 14049 14050#. I18N: Name of a country or state 14051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 14052msgid "Taiwan" 14053msgstr "" 14054 14055#. I18N: Name of a country or state 14056#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14057msgid "Tajikistan" 14058msgstr "" 14059 14060#. I18N: Location of an LDS church temple 14061#: app/Elements/TempleCode.php:194 14062msgid "Tampico, Mexico" 14063msgstr "" 14064 14065#. I18N: a month in the Jewish calendar 14066#: app/Date/JewishDate.php:213 14067msgctxt "GENITIVE" 14068msgid "Tamuz" 14069msgstr "" 14070 14071#. I18N: a month in the Jewish calendar 14072#: app/Date/JewishDate.php:317 14073msgctxt "INSTRUMENTAL" 14074msgid "Tamuz" 14075msgstr "" 14076 14077#. I18N: a month in the Jewish calendar 14078#: app/Date/JewishDate.php:265 14079msgctxt "LOCATIVE" 14080msgid "Tamuz" 14081msgstr "" 14082 14083#. I18N: a month in the Jewish calendar 14084#: app/Date/JewishDate.php:161 14085msgctxt "NOMINATIVE" 14086msgid "Tamuz" 14087msgstr "" 14088 14089#. I18N: Name of a country or state 14090#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 14091msgid "Tanzania" 14092msgstr "" 14093 14094#. I18N: The name of a colour-scheme 14095#: app/Module/ColorsTheme.php:183 14096msgid "Teal Top" 14097msgstr "" 14098 14099#. I18N: A configuration setting 14100#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:173 14101msgid "Technical help contact" 14102msgstr "" 14103 14104#. I18N: Location of an LDS church temple 14105#: app/Elements/TempleCode.php:195 14106msgid "Tegucigalpa, Honduras" 14107msgstr "" 14108 14109#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 14110msgid "Templates" 14111msgstr "" 14112 14113#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 14114#: app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:596 app/Gedcom.php:638 app/Gedcom.php:658 14115#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:892 app/Gedcom.php:962 14116#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 14117msgid "Temple" 14118msgstr "" 14119 14120#. I18N: a month in the Jewish calendar 14121#: app/Date/JewishDate.php:199 14122msgctxt "GENITIVE" 14123msgid "Tevet" 14124msgstr "" 14125 14126#. I18N: a month in the Jewish calendar 14127#: app/Date/JewishDate.php:303 14128msgctxt "INSTRUMENTAL" 14129msgid "Tevet" 14130msgstr "" 14131 14132#. I18N: a month in the Jewish calendar 14133#: app/Date/JewishDate.php:251 14134msgctxt "LOCATIVE" 14135msgid "Tevet" 14136msgstr "" 14137 14138#. I18N: a month in the Jewish calendar 14139#: app/Date/JewishDate.php:147 14140msgctxt "NOMINATIVE" 14141msgid "Tevet" 14142msgstr "" 14143 14144#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:683 14145#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:855 14146#: app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1344 app/Gedcom.php:1433 14147#: app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1844 app/Gedcom.php:1882 14148#: app/Gedcom.php:1896 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576 14149#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 14150msgid "Text" 14151msgstr "" 14152 14153#: app/Gedcom.php:1739 14154msgid "Text direction" 14155msgstr "" 14156 14157#. I18N: Name of a country or state 14158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 14159msgid "Thailand" 14160msgstr "" 14161 14162#: resources/views/help/name.phtml:8 14163msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14164msgstr "" 14165 14166#: resources/views/help/surname.phtml:8 14167msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14168msgstr "" 14169 14170#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98 14171#, php-format 14172msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14173msgstr "" 14174 14175#: resources/views/admin/tags.phtml:30 14176msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14177msgstr "" 14178 14179#. I18N: Location of an LDS church temple 14180#: app/Elements/TempleCode.php:104 14181msgid "The Hague, Netherlands" 14182msgstr "" 14183 14184#: app/Services/ServerCheckService.php:124 14185#, php-format 14186msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14187msgstr "" 14188 14189#: app/Services/ServerCheckService.php:180 14190#, php-format 14191msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14192msgstr "" 14193 14194#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14195#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78 14196msgid "The PHP temporary folder is missing." 14197msgstr "" 14198 14199#: app/Services/ServerCheckService.php:143 14200#, php-format 14201msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14202msgstr "" 14203 14204#: app/Services/ServerCheckService.php:147 14205#, php-format 14206msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14207msgstr "" 14208 14209#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29 14210msgid "The URL was copied to the clipboard" 14211msgstr "" 14212 14213#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:20 14214#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 14215#, php-format 14216msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14217msgstr "" 14218 14219#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 14220msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14221msgstr "" 14222 14223#. I18N: Description of the “Calendar” module 14224#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14225msgid "The calendar menu." 14226msgstr "" 14227 14228#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14229#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 14230#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63 14231#, php-format 14232msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14233msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" kuwa kukubalika." 14234 14235#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14236#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 14237#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 14238#, php-format 14239msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14240msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" yamekataliwa." 14241 14242#. I18N: Description of the “Charts” module 14243#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68 14244msgid "The charts menu." 14245msgstr "" 14246 14247#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 14248msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14249msgstr "" 14250 14251#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380 14252msgid "The date and time of the last update" 14253msgstr "" 14254 14255#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114 14256#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14257#, php-format 14258msgid "The details for “%s” have been updated." 14259msgstr "" 14260 14261#. I18N: %s is a filename 14262#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88 14263#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:231 14264#, php-format 14265msgid "The family tree has been exported to %s." 14266msgstr "" 14267 14268#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14269#, php-format 14270msgid "The family tree “%s” already exists." 14271msgstr "Mti wa familia %s tayari ipo." 14272 14273#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14274#, php-format 14275msgid "The family tree “%s” has been created." 14276msgstr "Mti wa familia %s umejengwa." 14277 14278#. I18N: %s is the name of a family tree 14279#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62 14280#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112 14281#, php-format 14282msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14283msgstr "Mti wa familia %s umefutwa." 14284 14285#. I18N: %s is the name of a family tree 14286#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 14287#, php-format 14288msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14289msgstr "" 14290 14291#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14292msgid "The family trees have been merged successfully." 14293msgstr "" 14294 14295#. I18N: Description of the “Family trees” module 14296#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 14297msgid "The family trees menu." 14298msgstr "" 14299 14300#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14301#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84 14302#, php-format 14303msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14304msgstr "Familia \"%s\" umefutwa kwa sababu tu ana mwanachama mmoja." 14305 14306#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:126 14307#, php-format 14308msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14309msgstr "Faili %s tayari ipo. Tumia jina la faili mwingine." 14310 14311#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91 14312#, php-format 14313msgid "The file %s could not be created." 14314msgstr "" 14315 14316#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73 14317#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90 14318#, php-format 14319msgid "The file %s could not be deleted." 14320msgstr "" 14321 14322#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88 14323#, php-format 14324msgid "The file %s has been deleted." 14325msgstr "" 14326 14327#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133 14328#, php-format 14329msgid "The file %s has been uploaded." 14330msgstr "" 14331 14332#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14333#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68 14334msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14335msgstr "" 14336 14337#. I18N: %s is a filename 14338#: resources/views/media-page-details.phtml:56 14339#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:147 14340#, php-format 14341msgid "The file “%s” does not exist." 14342msgstr "" 14343 14344#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 14345msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14346msgstr "" 14347 14348#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83 14349#, php-format 14350msgid "The folder %s could not be deleted." 14351msgstr "" 14352 14353#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:193 14354#, php-format 14355msgid "The folder %s has been created." 14356msgstr "Folder %s imeanzishwa." 14357 14358#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81 14359#, php-format 14360msgid "The folder %s has been deleted." 14361msgstr "" 14362 14363#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40 14364msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14365msgstr "" 14366 14367#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 14368#, php-format 14369msgid "The folder “%s” does not exist." 14370msgstr "" 14371 14372#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:37 14373msgid "The following facts and events were found in both records." 14374msgstr "" 14375 14376#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14377#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:84 14378#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:130 14379#, php-format 14380msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14381msgstr "" 14382 14383#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 14384msgid "The following list shows typical requirements." 14385msgstr "" 14386 14387#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70 14388msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?" 14389msgstr "" 14390 14391#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294 14392msgid "The help text has not been written for this item." 14393msgstr "" 14394 14395#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14396#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185 14397msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14398msgstr "" 14399 14400#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14401#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:165 14402msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14403msgstr "" 14404 14405#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14406#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92 14407#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97 14408#, php-format 14409msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14410msgstr "Kiungo kutoka \"%1$s\" na \"%2$s\" umefutwa." 14411 14412#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107 14413#, php-format 14414msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14415msgstr "" 14416 14417#. I18N: Description of the “Lists” module 14418#: app/Module/ListsMenuModule.php:66 14419msgid "The lists menu." 14420msgstr "" 14421 14422#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57 14423#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14424msgid "The location has been created" 14425msgstr "" 14426 14427#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 14428msgid "The location of this place is not known." 14429msgstr "" 14430 14431#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138 14432#, php-format 14433msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14434msgstr "Vyombo vya habari faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s." 14435 14436#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135 14437#, php-format 14438msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14439msgstr "" 14440 14441#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 14442msgid "The media object has been created" 14443msgstr "" 14444 14445#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 14446msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14447msgstr "" 14448 14449#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85 14450#, php-format 14451msgid "The message was not sent to %s." 14452msgstr "" 14453 14454#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151 14455#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 14456#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 14457msgid "The message was not sent." 14458msgstr "" 14459 14460#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80 14461#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146 14462#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88 14463#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93 14464#, php-format 14465msgid "The message was successfully sent to %s." 14466msgstr "" 14467 14468#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75 14469#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 14470#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143 14471#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177 14472#, php-format 14473msgid "The module “%s” has been disabled." 14474msgstr "" 14475 14476#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73 14477#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69 14478#, php-format 14479msgid "The module “%s” has been enabled." 14480msgstr "" 14481 14482#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14483#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 14484msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14485msgstr "" 14486 14487#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14488#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656 14489msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14490msgstr "" 14491 14492#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 14493msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14494msgstr "" 14495 14496#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64 14497msgid "The note has been created" 14498msgstr "" 14499 14500#: app/Validator.php:235 app/Validator.php:251 app/Validator.php:261 14501#: app/Validator.php:299 app/Validator.php:318 app/Validator.php:341 14502#: app/Validator.php:360 app/Validator.php:376 app/Validator.php:392 14503#, php-format 14504msgid "The parameter “%s” is missing." 14505msgstr "" 14506 14507#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 14508msgid "The password needs to be at least six characters long." 14509msgstr "" 14510 14511#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14512#: resources/views/admin/site-mail.phtml:153 14513msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14514msgstr "" 14515 14516#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 14517#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 14518msgid "The password reset link has expired." 14519msgstr "" 14520 14521#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14522#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113 14523msgid "The place hierarchy." 14524msgstr "" 14525 14526#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135 14527#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115 14528msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14529msgstr "" 14530 14531#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139 14532#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 14533msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14534msgstr "" 14535 14536#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128 14537#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108 14538#, php-format 14539msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14540msgstr "" 14541 14542#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 14543#, php-format 14544msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14545msgstr "" 14546 14547#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 14548#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96 14549#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 14550#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 14551#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 14552#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 14553#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173 14554#, php-format 14555msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14556msgstr "" 14557 14558#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 14559#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 14560#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 14561#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 14562msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14563msgstr "" 14564 14565#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178 14566#, php-format 14567msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14568msgstr "Rekodi %1$s na %2$s zimeunganishwa." 14569 14570#. I18N: Description of the “Reports” module 14571#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70 14572msgid "The reports menu." 14573msgstr "" 14574 14575#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79 14576msgid "The repository has been created" 14577msgstr "" 14578 14579#. I18N: Description of the “Search” module 14580#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14581msgid "The search menu." 14582msgstr "" 14583 14584#: app/Services/SearchService.php:1183 14585msgid "The search returned too many results." 14586msgstr "" 14587 14588#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 14589msgid "The server configuration is OK." 14590msgstr "" 14591 14592#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35 14593msgid "The server could not understand this request." 14594msgstr "" 14595 14596#: app/Services/ServerCheckService.php:245 14597msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14598msgstr "" 14599 14600#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 14601#: app/Services/UpgradeService.php:178 app/Services/UpgradeService.php:210 14602#: resources/views/admin/trees-check.phtml:84 14603msgid "The server’s time limit has been reached." 14604msgstr "" 14605 14606#. I18N: Description of “Statistics” module 14607#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79 14608msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14609msgstr "" 14610 14611#: app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1358 14612msgid "The solution" 14613msgstr "" 14614 14615#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103 14616msgid "The source has been created" 14617msgstr "" 14618 14619#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 14620msgid "The submission has been created" 14621msgstr "" 14622 14623#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79 14624msgid "The submitter has been created" 14625msgstr "" 14626 14627#: resources/views/help/name.phtml:13 14628#, php-format 14629msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14630msgstr "" 14631 14632#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:53 14633#: resources/views/admin/users-edit.phtml:140 14634#: resources/views/edit-account-page.phtml:114 14635msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14636msgstr "" 14637 14638#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14639#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14640#, php-format 14641msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14642msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14643msgstr[0] "" 14644msgstr[1] "" 14645 14646#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:309 14647msgid "The upgrade is complete." 14648msgstr "" 14649 14650#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14651#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63 14652msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14653msgstr "" 14654 14655#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68 14656#, php-format 14657msgid "The user %s has been deleted." 14658msgstr "" 14659 14660#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 14661#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 14662msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14663msgstr "" 14664 14665#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117 14666#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 14667msgid "The username or password is incorrect." 14668msgstr "" 14669 14670#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14671#: resources/views/admin/site-mail.phtml:139 14672msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14673msgstr "" 14674 14675#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80 14676#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14677#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14678#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14679#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14680#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14681#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14682#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14683#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14684#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14685#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 14686#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14687#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 14688#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14689#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14690#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14691#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14692#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14693#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14694#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14695#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14696#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:63 14697msgid "The website preferences have been updated." 14698msgstr "" 14699 14700#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 14701#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 14702msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14703msgstr "" 14704 14705#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470 14706#: resources/views/admin/modules.phtml:270 14707#: resources/views/admin/modules.phtml:273 14708#: resources/views/admin/users-edit.phtml:198 14709msgid "Theme" 14710msgstr "Mandhari" 14711 14712#. I18N: Name of a module 14713#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14714msgid "Theme change" 14715msgstr "Mabadiliko ya mandhari" 14716 14717#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14718#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 14719#: resources/views/admin/modules.phtml:124 14720#: resources/views/admin/modules.phtml:126 14721msgid "Themes" 14722msgstr "Mandhari" 14723 14724#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59 14725msgid "There are no facts for this individual." 14726msgstr "" 14727 14728#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 14729msgid "There are no links to this media object." 14730msgstr "" 14731 14732#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61 14733msgid "There are no media objects for this individual." 14734msgstr "Hakuna vyombo vya habari kwa mtu binafsi hii." 14735 14736#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84 14737msgid "There are no notes for this individual." 14738msgstr "" 14739 14740#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:211 14741#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14742msgid "There are no pending changes." 14743msgstr "" 14744 14745#: app/Module/ResearchTaskModule.php:131 14746msgid "There are no research tasks in this family tree." 14747msgstr "" 14748 14749#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63 14750msgid "There are no source citations for this individual." 14751msgstr "" 14752 14753#: app/Module/ReviewChangesModule.php:156 14754#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 14755#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 14756msgid "There are pending changes for you to moderate." 14757msgstr "" 14758 14759#: app/Module/RecentChangesModule.php:150 14760#, php-format 14761msgid "There have been no changes within the last %s day." 14762msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14763msgstr[0] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s iliyopita." 14764msgstr[1] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s zilizopita." 14765 14766#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 14767#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 14768#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75 14769#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:136 14770#: app/Services/MediaFileService.php:233 14771msgid "There was an error uploading your file." 14772msgstr "Kulikuwa na hitilafu kupakia faili yako." 14773 14774#. I18N: a month in the French republican calendar 14775#: app/Date/FrenchDate.php:169 14776msgctxt "GENITIVE" 14777msgid "Thermidor" 14778msgstr "" 14779 14780#. I18N: a month in the French republican calendar 14781#: app/Date/FrenchDate.php:263 14782msgctxt "INSTRUMENTAL" 14783msgid "Thermidor" 14784msgstr "" 14785 14786#. I18N: a month in the French republican calendar 14787#: app/Date/FrenchDate.php:216 14788msgctxt "LOCATIVE" 14789msgid "Thermidor" 14790msgstr "" 14791 14792#. I18N: a month in the French republican calendar 14793#: app/Date/FrenchDate.php:122 14794msgctxt "NOMINATIVE" 14795msgid "Thermidor" 14796msgstr "" 14797 14798#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14799msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14800msgstr "" 14801 14802#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37 14803#, php-format 14804msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14805msgstr "" 14806 14807#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14808msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14809msgstr "" 14810 14811#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 14812msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14813msgstr "" 14814 14815#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 14816msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14817msgstr "" 14818 14819#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 14820msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14821msgstr "" 14822 14823#: resources/views/admin/users-create.phtml:74 14824#: resources/views/admin/users-edit.phtml:85 14825#: resources/views/edit-account-page.phtml:126 14826#: resources/views/register-page.phtml:52 14827#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 14828msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14829msgstr "" 14830 14831#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67 14832msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14833msgstr "" 14834 14835#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69 14836msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14837msgstr "" 14838 14839#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14840msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14841msgstr "" 14842 14843#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14844#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 14845#, php-format 14846msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14847msgstr "" 14848 14849#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14850msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14851msgstr "" 14852 14853#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14854#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 14855#, php-format 14856msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14857msgstr "" 14858 14859#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14860#, php-format 14861msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14862msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14863msgstr[0] "" 14864msgstr[1] "" 14865 14866#: app/Module/SlideShowModule.php:179 14867msgid "This family tree has no images to display." 14868msgstr "Mti wa familia hii haina picha ya kuonyesha." 14869 14870#. I18N: do not translate the #keywords# 14871#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14872msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14873msgstr "" 14874 14875#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30 14876#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 14877#, php-format 14878msgid "This family tree was last updated on %s." 14879msgstr "" 14880 14881#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307 14882msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." 14883msgstr "" 14884 14885#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14886#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30 14887msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14888msgstr "" 14889 14890#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14891#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:250 14892msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14893msgstr "" 14894 14895#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72 14896msgid "This form has expired. Try again." 14897msgstr "" 14898 14899#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69 14900msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14901msgstr "" 14902 14903#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21 14904msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14905msgstr "" 14906 14907#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14908#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 14909#, php-format 14910msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14911msgstr "" 14912 14913#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30 14914msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14915msgstr "" 14916 14917#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14918#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 14919#, php-format 14920msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14921msgstr "" 14922 14923#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14924#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98 14925#: resources/views/edit-account-page.phtml:78 14926msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14927msgstr "" 14928 14929#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948 14930#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 14931#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98 14932#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 14933#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851 14934#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501 14935#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797 14936#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1822 14937#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 14938#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14939#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14940#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14941#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14942#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25 14943#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14944#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14945#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14946#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14947#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14948#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 14949msgid "This information is not available." 14950msgstr "" 14951 14952#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 14953#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106 14954#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377 14955#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97 14956#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 14957#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 14958#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513 14959#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:863 14960#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1177 14961#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1197 14962#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1217 14963#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1237 14964#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1257 14965#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1277 14966msgid "This information is private and cannot be shown." 14967msgstr "" 14968 14969#: resources/views/edit-account-page.phtml:66 14970msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14971msgstr "" 14972 14973#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 14974#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 14975#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 14976#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 14977#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 14978#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 14979msgid "This is case sensitive." 14980msgstr "" 14981 14982#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168 14983#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 14984#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 14985msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14986msgstr "" 14987 14988#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14989#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97 14990msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14991msgstr "" 14992 14993#: resources/views/admin/users-create.phtml:35 14994#: resources/views/admin/users-edit.phtml:46 14995#: resources/views/edit-account-page.phtml:47 14996#: resources/views/register-page.phtml:40 14997#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 14998msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14999msgstr "" 15000 15001#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125 15002msgid "This link is valid for one hour." 15003msgstr "" 15004 15005#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 15006msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 15007msgstr "" 15008 15009#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69 15010#, fuzzy 15011msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 15012msgstr "Vyombo vya habari hii haipo au huna ruhusa ya kuiona." 15013 15014#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 15015msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15016msgstr "" 15017 15018#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15019#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 15020#, php-format 15021msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15022msgstr "" 15023 15024#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 15025msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15026msgstr "" 15027 15028#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15029#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 15030#, php-format 15031msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15032msgstr "" 15033 15034#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 15035#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 15036#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 15037#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 15038msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 15039msgstr "" 15040 15041#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 15042msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 15043msgstr "" 15044 15045#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 15046#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61 15047#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75 15048msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 15049msgstr "" 15050 15051#: app/Auth.php:377 app/Auth.php:406 15052#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69 15053msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 15054msgstr "" 15055 15056#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 15057msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15058msgstr "" 15059 15060#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15061#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 15062#, php-format 15063msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15064msgstr "" 15065 15066#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 15067msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15068msgstr "" 15069 15070#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15071#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 15072#, php-format 15073msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15074msgstr "" 15075 15076#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 15077#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 15078msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15079msgstr "" 15080 15081#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 15082#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 15083msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15084msgstr "" 15085 15086#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 15087#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 15088msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 15089msgstr "" 15090 15091#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 15092#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 15093msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15094msgstr "" 15095 15096#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 15097#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281 15098msgid "This option will make it easier for users to download images." 15099msgstr "" 15100 15101#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 15102#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 15103msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15104msgstr "" 15105 15106#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 15107#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131 15108msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15109msgstr "" 15110 15111#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:24 15112#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:24 15113msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15114msgstr "" 15115 15116#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 15117#, php-format 15118msgid "This page has been viewed %s time." 15119msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15120msgstr[0] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s." 15121msgstr[1] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s." 15122 15123#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 15124msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15125msgstr "" 15126 15127#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:435 app/Auth.php:522 15128#: app/Auth.php:551 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69 15129msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15130msgstr "" 15131 15132#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249 15133msgid "This record does not exist." 15134msgstr "" 15135 15136#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 15137msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15138msgstr "" 15139 15140#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15141#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 15142#, php-format 15143msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15144msgstr "" 15145 15146#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 15147msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15148msgstr "" 15149 15150#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15151#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 15152#, php-format 15153msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15154msgstr "" 15155 15156#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69 15157msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15158msgstr "" 15159 15160#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 15161msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15162msgstr "" 15163 15164#: resources/views/admin/users-edit.phtml:261 15165msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15166msgstr "" 15167 15168#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275 15169msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15170msgstr "" 15171 15172#: resources/views/admin/users-edit.phtml:255 15173msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15174msgstr "" 15175 15176#: resources/views/admin/users-edit.phtml:269 15177msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15178msgstr "" 15179 15180#: resources/views/admin/users-edit.phtml:247 15181msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15182msgstr "" 15183 15184#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 15185#, php-format 15186msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15187msgstr "" 15188 15189#: app/Auth.php:493 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 15190msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15191msgstr "" 15192 15193#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15194#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:207 15195msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15196msgstr "" 15197 15198#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 15199msgid "This user account does not have access to any tree." 15200msgstr "" 15201 15202#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15203msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15204msgstr "" 15205 15206#: app/Services/UpgradeService.php:292 15207msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15208msgstr "" 15209 15210#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 15211msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15212msgstr "" 15213 15214#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 15215msgid "This website is operated by the following individuals." 15216msgstr "" 15217 15218#: resources/views/layouts/error.phtml:17 15219#: resources/views/layouts/error.phtml:34 15220#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 15221msgid "This website is temporarily unavailable" 15222msgstr "" 15223 15224#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 15225msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15226msgstr "" 15227 15228#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 15229msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15230msgstr "" 15231 15232#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 15233msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15234msgstr "" 15235 15236#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 15237msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15238msgstr "" 15239 15240#. I18N: %s is the name of a family tree 15241#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28 15242#, php-format 15243msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15244msgstr "" 15245 15246#. I18N: abbreviation for Thursday 15247#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 15248#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15249msgid "Thu" 15250msgstr "" 15251 15252#: app/Gedcom.php:1800 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 15253msgid "Thumbnail image" 15254msgstr "" 15255 15256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286 15257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291 15258msgid "Thumbnail images" 15259msgstr "" 15260 15261#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 15262msgid "Thursday" 15263msgstr "Alhamisi" 15264 15265#. I18N: Location of an LDS church temple 15266#: app/Elements/TempleCode.php:197 15267msgid "Tijuana, Mexico" 15268msgstr "" 15269 15270#: app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:937 15271msgid "Time" 15272msgstr "" 15273 15274#: app/Gedcom.php:951 app/Gedcom.php:1027 15275msgid "Time of birth" 15276msgstr "" 15277 15278#: resources/views/admin/tags.phtml:953 15279msgid "Time of birth and time of death" 15280msgstr "" 15281 15282#: app/Gedcom.php:955 app/Gedcom.php:1030 app/Gedcom.php:1482 15283msgid "Time of death" 15284msgstr "" 15285 15286#: app/Gedcom.php:455 app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:790 15287#: app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:837 app/Gedcom.php:868 app/Gedcom.php:884 15288#: app/Gedcom.php:1387 15289msgid "Time of last change" 15290msgstr "" 15291 15292#: app/Gedcom.php:961 15293msgid "Time of status change" 15294msgstr "" 15295 15296#. I18N: A configuration setting 15297#: app/Gedcom.php:1738 resources/views/admin/site-preferences.phtml:48 15298#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135 15299#: resources/views/edit-account-page.phtml:109 15300msgid "Time zone" 15301msgstr "" 15302 15303#. I18N: Name of a module/chart 15304#: app/Module/TimelineChartModule.php:92 15305msgid "Timeline" 15306msgstr "" 15307 15308#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 15309#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 15310msgid "Timestamp" 15311msgstr "" 15312 15313#. I18N: Name of a country or state 15314#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15315msgid "Timor-Leste" 15316msgstr "" 15317 15318#: app/Date/JalaliDate.php:276 15319msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15320msgid "Tir" 15321msgstr "" 15322 15323#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15324#: app/Date/JalaliDate.php:145 15325msgctxt "GENITIVE" 15326msgid "Tir" 15327msgstr "" 15328 15329#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15330#: app/Date/JalaliDate.php:235 15331msgctxt "INSTRUMENTAL" 15332msgid "Tir" 15333msgstr "" 15334 15335#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15336#: app/Date/JalaliDate.php:190 15337msgctxt "LOCATIVE" 15338msgid "Tir" 15339msgstr "" 15340 15341#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15342#: app/Date/JalaliDate.php:100 15343msgctxt "NOMINATIVE" 15344msgid "Tir" 15345msgstr "" 15346 15347#. I18N: a month in the Jewish calendar 15348#: app/Date/JewishDate.php:193 15349msgctxt "GENITIVE" 15350msgid "Tishrei" 15351msgstr "" 15352 15353#. I18N: a month in the Jewish calendar 15354#: app/Date/JewishDate.php:297 15355msgctxt "INSTRUMENTAL" 15356msgid "Tishrei" 15357msgstr "" 15358 15359#. I18N: a month in the Jewish calendar 15360#: app/Date/JewishDate.php:245 15361msgctxt "LOCATIVE" 15362msgid "Tishrei" 15363msgstr "" 15364 15365#. I18N: a month in the Jewish calendar 15366#: app/Date/JewishDate.php:141 15367msgctxt "NOMINATIVE" 15368msgid "Tishrei" 15369msgstr "" 15370 15371#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:856 app/Gedcom.php:1484 15372#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 15373#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 15374#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 15375#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 15376#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:33 15377#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106 15378#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 15379#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24 15380#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148 15381#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 15382#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:23 15383#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 15384#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:23 15385msgid "Title" 15386msgstr "" 15387 15388#: resources/views/admin/broadcast.phtml:34 15389#: resources/views/admin/email-page.phtml:39 15390#: resources/views/contact-page.phtml:31 resources/views/message-page.phtml:36 15391msgctxt "Email recipient" 15392msgid "To" 15393msgstr "" 15394 15395#: resources/views/admin/changes-log.phtml:46 15396#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44 15397msgctxt "End of date range" 15398msgid "To" 15399msgstr "" 15400 15401#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 15402msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15403msgstr "" 15404 15405#: resources/views/admin/tags.phtml:938 15406msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." 15407msgstr "" 15408 15409#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 15410msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15411msgstr "" 15412 15413#: app/Services/LeafletJsService.php:65 15414msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." 15415msgstr "" 15416 15417#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15418#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 15419msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15420msgstr "" 15421 15422#. I18N: “Apache” is a software program. 15423#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:34 15424msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15425msgstr "" 15426 15427#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 15428#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 15429msgid "To set a new password, follow this link." 15430msgstr "" 15431 15432#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15433#: resources/views/admin/site-registration.phtml:41 15434msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15435msgstr "" 15436 15437#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:49 15438msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15439msgstr "" 15440 15441#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:34 15442#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:34 15443#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:34 15444#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:34 15445#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:34 15446msgid "To use this service, you need an API key." 15447msgstr "" 15448 15449#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:34 15450msgid "To use this service, you need an account." 15451msgstr "" 15452 15453#. I18N: Name of a country or state 15454#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15455msgid "Togo" 15456msgstr "" 15457 15458#. I18N: Name of a country or state 15459#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15460msgid "Tokelau" 15461msgstr "" 15462 15463#. I18N: Location of an LDS church temple 15464#: app/Elements/TempleCode.php:198 15465msgid "Tokyo, Japan" 15466msgstr "" 15467 15468#. I18N: Type of media object 15469#: app/Elements/SourceMediaType.php:95 15470msgid "Tombstone" 15471msgstr "" 15472 15473#. I18N: Name of a country or state 15474#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15475msgid "Tonga" 15476msgstr "" 15477 15478#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35 15479msgid "Too many requests. Try again later." 15480msgstr "" 15481 15482#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15483#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 15484#, php-format 15485msgid "Top %s given name" 15486msgid_plural "Top %s given names" 15487msgstr[0] "" 15488msgstr[1] "" 15489 15490#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15491#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188 15492#, php-format 15493msgid "Top %s surname" 15494msgid_plural "Top %s surnames" 15495msgstr[0] "" 15496msgstr[1] "" 15497 15498#. I18N: i.e. most popular given name. 15499#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 15500msgid "Top given name" 15501msgstr "" 15502 15503#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15504#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 15505#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 15506msgid "Top given names" 15507msgstr "" 15508 15509#. I18N: i.e. most popular surname. 15510#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185 15511msgid "Top surname" 15512msgstr "" 15513 15514#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15515#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 15516#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 15517msgid "Top surnames" 15518msgstr "" 15519 15520#. I18N: Location of an LDS church temple 15521#: app/Elements/TempleCode.php:199 15522msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15523msgstr "" 15524 15525#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766 15526#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 15527#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 15528#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 15529#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 15530#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 15531#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 15532#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 15533#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 15534#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 15535#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 15536#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 15537#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 15538#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 15539#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15540#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435 15541#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 15542#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 15543msgid "Total" 15544msgstr "" 15545 15546#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15547#, fuzzy 15548msgid "Total accepted changes: " 15549msgstr "Jumla ya kukubalika mabadiliko: " 15550 15551#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18 15552msgid "Total births" 15553msgstr "Jumla ya watoto wanaozaliwa" 15554 15555#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59 15556msgid "Total dead" 15557msgstr "" 15558 15559#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62 15560msgid "Total deaths" 15561msgstr "Jumla ya vifo" 15562 15563#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63 15564msgid "Total divorces" 15565msgstr "" 15566 15567#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 15568#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 15569#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15570msgid "Total events" 15571msgstr "Jumla ya matukio" 15572 15573#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 15574#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10 15575#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15576#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15577#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15578#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15579#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15580msgid "Total families" 15581msgstr "Jumla ya familia" 15582 15583#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30 15584msgid "Total females" 15585msgstr "Jumla ya wanawake" 15586 15587#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38 15588msgid "Total given names" 15589msgstr "Jumla ya majina la kwanza" 15590 15591#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 15592#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15593#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15594#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15595#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15596#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15597#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15598#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15599#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15600#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15601#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15602#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15603msgid "Total individuals" 15604msgstr "Jumla ya watu binafsi" 15605 15606#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50 15607msgid "Total living" 15608msgstr "" 15609 15610#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21 15611msgid "Total males" 15612msgstr "Jumla ya wanaume" 15613 15614#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19 15615msgid "Total marriages" 15616msgstr "Jumla ya ndoa" 15617 15618#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15619msgid "Total pending changes: " 15620msgstr "" 15621 15622#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 15623#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 15624#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 15625msgid "Total surnames" 15626msgstr "Jumla ya majina ya familia" 15627 15628#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 15629msgid "Total users" 15630msgstr "Jumla ya watumiaji" 15631 15632#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15633#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 15634#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 15635#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 15636#: resources/views/admin/modules.phtml:116 15637#: resources/views/admin/modules.phtml:118 15638#: resources/views/admin/modules.phtml:254 15639#: resources/views/admin/modules.phtml:257 15640#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 15641msgid "Tracking and analytics" 15642msgstr "" 15643 15644#: app/Gedcom.php:893 15645msgid "Trailer" 15646msgstr "" 15647 15648#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 15649#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 15650#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 15651#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 15652msgid "Tree" 15653msgstr "" 15654 15655#. I18N: The third day in the French republican calendar 15656#: app/Date/FrenchDate.php:305 15657msgid "Tridi" 15658msgstr "" 15659 15660#. I18N: Name of a country or state 15661#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15662msgid "Trinidad and Tobago" 15663msgstr "" 15664 15665#. I18N: Location of an LDS church temple 15666#: app/Elements/TempleCode.php:200 15667msgid "Trujillo, Peru" 15668msgstr "" 15669 15670#. I18N: abbreviation for Tuesday 15671#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 15672#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15673msgid "Tue" 15674msgstr "" 15675 15676#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 15677msgid "Tuesday" 15678msgstr "Jumanne" 15679 15680#. I18N: Name of a country or state 15681#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15682msgid "Tunisia" 15683msgstr "" 15684 15685#. I18N: Name of a country or state 15686#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15687msgid "Turkey" 15688msgstr "" 15689 15690#. I18N: Name of a country or state 15691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15692msgid "Turkmenistan" 15693msgstr "" 15694 15695#. I18N: Name of a country or state 15696#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15697msgid "Turks and Caicos Islands" 15698msgstr "" 15699 15700#. I18N: Name of a country or state 15701#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15702msgid "Tuvalu" 15703msgstr "" 15704 15705#. I18N: Location of an LDS church temple 15706#: app/Elements/TempleCode.php:196 15707msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15708msgstr "" 15709 15710#. I18N: Location of an LDS church temple 15711#: app/Elements/TempleCode.php:201 15712msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15713msgstr "" 15714 15715#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:559 15716#: app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:579 app/Gedcom.php:913 app/Gedcom.php:927 15717#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:939 app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:964 15718#: app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:977 app/Gedcom.php:984 app/Gedcom.php:986 15719#: app/Gedcom.php:992 app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1001 15720#: app/Gedcom.php:1003 app/Gedcom.php:1393 app/Gedcom.php:1400 15721#: app/Gedcom.php:1716 app/Gedcom.php:1805 15722#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 15723#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 15724#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 15725#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 15726#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15727#: resources/views/admin/site-logs.phtml:51 15728#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 15729#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59 15730#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26 15731#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15732msgid "Type" 15733msgstr "" 15734 15735#: app/Gedcom.php:1423 15736msgid "Type of abbreviation" 15737msgstr "" 15738 15739#: app/Gedcom.php:1447 15740msgid "Type of administrative ID" 15741msgstr "" 15742 15743#: app/Gedcom.php:1451 15744msgid "Type of demographic data" 15745msgstr "" 15746 15747#: app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:1402 15748msgid "Type of event" 15749msgstr "Aina ya tukio" 15750 15751#: app/Gedcom.php:664 app/Gedcom.php:1875 15752msgid "Type of fact" 15753msgstr "" 15754 15755#: app/Gedcom.php:675 15756msgid "Type of identification number" 15757msgstr "" 15758 15759#: app/Gedcom.php:1440 15760msgid "Type of location" 15761msgstr "" 15762 15763#: app/Gedcom.php:475 15764msgid "Type of marriage" 15765msgstr "" 15766 15767#: app/Gedcom.php:716 15768msgid "Type of name" 15769msgstr "" 15770 15771#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 15772#: app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:849 15773msgid "Type of reference number" 15774msgstr "" 15775 15776#: app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1364 15777msgid "Type of research task" 15778msgstr "" 15779 15780#. I18N: A configuration setting 15781#: app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:580 app/Gedcom.php:831 15782#: app/Gedcom.php:879 app/Gedcom.php:1026 app/Gedcom.php:1075 15783#: app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1711 app/Gedcom.php:1772 15784#: app/Gedcom.php:1804 app/Gedcom.php:1845 15785#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 15786#: resources/views/admin/trees-create.phtml:31 15787#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68 15788#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:97 15789#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135 15790#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142 15791#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 15792#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15793#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10 15794#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:45 15795msgid "URL" 15796msgstr "" 15797 15798#. I18N: Name of a country or state 15799#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15800msgid "US Minor Outlying Islands" 15801msgstr "" 15802 15803#. I18N: Name of a country or state 15804#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15805msgid "US Virgin Islands" 15806msgstr "" 15807 15808#. I18N: Name of a country or state 15809#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15810msgid "Uganda" 15811msgstr "" 15812 15813#. I18N: Name of a country or state 15814#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15815msgid "Ukraine" 15816msgstr "" 15817 15818#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15819#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15820#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15821#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15822#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83 15823#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78 15824msgid "Uncleared: insufficient data" 15825msgstr "" 15826 15827#: app/Gedcom.php:918 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:944 app/Gedcom.php:966 15828#: app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:987 app/Gedcom.php:996 app/Gedcom.php:1005 15829#: app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1369 app/Gedcom.php:1370 15830#: app/Gedcom.php:1372 app/Gedcom.php:1374 app/Gedcom.php:1375 15831#: app/Gedcom.php:1382 app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1463 15832#: app/Gedcom.php:1550 app/Gedcom.php:1586 app/Gedcom.php:1588 15833#: app/Gedcom.php:1590 app/Gedcom.php:1592 app/Gedcom.php:1595 15834#: app/Gedcom.php:1648 app/Gedcom.php:1710 app/Gedcom.php:1717 15835#: app/Gedcom.php:1718 app/Gedcom.php:1726 app/Gedcom.php:1736 15836#: app/Gedcom.php:1741 app/Gedcom.php:1742 app/Gedcom.php:1745 15837#: app/Gedcom.php:1757 app/Gedcom.php:1773 app/Gedcom.php:1774 15838#: app/Gedcom.php:1775 app/Gedcom.php:1776 app/Gedcom.php:1820 15839#: app/Gedcom.php:1827 app/Gedcom.php:1828 app/Gedcom.php:1829 15840#: app/Gedcom.php:1830 app/Gedcom.php:1840 app/Gedcom.php:1842 15841#: app/Gedcom.php:1846 app/Gedcom.php:1847 app/Gedcom.php:1850 15842msgid "Unique identifier" 15843msgstr "" 15844 15845#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15846#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 15847msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15848msgstr "" 15849 15850#. I18N: Name of a country or state 15851#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15852msgid "United Arab Emirates" 15853msgstr "" 15854 15855#. I18N: Name of a country or state 15856#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15857msgid "United Kingdom" 15858msgstr "" 15859 15860#. I18N: Name of a country or state 15861#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15862msgid "United States" 15863msgstr "" 15864 15865#. I18N: Name of a country or state 15866#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1266 15867#: app/GedcomRecord.php:739 app/GedcomRecord.php:744 15868#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15869#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15870msgid "Unknown" 15871msgstr "" 15872 15873#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 15874msgctxt "unknown century" 15875msgid "Unknown" 15876msgstr "" 15877 15878#: app/Elements/SexValue.php:87 15879#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15880#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15881#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15882#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15883#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15884msgctxt "unknown gender" 15885msgid "Unknown" 15886msgstr "" 15887 15888#: resources/views/edit-account-page.phtml:62 15889msgctxt "unknown people" 15890msgid "Unknown" 15891msgstr "" 15892 15893#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 15894#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15895msgid "Unlink" 15896msgstr "" 15897 15898#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15899msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15900msgstr "" 15901 15902#: resources/views/admin/media.phtml:48 15903msgid "Unused files" 15904msgstr "" 15905 15906#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 15907#, php-format 15908msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15909msgstr "" 15910 15911#. I18N: Name of a module 15912#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122 15913msgid "Upcoming events" 15914msgstr "Matukio ujao" 15915 15916#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 15917msgid "Update" 15918msgstr "" 15919 15920#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 15921msgid "Update all" 15922msgstr "" 15923 15924#. I18N: Name of a module 15925#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15926msgid "Update place names" 15927msgstr "" 15928 15929#. I18N: Description of a “Data fix” module 15930#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 15931msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15932msgstr "" 15933 15934#. I18N: GEDCOM tag _UPD 15935#: app/Gedcom.php:1161 app/Gedcom.php:1747 15936msgid "Updated at" 15937msgstr "" 15938 15939#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15940#. I18N: %s is a version number 15941#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 15942#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:173 15943#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 15944#, php-format 15945msgid "Upgrade to webtrees %s." 15946msgstr "" 15947 15948#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79 15949#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 15950msgid "Upgrade wizard" 15951msgstr "" 15952 15953#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 15954#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792 15955msgid "Upload media files" 15956msgstr "" 15957 15958#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 15959msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15960msgstr "" 15961 15962#. I18N: Name of a country or state 15963#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15964msgid "Uruguay" 15965msgstr "" 15966 15967#: app/Services/EmailService.php:225 15968msgid "Use SMTP to send messages" 15969msgstr "" 15970 15971#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 15972msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15973msgstr "" 15974 15975#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55 15976msgid "Use an external service to find locations." 15977msgstr "" 15978 15979#. I18N: placeholder text for new-password field 15980#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 15981#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 15982#: resources/views/register-page.phtml:74 15983#, php-format 15984msgid "Use at least %s character." 15985msgid_plural "Use at least %s characters." 15986msgstr[0] "" 15987msgstr[1] "" 15988 15989#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15990#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15991#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15992msgid "Use colors" 15993msgstr "" 15994 15995#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 15996msgid "Use compact layout" 15997msgstr "" 15998 15999#. I18N: A configuration setting 16000#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:704 16001msgid "Use full source citations" 16002msgstr "" 16003 16004#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 16005#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 16006#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 16007#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80 16008#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 16009msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 16010msgstr "" 16011 16012#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 16013msgid "Use maps in webtrees." 16014msgstr "" 16015 16016#. I18N: A configuration setting 16017#: resources/views/admin/site-mail.phtml:119 16018msgid "Use password" 16019msgstr "" 16020 16021#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 16022#: app/Services/EmailService.php:224 16023msgid "Use sendmail to send messages" 16024msgstr "" 16025 16026#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 16027#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 16028msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 16029msgstr "" 16030 16031#. I18N: A configuration setting 16032#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 16033msgid "Use silhouettes" 16034msgstr "" 16035 16036#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73 16037msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 16038msgstr "" 16039 16040#: resources/views/register-page.phtml:89 16041msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 16042msgstr "" 16043 16044#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:69 16045#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83 16046#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 16047#: resources/views/admin/site-logs.phtml:74 16048#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 16049msgid "User" 16050msgstr "" 16051 16052#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52 16053#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509 16054#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 16055#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 16056#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 16057#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 16058msgid "User administration" 16059msgstr "" 16060 16061#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62 16062msgid "User didn’t verify within 7 days." 16063msgstr "" 16064 16065#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 16066msgid "User not verified by administrator." 16067msgstr "" 16068 16069#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74 16070msgid "User verification" 16071msgstr "" 16072 16073#. I18N: A configuration setting 16074#: resources/views/admin/site-mail.phtml:133 16075#: resources/views/admin/users-create.phtml:43 16076#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54 16077#: resources/views/admin/users.phtml:26 16078#: resources/views/edit-account-page.phtml:30 16079#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 16080#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 16081#: resources/views/login-page.phtml:33 16082#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:21 16083#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:22 16084#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 16085#: resources/views/password-reset-page.phtml:23 16086#: resources/views/register-page.phtml:59 16087#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 16088msgid "Username" 16089msgstr "" 16090 16091#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21 16092#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 16093msgid "Username or email address" 16094msgstr "" 16095 16096#: resources/views/admin/users-create.phtml:48 16097#: resources/views/admin/users-edit.phtml:59 16098#: resources/views/edit-account-page.phtml:35 16099#: resources/views/register-page.phtml:64 16100msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 16101msgstr "" 16102 16103#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475 16104#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144 16105#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 16106msgid "Users" 16107msgstr "" 16108 16109#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:43 16110msgid "User’s account has been inactive too long: " 16111msgstr "" 16112 16113#. I18N: Name of a country or state 16114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 16115msgid "Uzbekistan" 16116msgstr "" 16117 16118#. I18N: Location of an LDS church temple 16119#: app/Elements/TempleCode.php:202 16120msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 16121msgstr "" 16122 16123#. I18N: Name of a country or state 16124#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16125msgid "Vanuatu" 16126msgstr "" 16127 16128#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16129#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 16130msgid "Various statistics charts." 16131msgstr "" 16132 16133#. I18N: Name of a country or state 16134#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16135msgid "Vatican City" 16136msgstr "" 16137 16138#. I18N: a month in the French republican calendar 16139#: app/Date/FrenchDate.php:149 16140msgctxt "GENITIVE" 16141msgid "Vendemiaire" 16142msgstr "" 16143 16144#. I18N: a month in the French republican calendar 16145#: app/Date/FrenchDate.php:243 16146msgctxt "INSTRUMENTAL" 16147msgid "Vendemiaire" 16148msgstr "" 16149 16150#. I18N: a month in the French republican calendar 16151#: app/Date/FrenchDate.php:196 16152msgctxt "LOCATIVE" 16153msgid "Vendemiaire" 16154msgstr "" 16155 16156#. I18N: a month in the French republican calendar 16157#: app/Date/FrenchDate.php:101 16158msgctxt "NOMINATIVE" 16159msgid "Vendemiaire" 16160msgstr "" 16161 16162#. I18N: Name of a country or state 16163#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 16164msgid "Venezuela" 16165msgstr "" 16166 16167#. I18N: a month in the French republican calendar 16168#: app/Date/FrenchDate.php:159 16169msgctxt "GENITIVE" 16170msgid "Ventose" 16171msgstr "" 16172 16173#. I18N: a month in the French republican calendar 16174#: app/Date/FrenchDate.php:253 16175msgctxt "INSTRUMENTAL" 16176msgid "Ventose" 16177msgstr "" 16178 16179#. I18N: a month in the French republican calendar 16180#: app/Date/FrenchDate.php:206 16181msgctxt "LOCATIVE" 16182msgid "Ventose" 16183msgstr "" 16184 16185#. I18N: a month in the French republican calendar 16186#: app/Date/FrenchDate.php:111 16187msgctxt "NOMINATIVE" 16188msgid "Ventose" 16189msgstr "" 16190 16191#. I18N: Location of an LDS church temple 16192#: app/Elements/TempleCode.php:203 16193msgid "Veracruz, Mexico" 16194msgstr "" 16195 16196#: app/Gedcom.php:1625 app/Gedcom.php:1627 app/Gedcom.php:1689 16197#: app/Gedcom.php:1691 app/Gedcom.php:1694 resources/views/admin/users.phtml:34 16198msgid "Verified" 16199msgstr "" 16200 16201#. I18N: Location of an LDS church temple 16202#: app/Elements/TempleCode.php:204 16203msgid "Vernal, Utah, United States" 16204msgstr "" 16205 16206#: app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:1315 16207msgid "Version" 16208msgstr "" 16209 16210#. I18N: Type of media object 16211#: app/Elements/SourceMediaType.php:96 16212msgid "Video" 16213msgstr "" 16214 16215#. I18N: Name of a country or state 16216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 16217msgid "Vietnam" 16218msgstr "" 16219 16220#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 16221#, php-format 16222msgid "View table of events occurring in %s" 16223msgstr "" 16224 16225#: resources/views/calendar-page.phtml:219 16226msgid "View this day" 16227msgstr "Kuona siku hii" 16228 16229#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 16230#: resources/views/fact.phtml:108 16231#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16232#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16233msgid "View this family" 16234msgstr "Kuona familia hii" 16235 16236#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16237#, php-format 16238msgid "View this location using %s" 16239msgstr "" 16240 16241#: resources/views/calendar-page.phtml:223 16242msgid "View this month" 16243msgstr "Kuona mwezi huu" 16244 16245#: resources/views/calendar-page.phtml:227 16246msgid "View this year" 16247msgstr "Kuona mwaka huu" 16248 16249#. I18N: Location of an LDS church temple 16250#: app/Elements/TempleCode.php:205 16251msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16252msgstr "" 16253 16254#. I18N: A configuration setting 16255#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166 16256#: resources/views/edit-account-page.phtml:145 16257msgid "Visible online" 16258msgstr "" 16259 16260#. I18N: A configuration setting 16261#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172 16262#: resources/views/edit-account-page.phtml:148 16263msgid "Visible to other users when online" 16264msgstr "" 16265 16266#. I18N: Listbox entry; name of a role 16267#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 16268#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 16269#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 16270#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 16271#: resources/views/admin/users-edit.phtml:238 16272msgid "Visitor" 16273msgstr "" 16274 16275#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16276#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16277#: resources/views/calendar-page.phtml:178 16278#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16279#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16280msgid "Vital records" 16281msgstr "" 16282 16283#. I18N: Name of a country or state 16284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16285msgid "Wales" 16286msgstr "" 16287 16288#. I18N: Name of a country or state 16289#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16290msgid "Wallis and Futuna" 16291msgstr "" 16292 16293#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16294msgid "Ward" 16295msgstr "" 16296 16297#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16298msgctxt "FEMALE" 16299msgid "Ward" 16300msgstr "" 16301 16302#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16303msgctxt "MALE" 16304msgid "Ward" 16305msgstr "" 16306 16307#. I18N: Location of an LDS church temple 16308#: app/Elements/TempleCode.php:206 16309msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16310msgstr "" 16311 16312#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314 16313msgid "Watermarks" 16314msgstr "" 16315 16316#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16317#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324 16318msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16319msgstr "" 16320 16321#: resources/views/register-success-page.phtml:23 16322#, php-format 16323msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16324msgstr "" 16325 16326#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 16327#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571 16328#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190 16329msgid "Website" 16330msgstr "" 16331 16332#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96 16333#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239 16334msgid "Website logs" 16335msgstr "" 16336 16337#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66 16338#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217 16339msgid "Website preferences" 16340msgstr "" 16341 16342#. I18N: abbreviation for Wednesday 16343#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 16344#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 16345msgid "Wed" 16346msgstr "" 16347 16348#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 16349msgid "Wednesday" 16350msgstr "Jumatano" 16351 16352#: app/Gedcom.php:1029 app/Gedcom.php:1136 16353msgid "Weight" 16354msgstr "" 16355 16356#. I18N: A %s is the user’s name 16357#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120 16358#, php-format 16359msgid "Welcome %s" 16360msgstr "Karibu %s" 16361 16362#. I18N: A configuration setting 16363#: resources/views/admin/site-registration.phtml:24 16364msgid "Welcome text on sign-in page" 16365msgstr "" 16366 16367#: resources/views/login-page.phtml:21 16368msgid "Welcome to this genealogy website" 16369msgstr "" 16370 16371#. I18N: Name of a country or state 16372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16373msgid "Western Sahara" 16374msgstr "" 16375 16376#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16377#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 16378msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16379msgstr "" 16380 16381#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 16382msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16383msgstr "" 16384 16385#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 16386#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722 16387msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16388msgstr "" 16389 16390#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:34 16391msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16392msgstr "" 16393 16394#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16395#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696 16396msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16397msgstr "" 16398 16399#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 16400msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16401msgstr "" 16402 16403#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 16404msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16405msgstr "" 16406 16407#. I18N: Label for a configuration option 16408#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 16409msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16410msgstr "" 16411 16412#. I18N: A configuration setting 16413#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:263 16414msgid "Who can upload new media files" 16415msgstr "" 16416 16417#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16418#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16419msgid "Who is online" 16420msgstr "" 16421 16422#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 16423msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16424msgstr "" 16425 16426#: resources/views/lists/families-table.phtml:168 16427msgid "Widow" 16428msgstr "" 16429 16430#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 16431msgid "Widower" 16432msgstr "" 16433 16434#: app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:502 16435#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 16436#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 16437#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 16438#: resources/views/fact-date.phtml:139 16439#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16440#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16441#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16442#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16443#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16444#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16445#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16446#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16447#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16448msgid "Wife" 16449msgstr "" 16450 16451#: app/Gedcom.php:449 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 16452msgid "Wife’s age" 16453msgstr "" 16454 16455#: app/Gedcom.php:765 16456msgid "Will" 16457msgstr "" 16458 16459#. I18N: Location of an LDS church temple 16460#: app/Elements/TempleCode.php:207 16461msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16462msgstr "" 16463 16464#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 16465#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 16466msgid "With sources" 16467msgstr "Na vyanzo" 16468 16469#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 16470#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 16471msgid "Without sources" 16472msgstr "Bila vyanzo" 16473 16474#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128 16475msgid "Witness" 16476msgstr "" 16477 16478#: app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1351 app/Gedcom.php:1542 16479#: app/Gedcom.php:1574 16480msgid "Witnesses" 16481msgstr "" 16482 16483#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77 16484#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51 16485#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67 16486msgid "Wives take their husband’s surname." 16487msgstr "" 16488 16489#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16490#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 16491#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 16492#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177 16493msgid "World" 16494msgstr "" 16495 16496#: app/Gedcom.php:1137 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 16497msgid "Yahrzeit" 16498msgstr "" 16499 16500#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16501#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 16502msgid "Yahrzeiten" 16503msgstr "" 16504 16505#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76 16506msgid "Year" 16507msgstr "Mwaka" 16508 16509#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 16510#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410 16511msgid "Year:" 16512msgstr "Mwaka:" 16513 16514#. I18N: Name of a country or state 16515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16516msgid "Yemen" 16517msgstr "" 16518 16519#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16520#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 16521#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 16522#, php-format 16523msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16524msgstr "" 16525 16526#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16527#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271 16528msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16529msgstr "" 16530 16531#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 16532#, php-format 16533msgid "You are signed in as %s." 16534msgstr "" 16535 16536#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 16537msgid "You can apply for an account using the link below." 16538msgstr "" 16539 16540#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16541#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:68 16542msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16543msgstr "" 16544 16545#: resources/views/admin/users-edit.phtml:175 16546#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 16547msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16548msgstr "" 16549 16550#. I18N: %s is a URL 16551#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27 16552#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26 16553#, php-format 16554msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16555msgstr "" 16556 16557#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 16558msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16559msgstr "" 16560 16561#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16562msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16563msgstr "" 16564 16565#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16566msgid "You can renumber this family tree." 16567msgstr "" 16568 16569#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16570#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 16571msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16572msgstr "" 16573 16574#: resources/views/admin/tags.phtml:34 16575msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16576msgstr "" 16577 16578#. I18N: Description of a “Data fix” module 16579#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68 16580msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16581msgstr "" 16582 16583#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110 16584msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16585msgstr "" 16586 16587#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35 16588#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35 16589msgid "You do not have permission to view this page." 16590msgstr "" 16591 16592#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 16593msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16594msgstr "" 16595 16596#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31 16597msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16598msgstr "" 16599 16600#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 16601msgid "You have signed out." 16602msgstr "" 16603 16604#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 16605msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16606msgstr "" 16607 16608#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379 16609msgid "You must enter all the administrator account fields." 16610msgstr "" 16611 16612#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16613msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16614msgstr "" 16615 16616#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183 16617msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16618msgstr "" 16619 16620#: resources/views/admin/users-edit.phtml:364 16621msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16622msgstr "" 16623 16624#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 16625msgid "You need to be a family member to access this website." 16626msgstr "" 16627 16628#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16629msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16630msgstr "" 16631 16632#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 16633#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16634msgid "You need to create a family tree." 16635msgstr "Unahitaji kujenga mti wa familia." 16636 16637#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 16638#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 16639msgid "You need to review the account details." 16640msgstr "" 16641 16642#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16643msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16644msgstr "" 16645 16646#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 16647#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 16648msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16649msgstr "" 16650 16651#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:206 16652msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16653msgstr "" 16654 16655#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16656#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 16657#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271 16658#, php-format 16659msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16660msgstr "" 16661 16662#: resources/views/admin/users-edit.phtml:113 16663msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16664msgstr "" 16665 16666#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 16667#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 16668msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16669msgstr "" 16670 16671#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 16672msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16673msgstr "" 16674 16675#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17 16676msgid "Youngest father" 16677msgstr "Baba mdogo" 16678 16679#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28 16680msgid "Youngest female" 16681msgstr "" 16682 16683#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18 16684msgid "Youngest male" 16685msgstr "" 16686 16687#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28 16688msgid "Youngest mother" 16689msgstr "Mama mdogo" 16690 16691#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 16692msgid "Your clippings cart is empty." 16693msgstr "Kikapu chako ni tupu." 16694 16695#: resources/views/contact-page.phtml:41 16696#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 16697msgid "Your name" 16698msgstr "Jina lako" 16699 16700#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 16701msgid "Your password has been updated." 16702msgstr "" 16703 16704#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:162 16705#, php-format 16706msgid "Your registration at %s" 16707msgstr "" 16708 16709#: app/Services/ServerCheckService.php:195 16710#, php-format 16711msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16712msgstr "" 16713 16714#. I18N: ZIP = file format 16715#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38 16716#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46 16717msgid "ZIP" 16718msgstr "" 16719 16720#. I18N: Name of a country or state 16721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16722msgid "Zambia" 16723msgstr "" 16724 16725#. I18N: Name of a country or state 16726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16727msgid "Zimbabwe" 16728msgstr "" 16729 16730#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:58 16731msgid "Zoom" 16732msgstr "" 16733 16734#: app/Services/LeafletJsService.php:78 16735#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:50 16736msgid "Zoom in" 16737msgstr "" 16738 16739#: app/Services/LeafletJsService.php:79 16740#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:53 16741msgid "Zoom out" 16742msgstr "" 16743 16744#. I18N: Description of a “Data fix” module 16745#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:73 16746msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 16747msgstr "" 16748 16749#. I18N: Gedcom ABT dates 16750#: app/Date.php:185 16751#, php-format 16752msgid "about %s" 16753msgstr "" 16754 16755#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16756#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 16757#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 16758#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 16759#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 16760#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 16761msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16762msgid "accept" 16763msgstr "" 16764 16765#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16766#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 16767#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 16768#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 16769#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 16770#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 16771msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16772msgid "accept" 16773msgstr "" 16774 16775#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16776#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 16777msgid "accepted" 16778msgstr "" 16779 16780#. I18N: A button label. 16781#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236 16782#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 16783#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:36 16784#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61 16785#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:73 16786#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39 16787msgid "add" 16788msgstr "" 16789 16790#. I18N: A button label. 16791#: resources/views/admin/locations.phtml:145 16792msgid "add place" 16793msgstr "" 16794 16795#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16796#: app/Elements/NameType.php:71 16797msgid "adopted name" 16798msgstr "" 16799 16800#. I18N: Gedcom AFT dates 16801#: app/Date.php:205 16802#, php-format 16803msgid "after %s" 16804msgstr "" 16805 16806#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519 16807#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581 16808#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642 16809msgid "age" 16810msgstr "" 16811 16812#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16813#: app/Elements/NameType.php:73 16814msgid "also known as" 16815msgstr "" 16816 16817#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 16818#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93 16819#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16820#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16821#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16822#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16823#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16824#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16825#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16826#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16827#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16828msgid "and" 16829msgstr "" 16830 16831#: app/Services/RelationshipService.php:781 16832msgctxt "father’s brother’s wife" 16833msgid "aunt" 16834msgstr "" 16835 16836#: app/Services/RelationshipService.php:539 16837msgctxt "father’s sister" 16838msgid "aunt" 16839msgstr "" 16840 16841#: app/Services/RelationshipService.php:861 16842msgctxt "mother’s brother’s wife" 16843msgid "aunt" 16844msgstr "" 16845 16846#: app/Services/RelationshipService.php:577 16847msgctxt "mother’s sister" 16848msgid "aunt" 16849msgstr "" 16850 16851#: app/Services/RelationshipService.php:913 16852msgctxt "parent’s brother’s wife" 16853msgid "aunt" 16854msgstr "" 16855 16856#: app/Services/RelationshipService.php:595 16857msgctxt "parent’s sister" 16858msgid "aunt" 16859msgstr "" 16860 16861#: app/Services/RelationshipService.php:537 16862msgctxt "father’s sibling" 16863msgid "aunt/uncle" 16864msgstr "" 16865 16866#: app/Services/RelationshipService.php:575 16867msgctxt "mother’s sibling" 16868msgid "aunt/uncle" 16869msgstr "" 16870 16871#: app/Services/RelationshipService.php:593 16872msgctxt "parent’s sibling" 16873msgid "aunt/uncle" 16874msgstr "" 16875 16876#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84 16877msgid "automatic" 16878msgstr "" 16879 16880#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 16881msgid "back to top" 16882msgstr "" 16883 16884#. I18N: Gedcom BEF dates 16885#: app/Date.php:201 16886#, php-format 16887msgid "before %s" 16888msgstr "" 16889 16890#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16891#: app/Date.php:217 16892#, php-format 16893msgid "between %s and %s" 16894msgstr "" 16895 16896#. I18N: The name given to an individual at their birth 16897#: app/Elements/NameType.php:75 16898msgid "birth name" 16899msgstr "jina la kuzaliwa" 16900 16901#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16902#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:106 16903#, php-format 16904msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16905msgstr "" 16906 16907#: app/Services/RelationshipService.php:451 16908msgid "brother" 16909msgstr "kaka" 16910 16911#: app/Services/RelationshipService.php:719 16912msgctxt "brother’s wife’s brother" 16913msgid "brother-in-law" 16914msgstr "" 16915 16916#: app/Services/RelationshipService.php:545 16917msgctxt "husband’s brother" 16918msgid "brother-in-law" 16919msgstr "" 16920 16921#: app/Services/RelationshipService.php:835 16922msgctxt "husband’s sister’s husband" 16923msgid "brother-in-law" 16924msgstr "" 16925 16926#: app/Services/RelationshipService.php:613 16927msgctxt "sister’s husband" 16928msgid "brother-in-law" 16929msgstr "" 16930 16931#: app/Services/RelationshipService.php:1019 16932msgctxt "sister’s husband’s brother" 16933msgid "brother-in-law" 16934msgstr "" 16935 16936#: app/Services/RelationshipService.php:625 16937msgctxt "spouse’s brother" 16938msgid "brother-in-law" 16939msgstr "" 16940 16941#: app/Services/RelationshipService.php:643 16942msgctxt "wife’s brother" 16943msgid "brother-in-law" 16944msgstr "" 16945 16946#: app/Services/RelationshipService.php:1075 16947msgctxt "wife’s sister’s husband" 16948msgid "brother-in-law" 16949msgstr "" 16950 16951#: app/Services/RelationshipService.php:721 16952msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16953msgid "brother/sister-in-law" 16954msgstr "" 16955 16956#: app/Services/RelationshipService.php:555 16957msgctxt "husband’s sibling" 16958msgid "brother/sister-in-law" 16959msgstr "" 16960 16961#: app/Services/RelationshipService.php:607 16962msgctxt "sibling’s spouse" 16963msgid "brother/sister-in-law" 16964msgstr "" 16965 16966#: app/Services/RelationshipService.php:1021 16967msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16968msgid "brother/sister-in-law" 16969msgstr "" 16970 16971#: app/Services/RelationshipService.php:641 16972msgctxt "spouse’s sibling" 16973msgid "brother/sister-in-law" 16974msgstr "" 16975 16976#: app/Services/RelationshipService.php:653 16977msgctxt "wife’s sibling" 16978msgid "brother/sister-in-law" 16979msgstr "" 16980 16981#. I18N: An option in a list-box 16982#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266 16983msgid "bullet list" 16984msgstr "" 16985 16986#. I18N: Gedcom CAL dates 16987#: app/Date.php:189 16988#, php-format 16989msgid "calculated %s" 16990msgstr "" 16991 16992#. I18N: A button label. 16993#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:44 16994#: resources/views/admin/broadcast.phtml:66 16995#: resources/views/admin/components.phtml:169 16996#: resources/views/admin/email-page.phtml:71 16997#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72 16998#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:73 16999#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242 17000#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:116 17001#: resources/views/admin/site-registration.phtml:82 17002#: resources/views/admin/tags.phtml:991 17003#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748 17004#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289 17005#: resources/views/contact-page.phtml:81 17006#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:68 17007#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:95 17008#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:45 17009#: resources/views/edit/edit-record.phtml:45 17010#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:52 17011#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53 17012#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53 17013#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:45 17014#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:73 17015#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:48 17016#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:102 17017#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:42 17018#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:41 17019#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:44 17020#: resources/views/edit/shared-note.phtml:44 17021#: resources/views/message-page.phtml:69 17022#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:63 17023#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 17024#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:47 17025#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:38 17026#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38 17027#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:50 17028#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:37 17029#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170 17030#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:52 17031#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:47 17032#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:47 17033#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:47 17034#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:47 17035#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:47 17036#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:74 17037#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:52 17038msgid "cancel" 17039msgstr "" 17040 17041#. I18N: Status of child-parent link 17042#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65 17043msgid "challenged" 17044msgstr "" 17045 17046#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17047#: app/Elements/NameType.php:77 17048msgid "change of name" 17049msgstr "mabadiliko ya jina" 17050 17051#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78 17052#: app/Services/RelationshipService.php:430 17053msgid "child" 17054msgstr "" 17055 17056#. I18N: Type of demographic data 17057#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 17058msgid "citizen" 17059msgstr "" 17060 17061#: resources/views/admin/components.phtml:106 17062#: resources/views/admin/components.phtml:127 17063#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 17064#: resources/views/layouts/administration.phtml:73 17065#: resources/views/layouts/default.phtml:125 17066#: resources/views/layouts/default.phtml:159 17067#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 17068#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 17069#: resources/views/modals/header.phtml:15 17070#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 17071#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 17072msgid "close" 17073msgstr "funga" 17074 17075#. I18N: Name of a theme. 17076#: app/Module/CloudsTheme.php:43 17077msgid "clouds" 17078msgstr "" 17079 17080#. I18N: Name of a theme. 17081#: app/Module/ColorsTheme.php:54 17082msgid "colors" 17083msgstr "" 17084 17085#. I18N: An option in a list-box 17086#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268 17087msgid "compact list" 17088msgstr "" 17089 17090#. I18N: A button label. 17091#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310 17092#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 17093#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 17094#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:147 17095#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:24 17096#: resources/views/admin/trees-import.phtml:135 17097#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 17098#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:42 17099#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:38 17100#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34 17101#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:33 17102#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64 17103#: resources/views/password-request-page.phtml:34 17104#: resources/views/password-reset-page.phtml:48 17105#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 17106#: resources/views/register-page.phtml:99 17107#: resources/views/report-select-page.phtml:38 17108msgid "continue" 17109msgstr "" 17110 17111#. I18N: A button label. 17112#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55 17113msgid "create" 17114msgstr "" 17115 17116#. I18N: Type of location hierarchy 17117#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 17118msgid "cultural" 17119msgstr "" 17120 17121#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91 17122msgid "date periods" 17123msgstr "Vipindi vya tarehe" 17124 17125#: app/Services/RelationshipService.php:428 17126msgid "daughter" 17127msgstr "binti" 17128 17129#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17130msgid "daughter of" 17131msgstr "binti wa" 17132 17133#: app/Services/RelationshipService.php:515 17134msgctxt "child’s wife" 17135msgid "daughter-in-law" 17136msgstr "" 17137 17138#: app/Services/RelationshipService.php:623 17139msgctxt "son’s wife" 17140msgid "daughter-in-law" 17141msgstr "" 17142 17143#: app/Services/RelationshipService.php:1067 17144msgctxt "son’s wife’s father" 17145msgid "daughter-in-law’s father" 17146msgstr "" 17147 17148#: app/Services/RelationshipService.php:1069 17149msgctxt "son’s wife’s mother" 17150msgid "daughter-in-law’s mother" 17151msgstr "" 17152 17153#: app/Services/RelationshipService.php:1071 17154msgctxt "son’s wife’s parent" 17155msgid "daughter-in-law’s parent" 17156msgstr "" 17157 17158#: resources/views/admin/location-edit.phtml:48 17159#: resources/views/admin/location-edit.phtml:59 17160msgid "degrees" 17161msgstr "" 17162 17163#. I18N: A button label. 17164#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 17165#: resources/views/admin/clean-data.phtml:45 17166#: resources/views/admin/locations.phtml:127 17167#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 17168#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:76 17169#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 17170msgid "delete" 17171msgstr "" 17172 17173#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17174#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17175msgctxt "FEMALE" 17176msgid "died" 17177msgstr "" 17178 17179#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17180#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17181msgctxt "MALE" 17182msgid "died" 17183msgstr "" 17184 17185#. I18N: Status of child-parent link 17186#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66 17187msgid "disproven" 17188msgstr "" 17189 17190#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 17191#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375 17192#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 17193msgid "down" 17194msgstr "" 17195 17196#. I18N: A button label. 17197#: resources/views/admin/changes-log.phtml:108 17198#: resources/views/admin/site-logs.phtml:100 17199#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66 17200#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34 17201#: resources/views/report-setup-page.phtml:81 17202#: resources/views/report-setup-page.phtml:94 17203msgid "download" 17204msgstr "" 17205 17206#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 17207msgid "d’Aboville number" 17208msgstr "" 17209 17210#: resources/views/admin/components.phtml:139 17211#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 17212#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28 17213#: resources/views/media-page-menu.phtml:26 17214#: resources/views/record-page-menu.phtml:21 17215msgid "edit" 17216msgstr "hariri" 17217 17218#: app/Services/RelationshipService.php:2338 17219msgid "eighth cousin" 17220msgstr "" 17221 17222#: app/Services/RelationshipService.php:2302 17223msgctxt "FEMALE" 17224msgid "eighth cousin" 17225msgstr "" 17226 17227#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17228#: app/Services/RelationshipService.php:2257 17229msgctxt "MALE" 17230msgid "eighth cousin" 17231msgstr "" 17232 17233#: app/Services/RelationshipService.php:446 17234msgid "elder brother" 17235msgstr "kaka mkubwa" 17236 17237#: app/Services/RelationshipService.php:488 17238msgid "elder sibling" 17239msgstr "" 17240 17241#: app/Services/RelationshipService.php:467 17242msgid "elder sister" 17243msgstr "" 17244 17245#: app/Services/RelationshipService.php:2344 17246msgid "eleventh cousin" 17247msgstr "" 17248 17249#: app/Services/RelationshipService.php:2308 17250msgctxt "FEMALE" 17251msgid "eleventh cousin" 17252msgstr "" 17253 17254#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17255#: app/Services/RelationshipService.php:2266 17256msgctxt "MALE" 17257msgid "eleventh cousin" 17258msgstr "" 17259 17260#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17261#: app/Elements/NameType.php:79 17262msgid "estate name" 17263msgstr "" 17264 17265#. I18N: Gedcom EST dates 17266#: app/Date.php:193 17267#, php-format 17268msgid "estimated %s" 17269msgstr "" 17270 17271#: app/Services/RelationshipService.php:365 17272msgid "ex-husband" 17273msgstr "" 17274 17275#: app/Services/RelationshipService.php:412 17276msgid "ex-spouse" 17277msgstr "" 17278 17279#: app/Services/RelationshipService.php:389 17280msgid "ex-wife" 17281msgstr "" 17282 17283#. I18N: A button label. 17284#: resources/views/admin/locations.phtml:151 17285msgid "export file" 17286msgstr "" 17287 17288#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 17289#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17290msgid "facts" 17291msgstr "" 17292 17293#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:351 17294msgid "father" 17295msgstr "baba" 17296 17297#: app/Services/RelationshipService.php:551 17298msgctxt "husband’s father" 17299msgid "father-in-law" 17300msgstr "" 17301 17302#: app/Services/RelationshipService.php:631 17303msgctxt "spouse’s father" 17304msgid "father-in-law" 17305msgstr "" 17306 17307#: app/Services/RelationshipService.php:649 17308msgctxt "wife’s father" 17309msgid "father-in-law" 17310msgstr "" 17311 17312#: app/Services/RelationshipService.php:369 17313msgid "fiancé" 17314msgstr "" 17315 17316#: app/Services/RelationshipService.php:416 17317msgid "fiancé(e)" 17318msgstr "" 17319 17320#: app/Services/RelationshipService.php:393 17321msgid "fiancée" 17322msgstr "" 17323 17324#: app/Services/RelationshipService.php:2352 17325msgid "fifteenth cousin" 17326msgstr "" 17327 17328#: app/Services/RelationshipService.php:2316 17329msgctxt "FEMALE" 17330msgid "fifteenth cousin" 17331msgstr "" 17332 17333#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17334#: app/Services/RelationshipService.php:2278 17335msgctxt "MALE" 17336msgid "fifteenth cousin" 17337msgstr "" 17338 17339#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17340#: app/Services/RelationshipService.php:2433 17341#, php-format 17342msgid "fifth %s" 17343msgstr "" 17344 17345#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17346#: app/Services/RelationshipService.php:2411 17347#, php-format 17348msgctxt "FEMALE" 17349msgid "fifth %s" 17350msgstr "" 17351 17352#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17353#: app/Services/RelationshipService.php:2388 17354#, php-format 17355msgctxt "MALE" 17356msgid "fifth %s" 17357msgstr "" 17358 17359#: app/Services/RelationshipService.php:2332 17360msgid "fifth cousin" 17361msgstr "" 17362 17363#: app/Services/RelationshipService.php:2296 17364msgctxt "FEMALE" 17365msgid "fifth cousin" 17366msgstr "" 17367 17368#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17369#: app/Services/RelationshipService.php:2248 17370msgctxt "MALE" 17371msgid "fifth cousin" 17372msgstr "" 17373 17374#. I18N: A button label, first page 17375#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 17376#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 17377#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 17378#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 17379msgid "first" 17380msgstr "" 17381 17382#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567 17383msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17384msgid "first" 17385msgstr "" 17386 17387#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17388#: app/Services/RelationshipService.php:2421 17389#, php-format 17390msgid "first %s" 17391msgstr "" 17392 17393#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17394#: app/Services/RelationshipService.php:2399 17395#, php-format 17396msgctxt "FEMALE" 17397msgid "first %s" 17398msgstr "" 17399 17400#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17401#: app/Services/RelationshipService.php:2376 17402#, php-format 17403msgctxt "MALE" 17404msgid "first %s" 17405msgstr "" 17406 17407#: app/Services/RelationshipService.php:2324 17408msgid "first cousin" 17409msgstr "" 17410 17411#: app/Services/RelationshipService.php:2288 17412msgctxt "FEMALE" 17413msgid "first cousin" 17414msgstr "" 17415 17416#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17417#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17418msgctxt "MALE" 17419msgid "first cousin" 17420msgstr "" 17421 17422#: app/Services/RelationshipService.php:775 17423msgctxt "father’s brother’s child" 17424msgid "first cousin" 17425msgstr "" 17426 17427#: app/Services/RelationshipService.php:777 17428msgctxt "father’s brother’s daughter" 17429msgid "first cousin" 17430msgstr "" 17431 17432#: app/Services/RelationshipService.php:779 17433msgctxt "father’s brother’s son" 17434msgid "first cousin" 17435msgstr "" 17436 17437#: app/Services/RelationshipService.php:819 17438msgctxt "father’s sister’s child" 17439msgid "first cousin" 17440msgstr "" 17441 17442#: app/Services/RelationshipService.php:821 17443msgctxt "father’s sister’s daughter" 17444msgid "first cousin" 17445msgstr "" 17446 17447#: app/Services/RelationshipService.php:825 17448msgctxt "father’s sister’s son" 17449msgid "first cousin" 17450msgstr "" 17451 17452#: app/Services/RelationshipService.php:855 17453msgctxt "mother’s brother’s child" 17454msgid "first cousin" 17455msgstr "" 17456 17457#: app/Services/RelationshipService.php:857 17458msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17459msgid "first cousin" 17460msgstr "" 17461 17462#: app/Services/RelationshipService.php:859 17463msgctxt "mother’s brother’s son" 17464msgid "first cousin" 17465msgstr "" 17466 17467#: app/Services/RelationshipService.php:905 17468msgctxt "mother’s sister’s child" 17469msgid "first cousin" 17470msgstr "" 17471 17472#: app/Services/RelationshipService.php:907 17473msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17474msgid "first cousin" 17475msgstr "" 17476 17477#: app/Services/RelationshipService.php:911 17478msgctxt "mother’s sister’s son" 17479msgid "first cousin" 17480msgstr "" 17481 17482#: app/Services/RelationshipService.php:1155 17483msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17484msgid "first cousin once removed ascending" 17485msgstr "" 17486 17487#: app/Services/RelationshipService.php:1151 17488msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17489msgid "first cousin once removed ascending" 17490msgstr "" 17491 17492#: app/Services/RelationshipService.php:1153 17493msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17494msgid "first cousin once removed ascending" 17495msgstr "" 17496 17497#: app/Services/RelationshipService.php:1161 17498msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17499msgid "first cousin once removed ascending" 17500msgstr "" 17501 17502#: app/Services/RelationshipService.php:1157 17503msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17504msgid "first cousin once removed ascending" 17505msgstr "" 17506 17507#: app/Services/RelationshipService.php:1159 17508msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17509msgid "first cousin once removed ascending" 17510msgstr "" 17511 17512#: app/Services/RelationshipService.php:1167 17513msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17514msgid "first cousin once removed ascending" 17515msgstr "" 17516 17517#: app/Services/RelationshipService.php:1163 17518msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17519msgid "first cousin once removed ascending" 17520msgstr "" 17521 17522#: app/Services/RelationshipService.php:1165 17523msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17524msgid "first cousin once removed ascending" 17525msgstr "" 17526 17527#: app/Services/RelationshipService.php:1173 17528msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17529msgid "first cousin once removed ascending" 17530msgstr "" 17531 17532#: app/Services/RelationshipService.php:1169 17533msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17534msgid "first cousin once removed ascending" 17535msgstr "" 17536 17537#: app/Services/RelationshipService.php:1171 17538msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17539msgid "first cousin once removed ascending" 17540msgstr "" 17541 17542#: app/Services/RelationshipService.php:1179 17543msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17544msgid "first cousin once removed ascending" 17545msgstr "" 17546 17547#: app/Services/RelationshipService.php:1175 17548msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17549msgid "first cousin once removed ascending" 17550msgstr "" 17551 17552#: app/Services/RelationshipService.php:1177 17553msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17554msgid "first cousin once removed ascending" 17555msgstr "" 17556 17557#: app/Services/RelationshipService.php:1185 17558msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17559msgid "first cousin once removed ascending" 17560msgstr "" 17561 17562#: app/Services/RelationshipService.php:1181 17563msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17564msgid "first cousin once removed ascending" 17565msgstr "" 17566 17567#: app/Services/RelationshipService.php:1183 17568msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17569msgid "first cousin once removed ascending" 17570msgstr "" 17571 17572#: app/Services/RelationshipService.php:1191 17573msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17574msgid "first cousin once removed ascending" 17575msgstr "" 17576 17577#: app/Services/RelationshipService.php:1187 17578msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17579msgid "first cousin once removed ascending" 17580msgstr "" 17581 17582#: app/Services/RelationshipService.php:1189 17583msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17584msgid "first cousin once removed ascending" 17585msgstr "" 17586 17587#: app/Services/RelationshipService.php:1197 17588msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17589msgid "first cousin once removed ascending" 17590msgstr "" 17591 17592#: app/Services/RelationshipService.php:1193 17593msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17594msgid "first cousin once removed ascending" 17595msgstr "" 17596 17597#: app/Services/RelationshipService.php:1195 17598msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17599msgid "first cousin once removed ascending" 17600msgstr "" 17601 17602#: app/Services/RelationshipService.php:2350 17603msgid "fourteenth cousin" 17604msgstr "" 17605 17606#: app/Services/RelationshipService.php:2314 17607msgctxt "FEMALE" 17608msgid "fourteenth cousin" 17609msgstr "" 17610 17611#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17612#: app/Services/RelationshipService.php:2275 17613msgctxt "MALE" 17614msgid "fourteenth cousin" 17615msgstr "" 17616 17617#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17618#: app/Services/RelationshipService.php:2430 17619#, php-format 17620msgid "fourth %s" 17621msgstr "" 17622 17623#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17624#: app/Services/RelationshipService.php:2408 17625#, php-format 17626msgctxt "FEMALE" 17627msgid "fourth %s" 17628msgstr "" 17629 17630#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17631#: app/Services/RelationshipService.php:2385 17632#, php-format 17633msgctxt "MALE" 17634msgid "fourth %s" 17635msgstr "" 17636 17637#: app/Services/RelationshipService.php:2330 17638msgid "fourth cousin" 17639msgstr "" 17640 17641#: app/Services/RelationshipService.php:2294 17642msgctxt "FEMALE" 17643msgid "fourth cousin" 17644msgstr "" 17645 17646#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17647#: app/Services/RelationshipService.php:2245 17648msgctxt "MALE" 17649msgid "fourth cousin" 17650msgstr "" 17651 17652#. I18N: from 1700 interval 50 years 17653#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99 17654#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102 17655#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105 17656#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108 17657#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:111 17658#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114 17659#, php-format 17660msgid "from %1$s interval %2$s year" 17661msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17662msgstr[0] "" 17663msgstr[1] "" 17664 17665#. I18N: Gedcom FROM dates 17666#: app/Date.php:209 17667#, php-format 17668msgid "from %s" 17669msgstr "" 17670 17671#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17672#: app/Date.php:221 17673#, php-format 17674msgid "from %s to %s" 17675msgstr "" 17676 17677#. I18N: layout option for the fan chart 17678#: app/Module/FanChartModule.php:520 17679msgid "full circle" 17680msgstr "" 17681 17682#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86 17683msgid "gender" 17684msgstr "" 17685 17686#. I18N: Type of location hierarchy 17687#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17688msgid "geographic" 17689msgstr "" 17690 17691#. I18N: A button label. 17692#: resources/views/edit/new-individual.phtml:48 17693msgid "go to new individual" 17694msgstr "" 17695 17696#: app/Services/RelationshipService.php:505 17697msgctxt "child’s child" 17698msgid "grandchild" 17699msgstr "" 17700 17701#: app/Services/RelationshipService.php:517 17702msgctxt "daughter’s child" 17703msgid "grandchild" 17704msgstr "" 17705 17706#: app/Services/RelationshipService.php:617 17707msgctxt "son’s child" 17708msgid "grandchild" 17709msgstr "" 17710 17711#: app/Services/RelationshipService.php:507 17712msgctxt "child’s daughter" 17713msgid "granddaughter" 17714msgstr "" 17715 17716#: app/Services/RelationshipService.php:519 17717msgctxt "daughter’s daughter" 17718msgid "granddaughter" 17719msgstr "" 17720 17721#: app/Services/RelationshipService.php:619 17722msgctxt "son’s daughter" 17723msgid "granddaughter" 17724msgstr "" 17725 17726#: app/Services/RelationshipService.php:735 17727msgctxt "child’s daughter’s husband" 17728msgid "granddaughter’s husband" 17729msgstr "" 17730 17731#: app/Services/RelationshipService.php:757 17732msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17733msgid "granddaughter’s husband" 17734msgstr "" 17735 17736#: app/Services/RelationshipService.php:1055 17737msgctxt "son’s daughter’s husband" 17738msgid "granddaughter’s husband" 17739msgstr "" 17740 17741#: app/Services/RelationshipService.php:587 17742msgctxt "parent’s father" 17743msgid "grandfather" 17744msgstr "babu" 17745 17746#: app/Services/RelationshipService.php:589 17747msgctxt "parent’s mother" 17748msgid "grandmother" 17749msgstr "" 17750 17751#: app/Services/RelationshipService.php:591 17752msgctxt "parent’s parent" 17753msgid "grandparent" 17754msgstr "" 17755 17756#: app/Services/RelationshipService.php:511 17757msgctxt "child’s son" 17758msgid "grandson" 17759msgstr "" 17760 17761#: app/Services/RelationshipService.php:523 17762msgctxt "daughter’s son" 17763msgid "grandson" 17764msgstr "" 17765 17766#: app/Services/RelationshipService.php:621 17767msgctxt "son’s son" 17768msgid "grandson" 17769msgstr "" 17770 17771#: app/Services/RelationshipService.php:745 17772msgctxt "child’s son’s wife" 17773msgid "grandson’s wife" 17774msgstr "" 17775 17776#: app/Services/RelationshipService.php:773 17777msgctxt "daughter’s son’s wife" 17778msgid "grandson’s wife" 17779msgstr "" 17780 17781#: app/Services/RelationshipService.php:1065 17782msgctxt "son’s son’s wife" 17783msgid "grandson’s wife" 17784msgstr "" 17785 17786#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17787#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17788#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17789#: app/Services/RelationshipService.php:1484 17790#: app/Services/RelationshipService.php:1495 17791#: app/Services/RelationshipService.php:1511 17792#, php-format 17793msgid "great ×%s aunt" 17794msgstr "" 17795 17796#: app/Services/RelationshipService.php:1444 17797#: app/Services/RelationshipService.php:1463 17798#: app/Services/RelationshipService.php:1475 17799#: app/Services/RelationshipService.php:1487 17800#: app/Services/RelationshipService.php:1498 17801#: app/Services/RelationshipService.php:1514 17802#, php-format 17803msgid "great ×%s aunt/uncle" 17804msgstr "" 17805 17806#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17807#: app/Services/RelationshipService.php:2055 17808#: app/Services/RelationshipService.php:2066 17809#: app/Services/RelationshipService.php:2077 17810#: app/Services/RelationshipService.php:2098 17811#, php-format 17812msgid "great ×%s grandchild" 17813msgstr "" 17814 17815#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17816#: app/Services/RelationshipService.php:2052 17817#: app/Services/RelationshipService.php:2063 17818#: app/Services/RelationshipService.php:2074 17819#: app/Services/RelationshipService.php:2094 17820#, php-format 17821msgid "great ×%s granddaughter" 17822msgstr "" 17823 17824#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17825#: app/Services/RelationshipService.php:1889 17826#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17827#: app/Services/RelationshipService.php:1915 17828#: app/Services/RelationshipService.php:1926 17829#: app/Services/RelationshipService.php:1939 17830#: app/Services/RelationshipService.php:1955 17831#, php-format 17832msgid "great ×%s grandfather" 17833msgstr "" 17834 17835#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17836#: app/Services/RelationshipService.php:1893 17837#: app/Services/RelationshipService.php:1907 17838#: app/Services/RelationshipService.php:1919 17839#: app/Services/RelationshipService.php:1930 17840#: app/Services/RelationshipService.php:1944 17841#: app/Services/RelationshipService.php:1960 17842#, php-format 17843msgid "great ×%s grandmother" 17844msgstr "" 17845 17846#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17847#: app/Services/RelationshipService.php:1896 17848#: app/Services/RelationshipService.php:1910 17849#: app/Services/RelationshipService.php:1922 17850#: app/Services/RelationshipService.php:1933 17851#: app/Services/RelationshipService.php:1948 17852#: app/Services/RelationshipService.php:1964 17853#, php-format 17854msgid "great ×%s grandparent" 17855msgstr "" 17856 17857#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17858#: app/Services/RelationshipService.php:2048 17859#: app/Services/RelationshipService.php:2059 17860#: app/Services/RelationshipService.php:2071 17861#: app/Services/RelationshipService.php:2089 17862#, php-format 17863msgid "great ×%s grandson" 17864msgstr "" 17865 17866#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17867#: app/Services/RelationshipService.php:1772 17868#: app/Services/RelationshipService.php:1784 17869#: app/Services/RelationshipService.php:1800 17870#, php-format 17871msgid "great ×%s nephew" 17872msgstr "" 17873 17874#: app/Services/RelationshipService.php:1672 17875#: app/Services/RelationshipService.php:1707 17876#: app/Services/RelationshipService.php:1743 17877#, php-format 17878msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17879msgid "great ×%s nephew" 17880msgstr "" 17881 17882#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17883#: app/Services/RelationshipService.php:1711 17884#: app/Services/RelationshipService.php:1746 17885#, php-format 17886msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17887msgid "great ×%s nephew" 17888msgstr "" 17889 17890#: app/Services/RelationshipService.php:1679 17891#: app/Services/RelationshipService.php:1714 17892#: app/Services/RelationshipService.php:1749 17893#, php-format 17894msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17895msgid "great ×%s nephew" 17896msgstr "" 17897 17898#: app/Services/RelationshipService.php:1779 17899#: app/Services/RelationshipService.php:1791 17900#: app/Services/RelationshipService.php:1807 17901#, php-format 17902msgid "great ×%s nephew/niece" 17903msgstr "" 17904 17905#: app/Services/RelationshipService.php:1695 17906#: app/Services/RelationshipService.php:1730 17907#: app/Services/RelationshipService.php:1762 17908#, php-format 17909msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17910msgid "great ×%s nephew/niece" 17911msgstr "" 17912 17913#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17914#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17915#: app/Services/RelationshipService.php:1765 17916#, php-format 17917msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17918msgid "great ×%s nephew/niece" 17919msgstr "" 17920 17921#: app/Services/RelationshipService.php:1702 17922#: app/Services/RelationshipService.php:1737 17923#: app/Services/RelationshipService.php:1768 17924#, php-format 17925msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17926msgid "great ×%s nephew/niece" 17927msgstr "" 17928 17929#: app/Services/RelationshipService.php:1776 17930#: app/Services/RelationshipService.php:1788 17931#: app/Services/RelationshipService.php:1804 17932#, php-format 17933msgid "great ×%s niece" 17934msgstr "" 17935 17936#: app/Services/RelationshipService.php:1684 17937#: app/Services/RelationshipService.php:1719 17938#: app/Services/RelationshipService.php:1753 17939#, php-format 17940msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17941msgid "great ×%s niece" 17942msgstr "" 17943 17944#: app/Services/RelationshipService.php:1688 17945#: app/Services/RelationshipService.php:1723 17946#: app/Services/RelationshipService.php:1756 17947#, php-format 17948msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17949msgid "great ×%s niece" 17950msgstr "" 17951 17952#: app/Services/RelationshipService.php:1691 17953#: app/Services/RelationshipService.php:1726 17954#: app/Services/RelationshipService.php:1759 17955#, php-format 17956msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17957msgid "great ×%s niece" 17958msgstr "" 17959 17960#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17961#: app/Services/RelationshipService.php:1437 17962#: app/Services/RelationshipService.php:1468 17963#: app/Services/RelationshipService.php:1480 17964#: app/Services/RelationshipService.php:1492 17965#: app/Services/RelationshipService.php:1507 17966#, php-format 17967msgid "great ×%s uncle" 17968msgstr "" 17969 17970#: app/Services/RelationshipService.php:1449 17971#, php-format 17972msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17973msgid "great ×%s uncle" 17974msgstr "" 17975 17976#: app/Services/RelationshipService.php:1453 17977#, php-format 17978msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17979msgid "great ×%s uncle" 17980msgstr "" 17981 17982#: app/Services/RelationshipService.php:1456 17983#, php-format 17984msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17985msgid "great ×%s uncle" 17986msgstr "" 17987 17988#: app/Services/RelationshipService.php:1367 17989msgid "great ×4 aunt" 17990msgstr "" 17991 17992#: app/Services/RelationshipService.php:1370 17993msgid "great ×4 aunt/uncle" 17994msgstr "" 17995 17996#: app/Services/RelationshipService.php:2003 17997msgid "great ×4 grandchild" 17998msgstr "" 17999 18000#: app/Services/RelationshipService.php:2000 18001msgid "great ×4 granddaughter" 18002msgstr "" 18003 18004#: app/Services/RelationshipService.php:1839 18005msgid "great ×4 grandfather" 18006msgstr "" 18007 18008#: app/Services/RelationshipService.php:1843 18009msgid "great ×4 grandmother" 18010msgstr "" 18011 18012#: app/Services/RelationshipService.php:1846 18013msgid "great ×4 grandparent" 18014msgstr "" 18015 18016#: app/Services/RelationshipService.php:1996 18017msgid "great ×4 grandson" 18018msgstr "" 18019 18020#: app/Services/RelationshipService.php:1596 18021msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 18022msgid "great ×4 nephew" 18023msgstr "" 18024 18025#: app/Services/RelationshipService.php:1600 18026msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 18027msgid "great ×4 nephew" 18028msgstr "" 18029 18030#: app/Services/RelationshipService.php:1603 18031msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 18032msgid "great ×4 nephew" 18033msgstr "" 18034 18035#: app/Services/RelationshipService.php:1619 18036msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 18037msgid "great ×4 nephew/niece" 18038msgstr "" 18039 18040#: app/Services/RelationshipService.php:1623 18041msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 18042msgid "great ×4 nephew/niece" 18043msgstr "" 18044 18045#: app/Services/RelationshipService.php:1626 18046msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 18047msgid "great ×4 nephew/niece" 18048msgstr "" 18049 18050#: app/Services/RelationshipService.php:1608 18051msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 18052msgid "great ×4 niece" 18053msgstr "" 18054 18055#: app/Services/RelationshipService.php:1612 18056msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 18057msgid "great ×4 niece" 18058msgstr "" 18059 18060#: app/Services/RelationshipService.php:1615 18061msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 18062msgid "great ×4 niece" 18063msgstr "" 18064 18065#: app/Services/RelationshipService.php:1356 18066msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 18067msgid "great ×4 uncle" 18068msgstr "" 18069 18070#: app/Services/RelationshipService.php:1360 18071msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 18072msgid "great ×4 uncle" 18073msgstr "" 18074 18075#: app/Services/RelationshipService.php:1363 18076msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 18077msgid "great ×4 uncle" 18078msgstr "" 18079 18080#: app/Services/RelationshipService.php:1386 18081msgid "great ×5 aunt" 18082msgstr "" 18083 18084#: app/Services/RelationshipService.php:1389 18085msgid "great ×5 aunt/uncle" 18086msgstr "" 18087 18088#: app/Services/RelationshipService.php:2014 18089msgid "great ×5 grandchild" 18090msgstr "" 18091 18092#: app/Services/RelationshipService.php:2011 18093msgid "great ×5 granddaughter" 18094msgstr "" 18095 18096#: app/Services/RelationshipService.php:1850 18097msgid "great ×5 grandfather" 18098msgstr "" 18099 18100#: app/Services/RelationshipService.php:1854 18101msgid "great ×5 grandmother" 18102msgstr "" 18103 18104#: app/Services/RelationshipService.php:1857 18105msgid "great ×5 grandparent" 18106msgstr "" 18107 18108#: app/Services/RelationshipService.php:2007 18109msgid "great ×5 grandson" 18110msgstr "" 18111 18112#: app/Services/RelationshipService.php:1631 18113msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 18114msgid "great ×5 nephew" 18115msgstr "" 18116 18117#: app/Services/RelationshipService.php:1635 18118msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 18119msgid "great ×5 nephew" 18120msgstr "" 18121 18122#: app/Services/RelationshipService.php:1638 18123msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 18124msgid "great ×5 nephew" 18125msgstr "" 18126 18127#: app/Services/RelationshipService.php:1654 18128msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 18129msgid "great ×5 nephew/niece" 18130msgstr "" 18131 18132#: app/Services/RelationshipService.php:1658 18133msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18134msgid "great ×5 nephew/niece" 18135msgstr "" 18136 18137#: app/Services/RelationshipService.php:1661 18138msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18139msgid "great ×5 nephew/niece" 18140msgstr "" 18141 18142#: app/Services/RelationshipService.php:1643 18143msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18144msgid "great ×5 niece" 18145msgstr "" 18146 18147#: app/Services/RelationshipService.php:1647 18148msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18149msgid "great ×5 niece" 18150msgstr "" 18151 18152#: app/Services/RelationshipService.php:1650 18153msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18154msgid "great ×5 niece" 18155msgstr "" 18156 18157#: app/Services/RelationshipService.php:1375 18158msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18159msgid "great ×5 uncle" 18160msgstr "" 18161 18162#: app/Services/RelationshipService.php:1379 18163msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18164msgid "great ×5 uncle" 18165msgstr "" 18166 18167#: app/Services/RelationshipService.php:1382 18168msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18169msgid "great ×5 uncle" 18170msgstr "" 18171 18172#: app/Services/RelationshipService.php:1405 18173msgid "great ×6 aunt" 18174msgstr "" 18175 18176#: app/Services/RelationshipService.php:1408 18177msgid "great ×6 aunt/uncle" 18178msgstr "" 18179 18180#: app/Services/RelationshipService.php:2025 18181msgid "great ×6 grandchild" 18182msgstr "" 18183 18184#: app/Services/RelationshipService.php:2022 18185msgid "great ×6 granddaughter" 18186msgstr "" 18187 18188#: app/Services/RelationshipService.php:1861 18189msgid "great ×6 grandfather" 18190msgstr "" 18191 18192#: app/Services/RelationshipService.php:1865 18193msgid "great ×6 grandmother" 18194msgstr "" 18195 18196#: app/Services/RelationshipService.php:1868 18197msgid "great ×6 grandparent" 18198msgstr "" 18199 18200#: app/Services/RelationshipService.php:2018 18201msgid "great ×6 grandson" 18202msgstr "" 18203 18204#: app/Services/RelationshipService.php:1394 18205msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18206msgid "great ×6 uncle" 18207msgstr "" 18208 18209#: app/Services/RelationshipService.php:1398 18210msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18211msgid "great ×6 uncle" 18212msgstr "" 18213 18214#: app/Services/RelationshipService.php:1401 18215msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18216msgid "great ×6 uncle" 18217msgstr "" 18218 18219#: app/Services/RelationshipService.php:1424 18220msgid "great ×7 aunt" 18221msgstr "" 18222 18223#: app/Services/RelationshipService.php:1427 18224msgid "great ×7 aunt/uncle" 18225msgstr "" 18226 18227#: app/Services/RelationshipService.php:2036 18228msgid "great ×7 grandchild" 18229msgstr "" 18230 18231#: app/Services/RelationshipService.php:2033 18232msgid "great ×7 granddaughter" 18233msgstr "" 18234 18235#: app/Services/RelationshipService.php:1872 18236msgid "great ×7 grandfather" 18237msgstr "" 18238 18239#: app/Services/RelationshipService.php:1876 18240msgid "great ×7 grandmother" 18241msgstr "" 18242 18243#: app/Services/RelationshipService.php:1879 18244msgid "great ×7 grandparent" 18245msgstr "" 18246 18247#: app/Services/RelationshipService.php:2029 18248msgid "great ×7 grandson" 18249msgstr "" 18250 18251#: app/Services/RelationshipService.php:1413 18252msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18253msgid "great ×7 uncle" 18254msgstr "" 18255 18256#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18257msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18258msgid "great ×7 uncle" 18259msgstr "" 18260 18261#: app/Services/RelationshipService.php:1420 18262msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18263msgid "great ×7 uncle" 18264msgstr "" 18265 18266#: app/Services/RelationshipService.php:1097 18267msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18268msgid "great-aunt" 18269msgstr "" 18270 18271#: app/Services/RelationshipService.php:793 18272msgctxt "father’s father’s sister" 18273msgid "great-aunt" 18274msgstr "" 18275 18276#: app/Services/RelationshipService.php:1103 18277msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18278msgid "great-aunt" 18279msgstr "" 18280 18281#: app/Services/RelationshipService.php:805 18282msgctxt "father’s mother’s sister" 18283msgid "great-aunt" 18284msgstr "" 18285 18286#: app/Services/RelationshipService.php:1109 18287msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18288msgid "great-aunt" 18289msgstr "" 18290 18291#: app/Services/RelationshipService.php:817 18292msgctxt "father’s parent’s sister" 18293msgid "great-aunt" 18294msgstr "" 18295 18296#: app/Services/RelationshipService.php:1115 18297msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18298msgid "great-aunt" 18299msgstr "" 18300 18301#: app/Services/RelationshipService.php:873 18302msgctxt "mother’s father’s sister" 18303msgid "great-aunt" 18304msgstr "" 18305 18306#: app/Services/RelationshipService.php:1121 18307msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18308msgid "great-aunt" 18309msgstr "" 18310 18311#: app/Services/RelationshipService.php:891 18312msgctxt "mother’s mother’s sister" 18313msgid "great-aunt" 18314msgstr "" 18315 18316#: app/Services/RelationshipService.php:1127 18317msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18318msgid "great-aunt" 18319msgstr "" 18320 18321#: app/Services/RelationshipService.php:903 18322msgctxt "mother’s parent’s sister" 18323msgid "great-aunt" 18324msgstr "" 18325 18326#: app/Services/RelationshipService.php:1133 18327msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18328msgid "great-aunt" 18329msgstr "" 18330 18331#: app/Services/RelationshipService.php:925 18332msgctxt "parent’s father’s sister" 18333msgid "great-aunt" 18334msgstr "" 18335 18336#: app/Services/RelationshipService.php:1139 18337msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18338msgid "great-aunt" 18339msgstr "" 18340 18341#: app/Services/RelationshipService.php:937 18342msgctxt "parent’s mother’s sister" 18343msgid "great-aunt" 18344msgstr "" 18345 18346#: app/Services/RelationshipService.php:1145 18347msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18348msgid "great-aunt" 18349msgstr "" 18350 18351#: app/Services/RelationshipService.php:949 18352msgctxt "parent’s parent’s sister" 18353msgid "great-aunt" 18354msgstr "" 18355 18356#: app/Services/RelationshipService.php:791 18357msgctxt "father’s father’s sibling" 18358msgid "great-aunt/uncle" 18359msgstr "" 18360 18361#: app/Services/RelationshipService.php:1099 18362msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18363msgid "great-aunt/uncle" 18364msgstr "" 18365 18366#: app/Services/RelationshipService.php:803 18367msgctxt "father’s mother’s sibling" 18368msgid "great-aunt/uncle" 18369msgstr "" 18370 18371#: app/Services/RelationshipService.php:1105 18372msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18373msgid "great-aunt/uncle" 18374msgstr "" 18375 18376#: app/Services/RelationshipService.php:815 18377msgctxt "father’s parent’s sibling" 18378msgid "great-aunt/uncle" 18379msgstr "" 18380 18381#: app/Services/RelationshipService.php:1111 18382msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18383msgid "great-aunt/uncle" 18384msgstr "" 18385 18386#: app/Services/RelationshipService.php:871 18387msgctxt "mother’s father’s sibling" 18388msgid "great-aunt/uncle" 18389msgstr "" 18390 18391#: app/Services/RelationshipService.php:1117 18392msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18393msgid "great-aunt/uncle" 18394msgstr "" 18395 18396#: app/Services/RelationshipService.php:889 18397msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18398msgid "great-aunt/uncle" 18399msgstr "" 18400 18401#: app/Services/RelationshipService.php:1123 18402msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18403msgid "great-aunt/uncle" 18404msgstr "" 18405 18406#: app/Services/RelationshipService.php:901 18407msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18408msgid "great-aunt/uncle" 18409msgstr "" 18410 18411#: app/Services/RelationshipService.php:1129 18412msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18413msgid "great-aunt/uncle" 18414msgstr "" 18415 18416#: app/Services/RelationshipService.php:923 18417msgctxt "parent’s father’s sibling" 18418msgid "great-aunt/uncle" 18419msgstr "" 18420 18421#: app/Services/RelationshipService.php:1135 18422msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18423msgid "great-aunt/uncle" 18424msgstr "" 18425 18426#: app/Services/RelationshipService.php:935 18427msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18428msgid "great-aunt/uncle" 18429msgstr "" 18430 18431#: app/Services/RelationshipService.php:1141 18432msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18433msgid "great-aunt/uncle" 18434msgstr "" 18435 18436#: app/Services/RelationshipService.php:947 18437msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18438msgid "great-aunt/uncle" 18439msgstr "" 18440 18441#: app/Services/RelationshipService.php:1147 18442msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18443msgid "great-aunt/uncle" 18444msgstr "" 18445 18446#: app/Services/RelationshipService.php:725 18447msgctxt "child’s child’s child" 18448msgid "great-grandchild" 18449msgstr "" 18450 18451#: app/Services/RelationshipService.php:731 18452msgctxt "child’s daughter’s child" 18453msgid "great-grandchild" 18454msgstr "" 18455 18456#: app/Services/RelationshipService.php:739 18457msgctxt "child’s son’s child" 18458msgid "great-grandchild" 18459msgstr "" 18460 18461#: app/Services/RelationshipService.php:747 18462msgctxt "daughter’s child’s child" 18463msgid "great-grandchild" 18464msgstr "" 18465 18466#: app/Services/RelationshipService.php:753 18467msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18468msgid "great-grandchild" 18469msgstr "" 18470 18471#: app/Services/RelationshipService.php:767 18472msgctxt "daughter’s son’s child" 18473msgid "great-grandchild" 18474msgstr "" 18475 18476#: app/Services/RelationshipService.php:1045 18477msgctxt "son’s child’s child" 18478msgid "great-grandchild" 18479msgstr "" 18480 18481#: app/Services/RelationshipService.php:1051 18482msgctxt "son’s daughter’s child" 18483msgid "great-grandchild" 18484msgstr "" 18485 18486#: app/Services/RelationshipService.php:1059 18487msgctxt "son’s son’s child" 18488msgid "great-grandchild" 18489msgstr "" 18490 18491#: app/Services/RelationshipService.php:727 18492msgctxt "child’s child’s daughter" 18493msgid "great-granddaughter" 18494msgstr "" 18495 18496#: app/Services/RelationshipService.php:733 18497msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18498msgid "great-granddaughter" 18499msgstr "" 18500 18501#: app/Services/RelationshipService.php:741 18502msgctxt "child’s son’s daughter" 18503msgid "great-granddaughter" 18504msgstr "" 18505 18506#: app/Services/RelationshipService.php:749 18507msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18508msgid "great-granddaughter" 18509msgstr "" 18510 18511#: app/Services/RelationshipService.php:755 18512msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18513msgid "great-granddaughter" 18514msgstr "" 18515 18516#: app/Services/RelationshipService.php:769 18517msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18518msgid "great-granddaughter" 18519msgstr "" 18520 18521#: app/Services/RelationshipService.php:1047 18522msgctxt "son’s child’s daughter" 18523msgid "great-granddaughter" 18524msgstr "" 18525 18526#: app/Services/RelationshipService.php:1053 18527msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18528msgid "great-granddaughter" 18529msgstr "" 18530 18531#: app/Services/RelationshipService.php:1061 18532msgctxt "son’s son’s daughter" 18533msgid "great-granddaughter" 18534msgstr "" 18535 18536#: app/Services/RelationshipService.php:785 18537msgctxt "father’s father’s father" 18538msgid "great-grandfather" 18539msgstr "" 18540 18541#: app/Services/RelationshipService.php:797 18542msgctxt "father’s mother’s father" 18543msgid "great-grandfather" 18544msgstr "" 18545 18546#: app/Services/RelationshipService.php:809 18547msgctxt "father’s parent’s father" 18548msgid "great-grandfather" 18549msgstr "" 18550 18551#: app/Services/RelationshipService.php:865 18552msgctxt "mother’s father’s father" 18553msgid "great-grandfather" 18554msgstr "" 18555 18556#: app/Services/RelationshipService.php:883 18557msgctxt "mother’s mother’s father" 18558msgid "great-grandfather" 18559msgstr "" 18560 18561#: app/Services/RelationshipService.php:895 18562msgctxt "mother’s parent’s father" 18563msgid "great-grandfather" 18564msgstr "" 18565 18566#: app/Services/RelationshipService.php:917 18567msgctxt "parent’s father’s father" 18568msgid "great-grandfather" 18569msgstr "" 18570 18571#: app/Services/RelationshipService.php:929 18572msgctxt "parent’s mother’s father" 18573msgid "great-grandfather" 18574msgstr "" 18575 18576#: app/Services/RelationshipService.php:941 18577msgctxt "parent’s parent’s father" 18578msgid "great-grandfather" 18579msgstr "" 18580 18581#: app/Services/RelationshipService.php:787 18582msgctxt "father’s father’s mother" 18583msgid "great-grandmother" 18584msgstr "" 18585 18586#: app/Services/RelationshipService.php:799 18587msgctxt "father’s mother’s mother" 18588msgid "great-grandmother" 18589msgstr "" 18590 18591#: app/Services/RelationshipService.php:811 18592msgctxt "father’s parent’s mother" 18593msgid "great-grandmother" 18594msgstr "" 18595 18596#: app/Services/RelationshipService.php:867 18597msgctxt "mother’s father’s mother" 18598msgid "great-grandmother" 18599msgstr "" 18600 18601#: app/Services/RelationshipService.php:885 18602msgctxt "mother’s mother’s mother" 18603msgid "great-grandmother" 18604msgstr "" 18605 18606#: app/Services/RelationshipService.php:897 18607msgctxt "mother’s parent’s mother" 18608msgid "great-grandmother" 18609msgstr "" 18610 18611#: app/Services/RelationshipService.php:919 18612msgctxt "parent’s father’s mother" 18613msgid "great-grandmother" 18614msgstr "" 18615 18616#: app/Services/RelationshipService.php:931 18617msgctxt "parent’s mother’s mother" 18618msgid "great-grandmother" 18619msgstr "" 18620 18621#: app/Services/RelationshipService.php:943 18622msgctxt "parent’s parent’s mother" 18623msgid "great-grandmother" 18624msgstr "" 18625 18626#: app/Services/RelationshipService.php:789 18627msgctxt "father’s father’s parent" 18628msgid "great-grandparent" 18629msgstr "" 18630 18631#: app/Services/RelationshipService.php:801 18632msgctxt "father’s mother’s parent" 18633msgid "great-grandparent" 18634msgstr "" 18635 18636#: app/Services/RelationshipService.php:813 18637msgctxt "father’s parent’s parent" 18638msgid "great-grandparent" 18639msgstr "" 18640 18641#: app/Services/RelationshipService.php:869 18642msgctxt "mother’s father’s parent" 18643msgid "great-grandparent" 18644msgstr "" 18645 18646#: app/Services/RelationshipService.php:887 18647msgctxt "mother’s mother’s parent" 18648msgid "great-grandparent" 18649msgstr "" 18650 18651#: app/Services/RelationshipService.php:899 18652msgctxt "mother’s parent’s parent" 18653msgid "great-grandparent" 18654msgstr "" 18655 18656#: app/Services/RelationshipService.php:921 18657msgctxt "parent’s father’s parent" 18658msgid "great-grandparent" 18659msgstr "" 18660 18661#: app/Services/RelationshipService.php:933 18662msgctxt "parent’s mother’s parent" 18663msgid "great-grandparent" 18664msgstr "" 18665 18666#: app/Services/RelationshipService.php:945 18667msgctxt "parent’s parent’s parent" 18668msgid "great-grandparent" 18669msgstr "" 18670 18671#: app/Services/RelationshipService.php:729 18672msgctxt "child’s child’s son" 18673msgid "great-grandson" 18674msgstr "" 18675 18676#: app/Services/RelationshipService.php:737 18677msgctxt "child’s daughter’s son" 18678msgid "great-grandson" 18679msgstr "" 18680 18681#: app/Services/RelationshipService.php:743 18682msgctxt "child’s son’s son" 18683msgid "great-grandson" 18684msgstr "" 18685 18686#: app/Services/RelationshipService.php:751 18687msgctxt "daughter’s child’s son" 18688msgid "great-grandson" 18689msgstr "" 18690 18691#: app/Services/RelationshipService.php:759 18692msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18693msgid "great-grandson" 18694msgstr "" 18695 18696#: app/Services/RelationshipService.php:771 18697msgctxt "daughter’s son’s son" 18698msgid "great-grandson" 18699msgstr "" 18700 18701#: app/Services/RelationshipService.php:1049 18702msgctxt "son’s child’s son" 18703msgid "great-grandson" 18704msgstr "" 18705 18706#: app/Services/RelationshipService.php:1057 18707msgctxt "son’s daughter’s son" 18708msgid "great-grandson" 18709msgstr "" 18710 18711#: app/Services/RelationshipService.php:1063 18712msgctxt "son’s son’s son" 18713msgid "great-grandson" 18714msgstr "" 18715 18716#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18717msgid "great-great-aunt" 18718msgstr "" 18719 18720#: app/Services/RelationshipService.php:1332 18721msgid "great-great-aunt/uncle" 18722msgstr "" 18723 18724#: app/Services/RelationshipService.php:1981 18725msgid "great-great-grandchild" 18726msgstr "" 18727 18728#: app/Services/RelationshipService.php:1978 18729msgid "great-great-granddaughter" 18730msgstr "" 18731 18732#: app/Services/RelationshipService.php:1817 18733msgid "great-great-grandfather" 18734msgstr "" 18735 18736#: app/Services/RelationshipService.php:1821 18737msgid "great-great-grandmother" 18738msgstr "" 18739 18740#: app/Services/RelationshipService.php:1824 18741msgid "great-great-grandparent" 18742msgstr "" 18743 18744#: app/Services/RelationshipService.php:1974 18745msgid "great-great-grandson" 18746msgstr "" 18747 18748#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18749msgid "great-great-great-aunt" 18750msgstr "" 18751 18752#: app/Services/RelationshipService.php:1351 18753msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18754msgstr "" 18755 18756#: app/Services/RelationshipService.php:1992 18757msgid "great-great-great-grandchild" 18758msgstr "" 18759 18760#: app/Services/RelationshipService.php:1989 18761msgid "great-great-great-granddaughter" 18762msgstr "" 18763 18764#: app/Services/RelationshipService.php:1828 18765msgid "great-great-great-grandfather" 18766msgstr "" 18767 18768#: app/Services/RelationshipService.php:1832 18769msgid "great-great-great-grandmother" 18770msgstr "" 18771 18772#: app/Services/RelationshipService.php:1835 18773msgid "great-great-great-grandparent" 18774msgstr "" 18775 18776#: app/Services/RelationshipService.php:1985 18777msgid "great-great-great-grandson" 18778msgstr "" 18779 18780#: app/Services/RelationshipService.php:1561 18781msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18782msgid "great-great-great-nephew" 18783msgstr "" 18784 18785#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18786msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18787msgid "great-great-great-nephew" 18788msgstr "" 18789 18790#: app/Services/RelationshipService.php:1568 18791msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18792msgid "great-great-great-nephew" 18793msgstr "" 18794 18795#: app/Services/RelationshipService.php:1584 18796msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18797msgid "great-great-great-nephew/niece" 18798msgstr "" 18799 18800#: app/Services/RelationshipService.php:1588 18801msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18802msgid "great-great-great-nephew/niece" 18803msgstr "" 18804 18805#: app/Services/RelationshipService.php:1591 18806msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18807msgid "great-great-great-nephew/niece" 18808msgstr "" 18809 18810#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18811msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18812msgid "great-great-great-niece" 18813msgstr "" 18814 18815#: app/Services/RelationshipService.php:1577 18816msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18817msgid "great-great-great-niece" 18818msgstr "" 18819 18820#: app/Services/RelationshipService.php:1580 18821msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18822msgid "great-great-great-niece" 18823msgstr "" 18824 18825#: app/Services/RelationshipService.php:1337 18826msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18827msgid "great-great-great-uncle" 18828msgstr "" 18829 18830#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18831msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18832msgid "great-great-great-uncle" 18833msgstr "" 18834 18835#: app/Services/RelationshipService.php:1344 18836msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18837msgid "great-great-great-uncle" 18838msgstr "" 18839 18840#: app/Services/RelationshipService.php:1526 18841msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18842msgid "great-great-nephew" 18843msgstr "" 18844 18845#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18846msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18847msgid "great-great-nephew" 18848msgstr "" 18849 18850#: app/Services/RelationshipService.php:1533 18851msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18852msgid "great-great-nephew" 18853msgstr "" 18854 18855#: app/Services/RelationshipService.php:1549 18856msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18857msgid "great-great-nephew/niece" 18858msgstr "" 18859 18860#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18861msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18862msgid "great-great-nephew/niece" 18863msgstr "" 18864 18865#: app/Services/RelationshipService.php:1556 18866msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18867msgid "great-great-nephew/niece" 18868msgstr "" 18869 18870#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18871msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18872msgid "great-great-niece" 18873msgstr "" 18874 18875#: app/Services/RelationshipService.php:1542 18876msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18877msgid "great-great-niece" 18878msgstr "" 18879 18880#: app/Services/RelationshipService.php:1545 18881msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18882msgid "great-great-niece" 18883msgstr "" 18884 18885#: app/Services/RelationshipService.php:1318 18886msgctxt "great-grandfather’s brother" 18887msgid "great-great-uncle" 18888msgstr "" 18889 18890#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18891msgctxt "great-grandmother’s brother" 18892msgid "great-great-uncle" 18893msgstr "" 18894 18895#: app/Services/RelationshipService.php:1325 18896msgctxt "great-grandparent’s brother" 18897msgid "great-great-uncle" 18898msgstr "" 18899 18900#: app/Services/RelationshipService.php:674 18901msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18902msgid "great-nephew" 18903msgstr "" 18904 18905#: app/Services/RelationshipService.php:694 18906msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18907msgid "great-nephew" 18908msgstr "" 18909 18910#: app/Services/RelationshipService.php:712 18911msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18912msgid "great-nephew" 18913msgstr "" 18914 18915#: app/Services/RelationshipService.php:994 18916msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18917msgid "great-nephew" 18918msgstr "" 18919 18920#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18921msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18922msgid "great-nephew" 18923msgstr "" 18924 18925#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18926msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18927msgid "great-nephew" 18928msgstr "" 18929 18930#: app/Services/RelationshipService.php:677 18931msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18932msgid "great-nephew" 18933msgstr "" 18934 18935#: app/Services/RelationshipService.php:697 18936msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18937msgid "great-nephew" 18938msgstr "" 18939 18940#: app/Services/RelationshipService.php:715 18941msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18942msgid "great-nephew" 18943msgstr "" 18944 18945#: app/Services/RelationshipService.php:997 18946msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18947msgid "great-nephew" 18948msgstr "" 18949 18950#: app/Services/RelationshipService.php:1017 18951msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18952msgid "great-nephew" 18953msgstr "" 18954 18955#: app/Services/RelationshipService.php:1041 18956msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18957msgid "great-nephew" 18958msgstr "" 18959 18960#: app/Services/RelationshipService.php:963 18961msgctxt "sibling’s child’s son" 18962msgid "great-nephew" 18963msgstr "" 18964 18965#: app/Services/RelationshipService.php:971 18966msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18967msgid "great-nephew" 18968msgstr "" 18969 18970#: app/Services/RelationshipService.php:977 18971msgctxt "sibling’s son’s son" 18972msgid "great-nephew" 18973msgstr "" 18974 18975#: app/Services/RelationshipService.php:662 18976msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18977msgid "great-nephew/niece" 18978msgstr "" 18979 18980#: app/Services/RelationshipService.php:680 18981msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18982msgid "great-nephew/niece" 18983msgstr "" 18984 18985#: app/Services/RelationshipService.php:700 18986msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18987msgid "great-nephew/niece" 18988msgstr "" 18989 18990#: app/Services/RelationshipService.php:982 18991msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18992msgid "great-nephew/niece" 18993msgstr "" 18994 18995#: app/Services/RelationshipService.php:1000 18996msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18997msgid "great-nephew/niece" 18998msgstr "" 18999 19000#: app/Services/RelationshipService.php:1026 19001msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 19002msgid "great-nephew/niece" 19003msgstr "" 19004 19005#: app/Services/RelationshipService.php:665 19006msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 19007msgid "great-nephew/niece" 19008msgstr "" 19009 19010#: app/Services/RelationshipService.php:683 19011msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 19012msgid "great-nephew/niece" 19013msgstr "" 19014 19015#: app/Services/RelationshipService.php:703 19016msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 19017msgid "great-nephew/niece" 19018msgstr "" 19019 19020#: app/Services/RelationshipService.php:985 19021msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 19022msgid "great-nephew/niece" 19023msgstr "" 19024 19025#: app/Services/RelationshipService.php:1003 19026msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 19027msgid "great-nephew/niece" 19028msgstr "" 19029 19030#: app/Services/RelationshipService.php:1029 19031msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 19032msgid "great-nephew/niece" 19033msgstr "" 19034 19035#: app/Services/RelationshipService.php:959 19036msgctxt "sibling’s child’s child" 19037msgid "great-nephew/niece" 19038msgstr "" 19039 19040#: app/Services/RelationshipService.php:965 19041msgctxt "sibling’s daughter’s child" 19042msgid "great-nephew/niece" 19043msgstr "" 19044 19045#: app/Services/RelationshipService.php:973 19046msgctxt "sibling’s son’s child" 19047msgid "great-nephew/niece" 19048msgstr "" 19049 19050#: app/Services/RelationshipService.php:668 19051msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 19052msgid "great-niece" 19053msgstr "" 19054 19055#: app/Services/RelationshipService.php:686 19056msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 19057msgid "great-niece" 19058msgstr "" 19059 19060#: app/Services/RelationshipService.php:706 19061msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 19062msgid "great-niece" 19063msgstr "" 19064 19065#: app/Services/RelationshipService.php:988 19066msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 19067msgid "great-niece" 19068msgstr "" 19069 19070#: app/Services/RelationshipService.php:1006 19071msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 19072msgid "great-niece" 19073msgstr "" 19074 19075#: app/Services/RelationshipService.php:1032 19076msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 19077msgid "great-niece" 19078msgstr "" 19079 19080#: app/Services/RelationshipService.php:671 19081msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 19082msgid "great-niece" 19083msgstr "" 19084 19085#: app/Services/RelationshipService.php:689 19086msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 19087msgid "great-niece" 19088msgstr "" 19089 19090#: app/Services/RelationshipService.php:709 19091msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 19092msgid "great-niece" 19093msgstr "" 19094 19095#: app/Services/RelationshipService.php:991 19096msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 19097msgid "great-niece" 19098msgstr "" 19099 19100#: app/Services/RelationshipService.php:1009 19101msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 19102msgid "great-niece" 19103msgstr "" 19104 19105#: app/Services/RelationshipService.php:1035 19106msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 19107msgid "great-niece" 19108msgstr "" 19109 19110#: app/Services/RelationshipService.php:961 19111msgctxt "sibling’s child’s daughter" 19112msgid "great-niece" 19113msgstr "" 19114 19115#: app/Services/RelationshipService.php:967 19116msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 19117msgid "great-niece" 19118msgstr "" 19119 19120#: app/Services/RelationshipService.php:975 19121msgctxt "sibling’s son’s daughter" 19122msgid "great-niece" 19123msgstr "" 19124 19125#: app/Services/RelationshipService.php:783 19126msgctxt "father’s father’s brother" 19127msgid "great-uncle" 19128msgstr "" 19129 19130#: app/Services/RelationshipService.php:1101 19131msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19132msgid "great-uncle" 19133msgstr "" 19134 19135#: app/Services/RelationshipService.php:795 19136msgctxt "father’s mother’s brother" 19137msgid "great-uncle" 19138msgstr "" 19139 19140#: app/Services/RelationshipService.php:1107 19141msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19142msgid "great-uncle" 19143msgstr "" 19144 19145#: app/Services/RelationshipService.php:807 19146msgctxt "father’s parent’s brother" 19147msgid "great-uncle" 19148msgstr "" 19149 19150#: app/Services/RelationshipService.php:1113 19151msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19152msgid "great-uncle" 19153msgstr "" 19154 19155#: app/Services/RelationshipService.php:863 19156msgctxt "mother’s father’s brother" 19157msgid "great-uncle" 19158msgstr "" 19159 19160#: app/Services/RelationshipService.php:1119 19161msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19162msgid "great-uncle" 19163msgstr "" 19164 19165#: app/Services/RelationshipService.php:881 19166msgctxt "mother’s mother’s brother" 19167msgid "great-uncle" 19168msgstr "" 19169 19170#: app/Services/RelationshipService.php:1125 19171msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19172msgid "great-uncle" 19173msgstr "" 19174 19175#: app/Services/RelationshipService.php:893 19176msgctxt "mother’s parent’s brother" 19177msgid "great-uncle" 19178msgstr "" 19179 19180#: app/Services/RelationshipService.php:1131 19181msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19182msgid "great-uncle" 19183msgstr "" 19184 19185#: app/Services/RelationshipService.php:915 19186msgctxt "parent’s father’s brother" 19187msgid "great-uncle" 19188msgstr "" 19189 19190#: app/Services/RelationshipService.php:1137 19191msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19192msgid "great-uncle" 19193msgstr "" 19194 19195#: app/Services/RelationshipService.php:927 19196msgctxt "parent’s mother’s brother" 19197msgid "great-uncle" 19198msgstr "" 19199 19200#: app/Services/RelationshipService.php:1143 19201msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19202msgid "great-uncle" 19203msgstr "" 19204 19205#: app/Services/RelationshipService.php:939 19206msgctxt "parent’s parent’s brother" 19207msgid "great-uncle" 19208msgstr "" 19209 19210#: app/Services/RelationshipService.php:1149 19211msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19212msgid "great-uncle" 19213msgstr "" 19214 19215#. I18N: layout option for the fan chart 19216#: app/Module/FanChartModule.php:516 19217msgid "half circle" 19218msgstr "" 19219 19220#: app/Services/RelationshipService.php:541 19221msgctxt "father’s son" 19222msgid "half-brother" 19223msgstr "" 19224 19225#: app/Services/RelationshipService.php:579 19226msgctxt "mother’s son" 19227msgid "half-brother" 19228msgstr "" 19229 19230#: app/Services/RelationshipService.php:597 19231msgctxt "parent’s son" 19232msgid "half-brother" 19233msgstr "" 19234 19235#: app/Services/RelationshipService.php:527 19236msgctxt "father’s child" 19237msgid "half-sibling" 19238msgstr "" 19239 19240#: app/Services/RelationshipService.php:563 19241msgctxt "mother’s child" 19242msgid "half-sibling" 19243msgstr "" 19244 19245#: app/Services/RelationshipService.php:583 19246msgctxt "parent’s child" 19247msgid "half-sibling" 19248msgstr "" 19249 19250#: app/Services/RelationshipService.php:529 19251msgctxt "father’s daughter" 19252msgid "half-sister" 19253msgstr "" 19254 19255#: app/Services/RelationshipService.php:565 19256msgctxt "mother’s daughter" 19257msgid "half-sister" 19258msgstr "" 19259 19260#: app/Services/RelationshipService.php:585 19261msgctxt "parent’s daughter" 19262msgid "half-sister" 19263msgstr "" 19264 19265#. I18N: reflexive pronoun 19266#: app/Services/RelationshipService.php:244 19267msgid "herself" 19268msgstr "" 19269 19270#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 19271#: resources/views/admin/tags.phtml:65 resources/views/admin/tags.phtml:79 19272#: resources/views/admin/tags.phtml:93 resources/views/admin/tags.phtml:105 19273#: resources/views/admin/tags.phtml:119 resources/views/admin/tags.phtml:133 19274#: resources/views/admin/tags.phtml:147 resources/views/admin/tags.phtml:161 19275#: resources/views/admin/tags.phtml:195 resources/views/admin/tags.phtml:209 19276#: resources/views/admin/tags.phtml:223 resources/views/admin/tags.phtml:237 19277#: resources/views/admin/tags.phtml:253 resources/views/admin/tags.phtml:287 19278#: resources/views/admin/tags.phtml:301 resources/views/admin/tags.phtml:315 19279#: resources/views/admin/tags.phtml:349 resources/views/admin/tags.phtml:362 19280#: resources/views/admin/tags.phtml:376 resources/views/admin/tags.phtml:390 19281#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/admin/tags.phtml:463 19282#: resources/views/admin/tags.phtml:477 resources/views/admin/tags.phtml:491 19283#: resources/views/admin/tags.phtml:509 resources/views/admin/tags.phtml:527 19284#: resources/views/admin/tags.phtml:541 resources/views/admin/tags.phtml:559 19285#: resources/views/admin/tags.phtml:573 resources/views/admin/tags.phtml:587 19286#: resources/views/admin/tags.phtml:601 resources/views/admin/tags.phtml:615 19287#: resources/views/admin/tags.phtml:629 resources/views/admin/tags.phtml:643 19288#: resources/views/admin/tags.phtml:657 resources/views/admin/tags.phtml:671 19289#: resources/views/admin/tags.phtml:685 resources/views/admin/tags.phtml:699 19290#: resources/views/admin/tags.phtml:713 resources/views/admin/tags.phtml:767 19291#: resources/views/admin/tags.phtml:801 resources/views/admin/tags.phtml:815 19292#: resources/views/admin/tags.phtml:829 resources/views/admin/tags.phtml:843 19293#: resources/views/admin/tags.phtml:857 resources/views/admin/tags.phtml:871 19294#: resources/views/admin/tags.phtml:907 resources/views/admin/tags.phtml:925 19295#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 19296#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 19297#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 19298#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 19299#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 19300#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 19301#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 19302#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 19303#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 19304#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 19305#: resources/views/login-page.phtml:45 19306#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 19307#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 19308#: resources/views/register-page.phtml:74 19309#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 19310#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 19311#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 19312#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 19313msgid "hide" 19314msgstr "" 19315 19316#. I18N: reflexive pronoun 19317#: app/Services/RelationshipService.php:241 19318msgid "himself" 19319msgstr "mwenyewe" 19320 19321#. I18N: Type of demographic data 19322#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19323msgid "household" 19324msgstr "" 19325 19326#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:367 19327msgid "husband" 19328msgstr "" 19329 19330#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19331#: app/Elements/NameType.php:81 19332msgid "immigration name" 19333msgstr "" 19334 19335#. I18N: A button label. 19336#: resources/views/admin/locations.phtml:164 19337msgid "import file" 19338msgstr "" 19339 19340#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93 19341msgid "infant" 19342msgstr "" 19343 19344#: app/Elements/NoteStructure.php:69 19345msgid "inline note" 19346msgstr "" 19347 19348#. I18N: Gedcom INT dates 19349#: app/Date.php:197 19350#, php-format 19351msgid "interpreted %s (%s)" 19352msgstr "" 19353 19354#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19355#: resources/views/search-trees.phtml:52 19356msgid "invert selection" 19357msgstr "" 19358 19359#. I18N: a month in the French republican calendar 19360#: app/Date/FrenchDate.php:173 19361msgctxt "GENITIVE" 19362msgid "jours complementaires" 19363msgstr "" 19364 19365#. I18N: a month in the French republican calendar 19366#: app/Date/FrenchDate.php:267 19367msgctxt "INSTRUMENTAL" 19368msgid "jours complementaires" 19369msgstr "" 19370 19371#. I18N: a month in the French republican calendar 19372#: app/Date/FrenchDate.php:220 19373msgctxt "LOCATIVE" 19374msgid "jours complementaires" 19375msgstr "" 19376 19377#. I18N: a month in the French republican calendar 19378#: app/Date/FrenchDate.php:126 19379msgctxt "NOMINATIVE" 19380msgid "jours complementaires" 19381msgstr "" 19382 19383#. I18N: A button label, last page 19384#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 19385#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 19386#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19387#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 19388msgid "last" 19389msgstr "" 19390 19391#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567 19392msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19393msgid "last" 19394msgstr "" 19395 19396#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 19397#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 19398msgid "left" 19399msgstr "" 19400 19401#. I18N: Layout option for lists of names 19402#. I18N: An option in a list-box 19403#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90 19404#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255 19405#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 19406#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319 19407#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 19408msgid "list" 19409msgstr "orodha" 19410 19411#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183 19412#, php-format 19413msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19414msgstr "" 19415 19416#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19417#: app/Elements/NameType.php:83 19418msgid "maiden name" 19419msgstr "" 19420 19421#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 19422msgid "managers" 19423msgstr "" 19424 19425#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19426#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108 19427msgid "markdown" 19428msgstr "" 19429 19430#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19431msgctxt "FEMALE" 19432msgid "married" 19433msgstr "" 19434 19435#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19436msgctxt "MALE" 19437msgid "married" 19438msgstr "" 19439 19440#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19441#: app/Elements/NameType.php:85 19442msgid "married name" 19443msgstr "jina la ndoa" 19444 19445#: app/Services/RelationshipService.php:567 19446msgctxt "mother’s father" 19447msgid "maternal grandfather" 19448msgstr "" 19449 19450#: app/Services/RelationshipService.php:571 19451msgctxt "mother’s mother" 19452msgid "maternal grandmother" 19453msgstr "" 19454 19455#: app/Services/RelationshipService.php:573 19456msgctxt "mother’s parent" 19457msgid "maternal grandparent" 19458msgstr "" 19459 19460#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19461#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39 19462msgid "matrilineal" 19463msgstr "" 19464 19465#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 19466#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 19467#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 19468#, php-format 19469msgid "maximum %s day" 19470msgid_plural "maximum %s days" 19471msgstr[0] "upeo siku %s" 19472msgstr[1] "upeo siku %s" 19473 19474#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:35 19475#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:54 19476#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 19477#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124 19478#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144 19479msgid "members" 19480msgstr "" 19481 19482#. I18N: Name of a theme. 19483#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19484msgid "minimal" 19485msgstr "" 19486 19487#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:349 19488msgid "mother" 19489msgstr "mama" 19490 19491#: app/Services/RelationshipService.php:553 19492msgctxt "husband’s mother" 19493msgid "mother-in-law" 19494msgstr "" 19495 19496#: app/Services/RelationshipService.php:633 19497msgctxt "spouse’s mother" 19498msgid "mother-in-law" 19499msgstr "" 19500 19501#: app/Services/RelationshipService.php:651 19502msgctxt "wife’s mother" 19503msgid "mother-in-law" 19504msgstr "" 19505 19506#: app/Services/RelationshipService.php:639 19507msgctxt "spouse’s parent" 19508msgid "mother/father-in-law" 19509msgstr "" 19510 19511#: app/Services/RelationshipService.php:501 19512msgctxt "brother’s son" 19513msgid "nephew" 19514msgstr "" 19515 19516#: app/Services/RelationshipService.php:853 19517msgctxt "husband’s brother’s son" 19518msgid "nephew" 19519msgstr "" 19520 19521#: app/Services/RelationshipService.php:849 19522msgctxt "husband’s sibling’s son" 19523msgid "nephew" 19524msgstr "" 19525 19526#: app/Services/RelationshipService.php:851 19527msgctxt "husband’s sister’s son" 19528msgid "nephew" 19529msgstr "" 19530 19531#: app/Services/RelationshipService.php:605 19532msgctxt "sibling’s son" 19533msgid "nephew" 19534msgstr "" 19535 19536#: app/Services/RelationshipService.php:615 19537msgctxt "sister’s son" 19538msgid "nephew" 19539msgstr "" 19540 19541#: app/Services/RelationshipService.php:1093 19542msgctxt "wife’s brother’s son" 19543msgid "nephew" 19544msgstr "" 19545 19546#: app/Services/RelationshipService.php:1089 19547msgctxt "wife’s sibling’s son" 19548msgid "nephew" 19549msgstr "" 19550 19551#: app/Services/RelationshipService.php:1091 19552msgctxt "wife’s sister’s son" 19553msgid "nephew" 19554msgstr "" 19555 19556#: app/Services/RelationshipService.php:691 19557msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19558msgid "nephew-in-law" 19559msgstr "" 19560 19561#: app/Services/RelationshipService.php:969 19562msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19563msgid "nephew-in-law" 19564msgstr "" 19565 19566#: app/Services/RelationshipService.php:1011 19567msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19568msgid "nephew-in-law" 19569msgstr "" 19570 19571#: app/Services/RelationshipService.php:497 19572msgctxt "brother’s child" 19573msgid "nephew/niece" 19574msgstr "" 19575 19576#: app/Services/RelationshipService.php:841 19577msgctxt "husband’s brother’s child" 19578msgid "nephew/niece" 19579msgstr "" 19580 19581#: app/Services/RelationshipService.php:837 19582msgctxt "husband’s sibling’s child" 19583msgid "nephew/niece" 19584msgstr "" 19585 19586#: app/Services/RelationshipService.php:839 19587msgctxt "husband’s sister’s child" 19588msgid "nephew/niece" 19589msgstr "" 19590 19591#: app/Services/RelationshipService.php:601 19592msgctxt "sibling’s child" 19593msgid "nephew/niece" 19594msgstr "" 19595 19596#: app/Services/RelationshipService.php:609 19597msgctxt "sister’s child" 19598msgid "nephew/niece" 19599msgstr "" 19600 19601#: app/Services/RelationshipService.php:1081 19602msgctxt "wife’s brother’s child" 19603msgid "nephew/niece" 19604msgstr "" 19605 19606#: app/Services/RelationshipService.php:1077 19607msgctxt "wife’s sibling’s child" 19608msgid "nephew/niece" 19609msgstr "" 19610 19611#: app/Services/RelationshipService.php:1079 19612msgctxt "wife’s sister’s child" 19613msgid "nephew/niece" 19614msgstr "" 19615 19616#. I18N: A button label, next page 19617#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:48 19618#: resources/views/individual-page-images.phtml:51 19619#: resources/views/layouts/default.phtml:156 19620#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19621#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 19622#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 19623#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 19624#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 19625#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 19626#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19627#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89 19628#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 19629#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 19630msgid "next" 19631msgstr "" 19632 19633#: app/Services/RelationshipService.php:499 19634msgctxt "brother’s daughter" 19635msgid "niece" 19636msgstr "" 19637 19638#: app/Services/RelationshipService.php:847 19639msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19640msgid "niece" 19641msgstr "" 19642 19643#: app/Services/RelationshipService.php:843 19644msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19645msgid "niece" 19646msgstr "" 19647 19648#: app/Services/RelationshipService.php:845 19649msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19650msgid "niece" 19651msgstr "" 19652 19653#: app/Services/RelationshipService.php:603 19654msgctxt "sibling’s daughter" 19655msgid "niece" 19656msgstr "" 19657 19658#: app/Services/RelationshipService.php:611 19659msgctxt "sister’s daughter" 19660msgid "niece" 19661msgstr "" 19662 19663#: app/Services/RelationshipService.php:1087 19664msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19665msgid "niece" 19666msgstr "" 19667 19668#: app/Services/RelationshipService.php:1083 19669msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19670msgid "niece" 19671msgstr "" 19672 19673#: app/Services/RelationshipService.php:1085 19674msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19675msgid "niece" 19676msgstr "" 19677 19678#: app/Services/RelationshipService.php:717 19679msgctxt "brother’s son’s wife" 19680msgid "niece-in-law" 19681msgstr "" 19682 19683#: app/Services/RelationshipService.php:979 19684msgctxt "sibling’s son’s wife" 19685msgid "niece-in-law" 19686msgstr "" 19687 19688#: app/Services/RelationshipService.php:1043 19689msgctxt "sisters’s son’s wife" 19690msgid "niece-in-law" 19691msgstr "" 19692 19693#: app/Services/RelationshipService.php:2340 19694msgid "ninth cousin" 19695msgstr "" 19696 19697#: app/Services/RelationshipService.php:2304 19698msgctxt "FEMALE" 19699msgid "ninth cousin" 19700msgstr "" 19701 19702#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19703#: app/Services/RelationshipService.php:2260 19704msgctxt "MALE" 19705msgid "ninth cousin" 19706msgstr "" 19707 19708#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19709#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19710#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19711#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 19712#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122 19713#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 19714#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 19715#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 19716#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 19717#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 19718#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 19719#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 19720#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 19721#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 19722#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733 19723#: resources/views/lists/families-table.phtml:329 19724#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19725#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 19726#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 19727#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 19728#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19729#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19730#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 19731#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 19732#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19733#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 19734#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 19735#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 19736#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19737#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19738#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19739#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19740#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19741#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19742#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19743msgid "no" 19744msgstr "" 19745 19746#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112 19747#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469 19748#: app/Services/EmailService.php:207 19749#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81 19750msgid "none" 19751msgstr "" 19752 19753#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57 19754msgctxt "Surname tradition" 19755msgid "none" 19756msgstr "" 19757 19758#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124 19759msgid "numbers" 19760msgstr "" 19761 19762#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19763#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19764#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19765#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19766#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19767#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19768#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19769#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19770#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19771#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19772#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19773#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19774#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19775msgid "of" 19776msgstr "" 19777 19778#: app/Services/RelationshipService.php:353 19779msgid "parent" 19780msgstr "" 19781 19782#: app/Services/RelationshipService.php:423 19783msgid "partner" 19784msgstr "" 19785 19786#: app/Services/RelationshipService.php:400 19787msgctxt "FEMALE" 19788msgid "partner" 19789msgstr "" 19790 19791#: app/Services/RelationshipService.php:376 19792msgctxt "MALE" 19793msgid "partner" 19794msgstr "" 19795 19796#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38 19797msgctxt "Surname tradition" 19798msgid "paternal" 19799msgstr "" 19800 19801#: app/Services/RelationshipService.php:531 19802msgctxt "father’s father" 19803msgid "paternal grandfather" 19804msgstr "" 19805 19806#: app/Services/RelationshipService.php:533 19807msgctxt "father’s mother" 19808msgid "paternal grandmother" 19809msgstr "" 19810 19811#: app/Services/RelationshipService.php:535 19812msgctxt "father’s parent" 19813msgid "paternal grandparent" 19814msgstr "" 19815 19816#. I18N: A system where children take their father’s surname 19817#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39 19818msgid "patrilineal" 19819msgstr "" 19820 19821#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19822#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 19823msgid "pending" 19824msgstr "" 19825 19826#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129 19827msgid "percentage" 19828msgstr "" 19829 19830#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text 19831#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106 19832msgid "plain text" 19833msgstr "" 19834 19835#. I18N: Type of location hierarchy 19836#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19837msgid "political" 19838msgstr "" 19839 19840#. I18N: A button label, previous page 19841#: resources/views/individual-page-images.phtml:47 19842#: resources/views/layouts/default.phtml:155 19843#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19844#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 19845#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 19846#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 19847#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 19848#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 19849#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 19850#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 19851#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 19852msgid "previous" 19853msgstr "" 19854 19855#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19856#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19857msgid "primary evidence" 19858msgstr "" 19859 19860#. I18N: Status of child-parent link 19861#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67 19862msgid "proven" 19863msgstr "" 19864 19865#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19866#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19867msgid "questionable evidence" 19868msgstr "" 19869 19870#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 19871#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19872msgid "records" 19873msgstr "rekodi" 19874 19875#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 19876#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 19877#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 19878#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 19879#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 19880msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19881msgid "reject" 19882msgstr "" 19883 19884#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 19885#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 19886#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 19887#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 19888#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 19889msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19890msgid "reject" 19891msgstr "" 19892 19893#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19894#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 19895msgid "rejected" 19896msgstr "" 19897 19898#. I18N: Type of location hierarchy 19899#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19900msgid "religious" 19901msgstr "" 19902 19903#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19904#: app/Elements/NameType.php:87 19905msgid "religious name" 19906msgstr "jina la kidini" 19907 19908#. I18N: A button label. 19909#: resources/views/search-replace-page.phtml:51 19910msgid "replace" 19911msgstr "" 19912 19913#. I18N: A button label. 19914#: resources/views/admin/changes-log.phtml:104 19915#: resources/views/admin/site-logs.phtml:95 19916#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:77 19917#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86 19918#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:42 19919msgid "reset" 19920msgstr "" 19921 19922#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 19923#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 19924msgid "right" 19925msgstr "" 19926 19927#. I18N: A button label. 19928#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:39 19929#: resources/views/admin/components.phtml:164 19930#: resources/views/admin/location-edit.phtml:68 19931#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:176 19932#: resources/views/admin/modules.phtml:293 19933#: resources/views/admin/site-mail.phtml:237 19934#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:111 19935#: resources/views/admin/site-registration.phtml:77 19936#: resources/views/admin/tags.phtml:987 19937#: resources/views/admin/trees-export.phtml:40 19938#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:744 19939#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 19940#: resources/views/admin/users-create.phtml:82 19941#: resources/views/admin/users-edit.phtml:347 19942#: resources/views/edit-account-page.phtml:160 19943#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:63 19944#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:90 19945#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:39 19946#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39 19947#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:47 19948#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48 19949#: resources/views/edit/new-individual.phtml:43 19950#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:41 19951#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:69 19952#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:38 19953#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:97 19954#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:37 19955#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:36 19956#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:39 19957#: resources/views/edit/shared-note.phtml:39 19958#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:59 19959#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19960#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:42 19961#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 19962#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:33 19963#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:88 19964#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174 19965#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:48 19966#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:42 19967#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:42 19968#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:42 19969#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:42 19970#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:42 19971#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:55 19972#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36 19973#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:69 19974#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:48 19975msgid "save" 19976msgstr "" 19977 19978#. I18N: A button label. 19979#: resources/views/admin/changes-log.phtml:99 19980#: resources/views/admin/site-logs.phtml:90 19981#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:83 19982#: resources/views/search-advanced-page.phtml:89 19983#: resources/views/search-general-page.phtml:126 19984#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:86 19985msgid "search" 19986msgstr "tafuta" 19987 19988#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19989#: app/Services/RelationshipService.php:2424 19990#, php-format 19991msgid "second %s" 19992msgstr "" 19993 19994#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19995#: app/Services/RelationshipService.php:2402 19996#, php-format 19997msgctxt "FEMALE" 19998msgid "second %s" 19999msgstr "" 20000 20001#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20002#: app/Services/RelationshipService.php:2379 20003#, php-format 20004msgctxt "MALE" 20005msgid "second %s" 20006msgstr "" 20007 20008#: app/Services/RelationshipService.php:2326 20009msgid "second cousin" 20010msgstr "" 20011 20012#: app/Services/RelationshipService.php:2290 20013msgctxt "FEMALE" 20014msgid "second cousin" 20015msgstr "" 20016 20017#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20018#: app/Services/RelationshipService.php:2239 20019msgctxt "MALE" 20020msgid "second cousin" 20021msgstr "" 20022 20023#: app/Services/RelationshipService.php:1210 20024msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 20025msgid "second cousin" 20026msgstr "" 20027 20028#: app/Services/RelationshipService.php:1202 20029msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 20030msgid "second cousin" 20031msgstr "" 20032 20033#: app/Services/RelationshipService.php:1206 20034msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 20035msgid "second cousin" 20036msgstr "" 20037 20038#: app/Services/RelationshipService.php:1234 20039msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 20040msgid "second cousin" 20041msgstr "" 20042 20043#: app/Services/RelationshipService.php:1226 20044msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 20045msgid "second cousin" 20046msgstr "" 20047 20048#: app/Services/RelationshipService.php:1230 20049msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 20050msgid "second cousin" 20051msgstr "" 20052 20053#: app/Services/RelationshipService.php:1222 20054msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 20055msgid "second cousin" 20056msgstr "" 20057 20058#: app/Services/RelationshipService.php:1214 20059msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 20060msgid "second cousin" 20061msgstr "" 20062 20063#: app/Services/RelationshipService.php:1218 20064msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 20065msgid "second cousin" 20066msgstr "" 20067 20068#: app/Services/RelationshipService.php:1246 20069msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 20070msgid "second cousin" 20071msgstr "" 20072 20073#: app/Services/RelationshipService.php:1238 20074msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 20075msgid "second cousin" 20076msgstr "" 20077 20078#: app/Services/RelationshipService.php:1242 20079msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 20080msgid "second cousin" 20081msgstr "" 20082 20083#: app/Services/RelationshipService.php:1270 20084msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 20085msgid "second cousin" 20086msgstr "" 20087 20088#: app/Services/RelationshipService.php:1262 20089msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 20090msgid "second cousin" 20091msgstr "" 20092 20093#: app/Services/RelationshipService.php:1266 20094msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 20095msgid "second cousin" 20096msgstr "" 20097 20098#: app/Services/RelationshipService.php:1258 20099msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 20100msgid "second cousin" 20101msgstr "" 20102 20103#: app/Services/RelationshipService.php:1250 20104msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 20105msgid "second cousin" 20106msgstr "" 20107 20108#: app/Services/RelationshipService.php:1254 20109msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 20110msgid "second cousin" 20111msgstr "" 20112 20113#: app/Services/RelationshipService.php:1282 20114msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 20115msgid "second cousin" 20116msgstr "" 20117 20118#: app/Services/RelationshipService.php:1274 20119msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 20120msgid "second cousin" 20121msgstr "" 20122 20123#: app/Services/RelationshipService.php:1278 20124msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 20125msgid "second cousin" 20126msgstr "" 20127 20128#: app/Services/RelationshipService.php:1306 20129msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 20130msgid "second cousin" 20131msgstr "" 20132 20133#: app/Services/RelationshipService.php:1298 20134msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20135msgid "second cousin" 20136msgstr "" 20137 20138#: app/Services/RelationshipService.php:1302 20139msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20140msgid "second cousin" 20141msgstr "" 20142 20143#: app/Services/RelationshipService.php:1294 20144msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20145msgid "second cousin" 20146msgstr "" 20147 20148#: app/Services/RelationshipService.php:1286 20149msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20150msgid "second cousin" 20151msgstr "" 20152 20153#: app/Services/RelationshipService.php:1290 20154msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20155msgid "second cousin" 20156msgstr "" 20157 20158#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20159#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20160msgid "secondary evidence" 20161msgstr "" 20162 20163#. I18N: select all (of a list of options) 20164#: resources/views/search-trees.phtml:45 20165msgid "select all" 20166msgstr "" 20167 20168#. I18N: select none (of a list of options) 20169#: resources/views/search-trees.phtml:48 20170msgid "select none" 20171msgstr "" 20172 20173#: app/Services/RelationshipService.php:346 20174msgid "self" 20175msgstr "" 20176 20177#: app/Services/RelationshipService.php:2336 20178msgid "seventh cousin" 20179msgstr "" 20180 20181#: app/Services/RelationshipService.php:2300 20182msgctxt "FEMALE" 20183msgid "seventh cousin" 20184msgstr "" 20185 20186#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20187#: app/Services/RelationshipService.php:2254 20188msgctxt "MALE" 20189msgid "seventh cousin" 20190msgstr "" 20191 20192#: app/Elements/NoteStructure.php:70 20193msgid "shared note" 20194msgstr "" 20195 20196#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 20197#: resources/views/admin/tags.phtml:957 resources/views/admin/tags.phtml:977 20198#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 20199#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 20200#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 20201#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 20202#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 20203#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 20204#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 20205#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 20206#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 20207#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 20208#: resources/views/login-page.phtml:45 20209#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34 20210#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 20211#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26 20212#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 20213#: resources/views/register-page.phtml:74 20214#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 20215#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 20216#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 20217#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 20218msgid "show" 20219msgstr "" 20220 20221#. I18N: An option in a list-box 20222#: app/Module/RecentChangesModule.php:271 20223msgid "show changes made in webtrees" 20224msgstr "" 20225 20226#. I18N: An option in a list-box 20227#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 20228msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20229msgstr "" 20230 20231#. I18N: button label 20232#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86 20233#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 20234#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 20235#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 20236#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 20237#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 20238msgid "show more" 20239msgstr "" 20240 20241#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:206 20242msgid "show the chart" 20243msgstr "Onyesha chati" 20244 20245#: app/Services/RelationshipService.php:493 20246msgid "sibling" 20247msgstr "" 20248 20249#. I18N: A button label. 20250#: resources/views/login-page.phtml:55 20251#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:36 20252msgid "sign in" 20253msgstr "" 20254 20255#. I18N: A button label. 20256#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 20257msgid "sign out" 20258msgstr "toka" 20259 20260#: app/Services/RelationshipService.php:472 20261msgid "sister" 20262msgstr "" 20263 20264#: app/Services/RelationshipService.php:503 20265msgctxt "brother’s wife" 20266msgid "sister-in-law" 20267msgstr "" 20268 20269#: app/Services/RelationshipService.php:723 20270msgctxt "brother’s wife’s sister" 20271msgid "sister-in-law" 20272msgstr "" 20273 20274#: app/Services/RelationshipService.php:833 20275msgctxt "husband’s brother’s wife" 20276msgid "sister-in-law" 20277msgstr "" 20278 20279#: app/Services/RelationshipService.php:557 20280msgctxt "husband’s sister" 20281msgid "sister-in-law" 20282msgstr "" 20283 20284#: app/Services/RelationshipService.php:1023 20285msgctxt "sister’s husband’s sister" 20286msgid "sister-in-law" 20287msgstr "" 20288 20289#: app/Services/RelationshipService.php:635 20290msgctxt "spouse’s sister" 20291msgid "sister-in-law" 20292msgstr "" 20293 20294#: app/Services/RelationshipService.php:1073 20295msgctxt "wife’s brother’s wife" 20296msgid "sister-in-law" 20297msgstr "" 20298 20299#: app/Services/RelationshipService.php:655 20300msgctxt "wife’s sister" 20301msgid "sister-in-law" 20302msgstr "" 20303 20304#: app/Services/RelationshipService.php:2334 20305msgid "sixth cousin" 20306msgstr "" 20307 20308#: app/Services/RelationshipService.php:2298 20309msgctxt "FEMALE" 20310msgid "sixth cousin" 20311msgstr "" 20312 20313#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20314#: app/Services/RelationshipService.php:2251 20315msgctxt "MALE" 20316msgid "sixth cousin" 20317msgstr "" 20318 20319#: app/Services/RelationshipService.php:426 20320msgid "son" 20321msgstr "mwana" 20322 20323#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20324msgid "son of" 20325msgstr "mwana wa" 20326 20327#: app/Services/RelationshipService.php:509 20328msgctxt "child’s husband" 20329msgid "son-in-law" 20330msgstr "" 20331 20332#: app/Services/RelationshipService.php:521 20333msgctxt "daughter’s husband" 20334msgid "son-in-law" 20335msgstr "" 20336 20337#: app/Services/RelationshipService.php:761 20338msgctxt "daughter’s husband’s father" 20339msgid "son-in-law’s father" 20340msgstr "" 20341 20342#: app/Services/RelationshipService.php:763 20343msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20344msgid "son-in-law’s mother" 20345msgstr "" 20346 20347#: app/Services/RelationshipService.php:765 20348msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20349msgid "son-in-law’s parent" 20350msgstr "" 20351 20352#: app/Services/RelationshipService.php:513 20353msgctxt "child’s spouse" 20354msgid "son/daughter-in-law" 20355msgstr "" 20356 20357#. I18N: An option in a list-box 20358#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331 20359#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20360msgid "sort by date" 20361msgstr "" 20362 20363#. I18N: A button label. 20364#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:43 20365#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20366#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20367#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20368#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20369#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20370#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20371#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20372msgid "sort by date of birth" 20373msgstr "" 20374 20375#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20376#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20377#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20378#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20379#, fuzzy 20380msgid "sort by date of death" 20381msgstr "aina tarehe ya kifo" 20382 20383#. I18N: A button label. 20384#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:40 20385#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20386msgid "sort by date of marriage" 20387msgstr "aina na tarehe ya ndoa" 20388 20389#. I18N: An option in a list-box 20390#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20391msgid "sort by date, newest first" 20392msgstr "" 20393 20394#. I18N: An option in a list-box 20395#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264 20396msgid "sort by date, oldest first" 20397msgstr "" 20398 20399#. I18N: An option in a list-box 20400#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262 20401#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330 20402#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20403#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20404#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20405#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20406#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20407#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20408#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20409#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20410#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20411#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20412msgid "sort by name" 20413msgstr "" 20414 20415#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:414 20416msgid "spouse" 20417msgstr "mke" 20418 20419#: app/Services/RelationshipService.php:831 20420msgctxt "father’s wife’s son" 20421msgid "step-brother" 20422msgstr "" 20423 20424#: app/Services/RelationshipService.php:879 20425msgctxt "mother’s husband’s son" 20426msgid "step-brother" 20427msgstr "" 20428 20429#: app/Services/RelationshipService.php:957 20430msgctxt "parent’s spouse’s son" 20431msgid "step-brother" 20432msgstr "" 20433 20434#: app/Services/RelationshipService.php:547 20435msgctxt "husband’s child" 20436msgid "step-child" 20437msgstr "" 20438 20439#: app/Services/RelationshipService.php:627 20440msgctxt "spouse’s child" 20441msgid "step-child" 20442msgstr "" 20443 20444#: app/Services/RelationshipService.php:645 20445msgctxt "wife’s child" 20446msgid "step-child" 20447msgstr "" 20448 20449#: app/Services/RelationshipService.php:549 20450msgctxt "husband’s daughter" 20451msgid "step-daughter" 20452msgstr "" 20453 20454#: app/Services/RelationshipService.php:629 20455msgctxt "spouse’s daughter" 20456msgid "step-daughter" 20457msgstr "" 20458 20459#: app/Services/RelationshipService.php:647 20460msgctxt "wife’s daughter" 20461msgid "step-daughter" 20462msgstr "" 20463 20464#: app/Services/RelationshipService.php:569 20465msgctxt "mother’s husband" 20466msgid "step-father" 20467msgstr "Baba wa kambo" 20468 20469#: app/Services/RelationshipService.php:543 20470msgctxt "father’s wife" 20471msgid "step-mother" 20472msgstr "" 20473 20474#: app/Services/RelationshipService.php:599 20475msgctxt "parent’s spouse" 20476msgid "step-parent" 20477msgstr "" 20478 20479#: app/Services/RelationshipService.php:827 20480msgctxt "father’s wife’s child" 20481msgid "step-sibling" 20482msgstr "" 20483 20484#: app/Services/RelationshipService.php:875 20485msgctxt "mother’s husband’s child" 20486msgid "step-sibling" 20487msgstr "" 20488 20489#: app/Services/RelationshipService.php:953 20490msgctxt "parent’s spouse’s child" 20491msgid "step-sibling" 20492msgstr "" 20493 20494#: app/Services/RelationshipService.php:829 20495msgctxt "father’s wife’s daughter" 20496msgid "step-sister" 20497msgstr "" 20498 20499#: app/Services/RelationshipService.php:877 20500msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20501msgid "step-sister" 20502msgstr "" 20503 20504#: app/Services/RelationshipService.php:955 20505msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20506msgid "step-sister" 20507msgstr "" 20508 20509#: app/Services/RelationshipService.php:559 20510msgctxt "husband’s son" 20511msgid "step-son" 20512msgstr "" 20513 20514#: app/Services/RelationshipService.php:637 20515msgctxt "spouse’s son" 20516msgid "step-son" 20517msgstr "" 20518 20519#: app/Services/RelationshipService.php:657 20520msgctxt "wife’s son" 20521msgid "step-son" 20522msgstr "" 20523 20524#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96 20525msgid "stillborn" 20526msgstr "" 20527 20528#. I18N: Layout option for lists of names 20529#. I18N: An option in a list-box 20530#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 20531#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257 20532#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270 20533#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320 20534#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 20535msgid "table" 20536msgstr "" 20537 20538#. I18N: Layout option for lists of names 20539#. I18N: An option in a list-box 20540#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 20541#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272 20542msgid "tag cloud" 20543msgstr "" 20544 20545#: app/Services/RelationshipService.php:2342 20546msgid "tenth cousin" 20547msgstr "binamu ya kumi" 20548 20549#: app/Services/RelationshipService.php:2306 20550msgctxt "FEMALE" 20551msgid "tenth cousin" 20552msgstr "binamu ya kumi" 20553 20554#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20555#: app/Services/RelationshipService.php:2263 20556msgctxt "MALE" 20557msgid "tenth cousin" 20558msgstr "binamu ya kumi" 20559 20560#. I18N: [you should check that:] ... 20561#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 20562msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20563msgstr "" 20564 20565#. I18N: [you should check that:] ... 20566#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 20567msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20568msgstr "" 20569 20570#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20571#: app/Services/RelationshipService.php:247 20572msgid "themself" 20573msgstr "" 20574 20575#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20576#: app/Services/RelationshipService.php:2427 20577#, php-format 20578msgid "third %s" 20579msgstr "%s ya tatu" 20580 20581#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20582#: app/Services/RelationshipService.php:2405 20583#, php-format 20584msgctxt "FEMALE" 20585msgid "third %s" 20586msgstr "%s ya tatu" 20587 20588#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20589#: app/Services/RelationshipService.php:2382 20590#, php-format 20591msgctxt "MALE" 20592msgid "third %s" 20593msgstr "%s ya tatu" 20594 20595#: app/Services/RelationshipService.php:2328 20596msgid "third cousin" 20597msgstr "binamu ya tatu" 20598 20599#: app/Services/RelationshipService.php:2292 20600msgctxt "FEMALE" 20601msgid "third cousin" 20602msgstr "binamu ya tatu" 20603 20604#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20605#: app/Services/RelationshipService.php:2242 20606msgctxt "MALE" 20607msgid "third cousin" 20608msgstr "binamu ya tatu" 20609 20610#: app/Services/RelationshipService.php:2348 20611msgid "thirteenth cousin" 20612msgstr "kumi na tatu binamu" 20613 20614#: app/Services/RelationshipService.php:2312 20615msgctxt "FEMALE" 20616msgid "thirteenth cousin" 20617msgstr "kumi na tatu binamu" 20618 20619#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20620#: app/Services/RelationshipService.php:2272 20621msgctxt "MALE" 20622msgid "thirteenth cousin" 20623msgstr "kumi na tatu binamu" 20624 20625#. I18N: layout option for the fan chart 20626#: app/Module/FanChartModule.php:518 20627msgid "three-quarter circle" 20628msgstr "robo tatu ya mzunguko" 20629 20630#. I18N: Gedcom TO dates 20631#: app/Date.php:213 20632#, php-format 20633msgid "to %s" 20634msgstr "" 20635 20636#: app/Services/RelationshipService.php:2346 20637msgid "twelfth cousin" 20638msgstr "kumi na mbili binamu" 20639 20640#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20641msgctxt "FEMALE" 20642msgid "twelfth cousin" 20643msgstr "kumi na mbili binamu" 20644 20645#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20646#: app/Services/RelationshipService.php:2269 20647msgctxt "MALE" 20648msgid "twelfth cousin" 20649msgstr "kumi na mbili binamu" 20650 20651#: app/Services/RelationshipService.php:438 20652msgid "twin brother" 20653msgstr "ndugu pacha" 20654 20655#: app/Services/RelationshipService.php:480 20656msgid "twin sibling" 20657msgstr "" 20658 20659#: app/Services/RelationshipService.php:459 20660msgid "twin sister" 20661msgstr "" 20662 20663#: app/Services/RelationshipService.php:525 20664msgctxt "father’s brother" 20665msgid "uncle" 20666msgstr "mjomba" 20667 20668#: app/Services/RelationshipService.php:823 20669msgctxt "father’s sister’s husband" 20670msgid "uncle" 20671msgstr "mjomba" 20672 20673#: app/Services/RelationshipService.php:561 20674msgctxt "mother’s brother" 20675msgid "uncle" 20676msgstr "mjomba" 20677 20678#: app/Services/RelationshipService.php:909 20679msgctxt "mother’s sister’s husband" 20680msgid "uncle" 20681msgstr "mjomba" 20682 20683#: app/Services/RelationshipService.php:581 20684msgctxt "parent’s brother" 20685msgid "uncle" 20686msgstr "mjomba" 20687 20688#: app/Services/RelationshipService.php:951 20689msgctxt "parent’s sister’s husband" 20690msgid "uncle" 20691msgstr "mjomba" 20692 20693#: app/Place.php:249 20694msgid "unknown" 20695msgstr "haijulikani" 20696 20697#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356 20698msgctxt "unknown family" 20699msgid "unknown" 20700msgstr "haijulikani" 20701 20702#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473 20703msgid "unlimited" 20704msgstr "" 20705 20706#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20707#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20708msgid "unreliable evidence" 20709msgstr "" 20710 20711#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 20712#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374 20713#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20714msgid "up" 20715msgstr "" 20716 20717#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 20718msgid "update" 20719msgstr "" 20720 20721#. I18N: A button label. 20722#: resources/views/admin/media-upload.phtml:72 20723msgid "upload" 20724msgstr "" 20725 20726#. I18N: A button label. 20727#: resources/views/branches-page.phtml:49 20728#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:56 20729#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:33 20730#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:56 20731#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:67 20732#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:71 20733#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:55 20734#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:34 20735#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57 20736#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:43 20737#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:77 20738#: resources/views/report-setup-page.phtml:85 20739#: resources/views/report-setup-page.phtml:90 20740msgid "view" 20741msgstr "" 20742 20743#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:34 20744#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:53 20745#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 20746#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:123 20747#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:143 20748msgid "visitors" 20749msgstr "wageni" 20750 20751#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20752#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20753msgctxt "FEMALE" 20754msgid "was born" 20755msgstr "alizaliwa" 20756 20757#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20758#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20759msgctxt "MALE" 20760msgid "was born" 20761msgstr "alizaliwa" 20762 20763#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20764msgid "webtrees" 20765msgstr "webtrees" 20766 20767#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303 20768msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." 20769msgstr "" 20770 20771#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 20772msgid "webtrees does not recognise this file format." 20773msgstr "" 20774 20775#: app/Services/MessageService.php:136 20776msgid "webtrees message" 20777msgstr "" 20778 20779#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 20780msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20781msgstr "" 20782 20783#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20784#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47 20785msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20786msgstr "" 20787 20788#: app/Services/MessageService.php:233 20789msgid "webtrees sends emails with no storage" 20790msgstr "" 20791 20792#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:391 20793msgid "wife" 20794msgstr "mke" 20795 20796#. I18N: Name of a theme. 20797#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20798msgid "xenea" 20799msgstr "xenea" 20800 20801#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 20802msgid "years" 20803msgstr "miaka" 20804 20805#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 20806#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20807#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143 20808#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20809#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20810#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 20811#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122 20812#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 20813#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 20814#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 20815#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 20816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 20817#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 20818#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 20819#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 20820#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 20821#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733 20822#: resources/views/lists/families-table.phtml:331 20823#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20824#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 20825#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 20826#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 20827#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20828#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20829#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 20830#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 20831#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20832#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 20833#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 20834#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 20835#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20836#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20837#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20838#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20839#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20840#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20841#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20842msgid "yes" 20843msgstr "ndiyo" 20844 20845#. I18N: [you should check that:] ... 20846#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 20847msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20848msgstr "Unaweza kuunganisha kwenye hifadhi data kutumia programu zingine, kama vile phpmyadmin" 20849 20850#: app/Services/RelationshipService.php:442 20851msgid "younger brother" 20852msgstr "kaka mdogo" 20853 20854#: app/Services/RelationshipService.php:484 20855msgid "younger sibling" 20856msgstr "ndugu mdogo" 20857 20858#: app/Services/RelationshipService.php:463 20859msgid "younger sister" 20860msgstr "dada mdogo" 20861 20862#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233 20863#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234 20864#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235 20865#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 20866#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 20867#, php-format 20868msgid "±%s year" 20869msgid_plural "±%s years" 20870msgstr[0] "mwaka ±%s" 20871msgstr[1] "miaka ±%s" 20872 20873#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291 20874#, php-format 20875msgid "“%1$s” should be “%2$s”." 20876msgstr "" 20877 20878#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 20879#, php-format 20880msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 20881msgstr "" 20882 20883#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20884#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62 20885#: app/Services/MapDataService.php:199 20886#, php-format 20887msgid "“%s” has been deleted." 20888msgstr "“%s” Imefutwa." 20889 20890#. I18N: Description of a “Data fix” module 20891#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 20892msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20893msgstr "" 20894 20895#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1011 20896#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1097 20897msgid "…" 20898msgstr "…" 20899 20900#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20901#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048 20902#: app/Module/IndividualListModule.php:275 20903#: app/Module/IndividualListModule.php:499 20904msgctxt "Unknown given name" 20905msgid "…" 20906msgstr "…" 20907 20908#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20909#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047 20910#: app/Module/IndividualListModule.php:260 20911#: app/Module/IndividualListModule.php:284 20912#: app/Module/IndividualListModule.php:515 20913msgctxt "Unknown surname" 20914msgid "…" 20915msgstr "…" 20916 20917#~ msgid " per gender" 20918#~ msgstr " kwa jinsia" 20919 20920#~ msgid " per time period" 20921#~ msgstr " kwa kipindi cha muda" 20922 20923#, php-format 20924#~ msgid "#%s" 20925#~ msgstr "#%s" 20926 20927#, php-format 20928#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 20929#~ msgstr "%1$s %2$s ina %3$s moja kiungo kwa %4$s." 20930 20931#, php-format 20932#~ msgid "%1$s does not exist." 20933#~ msgstr "%1$s haipo." 20934 20935#~ msgid "%s day ago" 20936#~ msgid_plural "%s days ago" 20937#~ msgstr[0] "siku %s iliyopita" 20938#~ msgstr[1] "siku %s zilizopita" 20939 20940#~ msgid "%s hour ago" 20941#~ msgid_plural "%s hours ago" 20942#~ msgstr[0] "saa %s iliyopita" 20943#~ msgstr[1] "masaa %s yaliyopita" 20944 20945#~ msgid "%s individual is private." 20946#~ msgid_plural "%s individuals are private." 20947#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s ni binafsi." 20948#~ msgstr[1] "watu binafsi %s ni binafsi." 20949 20950#, php-format 20951#~ msgid "%s individual with events between %s and %s" 20952#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 20953#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s" 20954#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s" 20955 20956#, php-format 20957#~ msgid "%s individual with events in %s" 20958#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s" 20959#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s" 20960#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s" 20961 20962#, php-format 20963#~ msgid "%s individual with events in %s between %s and %s" 20964#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s" 20965#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s" 20966#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s" 20967 20968#~ msgid "%s minute ago" 20969#~ msgid_plural "%s minutes ago" 20970#~ msgstr[0] "dakika %s iliyopita" 20971#~ msgstr[1] "dakika %s zilizopita" 20972 20973#~ msgid "%s month ago" 20974#~ msgid_plural "%s months ago" 20975#~ msgstr[0] "mwezi %s uliopita" 20976#~ msgstr[1] "miezi %s iliyopita" 20977 20978#~ msgid "%s second ago" 20979#~ msgid_plural "%s seconds ago" 20980#~ msgstr[0] "sekunde %s iliyopita" 20981#~ msgstr[1] "sekunde %s zilizopita" 20982 20983#~ msgid "%s year ago" 20984#~ msgid_plural "%s years ago" 20985#~ msgstr[0] "mwaka %s uliopita" 20986#~ msgstr[1] "miaka %s iliyopita" 20987 20988#, php-format 20989#~ msgid "(aged less than %s)" 20990#~ msgstr "(wenye umri chini ya %s)" 20991 20992#, php-format 20993#~ msgid "(aged more than %s)" 20994#~ msgstr "(wenye umri zaidi ya %s)" 20995 20996#~ msgid "(in childhood)" 20997#~ msgstr "(katika utoto)" 20998 20999#~ msgid "(in infancy)" 21000#~ msgstr "(katika uchanga)" 21001 21002#, php-format 21003#~ msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 21004#~ msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 21005 21006#~ msgid "Add a brother or sister" 21007#~ msgstr "Kuongeza ndugu au dada" 21008 21009#~ msgid "Add a child to this family" 21010#~ msgstr "Ongeza mtoto kwa familia hii" 21011 21012#~ msgid "Add a geographic location" 21013#~ msgstr "Kuongeza eneo la kijiografia" 21014 21015#~ msgid "Add a husband to this family" 21016#~ msgstr "Ongeza mume kwa familia hii" 21017 21018#~ msgid "Add a restriction" 21019#~ msgstr "Kuongeza kizuizi" 21020 21021#~ msgid "Add a son or daughter" 21022#~ msgstr "Kuongeza mwana au binti" 21023 21024#~ msgid "Add a wife to this family" 21025#~ msgstr "Ongeza mke kwa familia hii" 21026 21027#~ msgid "Add an associate" 21028#~ msgstr "Kuongeza mshirika" 21029 21030#~ msgid "Add another individual to the chart" 21031#~ msgstr "Kuongeza mtu binafsi mwingine kwa chati" 21032 21033#~ msgid "Add links" 21034#~ msgstr "Kuongeza viungo" 21035 21036#~ msgid "Add to favorites" 21037#~ msgstr "Kuongeza vipendwa" 21038 21039#~ msgctxt "FEMALE" 21040#~ msgid "Adopted by both parents" 21041#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 21042 21043#~ msgctxt "MALE" 21044#~ msgid "Adopted by both parents" 21045#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 21046 21047#~ msgctxt "FEMALE" 21048#~ msgid "Adopted by father" 21049#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba" 21050 21051#~ msgctxt "MALE" 21052#~ msgid "Adopted by father" 21053#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba" 21054 21055#~ msgctxt "FEMALE" 21056#~ msgid "Adopted by mother" 21057#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama" 21058 21059#~ msgctxt "MALE" 21060#~ msgid "Adopted by mother" 21061#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama" 21062 21063#~ msgid "Age related to birth year" 21064#~ msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kuzaliwa" 21065 21066#~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted" 21067#~ msgstr "Mabadiliko yote katika PhpGedView lazima kukubaliwa" 21068 21069#~ msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses" 21070#~ msgstr "Watumiaji wote wa PhpGedView zilizopo lazima kuwa na anuani za barua pepe tofauti" 21071 21072#~ msgid "Allow users to select their own theme" 21073#~ msgstr "Kuruhusu watumiaji kuchagua mandhari yao wenyewe" 21074 21075#~ msgctxt "FEMALE" 21076#~ msgid "Also known as" 21077#~ msgstr "Pia inajulikana kama" 21078 21079#~ msgctxt "MALE" 21080#~ msgid "Also known as" 21081#~ msgstr "Pia inajulikana kama" 21082 21083#~ msgid "Approval of account at %s" 21084#~ msgstr "Idhini ya akaunti katika %s" 21085 21086#~ msgid "Cemeteries" 21087#~ msgstr "makaburi" 21088 21089#~ msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording." 21090#~ msgstr "Kuchagua thumbnail picha kwamba unataka kupakia. Ingawa thumbnails inaweza kuzalisha moja kwa moja kwa picha, unaweza unataka kuzalisha thumbnail yako mwenyewe, hasa kwa aina nyingine ya vyombo vya habari. Kwa mfano, unaweza kutoa picha bado kutoka video, au picha ya mtu ambaye alifanya kurekodi sauti." 21091 21092#~ msgid "Earliest birth year" 21093#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya kwanza" 21094 21095#~ msgid "Earliest death year" 21096#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwanzo" 21097 21098#~ msgid "Edit the details" 21099#~ msgstr "Hariri maelezo" 21100 21101#~ msgid "Edit the media object" 21102#~ msgstr "Hariri vyombo vya habari" 21103 21104#~ msgid "Edit the note" 21105#~ msgstr "Hariri noti" 21106 21107#~ msgid "Edit the source" 21108#~ msgstr "Hariri chanzo" 21109 21110#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID" 21111#~ msgstr "Kuweka mtu binafsi, familia, au ID la chanzo" 21112 21113#~ msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked." 21114#~ msgstr "Kuingia au kutafuta ID ya mtu binafsi, familia, au chanzo ambayo hii vyombo vya habari lazima kuwa na mahusiano." 21115 21116#~ msgid "Family list" 21117#~ msgstr "Orodha ya familia" 21118 21119#~ msgid "Find a media object" 21120#~ msgstr "Kupata vyombo vya habari" 21121 21122#~ msgid "Individual list" 21123#~ msgstr "Orodha ya mtu binafsi" 21124 21125#~ msgid "Keep link in list" 21126#~ msgstr "Kuweka kiungo katika orodha" 21127 21128#~ msgid "Latest birth year" 21129#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya mwisho" 21130 21131#~ msgid "Latest death year" 21132#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwisho" 21133 21134#~ msgid "Link to an existing media object" 21135#~ msgstr "Kiungo kwenye vyombo vya habari zilizopo" 21136 21137#~ msgid "Marriage status" 21138#~ msgstr "Hadhi ya ndoa" 21139 21140#~ msgid "Marriage type unknown" 21141#~ msgstr "Aina ya ndoa haijulikani" 21142 21143#~ msgid "Married surname" 21144#~ msgstr "Jina la familia ya ndoa" 21145 21146#~ msgid "No media file was provided." 21147#~ msgstr "Hakuna vyombo vya habari faili yalitolewa." 21148 21149#~ msgid "Others" 21150#~ msgstr "Ingine" 21151 21152#~ msgid "Own charts" 21153#~ msgstr "Chati mwenyewe" 21154 21155#~ msgid "Religious name" 21156#~ msgstr "Jina la kidini" 21157 21158#~ msgctxt "FEMALE" 21159#~ msgid "Religious name" 21160#~ msgstr "Jina la kidini" 21161 21162#~ msgctxt "MALE" 21163#~ msgid "Religious name" 21164#~ msgstr "Jina la kidini" 21165 21166#~ msgid "Remove link from list" 21167#~ msgstr "Ondoa kiungo kutoka kwenye orodha" 21168 21169#~ msgid "Search engine" 21170#~ msgstr "Injini tafuti" 21171 21172#~ msgid "Select events" 21173#~ msgstr "Kuchagua matukio" 21174 21175#~ msgid "Select the languages that will be shown in menus." 21176#~ msgstr "Chagua lugha kwamba itakuwa imeonyeshwa katika menyu." 21177 21178#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages" 21179#~ msgstr "Kuonyesha uzaliwa, vifo, na ndoa tu" 21180 21181#, php-format 21182#~ msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created." 21183#~ msgstr "Folder %s haipo, na hivyo haikuweza kupatikana." 21184 21185#~ msgid "The media file %s does not exist." 21186#~ msgstr "Vyombo vya habari faili %s haipo." 21187 21188#~ msgid "The record has been copied to the clipboard." 21189#~ msgstr "Rekodi imekuwa kunakiliwa na clipboard." 21190 21191#~ msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s." 21192#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s." 21193 21194#~ msgid "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s." 21195#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s imekuwa jina kwa %2$s." 21196 21197#~ msgid "The thumbnail file %s does not exist." 21198#~ msgstr "Picha ndogo faili %s haipo." 21199 21200#~ msgid "Theme menu" 21201#~ msgstr "Menyu ya mandhari" 21202 21203#~ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed." 21204#~ msgstr "Faili hii ni wanaohusishwa na mwingine mti wa familia kwenye seva hii. Ni hauwezi kufutwa, wakiongozwa, au jina mpaka viungo hivi wamekuwa kuondolewa." 21205 21206#~ msgid "Thumbnail files must contain images." 21207#~ msgstr "Mafaili madogo lazima iwe na picha." 21208 21209#~ msgid "Thumbnail to upload" 21210#~ msgstr "Picha ndogo ya kupakia" 21211 21212#, php-format 21213#~ msgid "Total families: %s" 21214#~ msgstr "Jumla ya familia: %s" 21215 21216#, php-format 21217#~ msgid "Total individuals: %s" 21218#~ msgstr "Jumla ya watu binafsi: %s" 21219 21220#~ msgid "Total sources: %s" 21221#~ msgstr "Jumla ya vyanzo: %s" 21222 21223#~ msgid "Unable to find record with ID" 21224#~ msgstr "Haiwezekani kupata rekodi kwa ID" 21225 21226#~ msgid "View all records found in this place" 21227#~ msgstr "Kungalia rekodi zote zilizopatikana katika eneo hili" 21228 21229#~ msgid "Yes" 21230#~ msgstr "Ndiyo" 21231 21232#~ msgid "You must enter a name" 21233#~ msgstr "Lazima uandike jina" 21234 21235#~ msgid "You must enter a real name." 21236#~ msgstr "Lazima uandike jina halisi." 21237 21238#~ msgid "You must enter a username." 21239#~ msgstr "Lazima uandike jina la mtumiaji." 21240 21241#, fuzzy 21242#~ msgid "birth" 21243#~ msgstr "uzaliwa" 21244 21245#~ msgctxt "FEMALE" 21246#~ msgid "birth name" 21247#~ msgstr "jina la kuzaliwa" 21248 21249#~ msgctxt "MALE" 21250#~ msgid "birth name" 21251#~ msgstr "jina la kuzaliwa" 21252 21253#~ msgctxt "FEMALE" 21254#~ msgid "change of name" 21255#~ msgstr "mabadiliko ya jina" 21256 21257#~ msgctxt "MALE" 21258#~ msgid "change of name" 21259#~ msgstr "mabadiliko ya jina" 21260 21261#~ msgid "death" 21262#~ msgstr "kifo" 21263 21264#~ msgid "half-year after marriage" 21265#~ msgstr "Mwaka nusu baada ya ndoa" 21266 21267#~ msgid "marriage" 21268#~ msgstr "ndoa" 21269 21270#~ msgctxt "FEMALE" 21271#~ msgid "married name" 21272#~ msgstr "jina la ndoa" 21273 21274#~ msgctxt "MALE" 21275#~ msgid "married name" 21276#~ msgstr "jina la ndoa" 21277 21278#~ msgid "month" 21279#~ msgstr "Mwezi" 21280 21281#~ msgid "months after marriage" 21282#~ msgstr "miezi baada ya ndoa" 21283 21284#~ msgid "months before and after marriage" 21285#~ msgstr "miezi kabla na baada ya ndoa" 21286 21287#~ msgid "quarters after marriage" 21288#~ msgstr "robo baada ya ndoa" 21289 21290#~ msgctxt "FEMALE" 21291#~ msgid "religious name" 21292#~ msgstr "jina la kidini" 21293 21294#~ msgctxt "MALE" 21295#~ msgid "religious name" 21296#~ msgstr "jina la kidini" 21297 21298#~ msgid "reporting" 21299#~ msgstr "utafutaji" 21300 21301#~ msgid "south" 21302#~ msgstr "kusini" 21303 21304#~ msgid "ssl" 21305#~ msgstr "ssl" 21306 21307#~ msgid "this record does not exist" 21308#~ msgstr "rekodi hii haipo" 21309 21310#~ msgid "tls" 21311#~ msgstr "tls" 21312 21313#~ msgid "webtrees wiki" 21314#~ msgstr "wiki ya webtrees" 21315 21316#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 21317#~ msgstr "hifadhi data ya webtrees lazima iwe kwenye seva sawa kama PhpGedView" 21318 21319#~ msgid "west" 21320#~ msgstr "magharibi" 21321 21322#, php-format 21323#~ msgid "“%s”" 21324#~ msgstr "“%s”" 21325 21326#~ msgid "“%s” has been added to your favorites." 21327#~ msgstr "%s imekuwa ongezwa kwa vipendwa vyako." 21328