1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"POT-Creation-Date: 2023-03-05 08:26+0000\n" 5"PO-Revision-Date: 2023-10-16 16:34+0000\n" 6"Last-Translator: adammaranja <adam.maranja@gmail.com>\n" 7"Language-Team: Swahili <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/" 8"webtrees/sw/>\n" 9"Language: sw\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 14"X-Generator: Weblate 4.14.2\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " lakini taarifa za kina hazijulikani" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " katika " 41 42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 43#: app/Services/RelationshipService.php:2178 44#, php-format 45msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46msgstr "" 47 48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 49#: app/Services/RelationshipService.php:2183 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52msgstr "" 53 54#. I18N: %s is a person's name 55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23 56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18 57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:25 58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:28 59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:45 60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:38 61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:38 62#, php-format 63msgid "%1$s (%2$s)" 64msgstr "%1$s (%2$s)" 65 66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243 67#, php-format 68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 69msgstr "KB %1$s zimepakuliwa katika sekunde %2$s." 70 71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278 72#, php-format 73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 74msgstr "%1$s haipo. Ulimaanisha %2$s?" 75 76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260 77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265 78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270 79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275 80#, php-format 81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 82msgstr "%1$s hana kiungo na %2$s." 83 84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:264 86#, php-format 87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 89msgstr[0] "faili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s." 90msgstr[1] "mafaili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s." 91 92#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392 93#, php-format 94msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 95msgstr "%1$s ni %2$s lakini %3$s inatarajiwa." 96 97#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 98#: app/Services/RelationshipService.php:2436 99#, php-format 100msgid "%1$s × %2$s" 101msgstr "%1$s × %2$s" 102 103#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 104#: app/Services/RelationshipService.php:2414 105#, php-format 106msgctxt "FEMALE" 107msgid "%1$s × %2$s" 108msgstr "%1$s × %2$s" 109 110#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 111#: app/Services/RelationshipService.php:2391 112#, php-format 113msgctxt "MALE" 114msgid "%1$s × %2$s" 115msgstr "%1$s × %2$s" 116 117#. I18N: image dimensions, width × height 118#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:372 app/MediaFile.php:326 119#, php-format 120msgid "%1$s × %2$s pixels" 121msgstr "pixels %1$s × %2$s" 122 123#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 124#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 125#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 126#: app/Elements/AbstractElement.php:252 app/Elements/NoteStructure.php:130 127#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166 128#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:569 129#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418 130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 131#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444 132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105 134#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109 135#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68 136#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:143 137#, php-format 138msgid "%1$s: %2$s" 139msgstr "" 140 141#. I18N: A range of numbers 142#: app/Individual.php:483 app/Module/StatisticsChartModule.php:855 143#, php-format 144msgid "%1$s–%2$s" 145msgstr "%1$s–%2$s" 146 147#: app/Services/RelationshipService.php:2204 148#, php-format 149msgid "%1$s’s %2$s" 150msgstr "%1$s ya %2$s" 151 152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 153#: app/I18N.php:604 154msgid "%H:%i:%s" 155msgstr "%H:%i:%s" 156 157#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 158#: app/I18N.php:242 159msgid "%j %F %Y" 160msgstr "%j %F %Y" 161 162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 163#, php-format 164msgid "%s BCE" 165msgstr "%s BCE" 166 167#. I18N: size of file in KB 168#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:312 169#: app/Services/MediaFileService.php:93 170#, php-format 171msgid "%s KB" 172msgstr "%s KB" 173 174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:547 175#, php-format 176msgid "%s and her ancestors" 177msgstr "%s na mababu yake" 178 179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556 180#, php-format 181msgid "%s and his ancestors" 182msgstr "%s na mababu yake" 183 184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:850 185#, php-format 186msgid "%s and the individuals that reference it." 187msgstr "" 188 189#. I18N: %s is a family (husband + wife) 190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452 191#, php-format 192msgid "%s and their children" 193msgstr "%s na watoto wao" 194 195#. I18N: %s is a family (husband + wife) 196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454 197#, php-format 198msgid "%s and their descendants" 199msgstr "%s na watoto wao" 200 201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85 202#, php-format 203msgid "%s anonymous signed-in user" 204msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 205msgstr[0] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti" 206msgstr[1] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti" 207 208#: resources/views/family-page-children.phtml:21 209#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:44 210#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:42 211#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 212#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:17 213#, php-format 214msgid "%s child" 215msgid_plural "%s children" 216msgstr[0] "mtoto %s" 217msgstr[1] "watoto %s" 218 219#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 220#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 221#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981 222#, php-format 223msgid "%s day" 224msgid_plural "%s days" 225msgstr[0] "siku %s" 226msgstr[1] "siku %s" 227 228#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228 229#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:94 230#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:85 231#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 232#, php-format 233msgid "%s does not exist." 234msgstr "" 235 236#: resources/views/calendar-list.phtml:25 237#, php-format 238msgid "%s family" 239msgid_plural "%s families" 240msgstr[0] "" 241msgstr[1] "" 242 243#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75 244#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:107 245#, php-format 246msgid "%s family has been updated." 247msgid_plural "%s families have been updated." 248msgstr[0] "familia %s imekuwa sasishwa." 249msgstr[1] "familia %s wamekuwa sasishwa." 250 251#: resources/views/admin/locations.phtml:111 252#, php-format 253msgid "%s family tree" 254msgid_plural "%s family trees" 255msgstr[0] "mti wa familia %s" 256msgstr[1] "miti ya familia %s" 257 258#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 259#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 260#, php-format 261msgid "%s grandchild" 262msgid_plural "%s grandchildren" 263msgstr[0] "mjukuu %s" 264msgstr[1] "wajukuu %s" 265 266#: app/Module/LifespansChartModule.php:266 267#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42 268#: resources/views/calendar-list.phtml:20 269#, php-format 270msgid "%s individual" 271msgid_plural "%s individuals" 272msgstr[0] "mtu binafsi %s" 273msgstr[1] "watu binafsi %s" 274 275#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:71 276#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:97 277#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:103 278#, php-format 279msgid "%s individual has been updated." 280msgid_plural "%s individuals have been updated." 281msgstr[0] "mtu binafsi %s amekuwa sasishwa." 282msgstr[1] "watu binafsi %s wanakuwa sasishwa." 283 284#: app/Module/UserMessagesModule.php:158 285#, php-format 286msgid "%s message" 287msgid_plural "%s messages" 288msgstr[0] "ujumbe %s" 289msgstr[1] "ujumbe %s" 290 291#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 292#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 293#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986 294#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196 295#, php-format 296msgid "%s month" 297msgid_plural "%s months" 298msgstr[0] "mwezi %s" 299msgstr[1] "miezi %s" 300 301#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87 302#, php-format 303msgid "%s note has been updated." 304msgid_plural "%s notes have been updated." 305msgstr[0] "noti %s imekuwa sasishwa." 306msgstr[1] "noti %s zimekuwa sasishwa." 307 308#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314 309#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318 310#, php-format 311msgid "%s occurs too many times." 312msgstr "" 313 314#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 315#: app/Services/RelationshipService.php:2151 316#, php-format 317msgid "%s once removed ascending" 318msgstr "" 319 320#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 321#: app/Services/RelationshipService.php:2156 322#, php-format 323msgid "%s once removed descending" 324msgstr "" 325 326#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 327#, php-format 328msgid "%s repository has been updated." 329msgid_plural "%s repositories have been updated." 330msgstr[0] "" 331msgstr[1] "" 332 333#. I18N: %s is a person's name 334#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23 335#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18 336#, php-format 337msgid "%s sent you the following message." 338msgstr "%s amekutumia ujumbe zifuatazo." 339 340#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 341#, php-format 342msgid "%s signed-in user" 343msgid_plural "%s signed-in users" 344msgstr[0] "%s aliyeingia katika akaunti" 345msgstr[1] "%s waliongia katika akaunti" 346 347#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83 348#, php-format 349msgid "%s source has been updated." 350msgid_plural "%s sources have been updated." 351msgstr[0] "chanzo %s kimekuwa sasishwa." 352msgstr[1] "vyanzo %s vimekuwa sasishwa." 353 354#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 355#: app/Services/RelationshipService.php:2169 356#, php-format 357msgid "%s three times removed ascending" 358msgstr "" 359 360#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 361#: app/Services/RelationshipService.php:2174 362#, php-format 363msgid "%s three times removed descending" 364msgstr "" 365 366#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 367#: app/Services/RelationshipService.php:2160 368#, php-format 369msgid "%s twice removed ascending" 370msgstr "" 371 372#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 373#: app/Services/RelationshipService.php:2165 374#, php-format 375msgid "%s twice removed descending" 376msgstr "" 377 378#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102 379#, php-format 380msgid "%s week" 381msgid_plural "%s weeks" 382msgstr[0] "wiki %s" 383msgstr[1] "wiki %s" 384 385#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 386#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 387#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:991 388#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194 389#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 390#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 391#, php-format 392msgid "%s year" 393msgid_plural "%s years" 394msgstr[0] "mwaka %s" 395msgstr[1] "miaka %s" 396 397#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159 398#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47 399#, php-format 400msgid "%s year anniversary" 401msgstr "%s mwaka maadhimisho" 402 403#: app/Services/RelationshipService.php:2354 404#, php-format 405msgid "%s × cousin" 406msgstr "%s × binamu" 407 408#: app/Services/RelationshipService.php:2318 409#, php-format 410msgctxt "FEMALE" 411msgid "%s × cousin" 412msgstr "%s × binamu" 413 414#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 415#: app/Services/RelationshipService.php:2281 416#, php-format 417msgctxt "MALE" 418msgid "%s × cousin" 419msgstr "%s × binamu" 420 421#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 422#: app/Date/JulianDate.php:98 423#, fuzzy, php-format 424msgid "%s BCE" 425msgstr "%s BCE" 426 427#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 428#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 429#, fuzzy, php-format 430msgid "%s CE" 431msgstr "%s CE" 432 433#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 434#: app/Module/StatisticsChartModule.php:860 435#, fuzzy, php-format 436msgid "%s+" 437msgstr "%s+" 438 439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:548 440#, php-format 441msgid "%s, her ancestors and their families" 442msgstr "%s, na mababu yake na familia zao" 443 444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:545 445#, php-format 446msgid "%s, her parents and siblings" 447msgstr "%s, wazazi na ndugu zao" 448 449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:546 450#, php-format 451msgid "%s, her spouses and children" 452msgstr "%s, wanandoa wake na watoto" 453 454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549 455#, php-format 456msgid "%s, her spouses and descendants" 457msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi" 458 459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 460#, php-format 461msgid "%s, his ancestors and their families" 462msgstr "%s, mababu zake na familia zao" 463 464#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554 465#, php-format 466msgid "%s, his parents and siblings" 467msgstr "%s, wazazi na ndugu zao" 468 469#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555 470#, php-format 471msgid "%s, his spouses and children" 472msgstr "%s, wanandoa wake na watoto" 473 474#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558 475#, php-format 476msgid "%s, his spouses and descendants" 477msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi" 478 479#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 480#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 481#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:35 482msgid "<select>" 483msgstr "<teua>" 484 485#: resources/views/fact-date.phtml:121 486#, php-format 487msgid "(%s after death)" 488msgstr "(%s baada ya kifo)" 489 490#. I18N: The current age of a living individual 491#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181 492#, php-format 493msgid "(age %s)" 494msgstr "" 495 496#. I18N: The age of an individual at a given date 497#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 498#: resources/views/fact-association-structure.phtml:70 499#: resources/views/fact-date.phtml:103 500#, php-format 501msgid "(aged %s)" 502msgstr "(wenye umri %s)" 503 504#. I18N: The age of an individual at a given date 505#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165 506#: resources/views/fact-association-structure.phtml:67 507#: resources/views/fact-date.phtml:99 508#, php-format 509msgctxt "Female" 510msgid "(aged %s)" 511msgstr "" 512 513#. I18N: The age of an individual at a given date 514#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162 515#: resources/views/fact-association-structure.phtml:64 516#: resources/views/fact-date.phtml:95 517#, php-format 518msgctxt "Male" 519msgid "(aged %s)" 520msgstr "" 521 522#. I18N: %s is a number 523#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 524#, php-format 525msgid "(filtered from %s total entries)" 526msgstr "(Kuchujwa kutoka jumla ya miinglio %s)" 527 528#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:49 529#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:58 530msgid "(includes media files)" 531msgstr "" 532 533#: resources/views/fact-date.phtml:117 534msgid "(on the date of death)" 535msgstr "(tarehe ya kifo)" 536 537#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 538#: app/I18N.php:315 539msgid ", " 540msgstr ", " 541 542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 543msgctxt "CENTURY" 544msgid "10th" 545msgstr "ya kumi" 546 547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 548msgctxt "CENTURY" 549msgid "11th" 550msgstr "ya kumi na moja" 551 552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 553msgctxt "CENTURY" 554msgid "12th" 555msgstr "ya kumi na mbili" 556 557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 558msgctxt "CENTURY" 559msgid "13th" 560msgstr "ya kumi na tatu" 561 562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 563msgctxt "CENTURY" 564msgid "14th" 565msgstr "ya kumi na nne" 566 567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 568msgctxt "CENTURY" 569msgid "15th" 570msgstr "ya kumi na tano" 571 572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 573msgctxt "CENTURY" 574msgid "16th" 575msgstr "ya kumi na sita" 576 577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 578msgctxt "CENTURY" 579msgid "17th" 580msgstr "ya kumi na saba" 581 582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 583msgctxt "CENTURY" 584msgid "18th" 585msgstr "ya kumi na nane" 586 587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 588msgctxt "CENTURY" 589msgid "19th" 590msgstr "ya kumi na tisa" 591 592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 593msgctxt "CENTURY" 594msgid "1st" 595msgstr "ya kwanza" 596 597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 598msgctxt "CENTURY" 599msgid "20th" 600msgstr "ya ishirini" 601 602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 603msgctxt "CENTURY" 604msgid "21st" 605msgstr "ya ishrini na moja" 606 607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 608msgctxt "CENTURY" 609msgid "2nd" 610msgstr "ya pili" 611 612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 613msgctxt "CENTURY" 614msgid "3rd" 615msgstr "ya tatu" 616 617#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 618msgctxt "CENTURY" 619msgid "4th" 620msgstr "ya nne" 621 622#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 623msgctxt "CENTURY" 624msgid "5th" 625msgstr "ya tano" 626 627#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 628msgctxt "CENTURY" 629msgid "6th" 630msgstr "ya sita" 631 632#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 633msgctxt "CENTURY" 634msgid "7th" 635msgstr "ya saba" 636 637#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 638msgctxt "CENTURY" 639msgid "8th" 640msgstr "ya nane" 641 642#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 643msgctxt "CENTURY" 644msgid "9th" 645msgstr "ya tisa" 646 647#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 648#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:111 649msgid "<default theme>" 650msgstr "<mandhari ya chaguo-msingi>" 651 652#: resources/views/register-page.phtml:28 653msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 654msgstr "" 655 656#. I18N: URL = web address 657#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36 658msgid "A URL" 659msgstr "" 660 661#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 662#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:125 663msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 664msgstr "Chati kuangazishwa mahusiano baina ya watu wawili." 665 666#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 667#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 668msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 669msgstr "Chati za mababu na kizazi ya mtu binafsi, kama kitabu cha familia." 670 671#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 672#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88 673msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 674msgstr "" 675 676#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 677#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115 678msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 679msgstr "" 680 681#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 682#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109 683msgid "A chart of an individual’s ancestors." 684msgstr "Chati za mababu ya mtu binafsi." 685 686#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 687#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105 688msgid "A chart of an individual’s descendants." 689msgstr "Chati ya kizazi ya mtu binafsi." 690 691#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 692#: app/Module/LifespansChartModule.php:114 693msgid "A chart of individuals’ lifespans." 694msgstr "" 695 696#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 697msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 698msgstr "" 699 700#. I18N: Description of a “Data fix” module 701#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 702msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 703msgstr "" 704 705#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 706#: app/Module/FanChartModule.php:150 707msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 708msgstr "" 709 710#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:37 711#: resources/views/admin/trees-export.phtml:30 712#: resources/views/admin/trees-import.phtml:51 713#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32 714#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88 715msgid "A file on the server" 716msgstr "faili kwenye seva" 717 718#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27 719#: resources/views/admin/trees-export.phtml:54 720#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41 721#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:28 722#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44 723msgid "A file on your computer" 724msgstr "faili kwenye kompyuta yako" 725 726#. I18N: Description of the “My page” module 727#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70 728msgid "A greeting message and useful links for a user." 729msgstr "Ujumbe wa salamu na viungo vya faida kwa mtumiaji." 730 731#. I18N: Description of the “Home page” module 732#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 733msgid "A greeting message for site visitors." 734msgstr "Ujumbe wa salamu kwa wageni tovuti." 735 736#. I18N: Description of the “Contact information” module 737#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 738msgid "A link to the site contacts." 739msgstr "" 740 741#. I18N: Description of the “webtrees” module 742#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 743msgid "A link to the webtrees home page." 744msgstr "" 745 746#. I18N: Description of the “Branches” module 747#: app/Module/BranchesListModule.php:112 748msgid "A list of branches of a family." 749msgstr "" 750 751#. I18N: Description of the “Pending changes” module 752#: app/Module/ReviewChangesModule.php:93 753msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 754msgstr "Orodha ya mabadiliko ambayo yanahitaji upya kwa msimamizi, na kuarifiwa barua pepe." 755 756#. I18N: Description of the “Families” module 757#: app/Module/FamilyListModule.php:56 758msgid "A list of families." 759msgstr "" 760 761#. I18N: Description of the “FAQ” module 762#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:83 763msgid "A list of frequently asked questions and answers." 764msgstr "Orodha ya maswali ya kuulizwa mara na majibu." 765 766#. I18N: Description of the “Individuals” module 767#: app/Module/IndividualListModule.php:99 768msgid "A list of individuals." 769msgstr "" 770 771#. I18N: Description of the “Locations” module 772#: app/Module/LocationListModule.php:76 773msgid "A list of locations." 774msgstr "" 775 776#. I18N: Description of the “Media objects” module 777#: app/Module/MediaListModule.php:98 778msgid "A list of media objects." 779msgstr "" 780 781#. I18N: Description of the “Recent changes” module 782#: app/Module/RecentChangesModule.php:98 783msgid "A list of records that have been updated recently." 784msgstr "Orodha ya rekodi ambayo yamekuwa sasishwa hivi karibuni." 785 786#. I18N: Description of the “Repositories” module 787#: app/Module/RepositoryListModule.php:76 788msgid "A list of repositories." 789msgstr "" 790 791#. I18N: Description of the “Shared notes” module 792#: app/Module/NoteListModule.php:73 793msgid "A list of shared notes." 794msgstr "" 795 796#. I18N: Description of the “Sources” module 797#: app/Module/SourceListModule.php:75 798msgid "A list of sources." 799msgstr "" 800 801#. I18N: Description of the “Submitters” module 802#: app/Module/SubmitterListModule.php:76 803msgid "A list of submitters." 804msgstr "" 805 806#. I18N: Description of “Research tasks” module 807#: app/Module/ResearchTaskModule.php:86 808msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 809msgstr "Orodha ya majukumu na shughuli ambazo zinatumika katika mti wa familia." 810 811#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 812#: app/Module/YahrzeitModule.php:78 813msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 814msgstr "" 815 816#. I18N: Description of the “On this day” module 817#: app/Module/OnThisDayModule.php:113 818msgid "A list of the anniversaries that occur today." 819msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo kutokea leo." 820 821#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 822#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133 823msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 824msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo yatatokea katika siku za usoni." 825 826#. I18N: Description of the “Top given names” module 827#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:59 828msgid "A list of the most popular given names." 829msgstr "Orodha ya majina ya kwanza maarufu." 830 831#. I18N: Description of the “Top surnames” module 832#: app/Module/TopSurnamesModule.php:85 833msgid "A list of the most popular surnames." 834msgstr "Orodha ya majina ya familia maarufu zaidi." 835 836#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 837#: app/Module/TopPageViewsModule.php:63 838msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 839msgstr "Orodha ya kurasa ambayo yamekuwa kutazamwa idadi zaidi ya mara." 840 841#. I18N: Description of the “Who is online” module 842#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 843msgid "A list of users and visitors who are currently online." 844msgstr "Orodha ya watumiaji na wageni ambao kwa sasa mtandaoni." 845 846#: resources/views/help/media-object.phtml:10 847msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 848msgstr "" 849 850#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 851#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22 852#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17 853#, php-format 854msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 855msgstr "" 856 857#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 858#: app/Module/CheckForNewVersion.php:104 859#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203 860#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31 861#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22 862#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19 863msgid "A new version of webtrees is available." 864msgstr "Toleo jipya la webtrees inapatikana." 865 866#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:121 867#, php-format 868msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 869msgstr "" 870 871#. I18N: Description of the “Journal” module 872#: app/Module/UserJournalModule.php:66 873msgid "A private area to record notes or keep a journal." 874msgstr "" 875 876#. I18N: %s is a server name/URL 877#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24 878#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 879#, php-format 880msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 881msgstr "" 882 883#. I18N: Description of the “Pedigree” module 884#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 885#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 886msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 887msgstr "" 888 889#. I18N: Description of the “Ancestors” module 890#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 891#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 892msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 893msgstr "" 894 895#. I18N: Description of the “Descendants” module 896#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 897#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 898msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 899msgstr "" 900 901#. I18N: Description of the “Individual” module 902#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 903#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 904msgid "A report of an individual’s details." 905msgstr "Ripoti hiyo wa maelezo ya mtu binafsi." 906 907#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 908msgid "A report of facts which are supported by a given source." 909msgstr "" 910 911#. I18N: Description of the “Family” module 912#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 913#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 914msgid "A report of family members and their details." 915msgstr "Ripoti ya wanafamilia na maelezo yao." 916 917#. I18N: Description of the “Deaths” module 918#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 919msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 920msgstr "" 921 922#. I18N: Description of the “Occupations” module 923#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 924#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 925msgid "A report of individuals who had a given occupation." 926msgstr "" 927 928#. I18N: Description of the “Births” module 929#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 930msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 931msgstr "" 932 933#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 934#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 935#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 936msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 937msgstr "" 938 939#. I18N: Description of the “Marriages” module 940#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 941#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 942msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 943msgstr "" 944 945#. I18N: Description of the “Changes” module 946#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 947#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 948msgid "A report of recent and pending changes." 949msgstr "" 950 951#. I18N: Description of the “Related families” 952#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 953#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 954msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 955msgstr "" 956 957#. I18N: Description of the “Related individuals” module 958#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 959#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 960msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 961msgstr "" 962 963#. I18N: Description of the “Source” module 964#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 965msgid "A report of the information provided by a source." 966msgstr "" 967 968#. I18N: Description of the “Missing data” 969#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 970#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 971msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 972msgstr "" 973 974#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 975#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 976#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 977msgid "A report of vital records for a given date or place." 978msgstr "" 979 980#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234 981msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 982msgstr "" 983 984#. I18N: Description of the “Family navigator” module 985#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 986msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 987msgstr "" 988 989#. I18N: Description of the “Extra information” module 990#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 991msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 992msgstr "" 993 994#. I18N: Description of the “Descendants” module 995#: app/Module/DescendancyModule.php:72 996msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 997msgstr "Mwambaa upande kuonyesha kizazi cha mtu binafsi." 998 999#. I18N: Description of the “Families” module 1000#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 1001msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 1002msgstr "" 1003 1004#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1005#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84 1006msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1007msgstr "" 1008 1009#. I18N: Description of the “Media” module 1010#: app/Module/MediaTabModule.php:70 1011msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1012msgstr "" 1013 1014#. I18N: Description of the “Notes” module 1015#: app/Module/NotesTabModule.php:71 1016msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1017msgstr "" 1018 1019#. I18N: Description of the “Sources” module 1020#: app/Module/SourcesTabModule.php:69 1021msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1022msgstr "" 1023 1024#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1025#: app/Module/TimelineChartModule.php:104 1026msgid "A timeline displaying individual events." 1027msgstr "" 1028 1029#: resources/views/admin/users-edit.phtml:118 1030msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1031msgstr "" 1032 1033#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1034#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1035#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1036#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1037#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1038#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1039#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1040#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1041#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1042#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1043#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1044#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1045#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1046#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1048#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1049msgctxt "paper size" 1050msgid "A3" 1051msgstr "A3" 1052 1053#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1054#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1055#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1056#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1057#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1058#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1059#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1060#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1061#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1062#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1063#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1064#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1065#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1066#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1068#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1069msgctxt "paper size" 1070msgid "A4" 1071msgstr "A4" 1072 1073#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1074#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1075#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1076#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1077#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1078msgid "API key" 1079msgstr "" 1080 1081#. I18N: Location of an LDS church temple 1082#: app/Elements/TempleCode.php:53 1083msgid "Aba, Nigeria" 1084msgstr "" 1085 1086#: app/Date/JalaliDate.php:280 1087msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1088msgid "Aban" 1089msgstr "" 1090 1091#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1092#: app/Date/JalaliDate.php:153 1093msgctxt "GENITIVE" 1094msgid "Aban" 1095msgstr "" 1096 1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1098#: app/Date/JalaliDate.php:243 1099msgctxt "INSTRUMENTAL" 1100msgid "Aban" 1101msgstr "" 1102 1103#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1104#: app/Date/JalaliDate.php:198 1105msgctxt "LOCATIVE" 1106msgid "Aban" 1107msgstr "" 1108 1109#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1110#: app/Date/JalaliDate.php:108 1111msgctxt "NOMINATIVE" 1112msgid "Aban" 1113msgstr "" 1114 1115#. I18N: A configuration setting 1116#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 1117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559 1118#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 1119msgid "Abbreviate place names" 1120msgstr "" 1121 1122#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/RootsMagic.php:80 1123#: app/Gedcom.php:826 resources/views/lists/sources-table.phtml:101 1124#: resources/views/modals/source-fields.phtml:24 1125msgid "Abbreviation" 1126msgstr "" 1127 1128#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 1129#: resources/views/pending-changes-page.phtml:61 1130msgid "Accept" 1131msgstr "Kubali" 1132 1133#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103 1134msgid "Accept all changes" 1135msgstr "Kubali mabadiliko yote" 1136 1137#: resources/views/admin/components.phtml:43 1138#: resources/views/admin/components.phtml:106 1139#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233 1140msgid "Access level" 1141msgstr "kiwango cha mwingilio" 1142 1143#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231 1144msgid "Access to family trees" 1145msgstr "Upatikanaji wa miti ya familia" 1146 1147#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96 1148msgid "Account approval and email verification" 1149msgstr "" 1150 1151#. I18N: Location of an LDS church temple 1152#: app/Elements/TempleCode.php:54 1153msgid "Accra, Ghana" 1154msgstr "Accra, Ghana" 1155 1156#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:45 1157msgid "Action" 1158msgstr "" 1159 1160#. I18N: a month in the Jewish calendar 1161#: app/Date/JewishDate.php:205 1162msgctxt "GENITIVE" 1163msgid "Adar" 1164msgstr "" 1165 1166#. I18N: a month in the Jewish calendar 1167#: app/Date/JewishDate.php:309 1168msgctxt "INSTRUMENTAL" 1169msgid "Adar" 1170msgstr "" 1171 1172#. I18N: a month in the Jewish calendar 1173#: app/Date/JewishDate.php:257 1174msgctxt "LOCATIVE" 1175msgid "Adar" 1176msgstr "" 1177 1178#. I18N: a month in the Jewish calendar 1179#: app/Date/JewishDate.php:153 1180msgctxt "NOMINATIVE" 1181msgid "Adar" 1182msgstr "" 1183 1184#. I18N: a month in the Jewish calendar 1185#: app/Date/JewishDate.php:203 1186msgctxt "GENITIVE" 1187msgid "Adar I" 1188msgstr "" 1189 1190#. I18N: a month in the Jewish calendar 1191#: app/Date/JewishDate.php:307 1192msgctxt "INSTRUMENTAL" 1193msgid "Adar I" 1194msgstr "" 1195 1196#. I18N: a month in the Jewish calendar 1197#: app/Date/JewishDate.php:255 1198msgctxt "LOCATIVE" 1199msgid "Adar I" 1200msgstr "" 1201 1202#. I18N: a month in the Jewish calendar 1203#: app/Date/JewishDate.php:151 1204msgctxt "NOMINATIVE" 1205msgid "Adar I" 1206msgstr "" 1207 1208#. I18N: a month in the Jewish calendar 1209#: app/Date/JewishDate.php:223 1210msgctxt "GENITIVE" 1211msgid "Adar II" 1212msgstr "" 1213 1214#. I18N: a month in the Jewish calendar 1215#: app/Date/JewishDate.php:327 1216msgctxt "INSTRUMENTAL" 1217msgid "Adar II" 1218msgstr "" 1219 1220#. I18N: a month in the Jewish calendar 1221#: app/Date/JewishDate.php:275 1222msgctxt "LOCATIVE" 1223msgid "Adar II" 1224msgstr "" 1225 1226#. I18N: a month in the Jewish calendar 1227#: app/Date/JewishDate.php:171 1228msgctxt "NOMINATIVE" 1229msgid "Adar II" 1230msgstr "" 1231 1232#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1233#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1234msgid "Add" 1235msgstr "Kuongeza" 1236 1237#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 1238#: app/Module/ClippingsCartModule.php:562 1239#: app/Module/ClippingsCartModule.php:672 1240#: app/Module/ClippingsCartModule.php:716 1241#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760 1242#: app/Module/ClippingsCartModule.php:804 1243#: app/Module/ClippingsCartModule.php:853 1244#: app/Module/ClippingsCartModule.php:908 1245#, php-format 1246msgid "Add %s to the clippings cart" 1247msgstr "Ongeza %s kwa kikapu" 1248 1249#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1250msgid "Add a brother" 1251msgstr "" 1252 1253#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79 1254#: resources/views/family-page-menu.phtml:54 1255#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1256msgid "Add a child" 1257msgstr "Kuongeza mtoto" 1258 1259#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87 1260#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155 1261msgid "Add a child to create a one-parent family" 1262msgstr "Kuongeza mtoto kwa kujenga familia wa mzazi moja" 1263 1264#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 1265#: resources/views/family-page-children.phtml:47 1266#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1267msgid "Add a daughter" 1268msgstr "" 1269 1270#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:21 1271#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60 1272#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:16 1273#, fuzzy 1274msgid "Add a fact" 1275msgstr "Kuongeza jambo" 1276 1277#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79 1278#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36 1279#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44 1280#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107 1281msgid "Add a father" 1282msgstr "Kuongeza baba" 1283 1284#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:47 1285#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 1286msgid "Add a favorite" 1287msgstr "Ongeza kipendwa" 1288 1289#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87 1290#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 1291#: resources/views/family-page-menu.phtml:41 1292#: resources/views/family-page-parents.phtml:29 1293#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63 1294#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 1295msgid "Add a husband" 1296msgstr "Kuongeza mume" 1297 1298#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73 1299#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 1300#, fuzzy 1301msgid "Add a husband using an existing individual" 1302msgstr "Kuongeza mume kwa kutumia mtu binafsi zilizopo" 1303 1304#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62 1305msgid "Add a journal entry" 1306msgstr "Kuongeza ingizo la shajara" 1307 1308#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:70 1309#: resources/views/media-page-menu.phtml:34 1310#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1311msgid "Add a media file" 1312msgstr "" 1313 1314#: resources/views/family-page-menu.phtml:69 1315#: resources/views/individual-page-images.phtml:61 1316#: resources/views/individual-page-menu.phtml:97 1317msgid "Add a media object" 1318msgstr "Kuongeza vyombo vya habari" 1319 1320#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 1321#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66 1322#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74 1323#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114 1324msgid "Add a mother" 1325msgstr "Kuongeza mama" 1326 1327#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45 1328msgid "Add a name" 1329msgstr "Kuongeza jina" 1330 1331#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:63 1332msgid "Add a news article" 1333msgstr "Kuongeza makala ya habari" 1334 1335#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:98 1336msgid "Add a note" 1337msgstr "Kuongeza noti" 1338 1339#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1340msgid "Add a sibling" 1341msgstr "" 1342 1343#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1344msgid "Add a sister" 1345msgstr "" 1346 1347#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 1348#: resources/views/family-page-children.phtml:43 1349#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1350msgid "Add a son" 1351msgstr "" 1352 1353#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:77 1354msgid "Add a source citation" 1355msgstr "" 1356 1357#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89 1358msgid "Add a spouse" 1359msgstr "Kuongeza mke" 1360 1361#: app/Module/StoriesModule.php:291 1362#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 1363#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38 1364msgid "Add a story" 1365msgstr "Kuongeza hadithi" 1366 1367#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1368#: resources/views/admin/control-panel.phtml:538 1369msgid "Add a user" 1370msgstr "Kuongeza mtumiaji" 1371 1372#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 1373#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 1374#: resources/views/family-page-menu.phtml:48 1375#: resources/views/family-page-parents.phtml:51 1376#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100 1377#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 1378msgid "Add a wife" 1379msgstr "Kuongeza mke" 1380 1381#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 1382#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 1383#, fuzzy 1384msgid "Add a wife using an existing individual" 1385msgstr "Kuongeza mke kutumia mtu binafsi zilizopo" 1386 1387#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1388#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 1389#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 1390msgid "Add an FAQ" 1391msgstr "Kuongeza FAQ" 1392 1393#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35 1394msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1395msgstr "" 1396 1397#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23 1398msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1399msgstr "" 1400 1401#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:20 1402msgid "Add from clipboard" 1403msgstr "Kuongeza kutoka clipboard" 1404 1405#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1406msgid "Add historic events to an individual’s page." 1407msgstr "" 1408 1409#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1410msgid "Add individuals" 1411msgstr "Kuongeza watu binafsi" 1412 1413#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149 1414msgid "Add marriage details" 1415msgstr "Kuongeza maelezo ya ndoa" 1416 1417#. I18N: Name of a module 1418#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57 1419msgid "Add missing death records" 1420msgstr "" 1421 1422#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:51 1423msgid "Add more blocks from the following list." 1424msgstr "" 1425 1426#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 1427msgid "Add more fields" 1428msgstr "" 1429 1430#. I18N: Description of the “Stories” module 1431#: app/Module/StoriesModule.php:76 1432msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1433msgstr "" 1434 1435#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 1436msgid "Add new, and update existing records" 1437msgstr "" 1438 1439#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107 1440msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1441msgstr "" 1442 1443#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1444#: app/Module/CustomCssJsModule.php:44 1445msgid "Add styling and scripts to every page." 1446msgstr "" 1447 1448#. I18N: A configuration setting 1449#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197 1450msgid "Add to TITLE header tag" 1451msgstr "Kuongeza TITLE header tag" 1452 1453#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 1454#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23 1455#, fuzzy 1456msgid "Add to the clippings cart" 1457msgstr "Kuongeza kwa kikapu" 1458 1459#. I18N: A configuration setting 1460#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140 1461msgid "Add unique identifiers" 1462msgstr "" 1463 1464#: resources/views/admin/trees.phtml:219 1465msgid "Add unlinked records" 1466msgstr "" 1467 1468#. I18N: Description of the “HTML” module 1469#: app/Module/HtmlBlockModule.php:72 1470msgid "Add your own text and graphics." 1471msgstr "Ongeza maandishi yako mwenyewe na ramani." 1472 1473#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183 1474msgid "Add/edit a journal/news entry" 1475msgstr "" 1476 1477#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:225 1478#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:400 1479#: app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:851 1480#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 1481#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 1482#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35 1483msgid "Address" 1484msgstr "Anwani" 1485 1486#: app/CustomTags/GedcomL.php:226 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67 1487#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:805 1488#: app/Gedcom.php:852 1489msgid "Address line 1" 1490msgstr "" 1491 1492#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68 1493#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806 1494#: app/Gedcom.php:853 1495msgid "Address line 2" 1496msgstr "" 1497 1498#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 1499#: app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:854 1500msgid "Address line 3" 1501msgstr "" 1502 1503#: resources/views/admin/tags.phtml:264 1504msgid "Addresses" 1505msgstr "" 1506 1507#. I18N: Location of an LDS church temple 1508#: app/Elements/TempleCode.php:55 1509msgid "Adelaide, Australia" 1510msgstr "" 1511 1512#: app/CustomTags/GedcomL.php:283 1513msgid "Administrative ID" 1514msgstr "" 1515 1516#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225 1517#: resources/views/admin/users-edit.phtml:274 1518msgid "Administrator" 1519msgstr "Msimamizi" 1520 1521#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:39 1522msgid "Administrator account" 1523msgstr "Akaunti ya msimamizi" 1524 1525#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210 1526msgid "Administrator comments on user" 1527msgstr "Maoni ya Msimamizi juu ya mtumiaji" 1528 1529#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 1530msgid "Administrators" 1531msgstr "Wasimamizi" 1532 1533#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81 1534msgctxt "Female pedigree" 1535msgid "Adopted" 1536msgstr "Iliyopitishwa" 1537 1538#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1539msgctxt "Male pedigree" 1540msgid "Adopted" 1541msgstr "Iliyopitishwa" 1542 1543#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91 1544msgctxt "Pedigree" 1545msgid "Adopted" 1546msgstr "Iliyopitishwa" 1547 1548#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1549msgid "Adopted by both parents" 1550msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 1551 1552#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:92 1553#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 1554msgid "Adopted by father" 1555msgstr "Iliyopitishwa na baba" 1556 1557#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:93 1558#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 1559msgid "Adopted by mother" 1560msgstr "Iliyopitishwa na baba" 1561 1562#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71 1563#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63 1564msgid "Adopted name" 1565msgstr "" 1566 1567#: app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:577 1568#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155 1569msgid "Adoption" 1570msgstr "Kupitishwa" 1571 1572#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 1573msgid "Adoption of a brother" 1574msgstr "Kupitishwa kwa ndugu" 1575 1576#: app/Services/IndividualFactsService.php:211 1577msgid "Adoption of a child" 1578msgstr "Kupitishwa kwa mtoto" 1579 1580#: app/Services/IndividualFactsService.php:210 1581msgid "Adoption of a daughter" 1582msgstr "Kupitishwa kwa binti" 1583 1584#: app/Services/IndividualFactsService.php:280 1585#: app/Services/IndividualFactsService.php:303 1586#: app/Services/IndividualFactsService.php:326 1587msgid "Adoption of a grandchild" 1588msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1589 1590#: app/Services/IndividualFactsService.php:279 1591msgid "Adoption of a granddaughter" 1592msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1593 1594#: app/Services/IndividualFactsService.php:302 1595msgctxt "daughter’s daughter" 1596msgid "Adoption of a granddaughter" 1597msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1598 1599#: app/Services/IndividualFactsService.php:325 1600msgctxt "son’s daughter" 1601msgid "Adoption of a granddaughter" 1602msgstr "" 1603 1604#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 1605msgid "Adoption of a grandson" 1606msgstr "" 1607 1608#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 1609msgctxt "daughter’s son" 1610msgid "Adoption of a grandson" 1611msgstr "" 1612 1613#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 1614msgctxt "son’s son" 1615msgid "Adoption of a grandson" 1616msgstr "" 1617 1618#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 1619msgid "Adoption of a half-brother" 1620msgstr "" 1621 1622#: app/Services/IndividualFactsService.php:257 1623msgid "Adoption of a half-sibling" 1624msgstr "" 1625 1626#: app/Services/IndividualFactsService.php:256 1627msgid "Adoption of a half-sister" 1628msgstr "" 1629 1630#: app/Services/IndividualFactsService.php:234 1631msgid "Adoption of a sibling" 1632msgstr "" 1633 1634#: app/Services/IndividualFactsService.php:233 1635msgid "Adoption of a sister" 1636msgstr "" 1637 1638#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 1639msgid "Adoption of a son" 1640msgstr "" 1641 1642#: app/Gedcom.php:576 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154 1643msgid "Adoptive parents" 1644msgstr "" 1645 1646#: app/Gedcom.php:621 1647msgid "Adult christening" 1648msgstr "" 1649 1650#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167 1651#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1652msgid "Advanced search" 1653msgstr "" 1654 1655#. I18N: Name of a country or state 1656#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1657msgid "Afghanistan" 1658msgstr "" 1659 1660#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1661msgid "Africa" 1662msgstr "" 1663 1664#: resources/views/admin/trees-create.phtml:60 1665msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1666msgstr "" 1667 1668#: app/Gedcom.php:541 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 1669#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 1670#: resources/views/fact-date.phtml:138 1671#: resources/views/lists/families-table.phtml:150 1672#: resources/views/lists/families-table.phtml:153 1673#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183 1674#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:418 1675msgid "Age" 1676msgstr "Umri" 1677 1678#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10 1679msgid "Age at birth of child" 1680msgstr "Umri wakati wa kuzaliwa kwa mtoto" 1681 1682#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1683msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1684msgstr "" 1685 1686#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37 1687msgid "Age between husband and wife" 1688msgstr "Umri kati ya mume na mke" 1689 1690#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17 1691msgid "Age between siblings" 1692msgstr "Umri kati ya ndugu" 1693 1694#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46 1695msgid "Age between wife and husband" 1696msgstr "Umri kati ya mke na mume" 1697 1698#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10 1699msgid "Age difference" 1700msgstr "Umri tofauti" 1701 1702#: app/Module/StatisticsChartModule.php:639 1703#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1704msgid "Age in year of first marriage" 1705msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa ya kwanza" 1706 1707#: app/Module/StatisticsChartModule.php:578 1708#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1709#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 1710msgid "Age in year of marriage" 1711msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa" 1712 1713#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1714#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1715#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1716msgid "Age interval" 1717msgstr "" 1718 1719#. I18N: A configuration setting 1720#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 1721msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1722msgstr "Umri wa wazazi karibu na tarehe ya kuzaliwa ya mtoto" 1723 1724#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:542 1725#: app/Gedcom.php:833 1726msgid "Agency" 1727msgstr "" 1728 1729#. I18N: Name of a country or state 1730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1731msgid "Albania" 1732msgstr "" 1733 1734#. I18N: Name of a module 1735#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:57 app/Module/AlbumModule.php:42 1736msgid "Album" 1737msgstr "" 1738 1739#. I18N: Location of an LDS church temple 1740#: app/Elements/TempleCode.php:57 1741msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1742msgstr "" 1743 1744#. I18N: Name of a country or state 1745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 1746msgid "Algeria" 1747msgstr "" 1748 1749#: app/Gedcom.php:580 1750msgid "Alias" 1751msgstr "" 1752 1753#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:115 1754msgid "Alive" 1755msgstr "Hai" 1756 1757#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 1758#: app/Module/IndividualListModule.php:243 1759#: app/Module/IndividualListModule.php:247 1760#: app/Module/IndividualListModule.php:251 1761#: app/Module/IndividualListModule.php:325 1762#: app/Module/IndividualListModule.php:457 1763#: app/Module/IndividualListModule.php:459 1764#: resources/views/calendar-page.phtml:183 1765#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12 1766#: resources/views/modules/faq/config.phtml:76 1767#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 1768#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1769#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1770#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1771#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1772#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1773#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1774#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1775#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1776#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1777#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1778#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1779#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1780msgid "All" 1781msgstr "Yote" 1782 1783#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1784#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262 1785msgid "All facts and events" 1786msgstr "" 1787 1788#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:257 1789msgid "All fields must be completed." 1790msgstr "" 1791 1792#: resources/views/calendar-page.phtml:124 1793#: resources/views/calendar-page.phtml:138 1794msgid "All individuals" 1795msgstr "Watu wote" 1796 1797#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1798#: resources/views/admin/components.phtml:30 1799#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 1800msgid "All modules" 1801msgstr "" 1802 1803#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 1804#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255 1805msgid "All records" 1806msgstr "" 1807 1808#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1809#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1810msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1811msgstr "" 1812 1813#. I18N: A configuration setting 1814#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600 1815msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1816msgstr "" 1817 1818#. I18N: A configuration setting 1819#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 1820msgid "Allow visitors to request a new user account" 1821msgstr "Kuruhusu wageni kuomba akaunti mpya ya mtumiaji" 1822 1823#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56 1824#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:58 1825#: app/CustomTags/Geneatique.php:59 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64 1826#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65 1827msgid "Also known as" 1828msgstr "Pia inajulikana kama" 1829 1830#: app/CustomTags/Aldfaer.php:79 1831msgid "Alternative spelling of surname" 1832msgstr "" 1833 1834#. I18N: Name of a country or state 1835#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1836msgid "American Samoa" 1837msgstr "" 1838 1839#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1840#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:81 1841msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1842msgstr "" 1843 1844#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 1845msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1846msgstr "" 1847 1848#. I18N: Description of the “Album” module 1849#: app/Module/AlbumModule.php:53 1850msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1851msgstr "" 1852 1853#. I18N: Description of the “Charts” module 1854#: app/Module/ChartsBlockModule.php:78 1855msgid "An alternative way to display charts." 1856msgstr "" 1857 1858#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1859#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1860msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1861msgstr "" 1862 1863#. I18N: Description of the “Theme change” module 1864#: app/Module/ThemeSelectModule.php:57 1865msgid "An alternative way to select a new theme." 1866msgstr "" 1867 1868#. I18N: Description of the “Sign in” module 1869#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1870msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1871msgstr "" 1872 1873#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1874#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 1875msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1876msgstr "" 1877 1878#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1879msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1880msgstr "" 1881 1882#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1883#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1884msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1885msgstr "" 1886 1887#: resources/views/errors/database-error.phtml:14 1888#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:14 1889msgid "An unexpected database error occurred." 1890msgstr "" 1891 1892#: resources/views/admin/control-panel.phtml:224 1893msgid "An upgrade is available." 1894msgstr "" 1895 1896#. I18N: Name of a module/report 1897#. I18N: Name of a module/chart 1898#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1899#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98 1900#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1901msgid "Ancestors" 1902msgstr "Mababu" 1903 1904#: app/Gedcom.php:581 1905msgid "Ancestors interest" 1906msgstr "Maslahi ya mababu" 1907 1908#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1909msgid "Ancestors of " 1910msgstr "Mababu wa " 1911 1912#. I18N: %s is an individual’s name 1913#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144 1914#, php-format 1915msgid "Ancestors of %s" 1916msgstr "Mababu wa %s" 1917 1918#: app/Gedcom.php:579 1919msgid "Ancestral file number" 1920msgstr "" 1921 1922#. I18N: GEDCOM tag _APID 1923#: app/CustomTags/Ancestry.php:64 1924msgid "Ancestry PID" 1925msgstr "" 1926 1927#. I18N: GEDCOM tag _APID 1928#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109 1929msgid "Ancestry.com source identifier" 1930msgstr "" 1931 1932#. I18N: Location of an LDS church temple 1933#: app/Elements/TempleCode.php:58 1934msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1935msgstr "" 1936 1937#. I18N: Name of a country or state 1938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1939msgid "Andorra" 1940msgstr "" 1941 1942#. I18N: Name of a country or state 1943#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1944msgid "Angola" 1945msgstr "" 1946 1947#. I18N: Name of a country or state 1948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1949msgid "Anguilla" 1950msgstr "" 1951 1952#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41 1953#: resources/views/lists/families-table.phtml:156 1954#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169 1955#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 1956#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:20 1957#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31 1958msgid "Anniversary" 1959msgstr "Maadhimisho" 1960 1961#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:111 1962msgid "Anniversary calendar" 1963msgstr "Kalenda ya maadhimisho" 1964 1965#: app/Gedcom.php:444 1966msgid "Annulment" 1967msgstr "" 1968 1969#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:43 1970msgid "Answer" 1971msgstr "Jibu" 1972 1973#. I18N: Name of a country or state 1974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1975msgid "Antarctica" 1976msgstr "" 1977 1978#. I18N: Name of a country or state 1979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1980msgid "Antigua and Barbuda" 1981msgstr "" 1982 1983#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 1984msgid "Anyone with a user account can access this website." 1985msgstr "" 1986 1987#. I18N: Location of an LDS church temple 1988#: app/Elements/TempleCode.php:59 1989msgid "Apia, Samoa" 1990msgstr "" 1991 1992#: app/Gedcom.php:511 1993msgid "Application ID" 1994msgstr "" 1995 1996#: app/Gedcom.php:528 1997msgid "Application name" 1998msgstr "" 1999 2000#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:99 2001msgid "Apply privacy settings" 2002msgstr "" 2003 2004#. I18N: Label for checkbox 2005#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:731 2006#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 2007msgid "Apply these preferences to all family trees" 2008msgstr "" 2009 2010#. I18N: Label for checkbox 2011#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 2012#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 2013msgid "Apply these preferences to new family trees" 2014msgstr "" 2015 2016#: resources/views/admin/users.phtml:37 2017msgid "Approved" 2018msgstr "Inakubaliwa" 2019 2020#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106 2021msgid "Approved by administrator" 2022msgstr "Inakubaliwa na msimamizi" 2023 2024#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 2025#, fuzzy 2026msgctxt "Abbreviation for April" 2027msgid "Apr" 2028msgstr "Apr" 2029 2030#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 2031msgctxt "GENITIVE" 2032msgid "April" 2033msgstr "Aprili" 2034 2035#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 2036msgctxt "INSTRUMENTAL" 2037msgid "April" 2038msgstr "Aprili" 2039 2040#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 2041msgctxt "LOCATIVE" 2042msgid "April" 2043msgstr "Aprili" 2044 2045#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 2046#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 2047#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 2048msgctxt "NOMINATIVE" 2049msgid "April" 2050msgstr "Aprili" 2051 2052#. I18N: The name of a colour-scheme 2053#: app/Module/ColorsTheme.php:150 2054msgid "Aqua Marine" 2055msgstr "" 2056 2057#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 2058#, php-format 2059msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2060msgstr "" 2061 2062#: resources/views/individual-page-name.phtml:90 2063#: resources/views/media-page-details.phtml:38 2064msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2065msgstr "" 2066 2067#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:53 2068#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 2069msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2070msgstr "" 2071 2072#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:259 2073#: resources/views/admin/clean-data.phtml:42 2074#: resources/views/admin/trees.phtml:118 2075#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46 2076#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 2077#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 2078#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 2079#: resources/views/media-page-menu.phtml:84 2080#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104 2081#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 2082#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 2083#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 2084#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 2085#, php-format 2086msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2087msgstr "Unauhakika unataka kufuta %s?" 2088 2089#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106 2090msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2091msgstr "" 2092 2093#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 2094msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2095msgstr "" 2096 2097#. I18N: Name of a country or state 2098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2099msgid "Argentina" 2100msgstr "" 2101 2102#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2103#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2104#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2105#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2106#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2107#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2108#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2109#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2110#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2111#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2112#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2113#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2114#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2115#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2116#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2117#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2118msgctxt "font name" 2119msgid "Arial" 2120msgstr "" 2121 2122#. I18N: Name of a country or state 2123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2124msgid "Armenia" 2125msgstr "" 2126 2127#. I18N: Name of a country or state 2128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2129msgid "Aruba" 2130msgstr "" 2131 2132#: resources/views/modules/html/config.phtml:45 2133msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2134msgstr "" 2135 2136#. I18N: The name of a colour-scheme 2137#: app/Module/ColorsTheme.php:152 2138msgid "Ash" 2139msgstr "" 2140 2141#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2142msgid "Asia" 2143msgstr "" 2144 2145#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:87 2146#: app/CustomTags/Gedcom7.php:102 app/CustomTags/Gedcom7.php:116 2147#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133 2148#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63 2149#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:913 2150#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 2151#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107 2152msgid "Associate" 2153msgstr "" 2154 2155#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:263 2156msgid "Associate events with this source" 2157msgstr "" 2158 2159#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:34 2160msgid "Associated events" 2161msgstr "" 2162 2163#. I18N: Location of an LDS church temple 2164#: app/Elements/TempleCode.php:61 2165msgid "Asunción, Paraguay" 2166msgstr "" 2167 2168#. I18N: Name of a country or state 2169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 2170msgid "At sea" 2171msgstr "" 2172 2173#. I18N: Location of an LDS church temple 2174#: app/Elements/TempleCode.php:62 2175msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2176msgstr "" 2177 2178#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2179msgid "Attendant" 2180msgstr "" 2181 2182#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2183msgctxt "FEMALE" 2184msgid "Attendant" 2185msgstr "" 2186 2187#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2188msgctxt "MALE" 2189msgid "Attendant" 2190msgstr "" 2191 2192#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2193msgid "Attending" 2194msgstr "" 2195 2196#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2197msgctxt "FEMALE" 2198msgid "Attending" 2199msgstr "" 2200 2201#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2202msgctxt "MALE" 2203msgid "Attending" 2204msgstr "" 2205 2206#. I18N: Type of media object 2207#: app/CustomTags/Legacy.php:147 app/Elements/SourceMediaType.php:79 2208msgid "Audio" 2209msgstr "" 2210 2211#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 2212msgctxt "Abbreviation for August" 2213msgid "Aug" 2214msgstr "Ago" 2215 2216#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 2217msgctxt "GENITIVE" 2218msgid "August" 2219msgstr "Agosti" 2220 2221#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 2222msgctxt "INSTRUMENTAL" 2223msgid "August" 2224msgstr "Agosti" 2225 2226#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 2227msgctxt "LOCATIVE" 2228msgid "August" 2229msgstr "Agosti" 2230 2231#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 2232#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 2233#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 2234msgctxt "NOMINATIVE" 2235msgid "August" 2236msgstr "Agosti" 2237 2238#. I18N: Name of a country or state 2239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2240msgid "Australia" 2241msgstr "Australia" 2242 2243#. I18N: Name of a country or state 2244#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2245msgid "Austria" 2246msgstr "Austria" 2247 2248#: app/Gedcom.php:827 resources/views/lists/sources-table.phtml:102 2249#: resources/views/modals/source-fields.phtml:32 2250msgid "Author" 2251msgstr "Mwandishi" 2252 2253#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67 2254#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73 2255#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76 2256#: app/Gedcom.php:898 app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:928 2257#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936 2258msgid "Author of last change" 2259msgstr "Mwandishi wa mabadiliko ya mwisho" 2260 2261#. I18N: Automatic suggestions when you type 2262#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2263#: resources/views/admin/control-panel.phtml:650 2264msgid "Autocomplete" 2265msgstr "" 2266 2267#: resources/views/admin/users-edit.phtml:156 2268msgid "Automatically accept changes made by this user" 2269msgstr "" 2270 2271#. I18N: A configuration setting 2272#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:527 2273msgid "Automatically expand notes" 2274msgstr "" 2275 2276#. I18N: A configuration setting 2277#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 2278msgid "Automatically expand sources" 2279msgstr "" 2280 2281#. I18N: a month in the Jewish calendar 2282#: app/Date/JewishDate.php:215 2283msgctxt "GENITIVE" 2284msgid "Av" 2285msgstr "" 2286 2287#. I18N: a month in the Jewish calendar 2288#: app/Date/JewishDate.php:319 2289msgctxt "INSTRUMENTAL" 2290msgid "Av" 2291msgstr "" 2292 2293#. I18N: a month in the Jewish calendar 2294#: app/Date/JewishDate.php:267 2295msgctxt "LOCATIVE" 2296msgid "Av" 2297msgstr "" 2298 2299#. I18N: a month in the Jewish calendar 2300#: app/Date/JewishDate.php:163 2301msgctxt "NOMINATIVE" 2302msgid "Av" 2303msgstr "" 2304 2305#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 2306#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 2307msgid "Average age" 2308msgstr "" 2309 2310#: app/Module/StatisticsChartModule.php:516 2311#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 2312#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 2313#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 2314#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91 2315#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2316#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 2317msgid "Average age at death" 2318msgstr "" 2319 2320#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 2321msgid "Average age at marriage" 2322msgstr "" 2323 2324#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2325msgid "Average age in century of marriage" 2326msgstr "Wastani wa umri katika karne ya ndoa" 2327 2328#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2329msgid "Average age related to death century" 2330msgstr "" 2331 2332#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 2333msgid "Average number" 2334msgstr "" 2335 2336#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 2337#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:62 2338#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 2339#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99 2340#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 2341msgid "Average number of children per family" 2342msgstr "" 2343 2344#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2345#: resources/views/admin/trees-create.phtml:48 2346#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86 2347msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2348msgstr "" 2349 2350#: app/Date/JalaliDate.php:281 2351msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2352msgid "Azar" 2353msgstr "" 2354 2355#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2356#: app/Date/JalaliDate.php:155 2357msgctxt "GENITIVE" 2358msgid "Azar" 2359msgstr "" 2360 2361#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2362#: app/Date/JalaliDate.php:245 2363msgctxt "INSTRUMENTAL" 2364msgid "Azar" 2365msgstr "" 2366 2367#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2368#: app/Date/JalaliDate.php:200 2369msgctxt "LOCATIVE" 2370msgid "Azar" 2371msgstr "" 2372 2373#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2374#: app/Date/JalaliDate.php:110 2375msgctxt "NOMINATIVE" 2376msgid "Azar" 2377msgstr "" 2378 2379#. I18N: Name of a country or state 2380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2381msgid "Azerbaijan" 2382msgstr "" 2383 2384#. I18N: Name of a country or state 2385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2386msgid "Azores" 2387msgstr "" 2388 2389#: app/Date/JalaliDate.php:283 2390msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2391msgid "Bah" 2392msgstr "" 2393 2394#. I18N: Name of a country or state 2395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2396msgid "Bahamas" 2397msgstr "" 2398 2399#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2400#: app/Date/JalaliDate.php:159 2401msgctxt "GENITIVE" 2402msgid "Bahman" 2403msgstr "" 2404 2405#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2406#: app/Date/JalaliDate.php:249 2407msgctxt "INSTRUMENTAL" 2408msgid "Bahman" 2409msgstr "" 2410 2411#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2412#: app/Date/JalaliDate.php:204 2413msgctxt "LOCATIVE" 2414msgid "Bahman" 2415msgstr "" 2416 2417#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2418#: app/Date/JalaliDate.php:114 2419msgctxt "NOMINATIVE" 2420msgid "Bahman" 2421msgstr "" 2422 2423#. I18N: Name of a country or state 2424#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2425msgid "Bahrain" 2426msgstr "" 2427 2428#. I18N: Name of a country or state 2429#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2430msgid "Bangladesh" 2431msgstr "" 2432 2433#: app/Gedcom.php:590 resources/views/calendar-page.phtml:189 2434#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2435msgid "Baptism" 2436msgstr "" 2437 2438#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 2439msgid "Baptism of a brother" 2440msgstr "" 2441 2442#: app/Services/IndividualFactsService.php:206 2443msgid "Baptism of a child" 2444msgstr "" 2445 2446#: app/Services/IndividualFactsService.php:205 2447msgid "Baptism of a daughter" 2448msgstr "" 2449 2450#: app/Services/IndividualFactsService.php:275 2451#: app/Services/IndividualFactsService.php:298 2452#: app/Services/IndividualFactsService.php:321 2453#: app/Services/IndividualFactsService.php:398 2454#: app/Services/IndividualFactsService.php:416 2455msgid "Baptism of a grandchild" 2456msgstr "" 2457 2458#: app/Services/IndividualFactsService.php:274 2459msgid "Baptism of a granddaughter" 2460msgstr "" 2461 2462#: app/Services/IndividualFactsService.php:297 2463msgctxt "daughter’s daughter" 2464msgid "Baptism of a granddaughter" 2465msgstr "" 2466 2467#: app/Services/IndividualFactsService.php:320 2468msgctxt "son’s daughter" 2469msgid "Baptism of a granddaughter" 2470msgstr "" 2471 2472#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 2473msgid "Baptism of a grandson" 2474msgstr "" 2475 2476#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 2477msgctxt "daughter’s son" 2478msgid "Baptism of a grandson" 2479msgstr "" 2480 2481#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 2482msgctxt "son’s son" 2483msgid "Baptism of a grandson" 2484msgstr "" 2485 2486#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 2487msgid "Baptism of a half-brother" 2488msgstr "" 2489 2490#: app/Services/IndividualFactsService.php:252 2491msgid "Baptism of a half-sibling" 2492msgstr "" 2493 2494#: app/Services/IndividualFactsService.php:251 2495msgid "Baptism of a half-sister" 2496msgstr "" 2497 2498#: app/Services/IndividualFactsService.php:229 2499msgid "Baptism of a sibling" 2500msgstr "" 2501 2502#: app/Services/IndividualFactsService.php:228 2503msgid "Baptism of a sister" 2504msgstr "" 2505 2506#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 2507msgid "Baptism of a son" 2508msgstr "" 2509 2510#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2511msgid "Bar mitzvah" 2512msgstr "" 2513 2514#. I18N: Name of a country or state 2515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:107 2516msgid "Barbados" 2517msgstr "" 2518 2519#: app/CustomTags/GedcomL.php:154 2520msgid "Base GEDCOM tag" 2521msgstr "" 2522 2523#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2524msgid "Bat mitzvah" 2525msgstr "" 2526 2527#. I18N: Location of an LDS church temple 2528#: app/Elements/TempleCode.php:73 2529msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2530msgstr "" 2531 2532#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254 2533msgid "Begins with" 2534msgstr "" 2535 2536#. I18N: Name of a country or state 2537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:97 2538msgid "Belarus" 2539msgstr "" 2540 2541#. I18N: The name of a colour-scheme 2542#: app/Module/ColorsTheme.php:154 2543msgid "Belgian Chocolate" 2544msgstr "" 2545 2546#. I18N: Name of a country or state 2547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2548msgid "Belgium" 2549msgstr "" 2550 2551#. I18N: Name of a country or state 2552#: app/Statistics/Service/CountryService.php:99 2553msgid "Belize" 2554msgstr "" 2555 2556#. I18N: Name of a country or state 2557#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2558msgid "Benin" 2559msgstr "" 2560 2561#. I18N: Name of a country or state 2562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:101 2563msgid "Bermuda" 2564msgstr "" 2565 2566#. I18N: Location of an LDS church temple 2567#: app/Elements/TempleCode.php:191 2568msgid "Bern, Switzerland" 2569msgstr "" 2570 2571#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2572msgid "Best man" 2573msgstr "" 2574 2575#. I18N: Name of a country or state 2576#: app/Statistics/Service/CountryService.php:111 2577msgid "Bhutan" 2578msgstr "" 2579 2580#: app/CustomTags/RootsMagic.php:79 2581msgid "Bibliography" 2582msgstr "" 2583 2584#. I18N: Location of an LDS church temple 2585#: app/Elements/TempleCode.php:64 2586msgid "Billings, Montana, United States" 2587msgstr "" 2588 2589#: app/Gedcom.php:780 2590msgid "Binary data object" 2591msgstr "" 2592 2593#: app/Module/BingMaps.php:86 app/Module/MapLinkBing.php:42 2594msgid "Bing™ maps" 2595msgstr "" 2596 2597#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2598msgid "Bing™ webmaster tools" 2599msgstr "" 2600 2601#. I18N: Location of an LDS church temple 2602#: app/Elements/TempleCode.php:65 2603msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2604msgstr "" 2605 2606#: app/Gedcom.php:599 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 2607#: resources/views/calendar-page.phtml:186 2608#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138 2609#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 2610#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:167 2611#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2612#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2613#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2614#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2615#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2621#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2622#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2623#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2624#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2631#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2632#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2633#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2634#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2641#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2642#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2643#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2644#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2645#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2730#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2731msgid "Birth" 2732msgstr "Uzaliwa" 2733 2734#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80 2735msgctxt "Female pedigree" 2736msgid "Birth" 2737msgstr "Uzaliwa" 2738 2739#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2740msgctxt "Male pedigree" 2741msgid "Birth" 2742msgstr "Uzaliwa" 2743 2744#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90 2745msgctxt "Pedigree" 2746msgid "Birth" 2747msgstr "Uzaliwa" 2748 2749#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301 2750msgid "Birth by country" 2751msgstr "Kuzaliwa kwa nchi" 2752 2753#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2754#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2755msgid "Birth date range end" 2756msgstr "" 2757 2758#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2759#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2760msgid "Birth date range start" 2761msgstr "" 2762 2763#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:73 2764msgid "Birth name" 2765msgstr "" 2766 2767#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 2768msgid "Birth of a brother" 2769msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu" 2770 2771#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:196 2772#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:435 2773msgid "Birth of a child" 2774msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto" 2775 2776#: app/Services/IndividualFactsService.php:195 2777msgid "Birth of a daughter" 2778msgstr "Kuzaliwa kwa binti" 2779 2780#: app/Services/IndividualFactsService.php:265 2781#: app/Services/IndividualFactsService.php:288 2782#: app/Services/IndividualFactsService.php:311 2783#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429 2784msgid "Birth of a grandchild" 2785msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2786 2787#: app/Services/IndividualFactsService.php:264 2788msgid "Birth of a granddaughter" 2789msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2790 2791#: app/Services/IndividualFactsService.php:287 2792msgctxt "daughter’s daughter" 2793msgid "Birth of a granddaughter" 2794msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2795 2796#: app/Services/IndividualFactsService.php:310 2797msgctxt "son’s daughter" 2798msgid "Birth of a granddaughter" 2799msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2800 2801#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 2802msgid "Birth of a grandson" 2803msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2804 2805#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 2806msgctxt "daughter’s son" 2807msgid "Birth of a grandson" 2808msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2809 2810#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 2811msgctxt "son’s son" 2812msgid "Birth of a grandson" 2813msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2814 2815#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 2816msgid "Birth of a half-brother" 2817msgstr "" 2818 2819#: app/Services/IndividualFactsService.php:242 2820msgid "Birth of a half-sibling" 2821msgstr "" 2822 2823#: app/Services/IndividualFactsService.php:241 2824msgid "Birth of a half-sister" 2825msgstr "" 2826 2827#: app/Services/IndividualFactsService.php:219 2828#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441 2829msgid "Birth of a sibling" 2830msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu" 2831 2832#: app/Services/IndividualFactsService.php:218 2833msgid "Birth of a sister" 2834msgstr "Kuzaliwa kwa dada" 2835 2836#: app/Services/IndividualFactsService.php:194 2837msgid "Birth of a son" 2838msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto" 2839 2840#: app/Gedcom.php:601 2841msgid "Birth parents" 2842msgstr "" 2843 2844#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18 2845msgid "Birth places" 2846msgstr "Mahali pa uzaliwa" 2847 2848#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2849msgid "Birthplace contains" 2850msgstr "" 2851 2852#. I18N: Name of a module/report 2853#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2854#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2855#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2856#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2857msgid "Births" 2858msgstr "Watoto wanaozaliwa" 2859 2860#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 2861#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25 2862msgid "Births by century" 2863msgstr "Watoto wanaozaliwa kwa karne" 2864 2865#. I18N: Location of an LDS church temple 2866#: app/Elements/TempleCode.php:66 2867msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2868msgstr "" 2869 2870#: app/Gedcom.php:603 2871msgid "Blessing" 2872msgstr "" 2873 2874#: app/CustomTags/PhpGedView.php:80 resources/views/edit-blocks-block.phtml:24 2875msgid "Block" 2876msgstr "" 2877 2878#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2879#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636 2880#: resources/views/admin/modules.phtml:94 2881#: resources/views/admin/modules.phtml:96 2882msgid "Blocks" 2883msgstr "" 2884 2885#. I18N: The name of a colour-scheme 2886#: app/Module/ColorsTheme.php:156 2887msgid "Blue Lagoon" 2888msgstr "" 2889 2890#. I18N: The name of a colour-scheme 2891#: app/Module/ColorsTheme.php:158 2892msgid "Blue Marine" 2893msgstr "" 2894 2895#. I18N: Location of an LDS church temple 2896#: app/Elements/TempleCode.php:67 2897msgid "Bogotá, Colombia" 2898msgstr "" 2899 2900#. I18N: Location of an LDS church temple 2901#: app/Elements/TempleCode.php:68 2902msgid "Boise, Idaho, United States" 2903msgstr "" 2904 2905#. I18N: Name of a country or state 2906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:103 2907msgid "Bolivia" 2908msgstr "" 2909 2910#. I18N: Type of media object 2911#: app/Elements/SourceMediaType.php:80 2912msgid "Book" 2913msgstr "" 2914 2915#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2916#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2917#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61 2918msgid "Born in the covenant" 2919msgstr "" 2920 2921#. I18N: Name of a country or state 2922#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2923msgid "Bosnia and Herzegovina" 2924msgstr "" 2925 2926#. I18N: Location of an LDS church temple 2927#: app/Elements/TempleCode.php:69 2928msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2929msgstr "" 2930 2931#: resources/views/lists/families-table.phtml:87 2932msgid "Both alive" 2933msgstr "" 2934 2935#: resources/views/lists/families-table.phtml:102 2936msgid "Both dead" 2937msgstr "" 2938 2939#. I18N: Name of a country or state 2940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:115 2941msgid "Botswana" 2942msgstr "" 2943 2944#. I18N: Location of an LDS church temple 2945#: app/Elements/TempleCode.php:70 2946msgid "Bountiful, Utah, United States" 2947msgstr "" 2948 2949#. I18N: Name of a country or state 2950#: app/Statistics/Service/CountryService.php:113 2951msgid "Bouvet Island" 2952msgstr "" 2953 2954#. I18N: Name of a module/list 2955#. I18N: Branches of a family tree 2956#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:242 2957msgid "Branches" 2958msgstr "Matawi" 2959 2960#. I18N: %s is a surname 2961#: app/Module/BranchesListModule.php:232 2962#, php-format 2963msgid "Branches of the %s family" 2964msgstr "Matawi ya familia %s" 2965 2966#. I18N: Name of a country or state 2967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:105 2968msgid "Brazil" 2969msgstr "" 2970 2971#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 2972msgid "Bridesmaid" 2973msgstr "" 2974 2975#. I18N: Location of an LDS church temple 2976#: app/Elements/TempleCode.php:71 2977msgid "Brigham City, Utah, United States" 2978msgstr "" 2979 2980#. I18N: Location of an LDS church temple 2981#: app/Elements/TempleCode.php:72 2982msgid "Brisbane, Australia" 2983msgstr "" 2984 2985#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:94 2986msgid "Brit milah" 2987msgstr "" 2988 2989#. I18N: Name of a country or state 2990#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 2991msgid "British Indian Ocean Territory" 2992msgstr "" 2993 2994#. I18N: Name of a country or state 2995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 2996msgid "British Virgin Islands" 2997msgstr "" 2998 2999#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3000#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3001msgid "Brother" 3002msgstr "Kaka" 3003 3004#. I18N: a month in the French republican calendar 3005#: app/Date/FrenchDate.php:151 3006msgctxt "GENITIVE" 3007msgid "Brumaire" 3008msgstr "" 3009 3010#. I18N: a month in the French republican calendar 3011#: app/Date/FrenchDate.php:245 3012msgctxt "INSTRUMENTAL" 3013msgid "Brumaire" 3014msgstr "" 3015 3016#. I18N: a month in the French republican calendar 3017#: app/Date/FrenchDate.php:198 3018msgctxt "LOCATIVE" 3019msgid "Brumaire" 3020msgstr "" 3021 3022#. I18N: a month in the French republican calendar 3023#: app/Date/FrenchDate.php:103 3024msgctxt "NOMINATIVE" 3025msgid "Brumaire" 3026msgstr "" 3027 3028#. I18N: Name of a country or state 3029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:109 3030msgid "Brunei Darussalam" 3031msgstr "" 3032 3033#. I18N: Location of an LDS church temple 3034#: app/Elements/TempleCode.php:63 3035msgid "Buenos Aires, Argentina" 3036msgstr "" 3037 3038#. I18N: Name of a country or state 3039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3040msgid "Bulgaria" 3041msgstr "" 3042 3043#: app/Gedcom.php:606 resources/views/calendar-page.phtml:201 3044#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3045#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3046#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3047#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3048msgid "Burial" 3049msgstr "" 3050 3051#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 3052msgid "Burial of a brother" 3053msgstr "Mazishi ya ndugu" 3054 3055#: app/Services/IndividualFactsService.php:339 3056msgid "Burial of a child" 3057msgstr "" 3058 3059#: app/Services/IndividualFactsService.php:338 3060msgid "Burial of a daughter" 3061msgstr "" 3062 3063#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 3064msgid "Burial of a father" 3065msgstr "Mazishi ya baba" 3066 3067#: app/Services/IndividualFactsService.php:393 3068#: app/Services/IndividualFactsService.php:411 3069#: app/Services/IndividualFactsService.php:429 3070msgid "Burial of a grandchild" 3071msgstr "" 3072 3073#: app/Services/IndividualFactsService.php:392 3074msgid "Burial of a granddaughter" 3075msgstr "" 3076 3077#: app/Services/IndividualFactsService.php:410 3078msgctxt "daughter’s daughter" 3079msgid "Burial of a granddaughter" 3080msgstr "" 3081 3082#: app/Services/IndividualFactsService.php:428 3083msgctxt "son’s daughter" 3084msgid "Burial of a granddaughter" 3085msgstr "" 3086 3087#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 3088msgid "Burial of a grandfather" 3089msgstr "Mazishi ya babu" 3090 3091#: app/Services/IndividualFactsService.php:650 3092msgid "Burial of a grandmother" 3093msgstr "Mazishi ya bibi" 3094 3095#: app/Services/IndividualFactsService.php:651 3096#: app/Services/IndividualFactsService.php:669 3097#: app/Services/IndividualFactsService.php:687 3098msgid "Burial of a grandparent" 3099msgstr "" 3100 3101#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 3102msgid "Burial of a grandson" 3103msgstr "" 3104 3105#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 3106msgctxt "daughter’s son" 3107msgid "Burial of a grandson" 3108msgstr "" 3109 3110#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 3111msgctxt "son’s son" 3112msgid "Burial of a grandson" 3113msgstr "" 3114 3115#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 3116msgid "Burial of a half-brother" 3117msgstr "" 3118 3119#: app/Services/IndividualFactsService.php:375 3120msgid "Burial of a half-sibling" 3121msgstr "" 3122 3123#: app/Services/IndividualFactsService.php:374 3124msgid "Burial of a half-sister" 3125msgstr "" 3126 3127#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 3128msgid "Burial of a husband" 3129msgstr "" 3130 3131#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 3132msgid "Burial of a maternal grandfather" 3133msgstr "" 3134 3135#: app/Services/IndividualFactsService.php:668 3136msgid "Burial of a maternal grandmother" 3137msgstr "" 3138 3139#: app/Services/IndividualFactsService.php:632 3140msgid "Burial of a mother" 3141msgstr "Mazishi ya mama" 3142 3143#: app/Services/IndividualFactsService.php:633 3144msgid "Burial of a parent" 3145msgstr "" 3146 3147#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 3148msgid "Burial of a paternal grandfather" 3149msgstr "" 3150 3151#: app/Services/IndividualFactsService.php:686 3152msgid "Burial of a paternal grandmother" 3153msgstr "" 3154 3155#: app/Services/IndividualFactsService.php:357 3156msgid "Burial of a sibling" 3157msgstr "" 3158 3159#: app/Services/IndividualFactsService.php:356 3160msgid "Burial of a sister" 3161msgstr "" 3162 3163#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 3164msgid "Burial of a son" 3165msgstr "" 3166 3167#: app/Services/IndividualFactsService.php:803 3168msgid "Burial of a spouse" 3169msgstr "" 3170 3171#: app/Services/IndividualFactsService.php:802 3172msgid "Burial of a wife" 3173msgstr "" 3174 3175#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3176msgid "Burial place contains" 3177msgstr "" 3178 3179#. I18N: Name of a module/report 3180#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3181#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3182#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3183msgid "Burials" 3184msgstr "" 3185 3186#. I18N: Name of a country or state 3187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3188msgid "Burkina Faso" 3189msgstr "" 3190 3191#. I18N: Name of a country or state 3192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3193msgid "Burundi" 3194msgstr "" 3195 3196#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3197msgid "Buyer" 3198msgstr "" 3199 3200#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3201msgctxt "FEMALE" 3202msgid "Buyer" 3203msgstr "" 3204 3205#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3206msgctxt "MALE" 3207msgid "Buyer" 3208msgstr "" 3209 3210#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3211#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113 3212msgid "By default, SMTP works on port 25." 3213msgstr "" 3214 3215#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3216#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3217msgid "CKEditor™" 3218msgstr "CKEditor™" 3219 3220#. I18N: Name of a module. 3221#: app/Module/CustomCssJsModule.php:83 3222msgid "CSS and JS" 3223msgstr "" 3224 3225#: resources/views/admin/trees.phtml:74 3226#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 3227msgid "Calculating…" 3228msgstr "" 3229 3230#. I18N: Name of a module 3231#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3232#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:41 3233msgid "Calendar" 3234msgstr "Kalenda" 3235 3236#. I18N: A configuration setting 3237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 3238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110 3239#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3240msgid "Calendar conversion" 3241msgstr "" 3242 3243#. I18N: Location of an LDS church temple 3244#: app/Elements/TempleCode.php:74 3245msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3246msgstr "" 3247 3248#: app/Gedcom.php:844 resources/views/modals/source-fields.phtml:52 3249msgid "Call number" 3250msgstr "" 3251 3252#. I18N: Name of a country or state 3253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 3254msgid "Cambodia" 3255msgstr "" 3256 3257#. I18N: Name of a country or state 3258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:131 3259msgid "Cameroon" 3260msgstr "" 3261 3262#. I18N: Location of an LDS church temple 3263#: app/Elements/TempleCode.php:75 3264msgid "Campinas, Brazil" 3265msgstr "" 3266 3267#. I18N: Name of a country or state 3268#: app/Statistics/Service/CountryService.php:119 3269msgid "Canada" 3270msgstr "" 3271 3272#. I18N: Name of a country or state 3273#: app/Statistics/Service/CountryService.php:143 3274msgid "Cape Verde" 3275msgstr "" 3276 3277#. I18N: Location of an LDS church temple 3278#: app/Elements/TempleCode.php:76 3279msgid "Caracas, Venezuela" 3280msgstr "" 3281 3282#. I18N: Type of media object 3283#: app/Elements/SourceMediaType.php:81 3284msgid "Card" 3285msgstr "" 3286 3287#. I18N: Location of an LDS church temple 3288#: app/Elements/TempleCode.php:56 3289msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3290msgstr "" 3291 3292#: app/Gedcom.php:609 3293msgid "Caste" 3294msgstr "" 3295 3296#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3297msgid "Categories" 3298msgstr "" 3299 3300#: app/CustomTags/GedcomL.php:144 app/CustomTags/GedcomL.php:200 3301#: app/CustomTags/Legacy.php:138 3302msgid "Category" 3303msgstr "" 3304 3305#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:543 3306msgid "Cause" 3307msgstr "" 3308 3309#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:636 3310msgid "Cause of death" 3311msgstr "Sababu ya kifo" 3312 3313#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:30 3314#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:66 3315#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:47 3316msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3317msgstr "" 3318 3319#. I18N: Name of a country or state 3320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 3321msgid "Cayman Islands" 3322msgstr "" 3323 3324#. I18N: Location of an LDS church temple 3325#: app/Elements/TempleCode.php:77 3326msgid "Cebu City, Philippines" 3327msgstr "" 3328 3329#: app/CustomTags/PhpGedView.php:66 3330msgid "Cemetery" 3331msgstr "makaburi" 3332 3333#: app/Gedcom.php:610 3334msgid "Census" 3335msgstr "" 3336 3337#. I18N: Name of a module 3338#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3339msgid "Census assistant" 3340msgstr "" 3341 3342#: app/Gedcom.php:611 3343#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16 3344msgid "Census date" 3345msgstr "" 3346 3347#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15 3348msgid "Census date and place" 3349msgstr "" 3350 3351#: app/Gedcom.php:612 3352msgid "Census place" 3353msgstr "" 3354 3355#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112 3356msgid "Census transcript" 3357msgstr "" 3358 3359#. I18N: Name of a country or state 3360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:117 3361msgid "Central African Republic" 3362msgstr "" 3363 3364#: app/Module/StatisticsChartModule.php:979 3365#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 3366#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 3367#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 3368#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 3369#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 3370#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 3371#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 3372#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 3373#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 3374#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3375#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 3376#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 3377#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 3378msgid "Century" 3379msgstr "" 3380 3381#. I18N: Type of media object 3382#: app/Elements/SourceMediaType.php:82 3383msgid "Certificate" 3384msgstr "" 3385 3386#. I18N: Name of a country or state 3387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 3388msgid "Chad" 3389msgstr "" 3390 3391#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:49 3392#: resources/views/family-page-menu.phtml:35 3393msgid "Change family members" 3394msgstr "" 3395 3396#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 3397msgid "Change the “Home page” blocks" 3398msgstr "" 3399 3400#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 3401msgid "Change the “My page” blocks" 3402msgstr "" 3403 3404#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3405#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52 3406#, php-format 3407msgid "Changed by %1$s" 3408msgstr "" 3409 3410#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3411#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3412#, php-format 3413msgid "Changed on %1$s" 3414msgstr "" 3415 3416#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3417#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3418#, php-format 3419msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3420msgstr "" 3421 3422#. I18N: Name of a module/report 3423#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3424#: resources/views/admin/users-edit.phtml:150 3425#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:51 3426#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 3427#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3428#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3429msgid "Changes" 3430msgstr "Mabadiliko" 3431 3432#: app/Module/RecentChangesModule.php:177 3433#, php-format 3434msgid "Changes in the last %s day" 3435msgid_plural "Changes in the last %s days" 3436msgstr[0] "Mabadiliko katika siku %s ya mwisho" 3437msgstr[1] "Mabadiliko katika siku %s za mwisho" 3438 3439#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:94 3440#: resources/views/admin/trees.phtml:211 3441msgid "Changes log" 3442msgstr "Batli ya mabadiliko" 3443 3444#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:79 3445#: resources/views/admin/trees-import.phtml:82 3446msgid "Character encoding" 3447msgstr "" 3448 3449#: app/Gedcom.php:497 3450msgid "Character set" 3451msgstr "" 3452 3453#: resources/views/admin/modules.phtml:224 3454#: resources/views/admin/modules.phtml:227 3455msgid "Chart" 3456msgstr "Chati" 3457 3458#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:432 3459msgid "Chart preferences" 3460msgstr "" 3461 3462#: resources/views/modules/charts/config.phtml:20 3463#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3464#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3465#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3466msgid "Chart type" 3467msgstr "Aina ya chati" 3468 3469#. I18N: Name of a module/block 3470#. I18N: Name of a module 3471#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3472#: app/Module/ChartsBlockModule.php:67 app/Module/ChartsMenuModule.php:59 3473#: app/Module/ChartsMenuModule.php:109 3474#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694 3475#: resources/views/admin/modules.phtml:102 3476#: resources/views/admin/modules.phtml:104 3477#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391 3478msgid "Charts" 3479msgstr "Chati" 3480 3481#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324 3482#: resources/views/admin/trees.phtml:185 3483msgid "Check for errors" 3484msgstr "" 3485 3486#: app/Module/CheckForNewVersion.php:66 3487msgid "Check for new version" 3488msgstr "" 3489 3490#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122 3491msgid "Check for pending changes…" 3492msgstr "" 3493 3494#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:61 3495msgid "Checking server capacity" 3496msgstr "" 3497 3498#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44 3499msgid "Checking server configuration" 3500msgstr "" 3501 3502#. I18N: Location of an LDS church temple 3503#: app/Elements/TempleCode.php:78 3504msgid "Chicago, Illinois, United States" 3505msgstr "" 3506 3507#: app/Gedcom.php:450 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 3508#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 3509#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42 3510msgid "Child" 3511msgstr "" 3512 3513#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3514#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3515msgid "Child of " 3516msgstr "" 3517 3518#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3519#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:371 3520#, php-format 3521msgid "Child of %s" 3522msgstr "" 3523 3524#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155 3525#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227 3526#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421 3527#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713 3528#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 3529#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175 3530#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3531#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 3532#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3533#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3534msgid "Children" 3535msgstr "" 3536 3537#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10 3538msgid "Children in family" 3539msgstr "" 3540 3541#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3542#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3543msgid "Children of " 3544msgstr "" 3545 3546#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3547#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52 3548msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3549msgstr "" 3550 3551#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3552#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53 3553msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3554msgstr "" 3555 3556#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3557#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53 3558msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3559msgstr "" 3560 3561#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3562#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76 3563#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50 3564#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50 3565#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66 3566msgid "Children take their father’s surname." 3567msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya baba yao." 3568 3569#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3570#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50 3571msgid "Children take their mother’s surname." 3572msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya mama zao." 3573 3574#. I18N: Name of a country or state 3575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:125 3576msgid "Chile" 3577msgstr "" 3578 3579#. I18N: Name of a country or state 3580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:127 3581msgid "China" 3582msgstr "" 3583 3584#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65 3585msgid "Choose a report to run" 3586msgstr "" 3587 3588#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3589#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3590#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3591msgid "Choose relatives" 3592msgstr "" 3593 3594#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3595msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3596msgstr "" 3597 3598#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3599#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3600#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3601#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3602msgid "Christening" 3603msgstr "" 3604 3605#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 3606msgid "Christening of a brother" 3607msgstr "" 3608 3609#: app/Services/IndividualFactsService.php:201 3610msgid "Christening of a child" 3611msgstr "" 3612 3613#: app/Services/IndividualFactsService.php:200 3614msgid "Christening of a daughter" 3615msgstr "" 3616 3617#: app/Services/IndividualFactsService.php:270 3618#: app/Services/IndividualFactsService.php:293 3619#: app/Services/IndividualFactsService.php:316 3620msgid "Christening of a grandchild" 3621msgstr "" 3622 3623#: app/Services/IndividualFactsService.php:269 3624msgid "Christening of a granddaughter" 3625msgstr "" 3626 3627#: app/Services/IndividualFactsService.php:292 3628msgctxt "daughter’s daughter" 3629msgid "Christening of a granddaughter" 3630msgstr "" 3631 3632#: app/Services/IndividualFactsService.php:315 3633msgctxt "son’s daughter" 3634msgid "Christening of a granddaughter" 3635msgstr "" 3636 3637#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 3638msgid "Christening of a grandson" 3639msgstr "" 3640 3641#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 3642msgctxt "daughter’s son" 3643msgid "Christening of a grandson" 3644msgstr "" 3645 3646#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 3647msgctxt "son’s son" 3648msgid "Christening of a grandson" 3649msgstr "" 3650 3651#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 3652msgid "Christening of a half-brother" 3653msgstr "" 3654 3655#: app/Services/IndividualFactsService.php:247 3656msgid "Christening of a half-sibling" 3657msgstr "" 3658 3659#: app/Services/IndividualFactsService.php:246 3660msgid "Christening of a half-sister" 3661msgstr "" 3662 3663#: app/Services/IndividualFactsService.php:224 3664msgid "Christening of a sibling" 3665msgstr "" 3666 3667#: app/Services/IndividualFactsService.php:223 3668msgid "Christening of a sister" 3669msgstr "" 3670 3671#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 3672msgid "Christening of a son" 3673msgstr "" 3674 3675#. I18N: Name of a country or state 3676#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3677msgid "Christmas Island" 3678msgstr "" 3679 3680#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3681msgid "Circumciser" 3682msgstr "" 3683 3684#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113 3685msgid "Circumcision" 3686msgstr "" 3687 3688#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37 3689msgid "Citation" 3690msgstr "" 3691 3692#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184 3693#: app/CustomTags/GedcomL.php:277 app/CustomTags/GedcomL.php:310 3694#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681 3695#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910 3696#: app/Gedcom.php:924 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3697#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3698#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3699#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3700msgid "Citation details" 3701msgstr "" 3702 3703#: app/CustomTags/Reunion.php:55 3704msgid "Citizenship" 3705msgstr "" 3706 3707#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69 3708#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808 3709#: app/Gedcom.php:855 3710msgid "City" 3711msgstr "" 3712 3713#. I18N: Location of an LDS church temple 3714#: app/Elements/TempleCode.php:79 3715msgid "Ciudad Juárez, Mexico" 3716msgstr "" 3717 3718#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63 3719#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3720msgid "Civil marriage" 3721msgstr "Ndoa ya kiraia" 3722 3723#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3724msgid "Civil registrar" 3725msgstr "" 3726 3727#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3728msgctxt "FEMALE" 3729msgid "Civil registrar" 3730msgstr "" 3731 3732#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3733msgctxt "MALE" 3734msgid "Civil registrar" 3735msgstr "" 3736 3737#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 3738#: resources/views/admin/control-panel.phtml:268 3739msgid "Clean up data folder" 3740msgstr "" 3741 3742#. I18N: Name of a module 3743#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216 3744msgid "Clippings cart" 3745msgstr "Vikapu" 3746 3747#. I18N: Type of media object 3748#: app/Elements/SourceMediaType.php:83 3749msgid "Coat of arms" 3750msgstr "" 3751 3752#. I18N: Location of an LDS church temple 3753#: app/Elements/TempleCode.php:80 3754msgid "Cochabamba, Bolivia" 3755msgstr "" 3756 3757#. I18N: Name of a country or state 3758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:121 3759msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3760msgstr "" 3761 3762#. I18N: The name of a colour-scheme 3763#: app/Module/ColorsTheme.php:160 3764msgid "Coffee and Cream" 3765msgstr "" 3766 3767#. I18N: The name of a colour-scheme 3768#: app/Module/ColorsTheme.php:162 3769msgid "Cold Day" 3770msgstr "" 3771 3772#. I18N: Name of a country or state 3773#: app/Statistics/Service/CountryService.php:139 3774msgid "Colombia" 3775msgstr "" 3776 3777#. I18N: Location of an LDS church temple 3778#: app/Elements/TempleCode.php:81 3779msgid "Colonia Juárez, Mexico" 3780msgstr "" 3781 3782#. I18N: Location of an LDS church temple 3783#: app/Elements/TempleCode.php:86 3784msgid "Columbia River, Washington, United States" 3785msgstr "" 3786 3787#. I18N: Location of an LDS church temple 3788#: app/Elements/TempleCode.php:82 3789msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3790msgstr "" 3791 3792#. I18N: Location of an LDS church temple 3793#: app/Elements/TempleCode.php:83 3794msgid "Columbus, Ohio, United States" 3795msgstr "" 3796 3797#: app/CustomTags/PhpGedView.php:62 app/CustomTags/PhpGedView.php:68 3798msgid "Comment" 3799msgstr "" 3800 3801#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 3802#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 3803#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79 3804#: resources/views/register-page.phtml:85 3805msgid "Comments" 3806msgstr "" 3807 3808#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:63 3809msgid "Common law marriage" 3810msgstr "" 3811 3812#. I18N: Description of the “Messages” module 3813#: app/Module/UserMessagesModule.php:78 3814msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3815msgstr "" 3816 3817#. I18N: Name of a country or state 3818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:141 3819msgid "Comoros" 3820msgstr "" 3821 3822#. I18N: Name of a module/chart 3823#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77 3824msgid "Compact tree" 3825msgstr "" 3826 3827#. I18N: %s is an individual’s name 3828#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123 3829#, php-format 3830msgid "Compact tree of %s" 3831msgstr "" 3832 3833#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:44 3834msgid "Comparison" 3835msgstr "" 3836 3837#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3838#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3839#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3840#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3841#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77 3842#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74 3843msgid "Completed before 1970; date not available" 3844msgstr "" 3845 3846#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3847#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3848#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3849#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67 3850#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66 3851msgid "Completed; date unknown" 3852msgstr "" 3853 3854#: app/CustomTags/GedcomL.php:145 app/CustomTags/GedcomL.php:201 3855#: app/CustomTags/Legacy.php:139 3856msgid "Completion date" 3857msgstr "" 3858 3859#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3860msgid "Confirmation" 3861msgstr "" 3862 3863#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:37 3864msgid "Connection to database server" 3865msgstr "" 3866 3867#. I18N: Name of a module 3868#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3869#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 3870msgid "Contact information" 3871msgstr "" 3872 3873#: resources/views/edit-account-page.phtml:135 3874msgid "Contact method" 3875msgstr "" 3876 3877#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:255 3878msgid "Contains" 3879msgstr "" 3880 3881#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3882#: resources/views/modules/html/config.phtml:41 3883#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3884msgid "Content" 3885msgstr "" 3886 3887#: app/Gedcom.php:765 3888msgid "Continuation" 3889msgstr "" 3890 3891#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 3892#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3893#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89 3894#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3895#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240 3896#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 3897#: resources/views/admin/broadcast.phtml:20 3898#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33 3899#: resources/views/admin/clean-data.phtml:17 3900#: resources/views/admin/components.phtml:30 3901#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 3902#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22 3903#: resources/views/admin/email-page.phtml:22 3904#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:17 3905#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 3906#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 3907#: resources/views/admin/media.phtml:23 3908#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43 3909#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25 3910#: resources/views/admin/modules.phtml:37 3911#: resources/views/admin/server-information.phtml:15 3912#: resources/views/admin/site-logs.phtml:31 3913#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31 3914#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:17 3915#: resources/views/admin/site-registration.phtml:18 3916#: resources/views/admin/tags.phtml:27 3917#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22 3918#: resources/views/admin/trees-create.phtml:17 3919#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20 3920#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22 3921#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 3922#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:21 3923#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 3924#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 3925#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19 3926#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24 3927#: resources/views/admin/trees.phtml:43 3928#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:16 3929#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17 3930#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:23 3931#: resources/views/admin/users-create.phtml:21 3932#: resources/views/admin/users-edit.phtml:30 3933#: resources/views/admin/users.phtml:17 3934#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16 3935#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 3936#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 3937#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 3938#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 3939#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16 3940#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16 3941#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16 3942#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16 3943#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16 3944#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 3945#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20 3946#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20 3947#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 3948msgid "Control panel" 3949msgstr "Jopo kudhibiti" 3950 3951#. I18N: Name of a module 3952#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84 3953#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:61 3954#, php-format 3955msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1" 3956msgstr "" 3957 3958#. I18N: Label for option 3959#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3960msgid "Convert to" 3961msgstr "" 3962 3963#. I18N: Name of a country or state 3964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:137 3965msgid "Cook Islands" 3966msgstr "" 3967 3968#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:31 3969msgid "Cookies" 3970msgstr "" 3971 3972#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/GedcomL.php:257 3973#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:554 3974msgid "Coordinates" 3975msgstr "" 3976 3977#. I18N: Location of an LDS church temple 3978#: app/Elements/TempleCode.php:84 3979msgid "Copenhagen, Denmark" 3980msgstr "" 3981 3982#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 3983#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:17 3984#: resources/views/individual-page-name.phtml:84 3985#: resources/views/individual-page-name.phtml:86 3986#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:18 3987msgid "Copy" 3988msgstr "" 3989 3990#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 3991#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50 3992#, php-format 3993msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 3994msgstr "" 3995 3996#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:126 3997msgid "Copy files…" 3998msgstr "" 3999 4000#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4001msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4002msgstr "" 4003 4004#: app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:526 4005msgid "Copyright" 4006msgstr "" 4007 4008#. I18N: Location of an LDS church temple 4009#: app/Elements/TempleCode.php:85 4010msgid "Córdoba, Argentina" 4011msgstr "" 4012 4013#: app/Gedcom.php:512 4014msgid "Corporation" 4015msgstr "" 4016 4017#. I18N: Description of a “Data fix” module 4018#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69 4019msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4020msgstr "" 4021 4022#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4023msgid "Correspondence" 4024msgstr "" 4025 4026#. I18N: Name of a country or state 4027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:145 4028msgid "Costa Rica" 4029msgstr "" 4030 4031#: resources/views/verify-failure-page.phtml:19 4032msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4033msgstr "" 4034 4035#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4036#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 4037msgid "Count the visits to each page" 4038msgstr "" 4039 4040#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70 4041#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809 4042#: app/Gedcom.php:856 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 4043msgid "Country" 4044msgstr "" 4045 4046#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255 4047msgid "Create" 4048msgstr "" 4049 4050#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58 4051#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315 4052msgid "Create a family tree" 4053msgstr "Kujenga mti wa familia" 4054 4055#: app/Elements/XrefLocation.php:60 4056#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4057msgid "Create a location" 4058msgstr "" 4059 4060#: app/Elements/XrefMedia.php:62 4061#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 4062#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4063msgid "Create a media object" 4064msgstr "Kujenga vyombo vya habari mpya" 4065 4066#: app/Elements/XrefRepository.php:65 4067#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 4068msgid "Create a repository" 4069msgstr "" 4070 4071#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60 4072#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4073msgid "Create a shared note" 4074msgstr "" 4075 4076#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:17 4077msgid "Create a shared note using the census assistant" 4078msgstr "" 4079 4080#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4081msgid "Create a source" 4082msgstr "" 4083 4084#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 4085#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4086msgid "Create a submission" 4087msgstr "" 4088 4089#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 4090#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4091msgid "Create a submitter" 4092msgstr "" 4093 4094#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 4095msgid "Create a temporary folder…" 4096msgstr "" 4097 4098#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80 4099msgid "Create a unique filename" 4100msgstr "" 4101 4102#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:74 4103msgid "Create an individual" 4104msgstr "" 4105 4106#. I18N: %s is a link/URL 4107#: app/Module/BingMaps.php:51 app/Module/EsriMaps.php:51 4108#: app/Module/GoogleMaps.php:51 app/Module/HereMaps.php:51 4109#: app/Module/MapBox.php:51 app/Module/OpenStreetMap.php:41 4110#, php-format 4111msgid "Create maps using %s." 4112msgstr "" 4113 4114#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20 4115msgid "Create your own chart" 4116msgstr "Kujenga chati yako mwenyewe" 4117 4118#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:20 4119msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4120msgstr "" 4121 4122#. I18N: GEDCOM tag _CREA 4123#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:91 4124#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:136 4125#: app/CustomTags/Gedcom7.php:140 app/CustomTags/Gedcom7.php:149 4126#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:166 4127msgid "Created at" 4128msgstr "" 4129 4130#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:122 4131#: app/CustomTags/Gedcom7.php:137 app/CustomTags/Gedcom7.php:141 4132#: app/CustomTags/Gedcom7.php:150 app/CustomTags/Gedcom7.php:158 4133#: app/CustomTags/Gedcom7.php:167 app/CustomTags/GedcomL.php:138 4134#: app/CustomTags/GedcomL.php:194 4135msgid "Creation date" 4136msgstr "" 4137 4138#: app/CustomTags/Gedcom7.php:93 app/CustomTags/Gedcom7.php:123 4139#: app/CustomTags/Gedcom7.php:138 app/CustomTags/Gedcom7.php:142 4140#: app/CustomTags/Gedcom7.php:151 app/CustomTags/Gedcom7.php:159 4141#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168 4142msgid "Creation time" 4143msgstr "" 4144 4145#: app/Gedcom.php:632 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4146#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4147#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4148#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4149#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4150#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4151msgid "Cremation" 4152msgstr "" 4153 4154#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 4155msgid "Cremation of a brother" 4156msgstr "" 4157 4158#: app/Services/IndividualFactsService.php:344 4159msgid "Cremation of a child" 4160msgstr "" 4161 4162#: app/Services/IndividualFactsService.php:343 4163msgid "Cremation of a daughter" 4164msgstr "" 4165 4166#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 4167msgid "Cremation of a father" 4168msgstr "" 4169 4170#: app/Services/IndividualFactsService.php:434 4171msgid "Cremation of a grandchild" 4172msgstr "" 4173 4174#: app/Services/IndividualFactsService.php:397 4175msgid "Cremation of a granddaughter" 4176msgstr "" 4177 4178#: app/Services/IndividualFactsService.php:415 4179msgctxt "daughter’s daughter" 4180msgid "Cremation of a granddaughter" 4181msgstr "" 4182 4183#: app/Services/IndividualFactsService.php:433 4184msgctxt "son’s daughter" 4185msgid "Cremation of a granddaughter" 4186msgstr "" 4187 4188#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 4189msgid "Cremation of a grandfather" 4190msgstr "" 4191 4192#: app/Services/IndividualFactsService.php:655 4193msgid "Cremation of a grandmother" 4194msgstr "" 4195 4196#: app/Services/IndividualFactsService.php:656 4197#: app/Services/IndividualFactsService.php:674 4198#: app/Services/IndividualFactsService.php:692 4199msgid "Cremation of a grandparent" 4200msgstr "" 4201 4202#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 4203msgid "Cremation of a grandson" 4204msgstr "" 4205 4206#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 4207msgctxt "daughter’s son" 4208msgid "Cremation of a grandson" 4209msgstr "" 4210 4211#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 4212msgctxt "son’s son" 4213msgid "Cremation of a grandson" 4214msgstr "" 4215 4216#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 4217msgid "Cremation of a half-brother" 4218msgstr "" 4219 4220#: app/Services/IndividualFactsService.php:380 4221msgid "Cremation of a half-sibling" 4222msgstr "" 4223 4224#: app/Services/IndividualFactsService.php:379 4225msgid "Cremation of a half-sister" 4226msgstr "" 4227 4228#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 4229msgid "Cremation of a husband" 4230msgstr "" 4231 4232#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 4233msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4234msgstr "" 4235 4236#: app/Services/IndividualFactsService.php:673 4237msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4238msgstr "" 4239 4240#: app/Services/IndividualFactsService.php:637 4241msgid "Cremation of a mother" 4242msgstr "" 4243 4244#: app/Services/IndividualFactsService.php:638 4245msgid "Cremation of a parent" 4246msgstr "" 4247 4248#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 4249msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4250msgstr "" 4251 4252#: app/Services/IndividualFactsService.php:691 4253msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4254msgstr "" 4255 4256#: app/Services/IndividualFactsService.php:362 4257msgid "Cremation of a sibling" 4258msgstr "" 4259 4260#: app/Services/IndividualFactsService.php:361 4261msgid "Cremation of a sister" 4262msgstr "" 4263 4264#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 4265msgid "Cremation of a son" 4266msgstr "" 4267 4268#: app/Services/IndividualFactsService.php:808 4269msgid "Cremation of a spouse" 4270msgstr "" 4271 4272#: app/Services/IndividualFactsService.php:807 4273msgid "Cremation of a wife" 4274msgstr "" 4275 4276#. I18N: Name of a country or state 4277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 4278msgid "Croatia" 4279msgstr "" 4280 4281#. I18N: Name of a country or state 4282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147 4283msgid "Cuba" 4284msgstr "" 4285 4286#. I18N: Name of a country or state 4287#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 4288msgid "Curaçao" 4289msgstr "" 4290 4291#. I18N: Location of an LDS church temple 4292#: app/Elements/TempleCode.php:87 4293msgid "Curitiba, Brazil" 4294msgstr "" 4295 4296#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 4297msgid "Custom" 4298msgstr "" 4299 4300#: resources/views/admin/tags.phtml:1020 4301msgid "Custom GEDCOM tags" 4302msgstr "" 4303 4304#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215 4305msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." 4306msgstr "" 4307 4308#: resources/views/calendar-page.phtml:207 4309msgid "Custom event" 4310msgstr "" 4311 4312#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:14 4313msgid "Custom module" 4314msgstr "" 4315 4316#. I18N: A configuration setting 4317#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4318msgid "Custom welcome text" 4319msgstr "" 4320 4321#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220 4322msgid "Customize this page" 4323msgstr "Geuza kukufaa ukurasa huu" 4324 4325#. I18N: Name of a country or state 4326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4327msgid "Cyprus" 4328msgstr "" 4329 4330#. I18N: Name of a country or state 4331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 4332msgid "Czech Republic" 4333msgstr "" 4334 4335#. I18N: Name of a country or state 4336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:129 4337msgid "Côte d’Ivoire" 4338msgstr "" 4339 4340#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4341#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 4342msgid "DKIM digital signature" 4343msgstr "" 4344 4345#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72 4346msgid "DNA markers" 4347msgstr "" 4348 4349#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4350#: app/Soundex.php:608 resources/views/branches-page.phtml:42 4351#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77 4352msgid "Daitch-Mokotoff" 4353msgstr "" 4354 4355#. I18N: Location of an LDS church temple 4356#: app/Elements/TempleCode.php:88 4357msgid "Dallas, Texas, United States" 4358msgstr "" 4359 4360#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177 4361#: app/CustomTags/GedcomL.php:270 app/CustomTags/GedcomL.php:303 4362#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:563 4363#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 4364#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917 4365#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 4366msgid "Data" 4367msgstr "" 4368 4369#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:68 4370msgid "Data controller" 4371msgstr "" 4372 4373#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:72 4374#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4375#: resources/views/admin/modules.phtml:216 4376#: resources/views/admin/modules.phtml:219 4377msgid "Data fix" 4378msgstr "" 4379 4380#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65 4381#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87 4382#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258 4383#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4384#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715 4385#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 4386#: resources/views/admin/modules.phtml:98 4387#: resources/views/admin/modules.phtml:100 4388#: resources/views/admin/trees.phtml:153 4389msgid "Data fixes" 4390msgstr "" 4391 4392#: resources/views/help/data-fixes.phtml:10 4393msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4394msgstr "" 4395 4396#. I18N: A configuration setting 4397#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 4398msgid "Data folder" 4399msgstr "" 4400 4401#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36 4402#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:36 4403#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:41 4404#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:36 4405msgid "Database connection" 4406msgstr "" 4407 4408#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81 4409#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:111 4410#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97 4411#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54 4412#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:97 4413msgid "Database name" 4414msgstr "" 4415 4416#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82 4417#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:97 4418#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 4419#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 4420msgid "Database password" 4421msgstr "" 4422 4423#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:54 4424msgid "Database type" 4425msgstr "" 4426 4427#: app/CustomTags/PhpGedView.php:84 4428#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:83 4429#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73 4430#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:73 4431msgid "Database user account" 4432msgstr "" 4433 4434#: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72 4435#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118 4436#: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215 4437#: app/CustomTags/GedcomL.php:263 app/CustomTags/GedcomL.php:280 4438#: app/CustomTags/GedcomL.php:284 app/CustomTags/GedcomL.php:288 4439#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 app/CustomTags/GedcomL.php:300 4440#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83 4441#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144 4442#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:410 4443#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:544 4444#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206 4445#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69 4446#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145 4447#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37 4448#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29 4449#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 4450#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4451#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4452#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4453#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4454#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4455#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4456#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4457#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4458#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4459msgid "Date" 4460msgstr "Tarehe" 4461 4462#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:37 4463msgid "Date differences" 4464msgstr "Tofauti ya tarehe" 4465 4466#: app/Gedcom.php:585 4467msgid "Date of LDS baptism" 4468msgstr "" 4469 4470#: app/Gedcom.php:739 4471msgid "Date of LDS child sealing" 4472msgstr "" 4473 4474#: app/Gedcom.php:627 4475msgid "Date of LDS confirmation" 4476msgstr "" 4477 4478#: app/Gedcom.php:647 4479msgid "Date of LDS endowment" 4480msgstr "" 4481 4482#: app/Gedcom.php:479 4483msgid "Date of LDS spouse sealing" 4484msgstr "" 4485 4486#: app/Gedcom.php:575 4487msgid "Date of adoption" 4488msgstr "" 4489 4490#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4491msgid "Date of baptism" 4492msgstr "" 4493 4494#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4495msgid "Date of bar mitzvah" 4496msgstr "" 4497 4498#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4499msgid "Date of bat mitzvah" 4500msgstr "" 4501 4502#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4503#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4504#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4505#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4506msgid "Date of birth" 4507msgstr "Tarehe ya kuzaliwa" 4508 4509#: app/Gedcom.php:604 4510msgid "Date of blessing" 4511msgstr "Tarehe ya baraka" 4512 4513#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:95 4514msgid "Date of brit milah" 4515msgstr "" 4516 4517#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4518msgid "Date of burial" 4519msgstr "Tarehe ya mazishi" 4520 4521#: app/Gedcom.php:618 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4522msgid "Date of christening" 4523msgstr "" 4524 4525#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4526msgid "Date of confirmation" 4527msgstr "" 4528 4529#: app/Gedcom.php:633 4530msgid "Date of cremation" 4531msgstr "" 4532 4533#: app/Gedcom.php:637 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4534#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4535#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4536msgid "Date of death" 4537msgstr "Tarehe ya kifo" 4538 4539#: app/Gedcom.php:452 4540msgid "Date of divorce" 4541msgstr "Tarehe ya talaka" 4542 4543#: app/Gedcom.php:644 4544msgid "Date of emigration" 4545msgstr "Tarehe ya uhamiaji" 4546 4547#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4548msgid "Date of engagement" 4549msgstr "" 4550 4551#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178 4552#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304 4553#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675 4554#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904 4555#: app/Gedcom.php:918 4556msgid "Date of entry in original source" 4557msgstr "" 4558 4559#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:653 4560msgid "Date of event" 4561msgstr "Tarehe ya tukio" 4562 4563#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4564msgid "Date of first communion" 4565msgstr "" 4566 4567#: app/Gedcom.php:670 4568msgid "Date of immigration" 4569msgstr "" 4570 4571#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:614 4572#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:829 4573#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:876 4574msgid "Date of last change" 4575msgstr "Tarehe ya mabadiliko ya mwisho" 4576 4577#: app/Gedcom.php:466 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4578#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4579msgid "Date of marriage" 4580msgstr "Tarehe ya ndoa" 4581 4582#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4583msgid "Date of marriage banns" 4584msgstr "" 4585 4586#: app/Gedcom.php:712 4587msgid "Date of naturalization" 4588msgstr "" 4589 4590#: app/Gedcom.php:722 4591msgid "Date of ordination" 4592msgstr "" 4593 4594#: app/Gedcom.php:730 4595msgid "Date of residence" 4596msgstr "" 4597 4598#: app/CustomTags/Gedcom7.php:129 4599msgid "Date of status change" 4600msgstr "" 4601 4602#: resources/views/help/date.phtml:107 4603msgid "Date period" 4604msgstr "Kipindi cha tarehe" 4605 4606#: resources/views/help/date.phtml:100 4607msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4608msgstr "" 4609 4610#: app/Gedcom.php:835 resources/views/help/date.phtml:69 4611#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4612msgid "Date range" 4613msgstr "" 4614 4615#: resources/views/help/date.phtml:62 4616msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4617msgstr "" 4618 4619#: resources/views/admin/users.phtml:33 4620msgid "Date registered" 4621msgstr "" 4622 4623#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4624msgid "Date sent" 4625msgstr "" 4626 4627#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4628#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 4629#, php-format 4630msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4631msgstr "" 4632 4633#: resources/views/help/date.phtml:24 4634msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4635msgstr "" 4636 4637#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 4638#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4639#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4641msgid "Daughter" 4642msgstr "Binti" 4643 4644#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4645#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:367 4646#, php-format 4647msgid "Daughter of %s" 4648msgstr "Binti wa %s" 4649 4650#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:43 4651msgid "Day" 4652msgstr "Siku" 4653 4654#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209 4655msgid "Day not set" 4656msgstr "" 4657 4658#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4659#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 4660#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 4661msgid "Day:" 4662msgstr "Siku:" 4663 4664#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 4665#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120 4666msgid "Dead" 4667msgstr "" 4668 4669#: app/Gedcom.php:635 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 4670#: resources/views/calendar-page.phtml:198 4671#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125 4672#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 4673#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177 4674#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 4675#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4676#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4677#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4678#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4679#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4680#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4681#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4682#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4683#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4684#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4685#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4686#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4687#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4688#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4689#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4690#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4691#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4692#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4693#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4694#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4695#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4696#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4697#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4698#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4699#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4700#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4701#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4702#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4703#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4704#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4705#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4706#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4707#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4708#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4709#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4794#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4795msgid "Death" 4796msgstr "Kifo" 4797 4798#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306 4799msgid "Death by country" 4800msgstr "kifo kwa nchi" 4801 4802#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4803#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4804#, fuzzy 4805msgid "Death date range end" 4806msgstr "Tarehe ya mwisho mbalimbali ya kifo" 4807 4808#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4809#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4810msgid "Death date range start" 4811msgstr "Tarehe ya kuanza mbalimbali ya kifo" 4812 4813#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 4814msgid "Death of a brother" 4815msgstr "Kifo cha ndugu" 4816 4817#: app/Services/IndividualFactsService.php:334 4818#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481 4819msgid "Death of a child" 4820msgstr "Kifo cha mtoto" 4821 4822#: app/Services/IndividualFactsService.php:333 4823msgid "Death of a daughter" 4824msgstr "Kifo cha binti" 4825 4826#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 4827#: resources/views/fact-parent-age.phtml:28 4828msgid "Death of a father" 4829msgstr "Kifo cha baba" 4830 4831#: app/Services/IndividualFactsService.php:388 4832#: app/Services/IndividualFactsService.php:406 4833#: app/Services/IndividualFactsService.php:424 4834#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475 4835msgid "Death of a grandchild" 4836msgstr "Kifo cha mjukuu" 4837 4838#: app/Services/IndividualFactsService.php:387 4839msgid "Death of a granddaughter" 4840msgstr "Kifo cha mjukuu" 4841 4842#: app/Services/IndividualFactsService.php:405 4843msgctxt "daughter’s daughter" 4844msgid "Death of a granddaughter" 4845msgstr "Kifo cha mjukuu" 4846 4847#: app/Services/IndividualFactsService.php:423 4848msgctxt "son’s daughter" 4849msgid "Death of a granddaughter" 4850msgstr "Kifo cha mjukuu" 4851 4852#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 4853msgid "Death of a grandfather" 4854msgstr "Kifo cha mjukuu" 4855 4856#: app/Services/IndividualFactsService.php:645 4857msgid "Death of a grandmother" 4858msgstr "Kifo cha mjukuu" 4859 4860#: app/Services/IndividualFactsService.php:646 4861#: app/Services/IndividualFactsService.php:664 4862#: app/Services/IndividualFactsService.php:682 4863#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505 4864msgid "Death of a grandparent" 4865msgstr "Kifo cha mzazi" 4866 4867#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 4868msgid "Death of a grandson" 4869msgstr "Kifo cha mjukuu" 4870 4871#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 4872msgctxt "daughter’s son" 4873msgid "Death of a grandson" 4874msgstr "Kifo cha mjukuu" 4875 4876#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 4877msgctxt "son’s son" 4878msgid "Death of a grandson" 4879msgstr "Kifo cha mjukuu" 4880 4881#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 4882msgid "Death of a half-brother" 4883msgstr "" 4884 4885#: app/Services/IndividualFactsService.php:370 4886msgid "Death of a half-sibling" 4887msgstr "" 4888 4889#: app/Services/IndividualFactsService.php:369 4890msgid "Death of a half-sister" 4891msgstr "" 4892 4893#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 4894msgid "Death of a husband" 4895msgstr "Kifo cha mume" 4896 4897#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 4898msgid "Death of a maternal grandfather" 4899msgstr "" 4900 4901#: app/Services/IndividualFactsService.php:663 4902msgid "Death of a maternal grandmother" 4903msgstr "" 4904 4905#: app/Services/IndividualFactsService.php:627 4906#: resources/views/fact-parent-age.phtml:18 4907msgid "Death of a mother" 4908msgstr "Kifo cha mama" 4909 4910#: app/Services/IndividualFactsService.php:628 4911#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493 4912#: resources/views/fact-parent-age.phtml:38 4913msgid "Death of a parent" 4914msgstr "Kifo cha mzazi" 4915 4916#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 4917msgid "Death of a paternal grandfather" 4918msgstr "" 4919 4920#: app/Services/IndividualFactsService.php:681 4921msgid "Death of a paternal grandmother" 4922msgstr "" 4923 4924#: app/Services/IndividualFactsService.php:352 4925#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487 4926msgid "Death of a sibling" 4927msgstr "Kifo cha ndugu" 4928 4929#: app/Services/IndividualFactsService.php:351 4930msgid "Death of a sister" 4931msgstr "Kifo cha dada" 4932 4933#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 4934msgid "Death of a son" 4935msgstr "Kifo cha mwana" 4936 4937#: app/Services/IndividualFactsService.php:798 4938#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499 4939#, fuzzy 4940msgid "Death of a spouse" 4941msgstr "Kifo cha mke au mume" 4942 4943#: app/Services/IndividualFactsService.php:797 4944msgid "Death of a wife" 4945msgstr "Kifo cha mke" 4946 4947#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55 4948#, fuzzy 4949msgid "Death of one spouse" 4950msgstr "Kifo cha mke au mme mmoja" 4951 4952#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4953msgid "Death place contains" 4954msgstr "" 4955 4956#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27 4957msgid "Death places" 4958msgstr "Mahali pa kifo" 4959 4960#. I18N: Name of a module/report 4961#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4962#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 4963#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4964#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4965msgid "Deaths" 4966msgstr "Vifo" 4967 4968#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 4969#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69 4970msgid "Deaths by century" 4971msgstr "Vifo kwa karne" 4972 4973#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 4974msgctxt "Abbreviation for December" 4975msgid "Dec" 4976msgstr "" 4977 4978#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 4979msgctxt "GENITIVE" 4980msgid "December" 4981msgstr "" 4982 4983#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 4984msgctxt "INSTRUMENTAL" 4985msgid "December" 4986msgstr "" 4987 4988#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 4989msgctxt "LOCATIVE" 4990msgid "December" 4991msgstr "" 4992 4993#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 4994#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 4995#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 4996msgctxt "NOMINATIVE" 4997msgid "December" 4998msgstr "" 4999 5000#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5001#: app/Date/FrenchDate.php:319 5002msgid "Decidi" 5003msgstr "" 5004 5005#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 5006msgid "Default chart" 5007msgstr "" 5008 5009#: resources/views/admin/trees.phtml:129 5010msgid "Default family tree" 5011msgstr "" 5012 5013#. I18N: A configuration setting 5014#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 5015#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 5016#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 5017msgid "Default individual" 5018msgstr "" 5019 5020#. I18N: A configuration setting 5021#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 5022msgid "Default theme" 5023msgstr "" 5024 5025#: app/CustomTags/GedcomL.php:160 app/CustomTags/GedcomL.php:161 5026#: app/CustomTags/GedcomL.php:162 app/CustomTags/GedcomL.php:163 5027#: app/CustomTags/GedcomL.php:164 5028msgid "Definition" 5029msgstr "" 5030 5031#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115 5032msgid "Degree" 5033msgstr "" 5034 5035#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5036#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5037#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5038#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5039#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5040#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5041#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5042#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5043#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5044#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5045#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5046#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5047#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5048#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5050#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5051msgctxt "font name" 5052msgid "DejaVu" 5053msgstr "" 5054 5055#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:261 5056#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52 5057#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 5058#: resources/views/admin/trees.phtml:119 5059#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:47 5060#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:30 5061#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5062#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:18 5063#: resources/views/family-page-menu.phtml:83 5064#: resources/views/individual-page-menu.phtml:123 5065#: resources/views/media-page-details.phtml:38 5066#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5067#: resources/views/media-page-menu.phtml:86 5068#: resources/views/modules/faq/config.phtml:64 5069#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104 5070#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47 5071#: resources/views/modules/stories/config.phtml:61 5072#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 5073#: resources/views/modules/stories/config.phtml:90 5074#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5075#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137 5076#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47 5077#: resources/views/record-page-menu.phtml:49 5078msgid "Delete" 5079msgstr "" 5080 5081#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5082#: resources/views/admin/control-panel.phtml:544 5083msgid "Delete inactive users" 5084msgstr "" 5085 5086#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146 5087msgid "Delete selected messages" 5088msgstr "" 5089 5090#: resources/views/admin/modules.phtml:49 5091msgid "Delete the preferences for this module." 5092msgstr "" 5093 5094#: resources/views/individual-page-name.phtml:92 5095#: resources/views/individual-page-name.phtml:94 5096msgid "Delete this name" 5097msgstr "Futa jina hili" 5098 5099#: resources/views/admin/locations.phtml:174 5100msgid "Delete unused locations" 5101msgstr "" 5102 5103#: resources/views/edit-account-page.phtml:176 5104msgid "Delete your account" 5105msgstr "" 5106 5107#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 5108msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5109msgstr "" 5110 5111#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134 5112msgid "Deleting…" 5113msgstr "" 5114 5115#. I18N: Name of a country or state 5116#: app/Statistics/Service/CountryService.php:133 5117msgid "Democratic Republic of the Congo" 5118msgstr "" 5119 5120#: app/CustomTags/GedcomL.php:287 5121msgid "Demographic data" 5122msgstr "" 5123 5124#. I18N: Name of a country or state 5125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5126msgid "Denmark" 5127msgstr "" 5128 5129#. I18N: Location of an LDS church temple 5130#: app/Elements/TempleCode.php:89 5131msgid "Denver, Colorado, United States" 5132msgstr "" 5133 5134#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:35 5135msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5136msgstr "" 5137 5138#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50 5139#, fuzzy 5140msgid "Descendant generations" 5141msgstr "Vizazi ukoo" 5142 5143#. I18N: Name of a module/chart 5144#. I18N: Name of a module/sidebar 5145#. I18N: Name of a module/report 5146#: app/Module/ChartsBlockModule.php:143 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 5147#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:61 5148#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5149#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5150#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5151#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5152#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5153#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5154#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5155msgid "Descendants" 5156msgstr "Kizazi" 5157 5158#: app/Gedcom.php:639 5159#, fuzzy 5160msgid "Descendants interest" 5161msgstr "Kizazi maslahi" 5162 5163#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5164msgid "Descendants of " 5165msgstr "Kizazi cha " 5166 5167#. I18N: %s is an individual’s name 5168#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140 5169#, php-format 5170msgid "Descendants of %s" 5171msgstr "Kizazi cha %s" 5172 5173#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195 5174#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62 5175#: app/Gedcom.php:640 resources/views/admin/modules.phtml:76 5176#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183 5177#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337 5178#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451 5179#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789 5180#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951 5181#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 5182msgid "Description" 5183msgstr "" 5184 5185#. I18N: A configuration setting 5186#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 5187msgid "Description META tag" 5188msgstr "" 5189 5190#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:502 5191msgid "Destination" 5192msgstr "" 5193 5194#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5195#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5196#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5197#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5198#: resources/views/record-page-links.phtml:35 5199msgid "Details" 5200msgstr "" 5201 5202#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 5203msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5204msgstr "" 5205 5206#. I18N: Location of an LDS church temple 5207#: app/Elements/TempleCode.php:90 5208msgid "Detroit, Michigan, United States" 5209msgstr "" 5210 5211#: app/Date/JalaliDate.php:282 5212msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5213msgid "Dey" 5214msgstr "" 5215 5216#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5217#: app/Date/JalaliDate.php:157 5218msgctxt "GENITIVE" 5219msgid "Dey" 5220msgstr "" 5221 5222#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5223#: app/Date/JalaliDate.php:247 5224msgctxt "INSTRUMENTAL" 5225msgid "Dey" 5226msgstr "" 5227 5228#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5229#: app/Date/JalaliDate.php:202 5230msgctxt "LOCATIVE" 5231msgid "Dey" 5232msgstr "" 5233 5234#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5235#: app/Date/JalaliDate.php:112 5236msgctxt "NOMINATIVE" 5237msgid "Dey" 5238msgstr "" 5239 5240#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5241#: app/Date/HijriDate.php:164 5242msgctxt "GENITIVE" 5243msgid "Dhu al-Hijjah" 5244msgstr "" 5245 5246#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5247#: app/Date/HijriDate.php:254 5248msgctxt "INSTRUMENTAL" 5249msgid "Dhu al-Hijjah" 5250msgstr "" 5251 5252#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5253#: app/Date/HijriDate.php:209 5254msgctxt "LOCATIVE" 5255msgid "Dhu al-Hijjah" 5256msgstr "" 5257 5258#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5259#: app/Date/HijriDate.php:119 5260msgctxt "NOMINATIVE" 5261msgid "Dhu al-Hijjah" 5262msgstr "" 5263 5264#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5265#: app/Date/HijriDate.php:162 5266msgctxt "GENITIVE" 5267msgid "Dhu al-Qi’dah" 5268msgstr "" 5269 5270#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5271#: app/Date/HijriDate.php:252 5272msgctxt "INSTRUMENTAL" 5273msgid "Dhu al-Qi’dah" 5274msgstr "" 5275 5276#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5277#: app/Date/HijriDate.php:207 5278msgctxt "LOCATIVE" 5279msgid "Dhu al-Qi’dah" 5280msgstr "" 5281 5282#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5283#: app/Date/HijriDate.php:117 5284msgctxt "NOMINATIVE" 5285msgid "Dhu al-Qi’dah" 5286msgstr "" 5287 5288#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5289#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5290#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5291#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65 5292msgid "Died as a child: exempt" 5293msgstr "" 5294 5295#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5296#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75 5297msgid "Died less than 1 year old, sealing not required." 5298msgstr "" 5299 5300#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5301msgid "Differences" 5302msgstr "" 5303 5304#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5305#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126 5306msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5307msgstr "" 5308 5309#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5310#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5311#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5312#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5313#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5314msgid "Direct line ancestors" 5315msgstr "" 5316 5317#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5318#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5319#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5320#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5321#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5322msgid "Direct line ancestors and their families" 5323msgstr "" 5324 5325#. I18N: %s is a number of records per page 5326#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 5327#, php-format 5328msgid "Display %s" 5329msgstr "" 5330 5331#. I18N: Description of the “Favorites” module 5332#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 5333msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5334msgstr "" 5335 5336#. I18N: Description of the “Favorites” module 5337#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 5338msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5339msgstr "" 5340 5341#: app/Gedcom.php:451 resources/views/calendar-page.phtml:195 5342#: resources/views/lists/families-table.phtml:136 5343msgid "Divorce" 5344msgstr "" 5345 5346#: app/Gedcom.php:453 5347msgid "Divorce filed" 5348msgstr "" 5349 5350#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 5351#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 5352msgid "Divorces by century" 5353msgstr "" 5354 5355#. I18N: Name of a country or state 5356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5357msgid "Djibouti" 5358msgstr "" 5359 5360#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5361#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71 5362#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70 5363msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5364msgstr "" 5365 5366#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5367#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69 5368#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68 5369msgid "Do not seal: unauthorized" 5370msgstr "" 5371 5372#. I18N: Type of media object 5373#: app/Elements/SourceMediaType.php:84 5374msgid "Document" 5375msgstr "" 5376 5377#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201 5378msgid "Domain name" 5379msgstr "" 5380 5381#. I18N: Name of a country or state 5382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5383msgid "Dominica" 5384msgstr "" 5385 5386#. I18N: Name of a country or state 5387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 5388msgid "Dominican Republic" 5389msgstr "" 5390 5391#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198 5392#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 5393#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27 5394msgid "Download" 5395msgstr "" 5396 5397#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 5398#, php-format 5399msgid "Download %s…" 5400msgstr "" 5401 5402#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83 5403msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5404msgstr "" 5405 5406#: resources/views/media-page-details.phtml:83 5407msgid "Download file" 5408msgstr "" 5409 5410#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:25 5411msgid "Drag the blocks to change their position." 5412msgstr "" 5413 5414#. I18N: Location of an LDS church temple 5415#: app/Elements/TempleCode.php:91 5416msgid "Draper, Utah, United States" 5417msgstr "" 5418 5419#. I18N: The second day in the French republican calendar 5420#: app/Date/FrenchDate.php:303 5421msgid "Duodi" 5422msgstr "" 5423 5424#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 5425#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:267 5426#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71 5427#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:150 5428msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5429msgstr "" 5430 5431#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 5432#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:262 5433#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66 5434#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:156 5435msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5436msgstr "" 5437 5438#: resources/views/help/source-events.phtml:10 5439msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5440msgstr "" 5441 5442#: resources/views/help/pending-changes.phtml:27 5443msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5444msgstr "" 5445 5446#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 5447#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167 5448#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71 5449#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 5450msgid "Earliest birth" 5451msgstr "kuzaliwa ya mwanzo" 5452 5453#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 5454#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189 5455#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79 5456#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 5457msgid "Earliest death" 5458msgstr "kifo cha mwanzo" 5459 5460#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81 5461msgid "Earliest divorce" 5462msgstr "" 5463 5464#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37 5465msgid "Earliest marriage" 5466msgstr "Ndoa za mwanzo" 5467 5468#. I18N: Name of a country or state 5469#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5470msgid "Ecuador" 5471msgstr "" 5472 5473#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5474#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:79 5475#: resources/views/admin/locations.phtml:50 5476#: resources/views/admin/locations.phtml:94 5477#: resources/views/admin/locations.phtml:97 5478#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:29 5479#: resources/views/admin/users.phtml:26 5480#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 5481#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:18 5482#: resources/views/media-page-details.phtml:30 5483#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5484#: resources/views/media-page-menu.phtml:78 5485#: resources/views/modules/faq/config.phtml:63 5486#: resources/views/modules/faq/config.phtml:99 5487#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:43 5488#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60 5489#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 5490#: resources/views/modules/stories/config.phtml:83 5491#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:43 5492#: resources/views/note-page-details.phtml:27 5493#: resources/views/note-page-details.phtml:30 5494#: resources/views/record-page-menu.phtml:29 5495msgid "Edit" 5496msgstr "Kuhariri" 5497 5498#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:72 5499#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5500msgid "Edit a media file" 5501msgstr "" 5502 5503#. I18N: Options for editing 5504#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 5505msgid "Edit preferences" 5506msgstr "" 5507 5508#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311 5509msgid "Edit the FAQ" 5510msgstr "Hariri FAQ" 5511 5512#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65 5513#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73 5514#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42 5515#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44 5516msgid "Edit the gender" 5517msgstr "Hariri jinsia" 5518 5519#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:14 5520#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:17 5521#: resources/views/individual-page-name.phtml:79 5522#: resources/views/individual-page-name.phtml:81 5523msgid "Edit the name" 5524msgstr "Hariri jina" 5525 5526#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 5527#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 5528#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:58 5529#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 5530#: resources/views/family-page-menu.phtml:89 5531#: resources/views/individual-page-menu.phtml:129 5532msgid "Edit the raw GEDCOM" 5533msgstr "" 5534 5535#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 5536msgid "Edit the shared note" 5537msgstr "" 5538 5539#: app/Module/StoriesModule.php:301 5540#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29 5541msgid "Edit the story" 5542msgstr "Hariri hdithi" 5543 5544#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:120 5545msgid "Edit the user" 5546msgstr "Hariri mtumiaji" 5547 5548#: app/Services/TreeService.php:227 5549msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5550msgstr "" 5551 5552#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:52 5553#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 5554msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5555msgstr "" 5556 5557#. I18N: Listbox entry; name of a role 5558#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101 5559#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 5560#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51 5561#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 5562msgid "Editor" 5563msgstr "Mhariri" 5564 5565#. I18N: Location of an LDS church temple 5566#: app/Elements/TempleCode.php:92 5567msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5568msgstr "" 5569 5570#: app/Gedcom.php:641 5571msgid "Education" 5572msgstr "" 5573 5574#. I18N: Name of a country or state 5575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5576msgid "Egypt" 5577msgstr "" 5578 5579#. I18N: Name of a country or state 5580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 5581msgid "El Salvador" 5582msgstr "" 5583 5584#. I18N: Type of media object 5585#: app/Elements/SourceMediaType.php:85 5586msgid "Electronic" 5587msgstr "" 5588 5589#. I18N: a month in the Jewish calendar 5590#: app/Date/JewishDate.php:217 5591msgctxt "GENITIVE" 5592msgid "Elul" 5593msgstr "" 5594 5595#. I18N: a month in the Jewish calendar 5596#: app/Date/JewishDate.php:321 5597msgctxt "INSTRUMENTAL" 5598msgid "Elul" 5599msgstr "" 5600 5601#. I18N: a month in the Jewish calendar 5602#: app/Date/JewishDate.php:269 5603msgctxt "LOCATIVE" 5604msgid "Elul" 5605msgstr "" 5606 5607#. I18N: a month in the Jewish calendar 5608#: app/Date/JewishDate.php:165 5609msgctxt "NOMINATIVE" 5610msgid "Elul" 5611msgstr "" 5612 5613#: app/CustomTags/Aldfaer.php:68 app/CustomTags/Legacy.php:109 5614#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:19 5615#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5616msgid "Email" 5617msgstr "" 5618 5619#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:236 5620#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56 5621#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:816 5622#: app/Gedcom.php:863 resources/views/admin/users-create.phtml:71 5623#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 5624#: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51 5625#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 5626#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 5627#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 5628#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5629#: resources/views/register-page.phtml:49 5630#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:92 5631msgid "Email address" 5632msgstr "" 5633 5634#: resources/views/admin/users-edit.phtml:102 5635msgid "Email verified" 5636msgstr "" 5637 5638#: app/Gedcom.php:643 resources/views/calendar-page.phtml:204 5639msgid "Emigration" 5640msgstr "" 5641 5642#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5643msgid "Employee" 5644msgstr "" 5645 5646#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5647msgctxt "FEMALE" 5648msgid "Employee" 5649msgstr "" 5650 5651#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5652msgctxt "MALE" 5653msgid "Employee" 5654msgstr "" 5655 5656#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:719 5657#: app/Gedcom.php:734 5658msgid "Employer" 5659msgstr "" 5660 5661#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5662msgctxt "FEMALE" 5663msgid "Employer" 5664msgstr "" 5665 5666#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5667msgctxt "MALE" 5668msgid "Employer" 5669msgstr "" 5670 5671#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:43 5672msgid "Empty the clipboard" 5673msgstr "" 5674 5675#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192 5676msgid "Empty the clippings cart" 5677msgstr "Kuutupu kikapu" 5678 5679#: resources/views/admin/components.phtml:41 5680#: resources/views/admin/components.phtml:87 5681#: resources/views/admin/modules.phtml:73 5682msgid "Enabled" 5683msgstr "" 5684 5685#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5686#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5687msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5688msgstr "" 5689 5690#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5691msgid "End year" 5692msgstr "Mwaka wa mwisho" 5693 5694#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5695msgid "Ending range of change dates" 5696msgstr "" 5697 5698#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5699#: app/Elements/TempleCode.php:93 5700msgid "Endowment House" 5701msgstr "" 5702 5703#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5704msgid "Engagement" 5705msgstr "" 5706 5707#. I18N: Name of a country or state 5708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5709msgid "England" 5710msgstr "" 5711 5712#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:164 5713msgid "Enter an optional note about this favorite" 5714msgstr "" 5715 5716#: app/Services/LeafletJsService.php:75 5717#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26 5718msgid "Enter fullscreen" 5719msgstr "" 5720 5721#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5722msgid "Entire record" 5723msgstr "" 5724 5725#. I18N: Name of a country or state 5726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 5727msgid "Equatorial Guinea" 5728msgstr "" 5729 5730#. I18N: Name of a country or state 5731#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 5732msgid "Eritrea" 5733msgstr "" 5734 5735#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39 5736#, php-format 5737msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5738msgstr "" 5739 5740#: app/Date/JalaliDate.php:284 5741msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5742msgid "Esf" 5743msgstr "" 5744 5745#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5746#: app/Date/JalaliDate.php:161 5747msgctxt "GENITIVE" 5748msgid "Esfand" 5749msgstr "" 5750 5751#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5752#: app/Date/JalaliDate.php:251 5753msgctxt "INSTRUMENTAL" 5754msgid "Esfand" 5755msgstr "" 5756 5757#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5758#: app/Date/JalaliDate.php:206 5759msgctxt "LOCATIVE" 5760msgid "Esfand" 5761msgstr "" 5762 5763#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5764#: app/Date/JalaliDate.php:116 5765msgctxt "NOMINATIVE" 5766msgid "Esfand" 5767msgstr "" 5768 5769#. I18N: Name of a mapping organisation 5770#: app/Module/EsriMaps.php:38 5771msgid "Esri/ArcGIS" 5772msgstr "" 5773 5774#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:77 5775msgid "Estate name" 5776msgstr "" 5777 5778#. I18N: A configuration setting 5779#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 5780#, fuzzy 5781msgid "Estimated dates for birth and death" 5782msgstr "Tarehe inakadiriwa ya kuzaliwa na kufa" 5783 5784#. I18N: Name of a country or state 5785#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5786msgid "Estonia" 5787msgstr "" 5788 5789#. I18N: Name of a country or state 5790#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 5791msgid "Ethiopia" 5792msgstr "" 5793 5794#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5795msgid "Europe" 5796msgstr "" 5797 5798#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180 5799#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/CustomTags/GedcomL.php:273 5800#: app/CustomTags/GedcomL.php:306 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:457 5801#: app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:677 5802#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906 5803#: app/Gedcom.php:920 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44 5804#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5805#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5806#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5807msgid "Event" 5808msgstr "Tukio" 5809 5810#: app/CustomTags/Gedcom7.php:73 app/CustomTags/Gedcom7.php:74 5811msgid "Event did not occur" 5812msgstr "" 5813 5814#: app/Gedcom.php:834 resources/views/calendar-page.phtml:178 5815#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 5816#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58 5817#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 5818#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:30 5819#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42 5820msgid "Events" 5821msgstr "Matukio" 5822 5823#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45 5824msgid "Events in countries" 5825msgstr "Matukio katika nchi" 5826 5827#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:41 5828msgid "Events of close relatives" 5829msgstr "" 5830 5831#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243 5832msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5833msgstr "" 5834 5835#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253 5836msgid "Exact" 5837msgstr "" 5838 5839#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 5840msgid "Exact date" 5841msgstr "" 5842 5843#: app/Module/IndividualListModule.php:335 5844#, php-format 5845msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5846msgstr "" 5847 5848#: resources/views/admin/media.phtml:73 5849msgid "Exclude subfolders" 5850msgstr "" 5851 5852#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5853#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5854#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5855#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5856#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73 5857#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72 5858msgid "Excluded from this submission" 5859msgstr "" 5860 5861#: app/Services/LeafletJsService.php:76 5862#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:27 5863msgid "Exit fullscreen" 5864msgstr "" 5865 5866#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5867#: resources/views/register-page.phtml:89 5868msgid "Explain why you are requesting an account." 5869msgstr "" 5870 5871#: resources/views/admin/trees.phtml:282 5872msgid "Export" 5873msgstr "" 5874 5875#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5876msgid "Export a GEDCOM file" 5877msgstr "" 5878 5879#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:116 5880msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5881msgstr "" 5882 5883#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60 5884#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23 5885msgid "Export preferences" 5886msgstr "" 5887 5888#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5889#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102 5890msgid "Extend privacy to dead individuals" 5891msgstr "" 5892 5893#. I18N: “External files” are stored on other computers 5894#: resources/views/admin/media.phtml:45 5895msgid "External files" 5896msgstr "" 5897 5898#: app/CustomTags/Gedcom7.php:80 app/CustomTags/Gedcom7.php:94 5899#: app/CustomTags/Gedcom7.php:107 app/CustomTags/Gedcom7.php:125 5900#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:152 5901#: app/CustomTags/Gedcom7.php:160 app/CustomTags/Gedcom7.php:169 5902msgid "External identifier" 5903msgstr "" 5904 5905#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74 5906msgid "External link" 5907msgstr "" 5908 5909#: resources/views/admin/media.phtml:77 5910msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5911msgstr "" 5912 5913#. I18N: Name of a module/sidebar 5914#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 5915msgid "Extra information" 5916msgstr "" 5917 5918#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:98 5919msgid "Eye color" 5920msgstr "" 5921 5922#. I18N: Name of a theme. 5923#: app/Module/FabTheme.php:39 5924msgid "F.A.B." 5925msgstr "" 5926 5927#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5928#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:72 5929msgid "FAQ" 5930msgstr "" 5931 5932#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5933#: resources/views/modules/faq/config.phtml:28 5934msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5935msgstr "" 5936 5937#: app/CustomTags/Gedcom7.php:96 app/Gedcom.php:656 5938msgid "Fact" 5939msgstr "" 5940 5941#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75 5942#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:120 5943msgid "Fact 1" 5944msgstr "" 5945 5946#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:57 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:76 5947#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:94 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:121 5948msgid "Fact 10" 5949msgstr "" 5950 5951#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:58 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:77 5952#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:95 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:122 5953msgid "Fact 11" 5954msgstr "" 5955 5956#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:59 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:78 5957#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:96 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:123 5958msgid "Fact 12" 5959msgstr "" 5960 5961#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:60 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:79 5962#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:97 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:124 5963msgid "Fact 13" 5964msgstr "" 5965 5966#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:80 5967#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:98 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:125 5968msgid "Fact 2" 5969msgstr "" 5970 5971#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:81 5972#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:99 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:126 5973msgid "Fact 3" 5974msgstr "" 5975 5976#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:82 5977#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:100 5978#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:127 5979msgid "Fact 4" 5980msgstr "" 5981 5982#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:64 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:83 5983#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:101 5984#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:128 5985msgid "Fact 5" 5986msgstr "" 5987 5988#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:65 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:84 5989#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:102 5990#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:129 5991msgid "Fact 6" 5992msgstr "" 5993 5994#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:66 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:85 5995#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:103 5996#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:130 5997msgid "Fact 7" 5998msgstr "" 5999 6000#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:67 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:86 6001#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:104 6002#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:131 6003msgid "Fact 8" 6004msgstr "" 6005 6006#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:68 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:87 6007#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:105 6008#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:132 6009msgid "Fact 9" 6010msgstr "" 6011 6012#. I18N: A configuration setting 6013#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514 6014msgid "Fact icons" 6015msgstr "" 6016 6017#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230 6018msgid "Fact or event" 6019msgstr "" 6020 6021#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 6022#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73 6023#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:40 6024#: resources/views/admin/locations.phtml:51 6025#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/family-page.phtml:36 6026#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 6027#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6028#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6029msgid "Facts and events" 6030msgstr "" 6031 6032#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663 6033msgid "Facts for family records" 6034msgstr "" 6035 6036#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638 6037msgid "Facts for individual records" 6038msgstr "" 6039 6040#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668 6041msgid "Facts for new families" 6042msgstr "" 6043 6044#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:643 6045msgid "Facts for new individuals" 6046msgstr "" 6047 6048#. I18N: Name of a country or state 6049#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6050msgid "Falkland Islands" 6051msgstr "" 6052 6053#. I18N: Name of a module/list 6054#. I18N: Name of a module 6055#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258 6056#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:45 6057#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 6058#: app/Module/IndividualListModule.php:302 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6059#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 6060#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379 6061#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470 6062#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 app/Services/AdminService.php:185 6063#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344 6064#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 6065#: resources/views/lists/locations-table.phtml:69 6066#: resources/views/lists/media-table.phtml:85 6067#: resources/views/lists/notes-table.phtml:97 6068#: resources/views/lists/sources-table.phtml:105 6069#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:73 6070#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 6071#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 6072#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42 6073#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:28 6074#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 6075#: resources/views/record-page-links.phtml:51 6076#: resources/views/search-general-page.phtml:76 6077#: resources/views/search-results.phtml:50 6078#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6079#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6080msgid "Families" 6081msgstr "Familia" 6082 6083#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 6084#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29 6085msgid "Families with sources" 6086msgstr "Familia na vyanzo" 6087 6088#. I18N: Name of a module/report 6089#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:399 6090#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 6091#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6092#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 6093#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6094#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6095#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91 6096#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81 6097#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74 6098#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64 6099#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6100#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6101#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6102#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6103#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6104msgid "Family" 6105msgstr "" 6106 6107#: app/Gedcom.php:658 6108msgid "Family as a child" 6109msgstr "" 6110 6111#: app/Gedcom.php:661 6112msgid "Family as a spouse" 6113msgstr "" 6114 6115#. I18N: Name of a module/chart 6116#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 6117msgid "Family book" 6118msgstr "" 6119 6120#. I18N: %s is an individual’s name 6121#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 6122#, php-format 6123msgid "Family book of %s" 6124msgstr "" 6125 6126#: app/Gedcom.php:445 6127msgid "Family census" 6128msgstr "" 6129 6130#: resources/views/admin/tags.phtml:976 6131msgid "Family fact" 6132msgstr "" 6133 6134#: resources/views/admin/tags.phtml:1042 6135msgid "Family facts and events" 6136msgstr "" 6137 6138#: app/Gedcom.php:880 6139msgid "Family file" 6140msgstr "" 6141 6142#. I18N: Name of a module/sidebar 6143#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6144msgid "Family navigator" 6145msgstr "" 6146 6147#. I18N: Description of the “News” module 6148#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 6149msgid "Family news and site announcements." 6150msgstr "" 6151 6152#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:23 6153#, php-format 6154msgid "Family of %s" 6155msgstr "" 6156 6157#: app/CustomTags/Gedcom7.php:179 app/Gedcom.php:475 6158msgid "Family residence" 6159msgstr "" 6160 6161#: app/CustomTags/GedcomL.php:135 6162msgid "Family status" 6163msgstr "" 6164 6165#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:95 6166#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6167#: resources/views/admin/changes-log.phtml:141 6168#: resources/views/admin/control-panel.phtml:341 6169#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 6170#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6171#: resources/views/admin/site-logs.phtml:129 6172#: resources/views/admin/trees.phtml:87 6173#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286 6174#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6175#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 6176#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:74 6177#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27 6178msgid "Family tree" 6179msgstr "Mti wa familia" 6180 6181#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 6182#: app/Module/ClippingsCartModule.php:400 6183msgid "Family tree clippings cart" 6184msgstr "Kikapu cha mti wa familia" 6185 6186#: resources/views/admin/trees-create.phtml:25 6187#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50 6188msgid "Family tree title" 6189msgstr "" 6190 6191#. I18N: Name of a module 6192#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 6193#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297 6194#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336 6195#: resources/views/search-trees.phtml:19 6196msgid "Family trees" 6197msgstr "Miti ya familia" 6198 6199#. I18N: %s is the spouse name 6200#: app/Individual.php:923 6201#, php-format 6202msgid "Family with %s" 6203msgstr "Familia na %s" 6204 6205#: app/Individual.php:853 6206msgid "Family with adoptive parents" 6207msgstr "Familia na wazazi wa kambo" 6208 6209#: app/Individual.php:854 6210msgid "Family with foster parents" 6211msgstr "" 6212 6213#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6214#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6215msgid "Family with husband" 6216msgstr "Familia na mume" 6217 6218#: app/Individual.php:852 app/Individual.php:906 6219#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6220#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6221msgid "Family with parents" 6222msgstr "Familia na wazazi" 6223 6224#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6225#: app/Individual.php:858 6226msgid "Family with rada parents" 6227msgstr "" 6228 6229#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6230#: app/Individual.php:856 6231msgid "Family with sealing parents" 6232msgstr "" 6233 6234#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35 6235msgid "Family with spouse" 6236msgstr "Familia na mke au mume" 6237 6238#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61 6239#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237 6240#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95 6241msgid "Family with the most children" 6242msgstr "Familia na watoto wengi" 6243 6244#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6245#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6246msgid "Family with wife" 6247msgstr "Familia na mke" 6248 6249#. I18N: familysearch.org 6250#: app/CustomTags/FamilySearch.php:52 app/CustomTags/GenPlusWin.php:52 6251msgid "FamilySearch ID" 6252msgstr "" 6253 6254#. I18N: Name of a module/chart 6255#: app/Module/FanChartModule.php:139 6256msgid "Fan chart" 6257msgstr "" 6258 6259#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6260#: app/Module/FanChartModule.php:185 6261#, php-format 6262msgid "Fan chart of %s" 6263msgstr "" 6264 6265#: app/Date/JalaliDate.php:273 6266msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6267msgid "Far" 6268msgstr "" 6269 6270#. I18N: Name of a country or state 6271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 6272msgid "Faroe Islands" 6273msgstr "" 6274 6275#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6276#: app/Date/JalaliDate.php:139 6277msgctxt "GENITIVE" 6278msgid "Farvardin" 6279msgstr "" 6280 6281#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6282#: app/Date/JalaliDate.php:229 6283msgctxt "INSTRUMENTAL" 6284msgid "Farvardin" 6285msgstr "" 6286 6287#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6288#: app/Date/JalaliDate.php:184 6289msgctxt "LOCATIVE" 6290msgid "Farvardin" 6291msgstr "" 6292 6293#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6294#: app/Date/JalaliDate.php:94 6295msgctxt "NOMINATIVE" 6296msgid "Farvardin" 6297msgstr "" 6298 6299#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63 6300#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6301#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6302#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6303#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6304#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6305#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6306msgid "Father" 6307msgstr "Baba" 6308 6309#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:23 6310#, php-format 6311msgid "Father: %s" 6312msgstr "Baba %s" 6313 6314#: resources/views/fact-parent-age.phtml:32 6315msgid "Father’s age" 6316msgstr "Umri wa Baba" 6317 6318#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6319#: app/Individual.php:884 6320#, php-format 6321msgid "Father’s family with %s" 6322msgstr "Familia ya Baba na %s" 6323 6324#. I18N: A step-family. 6325#: app/Individual.php:888 6326msgid "Father’s family with an unknown individual" 6327msgstr "Familia ya Baba na mtu haijulikani" 6328 6329#. I18N: Name of a module 6330#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 6331#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 6332msgid "Favorites" 6333msgstr "Vipendwa" 6334 6335#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:237 6336#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:412 6337#: app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:864 6338msgid "Fax" 6339msgstr "" 6340 6341#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 6342msgctxt "Abbreviation for February" 6343msgid "Feb" 6344msgstr "" 6345 6346#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 6347msgctxt "GENITIVE" 6348msgid "February" 6349msgstr "" 6350 6351#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 6352msgctxt "INSTRUMENTAL" 6353msgid "February" 6354msgstr "" 6355 6356#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 6357msgctxt "LOCATIVE" 6358msgid "February" 6359msgstr "" 6360 6361#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 6362#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788 6363#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 6364msgctxt "NOMINATIVE" 6365msgid "February" 6366msgstr "" 6367 6368#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:775 6369msgid "Female" 6370msgstr "Mwanamke" 6371 6372#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 6373#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 6374#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6375#: resources/views/calendar-page.phtml:160 6376#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 6377#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229 6378#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34 6379#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 6380#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 6381#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26 6382#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:20 6383msgid "Females" 6384msgstr "Wanawake" 6385 6386#. I18N: Data entry field 6387#: app/CustomTags/RootsMagic.php:56 6388msgid "Field" 6389msgstr "" 6390 6391#. I18N: Data entry field 6392#: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61 6393#: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70 6394msgid "Field name" 6395msgstr "" 6396 6397#. I18N: Data entry field 6398#: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62 6399#: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71 6400msgid "Field value" 6401msgstr "" 6402 6403#. I18N: Name of a country or state 6404#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6405msgid "Fiji" 6406msgstr "" 6407 6408#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59 6409#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:363 app/MediaFile.php:314 6410msgid "File size" 6411msgstr "" 6412 6413#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57 6414msgid "File successfully uploaded" 6415msgstr "" 6416 6417#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:503 6418#: app/Gedcom.php:785 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345 6419#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66 6420#: resources/views/admin/trees-export.phtml:35 6421#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 6422msgid "Filename" 6423msgstr "Jina la faili" 6424 6425#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6426#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:57 6427msgid "Filename on server" 6428msgstr "Jina la faili kwenye seva" 6429 6430#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:104 6431#, php-format 6432msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6433msgstr "Majina ya faili hayaruhusiwi kuwa na herufi \"%s\"." 6434 6435#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:110 6436#, php-format 6437msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6438msgstr "Majina la faili hayaruhusiwi kuwa na ugani \"%s\"." 6439 6440#: resources/views/admin/control-panel.phtml:867 6441msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6442msgstr "" 6443 6444#: resources/views/admin/clean-data.phtml:22 6445#, php-format 6446msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6447msgstr "" 6448 6449#: resources/views/calendar-page.phtml:122 6450#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34 6451msgid "Filter" 6452msgstr "" 6453 6454#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6455msgid "Find a source" 6456msgstr "" 6457 6458#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:14 6459#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:17 6460#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6461#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6462msgid "Find a special character" 6463msgstr "" 6464 6465#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:736 6466msgid "Find all possible relationships" 6467msgstr "" 6468 6469#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464 6470msgid "Find any relationship" 6471msgstr "" 6472 6473#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 6474#: resources/views/admin/trees.phtml:169 6475msgid "Find duplicates" 6476msgstr "" 6477 6478#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:738 6479msgid "Find other relationships" 6480msgstr "Kupata mahusiano mengine" 6481 6482#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:465 6483#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 6484msgid "Find relationships via ancestors" 6485msgstr "" 6486 6487#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:742 6488#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 6489msgid "Find the closest relationships" 6490msgstr "" 6491 6492#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:112 6493#: resources/views/admin/trees.phtml:193 6494msgid "Find unrelated individuals" 6495msgstr "" 6496 6497#. I18N: Name of a country or state 6498#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6499msgid "Finland" 6500msgstr "" 6501 6502#: app/Gedcom.php:662 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6503msgid "First communion" 6504msgstr "" 6505 6506#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18 6507msgid "First event" 6508msgstr "Tukio la kwanza" 6509 6510#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6511msgid "First record" 6512msgstr "Rekodi ya kwanza" 6513 6514#. I18N: Name of a module 6515#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58 6516msgid "Fix name slashes and spaces" 6517msgstr "" 6518 6519#: resources/views/admin/locations.phtml:48 6520msgid "Flag" 6521msgstr "" 6522 6523#. I18N: Name of a country or state 6524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6525msgid "Flanders" 6526msgstr "" 6527 6528#. I18N: a month in the French republican calendar 6529#: app/Date/FrenchDate.php:163 6530msgctxt "GENITIVE" 6531msgid "Floreal" 6532msgstr "" 6533 6534#. I18N: a month in the French republican calendar 6535#: app/Date/FrenchDate.php:257 6536msgctxt "INSTRUMENTAL" 6537msgid "Floreal" 6538msgstr "" 6539 6540#. I18N: a month in the French republican calendar 6541#: app/Date/FrenchDate.php:210 6542msgctxt "LOCATIVE" 6543msgid "Floreal" 6544msgstr "" 6545 6546#. I18N: a month in the French republican calendar 6547#: app/Date/FrenchDate.php:116 6548msgctxt "NOMINATIVE" 6549msgid "Floreal" 6550msgstr "" 6551 6552#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:65 6553#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42 6554msgid "Folder" 6555msgstr "" 6556 6557#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6558msgid "Folder name on server" 6559msgstr "" 6560 6561#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26 6562#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:20 6563msgid "Follow this link to verify your email address." 6564msgstr "" 6565 6566#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6567#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6568#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6569#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6570#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6571#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6572#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6573#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6574#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6575#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6576#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6577#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6578#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6579#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6580#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6581#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6582msgid "Font" 6583msgstr "" 6584 6585#: resources/views/admin/modules.phtml:248 6586#: resources/views/admin/modules.phtml:251 6587msgid "Footer" 6588msgstr "" 6589 6590#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6591#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601 6592#: resources/views/admin/modules.phtml:114 6593#: resources/views/admin/modules.phtml:116 6594msgid "Footers" 6595msgstr "" 6596 6597#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6598#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129 6599#, php-format 6600msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6601msgstr "" 6602 6603#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:14 6604msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6605msgstr "" 6606 6607#: resources/views/help/data-fixes.phtml:14 6608msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6609msgstr "" 6610 6611#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 6612#, php-format 6613msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6614msgstr "" 6615 6616#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 6617#: resources/views/admin/tags.phtml:1058 6618#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6619#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6620#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6621#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6622#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6623#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6624#, php-format 6625msgid "For more information, see %s." 6626msgstr "" 6627 6628#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 6629#, php-format 6630msgid "For technical support and information contact %s." 6631msgstr "" 6632 6633#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 6634#, php-format 6635msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6636msgstr "" 6637 6638#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6639#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104 6640msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6641msgstr "" 6642 6643#: resources/views/login-page.phtml:61 6644#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 6645msgid "Forgot password?" 6646msgstr "" 6647 6648#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/Geneatique.php:56 6649#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:553 6650#: app/Gedcom.php:786 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24 6651#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 6652#: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148 6653#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 6654msgid "Format" 6655msgstr "" 6656 6657#. I18N: A configuration setting 6658#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 6659msgid "Format text and notes" 6660msgstr "" 6661 6662#. I18N: Location of an LDS church temple 6663#: app/Elements/TempleCode.php:94 6664msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6665msgstr "" 6666 6667#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82 6668msgctxt "Female pedigree" 6669msgid "Foster" 6670msgstr "" 6671 6672#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6673msgctxt "Male pedigree" 6674msgid "Foster" 6675msgstr "" 6676 6677#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92 6678msgctxt "Pedigree" 6679msgid "Foster" 6680msgstr "" 6681 6682#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6683msgid "Foster child" 6684msgstr "" 6685 6686#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6687msgid "Foster father" 6688msgstr "Baba wa kambo" 6689 6690#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6691msgid "Foster mother" 6692msgstr "" 6693 6694#. I18N: Name of a country or state 6695#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6696msgid "France" 6697msgstr "" 6698 6699#. I18N: Location of an LDS church temple 6700#: app/Elements/TempleCode.php:95 6701msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6702msgstr "" 6703 6704#. I18N: Location of an LDS church temple 6705#: app/Elements/TempleCode.php:96 6706msgid "Freiburg, Germany" 6707msgstr "" 6708 6709#. I18N: The French calendar 6710#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 6711#: resources/views/help/date.phtml:219 6712msgid "French" 6713msgstr "" 6714 6715#. I18N: Name of a country or state 6716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 6717msgid "French Guiana" 6718msgstr "" 6719 6720#. I18N: Name of a country or state 6721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 6722msgid "French Polynesia" 6723msgstr "" 6724 6725#. I18N: Name of a country or state 6726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6727msgid "French Southern Territories" 6728msgstr "" 6729 6730#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:160 6731#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401 6732#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 6733#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 6734msgid "Frequently asked questions" 6735msgstr "" 6736 6737#. I18N: Location of an LDS church temple 6738#: app/Elements/TempleCode.php:97 6739msgid "Fresno, California, United States" 6740msgstr "" 6741 6742#. I18N: abbreviation for Friday 6743#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 6744#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30 6745msgid "Fri" 6746msgstr "" 6747 6748#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 6749msgid "Friday" 6750msgstr "Ijumaa" 6751 6752#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6753msgid "Friend" 6754msgstr "" 6755 6756#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6757msgctxt "FEMALE" 6758msgid "Friend" 6759msgstr "" 6760 6761#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6762msgctxt "MALE" 6763msgid "Friend" 6764msgstr "" 6765 6766#. I18N: a month in the French republican calendar 6767#: app/Date/FrenchDate.php:153 6768msgctxt "GENITIVE" 6769msgid "Frimaire" 6770msgstr "" 6771 6772#. I18N: a month in the French republican calendar 6773#: app/Date/FrenchDate.php:247 6774msgctxt "INSTRUMENTAL" 6775msgid "Frimaire" 6776msgstr "" 6777 6778#. I18N: a month in the French republican calendar 6779#: app/Date/FrenchDate.php:200 6780msgctxt "LOCATIVE" 6781msgid "Frimaire" 6782msgstr "" 6783 6784#. I18N: a month in the French republican calendar 6785#: app/Date/FrenchDate.php:105 6786msgctxt "NOMINATIVE" 6787msgid "Frimaire" 6788msgstr "" 6789 6790#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 6791#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6792#: resources/views/message-page.phtml:29 6793msgctxt "Email sender" 6794msgid "From" 6795msgstr "" 6796 6797#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6798#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6799msgctxt "Start of date range" 6800msgid "From" 6801msgstr "" 6802 6803#. I18N: a month in the French republican calendar 6804#: app/Date/FrenchDate.php:171 6805msgctxt "GENITIVE" 6806msgid "Fructidor" 6807msgstr "" 6808 6809#. I18N: a month in the French republican calendar 6810#: app/Date/FrenchDate.php:265 6811msgctxt "INSTRUMENTAL" 6812msgid "Fructidor" 6813msgstr "" 6814 6815#. I18N: a month in the French republican calendar 6816#: app/Date/FrenchDate.php:218 6817msgctxt "LOCATIVE" 6818msgid "Fructidor" 6819msgstr "" 6820 6821#. I18N: a month in the French republican calendar 6822#: app/Date/FrenchDate.php:124 6823msgctxt "NOMINATIVE" 6824msgid "Fructidor" 6825msgstr "" 6826 6827#. I18N: Location of an LDS church temple 6828#: app/Elements/TempleCode.php:98 6829msgid "Fukuoka, Japan" 6830msgstr "" 6831 6832#: app/CustomTags/Ancestry.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:99 6833msgid "Funeral" 6834msgstr "" 6835 6836#: app/Gedcom.php:504 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32 6837msgid "GEDCOM" 6838msgstr "" 6839 6840#: resources/views/admin/tags.phtml:936 6841msgid "GEDCOM 7" 6842msgstr "" 6843 6844#. I18N: A configuration setting 6845#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27 6846#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613 6847msgid "GEDCOM errors" 6848msgstr "" 6849 6850#: resources/views/admin/trees.phtml:275 6851msgid "GEDCOM file" 6852msgstr "" 6853 6854#: resources/views/admin/tags.phtml:54 resources/views/admin/tags.phtml:184 6855#: resources/views/admin/tags.phtml:276 resources/views/admin/tags.phtml:338 6856#: resources/views/admin/tags.phtml:413 resources/views/admin/tags.phtml:452 6857#: resources/views/admin/tags.phtml:736 resources/views/admin/tags.phtml:790 6858#: resources/views/admin/tags.phtml:894 resources/views/admin/tags.phtml:952 6859msgid "GEDCOM tag" 6860msgstr "" 6861 6862#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:83 6863#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 6864msgid "GEDCOM tags" 6865msgstr "" 6866 6867#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ 6868#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1052 6869msgid "GEDCOM-L" 6870msgstr "" 6871 6872#. I18N: GEDZIP = file format 6873#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:57 6874msgid "GEDZIP" 6875msgstr "" 6876 6877#. I18N: https://gov.genealogy.net 6878#: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167 6879#: app/CustomTags/GedcomL.php:292 6880msgid "GOV identifier" 6881msgstr "" 6882 6883#: app/CustomTags/GedcomL.php:282 6884msgid "GOV identifier type" 6885msgstr "" 6886 6887#. I18N: Name of a country or state 6888#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 6889msgid "Gabon" 6890msgstr "" 6891 6892#. I18N: Name of a country or state 6893#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 6894msgid "Gambia" 6895msgstr "" 6896 6897#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:737 6898#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30 6899#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6900#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6901#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6902#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6903#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6904msgid "Gender" 6905msgstr "" 6906 6907#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680 6908msgid "Genealogy" 6909msgstr "" 6910 6911#. I18N: A configuration setting 6912#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155 6913msgid "Genealogy contact" 6914msgstr "" 6915 6916#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6917#: resources/views/admin/trees.phtml:162 6918msgid "Genealogy data" 6919msgstr "" 6920 6921#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45 6922#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595 6923msgid "General" 6924msgstr "" 6925 6926#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:202 6927#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6928msgid "General search" 6929msgstr "" 6930 6931#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6932#: app/Module/SiteMapModule.php:110 6933msgid "Generate sitemap files for search engines." 6934msgstr "" 6935 6936#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6937#: app/Report/AbstractRenderer.php:333 6938#, php-format 6939msgid "Generated by %s" 6940msgstr "" 6941 6942#: app/Module/BranchesListModule.php:515 6943msgid "Generation" 6944msgstr "" 6945 6946#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6947#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6948msgid "Generation " 6949msgstr "" 6950 6951#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 6952#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 6953#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41 6954#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 6955#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 6956#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 6957#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 6958#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6959#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6960#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6961#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6962msgid "Generations" 6963msgstr "" 6964 6965#: app/Gedcom.php:874 6966msgid "Generations of ancestors" 6967msgstr "" 6968 6969#: app/Gedcom.php:879 6970msgid "Generations of descendants" 6971msgstr "" 6972 6973#. I18N: https://www.geonames.org 6974#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57 6975#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:46 6976msgid "GeoNames" 6977msgstr "" 6978 6979#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 6980#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 6981msgid "Geographic area" 6982msgstr "" 6983 6984#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 6985#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88 6986#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 6987#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643 6988#: resources/views/admin/control-panel.phtml:848 6989#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 6990msgid "Geographic data" 6991msgstr "" 6992 6993#. I18N: find latitude/longitude for a place 6994#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 6995#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657 6996msgid "Geolocation" 6997msgstr "" 6998 6999#. I18N: Name of a country or state 7000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7001msgid "Georgia" 7002msgstr "" 7003 7004#. I18N: Name of a country or state 7005#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 7006msgid "Germany" 7007msgstr "" 7008 7009#. I18N: a month in the French republican calendar 7010#: app/Date/FrenchDate.php:161 7011msgctxt "GENITIVE" 7012msgid "Germinal" 7013msgstr "" 7014 7015#. I18N: a month in the French republican calendar 7016#: app/Date/FrenchDate.php:255 7017msgctxt "INSTRUMENTAL" 7018msgid "Germinal" 7019msgstr "" 7020 7021#. I18N: a month in the French republican calendar 7022#: app/Date/FrenchDate.php:208 7023msgctxt "LOCATIVE" 7024msgid "Germinal" 7025msgstr "" 7026 7027#. I18N: a month in the French republican calendar 7028#. I18N: a month in the French republican calendar 7029#: app/Date/FrenchDate.php:114 7030msgctxt "NOMINATIVE" 7031msgid "Germinal" 7032msgstr "" 7033 7034#. I18N: Name of a country or state 7035#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 7036msgid "Ghana" 7037msgstr "" 7038 7039#. I18N: Name of a country or state 7040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7041msgid "Gibraltar" 7042msgstr "" 7043 7044#. I18N: Location of an LDS church temple 7045#: app/Elements/TempleCode.php:99 7046msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7047msgstr "" 7048 7049#. I18N: Location of an LDS church temple 7050#: app/Elements/TempleCode.php:100 7051msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7052msgstr "" 7053 7054#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:28 7055#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 7056msgid "Given name" 7057msgstr "Jina la kwanza" 7058 7059#: app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:698 7060#: resources/views/lists/families-table.phtml:148 7061#: resources/views/lists/families-table.phtml:151 7062#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23 7063#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:163 7064msgid "Given names" 7065msgstr "Majina ya kwanza" 7066 7067#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7068msgid "Godchild" 7069msgstr "" 7070 7071#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7072#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7073msgid "Goddaughter" 7074msgstr "" 7075 7076#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7077#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7078msgid "Godfather" 7079msgstr "" 7080 7081#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7082#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7083msgid "Godmother" 7084msgstr "" 7085 7086#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7087msgid "Godparent" 7088msgstr "" 7089 7090#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188 7091#: app/Gedcom.php:619 7092msgid "Godparents" 7093msgstr "" 7094 7095#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7096#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7097msgid "Godson" 7098msgstr "" 7099 7100#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:48 7101msgid "Google™ analytics" 7102msgstr "" 7103 7104#: app/Module/GoogleMaps.php:86 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7105msgid "Google™ maps" 7106msgstr "" 7107 7108#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7109msgid "Google™ webmaster tools" 7110msgstr "" 7111 7112#: app/Gedcom.php:665 7113msgid "Graduation" 7114msgstr "" 7115 7116#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10 7117#, fuzzy 7118msgid "Greatest age at death" 7119msgstr "Umri mkubwa katika kifo" 7120 7121#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26 7122msgid "Greatest age between siblings" 7123msgstr "" 7124 7125#. I18N: Name of a country or state 7126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7127msgid "Greece" 7128msgstr "" 7129 7130#. I18N: The name of a colour-scheme 7131#: app/Module/ColorsTheme.php:164 7132msgid "Green Beam" 7133msgstr "" 7134 7135#. I18N: Name of a country or state 7136#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7137msgid "Greenland" 7138msgstr "" 7139 7140#. I18N: The gregorian calendar 7141#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:267 7142msgid "Gregorian" 7143msgstr "" 7144 7145#. I18N: Name of a country or state 7146#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7147msgid "Grenada" 7148msgstr "" 7149 7150#. I18N: Location of an LDS church temple 7151#: app/Elements/TempleCode.php:101 7152msgid "Guadalajara, Mexico" 7153msgstr "" 7154 7155#. I18N: Name of a country or state 7156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 7157msgid "Guadeloupe" 7158msgstr "" 7159 7160#. I18N: Name of a country or state 7161#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7162msgid "Guam" 7163msgstr "" 7164 7165#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7166msgid "Guardian" 7167msgstr "" 7168 7169#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7170msgctxt "FEMALE" 7171msgid "Guardian" 7172msgstr "" 7173 7174#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7175msgctxt "MALE" 7176msgid "Guardian" 7177msgstr "" 7178 7179#. I18N: Name of a country or state 7180#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 7181msgid "Guatemala" 7182msgstr "" 7183 7184#. I18N: Location of an LDS church temple 7185#: app/Elements/TempleCode.php:102 7186msgid "Guatemala City, Guatemala" 7187msgstr "" 7188 7189#. I18N: Location of an LDS church temple 7190#: app/Elements/TempleCode.php:103 7191msgid "Guayaquil, Ecuador" 7192msgstr "" 7193 7194#. I18N: Name of a country or state 7195#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 7196msgid "Guernsey" 7197msgstr "" 7198 7199#. I18N: Name of a country or state 7200#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7201msgid "Guinea" 7202msgstr "" 7203 7204#. I18N: Name of a country or state 7205#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 7206msgid "Guinea-Bissau" 7207msgstr "" 7208 7209#. I18N: Name of a country or state 7210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7211msgid "Guyana" 7212msgstr "" 7213 7214#. I18N: Name of a module 7215#: app/Module/HtmlBlockModule.php:61 7216msgid "HTML" 7217msgstr "" 7218 7219#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:100 7220msgid "Hair color" 7221msgstr "" 7222 7223#. I18N: Name of a country or state 7224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7225msgid "Haiti" 7226msgstr "" 7227 7228#. I18N: Location of an LDS church temple 7229#: app/Elements/TempleCode.php:105 7230msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7231msgstr "" 7232 7233#. I18N: Location of an LDS church temple 7234#: app/Elements/TempleCode.php:147 7235msgid "Hamilton, New Zealand" 7236msgstr "" 7237 7238#. I18N: Location of an LDS church temple 7239#: app/Elements/TempleCode.php:106 7240msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7241msgstr "" 7242 7243#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7244msgid "He " 7245msgstr "" 7246 7247#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7248msgid "He died" 7249msgstr "" 7250 7251#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7252#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7253msgid "He married" 7254msgstr "" 7255 7256#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7257msgid "He resided at" 7258msgstr "" 7259 7260#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7261msgid "He was born" 7262msgstr "" 7263 7264#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7265msgid "He was buried" 7266msgstr "" 7267 7268#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7269msgid "He was christened" 7270msgstr "" 7271 7272#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7273msgid "He was cremated" 7274msgstr "" 7275 7276#: app/Gedcom.php:496 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 7277#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 7278msgid "Header" 7279msgstr "" 7280 7281#. I18N: Name of a country or state 7282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7283msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7284msgstr "" 7285 7286#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:253 7287msgid "Hebrew" 7288msgstr "" 7289 7290#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:81 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:82 7291msgid "Hebrew name" 7292msgstr "Jina la kiyahudi" 7293 7294#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:101 7295msgid "Height" 7296msgstr "" 7297 7298#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:18 7299#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 7300#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:18 7301#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 7302#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:18 7303#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 7304#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:18 7305#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17 7306#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:16 7307#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 7308#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:18 7309#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 7310#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17 7311#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 7312#, php-format 7313msgid "Hello %s…" 7314msgstr "" 7315 7316#: resources/views/register-success-page.phtml:21 7317#, php-format 7318msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7319msgstr "" 7320 7321#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 7322#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17 7323#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:16 7324#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:14 7325msgid "Hello administrator…" 7326msgstr "" 7327 7328#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:280 resources/views/help/link.phtml:13 7329#: resources/views/help/link.phtml:15 7330msgid "Help" 7331msgstr "" 7332 7333#. I18N: Location of an LDS church temple 7334#: app/Elements/TempleCode.php:108 7335msgid "Helsinki, Finland" 7336msgstr "" 7337 7338#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7339#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7340#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7341#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7342#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7343#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7344#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7345#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7346#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7347#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7348#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7349#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7350#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7351#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7352#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7353#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7354msgctxt "font name" 7355msgid "Helvetica" 7356msgstr "" 7357 7358#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7359msgid "Her occupation was" 7360msgstr "" 7361 7362#. I18N: https://wego.here.com 7363#: app/Module/HereMaps.php:96 7364msgid "Here maps" 7365msgstr "" 7366 7367#. I18N: Location of an LDS church temple 7368#: app/Elements/TempleCode.php:109 7369msgid "Hermosillo, Mexico" 7370msgstr "" 7371 7372#. I18N: a month in the Jewish calendar 7373#: app/Date/JewishDate.php:195 7374msgctxt "GENITIVE" 7375msgid "Heshvan" 7376msgstr "" 7377 7378#. I18N: a month in the Jewish calendar 7379#: app/Date/JewishDate.php:299 7380msgctxt "INSTRUMENTAL" 7381msgid "Heshvan" 7382msgstr "" 7383 7384#. I18N: a month in the Jewish calendar 7385#: app/Date/JewishDate.php:247 7386msgctxt "LOCATIVE" 7387msgid "Heshvan" 7388msgstr "" 7389 7390#. I18N: a month in the Jewish calendar 7391#: app/Date/JewishDate.php:143 7392msgctxt "NOMINATIVE" 7393msgid "Heshvan" 7394msgstr "" 7395 7396#: resources/views/admin/tags.phtml:55 resources/views/admin/tags.phtml:185 7397#: resources/views/admin/tags.phtml:277 resources/views/admin/tags.phtml:339 7398#: resources/views/admin/tags.phtml:414 resources/views/admin/tags.phtml:453 7399#: resources/views/admin/tags.phtml:737 resources/views/admin/tags.phtml:791 7400#: resources/views/admin/tags.phtml:895 resources/views/admin/tags.phtml:953 7401msgid "Hide GEDCOM tags" 7402msgstr "" 7403 7404#: app/Auth.php:596 app/Auth.php:609 7405#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 7406#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7407#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 7408msgid "Hide from everyone" 7409msgstr "" 7410 7411#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 7412#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 7413#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 7414#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 7415#: resources/views/login-page.phtml:47 7416#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 7417#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 7418#: resources/views/register-page.phtml:76 7419#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 7420#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 7421#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 7422#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 7423msgid "Hide password" 7424msgstr "" 7425 7426#: resources/views/admin/trees-check.phtml:39 7427#: resources/views/admin/trees-check.phtml:55 7428#: resources/views/admin/trees-check.phtml:71 7429msgid "Hide these errors" 7430msgstr "" 7431 7432#: resources/views/admin/locations.phtml:37 7433msgid "Hide unused locations" 7434msgstr "" 7435 7436#: app/CustomTags/GedcomL.php:296 7437msgid "Hierarchical relationship" 7438msgstr "" 7439 7440#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190 7441#: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145 7442#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7443#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7444msgid "Highlighted image" 7445msgstr "" 7446 7447#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7448#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 7449#: resources/views/help/date.phtml:187 7450msgid "Hijri" 7451msgstr "" 7452 7453#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7454msgid "His occupation was" 7455msgstr "" 7456 7457#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7458#: resources/views/admin/control-panel.phtml:743 7459#: resources/views/admin/modules.phtml:122 7460#: resources/views/admin/modules.phtml:124 7461#: resources/views/admin/modules.phtml:264 7462#: resources/views/admin/modules.phtml:267 7463#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:48 7464msgid "Historic events" 7465msgstr "" 7466 7467#. I18N: Name of a module 7468#. I18N: A configuration setting 7469#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 7470#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:626 7471msgid "Hit counters" 7472msgstr "" 7473 7474#: app/CustomTags/PhpGedView.php:70 7475msgid "Holocaust" 7476msgstr "" 7477 7478#. I18N: Name of a module 7479#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 7480#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629 7481#: resources/views/admin/modules.phtml:205 7482#: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93 7483msgid "Home page" 7484msgstr "" 7485 7486#. I18N: Name of a country or state 7487#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 7488msgid "Honduras" 7489msgstr "" 7490 7491#. I18N: Location of an LDS church temple 7492#. I18N: Name of a country or state 7493#: app/Elements/TempleCode.php:110 7494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7495msgid "Hong Kong" 7496msgstr "" 7497 7498#. I18N: Name of a module/chart 7499#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:259 7500#: app/Module/HourglassChartModule.php:79 7501msgid "Hourglass chart" 7502msgstr "" 7503 7504#. I18N: %s is an individual’s name 7505#: app/Module/HourglassChartModule.php:125 7506#, php-format 7507msgid "Hourglass chart of %s" 7508msgstr "" 7509 7510#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112 7511msgid "Household" 7512msgstr "" 7513 7514#. I18N: Location of an LDS church temple 7515#: app/Elements/TempleCode.php:111 7516msgid "Houston, Texas, United States" 7517msgstr "" 7518 7519#. I18N: Configuration option 7520#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45 7521msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7522msgstr "" 7523 7524#. I18N: Name of a country or state 7525#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7526msgid "Hungary" 7527msgstr "" 7528 7529#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:459 7530#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 7531#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 7532#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 7533#: resources/views/fact-date.phtml:139 7534#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7535#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7536#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7537#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7538#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7539#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7540#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7541#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7542#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7543#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7544#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7545msgid "Husband" 7546msgstr "" 7547 7548#: app/Gedcom.php:414 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357 7549msgid "Husband’s age" 7550msgstr "" 7551 7552#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7553#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 7554msgid "IP address" 7555msgstr "" 7556 7557#. I18N: Name of a country or state 7558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7559msgid "Iceland" 7560msgstr "" 7561 7562#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41 7563msgctxt "Surname tradition" 7564msgid "Icelandic" 7565msgstr "" 7566 7567#. I18N: Location of an LDS church temple 7568#: app/Elements/TempleCode.php:112 7569msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7570msgstr "" 7571 7572#: app/Gedcom.php:667 7573msgid "Identification number" 7574msgstr "" 7575 7576#: resources/views/admin/tags.phtml:778 7577msgid "Identifiers" 7578msgstr "" 7579 7580#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:22 7581msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7582msgstr "" 7583 7584#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7585#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 7586msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7587msgstr "" 7588 7589#: resources/views/admin/users-edit.phtml:112 7590msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7591msgstr "" 7592 7593#: resources/views/help/name.phtml:24 7594#, php-format 7595msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7596msgstr "" 7597 7598#: resources/views/help/name.phtml:21 7599#, php-format 7600msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7601msgstr "" 7602 7603#: resources/views/help/name.phtml:30 7604#, php-format 7605msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7606msgstr "" 7607 7608#: resources/views/help/name.phtml:27 7609#, php-format 7610msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7611msgstr "" 7612 7613#: resources/views/help/name.phtml:18 7614#, php-format 7615msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7616msgstr "" 7617 7618#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:26 7619msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7620msgstr "" 7621 7622#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25 7623msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7624msgstr "" 7625 7626#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7627#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76 7628msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7629msgstr "" 7630 7631#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7632#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 7633msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7634msgstr "" 7635 7636#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7637#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 7638msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7639msgstr "" 7640 7641#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22 7642msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7643msgstr "" 7644 7645#: resources/views/errors/database-connection.phtml:37 7646msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7647msgstr "" 7648 7649#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:61 7650msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7651msgstr "" 7652 7653#: resources/views/admin/trees-import.phtml:114 7654msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7655msgstr "" 7656 7657#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:28 7658#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:20 7659msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7660msgstr "" 7661 7662#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:36 7663#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:24 7664msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7665msgstr "" 7666 7667#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75 7668msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7669msgstr "" 7670 7671#: resources/views/admin/trees-import.phtml:99 7672msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7673msgstr "" 7674 7675#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76 7676#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:50 7677msgid "If you modify the filename, you should also rename the file." 7678msgstr "" 7679 7680#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 7681msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7682msgstr "" 7683 7684#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7685#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253 7686msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7687msgstr "" 7688 7689#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7690#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 7691msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7692msgstr "" 7693 7694#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:82 7695msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7696msgstr "" 7697 7698#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7699msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7700msgstr "" 7701 7702#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:370 app/MediaFile.php:328 7703msgid "Image dimensions" 7704msgstr "" 7705 7706#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 7707msgid "Images without watermarks" 7708msgstr "" 7709 7710#: app/Gedcom.php:669 7711msgid "Immigration" 7712msgstr "" 7713 7714#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 7715#: resources/views/admin/trees.phtml:290 7716msgid "Import" 7717msgstr "" 7718 7719#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 7720msgid "Import a GEDCOM file" 7721msgstr "" 7722 7723#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7724#: resources/views/admin/control-panel.phtml:827 7725msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7726msgstr "" 7727 7728#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7729msgid "Import geographic data" 7730msgstr "" 7731 7732#: resources/views/admin/trees-import.phtml:78 7733msgid "Import preferences" 7734msgstr "" 7735 7736#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:27 7737#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:24 7738msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7739msgstr "" 7740 7741#: resources/views/help/romanized.phtml:10 7742msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7743msgstr "" 7744 7745#: resources/views/help/hebrew.phtml:10 7746msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7747msgstr "" 7748 7749#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7750#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 7751msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7752msgstr "" 7753 7754#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7755#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113 7756msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7757msgstr "" 7758 7759#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:118 7760msgid "In this month…" 7761msgstr "Katika mwezi huu …" 7762 7763#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:121 7764msgid "In this year…" 7765msgstr "katika mwaka huu…" 7766 7767#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7768#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7769msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7770msgstr "" 7771 7772#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7773msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7774msgstr "" 7775 7776#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 7777msgid "Include aliases" 7778msgstr "" 7779 7780#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7781msgid "Include associates" 7782msgstr "" 7783 7784#: app/Module/IndividualListModule.php:341 7785#, php-format 7786msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7787msgstr "" 7788 7789#. I18N: Label for check-box 7790#: resources/views/admin/media.phtml:68 7791#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46 7792msgid "Include subfolders" 7793msgstr "" 7794 7795#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 7796msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7797msgstr "" 7798 7799#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 7800msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7801msgstr "" 7802 7803#. I18N: Label for a configuration option 7804#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7805msgid "Include the individual’s immediate family" 7806msgstr "" 7807 7808#. I18N: Name of a country or state 7809#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7810msgid "India" 7811msgstr "" 7812 7813#. I18N: Location of an LDS church temple 7814#: app/Elements/TempleCode.php:113 7815msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7816msgstr "" 7817 7818#. I18N: Name of a module/report 7819#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:532 7820#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 7821#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7822#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39 7823#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 7824#: resources/views/admin/trees.phtml:226 7825#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7826#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7827#: resources/views/modules/charts/config.phtml:30 7828#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7829#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7830#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32 7831#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7832#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:67 7833#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7834#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7835#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7836#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7837#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:65 7838#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:61 7839#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7840#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 7841#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7842#: resources/views/modules/stories/list.phtml:21 7843#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7844#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 7845#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7846#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7847#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7848#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7849#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7850#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7851#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7852#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7853#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7854msgid "Individual" 7855msgstr "" 7856 7857#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7858msgid "Individual 1" 7859msgstr "" 7860 7861#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7862msgid "Individual 2" 7863msgstr "" 7864 7865#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317 7866msgid "Individual distribution chart" 7867msgstr "" 7868 7869#: resources/views/admin/tags.phtml:1032 7870msgid "Individual facts and events" 7871msgstr "" 7872 7873#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722 7874msgid "Individual page" 7875msgstr "" 7876 7877#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 7878msgid "Individual pages" 7879msgstr "" 7880 7881#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292 7882#: resources/views/edit-account-page.phtml:57 7883msgid "Individual record" 7884msgstr "Rekodi ya mtu binafsi" 7885 7886#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 7887#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211 7888#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87 7889msgid "Individual who lived the longest" 7890msgstr "" 7891 7892#. I18N: Name of a module/list 7893#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257 7894#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248 7895#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7896#: app/Module/IndividualListModule.php:88 7897#: app/Module/IndividualListModule.php:304 7898#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 7899#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281 7900#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330 7901#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523 7902#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585 7903#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646 app/Services/AdminService.php:184 7904#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 7905#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 7906#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31 7907#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68 7908#: resources/views/lists/media-table.phtml:84 7909#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96 7910#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104 7911#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72 7912#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:40 7913#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58 7914#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 7915#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 7916#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26 7917#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:22 7918#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:46 7919#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 7920#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7921#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7922#: resources/views/record-page-links.phtml:42 7923#: resources/views/search-general-page.phtml:68 7924#: resources/views/search-results.phtml:39 7925#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7926#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7927msgid "Individuals" 7928msgstr "Watu" 7929 7930#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 7931#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17 7932msgid "Individuals with sources" 7933msgstr "Watu binafsi na vyanzo" 7934 7935#: app/Module/IndividualListModule.php:435 7936#, php-format 7937msgid "Individuals with surname %s" 7938msgstr "Watu na jina la familia %s" 7939 7940#. I18N: Name of a country or state 7941#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7942msgid "Indonesia" 7943msgstr "" 7944 7945#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7946msgid "Informant" 7947msgstr "" 7948 7949#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7950msgctxt "FEMALE" 7951msgid "Informant" 7952msgstr "" 7953 7954#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7955msgctxt "MALE" 7956msgid "Informant" 7957msgstr "" 7958 7959#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282 7960msgid "Inline-source records are discouraged." 7961msgstr "" 7962 7963#. I18N: Name of a module 7964#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177 app/Module/ChartsBlockModule.php:260 7965#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 7966msgid "Interactive tree" 7967msgstr "" 7968 7969#. I18N: %s is an individual’s name 7970#: app/Module/ChartsBlockModule.php:172 7971#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162 7972#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 7973#, php-format 7974msgid "Interactive tree of %s" 7975msgstr "" 7976 7977#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:102 7978msgid "Interment" 7979msgstr "" 7980 7981#: app/Services/MessageService.php:231 7982msgid "Internal messaging" 7983msgstr "" 7984 7985#: app/Services/MessageService.php:232 7986msgid "Internal messaging with emails" 7987msgstr "" 7988 7989#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186 7990msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7991msgstr "" 7992 7993#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94 7994msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." 7995msgstr "" 7996 7997#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198 7998msgid "Invalid GEDCOM level number." 7999msgstr "" 8000 8001#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 8002msgid "Invalid GEDCOM record" 8003msgstr "" 8004 8005#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192 8006msgid "Invalid GEDCOM record." 8007msgstr "" 8008 8009#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218 8010msgid "Invalid GEDCOM tag." 8011msgstr "" 8012 8013#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285 8014msgid "Invalid GEDCOM value." 8015msgstr "" 8016 8017#: app/Date.php:224 8018msgid "Invalid date" 8019msgstr "" 8020 8021#. I18N: Name of a country or state 8022#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 8023msgid "Iran" 8024msgstr "" 8025 8026#. I18N: Name of a country or state 8027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 8028msgid "Iraq" 8029msgstr "" 8030 8031#. I18N: Name of a country or state 8032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 8033msgid "Ireland" 8034msgstr "" 8035 8036#. I18N: Name of a country or state 8037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 8038msgid "Isle of Man" 8039msgstr "" 8040 8041#. I18N: Name of a country or state 8042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8043msgid "Israel" 8044msgstr "" 8045 8046#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:21 8047msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8048msgstr "" 8049 8050#: resources/views/admin/tags.phtml:1025 8051msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." 8052msgstr "" 8053 8054#. I18N: Name of a country or state 8055#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8056msgid "Italy" 8057msgstr "" 8058 8059#. I18N: a month in the Jewish calendar 8060#: app/Date/JewishDate.php:209 8061msgctxt "GENITIVE" 8062msgid "Iyar" 8063msgstr "" 8064 8065#. I18N: a month in the Jewish calendar 8066#: app/Date/JewishDate.php:313 8067msgctxt "INSTRUMENTAL" 8068msgid "Iyar" 8069msgstr "" 8070 8071#. I18N: a month in the Jewish calendar 8072#: app/Date/JewishDate.php:261 8073msgctxt "LOCATIVE" 8074msgid "Iyar" 8075msgstr "" 8076 8077#. I18N: a month in the Jewish calendar 8078#: app/Date/JewishDate.php:157 8079msgctxt "NOMINATIVE" 8080msgid "Iyar" 8081msgstr "" 8082 8083#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8084#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 8085#: resources/views/help/date.phtml:203 8086msgid "Jalali" 8087msgstr "" 8088 8089#. I18N: Name of a country or state 8090#: app/Statistics/Service/CountryService.php:269 8091msgid "Jamaica" 8092msgstr "" 8093 8094#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 8095msgctxt "Abbreviation for January" 8096msgid "Jan" 8097msgstr "" 8098 8099#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 8100msgctxt "GENITIVE" 8101msgid "January" 8102msgstr "" 8103 8104#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 8105msgctxt "INSTRUMENTAL" 8106msgid "January" 8107msgstr "" 8108 8109#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 8110msgctxt "LOCATIVE" 8111msgid "January" 8112msgstr "" 8113 8114#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 8115#: app/Module/StatisticsChartModule.php:787 8116#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8117msgctxt "NOMINATIVE" 8118msgid "January" 8119msgstr "" 8120 8121#. I18N: Name of a country or state 8122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8123msgid "Japan" 8124msgstr "" 8125 8126#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8127#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:266 8128#: resources/views/help/date.phtml:171 8129msgid "Jewish" 8130msgstr "" 8131 8132#. I18N: Location of an LDS church temple 8133#: app/Elements/TempleCode.php:114 8134msgid "Johannesburg, South Africa" 8135msgstr "" 8136 8137#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8138#: app/Services/TreeService.php:226 8139msgid "John /DOE/" 8140msgstr "" 8141 8142#. I18N: Name of a country or state 8143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8144msgid "Jordan" 8145msgstr "" 8146 8147#. I18N: Location of an LDS church temple 8148#: app/Elements/TempleCode.php:115 8149msgid "Jordan River, Utah, United States" 8150msgstr "" 8151 8152#. I18N: Name of a module 8153#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8154msgid "Journal" 8155msgstr "" 8156 8157#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 8158msgctxt "Abbreviation for July" 8159msgid "Jul" 8160msgstr "" 8161 8162#. I18N: The julian calendar 8163#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 8164#: resources/views/help/date.phtml:155 8165msgid "Julian" 8166msgstr "" 8167 8168#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 8169msgctxt "GENITIVE" 8170msgid "July" 8171msgstr "" 8172 8173#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 8174msgctxt "INSTRUMENTAL" 8175msgid "July" 8176msgstr "" 8177 8178#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 8179msgctxt "LOCATIVE" 8180msgid "July" 8181msgstr "" 8182 8183#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 8184#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 8185#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 8186msgctxt "NOMINATIVE" 8187msgid "July" 8188msgstr "" 8189 8190#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8191#: app/Date/HijriDate.php:150 8192msgctxt "GENITIVE" 8193msgid "Jumada al-awwal" 8194msgstr "" 8195 8196#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8197#: app/Date/HijriDate.php:240 8198msgctxt "INSTRUMENTAL" 8199msgid "Jumada al-awwal" 8200msgstr "" 8201 8202#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8203#: app/Date/HijriDate.php:195 8204msgctxt "LOCATIVE" 8205msgid "Jumada al-awwal" 8206msgstr "" 8207 8208#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8209#: app/Date/HijriDate.php:105 8210msgctxt "NOMINATIVE" 8211msgid "Jumada al-awwal" 8212msgstr "" 8213 8214#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8215#: app/Date/HijriDate.php:152 8216msgctxt "GENITIVE" 8217msgid "Jumada al-thani" 8218msgstr "" 8219 8220#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8221#: app/Date/HijriDate.php:242 8222msgctxt "INSTRUMENTAL" 8223msgid "Jumada al-thani" 8224msgstr "" 8225 8226#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8227#: app/Date/HijriDate.php:197 8228msgctxt "LOCATIVE" 8229msgid "Jumada al-thani" 8230msgstr "" 8231 8232#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8233#: app/Date/HijriDate.php:107 8234msgctxt "NOMINATIVE" 8235msgid "Jumada al-thani" 8236msgstr "" 8237 8238#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 8239msgctxt "Abbreviation for June" 8240msgid "Jun" 8241msgstr "" 8242 8243#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8244msgctxt "GENITIVE" 8245msgid "June" 8246msgstr "" 8247 8248#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8249msgctxt "INSTRUMENTAL" 8250msgid "June" 8251msgstr "" 8252 8253#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8254msgctxt "LOCATIVE" 8255msgid "June" 8256msgstr "" 8257 8258#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8259#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 8260#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 8261msgctxt "NOMINATIVE" 8262msgid "June" 8263msgstr "" 8264 8265#. I18N: Location of an LDS church temple 8266#: app/Elements/TempleCode.php:116 8267msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8268msgstr "" 8269 8270#. I18N: Name of a country or state 8271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8272msgid "Kazakhstan" 8273msgstr "" 8274 8275#. I18N: A configuration setting 8276#: resources/views/admin/trees-import.phtml:92 8277#, fuzzy 8278msgid "Keep media objects" 8279msgstr "Kuweka vyombo vya habari" 8280 8281#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:46 8282msgid "Keep open" 8283msgstr "" 8284 8285#. I18N: A configuration setting 8286#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706 8287#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35 8288#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 8289msgid "Keep the existing “last change” information" 8290msgstr "" 8291 8292#. I18N: Name of a country or state 8293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8294msgid "Kenya" 8295msgstr "" 8296 8297#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 8298msgid "Keyword examples" 8299msgstr "" 8300 8301#: app/Date/JalaliDate.php:275 8302msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8303msgid "Khor" 8304msgstr "" 8305 8306#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8307#: app/Date/JalaliDate.php:143 8308msgctxt "GENITIVE" 8309msgid "Khordad" 8310msgstr "" 8311 8312#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8313#: app/Date/JalaliDate.php:233 8314msgctxt "INSTRUMENTAL" 8315msgid "Khordad" 8316msgstr "" 8317 8318#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8319#: app/Date/JalaliDate.php:188 8320msgctxt "LOCATIVE" 8321msgid "Khordad" 8322msgstr "" 8323 8324#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8325#: app/Date/JalaliDate.php:98 8326msgctxt "NOMINATIVE" 8327msgid "Khordad" 8328msgstr "" 8329 8330#. I18N: Name of a country or state 8331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 8332msgid "Kiribati" 8333msgstr "" 8334 8335#. I18N: a month in the Jewish calendar 8336#: app/Date/JewishDate.php:197 8337msgctxt "GENITIVE" 8338msgid "Kislev" 8339msgstr "" 8340 8341#. I18N: a month in the Jewish calendar 8342#: app/Date/JewishDate.php:301 8343msgctxt "INSTRUMENTAL" 8344msgid "Kislev" 8345msgstr "" 8346 8347#. I18N: a month in the Jewish calendar 8348#: app/Date/JewishDate.php:249 8349msgctxt "LOCATIVE" 8350msgid "Kislev" 8351msgstr "" 8352 8353#. I18N: a month in the Jewish calendar 8354#: app/Date/JewishDate.php:145 8355msgctxt "NOMINATIVE" 8356msgid "Kislev" 8357msgstr "" 8358 8359#. I18N: Location of an LDS church temple 8360#: app/Elements/TempleCode.php:117 8361msgid "Kona, Hawaii, United States" 8362msgstr "" 8363 8364#. I18N: Name of a country or state 8365#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8366msgid "Korea" 8367msgstr "" 8368 8369#. I18N: Name of a country or state 8370#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8371msgid "Kuwait" 8372msgstr "" 8373 8374#. I18N: Location of an LDS church temple 8375#: app/Elements/TempleCode.php:118 8376msgid "Kyiv, Ukraine" 8377msgstr "" 8378 8379#. I18N: Name of a country or state 8380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 8381msgid "Kyrgyzstan" 8382msgstr "" 8383 8384#: app/Gedcom.php:584 8385msgid "LDS baptism" 8386msgstr "" 8387 8388#: app/Gedcom.php:738 8389msgid "LDS child sealing" 8390msgstr "" 8391 8392#: resources/views/admin/tags.phtml:724 8393msgid "LDS church" 8394msgstr "" 8395 8396#: app/Gedcom.php:626 8397msgid "LDS confirmation" 8398msgstr "" 8399 8400#: app/Gedcom.php:646 8401msgid "LDS endowment" 8402msgstr "" 8403 8404#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony 8405#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:127 8406msgid "LDS initiatory" 8407msgstr "" 8408 8409#: app/Gedcom.php:478 8410msgid "LDS spouse sealing" 8411msgstr "" 8412 8413#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88 8414#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107 8415msgid "Label" 8416msgstr "" 8417 8418#: app/CustomTags/Legacy.php:65 8419msgid "Label for husband" 8420msgstr "" 8421 8422#: app/CustomTags/Legacy.php:69 8423msgid "Label for wife" 8424msgstr "" 8425 8426#. I18N: Location of an LDS church temple 8427#: app/Elements/TempleCode.php:107 8428msgid "Laie, Hawaii, United States" 8429msgstr "" 8430 8431#. I18N: GEDCOM tag _PURC 8432#: app/CustomTags/Reunion.php:59 8433msgid "Land purchase" 8434msgstr "" 8435 8436#. I18N: GEDCOM tag _SALE 8437#: app/CustomTags/Reunion.php:60 8438msgid "Land sale" 8439msgstr "" 8440 8441#. I18N: page orientation 8442#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101 8443#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8444#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8445msgid "Landscape" 8446msgstr "" 8447 8448#. I18N: A configuration setting 8449#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:865 8450#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:253 8451#: resources/views/admin/modules.phtml:280 8452#: resources/views/admin/modules.phtml:283 8453#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 8454#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127 8455#: resources/views/admin/users.phtml:31 8456#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 8457#: resources/views/layouts/administration.phtml:58 8458#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:44 8459msgid "Language" 8460msgstr "Lugha" 8461 8462#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8463#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622 8464#: resources/views/admin/modules.phtml:130 8465#: resources/views/admin/modules.phtml:132 8466msgid "Languages" 8467msgstr "Lugha" 8468 8469#. I18N: Name of a country or state 8470#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8471msgid "Laos" 8472msgstr "" 8473 8474#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:74 8475msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8476msgstr "" 8477 8478#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:109 8479#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41 8480msgid "Largest families" 8481msgstr "Familia kubwa" 8482 8483#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50 8484msgid "Largest number of grandchildren" 8485msgstr "" 8486 8487#. I18N: Location of an LDS church temple 8488#: app/Elements/TempleCode.php:125 8489msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8490msgstr "" 8491 8492#: app/CustomTags/GedcomL.php:220 app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:613 8493#: app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:828 8494#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:875 8495#: resources/views/lists/families-table.phtml:162 8496#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185 8497#: resources/views/lists/locations-table.phtml:70 8498#: resources/views/lists/media-table.phtml:87 8499#: resources/views/lists/notes-table.phtml:100 8500#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:55 8501#: resources/views/lists/sources-table.phtml:108 8502#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:74 8503#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 8504#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48 8505#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8506#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8507msgid "Last change" 8508msgstr "" 8509 8510#. I18N: Last checked X hours ago. 8511#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 8512#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212 8513#, php-format 8514msgid "Last checked %s." 8515msgstr "" 8516 8517#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163 8518msgid "Last email reminder was sent " 8519msgstr "" 8520 8521#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29 8522msgid "Last event" 8523msgstr "Tukio la mwisho" 8524 8525#: resources/views/admin/users.phtml:35 8526msgid "Last signed in" 8527msgstr "" 8528 8529#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 8530#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178 8531#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75 8532#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 8533msgid "Latest birth" 8534msgstr "Kuzaliwa ya mwisho" 8535 8536#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 8537#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8538#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83 8539#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 8540msgid "Latest death" 8541msgstr "Kifo cha mwisho" 8542 8543#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92 8544msgid "Latest divorce" 8545msgstr "" 8546 8547#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48 8548msgid "Latest marriage" 8549msgstr "Ndoa ya mwisho" 8550 8551#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258 8552#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:555 8553#: resources/views/admin/location-edit.phtml:50 8554#: resources/views/admin/locations.phtml:45 8555#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 8556#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 8557#: resources/views/fact-place.phtml:35 8558#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31 8559msgid "Latitude" 8560msgstr "" 8561 8562#. I18N: Name of a country or state 8563#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8564msgid "Latvia" 8565msgstr "" 8566 8567#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48 8568#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48 8569#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8570#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 8571#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8572#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33 8573#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:39 8574#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:26 8575#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:26 8576#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:51 8577#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:32 8578msgid "Layout" 8579msgstr "" 8580 8581#: resources/views/edit-account-page.phtml:95 8582msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8583msgstr "" 8584 8585#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8586msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8587msgstr "" 8588 8589#: resources/views/lists/families-table.phtml:114 8590#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 8591msgid "Leaves" 8592msgstr "" 8593 8594#. I18N: Name of a country or state 8595#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8596msgid "Lebanon" 8597msgstr "" 8598 8599#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8600#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125 8601msgid "Legacy URLs" 8602msgstr "" 8603 8604#: app/CustomTags/Reunion.php:57 8605msgid "Legatee" 8606msgstr "" 8607 8608#: app/CustomTags/Aldfaer.php:72 8609msgid "Length" 8610msgstr "" 8611 8612#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10 8613msgid "Length of marriage" 8614msgstr "Urefu wa ndoa" 8615 8616#. I18N: Name of a country or state 8617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8618msgid "Lesotho" 8619msgstr "" 8620 8621#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8622#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8623#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8624#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8625#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8626#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8627#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8628#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8629#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8632#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8633#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8634#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8636#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8637msgctxt "paper size" 8638msgid "Letter" 8639msgstr "" 8640 8641#. I18N: Name of a country or state 8642#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8643msgid "Liberia" 8644msgstr "" 8645 8646#. I18N: Name of a country or state 8647#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 8648msgid "Libya" 8649msgstr "" 8650 8651#. I18N: Name of a country or state 8652#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 8653msgid "Liechtenstein" 8654msgstr "" 8655 8656#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10 8657msgid "Lifespan" 8658msgstr "" 8659 8660#. I18N: Name of a module/chart 8661#: app/Module/LifespansChartModule.php:103 8662msgid "Lifespans" 8663msgstr "" 8664 8665#. I18N: Location of an LDS church temple 8666#: app/Elements/TempleCode.php:120 8667msgid "Lima, Peru" 8668msgstr "" 8669 8670#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:89 8671msgid "Line endings" 8672msgstr "" 8673 8674#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 8675msgid "Line number" 8676msgstr "" 8677 8678#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8679#: resources/views/admin/control-panel.phtml:821 8680msgid "Link media objects to facts and events" 8681msgstr "" 8682 8683#. I18N: You need to: 8684#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:43 8685#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:29 8686msgid "Link the user account to an individual." 8687msgstr "" 8688 8689#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 8690#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123 8691msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8692msgstr "" 8693 8694#: resources/views/media-page-menu.phtml:65 8695#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8696msgid "Link this media object to a family" 8697msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa familia" 8698 8699#: resources/views/media-page-menu.phtml:70 8700#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8701msgid "Link this media object to a source" 8702msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii na chanzo" 8703 8704#: resources/views/media-page-menu.phtml:60 8705#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8706msgid "Link this media object to an individual" 8707msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa mtu binafsi" 8708 8709#: resources/views/admin/users-edit.phtml:306 8710msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8711msgstr "" 8712 8713#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8714#: resources/views/chart-box.phtml:126 8715msgid "Links" 8716msgstr "" 8717 8718#: resources/views/admin/modules.phtml:232 8719#: resources/views/admin/modules.phtml:235 8720msgid "List" 8721msgstr "Orodha" 8722 8723#. I18N: Name of a module 8724#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8725#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 8726#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701 8727#: resources/views/admin/modules.phtml:106 8728#: resources/views/admin/modules.phtml:108 8729#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 8730msgid "Lists" 8731msgstr "Orodha" 8732 8733#. I18N: Name of a country or state 8734#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8735msgid "Lithuania" 8736msgstr "" 8737 8738#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64 8739msgctxt "Surname tradition" 8740msgid "Lithuanian" 8741msgstr "" 8742 8743#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 8744msgid "Living" 8745msgstr "" 8746 8747#: resources/views/calendar-page.phtml:127 8748msgid "Living individuals" 8749msgstr "Watu wanaoishi" 8750 8751#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 8752msgid "Loading…" 8753msgstr "" 8754 8755#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8756#: resources/views/admin/media.phtml:40 8757msgid "Local files" 8758msgstr "" 8759 8760#: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168 8761#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:219 8762#: app/CustomTags/GedcomL.php:251 app/CustomTags/Legacy.php:140 8763#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 8764#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67 8765msgid "Location" 8766msgstr "" 8767 8768#. I18N: Name of a module/list 8769#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:65 8770#: app/Module/LocationListModule.php:144 8771#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8772#: resources/views/lists/locations-table.phtml:62 8773#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59 8774#: resources/views/record-page-links.phtml:105 8775#: resources/views/search-general-page.phtml:115 8776#: resources/views/search-results.phtml:94 8777msgid "Locations" 8778msgstr "" 8779 8780#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8781msgid "Lodger" 8782msgstr "" 8783 8784#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8785msgctxt "FEMALE" 8786msgid "Lodger" 8787msgstr "" 8788 8789#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8790msgctxt "MALE" 8791msgid "Lodger" 8792msgstr "" 8793 8794#. I18N: Location of an LDS church temple 8795#: app/Elements/TempleCode.php:121 8796msgid "Logan, Utah, United States" 8797msgstr "" 8798 8799#. I18N: Location of an LDS church temple 8800#: app/Elements/TempleCode.php:122 8801msgid "London, England" 8802msgstr "" 8803 8804#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8805#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361 8806msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8807msgstr "" 8808 8809#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17 8810msgid "Longest marriage" 8811msgstr "Ndoa ndefu" 8812 8813#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259 8814#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556 8815#: resources/views/admin/location-edit.phtml:61 8816#: resources/views/admin/locations.phtml:46 8817#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 8818#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 8819#: resources/views/fact-place.phtml:36 8820#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:35 8821msgid "Longitude" 8822msgstr "" 8823 8824#. I18N: Location of an LDS church temple 8825#: app/Elements/TempleCode.php:119 8826msgid "Los Angeles, California, United States" 8827msgstr "" 8828 8829#. I18N: Location of an LDS church temple 8830#: app/Elements/TempleCode.php:123 8831msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8832msgstr "" 8833 8834#. I18N: Location of an LDS church temple 8835#: app/Elements/TempleCode.php:124 8836msgid "Lubbock, Texas, United States" 8837msgstr "" 8838 8839#. I18N: Name of a country or state 8840#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8841msgid "Luxembourg" 8842msgstr "" 8843 8844#. I18N: Name of a country or state 8845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:314 8846msgid "Macau" 8847msgstr "" 8848 8849#. I18N: Name of a country or state 8850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8851msgid "Macedonia" 8852msgstr "" 8853 8854#. I18N: Name of a country or state 8855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8856msgid "Madagascar" 8857msgstr "" 8858 8859#. I18N: Location of an LDS church temple 8860#: app/Elements/TempleCode.php:126 8861msgid "Madrid, Spain" 8862msgstr "" 8863 8864#. I18N: Type of media object 8865#: app/Elements/SourceMediaType.php:88 8866msgid "Magazine" 8867msgstr "" 8868 8869#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8870#: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170 8871#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:298 8872msgid "Maidenhead location code" 8873msgstr "" 8874 8875#: app/Services/MessageService.php:234 8876msgid "Mailto link" 8877msgstr "" 8878 8879#. I18N: Name of a country or state 8880#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8881msgid "Malawi" 8882msgstr "" 8883 8884#. I18N: Name of a country or state 8885#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 8886msgid "Malaysia" 8887msgstr "" 8888 8889#. I18N: Name of a country or state 8890#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 8891msgid "Maldives" 8892msgstr "" 8893 8894#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:774 8895#, fuzzy 8896msgid "Male" 8897msgstr "Mwanaume" 8898 8899#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 8900#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 8901#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8902#: resources/views/calendar-page.phtml:150 8903#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 8904#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 8905#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30 8906#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 8907#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 8908#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17 8909#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:16 8910msgid "Males" 8911msgstr "Wanaume" 8912 8913#. I18N: Name of a country or state 8914#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8915msgid "Mali" 8916msgstr "" 8917 8918#. I18N: Name of a country or state 8919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 8920msgid "Malta" 8921msgstr "" 8922 8923#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 8924#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33 8925#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 8926#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22 8927#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43 8928#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25 8929#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22 8930#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20 8931#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22 8932#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 8933#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 8934#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 8935#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19 8936#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24 8937msgid "Manage family trees" 8938msgstr "Kusimamia miti ya familia" 8939 8940#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:68 8941#: resources/views/admin/control-panel.phtml:809 8942#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 8943msgid "Manage media" 8944msgstr "" 8945 8946#. I18N: Listbox entry; name of a role 8947#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:105 8948#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 8949#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 8950#: resources/views/admin/users-edit.phtml:268 8951msgid "Manager" 8952msgstr "" 8953 8954#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 8955msgid "Managers" 8956msgstr "" 8957 8958#. I18N: Location of an LDS church temple 8959#: app/Elements/TempleCode.php:127 8960msgid "Manaus, Brazil" 8961msgstr "" 8962 8963#. I18N: Location of an LDS church temple 8964#: app/Elements/TempleCode.php:128 8965msgid "Manhattan, New York, United States" 8966msgstr "" 8967 8968#. I18N: Location of an LDS church temple 8969#: app/Elements/TempleCode.php:129 8970msgid "Manila, Philippines" 8971msgstr "" 8972 8973#. I18N: Location of an LDS church temple 8974#: app/Elements/TempleCode.php:130 8975msgid "Manti, Utah, United States" 8976msgstr "" 8977 8978#. I18N: Type of media object 8979#: app/Elements/SourceMediaType.php:89 8980msgid "Manuscript" 8981msgstr "" 8982 8983#: resources/views/admin/tags.phtml:1023 8984msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." 8985msgstr "" 8986 8987#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8988#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618 8989msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8990msgstr "" 8991 8992#. I18N: Type of media object 8993#: app/Elements/SourceMediaType.php:90 8994#: resources/views/admin/control-panel.phtml:838 8995#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 8996msgid "Map" 8997msgstr "" 8998 8999#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 9000msgid "Map link" 9001msgstr "" 9002 9003#. I18N: Links to maps 9004#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 9005#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664 9006msgid "Map links" 9007msgstr "" 9008 9009#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 9010#: app/Services/LeafletJsService.php:69 9011#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671 9012msgid "Map providers" 9013msgstr "" 9014 9015#. I18N: mapbox.com 9016#: app/Module/MapBox.php:96 9017msgid "Mapbox" 9018msgstr "" 9019 9020#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 9021msgctxt "Abbreviation for March" 9022msgid "Mar" 9023msgstr "" 9024 9025#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 9026msgctxt "GENITIVE" 9027msgid "March" 9028msgstr "" 9029 9030#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 9031msgctxt "INSTRUMENTAL" 9032msgid "March" 9033msgstr "" 9034 9035#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 9036msgctxt "LOCATIVE" 9037msgid "March" 9038msgstr "" 9039 9040#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 9041#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 9042#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9043msgctxt "NOMINATIVE" 9044msgid "March" 9045msgstr "" 9046 9047#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 9048#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:590 9049msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9050msgstr "" 9051 9052#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:465 9053#: app/Module/BranchesListModule.php:459 9054#: resources/views/calendar-page.phtml:192 9055#: resources/views/lists/families-table.phtml:126 9056#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 9057#: resources/views/lists/families-table.phtml:154 9058#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144 9059#: resources/views/selects/family.phtml:15 9060#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9061#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9062#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9063#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9064#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9096#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9098#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9099#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9100#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9101#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9102#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9103#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9104#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9105#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9106#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9107#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9108#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9109msgid "Marriage" 9110msgstr "Ndoa" 9111 9112#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9113msgid "Marriage banns" 9114msgstr "" 9115 9116#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90 9117msgid "Marriage beginning status" 9118msgstr "" 9119 9120#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:65 9121msgid "Marriage bond" 9122msgstr "" 9123 9124#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311 9125msgid "Marriage by country" 9126msgstr "Ndoa na nchi" 9127 9128#: app/Gedcom.php:463 9129msgid "Marriage contract" 9130msgstr "Mkataba wa ndoa" 9131 9132#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9133msgid "Marriage date range end" 9134msgstr "" 9135 9136#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9137msgid "Marriage date range start" 9138msgstr "" 9139 9140#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89 9141msgid "Marriage ending status" 9142msgstr "" 9143 9144#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:64 9145msgid "Marriage intention" 9146msgstr "Nia ndoa" 9147 9148#: app/Gedcom.php:464 9149msgid "Marriage license" 9150msgstr "Leseni ya ndoa" 9151 9152#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 9153msgid "Marriage of a brother" 9154msgstr "Ndoa ya ndugu" 9155 9156#: app/Services/IndividualFactsService.php:441 9157#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455 9158msgid "Marriage of a child" 9159msgstr "Ndoa ya mtoto" 9160 9161#: app/Services/IndividualFactsService.php:440 9162msgid "Marriage of a daughter" 9163msgstr "Ndoa ya binti" 9164 9165#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 9166msgid "Marriage of a father" 9167msgstr "Ndoa ya Baba" 9168 9169#: app/Services/IndividualFactsService.php:447 9170#: app/Services/IndividualFactsService.php:453 9171#: app/Services/IndividualFactsService.php:459 9172#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449 9173msgid "Marriage of a grandchild" 9174msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9175 9176#: app/Services/IndividualFactsService.php:446 9177msgid "Marriage of a granddaughter" 9178msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9179 9180#: app/Services/IndividualFactsService.php:452 9181msgctxt "daughter’s daughter" 9182msgid "Marriage of a granddaughter" 9183msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9184 9185#: app/Services/IndividualFactsService.php:458 9186msgctxt "son’s daughter" 9187msgid "Marriage of a granddaughter" 9188msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9189 9190#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 9191msgid "Marriage of a grandson" 9192msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9193 9194#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 9195msgctxt "daughter’s son" 9196msgid "Marriage of a grandson" 9197msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9198 9199#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 9200msgctxt "son’s son" 9201msgid "Marriage of a grandson" 9202msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9203 9204#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 9205msgid "Marriage of a half-brother" 9206msgstr "" 9207 9208#: app/Services/IndividualFactsService.php:471 9209msgid "Marriage of a half-sibling" 9210msgstr "" 9211 9212#: app/Services/IndividualFactsService.php:470 9213msgid "Marriage of a half-sister" 9214msgstr "" 9215 9216#: app/Services/IndividualFactsService.php:698 9217msgid "Marriage of a mother" 9218msgstr "Ndoa ya mama" 9219 9220#: app/Services/IndividualFactsService.php:699 9221#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:467 9222msgid "Marriage of a parent" 9223msgstr "Ndoa ya mzazi" 9224 9225#: app/Services/IndividualFactsService.php:465 9226#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:461 9227msgid "Marriage of a sibling" 9228msgstr "Ndoa ya ndugu" 9229 9230#: app/Services/IndividualFactsService.php:464 9231msgid "Marriage of a sister" 9232msgstr "Ndoa ya dada" 9233 9234#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 9235msgid "Marriage of a son" 9236msgstr "Ndoa ya mwana" 9237 9238#: app/Services/IndividualFactsService.php:732 9239msgid "Marriage of parents" 9240msgstr "Ndoa ya wazazi" 9241 9242#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9243msgid "Marriage place contains" 9244msgstr "" 9245 9246#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36 9247msgid "Marriage places" 9248msgstr "Mahali pa ndoa" 9249 9250#: app/Gedcom.php:469 9251msgid "Marriage settlement" 9252msgstr "" 9253 9254#. I18N: Name of a module/report 9255#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9256#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9257#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9258#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9259msgid "Marriages" 9260msgstr "Ndoa" 9261 9262#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 9263#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 9264msgid "Marriages by century" 9265msgstr "Ndoa kwa karne" 9266 9267#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 9268#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 9269#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 9270#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 9271#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9272#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9273msgid "Married name" 9274msgstr "Jina la ndoa" 9275 9276#. I18N: Name of a country or state 9277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 9278msgid "Marshall Islands" 9279msgstr "" 9280 9281#. I18N: Name of a country or state 9282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9283msgid "Martinique" 9284msgstr "" 9285 9286#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:39 9287msgid "Masquerade as this user" 9288msgstr "" 9289 9290#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 9291msgid "Match both upper and lower case letters." 9292msgstr "" 9293 9294#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 9295msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9296msgstr "" 9297 9298#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9299msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9300msgstr "" 9301 9302#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44 9303msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9304msgstr "" 9305 9306#. I18N: Name of a country or state 9307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9308msgid "Mauritania" 9309msgstr "" 9310 9311#. I18N: Name of a country or state 9312#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 9313msgid "Mauritius" 9314msgstr "" 9315 9316#. I18N: A configuration setting 9317#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 9318msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9319msgstr "Upeo wa idadi ya majina ya familia katika orodha ya mtu binafsi" 9320 9321#: resources/views/admin/media-upload.phtml:26 9322#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49 9323msgid "Maximum upload size: " 9324msgstr "" 9325 9326#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 9327msgctxt "Abbreviation for May" 9328msgid "May" 9329msgstr "" 9330 9331#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 9332msgctxt "GENITIVE" 9333msgid "May" 9334msgstr "" 9335 9336#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 9337msgctxt "INSTRUMENTAL" 9338msgid "May" 9339msgstr "" 9340 9341#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 9342msgctxt "LOCATIVE" 9343msgid "May" 9344msgstr "" 9345 9346#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 9347#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 9348#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 9349msgctxt "NOMINATIVE" 9350msgid "May" 9351msgstr "" 9352 9353#. I18N: Name of a country or state 9354#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9355msgid "Mayotte" 9356msgstr "" 9357 9358#. I18N: Location of an LDS church temple 9359#: app/Elements/TempleCode.php:131 9360msgid "Medford, Oregon, United States" 9361msgstr "" 9362 9363#. I18N: Name of a module 9364#: app/CustomTags/GedcomL.php:267 app/Media.php:156 9365#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:59 9366#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347 9367#: resources/views/admin/control-panel.phtml:801 9368#: resources/views/admin/media.phtml:104 9369#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 9370#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67 9371msgid "Media" 9372msgstr "" 9373 9374#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9375#: resources/views/admin/media.phtml:100 9376#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 9377#: resources/views/media-page-details.phtml:27 9378#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 9379#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23 9380msgid "Media file" 9381msgstr "" 9382 9383#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9384msgid "Media file to upload" 9385msgstr "Vyombo vya habari faili ya kupakia" 9386 9387#: resources/views/admin/media.phtml:31 9388#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 9389msgid "Media files" 9390msgstr "" 9391 9392#. I18N: A configuration setting 9393#: resources/views/admin/media.phtml:61 9394#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 9395msgid "Media folder" 9396msgstr "" 9397 9398#: resources/views/admin/media.phtml:32 9399#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 9400msgid "Media folders" 9401msgstr "" 9402 9403#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183 9404#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:276 9405#: app/CustomTags/GedcomL.php:309 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:437 9406#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:569 9407#: app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 9408#: app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:868 9409#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:923 9410#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 9411#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233 9412#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 9413#: resources/views/admin/media.phtml:108 9414#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 9415#: resources/views/admin/trees.phtml:251 9416#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 9417#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:95 9418msgid "Media object" 9419msgstr "Vyombo vya habari" 9420 9421#. I18N: Name of a module/list 9422#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 9423#: app/Services/AdminService.php:186 9424#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32 9425#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9426#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 9427#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9428#: resources/views/lists/notes-table.phtml:98 9429#: resources/views/lists/sources-table.phtml:106 9430#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 9431#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 9432#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50 9433#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 9434#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 9435#: resources/views/record-page-links.phtml:60 9436msgid "Media objects" 9437msgstr "Vyombo vya habari" 9438 9439#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96 9440#, fuzzy 9441msgid "Media objects found" 9442msgstr "Vyombo vya habari zinapatikana" 9443 9444#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50 9445msgid "Media objects per page" 9446msgstr "Vyombo vya habari kwa kila ukurasa" 9447 9448#: app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:845 9449#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 9450#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117 9451msgid "Media type" 9452msgstr "" 9453 9454#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133 9455#: app/CustomTags/Reunion.php:58 9456msgid "Medical" 9457msgstr "" 9458 9459#. I18N: The name of a colour-scheme 9460#: app/Module/ColorsTheme.php:166 9461msgid "Mediterranio" 9462msgstr "" 9463 9464#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 9465msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9466msgstr "" 9467 9468#: app/Date/JalaliDate.php:279 9469msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9470msgid "Mehr" 9471msgstr "" 9472 9473#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9474#: app/Date/JalaliDate.php:151 9475msgctxt "GENITIVE" 9476msgid "Mehr" 9477msgstr "" 9478 9479#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9480#: app/Date/JalaliDate.php:241 9481msgctxt "INSTRUMENTAL" 9482msgid "Mehr" 9483msgstr "" 9484 9485#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9486#: app/Date/JalaliDate.php:196 9487msgctxt "LOCATIVE" 9488msgid "Mehr" 9489msgstr "" 9490 9491#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9492#: app/Date/JalaliDate.php:106 9493msgctxt "NOMINATIVE" 9494msgid "Mehr" 9495msgstr "" 9496 9497#. I18N: Location of an LDS church temple 9498#: app/Elements/TempleCode.php:132 9499msgid "Melbourne, Australia" 9500msgstr "" 9501 9502#. I18N: Listbox entry; name of a role 9503#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99 9504#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 9505#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 9506#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 9507#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246 9508msgid "Member" 9509msgstr "" 9510 9511#. I18N: Location of an LDS church temple 9512#: app/Elements/TempleCode.php:133 9513msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9514msgstr "" 9515 9516#: resources/views/admin/modules.phtml:169 9517#: resources/views/admin/modules.phtml:172 9518msgid "Menu" 9519msgstr "" 9520 9521#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9522#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687 9523#: resources/views/admin/modules.phtml:82 9524#: resources/views/admin/modules.phtml:84 9525msgid "Menus" 9526msgstr "" 9527 9528#. I18N: The name of a colour-scheme 9529#: app/Module/ColorsTheme.php:168 9530msgid "Mercury" 9531msgstr "" 9532 9533#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:41 9534msgid "Merge" 9535msgstr "" 9536 9537#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9538#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 9539msgid "Merge family trees" 9540msgstr "Kuunganisha miti ya familia" 9541 9542#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:53 9543#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 9544#: resources/views/admin/trees.phtml:177 9545msgid "Merge records" 9546msgstr "Kuunganisha rekodi" 9547 9548#. I18N: Location of an LDS church temple 9549#: app/Elements/TempleCode.php:134 9550msgid "Merida, Mexico" 9551msgstr "" 9552 9553#. I18N: Location of an LDS church temple 9554#: app/Elements/TempleCode.php:60 9555msgid "Mesa, Arizona, United States" 9556msgstr "" 9557 9558#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54 9559#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9560#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9561#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 9562#: resources/views/contact-page.phtml:69 resources/views/message-page.phtml:57 9563msgid "Message" 9564msgstr "" 9565 9566#. I18N: Name of a module 9567#. I18N: A configuration setting 9568#: app/Module/UserMessagesModule.php:67 9569#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 9570msgid "Messages" 9571msgstr "" 9572 9573#. I18N: a month in the French republican calendar 9574#: app/Date/FrenchDate.php:167 9575msgctxt "GENITIVE" 9576msgid "Messidor" 9577msgstr "" 9578 9579#. I18N: a month in the French republican calendar 9580#: app/Date/FrenchDate.php:261 9581msgctxt "INSTRUMENTAL" 9582msgid "Messidor" 9583msgstr "" 9584 9585#. I18N: a month in the French republican calendar 9586#: app/Date/FrenchDate.php:214 9587msgctxt "LOCATIVE" 9588msgid "Messidor" 9589msgstr "" 9590 9591#. I18N: a month in the French republican calendar 9592#: app/Date/FrenchDate.php:120 9593msgctxt "NOMINATIVE" 9594msgid "Messidor" 9595msgstr "" 9596 9597#. I18N: Name of a country or state 9598#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9599msgid "Mexico" 9600msgstr "" 9601 9602#. I18N: Location of an LDS church temple 9603#: app/Elements/TempleCode.php:135 9604msgid "Mexico City, Mexico" 9605msgstr "" 9606 9607#. I18N: Type of media object 9608#: app/Elements/SourceMediaType.php:86 9609msgid "Microfiche" 9610msgstr "" 9611 9612#. I18N: Type of media object 9613#: app/Elements/SourceMediaType.php:87 9614msgid "Microfilm" 9615msgstr "" 9616 9617#. I18N: Name of a country or state 9618#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 9619msgid "Micronesia" 9620msgstr "" 9621 9622#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9623msgid "Middle East" 9624msgstr "" 9625 9626#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104 9627msgid "Military" 9628msgstr "" 9629 9630#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134 9631msgid "Military service" 9632msgstr "" 9633 9634#. I18N: Name of a module/report 9635#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9636#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9637#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9638msgid "Missing data" 9639msgstr "" 9640 9641#. I18N: Listbox entry; name of a role 9642#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103 9643#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260 9644msgid "Moderator" 9645msgstr "" 9646 9647#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 9648msgid "Moderators" 9649msgstr "" 9650 9651#: resources/views/admin/components.phtml:40 9652#: resources/views/admin/modules.phtml:70 9653msgid "Module" 9654msgstr "" 9655 9656#: resources/views/admin/modules.phtml:65 9657msgid "Module administration" 9658msgstr "" 9659 9660#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 9661#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575 9662#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 9663#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 9664#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 9665#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16 9666#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16 9667#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16 9668#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16 9669#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16 9670#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 9671#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20 9672#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20 9673#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 9674msgid "Modules" 9675msgstr "" 9676 9677#. I18N: Name of a country or state 9678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 9679msgid "Moldova" 9680msgstr "" 9681 9682#. I18N: abbreviation for Monday 9683#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 9684#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 9685msgid "Mon" 9686msgstr "" 9687 9688#. I18N: Name of a country or state 9689#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9690msgid "Monaco" 9691msgstr "" 9692 9693#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 9694msgid "Monday" 9695msgstr "Jumatatu" 9696 9697#. I18N: Name of a country or state 9698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 9699msgid "Mongolia" 9700msgstr "" 9701 9702#. I18N: Name of a country or state 9703#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9704msgid "Montenegro" 9705msgstr "" 9706 9707#. I18N: Location of an LDS church temple 9708#: app/Elements/TempleCode.php:137 9709msgid "Monterrey, Mexico" 9710msgstr "" 9711 9712#. I18N: Location of an LDS church temple 9713#: app/Elements/TempleCode.php:136 9714msgid "Montevideo, Uruguay" 9715msgstr "" 9716 9717#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9718#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276 9719#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325 9720#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374 9721#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416 9722#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465 9723#: resources/views/calendar-page.phtml:59 9724msgid "Month" 9725msgstr "Mwezi" 9726 9727#: app/Module/StatisticsChartModule.php:275 9728#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9729msgid "Month of birth" 9730msgstr "Mwezi wa kuzaliwa" 9731 9732#: app/Module/StatisticsChartModule.php:415 9733#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9734msgid "Month of birth of first child in a relation" 9735msgstr "Mwezi wa kuzaliwa kwa mtoto wa kwanza katika mahusiano" 9736 9737#: app/Module/StatisticsChartModule.php:324 9738#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9739msgid "Month of death" 9740msgstr "Mwezi wa kifo" 9741 9742#: app/Module/StatisticsChartModule.php:464 9743#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9744msgid "Month of first marriage" 9745msgstr "Mwezi wa ndoa ya kwanza" 9746 9747#: app/Module/StatisticsChartModule.php:373 9748#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9749msgid "Month of marriage" 9750msgstr "Mwezi wa ndoa" 9751 9752#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9753#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 9754#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 9755msgid "Month:" 9756msgstr "Mwezi:" 9757 9758#. I18N: Location of an LDS church temple 9759#: app/Elements/TempleCode.php:138 9760msgid "Monticello, Utah, United States" 9761msgstr "" 9762 9763#. I18N: Location of an LDS church temple 9764#: app/Elements/TempleCode.php:139 9765msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9766msgstr "" 9767 9768#. I18N: Name of a country or state 9769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9770msgid "Montserrat" 9771msgstr "" 9772 9773#: app/Date/JalaliDate.php:277 9774msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9775msgid "Mor" 9776msgstr "" 9777 9778#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9779#: app/Date/JalaliDate.php:147 9780msgctxt "GENITIVE" 9781msgid "Mordad" 9782msgstr "" 9783 9784#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9785#: app/Date/JalaliDate.php:237 9786msgctxt "INSTRUMENTAL" 9787msgid "Mordad" 9788msgstr "" 9789 9790#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9791#: app/Date/JalaliDate.php:192 9792msgctxt "LOCATIVE" 9793msgid "Mordad" 9794msgstr "" 9795 9796#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9797#: app/Date/JalaliDate.php:102 9798msgctxt "NOMINATIVE" 9799msgid "Mordad" 9800msgstr "" 9801 9802#. I18N: Name of a country or state 9803#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9804msgid "Morocco" 9805msgstr "" 9806 9807#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9808#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 9809msgid "Most SMTP servers require a password." 9810msgstr "" 9811 9812#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:75 9813#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266 9814#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:107 9815msgid "Most common surnames" 9816msgstr "Majina ya familia ya kawaida" 9817 9818#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188 9819msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9820msgstr "" 9821 9822#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82 9823msgid "Most mail servers require a valid email address." 9824msgstr "" 9825 9826#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9827#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 9828msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9829msgstr "" 9830 9831#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9832#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 9833msgid "Most servers do not use secure connections." 9834msgstr "" 9835 9836#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:56 9837#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54 9838#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:54 9839msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9840msgstr "" 9841 9842#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:66 9843msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9844msgstr "" 9845 9846#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:76 9847msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9848msgstr "" 9849 9850#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66 9851msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9852msgstr "" 9853 9854#. I18N: Name of a module 9855#: app/Module/TopPageViewsModule.php:52 9856msgid "Most viewed pages" 9857msgstr "" 9858 9859#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 9860#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9861#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9862#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9863#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9864#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9865#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9866msgid "Mother" 9867msgstr "Mama" 9868 9869#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 9870#, php-format 9871msgid "Mother: %s" 9872msgstr "Mama: %s" 9873 9874#: resources/views/fact-parent-age.phtml:22 9875msgid "Mother’s age" 9876msgstr "Umri wa mama" 9877 9878#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9879#: app/Individual.php:894 9880#, php-format 9881msgid "Mother’s family with %s" 9882msgstr "Familia ya Mama na %s" 9883 9884#. I18N: A step-family. 9885#: app/Individual.php:898 9886msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9887msgstr "Familia ya Mama na mtu haijulikani" 9888 9889#. I18N: Location of an LDS church temple 9890#: app/Elements/TempleCode.php:140 9891msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9892msgstr "" 9893 9894#: resources/views/admin/components.phtml:47 9895#: resources/views/admin/components.phtml:154 9896#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 9897msgid "Move down" 9898msgstr "" 9899 9900#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:19 9901msgid "Move the media object?" 9902msgstr "" 9903 9904#: resources/views/admin/components.phtml:46 9905#: resources/views/admin/components.phtml:148 9906#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 9907msgid "Move up" 9908msgstr "" 9909 9910#. I18N: Name of a country or state 9911#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9912msgid "Mozambique" 9913msgstr "" 9914 9915#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9916#: app/Date/HijriDate.php:142 9917msgctxt "GENITIVE" 9918msgid "Muharram" 9919msgstr "" 9920 9921#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9922#: app/Date/HijriDate.php:232 9923msgctxt "INSTRUMENTAL" 9924msgid "Muharram" 9925msgstr "" 9926 9927#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9928#: app/Date/HijriDate.php:187 9929msgctxt "LOCATIVE" 9930msgid "Muharram" 9931msgstr "" 9932 9933#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9934#: app/Date/HijriDate.php:97 9935msgctxt "NOMINATIVE" 9936msgid "Muharram" 9937msgstr "" 9938 9939#. I18N: twin, triplet, etc. 9940#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 9941msgid "Multiple birth" 9942msgstr "" 9943 9944#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 9945msgid "Multiple marriages" 9946msgstr "Ndoa nyingi" 9947 9948#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90 9949#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:330 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 9950msgid "My account" 9951msgstr "Akaunti yangu" 9952 9953#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:60 9954msgid "My family tree" 9955msgstr "Mti wa familia yangu" 9956 9957#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:345 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 9958msgid "My individual record" 9959msgstr "Rekodi yangu binafsi" 9960 9961#. I18N: Name of a module 9962#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:360 9963#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:196 9964#: resources/views/admin/modules.phtml:200 9965#: resources/views/layouts/administration.phtml:54 9966msgid "My page" 9967msgstr "Ukurasa wangu" 9968 9969#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:374 9970msgid "My pages" 9971msgstr "Kurasa zangu" 9972 9973#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:413 9974msgid "My pedigree" 9975msgstr "" 9976 9977#. I18N: Name of a country or state 9978#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9979msgid "Myanmar" 9980msgstr "" 9981 9982#: app/Gedcom.php:672 app/Gedcom.php:866 9983#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223 9984#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 9985#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 9986#: resources/views/individual-page-name.phtml:42 9987#: resources/views/individual-page-name.phtml:56 9988#: resources/views/modals/location-fields.phtml:11 9989#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11 9990#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28 9991#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9992#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9993#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9994#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9995#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9996#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9997#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9998#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9999#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 10000#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 10001#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 10002#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 10003#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 10004#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 10005#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 10006#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 10007#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 10008#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 10009msgid "Name" 10010msgstr "Jina" 10011 10012#: app/Gedcom.php:818 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 10013msgctxt "Repository" 10014msgid "Name" 10015msgstr "Jina" 10016 10017#: app/CustomTags/PhpGedView.php:69 10018msgid "Name in Hebrew" 10019msgstr "Jina kwa Kiebrania" 10020 10021#: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152 10022#: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208 10023#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/Legacy.php:116 10024#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73 10025msgid "Name of addressee" 10026msgstr "" 10027 10028#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:701 10029msgid "Name prefix" 10030msgstr "kiambishi awali cha jina" 10031 10032#: app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:702 10033msgid "Name suffix" 10034msgstr "" 10035 10036#: resources/views/admin/tags.phtml:42 10037#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 10038#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 10039#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10040#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10041msgid "Names" 10042msgstr "Majina" 10043 10044#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:137 10045msgid "Namesake" 10046msgstr "" 10047 10048#. I18N: Name of a country or state 10049#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10050msgid "Namibia" 10051msgstr "" 10052 10053#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10054msgid "Nanny" 10055msgstr "" 10056 10057#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 10058msgid "Narrative description" 10059msgstr "" 10060 10061#. I18N: Location of an LDS church temple 10062#: app/Elements/TempleCode.php:141 10063msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10064msgstr "" 10065 10066#: app/Gedcom.php:710 10067msgid "Nationality" 10068msgstr "" 10069 10070#: app/Gedcom.php:711 10071msgid "Naturalization" 10072msgstr "" 10073 10074#. I18N: Name of a country or state 10075#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10076msgid "Nauru" 10077msgstr "" 10078 10079#. I18N: Location of an LDS church temple 10080#: app/Elements/TempleCode.php:142 10081msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10082msgstr "" 10083 10084#. I18N: Location of an LDS church temple 10085#: app/Elements/TempleCode.php:143 10086msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10087msgstr "" 10088 10089#. I18N: Name of a country or state 10090#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10091msgid "Nepal" 10092msgstr "" 10093 10094#. I18N: Name of a country or state 10095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10096msgid "Netherlands" 10097msgstr "" 10098 10099#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 10100#: resources/views/components/datetime.phtml:15 10101msgid "Never" 10102msgstr "" 10103 10104#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107 app/Elements/FamilyStatusText.php:72 10105msgid "Never married" 10106msgstr "" 10107 10108#. I18N: Name of a country or state 10109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10110msgid "New Caledonia" 10111msgstr "" 10112 10113#: app/CustomTags/GedcomL.php:155 app/CustomTags/GedcomL.php:156 10114#: app/CustomTags/GedcomL.php:157 app/CustomTags/GedcomL.php:158 10115#: app/CustomTags/GedcomL.php:159 10116msgid "New GEDCOM tag" 10117msgstr "" 10118 10119#. I18N: Location of an LDS church temple 10120#: app/Elements/TempleCode.php:146 10121msgid "New York, New York, United States" 10122msgstr "" 10123 10124#. I18N: Name of a country or state 10125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10126msgid "New Zealand" 10127msgstr "" 10128 10129#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 10130msgid "New data" 10131msgstr "" 10132 10133#. I18N: %s is a server name/URL 10134#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:169 10135#, php-format 10136msgid "New registration at %s" 10137msgstr "" 10138 10139#. I18N: %s is a server name/URL 10140#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:108 10141#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88 10142#, php-format 10143msgid "New user at %s" 10144msgstr "" 10145 10146#. I18N: Location of an LDS church temple 10147#: app/Elements/TempleCode.php:144 10148msgid "Newport Beach, California, United States" 10149msgstr "" 10150 10151#. I18N: Name of a module 10152#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 10153msgid "News" 10154msgstr "" 10155 10156#. I18N: Type of media object 10157#: app/Elements/SourceMediaType.php:91 10158msgid "Newspaper" 10159msgstr "" 10160 10161#: app/Module/ReviewChangesModule.php:164 10162msgid "Next email reminder will be sent after " 10163msgstr "" 10164 10165#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 10166#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:42 10167msgid "Next image" 10168msgstr "" 10169 10170#. I18N: Name of a country or state 10171#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10172msgid "Nicaragua" 10173msgstr "" 10174 10175#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:699 10176msgid "Nickname" 10177msgstr "Jina la utani" 10178 10179#. I18N: Name of a country or state 10180#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10181msgid "Niger" 10182msgstr "" 10183 10184#. I18N: Name of a country or state 10185#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10186msgid "Nigeria" 10187msgstr "" 10188 10189#. I18N: a month in the Jewish calendar 10190#: app/Date/JewishDate.php:207 10191msgctxt "GENITIVE" 10192msgid "Nissan" 10193msgstr "" 10194 10195#. I18N: a month in the Jewish calendar 10196#: app/Date/JewishDate.php:311 10197msgctxt "INSTRUMENTAL" 10198msgid "Nissan" 10199msgstr "" 10200 10201#. I18N: a month in the Jewish calendar 10202#: app/Date/JewishDate.php:259 10203msgctxt "LOCATIVE" 10204msgid "Nissan" 10205msgstr "" 10206 10207#. I18N: a month in the Jewish calendar 10208#: app/Date/JewishDate.php:155 10209msgctxt "NOMINATIVE" 10210msgid "Nissan" 10211msgstr "" 10212 10213#. I18N: Name of a country or state 10214#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10215msgid "Niue" 10216msgstr "" 10217 10218#. I18N: a month in the French republican calendar 10219#: app/Date/FrenchDate.php:155 10220msgctxt "GENITIVE" 10221msgid "Nivose" 10222msgstr "" 10223 10224#. I18N: a month in the French republican calendar 10225#: app/Date/FrenchDate.php:249 10226msgctxt "INSTRUMENTAL" 10227msgid "Nivose" 10228msgstr "" 10229 10230#. I18N: a month in the French republican calendar 10231#: app/Date/FrenchDate.php:202 10232msgctxt "LOCATIVE" 10233msgid "Nivose" 10234msgstr "" 10235 10236#. I18N: a month in the French republican calendar 10237#: app/Date/FrenchDate.php:107 10238msgctxt "NOMINATIVE" 10239msgid "Nivose" 10240msgstr "" 10241 10242#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336 10243msgid "No" 10244msgstr "" 10245 10246#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:87 10247#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103 10248msgid "No GEDCOM file was received." 10249msgstr "" 10250 10251#: resources/views/admin/trees-import.phtml:68 10252msgid "No GEDCOM files found." 10253msgstr "" 10254 10255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 10256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 10257msgid "No calendar conversion" 10258msgstr "" 10259 10260#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:268 10261#: resources/views/family-page-children.phtml:19 10262msgid "No children" 10263msgstr "" 10264 10265#: app/Services/MessageService.php:235 10266msgid "No contact" 10267msgstr "" 10268 10269#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:48 10270msgid "No duplicates have been found." 10271msgstr "" 10272 10273#: resources/views/admin/trees-check.phtml:80 10274msgid "No errors have been found." 10275msgstr "" 10276 10277#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:183 10278#, php-format 10279msgid "No events exist for the next %s day." 10280msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10281msgstr[0] "" 10282msgstr[1] "" 10283 10284#: app/Module/OnThisDayModule.php:157 10285msgid "No events exist for today." 10286msgstr "" 10287 10288#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177 10289msgid "No events exist for tomorrow." 10290msgstr "" 10291 10292#: app/Module/OnThisDayModule.php:155 10293#, fuzzy 10294msgid "No events for living individuals exist for today." 10295msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa leo." 10296 10297#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175 10298#, fuzzy 10299msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 10300msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa kesho." 10301 10302#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181 10303#, php-format 10304msgid "No events for living people exist for the next %s day." 10305msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." 10306msgstr[0] "" 10307msgstr[1] "" 10308 10309#: resources/views/family-page.phtml:41 10310msgid "No facts exist for this family." 10311msgstr "" 10312 10313#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:94 10314#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:110 10315msgid "No file was received." 10316msgstr "" 10317 10318#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10319#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50 10320#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73 10321msgid "No file was received. Please try again." 10322msgstr "" 10323 10324#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409 10325#, fuzzy 10326msgid "No link between the two individuals could be found." 10327msgstr "Hakuna uhusiano kati ya watu wawili hawa inaweza kupatikana." 10328 10329#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10330#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10331#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10332msgid "No matching facts found" 10333msgstr "" 10334 10335#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:20 10336#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:20 10337msgid "No news articles have been submitted." 10338msgstr "" 10339 10340#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10341msgid "No predefined text" 10342msgstr "" 10343 10344#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 10345#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:35 10346msgid "No records to display" 10347msgstr "Hakuna rekodi ya kuonyesha" 10348 10349#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36 10350#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48 10351#: resources/views/search-advanced-page.phtml:102 10352#: resources/views/search-general-page.phtml:138 10353#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98 10354msgid "No results found." 10355msgstr "" 10356 10357#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81 10358msgid "No signed-in and no anonymous users" 10359msgstr "" 10360 10361#: app/Module/IndividualListModule.php:263 10362#: app/Module/IndividualListModule.php:286 10363#: app/Module/IndividualListModule.php:524 10364#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:34 10365#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:27 10366#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:57 10367#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:69 10368#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:34 10369msgid "No surname" 10370msgstr "" 10371 10372#: app/Elements/TempleCode.php:211 10373msgid "No temple - living ordinance" 10374msgstr "" 10375 10376#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:155 10377#: resources/views/admin/control-panel.phtml:199 10378#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23 10379msgid "No upgrade information is available." 10380msgstr "" 10381 10382#. I18N: The name of a colour-scheme 10383#: app/Module/ColorsTheme.php:170 10384msgid "Nocturnal" 10385msgstr "" 10386 10387#. I18N: https://nominatim.org 10388#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10389msgid "Nominatim" 10390msgstr "" 10391 10392#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 10393#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10394#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10395#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10396#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10397msgid "None" 10398msgstr "" 10399 10400#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10401#: app/Date/FrenchDate.php:317 10402msgid "Nonidi" 10403msgstr "" 10404 10405#. I18N: Name of a country or state 10406#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10407msgid "Norfolk Island" 10408msgstr "" 10409 10410#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159 10411msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10412msgstr "" 10413 10414#. I18N: Name of a country or state 10415#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 10416msgid "North Korea" 10417msgstr "" 10418 10419#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10420msgid "Northern America" 10421msgstr "" 10422 10423#. I18N: Name of a country or state 10424#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10425msgid "Northern Ireland" 10426msgstr "" 10427 10428#. I18N: Name of a country or state 10429#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 10430msgid "Northern Mariana Islands" 10431msgstr "" 10432 10433#. I18N: Name of a country or state 10434#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10435msgid "Norway" 10436msgstr "" 10437 10438#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 10439msgid "Not approved by an administrator" 10440msgstr "" 10441 10442#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106 10443msgid "Not living" 10444msgstr "" 10445 10446#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71 10447#: app/Module/BranchesListModule.php:461 10448#: resources/views/lists/families-table.phtml:121 10449msgid "Not married" 10450msgstr "" 10451 10452#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file. 10453#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:70 10454#: resources/views/fact-association-structure.phtml:104 10455msgid "Not recorded" 10456msgstr "" 10457 10458#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 10459msgid "Not verified by the user" 10460msgstr "" 10461 10462#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65 10463#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196 10464#: app/CustomTags/GedcomL.php:238 app/CustomTags/GedcomL.php:266 10465#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:471 10466#: app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:764 10467#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:881 10468#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 10469#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70 10470#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 10471#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51 10472#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:21 10473#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:11 10474#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160 10475#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94 10476#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70 10477#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10478#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10479#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10480#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10481#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10482msgid "Note" 10483msgstr "" 10484 10485#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174 10486#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914 10487msgid "Note on association" 10488msgstr "" 10489 10490#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616 10491#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831 10492#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878 10493msgid "Note on last change" 10494msgstr "" 10495 10496#: app/Gedcom.php:686 10497msgid "Note on phonetic name" 10498msgstr "" 10499 10500#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557 10501msgid "Note on place" 10502msgstr "" 10503 10504#: app/Gedcom.php:846 10505msgid "Note on repository reference" 10506msgstr "" 10507 10508#: app/Gedcom.php:700 10509msgid "Note on romanized name" 10510msgstr "" 10511 10512#: app/Gedcom.php:838 10513msgid "Note on source" 10514msgstr "" 10515 10516#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182 10517#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308 10518#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:679 10519#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908 10520#: app/Gedcom.php:922 10521msgid "Note on source citation" 10522msgstr "" 10523 10524#: app/Gedcom.php:837 10525msgid "Note on source data" 10526msgstr "" 10527 10528#: resources/views/help/restriction.phtml:13 10529msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10530msgstr "" 10531 10532#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:18 10533msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10534msgstr "" 10535 10536#. I18N: Name of a module 10537#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:141 10538#: app/Module/NotesTabModule.php:60 10539#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348 10540#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10541#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 10542#: resources/views/record-page-links.phtml:78 10543#: resources/views/search-results.phtml:83 10544#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10545#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10546msgid "Notes" 10547msgstr "" 10548 10549#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10550msgid "Nothing found to cleanup" 10551msgstr "" 10552 10553#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132 10554msgid "Nothing found." 10555msgstr "" 10556 10557#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:68 10558#: resources/views/modules/places/tab.phtml:69 10559msgid "Nothing to show" 10560msgstr "" 10561 10562#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 10563msgctxt "Abbreviation for November" 10564msgid "Nov" 10565msgstr "" 10566 10567#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 10568msgctxt "GENITIVE" 10569msgid "November" 10570msgstr "" 10571 10572#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10573msgctxt "INSTRUMENTAL" 10574msgid "November" 10575msgstr "" 10576 10577#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 10578msgctxt "LOCATIVE" 10579msgid "November" 10580msgstr "" 10581 10582#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 10583#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 10584#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 10585msgctxt "NOMINATIVE" 10586msgid "November" 10587msgstr "" 10588 10589#. I18N: Location of an LDS church temple 10590#: app/Elements/TempleCode.php:145 10591msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10592msgstr "" 10593 10594#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:714 10595#: app/Module/StatisticsChartModule.php:712 10596#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 10597#: resources/views/admin/tags.phtml:990 10598#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10599msgid "Number of children" 10600msgstr "" 10601 10602#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:23 10603#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:23 10604#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:20 10605msgid "Number of days to show" 10606msgstr "Idadi ya siku kwa kuonyesha" 10607 10608#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 10609#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29 10610msgid "Number of families without children" 10611msgstr "Idadi ya familia bila watoto" 10612 10613#. I18N: ... to show in a list 10614#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:17 10615msgid "Number of given names" 10616msgstr "Idadi ya majina ya kwanza" 10617 10618#: app/Gedcom.php:715 10619msgid "Number of marriages" 10620msgstr "Idadi ya ndoa" 10621 10622#. I18N: ... to show in a list 10623#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:15 10624msgid "Number of pages" 10625msgstr "" 10626 10627#. I18N: ... to show in a list 10628#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82 10629#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:17 10630msgid "Number of surnames" 10631msgstr "Idadi ya majina ya familia" 10632 10633#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10634msgid "Nurse" 10635msgstr "" 10636 10637#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10638msgctxt "FEMALE" 10639msgid "Nurse" 10640msgstr "" 10641 10642#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10643msgctxt "MALE" 10644msgid "Nurse" 10645msgstr "" 10646 10647#. I18N: Location of an LDS church temple 10648#: app/Elements/TempleCode.php:148 10649msgid "Oakland, California, United States" 10650msgstr "" 10651 10652#. I18N: Location of an LDS church temple 10653#: app/Elements/TempleCode.php:149 10654msgid "Oaxaca, Mexico" 10655msgstr "" 10656 10657#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:718 10658#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10659#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10660msgid "Occupation" 10661msgstr "" 10662 10663#. I18N: Name of a report 10664#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10665#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10666#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10667msgid "Occupations" 10668msgstr "" 10669 10670#. I18N: Name of a country or state 10671#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 10672msgid "Occupied Palestinian Territory" 10673msgstr "" 10674 10675#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 10676msgctxt "Abbreviation for October" 10677msgid "Oct" 10678msgstr "" 10679 10680#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10681#: app/Date/FrenchDate.php:315 10682msgid "Octidi" 10683msgstr "" 10684 10685#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 10686msgctxt "GENITIVE" 10687msgid "October" 10688msgstr "" 10689 10690#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 10691msgctxt "INSTRUMENTAL" 10692msgid "October" 10693msgstr "" 10694 10695#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 10696msgctxt "LOCATIVE" 10697msgid "October" 10698msgstr "" 10699 10700#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 10701#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 10702#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 10703msgctxt "NOMINATIVE" 10704msgid "October" 10705msgstr "" 10706 10707#. I18N: Location of an LDS church temple 10708#: app/Elements/TempleCode.php:150 10709msgid "Ogden, Utah, United States" 10710msgstr "" 10711 10712#. I18N: Location of an LDS church temple 10713#: app/Elements/TempleCode.php:151 10714msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10715msgstr "" 10716 10717#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10718msgid "Old data" 10719msgstr "" 10720 10721#: resources/views/admin/control-panel.phtml:862 10722msgid "Old files found" 10723msgstr "" 10724 10725#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39 10726msgid "Oldest father" 10727msgstr "Baba kongwe" 10728 10729#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50 10730msgid "Oldest female" 10731msgstr "" 10732 10733#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10 10734msgid "Oldest living individuals" 10735msgstr "" 10736 10737#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39 10738msgid "Oldest male" 10739msgstr "" 10740 10741#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50 10742msgid "Oldest mother" 10743msgstr "Kongwe mama" 10744 10745#. I18N: The name of a colour-scheme 10746#: app/Module/ColorsTheme.php:172 10747msgid "Olivia" 10748msgstr "" 10749 10750#. I18N: Name of a country or state 10751#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10752msgid "Oman" 10753msgstr "" 10754 10755#. I18N: Name of a module 10756#: app/Module/OnThisDayModule.php:102 10757msgid "On this day" 10758msgstr "Katika siku hii" 10759 10760#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:115 10761msgid "On this day…" 10762msgstr "Katika siku hii…" 10763 10764#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 10765msgid "Only add new records" 10766msgstr "" 10767 10768#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97 10769#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 10770msgid "Only managers can edit" 10771msgstr "" 10772 10773#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 10774msgid "Only update existing records" 10775msgstr "" 10776 10777#: resources/views/errors/database-connection.phtml:15 10778msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10779msgstr "" 10780 10781#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10782msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10783msgstr "" 10784 10785#. I18N: https://openrouteservice.org 10786#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:45 10787#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:82 10788msgid "OpenRouteService" 10789msgstr "" 10790 10791#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 10792msgid "OpenStreetMap™" 10793msgstr "" 10794 10795#. I18N: Location of an LDS church temple 10796#: app/Elements/TempleCode.php:152 10797msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10798msgstr "" 10799 10800#: app/Date/JalaliDate.php:274 10801msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10802msgid "Ord" 10803msgstr "" 10804 10805#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10806#: app/Date/JalaliDate.php:141 10807msgctxt "GENITIVE" 10808msgid "Ordibehesht" 10809msgstr "" 10810 10811#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10812#: app/Date/JalaliDate.php:231 10813msgctxt "INSTRUMENTAL" 10814msgid "Ordibehesht" 10815msgstr "" 10816 10817#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10818#: app/Date/JalaliDate.php:186 10819msgctxt "LOCATIVE" 10820msgid "Ordibehesht" 10821msgstr "" 10822 10823#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10824#: app/Date/JalaliDate.php:96 10825msgctxt "NOMINATIVE" 10826msgid "Ordibehesht" 10827msgstr "" 10828 10829#: app/Gedcom.php:882 10830msgid "Ordinance" 10831msgstr "" 10832 10833#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:720 10834msgid "Ordination" 10835msgstr "" 10836 10837#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10838#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10839msgid "Orientation" 10840msgstr "" 10841 10842#: app/CustomTags/Ancestry.php:70 10843msgid "Origin" 10844msgstr "" 10845 10846#. I18N: GEDCOM tag _ORIG 10847#: app/CustomTags/Ancestry.php:75 10848msgid "Original text" 10849msgstr "" 10850 10851#. I18N: Location of an LDS church temple 10852#: app/Elements/TempleCode.php:153 10853msgid "Orlando, Florida, United States" 10854msgstr "" 10855 10856#. I18N: Type of media object 10857#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10858#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 10859#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 10860#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 10861#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 10862#: resources/views/admin/control-panel.phtml:760 10863msgid "Other" 10864msgstr "Wengine" 10865 10866#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 10867msgid "Other facts to show in charts" 10868msgstr "" 10869 10870#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688 10871msgid "Other preferences" 10872msgstr "Mapendeleo mengine" 10873 10874#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 10875msgid "Owner" 10876msgstr "" 10877 10878#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10879msgctxt "FEMALE" 10880msgid "Owner" 10881msgstr "" 10882 10883#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10884msgctxt "MALE" 10885msgid "Owner" 10886msgstr "" 10887 10888#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10889#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88 10890msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10891msgstr "" 10892 10893#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10894#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83 10895msgid "PHP failed to write to disk." 10896msgstr "" 10897 10898#: resources/views/admin/server-information.phtml:20 10899msgid "PHP information" 10900msgstr "" 10901 10902#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10903#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10904#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10905#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10906#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10907#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10908#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10909#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10910#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10911#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10912#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10913#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10914#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10915#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10916#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10917msgid "Page" 10918msgstr "" 10919 10920#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:41 10921#, php-format 10922msgid "Page %s of %s" 10923msgstr "" 10924 10925#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10926#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10927#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10928#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10929#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10930#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10931#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10932#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10933#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10934#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10935#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10936#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10937#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10938#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10939#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10940#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10941msgid "Page size" 10942msgstr "" 10943 10944#. I18N: Type of media object 10945#: app/Elements/SourceMediaType.php:93 10946msgid "Painting" 10947msgstr "" 10948 10949#. I18N: Name of a country or state 10950#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10951msgid "Pakistan" 10952msgstr "" 10953 10954#. I18N: Name of a country or state 10955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10956msgid "Palau" 10957msgstr "" 10958 10959#. I18N: A colour scheme 10960#: app/Module/ColorsTheme.php:121 10961msgid "Palette" 10962msgstr "" 10963 10964#. I18N: Location of an LDS church temple 10965#: app/Elements/TempleCode.php:155 10966msgid "Palmyra, New York, United States" 10967msgstr "" 10968 10969#. I18N: Name of a country or state 10970#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 10971msgid "Panama" 10972msgstr "" 10973 10974#. I18N: Location of an LDS church temple 10975#: app/Elements/TempleCode.php:156 10976msgid "Panama City, Panama" 10977msgstr "" 10978 10979#. I18N: Location of an LDS church temple 10980#: app/Elements/TempleCode.php:157 10981msgid "Papeete, Tahiti" 10982msgstr "" 10983 10984#. I18N: Name of a country or state 10985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 10986msgid "Papua New Guinea" 10987msgstr "" 10988 10989#. I18N: Name of a country or state 10990#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10991msgid "Paraguay" 10992msgstr "" 10993 10994#: app/CustomTags/GedcomL.php:293 10995msgid "Parent location" 10996msgstr "" 10997 10998#: app/Gedcom.php:740 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 10999#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 11000#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35 11001#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43 11002msgid "Parents" 11003msgstr "" 11004 11005#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 11006#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 11007#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 11008#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 11009#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 11010msgid "Parents and siblings" 11011msgstr "" 11012 11013#: resources/views/fact-parent-age.phtml:42 11014msgid "Parent’s age" 11015msgstr "" 11016 11017#. I18N: A configuration setting 11018#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 11019#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 11020#: resources/views/admin/users-edit.phtml:69 11021#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 11022#: resources/views/login-page.phtml:44 11023#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 11024#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 11025#: resources/views/register-page.phtml:73 11026#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:80 11027msgid "Password" 11028msgstr "" 11029 11030#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 11031#: resources/views/admin/users-edit.phtml:74 11032#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 11033#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 11034#: resources/views/register-page.phtml:78 11035msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 11036msgstr "" 11037 11038#. I18N: Location of an LDS church temple 11039#: app/Elements/TempleCode.php:158 11040msgid "Payson, Utah, United States" 11041msgstr "" 11042 11043#. I18N: Name of a module/chart 11044#. I18N: Name of a report 11045#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 11046#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104 11047#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 11048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 11049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 11050msgid "Pedigree" 11051msgstr "" 11052 11053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 11054msgid "Pedigree chart" 11055msgstr "" 11056 11057#. I18N: Name of a module 11058#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111 11059msgid "Pedigree map" 11060msgstr "" 11061 11062#. I18N: %s is an individual’s name 11063#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210 11064#, php-format 11065msgid "Pedigree map of %s" 11066msgstr "" 11067 11068#. I18N: %s is an individual’s name 11069#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150 11070#, php-format 11071msgid "Pedigree tree of %s" 11072msgstr "" 11073 11074#. I18N: Name of a module 11075#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268 11076#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67 11077#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:441 app/Module/ReviewChangesModule.php:82 11078#: app/Module/ReviewChangesModule.php:136 11079#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342 11080#: resources/views/admin/control-panel.phtml:368 11081#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 11082#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 11083msgid "Pending changes" 11084msgstr "" 11085 11086#: resources/views/help/pending-changes.phtml:22 11087msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 11088msgstr "" 11089 11090#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108 11091msgid "Permanent number" 11092msgstr "" 11093 11094#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 11095#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 11096msgid "Permanently delete these records?" 11097msgstr "" 11098 11099#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20 11100msgid "Personal data" 11101msgstr "" 11102 11103#. I18N: Location of an LDS church temple 11104#: app/Elements/TempleCode.php:159 11105msgid "Perth, Australia" 11106msgstr "" 11107 11108#. I18N: Name of a country or state 11109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11110msgid "Peru" 11111msgstr "" 11112 11113#. I18N: Name of a country or state 11114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 11115msgid "Philippines" 11116msgstr "" 11117 11118#. I18N: Location of an LDS church temple 11119#: app/Elements/TempleCode.php:160 11120msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11121msgstr "" 11122 11123#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:240 11124#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:417 11125#: app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:869 11126#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27 11127msgid "Phone" 11128msgstr "" 11129 11130#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65 11131msgid "Phonetic algorithm" 11132msgstr "" 11133 11134#: app/Gedcom.php:683 11135msgid "Phonetic name" 11136msgstr "Jina la kifonetiki" 11137 11138#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:551 11139msgid "Phonetic place" 11140msgstr "" 11141 11142#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11143#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:105 11144#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 11145#, fuzzy 11146msgid "Phonetic search" 11147msgstr "Utafiti fonetiki" 11148 11149#: app/Gedcom.php:692 11150msgid "Phonetic type" 11151msgstr "" 11152 11153#. I18N: Type of media object 11154#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94 11155msgid "Photo" 11156msgstr "" 11157 11158#: app/CustomTags/MyHeritage.php:63 11159msgid "Photograph" 11160msgstr "" 11161 11162#: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:78 11163#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:88 11164#: app/CustomTags/Gedcom7.php:90 app/CustomTags/Gedcom7.php:103 11165#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 app/CustomTags/Gedcom7.php:110 11166#: app/CustomTags/Gedcom7.php:114 app/CustomTags/Gedcom7.php:115 11167#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:119 11168msgid "Phrase" 11169msgstr "" 11170 11171#. I18N: The name of a colour-scheme 11172#: app/Module/ColorsTheme.php:174 11173msgid "Pink Plastic" 11174msgstr "" 11175 11176#. I18N: Name of a country or state 11177#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 11178msgid "Pitcairn" 11179msgstr "" 11180 11181#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61 11182#: app/CustomTags/GedcomL.php:260 app/CustomTags/Legacy.php:85 11183#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:836 11184#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 11185#: resources/views/admin/location-edit.phtml:41 11186#: resources/views/admin/location-edit.phtml:131 11187#: resources/views/admin/locations.phtml:44 11188#: resources/views/lists/families-table.phtml:160 11189#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173 11190#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184 11191#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:47 11192#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 11193#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 11194#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11195#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11196#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11197#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11198#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11199#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11200#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11201#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11202#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11203msgid "Place" 11204msgstr "" 11205 11206#. I18N: Name of a module/list 11207#: app/Gedcom.php:509 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:103 11208#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:232 11209#: resources/views/place-hierarchy.phtml:18 11210msgid "Place hierarchy" 11211msgstr "Mahali" 11212 11213#: app/CustomTags/PhpGedView.php:65 11214msgid "Place in Hebrew" 11215msgstr "" 11216 11217#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:16 11218msgid "Place list" 11219msgstr "" 11220 11221#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11222#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573 11223msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11224msgstr "" 11225 11226#: resources/views/help/place.phtml:14 11227msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11228msgstr "" 11229 11230#: resources/views/help/place.phtml:10 11231msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11232msgstr "" 11233 11234#: app/Gedcom.php:586 11235msgid "Place of LDS baptism" 11236msgstr "" 11237 11238#: app/Gedcom.php:741 11239msgid "Place of LDS child sealing" 11240msgstr "" 11241 11242#: app/Gedcom.php:628 11243msgid "Place of LDS confirmation" 11244msgstr "" 11245 11246#: app/Gedcom.php:648 11247msgid "Place of LDS endowment" 11248msgstr "" 11249 11250#: app/Gedcom.php:480 11251msgid "Place of LDS spouse sealing" 11252msgstr "" 11253 11254#: app/Gedcom.php:578 11255msgid "Place of adoption" 11256msgstr "" 11257 11258#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11259msgid "Place of baptism" 11260msgstr "" 11261 11262#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11263msgid "Place of bar mitzvah" 11264msgstr "" 11265 11266#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11267msgid "Place of bat mitzvah" 11268msgstr "" 11269 11270#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11271#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11272msgid "Place of birth" 11273msgstr "Mahali pa kuzaliwa" 11274 11275#: app/Gedcom.php:605 11276msgid "Place of blessing" 11277msgstr "" 11278 11279#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:96 11280msgid "Place of brit milah" 11281msgstr "" 11282 11283#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11284msgid "Place of burial" 11285msgstr "" 11286 11287#: app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:622 11288#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11289msgid "Place of christening" 11290msgstr "" 11291 11292#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11293msgid "Place of confirmation" 11294msgstr "" 11295 11296#: app/Gedcom.php:634 11297msgid "Place of cremation" 11298msgstr "" 11299 11300#: app/Gedcom.php:638 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11301#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11302#, fuzzy 11303msgid "Place of death" 11304msgstr "Mahali pa kifo" 11305 11306#: app/Gedcom.php:645 11307msgid "Place of emigration" 11308msgstr "" 11309 11310#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11311msgid "Place of engagement" 11312msgstr "" 11313 11314#: app/CustomTags/GedcomL.php:241 app/Gedcom.php:654 11315msgid "Place of event" 11316msgstr "Mahali pa tukio" 11317 11318#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11319msgid "Place of first communion" 11320msgstr "" 11321 11322#: app/Gedcom.php:671 11323msgid "Place of immigration" 11324msgstr "" 11325 11326#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11327#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11328msgid "Place of marriage" 11329msgstr "Nafasi ya ndoa" 11330 11331#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11332msgid "Place of marriage banns" 11333msgstr "" 11334 11335#: app/Gedcom.php:713 11336msgid "Place of naturalization" 11337msgstr "" 11338 11339#: app/Gedcom.php:723 11340msgid "Place of ordination" 11341msgstr "" 11342 11343#: app/Gedcom.php:731 11344msgid "Place of residence" 11345msgstr "" 11346 11347#. I18N: Name of a module 11348#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:172 11349#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552 11350#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 11351#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11352msgid "Places" 11353msgstr "" 11354 11355#: resources/views/layouts/default.phtml:159 11356#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 11357#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 11358msgid "Play" 11359msgstr "" 11360 11361#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119 11362msgid "Please enter a valid email address." 11363msgstr "" 11364 11365#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 11366#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:82 11367#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 11368#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:104 11369msgid "Please try again." 11370msgstr "" 11371 11372#. I18N: a month in the French republican calendar 11373#: app/Date/FrenchDate.php:157 11374msgctxt "GENITIVE" 11375msgid "Pluviose" 11376msgstr "" 11377 11378#. I18N: a month in the French republican calendar 11379#: app/Date/FrenchDate.php:251 11380msgctxt "INSTRUMENTAL" 11381msgid "Pluviose" 11382msgstr "" 11383 11384#. I18N: a month in the French republican calendar 11385#: app/Date/FrenchDate.php:204 11386msgctxt "LOCATIVE" 11387msgid "Pluviose" 11388msgstr "" 11389 11390#. I18N: a month in the French republican calendar 11391#: app/Date/FrenchDate.php:109 11392msgctxt "NOMINATIVE" 11393msgid "Pluviose" 11394msgstr "" 11395 11396#. I18N: Name of a country or state 11397#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11398msgid "Poland" 11399msgstr "" 11400 11401#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54 11402msgctxt "Surname tradition" 11403msgid "Polish" 11404msgstr "" 11405 11406#. I18N: A configuration setting 11407#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107 11408#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:69 11409#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61 11410#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:61 11411msgid "Port number" 11412msgstr "" 11413 11414#. I18N: Location of an LDS church temple 11415#: app/Elements/TempleCode.php:162 11416msgid "Portland, Oregon, United States" 11417msgstr "" 11418 11419#. I18N: Location of an LDS church temple 11420#: app/Elements/TempleCode.php:154 11421msgid "Porto Alegre, Brazil" 11422msgstr "" 11423 11424#. I18N: page orientation 11425#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99 11426#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11427#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11428msgid "Portrait" 11429msgstr "" 11430 11431#. I18N: Name of a country or state 11432#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 11433msgid "Portugal" 11434msgstr "" 11435 11436#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42 11437msgctxt "Surname tradition" 11438msgid "Portuguese" 11439msgstr "" 11440 11441#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171 11442#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:231 11443#: app/CustomTags/GedcomL.php:299 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71 11444#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810 11445#: app/Gedcom.php:857 11446msgid "Postal code" 11447msgstr "" 11448 11449#. I18N: Name of a module 11450#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11451msgid "Powered by webtrees™" 11452msgstr "" 11453 11454#. I18N: a month in the French republican calendar 11455#: app/Date/FrenchDate.php:165 11456msgctxt "GENITIVE" 11457msgid "Prairial" 11458msgstr "" 11459 11460#. I18N: a month in the French republican calendar 11461#: app/Date/FrenchDate.php:259 11462msgctxt "INSTRUMENTAL" 11463msgid "Prairial" 11464msgstr "" 11465 11466#. I18N: a month in the French republican calendar 11467#: app/Date/FrenchDate.php:212 11468msgctxt "LOCATIVE" 11469msgid "Prairial" 11470msgstr "" 11471 11472#. I18N: a month in the French republican calendar 11473#: app/Date/FrenchDate.php:118 11474msgctxt "NOMINATIVE" 11475msgid "Prairial" 11476msgstr "" 11477 11478#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11479msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11480msgstr "" 11481 11482#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11483msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11484msgstr "" 11485 11486#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11487msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11488msgstr "" 11489 11490#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 11491#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162 11492#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 11493#: resources/views/admin/components.phtml:62 11494#: resources/views/admin/components.phtml:65 11495#: resources/views/admin/modules.phtml:78 11496#: resources/views/admin/modules.phtml:80 11497#: resources/views/admin/modules.phtml:155 11498#: resources/views/admin/modules.phtml:158 11499#: resources/views/admin/modules.phtml:161 11500#: resources/views/admin/trees.phtml:102 11501#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11502#: resources/views/modules/block-template.phtml:22 11503msgid "Preferences" 11504msgstr "" 11505 11506#: resources/views/admin/modules.phtml:46 11507#, php-format 11508msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11509msgstr "" 11510 11511#. I18N: A configuration setting 11512#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186 11513msgid "Preferred contact method" 11514msgstr "" 11515 11516#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11517#: app/Elements/TempleCode.php:161 11518msgid "President’s Office" 11519msgstr "" 11520 11521#. I18N: Location of an LDS church temple 11522#: app/Elements/TempleCode.php:163 11523msgid "Preston, England" 11524msgstr "" 11525 11526#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 11527#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 11528#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:28 11529msgid "Preview" 11530msgstr "" 11531 11532#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11533msgid "Priest" 11534msgstr "" 11535 11536#. I18N: The first day in the French republican calendar 11537#: app/Date/FrenchDate.php:301 11538msgid "Primidi" 11539msgstr "" 11540 11541#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11542msgid "Print basic events when blank" 11543msgstr "" 11544 11545#: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202 11546#: app/CustomTags/Legacy.php:137 11547msgid "Priority" 11548msgstr "" 11549 11550#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11551#: resources/views/admin/trees.phtml:110 11552msgid "Privacy" 11553msgstr "" 11554 11555#. I18N: Name of a module 11556#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 11557#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18 11558msgid "Privacy policy" 11559msgstr "" 11560 11561#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11562#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 11563msgid "Privacy restrictions" 11564msgstr "" 11565 11566#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 11567msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11568msgstr "" 11569 11570#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60 11571#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117 11572#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/GedcomRecord.php:359 11573#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:997 11574#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 11575msgid "Private" 11576msgstr "" 11577 11578#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219 11579msgid "Private key" 11580msgstr "" 11581 11582#: app/Gedcom.php:724 11583msgid "Probate" 11584msgstr "" 11585 11586#: app/Gedcom.php:725 11587msgid "Property" 11588msgstr "" 11589 11590#. I18N: Location of an LDS church temple 11591#: app/Elements/TempleCode.php:164 11592msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11593msgstr "" 11594 11595#. I18N: Location of an LDS church temple 11596#: app/Elements/TempleCode.php:165 11597msgid "Provo, Utah, United States" 11598msgstr "" 11599 11600#. I18N: An individual that represents another 11601#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11602msgid "Proxy" 11603msgstr "" 11604 11605#: app/Gedcom.php:840 resources/views/lists/sources-table.phtml:103 11606#: resources/views/modals/source-fields.phtml:38 11607msgid "Publication" 11608msgstr "" 11609 11610#. I18N: Name of a country or state 11611#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 11612msgid "Puerto Rico" 11613msgstr "" 11614 11615#. I18N: Name of a country or state 11616#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 11617msgid "Qatar" 11618msgstr "" 11619 11620#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185 11621#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311 11622#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:682 11623#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:911 11624#: app/Gedcom.php:925 11625msgid "Quality of data" 11626msgstr "" 11627 11628#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11629#: app/Date/FrenchDate.php:307 11630msgid "Quartidi" 11631msgstr "" 11632 11633#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 11634#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:32 11635msgid "Question" 11636msgstr "" 11637 11638#. I18N: Location of an LDS church temple 11639#: app/Elements/TempleCode.php:166 11640msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11641msgstr "" 11642 11643#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678 11644msgid "Quick family facts" 11645msgstr "" 11646 11647#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653 11648msgid "Quick individual facts" 11649msgstr "" 11650 11651#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11652#: app/Date/FrenchDate.php:309 11653msgid "Quintidi" 11654msgstr "" 11655 11656#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11657#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115 11658#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11659msgid "RE: " 11660msgstr "" 11661 11662#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11663msgid "Rabbi" 11664msgstr "" 11665 11666#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11667#: app/Date/HijriDate.php:146 11668msgctxt "GENITIVE" 11669msgid "Rabi’ al-awwal" 11670msgstr "" 11671 11672#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11673#: app/Date/HijriDate.php:236 11674msgctxt "INSTRUMENTAL" 11675msgid "Rabi’ al-awwal" 11676msgstr "" 11677 11678#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11679#: app/Date/HijriDate.php:191 11680msgctxt "LOCATIVE" 11681msgid "Rabi’ al-awwal" 11682msgstr "" 11683 11684#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11685#: app/Date/HijriDate.php:101 11686msgctxt "NOMINATIVE" 11687msgid "Rabi’ al-awwal" 11688msgstr "" 11689 11690#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11691#: app/Date/HijriDate.php:148 11692msgctxt "GENITIVE" 11693msgid "Rabi’ al-thani" 11694msgstr "" 11695 11696#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11697#: app/Date/HijriDate.php:238 11698msgctxt "INSTRUMENTAL" 11699msgid "Rabi’ al-thani" 11700msgstr "" 11701 11702#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11703#: app/Date/HijriDate.php:193 11704msgctxt "LOCATIVE" 11705msgid "Rabi’ al-thani" 11706msgstr "" 11707 11708#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11709#: app/Date/HijriDate.php:103 11710msgctxt "NOMINATIVE" 11711msgid "Rabi’ al-thani" 11712msgstr "" 11713 11714#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11715#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86 11716msgctxt "Female pedigree" 11717msgid "Rada" 11718msgstr "" 11719 11720#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11721#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11722msgctxt "Male pedigree" 11723msgid "Rada" 11724msgstr "" 11725 11726#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11727#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96 11728msgctxt "Pedigree" 11729msgid "Rada" 11730msgstr "" 11731 11732#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11733#: app/Date/HijriDate.php:154 11734msgctxt "GENITIVE" 11735msgid "Rajab" 11736msgstr "" 11737 11738#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11739#: app/Date/HijriDate.php:244 11740msgctxt "INSTRUMENTAL" 11741msgid "Rajab" 11742msgstr "" 11743 11744#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11745#: app/Date/HijriDate.php:199 11746msgctxt "LOCATIVE" 11747msgid "Rajab" 11748msgstr "" 11749 11750#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11751#: app/Date/HijriDate.php:109 11752msgctxt "NOMINATIVE" 11753msgid "Rajab" 11754msgstr "" 11755 11756#. I18N: Location of an LDS church temple 11757#: app/Elements/TempleCode.php:167 11758msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11759msgstr "" 11760 11761#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11762#: app/Date/HijriDate.php:158 11763msgctxt "GENITIVE" 11764msgid "Ramadan" 11765msgstr "" 11766 11767#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11768#: app/Date/HijriDate.php:248 11769msgctxt "INSTRUMENTAL" 11770msgid "Ramadan" 11771msgstr "" 11772 11773#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11774#: app/Date/HijriDate.php:203 11775msgctxt "LOCATIVE" 11776msgid "Ramadan" 11777msgstr "" 11778 11779#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11780#: app/Date/HijriDate.php:113 11781msgctxt "NOMINATIVE" 11782msgid "Ramadan" 11783msgstr "" 11784 11785#. I18N: Description of the “Slide show” module 11786#: app/Module/SlideShowModule.php:76 11787msgid "Random images from the current family tree." 11788msgstr "" 11789 11790#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:51 11791#: resources/views/family-page-children.phtml:52 11792#: resources/views/family-page-menu.phtml:60 11793#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234 11794msgid "Re-order children" 11795msgstr "" 11796 11797#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49 11798#: resources/views/individual-page-menu.phtml:83 11799#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88 11800#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97 11801msgid "Re-order families" 11802msgstr "" 11803 11804#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71 11805#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 11806#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 11807#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 11808#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104 11809#: resources/views/individual-page-menu.phtml:109 11810msgid "Re-order media" 11811msgstr "" 11812 11813#: resources/views/media-page-menu.phtml:40 11814msgid "Re-order media files" 11815msgstr "" 11816 11817#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 11818#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51 11819#: resources/views/individual-page-menu.phtml:56 11820msgid "Re-order names" 11821msgstr "" 11822 11823#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11824#: resources/views/admin/users-edit.phtml:43 11825#: resources/views/admin/users.phtml:29 11826#: resources/views/edit-account-page.phtml:44 11827#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 11828#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 11829#: resources/views/register-page.phtml:37 11830msgid "Real name" 11831msgstr "Jina halisi" 11832 11833#. I18N: Name of a module 11834#: app/Module/RecentChangesModule.php:87 11835#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11836msgid "Recent changes" 11837msgstr "Mabadiliko ya hivi karibuni" 11838 11839#: resources/views/calendar-page.phtml:130 11840msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11841msgstr "" 11842 11843#. I18N: Location of an LDS church temple 11844#: app/Elements/TempleCode.php:168 11845msgid "Recife, Brazil" 11846msgstr "" 11847 11848#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11849#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 11850#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68 11851#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 11852#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34 11853#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:32 11854#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45 11855#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32 11856msgid "Record" 11857msgstr "Rekodi" 11858 11859#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60 11860#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58 11861#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:736 11862#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:847 11863#: app/Gedcom.php:871 app/Gedcom.php:883 11864msgid "Record ID number" 11865msgstr "Rekodi ya idadi ID" 11866 11867#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:870 11868msgid "Record file number" 11869msgstr "Idadi ya faili ya rekodi" 11870 11871#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 11872#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 11873#: resources/views/search-general-page.phtml:61 11874msgid "Records" 11875msgstr "Rekodi" 11876 11877#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11878#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11879msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11880msgstr "" 11881 11882#. I18N: Location of an LDS church temple 11883#: app/Elements/TempleCode.php:169 11884msgid "Redlands, California, United States" 11885msgstr "" 11886 11887#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/CustomTags/Gedcom7.php:132 11888#: app/CustomTags/Gedcom7.php:145 app/CustomTags/Gedcom7.php:154 11889#: app/CustomTags/Gedcom7.php:162 app/CustomTags/Gedcom7.php:171 11890#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54 11891#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:726 11892#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:841 11893msgid "Reference number" 11894msgstr "" 11895 11896#. I18N: Location of an LDS church temple 11897#: app/Elements/TempleCode.php:170 11898msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11899msgstr "" 11900 11901#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:64 11902#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11903msgid "Registered partnership" 11904msgstr "" 11905 11906#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 11907msgid "Registry officer" 11908msgstr "" 11909 11910#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11911msgctxt "FEMALE" 11912msgid "Registry officer" 11913msgstr "" 11914 11915#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11916msgctxt "MALE" 11917msgid "Registry officer" 11918msgstr "" 11919 11920#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11921#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11922msgid "Regular expression" 11923msgstr "" 11924 11925#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11926msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11927msgstr "" 11928 11929#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 11930#: resources/views/pending-changes-page.phtml:91 11931msgid "Reject" 11932msgstr "" 11933 11934#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107 11935msgid "Reject all changes" 11936msgstr "Kukataa mabadiliko yote" 11937 11938#. I18N: Name of a module/report 11939#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11940#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11941msgid "Related families" 11942msgstr "" 11943 11944#. I18N: Name of a report 11945#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11946#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11947msgid "Related individuals" 11948msgstr "" 11949 11950#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134 11951#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64 11952#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915 11953#: app/Module/BranchesListModule.php:412 app/Module/BranchesListModule.php:450 11954#: resources/views/fact-association-structure.phtml:87 11955msgid "Relationship" 11956msgstr "" 11957 11958#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53 11959#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61 11960msgid "Relationship to father" 11961msgstr "Uhusiano na Baba" 11962 11963#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:156 11964msgid "Relationship to me" 11965msgstr "" 11966 11967#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54 11968#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62 11969msgid "Relationship to mother" 11970msgstr "Uhusiano na mama" 11971 11972#: app/Gedcom.php:659 11973msgid "Relationship to parents" 11974msgstr "" 11975 11976#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:334 11977#, php-format 11978msgid "Relationship: %s" 11979msgstr "" 11980 11981#. I18N: Name of a module/chart 11982#. I18N: Configuration option 11983#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:190 11984#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:267 11985#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 11986#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35 11987msgid "Relationships" 11988msgstr "" 11989 11990#. I18N: %s are individual’s names 11991#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:259 11992#, php-format 11993msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11994msgstr "" 11995 11996#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/GedcomL.php:268 11997#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:728 11998#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11999#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 12000msgid "Religion" 12001msgstr "" 12002 12003#: app/Gedcom.php:721 12004msgid "Religious institution" 12005msgstr "" 12006 12007#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:65 12008#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 12009msgid "Religious marriage" 12010msgstr "Ndoa ya kidini" 12011 12012#: app/Services/LeafletJsService.php:80 12013msgid "Reload map" 12014msgstr "" 12015 12016#: app/CustomTags/GedcomL.php:147 app/CustomTags/GedcomL.php:203 12017#: app/CustomTags/Legacy.php:141 12018msgid "Reminder date" 12019msgstr "" 12020 12021#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29 12022msgid "Reminder email frequency (days)" 12023msgstr "" 12024 12025#: app/CustomTags/PhpGedView.php:77 12026msgid "Remote server" 12027msgstr "" 12028 12029#: app/Module/CensusAssistantModule.php:241 12030#: app/Module/CensusAssistantModule.php:265 12031#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:33 12032#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48 12033#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:37 12034msgid "Remove" 12035msgstr "" 12036 12037#. I18N: Name of a module 12038#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 12039msgid "Remove duplicate links" 12040msgstr "" 12041 12042#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:76 12043msgid "Remove individual" 12044msgstr "" 12045 12046#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 12047#: resources/views/admin/trees-import.phtml:122 12048msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 12049msgstr "" 12050 12051#: resources/views/admin/locations.phtml:129 12052msgid "Remove this location?" 12053msgstr "" 12054 12055#. I18N: Location of an LDS church temple 12056#: app/Elements/TempleCode.php:171 12057msgid "Reno, Nevada, United States" 12058msgstr "" 12059 12060#. I18N: Renumber the records in a family tree 12061#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 12062#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:37 12063#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:42 12064#: resources/views/admin/trees.phtml:201 12065msgid "Renumber XREFs" 12066msgstr "" 12067 12068#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 12069msgid "Replace" 12070msgstr "" 12071 12072#. I18N: Description of a “Data fix” module 12073#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71 12074msgid "Replace cemetery tags with burial places." 12075msgstr "" 12076 12077#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 12078msgid "Replace with" 12079msgstr "" 12080 12081#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 12082msgid "Replacement text" 12083msgstr "" 12084 12085#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130 12086#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 12087msgid "Reply" 12088msgstr "" 12089 12090#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:108 12091#: resources/views/admin/modules.phtml:240 12092#: resources/views/admin/modules.phtml:243 12093#: resources/views/report-select-page.phtml:23 12094msgid "Report" 12095msgstr "Ripoti" 12096 12097#. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS 12098#: app/CustomTags/Legacy.php:66 app/CustomTags/Legacy.php:67 12099msgid "Report phrase" 12100msgstr "" 12101 12102#. I18N: Name of a module 12103#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 12104#: app/Module/ReportsMenuModule.php:60 app/Module/ReportsMenuModule.php:110 12105#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708 12106#: resources/views/admin/modules.phtml:110 12107#: resources/views/admin/modules.phtml:112 12108msgid "Reports" 12109msgstr "Ripoti" 12110 12111#. I18N: Name of a module/list 12112#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 12113#: app/Module/RepositoryListModule.php:65 12114#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:182 12115#: resources/views/admin/control-panel.phtml:346 12116#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 12117#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:48 12118#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 12119#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 12120#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54 12121#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 12122#: resources/views/record-page-links.phtml:87 12123#: resources/views/search-general-page.phtml:95 12124#: resources/views/search-results.phtml:72 12125msgid "Repositories" 12126msgstr "" 12127 12128#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197 12129#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:843 12130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 12131#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 12132#: resources/views/admin/trees.phtml:242 12133#: resources/views/modals/source-fields.phtml:46 12134#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123 12135#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:79 12136msgid "Repository" 12137msgstr "" 12138 12139#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53 12140msgid "Repository name" 12141msgstr "Weko wa jina" 12142 12143#. I18N: Name of a country or state 12144#: app/Statistics/Service/CountryService.php:135 12145msgid "Republic of the Congo" 12146msgstr "" 12147 12148#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:108 12149#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 12150#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 12151msgid "Request a new password" 12152msgstr "" 12153 12154#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:212 12155#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 12156#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:66 12157#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51 12158msgid "Request a new user account" 12159msgstr "" 12160 12161#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12162msgid "Research" 12163msgstr "" 12164 12165#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109 12166#: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192 12167#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:64 12168#: app/Module/ResearchTaskModule.php:68 12169#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38 12170msgid "Research task" 12171msgstr "" 12172 12173#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12174#: app/Module/ResearchTaskModule.php:211 12175msgid "Research tasks" 12176msgstr "" 12177 12178#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12179msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12180msgstr "" 12181 12182#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 12183msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12184msgstr "" 12185 12186#: app/CustomTags/Gedcom7.php:182 app/Gedcom.php:729 12187#: resources/views/admin/tags.phtml:1004 12188msgid "Residence" 12189msgstr "" 12190 12191#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74 12192#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:75 12193msgid "Restore the default block layout" 12194msgstr "" 12195 12196#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:275 12197#: resources/views/admin/users-edit.phtml:295 12198msgid "Restrict to immediate family" 12199msgstr "" 12200 12201#. I18N: a restriction on viewing data 12202#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/PhpGedView.php:83 12203#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:732 12204#: app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933 12205#: app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:937 12206#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243 12207#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11 12208msgid "Restriction" 12209msgstr "" 12210 12211#: resources/views/help/restriction.phtml:10 12212msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12213msgstr "" 12214 12215#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 12216msgid "Results" 12217msgstr "" 12218 12219#: app/Gedcom.php:733 12220msgid "Retirement" 12221msgstr "" 12222 12223#. I18N: Location of an LDS church temple 12224#: app/Elements/TempleCode.php:172 12225msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12226msgstr "" 12227 12228#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89 12229#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 app/CustomTags/Gedcom7.php:118 12230#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181 12231#: app/CustomTags/GedcomL.php:274 app/CustomTags/GedcomL.php:307 12232#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678 12233#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:907 12234#: app/Gedcom.php:921 resources/views/admin/users-edit.phtml:289 12235msgid "Role" 12236msgstr "" 12237 12238#. I18N: Name of a country or state 12239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12240msgid "Romania" 12241msgstr "" 12242 12243#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:248 12244msgid "Romanized" 12245msgstr "" 12246 12247#: app/Gedcom.php:697 12248msgid "Romanized name" 12249msgstr "" 12250 12251#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558 12252msgid "Romanized place" 12253msgstr "" 12254 12255#: app/Gedcom.php:706 12256msgid "Romanized type" 12257msgstr "" 12258 12259#: resources/views/lists/families-table.phtml:109 12260#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151 12261msgid "Roots" 12262msgstr "" 12263 12264#: app/CustomTags/GedcomL.php:189 12265msgid "Rufname" 12266msgstr "" 12267 12268#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12269#: app/Soundex.php:606 resources/views/branches-page.phtml:41 12270#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71 12271msgid "Russell" 12272msgstr "" 12273 12274#. I18N: Name of a country or state 12275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12276msgid "Russia" 12277msgstr "" 12278 12279#. I18N: Name of a country or state 12280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12281msgid "Rwanda" 12282msgstr "" 12283 12284#. I18N: Name of a country or state 12285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12286msgid "Réunion" 12287msgstr "" 12288 12289#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 12290msgid "SMTP mail server" 12291msgstr "" 12292 12293#: app/Services/ServerCheckService.php:322 12294msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12295msgstr "" 12296 12297#: app/Services/ServerCheckService.php:212 12298#, php-format 12299msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12300msgstr "" 12301 12302#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol 12303#: app/Services/EmailService.php:209 12304msgid "SSL/TLS" 12305msgstr "" 12306 12307#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol 12308#: app/Services/EmailService.php:211 12309msgid "STARTTLS" 12310msgstr "" 12311 12312#. I18N: Location of an LDS church temple 12313#: app/Elements/TempleCode.php:173 12314msgid "Sacramento, California, United States" 12315msgstr "" 12316 12317#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12318#: app/Date/HijriDate.php:144 12319msgctxt "GENITIVE" 12320msgid "Safar" 12321msgstr "" 12322 12323#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12324#: app/Date/HijriDate.php:234 12325msgctxt "INSTRUMENTAL" 12326msgid "Safar" 12327msgstr "" 12328 12329#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12330#: app/Date/HijriDate.php:189 12331msgctxt "LOCATIVE" 12332msgid "Safar" 12333msgstr "" 12334 12335#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12336#: app/Date/HijriDate.php:99 12337msgctxt "NOMINATIVE" 12338msgid "Safar" 12339msgstr "" 12340 12341#. I18N: The name of a colour-scheme 12342#: app/Module/ColorsTheme.php:176 12343msgid "Sage" 12344msgstr "" 12345 12346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:95 12347msgid "Saint Barthélemy" 12348msgstr "" 12349 12350#. I18N: Name of a country or state 12351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 12352msgid "Saint Helena" 12353msgstr "" 12354 12355#. I18N: Name of a country or state 12356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 12357msgid "Saint Kitts and Nevis" 12358msgstr "" 12359 12360#. I18N: Name of a country or state 12361#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 12362msgid "Saint Lucia" 12363msgstr "" 12364 12365#. I18N: Name of a country or state 12366#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 12367msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12368msgstr "" 12369 12370#. I18N: Name of a country or state 12371#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 12372msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12373msgstr "" 12374 12375#. I18N: Location of an LDS church temple 12376#: app/Elements/TempleCode.php:183 12377msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12378msgstr "" 12379 12380#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 12381msgid "Same as uploaded file" 12382msgstr "" 12383 12384#. I18N: Name of a country or state 12385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 12386msgid "Samoa" 12387msgstr "" 12388 12389#. I18N: Location of an LDS church temple 12390#: app/Elements/TempleCode.php:176 12391msgid "San Antonio, Texas, United States" 12392msgstr "" 12393 12394#. I18N: Location of an LDS church temple 12395#: app/Elements/TempleCode.php:177 12396msgid "San Diego, California, United States" 12397msgstr "" 12398 12399#. I18N: Location of an LDS church temple 12400#: app/Elements/TempleCode.php:182 12401msgid "San José, Costa Rica" 12402msgstr "" 12403 12404#. I18N: Name of a country or state 12405#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 12406msgid "San Marino" 12407msgstr "" 12408 12409#. I18N: Location of an LDS church temple 12410#: app/Elements/TempleCode.php:174 12411msgid "San Salvador, El Salvador" 12412msgstr "" 12413 12414#. I18N: Location of an LDS church temple 12415#: app/Elements/TempleCode.php:175 12416msgid "Santiago, Chile" 12417msgstr "" 12418 12419#. I18N: Location of an LDS church temple 12420#: app/Elements/TempleCode.php:178 12421msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12422msgstr "" 12423 12424#. I18N: Location of an LDS church temple 12425#: app/Elements/TempleCode.php:186 12426msgid "São Paulo, Brazil" 12427msgstr "" 12428 12429#. I18N: Name of a country or state 12430#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 12431msgid "Sao Tome and Principe" 12432msgstr "" 12433 12434#. I18N: abbreviation for Saturday 12435#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 12436#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31 12437msgid "Sat" 12438msgstr "" 12439 12440#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 12441msgid "Saturday" 12442msgstr "Jumamosi" 12443 12444#. I18N: Name of a country or state 12445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12446msgid "Saudi Arabia" 12447msgstr "" 12448 12449#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 app/CustomTags/GedcomL.php:153 12450msgid "Schema" 12451msgstr "" 12452 12453#: app/Gedcom.php:642 app/Gedcom.php:666 12454msgid "School or college" 12455msgstr "" 12456 12457#. I18N: Name of a country or state 12458#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 12459msgid "Scotland" 12460msgstr "" 12461 12462#: app/CustomTags/Legacy.php:146 12463msgid "Scrapbook" 12464msgstr "" 12465 12466#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12467#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84 12468msgctxt "Female pedigree" 12469msgid "Sealing" 12470msgstr "" 12471 12472#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12473#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12474msgctxt "Male pedigree" 12475msgid "Sealing" 12476msgstr "" 12477 12478#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12479#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94 12480msgctxt "Pedigree" 12481msgid "Sealing" 12482msgstr "" 12483 12484#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12485#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63 12486#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64 12487msgid "Sealing canceled (divorce)" 12488msgstr "" 12489 12490#. I18N: Name of a module 12491#. I18N: A button label. 12492#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12493#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44 12494#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133 12495#: resources/views/admin/location-edit.phtml:168 12496#: resources/views/layouts/default.phtml:87 12497#: resources/views/layouts/default.phtml:89 12498#: resources/views/layouts/default.phtml:91 12499#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:17 12500#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:38 12501#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12502#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12503msgid "Search" 12504msgstr "Utafutaji" 12505 12506#. I18N: Name of a module 12507#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49 12508#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12509msgid "Search and replace" 12510msgstr "" 12511 12512#. I18N: Description of a “Data fix” module 12513#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12514msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12515msgstr "" 12516 12517#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12518#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 12519msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12520msgstr "" 12521 12522#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 12523msgid "Search filters" 12524msgstr "Vichujio vya kutafuta" 12525 12526#: resources/views/search-general-page.phtml:49 12527#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12528msgid "Search for" 12529msgstr "Tafuta" 12530 12531#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12532msgid "Search for locations in an external database." 12533msgstr "" 12534 12535#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12536msgid "Search for place names in an external database." 12537msgstr "" 12538 12539#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69 12540#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:57 12541#, php-format 12542msgid "Search for place names using %s." 12543msgstr "" 12544 12545#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12546msgid "Search method" 12547msgstr "" 12548 12549#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12550msgid "Search text/pattern" 12551msgstr "" 12552 12553#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:26 12554msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12555msgstr "" 12556 12557#. I18N: Location of an LDS church temple 12558#: app/Elements/TempleCode.php:179 12559msgid "Seattle, Washington, United States" 12560msgstr "" 12561 12562#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12563msgid "Second record" 12564msgstr "Rekodi ya pili" 12565 12566#. I18N: A configuration setting 12567#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 12568msgid "Secure connection" 12569msgstr "" 12570 12571#. I18N: A configuration setting 12572#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:20 12573msgid "Security code" 12574msgstr "" 12575 12576#: resources/views/admin/site-mail.phtml:36 12577#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:26 12578#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:21 12579#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12580#, php-format 12581msgid "See %s for more information." 12582msgstr "" 12583 12584#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12585#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12586#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12587msgid "Select" 12588msgstr "" 12589 12590#: resources/views/admin/trees-import.phtml:36 12591msgid "Select a GEDCOM file to import" 12592msgstr "" 12593 12594#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:14 12595#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:17 12596msgid "Select a date" 12597msgstr "Kuchagua tarehe" 12598 12599#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12600msgid "Select individuals by place or date" 12601msgstr "" 12602 12603#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12604#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137 12605msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12606msgstr "" 12607 12608#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12609msgid "Select the desired age interval" 12610msgstr "" 12611 12612#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12613msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12614msgstr "" 12615 12616#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12617msgid "Select two records to merge." 12618msgstr "Chagua rekodi mbili kwa kuunganisha." 12619 12620#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210 12621msgid "Selector" 12622msgstr "" 12623 12624#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12625msgid "Seller" 12626msgstr "" 12627 12628#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12629msgctxt "FEMALE" 12630msgid "Seller" 12631msgstr "" 12632 12633#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12634msgctxt "MALE" 12635msgid "Seller" 12636msgstr "" 12637 12638#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65 12639#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12640#: resources/views/contact-page.phtml:80 resources/views/message-page.phtml:68 12641#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:43 12642msgid "Send" 12643msgstr "" 12644 12645#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89 12646#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73 12647#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121 12648#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31 12649#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 12650msgid "Send a message" 12651msgstr "" 12652 12653#: app/Services/MessageService.php:217 12654msgid "Send a message to all users" 12655msgstr "" 12656 12657#: app/Services/MessageService.php:218 12658msgid "Send a message to users who have never signed in" 12659msgstr "" 12660 12661#: app/Services/MessageService.php:219 12662msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12663msgstr "" 12664 12665#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233 12666msgid "Send a test email using these settings" 12667msgstr "" 12668 12669#: app/Module/CheckForNewVersion.php:76 12670msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available." 12671msgstr "" 12672 12673#. I18N: Label for a configuration option 12674#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20 12675msgid "Send out reminder emails" 12676msgstr "" 12677 12678#. I18N: A configuration setting 12679#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71 12680msgid "Sender email" 12681msgstr "" 12682 12683#. I18N: A configuration setting 12684#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 12685msgid "Sender name" 12686msgstr "" 12687 12688#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67 12689#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246 12690msgid "Sending email" 12691msgstr "" 12692 12693#. I18N: A configuration setting 12694#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177 12695msgid "Sending server name" 12696msgstr "" 12697 12698#. I18N: Name of a country or state 12699#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12700msgid "Senegal" 12701msgstr "" 12702 12703#. I18N: Location of an LDS church temple 12704#: app/Elements/TempleCode.php:180 12705msgid "Seoul, Korea" 12706msgstr "" 12707 12708#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 12709msgctxt "Abbreviation for September" 12710msgid "Sep" 12711msgstr "" 12712 12713#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:68 12714msgid "Separated" 12715msgstr "" 12716 12717#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71 12718msgid "Separation" 12719msgstr "" 12720 12721#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 12722msgctxt "GENITIVE" 12723msgid "September" 12724msgstr "" 12725 12726#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 12727msgctxt "INSTRUMENTAL" 12728msgid "September" 12729msgstr "" 12730 12731#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 12732msgctxt "LOCATIVE" 12733msgid "September" 12734msgstr "" 12735 12736#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 12737#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 12738#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 12739msgctxt "NOMINATIVE" 12740msgid "September" 12741msgstr "" 12742 12743#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12744#: app/Date/FrenchDate.php:313 12745msgid "Septidi" 12746msgstr "" 12747 12748#. I18N: Name of a country or state 12749#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 12750msgid "Serbia" 12751msgstr "" 12752 12753#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 12754msgid "Servant" 12755msgstr "" 12756 12757#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12758msgctxt "FEMALE" 12759msgid "Servant" 12760msgstr "" 12761 12762#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12763msgctxt "MALE" 12764msgid "Servant" 12765msgstr "" 12766 12767#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12768#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 12769msgid "Server information" 12770msgstr "" 12771 12772#. I18N: A configuration setting 12773#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 12774#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49 12775#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49 12776#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:49 12777msgid "Server name" 12778msgstr "Jina la seva" 12779 12780#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12781msgid "Set a new password" 12782msgstr "" 12783 12784#: resources/views/admin/trees.phtml:132 resources/views/admin/trees.phtml:138 12785msgid "Set as default" 12786msgstr "" 12787 12788#. I18N: You need to: 12789#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 12790#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:28 12791msgid "Set the access level for each tree." 12792msgstr "" 12793 12794#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12795#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 12796msgid "Set the default blocks for new family trees" 12797msgstr "" 12798 12799#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12800#: resources/views/admin/control-panel.phtml:550 12801msgid "Set the default blocks for new users" 12802msgstr "" 12803 12804#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12805#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12806msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12807msgstr "" 12808 12809#. I18N: You need to: 12810#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12811#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 12812msgid "Set the status to “approved”." 12813msgstr "" 12814 12815#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605 12817msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12818msgstr "" 12819 12820#: resources/views/layouts/setup.phtml:18 12821#: resources/views/layouts/setup.phtml:26 12822msgid "Setup wizard for webtrees" 12823msgstr "" 12824 12825#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12826#: app/Date/FrenchDate.php:311 12827msgid "Sextidi" 12828msgstr "" 12829 12830#. I18N: Name of a country or state 12831#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 12832msgid "Seychelles" 12833msgstr "" 12834 12835#: app/Date/JalaliDate.php:278 12836msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12837msgid "Shah" 12838msgstr "" 12839 12840#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12841#: app/Date/JalaliDate.php:149 12842msgctxt "GENITIVE" 12843msgid "Shahrivar" 12844msgstr "" 12845 12846#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12847#: app/Date/JalaliDate.php:239 12848msgctxt "INSTRUMENTAL" 12849msgid "Shahrivar" 12850msgstr "" 12851 12852#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12853#: app/Date/JalaliDate.php:194 12854msgctxt "LOCATIVE" 12855msgid "Shahrivar" 12856msgstr "" 12857 12858#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12859#: app/Date/JalaliDate.php:104 12860msgctxt "NOMINATIVE" 12861msgid "Shahrivar" 12862msgstr "" 12863 12864#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37 12865#: resources/views/individual-page.phtml:68 12866msgid "Share" 12867msgstr "" 12868 12869#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12870msgid "Share the URL" 12871msgstr "" 12872 12873#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73 12874msgid "Share the anniversary of an event" 12875msgstr "" 12876 12877#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:100 12878#: app/CustomTags/Gedcom7.php:112 app/CustomTags/Gedcom7.php:134 12879#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:147 12880#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173 12881#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:450 app/Gedcom.php:759 12882#: resources/views/admin/trees.phtml:259 12883#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12884#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65 12885#: resources/views/note-page-details.phtml:24 12886msgid "Shared note" 12887msgstr "" 12888 12889#. I18N: Name of a module/list 12890#: app/Module/NoteListModule.php:62 12891#: resources/views/lists/sources-table.phtml:107 12892#: resources/views/search-general-page.phtml:105 12893msgid "Shared notes" 12894msgstr "" 12895 12896#. I18N: plural noun - things that can be shared 12897#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12898#: resources/views/admin/control-panel.phtml:750 12899msgid "Shares" 12900msgstr "" 12901 12902#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12903#: app/Date/HijriDate.php:160 12904msgctxt "GENITIVE" 12905msgid "Shawwal" 12906msgstr "" 12907 12908#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12909#: app/Date/HijriDate.php:250 12910msgctxt "INSTRUMENTAL" 12911msgid "Shawwal" 12912msgstr "" 12913 12914#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12915#: app/Date/HijriDate.php:205 12916msgctxt "LOCATIVE" 12917msgid "Shawwal" 12918msgstr "" 12919 12920#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12921#: app/Date/HijriDate.php:115 12922msgctxt "NOMINATIVE" 12923msgid "Shawwal" 12924msgstr "" 12925 12926#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12927#: app/Date/HijriDate.php:156 12928msgctxt "GENITIVE" 12929msgid "Sha’aban" 12930msgstr "" 12931 12932#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12933#: app/Date/HijriDate.php:246 12934msgctxt "INSTRUMENTAL" 12935msgid "Sha’aban" 12936msgstr "" 12937 12938#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12939#: app/Date/HijriDate.php:201 12940msgctxt "LOCATIVE" 12941msgid "Sha’aban" 12942msgstr "" 12943 12944#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12945#: app/Date/HijriDate.php:111 12946msgctxt "NOMINATIVE" 12947msgid "Sha’aban" 12948msgstr "" 12949 12950#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12951msgid "She " 12952msgstr "" 12953 12954#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12955msgid "She died" 12956msgstr "" 12957 12958#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12959#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12960msgid "She married" 12961msgstr "" 12962 12963#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12964msgid "She resided at" 12965msgstr "" 12966 12967#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12968msgid "She was born" 12969msgstr "" 12970 12971#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12972msgid "She was buried" 12973msgstr "" 12974 12975#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12976msgid "She was christened" 12977msgstr "" 12978 12979#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12980msgid "She was cremated" 12981msgstr "" 12982 12983#. I18N: a month in the Jewish calendar 12984#: app/Date/JewishDate.php:201 12985msgctxt "GENITIVE" 12986msgid "Shevat" 12987msgstr "" 12988 12989#. I18N: a month in the Jewish calendar 12990#: app/Date/JewishDate.php:305 12991msgctxt "INSTRUMENTAL" 12992msgid "Shevat" 12993msgstr "" 12994 12995#. I18N: a month in the Jewish calendar 12996#: app/Date/JewishDate.php:253 12997msgctxt "LOCATIVE" 12998msgid "Shevat" 12999msgstr "" 13000 13001#. I18N: a month in the Jewish calendar 13002#: app/Date/JewishDate.php:149 13003msgctxt "NOMINATIVE" 13004msgid "Shevat" 13005msgstr "" 13006 13007#. I18N: The name of a colour-scheme 13008#: app/Module/ColorsTheme.php:178 13009msgid "Shiny Tomato" 13010msgstr "" 13011 13012#: resources/views/help/date.phtml:37 resources/views/help/date.phtml:75 13013#: resources/views/help/date.phtml:113 13014msgid "Shortcut" 13015msgstr "" 13016 13017#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28 13018msgid "Shortest marriage" 13019msgstr "Ndoa fupi" 13020 13021#: resources/views/calendar-page.phtml:109 13022msgid "Show" 13023msgstr "" 13024 13025#. I18N: A configuration setting 13026#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 13027msgid "Show a download link in the media viewer" 13028msgstr "" 13029 13030#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 13031#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 13032msgid "Show a privacy policy." 13033msgstr "" 13034 13035#. I18N: A configuration setting 13036#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66 13037msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 13038msgstr "" 13039 13040#: resources/views/modules/media/tab.phtml:24 13041msgid "Show all media" 13042msgstr "" 13043 13044#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:30 13045msgid "Show all notes" 13046msgstr "" 13047 13048#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:203 13049msgid "Show all places in a list" 13050msgstr "" 13051 13052#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26 13053msgid "Show all sources" 13054msgstr "Kuonyesha vyanzo vyote" 13055 13056#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 13057#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:83 13058msgid "Show an age cursor" 13059msgstr "" 13060 13061#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 13062msgid "Show children of ancestors" 13063msgstr "" 13064 13065#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 13066msgid "Show couples where either partner married more than once." 13067msgstr "" 13068 13069#: resources/views/lists/families-table.phtml:91 13070msgid "Show couples where only the female partner is dead." 13071msgstr "" 13072 13073#: resources/views/lists/families-table.phtml:96 13074msgid "Show couples where only the male partner is dead." 13075msgstr "" 13076 13077#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 13078msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 13079msgstr "" 13080 13081#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 13082#, fuzzy 13083msgid "Show couples who married within the last 100 years." 13084msgstr "Show wanandoa ambao ndoa ndani ya miaka 100 iliyopita." 13085 13086#: resources/views/lists/families-table.phtml:120 13087msgid "Show couples with an unknown marriage date." 13088msgstr "" 13089 13090#. I18N: label for yes/no option 13091#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37 13092msgid "Show date of last update" 13093msgstr "" 13094 13095#. I18N: A configuration setting 13096#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 13097msgid "Show dead individuals" 13098msgstr "Kuonyesha watu binafsi wafu" 13099 13100#: resources/views/lists/families-table.phtml:135 13101msgid "Show divorced couples." 13102msgstr "" 13103 13104#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137 13105msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 13106msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa zaidi ya miaka 100 iliyopita." 13107 13108#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 13109msgid "Show individuals born within the last 100 years." 13110msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa ndani ya miaka 100 iliyopita." 13111 13112#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:114 13113msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 13114msgstr "" 13115 13116#: resources/views/lists/families-table.phtml:101 13117#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119 13118msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 13119msgstr "" 13120 13121#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124 13122msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 13123msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa zaidi ya miaka 100 iliyopita." 13124 13125#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129 13126msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 13127msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa ndani ya miaka 100 ya mwisho iliyopita." 13128 13129#. I18N: A configuration setting 13130#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98 13131msgid "Show list of family trees" 13132msgstr "Kuonyesha orodha ya miti ya familia" 13133 13134#. I18N: A configuration setting 13135#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 13136msgid "Show living individuals" 13137msgstr "Kuonyesha watu wanaoishi" 13138 13139#. I18N: A configuration setting 13140#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122 13141msgid "Show names of private individuals" 13142msgstr "Kuonyesha majina ya watu binafsi" 13143 13144#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 13145#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 13146#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 13147#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13148msgid "Show notes" 13149msgstr "" 13150 13151#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13152msgid "Show occupations" 13153msgstr "" 13154 13155#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:21 13156#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33 13157msgid "Show only events of living individuals" 13158msgstr "Kuonyesha matukio ya watu wanaoishi tu" 13159 13160#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:102 13161msgid "Show only females." 13162msgstr "Kuonyesha wanawake tu." 13163 13164#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:107 13165msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13166msgstr "" 13167 13168#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 13169#, fuzzy 13170msgid "Show only individuals, events, or all" 13171msgstr "Kuonyesha watu binafsi, matukio, au yote tu" 13172 13173#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:97 13174msgid "Show only males." 13175msgstr "Kuonyesha wanaume tu." 13176 13177#: resources/views/lists/families-table.phtml:322 13178#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334 13179msgid "Show parents" 13180msgstr "" 13181 13182#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 13183#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 13184#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 13185#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 13186#: resources/views/login-page.phtml:47 13187#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 13188#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 13189#: resources/views/register-page.phtml:76 13190#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 13191#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 13192#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 13193#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 13194msgid "Show password" 13195msgstr "" 13196 13197#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13198msgid "Show pending changes" 13199msgstr "" 13200 13201#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13202#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13203#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13204msgid "Show photos" 13205msgstr "" 13206 13207#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:197 13208msgid "Show place hierarchy" 13209msgstr "" 13210 13211#. I18N: A configuration setting 13212#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142 13213msgid "Show private relationships" 13214msgstr "" 13215 13216#: resources/views/modules/todo/config.phtml:23 13217msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13218msgstr "" 13219 13220#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 13221msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13222msgstr "" 13223 13224#: resources/views/modules/todo/config.phtml:42 13225msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13226msgstr "" 13227 13228#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13229msgid "Show residences" 13230msgstr "" 13231 13232#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39 13233msgid "Show slide show controls" 13234msgstr "" 13235 13236#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13237#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13238#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13239#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13240#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13241msgid "Show sources" 13242msgstr "Kuonyesha vyanzo" 13243 13244#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62 13245#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50 13246#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13247msgid "Show spouses" 13248msgstr "" 13249 13250#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13251#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568 13252#, php-format 13253msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13254msgstr "" 13255 13256#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13257#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122 13258msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13259msgstr "" 13260 13261#. I18N: label for a yes/no option 13262#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:69 13263msgid "Show the date and time" 13264msgstr "" 13265 13266#: resources/views/modules/html/config.phtml:53 13267msgid "Show the date and time of update" 13268msgstr "" 13269 13270#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423 13271msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13272msgstr "" 13273 13274#. I18N: A configuration setting 13275#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 13276msgid "Show the family tree" 13277msgstr "Kuonyesha mti ya familia" 13278 13279#: app/Module/IndividualListModule.php:350 13280msgid "Show the list of individuals" 13281msgstr "Kuonyesha orodha ya watu" 13282 13283#: app/Module/IndividualListModule.php:356 13284msgid "Show the list of surnames" 13285msgstr "Kuonyesha orodha ya majina ya familia" 13286 13287#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13288#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13289msgid "Show the location of an event on an external map." 13290msgstr "" 13291 13292#. I18N: Description of the “Places” module 13293#: app/Module/PlacesModule.php:96 13294msgid "Show the location of events on a map." 13295msgstr "" 13296 13297#. I18N: label for a yes/no option 13298#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:60 13299msgid "Show the user who made the change" 13300msgstr "" 13301 13302#. I18N: Label for a configuration option 13303#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:54 13304#: resources/views/modules/html/config.phtml:62 13305#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 13306msgid "Show this block for which languages" 13307msgstr "" 13308 13309#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 13310msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13311msgstr "" 13312 13313#: app/Auth.php:595 app/Auth.php:608 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 13314#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 13315#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13316#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23 13317msgid "Show to managers" 13318msgstr "" 13319 13320#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 13321#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 13322#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13323#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13324#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13325#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:20 13326msgid "Show to members" 13327msgstr "" 13328 13329#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 13330#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13331#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13332#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13333#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 13334#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17 13335msgid "Show to visitors" 13336msgstr "" 13337 13338#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 13339#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 13340msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13341msgstr "" 13342 13343#: resources/views/lists/families-table.phtml:108 13344#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150 13345msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13346msgstr "" 13347 13348#. I18N: %s are placeholders for numbers 13349#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26 13350#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 13351#: resources/views/pending-changes-page.phtml:26 13352#, php-format 13353msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13354msgstr "" 13355 13356#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:24 13357msgid "Sibling" 13358msgstr "" 13359 13360#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13361msgid "Siblings" 13362msgstr "" 13363 13364#: resources/views/admin/modules.phtml:185 13365#: resources/views/admin/modules.phtml:188 13366msgid "Sidebar" 13367msgstr "" 13368 13369#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13370#: resources/views/admin/control-panel.phtml:736 13371#: resources/views/admin/modules.phtml:90 13372#: resources/views/admin/modules.phtml:92 13373msgid "Sidebars" 13374msgstr "" 13375 13376#. I18N: Name of a country or state 13377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 13378msgid "Sierra Leone" 13379msgstr "" 13380 13381#. I18N: Name of a module 13382#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13383#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:297 13384msgid "Sign in" 13385msgstr "" 13386 13387#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:313 13388#: resources/views/layouts/administration.phtml:67 13389msgid "Sign out" 13390msgstr "Kutoka" 13391 13392#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13393#: resources/views/admin/control-panel.phtml:252 13394msgid "Sign-in and registration" 13395msgstr "" 13396 13397#: app/CustomTags/Heredis.php:52 13398msgid "Signature" 13399msgstr "" 13400 13401#: resources/views/help/date.phtml:138 13402msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13403msgstr "" 13404 13405#. I18N: Name of a country or state 13406#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13407msgid "Singapore" 13408msgstr "" 13409 13410#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13411#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13412msgid "Sister" 13413msgstr "" 13414 13415#. I18N: A configuration setting 13416#: app/CustomTags/MyHeritage.php:61 13417#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:11 13418#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:11 13419#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:11 13420msgid "Site identification code" 13421msgstr "" 13422 13423#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13424#: resources/views/admin/users-edit.phtml:192 13425#: resources/views/edit-account-page.phtml:140 13426msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13427msgstr "" 13428 13429#. I18N: A configuration setting 13430#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:11 13431#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:11 13432msgid "Site verification code" 13433msgstr "" 13434 13435#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:20 13436#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:20 13437msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13438msgstr "" 13439 13440#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13441#: app/Module/SiteMapModule.php:156 13442msgid "Sitemaps" 13443msgstr "" 13444 13445#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13446#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:25 13447msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13448msgstr "" 13449 13450#. I18N: a month in the Jewish calendar 13451#: app/Date/JewishDate.php:211 13452msgctxt "GENITIVE" 13453msgid "Sivan" 13454msgstr "" 13455 13456#. I18N: a month in the Jewish calendar 13457#: app/Date/JewishDate.php:315 13458msgctxt "INSTRUMENTAL" 13459msgid "Sivan" 13460msgstr "" 13461 13462#. I18N: a month in the Jewish calendar 13463#: app/Date/JewishDate.php:263 13464msgctxt "LOCATIVE" 13465msgid "Sivan" 13466msgstr "" 13467 13468#. I18N: a month in the Jewish calendar 13469#: app/Date/JewishDate.php:159 13470msgctxt "NOMINATIVE" 13471msgid "Sivan" 13472msgstr "" 13473 13474#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13475#: resources/views/layouts/administration.phtml:48 13476#: resources/views/layouts/default.phtml:76 13477msgid "Skip to content" 13478msgstr "" 13479 13480#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 13481msgid "Slave" 13482msgstr "" 13483 13484#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13485msgctxt "FEMALE" 13486msgid "Slave" 13487msgstr "" 13488 13489#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13490msgctxt "MALE" 13491msgid "Slave" 13492msgstr "" 13493 13494#. I18N: Name of a module 13495#: app/Module/SlideShowModule.php:205 13496msgid "Slide show" 13497msgstr "" 13498 13499#. I18N: Name of a country or state 13500#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13501msgid "Slovakia" 13502msgstr "" 13503 13504#. I18N: Name of a country or state 13505#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13506msgid "Slovenia" 13507msgstr "" 13508 13509#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 13510msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13511msgstr "" 13512 13513#. I18N: Location of an LDS church temple 13514#: app/Elements/TempleCode.php:185 13515msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13516msgstr "" 13517 13518#: app/Gedcom.php:755 13519msgid "Social security number" 13520msgstr "" 13521 13522#. I18N: Name of a country or state 13523#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13524msgid "Solomon Islands" 13525msgstr "" 13526 13527#. I18N: Name of a country or state 13528#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 13529msgid "Somalia" 13530msgstr "" 13531 13532#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13533#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 13534msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13535msgstr "" 13536 13537#. I18N: Description of a “Data fix” module 13538#: app/Module/FixNameTags.php:95 13539msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13540msgstr "" 13541 13542#: resources/views/admin/tags.phtml:37 13543msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13544msgstr "" 13545 13546#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13547#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631 13548msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13549msgstr "" 13550 13551#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13552#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519 13553msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13554msgstr "" 13555 13556#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 13557#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13558#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13559#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13560msgid "Son" 13561msgstr "Mwana" 13562 13563#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13564#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:363 13565#, php-format 13566msgid "Son of %s" 13567msgstr "Mwana wa %s" 13568 13569#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:109 13570#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52 13571msgid "Sort date" 13572msgstr "" 13573 13574#. I18N: Label for a configuration option 13575#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 13576#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:64 13577#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:42 13578#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:48 13579#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:60 13580#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13581#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13582#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13583#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13584#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13585#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13586#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13587#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13588#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13589#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13590msgid "Sort order" 13591msgstr "" 13592 13593#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:111 13594msgid "Sort time" 13595msgstr "" 13596 13597#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13598#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:166 13599msgid "Sosa" 13600msgstr "" 13601 13602#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:20 13603msgid "Sosa-Stradonitz number" 13604msgstr "" 13605 13606#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256 13607msgid "Sounds like" 13608msgstr "" 13609 13610#. I18N: Name of a module/report 13611#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/CustomTags/GedcomL.php:269 13612#: app/CustomTags/GedcomL.php:281 app/CustomTags/GedcomL.php:285 13613#: app/CustomTags/GedcomL.php:289 app/CustomTags/GedcomL.php:295 13614#: app/CustomTags/GedcomL.php:301 app/Gedcom.php:825 13615#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 13616#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13617#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 13618#: resources/views/admin/trees.phtml:234 13619#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66 13620#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13621#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:109 13622#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:83 13623#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:73 13624#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:73 13625#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13626#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13627#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13628#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13629#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13630#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13631#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13632#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13633#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13634#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13635#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13636#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13637#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13638#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13639#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13640#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13641#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13642#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13643#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13644#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13645msgid "Source" 13646msgstr "" 13647 13648#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176 13649#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:484 13650#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:703 13651#: app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:902 13652#: app/Gedcom.php:916 13653msgid "Source citation" 13654msgstr "" 13655 13656#: resources/views/admin/tags.phtml:326 13657msgid "Source citations" 13658msgstr "" 13659 13660#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13661msgid "Source type" 13662msgstr "" 13663 13664#. I18N: Name of a module/list 13665#. I18N: Name of a module 13666#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:64 13667#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:58 13668#: app/Services/AdminService.php:183 13669#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 13670#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13671#: resources/views/admin/tags.phtml:401 13672#: resources/views/lists/media-table.phtml:86 13673#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 13674#: resources/views/lists/notes-table.phtml:99 13675#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54 13676#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95 13677#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 13678#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 13679#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46 13680#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 13681#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 13682#: resources/views/record-page-links.phtml:69 13683#: resources/views/search-general-page.phtml:85 13684#: resources/views/search-results.phtml:61 13685#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13686#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13687#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13688#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13689#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13690msgid "Sources" 13691msgstr "Vyanzo" 13692 13693#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13694msgid "Sources to the events" 13695msgstr "" 13696 13697#. I18N: Name of a country or state 13698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 13699msgid "South Africa" 13700msgstr "" 13701 13702#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13703msgid "South America" 13704msgstr "" 13705 13706#. I18N: Name of a country or state 13707#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 13708msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13709msgstr "" 13710 13711#. I18N: Name of a country or state 13712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 13713msgid "South Sudan" 13714msgstr "" 13715 13716#. I18N: Name of a country or state 13717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 13718msgid "Spain" 13719msgstr "" 13720 13721#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42 13722msgctxt "Surname tradition" 13723msgid "Spanish" 13724msgstr "" 13725 13726#. I18N: Location of an LDS church temple 13727#: app/Elements/TempleCode.php:188 13728msgid "Spokane, Washington, United States" 13729msgstr "" 13730 13731#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 13732#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 13733#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 13734#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:33 13735#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13736#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13737#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13738msgid "Spouse" 13739msgstr "" 13740 13741#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13742#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:38 13743#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 13744#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13745msgid "Spouses" 13746msgstr "" 13747 13748#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13749#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13750#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13751#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13752#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13753msgid "Spouses and children" 13754msgstr "" 13755 13756#. I18N: Name of a country or state 13757#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 13758msgid "Sri Lanka" 13759msgstr "" 13760 13761#. I18N: Location of an LDS church temple 13762#: app/Elements/TempleCode.php:181 13763msgid "St. George, Utah, United States" 13764msgstr "" 13765 13766#. I18N: Location of an LDS church temple 13767#: app/Elements/TempleCode.php:184 13768msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13769msgstr "" 13770 13771#. I18N: Location of an LDS church temple 13772#: app/Elements/TempleCode.php:187 13773msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13774msgstr "" 13775 13776#: resources/views/admin/tags.phtml:32 13777msgid "Standard GEDCOM tags" 13778msgstr "" 13779 13780#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48 13781msgid "Start slide show on page load" 13782msgstr "" 13783 13784#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13785msgid "Start year" 13786msgstr "Mwanzo wa mwaka" 13787 13788#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13789msgid "Starting range of change dates" 13790msgstr "" 13791 13792#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13793msgid "Statcounter™" 13794msgstr "" 13795 13796#: app/CustomTags/GedcomL.php:232 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72 13797#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811 13798#: app/Gedcom.php:858 13799msgid "State" 13800msgstr "" 13801 13802#. I18N: Name of a module 13803#. I18N: Name of a module/chart 13804#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:70 13805#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13806#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 13807#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 13808#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 13809msgid "Statistics" 13810msgstr "" 13811 13812#: app/CustomTags/Gedcom7.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:142 13813#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63 13814#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:587 13815#: app/Gedcom.php:629 app/Gedcom.php:649 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:742 13816#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13817#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 13818msgid "Status" 13819msgstr "" 13820 13821#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650 13822#: app/Gedcom.php:743 13823msgid "Status change date" 13824msgstr "" 13825 13826#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13827#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13828#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13829#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13830#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79 13831msgid "Stillborn: exempt" 13832msgstr "" 13833 13834#. I18N: Location of an LDS church temple 13835#: app/Elements/TempleCode.php:189 13836msgid "Stockholm, Sweden" 13837msgstr "" 13838 13839#: resources/views/layouts/default.phtml:160 13840#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 13841#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 13842msgid "Stop" 13843msgstr "" 13844 13845#. I18N: Name of a module 13846#: app/Module/StoriesModule.php:206 13847#: resources/views/modules/stories/config.phtml:53 13848#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 13849msgid "Stories" 13850msgstr "Hadithi" 13851 13852#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13853msgid "Story" 13854msgstr "" 13855 13856#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 13857#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13858#: resources/views/modules/stories/list.phtml:20 13859msgid "Story title" 13860msgstr "" 13861 13862#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 13863#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13864#: resources/views/contact-page.phtml:60 resources/views/message-page.phtml:48 13865#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13866msgid "Subject" 13867msgstr "" 13868 13869#: app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:873 13870#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44 13871#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 13872msgid "Submission" 13873msgstr "" 13874 13875#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13876#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13877#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13878#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13879#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81 13880#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76 13881msgid "Submitted but not yet cleared" 13882msgstr "" 13883 13884#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:850 13885#: app/Gedcom.php:884 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 13886#: resources/views/admin/trees.phtml:267 13887#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16 13888#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76 13889msgid "Submitter" 13890msgstr "" 13891 13892#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71 13893msgid "Submitter name" 13894msgstr "" 13895 13896#. I18N: Name of a module/list 13897#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:65 13898#: app/Module/SubmitterListModule.php:154 13899#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349 13900#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 13901#: resources/views/admin/tags.phtml:882 13902#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:66 13903#: resources/views/record-page-links.phtml:96 13904msgid "Submitters" 13905msgstr "" 13906 13907#. I18N: Name of a country or state 13908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 13909msgid "Sudan" 13910msgstr "" 13911 13912#. I18N: abbreviation for Sunday 13913#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 13914#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 13915msgid "Sun" 13916msgstr "" 13917 13918#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 13919msgid "Sunday" 13920msgstr "Jumapili" 13921 13922#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13923#: resources/views/admin/control-panel.phtml:183 13924#, php-format 13925msgid "Support and documentation can be found at %s." 13926msgstr "" 13927 13928#: app/Services/ServerCheckService.php:327 13929msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13930msgstr "" 13931 13932#: app/Services/ServerCheckService.php:332 13933msgid "Support for SQL Server is experimental." 13934msgstr "" 13935 13936#. I18N: Name of a country or state 13937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13938msgid "Suriname" 13939msgstr "Jina la familia" 13940 13941#: app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:708 13942#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228 13943#: resources/views/branches-page.phtml:27 13944#: resources/views/lists/families-table.phtml:149 13945#: resources/views/lists/families-table.phtml:152 13946#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164 13947#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:34 13948#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13949#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13950msgid "Surname" 13951msgstr "Jina la familia" 13952 13953#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295 13954msgid "Surname distribution chart" 13955msgstr "" 13956 13957#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 13958msgid "Surname list style" 13959msgstr "" 13960 13961#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13962msgid "Surname option" 13963msgstr "" 13964 13965#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:707 13966msgid "Surname prefix" 13967msgstr "kiambishi awali ya jina la familia" 13968 13969#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693 13970msgid "Surname tradition" 13971msgstr "" 13972 13973#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29 13974#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 13975#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 13976#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 13977msgid "Surnames" 13978msgstr "" 13979 13980#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78 13981msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13982msgstr "" 13983 13984#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68 13985msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13986msgstr "" 13987 13988#. I18N: Location of an LDS church temple 13989#: app/Elements/TempleCode.php:190 13990msgid "Suva, Fiji" 13991msgstr "" 13992 13993#. I18N: Name of a country or state 13994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13995msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13996msgstr "" 13997 13998#. I18N: Reverse the order of two individuals 13999#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84 14000msgid "Swap individuals" 14001msgstr "" 14002 14003#. I18N: Name of a country or state 14004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:471 14005msgid "Swaziland" 14006msgstr "" 14007 14008#. I18N: Name of a country or state 14009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 14010msgid "Sweden" 14011msgstr "" 14012 14013#. I18N: Name of a country or state 14014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:123 14015msgid "Switzerland" 14016msgstr "" 14017 14018#. I18N: Location of an LDS church temple 14019#: app/Elements/TempleCode.php:192 14020msgid "Sydney, Australia" 14021msgstr "" 14022 14023#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:14 14024msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 14025msgstr "" 14026 14027#. I18N: Name of a country or state 14028#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 14029msgid "Syria" 14030msgstr "" 14031 14032#: resources/views/admin/modules.phtml:177 14033#: resources/views/admin/modules.phtml:180 14034msgid "Tab" 14035msgstr "" 14036 14037#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:121 14038#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106 14039#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:74 14040#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106 14041msgid "Table prefix" 14042msgstr "" 14043 14044#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 14045#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 14046#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 14047#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 14048#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 14049#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 14050#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 14051#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 14052#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 14053#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 14054#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 14055#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 14056#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 14057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 14058#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 14059msgctxt "paper size" 14060msgid "Tabloid" 14061msgstr "" 14062 14063#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 14064#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729 14065#: resources/views/admin/modules.phtml:86 14066#: resources/views/admin/modules.phtml:88 14067msgid "Tabs" 14068msgstr "" 14069 14070#. I18N: Location of an LDS church temple 14071#: app/Elements/TempleCode.php:193 14072msgid "Taipei, Taiwan" 14073msgstr "" 14074 14075#. I18N: Name of a country or state 14076#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 14077msgid "Taiwan" 14078msgstr "" 14079 14080#. I18N: Name of a country or state 14081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 14082msgid "Tajikistan" 14083msgstr "" 14084 14085#. I18N: Location of an LDS church temple 14086#: app/Elements/TempleCode.php:194 14087msgid "Tampico, Mexico" 14088msgstr "" 14089 14090#. I18N: a month in the Jewish calendar 14091#: app/Date/JewishDate.php:213 14092msgctxt "GENITIVE" 14093msgid "Tamuz" 14094msgstr "" 14095 14096#. I18N: a month in the Jewish calendar 14097#: app/Date/JewishDate.php:317 14098msgctxt "INSTRUMENTAL" 14099msgid "Tamuz" 14100msgstr "" 14101 14102#. I18N: a month in the Jewish calendar 14103#: app/Date/JewishDate.php:265 14104msgctxt "LOCATIVE" 14105msgid "Tamuz" 14106msgstr "" 14107 14108#. I18N: a month in the Jewish calendar 14109#: app/Date/JewishDate.php:161 14110msgctxt "NOMINATIVE" 14111msgid "Tamuz" 14112msgstr "" 14113 14114#. I18N: Name of a country or state 14115#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 14116msgid "Tanzania" 14117msgstr "" 14118 14119#. I18N: The name of a colour-scheme 14120#: app/Module/ColorsTheme.php:180 14121msgid "Teal Top" 14122msgstr "" 14123 14124#. I18N: A configuration setting 14125#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 14126msgid "Technical help contact" 14127msgstr "" 14128 14129#. I18N: Location of an LDS church temple 14130#: app/Elements/TempleCode.php:195 14131msgid "Tegucigalpa, Honduras" 14132msgstr "" 14133 14134#: app/CustomTags/RootsMagic.php:55 14135msgid "Template" 14136msgstr "" 14137 14138#: resources/views/modules/html/config.phtml:29 14139msgid "Templates" 14140msgstr "" 14141 14142#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 14143#: app/CustomTags/Gedcom7.php:131 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 14144#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:885 14145#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 14146msgid "Temple" 14147msgstr "" 14148 14149#. I18N: a month in the Jewish calendar 14150#: app/Date/JewishDate.php:199 14151msgctxt "GENITIVE" 14152msgid "Tevet" 14153msgstr "" 14154 14155#. I18N: a month in the Jewish calendar 14156#: app/Date/JewishDate.php:303 14157msgctxt "INSTRUMENTAL" 14158msgid "Tevet" 14159msgstr "" 14160 14161#. I18N: a month in the Jewish calendar 14162#: app/Date/JewishDate.php:251 14163msgctxt "LOCATIVE" 14164msgid "Tevet" 14165msgstr "" 14166 14167#. I18N: a month in the Jewish calendar 14168#: app/Date/JewishDate.php:147 14169msgctxt "NOMINATIVE" 14170msgid "Tevet" 14171msgstr "" 14172 14173#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179 14174#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305 14175#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487 14176#: app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 14177#: app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919 14178#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578 14179#: resources/views/modals/source-fields.phtml:60 14180msgid "Text" 14181msgstr "" 14182 14183#: app/CustomTags/MyHeritage.php:57 14184msgid "Text direction" 14185msgstr "" 14186 14187#. I18N: Name of a country or state 14188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14189msgid "Thailand" 14190msgstr "" 14191 14192#: resources/views/help/name.phtml:10 14193msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14194msgstr "" 14195 14196#: resources/views/help/surname.phtml:10 14197msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14198msgstr "" 14199 14200#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98 14201#, php-format 14202msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14203msgstr "" 14204 14205#: resources/views/admin/tags.phtml:35 14206msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14207msgstr "" 14208 14209#. I18N: Location of an LDS church temple 14210#: app/Elements/TempleCode.php:104 14211msgid "The Hague, Netherlands" 14212msgstr "" 14213 14214#: app/Services/ServerCheckService.php:123 14215#, php-format 14216msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14217msgstr "" 14218 14219#: app/Services/ServerCheckService.php:179 14220#, php-format 14221msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14222msgstr "" 14223 14224#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14225#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78 14226msgid "The PHP temporary folder is missing." 14227msgstr "" 14228 14229#: app/Services/ServerCheckService.php:142 14230#, php-format 14231msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14232msgstr "" 14233 14234#: app/Services/ServerCheckService.php:146 14235#, php-format 14236msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14237msgstr "" 14238 14239#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:31 14240msgid "The URL was copied to the clipboard" 14241msgstr "" 14242 14243#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:22 14244#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:16 14245#, php-format 14246msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14247msgstr "" 14248 14249#: resources/views/verify-success-page.phtml:22 14250msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14251msgstr "" 14252 14253#. I18N: Description of the “Calendar” module 14254#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14255msgid "The calendar menu." 14256msgstr "" 14257 14258#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14259#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 14260#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:60 14261#, php-format 14262msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14263msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" kuwa kukubalika." 14264 14265#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14266#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 14267#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 14268#, php-format 14269msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14270msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" yamekataliwa." 14271 14272#. I18N: Description of the “Charts” module 14273#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70 14274msgid "The charts menu." 14275msgstr "" 14276 14277#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21 14278msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14279msgstr "" 14280 14281#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 14282msgid "The date and time of the last update" 14283msgstr "" 14284 14285#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 14286#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14287#, php-format 14288msgid "The details for “%s” have been updated." 14289msgstr "" 14290 14291#. I18N: %s is a filename 14292#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:86 14293#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:219 14294#, php-format 14295msgid "The family tree has been exported to %s." 14296msgstr "" 14297 14298#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14299#, php-format 14300msgid "The family tree “%s” already exists." 14301msgstr "Mti wa familia %s tayari ipo." 14302 14303#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14304#, php-format 14305msgid "The family tree “%s” has been created." 14306msgstr "Mti wa familia %s umejengwa." 14307 14308#. I18N: %s is the name of a family tree 14309#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62 14310#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112 14311#, php-format 14312msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14313msgstr "Mti wa familia %s umefutwa." 14314 14315#. I18N: %s is the name of a family tree 14316#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 14317#, php-format 14318msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14319msgstr "" 14320 14321#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14322msgid "The family trees have been merged successfully." 14323msgstr "" 14324 14325#. I18N: Description of the “Family trees” module 14326#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 14327msgid "The family trees menu." 14328msgstr "" 14329 14330#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14331#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84 14332#, php-format 14333msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14334msgstr "Familia \"%s\" umefutwa kwa sababu tu ana mwanachama mmoja." 14335 14336#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:123 14337#, php-format 14338msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14339msgstr "Faili %s tayari ipo. Tumia jina la faili mwingine." 14340 14341#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:89 14342#, php-format 14343msgid "The file %s could not be created." 14344msgstr "" 14345 14346#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:74 14347#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:91 14348#, php-format 14349msgid "The file %s could not be deleted." 14350msgstr "" 14351 14352#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:89 14353#, php-format 14354msgid "The file %s has been deleted." 14355msgstr "" 14356 14357#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:130 14358#, php-format 14359msgid "The file %s has been uploaded." 14360msgstr "" 14361 14362#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14363#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68 14364msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14365msgstr "" 14366 14367#. I18N: %s is a filename 14368#: resources/views/media-page-details.phtml:56 14369#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:147 14370#, php-format 14371msgid "The file “%s” does not exist." 14372msgstr "" 14373 14374#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14375msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14376msgstr "" 14377 14378#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84 14379#, php-format 14380msgid "The folder %s could not be deleted." 14381msgstr "" 14382 14383#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:183 14384#, php-format 14385msgid "The folder %s has been created." 14386msgstr "Folder %s imeanzishwa." 14387 14388#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:82 14389#, php-format 14390msgid "The folder %s has been deleted." 14391msgstr "" 14392 14393#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 14394msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14395msgstr "" 14396 14397#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:58 14398#, php-format 14399msgid "The folder “%s” does not exist." 14400msgstr "" 14401 14402#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14403msgid "The following facts and events were found in both records." 14404msgstr "" 14405 14406#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14407#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14408#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14409#, php-format 14410msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14411msgstr "" 14412 14413#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 14414msgid "The following list shows typical requirements." 14415msgstr "" 14416 14417#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70 14418msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?" 14419msgstr "" 14420 14421#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 14422msgid "The help text has not been written for this item." 14423msgstr "" 14424 14425#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14426#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187 14427msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14428msgstr "" 14429 14430#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14431#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167 14432msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14433msgstr "" 14434 14435#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14436#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92 14437#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97 14438#, php-format 14439msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14440msgstr "Kiungo kutoka \"%1$s\" na \"%2$s\" umefutwa." 14441 14442#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:103 14443#, php-format 14444msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14445msgstr "" 14446 14447#. I18N: Description of the “Lists” module 14448#: app/Module/ListsMenuModule.php:66 14449msgid "The lists menu." 14450msgstr "" 14451 14452#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:56 14453#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14454msgid "The location has been created" 14455msgstr "" 14456 14457#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36 14458msgid "The location of this place is not known." 14459msgstr "" 14460 14461#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:134 14462#, php-format 14463msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14464msgstr "Vyombo vya habari faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s." 14465 14466#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:131 14467#, php-format 14468msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14469msgstr "" 14470 14471#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:98 14472msgid "The media object has been created" 14473msgstr "" 14474 14475#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64 14476msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14477msgstr "" 14478 14479#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85 14480#, php-format 14481msgid "The message was not sent to %s." 14482msgstr "" 14483 14484#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151 14485#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:102 14486#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 14487msgid "The message was not sent." 14488msgstr "" 14489 14490#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80 14491#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146 14492#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100 14493#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93 14494#, php-format 14495msgid "The message was successfully sent to %s." 14496msgstr "" 14497 14498#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:79 14499#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70 14500#: app/Module/ChartsBlockModule.php:124 app/Module/ChartsBlockModule.php:144 14501#: app/Module/ChartsBlockModule.php:164 app/Module/ChartsBlockModule.php:178 14502#, php-format 14503msgid "The module “%s” has been disabled." 14504msgstr "" 14505 14506#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:77 14507#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68 14508#, php-format 14509msgid "The module “%s” has been enabled." 14510msgstr "" 14511 14512#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14513#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:683 14514msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14515msgstr "" 14516 14517#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14518#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:658 14519msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14520msgstr "" 14521 14522#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 14523msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14524msgstr "" 14525 14526#: resources/views/admin/tags.phtml:939 14527msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now." 14528msgstr "" 14529 14530#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:62 14531msgid "The note has been created" 14532msgstr "" 14533 14534#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:314 14535#: app/Validator.php:333 app/Validator.php:355 app/Validator.php:374 14536#: app/Validator.php:390 app/Validator.php:406 14537#, php-format 14538msgid "The parameter “%s” is missing." 14539msgstr "" 14540 14541#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:381 14542msgid "The password needs to be at least six characters long." 14543msgstr "" 14544 14545#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14546#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 14547msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14548msgstr "" 14549 14550#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:81 14551#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 14552msgid "The password reset link has expired." 14553msgstr "" 14554 14555#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14556#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:114 14557msgid "The place hierarchy." 14558msgstr "" 14559 14560#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:170 14561#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133 14562msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14563msgstr "" 14564 14565#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:174 14566#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136 14567msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14568msgstr "" 14569 14570#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:163 14571#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126 14572#, php-format 14573msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14574msgstr "" 14575 14576#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:72 14577#, php-format 14578msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14579msgstr "" 14580 14581#: app/Module/BingMaps.php:100 app/Module/CustomCssJsModule.php:101 14582#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:100 14583#: app/Module/HereMaps.php:110 app/Module/MapBox.php:110 14584#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87 14585#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82 14586#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106 14587#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:451 app/Module/SiteMapModule.php:171 14588#, php-format 14589msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14590msgstr "" 14591 14592#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:126 14593#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:111 14594#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:81 14595#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:111 14596msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14597msgstr "" 14598 14599#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:174 14600#, php-format 14601msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14602msgstr "Rekodi %1$s na %2$s zimeunganishwa." 14603 14604#. I18N: Description of the “Reports” module 14605#: app/Module/ReportsMenuModule.php:71 14606msgid "The reports menu." 14607msgstr "" 14608 14609#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:77 14610msgid "The repository has been created" 14611msgstr "" 14612 14613#. I18N: Description of the “Search” module 14614#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14615msgid "The search menu." 14616msgstr "" 14617 14618#: app/Services/SearchService.php:1178 14619msgid "The search returned too many results." 14620msgstr "" 14621 14622#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57 14623msgid "The server configuration is OK." 14624msgstr "" 14625 14626#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35 14627msgid "The server could not understand this request." 14628msgstr "" 14629 14630#: app/Services/ServerCheckService.php:244 14631msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14632msgstr "" 14633 14634#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 14635#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208 14636#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86 14637msgid "The server’s time limit has been reached." 14638msgstr "" 14639 14640#. I18N: Description of “Statistics” module 14641#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:81 14642msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14643msgstr "" 14644 14645#: app/CustomTags/GedcomL.php:137 app/CustomTags/GedcomL.php:193 14646msgid "The solution" 14647msgstr "" 14648 14649#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:98 14650msgid "The source has been created" 14651msgstr "" 14652 14653#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 14654msgid "The submission has been created" 14655msgstr "" 14656 14657#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:80 14658msgid "The submitter has been created" 14659msgstr "" 14660 14661#: resources/views/help/name.phtml:15 14662#, php-format 14663msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14664msgstr "" 14665 14666#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 14667#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142 14668#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 14669msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14670msgstr "" 14671 14672#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14673#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:30 14674#, php-format 14675msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14676msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14677msgstr[0] "" 14678msgstr[1] "" 14679 14680#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:292 14681msgid "The upgrade is complete." 14682msgstr "" 14683 14684#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14685#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63 14686msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14687msgstr "" 14688 14689#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67 14690#, php-format 14691msgid "The user %s has been deleted." 14692msgstr "" 14693 14694#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:41 14695#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 14696msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14697msgstr "" 14698 14699#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117 14700#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 14701msgid "The username or password is incorrect." 14702msgstr "" 14703 14704#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14705#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 14706msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14707msgstr "" 14708 14709#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:94 14710#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14711#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14712#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14713#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14714#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14715#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14716#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14717#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14718#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14719#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 14720#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14721#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 14722#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14723#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14724#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14725#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14726#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14727#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14728#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:66 14729#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55 14730#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:69 14731msgid "The website preferences have been updated." 14732msgstr "" 14733 14734#: resources/views/errors/database-error.phtml:22 14735#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:22 14736msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14737msgstr "" 14738 14739#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:471 14740#: resources/views/admin/modules.phtml:272 14741#: resources/views/admin/modules.phtml:275 14742#: resources/views/admin/users-edit.phtml:200 14743msgid "Theme" 14744msgstr "Mandhari" 14745 14746#. I18N: Name of a module 14747#: app/Module/ThemeSelectModule.php:46 14748msgid "Theme change" 14749msgstr "Mabadiliko ya mandhari" 14750 14751#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14752#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615 14753#: resources/views/admin/modules.phtml:126 14754#: resources/views/admin/modules.phtml:128 14755msgid "Themes" 14756msgstr "Mandhari" 14757 14758#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:61 14759msgid "There are no facts for this individual." 14760msgstr "" 14761 14762#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:328 14763msgid "There are no links to this media object." 14764msgstr "" 14765 14766#: resources/views/modules/media/tab.phtml:63 14767msgid "There are no media objects for this individual." 14768msgstr "Hakuna vyombo vya habari kwa mtu binafsi hii." 14769 14770#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:86 14771msgid "There are no notes for this individual." 14772msgstr "" 14773 14774#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:201 14775#: resources/views/pending-changes-page.phtml:32 14776msgid "There are no pending changes." 14777msgstr "" 14778 14779#: app/Module/ResearchTaskModule.php:133 14780msgid "There are no research tasks in this family tree." 14781msgstr "" 14782 14783#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:65 14784msgid "There are no source citations for this individual." 14785msgstr "" 14786 14787#: app/Module/ReviewChangesModule.php:157 14788#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22 14789#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19 14790msgid "There are pending changes for you to moderate." 14791msgstr "" 14792 14793#: app/Module/RecentChangesModule.php:151 14794#, php-format 14795msgid "There have been no changes within the last %s day." 14796msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14797msgstr[0] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s iliyopita." 14798msgstr[1] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s zilizopita." 14799 14800#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188 14801msgid "There was an error checking for a new version." 14802msgstr "" 14803 14804#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 14805#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:78 14806#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:78 14807#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133 14808#: app/Services/MediaFileService.php:222 14809msgid "There was an error uploading your file." 14810msgstr "Kulikuwa na hitilafu kupakia faili yako." 14811 14812#. I18N: a month in the French republican calendar 14813#: app/Date/FrenchDate.php:169 14814msgctxt "GENITIVE" 14815msgid "Thermidor" 14816msgstr "" 14817 14818#. I18N: a month in the French republican calendar 14819#: app/Date/FrenchDate.php:263 14820msgctxt "INSTRUMENTAL" 14821msgid "Thermidor" 14822msgstr "" 14823 14824#. I18N: a month in the French republican calendar 14825#: app/Date/FrenchDate.php:216 14826msgctxt "LOCATIVE" 14827msgid "Thermidor" 14828msgstr "" 14829 14830#. I18N: a month in the French republican calendar 14831#: app/Date/FrenchDate.php:122 14832msgctxt "NOMINATIVE" 14833msgid "Thermidor" 14834msgstr "" 14835 14836#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:38 14837msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14838msgstr "" 14839 14840#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39 14841#, php-format 14842msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14843msgstr "" 14844 14845#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:59 14846msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14847msgstr "" 14848 14849#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 14850msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14851msgstr "" 14852 14853#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 14854msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14855msgstr "" 14856 14857#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:15 14858msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14859msgstr "" 14860 14861#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14862#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87 14863#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 14864#: resources/views/register-page.phtml:54 14865#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:97 14866msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14867msgstr "" 14868 14869#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67 14870msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14871msgstr "" 14872 14873#: app/Auth.php:230 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69 14874msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14875msgstr "" 14876 14877#: resources/views/family-page-pending.phtml:21 14878msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14879msgstr "" 14880 14881#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14882#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14883#, php-format 14884msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14885msgstr "" 14886 14887#: resources/views/family-page-pending.phtml:27 14888msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14889msgstr "" 14890 14891#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14892#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14893#, php-format 14894msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14895msgstr "" 14896 14897#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32 14898#, php-format 14899msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14900msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14901msgstr[0] "" 14902msgstr[1] "" 14903 14904#: app/Module/SlideShowModule.php:181 14905msgid "This family tree has no images to display." 14906msgstr "Mti wa familia hii haina picha ya kuonyesha." 14907 14908#. I18N: do not translate the #keywords# 14909#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:9 14910msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14911msgstr "" 14912 14913#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 14914#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:20 14915#, php-format 14916msgid "This family tree was last updated on %s." 14917msgstr "" 14918 14919#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307 14920msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." 14921msgstr "" 14922 14923#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14924#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 14925msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14926msgstr "" 14927 14928#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14929#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 14930msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14931msgstr "" 14932 14933#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72 14934msgid "This form has expired. Try again." 14935msgstr "" 14936 14937#: app/Auth.php:289 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69 14938msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14939msgstr "" 14940 14941#: resources/views/individual-page-pending.phtml:23 14942msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14943msgstr "" 14944 14945#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14946#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 14947#, php-format 14948msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14949msgstr "" 14950 14951#: resources/views/individual-page-pending.phtml:32 14952msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14953msgstr "" 14954 14955#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14956#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 14957#, php-format 14958msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14959msgstr "" 14960 14961#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14962#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 14963#: resources/views/edit-account-page.phtml:80 14964msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14965msgstr "" 14966 14967#: app/Module/StatisticsChartModule.php:946 14968#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245 14969#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:99 14970#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 14971#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851 14972#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1506 14973#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1834 14974#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1859 14975#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 14976#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14977#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14978#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14979#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14980#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26 14981#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14982#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14983#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14984#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14985#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14986#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:25 14987msgid "This information is not available." 14988msgstr "" 14989 14990#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253 14991#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107 14992#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:378 14993#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97 14994#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 14995#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 14996#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1518 14997#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:865 14998#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1179 14999#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1199 15000#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1219 15001#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1239 15002#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1259 15003#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1279 15004msgid "This information is private and cannot be shown." 15005msgstr "" 15006 15007#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 15008msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 15009msgstr "" 15010 15011#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:90 15012#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:104 15013#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:78 15014#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:90 15015#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:78 15016#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:90 15017msgid "This is case sensitive." 15018msgstr "" 15019 15020#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:159 15021#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211 15022#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27 15023msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 15024msgstr "" 15025 15026#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 15027#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 15028msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 15029msgstr "" 15030 15031#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 15032#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48 15033#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 15034#: resources/views/register-page.phtml:42 15035#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61 15036msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 15037msgstr "" 15038 15039#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:122 15040msgid "This link is valid for one hour." 15041msgstr "" 15042 15043#: resources/views/help/data-fixes.phtml:18 15044msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 15045msgstr "" 15046 15047#: app/Auth.php:351 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69 15048#, fuzzy 15049msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 15050msgstr "Vyombo vya habari hii haipo au huna ruhusa ya kuiona." 15051 15052#: resources/views/media-page-pending.phtml:20 15053msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15054msgstr "" 15055 15056#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15057#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 15058#, php-format 15059msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15060msgstr "" 15061 15062#: resources/views/media-page-pending.phtml:26 15063msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15064msgstr "" 15065 15066#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15067#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 15068#, php-format 15069msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15070msgstr "" 15071 15072#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:35 15073#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:25 15074#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:36 15075#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:26 15076msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 15077msgstr "" 15078 15079#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:85 15080msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 15081msgstr "" 15082 15083#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 15084#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 15085#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 15086msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 15087msgstr "" 15088 15089#: app/Auth.php:380 app/Auth.php:409 15090#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69 15091msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 15092msgstr "" 15093 15094#: resources/views/note-page-pending.phtml:21 15095msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15096msgstr "" 15097 15098#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15099#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 15100#, php-format 15101msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15102msgstr "" 15103 15104#: resources/views/note-page-pending.phtml:27 15105msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15106msgstr "" 15107 15108#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15109#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 15110#, php-format 15111msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15112msgstr "" 15113 15114#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 15115#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 15116msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15117msgstr "" 15118 15119#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 15120#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 15121msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15122msgstr "" 15123 15124#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 15125#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 15126msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 15127msgstr "" 15128 15129#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 15130#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374 15131msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15132msgstr "" 15133 15134#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 15135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 15136msgid "This option will make it easier for users to download images." 15137msgstr "" 15138 15139#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 15140#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 15141msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15142msgstr "" 15143 15144#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 15145#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 15146msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15147msgstr "" 15148 15149#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 15150#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26 15151msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15152msgstr "" 15153 15154#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 15155#, php-format 15156msgid "This page has been viewed %s time." 15157msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15158msgstr[0] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s." 15159msgstr[1] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s." 15160 15161#: resources/views/help/pending-changes.phtml:18 15162msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15163msgstr "" 15164 15165#: app/Auth.php:259 app/Auth.php:322 app/Auth.php:438 app/Auth.php:525 15166#: app/Auth.php:554 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69 15167msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15168msgstr "" 15169 15170#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 15171msgid "This record does not exist." 15172msgstr "" 15173 15174#: resources/views/record-page-pending.phtml:21 15175msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15176msgstr "" 15177 15178#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15179#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 15180#, php-format 15181msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15182msgstr "" 15183 15184#: resources/views/record-page-pending.phtml:27 15185msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15186msgstr "" 15187 15188#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15189#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 15190#, php-format 15191msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15192msgstr "" 15193 15194#: app/Auth.php:467 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69 15195msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15196msgstr "" 15197 15198#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27 15199msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15200msgstr "" 15201 15202#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263 15203msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15204msgstr "" 15205 15206#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277 15207msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15208msgstr "" 15209 15210#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257 15211msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15212msgstr "" 15213 15214#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271 15215msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15216msgstr "" 15217 15218#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249 15219msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15220msgstr "" 15221 15222#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:78 15223#, php-format 15224msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15225msgstr "" 15226 15227#: app/Module/BingMaps.php:115 app/Module/GoogleMaps.php:115 15228#: app/Module/HereMaps.php:74 app/Module/MapBox.php:74 15229msgid "This service requires an API key." 15230msgstr "" 15231 15232#: app/Auth.php:496 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 15233msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15234msgstr "" 15235 15236#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209 15238msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15239msgstr "" 15240 15241#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:10 15242msgid "This user account does not have access to any tree." 15243msgstr "" 15244 15245#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15246msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15247msgstr "" 15248 15249#: app/Services/UpgradeService.php:314 15250msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15251msgstr "" 15252 15253#: resources/views/layouts/offline.phtml:72 15254msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15255msgstr "" 15256 15257#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:72 15258msgid "This website is operated by the following individuals." 15259msgstr "" 15260 15261#: resources/views/layouts/error.phtml:19 15262#: resources/views/layouts/error.phtml:36 15263#: resources/views/layouts/offline.phtml:69 15264msgid "This website is temporarily unavailable" 15265msgstr "" 15266 15267#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24 15268msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15269msgstr "" 15270 15271#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:35 15272msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15273msgstr "" 15274 15275#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 15276msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15277msgstr "" 15278 15279#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:47 15280msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15281msgstr "" 15282 15283#. I18N: %s is the name of a family tree 15284#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 15285#, php-format 15286msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15287msgstr "" 15288 15289#. I18N: abbreviation for Thursday 15290#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 15291#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 15292msgid "Thu" 15293msgstr "" 15294 15295#: app/CustomTags/PhpGedView.php:74 15296#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 15297msgid "Thumbnail image" 15298msgstr "" 15299 15300#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 15301#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 15302msgid "Thumbnail images" 15303msgstr "" 15304 15305#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 15306msgid "Thursday" 15307msgstr "Alhamisi" 15308 15309#. I18N: Location of an LDS church temple 15310#: app/Elements/TempleCode.php:197 15311msgid "Tijuana, Mexico" 15312msgstr "" 15313 15314#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:106 15315#: app/Gedcom.php:501 15316msgid "Time" 15317msgstr "" 15318 15319#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:120 15320#: app/CustomTags/ProGen.php:56 15321msgid "Time of birth" 15322msgstr "" 15323 15324#: resources/views/admin/tags.phtml:960 15325msgid "Time of birth and time of death" 15326msgstr "" 15327 15328#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:124 15329#: app/CustomTags/Geneatique.php:55 15330msgid "Time of death" 15331msgstr "" 15332 15333#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615 15334#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830 15335#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877 15336msgid "Time of last change" 15337msgstr "" 15338 15339#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130 15340msgid "Time of status change" 15341msgstr "" 15342 15343#. I18N: A configuration setting 15344#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56 15345#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 15346#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137 15347#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 15348msgid "Time zone" 15349msgstr "" 15350 15351#. I18N: Name of a module/chart 15352#: app/Module/TimelineChartModule.php:93 15353msgid "Timeline" 15354msgstr "" 15355 15356#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 15357#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 15358msgid "Timestamp" 15359msgstr "" 15360 15361#. I18N: Name of a country or state 15362#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15363msgid "Timor-Leste" 15364msgstr "" 15365 15366#: app/Date/JalaliDate.php:276 15367msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15368msgid "Tir" 15369msgstr "" 15370 15371#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15372#: app/Date/JalaliDate.php:145 15373msgctxt "GENITIVE" 15374msgid "Tir" 15375msgstr "" 15376 15377#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15378#: app/Date/JalaliDate.php:235 15379msgctxt "INSTRUMENTAL" 15380msgid "Tir" 15381msgstr "" 15382 15383#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15384#: app/Date/JalaliDate.php:190 15385msgctxt "LOCATIVE" 15386msgid "Tir" 15387msgstr "" 15388 15389#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15390#: app/Date/JalaliDate.php:100 15391msgctxt "NOMINATIVE" 15392msgid "Tir" 15393msgstr "" 15394 15395#. I18N: a month in the Jewish calendar 15396#: app/Date/JewishDate.php:193 15397msgctxt "GENITIVE" 15398msgid "Tishrei" 15399msgstr "" 15400 15401#. I18N: a month in the Jewish calendar 15402#: app/Date/JewishDate.php:297 15403msgctxt "INSTRUMENTAL" 15404msgid "Tishrei" 15405msgstr "" 15406 15407#. I18N: a month in the Jewish calendar 15408#: app/Date/JewishDate.php:245 15409msgctxt "LOCATIVE" 15410msgid "Tishrei" 15411msgstr "" 15412 15413#. I18N: a month in the Jewish calendar 15414#: app/Date/JewishDate.php:141 15415msgctxt "NOMINATIVE" 15416msgid "Tishrei" 15417msgstr "" 15418 15419#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:788 15420#: app/Gedcom.php:849 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 15421#: resources/views/lists/media-table.phtml:83 15422#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95 15423#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 15424#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 15425#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108 15426#: resources/views/modals/source-fields.phtml:16 15427#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:26 15428#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 15429#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:152 15430#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15431#: resources/views/modules/html/config.phtml:20 15432#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15433msgid "Title" 15434msgstr "" 15435 15436#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 15437#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15438#: resources/views/contact-page.phtml:33 resources/views/message-page.phtml:38 15439msgctxt "Email recipient" 15440msgid "To" 15441msgstr "" 15442 15443#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15444#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15445msgctxt "End of date range" 15446msgid "To" 15447msgstr "" 15448 15449#: resources/views/modules/html/config.phtml:34 15450msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15451msgstr "" 15452 15453#: resources/views/admin/tags.phtml:1027 15454msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." 15455msgstr "" 15456 15457#: resources/views/modules/todo/config.phtml:17 15458msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15459msgstr "" 15460 15461#: app/Services/LeafletJsService.php:65 15462msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." 15463msgstr "" 15464 15465#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15466#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 15467msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15468msgstr "" 15469 15470#. I18N: “Apache” is a software program. 15471#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 15472msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15473msgstr "" 15474 15475#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20 15476#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:16 15477msgid "To set a new password, follow this link." 15478msgstr "" 15479 15480#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15481#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15482msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15483msgstr "" 15484 15485#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:51 15486msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15487msgstr "" 15488 15489#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15490#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15491#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15492#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15493#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15494msgid "To use this service, you need an API key." 15495msgstr "" 15496 15497#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15498msgid "To use this service, you need an account." 15499msgstr "" 15500 15501#. I18N: Name of a country or state 15502#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 15503msgid "Togo" 15504msgstr "" 15505 15506#. I18N: Name of a country or state 15507#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15508msgid "Tokelau" 15509msgstr "" 15510 15511#. I18N: Location of an LDS church temple 15512#: app/Elements/TempleCode.php:198 15513msgid "Tokyo, Japan" 15514msgstr "" 15515 15516#. I18N: Type of media object 15517#: app/Elements/SourceMediaType.php:95 15518msgid "Tombstone" 15519msgstr "" 15520 15521#. I18N: Name of a country or state 15522#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15523msgid "Tonga" 15524msgstr "" 15525 15526#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35 15527msgid "Too many requests. Try again later." 15528msgstr "" 15529 15530#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15531#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:105 15532#, php-format 15533msgid "Top %s given name" 15534msgid_plural "Top %s given names" 15535msgstr[0] "" 15536msgstr[1] "" 15537 15538#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15539#: app/Module/TopSurnamesModule.php:194 15540#, php-format 15541msgid "Top %s surname" 15542msgid_plural "Top %s surnames" 15543msgstr[0] "" 15544msgstr[1] "" 15545 15546#. I18N: i.e. most popular given name. 15547#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102 15548msgid "Top given name" 15549msgstr "" 15550 15551#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15552#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:48 15553#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 15554msgid "Top given names" 15555msgstr "" 15556 15557#. I18N: i.e. most popular surname. 15558#: app/Module/TopSurnamesModule.php:191 15559msgid "Top surname" 15560msgstr "" 15561 15562#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15563#: app/Module/TopSurnamesModule.php:74 15564#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 15565msgid "Top surnames" 15566msgstr "" 15567 15568#. I18N: Location of an LDS church temple 15569#: app/Elements/TempleCode.php:199 15570msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15571msgstr "" 15572 15573#: app/Module/StatisticsChartModule.php:764 15574#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 15575#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 15576#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 15577#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 15578#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 15579#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 15580#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:91 15581#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 15582#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 15583#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 15584#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 15585#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 15586#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 15587#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15588#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458 15589msgid "Total" 15590msgstr "" 15591 15592#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15593#, fuzzy 15594msgid "Total accepted changes: " 15595msgstr "Jumla ya kukubalika mabadiliko: " 15596 15597#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18 15598msgid "Total births" 15599msgstr "Jumla ya watoto wanaozaliwa" 15600 15601#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59 15602msgid "Total dead" 15603msgstr "" 15604 15605#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62 15606msgid "Total deaths" 15607msgstr "Jumla ya vifo" 15608 15609#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63 15610msgid "Total divorces" 15611msgstr "" 15612 15613#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 15614#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 15615#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15616msgid "Total events" 15617msgstr "Jumla ya matukio" 15618 15619#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 15620#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10 15621#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15622#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15623#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15624#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15625#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15626msgid "Total families" 15627msgstr "Jumla ya familia" 15628 15629#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30 15630msgid "Total females" 15631msgstr "Jumla ya wanawake" 15632 15633#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38 15634msgid "Total given names" 15635msgstr "Jumla ya majina la kwanza" 15636 15637#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 15638#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15639#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15640#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15641#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15642#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15643#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15644#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15645#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15646#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15647#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15648#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15649msgid "Total individuals" 15650msgstr "Jumla ya watu binafsi" 15651 15652#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50 15653msgid "Total living" 15654msgstr "" 15655 15656#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21 15657msgid "Total males" 15658msgstr "Jumla ya wanaume" 15659 15660#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19 15661msgid "Total marriages" 15662msgstr "Jumla ya ndoa" 15663 15664#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15665msgid "Total pending changes: " 15666msgstr "" 15667 15668#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 15669#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38 15670#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 15671msgid "Total surnames" 15672msgstr "Jumla ya majina ya familia" 15673 15674#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 15675msgid "Total users" 15676msgstr "Jumla ya watumiaji" 15677 15678#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15679#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 15680#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 15681#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608 15682#: resources/views/admin/modules.phtml:118 15683#: resources/views/admin/modules.phtml:120 15684#: resources/views/admin/modules.phtml:256 15685#: resources/views/admin/modules.phtml:259 15686#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:43 15687msgid "Tracking and analytics" 15688msgstr "" 15689 15690#: app/Gedcom.php:886 15691msgid "Trailer" 15692msgstr "" 15693 15694#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 15695#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 15696#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36 15697#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 15698msgid "Tree" 15699msgstr "" 15700 15701#. I18N: The third day in the French republican calendar 15702#: app/Date/FrenchDate.php:305 15703msgid "Tridi" 15704msgstr "" 15705 15706#. I18N: Name of a country or state 15707#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15708msgid "Trinidad and Tobago" 15709msgstr "" 15710 15711#. I18N: Location of an LDS church temple 15712#: app/Elements/TempleCode.php:200 15713msgid "Trujillo, Peru" 15714msgstr "" 15715 15716#. I18N: abbreviation for Tuesday 15717#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 15718#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15719msgid "Tue" 15720msgstr "" 15721 15722#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 15723msgid "Tuesday" 15724msgstr "Jumanne" 15725 15726#. I18N: Name of a country or state 15727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15728msgid "Tunisia" 15729msgstr "" 15730 15731#. I18N: Name of a country or state 15732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15733msgid "Turkey" 15734msgstr "" 15735 15736#. I18N: Name of a country or state 15737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15738msgid "Turkmenistan" 15739msgstr "" 15740 15741#. I18N: Name of a country or state 15742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 15743msgid "Turks and Caicos Islands" 15744msgstr "" 15745 15746#. I18N: Name of a country or state 15747#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 15748msgid "Tuvalu" 15749msgstr "" 15750 15751#. I18N: Location of an LDS church temple 15752#: app/Elements/TempleCode.php:196 15753msgid "Tuxtla Gutiérrez, Mexico" 15754msgstr "" 15755 15756#. I18N: Location of an LDS church temple 15757#: app/Elements/TempleCode.php:201 15758msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15759msgstr "" 15760 15761#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:95 15762#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/CustomTags/Gedcom7.php:108 15763#: app/CustomTags/Gedcom7.php:126 app/CustomTags/Gedcom7.php:133 15764#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:146 15765#: app/CustomTags/Gedcom7.php:153 app/CustomTags/Gedcom7.php:155 15766#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:163 15767#: app/CustomTags/Gedcom7.php:170 app/CustomTags/Gedcom7.php:172 15768#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/CustomTags/GedcomL.php:250 15769#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79 15770#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:552 15771#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:572 15772#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 15773#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 15774#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 15775#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 15776#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15777#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15778#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 15779#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59 15780#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:28 15781#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:41 15782msgid "Type" 15783msgstr "" 15784 15785#: app/CustomTags/GedcomL.php:262 15786msgid "Type of abbreviation" 15787msgstr "" 15788 15789#: app/CustomTags/GedcomL.php:286 15790msgid "Type of administrative ID" 15791msgstr "" 15792 15793#: app/CustomTags/GedcomL.php:290 15794msgid "Type of demographic data" 15795msgstr "" 15796 15797#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:655 15798msgid "Type of event" 15799msgstr "Aina ya tukio" 15800 15801#: app/CustomTags/Gedcom7.php:97 app/Gedcom.php:657 15802msgid "Type of fact" 15803msgstr "" 15804 15805#: app/Gedcom.php:668 15806msgid "Type of identification number" 15807msgstr "" 15808 15809#: app/CustomTags/GedcomL.php:279 15810msgid "Type of location" 15811msgstr "" 15812 15813#: app/Gedcom.php:468 15814msgid "Type of marriage" 15815msgstr "" 15816 15817#: app/Gedcom.php:709 15818msgid "Type of name" 15819msgstr "" 15820 15821#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:791 15822#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:842 15823msgid "Type of reference number" 15824msgstr "" 15825 15826#: app/CustomTags/GedcomL.php:143 app/CustomTags/GedcomL.php:199 15827msgid "Type of research task" 15828msgstr "" 15829 15830#. I18N: A configuration setting 15831#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76 15832#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:256 15833#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77 15834#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76 15835#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:824 15836#: app/Gedcom.php:872 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 15837#: resources/views/admin/trees-create.phtml:33 15838#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 15839#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 15840#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:137 15841#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 15842#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:146 15843#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:20 15844#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:12 15845#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:47 15846msgid "URL" 15847msgstr "" 15848 15849#. I18N: Name of a country or state 15850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15851msgid "US Minor Outlying Islands" 15852msgstr "" 15853 15854#. I18N: Name of a country or state 15855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 15856msgid "US Virgin Islands" 15857msgstr "" 15858 15859#. I18N: Name of a country or state 15860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15861msgid "Uganda" 15862msgstr "" 15863 15864#. I18N: Name of a country or state 15865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15866msgid "Ukraine" 15867msgstr "" 15868 15869#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15870#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15871#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15872#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15873#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83 15874#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78 15875msgid "Uncleared: insufficient data" 15876msgstr "" 15877 15878#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:101 15879#: app/CustomTags/Gedcom7.php:113 app/CustomTags/Gedcom7.php:135 15880#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:156 15881#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:174 15882#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204 15883#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207 15884#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210 15885#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/GedcomL.php:218 15886#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/CustomTags/Legacy.php:80 15887#: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149 15888#: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158 15889#: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59 15890#: app/CustomTags/MyHeritage.php:60 app/CustomTags/MyHeritage.php:64 15891#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:62 15892#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78 15893#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:79 15894#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:80 15895#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81 app/CustomTags/Reunion.php:54 15896#: app/CustomTags/Reunion.php:61 app/CustomTags/Reunion.php:62 15897#: app/CustomTags/Reunion.php:63 app/CustomTags/Reunion.php:64 15898#: app/CustomTags/RootsMagic.php:63 app/CustomTags/RootsMagic.php:73 15899#: app/CustomTags/RootsMagic.php:77 app/CustomTags/RootsMagic.php:78 15900#: app/CustomTags/RootsMagic.php:81 15901msgid "Unique identifier" 15902msgstr "" 15903 15904#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15905#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 15906msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15907msgstr "" 15908 15909#. I18N: Name of a country or state 15910#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15911msgid "United Arab Emirates" 15912msgstr "" 15913 15914#. I18N: Name of a country or state 15915#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 15916msgid "United Kingdom" 15917msgstr "" 15918 15919#. I18N: Name of a country or state 15920#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15921msgid "United States" 15922msgstr "" 15923 15924#. I18N: Name of a country or state 15925#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73 15926#: app/GedcomRecord.php:739 app/GedcomRecord.php:744 15927#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15928#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15929msgid "Unknown" 15930msgstr "" 15931 15932#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 15933msgctxt "unknown century" 15934msgid "Unknown" 15935msgstr "" 15936 15937#: app/Elements/SexValue.php:87 15938#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15939#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15940#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15941#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15942#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15943msgctxt "unknown gender" 15944msgid "Unknown" 15945msgstr "" 15946 15947#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 15948msgctxt "unknown people" 15949msgid "Unknown" 15950msgstr "" 15951 15952#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15953#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:23 15954msgid "Unlink" 15955msgstr "" 15956 15957#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15958msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15959msgstr "" 15960 15961#: resources/views/admin/media.phtml:50 15962msgid "Unused files" 15963msgstr "" 15964 15965#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 15966#, php-format 15967msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15968msgstr "" 15969 15970#. I18N: Name of a module 15971#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122 15972msgid "Upcoming events" 15973msgstr "Matukio ujao" 15974 15975#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 15976msgid "Update" 15977msgstr "" 15978 15979#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:49 15980msgid "Update all" 15981msgstr "" 15982 15983#. I18N: Name of a module 15984#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15985msgid "Update place names" 15986msgstr "" 15987 15988#. I18N: Description of a “Data fix” module 15989#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 15990msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15991msgstr "" 15992 15993#. I18N: GEDCOM tag _UPD 15994#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:66 15995msgid "Updated at" 15996msgstr "" 15997 15998#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15999#. I18N: %s is a version number 16000#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 16001#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164 16002#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 16003#, php-format 16004msgid "Upgrade to webtrees %s." 16005msgstr "" 16006 16007#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:80 16008#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 16009msgid "Upgrade wizard" 16010msgstr "" 16011 16012#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 16013#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 16014msgid "Upload media files" 16015msgstr "" 16016 16017#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25 16018msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 16019msgstr "" 16020 16021#. I18N: Name of a country or state 16022#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 16023msgid "Uruguay" 16024msgstr "" 16025 16026#: app/Services/EmailService.php:225 16027msgid "Use SMTP to send messages" 16028msgstr "" 16029 16030#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 16031msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 16032msgstr "" 16033 16034#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:56 16035msgid "Use an external service to find locations." 16036msgstr "" 16037 16038#. I18N: placeholder text for new-password field 16039#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 16040#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 16041#: resources/views/register-page.phtml:76 16042#, php-format 16043msgid "Use at least %s character." 16044msgid_plural "Use at least %s characters." 16045msgstr[0] "" 16046msgstr[1] "" 16047 16048#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 16049#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 16050#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 16051msgid "Use colors" 16052msgstr "" 16053 16054#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:22 16055msgid "Use compact layout" 16056msgstr "" 16057 16058#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:127 16059#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:112 16060#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:67 16061#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:82 16062#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:112 16063msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 16064msgstr "" 16065 16066#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 16067msgid "Use maps in webtrees." 16068msgstr "" 16069 16070#. I18N: A configuration setting 16071#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 16072msgid "Use password" 16073msgstr "" 16074 16075#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 16076#: app/Services/EmailService.php:224 16077msgid "Use sendmail to send messages" 16078msgstr "" 16079 16080#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 16081#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311 16082msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 16083msgstr "" 16084 16085#. I18N: A configuration setting 16086#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 16087msgid "Use silhouettes" 16088msgstr "" 16089 16090#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73 16091msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 16092msgstr "" 16093 16094#: resources/views/register-page.phtml:91 16095msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 16096msgstr "" 16097 16098#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 app/Module/ResearchTaskModule.php:71 16099#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 16100#: resources/views/admin/changes-log.phtml:140 16101#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 16102#: resources/views/admin/site-logs.phtml:128 16103msgid "User" 16104msgstr "" 16105 16106#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50 16107#: resources/views/admin/control-panel.phtml:532 16108#: resources/views/admin/email-page.phtml:23 16109#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24 16110#: resources/views/admin/users-create.phtml:22 16111#: resources/views/admin/users-edit.phtml:31 16112msgid "User administration" 16113msgstr "" 16114 16115#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 16116msgid "User didn’t verify within 7 days." 16117msgstr "" 16118 16119#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 16120msgid "User not verified by administrator." 16121msgstr "" 16122 16123#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74 16124msgid "User verification" 16125msgstr "" 16126 16127#. I18N: A configuration setting 16128#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 16129#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 16130#: resources/views/admin/users-edit.phtml:56 16131#: resources/views/admin/users.phtml:28 16132#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 16133#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 16134#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 16135#: resources/views/login-page.phtml:35 16136#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 16137#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 16138#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35 16139#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 16140#: resources/views/register-page.phtml:61 16141#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68 16142msgid "Username" 16143msgstr "" 16144 16145#: resources/views/forgot-password-page.phtml:23 16146#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:60 16147msgid "Username or email address" 16148msgstr "" 16149 16150#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 16151#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61 16152#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 16153#: resources/views/register-page.phtml:66 16154msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 16155msgstr "" 16156 16157#: resources/views/admin/control-panel.phtml:498 16158#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 16159#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62 16160msgid "Users" 16161msgstr "" 16162 16163#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 16164msgid "User’s account has been inactive too long: " 16165msgstr "" 16166 16167#. I18N: Name of a country or state 16168#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16169msgid "Uzbekistan" 16170msgstr "" 16171 16172#. I18N: Location of an LDS church temple 16173#: app/Elements/TempleCode.php:202 16174msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 16175msgstr "" 16176 16177#. I18N: Name of a country or state 16178#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16179msgid "Vanuatu" 16180msgstr "" 16181 16182#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16183#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 16184msgid "Various statistics charts." 16185msgstr "" 16186 16187#. I18N: Name of a country or state 16188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 16189msgid "Vatican City" 16190msgstr "" 16191 16192#. I18N: a month in the French republican calendar 16193#: app/Date/FrenchDate.php:149 16194msgctxt "GENITIVE" 16195msgid "Vendemiaire" 16196msgstr "" 16197 16198#. I18N: a month in the French republican calendar 16199#: app/Date/FrenchDate.php:243 16200msgctxt "INSTRUMENTAL" 16201msgid "Vendemiaire" 16202msgstr "" 16203 16204#. I18N: a month in the French republican calendar 16205#: app/Date/FrenchDate.php:196 16206msgctxt "LOCATIVE" 16207msgid "Vendemiaire" 16208msgstr "" 16209 16210#. I18N: a month in the French republican calendar 16211#: app/Date/FrenchDate.php:101 16212msgctxt "NOMINATIVE" 16213msgid "Vendemiaire" 16214msgstr "" 16215 16216#. I18N: Name of a country or state 16217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 16218msgid "Venezuela" 16219msgstr "" 16220 16221#. I18N: a month in the French republican calendar 16222#: app/Date/FrenchDate.php:159 16223msgctxt "GENITIVE" 16224msgid "Ventose" 16225msgstr "" 16226 16227#. I18N: a month in the French republican calendar 16228#: app/Date/FrenchDate.php:253 16229msgctxt "INSTRUMENTAL" 16230msgid "Ventose" 16231msgstr "" 16232 16233#. I18N: a month in the French republican calendar 16234#: app/Date/FrenchDate.php:206 16235msgctxt "LOCATIVE" 16236msgid "Ventose" 16237msgstr "" 16238 16239#. I18N: a month in the French republican calendar 16240#: app/Date/FrenchDate.php:111 16241msgctxt "NOMINATIVE" 16242msgid "Ventose" 16243msgstr "" 16244 16245#. I18N: Location of an LDS church temple 16246#: app/Elements/TempleCode.php:203 16247msgid "Veracruz, Mexico" 16248msgstr "" 16249 16250#: app/CustomTags/Legacy.php:57 app/CustomTags/Legacy.php:59 16251#: app/CustomTags/Legacy.php:121 app/CustomTags/Legacy.php:123 16252#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:36 16253msgid "Verified" 16254msgstr "" 16255 16256#. I18N: Location of an LDS church temple 16257#: app/Elements/TempleCode.php:204 16258msgid "Vernal, Utah, United States" 16259msgstr "" 16260 16261#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:506 16262#: app/Gedcom.php:529 16263msgid "Version" 16264msgstr "" 16265 16266#. I18N: Type of media object 16267#: app/Elements/SourceMediaType.php:96 16268msgid "Video" 16269msgstr "" 16270 16271#. I18N: Name of a country or state 16272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16273msgid "Vietnam" 16274msgstr "" 16275 16276#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:51 16277#, php-format 16278msgid "View table of events occurring in %s" 16279msgstr "" 16280 16281#: resources/views/calendar-page.phtml:221 16282msgid "View this day" 16283msgstr "Kuona siku hii" 16284 16285#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 16286#: resources/views/fact.phtml:110 16287#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16288#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16289msgid "View this family" 16290msgstr "Kuona familia hii" 16291 16292#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16293#, php-format 16294msgid "View this location using %s" 16295msgstr "" 16296 16297#: resources/views/calendar-page.phtml:225 16298msgid "View this month" 16299msgstr "Kuona mwezi huu" 16300 16301#: resources/views/calendar-page.phtml:229 16302msgid "View this year" 16303msgstr "Kuona mwaka huu" 16304 16305#. I18N: Location of an LDS church temple 16306#: app/Elements/TempleCode.php:205 16307msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16308msgstr "" 16309 16310#. I18N: A configuration setting 16311#: resources/views/admin/users-edit.phtml:168 16312#: resources/views/edit-account-page.phtml:147 16313msgid "Visible online" 16314msgstr "" 16315 16316#. I18N: A configuration setting 16317#: resources/views/admin/users-edit.phtml:174 16318#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 16319msgid "Visible to other users when online" 16320msgstr "" 16321 16322#. I18N: Listbox entry; name of a role 16323#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97 16324#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 16325#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 16326#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 16327#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 16328msgid "Visitor" 16329msgstr "" 16330 16331#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16332#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16333#: resources/views/calendar-page.phtml:180 16334#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16335#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16336msgid "Vital records" 16337msgstr "" 16338 16339#. I18N: Name of a country or state 16340#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 16341msgid "Wales" 16342msgstr "" 16343 16344#. I18N: Name of a country or state 16345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16346msgid "Wallis and Futuna" 16347msgstr "" 16348 16349#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16350msgid "Ward" 16351msgstr "" 16352 16353#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16354msgctxt "FEMALE" 16355msgid "Ward" 16356msgstr "" 16357 16358#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16359msgctxt "MALE" 16360msgid "Ward" 16361msgstr "" 16362 16363#. I18N: Location of an LDS church temple 16364#: app/Elements/TempleCode.php:206 16365msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16366msgstr "" 16367 16368#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 16369msgid "Watermarks" 16370msgstr "" 16371 16372#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 16374msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16375msgstr "" 16376 16377#: resources/views/register-success-page.phtml:25 16378#, php-format 16379msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16380msgstr "" 16381 16382#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166 16383#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594 16384#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 16385msgid "Website" 16386msgstr "" 16387 16388#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96 16389#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262 16390msgid "Website logs" 16391msgstr "" 16392 16393#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66 16394#: resources/views/admin/control-panel.phtml:240 16395msgid "Website preferences" 16396msgstr "" 16397 16398#. I18N: abbreviation for Wednesday 16399#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 16400#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 16401msgid "Wed" 16402msgstr "" 16403 16404#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 16405msgid "Wednesday" 16406msgstr "Jumatano" 16407 16408#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110 16409msgid "Weight" 16410msgstr "" 16411 16412#. I18N: A %s is the user’s name 16413#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120 16414#, php-format 16415msgid "Welcome %s" 16416msgstr "Karibu %s" 16417 16418#. I18N: A configuration setting 16419#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16420msgid "Welcome text on sign-in page" 16421msgstr "" 16422 16423#: resources/views/login-page.phtml:23 16424msgid "Welcome to this genealogy website" 16425msgstr "" 16426 16427#. I18N: Name of a country or state 16428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 16429msgid "Western Sahara" 16430msgstr "" 16431 16432#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16433#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711 16434msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16435msgstr "" 16436 16437#: resources/views/admin/users-edit.phtml:109 16438msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16439msgstr "" 16440 16441#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16442msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16443msgstr "" 16444 16445#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16446#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698 16447msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16448msgstr "" 16449 16450#: resources/views/help/pending-changes.phtml:14 16451msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16452msgstr "" 16453 16454#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:10 16455msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16456msgstr "" 16457 16458#. I18N: Label for a configuration option 16459#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29 16460msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16461msgstr "" 16462 16463#. I18N: A configuration setting 16464#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 16465msgid "Who can upload new media files" 16466msgstr "" 16467 16468#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16469#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16470msgid "Who is online" 16471msgstr "" 16472 16473#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:84 16474msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16475msgstr "" 16476 16477#: resources/views/lists/families-table.phtml:97 16478msgid "Widow" 16479msgstr "" 16480 16481#: resources/views/lists/families-table.phtml:92 16482msgid "Widower" 16483msgstr "" 16484 16485#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495 16486#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 16487#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 16488#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 16489#: resources/views/fact-date.phtml:140 16490#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16491#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16492#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16493#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16494#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16495#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16496#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16497#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16498#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16499msgid "Wife" 16500msgstr "" 16501 16502#: app/Gedcom.php:442 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 16503msgid "Wife’s age" 16504msgstr "" 16505 16506#: app/Gedcom.php:758 16507msgid "Will" 16508msgstr "" 16509 16510#. I18N: Location of an LDS church temple 16511#: app/Elements/TempleCode.php:207 16512msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16513msgstr "" 16514 16515#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 16516#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 16517msgid "With sources" 16518msgstr "Na vyanzo" 16519 16520#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 16521#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 16522msgid "Without sources" 16523msgstr "Bila vyanzo" 16524 16525#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128 16526msgid "Witness" 16527msgstr "" 16528 16529#: app/CustomTags/GedcomL.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:186 16530msgid "Witnesses" 16531msgstr "" 16532 16533#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77 16534#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51 16535#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67 16536msgid "Wives take their husband’s surname." 16537msgstr "" 16538 16539#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16540#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:30 16541#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:33 16542#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16543msgid "World" 16544msgstr "" 16545 16546#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:111 16547#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:36 16548msgid "Yahrzeit" 16549msgstr "" 16550 16551#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16552#: app/Module/YahrzeitModule.php:67 16553msgid "Yahrzeiten" 16554msgstr "" 16555 16556#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:78 16557msgid "Year" 16558msgstr "Mwaka" 16559 16560#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 16561#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412 16562msgid "Year:" 16563msgstr "Mwaka:" 16564 16565#. I18N: Name of a country or state 16566#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 16567msgid "Yemen" 16568msgstr "" 16569 16570#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16571#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:22 16572#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 16573#, php-format 16574msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16575msgstr "" 16576 16577#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16578#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274 16579msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16580msgstr "" 16581 16582#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:17 16583#, php-format 16584msgid "You are signed in as %s." 16585msgstr "" 16586 16587#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 16588msgid "You can apply for an account using the link below." 16589msgstr "" 16590 16591#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16592#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 16593msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16594msgstr "" 16595 16596#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177 16597#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16598msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16599msgstr "" 16600 16601#. I18N: %s is a URL 16602#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:29 16603#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28 16604#, php-format 16605msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16606msgstr "" 16607 16608#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:63 16609msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16610msgstr "" 16611 16612#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:28 16613msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16614msgstr "" 16615 16616#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37 16617msgid "You can renumber this family tree." 16618msgstr "" 16619 16620#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16621#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 16622msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16623msgstr "" 16624 16625#: resources/views/admin/tags.phtml:39 16626msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16627msgstr "" 16628 16629#. I18N: Description of a “Data fix” module 16630#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68 16631msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16632msgstr "" 16633 16634#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110 16635msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16636msgstr "" 16637 16638#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35 16639#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35 16640msgid "You do not have permission to view this page." 16641msgstr "" 16642 16643#: resources/views/verify-success-page.phtml:19 16644msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16645msgstr "" 16646 16647#: resources/views/admin/trees-import.phtml:33 16648msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16649msgstr "" 16650 16651#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 16652msgid "You have signed out." 16653msgstr "" 16654 16655#: resources/views/modules/faq/config.phtml:29 16656msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16657msgstr "" 16658 16659#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:377 16660msgid "You must enter all the administrator account fields." 16661msgstr "" 16662 16663#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33 16664msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16665msgstr "" 16666 16667#: app/Module/ChartsBlockModule.php:184 16668msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16669msgstr "" 16670 16671#: resources/views/admin/users-edit.phtml:366 16672msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16673msgstr "" 16674 16675#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 16676msgid "You need to be a family member to access this website." 16677msgstr "" 16678 16679#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16680msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16681msgstr "" 16682 16683#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 16684#: resources/views/admin/trees.phtml:50 16685msgid "You need to create a family tree." 16686msgstr "Unahitaji kujenga mti wa familia." 16687 16688#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:30 16689#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:23 16690msgid "You need to review the account details." 16691msgstr "" 16692 16693#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:51 16694msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16695msgstr "" 16696 16697#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:22 16698#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:18 16699msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16700msgstr "" 16701 16702#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:196 16703msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16704msgstr "" 16705 16706#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16707#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 16708#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274 16709#, php-format 16710msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16711msgstr "" 16712 16713#: resources/views/admin/users-edit.phtml:115 16714msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16715msgstr "" 16716 16717#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:45 16718#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:34 16719msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16720msgstr "" 16721 16722#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73 16723msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16724msgstr "" 16725 16726#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17 16727msgid "Youngest father" 16728msgstr "Baba mdogo" 16729 16730#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28 16731msgid "Youngest female" 16732msgstr "" 16733 16734#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18 16735msgid "Youngest male" 16736msgstr "" 16737 16738#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28 16739msgid "Youngest mother" 16740msgstr "Mama mdogo" 16741 16742#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:26 16743msgid "Your clippings cart is empty." 16744msgstr "Kikapu chako ni tupu." 16745 16746#: resources/views/contact-page.phtml:43 16747#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56 16748msgid "Your name" 16749msgstr "Jina lako" 16750 16751#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:74 16752msgid "Your password has been updated." 16753msgstr "" 16754 16755#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:159 16756#, php-format 16757msgid "Your registration at %s" 16758msgstr "" 16759 16760#: app/Services/ServerCheckService.php:194 16761#, php-format 16762msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16763msgstr "" 16764 16765#. I18N: ZIP = file format 16766#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:40 16767#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:48 16768msgid "ZIP" 16769msgstr "" 16770 16771#. I18N: Name of a country or state 16772#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16773msgid "Zambia" 16774msgstr "" 16775 16776#. I18N: Name of a country or state 16777#: app/Statistics/Service/CountryService.php:546 16778msgid "Zimbabwe" 16779msgstr "" 16780 16781#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16782msgid "Zoom" 16783msgstr "" 16784 16785#: app/Services/LeafletJsService.php:81 16786#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16787msgid "Zoom in" 16788msgstr "" 16789 16790#: app/Services/LeafletJsService.php:82 16791#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16792msgid "Zoom out" 16793msgstr "" 16794 16795#. I18N: Description of a “Data fix” module 16796#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:72 16797msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 16798msgstr "" 16799 16800#. I18N: Gedcom ABT dates 16801#: app/Date.php:185 16802#, php-format 16803msgid "about %s" 16804msgstr "" 16805 16806#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16807#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 16808#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 16809#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 16810#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 16811#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 16812msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16813msgid "accept" 16814msgstr "" 16815 16816#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16817#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 16818#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 16819#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 16820#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 16821#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 16822msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16823msgid "accept" 16824msgstr "" 16825 16826#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16827#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:115 16828msgid "accepted" 16829msgstr "" 16830 16831#. I18N: A button label. 16832#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238 16833#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:26 16834#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38 16835#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:63 16836#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16837#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16838msgid "add" 16839msgstr "" 16840 16841#. I18N: A button label. 16842#: resources/views/admin/locations.phtml:147 16843msgid "add place" 16844msgstr "" 16845 16846#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16847#: app/Elements/NameType.php:71 16848msgid "adopted name" 16849msgstr "" 16850 16851#. I18N: Gedcom AFT dates 16852#: app/Date.php:205 16853#, php-format 16854msgid "after %s" 16855msgstr "" 16856 16857#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517 16858#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579 16859#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640 16860msgid "age" 16861msgstr "" 16862 16863#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16864#: app/Elements/NameType.php:73 16865msgid "also known as" 16866msgstr "" 16867 16868#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 16869#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93 16870#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16871#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16872#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16873#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16874#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16875#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16876#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16877#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16878#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16879msgid "and" 16880msgstr "" 16881 16882#: app/Services/RelationshipService.php:781 16883msgctxt "father’s brother’s wife" 16884msgid "aunt" 16885msgstr "" 16886 16887#: app/Services/RelationshipService.php:539 16888msgctxt "father’s sister" 16889msgid "aunt" 16890msgstr "" 16891 16892#: app/Services/RelationshipService.php:861 16893msgctxt "mother’s brother’s wife" 16894msgid "aunt" 16895msgstr "" 16896 16897#: app/Services/RelationshipService.php:577 16898msgctxt "mother’s sister" 16899msgid "aunt" 16900msgstr "" 16901 16902#: app/Services/RelationshipService.php:913 16903msgctxt "parent’s brother’s wife" 16904msgid "aunt" 16905msgstr "" 16906 16907#: app/Services/RelationshipService.php:595 16908msgctxt "parent’s sister" 16909msgid "aunt" 16910msgstr "" 16911 16912#: app/Services/RelationshipService.php:537 16913msgctxt "father’s sibling" 16914msgid "aunt/uncle" 16915msgstr "" 16916 16917#: app/Services/RelationshipService.php:575 16918msgctxt "mother’s sibling" 16919msgid "aunt/uncle" 16920msgstr "" 16921 16922#: app/Services/RelationshipService.php:593 16923msgctxt "parent’s sibling" 16924msgid "aunt/uncle" 16925msgstr "" 16926 16927#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86 16928msgid "automatic" 16929msgstr "" 16930 16931#: resources/views/modules/faq/show.phtml:32 16932msgid "back to top" 16933msgstr "" 16934 16935#. I18N: Gedcom BEF dates 16936#: app/Date.php:201 16937#, php-format 16938msgid "before %s" 16939msgstr "" 16940 16941#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16942#: app/Date.php:217 16943#, php-format 16944msgid "between %s and %s" 16945msgstr "" 16946 16947#. I18N: The name given to an individual at their birth 16948#: app/Elements/NameType.php:75 16949msgid "birth name" 16950msgstr "jina la kuzaliwa" 16951 16952#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16953#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 16954#, php-format 16955msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16956msgstr "" 16957 16958#: app/Services/RelationshipService.php:451 16959msgid "brother" 16960msgstr "kaka" 16961 16962#: app/Services/RelationshipService.php:719 16963msgctxt "brother’s wife’s brother" 16964msgid "brother-in-law" 16965msgstr "" 16966 16967#: app/Services/RelationshipService.php:545 16968msgctxt "husband’s brother" 16969msgid "brother-in-law" 16970msgstr "" 16971 16972#: app/Services/RelationshipService.php:835 16973msgctxt "husband’s sister’s husband" 16974msgid "brother-in-law" 16975msgstr "" 16976 16977#: app/Services/RelationshipService.php:613 16978msgctxt "sister’s husband" 16979msgid "brother-in-law" 16980msgstr "" 16981 16982#: app/Services/RelationshipService.php:1019 16983msgctxt "sister’s husband’s brother" 16984msgid "brother-in-law" 16985msgstr "" 16986 16987#: app/Services/RelationshipService.php:625 16988msgctxt "spouse’s brother" 16989msgid "brother-in-law" 16990msgstr "" 16991 16992#: app/Services/RelationshipService.php:643 16993msgctxt "wife’s brother" 16994msgid "brother-in-law" 16995msgstr "" 16996 16997#: app/Services/RelationshipService.php:1075 16998msgctxt "wife’s sister’s husband" 16999msgid "brother-in-law" 17000msgstr "" 17001 17002#: app/Services/RelationshipService.php:721 17003msgctxt "brother’s wife’s sibling" 17004msgid "brother/sister-in-law" 17005msgstr "" 17006 17007#: app/Services/RelationshipService.php:555 17008msgctxt "husband’s sibling" 17009msgid "brother/sister-in-law" 17010msgstr "" 17011 17012#: app/Services/RelationshipService.php:607 17013msgctxt "sibling’s spouse" 17014msgid "brother/sister-in-law" 17015msgstr "" 17016 17017#: app/Services/RelationshipService.php:1021 17018msgctxt "sister’s husband’s sibling" 17019msgid "brother/sister-in-law" 17020msgstr "" 17021 17022#: app/Services/RelationshipService.php:641 17023msgctxt "spouse’s sibling" 17024msgid "brother/sister-in-law" 17025msgstr "" 17026 17027#: app/Services/RelationshipService.php:653 17028msgctxt "wife’s sibling" 17029msgid "brother/sister-in-law" 17030msgstr "" 17031 17032#. I18N: An option in a list-box 17033#: app/Module/TopSurnamesModule.php:273 17034msgid "bullet list" 17035msgstr "" 17036 17037#. I18N: Gedcom CAL dates 17038#: app/Date.php:189 17039#, php-format 17040msgid "calculated %s" 17041msgstr "" 17042 17043#. I18N: A button label. 17044#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:46 17045#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 17046#: resources/views/admin/components.phtml:171 17047#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 17048#: resources/views/admin/location-edit.phtml:78 17049#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76 17050#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 17051#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118 17052#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 17053#: resources/views/admin/tags.phtml:1070 17054#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724 17055#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 17056#: resources/views/contact-page.phtml:83 17057#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70 17058#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 17059#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47 17060#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 17061#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 17062#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 17063#: resources/views/edit/new-individual.phtml:54 17064#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:47 17065#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:75 17066#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:54 17067#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 17068#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44 17069#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 17070#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 17071#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 17072#: resources/views/message-page.phtml:71 17073#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65 17074#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:16 17075#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 17076#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:40 17077#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40 17078#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:52 17079#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 17080#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:172 17081#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 17082#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 17083#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 17084#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 17085#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 17086#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 17087#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 17088#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 17089msgid "cancel" 17090msgstr "" 17091 17092#. I18N: Status of child-parent link 17093#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65 17094msgid "challenged" 17095msgstr "" 17096 17097#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17098#: app/Elements/NameType.php:77 17099msgid "change of name" 17100msgstr "mabadiliko ya jina" 17101 17102#. I18N: button label 17103#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 17104#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215 17105msgid "check now" 17106msgstr "" 17107 17108#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78 17109#: app/Services/RelationshipService.php:430 17110msgid "child" 17111msgstr "" 17112 17113#. I18N: Type of demographic data 17114#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 17115msgid "citizen" 17116msgstr "" 17117 17118#: resources/views/admin/components.phtml:108 17119#: resources/views/admin/components.phtml:129 17120#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:16 17121#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 17122#: resources/views/layouts/default.phtml:127 17123#: resources/views/layouts/default.phtml:161 17124#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:21 17125#: resources/views/modals/footer-close.phtml:12 17126#: resources/views/modals/header.phtml:17 17127#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:58 17128#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:25 17129msgid "close" 17130msgstr "funga" 17131 17132#. I18N: Name of a theme. 17133#: app/Module/CloudsTheme.php:43 17134msgid "clouds" 17135msgstr "" 17136 17137#. I18N: Name of a theme. 17138#: app/Module/ColorsTheme.php:53 17139msgid "colors" 17140msgstr "" 17141 17142#. I18N: An option in a list-box 17143#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275 17144msgid "compact list" 17145msgstr "" 17146 17147#. I18N: A button label. 17148#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:293 17149#: resources/views/admin/import-progress.phtml:42 17150#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:72 17151#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 17152#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:26 17153#: resources/views/admin/trees-import.phtml:137 17154#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59 17155#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:44 17156#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 17157#: resources/views/forgot-password-page.phtml:36 17158#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:35 17159#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:66 17160#: resources/views/password-request-page.phtml:36 17161#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 17162#: resources/views/pending-changes-page.phtml:36 17163#: resources/views/register-page.phtml:101 17164#: resources/views/report-select-page.phtml:40 17165msgid "continue" 17166msgstr "" 17167 17168#. I18N: A button label. 17169#: resources/views/admin/trees-create.phtml:57 17170msgid "create" 17171msgstr "" 17172 17173#. I18N: Type of location hierarchy 17174#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 17175msgid "cultural" 17176msgstr "" 17177 17178#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 17179msgid "date periods" 17180msgstr "Vipindi vya tarehe" 17181 17182#: app/Services/RelationshipService.php:428 17183msgid "daughter" 17184msgstr "binti" 17185 17186#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17187msgid "daughter of" 17188msgstr "binti wa" 17189 17190#: app/Services/RelationshipService.php:515 17191msgctxt "child’s wife" 17192msgid "daughter-in-law" 17193msgstr "" 17194 17195#: app/Services/RelationshipService.php:623 17196msgctxt "son’s wife" 17197msgid "daughter-in-law" 17198msgstr "" 17199 17200#: app/Services/RelationshipService.php:1067 17201msgctxt "son’s wife’s father" 17202msgid "daughter-in-law’s father" 17203msgstr "" 17204 17205#: app/Services/RelationshipService.php:1069 17206msgctxt "son’s wife’s mother" 17207msgid "daughter-in-law’s mother" 17208msgstr "" 17209 17210#: app/Services/RelationshipService.php:1071 17211msgctxt "son’s wife’s parent" 17212msgid "daughter-in-law’s parent" 17213msgstr "" 17214 17215#: resources/views/admin/location-edit.phtml:54 17216#: resources/views/admin/location-edit.phtml:65 17217msgid "degrees" 17218msgstr "" 17219 17220#. I18N: A button label. 17221#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 17222#: resources/views/admin/clean-data.phtml:47 17223#: resources/views/admin/locations.phtml:129 17224#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 17225#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 17226#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:35 17227msgid "delete" 17228msgstr "" 17229 17230#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17231#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17232msgctxt "FEMALE" 17233msgid "died" 17234msgstr "" 17235 17236#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17237#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17238msgctxt "MALE" 17239msgid "died" 17240msgstr "" 17241 17242#. I18N: Status of child-parent link 17243#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66 17244msgid "disproven" 17245msgstr "" 17246 17247#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 17248#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375 17249#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32 17250msgid "down" 17251msgstr "" 17252 17253#. I18N: A button label. 17254#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 17255#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 17256#: resources/views/admin/trees-export.phtml:68 17257#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 17258#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 17259#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 17260msgid "download" 17261msgstr "" 17262 17263#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:19 17264msgid "d’Aboville number" 17265msgstr "" 17266 17267#: resources/views/admin/components.phtml:141 17268#: resources/views/family-page-menu.phtml:29 17269#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30 17270#: resources/views/media-page-menu.phtml:28 17271#: resources/views/record-page-menu.phtml:23 17272msgid "edit" 17273msgstr "hariri" 17274 17275#: app/Services/RelationshipService.php:2338 17276msgid "eighth cousin" 17277msgstr "" 17278 17279#: app/Services/RelationshipService.php:2302 17280msgctxt "FEMALE" 17281msgid "eighth cousin" 17282msgstr "" 17283 17284#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17285#: app/Services/RelationshipService.php:2257 17286msgctxt "MALE" 17287msgid "eighth cousin" 17288msgstr "" 17289 17290#: app/Services/RelationshipService.php:446 17291msgid "elder brother" 17292msgstr "kaka mkubwa" 17293 17294#: app/Services/RelationshipService.php:488 17295msgid "elder sibling" 17296msgstr "" 17297 17298#: app/Services/RelationshipService.php:467 17299msgid "elder sister" 17300msgstr "" 17301 17302#: app/Services/RelationshipService.php:2344 17303msgid "eleventh cousin" 17304msgstr "" 17305 17306#: app/Services/RelationshipService.php:2308 17307msgctxt "FEMALE" 17308msgid "eleventh cousin" 17309msgstr "" 17310 17311#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17312#: app/Services/RelationshipService.php:2266 17313msgctxt "MALE" 17314msgid "eleventh cousin" 17315msgstr "" 17316 17317#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17318#: app/Elements/NameType.php:79 17319msgid "estate name" 17320msgstr "" 17321 17322#. I18N: Gedcom EST dates 17323#: app/Date.php:193 17324#, php-format 17325msgid "estimated %s" 17326msgstr "" 17327 17328#: app/Services/RelationshipService.php:365 17329msgid "ex-husband" 17330msgstr "" 17331 17332#: app/Services/RelationshipService.php:412 17333msgid "ex-spouse" 17334msgstr "" 17335 17336#: app/Services/RelationshipService.php:389 17337msgid "ex-wife" 17338msgstr "" 17339 17340#. I18N: A button label. 17341#: resources/views/admin/locations.phtml:153 17342msgid "export file" 17343msgstr "" 17344 17345#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 17346#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17347msgid "facts" 17348msgstr "" 17349 17350#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:351 17351msgid "father" 17352msgstr "baba" 17353 17354#: app/Services/RelationshipService.php:551 17355msgctxt "husband’s father" 17356msgid "father-in-law" 17357msgstr "" 17358 17359#: app/Services/RelationshipService.php:631 17360msgctxt "spouse’s father" 17361msgid "father-in-law" 17362msgstr "" 17363 17364#: app/Services/RelationshipService.php:649 17365msgctxt "wife’s father" 17366msgid "father-in-law" 17367msgstr "" 17368 17369#: app/Services/RelationshipService.php:369 17370msgid "fiancé" 17371msgstr "" 17372 17373#: app/Services/RelationshipService.php:416 17374msgid "fiancé(e)" 17375msgstr "" 17376 17377#: app/Services/RelationshipService.php:393 17378msgid "fiancée" 17379msgstr "" 17380 17381#: app/Services/RelationshipService.php:2352 17382msgid "fifteenth cousin" 17383msgstr "" 17384 17385#: app/Services/RelationshipService.php:2316 17386msgctxt "FEMALE" 17387msgid "fifteenth cousin" 17388msgstr "" 17389 17390#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17391#: app/Services/RelationshipService.php:2278 17392msgctxt "MALE" 17393msgid "fifteenth cousin" 17394msgstr "" 17395 17396#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17397#: app/Services/RelationshipService.php:2433 17398#, php-format 17399msgid "fifth %s" 17400msgstr "" 17401 17402#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17403#: app/Services/RelationshipService.php:2411 17404#, php-format 17405msgctxt "FEMALE" 17406msgid "fifth %s" 17407msgstr "" 17408 17409#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17410#: app/Services/RelationshipService.php:2388 17411#, php-format 17412msgctxt "MALE" 17413msgid "fifth %s" 17414msgstr "" 17415 17416#: app/Services/RelationshipService.php:2332 17417msgid "fifth cousin" 17418msgstr "" 17419 17420#: app/Services/RelationshipService.php:2296 17421msgctxt "FEMALE" 17422msgid "fifth cousin" 17423msgstr "" 17424 17425#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17426#: app/Services/RelationshipService.php:2248 17427msgctxt "MALE" 17428msgid "fifth cousin" 17429msgstr "" 17430 17431#. I18N: A button label, first page 17432#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 17433#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:24 17434#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 17435#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27 17436msgid "first" 17437msgstr "" 17438 17439#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 17440msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17441msgid "first" 17442msgstr "" 17443 17444#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17445#: app/Services/RelationshipService.php:2421 17446#, php-format 17447msgid "first %s" 17448msgstr "" 17449 17450#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17451#: app/Services/RelationshipService.php:2399 17452#, php-format 17453msgctxt "FEMALE" 17454msgid "first %s" 17455msgstr "" 17456 17457#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17458#: app/Services/RelationshipService.php:2376 17459#, php-format 17460msgctxt "MALE" 17461msgid "first %s" 17462msgstr "" 17463 17464#: app/Services/RelationshipService.php:2324 17465msgid "first cousin" 17466msgstr "" 17467 17468#: app/Services/RelationshipService.php:2288 17469msgctxt "FEMALE" 17470msgid "first cousin" 17471msgstr "" 17472 17473#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17474#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17475msgctxt "MALE" 17476msgid "first cousin" 17477msgstr "" 17478 17479#: app/Services/RelationshipService.php:775 17480msgctxt "father’s brother’s child" 17481msgid "first cousin" 17482msgstr "" 17483 17484#: app/Services/RelationshipService.php:777 17485msgctxt "father’s brother’s daughter" 17486msgid "first cousin" 17487msgstr "" 17488 17489#: app/Services/RelationshipService.php:779 17490msgctxt "father’s brother’s son" 17491msgid "first cousin" 17492msgstr "" 17493 17494#: app/Services/RelationshipService.php:819 17495msgctxt "father’s sister’s child" 17496msgid "first cousin" 17497msgstr "" 17498 17499#: app/Services/RelationshipService.php:821 17500msgctxt "father’s sister’s daughter" 17501msgid "first cousin" 17502msgstr "" 17503 17504#: app/Services/RelationshipService.php:825 17505msgctxt "father’s sister’s son" 17506msgid "first cousin" 17507msgstr "" 17508 17509#: app/Services/RelationshipService.php:855 17510msgctxt "mother’s brother’s child" 17511msgid "first cousin" 17512msgstr "" 17513 17514#: app/Services/RelationshipService.php:857 17515msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17516msgid "first cousin" 17517msgstr "" 17518 17519#: app/Services/RelationshipService.php:859 17520msgctxt "mother’s brother’s son" 17521msgid "first cousin" 17522msgstr "" 17523 17524#: app/Services/RelationshipService.php:905 17525msgctxt "mother’s sister’s child" 17526msgid "first cousin" 17527msgstr "" 17528 17529#: app/Services/RelationshipService.php:907 17530msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17531msgid "first cousin" 17532msgstr "" 17533 17534#: app/Services/RelationshipService.php:911 17535msgctxt "mother’s sister’s son" 17536msgid "first cousin" 17537msgstr "" 17538 17539#: app/Services/RelationshipService.php:1155 17540msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17541msgid "first cousin once removed ascending" 17542msgstr "" 17543 17544#: app/Services/RelationshipService.php:1151 17545msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17546msgid "first cousin once removed ascending" 17547msgstr "" 17548 17549#: app/Services/RelationshipService.php:1153 17550msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17551msgid "first cousin once removed ascending" 17552msgstr "" 17553 17554#: app/Services/RelationshipService.php:1161 17555msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17556msgid "first cousin once removed ascending" 17557msgstr "" 17558 17559#: app/Services/RelationshipService.php:1157 17560msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17561msgid "first cousin once removed ascending" 17562msgstr "" 17563 17564#: app/Services/RelationshipService.php:1159 17565msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17566msgid "first cousin once removed ascending" 17567msgstr "" 17568 17569#: app/Services/RelationshipService.php:1167 17570msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17571msgid "first cousin once removed ascending" 17572msgstr "" 17573 17574#: app/Services/RelationshipService.php:1163 17575msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17576msgid "first cousin once removed ascending" 17577msgstr "" 17578 17579#: app/Services/RelationshipService.php:1165 17580msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17581msgid "first cousin once removed ascending" 17582msgstr "" 17583 17584#: app/Services/RelationshipService.php:1173 17585msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17586msgid "first cousin once removed ascending" 17587msgstr "" 17588 17589#: app/Services/RelationshipService.php:1169 17590msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17591msgid "first cousin once removed ascending" 17592msgstr "" 17593 17594#: app/Services/RelationshipService.php:1171 17595msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17596msgid "first cousin once removed ascending" 17597msgstr "" 17598 17599#: app/Services/RelationshipService.php:1179 17600msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17601msgid "first cousin once removed ascending" 17602msgstr "" 17603 17604#: app/Services/RelationshipService.php:1175 17605msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17606msgid "first cousin once removed ascending" 17607msgstr "" 17608 17609#: app/Services/RelationshipService.php:1177 17610msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17611msgid "first cousin once removed ascending" 17612msgstr "" 17613 17614#: app/Services/RelationshipService.php:1185 17615msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17616msgid "first cousin once removed ascending" 17617msgstr "" 17618 17619#: app/Services/RelationshipService.php:1181 17620msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17621msgid "first cousin once removed ascending" 17622msgstr "" 17623 17624#: app/Services/RelationshipService.php:1183 17625msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17626msgid "first cousin once removed ascending" 17627msgstr "" 17628 17629#: app/Services/RelationshipService.php:1191 17630msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17631msgid "first cousin once removed ascending" 17632msgstr "" 17633 17634#: app/Services/RelationshipService.php:1187 17635msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17636msgid "first cousin once removed ascending" 17637msgstr "" 17638 17639#: app/Services/RelationshipService.php:1189 17640msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17641msgid "first cousin once removed ascending" 17642msgstr "" 17643 17644#: app/Services/RelationshipService.php:1197 17645msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17646msgid "first cousin once removed ascending" 17647msgstr "" 17648 17649#: app/Services/RelationshipService.php:1193 17650msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17651msgid "first cousin once removed ascending" 17652msgstr "" 17653 17654#: app/Services/RelationshipService.php:1195 17655msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17656msgid "first cousin once removed ascending" 17657msgstr "" 17658 17659#: app/Services/RelationshipService.php:2350 17660msgid "fourteenth cousin" 17661msgstr "" 17662 17663#: app/Services/RelationshipService.php:2314 17664msgctxt "FEMALE" 17665msgid "fourteenth cousin" 17666msgstr "" 17667 17668#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17669#: app/Services/RelationshipService.php:2275 17670msgctxt "MALE" 17671msgid "fourteenth cousin" 17672msgstr "" 17673 17674#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17675#: app/Services/RelationshipService.php:2430 17676#, php-format 17677msgid "fourth %s" 17678msgstr "" 17679 17680#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17681#: app/Services/RelationshipService.php:2408 17682#, php-format 17683msgctxt "FEMALE" 17684msgid "fourth %s" 17685msgstr "" 17686 17687#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17688#: app/Services/RelationshipService.php:2385 17689#, php-format 17690msgctxt "MALE" 17691msgid "fourth %s" 17692msgstr "" 17693 17694#: app/Services/RelationshipService.php:2330 17695msgid "fourth cousin" 17696msgstr "" 17697 17698#: app/Services/RelationshipService.php:2294 17699msgctxt "FEMALE" 17700msgid "fourth cousin" 17701msgstr "" 17702 17703#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17704#: app/Services/RelationshipService.php:2245 17705msgctxt "MALE" 17706msgid "fourth cousin" 17707msgstr "" 17708 17709#. I18N: from 1700 interval 50 years 17710#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17711#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17712#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17713#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17714#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17715#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17716#, php-format 17717msgid "from %1$s interval %2$s year" 17718msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17719msgstr[0] "" 17720msgstr[1] "" 17721 17722#. I18N: Gedcom FROM dates 17723#: app/Date.php:209 17724#, php-format 17725msgid "from %s" 17726msgstr "" 17727 17728#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17729#: app/Date.php:221 17730#, php-format 17731msgid "from %s to %s" 17732msgstr "" 17733 17734#. I18N: layout option for the fan chart 17735#: app/Module/FanChartModule.php:521 17736msgid "full circle" 17737msgstr "" 17738 17739#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17740msgid "gender" 17741msgstr "" 17742 17743#. I18N: Type of location hierarchy 17744#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17745msgid "geographic" 17746msgstr "" 17747 17748#. I18N: A button label. 17749#: resources/views/edit/new-individual.phtml:49 17750msgid "go to new individual" 17751msgstr "" 17752 17753#: app/Services/RelationshipService.php:505 17754msgctxt "child’s child" 17755msgid "grandchild" 17756msgstr "" 17757 17758#: app/Services/RelationshipService.php:517 17759msgctxt "daughter’s child" 17760msgid "grandchild" 17761msgstr "" 17762 17763#: app/Services/RelationshipService.php:617 17764msgctxt "son’s child" 17765msgid "grandchild" 17766msgstr "" 17767 17768#: app/Services/RelationshipService.php:507 17769msgctxt "child’s daughter" 17770msgid "granddaughter" 17771msgstr "" 17772 17773#: app/Services/RelationshipService.php:519 17774msgctxt "daughter’s daughter" 17775msgid "granddaughter" 17776msgstr "" 17777 17778#: app/Services/RelationshipService.php:619 17779msgctxt "son’s daughter" 17780msgid "granddaughter" 17781msgstr "" 17782 17783#: app/Services/RelationshipService.php:735 17784msgctxt "child’s daughter’s husband" 17785msgid "granddaughter’s husband" 17786msgstr "" 17787 17788#: app/Services/RelationshipService.php:757 17789msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17790msgid "granddaughter’s husband" 17791msgstr "" 17792 17793#: app/Services/RelationshipService.php:1055 17794msgctxt "son’s daughter’s husband" 17795msgid "granddaughter’s husband" 17796msgstr "" 17797 17798#: app/Services/RelationshipService.php:587 17799msgctxt "parent’s father" 17800msgid "grandfather" 17801msgstr "babu" 17802 17803#: app/Services/RelationshipService.php:589 17804msgctxt "parent’s mother" 17805msgid "grandmother" 17806msgstr "" 17807 17808#: app/Services/RelationshipService.php:591 17809msgctxt "parent’s parent" 17810msgid "grandparent" 17811msgstr "" 17812 17813#: app/Services/RelationshipService.php:511 17814msgctxt "child’s son" 17815msgid "grandson" 17816msgstr "" 17817 17818#: app/Services/RelationshipService.php:523 17819msgctxt "daughter’s son" 17820msgid "grandson" 17821msgstr "" 17822 17823#: app/Services/RelationshipService.php:621 17824msgctxt "son’s son" 17825msgid "grandson" 17826msgstr "" 17827 17828#: app/Services/RelationshipService.php:745 17829msgctxt "child’s son’s wife" 17830msgid "grandson’s wife" 17831msgstr "" 17832 17833#: app/Services/RelationshipService.php:773 17834msgctxt "daughter’s son’s wife" 17835msgid "grandson’s wife" 17836msgstr "" 17837 17838#: app/Services/RelationshipService.php:1065 17839msgctxt "son’s son’s wife" 17840msgid "grandson’s wife" 17841msgstr "" 17842 17843#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17844#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17845#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17846#: app/Services/RelationshipService.php:1484 17847#: app/Services/RelationshipService.php:1495 17848#: app/Services/RelationshipService.php:1511 17849#, php-format 17850msgid "great ×%s aunt" 17851msgstr "" 17852 17853#: app/Services/RelationshipService.php:1444 17854#: app/Services/RelationshipService.php:1463 17855#: app/Services/RelationshipService.php:1475 17856#: app/Services/RelationshipService.php:1487 17857#: app/Services/RelationshipService.php:1498 17858#: app/Services/RelationshipService.php:1514 17859#, php-format 17860msgid "great ×%s aunt/uncle" 17861msgstr "" 17862 17863#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17864#: app/Services/RelationshipService.php:2055 17865#: app/Services/RelationshipService.php:2066 17866#: app/Services/RelationshipService.php:2077 17867#: app/Services/RelationshipService.php:2098 17868#, php-format 17869msgid "great ×%s grandchild" 17870msgstr "" 17871 17872#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17873#: app/Services/RelationshipService.php:2052 17874#: app/Services/RelationshipService.php:2063 17875#: app/Services/RelationshipService.php:2074 17876#: app/Services/RelationshipService.php:2094 17877#, php-format 17878msgid "great ×%s granddaughter" 17879msgstr "" 17880 17881#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17882#: app/Services/RelationshipService.php:1889 17883#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17884#: app/Services/RelationshipService.php:1915 17885#: app/Services/RelationshipService.php:1926 17886#: app/Services/RelationshipService.php:1939 17887#: app/Services/RelationshipService.php:1955 17888#, php-format 17889msgid "great ×%s grandfather" 17890msgstr "" 17891 17892#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17893#: app/Services/RelationshipService.php:1893 17894#: app/Services/RelationshipService.php:1907 17895#: app/Services/RelationshipService.php:1919 17896#: app/Services/RelationshipService.php:1930 17897#: app/Services/RelationshipService.php:1944 17898#: app/Services/RelationshipService.php:1960 17899#, php-format 17900msgid "great ×%s grandmother" 17901msgstr "" 17902 17903#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17904#: app/Services/RelationshipService.php:1896 17905#: app/Services/RelationshipService.php:1910 17906#: app/Services/RelationshipService.php:1922 17907#: app/Services/RelationshipService.php:1933 17908#: app/Services/RelationshipService.php:1948 17909#: app/Services/RelationshipService.php:1964 17910#, php-format 17911msgid "great ×%s grandparent" 17912msgstr "" 17913 17914#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17915#: app/Services/RelationshipService.php:2048 17916#: app/Services/RelationshipService.php:2059 17917#: app/Services/RelationshipService.php:2071 17918#: app/Services/RelationshipService.php:2089 17919#, php-format 17920msgid "great ×%s grandson" 17921msgstr "" 17922 17923#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17924#: app/Services/RelationshipService.php:1772 17925#: app/Services/RelationshipService.php:1784 17926#: app/Services/RelationshipService.php:1800 17927#, php-format 17928msgid "great ×%s nephew" 17929msgstr "" 17930 17931#: app/Services/RelationshipService.php:1672 17932#: app/Services/RelationshipService.php:1707 17933#: app/Services/RelationshipService.php:1743 17934#, php-format 17935msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17936msgid "great ×%s nephew" 17937msgstr "" 17938 17939#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17940#: app/Services/RelationshipService.php:1711 17941#: app/Services/RelationshipService.php:1746 17942#, php-format 17943msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17944msgid "great ×%s nephew" 17945msgstr "" 17946 17947#: app/Services/RelationshipService.php:1679 17948#: app/Services/RelationshipService.php:1714 17949#: app/Services/RelationshipService.php:1749 17950#, php-format 17951msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17952msgid "great ×%s nephew" 17953msgstr "" 17954 17955#: app/Services/RelationshipService.php:1779 17956#: app/Services/RelationshipService.php:1791 17957#: app/Services/RelationshipService.php:1807 17958#, php-format 17959msgid "great ×%s nephew/niece" 17960msgstr "" 17961 17962#: app/Services/RelationshipService.php:1695 17963#: app/Services/RelationshipService.php:1730 17964#: app/Services/RelationshipService.php:1762 17965#, php-format 17966msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17967msgid "great ×%s nephew/niece" 17968msgstr "" 17969 17970#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17971#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17972#: app/Services/RelationshipService.php:1765 17973#, php-format 17974msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17975msgid "great ×%s nephew/niece" 17976msgstr "" 17977 17978#: app/Services/RelationshipService.php:1702 17979#: app/Services/RelationshipService.php:1737 17980#: app/Services/RelationshipService.php:1768 17981#, php-format 17982msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17983msgid "great ×%s nephew/niece" 17984msgstr "" 17985 17986#: app/Services/RelationshipService.php:1776 17987#: app/Services/RelationshipService.php:1788 17988#: app/Services/RelationshipService.php:1804 17989#, php-format 17990msgid "great ×%s niece" 17991msgstr "" 17992 17993#: app/Services/RelationshipService.php:1684 17994#: app/Services/RelationshipService.php:1719 17995#: app/Services/RelationshipService.php:1753 17996#, php-format 17997msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17998msgid "great ×%s niece" 17999msgstr "" 18000 18001#: app/Services/RelationshipService.php:1688 18002#: app/Services/RelationshipService.php:1723 18003#: app/Services/RelationshipService.php:1756 18004#, php-format 18005msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 18006msgid "great ×%s niece" 18007msgstr "" 18008 18009#: app/Services/RelationshipService.php:1691 18010#: app/Services/RelationshipService.php:1726 18011#: app/Services/RelationshipService.php:1759 18012#, php-format 18013msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 18014msgid "great ×%s niece" 18015msgstr "" 18016 18017#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18018#: app/Services/RelationshipService.php:1437 18019#: app/Services/RelationshipService.php:1468 18020#: app/Services/RelationshipService.php:1480 18021#: app/Services/RelationshipService.php:1492 18022#: app/Services/RelationshipService.php:1507 18023#, php-format 18024msgid "great ×%s uncle" 18025msgstr "" 18026 18027#: app/Services/RelationshipService.php:1449 18028#, php-format 18029msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 18030msgid "great ×%s uncle" 18031msgstr "" 18032 18033#: app/Services/RelationshipService.php:1453 18034#, php-format 18035msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 18036msgid "great ×%s uncle" 18037msgstr "" 18038 18039#: app/Services/RelationshipService.php:1456 18040#, php-format 18041msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 18042msgid "great ×%s uncle" 18043msgstr "" 18044 18045#: app/Services/RelationshipService.php:1367 18046msgid "great ×4 aunt" 18047msgstr "" 18048 18049#: app/Services/RelationshipService.php:1370 18050msgid "great ×4 aunt/uncle" 18051msgstr "" 18052 18053#: app/Services/RelationshipService.php:2003 18054msgid "great ×4 grandchild" 18055msgstr "" 18056 18057#: app/Services/RelationshipService.php:2000 18058msgid "great ×4 granddaughter" 18059msgstr "" 18060 18061#: app/Services/RelationshipService.php:1839 18062msgid "great ×4 grandfather" 18063msgstr "" 18064 18065#: app/Services/RelationshipService.php:1843 18066msgid "great ×4 grandmother" 18067msgstr "" 18068 18069#: app/Services/RelationshipService.php:1846 18070msgid "great ×4 grandparent" 18071msgstr "" 18072 18073#: app/Services/RelationshipService.php:1996 18074msgid "great ×4 grandson" 18075msgstr "" 18076 18077#: app/Services/RelationshipService.php:1596 18078msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 18079msgid "great ×4 nephew" 18080msgstr "" 18081 18082#: app/Services/RelationshipService.php:1600 18083msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 18084msgid "great ×4 nephew" 18085msgstr "" 18086 18087#: app/Services/RelationshipService.php:1603 18088msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 18089msgid "great ×4 nephew" 18090msgstr "" 18091 18092#: app/Services/RelationshipService.php:1619 18093msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 18094msgid "great ×4 nephew/niece" 18095msgstr "" 18096 18097#: app/Services/RelationshipService.php:1623 18098msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 18099msgid "great ×4 nephew/niece" 18100msgstr "" 18101 18102#: app/Services/RelationshipService.php:1626 18103msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 18104msgid "great ×4 nephew/niece" 18105msgstr "" 18106 18107#: app/Services/RelationshipService.php:1608 18108msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 18109msgid "great ×4 niece" 18110msgstr "" 18111 18112#: app/Services/RelationshipService.php:1612 18113msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 18114msgid "great ×4 niece" 18115msgstr "" 18116 18117#: app/Services/RelationshipService.php:1615 18118msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 18119msgid "great ×4 niece" 18120msgstr "" 18121 18122#: app/Services/RelationshipService.php:1356 18123msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 18124msgid "great ×4 uncle" 18125msgstr "" 18126 18127#: app/Services/RelationshipService.php:1360 18128msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 18129msgid "great ×4 uncle" 18130msgstr "" 18131 18132#: app/Services/RelationshipService.php:1363 18133msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 18134msgid "great ×4 uncle" 18135msgstr "" 18136 18137#: app/Services/RelationshipService.php:1386 18138msgid "great ×5 aunt" 18139msgstr "" 18140 18141#: app/Services/RelationshipService.php:1389 18142msgid "great ×5 aunt/uncle" 18143msgstr "" 18144 18145#: app/Services/RelationshipService.php:2014 18146msgid "great ×5 grandchild" 18147msgstr "" 18148 18149#: app/Services/RelationshipService.php:2011 18150msgid "great ×5 granddaughter" 18151msgstr "" 18152 18153#: app/Services/RelationshipService.php:1850 18154msgid "great ×5 grandfather" 18155msgstr "" 18156 18157#: app/Services/RelationshipService.php:1854 18158msgid "great ×5 grandmother" 18159msgstr "" 18160 18161#: app/Services/RelationshipService.php:1857 18162msgid "great ×5 grandparent" 18163msgstr "" 18164 18165#: app/Services/RelationshipService.php:2007 18166msgid "great ×5 grandson" 18167msgstr "" 18168 18169#: app/Services/RelationshipService.php:1631 18170msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 18171msgid "great ×5 nephew" 18172msgstr "" 18173 18174#: app/Services/RelationshipService.php:1635 18175msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 18176msgid "great ×5 nephew" 18177msgstr "" 18178 18179#: app/Services/RelationshipService.php:1638 18180msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 18181msgid "great ×5 nephew" 18182msgstr "" 18183 18184#: app/Services/RelationshipService.php:1654 18185msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 18186msgid "great ×5 nephew/niece" 18187msgstr "" 18188 18189#: app/Services/RelationshipService.php:1658 18190msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18191msgid "great ×5 nephew/niece" 18192msgstr "" 18193 18194#: app/Services/RelationshipService.php:1661 18195msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18196msgid "great ×5 nephew/niece" 18197msgstr "" 18198 18199#: app/Services/RelationshipService.php:1643 18200msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18201msgid "great ×5 niece" 18202msgstr "" 18203 18204#: app/Services/RelationshipService.php:1647 18205msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18206msgid "great ×5 niece" 18207msgstr "" 18208 18209#: app/Services/RelationshipService.php:1650 18210msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18211msgid "great ×5 niece" 18212msgstr "" 18213 18214#: app/Services/RelationshipService.php:1375 18215msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18216msgid "great ×5 uncle" 18217msgstr "" 18218 18219#: app/Services/RelationshipService.php:1379 18220msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18221msgid "great ×5 uncle" 18222msgstr "" 18223 18224#: app/Services/RelationshipService.php:1382 18225msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18226msgid "great ×5 uncle" 18227msgstr "" 18228 18229#: app/Services/RelationshipService.php:1405 18230msgid "great ×6 aunt" 18231msgstr "" 18232 18233#: app/Services/RelationshipService.php:1408 18234msgid "great ×6 aunt/uncle" 18235msgstr "" 18236 18237#: app/Services/RelationshipService.php:2025 18238msgid "great ×6 grandchild" 18239msgstr "" 18240 18241#: app/Services/RelationshipService.php:2022 18242msgid "great ×6 granddaughter" 18243msgstr "" 18244 18245#: app/Services/RelationshipService.php:1861 18246msgid "great ×6 grandfather" 18247msgstr "" 18248 18249#: app/Services/RelationshipService.php:1865 18250msgid "great ×6 grandmother" 18251msgstr "" 18252 18253#: app/Services/RelationshipService.php:1868 18254msgid "great ×6 grandparent" 18255msgstr "" 18256 18257#: app/Services/RelationshipService.php:2018 18258msgid "great ×6 grandson" 18259msgstr "" 18260 18261#: app/Services/RelationshipService.php:1394 18262msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18263msgid "great ×6 uncle" 18264msgstr "" 18265 18266#: app/Services/RelationshipService.php:1398 18267msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18268msgid "great ×6 uncle" 18269msgstr "" 18270 18271#: app/Services/RelationshipService.php:1401 18272msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18273msgid "great ×6 uncle" 18274msgstr "" 18275 18276#: app/Services/RelationshipService.php:1424 18277msgid "great ×7 aunt" 18278msgstr "" 18279 18280#: app/Services/RelationshipService.php:1427 18281msgid "great ×7 aunt/uncle" 18282msgstr "" 18283 18284#: app/Services/RelationshipService.php:2036 18285msgid "great ×7 grandchild" 18286msgstr "" 18287 18288#: app/Services/RelationshipService.php:2033 18289msgid "great ×7 granddaughter" 18290msgstr "" 18291 18292#: app/Services/RelationshipService.php:1872 18293msgid "great ×7 grandfather" 18294msgstr "" 18295 18296#: app/Services/RelationshipService.php:1876 18297msgid "great ×7 grandmother" 18298msgstr "" 18299 18300#: app/Services/RelationshipService.php:1879 18301msgid "great ×7 grandparent" 18302msgstr "" 18303 18304#: app/Services/RelationshipService.php:2029 18305msgid "great ×7 grandson" 18306msgstr "" 18307 18308#: app/Services/RelationshipService.php:1413 18309msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18310msgid "great ×7 uncle" 18311msgstr "" 18312 18313#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18314msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18315msgid "great ×7 uncle" 18316msgstr "" 18317 18318#: app/Services/RelationshipService.php:1420 18319msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18320msgid "great ×7 uncle" 18321msgstr "" 18322 18323#: app/Services/RelationshipService.php:1097 18324msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18325msgid "great-aunt" 18326msgstr "" 18327 18328#: app/Services/RelationshipService.php:793 18329msgctxt "father’s father’s sister" 18330msgid "great-aunt" 18331msgstr "" 18332 18333#: app/Services/RelationshipService.php:1103 18334msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18335msgid "great-aunt" 18336msgstr "" 18337 18338#: app/Services/RelationshipService.php:805 18339msgctxt "father’s mother’s sister" 18340msgid "great-aunt" 18341msgstr "" 18342 18343#: app/Services/RelationshipService.php:1109 18344msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18345msgid "great-aunt" 18346msgstr "" 18347 18348#: app/Services/RelationshipService.php:817 18349msgctxt "father’s parent’s sister" 18350msgid "great-aunt" 18351msgstr "" 18352 18353#: app/Services/RelationshipService.php:1115 18354msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18355msgid "great-aunt" 18356msgstr "" 18357 18358#: app/Services/RelationshipService.php:873 18359msgctxt "mother’s father’s sister" 18360msgid "great-aunt" 18361msgstr "" 18362 18363#: app/Services/RelationshipService.php:1121 18364msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18365msgid "great-aunt" 18366msgstr "" 18367 18368#: app/Services/RelationshipService.php:891 18369msgctxt "mother’s mother’s sister" 18370msgid "great-aunt" 18371msgstr "" 18372 18373#: app/Services/RelationshipService.php:1127 18374msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18375msgid "great-aunt" 18376msgstr "" 18377 18378#: app/Services/RelationshipService.php:903 18379msgctxt "mother’s parent’s sister" 18380msgid "great-aunt" 18381msgstr "" 18382 18383#: app/Services/RelationshipService.php:1133 18384msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18385msgid "great-aunt" 18386msgstr "" 18387 18388#: app/Services/RelationshipService.php:925 18389msgctxt "parent’s father’s sister" 18390msgid "great-aunt" 18391msgstr "" 18392 18393#: app/Services/RelationshipService.php:1139 18394msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18395msgid "great-aunt" 18396msgstr "" 18397 18398#: app/Services/RelationshipService.php:937 18399msgctxt "parent’s mother’s sister" 18400msgid "great-aunt" 18401msgstr "" 18402 18403#: app/Services/RelationshipService.php:1145 18404msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18405msgid "great-aunt" 18406msgstr "" 18407 18408#: app/Services/RelationshipService.php:949 18409msgctxt "parent’s parent’s sister" 18410msgid "great-aunt" 18411msgstr "" 18412 18413#: app/Services/RelationshipService.php:791 18414msgctxt "father’s father’s sibling" 18415msgid "great-aunt/uncle" 18416msgstr "" 18417 18418#: app/Services/RelationshipService.php:1099 18419msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18420msgid "great-aunt/uncle" 18421msgstr "" 18422 18423#: app/Services/RelationshipService.php:803 18424msgctxt "father’s mother’s sibling" 18425msgid "great-aunt/uncle" 18426msgstr "" 18427 18428#: app/Services/RelationshipService.php:1105 18429msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18430msgid "great-aunt/uncle" 18431msgstr "" 18432 18433#: app/Services/RelationshipService.php:815 18434msgctxt "father’s parent’s sibling" 18435msgid "great-aunt/uncle" 18436msgstr "" 18437 18438#: app/Services/RelationshipService.php:1111 18439msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18440msgid "great-aunt/uncle" 18441msgstr "" 18442 18443#: app/Services/RelationshipService.php:871 18444msgctxt "mother’s father’s sibling" 18445msgid "great-aunt/uncle" 18446msgstr "" 18447 18448#: app/Services/RelationshipService.php:1117 18449msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18450msgid "great-aunt/uncle" 18451msgstr "" 18452 18453#: app/Services/RelationshipService.php:889 18454msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18455msgid "great-aunt/uncle" 18456msgstr "" 18457 18458#: app/Services/RelationshipService.php:1123 18459msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18460msgid "great-aunt/uncle" 18461msgstr "" 18462 18463#: app/Services/RelationshipService.php:901 18464msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18465msgid "great-aunt/uncle" 18466msgstr "" 18467 18468#: app/Services/RelationshipService.php:1129 18469msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18470msgid "great-aunt/uncle" 18471msgstr "" 18472 18473#: app/Services/RelationshipService.php:923 18474msgctxt "parent’s father’s sibling" 18475msgid "great-aunt/uncle" 18476msgstr "" 18477 18478#: app/Services/RelationshipService.php:1135 18479msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18480msgid "great-aunt/uncle" 18481msgstr "" 18482 18483#: app/Services/RelationshipService.php:935 18484msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18485msgid "great-aunt/uncle" 18486msgstr "" 18487 18488#: app/Services/RelationshipService.php:1141 18489msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18490msgid "great-aunt/uncle" 18491msgstr "" 18492 18493#: app/Services/RelationshipService.php:947 18494msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18495msgid "great-aunt/uncle" 18496msgstr "" 18497 18498#: app/Services/RelationshipService.php:1147 18499msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18500msgid "great-aunt/uncle" 18501msgstr "" 18502 18503#: app/Services/RelationshipService.php:725 18504msgctxt "child’s child’s child" 18505msgid "great-grandchild" 18506msgstr "" 18507 18508#: app/Services/RelationshipService.php:731 18509msgctxt "child’s daughter’s child" 18510msgid "great-grandchild" 18511msgstr "" 18512 18513#: app/Services/RelationshipService.php:739 18514msgctxt "child’s son’s child" 18515msgid "great-grandchild" 18516msgstr "" 18517 18518#: app/Services/RelationshipService.php:747 18519msgctxt "daughter’s child’s child" 18520msgid "great-grandchild" 18521msgstr "" 18522 18523#: app/Services/RelationshipService.php:753 18524msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18525msgid "great-grandchild" 18526msgstr "" 18527 18528#: app/Services/RelationshipService.php:767 18529msgctxt "daughter’s son’s child" 18530msgid "great-grandchild" 18531msgstr "" 18532 18533#: app/Services/RelationshipService.php:1045 18534msgctxt "son’s child’s child" 18535msgid "great-grandchild" 18536msgstr "" 18537 18538#: app/Services/RelationshipService.php:1051 18539msgctxt "son’s daughter’s child" 18540msgid "great-grandchild" 18541msgstr "" 18542 18543#: app/Services/RelationshipService.php:1059 18544msgctxt "son’s son’s child" 18545msgid "great-grandchild" 18546msgstr "" 18547 18548#: app/Services/RelationshipService.php:727 18549msgctxt "child’s child’s daughter" 18550msgid "great-granddaughter" 18551msgstr "" 18552 18553#: app/Services/RelationshipService.php:733 18554msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18555msgid "great-granddaughter" 18556msgstr "" 18557 18558#: app/Services/RelationshipService.php:741 18559msgctxt "child’s son’s daughter" 18560msgid "great-granddaughter" 18561msgstr "" 18562 18563#: app/Services/RelationshipService.php:749 18564msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18565msgid "great-granddaughter" 18566msgstr "" 18567 18568#: app/Services/RelationshipService.php:755 18569msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18570msgid "great-granddaughter" 18571msgstr "" 18572 18573#: app/Services/RelationshipService.php:769 18574msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18575msgid "great-granddaughter" 18576msgstr "" 18577 18578#: app/Services/RelationshipService.php:1047 18579msgctxt "son’s child’s daughter" 18580msgid "great-granddaughter" 18581msgstr "" 18582 18583#: app/Services/RelationshipService.php:1053 18584msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18585msgid "great-granddaughter" 18586msgstr "" 18587 18588#: app/Services/RelationshipService.php:1061 18589msgctxt "son’s son’s daughter" 18590msgid "great-granddaughter" 18591msgstr "" 18592 18593#: app/Services/RelationshipService.php:785 18594msgctxt "father’s father’s father" 18595msgid "great-grandfather" 18596msgstr "" 18597 18598#: app/Services/RelationshipService.php:797 18599msgctxt "father’s mother’s father" 18600msgid "great-grandfather" 18601msgstr "" 18602 18603#: app/Services/RelationshipService.php:809 18604msgctxt "father’s parent’s father" 18605msgid "great-grandfather" 18606msgstr "" 18607 18608#: app/Services/RelationshipService.php:865 18609msgctxt "mother’s father’s father" 18610msgid "great-grandfather" 18611msgstr "" 18612 18613#: app/Services/RelationshipService.php:883 18614msgctxt "mother’s mother’s father" 18615msgid "great-grandfather" 18616msgstr "" 18617 18618#: app/Services/RelationshipService.php:895 18619msgctxt "mother’s parent’s father" 18620msgid "great-grandfather" 18621msgstr "" 18622 18623#: app/Services/RelationshipService.php:917 18624msgctxt "parent’s father’s father" 18625msgid "great-grandfather" 18626msgstr "" 18627 18628#: app/Services/RelationshipService.php:929 18629msgctxt "parent’s mother’s father" 18630msgid "great-grandfather" 18631msgstr "" 18632 18633#: app/Services/RelationshipService.php:941 18634msgctxt "parent’s parent’s father" 18635msgid "great-grandfather" 18636msgstr "" 18637 18638#: app/Services/RelationshipService.php:787 18639msgctxt "father’s father’s mother" 18640msgid "great-grandmother" 18641msgstr "" 18642 18643#: app/Services/RelationshipService.php:799 18644msgctxt "father’s mother’s mother" 18645msgid "great-grandmother" 18646msgstr "" 18647 18648#: app/Services/RelationshipService.php:811 18649msgctxt "father’s parent’s mother" 18650msgid "great-grandmother" 18651msgstr "" 18652 18653#: app/Services/RelationshipService.php:867 18654msgctxt "mother’s father’s mother" 18655msgid "great-grandmother" 18656msgstr "" 18657 18658#: app/Services/RelationshipService.php:885 18659msgctxt "mother’s mother’s mother" 18660msgid "great-grandmother" 18661msgstr "" 18662 18663#: app/Services/RelationshipService.php:897 18664msgctxt "mother’s parent’s mother" 18665msgid "great-grandmother" 18666msgstr "" 18667 18668#: app/Services/RelationshipService.php:919 18669msgctxt "parent’s father’s mother" 18670msgid "great-grandmother" 18671msgstr "" 18672 18673#: app/Services/RelationshipService.php:931 18674msgctxt "parent’s mother’s mother" 18675msgid "great-grandmother" 18676msgstr "" 18677 18678#: app/Services/RelationshipService.php:943 18679msgctxt "parent’s parent’s mother" 18680msgid "great-grandmother" 18681msgstr "" 18682 18683#: app/Services/RelationshipService.php:789 18684msgctxt "father’s father’s parent" 18685msgid "great-grandparent" 18686msgstr "" 18687 18688#: app/Services/RelationshipService.php:801 18689msgctxt "father’s mother’s parent" 18690msgid "great-grandparent" 18691msgstr "" 18692 18693#: app/Services/RelationshipService.php:813 18694msgctxt "father’s parent’s parent" 18695msgid "great-grandparent" 18696msgstr "" 18697 18698#: app/Services/RelationshipService.php:869 18699msgctxt "mother’s father’s parent" 18700msgid "great-grandparent" 18701msgstr "" 18702 18703#: app/Services/RelationshipService.php:887 18704msgctxt "mother’s mother’s parent" 18705msgid "great-grandparent" 18706msgstr "" 18707 18708#: app/Services/RelationshipService.php:899 18709msgctxt "mother’s parent’s parent" 18710msgid "great-grandparent" 18711msgstr "" 18712 18713#: app/Services/RelationshipService.php:921 18714msgctxt "parent’s father’s parent" 18715msgid "great-grandparent" 18716msgstr "" 18717 18718#: app/Services/RelationshipService.php:933 18719msgctxt "parent’s mother’s parent" 18720msgid "great-grandparent" 18721msgstr "" 18722 18723#: app/Services/RelationshipService.php:945 18724msgctxt "parent’s parent’s parent" 18725msgid "great-grandparent" 18726msgstr "" 18727 18728#: app/Services/RelationshipService.php:729 18729msgctxt "child’s child’s son" 18730msgid "great-grandson" 18731msgstr "" 18732 18733#: app/Services/RelationshipService.php:737 18734msgctxt "child’s daughter’s son" 18735msgid "great-grandson" 18736msgstr "" 18737 18738#: app/Services/RelationshipService.php:743 18739msgctxt "child’s son’s son" 18740msgid "great-grandson" 18741msgstr "" 18742 18743#: app/Services/RelationshipService.php:751 18744msgctxt "daughter’s child’s son" 18745msgid "great-grandson" 18746msgstr "" 18747 18748#: app/Services/RelationshipService.php:759 18749msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18750msgid "great-grandson" 18751msgstr "" 18752 18753#: app/Services/RelationshipService.php:771 18754msgctxt "daughter’s son’s son" 18755msgid "great-grandson" 18756msgstr "" 18757 18758#: app/Services/RelationshipService.php:1049 18759msgctxt "son’s child’s son" 18760msgid "great-grandson" 18761msgstr "" 18762 18763#: app/Services/RelationshipService.php:1057 18764msgctxt "son’s daughter’s son" 18765msgid "great-grandson" 18766msgstr "" 18767 18768#: app/Services/RelationshipService.php:1063 18769msgctxt "son’s son’s son" 18770msgid "great-grandson" 18771msgstr "" 18772 18773#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18774msgid "great-great-aunt" 18775msgstr "" 18776 18777#: app/Services/RelationshipService.php:1332 18778msgid "great-great-aunt/uncle" 18779msgstr "" 18780 18781#: app/Services/RelationshipService.php:1981 18782msgid "great-great-grandchild" 18783msgstr "" 18784 18785#: app/Services/RelationshipService.php:1978 18786msgid "great-great-granddaughter" 18787msgstr "" 18788 18789#: app/Services/RelationshipService.php:1817 18790msgid "great-great-grandfather" 18791msgstr "" 18792 18793#: app/Services/RelationshipService.php:1821 18794msgid "great-great-grandmother" 18795msgstr "" 18796 18797#: app/Services/RelationshipService.php:1824 18798msgid "great-great-grandparent" 18799msgstr "" 18800 18801#: app/Services/RelationshipService.php:1974 18802msgid "great-great-grandson" 18803msgstr "" 18804 18805#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18806msgid "great-great-great-aunt" 18807msgstr "" 18808 18809#: app/Services/RelationshipService.php:1351 18810msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18811msgstr "" 18812 18813#: app/Services/RelationshipService.php:1992 18814msgid "great-great-great-grandchild" 18815msgstr "" 18816 18817#: app/Services/RelationshipService.php:1989 18818msgid "great-great-great-granddaughter" 18819msgstr "" 18820 18821#: app/Services/RelationshipService.php:1828 18822msgid "great-great-great-grandfather" 18823msgstr "" 18824 18825#: app/Services/RelationshipService.php:1832 18826msgid "great-great-great-grandmother" 18827msgstr "" 18828 18829#: app/Services/RelationshipService.php:1835 18830msgid "great-great-great-grandparent" 18831msgstr "" 18832 18833#: app/Services/RelationshipService.php:1985 18834msgid "great-great-great-grandson" 18835msgstr "" 18836 18837#: app/Services/RelationshipService.php:1561 18838msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18839msgid "great-great-great-nephew" 18840msgstr "" 18841 18842#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18843msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18844msgid "great-great-great-nephew" 18845msgstr "" 18846 18847#: app/Services/RelationshipService.php:1568 18848msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18849msgid "great-great-great-nephew" 18850msgstr "" 18851 18852#: app/Services/RelationshipService.php:1584 18853msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18854msgid "great-great-great-nephew/niece" 18855msgstr "" 18856 18857#: app/Services/RelationshipService.php:1588 18858msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18859msgid "great-great-great-nephew/niece" 18860msgstr "" 18861 18862#: app/Services/RelationshipService.php:1591 18863msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18864msgid "great-great-great-nephew/niece" 18865msgstr "" 18866 18867#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18868msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18869msgid "great-great-great-niece" 18870msgstr "" 18871 18872#: app/Services/RelationshipService.php:1577 18873msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18874msgid "great-great-great-niece" 18875msgstr "" 18876 18877#: app/Services/RelationshipService.php:1580 18878msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18879msgid "great-great-great-niece" 18880msgstr "" 18881 18882#: app/Services/RelationshipService.php:1337 18883msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18884msgid "great-great-great-uncle" 18885msgstr "" 18886 18887#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18888msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18889msgid "great-great-great-uncle" 18890msgstr "" 18891 18892#: app/Services/RelationshipService.php:1344 18893msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18894msgid "great-great-great-uncle" 18895msgstr "" 18896 18897#: app/Services/RelationshipService.php:1526 18898msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18899msgid "great-great-nephew" 18900msgstr "" 18901 18902#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18903msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18904msgid "great-great-nephew" 18905msgstr "" 18906 18907#: app/Services/RelationshipService.php:1533 18908msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18909msgid "great-great-nephew" 18910msgstr "" 18911 18912#: app/Services/RelationshipService.php:1549 18913msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18914msgid "great-great-nephew/niece" 18915msgstr "" 18916 18917#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18918msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18919msgid "great-great-nephew/niece" 18920msgstr "" 18921 18922#: app/Services/RelationshipService.php:1556 18923msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18924msgid "great-great-nephew/niece" 18925msgstr "" 18926 18927#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18928msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18929msgid "great-great-niece" 18930msgstr "" 18931 18932#: app/Services/RelationshipService.php:1542 18933msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18934msgid "great-great-niece" 18935msgstr "" 18936 18937#: app/Services/RelationshipService.php:1545 18938msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18939msgid "great-great-niece" 18940msgstr "" 18941 18942#: app/Services/RelationshipService.php:1318 18943msgctxt "great-grandfather’s brother" 18944msgid "great-great-uncle" 18945msgstr "" 18946 18947#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18948msgctxt "great-grandmother’s brother" 18949msgid "great-great-uncle" 18950msgstr "" 18951 18952#: app/Services/RelationshipService.php:1325 18953msgctxt "great-grandparent’s brother" 18954msgid "great-great-uncle" 18955msgstr "" 18956 18957#: app/Services/RelationshipService.php:674 18958msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18959msgid "great-nephew" 18960msgstr "" 18961 18962#: app/Services/RelationshipService.php:694 18963msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18964msgid "great-nephew" 18965msgstr "" 18966 18967#: app/Services/RelationshipService.php:712 18968msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18969msgid "great-nephew" 18970msgstr "" 18971 18972#: app/Services/RelationshipService.php:994 18973msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18974msgid "great-nephew" 18975msgstr "" 18976 18977#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18978msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18979msgid "great-nephew" 18980msgstr "" 18981 18982#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18983msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18984msgid "great-nephew" 18985msgstr "" 18986 18987#: app/Services/RelationshipService.php:677 18988msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18989msgid "great-nephew" 18990msgstr "" 18991 18992#: app/Services/RelationshipService.php:697 18993msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18994msgid "great-nephew" 18995msgstr "" 18996 18997#: app/Services/RelationshipService.php:715 18998msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18999msgid "great-nephew" 19000msgstr "" 19001 19002#: app/Services/RelationshipService.php:997 19003msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 19004msgid "great-nephew" 19005msgstr "" 19006 19007#: app/Services/RelationshipService.php:1017 19008msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 19009msgid "great-nephew" 19010msgstr "" 19011 19012#: app/Services/RelationshipService.php:1041 19013msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 19014msgid "great-nephew" 19015msgstr "" 19016 19017#: app/Services/RelationshipService.php:963 19018msgctxt "sibling’s child’s son" 19019msgid "great-nephew" 19020msgstr "" 19021 19022#: app/Services/RelationshipService.php:971 19023msgctxt "sibling’s daughter’s son" 19024msgid "great-nephew" 19025msgstr "" 19026 19027#: app/Services/RelationshipService.php:977 19028msgctxt "sibling’s son’s son" 19029msgid "great-nephew" 19030msgstr "" 19031 19032#: app/Services/RelationshipService.php:662 19033msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 19034msgid "great-nephew/niece" 19035msgstr "" 19036 19037#: app/Services/RelationshipService.php:680 19038msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 19039msgid "great-nephew/niece" 19040msgstr "" 19041 19042#: app/Services/RelationshipService.php:700 19043msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 19044msgid "great-nephew/niece" 19045msgstr "" 19046 19047#: app/Services/RelationshipService.php:982 19048msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 19049msgid "great-nephew/niece" 19050msgstr "" 19051 19052#: app/Services/RelationshipService.php:1000 19053msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 19054msgid "great-nephew/niece" 19055msgstr "" 19056 19057#: app/Services/RelationshipService.php:1026 19058msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 19059msgid "great-nephew/niece" 19060msgstr "" 19061 19062#: app/Services/RelationshipService.php:665 19063msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 19064msgid "great-nephew/niece" 19065msgstr "" 19066 19067#: app/Services/RelationshipService.php:683 19068msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 19069msgid "great-nephew/niece" 19070msgstr "" 19071 19072#: app/Services/RelationshipService.php:703 19073msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 19074msgid "great-nephew/niece" 19075msgstr "" 19076 19077#: app/Services/RelationshipService.php:985 19078msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 19079msgid "great-nephew/niece" 19080msgstr "" 19081 19082#: app/Services/RelationshipService.php:1003 19083msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 19084msgid "great-nephew/niece" 19085msgstr "" 19086 19087#: app/Services/RelationshipService.php:1029 19088msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 19089msgid "great-nephew/niece" 19090msgstr "" 19091 19092#: app/Services/RelationshipService.php:959 19093msgctxt "sibling’s child’s child" 19094msgid "great-nephew/niece" 19095msgstr "" 19096 19097#: app/Services/RelationshipService.php:965 19098msgctxt "sibling’s daughter’s child" 19099msgid "great-nephew/niece" 19100msgstr "" 19101 19102#: app/Services/RelationshipService.php:973 19103msgctxt "sibling’s son’s child" 19104msgid "great-nephew/niece" 19105msgstr "" 19106 19107#: app/Services/RelationshipService.php:668 19108msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 19109msgid "great-niece" 19110msgstr "" 19111 19112#: app/Services/RelationshipService.php:686 19113msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 19114msgid "great-niece" 19115msgstr "" 19116 19117#: app/Services/RelationshipService.php:706 19118msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 19119msgid "great-niece" 19120msgstr "" 19121 19122#: app/Services/RelationshipService.php:988 19123msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 19124msgid "great-niece" 19125msgstr "" 19126 19127#: app/Services/RelationshipService.php:1006 19128msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 19129msgid "great-niece" 19130msgstr "" 19131 19132#: app/Services/RelationshipService.php:1032 19133msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 19134msgid "great-niece" 19135msgstr "" 19136 19137#: app/Services/RelationshipService.php:671 19138msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 19139msgid "great-niece" 19140msgstr "" 19141 19142#: app/Services/RelationshipService.php:689 19143msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 19144msgid "great-niece" 19145msgstr "" 19146 19147#: app/Services/RelationshipService.php:709 19148msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 19149msgid "great-niece" 19150msgstr "" 19151 19152#: app/Services/RelationshipService.php:991 19153msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 19154msgid "great-niece" 19155msgstr "" 19156 19157#: app/Services/RelationshipService.php:1009 19158msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 19159msgid "great-niece" 19160msgstr "" 19161 19162#: app/Services/RelationshipService.php:1035 19163msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 19164msgid "great-niece" 19165msgstr "" 19166 19167#: app/Services/RelationshipService.php:961 19168msgctxt "sibling’s child’s daughter" 19169msgid "great-niece" 19170msgstr "" 19171 19172#: app/Services/RelationshipService.php:967 19173msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 19174msgid "great-niece" 19175msgstr "" 19176 19177#: app/Services/RelationshipService.php:975 19178msgctxt "sibling’s son’s daughter" 19179msgid "great-niece" 19180msgstr "" 19181 19182#: app/Services/RelationshipService.php:783 19183msgctxt "father’s father’s brother" 19184msgid "great-uncle" 19185msgstr "" 19186 19187#: app/Services/RelationshipService.php:1101 19188msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19189msgid "great-uncle" 19190msgstr "" 19191 19192#: app/Services/RelationshipService.php:795 19193msgctxt "father’s mother’s brother" 19194msgid "great-uncle" 19195msgstr "" 19196 19197#: app/Services/RelationshipService.php:1107 19198msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19199msgid "great-uncle" 19200msgstr "" 19201 19202#: app/Services/RelationshipService.php:807 19203msgctxt "father’s parent’s brother" 19204msgid "great-uncle" 19205msgstr "" 19206 19207#: app/Services/RelationshipService.php:1113 19208msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19209msgid "great-uncle" 19210msgstr "" 19211 19212#: app/Services/RelationshipService.php:863 19213msgctxt "mother’s father’s brother" 19214msgid "great-uncle" 19215msgstr "" 19216 19217#: app/Services/RelationshipService.php:1119 19218msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19219msgid "great-uncle" 19220msgstr "" 19221 19222#: app/Services/RelationshipService.php:881 19223msgctxt "mother’s mother’s brother" 19224msgid "great-uncle" 19225msgstr "" 19226 19227#: app/Services/RelationshipService.php:1125 19228msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19229msgid "great-uncle" 19230msgstr "" 19231 19232#: app/Services/RelationshipService.php:893 19233msgctxt "mother’s parent’s brother" 19234msgid "great-uncle" 19235msgstr "" 19236 19237#: app/Services/RelationshipService.php:1131 19238msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19239msgid "great-uncle" 19240msgstr "" 19241 19242#: app/Services/RelationshipService.php:915 19243msgctxt "parent’s father’s brother" 19244msgid "great-uncle" 19245msgstr "" 19246 19247#: app/Services/RelationshipService.php:1137 19248msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19249msgid "great-uncle" 19250msgstr "" 19251 19252#: app/Services/RelationshipService.php:927 19253msgctxt "parent’s mother’s brother" 19254msgid "great-uncle" 19255msgstr "" 19256 19257#: app/Services/RelationshipService.php:1143 19258msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19259msgid "great-uncle" 19260msgstr "" 19261 19262#: app/Services/RelationshipService.php:939 19263msgctxt "parent’s parent’s brother" 19264msgid "great-uncle" 19265msgstr "" 19266 19267#: app/Services/RelationshipService.php:1149 19268msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19269msgid "great-uncle" 19270msgstr "" 19271 19272#. I18N: layout option for the fan chart 19273#: app/Module/FanChartModule.php:517 19274msgid "half circle" 19275msgstr "" 19276 19277#: app/Services/RelationshipService.php:541 19278msgctxt "father’s son" 19279msgid "half-brother" 19280msgstr "" 19281 19282#: app/Services/RelationshipService.php:579 19283msgctxt "mother’s son" 19284msgid "half-brother" 19285msgstr "" 19286 19287#: app/Services/RelationshipService.php:597 19288msgctxt "parent’s son" 19289msgid "half-brother" 19290msgstr "" 19291 19292#: app/Services/RelationshipService.php:527 19293msgctxt "father’s child" 19294msgid "half-sibling" 19295msgstr "" 19296 19297#: app/Services/RelationshipService.php:563 19298msgctxt "mother’s child" 19299msgid "half-sibling" 19300msgstr "" 19301 19302#: app/Services/RelationshipService.php:583 19303msgctxt "parent’s child" 19304msgid "half-sibling" 19305msgstr "" 19306 19307#: app/Services/RelationshipService.php:529 19308msgctxt "father’s daughter" 19309msgid "half-sister" 19310msgstr "" 19311 19312#: app/Services/RelationshipService.php:565 19313msgctxt "mother’s daughter" 19314msgid "half-sister" 19315msgstr "" 19316 19317#: app/Services/RelationshipService.php:585 19318msgctxt "parent’s daughter" 19319msgid "half-sister" 19320msgstr "" 19321 19322#. I18N: reflexive pronoun 19323#: app/Services/RelationshipService.php:244 19324msgid "herself" 19325msgstr "" 19326 19327#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 19328#: resources/views/admin/tags.phtml:70 resources/views/admin/tags.phtml:84 19329#: resources/views/admin/tags.phtml:98 resources/views/admin/tags.phtml:110 19330#: resources/views/admin/tags.phtml:124 resources/views/admin/tags.phtml:138 19331#: resources/views/admin/tags.phtml:152 resources/views/admin/tags.phtml:166 19332#: resources/views/admin/tags.phtml:200 resources/views/admin/tags.phtml:214 19333#: resources/views/admin/tags.phtml:228 resources/views/admin/tags.phtml:242 19334#: resources/views/admin/tags.phtml:258 resources/views/admin/tags.phtml:292 19335#: resources/views/admin/tags.phtml:306 resources/views/admin/tags.phtml:320 19336#: resources/views/admin/tags.phtml:354 resources/views/admin/tags.phtml:367 19337#: resources/views/admin/tags.phtml:381 resources/views/admin/tags.phtml:395 19338#: resources/views/admin/tags.phtml:434 resources/views/admin/tags.phtml:468 19339#: resources/views/admin/tags.phtml:482 resources/views/admin/tags.phtml:496 19340#: resources/views/admin/tags.phtml:514 resources/views/admin/tags.phtml:532 19341#: resources/views/admin/tags.phtml:546 resources/views/admin/tags.phtml:564 19342#: resources/views/admin/tags.phtml:578 resources/views/admin/tags.phtml:592 19343#: resources/views/admin/tags.phtml:606 resources/views/admin/tags.phtml:620 19344#: resources/views/admin/tags.phtml:634 resources/views/admin/tags.phtml:648 19345#: resources/views/admin/tags.phtml:662 resources/views/admin/tags.phtml:676 19346#: resources/views/admin/tags.phtml:690 resources/views/admin/tags.phtml:704 19347#: resources/views/admin/tags.phtml:718 resources/views/admin/tags.phtml:772 19348#: resources/views/admin/tags.phtml:806 resources/views/admin/tags.phtml:820 19349#: resources/views/admin/tags.phtml:834 resources/views/admin/tags.phtml:848 19350#: resources/views/admin/tags.phtml:862 resources/views/admin/tags.phtml:876 19351#: resources/views/admin/tags.phtml:912 resources/views/admin/tags.phtml:930 19352#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 19353#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 19354#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 19355#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 19356#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 19357#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 19358#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 19359#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 19360#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 19361#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 19362#: resources/views/login-page.phtml:47 19363#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 19364#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 19365#: resources/views/register-page.phtml:76 19366#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 19367#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 19368#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 19369#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 19370msgid "hide" 19371msgstr "" 19372 19373#. I18N: reflexive pronoun 19374#: app/Services/RelationshipService.php:241 19375msgid "himself" 19376msgstr "mwenyewe" 19377 19378#. I18N: Type of demographic data 19379#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19380msgid "household" 19381msgstr "" 19382 19383#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:367 19384msgid "husband" 19385msgstr "" 19386 19387#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19388#: app/Elements/NameType.php:81 19389msgid "immigration name" 19390msgstr "" 19391 19392#. I18N: A button label. 19393#: resources/views/admin/locations.phtml:166 19394msgid "import file" 19395msgstr "" 19396 19397#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93 19398msgid "infant" 19399msgstr "" 19400 19401#: app/Elements/NoteStructure.php:65 19402msgid "inline note" 19403msgstr "" 19404 19405#. I18N: Gedcom INT dates 19406#: app/Date.php:197 19407#, php-format 19408msgid "interpreted %s (%s)" 19409msgstr "" 19410 19411#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19412#: resources/views/search-trees.phtml:54 19413msgid "invert selection" 19414msgstr "" 19415 19416#. I18N: a month in the French republican calendar 19417#: app/Date/FrenchDate.php:173 19418msgctxt "GENITIVE" 19419msgid "jours complementaires" 19420msgstr "" 19421 19422#. I18N: a month in the French republican calendar 19423#: app/Date/FrenchDate.php:267 19424msgctxt "INSTRUMENTAL" 19425msgid "jours complementaires" 19426msgstr "" 19427 19428#. I18N: a month in the French republican calendar 19429#: app/Date/FrenchDate.php:220 19430msgctxt "LOCATIVE" 19431msgid "jours complementaires" 19432msgstr "" 19433 19434#. I18N: a month in the French republican calendar 19435#: app/Date/FrenchDate.php:126 19436msgctxt "NOMINATIVE" 19437msgid "jours complementaires" 19438msgstr "" 19439 19440#. I18N: A button label, last page 19441#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 19442#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:36 19443#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19444#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:55 19445msgid "last" 19446msgstr "" 19447 19448#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 19449msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19450msgid "last" 19451msgstr "" 19452 19453#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 19454#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 19455msgid "left" 19456msgstr "" 19457 19458#. I18N: Layout option for lists of names 19459#. I18N: An option in a list-box 19460#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90 19461#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:261 19462#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 19463#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316 19464#: app/Module/YahrzeitModule.php:260 19465msgid "list" 19466msgstr "orodha" 19467 19468#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193 19469#, php-format 19470msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19471msgstr "" 19472 19473#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19474#: app/Elements/NameType.php:83 19475msgid "maiden name" 19476msgstr "" 19477 19478#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 19479msgid "managers" 19480msgstr "" 19481 19482#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19483#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108 19484msgid "markdown" 19485msgstr "" 19486 19487#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19488msgctxt "FEMALE" 19489msgid "married" 19490msgstr "" 19491 19492#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19493msgctxt "MALE" 19494msgid "married" 19495msgstr "" 19496 19497#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19498#: app/Elements/NameType.php:85 19499msgid "married name" 19500msgstr "jina la ndoa" 19501 19502#: app/Services/RelationshipService.php:567 19503msgctxt "mother’s father" 19504msgid "maternal grandfather" 19505msgstr "" 19506 19507#: app/Services/RelationshipService.php:571 19508msgctxt "mother’s mother" 19509msgid "maternal grandmother" 19510msgstr "" 19511 19512#: app/Services/RelationshipService.php:573 19513msgctxt "mother’s parent" 19514msgid "maternal grandparent" 19515msgstr "" 19516 19517#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19518#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39 19519msgid "matrilineal" 19520msgstr "" 19521 19522#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:27 19523#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:27 19524#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:25 19525#, php-format 19526msgid "maximum %s day" 19527msgid_plural "maximum %s days" 19528msgstr[0] "upeo siku %s" 19529msgstr[1] "upeo siku %s" 19530 19531#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19532#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19533#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 19534#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 19535#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 19536msgid "members" 19537msgstr "" 19538 19539#. I18N: Name of a theme. 19540#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19541msgid "minimal" 19542msgstr "" 19543 19544#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:349 19545msgid "mother" 19546msgstr "mama" 19547 19548#: app/Services/RelationshipService.php:553 19549msgctxt "husband’s mother" 19550msgid "mother-in-law" 19551msgstr "" 19552 19553#: app/Services/RelationshipService.php:633 19554msgctxt "spouse’s mother" 19555msgid "mother-in-law" 19556msgstr "" 19557 19558#: app/Services/RelationshipService.php:651 19559msgctxt "wife’s mother" 19560msgid "mother-in-law" 19561msgstr "" 19562 19563#: app/Services/RelationshipService.php:639 19564msgctxt "spouse’s parent" 19565msgid "mother/father-in-law" 19566msgstr "" 19567 19568#: app/Services/RelationshipService.php:501 19569msgctxt "brother’s son" 19570msgid "nephew" 19571msgstr "" 19572 19573#: app/Services/RelationshipService.php:853 19574msgctxt "husband’s brother’s son" 19575msgid "nephew" 19576msgstr "" 19577 19578#: app/Services/RelationshipService.php:849 19579msgctxt "husband’s sibling’s son" 19580msgid "nephew" 19581msgstr "" 19582 19583#: app/Services/RelationshipService.php:851 19584msgctxt "husband’s sister’s son" 19585msgid "nephew" 19586msgstr "" 19587 19588#: app/Services/RelationshipService.php:605 19589msgctxt "sibling’s son" 19590msgid "nephew" 19591msgstr "" 19592 19593#: app/Services/RelationshipService.php:615 19594msgctxt "sister’s son" 19595msgid "nephew" 19596msgstr "" 19597 19598#: app/Services/RelationshipService.php:1093 19599msgctxt "wife’s brother’s son" 19600msgid "nephew" 19601msgstr "" 19602 19603#: app/Services/RelationshipService.php:1089 19604msgctxt "wife’s sibling’s son" 19605msgid "nephew" 19606msgstr "" 19607 19608#: app/Services/RelationshipService.php:1091 19609msgctxt "wife’s sister’s son" 19610msgid "nephew" 19611msgstr "" 19612 19613#: app/Services/RelationshipService.php:691 19614msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19615msgid "nephew-in-law" 19616msgstr "" 19617 19618#: app/Services/RelationshipService.php:969 19619msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19620msgid "nephew-in-law" 19621msgstr "" 19622 19623#: app/Services/RelationshipService.php:1011 19624msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19625msgid "nephew-in-law" 19626msgstr "" 19627 19628#: app/Services/RelationshipService.php:497 19629msgctxt "brother’s child" 19630msgid "nephew/niece" 19631msgstr "" 19632 19633#: app/Services/RelationshipService.php:841 19634msgctxt "husband’s brother’s child" 19635msgid "nephew/niece" 19636msgstr "" 19637 19638#: app/Services/RelationshipService.php:837 19639msgctxt "husband’s sibling’s child" 19640msgid "nephew/niece" 19641msgstr "" 19642 19643#: app/Services/RelationshipService.php:839 19644msgctxt "husband’s sister’s child" 19645msgid "nephew/niece" 19646msgstr "" 19647 19648#: app/Services/RelationshipService.php:601 19649msgctxt "sibling’s child" 19650msgid "nephew/niece" 19651msgstr "" 19652 19653#: app/Services/RelationshipService.php:609 19654msgctxt "sister’s child" 19655msgid "nephew/niece" 19656msgstr "" 19657 19658#: app/Services/RelationshipService.php:1081 19659msgctxt "wife’s brother’s child" 19660msgid "nephew/niece" 19661msgstr "" 19662 19663#: app/Services/RelationshipService.php:1077 19664msgctxt "wife’s sibling’s child" 19665msgid "nephew/niece" 19666msgstr "" 19667 19668#: app/Services/RelationshipService.php:1079 19669msgctxt "wife’s sister’s child" 19670msgid "nephew/niece" 19671msgstr "" 19672 19673#. I18N: A button label, next page 19674#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19675#: resources/views/individual-page-images.phtml:53 19676#: resources/views/layouts/default.phtml:158 19677#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19678#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47 19679#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61 19680#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89 19681#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95 19682#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:136 19683#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:121 19684#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91 19685#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:121 19686#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:106 19687msgid "next" 19688msgstr "" 19689 19690#: app/Services/RelationshipService.php:499 19691msgctxt "brother’s daughter" 19692msgid "niece" 19693msgstr "" 19694 19695#: app/Services/RelationshipService.php:847 19696msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19697msgid "niece" 19698msgstr "" 19699 19700#: app/Services/RelationshipService.php:843 19701msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19702msgid "niece" 19703msgstr "" 19704 19705#: app/Services/RelationshipService.php:845 19706msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19707msgid "niece" 19708msgstr "" 19709 19710#: app/Services/RelationshipService.php:603 19711msgctxt "sibling’s daughter" 19712msgid "niece" 19713msgstr "" 19714 19715#: app/Services/RelationshipService.php:611 19716msgctxt "sister’s daughter" 19717msgid "niece" 19718msgstr "" 19719 19720#: app/Services/RelationshipService.php:1087 19721msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19722msgid "niece" 19723msgstr "" 19724 19725#: app/Services/RelationshipService.php:1083 19726msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19727msgid "niece" 19728msgstr "" 19729 19730#: app/Services/RelationshipService.php:1085 19731msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19732msgid "niece" 19733msgstr "" 19734 19735#: app/Services/RelationshipService.php:717 19736msgctxt "brother’s son’s wife" 19737msgid "niece-in-law" 19738msgstr "" 19739 19740#: app/Services/RelationshipService.php:979 19741msgctxt "sibling’s son’s wife" 19742msgid "niece-in-law" 19743msgstr "" 19744 19745#: app/Services/RelationshipService.php:1043 19746msgctxt "sisters’s son’s wife" 19747msgid "niece-in-law" 19748msgstr "" 19749 19750#: app/Services/RelationshipService.php:2340 19751msgid "ninth cousin" 19752msgstr "" 19753 19754#: app/Services/RelationshipService.php:2304 19755msgctxt "FEMALE" 19756msgid "ninth cousin" 19757msgstr "" 19758 19759#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19760#: app/Services/RelationshipService.php:2260 19761msgctxt "MALE" 19762msgid "ninth cousin" 19763msgstr "" 19764 19765#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19766#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19767#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19768#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 19769#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 19770#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 19771#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 19772#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 19773#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 19774#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 19775#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 19776#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 19777#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 19778#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 19779#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 19780#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19781#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 19782#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 19783#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 19784#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63 19785#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72 19786#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23 19787#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24 19788#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26 19789#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36 19790#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45 19791#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36 19792#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19793#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19794#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19795#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19796#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19797#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19798#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19799msgid "no" 19800msgstr "" 19801 19802#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112 19803#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:477 19804#: app/Services/EmailService.php:207 19805#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19806msgid "none" 19807msgstr "" 19808 19809#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57 19810msgctxt "Surname tradition" 19811msgid "none" 19812msgstr "" 19813 19814#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19815msgid "numbers" 19816msgstr "" 19817 19818#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19819#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19820#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19821#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19822#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19823#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19824#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19825#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19826#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19827#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19828#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19829#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19830#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19831msgid "of" 19832msgstr "" 19833 19834#: app/Services/RelationshipService.php:353 19835msgid "parent" 19836msgstr "" 19837 19838#: app/Services/RelationshipService.php:423 19839msgid "partner" 19840msgstr "" 19841 19842#: app/Services/RelationshipService.php:400 19843msgctxt "FEMALE" 19844msgid "partner" 19845msgstr "" 19846 19847#: app/Services/RelationshipService.php:376 19848msgctxt "MALE" 19849msgid "partner" 19850msgstr "" 19851 19852#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38 19853msgctxt "Surname tradition" 19854msgid "paternal" 19855msgstr "" 19856 19857#: app/Services/RelationshipService.php:531 19858msgctxt "father’s father" 19859msgid "paternal grandfather" 19860msgstr "" 19861 19862#: app/Services/RelationshipService.php:533 19863msgctxt "father’s mother" 19864msgid "paternal grandmother" 19865msgstr "" 19866 19867#: app/Services/RelationshipService.php:535 19868msgctxt "father’s parent" 19869msgid "paternal grandparent" 19870msgstr "" 19871 19872#. I18N: A system where children take their father’s surname 19873#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39 19874msgid "patrilineal" 19875msgstr "" 19876 19877#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19878#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:119 19879msgid "pending" 19880msgstr "" 19881 19882#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 19883msgid "percentage" 19884msgstr "" 19885 19886#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text 19887#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106 19888msgid "plain text" 19889msgstr "" 19890 19891#. I18N: Type of location hierarchy 19892#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19893msgid "political" 19894msgstr "" 19895 19896#. I18N: A button label, previous page 19897#: resources/views/individual-page-images.phtml:49 19898#: resources/views/layouts/default.phtml:157 19899#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 19900#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35 19901#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93 19902#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99 19903#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140 19904#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:125 19905#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95 19906#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:125 19907#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:110 19908msgid "previous" 19909msgstr "" 19910 19911#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19912#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19913msgid "primary evidence" 19914msgstr "" 19915 19916#. I18N: Status of child-parent link 19917#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67 19918msgid "proven" 19919msgstr "" 19920 19921#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19922#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19923msgid "questionable evidence" 19924msgstr "" 19925 19926#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 19927#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19928msgid "records" 19929msgstr "rekodi" 19930 19931#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 19932#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 19933#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 19934#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 19935#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 19936msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19937msgid "reject" 19938msgstr "" 19939 19940#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 19941#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 19942#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 19943#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 19944#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 19945msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19946msgid "reject" 19947msgstr "" 19948 19949#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19950#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:117 19951msgid "rejected" 19952msgstr "" 19953 19954#. I18N: Type of location hierarchy 19955#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19956msgid "religious" 19957msgstr "" 19958 19959#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19960#: app/Elements/NameType.php:87 19961msgid "religious name" 19962msgstr "jina la kidini" 19963 19964#. I18N: A button label. 19965#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 19966msgid "replace" 19967msgstr "" 19968 19969#. I18N: A button label. 19970#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 19971#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 19972#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 19973#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:87 19974#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 19975msgid "reset" 19976msgstr "" 19977 19978#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 19979#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 19980msgid "right" 19981msgstr "" 19982 19983#. I18N: A button label. 19984#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41 19985#: resources/views/admin/components.phtml:166 19986#: resources/views/admin/location-edit.phtml:74 19987#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 19988#: resources/views/admin/modules.phtml:295 19989#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 19990#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113 19991#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 19992#: resources/views/admin/tags.phtml:1066 19993#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42 19994#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 19995#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 19996#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 19997#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349 19998#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 19999#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 20000#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 20001#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:41 20002#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 20003#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 20004#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 20005#: resources/views/edit/new-individual.phtml:44 20006#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:43 20007#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:71 20008#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44 20009#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 20010#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39 20011#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 20012#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 20013#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 20014#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61 20015#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:12 20016#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 20017#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:47 20018#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 20019#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:90 20020#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:176 20021#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 20022#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 20023#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 20024#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 20025#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 20026#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 20027#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:57 20028#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 20029#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 20030#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 20031msgid "save" 20032msgstr "" 20033 20034#. I18N: A button label. 20035#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 20036#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 20037#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84 20038#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91 20039#: resources/views/search-general-page.phtml:128 20040#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 20041msgid "search" 20042msgstr "tafuta" 20043 20044#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20045#: app/Services/RelationshipService.php:2424 20046#, php-format 20047msgid "second %s" 20048msgstr "" 20049 20050#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20051#: app/Services/RelationshipService.php:2402 20052#, php-format 20053msgctxt "FEMALE" 20054msgid "second %s" 20055msgstr "" 20056 20057#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20058#: app/Services/RelationshipService.php:2379 20059#, php-format 20060msgctxt "MALE" 20061msgid "second %s" 20062msgstr "" 20063 20064#: app/Services/RelationshipService.php:2326 20065msgid "second cousin" 20066msgstr "" 20067 20068#: app/Services/RelationshipService.php:2290 20069msgctxt "FEMALE" 20070msgid "second cousin" 20071msgstr "" 20072 20073#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20074#: app/Services/RelationshipService.php:2239 20075msgctxt "MALE" 20076msgid "second cousin" 20077msgstr "" 20078 20079#: app/Services/RelationshipService.php:1210 20080msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 20081msgid "second cousin" 20082msgstr "" 20083 20084#: app/Services/RelationshipService.php:1202 20085msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 20086msgid "second cousin" 20087msgstr "" 20088 20089#: app/Services/RelationshipService.php:1206 20090msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 20091msgid "second cousin" 20092msgstr "" 20093 20094#: app/Services/RelationshipService.php:1234 20095msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 20096msgid "second cousin" 20097msgstr "" 20098 20099#: app/Services/RelationshipService.php:1226 20100msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 20101msgid "second cousin" 20102msgstr "" 20103 20104#: app/Services/RelationshipService.php:1230 20105msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 20106msgid "second cousin" 20107msgstr "" 20108 20109#: app/Services/RelationshipService.php:1222 20110msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 20111msgid "second cousin" 20112msgstr "" 20113 20114#: app/Services/RelationshipService.php:1214 20115msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 20116msgid "second cousin" 20117msgstr "" 20118 20119#: app/Services/RelationshipService.php:1218 20120msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 20121msgid "second cousin" 20122msgstr "" 20123 20124#: app/Services/RelationshipService.php:1246 20125msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 20126msgid "second cousin" 20127msgstr "" 20128 20129#: app/Services/RelationshipService.php:1238 20130msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 20131msgid "second cousin" 20132msgstr "" 20133 20134#: app/Services/RelationshipService.php:1242 20135msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 20136msgid "second cousin" 20137msgstr "" 20138 20139#: app/Services/RelationshipService.php:1270 20140msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 20141msgid "second cousin" 20142msgstr "" 20143 20144#: app/Services/RelationshipService.php:1262 20145msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 20146msgid "second cousin" 20147msgstr "" 20148 20149#: app/Services/RelationshipService.php:1266 20150msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 20151msgid "second cousin" 20152msgstr "" 20153 20154#: app/Services/RelationshipService.php:1258 20155msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 20156msgid "second cousin" 20157msgstr "" 20158 20159#: app/Services/RelationshipService.php:1250 20160msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 20161msgid "second cousin" 20162msgstr "" 20163 20164#: app/Services/RelationshipService.php:1254 20165msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 20166msgid "second cousin" 20167msgstr "" 20168 20169#: app/Services/RelationshipService.php:1282 20170msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 20171msgid "second cousin" 20172msgstr "" 20173 20174#: app/Services/RelationshipService.php:1274 20175msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 20176msgid "second cousin" 20177msgstr "" 20178 20179#: app/Services/RelationshipService.php:1278 20180msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 20181msgid "second cousin" 20182msgstr "" 20183 20184#: app/Services/RelationshipService.php:1306 20185msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 20186msgid "second cousin" 20187msgstr "" 20188 20189#: app/Services/RelationshipService.php:1298 20190msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20191msgid "second cousin" 20192msgstr "" 20193 20194#: app/Services/RelationshipService.php:1302 20195msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20196msgid "second cousin" 20197msgstr "" 20198 20199#: app/Services/RelationshipService.php:1294 20200msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20201msgid "second cousin" 20202msgstr "" 20203 20204#: app/Services/RelationshipService.php:1286 20205msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20206msgid "second cousin" 20207msgstr "" 20208 20209#: app/Services/RelationshipService.php:1290 20210msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20211msgid "second cousin" 20212msgstr "" 20213 20214#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20215#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20216msgid "secondary evidence" 20217msgstr "" 20218 20219#. I18N: select all (of a list of options) 20220#: resources/views/search-trees.phtml:47 20221msgid "select all" 20222msgstr "" 20223 20224#. I18N: select none (of a list of options) 20225#: resources/views/search-trees.phtml:50 20226msgid "select none" 20227msgstr "" 20228 20229#: app/Services/RelationshipService.php:346 20230msgid "self" 20231msgstr "" 20232 20233#: app/Services/RelationshipService.php:2336 20234msgid "seventh cousin" 20235msgstr "" 20236 20237#: app/Services/RelationshipService.php:2300 20238msgctxt "FEMALE" 20239msgid "seventh cousin" 20240msgstr "" 20241 20242#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20243#: app/Services/RelationshipService.php:2254 20244msgctxt "MALE" 20245msgid "seventh cousin" 20246msgstr "" 20247 20248#: app/Elements/NoteStructure.php:66 20249msgid "shared note" 20250msgstr "" 20251 20252#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 20253#: resources/views/admin/tags.phtml:970 resources/views/admin/tags.phtml:984 20254#: resources/views/admin/tags.phtml:998 resources/views/admin/tags.phtml:1014 20255#: resources/views/admin/tags.phtml:1056 20256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 20257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 20258#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 20259#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 20260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 20261#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 20262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 20263#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 20264#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 20265#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 20266#: resources/views/login-page.phtml:47 20267#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36 20268#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 20269#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 20270#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 20271#: resources/views/register-page.phtml:76 20272#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 20273#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 20274#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 20275#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 20276msgid "show" 20277msgstr "" 20278 20279#. I18N: An option in a list-box 20280#: app/Module/RecentChangesModule.php:277 20281msgid "show changes made in webtrees" 20282msgstr "" 20283 20284#. I18N: An option in a list-box 20285#: app/Module/RecentChangesModule.php:279 20286msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20287msgstr "" 20288 20289#. I18N: button label 20290#: resources/views/admin/trees-check.phtml:88 20291#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:26 20292#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:28 20293#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:25 20294#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:28 20295#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:23 20296msgid "show more" 20297msgstr "" 20298 20299#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 20300msgid "show the chart" 20301msgstr "Onyesha chati" 20302 20303#: app/Services/RelationshipService.php:493 20304msgid "sibling" 20305msgstr "" 20306 20307#. I18N: A button label. 20308#: resources/views/login-page.phtml:57 20309#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38 20310msgid "sign in" 20311msgstr "" 20312 20313#. I18N: A button label. 20314#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:22 20315msgid "sign out" 20316msgstr "toka" 20317 20318#: app/Services/RelationshipService.php:472 20319msgid "sister" 20320msgstr "" 20321 20322#: app/Services/RelationshipService.php:503 20323msgctxt "brother’s wife" 20324msgid "sister-in-law" 20325msgstr "" 20326 20327#: app/Services/RelationshipService.php:723 20328msgctxt "brother’s wife’s sister" 20329msgid "sister-in-law" 20330msgstr "" 20331 20332#: app/Services/RelationshipService.php:833 20333msgctxt "husband’s brother’s wife" 20334msgid "sister-in-law" 20335msgstr "" 20336 20337#: app/Services/RelationshipService.php:557 20338msgctxt "husband’s sister" 20339msgid "sister-in-law" 20340msgstr "" 20341 20342#: app/Services/RelationshipService.php:1023 20343msgctxt "sister’s husband’s sister" 20344msgid "sister-in-law" 20345msgstr "" 20346 20347#: app/Services/RelationshipService.php:635 20348msgctxt "spouse’s sister" 20349msgid "sister-in-law" 20350msgstr "" 20351 20352#: app/Services/RelationshipService.php:1073 20353msgctxt "wife’s brother’s wife" 20354msgid "sister-in-law" 20355msgstr "" 20356 20357#: app/Services/RelationshipService.php:655 20358msgctxt "wife’s sister" 20359msgid "sister-in-law" 20360msgstr "" 20361 20362#: app/Services/RelationshipService.php:2334 20363msgid "sixth cousin" 20364msgstr "" 20365 20366#: app/Services/RelationshipService.php:2298 20367msgctxt "FEMALE" 20368msgid "sixth cousin" 20369msgstr "" 20370 20371#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20372#: app/Services/RelationshipService.php:2251 20373msgctxt "MALE" 20374msgid "sixth cousin" 20375msgstr "" 20376 20377#: app/Services/RelationshipService.php:426 20378msgid "son" 20379msgstr "mwana" 20380 20381#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20382msgid "son of" 20383msgstr "mwana wa" 20384 20385#: app/Services/RelationshipService.php:509 20386msgctxt "child’s husband" 20387msgid "son-in-law" 20388msgstr "" 20389 20390#: app/Services/RelationshipService.php:521 20391msgctxt "daughter’s husband" 20392msgid "son-in-law" 20393msgstr "" 20394 20395#: app/Services/RelationshipService.php:761 20396msgctxt "daughter’s husband’s father" 20397msgid "son-in-law’s father" 20398msgstr "" 20399 20400#: app/Services/RelationshipService.php:763 20401msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20402msgid "son-in-law’s mother" 20403msgstr "" 20404 20405#: app/Services/RelationshipService.php:765 20406msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20407msgid "son-in-law’s parent" 20408msgstr "" 20409 20410#: app/Services/RelationshipService.php:513 20411msgctxt "child’s spouse" 20412msgid "son/daughter-in-law" 20413msgstr "" 20414 20415#. I18N: An option in a list-box 20416#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:328 20417#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20418msgid "sort by date" 20419msgstr "" 20420 20421#. I18N: A button label. 20422#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:49 20423#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20424#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20425#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20426#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20427#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20428#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20429#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20430msgid "sort by date of birth" 20431msgstr "" 20432 20433#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20434#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20435#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20436#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20437#, fuzzy 20438msgid "sort by date of death" 20439msgstr "aina tarehe ya kifo" 20440 20441#. I18N: A button label. 20442#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20443#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20444msgid "sort by date of marriage" 20445msgstr "aina na tarehe ya ndoa" 20446 20447#. I18N: An option in a list-box 20448#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:272 20449msgid "sort by date, newest first" 20450msgstr "" 20451 20452#. I18N: An option in a list-box 20453#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:270 20454msgid "sort by date, oldest first" 20455msgstr "" 20456 20457#. I18N: An option in a list-box 20458#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:268 20459#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327 20460#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20461#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20462#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20463#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20464#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20465#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20466#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20467#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20468#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20469#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20470msgid "sort by name" 20471msgstr "" 20472 20473#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:414 20474msgid "spouse" 20475msgstr "mke" 20476 20477#: app/Services/RelationshipService.php:831 20478msgctxt "father’s wife’s son" 20479msgid "step-brother" 20480msgstr "" 20481 20482#: app/Services/RelationshipService.php:879 20483msgctxt "mother’s husband’s son" 20484msgid "step-brother" 20485msgstr "" 20486 20487#: app/Services/RelationshipService.php:957 20488msgctxt "parent’s spouse’s son" 20489msgid "step-brother" 20490msgstr "" 20491 20492#: app/Services/RelationshipService.php:547 20493msgctxt "husband’s child" 20494msgid "step-child" 20495msgstr "" 20496 20497#: app/Services/RelationshipService.php:627 20498msgctxt "spouse’s child" 20499msgid "step-child" 20500msgstr "" 20501 20502#: app/Services/RelationshipService.php:645 20503msgctxt "wife’s child" 20504msgid "step-child" 20505msgstr "" 20506 20507#: app/Services/RelationshipService.php:549 20508msgctxt "husband’s daughter" 20509msgid "step-daughter" 20510msgstr "" 20511 20512#: app/Services/RelationshipService.php:629 20513msgctxt "spouse’s daughter" 20514msgid "step-daughter" 20515msgstr "" 20516 20517#: app/Services/RelationshipService.php:647 20518msgctxt "wife’s daughter" 20519msgid "step-daughter" 20520msgstr "" 20521 20522#: app/Services/RelationshipService.php:569 20523msgctxt "mother’s husband" 20524msgid "step-father" 20525msgstr "Baba wa kambo" 20526 20527#: app/Services/RelationshipService.php:543 20528msgctxt "father’s wife" 20529msgid "step-mother" 20530msgstr "" 20531 20532#: app/Services/RelationshipService.php:599 20533msgctxt "parent’s spouse" 20534msgid "step-parent" 20535msgstr "" 20536 20537#: app/Services/RelationshipService.php:827 20538msgctxt "father’s wife’s child" 20539msgid "step-sibling" 20540msgstr "" 20541 20542#: app/Services/RelationshipService.php:875 20543msgctxt "mother’s husband’s child" 20544msgid "step-sibling" 20545msgstr "" 20546 20547#: app/Services/RelationshipService.php:953 20548msgctxt "parent’s spouse’s child" 20549msgid "step-sibling" 20550msgstr "" 20551 20552#: app/Services/RelationshipService.php:829 20553msgctxt "father’s wife’s daughter" 20554msgid "step-sister" 20555msgstr "" 20556 20557#: app/Services/RelationshipService.php:877 20558msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20559msgid "step-sister" 20560msgstr "" 20561 20562#: app/Services/RelationshipService.php:955 20563msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20564msgid "step-sister" 20565msgstr "" 20566 20567#: app/Services/RelationshipService.php:559 20568msgctxt "husband’s son" 20569msgid "step-son" 20570msgstr "" 20571 20572#: app/Services/RelationshipService.php:637 20573msgctxt "spouse’s son" 20574msgid "step-son" 20575msgstr "" 20576 20577#: app/Services/RelationshipService.php:657 20578msgctxt "wife’s son" 20579msgid "step-son" 20580msgstr "" 20581 20582#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96 20583msgid "stillborn" 20584msgstr "" 20585 20586#. I18N: Layout option for lists of names 20587#. I18N: An option in a list-box 20588#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 20589#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:263 20590#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:277 20591#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317 20592#: app/Module/YahrzeitModule.php:262 20593msgid "table" 20594msgstr "" 20595 20596#. I18N: Layout option for lists of names 20597#. I18N: An option in a list-box 20598#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 20599#: app/Module/TopSurnamesModule.php:279 20600msgid "tag cloud" 20601msgstr "" 20602 20603#: app/Services/RelationshipService.php:2342 20604msgid "tenth cousin" 20605msgstr "binamu ya kumi" 20606 20607#: app/Services/RelationshipService.php:2306 20608msgctxt "FEMALE" 20609msgid "tenth cousin" 20610msgstr "binamu ya kumi" 20611 20612#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20613#: app/Services/RelationshipService.php:2263 20614msgctxt "MALE" 20615msgid "tenth cousin" 20616msgstr "binamu ya kumi" 20617 20618#. I18N: [you should check that:] ... 20619#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26 20620msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20621msgstr "" 20622 20623#. I18N: [you should check that:] ... 20624#: resources/views/errors/database-connection.phtml:29 20625msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20626msgstr "" 20627 20628#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20629#: app/Services/RelationshipService.php:247 20630msgid "themself" 20631msgstr "" 20632 20633#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20634#: app/Services/RelationshipService.php:2427 20635#, php-format 20636msgid "third %s" 20637msgstr "%s ya tatu" 20638 20639#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20640#: app/Services/RelationshipService.php:2405 20641#, php-format 20642msgctxt "FEMALE" 20643msgid "third %s" 20644msgstr "%s ya tatu" 20645 20646#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20647#: app/Services/RelationshipService.php:2382 20648#, php-format 20649msgctxt "MALE" 20650msgid "third %s" 20651msgstr "%s ya tatu" 20652 20653#: app/Services/RelationshipService.php:2328 20654msgid "third cousin" 20655msgstr "binamu ya tatu" 20656 20657#: app/Services/RelationshipService.php:2292 20658msgctxt "FEMALE" 20659msgid "third cousin" 20660msgstr "binamu ya tatu" 20661 20662#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20663#: app/Services/RelationshipService.php:2242 20664msgctxt "MALE" 20665msgid "third cousin" 20666msgstr "binamu ya tatu" 20667 20668#: app/Services/RelationshipService.php:2348 20669msgid "thirteenth cousin" 20670msgstr "kumi na tatu binamu" 20671 20672#: app/Services/RelationshipService.php:2312 20673msgctxt "FEMALE" 20674msgid "thirteenth cousin" 20675msgstr "kumi na tatu binamu" 20676 20677#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20678#: app/Services/RelationshipService.php:2272 20679msgctxt "MALE" 20680msgid "thirteenth cousin" 20681msgstr "kumi na tatu binamu" 20682 20683#. I18N: layout option for the fan chart 20684#: app/Module/FanChartModule.php:519 20685msgid "three-quarter circle" 20686msgstr "robo tatu ya mzunguko" 20687 20688#. I18N: Gedcom TO dates 20689#: app/Date.php:213 20690#, php-format 20691msgid "to %s" 20692msgstr "" 20693 20694#: app/Services/RelationshipService.php:2346 20695msgid "twelfth cousin" 20696msgstr "kumi na mbili binamu" 20697 20698#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20699msgctxt "FEMALE" 20700msgid "twelfth cousin" 20701msgstr "kumi na mbili binamu" 20702 20703#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20704#: app/Services/RelationshipService.php:2269 20705msgctxt "MALE" 20706msgid "twelfth cousin" 20707msgstr "kumi na mbili binamu" 20708 20709#: app/Services/RelationshipService.php:438 20710msgid "twin brother" 20711msgstr "ndugu pacha" 20712 20713#: app/Services/RelationshipService.php:480 20714msgid "twin sibling" 20715msgstr "" 20716 20717#: app/Services/RelationshipService.php:459 20718msgid "twin sister" 20719msgstr "" 20720 20721#: app/Services/RelationshipService.php:525 20722msgctxt "father’s brother" 20723msgid "uncle" 20724msgstr "mjomba" 20725 20726#: app/Services/RelationshipService.php:823 20727msgctxt "father’s sister’s husband" 20728msgid "uncle" 20729msgstr "mjomba" 20730 20731#: app/Services/RelationshipService.php:561 20732msgctxt "mother’s brother" 20733msgid "uncle" 20734msgstr "mjomba" 20735 20736#: app/Services/RelationshipService.php:909 20737msgctxt "mother’s sister’s husband" 20738msgid "uncle" 20739msgstr "mjomba" 20740 20741#: app/Services/RelationshipService.php:581 20742msgctxt "parent’s brother" 20743msgid "uncle" 20744msgstr "mjomba" 20745 20746#: app/Services/RelationshipService.php:951 20747msgctxt "parent’s sister’s husband" 20748msgid "uncle" 20749msgstr "mjomba" 20750 20751#: app/Place.php:248 20752msgid "unknown" 20753msgstr "haijulikani" 20754 20755#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358 20756msgctxt "unknown family" 20757msgid "unknown" 20758msgstr "haijulikani" 20759 20760#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:481 20761msgid "unlimited" 20762msgstr "" 20763 20764#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20765#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20766msgid "unreliable evidence" 20767msgstr "" 20768 20769#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 20770#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374 20771#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28 20772msgid "up" 20773msgstr "" 20774 20775#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33 20776msgid "update" 20777msgstr "" 20778 20779#. I18N: A button label. 20780#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20781msgid "upload" 20782msgstr "" 20783 20784#. I18N: A button label. 20785#: resources/views/branches-page.phtml:51 20786#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58 20787#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20788#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58 20789#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20790#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73 20791#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57 20792#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20793#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20794#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20795#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79 20796#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 20797#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 20798msgid "view" 20799msgstr "" 20800 20801#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20802#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20803#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 20804#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 20805#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 20806msgid "visitors" 20807msgstr "wageni" 20808 20809#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20810#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20811msgctxt "FEMALE" 20812msgid "was born" 20813msgstr "alizaliwa" 20814 20815#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20816#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20817msgctxt "MALE" 20818msgid "was born" 20819msgstr "alizaliwa" 20820 20821#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20822msgid "webtrees" 20823msgstr "webtrees" 20824 20825#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303 20826msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." 20827msgstr "" 20828 20829#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 20830msgid "webtrees does not recognise this file format." 20831msgstr "" 20832 20833#: app/Services/MessageService.php:136 20834msgid "webtrees message" 20835msgstr "" 20836 20837#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:49 20838msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20839msgstr "" 20840 20841#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20842#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 20843msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20844msgstr "" 20845 20846#: app/Services/MessageService.php:233 20847msgid "webtrees sends emails with no storage" 20848msgstr "" 20849 20850#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:391 20851msgid "wife" 20852msgstr "mke" 20853 20854#. I18N: Name of a theme. 20855#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20856msgid "xenea" 20857msgstr "xenea" 20858 20859#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 20860msgid "years" 20861msgstr "miaka" 20862 20863#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 20864#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20865#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143 20866#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20867#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20868#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 20869#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 20870#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 20871#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 20872#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 20873#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 20874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 20875#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 20876#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 20877#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 20878#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 20879#: resources/views/lists/families-table.phtml:234 20880#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20881#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 20882#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 20883#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 20884#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63 20885#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72 20886#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23 20887#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24 20888#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26 20889#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36 20890#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45 20891#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36 20892#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20893#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20894#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20895#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20896#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20897#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20898#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20899msgid "yes" 20900msgstr "ndiyo" 20901 20902#. I18N: [you should check that:] ... 20903#: resources/views/errors/database-connection.phtml:32 20904msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20905msgstr "Unaweza kuunganisha kwenye hifadhi data kutumia programu zingine, kama vile phpmyadmin" 20906 20907#: app/Services/RelationshipService.php:442 20908msgid "younger brother" 20909msgstr "kaka mdogo" 20910 20911#: app/Services/RelationshipService.php:484 20912msgid "younger sibling" 20913msgstr "ndugu mdogo" 20914 20915#: app/Services/RelationshipService.php:463 20916msgid "younger sister" 20917msgstr "dada mdogo" 20918 20919#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 20920#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238 20921#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239 20922#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240 20923#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241 20924#, php-format 20925msgid "±%s year" 20926msgid_plural "±%s years" 20927msgstr[0] "mwaka ±%s" 20928msgstr[1] "miaka ±%s" 20929 20930#. I18N: Name of a country or state 20931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 20932msgid "Åland Islands" 20933msgstr "" 20934 20935#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291 20936#, php-format 20937msgid "“%1$s” should be “%2$s”." 20938msgstr "" 20939 20940#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 20941#, php-format 20942msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 20943msgstr "" 20944 20945#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20946#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62 20947#: app/Services/MapDataService.php:199 20948#, php-format 20949msgid "“%s” has been deleted." 20950msgstr "“%s” Imefutwa." 20951 20952#. I18N: Description of a “Data fix” module 20953#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 20954msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20955msgstr "" 20956 20957#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1002 20958#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1088 20959msgid "…" 20960msgstr "…" 20961 20962#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20963#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1051 20964#: app/Module/IndividualListModule.php:272 20965#: app/Module/IndividualListModule.php:504 20966msgctxt "Unknown given name" 20967msgid "…" 20968msgstr "…" 20969 20970#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20971#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1050 20972#: app/Module/IndividualListModule.php:257 20973#: app/Module/IndividualListModule.php:280 20974#: app/Module/IndividualListModule.php:520 20975#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:30 20976#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:23 20977#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:54 20978#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:66 20979msgctxt "Unknown surname" 20980msgid "…" 20981msgstr "…" 20982 20983#~ msgid " per gender" 20984#~ msgstr " kwa jinsia" 20985 20986#~ msgid " per time period" 20987#~ msgstr " kwa kipindi cha muda" 20988 20989#, php-format 20990#~ msgid "#%s" 20991#~ msgstr "#%s" 20992 20993#, php-format 20994#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 20995#~ msgstr "%1$s %2$s ina %3$s moja kiungo kwa %4$s." 20996 20997#, php-format 20998#~ msgid "%1$s does not exist." 20999#~ msgstr "%1$s haipo." 21000 21001#~ msgid "%s day ago" 21002#~ msgid_plural "%s days ago" 21003#~ msgstr[0] "siku %s iliyopita" 21004#~ msgstr[1] "siku %s zilizopita" 21005 21006#~ msgid "%s hour ago" 21007#~ msgid_plural "%s hours ago" 21008#~ msgstr[0] "saa %s iliyopita" 21009#~ msgstr[1] "masaa %s yaliyopita" 21010 21011#~ msgid "%s individual is private." 21012#~ msgid_plural "%s individuals are private." 21013#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s ni binafsi." 21014#~ msgstr[1] "watu binafsi %s ni binafsi." 21015 21016#, php-format 21017#~ msgid "%s individual with events between %s and %s" 21018#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 21019#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s" 21020#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s" 21021 21022#, php-format 21023#~ msgid "%s individual with events in %s" 21024#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s" 21025#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s" 21026#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s" 21027 21028#, php-format 21029#~ msgid "%s individual with events in %s between %s and %s" 21030#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s" 21031#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s" 21032#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s" 21033 21034#~ msgid "%s minute ago" 21035#~ msgid_plural "%s minutes ago" 21036#~ msgstr[0] "dakika %s iliyopita" 21037#~ msgstr[1] "dakika %s zilizopita" 21038 21039#~ msgid "%s month ago" 21040#~ msgid_plural "%s months ago" 21041#~ msgstr[0] "mwezi %s uliopita" 21042#~ msgstr[1] "miezi %s iliyopita" 21043 21044#~ msgid "%s second ago" 21045#~ msgid_plural "%s seconds ago" 21046#~ msgstr[0] "sekunde %s iliyopita" 21047#~ msgstr[1] "sekunde %s zilizopita" 21048 21049#~ msgid "%s year ago" 21050#~ msgid_plural "%s years ago" 21051#~ msgstr[0] "mwaka %s uliopita" 21052#~ msgstr[1] "miaka %s iliyopita" 21053 21054#, php-format 21055#~ msgid "(aged less than %s)" 21056#~ msgstr "(wenye umri chini ya %s)" 21057 21058#, php-format 21059#~ msgid "(aged more than %s)" 21060#~ msgstr "(wenye umri zaidi ya %s)" 21061 21062#~ msgid "(in childhood)" 21063#~ msgstr "(katika utoto)" 21064 21065#~ msgid "(in infancy)" 21066#~ msgstr "(katika uchanga)" 21067 21068#, php-format 21069#~ msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 21070#~ msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 21071 21072#~ msgid "Add a brother or sister" 21073#~ msgstr "Kuongeza ndugu au dada" 21074 21075#~ msgid "Add a child to this family" 21076#~ msgstr "Ongeza mtoto kwa familia hii" 21077 21078#~ msgid "Add a geographic location" 21079#~ msgstr "Kuongeza eneo la kijiografia" 21080 21081#~ msgid "Add a husband to this family" 21082#~ msgstr "Ongeza mume kwa familia hii" 21083 21084#~ msgid "Add a restriction" 21085#~ msgstr "Kuongeza kizuizi" 21086 21087#~ msgid "Add a son or daughter" 21088#~ msgstr "Kuongeza mwana au binti" 21089 21090#~ msgid "Add a wife to this family" 21091#~ msgstr "Ongeza mke kwa familia hii" 21092 21093#~ msgid "Add an associate" 21094#~ msgstr "Kuongeza mshirika" 21095 21096#~ msgid "Add another individual to the chart" 21097#~ msgstr "Kuongeza mtu binafsi mwingine kwa chati" 21098 21099#~ msgid "Add links" 21100#~ msgstr "Kuongeza viungo" 21101 21102#~ msgid "Add to favorites" 21103#~ msgstr "Kuongeza vipendwa" 21104 21105#~ msgctxt "FEMALE" 21106#~ msgid "Adopted by both parents" 21107#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 21108 21109#~ msgctxt "MALE" 21110#~ msgid "Adopted by both parents" 21111#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 21112 21113#~ msgctxt "FEMALE" 21114#~ msgid "Adopted by father" 21115#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba" 21116 21117#~ msgctxt "MALE" 21118#~ msgid "Adopted by father" 21119#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba" 21120 21121#~ msgctxt "FEMALE" 21122#~ msgid "Adopted by mother" 21123#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama" 21124 21125#~ msgctxt "MALE" 21126#~ msgid "Adopted by mother" 21127#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama" 21128 21129#~ msgid "Age related to birth year" 21130#~ msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kuzaliwa" 21131 21132#~ msgid "Age related to death year" 21133#~ msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kifo" 21134 21135#~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted" 21136#~ msgstr "Mabadiliko yote katika PhpGedView lazima kukubaliwa" 21137 21138#~ msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses" 21139#~ msgstr "Watumiaji wote wa PhpGedView zilizopo lazima kuwa na anuani za barua pepe tofauti" 21140 21141#~ msgid "Allow users to select their own theme" 21142#~ msgstr "Kuruhusu watumiaji kuchagua mandhari yao wenyewe" 21143 21144#~ msgctxt "FEMALE" 21145#~ msgid "Also known as" 21146#~ msgstr "Pia inajulikana kama" 21147 21148#~ msgctxt "MALE" 21149#~ msgid "Also known as" 21150#~ msgstr "Pia inajulikana kama" 21151 21152#~ msgid "Approval of account at %s" 21153#~ msgstr "Idhini ya akaunti katika %s" 21154 21155#~ msgid "Cemeteries" 21156#~ msgstr "makaburi" 21157 21158#~ msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording." 21159#~ msgstr "Kuchagua thumbnail picha kwamba unataka kupakia. Ingawa thumbnails inaweza kuzalisha moja kwa moja kwa picha, unaweza unataka kuzalisha thumbnail yako mwenyewe, hasa kwa aina nyingine ya vyombo vya habari. Kwa mfano, unaweza kutoa picha bado kutoka video, au picha ya mtu ambaye alifanya kurekodi sauti." 21160 21161#~ msgid "Decade of marriage" 21162#~ msgstr "Muuongo mmoja wa ndoa" 21163 21164#~ msgid "Earliest birth year" 21165#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya kwanza" 21166 21167#~ msgid "Earliest death year" 21168#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwanzo" 21169 21170#~ msgid "Edit the details" 21171#~ msgstr "Hariri maelezo" 21172 21173#~ msgid "Edit the media object" 21174#~ msgstr "Hariri vyombo vya habari" 21175 21176#~ msgid "Edit the note" 21177#~ msgstr "Hariri noti" 21178 21179#~ msgid "Edit the source" 21180#~ msgstr "Hariri chanzo" 21181 21182#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID" 21183#~ msgstr "Kuweka mtu binafsi, familia, au ID la chanzo" 21184 21185#~ msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked." 21186#~ msgstr "Kuingia au kutafuta ID ya mtu binafsi, familia, au chanzo ambayo hii vyombo vya habari lazima kuwa na mahusiano." 21187 21188#~ msgid "Family list" 21189#~ msgstr "Orodha ya familia" 21190 21191#~ msgid "Find a media object" 21192#~ msgstr "Kupata vyombo vya habari" 21193 21194#~ msgid "Individual list" 21195#~ msgstr "Orodha ya mtu binafsi" 21196 21197#~ msgid "Keep link in list" 21198#~ msgstr "Kuweka kiungo katika orodha" 21199 21200#~ msgid "Latest birth year" 21201#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya mwisho" 21202 21203#~ msgid "Latest death year" 21204#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwisho" 21205 21206#~ msgid "Link to an existing media object" 21207#~ msgstr "Kiungo kwenye vyombo vya habari zilizopo" 21208 21209#~ msgid "Marriage status" 21210#~ msgstr "Hadhi ya ndoa" 21211 21212#~ msgid "Marriage type unknown" 21213#~ msgstr "Aina ya ndoa haijulikani" 21214 21215#~ msgid "Married surname" 21216#~ msgstr "Jina la familia ya ndoa" 21217 21218#~ msgid "No media file was provided." 21219#~ msgstr "Hakuna vyombo vya habari faili yalitolewa." 21220 21221#~ msgid "Others" 21222#~ msgstr "Ingine" 21223 21224#~ msgid "Own charts" 21225#~ msgstr "Chati mwenyewe" 21226 21227#~ msgid "Religious name" 21228#~ msgstr "Jina la kidini" 21229 21230#~ msgctxt "FEMALE" 21231#~ msgid "Religious name" 21232#~ msgstr "Jina la kidini" 21233 21234#~ msgctxt "MALE" 21235#~ msgid "Religious name" 21236#~ msgstr "Jina la kidini" 21237 21238#~ msgid "Remove link from list" 21239#~ msgstr "Ondoa kiungo kutoka kwenye orodha" 21240 21241#~ msgid "Search engine" 21242#~ msgstr "Injini tafuti" 21243 21244#~ msgid "Select events" 21245#~ msgstr "Kuchagua matukio" 21246 21247#~ msgid "Select the languages that will be shown in menus." 21248#~ msgstr "Chagua lugha kwamba itakuwa imeonyeshwa katika menyu." 21249 21250#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages" 21251#~ msgstr "Kuonyesha uzaliwa, vifo, na ndoa tu" 21252 21253#, php-format 21254#~ msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created." 21255#~ msgstr "Folder %s haipo, na hivyo haikuweza kupatikana." 21256 21257#~ msgid "The media file %s does not exist." 21258#~ msgstr "Vyombo vya habari faili %s haipo." 21259 21260#~ msgid "The record has been copied to the clipboard." 21261#~ msgstr "Rekodi imekuwa kunakiliwa na clipboard." 21262 21263#~ msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s." 21264#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s." 21265 21266#~ msgid "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s." 21267#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s imekuwa jina kwa %2$s." 21268 21269#~ msgid "The thumbnail file %s does not exist." 21270#~ msgstr "Picha ndogo faili %s haipo." 21271 21272#~ msgid "Theme menu" 21273#~ msgstr "Menyu ya mandhari" 21274 21275#~ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed." 21276#~ msgstr "Faili hii ni wanaohusishwa na mwingine mti wa familia kwenye seva hii. Ni hauwezi kufutwa, wakiongozwa, au jina mpaka viungo hivi wamekuwa kuondolewa." 21277 21278#~ msgid "Thumbnail files must contain images." 21279#~ msgstr "Mafaili madogo lazima iwe na picha." 21280 21281#~ msgid "Thumbnail to upload" 21282#~ msgstr "Picha ndogo ya kupakia" 21283 21284#, php-format 21285#~ msgid "Total families: %s" 21286#~ msgstr "Jumla ya familia: %s" 21287 21288#, php-format 21289#~ msgid "Total individuals: %s" 21290#~ msgstr "Jumla ya watu binafsi: %s" 21291 21292#~ msgid "Total sources: %s" 21293#~ msgstr "Jumla ya vyanzo: %s" 21294 21295#~ msgid "Unable to find record with ID" 21296#~ msgstr "Haiwezekani kupata rekodi kwa ID" 21297 21298#~ msgid "View all records found in this place" 21299#~ msgstr "Kungalia rekodi zote zilizopatikana katika eneo hili" 21300 21301#~ msgid "Yes" 21302#~ msgstr "Ndiyo" 21303 21304#~ msgid "You must enter a name" 21305#~ msgstr "Lazima uandike jina" 21306 21307#~ msgid "You must enter a real name." 21308#~ msgstr "Lazima uandike jina halisi." 21309 21310#~ msgid "You must enter a username." 21311#~ msgstr "Lazima uandike jina la mtumiaji." 21312 21313#, fuzzy 21314#~ msgid "birth" 21315#~ msgstr "uzaliwa" 21316 21317#~ msgctxt "FEMALE" 21318#~ msgid "birth name" 21319#~ msgstr "jina la kuzaliwa" 21320 21321#~ msgctxt "MALE" 21322#~ msgid "birth name" 21323#~ msgstr "jina la kuzaliwa" 21324 21325#~ msgctxt "FEMALE" 21326#~ msgid "change of name" 21327#~ msgstr "mabadiliko ya jina" 21328 21329#~ msgctxt "MALE" 21330#~ msgid "change of name" 21331#~ msgstr "mabadiliko ya jina" 21332 21333#~ msgid "death" 21334#~ msgstr "kifo" 21335 21336#~ msgid "half-year after marriage" 21337#~ msgstr "Mwaka nusu baada ya ndoa" 21338 21339#~ msgid "marriage" 21340#~ msgstr "ndoa" 21341 21342#~ msgctxt "FEMALE" 21343#~ msgid "married name" 21344#~ msgstr "jina la ndoa" 21345 21346#~ msgctxt "MALE" 21347#~ msgid "married name" 21348#~ msgstr "jina la ndoa" 21349 21350#~ msgid "month" 21351#~ msgstr "Mwezi" 21352 21353#~ msgid "months after marriage" 21354#~ msgstr "miezi baada ya ndoa" 21355 21356#~ msgid "months before and after marriage" 21357#~ msgstr "miezi kabla na baada ya ndoa" 21358 21359#~ msgid "quarters after marriage" 21360#~ msgstr "robo baada ya ndoa" 21361 21362#~ msgctxt "FEMALE" 21363#~ msgid "religious name" 21364#~ msgstr "jina la kidini" 21365 21366#~ msgctxt "MALE" 21367#~ msgid "religious name" 21368#~ msgstr "jina la kidini" 21369 21370#~ msgid "reporting" 21371#~ msgstr "utafutaji" 21372 21373#~ msgid "south" 21374#~ msgstr "kusini" 21375 21376#~ msgid "ssl" 21377#~ msgstr "ssl" 21378 21379#~ msgid "this record does not exist" 21380#~ msgstr "rekodi hii haipo" 21381 21382#~ msgid "tls" 21383#~ msgstr "tls" 21384 21385#~ msgid "webtrees wiki" 21386#~ msgstr "wiki ya webtrees" 21387 21388#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 21389#~ msgstr "hifadhi data ya webtrees lazima iwe kwenye seva sawa kama PhpGedView" 21390 21391#~ msgid "west" 21392#~ msgstr "magharibi" 21393 21394#, php-format 21395#~ msgid "“%s”" 21396#~ msgstr "“%s”" 21397 21398#~ msgid "“%s” has been added to your favorites." 21399#~ msgstr "%s imekuwa ongezwa kwa vipendwa vyako." 21400