xref: /webtrees/resources/lang/sw/messages.po (revision cfb84ff6ed17b5cbf0afb82e6dc7c9f1f86e4432)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2022-06-05 09:17+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2017-08-01 18:39+0000\n"
7"Last-Translator: Jean-Maurice Omankoy <jean_mau@hotmail.com>\n"
8"Language-Team: Swahili <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sw/>\n"
9"Language: sw\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.10\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " lakini maelezo ni haijulikani"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " katika "
41
42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
43#: app/Services/RelationshipService.php:2178
44#, php-format
45msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
46msgstr ""
47
48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
49#: app/Services/RelationshipService.php:2183
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s times removed descending"
52msgstr ""
53
54#. I18N: %s is a person's name
55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23
58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26
59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25
60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20
61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25
62#, php-format
63msgid "%1$s (%2$s)"
64msgstr "%1$s (%2$s)"
65
66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:256
67#, php-format
68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
69msgstr "KB %1$s walikuwa kupakuliwa katika sekunde %2$s."
70
71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:281
72#, php-format
73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
74msgstr "%1$s haipo. Ulimaanisha %2$s?"
75
76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:263
77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:268
78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:273
79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278
80#, php-format
81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
82msgstr "%1$s hana kiungo na %2$s."
83
84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:277
86#, php-format
87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
89msgstr[0] "faili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s."
90msgstr[1] "mafaili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s."
91
92#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:433
93#, php-format
94msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
95msgstr "%1$s ni %2$s lakini %3$s inatarajiwa."
96
97#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
98#: app/Services/RelationshipService.php:2436
99#, php-format
100msgid "%1$s × %2$s"
101msgstr "%1$s × %2$s"
102
103#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
104#: app/Services/RelationshipService.php:2414
105#, php-format
106msgctxt "FEMALE"
107msgid "%1$s × %2$s"
108msgstr "%1$s × %2$s"
109
110#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
111#: app/Services/RelationshipService.php:2391
112#, php-format
113msgctxt "MALE"
114msgid "%1$s × %2$s"
115msgstr "%1$s × %2$s"
116
117#. I18N: image dimensions, width × height
118#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329
119#, php-format
120msgid "%1$s × %2$s pixels"
121msgstr "pixels %1$s × %2$s"
122
123#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
124#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
125#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
126#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:130
127#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166
128#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:630
129#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:396
130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398
131#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:416
132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99
133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
134#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107
135#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66
136#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145
137#, php-format
138msgid "%1$s: %2$s"
139msgstr ""
140
141#. I18N: A range of numbers
142#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857
143#, php-format
144msgid "%1$s–%2$s"
145msgstr "%1$s–%2$s"
146
147#: app/Services/RelationshipService.php:2204
148#, php-format
149msgid "%1$s’s %2$s"
150msgstr "%1$s ya %2$s"
151
152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
153#: app/I18N.php:616
154msgid "%H:%i:%s"
155msgstr "%H:%i:%s"
156
157#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
158#: app/I18N.php:261
159msgid "%j %F %Y"
160msgstr "%j %F %Y"
161
162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
163#, php-format
164msgid "%s BCE"
165msgstr "%s BCE"
166
167#. I18N: size of file in KB
168#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314
169#: app/Services/MediaFileService.php:97
170#, php-format
171msgid "%s KB"
172msgstr "%s KB"
173
174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
175#, php-format
176msgid "%s and her ancestors"
177msgstr "%s na mababu yake"
178
179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566
180#, php-format
181msgid "%s and his ancestors"
182msgstr "%s na mababu yake"
183
184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881
185#, php-format
186msgid "%s and the individuals that reference it."
187msgstr ""
188
189#. I18N: %s is a family (husband + wife)
190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457
191#, php-format
192msgid "%s and their children"
193msgstr "%s na watoto wao"
194
195#. I18N: %s is a family (husband + wife)
196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459
197#, php-format
198msgid "%s and their descendants"
199msgstr "%s na watoto wao"
200
201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85
202#, php-format
203msgid "%s anonymous signed-in user"
204msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
205msgstr[0] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti"
206msgstr[1] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti"
207
208#: resources/views/family-page-children.phtml:19
209#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42
210#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40
211#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
212#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16
213#, php-format
214msgid "%s child"
215msgid_plural "%s children"
216msgstr[0] "mtoto %s"
217msgstr[1] "watoto %s"
218
219#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103
220#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353
221#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:979
222#, php-format
223msgid "%s day"
224msgid_plural "%s days"
225msgstr[0] "siku %s"
226msgstr[1] "siku %s"
227
228#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:231
229#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97
230#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
231#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177
232#, php-format
233msgid "%s does not exist."
234msgstr ""
235
236#: resources/views/calendar-list.phtml:23
237#, php-format
238msgid "%s family"
239msgid_plural "%s families"
240msgstr[0] ""
241msgstr[1] ""
242
243#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76
244#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108
245#, php-format
246msgid "%s family has been updated."
247msgid_plural "%s families have been updated."
248msgstr[0] "familia %s imekuwa sasishwa."
249msgstr[1] "familia %s wamekuwa sasishwa."
250
251#: resources/views/admin/locations.phtml:109
252#, php-format
253msgid "%s family tree"
254msgid_plural "%s family trees"
255msgstr[0] "mti wa familia %s"
256msgstr[1] "miti ya familia %s"
257
258#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
259#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
260#, php-format
261msgid "%s grandchild"
262msgid_plural "%s grandchildren"
263msgstr[0] "mjukuu %s"
264msgstr[1] "wajukuu %s"
265
266#: app/Module/LifespansChartModule.php:266
267#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:40
268#: resources/views/calendar-list.phtml:18
269#, php-format
270msgid "%s individual"
271msgid_plural "%s individuals"
272msgstr[0] "mtu binafsi %s"
273msgstr[1] "watu binafsi %s"
274
275#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72
276#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98
277#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104
278#, php-format
279msgid "%s individual has been updated."
280msgid_plural "%s individuals have been updated."
281msgstr[0] "mtu binafsi %s amekuwa sasishwa."
282msgstr[1] "watu binafsi %s wanakuwa sasishwa."
283
284#: app/Module/UserMessagesModule.php:158
285#, php-format
286msgid "%s message"
287msgid_plural "%s messages"
288msgstr[0] "ujumbe %s"
289msgstr[1] "ujumbe %s"
290
291#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101
292#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359
293#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:984
294#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
295#, php-format
296msgid "%s month"
297msgid_plural "%s months"
298msgstr[0] "mwezi %s"
299msgstr[1] "miezi %s"
300
301#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88
302#, php-format
303msgid "%s note has been updated."
304msgid_plural "%s notes have been updated."
305msgstr[0] "noti %s imekuwa sasishwa."
306msgstr[1] "noti %s zimekuwa sasishwa."
307
308#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:317
309#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:321
310#, php-format
311msgid "%s occurs too many times."
312msgstr ""
313
314#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
315#: app/Services/RelationshipService.php:2151
316#, php-format
317msgid "%s once removed ascending"
318msgstr ""
319
320#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
321#: app/Services/RelationshipService.php:2156
322#, php-format
323msgid "%s once removed descending"
324msgstr ""
325
326#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80
327#, php-format
328msgid "%s repository has been updated."
329msgid_plural "%s repositories have been updated."
330msgstr[0] ""
331msgstr[1] ""
332
333#. I18N: %s is a person's name
334#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
335#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
336#, php-format
337msgid "%s sent you the following message."
338msgstr "%s amekutumia ujumbe zifuatazo."
339
340#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
341#, php-format
342msgid "%s signed-in user"
343msgid_plural "%s signed-in users"
344msgstr[0] "%s aliyeingia katika akaunti"
345msgstr[1] "%s waliongia katika akaunti"
346
347#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84
348#, php-format
349msgid "%s source has been updated."
350msgid_plural "%s sources have been updated."
351msgstr[0] "chanzo %s kimekuwa sasishwa."
352msgstr[1] "vyanzo %s vimekuwa sasishwa."
353
354#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
355#: app/Services/RelationshipService.php:2169
356#, php-format
357msgid "%s three times removed ascending"
358msgstr ""
359
360#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
361#: app/Services/RelationshipService.php:2174
362#, php-format
363msgid "%s three times removed descending"
364msgstr ""
365
366#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
367#: app/Services/RelationshipService.php:2160
368#, php-format
369msgid "%s twice removed ascending"
370msgstr ""
371
372#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
373#: app/Services/RelationshipService.php:2165
374#, php-format
375msgid "%s twice removed descending"
376msgstr ""
377
378#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102
379#, php-format
380msgid "%s week"
381msgid_plural "%s weeks"
382msgstr[0] "wiki %s"
383msgstr[1] "wiki %s"
384
385#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100
386#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364
387#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:989
388#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193
389#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
390#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
391#, php-format
392msgid "%s year"
393msgid_plural "%s years"
394msgstr[0] "mwaka %s"
395msgstr[1] "miaka %s"
396
397#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159
398#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45
399#, php-format
400msgid "%s year anniversary"
401msgstr "%s mwaka maadhimisho"
402
403#: app/Services/RelationshipService.php:2354
404#, php-format
405msgid "%s × cousin"
406msgstr "%s × binamu"
407
408#: app/Services/RelationshipService.php:2318
409#, php-format
410msgctxt "FEMALE"
411msgid "%s × cousin"
412msgstr "%s × binamu"
413
414#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
415#: app/Services/RelationshipService.php:2281
416#, php-format
417msgctxt "MALE"
418msgid "%s × cousin"
419msgstr "%s × binamu"
420
421#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
422#: app/Date/JulianDate.php:98
423#, fuzzy, php-format
424msgid "%s&nbsp;BCE"
425msgstr "%s&nbsp;BCE"
426
427#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
428#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
429#, fuzzy, php-format
430msgid "%s&nbsp;CE"
431msgstr "%s&nbsp;CE"
432
433#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
434#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862
435#, fuzzy, php-format
436msgid "%s+"
437msgstr "%s+"
438
439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558
440#, php-format
441msgid "%s, her ancestors and their families"
442msgstr "%s, na mababu yake na familia zao"
443
444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555
445#, php-format
446msgid "%s, her parents and siblings"
447msgstr "%s, wazazi na ndugu zao"
448
449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556
450#, php-format
451msgid "%s, her spouses and children"
452msgstr "%s, wanandoa wake na watoto"
453
454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559
455#, php-format
456msgid "%s, her spouses and descendants"
457msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi"
458
459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567
460#, php-format
461msgid "%s, his ancestors and their families"
462msgstr "%s, mababu zake na familia zao"
463
464#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564
465#, php-format
466msgid "%s, his parents and siblings"
467msgstr "%s, wazazi na ndugu zao"
468
469#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565
470#, php-format
471msgid "%s, his spouses and children"
472msgstr "%s, wanandoa wake na watoto"
473
474#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568
475#, php-format
476msgid "%s, his spouses and descendants"
477msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi"
478
479#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:31
480#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28
481#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:33
482msgid "&lt;select&gt;"
483msgstr "&lt;teua&gt;"
484
485#: resources/views/fact-date.phtml:120
486#, php-format
487msgid "(%s after death)"
488msgstr "(%s baada ya kifo)"
489
490#. I18N: The current age of a living individual
491#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181
492#, php-format
493msgid "(age %s)"
494msgstr ""
495
496#. I18N: The age of an individual at a given date
497#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
498#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68
499#: resources/views/fact-date.phtml:102
500#, php-format
501msgid "(aged %s)"
502msgstr "(wenye umri %s)"
503
504#. I18N: The age of an individual at a given date
505#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165
506#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65
507#: resources/views/fact-date.phtml:98
508#, php-format
509msgctxt "Female"
510msgid "(aged %s)"
511msgstr ""
512
513#. I18N: The age of an individual at a given date
514#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162
515#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62
516#: resources/views/fact-date.phtml:94
517#, php-format
518msgctxt "Male"
519msgid "(aged %s)"
520msgstr ""
521
522#. I18N: %s is a number
523#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
524#, php-format
525msgid "(filtered from %s total entries)"
526msgstr "(Kuchujwa kutoka jumla ya miinglio %s)"
527
528#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47
529#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56
530msgid "(includes media files)"
531msgstr ""
532
533#: resources/views/fact-date.phtml:116
534msgid "(on the date of death)"
535msgstr "(tarehe ya kifo)"
536
537#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
538#: app/I18N.php:334
539msgid ", "
540msgstr ", "
541
542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
543msgctxt "CENTURY"
544msgid "10th"
545msgstr "ya kumi"
546
547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
548msgctxt "CENTURY"
549msgid "11th"
550msgstr "ya kumi na moja"
551
552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
553msgctxt "CENTURY"
554msgid "12th"
555msgstr "ya kumi na mbili"
556
557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
558msgctxt "CENTURY"
559msgid "13th"
560msgstr "ya kumi na tatu"
561
562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
563msgctxt "CENTURY"
564msgid "14th"
565msgstr "ya kumi na nne"
566
567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
568msgctxt "CENTURY"
569msgid "15th"
570msgstr "ya kumi na tano"
571
572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
573msgctxt "CENTURY"
574msgid "16th"
575msgstr "ya kumi na sita"
576
577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
578msgctxt "CENTURY"
579msgid "17th"
580msgstr "ya kumi na saba"
581
582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
583msgctxt "CENTURY"
584msgid "18th"
585msgstr "ya kumi na nane"
586
587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
588msgctxt "CENTURY"
589msgid "19th"
590msgstr "ya kumi na tisa"
591
592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
593msgctxt "CENTURY"
594msgid "1st"
595msgstr "ya kwanza"
596
597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
598msgctxt "CENTURY"
599msgid "20th"
600msgstr "ya ishirini"
601
602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
603msgctxt "CENTURY"
604msgid "21st"
605msgstr "ya ishrini na moja"
606
607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
608msgctxt "CENTURY"
609msgid "2nd"
610msgstr "ya pili"
611
612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
613msgctxt "CENTURY"
614msgid "3rd"
615msgstr "ya tatu"
616
617#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
618msgctxt "CENTURY"
619msgid "4th"
620msgstr "ya nne"
621
622#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
623msgctxt "CENTURY"
624msgid "5th"
625msgstr "ya tano"
626
627#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
628msgctxt "CENTURY"
629msgid "6th"
630msgstr "ya sita"
631
632#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
633msgctxt "CENTURY"
634msgid "7th"
635msgstr "ya saba"
636
637#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
638msgctxt "CENTURY"
639msgid "8th"
640msgstr "ya nane"
641
642#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
643msgctxt "CENTURY"
644msgid "9th"
645msgstr "ya tisa"
646
647#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
648#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110
649msgid "<default theme>"
650msgstr "<mandhari ya chaguo-msingi>"
651
652#: resources/views/register-page.phtml:26
653msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
654msgstr ""
655
656#. I18N: URL = web address
657#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:34
658msgid "A URL"
659msgstr ""
660
661#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
662#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114
663msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
664msgstr "Chati kuangazishwa mahusiano baina ya watu wawili."
665
666#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
667#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
668msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
669msgstr "Chati za mababu na kizazi ya mtu binafsi, kama kitabu cha familia."
670
671#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
672#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88
673msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
674msgstr ""
675
676#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
677#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115
678msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
679msgstr ""
680
681#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
682#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109
683msgid "A chart of an individual’s ancestors."
684msgstr "Chati za mababu ya mtu binafsi."
685
686#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
687#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105
688msgid "A chart of an individual’s descendants."
689msgstr "Chati ya kizazi ya mtu binafsi."
690
691#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
692#: app/Module/LifespansChartModule.php:114
693msgid "A chart of individuals’ lifespans."
694msgstr ""
695
696#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:37
697msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
698msgstr ""
699
700#. I18N: Description of a “Data fix” module
701#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
702msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
703msgstr ""
704
705#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
706#: app/Module/FanChartModule.php:149
707msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
708msgstr ""
709
710#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:24
711#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28
712#: resources/views/admin/trees-import.phtml:49
713#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30
714#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88
715msgid "A file on the server"
716msgstr "faili kwenye seva"
717
718#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:47
719#: resources/views/admin/trees-export.phtml:52
720#: resources/views/admin/trees-import.phtml:39
721#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:26
722#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:42
723msgid "A file on your computer"
724msgstr "faili kwenye kompyuta yako"
725
726#. I18N: Description of the “My page” module
727#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70
728msgid "A greeting message and useful links for a user."
729msgstr "Ujumbe wa salamu na viungo vya faida kwa mtumiaji."
730
731#. I18N: Description of the “Home page” module
732#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
733msgid "A greeting message for site visitors."
734msgstr "Ujumbe wa salamu kwa wageni tovuti."
735
736#. I18N: Description of the “Contact information” module
737#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
738msgid "A link to the site contacts."
739msgstr ""
740
741#. I18N: Description of the “webtrees” module
742#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
743msgid "A link to the webtrees home page."
744msgstr ""
745
746#. I18N: Description of the “Branches” module
747#: app/Module/BranchesListModule.php:112
748msgid "A list of branches of a family."
749msgstr ""
750
751#. I18N: Description of the “Pending changes” module
752#: app/Module/ReviewChangesModule.php:92
753msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
754msgstr "Orodha ya mabadiliko ambayo yanahitaji upya kwa msimamizi, na kuarifiwa barua pepe."
755
756#. I18N: Description of the “Families” module
757#: app/Module/FamilyListModule.php:54
758msgid "A list of families."
759msgstr ""
760
761#. I18N: Description of the “FAQ” module
762#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81
763msgid "A list of frequently asked questions and answers."
764msgstr "Orodha ya maswali ya kuulizwa mara na majibu."
765
766#. I18N: Description of the “Individuals” module
767#: app/Module/IndividualListModule.php:105
768msgid "A list of individuals."
769msgstr ""
770
771#. I18N: Description of the “Locations” module
772#: app/Module/LocationListModule.php:78
773msgid "A list of locations."
774msgstr ""
775
776#. I18N: Description of the “Media objects” module
777#: app/Module/MediaListModule.php:98
778msgid "A list of media objects."
779msgstr ""
780
781#. I18N: Description of the “Recent changes” module
782#: app/Module/RecentChangesModule.php:97
783msgid "A list of records that have been updated recently."
784msgstr "Orodha ya rekodi ambayo yamekuwa sasishwa hivi karibuni."
785
786#. I18N: Description of the “Repositories” module
787#: app/Module/RepositoryListModule.php:78
788msgid "A list of repositories."
789msgstr ""
790
791#. I18N: Description of the “Shared notes” module
792#: app/Module/NoteListModule.php:75
793msgid "A list of shared notes."
794msgstr ""
795
796#. I18N: Description of the “Sources” module
797#: app/Module/SourceListModule.php:77
798msgid "A list of sources."
799msgstr ""
800
801#. I18N: Description of the “Submitters” module
802#: app/Module/SubmitterListModule.php:78
803msgid "A list of submitters."
804msgstr ""
805
806#. I18N: Description of “Research tasks” module
807#: app/Module/ResearchTaskModule.php:84
808msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
809msgstr "Orodha ya majukumu na shughuli ambazo zinatumika katika mti wa familia."
810
811#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
812#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
813msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
814msgstr ""
815
816#. I18N: Description of the “On this day” module
817#: app/Module/OnThisDayModule.php:112
818msgid "A list of the anniversaries that occur today."
819msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo kutokea leo."
820
821#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
822#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133
823msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
824msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo yatatokea katika siku za usoni."
825
826#. I18N: Description of the “Top given names” module
827#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
828msgid "A list of the most popular given names."
829msgstr "Orodha ya majina ya kwanza maarufu."
830
831#. I18N: Description of the “Top surnames” module
832#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83
833msgid "A list of the most popular surnames."
834msgstr "Orodha ya majina ya familia maarufu zaidi."
835
836#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
837#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60
838msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
839msgstr "Orodha ya kurasa ambayo yamekuwa kutazamwa idadi zaidi ya mara."
840
841#. I18N: Description of the “Who is online” module
842#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
843msgid "A list of users and visitors who are currently online."
844msgstr "Orodha ya watumiaji na wageni ambao kwa sasa mtandaoni."
845
846#: resources/views/help/media-object.phtml:8
847msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
848msgstr ""
849
850#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
851#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20
852#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
853#, php-format
854msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
855msgstr ""
856
857#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
858#: app/Module/CheckForNewVersion.php:99
859#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186
860#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29
861#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:19
862#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17
863msgid "A new version of webtrees is available."
864msgstr "Toleo jipya la webtrees inapatikana."
865
866#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124
867#, php-format
868msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
869msgstr ""
870
871#. I18N: Description of the “Journal” module
872#: app/Module/UserJournalModule.php:66
873msgid "A private area to record notes or keep a journal."
874msgstr ""
875
876#. I18N: %s is a server name/URL
877#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22
878#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18
879#, php-format
880msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
881msgstr ""
882
883#. I18N: Description of the “Pedigree” module
884#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
885#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
886msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
887msgstr ""
888
889#. I18N: Description of the “Ancestors” module
890#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
891#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
892msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
893msgstr ""
894
895#. I18N: Description of the “Descendants” module
896#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
897#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
898msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
899msgstr ""
900
901#. I18N: Description of the “Individual” module
902#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
903#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
904msgid "A report of an individual’s details."
905msgstr "Ripoti hiyo wa maelezo ya mtu binafsi."
906
907#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
908msgid "A report of facts which are supported by a given source."
909msgstr ""
910
911#. I18N: Description of the “Family” module
912#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
913#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
914msgid "A report of family members and their details."
915msgstr "Ripoti ya wanafamilia na maelezo yao."
916
917#. I18N: Description of the “Deaths” module
918#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
919msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
920msgstr ""
921
922#. I18N: Description of the “Occupations” module
923#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
924#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
925msgid "A report of individuals who had a given occupation."
926msgstr ""
927
928#. I18N: Description of the “Births” module
929#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
930msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
931msgstr ""
932
933#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
934#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
935#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
936msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
937msgstr ""
938
939#. I18N: Description of the “Marriages” module
940#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
941#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
942msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
943msgstr ""
944
945#. I18N: Description of the “Changes” module
946#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
947#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
948msgid "A report of recent and pending changes."
949msgstr ""
950
951#. I18N: Description of the “Related families”
952#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
953#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
954msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
955msgstr ""
956
957#. I18N: Description of the “Related individuals” module
958#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
959#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
960msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
961msgstr ""
962
963#. I18N: Description of the “Source” module
964#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
965msgid "A report of the information provided by a source."
966msgstr ""
967
968#. I18N: Description of the “Missing data”
969#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
970#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
971msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
972msgstr ""
973
974#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
975#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
976#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
977msgid "A report of vital records for a given date or place."
978msgstr ""
979
980#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232
981msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
982msgstr ""
983
984#. I18N: Description of the “Family navigator” module
985#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
986msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
987msgstr ""
988
989#. I18N: Description of the “Extra information” module
990#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
991msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
992msgstr ""
993
994#. I18N: Description of the “Descendants” module
995#: app/Module/DescendancyModule.php:71
996msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
997msgstr "Mwambaa upande kuonyesha kizazi cha mtu binafsi."
998
999#. I18N: Description of the “Families” module
1000#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
1001msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
1002msgstr ""
1003
1004#. I18N: Description of the “Facts and events” module
1005#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:82
1006msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
1007msgstr ""
1008
1009#. I18N: Description of the “Media” module
1010#: app/Module/MediaTabModule.php:70
1011msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
1012msgstr ""
1013
1014#. I18N: Description of the “Notes” module
1015#: app/Module/NotesTabModule.php:71
1016msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1017msgstr ""
1018
1019#. I18N: Description of the “Sources” module
1020#: app/Module/SourcesTabModule.php:69
1021msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1022msgstr ""
1023
1024#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1025#: app/Module/TimelineChartModule.php:103
1026msgid "A timeline displaying individual events."
1027msgstr ""
1028
1029#: resources/views/admin/users-edit.phtml:116
1030msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1031msgstr ""
1032
1033#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1034#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1035#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1036#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1037#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1038#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1039#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1040#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1041#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1042#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1043#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1044#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1045#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1046#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1048#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1049msgctxt "paper size"
1050msgid "A3"
1051msgstr "A3"
1052
1053#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1054#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1055#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1056#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1057#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1058#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1059#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1060#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1061#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1062#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1063#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1064#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1065#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1066#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1068#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1069msgctxt "paper size"
1070msgid "A4"
1071msgstr "A4"
1072
1073#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:21
1074#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:21
1075#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:21
1076#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:21
1077#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:21
1078msgid "API key"
1079msgstr ""
1080
1081#. I18N: Location of an LDS church temple
1082#: app/Elements/TempleCode.php:53
1083msgid "Aba, Nigeria"
1084msgstr ""
1085
1086#: app/Date/JalaliDate.php:280
1087msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1088msgid "Aban"
1089msgstr ""
1090
1091#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1092#: app/Date/JalaliDate.php:153
1093msgctxt "GENITIVE"
1094msgid "Aban"
1095msgstr ""
1096
1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1098#: app/Date/JalaliDate.php:243
1099msgctxt "INSTRUMENTAL"
1100msgid "Aban"
1101msgstr ""
1102
1103#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1104#: app/Date/JalaliDate.php:198
1105msgctxt "LOCATIVE"
1106msgid "Aban"
1107msgstr ""
1108
1109#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1110#: app/Date/JalaliDate.php:108
1111msgctxt "NOMINATIVE"
1112msgid "Aban"
1113msgstr ""
1114
1115#. I18N: A configuration setting
1116#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
1117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
1118#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564
1119msgid "Abbreviate place names"
1120msgstr ""
1121
1122#: app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1372 app/Gedcom.php:1538
1123#: app/Gedcom.php:1793 resources/views/lists/sources-table.phtml:95
1124#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
1125msgid "Abbreviation"
1126msgstr ""
1127
1128#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
1129#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59
1130msgid "Accept"
1131msgstr "Kubali"
1132
1133#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101
1134msgid "Accept all changes"
1135msgstr "Kubali mabadiliko yote"
1136
1137#: resources/views/admin/components.phtml:41
1138#: resources/views/admin/components.phtml:104
1139#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231
1140msgid "Access level"
1141msgstr "kiwango cha mwingilio"
1142
1143#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229
1144msgid "Access to family trees"
1145msgstr "Upatikanaji wa miti ya familia"
1146
1147#: resources/views/admin/users-edit.phtml:94
1148msgid "Account approval and email verification"
1149msgstr ""
1150
1151#. I18N: Location of an LDS church temple
1152#: app/Elements/TempleCode.php:54
1153msgid "Accra, Ghana"
1154msgstr "Accra, Ghana"
1155
1156#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
1157msgid "Action"
1158msgstr ""
1159
1160#. I18N: a month in the Jewish calendar
1161#: app/Date/JewishDate.php:205
1162msgctxt "GENITIVE"
1163msgid "Adar"
1164msgstr ""
1165
1166#. I18N: a month in the Jewish calendar
1167#: app/Date/JewishDate.php:309
1168msgctxt "INSTRUMENTAL"
1169msgid "Adar"
1170msgstr ""
1171
1172#. I18N: a month in the Jewish calendar
1173#: app/Date/JewishDate.php:257
1174msgctxt "LOCATIVE"
1175msgid "Adar"
1176msgstr ""
1177
1178#. I18N: a month in the Jewish calendar
1179#: app/Date/JewishDate.php:153
1180msgctxt "NOMINATIVE"
1181msgid "Adar"
1182msgstr ""
1183
1184#. I18N: a month in the Jewish calendar
1185#: app/Date/JewishDate.php:203
1186msgctxt "GENITIVE"
1187msgid "Adar I"
1188msgstr ""
1189
1190#. I18N: a month in the Jewish calendar
1191#: app/Date/JewishDate.php:307
1192msgctxt "INSTRUMENTAL"
1193msgid "Adar I"
1194msgstr ""
1195
1196#. I18N: a month in the Jewish calendar
1197#: app/Date/JewishDate.php:255
1198msgctxt "LOCATIVE"
1199msgid "Adar I"
1200msgstr ""
1201
1202#. I18N: a month in the Jewish calendar
1203#: app/Date/JewishDate.php:151
1204msgctxt "NOMINATIVE"
1205msgid "Adar I"
1206msgstr ""
1207
1208#. I18N: a month in the Jewish calendar
1209#: app/Date/JewishDate.php:223
1210msgctxt "GENITIVE"
1211msgid "Adar II"
1212msgstr ""
1213
1214#. I18N: a month in the Jewish calendar
1215#: app/Date/JewishDate.php:327
1216msgctxt "INSTRUMENTAL"
1217msgid "Adar II"
1218msgstr ""
1219
1220#. I18N: a month in the Jewish calendar
1221#: app/Date/JewishDate.php:275
1222msgctxt "LOCATIVE"
1223msgid "Adar II"
1224msgstr ""
1225
1226#. I18N: a month in the Jewish calendar
1227#: app/Date/JewishDate.php:171
1228msgctxt "NOMINATIVE"
1229msgid "Adar II"
1230msgstr ""
1231
1232#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1233#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1234msgid "Add"
1235msgstr "Kuongeza"
1236
1237#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462
1238#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572
1239#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687
1240#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735
1241#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783
1242#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831
1243#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884
1244#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944
1245#, php-format
1246msgid "Add %s to the clippings cart"
1247msgstr "Ongeza %s kwa kikapu"
1248
1249#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1250msgid "Add a brother"
1251msgstr ""
1252
1253#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79
1254#: resources/views/family-page-menu.phtml:52
1255#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1256msgid "Add a child"
1257msgstr "Kuongeza mtoto"
1258
1259#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87
1260#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153
1261msgid "Add a child to create a one-parent family"
1262msgstr "Kuongeza mtoto kwa kujenga familia wa mzazi moja"
1263
1264#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
1265#: resources/views/family-page-children.phtml:45
1266#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1267msgid "Add a daughter"
1268msgstr ""
1269
1270#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19
1271#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58
1272#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14
1273#, fuzzy
1274msgid "Add a fact"
1275msgstr "Kuongeza jambo"
1276
1277#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79
1278#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
1279#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42
1280#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105
1281msgid "Add a father"
1282msgstr "Kuongeza baba"
1283
1284#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:45
1285#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
1286msgid "Add a favorite"
1287msgstr "Ongeza kipendwa"
1288
1289#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87
1290#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88
1291#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
1292#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
1293#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62
1294#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
1295msgid "Add a husband"
1296msgstr "Kuongeza mume"
1297
1298#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73
1299#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
1300#, fuzzy
1301msgid "Add a husband using an existing individual"
1302msgstr "Kuongeza mume kwa kutumia mtu binafsi zilizopo"
1303
1304#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:60
1305msgid "Add a journal entry"
1306msgstr "Kuongeza ingizo la shajara"
1307
1308#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73
1309#: resources/views/media-page-menu.phtml:32
1310#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:19
1311msgid "Add a media file"
1312msgstr ""
1313
1314#: resources/views/family-page-menu.phtml:67
1315#: resources/views/individual-page-images.phtml:59
1316#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95
1317msgid "Add a media object"
1318msgstr "Kuongeza vyombo vya habari"
1319
1320#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77
1321#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
1322#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72
1323#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112
1324msgid "Add a mother"
1325msgstr "Kuongeza mama"
1326
1327#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43
1328msgid "Add a name"
1329msgstr "Kuongeza jina"
1330
1331#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:61
1332msgid "Add a news article"
1333msgstr "Kuongeza makala ya habari"
1334
1335#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96
1336msgid "Add a note"
1337msgstr "Kuongeza noti"
1338
1339#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1340msgid "Add a sibling"
1341msgstr ""
1342
1343#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1344msgid "Add a sister"
1345msgstr ""
1346
1347#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
1348#: resources/views/family-page-children.phtml:41
1349#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1350msgid "Add a son"
1351msgstr ""
1352
1353#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75
1354msgid "Add a source citation"
1355msgstr ""
1356
1357#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89
1358msgid "Add a spouse"
1359msgstr "Kuongeza mke"
1360
1361#: app/Module/StoriesModule.php:292
1362#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
1363#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36
1364msgid "Add a story"
1365msgstr "Kuongeza hadithi"
1366
1367#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1368#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515
1369msgid "Add a user"
1370msgstr "Kuongeza mtumiaji"
1371
1372#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
1373#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
1374#: resources/views/family-page-menu.phtml:46
1375#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
1376#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99
1377#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130
1378msgid "Add a wife"
1379msgstr "Kuongeza mke"
1380
1381#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
1382#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142
1383#, fuzzy
1384msgid "Add a wife using an existing individual"
1385msgstr "Kuongeza mke kutumia mtu binafsi zilizopo"
1386
1387#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1388#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298
1389#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
1390msgid "Add an FAQ"
1391msgstr "Kuongeza FAQ"
1392
1393#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33
1394msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1395msgstr ""
1396
1397#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21
1398msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1399msgstr ""
1400
1401#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18
1402msgid "Add from clipboard"
1403msgstr "Kuongeza kutoka clipboard"
1404
1405#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1406msgid "Add historic events to an individual’s page."
1407msgstr ""
1408
1409#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:27
1410msgid "Add individuals"
1411msgstr "Kuongeza watu binafsi"
1412
1413#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148
1414msgid "Add marriage details"
1415msgstr "Kuongeza maelezo ya ndoa"
1416
1417#. I18N: Name of a module
1418#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57
1419msgid "Add missing death records"
1420msgstr ""
1421
1422#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49
1423msgid "Add more blocks from the following list."
1424msgstr ""
1425
1426#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42
1427msgid "Add more fields"
1428msgstr ""
1429
1430#. I18N: Description of the “Stories” module
1431#: app/Module/StoriesModule.php:75
1432msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1433msgstr ""
1434
1435#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
1436msgid "Add new, and update existing records"
1437msgstr ""
1438
1439#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105
1440msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1441msgstr ""
1442
1443#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1444#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1445msgid "Add styling and scripts to every page."
1446msgstr ""
1447
1448#. I18N: A configuration setting
1449#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195
1450msgid "Add to TITLE header tag"
1451msgstr "Kuongeza TITLE header tag"
1452
1453#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188
1454#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:21
1455#, fuzzy
1456msgid "Add to the clippings cart"
1457msgstr "Kuongeza kwa kikapu"
1458
1459#. I18N: A configuration setting
1460#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:138
1461msgid "Add unique identifiers"
1462msgstr ""
1463
1464#: resources/views/admin/trees.phtml:217
1465msgid "Add unlinked records"
1466msgstr ""
1467
1468#. I18N: Description of the “HTML” module
1469#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71
1470msgid "Add your own text and graphics."
1471msgstr "Ongeza maandishi yako mwenyewe na ramani."
1472
1473#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183
1474msgid "Add/edit a journal/news entry"
1475msgstr ""
1476
1477#: app/Gedcom.php:1465 app/Gedcom.php:1478 app/Gedcom.php:1480
1478#: app/Gedcom.php:1481 app/Gedcom.php:1489 app/Gedcom.php:1490
1479#: app/Gedcom.php:1497 app/Gedcom.php:1510 app/Gedcom.php:1512
1480#: app/Gedcom.php:1513 app/Gedcom.php:1523 app/Gedcom.php:1524
1481msgid "Additional information"
1482msgstr ""
1483
1484#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:789
1485#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1705
1486#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
1487#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
1488#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
1489msgid "Address"
1490msgstr "Anwani"
1491
1492#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:790
1493#: app/Gedcom.php:837 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1706
1494msgid "Address line 1"
1495msgstr ""
1496
1497#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:791
1498#: app/Gedcom.php:838 app/Gedcom.php:1356 app/Gedcom.php:1707
1499msgid "Address line 2"
1500msgstr ""
1501
1502#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:792
1503#: app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:1357
1504msgid "Address line 3"
1505msgstr ""
1506
1507#: resources/views/admin/tags.phtml:259
1508msgid "Addresses"
1509msgstr ""
1510
1511#. I18N: Location of an LDS church temple
1512#: app/Elements/TempleCode.php:55
1513msgid "Adelaide, Australia"
1514msgstr ""
1515
1516#: app/Gedcom.php:1394
1517msgid "Administrative ID"
1518msgstr ""
1519
1520#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223
1521#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272
1522msgid "Administrator"
1523msgstr "Msimamizi"
1524
1525#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
1526msgid "Administrator account"
1527msgstr "Akaunti ya msimamizi"
1528
1529#: resources/views/admin/users-edit.phtml:208
1530msgid "Administrator comments on user"
1531msgstr "Maoni ya Msimamizi juu ya mtumiaji"
1532
1533#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
1534msgid "Administrators"
1535msgstr "Wasimamizi"
1536
1537#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81
1538msgctxt "Female pedigree"
1539msgid "Adopted"
1540msgstr "Iliyopitishwa"
1541
1542#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1543msgctxt "Male pedigree"
1544msgid "Adopted"
1545msgstr "Iliyopitishwa"
1546
1547#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91
1548msgctxt "Pedigree"
1549msgid "Adopted"
1550msgstr "Iliyopitishwa"
1551
1552#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1553msgid "Adopted by both parents"
1554msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
1555
1556#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:1069
1557msgid "Adopted by father"
1558msgstr "Iliyopitishwa na baba"
1559
1560#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:1070
1561msgid "Adopted by mother"
1562msgstr "Iliyopitishwa na baba"
1563
1564#: app/Gedcom.php:1048 app/Gedcom.php:1702
1565msgid "Adopted name"
1566msgstr ""
1567
1568#: app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:577
1569msgid "Adoption"
1570msgstr "Kupitishwa"
1571
1572#: app/Services/IndividualFactsService.php:231
1573msgid "Adoption of a brother"
1574msgstr "Kupitishwa kwa ndugu"
1575
1576#: app/Services/IndividualFactsService.php:210
1577msgid "Adoption of a child"
1578msgstr "Kupitishwa kwa mtoto"
1579
1580#: app/Services/IndividualFactsService.php:209
1581msgid "Adoption of a daughter"
1582msgstr "Kupitishwa kwa binti"
1583
1584#: app/Services/IndividualFactsService.php:279
1585#: app/Services/IndividualFactsService.php:302
1586#: app/Services/IndividualFactsService.php:325
1587msgid "Adoption of a grandchild"
1588msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1589
1590#: app/Services/IndividualFactsService.php:278
1591msgid "Adoption of a granddaughter"
1592msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1593
1594#: app/Services/IndividualFactsService.php:301
1595msgctxt "daughter’s daughter"
1596msgid "Adoption of a granddaughter"
1597msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1598
1599#: app/Services/IndividualFactsService.php:324
1600msgctxt "son’s daughter"
1601msgid "Adoption of a granddaughter"
1602msgstr ""
1603
1604#: app/Services/IndividualFactsService.php:277
1605msgid "Adoption of a grandson"
1606msgstr ""
1607
1608#: app/Services/IndividualFactsService.php:300
1609msgctxt "daughter’s son"
1610msgid "Adoption of a grandson"
1611msgstr ""
1612
1613#: app/Services/IndividualFactsService.php:323
1614msgctxt "son’s son"
1615msgid "Adoption of a grandson"
1616msgstr ""
1617
1618#: app/Services/IndividualFactsService.php:254
1619msgid "Adoption of a half-brother"
1620msgstr ""
1621
1622#: app/Services/IndividualFactsService.php:256
1623msgid "Adoption of a half-sibling"
1624msgstr ""
1625
1626#: app/Services/IndividualFactsService.php:255
1627msgid "Adoption of a half-sister"
1628msgstr ""
1629
1630#: app/Services/IndividualFactsService.php:233
1631msgid "Adoption of a sibling"
1632msgstr ""
1633
1634#: app/Services/IndividualFactsService.php:232
1635msgid "Adoption of a sister"
1636msgstr ""
1637
1638#: app/Services/IndividualFactsService.php:208
1639msgid "Adoption of a son"
1640msgstr ""
1641
1642#: app/Gedcom.php:576
1643msgid "Adoptive parents"
1644msgstr ""
1645
1646#: app/Gedcom.php:620
1647msgid "Adult christening"
1648msgstr ""
1649
1650#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163
1651#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1652msgid "Advanced search"
1653msgstr ""
1654
1655#. I18N: Name of a country or state
1656#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1657msgid "Afghanistan"
1658msgstr ""
1659
1660#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:195
1661msgid "Africa"
1662msgstr ""
1663
1664#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58
1665msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1666msgstr ""
1667
1668#: app/Gedcom.php:541 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
1669#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
1670#: resources/views/fact-date.phtml:137
1671#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
1672#: resources/views/lists/families-table.phtml:138
1673#: resources/views/lists/families-table.phtml:221
1674#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
1675#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:154
1676#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:259
1677#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416
1678msgid "Age"
1679msgstr "Umri"
1680
1681#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10
1682msgid "Age at birth of child"
1683msgstr "Umri wakati wa kuzaliwa kwa mtoto"
1684
1685#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:69
1686msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1687msgstr ""
1688
1689#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37
1690msgid "Age between husband and wife"
1691msgstr "Umri kati ya mume na mke"
1692
1693#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17
1694msgid "Age between siblings"
1695msgstr "Umri kati ya ndugu"
1696
1697#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46
1698msgid "Age between wife and husband"
1699msgstr "Umri kati ya mke na mume"
1700
1701#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10
1702msgid "Age difference"
1703msgstr "Umri tofauti"
1704
1705#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641
1706#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
1707msgid "Age in year of first marriage"
1708msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa ya kwanza"
1709
1710#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580
1711#: resources/views/lists/families-table.phtml:479
1712#: resources/views/lists/families-table.phtml:521
1713#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
1714#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
1715msgid "Age in year of marriage"
1716msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa"
1717
1718#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134
1719#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137
1720#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143
1721msgid "Age interval"
1722msgstr ""
1723
1724#. I18N: A configuration setting
1725#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:394
1726msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1727msgstr "Umri wa wazazi karibu na tarehe ya kuzaliwa ya mtoto"
1728
1729#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:489
1730#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:531
1731msgid "Age related to death year"
1732msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kifo"
1733
1734#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:1353
1735msgid "Agency"
1736msgstr ""
1737
1738#. I18N: Name of a country or state
1739#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1740msgid "Aland Islands"
1741msgstr ""
1742
1743#. I18N: Name of a country or state
1744#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1745msgid "Albania"
1746msgstr ""
1747
1748#. I18N: Name of a module
1749#: app/Gedcom.php:1113 app/Module/AlbumModule.php:42
1750msgid "Album"
1751msgstr ""
1752
1753#. I18N: Location of an LDS church temple
1754#: app/Elements/TempleCode.php:57
1755msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1756msgstr ""
1757
1758#. I18N: Name of a country or state
1759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1760msgid "Algeria"
1761msgstr ""
1762
1763#: app/Gedcom.php:580
1764msgid "Alias"
1765msgstr ""
1766
1767#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191
1768msgid "Alive"
1769msgstr "Hai"
1770
1771#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317
1772#: app/Module/IndividualListModule.php:231
1773#: app/Module/IndividualListModule.php:240
1774#: app/Module/IndividualListModule.php:249
1775#: app/Module/IndividualListModule.php:338
1776#: app/Module/IndividualListModule.php:451
1777#: app/Module/IndividualListModule.php:453
1778#: resources/views/calendar-page.phtml:181
1779#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
1780#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74
1781#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
1782#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:65
1783#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1784#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1785#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1786#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1787#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1788#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1789#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1790#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1791#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1792#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1793#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1794msgid "All"
1795msgstr "Yote"
1796
1797#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
1798#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260
1799msgid "All facts and events"
1800msgstr ""
1801
1802#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
1803msgid "All fields must be completed."
1804msgstr ""
1805
1806#: resources/views/calendar-page.phtml:122
1807#: resources/views/calendar-page.phtml:136
1808msgid "All individuals"
1809msgstr "Watu wote"
1810
1811#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1812#: resources/views/admin/components.phtml:28
1813#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562
1814msgid "All modules"
1815msgstr ""
1816
1817#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163
1818#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253
1819msgid "All records"
1820msgstr ""
1821
1822#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1823#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1824msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1825msgstr ""
1826
1827#. I18N: A configuration setting
1828#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
1829msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1830msgstr ""
1831
1832#. I18N: A configuration setting
1833#: resources/views/admin/site-registration.phtml:49
1834msgid "Allow visitors to request a new user account"
1835msgstr "Kuruhusu wageni kuomba akaunti mpya ya mtumiaji"
1836
1837#: app/Gedcom.php:1049 app/Gedcom.php:1112 app/Gedcom.php:1189
1838#: app/Gedcom.php:1525 app/Gedcom.php:1703 app/Gedcom.php:1704
1839msgid "Also known as"
1840msgstr "Pia inajulikana kama"
1841
1842#: app/Gedcom.php:1467 app/Gedcom.php:1499
1843msgid "Alternative place name"
1844msgstr ""
1845
1846#. I18N: Name of a country or state
1847#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1848msgid "American Samoa"
1849msgstr ""
1850
1851#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1852#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:79
1853msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1854msgstr ""
1855
1856#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
1857msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1858msgstr ""
1859
1860#. I18N: Description of the “Album” module
1861#: app/Module/AlbumModule.php:53
1862msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1863msgstr ""
1864
1865#. I18N: Description of the “Charts” module
1866#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77
1867msgid "An alternative way to display charts."
1868msgstr ""
1869
1870#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1871#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1872msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1873msgstr ""
1874
1875#. I18N: Description of the “Theme change” module
1876#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1877msgid "An alternative way to select a new theme."
1878msgstr ""
1879
1880#. I18N: Description of the “Sign in” module
1881#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1882msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1883msgstr ""
1884
1885#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1886#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
1887msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1888msgstr ""
1889
1890#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:73
1891msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1892msgstr ""
1893
1894#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1895#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
1896msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1897msgstr ""
1898
1899#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
1900#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
1901msgid "An unexpected database error occurred."
1902msgstr ""
1903
1904#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201
1905msgid "An upgrade is available."
1906msgstr ""
1907
1908#. I18N: Name of a module/report
1909#. I18N: Name of a module/chart
1910#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1911#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98
1912#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1913msgid "Ancestors"
1914msgstr "Mababu"
1915
1916#: app/Gedcom.php:581
1917msgid "Ancestors interest"
1918msgstr "Maslahi ya mababu"
1919
1920#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1921msgid "Ancestors of "
1922msgstr "Mababu wa "
1923
1924#. I18N: %s is an individual’s name
1925#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144
1926#, php-format
1927msgid "Ancestors of %s"
1928msgstr "Mababu wa %s"
1929
1930#: app/Gedcom.php:579
1931msgid "Ancestral file number"
1932msgstr ""
1933
1934#. I18N: GEDCOM tag _APID
1935#: app/Gedcom.php:1013
1936msgid "Ancestry PID"
1937msgstr ""
1938
1939#. I18N: GEDCOM tag _APID
1940#: app/Gedcom.php:1187
1941msgid "Ancestry.com source identifier"
1942msgstr ""
1943
1944#. I18N: Location of an LDS church temple
1945#: app/Elements/TempleCode.php:58
1946msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1947msgstr ""
1948
1949#. I18N: Name of a country or state
1950#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1951msgid "Andorra"
1952msgstr ""
1953
1954#. I18N: Name of a country or state
1955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1956msgid "Angola"
1957msgstr ""
1958
1959#. I18N: Name of a country or state
1960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1961msgid "Anguilla"
1962msgstr ""
1963
1964#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
1965#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
1966#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245
1967#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255
1968#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18
1969#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
1970msgid "Anniversary"
1971msgstr "Maadhimisho"
1972
1973#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116
1974msgid "Anniversary calendar"
1975msgstr "Kalenda ya maadhimisho"
1976
1977#: app/Gedcom.php:445
1978msgid "Annulment"
1979msgstr ""
1980
1981#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41
1982msgid "Answer"
1983msgstr "Jibu"
1984
1985#. I18N: Name of a country or state
1986#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1987msgid "Antarctica"
1988msgstr ""
1989
1990#. I18N: Name of a country or state
1991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1992msgid "Antigua and Barbuda"
1993msgstr ""
1994
1995#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
1996msgid "Anyone with a user account can access this website."
1997msgstr ""
1998
1999#. I18N: Location of an LDS church temple
2000#: app/Elements/TempleCode.php:59
2001msgid "Apia, Samoa"
2002msgstr ""
2003
2004#: app/Gedcom.php:511
2005msgid "Application ID"
2006msgstr ""
2007
2008#: app/Gedcom.php:528
2009msgid "Application name"
2010msgstr ""
2011
2012#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97
2013msgid "Apply privacy settings"
2014msgstr ""
2015
2016#. I18N: Label for checkbox
2017#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:758
2018#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
2019msgid "Apply these preferences to all family trees"
2020msgstr ""
2021
2022#. I18N: Label for checkbox
2023#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765
2024#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303
2025msgid "Apply these preferences to new family trees"
2026msgstr ""
2027
2028#: resources/views/admin/users.phtml:35
2029msgid "Approved"
2030msgstr "Inakubaliwa"
2031
2032#: resources/views/admin/users-edit.phtml:104
2033msgid "Approved by administrator"
2034msgstr "Inakubaliwa na msimamizi"
2035
2036#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234
2037#, fuzzy
2038msgctxt "Abbreviation for April"
2039msgid "Apr"
2040msgstr "Apr"
2041
2042#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
2043msgctxt "GENITIVE"
2044msgid "April"
2045msgstr "Aprili"
2046
2047#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
2048msgctxt "INSTRUMENTAL"
2049msgid "April"
2050msgstr "Aprili"
2051
2052#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
2053msgctxt "LOCATIVE"
2054msgid "April"
2055msgstr "Aprili"
2056
2057#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
2058#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
2059#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2060msgctxt "NOMINATIVE"
2061msgid "April"
2062msgstr "Aprili"
2063
2064#. I18N: The name of a colour-scheme
2065#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2066msgid "Aqua Marine"
2067msgstr ""
2068
2069#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
2070#, php-format
2071msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2072msgstr ""
2073
2074#: resources/views/individual-page-name.phtml:86
2075#: resources/views/media-page-details.phtml:38
2076msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2077msgstr ""
2078
2079#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51
2080#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:133
2081msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2082msgstr ""
2083
2084#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258
2085#: resources/views/admin/clean-data.phtml:40
2086#: resources/views/admin/trees.phtml:116
2087#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
2088#: resources/views/edit-account-page.phtml:172
2089#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
2090#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119
2091#: resources/views/media-page-menu.phtml:82
2092#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
2093#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:44
2094#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86
2095#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44
2096#: resources/views/record-page-menu.phtml:45
2097#, php-format
2098msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2099msgstr "Unauhakika unataka kufuta %s?"
2100
2101#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
2102msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2103msgstr ""
2104
2105#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34
2106msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2107msgstr ""
2108
2109#. I18N: Name of a country or state
2110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2111msgid "Argentina"
2112msgstr ""
2113
2114#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2115#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2116#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2117#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2118#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2119#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2120#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2121#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2123#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2124#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2125#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2126#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2127#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2128#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2129#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2130msgctxt "font name"
2131msgid "Arial"
2132msgstr ""
2133
2134#. I18N: Name of a country or state
2135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2136msgid "Armenia"
2137msgstr ""
2138
2139#. I18N: Name of a country or state
2140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2141msgid "Aruba"
2142msgstr ""
2143
2144#: resources/views/modules/html/config.phtml:43
2145msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2146msgstr ""
2147
2148#. I18N: The name of a colour-scheme
2149#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2150msgid "Ash"
2151msgstr ""
2152
2153#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189
2154msgid "Asia"
2155msgstr ""
2156
2157#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:885 app/Gedcom.php:897 app/Gedcom.php:911
2158#: app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1248
2159#: app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1514
2160#: app/Gedcom.php:1732 app/Gedcom.php:1818 app/Gedcom.php:1832
2161#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101
2162#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105
2163msgid "Associate"
2164msgstr ""
2165
2166#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276
2167msgid "Associate events with this source"
2168msgstr ""
2169
2170#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32
2171msgid "Associated events"
2172msgstr ""
2173
2174#. I18N: Location of an LDS church temple
2175#: app/Elements/TempleCode.php:61
2176msgid "Asuncion, Paraguay"
2177msgstr ""
2178
2179#. I18N: Name of a country or state
2180#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2181msgid "At sea"
2182msgstr ""
2183
2184#. I18N: Location of an LDS church temple
2185#: app/Elements/TempleCode.php:62
2186msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2187msgstr ""
2188
2189#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2190msgid "Attendant"
2191msgstr ""
2192
2193#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2194msgctxt "FEMALE"
2195msgid "Attendant"
2196msgstr ""
2197
2198#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2199msgctxt "MALE"
2200msgid "Attendant"
2201msgstr ""
2202
2203#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2204msgid "Attending"
2205msgstr ""
2206
2207#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2208msgctxt "FEMALE"
2209msgid "Attending"
2210msgstr ""
2211
2212#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2213msgctxt "MALE"
2214msgid "Attending"
2215msgstr ""
2216
2217#. I18N: Type of media object
2218#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1659
2219msgid "Audio"
2220msgstr ""
2221
2222#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238
2223msgctxt "Abbreviation for August"
2224msgid "Aug"
2225msgstr "Ago"
2226
2227#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
2228msgctxt "GENITIVE"
2229msgid "August"
2230msgstr "Agosti"
2231
2232#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
2233msgctxt "INSTRUMENTAL"
2234msgid "August"
2235msgstr "Agosti"
2236
2237#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
2238msgctxt "LOCATIVE"
2239msgid "August"
2240msgstr "Agosti"
2241
2242#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
2243#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
2244#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2245msgctxt "NOMINATIVE"
2246msgid "August"
2247msgstr "Agosti"
2248
2249#. I18N: Name of a country or state
2250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2251msgid "Australia"
2252msgstr "Australia"
2253
2254#. I18N: Name of a country or state
2255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2256msgid "Austria"
2257msgstr "Austria"
2258
2259#: app/Gedcom.php:812 resources/views/lists/sources-table.phtml:96
2260#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
2261msgid "Author"
2262msgstr "Mwandishi"
2263
2264#: app/Gedcom.php:1730 app/Gedcom.php:1736 app/Gedcom.php:1742
2265#: app/Gedcom.php:1743 app/Gedcom.php:1745 app/Gedcom.php:1746
2266#: app/Gedcom.php:1817 app/Gedcom.php:1831 app/Gedcom.php:1845
2267#: app/Gedcom.php:1847 app/Gedcom.php:1849 app/Gedcom.php:1851
2268#: app/Gedcom.php:1853 app/Gedcom.php:1855
2269msgid "Author of last change"
2270msgstr "Mwandishi wa mabadiliko ya mwisho"
2271
2272#. I18N: Automatic suggestions when you type
2273#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2274#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627
2275msgid "Autocomplete"
2276msgstr ""
2277
2278#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154
2279msgid "Automatically accept changes made by this user"
2280msgstr ""
2281
2282#. I18N: A configuration setting
2283#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
2284msgid "Automatically expand notes"
2285msgstr ""
2286
2287#. I18N: A configuration setting
2288#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542
2289msgid "Automatically expand sources"
2290msgstr ""
2291
2292#. I18N: a month in the Jewish calendar
2293#: app/Date/JewishDate.php:215
2294msgctxt "GENITIVE"
2295msgid "Av"
2296msgstr ""
2297
2298#. I18N: a month in the Jewish calendar
2299#: app/Date/JewishDate.php:319
2300msgctxt "INSTRUMENTAL"
2301msgid "Av"
2302msgstr ""
2303
2304#. I18N: a month in the Jewish calendar
2305#: app/Date/JewishDate.php:267
2306msgctxt "LOCATIVE"
2307msgid "Av"
2308msgstr ""
2309
2310#. I18N: a month in the Jewish calendar
2311#: app/Date/JewishDate.php:163
2312msgctxt "NOMINATIVE"
2313msgid "Av"
2314msgstr ""
2315
2316#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
2317#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
2318#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
2319#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
2320msgid "Average age"
2321msgstr ""
2322
2323#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518
2324#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
2325#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
2326#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220
2327#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89
2328#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
2329#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
2330msgid "Average age at death"
2331msgstr ""
2332
2333#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
2334msgid "Average age at marriage"
2335msgstr ""
2336
2337#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2338msgid "Average age in century of marriage"
2339msgstr "Wastani wa umri katika karne ya ndoa"
2340
2341#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2342msgid "Average age related to death century"
2343msgstr ""
2344
2345#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
2346msgid "Average number"
2347msgstr ""
2348
2349#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
2350#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
2351#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248
2352#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97
2353#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17
2354msgid "Average number of children per family"
2355msgstr ""
2356
2357#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2358#: resources/views/admin/trees-create.phtml:46
2359#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84
2360msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2361msgstr ""
2362
2363#: app/Date/JalaliDate.php:281
2364msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2365msgid "Azar"
2366msgstr ""
2367
2368#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2369#: app/Date/JalaliDate.php:155
2370msgctxt "GENITIVE"
2371msgid "Azar"
2372msgstr ""
2373
2374#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2375#: app/Date/JalaliDate.php:245
2376msgctxt "INSTRUMENTAL"
2377msgid "Azar"
2378msgstr ""
2379
2380#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2381#: app/Date/JalaliDate.php:200
2382msgctxt "LOCATIVE"
2383msgid "Azar"
2384msgstr ""
2385
2386#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2387#: app/Date/JalaliDate.php:110
2388msgctxt "NOMINATIVE"
2389msgid "Azar"
2390msgstr ""
2391
2392#. I18N: Name of a country or state
2393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2394msgid "Azerbaijan"
2395msgstr ""
2396
2397#. I18N: Name of a country or state
2398#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2399msgid "Azores"
2400msgstr ""
2401
2402#: app/Date/JalaliDate.php:283
2403msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2404msgid "Bah"
2405msgstr ""
2406
2407#. I18N: Name of a country or state
2408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2409msgid "Bahamas"
2410msgstr ""
2411
2412#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2413#: app/Date/JalaliDate.php:159
2414msgctxt "GENITIVE"
2415msgid "Bahman"
2416msgstr ""
2417
2418#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2419#: app/Date/JalaliDate.php:249
2420msgctxt "INSTRUMENTAL"
2421msgid "Bahman"
2422msgstr ""
2423
2424#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2425#: app/Date/JalaliDate.php:204
2426msgctxt "LOCATIVE"
2427msgid "Bahman"
2428msgstr ""
2429
2430#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2431#: app/Date/JalaliDate.php:114
2432msgctxt "NOMINATIVE"
2433msgid "Bahman"
2434msgstr ""
2435
2436#. I18N: Name of a country or state
2437#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2438msgid "Bahrain"
2439msgstr ""
2440
2441#. I18N: Name of a country or state
2442#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2443msgid "Bangladesh"
2444msgstr ""
2445
2446#: app/Gedcom.php:590 resources/views/calendar-page.phtml:187
2447#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2448msgid "Baptism"
2449msgstr ""
2450
2451#: app/Services/IndividualFactsService.php:226
2452msgid "Baptism of a brother"
2453msgstr ""
2454
2455#: app/Services/IndividualFactsService.php:205
2456msgid "Baptism of a child"
2457msgstr ""
2458
2459#: app/Services/IndividualFactsService.php:204
2460msgid "Baptism of a daughter"
2461msgstr ""
2462
2463#: app/Services/IndividualFactsService.php:274
2464#: app/Services/IndividualFactsService.php:297
2465#: app/Services/IndividualFactsService.php:320
2466#: app/Services/IndividualFactsService.php:397
2467#: app/Services/IndividualFactsService.php:415
2468msgid "Baptism of a grandchild"
2469msgstr ""
2470
2471#: app/Services/IndividualFactsService.php:273
2472msgid "Baptism of a granddaughter"
2473msgstr ""
2474
2475#: app/Services/IndividualFactsService.php:296
2476msgctxt "daughter’s daughter"
2477msgid "Baptism of a granddaughter"
2478msgstr ""
2479
2480#: app/Services/IndividualFactsService.php:319
2481msgctxt "son’s daughter"
2482msgid "Baptism of a granddaughter"
2483msgstr ""
2484
2485#: app/Services/IndividualFactsService.php:272
2486msgid "Baptism of a grandson"
2487msgstr ""
2488
2489#: app/Services/IndividualFactsService.php:295
2490msgctxt "daughter’s son"
2491msgid "Baptism of a grandson"
2492msgstr ""
2493
2494#: app/Services/IndividualFactsService.php:318
2495msgctxt "son’s son"
2496msgid "Baptism of a grandson"
2497msgstr ""
2498
2499#: app/Services/IndividualFactsService.php:249
2500msgid "Baptism of a half-brother"
2501msgstr ""
2502
2503#: app/Services/IndividualFactsService.php:251
2504msgid "Baptism of a half-sibling"
2505msgstr ""
2506
2507#: app/Services/IndividualFactsService.php:250
2508msgid "Baptism of a half-sister"
2509msgstr ""
2510
2511#: app/Services/IndividualFactsService.php:228
2512msgid "Baptism of a sibling"
2513msgstr ""
2514
2515#: app/Services/IndividualFactsService.php:227
2516msgid "Baptism of a sister"
2517msgstr ""
2518
2519#: app/Services/IndividualFactsService.php:203
2520msgid "Baptism of a son"
2521msgstr ""
2522
2523#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2524msgid "Bar mitzvah"
2525msgstr ""
2526
2527#. I18N: Name of a country or state
2528#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2529msgid "Barbados"
2530msgstr ""
2531
2532#: app/Gedcom.php:1269
2533msgid "Base GEDCOM tag"
2534msgstr ""
2535
2536#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2537msgid "Bat mitzvah"
2538msgstr ""
2539
2540#. I18N: Location of an LDS church temple
2541#: app/Elements/TempleCode.php:73
2542msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2543msgstr ""
2544
2545#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250
2546msgid "Begins with"
2547msgstr ""
2548
2549#. I18N: Name of a country or state
2550#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2551msgid "Belarus"
2552msgstr ""
2553
2554#. I18N: The name of a colour-scheme
2555#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2556msgid "Belgian Chocolate"
2557msgstr ""
2558
2559#. I18N: Name of a country or state
2560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2561msgid "Belgium"
2562msgstr ""
2563
2564#. I18N: Name of a country or state
2565#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2566msgid "Belize"
2567msgstr ""
2568
2569#. I18N: Name of a country or state
2570#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2571msgid "Benin"
2572msgstr ""
2573
2574#. I18N: Name of a country or state
2575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2576msgid "Bermuda"
2577msgstr ""
2578
2579#. I18N: Location of an LDS church temple
2580#: app/Elements/TempleCode.php:191
2581msgid "Bern, Switzerland"
2582msgstr ""
2583
2584#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2585msgid "Best man"
2586msgstr ""
2587
2588#. I18N: Name of a country or state
2589#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2590msgid "Bhutan"
2591msgstr ""
2592
2593#: app/Gedcom.php:1792
2594msgid "Bibliography"
2595msgstr ""
2596
2597#. I18N: Location of an LDS church temple
2598#: app/Elements/TempleCode.php:64
2599msgid "Billings, Montana, United States"
2600msgstr ""
2601
2602#: app/Gedcom.php:765
2603msgid "Binary data object"
2604msgstr ""
2605
2606#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42
2607msgid "Bing™ maps"
2608msgstr ""
2609
2610#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2611msgid "Bing™ webmaster tools"
2612msgstr ""
2613
2614#. I18N: Location of an LDS church temple
2615#: app/Elements/TempleCode.php:65
2616msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2617msgstr ""
2618
2619#: app/Gedcom.php:599 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
2620#: resources/views/calendar-page.phtml:184
2621#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
2622#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
2623#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
2624#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2625#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2626#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2627#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2628#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2629#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2630#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2631#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2632#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2633#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2634#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2635#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2636#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2637#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2638#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2639#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2640#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2641#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2642#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2643#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2644#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2645#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2646#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2647#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2648#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2649#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2650#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2651#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2652#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2653#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2654#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2655#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2656#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2657#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2658#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2743#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2744msgid "Birth"
2745msgstr "Uzaliwa"
2746
2747#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80
2748msgctxt "Female pedigree"
2749msgid "Birth"
2750msgstr "Uzaliwa"
2751
2752#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2753msgctxt "Male pedigree"
2754msgid "Birth"
2755msgstr "Uzaliwa"
2756
2757#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90
2758msgctxt "Pedigree"
2759msgid "Birth"
2760msgstr "Uzaliwa"
2761
2762#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301
2763msgid "Birth by country"
2764msgstr "Kuzaliwa kwa nchi"
2765
2766#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2767#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2768msgid "Birth date range end"
2769msgstr ""
2770
2771#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2772#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2773msgid "Birth date range start"
2774msgstr ""
2775
2776#: app/Gedcom.php:1050
2777msgid "Birth name"
2778msgstr ""
2779
2780#: app/Services/IndividualFactsService.php:216
2781msgid "Birth of a brother"
2782msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu"
2783
2784#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:195
2785#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
2786msgid "Birth of a child"
2787msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto"
2788
2789#: app/Services/IndividualFactsService.php:194
2790msgid "Birth of a daughter"
2791msgstr "Kuzaliwa kwa binti"
2792
2793#: app/Services/IndividualFactsService.php:264
2794#: app/Services/IndividualFactsService.php:287
2795#: app/Services/IndividualFactsService.php:310
2796#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430
2797msgid "Birth of a grandchild"
2798msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2799
2800#: app/Services/IndividualFactsService.php:263
2801msgid "Birth of a granddaughter"
2802msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2803
2804#: app/Services/IndividualFactsService.php:286
2805msgctxt "daughter’s daughter"
2806msgid "Birth of a granddaughter"
2807msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2808
2809#: app/Services/IndividualFactsService.php:309
2810msgctxt "son’s daughter"
2811msgid "Birth of a granddaughter"
2812msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2813
2814#: app/Services/IndividualFactsService.php:262
2815msgid "Birth of a grandson"
2816msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2817
2818#: app/Services/IndividualFactsService.php:285
2819msgctxt "daughter’s son"
2820msgid "Birth of a grandson"
2821msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2822
2823#: app/Services/IndividualFactsService.php:308
2824msgctxt "son’s son"
2825msgid "Birth of a grandson"
2826msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2827
2828#: app/Services/IndividualFactsService.php:239
2829msgid "Birth of a half-brother"
2830msgstr ""
2831
2832#: app/Services/IndividualFactsService.php:241
2833msgid "Birth of a half-sibling"
2834msgstr ""
2835
2836#: app/Services/IndividualFactsService.php:240
2837msgid "Birth of a half-sister"
2838msgstr ""
2839
2840#: app/Services/IndividualFactsService.php:218
2841#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442
2842msgid "Birth of a sibling"
2843msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu"
2844
2845#: app/Services/IndividualFactsService.php:217
2846msgid "Birth of a sister"
2847msgstr "Kuzaliwa kwa dada"
2848
2849#: app/Services/IndividualFactsService.php:193
2850msgid "Birth of a son"
2851msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto"
2852
2853#: app/Gedcom.php:601
2854msgid "Birth parents"
2855msgstr ""
2856
2857#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18
2858msgid "Birth places"
2859msgstr "Mahali pa uzaliwa"
2860
2861#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2862msgid "Birthplace contains"
2863msgstr ""
2864
2865#. I18N: Name of a module/report
2866#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2867#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:63
2868#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2869#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2870msgid "Births"
2871msgstr "Watoto wanaozaliwa"
2872
2873#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
2874#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25
2875msgid "Births by century"
2876msgstr "Watoto wanaozaliwa kwa karne"
2877
2878#. I18N: Location of an LDS church temple
2879#: app/Elements/TempleCode.php:66
2880msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2881msgstr ""
2882
2883#: app/Gedcom.php:603
2884msgid "Blessing"
2885msgstr ""
2886
2887#: app/Gedcom.php:1750 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
2888msgid "Block"
2889msgstr ""
2890
2891#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2892#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613
2893#: resources/views/admin/modules.phtml:92
2894#: resources/views/admin/modules.phtml:94
2895msgid "Blocks"
2896msgstr ""
2897
2898#. I18N: The name of a colour-scheme
2899#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2900msgid "Blue Lagoon"
2901msgstr ""
2902
2903#. I18N: The name of a colour-scheme
2904#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2905msgid "Blue Marine"
2906msgstr ""
2907
2908#. I18N: Location of an LDS church temple
2909#: app/Elements/TempleCode.php:67
2910msgid "Bogota, Colombia"
2911msgstr ""
2912
2913#. I18N: Location of an LDS church temple
2914#: app/Elements/TempleCode.php:68
2915msgid "Boise, Idaho, United States"
2916msgstr ""
2917
2918#. I18N: Name of a country or state
2919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2920msgid "Bolivia"
2921msgstr ""
2922
2923#. I18N: Type of media object
2924#: app/Elements/SourceMediaType.php:80
2925msgid "Book"
2926msgstr ""
2927
2928#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2929#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2930#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61
2931msgid "Born in the covenant"
2932msgstr ""
2933
2934#. I18N: Name of a country or state
2935#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2936msgid "Bosnia and Herzegovina"
2937msgstr ""
2938
2939#. I18N: Location of an LDS church temple
2940#: app/Elements/TempleCode.php:69
2941msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2942msgstr ""
2943
2944#: resources/views/lists/families-table.phtml:158
2945msgid "Both alive"
2946msgstr ""
2947
2948#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
2949msgid "Both dead"
2950msgstr ""
2951
2952#. I18N: Name of a country or state
2953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2954msgid "Botswana"
2955msgstr ""
2956
2957#. I18N: Location of an LDS church temple
2958#: app/Elements/TempleCode.php:70
2959msgid "Bountiful, Utah, United States"
2960msgstr ""
2961
2962#. I18N: Name of a country or state
2963#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2964msgid "Bouvet Island"
2965msgstr ""
2966
2967#. I18N: Name of a module/list
2968#. I18N: Branches of a family tree
2969#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228
2970msgid "Branches"
2971msgstr "Matawi"
2972
2973#. I18N: %s is a surname
2974#: app/Module/BranchesListModule.php:223
2975#, php-format
2976msgid "Branches of the %s family"
2977msgstr "Matawi ya familia %s"
2978
2979#. I18N: Name of a country or state
2980#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2981msgid "Brazil"
2982msgstr ""
2983
2984#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
2985msgid "Bridesmaid"
2986msgstr ""
2987
2988#. I18N: Location of an LDS church temple
2989#: app/Elements/TempleCode.php:71
2990msgid "Brigham City, Utah, United States"
2991msgstr ""
2992
2993#. I18N: Location of an LDS church temple
2994#: app/Elements/TempleCode.php:72
2995msgid "Brisbane, Australia"
2996msgstr ""
2997
2998#: app/Gedcom.php:1071
2999msgid "Brit milah"
3000msgstr ""
3001
3002#. I18N: Name of a country or state
3003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
3004msgid "British Indian Ocean Territory"
3005msgstr ""
3006
3007#. I18N: Name of a country or state
3008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3009msgid "British Virgin Islands"
3010msgstr ""
3011
3012#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
3013#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3014msgid "Brother"
3015msgstr "Kaka"
3016
3017#. I18N: a month in the French republican calendar
3018#: app/Date/FrenchDate.php:151
3019msgctxt "GENITIVE"
3020msgid "Brumaire"
3021msgstr ""
3022
3023#. I18N: a month in the French republican calendar
3024#: app/Date/FrenchDate.php:245
3025msgctxt "INSTRUMENTAL"
3026msgid "Brumaire"
3027msgstr ""
3028
3029#. I18N: a month in the French republican calendar
3030#: app/Date/FrenchDate.php:198
3031msgctxt "LOCATIVE"
3032msgid "Brumaire"
3033msgstr ""
3034
3035#. I18N: a month in the French republican calendar
3036#: app/Date/FrenchDate.php:103
3037msgctxt "NOMINATIVE"
3038msgid "Brumaire"
3039msgstr ""
3040
3041#. I18N: Name of a country or state
3042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3043msgid "Brunei Darussalam"
3044msgstr ""
3045
3046#. I18N: Location of an LDS church temple
3047#: app/Elements/TempleCode.php:63
3048msgid "Buenos Aires, Argentina"
3049msgstr ""
3050
3051#. I18N: Name of a country or state
3052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3053msgid "Bulgaria"
3054msgstr ""
3055
3056#: app/Gedcom.php:606 resources/views/calendar-page.phtml:199
3057#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3059#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3060#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3061msgid "Burial"
3062msgstr ""
3063
3064#: app/Services/IndividualFactsService.php:354
3065msgid "Burial of a brother"
3066msgstr "Mazishi ya ndugu"
3067
3068#: app/Services/IndividualFactsService.php:338
3069msgid "Burial of a child"
3070msgstr ""
3071
3072#: app/Services/IndividualFactsService.php:337
3073msgid "Burial of a daughter"
3074msgstr ""
3075
3076#: app/Services/IndividualFactsService.php:630
3077msgid "Burial of a father"
3078msgstr "Mazishi ya baba"
3079
3080#: app/Services/IndividualFactsService.php:392
3081#: app/Services/IndividualFactsService.php:410
3082#: app/Services/IndividualFactsService.php:428
3083msgid "Burial of a grandchild"
3084msgstr ""
3085
3086#: app/Services/IndividualFactsService.php:391
3087msgid "Burial of a granddaughter"
3088msgstr ""
3089
3090#: app/Services/IndividualFactsService.php:409
3091msgctxt "daughter’s daughter"
3092msgid "Burial of a granddaughter"
3093msgstr ""
3094
3095#: app/Services/IndividualFactsService.php:427
3096msgctxt "son’s daughter"
3097msgid "Burial of a granddaughter"
3098msgstr ""
3099
3100#: app/Services/IndividualFactsService.php:648
3101msgid "Burial of a grandfather"
3102msgstr "Mazishi ya babu"
3103
3104#: app/Services/IndividualFactsService.php:649
3105msgid "Burial of a grandmother"
3106msgstr "Mazishi ya bibi"
3107
3108#: app/Services/IndividualFactsService.php:650
3109#: app/Services/IndividualFactsService.php:668
3110#: app/Services/IndividualFactsService.php:686
3111msgid "Burial of a grandparent"
3112msgstr ""
3113
3114#: app/Services/IndividualFactsService.php:390
3115msgid "Burial of a grandson"
3116msgstr ""
3117
3118#: app/Services/IndividualFactsService.php:408
3119msgctxt "daughter’s son"
3120msgid "Burial of a grandson"
3121msgstr ""
3122
3123#: app/Services/IndividualFactsService.php:426
3124msgctxt "son’s son"
3125msgid "Burial of a grandson"
3126msgstr ""
3127
3128#: app/Services/IndividualFactsService.php:372
3129msgid "Burial of a half-brother"
3130msgstr ""
3131
3132#: app/Services/IndividualFactsService.php:374
3133msgid "Burial of a half-sibling"
3134msgstr ""
3135
3136#: app/Services/IndividualFactsService.php:373
3137msgid "Burial of a half-sister"
3138msgstr ""
3139
3140#: app/Services/IndividualFactsService.php:800
3141msgid "Burial of a husband"
3142msgstr ""
3143
3144#: app/Services/IndividualFactsService.php:666
3145msgid "Burial of a maternal grandfather"
3146msgstr ""
3147
3148#: app/Services/IndividualFactsService.php:667
3149msgid "Burial of a maternal grandmother"
3150msgstr ""
3151
3152#: app/Services/IndividualFactsService.php:631
3153msgid "Burial of a mother"
3154msgstr "Mazishi ya mama"
3155
3156#: app/Services/IndividualFactsService.php:632
3157msgid "Burial of a parent"
3158msgstr ""
3159
3160#: app/Services/IndividualFactsService.php:684
3161msgid "Burial of a paternal grandfather"
3162msgstr ""
3163
3164#: app/Services/IndividualFactsService.php:685
3165msgid "Burial of a paternal grandmother"
3166msgstr ""
3167
3168#: app/Services/IndividualFactsService.php:356
3169msgid "Burial of a sibling"
3170msgstr ""
3171
3172#: app/Services/IndividualFactsService.php:355
3173msgid "Burial of a sister"
3174msgstr ""
3175
3176#: app/Services/IndividualFactsService.php:336
3177msgid "Burial of a son"
3178msgstr ""
3179
3180#: app/Services/IndividualFactsService.php:802
3181msgid "Burial of a spouse"
3182msgstr ""
3183
3184#: app/Services/IndividualFactsService.php:801
3185msgid "Burial of a wife"
3186msgstr ""
3187
3188#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3189msgid "Burial place contains"
3190msgstr ""
3191
3192#. I18N: Name of a module/report
3193#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3194#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3195#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3196msgid "Burials"
3197msgstr ""
3198
3199#. I18N: Name of a country or state
3200#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3201msgid "Burkina Faso"
3202msgstr ""
3203
3204#. I18N: Name of a country or state
3205#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3206msgid "Burundi"
3207msgstr ""
3208
3209#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3210msgid "Buyer"
3211msgstr ""
3212
3213#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3214msgctxt "FEMALE"
3215msgid "Buyer"
3216msgstr ""
3217
3218#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3219msgctxt "MALE"
3220msgid "Buyer"
3221msgstr ""
3222
3223#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3224#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
3225msgid "By default, SMTP works on port 25."
3226msgstr ""
3227
3228#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3229#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3230msgid "CKEditor™"
3231msgstr "CKEditor™"
3232
3233#. I18N: Name of a module.
3234#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3235msgid "CSS and JS"
3236msgstr ""
3237
3238#: resources/views/admin/trees.phtml:72
3239#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
3240msgid "Calculating…"
3241msgstr ""
3242
3243#. I18N: Name of a module
3244#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3245#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39
3246msgid "Calendar"
3247msgstr "Kalenda"
3248
3249#. I18N: A configuration setting
3250#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106
3251#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
3252#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:111
3253msgid "Calendar conversion"
3254msgstr ""
3255
3256#. I18N: Location of an LDS church temple
3257#: app/Elements/TempleCode.php:74
3258msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3259msgstr ""
3260
3261#: app/Gedcom.php:829 resources/views/modals/source-fields.phtml:50
3262msgid "Call number"
3263msgstr ""
3264
3265#. I18N: Name of a country or state
3266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3267msgid "Cambodia"
3268msgstr ""
3269
3270#. I18N: Name of a country or state
3271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3272msgid "Cameroon"
3273msgstr ""
3274
3275#. I18N: Location of an LDS church temple
3276#: app/Elements/TempleCode.php:75
3277msgid "Campinas, Brazil"
3278msgstr ""
3279
3280#. I18N: Name of a country or state
3281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3282msgid "Canada"
3283msgstr ""
3284
3285#. I18N: Name of a country or state
3286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3287msgid "Cape Verde"
3288msgstr ""
3289
3290#. I18N: Location of an LDS church temple
3291#: app/Elements/TempleCode.php:76
3292msgid "Caracas, Venezuela"
3293msgstr ""
3294
3295#. I18N: Type of media object
3296#: app/Elements/SourceMediaType.php:81
3297msgid "Card"
3298msgstr ""
3299
3300#. I18N: Location of an LDS church temple
3301#: app/Elements/TempleCode.php:56
3302msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3303msgstr ""
3304
3305#: app/Gedcom.php:609
3306msgid "Caste"
3307msgstr ""
3308
3309#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:77
3310msgid "Categories"
3311msgstr ""
3312
3313#: app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1315 app/Gedcom.php:1650
3314msgid "Category"
3315msgstr ""
3316
3317#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:1362
3318msgid "Cause"
3319msgstr ""
3320
3321#: app/Gedcom.php:635 app/Gedcom.php:1192
3322msgid "Cause of death"
3323msgstr "Sababu ya kifo"
3324
3325#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
3326#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64
3327#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:45
3328msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3329msgstr ""
3330
3331#. I18N: Name of a country or state
3332#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3333msgid "Cayman Islands"
3334msgstr ""
3335
3336#. I18N: Location of an LDS church temple
3337#: app/Elements/TempleCode.php:77
3338msgid "Cebu City, Philippines"
3339msgstr ""
3340
3341#: app/Gedcom.php:1735
3342msgid "Cemetery"
3343msgstr "makaburi"
3344
3345#: app/Gedcom.php:610
3346msgid "Census"
3347msgstr ""
3348
3349#. I18N: Name of a module
3350#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3351msgid "Census assistant"
3352msgstr ""
3353
3354#: app/Gedcom.php:611
3355#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
3356msgid "Census date"
3357msgstr ""
3358
3359#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13
3360msgid "Census date and place"
3361msgstr ""
3362
3363#: app/Gedcom.php:612
3364msgid "Census place"
3365msgstr ""
3366
3367#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
3368msgid "Census transcript"
3369msgstr ""
3370
3371#. I18N: Name of a country or state
3372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3373msgid "Central African Republic"
3374msgstr ""
3375
3376#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981
3377#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
3378#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
3379#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
3380#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
3381#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112
3382#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96
3383#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96
3384#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96
3385#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
3386#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3387#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
3388#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
3389#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
3390#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
3391#: resources/views/lists/families-table.phtml:109
3392#: resources/views/lists/families-table.phtml:124
3393#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125
3394#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:140
3395msgid "Century"
3396msgstr ""
3397
3398#. I18N: Type of media object
3399#: app/Elements/SourceMediaType.php:82
3400msgid "Certificate"
3401msgstr ""
3402
3403#: app/Gedcom.php:1483 app/Gedcom.php:1515
3404msgid "Certificate number"
3405msgstr ""
3406
3407#. I18N: Name of a country or state
3408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3409msgid "Chad"
3410msgstr ""
3411
3412#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50
3413#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
3414msgid "Change family members"
3415msgstr ""
3416
3417#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64
3418msgid "Change the “Home page” blocks"
3419msgstr ""
3420
3421#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62
3422msgid "Change the “My page” blocks"
3423msgstr ""
3424
3425#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3426#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3427#, php-format
3428msgid "Changed by %1$s"
3429msgstr ""
3430
3431#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3432#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3433#, php-format
3434msgid "Changed on %1$s"
3435msgstr ""
3436
3437#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3438#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46
3439#, php-format
3440msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3441msgstr ""
3442
3443#. I18N: Name of a module/report
3444#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3445#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148
3446#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
3447#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
3448#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3449#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3450msgid "Changes"
3451msgstr "Mabadiliko"
3452
3453#: app/Module/RecentChangesModule.php:176
3454#, php-format
3455msgid "Changes in the last %s day"
3456msgid_plural "Changes in the last %s days"
3457msgstr[0] "Mabadiliko katika siku %s  ya mwisho"
3458msgstr[1] "Mabadiliko katika siku %s za mwisho"
3459
3460#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97
3461#: resources/views/admin/trees.phtml:209
3462msgid "Changes log"
3463msgstr "Batli ya mabadiliko"
3464
3465#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77
3466#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80
3467msgid "Character encoding"
3468msgstr ""
3469
3470#: app/Gedcom.php:497
3471msgid "Character set"
3472msgstr ""
3473
3474#: resources/views/admin/modules.phtml:222
3475#: resources/views/admin/modules.phtml:225
3476msgid "Chart"
3477msgstr "Chati"
3478
3479#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422
3480msgid "Chart preferences"
3481msgstr ""
3482
3483#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18
3484#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24
3485#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153
3486#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3487msgid "Chart type"
3488msgstr "Aina ya chati"
3489
3490#. I18N: Name of a module/block
3491#. I18N: Name of a module
3492#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3493#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57
3494#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
3495#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671
3496#: resources/views/admin/modules.phtml:100
3497#: resources/views/admin/modules.phtml:102
3498#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389
3499msgid "Charts"
3500msgstr "Chati"
3501
3502#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:327
3503#: resources/views/admin/trees.phtml:183
3504msgid "Check for errors"
3505msgstr ""
3506
3507#: app/Module/CheckForNewVersion.php:65
3508msgid "Check for new version"
3509msgstr ""
3510
3511#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
3512msgid "Check for pending changes…"
3513msgstr ""
3514
3515#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59
3516msgid "Checking server capacity"
3517msgstr ""
3518
3519#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
3520msgid "Checking server configuration"
3521msgstr ""
3522
3523#. I18N: Location of an LDS church temple
3524#: app/Elements/TempleCode.php:78
3525msgid "Chicago, Illinois, United States"
3526msgstr ""
3527
3528#: app/Gedcom.php:450 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
3529#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:76
3530#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3531msgid "Child"
3532msgstr ""
3533
3534#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3535#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3536msgid "Child of "
3537msgstr ""
3538
3539#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3540#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369
3541#, php-format
3542msgid "Child of %s"
3543msgstr ""
3544
3545#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155
3546#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227
3547#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423
3548#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715
3549#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
3550#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:251
3551#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3552#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214
3553#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3554#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3555msgid "Children"
3556msgstr ""
3557
3558#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10
3559msgid "Children in family"
3560msgstr ""
3561
3562#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3563#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3564msgid "Children of "
3565msgstr ""
3566
3567#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3568#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52
3569msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3570msgstr ""
3571
3572#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3573#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53
3574msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3575msgstr ""
3576
3577#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3578#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53
3579msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3580msgstr ""
3581
3582#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3583#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76
3584#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:52
3585#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50
3586#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66
3587msgid "Children take their father’s surname."
3588msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya baba yao."
3589
3590#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3591#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50
3592msgid "Children take their mother’s surname."
3593msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya mama zao."
3594
3595#. I18N: Name of a country or state
3596#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3597msgid "Chile"
3598msgstr ""
3599
3600#. I18N: Name of a country or state
3601#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3602msgid "China"
3603msgstr ""
3604
3605#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65
3606msgid "Choose a report to run"
3607msgstr ""
3608
3609#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3610#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3611#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3612msgid "Choose relatives"
3613msgstr ""
3614
3615#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3616msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3617msgstr ""
3618
3619#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3621#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3622#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3623msgid "Christening"
3624msgstr ""
3625
3626#: app/Services/IndividualFactsService.php:221
3627msgid "Christening of a brother"
3628msgstr ""
3629
3630#: app/Services/IndividualFactsService.php:200
3631msgid "Christening of a child"
3632msgstr ""
3633
3634#: app/Services/IndividualFactsService.php:199
3635msgid "Christening of a daughter"
3636msgstr ""
3637
3638#: app/Services/IndividualFactsService.php:269
3639#: app/Services/IndividualFactsService.php:292
3640#: app/Services/IndividualFactsService.php:315
3641msgid "Christening of a grandchild"
3642msgstr ""
3643
3644#: app/Services/IndividualFactsService.php:268
3645msgid "Christening of a granddaughter"
3646msgstr ""
3647
3648#: app/Services/IndividualFactsService.php:291
3649msgctxt "daughter’s daughter"
3650msgid "Christening of a granddaughter"
3651msgstr ""
3652
3653#: app/Services/IndividualFactsService.php:314
3654msgctxt "son’s daughter"
3655msgid "Christening of a granddaughter"
3656msgstr ""
3657
3658#: app/Services/IndividualFactsService.php:267
3659msgid "Christening of a grandson"
3660msgstr ""
3661
3662#: app/Services/IndividualFactsService.php:290
3663msgctxt "daughter’s son"
3664msgid "Christening of a grandson"
3665msgstr ""
3666
3667#: app/Services/IndividualFactsService.php:313
3668msgctxt "son’s son"
3669msgid "Christening of a grandson"
3670msgstr ""
3671
3672#: app/Services/IndividualFactsService.php:244
3673msgid "Christening of a half-brother"
3674msgstr ""
3675
3676#: app/Services/IndividualFactsService.php:246
3677msgid "Christening of a half-sibling"
3678msgstr ""
3679
3680#: app/Services/IndividualFactsService.php:245
3681msgid "Christening of a half-sister"
3682msgstr ""
3683
3684#: app/Services/IndividualFactsService.php:223
3685msgid "Christening of a sibling"
3686msgstr ""
3687
3688#: app/Services/IndividualFactsService.php:222
3689msgid "Christening of a sister"
3690msgstr ""
3691
3692#: app/Services/IndividualFactsService.php:198
3693msgid "Christening of a son"
3694msgstr ""
3695
3696#. I18N: Name of a country or state
3697#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3698msgid "Christmas Island"
3699msgstr ""
3700
3701#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3702msgid "Circumciser"
3703msgstr ""
3704
3705#: app/Gedcom.php:1191
3706msgid "Circumcision"
3707msgstr ""
3708
3709#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35
3710msgid "Citation"
3711msgstr ""
3712
3713#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:738
3714#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:1245
3715#: app/Gedcom.php:1299 app/Gedcom.php:1388 app/Gedcom.php:1421
3716#: app/Gedcom.php:1829 app/Gedcom.php:1843
3717#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3718#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3719#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3720#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3721msgid "Citation details"
3722msgstr ""
3723
3724#: app/Gedcom.php:1765
3725msgid "Citizenship"
3726msgstr ""
3727
3728#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:793
3729#: app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:1358 app/Gedcom.php:1708
3730msgid "City"
3731msgstr ""
3732
3733#. I18N: Location of an LDS church temple
3734#: app/Elements/TempleCode.php:79
3735msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3736msgstr ""
3737
3738#: app/Elements/MarriageType.php:63 app/Gedcom.php:993
3739#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3740msgid "Civil marriage"
3741msgstr "Ndoa ya kiraia"
3742
3743#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3744msgid "Civil registrar"
3745msgstr ""
3746
3747#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3748msgctxt "FEMALE"
3749msgid "Civil registrar"
3750msgstr ""
3751
3752#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3753msgctxt "MALE"
3754msgid "Civil registrar"
3755msgstr ""
3756
3757#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102
3758#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245
3759msgid "Clean up data folder"
3760msgstr ""
3761
3762#. I18N: Name of a module
3763#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216
3764msgid "Clippings cart"
3765msgstr "Vikapu"
3766
3767#. I18N: Type of media object
3768#: app/Elements/SourceMediaType.php:83
3769msgid "Coat of arms"
3770msgstr ""
3771
3772#. I18N: Location of an LDS church temple
3773#: app/Elements/TempleCode.php:80
3774msgid "Cochabamba, Bolivia"
3775msgstr ""
3776
3777#. I18N: Name of a country or state
3778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3779msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3780msgstr ""
3781
3782#. I18N: The name of a colour-scheme
3783#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3784msgid "Coffee and Cream"
3785msgstr ""
3786
3787#: app/Gedcom.php:1492
3788msgid "Cohabitation"
3789msgstr ""
3790
3791#. I18N: The name of a colour-scheme
3792#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3793msgid "Cold Day"
3794msgstr ""
3795
3796#. I18N: Name of a country or state
3797#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3798msgid "Colombia"
3799msgstr ""
3800
3801#. I18N: Location of an LDS church temple
3802#: app/Elements/TempleCode.php:81
3803msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3804msgstr ""
3805
3806#. I18N: Location of an LDS church temple
3807#: app/Elements/TempleCode.php:86
3808msgid "Columbia River, Washington, United States"
3809msgstr ""
3810
3811#. I18N: Location of an LDS church temple
3812#: app/Elements/TempleCode.php:82
3813msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3814msgstr ""
3815
3816#. I18N: Location of an LDS church temple
3817#: app/Elements/TempleCode.php:83
3818msgid "Columbus, Ohio, United States"
3819msgstr ""
3820
3821#: app/Gedcom.php:1484 app/Gedcom.php:1516 app/Gedcom.php:1731
3822#: app/Gedcom.php:1737
3823msgid "Comment"
3824msgstr ""
3825
3826#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
3827#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
3828#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77
3829#: resources/views/register-page.phtml:83
3830msgid "Comments"
3831msgstr ""
3832
3833#: app/Gedcom.php:1040
3834msgid "Common law marriage"
3835msgstr ""
3836
3837#. I18N: Description of the “Messages” module
3838#: app/Module/UserMessagesModule.php:78
3839msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3840msgstr ""
3841
3842#. I18N: Name of a country or state
3843#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3844msgid "Comoros"
3845msgstr ""
3846
3847#. I18N: Name of a module/chart
3848#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77
3849msgid "Compact tree"
3850msgstr ""
3851
3852#. I18N: %s is an individual’s name
3853#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123
3854#, php-format
3855msgid "Compact tree of %s"
3856msgstr ""
3857
3858#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
3859msgid "Comparison"
3860msgstr ""
3861
3862#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3863#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3864#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3865#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3866#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77
3867#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74
3868msgid "Completed before 1970; date not available"
3869msgstr ""
3870
3871#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3872#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3873#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3874#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67
3875#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66
3876msgid "Completed; date unknown"
3877msgstr ""
3878
3879#: app/Gedcom.php:1260 app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1651
3880msgid "Completion date"
3881msgstr ""
3882
3883#: app/Gedcom.php:622 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3884msgid "Confirmation"
3885msgstr ""
3886
3887#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35
3888msgid "Connection to database server"
3889msgstr ""
3890
3891#. I18N: Name of a module
3892#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3893#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148
3894msgid "Contact information"
3895msgstr ""
3896
3897#: resources/views/edit-account-page.phtml:133
3898msgid "Contact method"
3899msgstr ""
3900
3901#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251
3902msgid "Contains"
3903msgstr ""
3904
3905#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:35
3906#: resources/views/modules/html/config.phtml:39
3907#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:35
3908msgid "Content"
3909msgstr ""
3910
3911#: app/Gedcom.php:750
3912msgid "Continuation"
3913msgstr ""
3914
3915#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150
3916#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3917#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86
3918#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3919#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239
3920#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
3921#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18
3922#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
3923#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15
3924#: resources/views/admin/components.phtml:28
3925#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
3926#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
3927#: resources/views/admin/email-page.phtml:20
3928#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15
3929#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
3930#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
3931#: resources/views/admin/media.phtml:21
3932#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
3933#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
3934#: resources/views/admin/modules.phtml:35
3935#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
3936#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
3937#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
3938#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
3939#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
3940#: resources/views/admin/tags.phtml:22
3941#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19
3942#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
3943#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
3944#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
3945#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
3946#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
3947#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
3948#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
3949#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
3950#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
3951#: resources/views/admin/trees.phtml:41
3952#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
3953#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15
3954#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21
3955#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
3956#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
3957#: resources/views/admin/users.phtml:15
3958#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
3959#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
3960#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14
3961#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
3962#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
3963#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
3964#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
3965#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
3966#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
3967#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
3968#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
3969#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
3970#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
3971#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
3972msgid "Control panel"
3973msgstr "Jopo kudhibiti"
3974
3975#. I18N: Name of a module
3976#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84
3977#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:62
3978#, php-format
3979msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1"
3980msgstr ""
3981
3982#. I18N: Label for option
3983#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3984msgid "Convert to"
3985msgstr ""
3986
3987#. I18N: Name of a country or state
3988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
3989msgid "Cook Islands"
3990msgstr ""
3991
3992#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29
3993msgid "Cookies"
3994msgstr ""
3995
3996#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:1345
3997#: app/Gedcom.php:1368
3998msgid "Coordinates"
3999msgstr ""
4000
4001#. I18N: Location of an LDS church temple
4002#: app/Elements/TempleCode.php:84
4003msgid "Copenhagen, Denmark"
4004msgstr ""
4005
4006#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13
4007#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
4008#: resources/views/individual-page-name.phtml:80
4009#: resources/views/individual-page-name.phtml:82
4010#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16
4011msgid "Copy"
4012msgstr ""
4013
4014#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
4015#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:48
4016#, php-format
4017msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4018msgstr ""
4019
4020#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
4021msgid "Copy files…"
4022msgstr ""
4023
4024#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4025msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4026msgstr ""
4027
4028#: app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:526
4029msgid "Copyright"
4030msgstr ""
4031
4032#. I18N: Location of an LDS church temple
4033#: app/Elements/TempleCode.php:85
4034msgid "Cordoba, Argentina"
4035msgstr ""
4036
4037#: app/Gedcom.php:512
4038msgid "Corporation"
4039msgstr ""
4040
4041#. I18N: Description of a “Data fix” module
4042#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69
4043msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4044msgstr ""
4045
4046#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4047msgid "Correspondence"
4048msgstr ""
4049
4050#. I18N: Name of a country or state
4051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4052msgid "Costa Rica"
4053msgstr ""
4054
4055#. I18N: Name of a country or state
4056#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4057msgid "Cote d’Ivoire"
4058msgstr ""
4059
4060#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17
4061msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4062msgstr ""
4063
4064#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4065#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
4066msgid "Count the visits to each page"
4067msgstr ""
4068
4069#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:794
4070#: app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1709
4071#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
4072msgid "Country"
4073msgstr ""
4074
4075#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254
4076msgid "Create"
4077msgstr ""
4078
4079#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
4080#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292
4081msgid "Create a family tree"
4082msgstr "Kujenga mti wa familia"
4083
4084#: app/Elements/XrefLocation.php:60
4085#: resources/views/modals/create-location.phtml:14
4086msgid "Create a location"
4087msgstr ""
4088
4089#: app/Elements/XrefMedia.php:62
4090#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:18
4091#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:17
4092msgid "Create a media object"
4093msgstr "Kujenga vyombo vya habari mpya"
4094
4095#: app/Elements/XrefRepository.php:65
4096#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16
4097msgid "Create a repository"
4098msgstr ""
4099
4100#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60
4101#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:14
4102msgid "Create a shared note"
4103msgstr ""
4104
4105#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15
4106msgid "Create a shared note using the census assistant"
4107msgstr ""
4108
4109#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:14
4110msgid "Create a source"
4111msgstr ""
4112
4113#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
4114#: resources/views/modals/create-submission.phtml:14
4115msgid "Create a submission"
4116msgstr ""
4117
4118#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
4119#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:14
4120msgid "Create a submitter"
4121msgstr ""
4122
4123#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
4124msgid "Create a temporary folder…"
4125msgstr ""
4126
4127#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80
4128msgid "Create a unique filename"
4129msgstr ""
4130
4131#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75
4132msgid "Create an individual"
4133msgstr ""
4134
4135#. I18N: %s is a link/URL
4136#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51
4137#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47
4138#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41
4139#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
4140#, php-format
4141msgid "Create maps using %s."
4142msgstr ""
4143
4144#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
4145msgid "Create your own chart"
4146msgstr "Kujenga chati yako mwenyewe"
4147
4148#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18
4149msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4150msgstr ""
4151
4152#. I18N: GEDCOM tag _CREA
4153#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:945 app/Gedcom.php:949
4154#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:966 app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:1023
4155msgid "Created at"
4156msgstr ""
4157
4158#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:946 app/Gedcom.php:950
4159#: app/Gedcom.php:959 app/Gedcom.php:967 app/Gedcom.php:976 app/Gedcom.php:1253
4160#: app/Gedcom.php:1309 app/Gedcom.php:1491 app/Gedcom.php:1528
4161#: app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1533 app/Gedcom.php:1535
4162#: app/Gedcom.php:1537
4163msgid "Creation date"
4164msgstr ""
4165
4166#: app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:947 app/Gedcom.php:951
4167#: app/Gedcom.php:960 app/Gedcom.php:968 app/Gedcom.php:977
4168msgid "Creation time"
4169msgstr ""
4170
4171#: app/Gedcom.php:631 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4172#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4173#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4174#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4175#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4176#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4177msgid "Cremation"
4178msgstr ""
4179
4180#: app/Services/IndividualFactsService.php:359
4181msgid "Cremation of a brother"
4182msgstr ""
4183
4184#: app/Services/IndividualFactsService.php:343
4185msgid "Cremation of a child"
4186msgstr ""
4187
4188#: app/Services/IndividualFactsService.php:342
4189msgid "Cremation of a daughter"
4190msgstr ""
4191
4192#: app/Services/IndividualFactsService.php:635
4193msgid "Cremation of a father"
4194msgstr ""
4195
4196#: app/Services/IndividualFactsService.php:433
4197msgid "Cremation of a grandchild"
4198msgstr ""
4199
4200#: app/Services/IndividualFactsService.php:396
4201msgid "Cremation of a granddaughter"
4202msgstr ""
4203
4204#: app/Services/IndividualFactsService.php:414
4205msgctxt "daughter’s daughter"
4206msgid "Cremation of a granddaughter"
4207msgstr ""
4208
4209#: app/Services/IndividualFactsService.php:432
4210msgctxt "son’s daughter"
4211msgid "Cremation of a granddaughter"
4212msgstr ""
4213
4214#: app/Services/IndividualFactsService.php:653
4215msgid "Cremation of a grandfather"
4216msgstr ""
4217
4218#: app/Services/IndividualFactsService.php:654
4219msgid "Cremation of a grandmother"
4220msgstr ""
4221
4222#: app/Services/IndividualFactsService.php:655
4223#: app/Services/IndividualFactsService.php:673
4224#: app/Services/IndividualFactsService.php:691
4225msgid "Cremation of a grandparent"
4226msgstr ""
4227
4228#: app/Services/IndividualFactsService.php:395
4229msgid "Cremation of a grandson"
4230msgstr ""
4231
4232#: app/Services/IndividualFactsService.php:413
4233msgctxt "daughter’s son"
4234msgid "Cremation of a grandson"
4235msgstr ""
4236
4237#: app/Services/IndividualFactsService.php:431
4238msgctxt "son’s son"
4239msgid "Cremation of a grandson"
4240msgstr ""
4241
4242#: app/Services/IndividualFactsService.php:377
4243msgid "Cremation of a half-brother"
4244msgstr ""
4245
4246#: app/Services/IndividualFactsService.php:379
4247msgid "Cremation of a half-sibling"
4248msgstr ""
4249
4250#: app/Services/IndividualFactsService.php:378
4251msgid "Cremation of a half-sister"
4252msgstr ""
4253
4254#: app/Services/IndividualFactsService.php:805
4255msgid "Cremation of a husband"
4256msgstr ""
4257
4258#: app/Services/IndividualFactsService.php:671
4259msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4260msgstr ""
4261
4262#: app/Services/IndividualFactsService.php:672
4263msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4264msgstr ""
4265
4266#: app/Services/IndividualFactsService.php:636
4267msgid "Cremation of a mother"
4268msgstr ""
4269
4270#: app/Services/IndividualFactsService.php:637
4271msgid "Cremation of a parent"
4272msgstr ""
4273
4274#: app/Services/IndividualFactsService.php:689
4275msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4276msgstr ""
4277
4278#: app/Services/IndividualFactsService.php:690
4279msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4280msgstr ""
4281
4282#: app/Services/IndividualFactsService.php:361
4283msgid "Cremation of a sibling"
4284msgstr ""
4285
4286#: app/Services/IndividualFactsService.php:360
4287msgid "Cremation of a sister"
4288msgstr ""
4289
4290#: app/Services/IndividualFactsService.php:341
4291msgid "Cremation of a son"
4292msgstr ""
4293
4294#: app/Services/IndividualFactsService.php:807
4295msgid "Cremation of a spouse"
4296msgstr ""
4297
4298#: app/Services/IndividualFactsService.php:806
4299msgid "Cremation of a wife"
4300msgstr ""
4301
4302#. I18N: Name of a country or state
4303#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4304msgid "Croatia"
4305msgstr ""
4306
4307#. I18N: Name of a country or state
4308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4309msgid "Cuba"
4310msgstr ""
4311
4312#. I18N: Location of an LDS church temple
4313#: app/Elements/TempleCode.php:87
4314msgid "Curitiba, Brazil"
4315msgstr ""
4316
4317#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
4318msgid "Custom"
4319msgstr ""
4320
4321#: resources/views/admin/tags.phtml:931
4322msgid "Custom GEDCOM tags"
4323msgstr ""
4324
4325#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218
4326msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
4327msgstr ""
4328
4329#: resources/views/calendar-page.phtml:205
4330msgid "Custom event"
4331msgstr ""
4332
4333#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4334msgid "Custom module"
4335msgstr ""
4336
4337#. I18N: A configuration setting
4338#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36
4339msgid "Custom welcome text"
4340msgstr ""
4341
4342#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219
4343msgid "Customize this page"
4344msgstr "Geuza kukufaa ukurasa huu"
4345
4346#. I18N: Name of a country or state
4347#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4348msgid "Cyprus"
4349msgstr ""
4350
4351#. I18N: Name of a country or state
4352#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4353msgid "Czech Republic"
4354msgstr ""
4355
4356#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4357#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194
4358msgid "DKIM digital signature"
4359msgstr ""
4360
4361#: app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1785
4362msgid "DNA markers"
4363msgstr ""
4364
4365#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4366#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:40
4367#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:75
4368msgid "Daitch-Mokotoff"
4369msgstr ""
4370
4371#. I18N: Location of an LDS church temple
4372#: app/Elements/TempleCode.php:88
4373msgid "Dallas, Texas, United States"
4374msgstr ""
4375
4376#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:563
4377#: app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:817
4378#: app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1292 app/Gedcom.php:1381
4379#: app/Gedcom.php:1414 app/Gedcom.php:1822 app/Gedcom.php:1836
4380#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
4381msgid "Data"
4382msgstr ""
4383
4384#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
4385msgid "Data controller"
4386msgstr ""
4387
4388#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
4389#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:27
4390#: resources/views/admin/modules.phtml:214
4391#: resources/views/admin/modules.phtml:217
4392msgid "Data fix"
4393msgstr ""
4394
4395#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65
4396#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87
4397#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271
4398#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4399#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692
4400#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
4401#: resources/views/admin/modules.phtml:96
4402#: resources/views/admin/modules.phtml:98 resources/views/admin/trees.phtml:151
4403msgid "Data fixes"
4404msgstr ""
4405
4406#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4407msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4408msgstr ""
4409
4410#. I18N: A configuration setting
4411#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:24
4412msgid "Data folder"
4413msgstr ""
4414
4415#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34
4416#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
4417#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39
4418#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
4419msgid "Database connection"
4420msgstr ""
4421
4422#: app/Gedcom.php:1751 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
4423#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
4424#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
4425#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
4426msgid "Database name"
4427msgstr ""
4428
4429#: app/Gedcom.php:1752 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
4430#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
4431#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
4432msgid "Database password"
4433msgstr ""
4434
4435#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52
4436msgid "Database type"
4437msgstr ""
4438
4439#: app/Gedcom.php:1754 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
4440#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
4441#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
4442msgid "Database user account"
4443msgstr ""
4444
4445#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:544
4446#: app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1114 app/Gedcom.php:1233
4447#: app/Gedcom.php:1287 app/Gedcom.php:1330 app/Gedcom.php:1374
4448#: app/Gedcom.php:1391 app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1399
4449#: app/Gedcom.php:1405 app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1570
4450#: app/Gedcom.php:1595 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1656
4451#: app/Gedcom.php:1805 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
4452#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:68
4453#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143
4454#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
4455#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
4456#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
4457#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4458#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4459#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4460#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4461#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4462#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4463#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4464#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4465#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4466msgid "Date"
4467msgstr "Tarehe"
4468
4469#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35
4470msgid "Date differences"
4471msgstr "Tofauti ya tarehe"
4472
4473#: app/Gedcom.php:585
4474msgid "Date of LDS baptism"
4475msgstr ""
4476
4477#: app/Gedcom.php:724
4478msgid "Date of LDS child sealing"
4479msgstr ""
4480
4481#: app/Gedcom.php:626
4482msgid "Date of LDS confirmation"
4483msgstr ""
4484
4485#: app/Gedcom.php:646
4486msgid "Date of LDS endowment"
4487msgstr ""
4488
4489#: app/Gedcom.php:479
4490msgid "Date of LDS spouse sealing"
4491msgstr ""
4492
4493#: app/Gedcom.php:575
4494msgid "Date of adoption"
4495msgstr ""
4496
4497#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4498msgid "Date of baptism"
4499msgstr ""
4500
4501#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4502msgid "Date of bar mitzvah"
4503msgstr ""
4504
4505#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4506msgid "Date of bat mitzvah"
4507msgstr ""
4508
4509#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4510#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4511#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4512#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4513msgid "Date of birth"
4514msgstr "Tarehe ya kuzaliwa"
4515
4516#: app/Gedcom.php:604
4517msgid "Date of blessing"
4518msgstr "Tarehe ya baraka"
4519
4520#: app/Gedcom.php:1072
4521msgid "Date of brit milah"
4522msgstr ""
4523
4524#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4525msgid "Date of burial"
4526msgstr "Tarehe ya mazishi"
4527
4528#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4529msgid "Date of christening"
4530msgstr ""
4531
4532#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4533msgid "Date of confirmation"
4534msgstr ""
4535
4536#: app/Gedcom.php:632
4537msgid "Date of cremation"
4538msgstr ""
4539
4540#: app/Gedcom.php:636 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4541#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4542#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4543msgid "Date of death"
4544msgstr "Tarehe ya kifo"
4545
4546#: app/Gedcom.php:452
4547msgid "Date of divorce"
4548msgstr "Tarehe ya talaka"
4549
4550#: app/Gedcom.php:643
4551msgid "Date of emigration"
4552msgstr "Tarehe ya uhamiaji"
4553
4554#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4555msgid "Date of engagement"
4556msgstr ""
4557
4558#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:732
4559#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:1239
4560#: app/Gedcom.php:1293 app/Gedcom.php:1382 app/Gedcom.php:1415
4561#: app/Gedcom.php:1823 app/Gedcom.php:1837
4562msgid "Date of entry in original source"
4563msgstr ""
4564
4565#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:1340
4566msgid "Date of event"
4567msgstr "Tarehe ya tukio"
4568
4569#: app/Gedcom.php:662 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4570msgid "Date of first communion"
4571msgstr ""
4572
4573#: app/Gedcom.php:669
4574msgid "Date of immigration"
4575msgstr ""
4576
4577#: app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:614 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:767
4578#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:861
4579#: app/Gedcom.php:1336
4580msgid "Date of last change"
4581msgstr "Tarehe ya mabadiliko ya mwisho"
4582
4583#: app/Gedcom.php:466 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4584#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4585msgid "Date of marriage"
4586msgstr "Tarehe ya ndoa"
4587
4588#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4589msgid "Date of marriage banns"
4590msgstr ""
4591
4592#: app/Gedcom.php:697
4593msgid "Date of naturalization"
4594msgstr ""
4595
4596#: app/Gedcom.php:707
4597msgid "Date of ordination"
4598msgstr ""
4599
4600#: app/Gedcom.php:715
4601msgid "Date of residence"
4602msgstr ""
4603
4604#: app/Gedcom.php:938
4605msgid "Date of status change"
4606msgstr ""
4607
4608#: resources/views/help/date.phtml:105
4609msgid "Date period"
4610msgstr "Kipindi cha tarehe"
4611
4612#: resources/views/help/date.phtml:98
4613msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4614msgstr ""
4615
4616#: app/Gedcom.php:820 resources/views/help/date.phtml:67
4617#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94
4618msgid "Date range"
4619msgstr ""
4620
4621#: resources/views/help/date.phtml:60
4622msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4623msgstr ""
4624
4625#: resources/views/admin/users.phtml:31
4626msgid "Date registered"
4627msgstr ""
4628
4629#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:69
4630msgid "Date sent"
4631msgstr ""
4632
4633#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4634#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127
4635#, php-format
4636msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4637msgstr ""
4638
4639#: resources/views/help/date.phtml:22
4640msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4641msgstr ""
4642
4643#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
4644#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4645#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4646#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4647msgid "Daughter"
4648msgstr "Binti"
4649
4650#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4651#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365
4652#, php-format
4653msgid "Daughter of %s"
4654msgstr "Binti wa %s"
4655
4656#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41
4657msgid "Day"
4658msgstr "Siku"
4659
4660#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209
4661msgid "Day not set"
4662msgstr ""
4663
4664#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
4665#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4666#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
4667msgid "Day:"
4668msgstr "Siku:"
4669
4670#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
4671#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196
4672msgid "Dead"
4673msgstr ""
4674
4675#: app/Gedcom.php:634 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
4676#: resources/views/calendar-page.phtml:196
4677#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201
4678#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206
4679#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253
4680#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
4681#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4682#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4683#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4684#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4685#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4686#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4687#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4688#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4689#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4690#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4691#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4692#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4693#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4694#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4695#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4696#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4697#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4698#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4699#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4700#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4701#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4702#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4703#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4704#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4705#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4706#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4707#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4708#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4709#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4710#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4711#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4712#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4713#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4714#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4715#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4800#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4801msgid "Death"
4802msgstr "Kifo"
4803
4804#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306
4805msgid "Death by country"
4806msgstr "kifo kwa nchi"
4807
4808#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4809#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4810#, fuzzy
4811msgid "Death date range end"
4812msgstr "Tarehe ya mwisho mbalimbali ya kifo"
4813
4814#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4815#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4816msgid "Death date range start"
4817msgstr "Tarehe ya kuanza mbalimbali ya kifo"
4818
4819#: app/Services/IndividualFactsService.php:349
4820msgid "Death of a brother"
4821msgstr "Kifo cha ndugu"
4822
4823#: app/Services/IndividualFactsService.php:333
4824#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482
4825msgid "Death of a child"
4826msgstr "Kifo cha mtoto"
4827
4828#: app/Services/IndividualFactsService.php:332
4829msgid "Death of a daughter"
4830msgstr "Kifo cha binti"
4831
4832#: app/Services/IndividualFactsService.php:625
4833#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26
4834msgid "Death of a father"
4835msgstr "Kifo cha baba"
4836
4837#: app/Services/IndividualFactsService.php:387
4838#: app/Services/IndividualFactsService.php:405
4839#: app/Services/IndividualFactsService.php:423
4840#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476
4841msgid "Death of a grandchild"
4842msgstr "Kifo cha mjukuu"
4843
4844#: app/Services/IndividualFactsService.php:386
4845msgid "Death of a granddaughter"
4846msgstr "Kifo cha mjukuu"
4847
4848#: app/Services/IndividualFactsService.php:404
4849msgctxt "daughter’s daughter"
4850msgid "Death of a granddaughter"
4851msgstr "Kifo cha mjukuu"
4852
4853#: app/Services/IndividualFactsService.php:422
4854msgctxt "son’s daughter"
4855msgid "Death of a granddaughter"
4856msgstr "Kifo cha mjukuu"
4857
4858#: app/Services/IndividualFactsService.php:643
4859msgid "Death of a grandfather"
4860msgstr "Kifo cha mjukuu"
4861
4862#: app/Services/IndividualFactsService.php:644
4863msgid "Death of a grandmother"
4864msgstr "Kifo cha mjukuu"
4865
4866#: app/Services/IndividualFactsService.php:645
4867#: app/Services/IndividualFactsService.php:663
4868#: app/Services/IndividualFactsService.php:681
4869#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506
4870msgid "Death of a grandparent"
4871msgstr "Kifo cha mzazi"
4872
4873#: app/Services/IndividualFactsService.php:385
4874msgid "Death of a grandson"
4875msgstr "Kifo cha mjukuu"
4876
4877#: app/Services/IndividualFactsService.php:403
4878msgctxt "daughter’s son"
4879msgid "Death of a grandson"
4880msgstr "Kifo cha mjukuu"
4881
4882#: app/Services/IndividualFactsService.php:421
4883msgctxt "son’s son"
4884msgid "Death of a grandson"
4885msgstr "Kifo cha mjukuu"
4886
4887#: app/Services/IndividualFactsService.php:367
4888msgid "Death of a half-brother"
4889msgstr ""
4890
4891#: app/Services/IndividualFactsService.php:369
4892msgid "Death of a half-sibling"
4893msgstr ""
4894
4895#: app/Services/IndividualFactsService.php:368
4896msgid "Death of a half-sister"
4897msgstr ""
4898
4899#: app/Services/IndividualFactsService.php:795
4900msgid "Death of a husband"
4901msgstr "Kifo cha mume"
4902
4903#: app/Services/IndividualFactsService.php:661
4904msgid "Death of a maternal grandfather"
4905msgstr ""
4906
4907#: app/Services/IndividualFactsService.php:662
4908msgid "Death of a maternal grandmother"
4909msgstr ""
4910
4911#: app/Services/IndividualFactsService.php:626
4912#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16
4913msgid "Death of a mother"
4914msgstr "Kifo cha mama"
4915
4916#: app/Services/IndividualFactsService.php:627
4917#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494
4918#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36
4919msgid "Death of a parent"
4920msgstr "Kifo cha mzazi"
4921
4922#: app/Services/IndividualFactsService.php:679
4923msgid "Death of a paternal grandfather"
4924msgstr ""
4925
4926#: app/Services/IndividualFactsService.php:680
4927msgid "Death of a paternal grandmother"
4928msgstr ""
4929
4930#: app/Services/IndividualFactsService.php:351
4931#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488
4932msgid "Death of a sibling"
4933msgstr "Kifo cha ndugu"
4934
4935#: app/Services/IndividualFactsService.php:350
4936msgid "Death of a sister"
4937msgstr "Kifo cha dada"
4938
4939#: app/Services/IndividualFactsService.php:331
4940msgid "Death of a son"
4941msgstr "Kifo cha mwana"
4942
4943#: app/Services/IndividualFactsService.php:797
4944#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500
4945#, fuzzy
4946msgid "Death of a spouse"
4947msgstr "Kifo cha mke au mume"
4948
4949#: app/Services/IndividualFactsService.php:796
4950msgid "Death of a wife"
4951msgstr "Kifo cha mke"
4952
4953#: app/Gedcom.php:1133
4954#, fuzzy
4955msgid "Death of one spouse"
4956msgstr "Kifo cha mke au mme mmoja"
4957
4958#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4959msgid "Death place contains"
4960msgstr ""
4961
4962#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27
4963msgid "Death places"
4964msgstr "Mahali pa kifo"
4965
4966#. I18N: Name of a module/report
4967#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4968#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
4969#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4970#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4971msgid "Deaths"
4972msgstr "Vifo"
4973
4974#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
4975#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69
4976msgid "Deaths by century"
4977msgstr "Vifo kwa karne"
4978
4979#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242
4980msgctxt "Abbreviation for December"
4981msgid "Dec"
4982msgstr ""
4983
4984#: resources/views/lists/families-table.phtml:437
4985#: resources/views/lists/families-table.phtml:453
4986#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:445
4987#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:462
4988msgid "Decade of birth"
4989msgstr ""
4990
4991#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:467
4992#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:484
4993msgid "Decade of death"
4994msgstr ""
4995
4996#: resources/views/lists/families-table.phtml:458
4997#: resources/views/lists/families-table.phtml:474
4998msgid "Decade of marriage"
4999msgstr "Muuongo mmoja wa ndoa"
5000
5001#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
5002msgctxt "GENITIVE"
5003msgid "December"
5004msgstr ""
5005
5006#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
5007msgctxt "INSTRUMENTAL"
5008msgid "December"
5009msgstr ""
5010
5011#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
5012msgctxt "LOCATIVE"
5013msgid "December"
5014msgstr ""
5015
5016#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
5017#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
5018#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
5019msgctxt "NOMINATIVE"
5020msgid "December"
5021msgstr ""
5022
5023#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
5024#: app/Date/FrenchDate.php:319
5025msgid "Decidi"
5026msgstr ""
5027
5028#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97
5029msgid "Default chart"
5030msgstr ""
5031
5032#: resources/views/admin/trees.phtml:127
5033msgid "Default family tree"
5034msgstr ""
5035
5036#. I18N: A configuration setting
5037#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
5038#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93
5039#: resources/views/edit-account-page.phtml:73
5040msgid "Default individual"
5041msgstr ""
5042
5043#. I18N: A configuration setting
5044#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:62
5045msgid "Default theme"
5046msgstr ""
5047
5048#: app/Gedcom.php:1275 app/Gedcom.php:1276 app/Gedcom.php:1277
5049#: app/Gedcom.php:1278 app/Gedcom.php:1279
5050msgid "Definition"
5051msgstr ""
5052
5053#: app/Gedcom.php:1193
5054msgid "Degree"
5055msgstr ""
5056
5057#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5058#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5059#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5060#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5061#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5062#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5063#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5064#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5065#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5066#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5067#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5068#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5069#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5070#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5072#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5073msgctxt "font name"
5074msgid "DejaVu"
5075msgstr ""
5076
5077#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260
5078#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50
5079#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
5080#: resources/views/admin/trees.phtml:117
5081#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
5082#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
5083#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
5084#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5085#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
5086#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
5087#: resources/views/media-page-details.phtml:38
5088#: resources/views/media-page-details.phtml:41
5089#: resources/views/media-page-menu.phtml:84
5090#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
5091#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
5092#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
5093#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
5094#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86
5095#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
5096#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:61
5097#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
5098#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
5099#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
5100msgid "Delete"
5101msgstr ""
5102
5103#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5104#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521
5105msgid "Delete inactive users"
5106msgstr ""
5107
5108#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:144
5109msgid "Delete selected messages"
5110msgstr ""
5111
5112#: resources/views/admin/modules.phtml:47
5113msgid "Delete the preferences for this module."
5114msgstr ""
5115
5116#: resources/views/individual-page-name.phtml:88
5117#: resources/views/individual-page-name.phtml:90
5118msgid "Delete this name"
5119msgstr "Futa jina hili"
5120
5121#: resources/views/admin/locations.phtml:172
5122msgid "Delete unused locations"
5123msgstr ""
5124
5125#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
5126msgid "Delete your account"
5127msgstr ""
5128
5129#: resources/views/family-page-menu.phtml:79
5130msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5131msgstr ""
5132
5133#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134
5134msgid "Deleting…"
5135msgstr ""
5136
5137#. I18N: Name of a country or state
5138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5139msgid "Democratic Republic of the Congo"
5140msgstr ""
5141
5142#: app/Gedcom.php:1398
5143msgid "Demographic data"
5144msgstr ""
5145
5146#. I18N: Name of a country or state
5147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5148msgid "Denmark"
5149msgstr ""
5150
5151#. I18N: Location of an LDS church temple
5152#: app/Elements/TempleCode.php:89
5153msgid "Denver, Colorado, United States"
5154msgstr ""
5155
5156#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
5157msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5158msgstr ""
5159
5160#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48
5161#, fuzzy
5162msgid "Descendant generations"
5163msgstr "Vizazi ukoo"
5164
5165#. I18N: Name of a module/chart
5166#. I18N: Name of a module/sidebar
5167#. I18N: Name of a module/report
5168#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256
5169#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60
5170#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5171#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5172#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5173#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5174#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5175#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5176#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5177msgid "Descendants"
5178msgstr "Kizazi"
5179
5180#: app/Gedcom.php:638
5181#, fuzzy
5182msgid "Descendants interest"
5183msgstr "Kizazi maslahi"
5184
5185#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5186msgid "Descendants of "
5187msgstr "Kizazi cha "
5188
5189#. I18N: %s is an individual’s name
5190#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140
5191#, php-format
5192msgid "Descendants of %s"
5193msgstr "Kizazi cha %s"
5194
5195#: app/Gedcom.php:639 app/Gedcom.php:1254 app/Gedcom.php:1310
5196#: app/Gedcom.php:1596 app/Gedcom.php:1688
5197#: resources/views/admin/modules.phtml:74 resources/views/admin/tags.phtml:48
5198#: resources/views/admin/tags.phtml:178 resources/views/admin/tags.phtml:270
5199#: resources/views/admin/tags.phtml:332 resources/views/admin/tags.phtml:407
5200#: resources/views/admin/tags.phtml:446 resources/views/admin/tags.phtml:730
5201#: resources/views/admin/tags.phtml:784 resources/views/admin/tags.phtml:888
5202#: resources/views/report-setup-page.phtml:23
5203msgid "Description"
5204msgstr ""
5205
5206#. I18N: A configuration setting
5207#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:215
5208msgid "Description META tag"
5209msgstr ""
5210
5211#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:1020
5212msgid "Destination"
5213msgstr ""
5214
5215#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:49
5216#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:96
5217#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:142
5218#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72
5219#: resources/views/record-page-links.phtml:33
5220msgid "Details"
5221msgstr ""
5222
5223#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
5224msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5225msgstr ""
5226
5227#. I18N: Location of an LDS church temple
5228#: app/Elements/TempleCode.php:90
5229msgid "Detroit, Michigan, United States"
5230msgstr ""
5231
5232#: app/Date/JalaliDate.php:282
5233msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5234msgid "Dey"
5235msgstr ""
5236
5237#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5238#: app/Date/JalaliDate.php:157
5239msgctxt "GENITIVE"
5240msgid "Dey"
5241msgstr ""
5242
5243#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5244#: app/Date/JalaliDate.php:247
5245msgctxt "INSTRUMENTAL"
5246msgid "Dey"
5247msgstr ""
5248
5249#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5250#: app/Date/JalaliDate.php:202
5251msgctxt "LOCATIVE"
5252msgid "Dey"
5253msgstr ""
5254
5255#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5256#: app/Date/JalaliDate.php:112
5257msgctxt "NOMINATIVE"
5258msgid "Dey"
5259msgstr ""
5260
5261#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5262#: app/Date/HijriDate.php:164
5263msgctxt "GENITIVE"
5264msgid "Dhu al-Hijjah"
5265msgstr ""
5266
5267#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5268#: app/Date/HijriDate.php:254
5269msgctxt "INSTRUMENTAL"
5270msgid "Dhu al-Hijjah"
5271msgstr ""
5272
5273#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5274#: app/Date/HijriDate.php:209
5275msgctxt "LOCATIVE"
5276msgid "Dhu al-Hijjah"
5277msgstr ""
5278
5279#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5280#: app/Date/HijriDate.php:119
5281msgctxt "NOMINATIVE"
5282msgid "Dhu al-Hijjah"
5283msgstr ""
5284
5285#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5286#: app/Date/HijriDate.php:162
5287msgctxt "GENITIVE"
5288msgid "Dhu al-Qi’dah"
5289msgstr ""
5290
5291#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5292#: app/Date/HijriDate.php:252
5293msgctxt "INSTRUMENTAL"
5294msgid "Dhu al-Qi’dah"
5295msgstr ""
5296
5297#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5298#: app/Date/HijriDate.php:207
5299msgctxt "LOCATIVE"
5300msgid "Dhu al-Qi’dah"
5301msgstr ""
5302
5303#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5304#: app/Date/HijriDate.php:117
5305msgctxt "NOMINATIVE"
5306msgid "Dhu al-Qi’dah"
5307msgstr ""
5308
5309#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5310#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5311#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5312#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65
5313msgid "Died as a child: exempt"
5314msgstr ""
5315
5316#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5317#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75
5318msgid "Died before less than 1 year old, sealing not required."
5319msgstr ""
5320
5321#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5322msgid "Differences"
5323msgstr ""
5324
5325#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5326#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124
5327msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5328msgstr ""
5329
5330#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5331#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5332#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5333#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5334#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5335msgid "Direct line ancestors"
5336msgstr ""
5337
5338#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5339#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5340#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5341#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5342#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5343msgid "Direct line ancestors and their families"
5344msgstr ""
5345
5346#. I18N: %s is a number of records per page
5347#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
5348#, php-format
5349msgid "Display %s"
5350msgstr ""
5351
5352#. I18N: Description of the “Favorites” module
5353#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60
5354msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5355msgstr ""
5356
5357#. I18N: Description of the “Favorites” module
5358#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61
5359msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5360msgstr ""
5361
5362#: app/Gedcom.php:451 resources/views/calendar-page.phtml:193
5363#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
5364msgid "Divorce"
5365msgstr ""
5366
5367#: app/Gedcom.php:453
5368msgid "Divorce filed"
5369msgstr ""
5370
5371#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
5372#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70
5373msgid "Divorces by century"
5374msgstr ""
5375
5376#. I18N: Name of a country or state
5377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5378msgid "Djibouti"
5379msgstr ""
5380
5381#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5382#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71
5383#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70
5384msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5385msgstr ""
5386
5387#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5388#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69
5389#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68
5390msgid "Do not seal: unauthorized"
5391msgstr ""
5392
5393#. I18N: Type of media object
5394#: app/Elements/SourceMediaType.php:84
5395msgid "Document"
5396msgstr ""
5397
5398#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199
5399msgid "Domain name"
5400msgstr ""
5401
5402#. I18N: Name of a country or state
5403#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5404msgid "Dominica"
5405msgstr ""
5406
5407#. I18N: Name of a country or state
5408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5409msgid "Dominican Republic"
5410msgstr ""
5411
5412#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198
5413#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
5414#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25
5415msgid "Download"
5416msgstr ""
5417
5418#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
5419#, php-format
5420msgid "Download %s…"
5421msgstr ""
5422
5423#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83
5424msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5425msgstr ""
5426
5427#: resources/views/media-page-details.phtml:83
5428msgid "Download file"
5429msgstr ""
5430
5431#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23
5432msgid "Drag the blocks to change their position."
5433msgstr ""
5434
5435#. I18N: Location of an LDS church temple
5436#: app/Elements/TempleCode.php:91
5437msgid "Draper, Utah, United States"
5438msgstr ""
5439
5440#. I18N: The second day in the French republican calendar
5441#: app/Date/FrenchDate.php:303
5442msgid "Duodi"
5443msgstr ""
5444
5445#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96
5446#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:264
5447#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72
5448#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153
5449msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5450msgstr ""
5451
5452#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87
5453#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259
5454#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67
5455#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159
5456msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5457msgstr ""
5458
5459#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5460msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5461msgstr ""
5462
5463#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25
5464msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5465msgstr ""
5466
5467#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
5468#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165
5469#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69
5470#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36
5471msgid "Earliest birth"
5472msgstr "kuzaliwa ya mwanzo"
5473
5474#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
5475#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187
5476#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77
5477#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80
5478msgid "Earliest death"
5479msgstr "kifo cha mwanzo"
5480
5481#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81
5482msgid "Earliest divorce"
5483msgstr ""
5484
5485#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37
5486msgid "Earliest marriage"
5487msgstr "Ndoa za mwanzo"
5488
5489#. I18N: Name of a country or state
5490#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5491msgid "Ecuador"
5492msgstr ""
5493
5494#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73
5495#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5496#: resources/views/admin/locations.phtml:48
5497#: resources/views/admin/locations.phtml:92
5498#: resources/views/admin/locations.phtml:95
5499#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27
5500#: resources/views/admin/users.phtml:24
5501#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14
5502#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
5503#: resources/views/media-page-details.phtml:30
5504#: resources/views/media-page-details.phtml:33
5505#: resources/views/media-page-menu.phtml:76
5506#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
5507#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97
5508#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:41
5509#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
5510#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79
5511#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
5512#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:41
5513#: resources/views/note-page-details.phtml:25
5514#: resources/views/note-page-details.phtml:28
5515#: resources/views/record-page-menu.phtml:27
5516msgid "Edit"
5517msgstr "Kuhariri"
5518
5519#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74
5520#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:20
5521msgid "Edit a media file"
5522msgstr ""
5523
5524#. I18N: Options for editing
5525#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
5526msgid "Edit preferences"
5527msgstr ""
5528
5529#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308
5530msgid "Edit the FAQ"
5531msgstr "Hariri FAQ"
5532
5533#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63
5534#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71
5535#: resources/views/individual-page-sex.phtml:40
5536#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42
5537msgid "Edit the gender"
5538msgstr "Hariri jinsia"
5539
5540#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12
5541#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15
5542#: resources/views/individual-page-name.phtml:75
5543#: resources/views/individual-page-name.phtml:77
5544msgid "Edit the name"
5545msgstr "Hariri jina"
5546
5547#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
5548#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55
5549#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:56
5550#: resources/views/edit/edit-record.phtml:56
5551#: resources/views/family-page-menu.phtml:87
5552#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127
5553msgid "Edit the raw GEDCOM"
5554msgstr ""
5555
5556#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
5557msgid "Edit the shared note"
5558msgstr ""
5559
5560#: app/Module/StoriesModule.php:302
5561#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
5562msgid "Edit the story"
5563msgstr "Hariri hdithi"
5564
5565#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119
5566msgid "Edit the user"
5567msgstr "Hariri mtumiaji"
5568
5569#: app/Services/TreeService.php:227
5570msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5571msgstr ""
5572
5573#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:50
5574#: resources/views/edit/edit-record.phtml:50
5575msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5576msgstr ""
5577
5578#. I18N: Listbox entry; name of a role
5579#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
5580#: resources/views/admin/users-edit.phtml:252
5581#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
5582#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
5583msgid "Editor"
5584msgstr "Mhariri"
5585
5586#. I18N: Location of an LDS church temple
5587#: app/Elements/TempleCode.php:92
5588msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5589msgstr ""
5590
5591#: app/Gedcom.php:640
5592msgid "Education"
5593msgstr ""
5594
5595#. I18N: Name of a country or state
5596#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5597msgid "Egypt"
5598msgstr ""
5599
5600#. I18N: Name of a country or state
5601#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5602msgid "El Salvador"
5603msgstr ""
5604
5605#. I18N: Type of media object
5606#: app/Elements/SourceMediaType.php:85
5607msgid "Electronic"
5608msgstr ""
5609
5610#. I18N: a month in the Jewish calendar
5611#: app/Date/JewishDate.php:217
5612msgctxt "GENITIVE"
5613msgid "Elul"
5614msgstr ""
5615
5616#. I18N: a month in the Jewish calendar
5617#: app/Date/JewishDate.php:321
5618msgctxt "INSTRUMENTAL"
5619msgid "Elul"
5620msgstr ""
5621
5622#. I18N: a month in the Jewish calendar
5623#: app/Date/JewishDate.php:269
5624msgctxt "LOCATIVE"
5625msgid "Elul"
5626msgstr ""
5627
5628#. I18N: a month in the Jewish calendar
5629#: app/Date/JewishDate.php:165
5630msgctxt "NOMINATIVE"
5631msgid "Elul"
5632msgstr ""
5633
5634#: app/Gedcom.php:1621 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
5635#: resources/views/password-request-page.phtml:21
5636msgid "Email"
5637msgstr ""
5638
5639#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:801
5640#: app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:1074 app/Gedcom.php:1713
5641#: app/Gedcom.php:1766 resources/views/admin/users-create.phtml:69
5642#: resources/views/admin/users-edit.phtml:80
5643#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:49
5644#: resources/views/edit-account-page.phtml:121
5645#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
5646#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
5647#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
5648#: resources/views/register-page.phtml:47
5649#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
5650msgid "Email address"
5651msgstr ""
5652
5653#: resources/views/admin/users-edit.phtml:100
5654msgid "Email verified"
5655msgstr ""
5656
5657#: app/Gedcom.php:642 resources/views/calendar-page.phtml:202
5658msgid "Emigration"
5659msgstr ""
5660
5661#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5662msgid "Employee"
5663msgstr ""
5664
5665#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5666msgctxt "FEMALE"
5667msgid "Employee"
5668msgstr ""
5669
5670#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5671msgctxt "MALE"
5672msgid "Employee"
5673msgstr ""
5674
5675#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:704
5676#: app/Gedcom.php:719
5677msgid "Employer"
5678msgstr ""
5679
5680#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5681msgctxt "FEMALE"
5682msgid "Employer"
5683msgstr ""
5684
5685#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5686msgctxt "MALE"
5687msgid "Employer"
5688msgstr ""
5689
5690#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:41
5691msgid "Empty the clipboard"
5692msgstr ""
5693
5694#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192
5695msgid "Empty the clippings cart"
5696msgstr "Kuutupu kikapu"
5697
5698#: resources/views/admin/components.phtml:39
5699#: resources/views/admin/components.phtml:85
5700#: resources/views/admin/modules.phtml:71
5701msgid "Enabled"
5702msgstr ""
5703
5704#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5705#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
5706msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5707msgstr ""
5708
5709#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:61
5710msgid "End year"
5711msgstr "Mwaka wa mwisho"
5712
5713#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5714msgid "Ending range of change dates"
5715msgstr ""
5716
5717#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5718#: app/Elements/TempleCode.php:93
5719msgid "Endowment House"
5720msgstr ""
5721
5722#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5723msgid "Engagement"
5724msgstr ""
5725
5726#. I18N: Name of a country or state
5727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5728msgid "England"
5729msgstr ""
5730
5731#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162
5732msgid "Enter an optional note about this favorite"
5733msgstr ""
5734
5735#: resources/views/search-replace-page.phtml:45
5736msgid "Entire record"
5737msgstr ""
5738
5739#. I18N: Name of a country or state
5740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5741msgid "Equatorial Guinea"
5742msgstr ""
5743
5744#. I18N: Name of a country or state
5745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5746msgid "Eritrea"
5747msgstr ""
5748
5749#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39
5750#, php-format
5751msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5752msgstr ""
5753
5754#: app/Date/JalaliDate.php:284
5755msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5756msgid "Esf"
5757msgstr ""
5758
5759#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5760#: app/Date/JalaliDate.php:161
5761msgctxt "GENITIVE"
5762msgid "Esfand"
5763msgstr ""
5764
5765#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5766#: app/Date/JalaliDate.php:251
5767msgctxt "INSTRUMENTAL"
5768msgid "Esfand"
5769msgstr ""
5770
5771#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5772#: app/Date/JalaliDate.php:206
5773msgctxt "LOCATIVE"
5774msgid "Esfand"
5775msgstr ""
5776
5777#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5778#: app/Date/JalaliDate.php:116
5779msgctxt "NOMINATIVE"
5780msgid "Esfand"
5781msgstr ""
5782
5783#. I18N: Name of a mapping organisation
5784#: app/Module/EsriMaps.php:38
5785msgid "Esri/ArcGIS"
5786msgstr ""
5787
5788#: app/Gedcom.php:1054
5789msgid "Estate name"
5790msgstr ""
5791
5792#. I18N: A configuration setting
5793#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367
5794#, fuzzy
5795msgid "Estimated dates for birth and death"
5796msgstr "Tarehe inakadiriwa ya kuzaliwa na kufa"
5797
5798#. I18N: Name of a country or state
5799#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5800msgid "Estonia"
5801msgstr ""
5802
5803#. I18N: Name of a country or state
5804#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5805msgid "Ethiopia"
5806msgstr ""
5807
5808#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180
5809msgid "Europe"
5810msgstr ""
5811
5812#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566
5813#: app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:782
5814#: app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1339
5815#: app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1417 app/Gedcom.php:1825
5816#: app/Gedcom.php:1839 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
5817#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5818#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5819#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5820msgid "Event"
5821msgstr "Tukio"
5822
5823#: app/Gedcom.php:819 resources/views/calendar-page.phtml:176
5824#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133
5825#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
5826#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
5827#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
5828#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40
5829msgid "Events"
5830msgstr "Matukio"
5831
5832#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45
5833msgid "Events in countries"
5834msgstr "Matukio katika nchi"
5835
5836#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39
5837msgid "Events of close relatives"
5838msgstr ""
5839
5840#: resources/views/admin/users-edit.phtml:241
5841msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5842msgstr ""
5843
5844#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249
5845msgid "Exact"
5846msgstr ""
5847
5848#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232
5849msgid "Exact date"
5850msgstr ""
5851
5852#: app/Module/IndividualListModule.php:348
5853#, php-format
5854msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5855msgstr ""
5856
5857#: resources/views/admin/media.phtml:71
5858msgid "Exclude subfolders"
5859msgstr ""
5860
5861#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5862#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5863#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5864#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5865#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73
5866#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72
5867msgid "Excluded from this submission"
5868msgstr ""
5869
5870#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5871#: resources/views/register-page.phtml:87
5872msgid "Explain why you are requesting an account."
5873msgstr ""
5874
5875#: resources/views/admin/trees.phtml:280
5876msgid "Export"
5877msgstr ""
5878
5879#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5880msgid "Export a GEDCOM file"
5881msgstr ""
5882
5883#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115
5884msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5885msgstr ""
5886
5887#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
5888#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21
5889msgid "Export preferences"
5890msgstr ""
5891
5892#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5893#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:100
5894msgid "Extend privacy to dead individuals"
5895msgstr ""
5896
5897#. I18N: “External files” are stored on other computers
5898#: resources/views/admin/media.phtml:43
5899msgid "External files"
5900msgstr ""
5901
5902#: app/Gedcom.php:890 app/Gedcom.php:904 app/Gedcom.php:916 app/Gedcom.php:934
5903#: app/Gedcom.php:952 app/Gedcom.php:961 app/Gedcom.php:969 app/Gedcom.php:978
5904msgid "External identifier"
5905msgstr ""
5906
5907#: app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1787
5908msgid "External link"
5909msgstr ""
5910
5911#: resources/views/admin/media.phtml:75
5912msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5913msgstr ""
5914
5915#. I18N: Name of a module/sidebar
5916#: app/Gedcom.php:1485 app/Gedcom.php:1517
5917#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
5918msgid "Extra information"
5919msgstr ""
5920
5921#: app/Gedcom.php:1075
5922msgid "Eye color"
5923msgstr ""
5924
5925#. I18N: Name of a theme.
5926#: app/Module/FabTheme.php:39
5927msgid "F.A.B."
5928msgstr ""
5929
5930#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5931#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70
5932msgid "FAQ"
5933msgstr ""
5934
5935#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5936#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
5937msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5938msgstr ""
5939
5940#. I18N: https://foko.genealogy.net
5941#: app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1471 app/Gedcom.php:1501
5942#: app/Gedcom.php:1503
5943msgid "FOKO country"
5944msgstr ""
5945
5946#: app/Gedcom.php:655 app/Gedcom.php:906
5947msgid "Fact"
5948msgstr ""
5949
5950#: app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1171
5951#: app/Gedcom.php:1198
5952msgid "Fact 1"
5953msgstr ""
5954
5955#: app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1154 app/Gedcom.php:1172
5956#: app/Gedcom.php:1199
5957msgid "Fact 10"
5958msgstr ""
5959
5960#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1173
5961#: app/Gedcom.php:1200
5962msgid "Fact 11"
5963msgstr ""
5964
5965#: app/Gedcom.php:1137 app/Gedcom.php:1156 app/Gedcom.php:1174
5966#: app/Gedcom.php:1201
5967msgid "Fact 12"
5968msgstr ""
5969
5970#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1157 app/Gedcom.php:1175
5971#: app/Gedcom.php:1202
5972msgid "Fact 13"
5973msgstr ""
5974
5975#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1158 app/Gedcom.php:1176
5976#: app/Gedcom.php:1203
5977msgid "Fact 2"
5978msgstr ""
5979
5980#: app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1177
5981#: app/Gedcom.php:1204
5982msgid "Fact 3"
5983msgstr ""
5984
5985#: app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1178
5986#: app/Gedcom.php:1205
5987msgid "Fact 4"
5988msgstr ""
5989
5990#: app/Gedcom.php:1142 app/Gedcom.php:1161 app/Gedcom.php:1179
5991#: app/Gedcom.php:1206
5992msgid "Fact 5"
5993msgstr ""
5994
5995#: app/Gedcom.php:1143 app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1180
5996#: app/Gedcom.php:1207
5997msgid "Fact 6"
5998msgstr ""
5999
6000#: app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1163 app/Gedcom.php:1181
6001#: app/Gedcom.php:1208
6002msgid "Fact 7"
6003msgstr ""
6004
6005#: app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1182
6006#: app/Gedcom.php:1209
6007msgid "Fact 8"
6008msgstr ""
6009
6010#: app/Gedcom.php:1146 app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1183
6011#: app/Gedcom.php:1210
6012msgid "Fact 9"
6013msgstr ""
6014
6015#. I18N: A configuration setting
6016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515
6017msgid "Fact icons"
6018msgstr ""
6019
6020#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228
6021msgid "Fact or event"
6022msgstr ""
6023
6024#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
6025#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:71
6026#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
6027#: resources/views/admin/locations.phtml:49
6028#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34
6029#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
6030#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
6031#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
6032msgid "Facts and events"
6033msgstr ""
6034
6035#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664
6036msgid "Facts for family records"
6037msgstr ""
6038
6039#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
6040msgid "Facts for individual records"
6041msgstr ""
6042
6043#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669
6044msgid "Facts for new families"
6045msgstr ""
6046
6047#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644
6048msgid "Facts for new individuals"
6049msgstr ""
6050
6051#. I18N: Name of a country or state
6052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6053msgid "Falkland Islands"
6054msgstr ""
6055
6056#. I18N: Name of a module/list
6057#. I18N: Name of a module
6058#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258
6059#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43
6060#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
6061#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6062#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148
6063#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381
6064#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472
6065#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185
6066#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
6067#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53
6068#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
6069#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
6070#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
6071#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
6072#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
6073#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
6074#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88
6075#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
6076#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
6077#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45
6078#: resources/views/record-page-links.phtml:49
6079#: resources/views/search-general-page.phtml:74
6080#: resources/views/search-results.phtml:48
6081#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6082#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6083msgid "Families"
6084msgstr "Familia"
6085
6086#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
6087#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29
6088msgid "Families with sources"
6089msgstr "Familia na vyanzo"
6090
6091#. I18N: Name of a module/report
6092#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:1151
6093#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
6094#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6095#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
6096#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:23
6097#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:21
6098#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89
6099#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79
6100#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72
6101#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
6102#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45
6103#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6104#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6105#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6106#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6107msgid "Family"
6108msgstr ""
6109
6110#: app/Gedcom.php:657
6111msgid "Family as a child"
6112msgstr ""
6113
6114#: app/Gedcom.php:660
6115msgid "Family as a spouse"
6116msgstr ""
6117
6118#. I18N: Name of a module/chart
6119#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80
6120msgid "Family book"
6121msgstr ""
6122
6123#. I18N: %s is an individual’s name
6124#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126
6125#, php-format
6126msgid "Family book of %s"
6127msgstr ""
6128
6129#: app/Gedcom.php:446
6130msgid "Family census"
6131msgstr ""
6132
6133#: resources/views/admin/tags.phtml:963
6134msgid "Family facts and events"
6135msgstr ""
6136
6137#: app/Gedcom.php:865
6138msgid "Family file"
6139msgstr ""
6140
6141#. I18N: Name of a module/sidebar
6142#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6143msgid "Family navigator"
6144msgstr ""
6145
6146#. I18N: Description of the “News” module
6147#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
6148msgid "Family news and site announcements."
6149msgstr ""
6150
6151#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
6152#, php-format
6153msgid "Family of %s"
6154msgstr ""
6155
6156#: app/Gedcom.php:475
6157msgid "Family residence"
6158msgstr ""
6159
6160#: app/Gedcom.php:1250
6161msgid "Family status"
6162msgstr ""
6163
6164#: app/Gedcom.php:1010 app/Module/TreesMenuModule.php:95
6165#: resources/views/admin/changes-log.phtml:90
6166#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
6167#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318
6168#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
6169#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81
6170#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
6171#: resources/views/admin/trees.phtml:85
6172#: resources/views/admin/users-edit.phtml:284
6173#: resources/views/modules/faq/config.phtml:33
6174#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
6175#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:72
6176#: resources/views/modules/stories/config.phtml:25
6177msgid "Family tree"
6178msgstr "Mti wa familia"
6179
6180#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
6181#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403
6182msgid "Family tree clippings cart"
6183msgstr "Kikapu cha mti wa familia"
6184
6185#: resources/views/admin/trees-create.phtml:23
6186#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48
6187msgid "Family tree title"
6188msgstr ""
6189
6190#. I18N: Name of a module
6191#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
6192#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
6193#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313
6194#: resources/views/search-trees.phtml:17
6195msgid "Family trees"
6196msgstr "Miti ya familia"
6197
6198#. I18N: %s is the spouse name
6199#: app/Individual.php:920
6200#, php-format
6201msgid "Family with %s"
6202msgstr "Familia na %s"
6203
6204#: app/Individual.php:850
6205msgid "Family with adoptive parents"
6206msgstr "Familia na wazazi wa kambo"
6207
6208#: app/Individual.php:851
6209msgid "Family with foster parents"
6210msgstr ""
6211
6212#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6213#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6214msgid "Family with husband"
6215msgstr "Familia na mume"
6216
6217#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903
6218#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6219#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6220msgid "Family with parents"
6221msgstr "Familia na wazazi"
6222
6223#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6224#: app/Individual.php:855
6225msgid "Family with rada parents"
6226msgstr ""
6227
6228#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6229#: app/Individual.php:853
6230msgid "Family with sealing parents"
6231msgstr ""
6232
6233#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35
6234msgid "Family with spouse"
6235msgstr "Familia na mke au mume"
6236
6237#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
6238#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235
6239#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93
6240msgid "Family with the most children"
6241msgstr "Familia na watoto wengi"
6242
6243#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6244#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6245msgid "Family with wife"
6246msgstr "Familia na mke"
6247
6248#. I18N: familysearch.org
6249#: app/Gedcom.php:1101
6250msgid "FamilySearch ID"
6251msgstr ""
6252
6253#. I18N: Name of a module/chart
6254#: app/Module/FanChartModule.php:138
6255msgid "Fan chart"
6256msgstr ""
6257
6258#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6259#: app/Module/FanChartModule.php:184
6260#, php-format
6261msgid "Fan chart of %s"
6262msgstr ""
6263
6264#: app/Date/JalaliDate.php:273
6265msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6266msgid "Far"
6267msgstr ""
6268
6269#. I18N: Name of a country or state
6270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6271msgid "Faroe Islands"
6272msgstr ""
6273
6274#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6275#: app/Date/JalaliDate.php:139
6276msgctxt "GENITIVE"
6277msgid "Farvardin"
6278msgstr ""
6279
6280#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6281#: app/Date/JalaliDate.php:229
6282msgctxt "INSTRUMENTAL"
6283msgid "Farvardin"
6284msgstr ""
6285
6286#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6287#: app/Date/JalaliDate.php:184
6288msgctxt "LOCATIVE"
6289msgid "Farvardin"
6290msgstr ""
6291
6292#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6293#: app/Date/JalaliDate.php:94
6294msgctxt "NOMINATIVE"
6295msgid "Farvardin"
6296msgstr ""
6297
6298#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61
6299#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6300#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6301#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6302#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6303#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6304#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6305msgid "Father"
6306msgstr "Baba"
6307
6308#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
6309#, php-format
6310msgid "Father: %s"
6311msgstr "Baba %s"
6312
6313#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30
6314msgid "Father’s age"
6315msgstr "Umri wa Baba"
6316
6317#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6318#: app/Individual.php:881
6319#, php-format
6320msgid "Father’s family with %s"
6321msgstr "Familia ya Baba na %s"
6322
6323#. I18N: A step-family.
6324#: app/Individual.php:885
6325msgid "Father’s family with an unknown individual"
6326msgstr "Familia ya Baba na mtu haijulikani"
6327
6328#. I18N: Name of a module
6329#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49
6330#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50
6331msgid "Favorites"
6332msgstr "Vipendwa"
6333
6334#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:802
6335#: app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:1714
6336msgid "Fax"
6337msgstr ""
6338
6339#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232
6340msgctxt "Abbreviation for February"
6341msgid "Feb"
6342msgstr ""
6343
6344#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129
6345msgctxt "GENITIVE"
6346msgid "February"
6347msgstr ""
6348
6349#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
6350msgctxt "INSTRUMENTAL"
6351msgid "February"
6352msgstr ""
6353
6354#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164
6355msgctxt "LOCATIVE"
6356msgid "February"
6357msgstr ""
6358
6359#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
6360#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
6361#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6362msgctxt "NOMINATIVE"
6363msgid "February"
6364msgstr ""
6365
6366#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777
6367msgid "Female"
6368msgstr "Mwanamke"
6369
6370#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
6371#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
6372#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6373#: resources/views/calendar-page.phtml:158
6374#: resources/views/lists/families-table.phtml:115
6375#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
6376#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
6377#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131
6378#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146
6379#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
6380#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64
6381#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
6382#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
6383#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26
6384#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35
6385#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26
6386#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18
6387msgid "Females"
6388msgstr "Wanawake"
6389
6390#. I18N: Name of a country or state
6391#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6392msgid "Fiji"
6393msgstr ""
6394
6395#: app/Gedcom.php:1115 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362
6396#: app/MediaFile.php:316
6397msgid "File size"
6398msgstr ""
6399
6400#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57
6401msgid "File successfully uploaded"
6402msgstr ""
6403
6404#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:503
6405#: app/Gedcom.php:770 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
6406#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64
6407#: resources/views/admin/trees-export.phtml:33
6408#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
6409msgid "Filename"
6410msgstr "Jina la faili"
6411
6412#: resources/views/admin/media-upload.phtml:43
6413#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:55
6414msgid "Filename on server"
6415msgstr "Jina la faili kwenye seva"
6416
6417#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107
6418#, php-format
6419msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6420msgstr "Majina ya faili hayaruhusiwi kuwa na herufi \"%s\"."
6421
6422#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113
6423#, php-format
6424msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6425msgstr "Majina la faili hayaruhusiwi kuwa na ugani \"%s\"."
6426
6427#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844
6428msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6429msgstr ""
6430
6431#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20
6432#, php-format
6433msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6434msgstr ""
6435
6436#: resources/views/calendar-page.phtml:120
6437#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
6438msgid "Filter"
6439msgstr ""
6440
6441#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6442msgid "Find a source"
6443msgstr ""
6444
6445#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12
6446#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15
6447#: resources/views/edit/shared-note.phtml:27
6448#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6449msgid "Find a special character"
6450msgstr ""
6451
6452#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728
6453msgid "Find all possible relationships"
6454msgstr ""
6455
6456#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456
6457msgid "Find any relationship"
6458msgstr ""
6459
6460#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
6461#: resources/views/admin/trees.phtml:167
6462msgid "Find duplicates"
6463msgstr ""
6464
6465#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730
6466msgid "Find other relationships"
6467msgstr "Kupata mahusiano mengine"
6468
6469#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457
6470#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:53
6471msgid "Find relationships via ancestors"
6472msgstr ""
6473
6474#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734
6475#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:65
6476msgid "Find the closest relationships"
6477msgstr ""
6478
6479#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110
6480#: resources/views/admin/trees.phtml:191
6481msgid "Find unrelated individuals"
6482msgstr ""
6483
6484#. I18N: Name of a country or state
6485#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6486msgid "Finland"
6487msgstr ""
6488
6489#: app/Gedcom.php:661 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6490msgid "First communion"
6491msgstr ""
6492
6493#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18
6494msgid "First event"
6495msgstr "Tukio la kwanza"
6496
6497#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:66
6498msgid "First record"
6499msgstr "Rekodi ya kwanza"
6500
6501#. I18N: Name of a module
6502#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58
6503msgid "Fix name slashes and spaces"
6504msgstr ""
6505
6506#: resources/views/admin/locations.phtml:46
6507msgid "Flag"
6508msgstr ""
6509
6510#. I18N: Name of a country or state
6511#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6512msgid "Flanders"
6513msgstr ""
6514
6515#. I18N: a month in the French republican calendar
6516#: app/Date/FrenchDate.php:163
6517msgctxt "GENITIVE"
6518msgid "Floreal"
6519msgstr ""
6520
6521#. I18N: a month in the French republican calendar
6522#: app/Date/FrenchDate.php:257
6523msgctxt "INSTRUMENTAL"
6524msgid "Floreal"
6525msgstr ""
6526
6527#. I18N: a month in the French republican calendar
6528#: app/Date/FrenchDate.php:210
6529msgctxt "LOCATIVE"
6530msgid "Floreal"
6531msgstr ""
6532
6533#. I18N: a month in the French republican calendar
6534#: app/Date/FrenchDate.php:116
6535msgctxt "NOMINATIVE"
6536msgid "Floreal"
6537msgstr ""
6538
6539#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64
6540#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42
6541msgid "Folder"
6542msgstr ""
6543
6544#: resources/views/admin/media-upload.phtml:56
6545msgid "Folder name on server"
6546msgstr ""
6547
6548#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24
6549#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
6550msgid "Follow this link to verify your email address."
6551msgstr ""
6552
6553#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6554#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6555#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6556#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6557#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6558#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6559#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6560#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6561#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6562#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6563#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6564#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6565#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6566#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6567#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6568#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6569msgid "Font"
6570msgstr ""
6571
6572#: resources/views/admin/modules.phtml:246
6573#: resources/views/admin/modules.phtml:249
6574msgid "Footer"
6575msgstr ""
6576
6577#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6578#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578
6579#: resources/views/admin/modules.phtml:112
6580#: resources/views/admin/modules.phtml:114
6581msgid "Footers"
6582msgstr ""
6583
6584#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6585#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127
6586#, php-format
6587msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6588msgstr ""
6589
6590#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6591msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6592msgstr ""
6593
6594#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6595msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6596msgstr ""
6597
6598#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147
6599#, php-format
6600msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6601msgstr ""
6602
6603#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
6604#: resources/views/admin/tags.phtml:979
6605#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
6606#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
6607#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
6608#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
6609#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
6610#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
6611#, php-format
6612msgid "For more information, see %s."
6613msgstr ""
6614
6615#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
6616#, php-format
6617msgid "For technical support and information contact %s."
6618msgstr ""
6619
6620#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134
6621#, php-format
6622msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6623msgstr ""
6624
6625#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6626#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
6627msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6628msgstr ""
6629
6630#: resources/views/login-page.phtml:59
6631#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:40
6632msgid "Forgot password?"
6633msgstr ""
6634
6635#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:553
6636#: app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:1344
6637#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22
6638#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70
6639#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146
6640#: resources/views/report-setup-page.phtml:52
6641msgid "Format"
6642msgstr ""
6643
6644#. I18N: A configuration setting
6645#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584
6646msgid "Format text and notes"
6647msgstr ""
6648
6649#. I18N: Location of an LDS church temple
6650#: app/Elements/TempleCode.php:94
6651msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6652msgstr ""
6653
6654#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82
6655msgctxt "Female pedigree"
6656msgid "Foster"
6657msgstr ""
6658
6659#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6660msgctxt "Male pedigree"
6661msgid "Foster"
6662msgstr ""
6663
6664#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92
6665msgctxt "Pedigree"
6666msgid "Foster"
6667msgstr ""
6668
6669#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6670msgid "Foster child"
6671msgstr ""
6672
6673#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6674msgid "Foster father"
6675msgstr "Baba wa kambo"
6676
6677#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6678msgid "Foster mother"
6679msgstr ""
6680
6681#. I18N: Name of a country or state
6682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6683msgid "France"
6684msgstr ""
6685
6686#. I18N: Location of an LDS church temple
6687#: app/Elements/TempleCode.php:95
6688msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6689msgstr ""
6690
6691#. I18N: Location of an LDS church temple
6692#: app/Elements/TempleCode.php:96
6693msgid "Freiburg, Germany"
6694msgstr ""
6695
6696#. I18N: The French calendar
6697#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150
6698#: resources/views/help/date.phtml:217
6699msgid "French"
6700msgstr ""
6701
6702#. I18N: Name of a country or state
6703#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6704msgid "French Guiana"
6705msgstr ""
6706
6707#. I18N: Name of a country or state
6708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6709msgid "French Polynesia"
6710msgstr ""
6711
6712#. I18N: Name of a country or state
6713#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6714msgid "French Southern Territories"
6715msgstr ""
6716
6717#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155
6718#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401
6719#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51
6720#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
6721msgid "Frequently asked questions"
6722msgstr ""
6723
6724#. I18N: Location of an LDS church temple
6725#: app/Elements/TempleCode.php:97
6726msgid "Fresno, California, United States"
6727msgstr ""
6728
6729#. I18N: abbreviation for Friday
6730#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
6731#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
6732msgid "Fri"
6733msgstr ""
6734
6735#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250
6736msgid "Friday"
6737msgstr "Ijumaa"
6738
6739#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6740msgid "Friend"
6741msgstr ""
6742
6743#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6744msgctxt "FEMALE"
6745msgid "Friend"
6746msgstr ""
6747
6748#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6749msgctxt "MALE"
6750msgid "Friend"
6751msgstr ""
6752
6753#. I18N: a month in the French republican calendar
6754#: app/Date/FrenchDate.php:153
6755msgctxt "GENITIVE"
6756msgid "Frimaire"
6757msgstr ""
6758
6759#. I18N: a month in the French republican calendar
6760#: app/Date/FrenchDate.php:247
6761msgctxt "INSTRUMENTAL"
6762msgid "Frimaire"
6763msgstr ""
6764
6765#. I18N: a month in the French republican calendar
6766#: app/Date/FrenchDate.php:200
6767msgctxt "LOCATIVE"
6768msgid "Frimaire"
6769msgstr ""
6770
6771#. I18N: a month in the French republican calendar
6772#: app/Date/FrenchDate.php:105
6773msgctxt "NOMINATIVE"
6774msgid "Frimaire"
6775msgstr ""
6776
6777#: resources/views/admin/broadcast.phtml:25
6778#: resources/views/admin/email-page.phtml:30
6779#: resources/views/message-page.phtml:27
6780msgctxt "Email sender"
6781msgid "From"
6782msgstr ""
6783
6784#: resources/views/admin/changes-log.phtml:39
6785#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37
6786msgctxt "Start of date range"
6787msgid "From"
6788msgstr ""
6789
6790#. I18N: a month in the French republican calendar
6791#: app/Date/FrenchDate.php:171
6792msgctxt "GENITIVE"
6793msgid "Fructidor"
6794msgstr ""
6795
6796#. I18N: a month in the French republican calendar
6797#: app/Date/FrenchDate.php:265
6798msgctxt "INSTRUMENTAL"
6799msgid "Fructidor"
6800msgstr ""
6801
6802#. I18N: a month in the French republican calendar
6803#: app/Date/FrenchDate.php:218
6804msgctxt "LOCATIVE"
6805msgid "Fructidor"
6806msgstr ""
6807
6808#. I18N: a month in the French republican calendar
6809#: app/Date/FrenchDate.php:124
6810msgctxt "NOMINATIVE"
6811msgid "Fructidor"
6812msgstr ""
6813
6814#. I18N: Location of an LDS church temple
6815#: app/Elements/TempleCode.php:98
6816msgid "Fukuoka, Japan"
6817msgstr ""
6818
6819#: app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1076
6820msgid "Funeral"
6821msgstr ""
6822
6823#: app/Gedcom.php:504 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30
6824msgid "GEDCOM"
6825msgstr ""
6826
6827#. I18N: A configuration setting
6828#: resources/views/admin/trees-check.phtml:24
6829#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614
6830msgid "GEDCOM errors"
6831msgstr ""
6832
6833#: resources/views/admin/trees.phtml:273
6834msgid "GEDCOM file"
6835msgstr ""
6836
6837#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179
6838#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333
6839#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447
6840#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785
6841#: resources/views/admin/tags.phtml:889
6842msgid "GEDCOM tag"
6843msgstr ""
6844
6845#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:76
6846#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261
6847msgid "GEDCOM tags"
6848msgstr ""
6849
6850#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
6851#: app/Gedcom.php:1264 resources/views/admin/tags.phtml:973
6852msgid "GEDCOM-L"
6853msgstr ""
6854
6855#. I18N: GEDZIP = file format
6856#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55
6857msgid "GEDZIP"
6858msgstr ""
6859
6860#. I18N: https://gov.genealogy.net
6861#: app/Gedcom.php:1228 app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1403
6862#: app/Gedcom.php:1473 app/Gedcom.php:1505
6863msgid "GOV identifier"
6864msgstr ""
6865
6866#: app/Gedcom.php:1393
6867msgid "GOV identifier type"
6868msgstr ""
6869
6870#. I18N: Name of a country or state
6871#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6872msgid "Gabon"
6873msgstr ""
6874
6875#. I18N: Name of a country or state
6876#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6877msgid "Gambia"
6878msgstr ""
6879
6880#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:1306
6881#: resources/views/individual-page-sex.phtml:28
6882#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6883#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6884#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6885#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6886#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6887msgid "Gender"
6888msgstr ""
6889
6890#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657
6891msgid "Genealogy"
6892msgstr ""
6893
6894#. I18N: A configuration setting
6895#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:153
6896msgid "Genealogy contact"
6897msgstr ""
6898
6899#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6900#: resources/views/admin/trees.phtml:160
6901msgid "Genealogy data"
6902msgstr ""
6903
6904#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43
6905#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596
6906msgid "General"
6907msgstr ""
6908
6909#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196
6910#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6911msgid "General search"
6912msgstr ""
6913
6914#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6915#: app/Module/SiteMapModule.php:110
6916msgid "Generate sitemap files for search engines."
6917msgstr ""
6918
6919#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6920#: app/Report/AbstractRenderer.php:336
6921#, php-format
6922msgid "Generated by %s"
6923msgstr ""
6924
6925#: app/Module/BranchesListModule.php:501
6926msgid "Generation"
6927msgstr ""
6928
6929#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6930#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6931msgid "Generation "
6932msgstr ""
6933
6934#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:37
6935#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:37
6936#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39
6937#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:49
6938#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36
6939#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
6940#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:32
6941#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6942#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6943#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6944#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6945msgid "Generations"
6946msgstr ""
6947
6948#: app/Gedcom.php:859
6949msgid "Generations of ancestors"
6950msgstr ""
6951
6952#: app/Gedcom.php:864
6953msgid "Generations of descendants"
6954msgstr ""
6955
6956#. I18N: https://www.geonames.org
6957#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56
6958#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45
6959msgid "GeoNames"
6960msgstr ""
6961
6962#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172
6963#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
6964msgid "Geographic area"
6965msgstr ""
6966
6967#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
6968#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85
6969#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
6970#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620
6971#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825
6972#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
6973msgid "Geographic data"
6974msgstr ""
6975
6976#. I18N: find latitude/longitude for a place
6977#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
6978#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634
6979msgid "Geolocation"
6980msgstr ""
6981
6982#. I18N: Name of a country or state
6983#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
6984msgid "Georgia"
6985msgstr ""
6986
6987#. I18N: Name of a country or state
6988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
6989msgid "Germany"
6990msgstr ""
6991
6992#. I18N: a month in the French republican calendar
6993#: app/Date/FrenchDate.php:161
6994msgctxt "GENITIVE"
6995msgid "Germinal"
6996msgstr ""
6997
6998#. I18N: a month in the French republican calendar
6999#: app/Date/FrenchDate.php:255
7000msgctxt "INSTRUMENTAL"
7001msgid "Germinal"
7002msgstr ""
7003
7004#. I18N: a month in the French republican calendar
7005#: app/Date/FrenchDate.php:208
7006msgctxt "LOCATIVE"
7007msgid "Germinal"
7008msgstr ""
7009
7010#. I18N: a month in the French republican calendar
7011#. I18N: a month in the French republican calendar
7012#: app/Date/FrenchDate.php:114
7013msgctxt "NOMINATIVE"
7014msgid "Germinal"
7015msgstr ""
7016
7017#. I18N: Name of a country or state
7018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
7019msgid "Ghana"
7020msgstr ""
7021
7022#. I18N: Name of a country or state
7023#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
7024msgid "Gibraltar"
7025msgstr ""
7026
7027#. I18N: Location of an LDS church temple
7028#: app/Elements/TempleCode.php:99
7029msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
7030msgstr ""
7031
7032#. I18N: Location of an LDS church temple
7033#: app/Elements/TempleCode.php:100
7034msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7035msgstr ""
7036
7037#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26
7038#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:30
7039msgid "Given name"
7040msgstr "Jina la kwanza"
7041
7042#: app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:685
7043#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
7044#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
7045#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
7046#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239
7047msgid "Given names"
7048msgstr "Majina ya kwanza"
7049
7050#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7051msgid "Godchild"
7052msgstr ""
7053
7054#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7055#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7056msgid "Goddaughter"
7057msgstr ""
7058
7059#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7060#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7061msgid "Godfather"
7062msgstr ""
7063
7064#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7065#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7066msgid "Godmother"
7067msgstr ""
7068
7069#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7070msgid "Godparent"
7071msgstr ""
7072
7073#: app/Gedcom.php:618 app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1303
7074#: app/Gedcom.php:1519 app/Gedcom.php:1520
7075msgid "Godparents"
7076msgstr ""
7077
7078#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7079#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7080msgid "Godson"
7081msgstr ""
7082
7083#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47
7084msgid "Google™ analytics"
7085msgstr ""
7086
7087#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7088msgid "Google™ maps"
7089msgstr ""
7090
7091#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7092msgid "Google™ webmaster tools"
7093msgstr ""
7094
7095#: app/Gedcom.php:664
7096msgid "Graduation"
7097msgstr ""
7098
7099#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10
7100#, fuzzy
7101msgid "Greatest age at death"
7102msgstr "Umri mkubwa katika kifo"
7103
7104#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26
7105msgid "Greatest age between siblings"
7106msgstr ""
7107
7108#. I18N: Name of a country or state
7109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
7110msgid "Greece"
7111msgstr ""
7112
7113#. I18N: The name of a colour-scheme
7114#: app/Module/ColorsTheme.php:167
7115msgid "Green Beam"
7116msgstr ""
7117
7118#. I18N: Name of a country or state
7119#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7120msgid "Greenland"
7121msgstr ""
7122
7123#. I18N: The gregorian calendar
7124#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264
7125msgid "Gregorian"
7126msgstr ""
7127
7128#. I18N: Name of a country or state
7129#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7130msgid "Grenada"
7131msgstr ""
7132
7133#. I18N: Location of an LDS church temple
7134#: app/Elements/TempleCode.php:101
7135msgid "Guadalajara, Mexico"
7136msgstr ""
7137
7138#. I18N: Name of a country or state
7139#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7140msgid "Guadeloupe"
7141msgstr ""
7142
7143#. I18N: Name of a country or state
7144#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
7145msgid "Guam"
7146msgstr ""
7147
7148#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7149msgid "Guardian"
7150msgstr ""
7151
7152#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7153msgctxt "FEMALE"
7154msgid "Guardian"
7155msgstr ""
7156
7157#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7158msgctxt "MALE"
7159msgid "Guardian"
7160msgstr ""
7161
7162#. I18N: Name of a country or state
7163#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7164msgid "Guatemala"
7165msgstr ""
7166
7167#. I18N: Location of an LDS church temple
7168#: app/Elements/TempleCode.php:102
7169msgid "Guatemala City, Guatemala"
7170msgstr ""
7171
7172#. I18N: Location of an LDS church temple
7173#: app/Elements/TempleCode.php:103
7174msgid "Guayaquil, Ecuador"
7175msgstr ""
7176
7177#. I18N: Name of a country or state
7178#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7179msgid "Guernsey"
7180msgstr ""
7181
7182#. I18N: Name of a country or state
7183#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7184msgid "Guinea"
7185msgstr ""
7186
7187#. I18N: Name of a country or state
7188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
7189msgid "Guinea-Bissau"
7190msgstr ""
7191
7192#. I18N: Name of a country or state
7193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7194msgid "Guyana"
7195msgstr ""
7196
7197#. I18N: Name of a module
7198#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60
7199msgid "HTML"
7200msgstr ""
7201
7202#: app/Gedcom.php:1077
7203msgid "Hair color"
7204msgstr ""
7205
7206#. I18N: Name of a country or state
7207#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
7208msgid "Haiti"
7209msgstr ""
7210
7211#. I18N: Location of an LDS church temple
7212#: app/Elements/TempleCode.php:105
7213msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7214msgstr ""
7215
7216#. I18N: Location of an LDS church temple
7217#: app/Elements/TempleCode.php:147
7218msgid "Hamilton, New Zealand"
7219msgstr ""
7220
7221#. I18N: Location of an LDS church temple
7222#: app/Elements/TempleCode.php:106
7223msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7224msgstr ""
7225
7226#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7227msgid "He "
7228msgstr ""
7229
7230#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7231msgid "He died"
7232msgstr ""
7233
7234#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7235#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7236msgid "He married"
7237msgstr ""
7238
7239#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7240msgid "He resided at"
7241msgstr ""
7242
7243#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7244msgid "He was born"
7245msgstr ""
7246
7247#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7248msgid "He was buried"
7249msgstr ""
7250
7251#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7252msgid "He was christened"
7253msgstr ""
7254
7255#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7256msgid "He was cremated"
7257msgstr ""
7258
7259#: app/Gedcom.php:496 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
7260#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
7261msgid "Header"
7262msgstr ""
7263
7264#. I18N: Name of a country or state
7265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7266msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7267msgstr ""
7268
7269#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
7270msgid "Hebrew"
7271msgstr ""
7272
7273#: app/Gedcom.php:1058 app/Gedcom.php:1059
7274msgid "Hebrew name"
7275msgstr "Jina la kiyahudi"
7276
7277#: app/Gedcom.php:1078
7278msgid "Height"
7279msgstr ""
7280
7281#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:16
7282#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12
7283#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16
7284#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14
7285#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16
7286#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14
7287#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:15
7288#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:15
7289#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14
7290#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7291#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16
7292#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15
7293#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15
7294#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
7295#, php-format
7296msgid "Hello %s…"
7297msgstr ""
7298
7299#: resources/views/register-success-page.phtml:19
7300#, php-format
7301msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7302msgstr ""
7303
7304#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
7305#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
7306#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
7307#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12
7308msgid "Hello administrator…"
7309msgstr ""
7310
7311#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11
7312#: resources/views/help/link.phtml:13
7313msgid "Help"
7314msgstr ""
7315
7316#. I18N: Location of an LDS church temple
7317#: app/Elements/TempleCode.php:108
7318msgid "Helsinki, Finland"
7319msgstr ""
7320
7321#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7322#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7323#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7324#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7325#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7326#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7327#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7328#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7329#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7330#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7331#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7332#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7333#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7334#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7335#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7336#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7337msgctxt "font name"
7338msgid "Helvetica"
7339msgstr ""
7340
7341#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7342msgid "Her occupation was"
7343msgstr ""
7344
7345#. I18N: https://wego.here.com
7346#: app/Module/HereMaps.php:82
7347msgid "Here maps"
7348msgstr ""
7349
7350#. I18N: Location of an LDS church temple
7351#: app/Elements/TempleCode.php:109
7352msgid "Hermosillo, Mexico"
7353msgstr ""
7354
7355#. I18N: a month in the Jewish calendar
7356#: app/Date/JewishDate.php:195
7357msgctxt "GENITIVE"
7358msgid "Heshvan"
7359msgstr ""
7360
7361#. I18N: a month in the Jewish calendar
7362#: app/Date/JewishDate.php:299
7363msgctxt "INSTRUMENTAL"
7364msgid "Heshvan"
7365msgstr ""
7366
7367#. I18N: a month in the Jewish calendar
7368#: app/Date/JewishDate.php:247
7369msgctxt "LOCATIVE"
7370msgid "Heshvan"
7371msgstr ""
7372
7373#. I18N: a month in the Jewish calendar
7374#: app/Date/JewishDate.php:143
7375msgctxt "NOMINATIVE"
7376msgid "Heshvan"
7377msgstr ""
7378
7379#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180
7380#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334
7381#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448
7382#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786
7383#: resources/views/admin/tags.phtml:890
7384msgid "Hide GEDCOM tags"
7385msgstr ""
7386
7387#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606
7388#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
7389#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7390#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148
7391msgid "Hide from everyone"
7392msgstr ""
7393
7394#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
7395#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
7396#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
7397#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
7398#: resources/views/login-page.phtml:45
7399#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
7400#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
7401#: resources/views/register-page.phtml:74
7402#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
7403#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
7404#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
7405#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
7406msgid "Hide password"
7407msgstr ""
7408
7409#: resources/views/admin/locations.phtml:35
7410msgid "Hide unused locations"
7411msgstr ""
7412
7413#: app/Gedcom.php:1407
7414msgid "Hierarchical relationship"
7415msgstr ""
7416
7417#: app/Gedcom.php:1119 app/Gedcom.php:1305 app/Gedcom.php:1321
7418#: app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1487 app/Gedcom.php:1498
7419#: app/Gedcom.php:1521 app/Gedcom.php:1657
7420#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7421#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7422msgid "Highlighted image"
7423msgstr ""
7424
7425#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7426#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154
7427#: resources/views/help/date.phtml:185
7428msgid "Hijri"
7429msgstr ""
7430
7431#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7432msgid "His occupation was"
7433msgstr ""
7434
7435#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7436#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720
7437#: resources/views/admin/modules.phtml:120
7438#: resources/views/admin/modules.phtml:122
7439#: resources/views/admin/modules.phtml:262
7440#: resources/views/admin/modules.phtml:265
7441#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46
7442msgid "Historic events"
7443msgstr ""
7444
7445#. I18N: Name of a module
7446#. I18N: A configuration setting
7447#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
7448#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
7449msgid "Hit counters"
7450msgstr ""
7451
7452#: app/Gedcom.php:1739
7453msgid "Holocaust"
7454msgstr ""
7455
7456#. I18N: Name of a module
7457#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
7458#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606
7459#: resources/views/admin/modules.phtml:203
7460#: resources/views/admin/modules.phtml:207 resources/views/admin/trees.phtml:91
7461msgid "Home page"
7462msgstr ""
7463
7464#. I18N: Name of a country or state
7465#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7466msgid "Honduras"
7467msgstr ""
7468
7469#. I18N: Location of an LDS church temple
7470#. I18N: Name of a country or state
7471#: app/Elements/TempleCode.php:110
7472#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7473msgid "Hong Kong"
7474msgstr ""
7475
7476#. I18N: Name of a module/chart
7477#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
7478#: app/Module/HourglassChartModule.php:79
7479msgid "Hourglass chart"
7480msgstr ""
7481
7482#. I18N: %s is an individual’s name
7483#: app/Module/HourglassChartModule.php:125
7484#, php-format
7485msgid "Hourglass chart of %s"
7486msgstr ""
7487
7488#: app/Gedcom.php:1463 app/Gedcom.php:1495
7489msgid "House number"
7490msgstr ""
7491
7492#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
7493msgid "Household"
7494msgstr ""
7495
7496#. I18N: Location of an LDS church temple
7497#: app/Elements/TempleCode.php:111
7498msgid "Houston, Texas, United States"
7499msgstr ""
7500
7501#. I18N: Configuration option
7502#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:43
7503msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7504msgstr ""
7505
7506#. I18N: Name of a country or state
7507#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7508msgid "Hungary"
7509msgstr ""
7510
7511#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:459
7512#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
7513#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:30
7514#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45
7515#: resources/views/fact-date.phtml:138
7516#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7517#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7518#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7519#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7520#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7521#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7522#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7523#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7524#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7525#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7526#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7527msgid "Husband"
7528msgstr ""
7529
7530#: app/Gedcom.php:415 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
7531msgid "Husband’s age"
7532msgstr ""
7533
7534#: resources/views/admin/site-logs.phtml:58
7535#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
7536msgid "IP address"
7537msgstr ""
7538
7539#. I18N: Name of a country or state
7540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7541msgid "Iceland"
7542msgstr ""
7543
7544#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41
7545msgctxt "Surname tradition"
7546msgid "Icelandic"
7547msgstr ""
7548
7549#. I18N: Location of an LDS church temple
7550#: app/Elements/TempleCode.php:112
7551msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7552msgstr ""
7553
7554#: app/Gedcom.php:666
7555msgid "Identification number"
7556msgstr ""
7557
7558#: resources/views/admin/tags.phtml:773
7559msgid "Identifiers"
7560msgstr ""
7561
7562#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
7563msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7564msgstr ""
7565
7566#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7567#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:87
7568msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7569msgstr ""
7570
7571#: resources/views/admin/users-edit.phtml:110
7572msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7573msgstr ""
7574
7575#: resources/views/help/name.phtml:22
7576#, php-format
7577msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7578msgstr ""
7579
7580#: resources/views/help/name.phtml:19
7581#, php-format
7582msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7583msgstr ""
7584
7585#: resources/views/help/name.phtml:28
7586#, php-format
7587msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7588msgstr ""
7589
7590#: resources/views/help/name.phtml:25
7591#, php-format
7592msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7593msgstr ""
7594
7595#: resources/views/help/name.phtml:16
7596#, php-format
7597msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7598msgstr ""
7599
7600#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24
7601msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7602msgstr ""
7603
7604#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7605msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7606msgstr ""
7607
7608#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7609#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74
7610msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7611msgstr ""
7612
7613#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7614#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
7615msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7616msgstr ""
7617
7618#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7619#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268
7620msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7621msgstr ""
7622
7623#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
7624msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7625msgstr ""
7626
7627#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35
7628msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7629msgstr ""
7630
7631#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59
7632msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7633msgstr ""
7634
7635#: resources/views/admin/trees-import.phtml:112
7636msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7637msgstr ""
7638
7639#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26
7640#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18
7641msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7642msgstr ""
7643
7644#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34
7645#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22
7646msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7647msgstr ""
7648
7649#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75
7650msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7651msgstr ""
7652
7653#: resources/views/admin/trees-import.phtml:97
7654msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7655msgstr ""
7656
7657#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76
7658#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:48
7659msgid "If you modify the filename, you should also rename the file."
7660msgstr ""
7661
7662#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37
7663msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7664msgstr ""
7665
7666#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7667#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251
7668msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7669msgstr ""
7670
7671#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7672#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
7673msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7674msgstr ""
7675
7676#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80
7677msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7678msgstr ""
7679
7680#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7681msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7682msgstr ""
7683
7684#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331
7685msgid "Image dimensions"
7686msgstr ""
7687
7688#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
7689msgid "Images without watermarks"
7690msgstr ""
7691
7692#: app/Gedcom.php:668
7693msgid "Immigration"
7694msgstr ""
7695
7696#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
7697#: resources/views/admin/trees.phtml:288
7698msgid "Import"
7699msgstr ""
7700
7701#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68
7702msgid "Import a GEDCOM file"
7703msgstr ""
7704
7705#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7706#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804
7707msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7708msgstr ""
7709
7710#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7711msgid "Import geographic data"
7712msgstr ""
7713
7714#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76
7715msgid "Import preferences"
7716msgstr ""
7717
7718#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25
7719#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22
7720msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7721msgstr ""
7722
7723#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7724msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7725msgstr ""
7726
7727#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7728msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7729msgstr ""
7730
7731#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7732#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:130
7733msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7734msgstr ""
7735
7736#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7737#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111
7738msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7739msgstr ""
7740
7741#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123
7742msgid "In this month…"
7743msgstr "Katika mwezi huu …"
7744
7745#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126
7746msgid "In this year…"
7747msgstr "katika mwaka huu…"
7748
7749#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7750#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7751msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7752msgstr ""
7753
7754#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7755msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7756msgstr ""
7757
7758#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
7759msgid "Include aliases"
7760msgstr ""
7761
7762#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27
7763msgid "Include associates"
7764msgstr ""
7765
7766#: app/Module/IndividualListModule.php:354
7767#, php-format
7768msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7769msgstr ""
7770
7771#. I18N: Label for check-box
7772#: resources/views/admin/media.phtml:66
7773#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46
7774msgid "Include subfolders"
7775msgstr ""
7776
7777#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:38
7778msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7779msgstr ""
7780
7781#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:26
7782msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7783msgstr ""
7784
7785#. I18N: Label for a configuration option
7786#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:31
7787msgid "Include the individual’s immediate family"
7788msgstr ""
7789
7790#. I18N: Name of a country or state
7791#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7792msgid "India"
7793msgstr ""
7794
7795#. I18N: Location of an LDS church temple
7796#: app/Elements/TempleCode.php:113
7797msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7798msgstr ""
7799
7800#. I18N: Name of a module/report
7801#: app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:1169
7802#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355
7803#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7804#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
7805#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
7806#: resources/views/admin/trees.phtml:224
7807#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:21
7808#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:28
7809#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28
7810#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:23
7811#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:28
7812#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30
7813#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:31
7814#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65
7815#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:27
7816#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:23
7817#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28
7818#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23
7819#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63
7820#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
7821#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
7822#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
7823#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31
7824#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19
7825#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28
7826#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30
7827#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7828#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7829#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7830#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7831#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7832#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7833#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7834#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7835#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7836msgid "Individual"
7837msgstr ""
7838
7839#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:31
7840msgid "Individual 1"
7841msgstr ""
7842
7843#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40
7844msgid "Individual 2"
7845msgstr ""
7846
7847#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317
7848msgid "Individual distribution chart"
7849msgstr ""
7850
7851#: resources/views/admin/tags.phtml:943
7852msgid "Individual facts and events"
7853msgstr ""
7854
7855#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699
7856msgid "Individual page"
7857msgstr ""
7858
7859#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419
7860msgid "Individual pages"
7861msgstr ""
7862
7863#: resources/views/admin/users-edit.phtml:290
7864#: resources/views/edit-account-page.phtml:55
7865msgid "Individual record"
7866msgstr "Rekodi ya mtu binafsi"
7867
7868#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
7869#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209
7870#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85
7871msgid "Individual who lived the longest"
7872msgstr ""
7873
7874#. I18N: Name of a module/list
7875#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257
7876#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248
7877#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
7878#: app/Module/IndividualListModule.php:94
7879#: app/Module/IndividualListModule.php:319
7880#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143
7881#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283
7882#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332
7883#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525
7884#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587
7885#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184
7886#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320
7887#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:52
7888#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29
7889#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
7890#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
7891#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
7892#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
7893#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68
7894#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
7895#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56
7896#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45
7897#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44
7898#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
7899#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
7900#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39
7901#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
7902#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:62
7903#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158
7904#: resources/views/record-page-links.phtml:40
7905#: resources/views/search-general-page.phtml:66
7906#: resources/views/search-results.phtml:37
7907#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7908#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7909msgid "Individuals"
7910msgstr "Watu"
7911
7912#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
7913#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17
7914msgid "Individuals with sources"
7915msgstr "Watu binafsi na vyanzo"
7916
7917#: app/Module/IndividualListModule.php:428
7918#, php-format
7919msgid "Individuals with surname %s"
7920msgstr "Watu na jina la familia %s"
7921
7922#. I18N: Name of a country or state
7923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7924msgid "Indonesia"
7925msgstr ""
7926
7927#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7928msgid "Informant"
7929msgstr ""
7930
7931#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7932msgctxt "FEMALE"
7933msgid "Informant"
7934msgstr ""
7935
7936#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
7937msgctxt "MALE"
7938msgid "Informant"
7939msgstr ""
7940
7941#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285
7942msgid "Inline-source records are discouraged."
7943msgstr ""
7944
7945#. I18N: Name of a module
7946#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
7947#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
7948msgid "Interactive tree"
7949msgstr ""
7950
7951#. I18N: %s is an individual’s name
7952#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171
7953#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160
7954#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
7955#, php-format
7956msgid "Interactive tree of %s"
7957msgstr ""
7958
7959#: app/Gedcom.php:1079
7960msgid "Interment"
7961msgstr ""
7962
7963#: app/Services/MessageService.php:231
7964msgid "Internal messaging"
7965msgstr ""
7966
7967#: app/Services/MessageService.php:232
7968msgid "Internal messaging with emails"
7969msgstr ""
7970
7971#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186
7972msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7973msgstr ""
7974
7975#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94
7976msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
7977msgstr ""
7978
7979#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:201
7980msgid "Invalid GEDCOM level number."
7981msgstr ""
7982
7983#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39
7984msgid "Invalid GEDCOM record"
7985msgstr ""
7986
7987#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:195
7988msgid "Invalid GEDCOM record."
7989msgstr ""
7990
7991#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:221
7992msgid "Invalid GEDCOM tag."
7993msgstr ""
7994
7995#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:288
7996msgid "Invalid GEDCOM value."
7997msgstr ""
7998
7999#: app/Date.php:224
8000msgid "Invalid date"
8001msgstr ""
8002
8003#. I18N: Name of a country or state
8004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
8005msgid "Iran"
8006msgstr ""
8007
8008#. I18N: Name of a country or state
8009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
8010msgid "Iraq"
8011msgstr ""
8012
8013#. I18N: Name of a country or state
8014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
8015msgid "Ireland"
8016msgstr ""
8017
8018#. I18N: Name of a country or state
8019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
8020msgid "Isle of Man"
8021msgstr ""
8022
8023#. I18N: Name of a country or state
8024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
8025msgid "Israel"
8026msgstr ""
8027
8028#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19
8029msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
8030msgstr ""
8031
8032#: resources/views/admin/tags.phtml:936
8033msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
8034msgstr ""
8035
8036#. I18N: Name of a country or state
8037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8038msgid "Italy"
8039msgstr ""
8040
8041#. I18N: a month in the Jewish calendar
8042#: app/Date/JewishDate.php:209
8043msgctxt "GENITIVE"
8044msgid "Iyar"
8045msgstr ""
8046
8047#. I18N: a month in the Jewish calendar
8048#: app/Date/JewishDate.php:313
8049msgctxt "INSTRUMENTAL"
8050msgid "Iyar"
8051msgstr ""
8052
8053#. I18N: a month in the Jewish calendar
8054#: app/Date/JewishDate.php:261
8055msgctxt "LOCATIVE"
8056msgid "Iyar"
8057msgstr ""
8058
8059#. I18N: a month in the Jewish calendar
8060#: app/Date/JewishDate.php:157
8061msgctxt "NOMINATIVE"
8062msgid "Iyar"
8063msgstr ""
8064
8065#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8066#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156
8067#: resources/views/help/date.phtml:201
8068msgid "Jalali"
8069msgstr ""
8070
8071#. I18N: Name of a country or state
8072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8073msgid "Jamaica"
8074msgstr ""
8075
8076#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231
8077msgctxt "Abbreviation for January"
8078msgid "Jan"
8079msgstr ""
8080
8081#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128
8082msgctxt "GENITIVE"
8083msgid "January"
8084msgstr ""
8085
8086#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198
8087msgctxt "INSTRUMENTAL"
8088msgid "January"
8089msgstr ""
8090
8091#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163
8092msgctxt "LOCATIVE"
8093msgid "January"
8094msgstr ""
8095
8096#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
8097#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
8098#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8099msgctxt "NOMINATIVE"
8100msgid "January"
8101msgstr ""
8102
8103#. I18N: Name of a country or state
8104#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8105msgid "Japan"
8106msgstr ""
8107
8108#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8109#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263
8110#: resources/views/help/date.phtml:169
8111msgid "Jewish"
8112msgstr ""
8113
8114#. I18N: Location of an LDS church temple
8115#: app/Elements/TempleCode.php:114
8116msgid "Johannesburg, South Africa"
8117msgstr ""
8118
8119#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8120#: app/Services/TreeService.php:226
8121msgid "John /DOE/"
8122msgstr ""
8123
8124#: app/Gedcom.php:1493
8125msgid "Joint family name"
8126msgstr ""
8127
8128#. I18N: Name of a country or state
8129#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
8130msgid "Jordan"
8131msgstr ""
8132
8133#. I18N: Location of an LDS church temple
8134#: app/Elements/TempleCode.php:115
8135msgid "Jordan River, Utah, United States"
8136msgstr ""
8137
8138#. I18N: Name of a module
8139#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8140msgid "Journal"
8141msgstr ""
8142
8143#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237
8144msgctxt "Abbreviation for July"
8145msgid "Jul"
8146msgstr ""
8147
8148#. I18N: The julian calendar
8149#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148
8150#: resources/views/help/date.phtml:153
8151msgid "Julian"
8152msgstr ""
8153
8154#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
8155msgctxt "GENITIVE"
8156msgid "July"
8157msgstr ""
8158
8159#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
8160msgctxt "INSTRUMENTAL"
8161msgid "July"
8162msgstr ""
8163
8164#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
8165msgctxt "LOCATIVE"
8166msgid "July"
8167msgstr ""
8168
8169#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
8170#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
8171#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
8172msgctxt "NOMINATIVE"
8173msgid "July"
8174msgstr ""
8175
8176#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8177#: app/Date/HijriDate.php:150
8178msgctxt "GENITIVE"
8179msgid "Jumada al-awwal"
8180msgstr ""
8181
8182#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8183#: app/Date/HijriDate.php:240
8184msgctxt "INSTRUMENTAL"
8185msgid "Jumada al-awwal"
8186msgstr ""
8187
8188#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8189#: app/Date/HijriDate.php:195
8190msgctxt "LOCATIVE"
8191msgid "Jumada al-awwal"
8192msgstr ""
8193
8194#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8195#: app/Date/HijriDate.php:105
8196msgctxt "NOMINATIVE"
8197msgid "Jumada al-awwal"
8198msgstr ""
8199
8200#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8201#: app/Date/HijriDate.php:152
8202msgctxt "GENITIVE"
8203msgid "Jumada al-thani"
8204msgstr ""
8205
8206#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8207#: app/Date/HijriDate.php:242
8208msgctxt "INSTRUMENTAL"
8209msgid "Jumada al-thani"
8210msgstr ""
8211
8212#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8213#: app/Date/HijriDate.php:197
8214msgctxt "LOCATIVE"
8215msgid "Jumada al-thani"
8216msgstr ""
8217
8218#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8219#: app/Date/HijriDate.php:107
8220msgctxt "NOMINATIVE"
8221msgid "Jumada al-thani"
8222msgstr ""
8223
8224#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236
8225msgctxt "Abbreviation for June"
8226msgid "Jun"
8227msgstr ""
8228
8229#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8230msgctxt "GENITIVE"
8231msgid "June"
8232msgstr ""
8233
8234#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8235msgctxt "INSTRUMENTAL"
8236msgid "June"
8237msgstr ""
8238
8239#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8240msgctxt "LOCATIVE"
8241msgid "June"
8242msgstr ""
8243
8244#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8245#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
8246#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
8247msgctxt "NOMINATIVE"
8248msgid "June"
8249msgstr ""
8250
8251#. I18N: Location of an LDS church temple
8252#: app/Elements/TempleCode.php:116
8253msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8254msgstr ""
8255
8256#. I18N: Name of a country or state
8257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8258msgid "Kazakhstan"
8259msgstr ""
8260
8261#. I18N: A configuration setting
8262#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90
8263#, fuzzy
8264msgid "Keep media objects"
8265msgstr "Kuweka vyombo vya habari"
8266
8267#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44
8268msgid "Keep open"
8269msgstr ""
8270
8271#. I18N: A configuration setting
8272#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733
8273#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:33
8274#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32
8275msgid "Keep the existing “last change” information"
8276msgstr ""
8277
8278#. I18N: Name of a country or state
8279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8280msgid "Kenya"
8281msgstr ""
8282
8283#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192
8284msgid "Keyword examples"
8285msgstr ""
8286
8287#: app/Date/JalaliDate.php:275
8288msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8289msgid "Khor"
8290msgstr ""
8291
8292#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8293#: app/Date/JalaliDate.php:143
8294msgctxt "GENITIVE"
8295msgid "Khordad"
8296msgstr ""
8297
8298#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8299#: app/Date/JalaliDate.php:233
8300msgctxt "INSTRUMENTAL"
8301msgid "Khordad"
8302msgstr ""
8303
8304#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8305#: app/Date/JalaliDate.php:188
8306msgctxt "LOCATIVE"
8307msgid "Khordad"
8308msgstr ""
8309
8310#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8311#: app/Date/JalaliDate.php:98
8312msgctxt "NOMINATIVE"
8313msgid "Khordad"
8314msgstr ""
8315
8316#. I18N: Name of a country or state
8317#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8318msgid "Kiribati"
8319msgstr ""
8320
8321#. I18N: a month in the Jewish calendar
8322#: app/Date/JewishDate.php:197
8323msgctxt "GENITIVE"
8324msgid "Kislev"
8325msgstr ""
8326
8327#. I18N: a month in the Jewish calendar
8328#: app/Date/JewishDate.php:301
8329msgctxt "INSTRUMENTAL"
8330msgid "Kislev"
8331msgstr ""
8332
8333#. I18N: a month in the Jewish calendar
8334#: app/Date/JewishDate.php:249
8335msgctxt "LOCATIVE"
8336msgid "Kislev"
8337msgstr ""
8338
8339#. I18N: a month in the Jewish calendar
8340#: app/Date/JewishDate.php:145
8341msgctxt "NOMINATIVE"
8342msgid "Kislev"
8343msgstr ""
8344
8345#. I18N: Location of an LDS church temple
8346#: app/Elements/TempleCode.php:117
8347msgid "Kona, Hawaii, United States"
8348msgstr ""
8349
8350#. I18N: Name of a country or state
8351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8352msgid "Korea"
8353msgstr ""
8354
8355#. I18N: Name of a country or state
8356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8357msgid "Kuwait"
8358msgstr ""
8359
8360#. I18N: Location of an LDS church temple
8361#: app/Elements/TempleCode.php:118
8362msgid "Kyiv, Ukraine"
8363msgstr ""
8364
8365#. I18N: Name of a country or state
8366#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8367msgid "Kyrgyzstan"
8368msgstr ""
8369
8370#: app/Gedcom.php:584
8371msgid "LDS baptism"
8372msgstr ""
8373
8374#: app/Gedcom.php:723
8375msgid "LDS child sealing"
8376msgstr ""
8377
8378#: resources/views/admin/tags.phtml:719
8379msgid "LDS church"
8380msgstr ""
8381
8382#: app/Gedcom.php:625
8383msgid "LDS confirmation"
8384msgstr ""
8385
8386#: app/Gedcom.php:645
8387msgid "LDS endowment"
8388msgstr ""
8389
8390#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony
8391#: app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:1017
8392msgid "LDS initiatory"
8393msgstr ""
8394
8395#: app/Gedcom.php:478
8396msgid "LDS spouse sealing"
8397msgstr ""
8398
8399#: app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1170
8400#: app/Gedcom.php:1185
8401msgid "Label"
8402msgstr ""
8403
8404#: app/Gedcom.php:1577
8405msgid "Label for husband"
8406msgstr ""
8407
8408#: app/Gedcom.php:1581
8409msgid "Label for wife"
8410msgstr ""
8411
8412#. I18N: Location of an LDS church temple
8413#: app/Elements/TempleCode.php:107
8414msgid "Laie, Hawaii, United States"
8415msgstr ""
8416
8417#. I18N: GEDCOM tag _PURC
8418#: app/Gedcom.php:1769
8419msgid "Land purchase"
8420msgstr ""
8421
8422#. I18N: GEDCOM tag _SALE
8423#: app/Gedcom.php:1770
8424msgid "Land sale"
8425msgstr ""
8426
8427#. I18N: page orientation
8428#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101
8429#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8430#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8431msgid "Landscape"
8432msgstr ""
8433
8434#. I18N: A configuration setting
8435#: app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:1375
8436#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252
8437#: resources/views/admin/modules.phtml:278
8438#: resources/views/admin/modules.phtml:281
8439#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:76
8440#: resources/views/admin/users-edit.phtml:125
8441#: resources/views/admin/users.phtml:29
8442#: resources/views/edit-account-page.phtml:100
8443#: resources/views/layouts/administration.phtml:56
8444#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42
8445msgid "Language"
8446msgstr "Lugha"
8447
8448#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8449#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599
8450#: resources/views/admin/modules.phtml:128
8451#: resources/views/admin/modules.phtml:130
8452msgid "Languages"
8453msgstr "Lugha"
8454
8455#. I18N: Name of a country or state
8456#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8457msgid "Laos"
8458msgstr ""
8459
8460#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
8461msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8462msgstr ""
8463
8464#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108
8465#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41
8466msgid "Largest families"
8467msgstr "Familia kubwa"
8468
8469#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50
8470msgid "Largest number of grandchildren"
8471msgstr ""
8472
8473#. I18N: Location of an LDS church temple
8474#: app/Elements/TempleCode.php:125
8475msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8476msgstr ""
8477
8478#: app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:613 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:766
8479#: app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:844 app/Gedcom.php:860
8480#: app/Gedcom.php:1335 resources/views/lists/families-table.phtml:233
8481#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261
8482#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
8483#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
8484#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
8485#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
8486#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102
8487#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
8488#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
8489#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
8490#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8491#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8492msgid "Last change"
8493msgstr ""
8494
8495#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
8496msgid "Last email reminder was sent "
8497msgstr ""
8498
8499#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29
8500msgid "Last event"
8501msgstr "Tukio la mwisho"
8502
8503#: resources/views/admin/users.phtml:33
8504msgid "Last signed in"
8505msgstr ""
8506
8507#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
8508#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176
8509#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73
8510#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47
8511msgid "Latest birth"
8512msgstr "Kuzaliwa ya mwisho"
8513
8514#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
8515#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198
8516#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81
8517#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91
8518msgid "Latest death"
8519msgstr "Kifo cha mwisho"
8520
8521#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92
8522msgid "Latest divorce"
8523msgstr ""
8524
8525#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48
8526msgid "Latest marriage"
8527msgstr "Ndoa ya mwisho"
8528
8529#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:1346
8530#: app/Gedcom.php:1369 resources/views/admin/location-edit.phtml:44
8531#: resources/views/admin/locations.phtml:43
8532#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8533#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8534#: resources/views/fact-place.phtml:33
8535#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23
8536msgid "Latitude"
8537msgstr ""
8538
8539#. I18N: Name of a country or state
8540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8541msgid "Latvia"
8542msgstr ""
8543
8544#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46
8545#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46
8546#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:40
8547#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:45
8548#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46
8549#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
8550#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37
8551#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24
8552#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24
8553#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49
8554#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
8555msgid "Layout"
8556msgstr ""
8557
8558#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
8559msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8560msgstr ""
8561
8562#: resources/views/admin/media-upload.phtml:49
8563msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8564msgstr ""
8565
8566#: resources/views/lists/families-table.phtml:185
8567#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
8568msgid "Leaves"
8569msgstr ""
8570
8571#. I18N: Name of a country or state
8572#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8573msgid "Lebanon"
8574msgstr ""
8575
8576#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8577#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125
8578msgid "Legacy URLs"
8579msgstr ""
8580
8581#: app/Gedcom.php:1767
8582msgid "Legatee"
8583msgstr ""
8584
8585#: app/Gedcom.php:997
8586msgid "Length"
8587msgstr ""
8588
8589#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10
8590msgid "Length of marriage"
8591msgstr "Urefu wa ndoa"
8592
8593#. I18N: Name of a country or state
8594#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8595msgid "Lesotho"
8596msgstr ""
8597
8598#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8599#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8600#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8601#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8602#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8603#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8604#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8605#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8607#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8608#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8609#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8610#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8611#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8612#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8613#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8614msgctxt "paper size"
8615msgid "Letter"
8616msgstr ""
8617
8618#. I18N: Name of a country or state
8619#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8620msgid "Liberia"
8621msgstr ""
8622
8623#. I18N: Name of a country or state
8624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8625msgid "Libya"
8626msgstr ""
8627
8628#. I18N: Name of a country or state
8629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8630msgid "Liechtenstein"
8631msgstr ""
8632
8633#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10
8634msgid "Lifespan"
8635msgstr ""
8636
8637#. I18N: Name of a module/chart
8638#: app/Module/LifespansChartModule.php:103
8639msgid "Lifespans"
8640msgstr ""
8641
8642#. I18N: Location of an LDS church temple
8643#: app/Elements/TempleCode.php:120
8644msgid "Lima, Peru"
8645msgstr ""
8646
8647#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87
8648msgid "Line endings"
8649msgstr ""
8650
8651#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398
8652msgid "Line number"
8653msgstr ""
8654
8655#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8656#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798
8657msgid "Link media objects to facts and events"
8658msgstr ""
8659
8660#. I18N: You need to:
8661#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
8662#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
8663msgid "Link the user account to an individual."
8664msgstr ""
8665
8666#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
8667#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121
8668msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8669msgstr ""
8670
8671#: resources/views/media-page-menu.phtml:63
8672#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:16
8673msgid "Link this media object to a family"
8674msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa familia"
8675
8676#: resources/views/media-page-menu.phtml:68
8677#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:16
8678msgid "Link this media object to a source"
8679msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii na chanzo"
8680
8681#: resources/views/media-page-menu.phtml:58
8682#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:16
8683msgid "Link this media object to an individual"
8684msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa mtu binafsi"
8685
8686#: resources/views/admin/users-edit.phtml:304
8687msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8688msgstr ""
8689
8690#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8691#: resources/views/chart-box.phtml:126
8692msgid "Links"
8693msgstr ""
8694
8695#: resources/views/admin/modules.phtml:230
8696#: resources/views/admin/modules.phtml:233
8697msgid "List"
8698msgstr "Orodha"
8699
8700#. I18N: Name of a module
8701#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8702#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
8703#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678
8704#: resources/views/admin/modules.phtml:104
8705#: resources/views/admin/modules.phtml:106
8706#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329
8707msgid "Lists"
8708msgstr "Orodha"
8709
8710#. I18N: Name of a country or state
8711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8712msgid "Lithuania"
8713msgstr ""
8714
8715#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64
8716msgctxt "Surname tradition"
8717msgid "Lithuanian"
8718msgstr ""
8719
8720#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
8721msgid "Living"
8722msgstr ""
8723
8724#: resources/views/calendar-page.phtml:125
8725msgid "Living individuals"
8726msgstr "Watu wanaoishi"
8727
8728#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
8729msgid "Loading…"
8730msgstr ""
8731
8732#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8733#: resources/views/admin/media.phtml:38
8734msgid "Local files"
8735msgstr ""
8736
8737#: app/Gedcom.php:1229 app/Gedcom.php:1283 app/Gedcom.php:1326
8738#: app/Gedcom.php:1334 app/Gedcom.php:1351 app/Gedcom.php:1652
8739#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356
8740#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
8741msgid "Location"
8742msgstr ""
8743
8744#. I18N: Name of a module/list
8745#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67
8746#: app/Module/LocationListModule.php:160
8747#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
8748#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
8749#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
8750#: resources/views/record-page-links.phtml:103
8751#: resources/views/search-general-page.phtml:113
8752#: resources/views/search-results.phtml:92
8753msgid "Locations"
8754msgstr ""
8755
8756#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8757msgid "Lodger"
8758msgstr ""
8759
8760#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8761msgctxt "FEMALE"
8762msgid "Lodger"
8763msgstr ""
8764
8765#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8766msgctxt "MALE"
8767msgid "Lodger"
8768msgstr ""
8769
8770#. I18N: Location of an LDS church temple
8771#: app/Elements/TempleCode.php:121
8772msgid "Logan, Utah, United States"
8773msgstr ""
8774
8775#. I18N: Location of an LDS church temple
8776#: app/Elements/TempleCode.php:122
8777msgid "London, England"
8778msgstr ""
8779
8780#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8781#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359
8782msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8783msgstr ""
8784
8785#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17
8786msgid "Longest marriage"
8787msgstr "Ndoa ndefu"
8788
8789#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:556 app/Gedcom.php:1347
8790#: app/Gedcom.php:1370 resources/views/admin/location-edit.phtml:55
8791#: resources/views/admin/locations.phtml:44
8792#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8793#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8794#: resources/views/fact-place.phtml:34
8795#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8796msgid "Longitude"
8797msgstr ""
8798
8799#. I18N: Location of an LDS church temple
8800#: app/Elements/TempleCode.php:119
8801msgid "Los Angeles, California, United States"
8802msgstr ""
8803
8804#. I18N: Location of an LDS church temple
8805#: app/Elements/TempleCode.php:123
8806msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8807msgstr ""
8808
8809#. I18N: Location of an LDS church temple
8810#: app/Elements/TempleCode.php:124
8811msgid "Lubbock, Texas, United States"
8812msgstr ""
8813
8814#. I18N: Name of a country or state
8815#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8816msgid "Luxembourg"
8817msgstr ""
8818
8819#. I18N: Name of a country or state
8820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8821msgid "Macau"
8822msgstr ""
8823
8824#. I18N: Name of a country or state
8825#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8826msgid "Macedonia"
8827msgstr ""
8828
8829#. I18N: Name of a country or state
8830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8831msgid "Madagascar"
8832msgstr ""
8833
8834#. I18N: Location of an LDS church temple
8835#: app/Elements/TempleCode.php:126
8836msgid "Madrid, Spain"
8837msgstr ""
8838
8839#. I18N: Type of media object
8840#: app/Elements/SourceMediaType.php:88
8841msgid "Magazine"
8842msgstr ""
8843
8844#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8845#: app/Gedcom.php:1231 app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1328
8846#: app/Gedcom.php:1409 app/Gedcom.php:1475 app/Gedcom.php:1507
8847msgid "Maidenhead location code"
8848msgstr ""
8849
8850#: app/Services/MessageService.php:234
8851msgid "Mailto link"
8852msgstr ""
8853
8854#. I18N: Name of a country or state
8855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8856msgid "Malawi"
8857msgstr ""
8858
8859#. I18N: Name of a country or state
8860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8861msgid "Malaysia"
8862msgstr ""
8863
8864#. I18N: Name of a country or state
8865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8866msgid "Maldives"
8867msgstr ""
8868
8869#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776
8870#, fuzzy
8871msgid "Male"
8872msgstr "Mwanaume"
8873
8874#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
8875#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
8876#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8877#: resources/views/calendar-page.phtml:148
8878#: resources/views/lists/families-table.phtml:112
8879#: resources/views/lists/families-table.phtml:127
8880#: resources/views/lists/families-table.phtml:139
8881#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128
8882#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
8883#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
8884#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53
8885#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225
8886#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
8887#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17
8888#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26
8889#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17
8890#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14
8891msgid "Males"
8892msgstr "Wanaume"
8893
8894#. I18N: Name of a country or state
8895#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8896msgid "Mali"
8897msgstr ""
8898
8899#. I18N: Name of a country or state
8900#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8901msgid "Malta"
8902msgstr ""
8903
8904#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87
8905#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
8906#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
8907#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
8908#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
8909#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
8910#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19
8911#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
8912#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
8913#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
8914#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
8915#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
8916#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
8917#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
8918msgid "Manage family trees"
8919msgstr "Kusimamia miti ya familia"
8920
8921#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67
8922#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786
8923#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
8924msgid "Manage media"
8925msgstr ""
8926
8927#. I18N: Listbox entry; name of a role
8928#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
8929#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
8930#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
8931#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266
8932msgid "Manager"
8933msgstr ""
8934
8935#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
8936msgid "Managers"
8937msgstr ""
8938
8939#. I18N: Location of an LDS church temple
8940#: app/Elements/TempleCode.php:127
8941msgid "Manaus, Brazil"
8942msgstr ""
8943
8944#. I18N: Location of an LDS church temple
8945#: app/Elements/TempleCode.php:128
8946msgid "Manhattan, New York, United States"
8947msgstr ""
8948
8949#. I18N: Location of an LDS church temple
8950#: app/Elements/TempleCode.php:129
8951msgid "Manila, Philippines"
8952msgstr ""
8953
8954#. I18N: Location of an LDS church temple
8955#: app/Elements/TempleCode.php:130
8956msgid "Manti, Utah, United States"
8957msgstr ""
8958
8959#. I18N: Type of media object
8960#: app/Elements/SourceMediaType.php:89
8961msgid "Manuscript"
8962msgstr ""
8963
8964#: resources/views/admin/tags.phtml:934
8965msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
8966msgstr ""
8967
8968#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8969#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
8970msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8971msgstr ""
8972
8973#. I18N: Type of media object
8974#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
8975#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815
8976#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58
8977msgid "Map"
8978msgstr ""
8979
8980#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
8981msgid "Map link"
8982msgstr ""
8983
8984#. I18N: Links to maps
8985#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
8986#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641
8987msgid "Map links"
8988msgstr ""
8989
8990#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
8991#: app/Services/LeafletJsService.php:69
8992#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648
8993msgid "Map providers"
8994msgstr ""
8995
8996#. I18N: mapbox.com
8997#: app/Module/MapBox.php:82
8998msgid "Mapbox"
8999msgstr ""
9000
9001#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233
9002msgctxt "Abbreviation for March"
9003msgid "Mar"
9004msgstr ""
9005
9006#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130
9007msgctxt "GENITIVE"
9008msgid "March"
9009msgstr ""
9010
9011#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
9012msgctxt "INSTRUMENTAL"
9013msgid "March"
9014msgstr ""
9015
9016#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165
9017msgctxt "LOCATIVE"
9018msgid "March"
9019msgstr ""
9020
9021#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
9022#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
9023#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
9024msgctxt "NOMINATIVE"
9025msgid "March"
9026msgstr ""
9027
9028#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
9029#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
9030msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
9031msgstr ""
9032
9033#: app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:996 app/Module/BranchesListModule.php:445
9034#: resources/views/calendar-page.phtml:190
9035#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
9036#: resources/views/lists/families-table.phtml:202
9037#: resources/views/lists/families-table.phtml:225
9038#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143
9039#: resources/views/selects/family.phtml:13
9040#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
9041#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
9042#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
9043#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
9044#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
9045#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
9046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
9047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9050#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9051#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9089msgid "Marriage"
9090msgstr "Ndoa"
9091
9092#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9093msgid "Marriage banns"
9094msgstr ""
9095
9096#: app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1168
9097msgid "Marriage beginning status"
9098msgstr ""
9099
9100#: app/Gedcom.php:1042
9101msgid "Marriage bond"
9102msgstr ""
9103
9104#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311
9105msgid "Marriage by country"
9106msgstr "Ndoa na nchi"
9107
9108#: app/Gedcom.php:463
9109msgid "Marriage contract"
9110msgstr "Mkataba wa ndoa"
9111
9112#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9113msgid "Marriage date range end"
9114msgstr ""
9115
9116#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9117msgid "Marriage date range start"
9118msgstr ""
9119
9120#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1167
9121msgid "Marriage ending status"
9122msgstr ""
9123
9124#: app/Gedcom.php:1041
9125msgid "Marriage intention"
9126msgstr "Nia ndoa"
9127
9128#: app/Gedcom.php:464
9129msgid "Marriage license"
9130msgstr "Leseni ya ndoa"
9131
9132#: app/Services/IndividualFactsService.php:462
9133msgid "Marriage of a brother"
9134msgstr "Ndoa ya ndugu"
9135
9136#: app/Services/IndividualFactsService.php:440
9137#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456
9138msgid "Marriage of a child"
9139msgstr "Ndoa ya mtoto"
9140
9141#: app/Services/IndividualFactsService.php:439
9142msgid "Marriage of a daughter"
9143msgstr "Ndoa ya binti"
9144
9145#: app/Services/IndividualFactsService.php:696
9146msgid "Marriage of a father"
9147msgstr "Ndoa ya Baba"
9148
9149#: app/Services/IndividualFactsService.php:446
9150#: app/Services/IndividualFactsService.php:452
9151#: app/Services/IndividualFactsService.php:458
9152#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450
9153msgid "Marriage of a grandchild"
9154msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9155
9156#: app/Services/IndividualFactsService.php:445
9157msgid "Marriage of a granddaughter"
9158msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9159
9160#: app/Services/IndividualFactsService.php:451
9161msgctxt "daughter’s daughter"
9162msgid "Marriage of a granddaughter"
9163msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9164
9165#: app/Services/IndividualFactsService.php:457
9166msgctxt "son’s daughter"
9167msgid "Marriage of a granddaughter"
9168msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9169
9170#: app/Services/IndividualFactsService.php:444
9171msgid "Marriage of a grandson"
9172msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9173
9174#: app/Services/IndividualFactsService.php:450
9175msgctxt "daughter’s son"
9176msgid "Marriage of a grandson"
9177msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9178
9179#: app/Services/IndividualFactsService.php:456
9180msgctxt "son’s son"
9181msgid "Marriage of a grandson"
9182msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9183
9184#: app/Services/IndividualFactsService.php:468
9185msgid "Marriage of a half-brother"
9186msgstr ""
9187
9188#: app/Services/IndividualFactsService.php:470
9189msgid "Marriage of a half-sibling"
9190msgstr ""
9191
9192#: app/Services/IndividualFactsService.php:469
9193msgid "Marriage of a half-sister"
9194msgstr ""
9195
9196#: app/Services/IndividualFactsService.php:697
9197msgid "Marriage of a mother"
9198msgstr "Ndoa ya mama"
9199
9200#: app/Services/IndividualFactsService.php:698
9201#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468
9202msgid "Marriage of a parent"
9203msgstr "Ndoa ya mzazi"
9204
9205#: app/Services/IndividualFactsService.php:464
9206#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462
9207msgid "Marriage of a sibling"
9208msgstr "Ndoa ya ndugu"
9209
9210#: app/Services/IndividualFactsService.php:463
9211msgid "Marriage of a sister"
9212msgstr "Ndoa ya dada"
9213
9214#: app/Services/IndividualFactsService.php:438
9215msgid "Marriage of a son"
9216msgstr "Ndoa ya mwana"
9217
9218#: app/Services/IndividualFactsService.php:731
9219msgid "Marriage of parents"
9220msgstr "Ndoa ya wazazi"
9221
9222#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9223msgid "Marriage place contains"
9224msgstr ""
9225
9226#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36
9227msgid "Marriage places"
9228msgstr "Mahali pa ndoa"
9229
9230#: app/Gedcom.php:469
9231msgid "Marriage settlement"
9232msgstr ""
9233
9234#. I18N: Name of a module/report
9235#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9236#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
9237#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9238#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9239msgid "Marriages"
9240msgstr "Ndoa"
9241
9242#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
9243#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26
9244msgid "Marriages by century"
9245msgstr "Ndoa kwa karne"
9246
9247#: app/Gedcom.php:1190 resources/views/lists/families-table.phtml:250
9248#: resources/views/lists/families-table.phtml:285
9249#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:274
9250#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9251#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9252msgid "Married name"
9253msgstr "Jina la ndoa"
9254
9255#. I18N: Name of a country or state
9256#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9257msgid "Marshall Islands"
9258msgstr ""
9259
9260#. I18N: Name of a country or state
9261#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9262msgid "Martinique"
9263msgstr ""
9264
9265#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37
9266msgid "Masquerade as this user"
9267msgstr ""
9268
9269#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
9270msgid "Match both upper and lower case letters."
9271msgstr ""
9272
9273#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
9274msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9275msgstr ""
9276
9277#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9278msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9279msgstr ""
9280
9281#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44
9282msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9283msgstr ""
9284
9285#. I18N: Name of a country or state
9286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9287msgid "Mauritania"
9288msgstr ""
9289
9290#. I18N: Name of a country or state
9291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9292msgid "Mauritius"
9293msgstr ""
9294
9295#. I18N: A configuration setting
9296#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:346
9297msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9298msgstr "Upeo wa idadi ya majina ya familia katika orodha ya mtu binafsi"
9299
9300#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24
9301#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:47
9302msgid "Maximum upload size: "
9303msgstr ""
9304
9305#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235
9306msgctxt "Abbreviation for May"
9307msgid "May"
9308msgstr ""
9309
9310#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
9311msgctxt "GENITIVE"
9312msgid "May"
9313msgstr ""
9314
9315#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
9316msgctxt "INSTRUMENTAL"
9317msgid "May"
9318msgstr ""
9319
9320#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
9321msgctxt "LOCATIVE"
9322msgid "May"
9323msgstr ""
9324
9325#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
9326#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
9327#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9328msgctxt "NOMINATIVE"
9329msgid "May"
9330msgstr ""
9331
9332#. I18N: Name of a country or state
9333#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9334msgid "Mayotte"
9335msgstr ""
9336
9337#. I18N: Location of an LDS church temple
9338#: app/Elements/TempleCode.php:131
9339msgid "Medford, Oregon, United States"
9340msgstr ""
9341
9342#. I18N: Name of a module
9343#: app/Gedcom.php:1378 app/Media.php:156 app/Module/MediaListModule.php:224
9344#: app/Module/MediaTabModule.php:59
9345#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
9346#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778
9347#: resources/views/admin/media.phtml:102
9348#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9349#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
9350msgid "Media"
9351msgstr ""
9352
9353#: resources/views/admin/media-upload.phtml:29
9354#: resources/views/admin/media.phtml:98
9355#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
9356#: resources/views/media-page-details.phtml:27
9357#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:25
9358#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21
9359msgid "Media file"
9360msgstr ""
9361
9362#: resources/views/admin/media-upload.phtml:33
9363msgid "Media file to upload"
9364msgstr "Vyombo vya habari faili ya kupakia"
9365
9366#: resources/views/admin/media.phtml:29
9367#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258
9368msgid "Media files"
9369msgstr ""
9370
9371#. I18N: A configuration setting
9372#: resources/views/admin/media.phtml:59
9373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:238
9374msgid "Media folder"
9375msgstr ""
9376
9377#: resources/views/admin/media.phtml:30
9378#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:233
9379msgid "Media folders"
9380msgstr ""
9381
9382#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:491
9383#: app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:737
9384#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:824
9385#: app/Gedcom.php:853 app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1298
9386#: app/Gedcom.php:1367 app/Gedcom.php:1387 app/Gedcom.php:1420
9387#: app/Gedcom.php:1828 app/Gedcom.php:1842
9388#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357
9389#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
9390#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
9391#: resources/views/admin/media.phtml:106
9392#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
9393#: resources/views/admin/trees.phtml:249
9394#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
9395#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93
9396msgid "Media object"
9397msgstr "Vyombo vya habari"
9398
9399#. I18N: Name of a module/list
9400#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87
9401#: app/Services/AdminService.php:186
9402#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
9403#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
9404#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9405#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
9406#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
9407#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
9408#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
9409#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111
9410#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
9411#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10
9412#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18
9413#: resources/views/record-page-links.phtml:58
9414msgid "Media objects"
9415msgstr "Vyombo vya habari"
9416
9417#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95
9418#, fuzzy
9419msgid "Media objects found"
9420msgstr "Vyombo vya habari zinapatikana"
9421
9422#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50
9423msgid "Media objects per page"
9424msgstr "Vyombo vya habari kwa kila ukurasa"
9425
9426#: app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:830
9427#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:41
9428#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117
9429msgid "Media type"
9430msgstr ""
9431
9432#: app/Gedcom.php:1080 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1768
9433msgid "Medical"
9434msgstr ""
9435
9436#. I18N: The name of a colour-scheme
9437#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9438msgid "Mediterranio"
9439msgstr ""
9440
9441#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
9442msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9443msgstr ""
9444
9445#: app/Date/JalaliDate.php:279
9446msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9447msgid "Mehr"
9448msgstr ""
9449
9450#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9451#: app/Date/JalaliDate.php:151
9452msgctxt "GENITIVE"
9453msgid "Mehr"
9454msgstr ""
9455
9456#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9457#: app/Date/JalaliDate.php:241
9458msgctxt "INSTRUMENTAL"
9459msgid "Mehr"
9460msgstr ""
9461
9462#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9463#: app/Date/JalaliDate.php:196
9464msgctxt "LOCATIVE"
9465msgid "Mehr"
9466msgstr ""
9467
9468#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9469#: app/Date/JalaliDate.php:106
9470msgctxt "NOMINATIVE"
9471msgid "Mehr"
9472msgstr ""
9473
9474#. I18N: Location of an LDS church temple
9475#: app/Elements/TempleCode.php:132
9476msgid "Melbourne, Australia"
9477msgstr ""
9478
9479#. I18N: Listbox entry; name of a role
9480#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98
9481#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
9482#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
9483#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
9484#: resources/views/admin/users-edit.phtml:244
9485msgid "Member"
9486msgstr ""
9487
9488#. I18N: Location of an LDS church temple
9489#: app/Elements/TempleCode.php:133
9490msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9491msgstr ""
9492
9493#: resources/views/admin/modules.phtml:167
9494#: resources/views/admin/modules.phtml:170
9495msgid "Menu"
9496msgstr ""
9497
9498#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9499#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664
9500#: resources/views/admin/modules.phtml:80
9501#: resources/views/admin/modules.phtml:82
9502msgid "Menus"
9503msgstr ""
9504
9505#. I18N: The name of a colour-scheme
9506#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9507msgid "Mercury"
9508msgstr ""
9509
9510#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39
9511msgid "Merge"
9512msgstr ""
9513
9514#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9515#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305
9516msgid "Merge family trees"
9517msgstr "Kuunganisha miti ya familia"
9518
9519#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55
9520#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
9521#: resources/views/admin/trees.phtml:175
9522msgid "Merge records"
9523msgstr "Kuunganisha rekodi"
9524
9525#. I18N: Location of an LDS church temple
9526#: app/Elements/TempleCode.php:134
9527msgid "Merida, Mexico"
9528msgstr ""
9529
9530#. I18N: Location of an LDS church temple
9531#: app/Elements/TempleCode.php:60
9532msgid "Mesa, Arizona, United States"
9533msgstr ""
9534
9535#: resources/views/admin/broadcast.phtml:52
9536#: resources/views/admin/email-page.phtml:57
9537#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67
9538#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
9539#: resources/views/contact-page.phtml:67 resources/views/message-page.phtml:55
9540msgid "Message"
9541msgstr ""
9542
9543#. I18N: Name of a module
9544#. I18N: A configuration setting
9545#: app/Module/UserMessagesModule.php:67
9546#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41
9547msgid "Messages"
9548msgstr ""
9549
9550#. I18N: a month in the French republican calendar
9551#: app/Date/FrenchDate.php:167
9552msgctxt "GENITIVE"
9553msgid "Messidor"
9554msgstr ""
9555
9556#. I18N: a month in the French republican calendar
9557#: app/Date/FrenchDate.php:261
9558msgctxt "INSTRUMENTAL"
9559msgid "Messidor"
9560msgstr ""
9561
9562#. I18N: a month in the French republican calendar
9563#: app/Date/FrenchDate.php:214
9564msgctxt "LOCATIVE"
9565msgid "Messidor"
9566msgstr ""
9567
9568#. I18N: a month in the French republican calendar
9569#: app/Date/FrenchDate.php:120
9570msgctxt "NOMINATIVE"
9571msgid "Messidor"
9572msgstr ""
9573
9574#. I18N: Name of a country or state
9575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9576msgid "Mexico"
9577msgstr ""
9578
9579#. I18N: Location of an LDS church temple
9580#: app/Elements/TempleCode.php:135
9581msgid "Mexico City, Mexico"
9582msgstr ""
9583
9584#. I18N: Type of media object
9585#: app/Elements/SourceMediaType.php:86
9586msgid "Microfiche"
9587msgstr ""
9588
9589#. I18N: Type of media object
9590#: app/Elements/SourceMediaType.php:87
9591msgid "Microfilm"
9592msgstr ""
9593
9594#. I18N: Name of a country or state
9595#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9596msgid "Micronesia"
9597msgstr ""
9598
9599#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:192
9600msgid "Middle East"
9601msgstr ""
9602
9603#: app/Gedcom.php:1740
9604msgid "Military"
9605msgstr ""
9606
9607#: app/Gedcom.php:1081 app/Gedcom.php:1212
9608msgid "Military service"
9609msgstr ""
9610
9611#. I18N: Name of a module/report
9612#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9613#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9614#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9615msgid "Missing data"
9616msgstr ""
9617
9618#. I18N: Listbox entry; name of a role
9619#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
9620#: resources/views/admin/users-edit.phtml:258
9621msgid "Moderator"
9622msgstr ""
9623
9624#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
9625msgid "Moderators"
9626msgstr ""
9627
9628#: resources/views/admin/components.phtml:38
9629#: resources/views/admin/modules.phtml:68
9630msgid "Module"
9631msgstr ""
9632
9633#: resources/views/admin/modules.phtml:63
9634msgid "Module administration"
9635msgstr ""
9636
9637#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
9638#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552
9639#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
9640#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
9641#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
9642#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
9643#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
9644#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
9645#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
9646#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
9647#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
9648#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
9649#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
9650#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
9651msgid "Modules"
9652msgstr ""
9653
9654#. I18N: Name of a country or state
9655#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9656msgid "Moldova"
9657msgstr ""
9658
9659#. I18N: abbreviation for Monday
9660#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
9661#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
9662msgid "Mon"
9663msgstr ""
9664
9665#. I18N: Name of a country or state
9666#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9667msgid "Monaco"
9668msgstr ""
9669
9670#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
9671msgid "Monday"
9672msgstr "Jumatatu"
9673
9674#. I18N: Name of a country or state
9675#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9676msgid "Mongolia"
9677msgstr ""
9678
9679#. I18N: Name of a country or state
9680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9681msgid "Montenegro"
9682msgstr ""
9683
9684#. I18N: Location of an LDS church temple
9685#: app/Elements/TempleCode.php:137
9686msgid "Monterrey, Mexico"
9687msgstr ""
9688
9689#. I18N: Location of an LDS church temple
9690#: app/Elements/TempleCode.php:136
9691msgid "Montevideo, Uruguay"
9692msgstr ""
9693
9694#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9695#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278
9696#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327
9697#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376
9698#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418
9699#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467
9700#: resources/views/calendar-page.phtml:57
9701msgid "Month"
9702msgstr "Mwezi"
9703
9704#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277
9705#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33
9706msgid "Month of birth"
9707msgstr "Mwezi wa kuzaliwa"
9708
9709#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417
9710#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9711msgid "Month of birth of first child in a relation"
9712msgstr "Mwezi wa kuzaliwa kwa mtoto wa kwanza katika mahusiano"
9713
9714#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326
9715#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:34
9716msgid "Month of death"
9717msgstr "Mwezi wa kifo"
9718
9719#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466
9720#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50
9721msgid "Month of first marriage"
9722msgstr "Mwezi wa ndoa ya kwanza"
9723
9724#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375
9725#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:49
9726msgid "Month of marriage"
9727msgstr "Mwezi wa ndoa"
9728
9729#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
9730#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9731#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
9732msgid "Month:"
9733msgstr "Mwezi:"
9734
9735#. I18N: Location of an LDS church temple
9736#: app/Elements/TempleCode.php:138
9737msgid "Monticello, Utah, United States"
9738msgstr ""
9739
9740#. I18N: Location of an LDS church temple
9741#: app/Elements/TempleCode.php:139
9742msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9743msgstr ""
9744
9745#. I18N: Name of a country or state
9746#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9747msgid "Montserrat"
9748msgstr ""
9749
9750#: app/Date/JalaliDate.php:277
9751msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9752msgid "Mor"
9753msgstr ""
9754
9755#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9756#: app/Date/JalaliDate.php:147
9757msgctxt "GENITIVE"
9758msgid "Mordad"
9759msgstr ""
9760
9761#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9762#: app/Date/JalaliDate.php:237
9763msgctxt "INSTRUMENTAL"
9764msgid "Mordad"
9765msgstr ""
9766
9767#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9768#: app/Date/JalaliDate.php:192
9769msgctxt "LOCATIVE"
9770msgid "Mordad"
9771msgstr ""
9772
9773#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9774#: app/Date/JalaliDate.php:102
9775msgctxt "NOMINATIVE"
9776msgid "Mordad"
9777msgstr ""
9778
9779#. I18N: Name of a country or state
9780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9781msgid "Morocco"
9782msgstr ""
9783
9784#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9785#: resources/views/admin/site-mail.phtml:125
9786msgid "Most SMTP servers require a password."
9787msgstr ""
9788
9789#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73
9790#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264
9791#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105
9792msgid "Most common surnames"
9793msgstr "Majina ya familia ya kawaida"
9794
9795#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186
9796msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9797msgstr ""
9798
9799#: resources/views/admin/site-mail.phtml:80
9800msgid "Most mail servers require a valid email address."
9801msgstr ""
9802
9803#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9804#: resources/views/admin/site-mail.phtml:181
9805msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9806msgstr ""
9807
9808#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9809#: resources/views/admin/site-mail.phtml:167
9810msgid "Most servers do not use secure connections."
9811msgstr ""
9812
9813#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54
9814#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52
9815#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52
9816msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9817msgstr ""
9818
9819#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64
9820msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9821msgstr ""
9822
9823#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74
9824msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9825msgstr ""
9826
9827#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64
9828msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9829msgstr ""
9830
9831#. I18N: Name of a module
9832#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49
9833msgid "Most viewed pages"
9834msgstr ""
9835
9836#: resources/views/search-advanced-page.phtml:75
9837#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9838#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9839#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9840#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9841#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9842#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9843msgid "Mother"
9844msgstr "Mama"
9845
9846#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19
9847#, php-format
9848msgid "Mother: %s"
9849msgstr "Mama: %s"
9850
9851#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20
9852msgid "Mother’s age"
9853msgstr "Umri wa mama"
9854
9855#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9856#: app/Individual.php:891
9857#, php-format
9858msgid "Mother’s family with %s"
9859msgstr "Familia ya Mama na %s"
9860
9861#. I18N: A step-family.
9862#: app/Individual.php:895
9863msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9864msgstr "Familia ya Mama na mtu haijulikani"
9865
9866#. I18N: Location of an LDS church temple
9867#: app/Elements/TempleCode.php:140
9868msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9869msgstr ""
9870
9871#: resources/views/admin/components.phtml:45
9872#: resources/views/admin/components.phtml:152
9873#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
9874msgid "Move down"
9875msgstr ""
9876
9877#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9878msgid "Move the media object?"
9879msgstr ""
9880
9881#: resources/views/admin/components.phtml:44
9882#: resources/views/admin/components.phtml:146
9883#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
9884msgid "Move up"
9885msgstr ""
9886
9887#. I18N: Name of a country or state
9888#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9889msgid "Mozambique"
9890msgstr ""
9891
9892#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9893#: app/Date/HijriDate.php:142
9894msgctxt "GENITIVE"
9895msgid "Muharram"
9896msgstr ""
9897
9898#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9899#: app/Date/HijriDate.php:232
9900msgctxt "INSTRUMENTAL"
9901msgid "Muharram"
9902msgstr ""
9903
9904#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9905#: app/Date/HijriDate.php:187
9906msgctxt "LOCATIVE"
9907msgid "Muharram"
9908msgstr ""
9909
9910#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9911#: app/Date/HijriDate.php:97
9912msgctxt "NOMINATIVE"
9913msgid "Muharram"
9914msgstr ""
9915
9916#: resources/views/lists/families-table.phtml:212
9917msgid "Multiple marriages"
9918msgstr "Ndoa nyingi"
9919
9920#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90
9921#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
9922msgid "My account"
9923msgstr "Akaunti yangu"
9924
9925#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59
9926msgid "My family tree"
9927msgstr "Mti wa familia yangu"
9928
9929#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
9930msgid "My individual record"
9931msgstr "Rekodi yangu binafsi"
9932
9933#. I18N: Name of a module
9934#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359
9935#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:194
9936#: resources/views/admin/modules.phtml:198
9937#: resources/views/layouts/administration.phtml:52
9938msgid "My page"
9939msgstr "Ukurasa wangu"
9940
9941#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373
9942msgid "My pages"
9943msgstr "Kurasa zangu"
9944
9945#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412
9946msgid "My pedigree"
9947msgstr ""
9948
9949#. I18N: Name of a country or state
9950#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9951msgid "Myanmar"
9952msgstr ""
9953
9954#: app/Gedcom.php:671 app/Gedcom.php:851
9955#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
9956#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
9957#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
9958#: resources/views/individual-page-name.phtml:40
9959#: resources/views/individual-page-name.phtml:52
9960#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9
9961#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
9962#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
9963#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9964#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9965#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9966#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9967#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9968#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9969#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9970#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9971#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9972#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9973#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9974#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9975#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9976#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9977#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9978#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9979#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9980#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
9981msgid "Name"
9982msgstr "Jina"
9983
9984#: app/Gedcom.php:803 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
9985msgctxt "Repository"
9986msgid "Name"
9987msgstr "Jina"
9988
9989#: app/Gedcom.php:1738
9990msgid "Name in Hebrew"
9991msgstr "Jina kwa Kiebrania"
9992
9993#: app/Gedcom.php:1226 app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1280
9994#: app/Gedcom.php:1323 app/Gedcom.php:1331 app/Gedcom.php:1628
9995#: app/Gedcom.php:1712
9996msgid "Name of addressee"
9997msgstr ""
9998
9999#: app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:687
10000msgid "Name prefix"
10001msgstr "kiambishi awali cha jina"
10002
10003#: app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:688
10004msgid "Name suffix"
10005msgstr ""
10006
10007#: resources/views/admin/tags.phtml:37
10008#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
10009#: resources/views/search-replace-page.phtml:45
10010#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10011#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10012msgid "Names"
10013msgstr "Majina"
10014
10015#: app/Gedcom.php:1215
10016msgid "Namesake"
10017msgstr ""
10018
10019#. I18N: Name of a country or state
10020#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
10021msgid "Namibia"
10022msgstr ""
10023
10024#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
10025msgid "Nanny"
10026msgstr ""
10027
10028#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
10029msgid "Narrative description"
10030msgstr ""
10031
10032#. I18N: Location of an LDS church temple
10033#: app/Elements/TempleCode.php:141
10034msgid "Nashville, Tennessee, United States"
10035msgstr ""
10036
10037#: app/Gedcom.php:695
10038msgid "Nationality"
10039msgstr ""
10040
10041#: app/Gedcom.php:696
10042msgid "Naturalization"
10043msgstr ""
10044
10045#. I18N: Name of a country or state
10046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10047msgid "Nauru"
10048msgstr ""
10049
10050#. I18N: Location of an LDS church temple
10051#: app/Elements/TempleCode.php:142
10052msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10053msgstr ""
10054
10055#. I18N: Location of an LDS church temple
10056#: app/Elements/TempleCode.php:143
10057msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10058msgstr ""
10059
10060#. I18N: Name of a country or state
10061#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10062msgid "Nepal"
10063msgstr ""
10064
10065#. I18N: Name of a country or state
10066#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10067msgid "Netherlands"
10068msgstr ""
10069
10070#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
10071#: resources/views/components/datetime.phtml:13
10072msgid "Never"
10073msgstr ""
10074
10075#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:1083
10076msgid "Never married"
10077msgstr ""
10078
10079#. I18N: Name of a country or state
10080#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10081msgid "New Caledonia"
10082msgstr ""
10083
10084#: app/Gedcom.php:1270 app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1272
10085#: app/Gedcom.php:1273 app/Gedcom.php:1274
10086msgid "New GEDCOM tag"
10087msgstr ""
10088
10089#. I18N: Location of an LDS church temple
10090#: app/Elements/TempleCode.php:146
10091msgid "New York, New York, United States"
10092msgstr ""
10093
10094#. I18N: Name of a country or state
10095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10096msgid "New Zealand"
10097msgstr ""
10098
10099#: resources/views/admin/changes-log.phtml:76
10100msgid "New data"
10101msgstr ""
10102
10103#. I18N: %s is a server name/URL
10104#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:172
10105#, php-format
10106msgid "New registration at %s"
10107msgstr ""
10108
10109#. I18N: %s is a server name/URL
10110#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111
10111#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88
10112#, php-format
10113msgid "New user at %s"
10114msgstr ""
10115
10116#. I18N: Location of an LDS church temple
10117#: app/Elements/TempleCode.php:144
10118msgid "Newport Beach, California, United States"
10119msgstr ""
10120
10121#. I18N: Name of a module
10122#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117
10123msgid "News"
10124msgstr ""
10125
10126#. I18N: Type of media object
10127#: app/Elements/SourceMediaType.php:91
10128msgid "Newspaper"
10129msgstr ""
10130
10131#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163
10132msgid "Next email reminder will be sent after "
10133msgstr ""
10134
10135#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
10136#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40
10137msgid "Next image"
10138msgstr ""
10139
10140#. I18N: Name of a country or state
10141#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10142msgid "Nicaragua"
10143msgstr ""
10144
10145#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:686
10146msgid "Nickname"
10147msgstr "Jina la utani"
10148
10149#. I18N: Name of a country or state
10150#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10151msgid "Niger"
10152msgstr ""
10153
10154#. I18N: Name of a country or state
10155#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10156msgid "Nigeria"
10157msgstr ""
10158
10159#. I18N: a month in the Jewish calendar
10160#: app/Date/JewishDate.php:207
10161msgctxt "GENITIVE"
10162msgid "Nissan"
10163msgstr ""
10164
10165#. I18N: a month in the Jewish calendar
10166#: app/Date/JewishDate.php:311
10167msgctxt "INSTRUMENTAL"
10168msgid "Nissan"
10169msgstr ""
10170
10171#. I18N: a month in the Jewish calendar
10172#: app/Date/JewishDate.php:259
10173msgctxt "LOCATIVE"
10174msgid "Nissan"
10175msgstr ""
10176
10177#. I18N: a month in the Jewish calendar
10178#: app/Date/JewishDate.php:155
10179msgctxt "NOMINATIVE"
10180msgid "Nissan"
10181msgstr ""
10182
10183#. I18N: Name of a country or state
10184#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10185msgid "Niue"
10186msgstr ""
10187
10188#. I18N: a month in the French republican calendar
10189#: app/Date/FrenchDate.php:155
10190msgctxt "GENITIVE"
10191msgid "Nivose"
10192msgstr ""
10193
10194#. I18N: a month in the French republican calendar
10195#: app/Date/FrenchDate.php:249
10196msgctxt "INSTRUMENTAL"
10197msgid "Nivose"
10198msgstr ""
10199
10200#. I18N: a month in the French republican calendar
10201#: app/Date/FrenchDate.php:202
10202msgctxt "LOCATIVE"
10203msgid "Nivose"
10204msgstr ""
10205
10206#. I18N: a month in the French republican calendar
10207#: app/Date/FrenchDate.php:107
10208msgctxt "NOMINATIVE"
10209msgid "Nivose"
10210msgstr ""
10211
10212#: resources/views/admin/users-edit.phtml:334
10213msgid "No"
10214msgstr ""
10215
10216#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103
10217msgid "No GEDCOM file was received."
10218msgstr ""
10219
10220#: resources/views/admin/trees-import.phtml:66
10221msgid "No GEDCOM files found."
10222msgstr ""
10223
10224#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:117
10225#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:120
10226msgid "No calendar conversion"
10227msgstr ""
10228
10229#: app/Gedcom.php:1582 app/Module/DescendancyModule.php:267
10230#: resources/views/family-page-children.phtml:17
10231msgid "No children"
10232msgstr ""
10233
10234#: app/Services/MessageService.php:235
10235msgid "No contact"
10236msgstr ""
10237
10238#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46
10239msgid "No duplicates have been found."
10240msgstr ""
10241
10242#: resources/views/admin/trees-check.phtml:41
10243msgid "No errors have been found."
10244msgstr ""
10245
10246#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10247#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187
10248#, php-format
10249msgid "No events exist for the next %s day."
10250msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10251msgstr[0] ""
10252msgstr[1] ""
10253
10254#: app/Module/OnThisDayModule.php:156
10255msgid "No events exist for today."
10256msgstr ""
10257
10258#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177
10259msgid "No events exist for tomorrow."
10260msgstr ""
10261
10262#: app/Module/OnThisDayModule.php:154
10263#, fuzzy
10264msgid "No events for living individuals exist for today."
10265msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa leo."
10266
10267#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175
10268#, fuzzy
10269msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
10270msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa kesho."
10271
10272#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10273#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184
10274#, php-format
10275msgid "No events for living people exist for the next %s day."
10276msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
10277msgstr[0] ""
10278msgstr[1] ""
10279
10280#: resources/views/family-page.phtml:39
10281msgid "No facts exist for this family."
10282msgstr ""
10283
10284#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10285#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50
10286#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73
10287msgid "No file was received. Please try again."
10288msgstr ""
10289
10290#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399
10291#, fuzzy
10292msgid "No link between the two individuals could be found."
10293msgstr "Hakuna uhusiano kati ya watu wawili hawa inaweza kupatikana."
10294
10295#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73
10296#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120
10297#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166
10298msgid "No matching facts found"
10299msgstr ""
10300
10301#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18
10302#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18
10303msgid "No news articles have been submitted."
10304msgstr ""
10305
10306#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10307msgid "No predefined text"
10308msgstr ""
10309
10310#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
10311#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
10312msgid "No records to display"
10313msgstr "Hakuna rekodi ya kuonyesha"
10314
10315#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34
10316#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46
10317#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100
10318#: resources/views/search-general-page.phtml:136
10319#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96
10320msgid "No results found."
10321msgstr ""
10322
10323#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81
10324msgid "No signed-in and no anonymous users"
10325msgstr ""
10326
10327#: app/Module/IndividualListModule.php:292
10328#: app/Module/IndividualListModule.php:519
10329msgid "No surname"
10330msgstr ""
10331
10332#: app/Elements/TempleCode.php:211
10333msgid "No temple - living ordinance"
10334msgstr ""
10335
10336#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164
10337#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182
10338#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
10339msgid "No upgrade information is available."
10340msgstr ""
10341
10342#. I18N: The name of a colour-scheme
10343#: app/Module/ColorsTheme.php:173
10344msgid "Nocturnal"
10345msgstr ""
10346
10347#. I18N: https://nominatim.org
10348#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10349msgid "Nominatim"
10350msgstr ""
10351
10352#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
10353#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10354#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10355#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10356#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10357msgid "None"
10358msgstr ""
10359
10360#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10361#: app/Date/FrenchDate.php:317
10362msgid "Nonidi"
10363msgstr ""
10364
10365#. I18N: Name of a country or state
10366#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10367msgid "Norfolk Island"
10368msgstr ""
10369
10370#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157
10371msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10372msgstr ""
10373
10374#. I18N: Name of a country or state
10375#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10376msgid "North Korea"
10377msgstr ""
10378
10379#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183
10380msgid "Northern America"
10381msgstr ""
10382
10383#. I18N: Name of a country or state
10384#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10385msgid "Northern Ireland"
10386msgstr ""
10387
10388#. I18N: Name of a country or state
10389#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10390msgid "Northern Mariana Islands"
10391msgstr ""
10392
10393#. I18N: Name of a country or state
10394#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10395msgid "Norway"
10396msgstr ""
10397
10398#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
10399msgid "Not approved by an administrator"
10400msgstr ""
10401
10402#: app/Gedcom.php:1082
10403msgid "Not living"
10404msgstr ""
10405
10406#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:1043
10407#: app/Module/BranchesListModule.php:447
10408#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
10409msgid "Not married"
10410msgstr ""
10411
10412#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file.
10413#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:70
10414#: resources/views/fact-association-structure.phtml:102
10415msgid "Not recorded"
10416msgstr ""
10417
10418#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
10419msgid "Not verified by the user"
10420msgstr ""
10421
10422#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:426
10423#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:508
10424#: app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:557 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:701
10425#: app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:760
10426#: app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:800
10427#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:823
10428#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:847 app/Gedcom.php:852 app/Gedcom.php:863
10429#: app/Gedcom.php:866 app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1014
10430#: app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1243 app/Gedcom.php:1255
10431#: app/Gedcom.php:1289 app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1311
10432#: app/Gedcom.php:1338 app/Gedcom.php:1348 app/Gedcom.php:1366
10433#: app/Gedcom.php:1377 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1419
10434#: app/Gedcom.php:1819 app/Gedcom.php:1827 app/Gedcom.php:1833
10435#: app/Gedcom.php:1841 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358
10436#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
10437#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:49
10438#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
10439#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10440#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158
10441#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92
10442#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
10443#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10444#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10445#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10446#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10447#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10448msgid "Note"
10449msgstr ""
10450
10451#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10452msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10453msgstr ""
10454
10455#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10456msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10457msgstr ""
10458
10459#. I18N: Name of a module
10460#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157
10461#: app/Module/NotesTabModule.php:60
10462#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
10463#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
10464#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
10465#: resources/views/record-page-links.phtml:76
10466#: resources/views/search-results.phtml:81
10467#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10468#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10469msgid "Notes"
10470msgstr ""
10471
10472#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:73
10473msgid "Nothing found to cleanup"
10474msgstr ""
10475
10476#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123
10477msgid "Nothing found."
10478msgstr ""
10479
10480#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64
10481#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65
10482msgid "Nothing to show"
10483msgstr ""
10484
10485#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241
10486msgctxt "Abbreviation for November"
10487msgid "Nov"
10488msgstr ""
10489
10490#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
10491msgctxt "GENITIVE"
10492msgid "November"
10493msgstr ""
10494
10495#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10496msgctxt "INSTRUMENTAL"
10497msgid "November"
10498msgstr ""
10499
10500#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
10501msgctxt "LOCATIVE"
10502msgid "November"
10503msgstr ""
10504
10505#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
10506#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
10507#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10508msgctxt "NOMINATIVE"
10509msgid "November"
10510msgstr ""
10511
10512#. I18N: Location of an LDS church temple
10513#: app/Elements/TempleCode.php:145
10514msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10515msgstr ""
10516
10517#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:699
10518#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714
10519#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
10520#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
10521msgid "Number of children"
10522msgstr ""
10523
10524#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21
10525#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21
10526#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18
10527msgid "Number of days to show"
10528msgstr "Idadi ya siku kwa kuonyesha"
10529
10530#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119
10531#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29
10532msgid "Number of families without children"
10533msgstr "Idadi ya familia bila watoto"
10534
10535#. I18N: ... to show in a list
10536#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15
10537msgid "Number of given names"
10538msgstr "Idadi ya majina ya kwanza"
10539
10540#: app/Gedcom.php:700
10541msgid "Number of marriages"
10542msgstr "Idadi ya ndoa"
10543
10544#. I18N: ... to show in a list
10545#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13
10546msgid "Number of pages"
10547msgstr ""
10548
10549#. I18N: ... to show in a list
10550#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80
10551#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15
10552msgid "Number of surnames"
10553msgstr "Idadi ya majina ya familia"
10554
10555#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10556msgid "Nurse"
10557msgstr ""
10558
10559#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10560msgctxt "FEMALE"
10561msgid "Nurse"
10562msgstr ""
10563
10564#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10565msgctxt "MALE"
10566msgid "Nurse"
10567msgstr ""
10568
10569#. I18N: Location of an LDS church temple
10570#: app/Elements/TempleCode.php:148
10571msgid "Oakland, California, United States"
10572msgstr ""
10573
10574#. I18N: Location of an LDS church temple
10575#: app/Elements/TempleCode.php:149
10576msgid "Oaxaca, Mexico"
10577msgstr ""
10578
10579#: app/Gedcom.php:703 app/Gedcom.php:1015
10580#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10581#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10582msgid "Occupation"
10583msgstr ""
10584
10585#. I18N: Name of a report
10586#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10587#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10588#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10589msgid "Occupations"
10590msgstr ""
10591
10592#. I18N: Name of a country or state
10593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10594msgid "Occupied Palestinian Territory"
10595msgstr ""
10596
10597#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240
10598msgctxt "Abbreviation for October"
10599msgid "Oct"
10600msgstr ""
10601
10602#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10603#: app/Date/FrenchDate.php:315
10604msgid "Octidi"
10605msgstr ""
10606
10607#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
10608msgctxt "GENITIVE"
10609msgid "October"
10610msgstr ""
10611
10612#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
10613msgctxt "INSTRUMENTAL"
10614msgid "October"
10615msgstr ""
10616
10617#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
10618msgctxt "LOCATIVE"
10619msgid "October"
10620msgstr ""
10621
10622#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
10623#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
10624#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10625msgctxt "NOMINATIVE"
10626msgid "October"
10627msgstr ""
10628
10629#. I18N: Location of an LDS church temple
10630#: app/Elements/TempleCode.php:150
10631msgid "Ogden, Utah, United States"
10632msgstr ""
10633
10634#. I18N: Location of an LDS church temple
10635#: app/Elements/TempleCode.php:151
10636msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10637msgstr ""
10638
10639#: resources/views/admin/changes-log.phtml:69
10640msgid "Old data"
10641msgstr ""
10642
10643#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839
10644msgid "Old files found"
10645msgstr ""
10646
10647#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39
10648msgid "Oldest father"
10649msgstr "Baba kongwe"
10650
10651#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50
10652msgid "Oldest female"
10653msgstr ""
10654
10655#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10
10656msgid "Oldest living individuals"
10657msgstr ""
10658
10659#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39
10660msgid "Oldest male"
10661msgstr ""
10662
10663#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50
10664msgid "Oldest mother"
10665msgstr "Kongwe mama"
10666
10667#. I18N: The name of a colour-scheme
10668#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10669msgid "Olivia"
10670msgstr ""
10671
10672#. I18N: Name of a country or state
10673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10674msgid "Oman"
10675msgstr ""
10676
10677#. I18N: Name of a module
10678#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
10679msgid "On this day"
10680msgstr "Katika siku hii"
10681
10682#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120
10683msgid "On this day…"
10684msgstr "Katika siku hii…"
10685
10686#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
10687msgid "Only add new records"
10688msgstr ""
10689
10690#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97
10691#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24
10692msgid "Only managers can edit"
10693msgstr ""
10694
10695#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
10696msgid "Only update existing records"
10697msgstr ""
10698
10699#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13
10700msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10701msgstr ""
10702
10703#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10704msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10705msgstr ""
10706
10707#. I18N: https://openrouteservice.org
10708#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44
10709#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81
10710msgid "OpenRouteService"
10711msgstr ""
10712
10713#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51
10714msgid "OpenStreetMap™"
10715msgstr ""
10716
10717#. I18N: Location of an LDS church temple
10718#: app/Elements/TempleCode.php:152
10719msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10720msgstr ""
10721
10722#: app/Date/JalaliDate.php:274
10723msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10724msgid "Ord"
10725msgstr ""
10726
10727#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10728#: app/Date/JalaliDate.php:141
10729msgctxt "GENITIVE"
10730msgid "Ordibehesht"
10731msgstr ""
10732
10733#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10734#: app/Date/JalaliDate.php:231
10735msgctxt "INSTRUMENTAL"
10736msgid "Ordibehesht"
10737msgstr ""
10738
10739#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10740#: app/Date/JalaliDate.php:186
10741msgctxt "LOCATIVE"
10742msgid "Ordibehesht"
10743msgstr ""
10744
10745#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10746#: app/Date/JalaliDate.php:96
10747msgctxt "NOMINATIVE"
10748msgid "Ordibehesht"
10749msgstr ""
10750
10751#: app/Gedcom.php:867
10752msgid "Ordinance"
10753msgstr ""
10754
10755#: app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:1018
10756msgid "Ordination"
10757msgstr ""
10758
10759#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service.
10760#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39
10761msgid "Ordnance Survey historic maps"
10762msgstr ""
10763
10764#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10766msgid "Orientation"
10767msgstr ""
10768
10769#: app/Gedcom.php:1019
10770msgid "Origin"
10771msgstr ""
10772
10773#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
10774#: app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1479 app/Gedcom.php:1488
10775#: app/Gedcom.php:1511 app/Gedcom.php:1522
10776msgid "Original text"
10777msgstr ""
10778
10779#. I18N: Location of an LDS church temple
10780#: app/Elements/TempleCode.php:153
10781msgid "Orlando, Florida, United States"
10782msgstr ""
10783
10784#. I18N: Type of media object
10785#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10786#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92
10787#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
10788#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
10789#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
10790#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737
10791msgid "Other"
10792msgstr "Wengine"
10793
10794#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:407
10795msgid "Other facts to show in charts"
10796msgstr ""
10797
10798#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689
10799msgid "Other preferences"
10800msgstr "Mapendeleo mengine"
10801
10802#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10803msgid "Owner"
10804msgstr ""
10805
10806#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10807msgctxt "FEMALE"
10808msgid "Owner"
10809msgstr ""
10810
10811#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10812msgctxt "MALE"
10813msgid "Owner"
10814msgstr ""
10815
10816#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10817#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88
10818msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10819msgstr ""
10820
10821#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10822#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83
10823msgid "PHP failed to write to disk."
10824msgstr ""
10825
10826#: resources/views/admin/server-information.phtml:18
10827msgid "PHP information"
10828msgstr ""
10829
10830#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10831#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10832#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10833#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10834#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10835#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10836#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10837#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10838#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10839#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10840#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10841#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10842#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10843#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10844#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10845msgid "Page"
10846msgstr ""
10847
10848#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39
10849#, php-format
10850msgid "Page %s of %s"
10851msgstr ""
10852
10853#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10854#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10855#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10856#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10857#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10858#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10859#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10860#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10861#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10862#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10863#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10864#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10865#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10866#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10867#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10868#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10869msgid "Page size"
10870msgstr ""
10871
10872#. I18N: Type of media object
10873#: app/Elements/SourceMediaType.php:93
10874msgid "Painting"
10875msgstr ""
10876
10877#. I18N: Name of a country or state
10878#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10879msgid "Pakistan"
10880msgstr ""
10881
10882#. I18N: Name of a country or state
10883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10884msgid "Palau"
10885msgstr ""
10886
10887#. I18N: A colour scheme
10888#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10889msgid "Palette"
10890msgstr ""
10891
10892#. I18N: Location of an LDS church temple
10893#: app/Elements/TempleCode.php:155
10894msgid "Palmyra, New York, United States"
10895msgstr ""
10896
10897#. I18N: Name of a country or state
10898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10899msgid "Panama"
10900msgstr ""
10901
10902#. I18N: Location of an LDS church temple
10903#: app/Elements/TempleCode.php:156
10904msgid "Panama City, Panama"
10905msgstr ""
10906
10907#. I18N: Location of an LDS church temple
10908#: app/Elements/TempleCode.php:157
10909msgid "Papeete, Tahiti"
10910msgstr ""
10911
10912#. I18N: Name of a country or state
10913#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10914msgid "Papua New Guinea"
10915msgstr ""
10916
10917#. I18N: Name of a country or state
10918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10919msgid "Paraguay"
10920msgstr ""
10921
10922#: app/Gedcom.php:1404
10923msgid "Parent location"
10924msgstr ""
10925
10926#: app/Gedcom.php:725 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
10927#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:70
10928#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33
10929#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41
10930msgid "Parents"
10931msgstr ""
10932
10933#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10934#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
10935#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10936#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10937#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
10938msgid "Parents and siblings"
10939msgstr ""
10940
10941#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40
10942msgid "Parent’s age"
10943msgstr ""
10944
10945#. I18N: A configuration setting
10946#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147
10947#: resources/views/admin/users-create.phtml:56
10948#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67
10949#: resources/views/edit-account-page.phtml:86
10950#: resources/views/login-page.phtml:42
10951#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:29
10952#: resources/views/password-reset-page.phtml:32
10953#: resources/views/register-page.phtml:71
10954#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78
10955msgid "Password"
10956msgstr ""
10957
10958#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
10959#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
10960#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
10961#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
10962#: resources/views/register-page.phtml:76
10963msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10964msgstr ""
10965
10966#. I18N: Location of an LDS church temple
10967#: app/Elements/TempleCode.php:158
10968msgid "Payson, Utah, United States"
10969msgstr ""
10970
10971#. I18N: Name of a module/chart
10972#. I18N: Name of a report
10973#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255
10974#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104
10975#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10976#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10977#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10978msgid "Pedigree"
10979msgstr ""
10980
10981#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10982msgid "Pedigree chart"
10983msgstr ""
10984
10985#. I18N: Name of a module
10986#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111
10987msgid "Pedigree map"
10988msgstr ""
10989
10990#. I18N: %s is an individual’s name
10991#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210
10992#, php-format
10993msgid "Pedigree map of %s"
10994msgstr ""
10995
10996#. I18N: %s is an individual’s name
10997#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150
10998#, php-format
10999msgid "Pedigree tree of %s"
11000msgstr ""
11001
11002#. I18N: Name of a module
11003#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
11004#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67
11005#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:81
11006#: app/Module/ReviewChangesModule.php:135
11007#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319
11008#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
11009#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
11010#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
11011msgid "Pending changes"
11012msgstr ""
11013
11014#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20
11015msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
11016msgstr ""
11017
11018#: app/Gedcom.php:1044 app/Gedcom.php:1084
11019msgid "Permanent number"
11020msgstr ""
11021
11022#: resources/views/admin/changes-log.phtml:111
11023#: resources/views/admin/site-logs.phtml:103
11024msgid "Permanently delete these records?"
11025msgstr ""
11026
11027#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18
11028msgid "Personal data"
11029msgstr ""
11030
11031#. I18N: Location of an LDS church temple
11032#: app/Elements/TempleCode.php:159
11033msgid "Perth, Australia"
11034msgstr ""
11035
11036#. I18N: Name of a country or state
11037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
11038msgid "Peru"
11039msgstr ""
11040
11041#. I18N: Name of a country or state
11042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
11043msgid "Philippines"
11044msgstr ""
11045
11046#. I18N: Location of an LDS church temple
11047#: app/Elements/TempleCode.php:160
11048msgid "Phoenix, Arizona, United States"
11049msgstr ""
11050
11051#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:805
11052#: app/Gedcom.php:854 app/Gedcom.php:1715
11053#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
11054msgid "Phone"
11055msgstr ""
11056
11057#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63
11058msgid "Phonetic algorithm"
11059msgstr ""
11060
11061#: app/Gedcom.php:672
11062msgid "Phonetic name"
11063msgstr "Jina la kifonetiki"
11064
11065#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1342
11066msgid "Phonetic place"
11067msgstr ""
11068
11069#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11070#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98
11071#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:35
11072#, fuzzy
11073msgid "Phonetic search"
11074msgstr "Utafiti fonetiki"
11075
11076#: app/Gedcom.php:679
11077msgid "Phonetic type"
11078msgstr ""
11079
11080#. I18N: Type of media object
11081#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:1118
11082msgid "Photo"
11083msgstr ""
11084
11085#: app/Gedcom.php:886 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:893 app/Gedcom.php:898
11086#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:919
11087#: app/Gedcom.php:923 app/Gedcom.php:924 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:928
11088msgid "Phrase"
11089msgstr ""
11090
11091#. I18N: The name of a colour-scheme
11092#: app/Module/ColorsTheme.php:177
11093msgid "Pink Plastic"
11094msgstr ""
11095
11096#. I18N: Name of a country or state
11097#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
11098msgid "Pitcairn"
11099msgstr ""
11100
11101#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1022
11102#: app/Gedcom.php:1117 app/Gedcom.php:1371 app/Gedcom.php:1597
11103#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
11104#: resources/views/admin/location-edit.phtml:35
11105#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122
11106#: resources/views/admin/locations.phtml:42
11107#: resources/views/lists/families-table.phtml:231
11108#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249
11109#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260
11110#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45
11111#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:43
11112#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:54
11113#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11114#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11115#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11116#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11117#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11118#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11119#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11120#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11121#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11122msgid "Place"
11123msgstr ""
11124
11125#. I18N: Name of a module/list
11126#: app/Gedcom.php:509 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102
11127#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245
11128#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
11129msgid "Place hierarchy"
11130msgstr "Mahali"
11131
11132#: app/Gedcom.php:1734
11133msgid "Place in Hebrew"
11134msgstr ""
11135
11136#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14
11137msgid "Place list"
11138msgstr ""
11139
11140#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11141#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
11142msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11143msgstr ""
11144
11145#: resources/views/help/place.phtml:12
11146msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11147msgstr ""
11148
11149#: resources/views/help/place.phtml:8
11150msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11151msgstr ""
11152
11153#: app/Gedcom.php:586
11154msgid "Place of LDS baptism"
11155msgstr ""
11156
11157#: app/Gedcom.php:726
11158msgid "Place of LDS child sealing"
11159msgstr ""
11160
11161#: app/Gedcom.php:627
11162msgid "Place of LDS confirmation"
11163msgstr ""
11164
11165#: app/Gedcom.php:647
11166msgid "Place of LDS endowment"
11167msgstr ""
11168
11169#: app/Gedcom.php:480
11170msgid "Place of LDS spouse sealing"
11171msgstr ""
11172
11173#: app/Gedcom.php:578
11174msgid "Place of adoption"
11175msgstr ""
11176
11177#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11178msgid "Place of baptism"
11179msgstr ""
11180
11181#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11182msgid "Place of bar mitzvah"
11183msgstr ""
11184
11185#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11186msgid "Place of bat mitzvah"
11187msgstr ""
11188
11189#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11190#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11191msgid "Place of birth"
11192msgstr "Mahali pa kuzaliwa"
11193
11194#: app/Gedcom.php:605
11195msgid "Place of blessing"
11196msgstr ""
11197
11198#: app/Gedcom.php:1073
11199msgid "Place of brit milah"
11200msgstr ""
11201
11202#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11203msgid "Place of burial"
11204msgstr ""
11205
11206#: app/Gedcom.php:619 app/Gedcom.php:621
11207#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11208msgid "Place of christening"
11209msgstr ""
11210
11211#. I18N: German Bürgerort
11212#: app/Gedcom.php:1529
11213msgid "Place of citizenship"
11214msgstr ""
11215
11216#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11217msgid "Place of confirmation"
11218msgstr ""
11219
11220#: app/Gedcom.php:633
11221msgid "Place of cremation"
11222msgstr ""
11223
11224#: app/Gedcom.php:637 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11225#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11226#, fuzzy
11227msgid "Place of death"
11228msgstr "Mahali pa kifo"
11229
11230#: app/Gedcom.php:644
11231msgid "Place of emigration"
11232msgstr ""
11233
11234#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11235msgid "Place of engagement"
11236msgstr ""
11237
11238#: app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:1341
11239msgid "Place of event"
11240msgstr "Mahali pa tukio"
11241
11242#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11243msgid "Place of first communion"
11244msgstr ""
11245
11246#: app/Gedcom.php:670
11247msgid "Place of immigration"
11248msgstr ""
11249
11250#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11251#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11252msgid "Place of marriage"
11253msgstr "Nafasi ya ndoa"
11254
11255#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11256msgid "Place of marriage banns"
11257msgstr ""
11258
11259#: app/Gedcom.php:698
11260msgid "Place of naturalization"
11261msgstr ""
11262
11263#: app/Gedcom.php:708
11264msgid "Place of ordination"
11265msgstr ""
11266
11267#: app/Gedcom.php:716
11268msgid "Place of residence"
11269msgstr ""
11270
11271#. I18N: Name of a module
11272#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167
11273#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553
11274#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
11275#: resources/views/search-replace-page.phtml:45
11276msgid "Places"
11277msgstr ""
11278
11279#: resources/views/layouts/default.phtml:157
11280#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30
11281#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
11282msgid "Play"
11283msgstr ""
11284
11285#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119
11286msgid "Please enter a valid email address."
11287msgstr ""
11288
11289#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
11290#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
11291#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
11292#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:107
11293msgid "Please try again."
11294msgstr ""
11295
11296#. I18N: a month in the French republican calendar
11297#: app/Date/FrenchDate.php:157
11298msgctxt "GENITIVE"
11299msgid "Pluviose"
11300msgstr ""
11301
11302#. I18N: a month in the French republican calendar
11303#: app/Date/FrenchDate.php:251
11304msgctxt "INSTRUMENTAL"
11305msgid "Pluviose"
11306msgstr ""
11307
11308#. I18N: a month in the French republican calendar
11309#: app/Date/FrenchDate.php:204
11310msgctxt "LOCATIVE"
11311msgid "Pluviose"
11312msgstr ""
11313
11314#. I18N: a month in the French republican calendar
11315#: app/Date/FrenchDate.php:109
11316msgctxt "NOMINATIVE"
11317msgid "Pluviose"
11318msgstr ""
11319
11320#. I18N: Name of a country or state
11321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11322msgid "Poland"
11323msgstr ""
11324
11325#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54
11326msgctxt "Surname tradition"
11327msgid "Polish"
11328msgstr ""
11329
11330#. I18N: A configuration setting
11331#: resources/views/admin/site-mail.phtml:105
11332#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67
11333#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59
11334#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59
11335msgid "Port number"
11336msgstr ""
11337
11338#. I18N: Location of an LDS church temple
11339#: app/Elements/TempleCode.php:162
11340msgid "Portland, Oregon, United States"
11341msgstr ""
11342
11343#. I18N: Location of an LDS church temple
11344#: app/Elements/TempleCode.php:154
11345msgid "Porto Alegre, Brazil"
11346msgstr ""
11347
11348#. I18N: page orientation
11349#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99
11350#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11351#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11352msgid "Portrait"
11353msgstr ""
11354
11355#. I18N: Name of a country or state
11356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
11357msgid "Portugal"
11358msgstr ""
11359
11360#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42
11361msgctxt "Surname tradition"
11362msgid "Portuguese"
11363msgstr ""
11364
11365#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:795
11366#: app/Gedcom.php:842 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1286
11367#: app/Gedcom.php:1329 app/Gedcom.php:1360 app/Gedcom.php:1410
11368#: app/Gedcom.php:1476 app/Gedcom.php:1508 app/Gedcom.php:1710
11369msgid "Postal code"
11370msgstr ""
11371
11372#. I18N: Name of a module
11373#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11374msgid "Powered by webtrees™"
11375msgstr ""
11376
11377#. I18N: a month in the French republican calendar
11378#: app/Date/FrenchDate.php:165
11379msgctxt "GENITIVE"
11380msgid "Prairial"
11381msgstr ""
11382
11383#. I18N: a month in the French republican calendar
11384#: app/Date/FrenchDate.php:259
11385msgctxt "INSTRUMENTAL"
11386msgid "Prairial"
11387msgstr ""
11388
11389#. I18N: a month in the French republican calendar
11390#: app/Date/FrenchDate.php:212
11391msgctxt "LOCATIVE"
11392msgid "Prairial"
11393msgstr ""
11394
11395#. I18N: a month in the French republican calendar
11396#: app/Date/FrenchDate.php:118
11397msgctxt "NOMINATIVE"
11398msgid "Prairial"
11399msgstr ""
11400
11401#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11402msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11403msgstr ""
11404
11405#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11406msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11407msgstr ""
11408
11409#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11410msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11411msgstr ""
11412
11413#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
11414#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162
11415#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
11416#: resources/views/admin/components.phtml:60
11417#: resources/views/admin/components.phtml:63
11418#: resources/views/admin/modules.phtml:76
11419#: resources/views/admin/modules.phtml:78
11420#: resources/views/admin/modules.phtml:153
11421#: resources/views/admin/modules.phtml:156
11422#: resources/views/admin/modules.phtml:159
11423#: resources/views/admin/trees.phtml:100
11424#: resources/views/modules/block-template.phtml:18
11425#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11426msgid "Preferences"
11427msgstr ""
11428
11429#: resources/views/admin/modules.phtml:44
11430#, php-format
11431msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11432msgstr ""
11433
11434#. I18N: A configuration setting
11435#: resources/views/admin/users-edit.phtml:184
11436msgid "Preferred contact method"
11437msgstr ""
11438
11439#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11440#: app/Elements/TempleCode.php:161
11441msgid "President’s Office"
11442msgstr ""
11443
11444#. I18N: Location of an LDS church temple
11445#: app/Elements/TempleCode.php:163
11446msgid "Preston, England"
11447msgstr ""
11448
11449#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103
11450#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81
11451#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:26
11452msgid "Preview"
11453msgstr ""
11454
11455#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11456msgid "Priest"
11457msgstr ""
11458
11459#. I18N: The first day in the French republican calendar
11460#: app/Date/FrenchDate.php:301
11461msgid "Primidi"
11462msgstr ""
11463
11464#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11465msgid "Print basic events when blank"
11466msgstr ""
11467
11468#: app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1317 app/Gedcom.php:1649
11469msgid "Priority"
11470msgstr ""
11471
11472#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11473#: resources/views/admin/trees.phtml:108
11474msgid "Privacy"
11475msgstr ""
11476
11477#. I18N: Name of a module
11478#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
11479#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16
11480msgid "Privacy policy"
11481msgstr ""
11482
11483#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11484#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154
11485msgid "Privacy restrictions"
11486msgstr ""
11487
11488#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220
11489msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11490msgstr ""
11491
11492#: app/Gedcom.php:1568 app/Gedcom.php:1572 app/Gedcom.php:1594
11493#: app/Gedcom.php:1629 app/Gedcom.php:1636 app/GedcomRecord.php:357
11494#: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005
11495#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414
11496msgid "Private"
11497msgstr ""
11498
11499#: resources/views/admin/site-mail.phtml:217
11500msgid "Private key"
11501msgstr ""
11502
11503#: app/Gedcom.php:709
11504msgid "Probate"
11505msgstr ""
11506
11507#: app/Gedcom.php:710
11508msgid "Property"
11509msgstr ""
11510
11511#. I18N: Location of an LDS church temple
11512#: app/Elements/TempleCode.php:164
11513msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11514msgstr ""
11515
11516#. I18N: Location of an LDS church temple
11517#: app/Elements/TempleCode.php:165
11518msgid "Provo, Utah, United States"
11519msgstr ""
11520
11521#. I18N: An individual that represents another
11522#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
11523msgid "Proxy"
11524msgstr ""
11525
11526#: app/Gedcom.php:825 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
11527#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
11528msgid "Publication"
11529msgstr ""
11530
11531#. I18N: Name of a country or state
11532#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11533msgid "Puerto Rico"
11534msgstr ""
11535
11536#. I18N: Name of a country or state
11537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11538msgid "Qatar"
11539msgstr ""
11540
11541#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:739
11542#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:1246
11543#: app/Gedcom.php:1300 app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1422
11544#: app/Gedcom.php:1830 app/Gedcom.php:1844
11545msgid "Quality of data"
11546msgstr ""
11547
11548#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11549#: app/Date/FrenchDate.php:307
11550msgid "Quartidi"
11551msgstr ""
11552
11553#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
11554#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30
11555msgid "Question"
11556msgstr ""
11557
11558#. I18N: Location of an LDS church temple
11559#: app/Elements/TempleCode.php:166
11560msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11561msgstr ""
11562
11563#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679
11564msgid "Quick family facts"
11565msgstr ""
11566
11567#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654
11568msgid "Quick individual facts"
11569msgstr ""
11570
11571#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11572#: app/Date/FrenchDate.php:309
11573msgid "Quintidi"
11574msgstr ""
11575
11576#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11577#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:113
11578#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:114
11579msgid "RE: "
11580msgstr ""
11581
11582#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11583msgid "Rabbi"
11584msgstr ""
11585
11586#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11587#: app/Date/HijriDate.php:146
11588msgctxt "GENITIVE"
11589msgid "Rabi’ al-awwal"
11590msgstr ""
11591
11592#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11593#: app/Date/HijriDate.php:236
11594msgctxt "INSTRUMENTAL"
11595msgid "Rabi’ al-awwal"
11596msgstr ""
11597
11598#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11599#: app/Date/HijriDate.php:191
11600msgctxt "LOCATIVE"
11601msgid "Rabi’ al-awwal"
11602msgstr ""
11603
11604#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11605#: app/Date/HijriDate.php:101
11606msgctxt "NOMINATIVE"
11607msgid "Rabi’ al-awwal"
11608msgstr ""
11609
11610#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11611#: app/Date/HijriDate.php:148
11612msgctxt "GENITIVE"
11613msgid "Rabi’ al-thani"
11614msgstr ""
11615
11616#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11617#: app/Date/HijriDate.php:238
11618msgctxt "INSTRUMENTAL"
11619msgid "Rabi’ al-thani"
11620msgstr ""
11621
11622#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11623#: app/Date/HijriDate.php:193
11624msgctxt "LOCATIVE"
11625msgid "Rabi’ al-thani"
11626msgstr ""
11627
11628#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11629#: app/Date/HijriDate.php:103
11630msgctxt "NOMINATIVE"
11631msgid "Rabi’ al-thani"
11632msgstr ""
11633
11634#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11635#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86
11636msgctxt "Female pedigree"
11637msgid "Rada"
11638msgstr ""
11639
11640#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11641#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11642msgctxt "Male pedigree"
11643msgid "Rada"
11644msgstr ""
11645
11646#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11647#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96
11648msgctxt "Pedigree"
11649msgid "Rada"
11650msgstr ""
11651
11652#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11653#: app/Date/HijriDate.php:154
11654msgctxt "GENITIVE"
11655msgid "Rajab"
11656msgstr ""
11657
11658#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11659#: app/Date/HijriDate.php:244
11660msgctxt "INSTRUMENTAL"
11661msgid "Rajab"
11662msgstr ""
11663
11664#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11665#: app/Date/HijriDate.php:199
11666msgctxt "LOCATIVE"
11667msgid "Rajab"
11668msgstr ""
11669
11670#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11671#: app/Date/HijriDate.php:109
11672msgctxt "NOMINATIVE"
11673msgid "Rajab"
11674msgstr ""
11675
11676#. I18N: Location of an LDS church temple
11677#: app/Elements/TempleCode.php:167
11678msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11679msgstr ""
11680
11681#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11682#: app/Date/HijriDate.php:158
11683msgctxt "GENITIVE"
11684msgid "Ramadan"
11685msgstr ""
11686
11687#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11688#: app/Date/HijriDate.php:248
11689msgctxt "INSTRUMENTAL"
11690msgid "Ramadan"
11691msgstr ""
11692
11693#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11694#: app/Date/HijriDate.php:203
11695msgctxt "LOCATIVE"
11696msgid "Ramadan"
11697msgstr ""
11698
11699#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11700#: app/Date/HijriDate.php:113
11701msgctxt "NOMINATIVE"
11702msgid "Ramadan"
11703msgstr ""
11704
11705#. I18N: Description of the “Slide show” module
11706#: app/Module/SlideShowModule.php:76
11707msgid "Random images from the current family tree."
11708msgstr ""
11709
11710#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50
11711#: resources/views/family-page-children.phtml:50
11712#: resources/views/family-page-menu.phtml:58
11713#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233
11714msgid "Re-order children"
11715msgstr ""
11716
11717#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49
11718#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81
11719#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86
11720#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95
11721msgid "Re-order families"
11722msgstr ""
11723
11724#: app/Gedcom.php:1741 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
11725#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
11726#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
11727#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102
11728#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107
11729msgid "Re-order media"
11730msgstr ""
11731
11732#: resources/views/media-page-menu.phtml:38
11733msgid "Re-order media files"
11734msgstr ""
11735
11736#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49
11737#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49
11738#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54
11739msgid "Re-order names"
11740msgstr ""
11741
11742#: resources/views/admin/users-create.phtml:30
11743#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41
11744#: resources/views/admin/users.phtml:27
11745#: resources/views/edit-account-page.phtml:42
11746#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
11747#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
11748#: resources/views/register-page.phtml:35
11749msgid "Real name"
11750msgstr "Jina halisi"
11751
11752#. I18N: Name of a module
11753#: app/Module/RecentChangesModule.php:86
11754#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11755msgid "Recent changes"
11756msgstr "Mabadiliko ya hivi karibuni"
11757
11758#: resources/views/calendar-page.phtml:128
11759msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11760msgstr ""
11761
11762#. I18N: Location of an LDS church temple
11763#: app/Elements/TempleCode.php:168
11764msgid "Recife, Brazil"
11765msgstr ""
11766
11767#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60
11768#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
11769#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
11770#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225
11771#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
11772#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30
11773#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
11774#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30
11775msgid "Record"
11776msgstr "Rekodi"
11777
11778#: app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777
11779#: app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:856 app/Gedcom.php:868
11780#: app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1116 app/Gedcom.php:1681
11781#: app/Gedcom.php:1684 app/Gedcom.php:1690
11782msgid "Record ID number"
11783msgstr "Rekodi ya idadi ID"
11784
11785#: app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:855
11786msgid "Record file number"
11787msgstr "Idadi ya faili ya rekodi"
11788
11789#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
11790#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10
11791#: resources/views/search-general-page.phtml:59
11792msgid "Records"
11793msgstr "Rekodi"
11794
11795#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11796#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11797msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11798msgstr ""
11799
11800#. I18N: Location of an LDS church temple
11801#: app/Elements/TempleCode.php:169
11802msgid "Redlands, California, United States"
11803msgstr ""
11804
11805#: app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775
11806#: app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:941
11807#: app/Gedcom.php:954 app/Gedcom.php:963 app/Gedcom.php:971 app/Gedcom.php:980
11808msgid "Reference number"
11809msgstr ""
11810
11811#. I18N: Location of an LDS church temple
11812#: app/Elements/TempleCode.php:170
11813msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11814msgstr ""
11815
11816#: app/Elements/MarriageType.php:64 app/Gedcom.php:994
11817#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11818msgid "Registered partnership"
11819msgstr ""
11820
11821#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11822msgid "Registry officer"
11823msgstr ""
11824
11825#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11826msgctxt "FEMALE"
11827msgid "Registry officer"
11828msgstr ""
11829
11830#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11831msgctxt "MALE"
11832msgid "Registry officer"
11833msgstr ""
11834
11835#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11836#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
11837msgid "Regular expression"
11838msgstr ""
11839
11840#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11841msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11842msgstr ""
11843
11844#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
11845#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89
11846msgid "Reject"
11847msgstr ""
11848
11849#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105
11850msgid "Reject all changes"
11851msgstr "Kukataa mabadiliko yote"
11852
11853#. I18N: Name of a module/report
11854#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11855#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11856msgid "Related families"
11857msgstr ""
11858
11859#. I18N: Name of a report
11860#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11861#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11862msgid "Related individuals"
11863msgstr ""
11864
11865#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1249
11866#: app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1733 app/Gedcom.php:1820
11867#: app/Gedcom.php:1834 app/Module/BranchesListModule.php:398
11868#: app/Module/BranchesListModule.php:436
11869#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85
11870msgid "Relationship"
11871msgstr ""
11872
11873#: app/Gedcom.php:1038 app/Gedcom.php:1131 app/Gedcom.php:1184
11874#: app/Gedcom.php:1573
11875msgid "Relationship to father"
11876msgstr "Uhusiano na Baba"
11877
11878#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145
11879msgid "Relationship to me"
11880msgstr ""
11881
11882#: app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1132 app/Gedcom.php:1186
11883#: app/Gedcom.php:1574
11884msgid "Relationship to mother"
11885msgstr "Uhusiano na mama"
11886
11887#: app/Gedcom.php:658
11888msgid "Relationship to parents"
11889msgstr ""
11890
11891#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325
11892#, php-format
11893msgid "Relationship: %s"
11894msgstr ""
11895
11896#. I18N: Name of a module/chart
11897#. I18N: Configuration option
11898#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179
11899#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256
11900#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:290
11901#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33
11902msgid "Relationships"
11903msgstr ""
11904
11905#. I18N: %s are individual’s names
11906#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248
11907#, php-format
11908msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11909msgstr ""
11910
11911#: app/Gedcom.php:1477 app/Gedcom.php:1509
11912msgid "Reliability of the information"
11913msgstr ""
11914
11915#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:1363
11916#: app/Gedcom.php:1379 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11917#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11918msgid "Religion"
11919msgstr ""
11920
11921#: app/Gedcom.php:706
11922msgid "Religious institution"
11923msgstr ""
11924
11925#: app/Elements/MarriageType.php:65 app/Gedcom.php:995
11926#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11927msgid "Religious marriage"
11928msgstr "Ndoa ya kidini"
11929
11930#: app/Services/LeafletJsService.php:77
11931msgid "Reload map"
11932msgstr ""
11933
11934#: app/Gedcom.php:1262 app/Gedcom.php:1318 app/Gedcom.php:1653
11935msgid "Reminder date"
11936msgstr ""
11937
11938#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27
11939msgid "Reminder email frequency (days)"
11940msgstr ""
11941
11942#: app/Gedcom.php:1747
11943msgid "Remote server"
11944msgstr ""
11945
11946#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245
11947#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269
11948#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31
11949#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:46
11950#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
11951msgid "Remove"
11952msgstr ""
11953
11954#. I18N: Name of a module
11955#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
11956msgid "Remove duplicate links"
11957msgstr ""
11958
11959#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74
11960msgid "Remove individual"
11961msgstr ""
11962
11963#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11964#: resources/views/admin/trees-import.phtml:120
11965msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11966msgstr ""
11967
11968#: resources/views/admin/locations.phtml:127
11969msgid "Remove this location?"
11970msgstr ""
11971
11972#. I18N: Location of an LDS church temple
11973#: app/Elements/TempleCode.php:171
11974msgid "Reno, Nevada, United States"
11975msgstr ""
11976
11977#: resources/views/admin/trees.phtml:199
11978msgid "Renumber"
11979msgstr ""
11980
11981#. I18N: Renumber the records in a family tree
11982#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
11983msgid "Renumber XREFs"
11984msgstr ""
11985
11986#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
11987#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
11988msgid "Renumber family tree"
11989msgstr ""
11990
11991#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
11992msgid "Replace"
11993msgstr ""
11994
11995#. I18N: Description of a “Data fix” module
11996#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71
11997msgid "Replace cemetery tags with burial places."
11998msgstr ""
11999
12000#: resources/views/search-replace-page.phtml:33
12001msgid "Replace with"
12002msgstr ""
12003
12004#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
12005msgid "Replacement text"
12006msgstr ""
12007
12008#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:128
12009#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:129
12010msgid "Reply"
12011msgstr ""
12012
12013#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113
12014#: resources/views/admin/modules.phtml:238
12015#: resources/views/admin/modules.phtml:241
12016#: resources/views/report-select-page.phtml:21
12017msgid "Report"
12018msgstr "Ripoti"
12019
12020#. I18N: GEDCOM gag _RPT_PHRS
12021#: app/Gedcom.php:1578 app/Gedcom.php:1579
12022msgid "Report phrase"
12023msgstr ""
12024
12025#. I18N: Name of a module
12026#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
12027#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
12028#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685
12029#: resources/views/admin/modules.phtml:108
12030#: resources/views/admin/modules.phtml:110
12031msgid "Reports"
12032msgstr "Ripoti"
12033
12034#. I18N: Name of a module/list
12035#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114
12036#: app/Module/RepositoryListModule.php:67
12037#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182
12038#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323
12039#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
12040#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
12041#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
12042#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122
12043#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
12044#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45
12045#: resources/views/record-page-links.phtml:85
12046#: resources/views/search-general-page.phtml:93
12047#: resources/views/search-results.phtml:70
12048msgid "Repositories"
12049msgstr ""
12050
12051#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1256
12052#: app/Gedcom.php:1312 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
12053#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
12054#: resources/views/admin/trees.phtml:240
12055#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
12056#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121
12057#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
12058msgid "Repository"
12059msgstr ""
12060
12061#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50
12062msgid "Repository name"
12063msgstr "Weko wa jina"
12064
12065#. I18N: Name of a country or state
12066#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
12067msgid "Republic of the Congo"
12068msgstr ""
12069
12070#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111
12071#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
12072#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55
12073msgid "Request a new password"
12074msgstr ""
12075
12076#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:215
12077#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79
12078#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:64
12079#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49
12080msgid "Request a new user account"
12081msgstr ""
12082
12083#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12084msgid "Research"
12085msgstr ""
12086
12087#: app/Gedcom.php:1046 app/Gedcom.php:1085 app/Gedcom.php:1251
12088#: app/Gedcom.php:1307 app/Gedcom.php:1648 app/Module/ResearchTaskModule.php:64
12089#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67
12090#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
12091msgid "Research task"
12092msgstr ""
12093
12094#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12095#: app/Module/ResearchTaskModule.php:209
12096msgid "Research tasks"
12097msgstr ""
12098
12099#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
12100msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12101msgstr ""
12102
12103#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12104msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12105msgstr ""
12106
12107#: app/Gedcom.php:714
12108msgid "Residence"
12109msgstr ""
12110
12111#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:72
12112#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73
12113msgid "Restore the default block layout"
12114msgstr ""
12115
12116#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288
12117#: resources/views/admin/users-edit.phtml:293
12118msgid "Restrict to immediate family"
12119msgstr ""
12120
12121#. I18N: a restriction on viewing data
12122#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:717
12123#: app/Gedcom.php:1364 app/Gedcom.php:1753 app/Gedcom.php:1846
12124#: app/Gedcom.php:1848 app/Gedcom.php:1850 app/Gedcom.php:1852
12125#: app/Gedcom.php:1854 app/Gedcom.php:1856
12126#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
12127#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
12128msgid "Restriction"
12129msgstr ""
12130
12131#: resources/views/help/restriction.phtml:8
12132msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12133msgstr ""
12134
12135#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:120
12136msgid "Results"
12137msgstr ""
12138
12139#: app/Gedcom.php:718
12140msgid "Retirement"
12141msgstr ""
12142
12143#. I18N: Name of a country or state
12144#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
12145msgid "Reunion"
12146msgstr ""
12147
12148#. I18N: Location of an LDS church temple
12149#: app/Elements/TempleCode.php:172
12150msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12151msgstr ""
12152
12153#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:735
12154#: app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:887 app/Gedcom.php:899
12155#: app/Gedcom.php:913 app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:1242
12156#: app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1385 app/Gedcom.php:1418
12157#: app/Gedcom.php:1826 app/Gedcom.php:1840
12158#: resources/views/admin/users-edit.phtml:287
12159msgid "Role"
12160msgstr ""
12161
12162#. I18N: Name of a country or state
12163#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12164msgid "Romania"
12165msgstr ""
12166
12167#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
12168msgid "Romanized"
12169msgstr ""
12170
12171#: app/Gedcom.php:684
12172msgid "Romanized name"
12173msgstr ""
12174
12175#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:1349
12176msgid "Romanized place"
12177msgstr ""
12178
12179#: app/Gedcom.php:691
12180msgid "Romanized type"
12181msgstr ""
12182
12183#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
12184#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227
12185msgid "Roots"
12186msgstr ""
12187
12188#: app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1527
12189msgid "Rufname"
12190msgstr ""
12191
12192#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12193#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:39
12194#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:69
12195msgid "Russell"
12196msgstr ""
12197
12198#. I18N: Name of a country or state
12199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12200msgid "Russia"
12201msgstr ""
12202
12203#. I18N: Name of a country or state
12204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12205msgid "Rwanda"
12206msgstr ""
12207
12208#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86
12209msgid "SMTP mail server"
12210msgstr ""
12211
12212#: app/Services/ServerCheckService.php:323
12213msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12214msgstr ""
12215
12216#: app/Services/ServerCheckService.php:213
12217#, php-format
12218msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12219msgstr ""
12220
12221#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
12222#: app/Services/EmailService.php:209
12223msgid "SSL/TLS"
12224msgstr ""
12225
12226#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
12227#: app/Services/EmailService.php:211
12228msgid "STARTTLS"
12229msgstr ""
12230
12231#. I18N: Location of an LDS church temple
12232#: app/Elements/TempleCode.php:173
12233msgid "Sacramento, California, United States"
12234msgstr ""
12235
12236#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12237#: app/Date/HijriDate.php:144
12238msgctxt "GENITIVE"
12239msgid "Safar"
12240msgstr ""
12241
12242#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12243#: app/Date/HijriDate.php:234
12244msgctxt "INSTRUMENTAL"
12245msgid "Safar"
12246msgstr ""
12247
12248#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12249#: app/Date/HijriDate.php:189
12250msgctxt "LOCATIVE"
12251msgid "Safar"
12252msgstr ""
12253
12254#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12255#: app/Date/HijriDate.php:99
12256msgctxt "NOMINATIVE"
12257msgid "Safar"
12258msgstr ""
12259
12260#. I18N: The name of a colour-scheme
12261#: app/Module/ColorsTheme.php:179
12262msgid "Sage"
12263msgstr ""
12264
12265#. I18N: Name of a country or state
12266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
12267msgid "Saint Helena"
12268msgstr ""
12269
12270#. I18N: Name of a country or state
12271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
12272msgid "Saint Kitts and Nevis"
12273msgstr ""
12274
12275#. I18N: Name of a country or state
12276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
12277msgid "Saint Lucia"
12278msgstr ""
12279
12280#. I18N: Name of a country or state
12281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
12282msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12283msgstr ""
12284
12285#. I18N: Name of a country or state
12286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
12287msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12288msgstr ""
12289
12290#. I18N: Location of an LDS church temple
12291#: app/Elements/TempleCode.php:183
12292msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12293msgstr ""
12294
12295#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
12296msgid "Same as uploaded file"
12297msgstr ""
12298
12299#. I18N: Name of a country or state
12300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
12301msgid "Samoa"
12302msgstr ""
12303
12304#. I18N: Location of an LDS church temple
12305#: app/Elements/TempleCode.php:176
12306msgid "San Antonio, Texas, United States"
12307msgstr ""
12308
12309#. I18N: Location of an LDS church temple
12310#: app/Elements/TempleCode.php:177
12311msgid "San Diego, California, United States"
12312msgstr ""
12313
12314#. I18N: Location of an LDS church temple
12315#: app/Elements/TempleCode.php:182
12316msgid "San Jose, Costa Rica"
12317msgstr ""
12318
12319#. I18N: Name of a country or state
12320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
12321msgid "San Marino"
12322msgstr ""
12323
12324#. I18N: Location of an LDS church temple
12325#: app/Elements/TempleCode.php:174
12326msgid "San Salvador, El Salvador"
12327msgstr ""
12328
12329#. I18N: Location of an LDS church temple
12330#: app/Elements/TempleCode.php:175
12331msgid "Santiago, Chile"
12332msgstr ""
12333
12334#. I18N: Location of an LDS church temple
12335#: app/Elements/TempleCode.php:178
12336msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12337msgstr ""
12338
12339#. I18N: Location of an LDS church temple
12340#: app/Elements/TempleCode.php:186
12341msgid "Sao Paulo, Brazil"
12342msgstr ""
12343
12344#. I18N: Name of a country or state
12345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
12346msgid "Sao Tome and Principe"
12347msgstr ""
12348
12349#. I18N: abbreviation for Saturday
12350#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
12351#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
12352msgid "Sat"
12353msgstr ""
12354
12355#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251
12356msgid "Saturday"
12357msgstr "Jumamosi"
12358
12359#. I18N: Name of a country or state
12360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12361msgid "Saudi Arabia"
12362msgstr ""
12363
12364#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1268
12365msgid "Schema"
12366msgstr ""
12367
12368#: app/Gedcom.php:641 app/Gedcom.php:665
12369msgid "School or college"
12370msgstr ""
12371
12372#. I18N: Name of a country or state
12373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12374msgid "Scotland"
12375msgstr ""
12376
12377#: app/Gedcom.php:1658
12378msgid "Scrapbook"
12379msgstr ""
12380
12381#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12382#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84
12383msgctxt "Female pedigree"
12384msgid "Sealing"
12385msgstr ""
12386
12387#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12388#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12389msgctxt "Male pedigree"
12390msgid "Sealing"
12391msgstr ""
12392
12393#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12394#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94
12395msgctxt "Pedigree"
12396msgid "Sealing"
12397msgstr ""
12398
12399#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12400#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63
12401#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64
12402msgid "Sealing canceled (divorce)"
12403msgstr ""
12404
12405#. I18N: Name of a module
12406#. I18N: A button label.
12407#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12408#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
12409#: resources/views/admin/location-edit.phtml:124
12410#: resources/views/admin/location-edit.phtml:159
12411#: resources/views/layouts/default.phtml:85
12412#: resources/views/layouts/default.phtml:87
12413#: resources/views/layouts/default.phtml:89
12414#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:15
12415#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:36
12416#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12417#: resources/views/search-replace-page.phtml:42
12418msgid "Search"
12419msgstr "Utafutaji"
12420
12421#. I18N: Name of a module
12422#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47
12423#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12424msgid "Search and replace"
12425msgstr ""
12426
12427#. I18N: Description of a “Data fix” module
12428#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
12429msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12430msgstr ""
12431
12432#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12433#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227
12434msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12435msgstr ""
12436
12437#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73
12438msgid "Search filters"
12439msgstr "Vichujio vya kutafuta"
12440
12441#: resources/views/search-general-page.phtml:47
12442#: resources/views/search-replace-page.phtml:24
12443msgid "Search for"
12444msgstr "Tafuta"
12445
12446#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12447msgid "Search for locations in an external database."
12448msgstr ""
12449
12450#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12451msgid "Search for place names in an external database."
12452msgstr ""
12453
12454#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68
12455#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56
12456#, php-format
12457msgid "Search for place names using %s."
12458msgstr ""
12459
12460#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12461msgid "Search method"
12462msgstr ""
12463
12464#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12465msgid "Search text/pattern"
12466msgstr ""
12467
12468#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24
12469msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12470msgstr ""
12471
12472#. I18N: Location of an LDS church temple
12473#: app/Elements/TempleCode.php:179
12474msgid "Seattle, Washington, United States"
12475msgstr ""
12476
12477#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:104
12478msgid "Second record"
12479msgstr "Rekodi ya pili"
12480
12481#. I18N: A configuration setting
12482#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161
12483msgid "Secure connection"
12484msgstr ""
12485
12486#. I18N: A configuration setting
12487#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12488msgid "Security code"
12489msgstr ""
12490
12491#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
12492#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:23
12493#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19
12494#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12495#, php-format
12496msgid "See %s for more information."
12497msgstr ""
12498
12499#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:46
12500#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:93
12501#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:139
12502msgid "Select"
12503msgstr ""
12504
12505#: resources/views/admin/trees-import.phtml:34
12506msgid "Select a GEDCOM file to import"
12507msgstr ""
12508
12509#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12
12510#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15
12511msgid "Select a date"
12512msgstr "Kuchagua tarehe"
12513
12514#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:37
12515msgid "Select individuals by place or date"
12516msgstr ""
12517
12518#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12519#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137
12520msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12521msgstr ""
12522
12523#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:146
12524msgid "Select the desired age interval"
12525msgstr ""
12526
12527#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:32
12528msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12529msgstr ""
12530
12531#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:48
12532msgid "Select two records to merge."
12533msgstr "Chagua rekodi mbili kwa kuunganisha."
12534
12535#: resources/views/admin/site-mail.phtml:208
12536msgid "Selector"
12537msgstr ""
12538
12539#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
12540msgid "Seller"
12541msgstr ""
12542
12543#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12544msgctxt "FEMALE"
12545msgid "Seller"
12546msgstr ""
12547
12548#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12549msgctxt "MALE"
12550msgid "Seller"
12551msgstr ""
12552
12553#: resources/views/admin/broadcast.phtml:63
12554#: resources/views/admin/email-page.phtml:68
12555#: resources/views/contact-page.phtml:78 resources/views/message-page.phtml:66
12556#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:41
12557msgid "Send"
12558msgstr ""
12559
12560#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89
12561#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73
12562#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121
12563#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:29
12564#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
12565msgid "Send a message"
12566msgstr ""
12567
12568#: app/Services/MessageService.php:217
12569msgid "Send a message to all users"
12570msgstr ""
12571
12572#: app/Services/MessageService.php:218
12573msgid "Send a message to users who have never signed in"
12574msgstr ""
12575
12576#: app/Services/MessageService.php:219
12577msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12578msgstr ""
12579
12580#: resources/views/admin/site-mail.phtml:231
12581msgid "Send a test email using these settings"
12582msgstr ""
12583
12584#: app/Module/CheckForNewVersion.php:75
12585msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available."
12586msgstr ""
12587
12588#. I18N: Label for a configuration option
12589#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18
12590msgid "Send out reminder emails"
12591msgstr ""
12592
12593#. I18N: A configuration setting
12594#: resources/views/admin/site-mail.phtml:69
12595msgid "Sender email"
12596msgstr ""
12597
12598#. I18N: A configuration setting
12599#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55
12600msgid "Sender name"
12601msgstr ""
12602
12603#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67
12604#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223
12605msgid "Sending email"
12606msgstr ""
12607
12608#. I18N: A configuration setting
12609#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175
12610msgid "Sending server name"
12611msgstr ""
12612
12613#. I18N: Name of a country or state
12614#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12615msgid "Senegal"
12616msgstr ""
12617
12618#. I18N: Location of an LDS church temple
12619#: app/Elements/TempleCode.php:180
12620msgid "Seoul, Korea"
12621msgstr ""
12622
12623#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239
12624msgctxt "Abbreviation for September"
12625msgid "Sep"
12626msgstr ""
12627
12628#: app/Gedcom.php:1045
12629msgid "Separated"
12630msgstr ""
12631
12632#: app/Gedcom.php:1149
12633msgid "Separation"
12634msgstr ""
12635
12636#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
12637msgctxt "GENITIVE"
12638msgid "September"
12639msgstr ""
12640
12641#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
12642msgctxt "INSTRUMENTAL"
12643msgid "September"
12644msgstr ""
12645
12646#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
12647msgctxt "LOCATIVE"
12648msgid "September"
12649msgstr ""
12650
12651#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
12652#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
12653#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12654msgctxt "NOMINATIVE"
12655msgid "September"
12656msgstr ""
12657
12658#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12659#: app/Date/FrenchDate.php:313
12660msgid "Septidi"
12661msgstr ""
12662
12663#. I18N: Name of a country or state
12664#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12665msgid "Serbia"
12666msgstr ""
12667
12668#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12669msgid "Servant"
12670msgstr ""
12671
12672#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12673msgctxt "FEMALE"
12674msgid "Servant"
12675msgstr ""
12676
12677#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12678msgctxt "MALE"
12679msgid "Servant"
12680msgstr ""
12681
12682#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12683#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251
12684msgid "Server information"
12685msgstr ""
12686
12687#. I18N: A configuration setting
12688#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91
12689#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
12690#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47
12691#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47
12692msgid "Server name"
12693msgstr "Jina la seva"
12694
12695#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12696msgid "Set a new password"
12697msgstr ""
12698
12699#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:136
12700msgid "Set as default"
12701msgstr ""
12702
12703#. I18N: You need to:
12704#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12705#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26
12706msgid "Set the access level for each tree."
12707msgstr ""
12708
12709#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12710#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298
12711msgid "Set the default blocks for new family trees"
12712msgstr ""
12713
12714#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12715#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527
12716msgid "Set the default blocks for new users"
12717msgstr ""
12718
12719#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12720#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60
12721msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12722msgstr ""
12723
12724#. I18N: You need to:
12725#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37
12726#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25
12727msgid "Set the status to “approved”."
12728msgstr ""
12729
12730#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12731#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
12732msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12733msgstr ""
12734
12735#: resources/views/layouts/setup.phtml:16
12736#: resources/views/layouts/setup.phtml:24
12737msgid "Setup wizard for webtrees"
12738msgstr ""
12739
12740#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12741#: app/Date/FrenchDate.php:311
12742msgid "Sextidi"
12743msgstr ""
12744
12745#. I18N: Name of a country or state
12746#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12747msgid "Seychelles"
12748msgstr ""
12749
12750#: app/Date/JalaliDate.php:278
12751msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12752msgid "Shah"
12753msgstr ""
12754
12755#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12756#: app/Date/JalaliDate.php:149
12757msgctxt "GENITIVE"
12758msgid "Shahrivar"
12759msgstr ""
12760
12761#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12762#: app/Date/JalaliDate.php:239
12763msgctxt "INSTRUMENTAL"
12764msgid "Shahrivar"
12765msgstr ""
12766
12767#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12768#: app/Date/JalaliDate.php:194
12769msgctxt "LOCATIVE"
12770msgid "Shahrivar"
12771msgstr ""
12772
12773#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12774#: app/Date/JalaliDate.php:104
12775msgctxt "NOMINATIVE"
12776msgid "Shahrivar"
12777msgstr ""
12778
12779#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
12780#: resources/views/individual-page.phtml:66
12781msgid "Share"
12782msgstr ""
12783
12784#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12785msgid "Share the URL"
12786msgstr ""
12787
12788#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73
12789msgid "Share the anniversary of an event"
12790msgstr ""
12791
12792#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:895
12793#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:943 app/Gedcom.php:948
12794#: app/Gedcom.php:956 app/Gedcom.php:973 app/Gedcom.php:982
12795#: resources/views/admin/trees.phtml:257
12796#: resources/views/edit/shared-note.phtml:21
12797#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63
12798#: resources/views/note-page-details.phtml:22
12799msgid "Shared note"
12800msgstr ""
12801
12802#. I18N: Name of a module/list
12803#: app/Module/NoteListModule.php:64
12804#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
12805#: resources/views/search-general-page.phtml:103
12806msgid "Shared notes"
12807msgstr ""
12808
12809#. I18N: plural noun - things that can be shared
12810#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12811#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727
12812msgid "Shares"
12813msgstr ""
12814
12815#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12816#: app/Date/HijriDate.php:160
12817msgctxt "GENITIVE"
12818msgid "Shawwal"
12819msgstr ""
12820
12821#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12822#: app/Date/HijriDate.php:250
12823msgctxt "INSTRUMENTAL"
12824msgid "Shawwal"
12825msgstr ""
12826
12827#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12828#: app/Date/HijriDate.php:205
12829msgctxt "LOCATIVE"
12830msgid "Shawwal"
12831msgstr ""
12832
12833#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12834#: app/Date/HijriDate.php:115
12835msgctxt "NOMINATIVE"
12836msgid "Shawwal"
12837msgstr ""
12838
12839#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12840#: app/Date/HijriDate.php:156
12841msgctxt "GENITIVE"
12842msgid "Sha’aban"
12843msgstr ""
12844
12845#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12846#: app/Date/HijriDate.php:246
12847msgctxt "INSTRUMENTAL"
12848msgid "Sha’aban"
12849msgstr ""
12850
12851#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12852#: app/Date/HijriDate.php:201
12853msgctxt "LOCATIVE"
12854msgid "Sha’aban"
12855msgstr ""
12856
12857#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12858#: app/Date/HijriDate.php:111
12859msgctxt "NOMINATIVE"
12860msgid "Sha’aban"
12861msgstr ""
12862
12863#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12864msgid "She "
12865msgstr ""
12866
12867#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12868msgid "She died"
12869msgstr ""
12870
12871#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12872#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12873msgid "She married"
12874msgstr ""
12875
12876#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12877msgid "She resided at"
12878msgstr ""
12879
12880#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12881msgid "She was born"
12882msgstr ""
12883
12884#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12885msgid "She was buried"
12886msgstr ""
12887
12888#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12889msgid "She was christened"
12890msgstr ""
12891
12892#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12893msgid "She was cremated"
12894msgstr ""
12895
12896#. I18N: a month in the Jewish calendar
12897#: app/Date/JewishDate.php:201
12898msgctxt "GENITIVE"
12899msgid "Shevat"
12900msgstr ""
12901
12902#. I18N: a month in the Jewish calendar
12903#: app/Date/JewishDate.php:305
12904msgctxt "INSTRUMENTAL"
12905msgid "Shevat"
12906msgstr ""
12907
12908#. I18N: a month in the Jewish calendar
12909#: app/Date/JewishDate.php:253
12910msgctxt "LOCATIVE"
12911msgid "Shevat"
12912msgstr ""
12913
12914#. I18N: a month in the Jewish calendar
12915#: app/Date/JewishDate.php:149
12916msgctxt "NOMINATIVE"
12917msgid "Shevat"
12918msgstr ""
12919
12920#. I18N: The name of a colour-scheme
12921#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12922msgid "Shiny Tomato"
12923msgstr ""
12924
12925#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73
12926#: resources/views/help/date.phtml:111
12927msgid "Shortcut"
12928msgstr ""
12929
12930#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28
12931msgid "Shortest marriage"
12932msgstr "Ndoa fupi"
12933
12934#: resources/views/calendar-page.phtml:107
12935msgid "Show"
12936msgstr ""
12937
12938#. I18N: A configuration setting
12939#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276
12940msgid "Show a download link in the media viewer"
12941msgstr ""
12942
12943#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12944#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76
12945msgid "Show a privacy policy."
12946msgstr ""
12947
12948#. I18N: A configuration setting
12949#: resources/views/admin/site-registration.phtml:64
12950msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12951msgstr ""
12952
12953#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22
12954msgid "Show all media"
12955msgstr ""
12956
12957#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28
12958msgid "Show all notes"
12959msgstr ""
12960
12961#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216
12962msgid "Show all places in a list"
12963msgstr ""
12964
12965#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24
12966msgid "Show all sources"
12967msgstr "Kuonyesha vyanzo vyote"
12968
12969#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12970#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81
12971msgid "Show an age cursor"
12972msgstr ""
12973
12974#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12975msgid "Show children of ancestors"
12976msgstr ""
12977
12978#: resources/views/lists/families-table.phtml:211
12979msgid "Show couples where either partner married more than once."
12980msgstr ""
12981
12982#: resources/views/lists/families-table.phtml:162
12983msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12984msgstr ""
12985
12986#: resources/views/lists/families-table.phtml:167
12987msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12988msgstr ""
12989
12990#: resources/views/lists/families-table.phtml:196
12991msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12992msgstr ""
12993
12994#: resources/views/lists/families-table.phtml:201
12995#, fuzzy
12996msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12997msgstr "Show wanandoa ambao ndoa ndani ya miaka 100 iliyopita."
12998
12999#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
13000msgid "Show couples with an unknown marriage date."
13001msgstr ""
13002
13003#. I18N: label for yes/no option
13004#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
13005msgid "Show date of last update"
13006msgstr ""
13007
13008#. I18N: A configuration setting
13009#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50
13010msgid "Show dead individuals"
13011msgstr "Kuonyesha watu binafsi wafu"
13012
13013#: resources/views/lists/families-table.phtml:206
13014msgid "Show divorced couples."
13015msgstr ""
13016
13017#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213
13018msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
13019msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa zaidi ya miaka 100 iliyopita."
13020
13021#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:218
13022msgid "Show individuals born within the last 100 years."
13023msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa ndani ya miaka 100 iliyopita."
13024
13025#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:190
13026msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
13027msgstr ""
13028
13029#: resources/views/lists/families-table.phtml:172
13030#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195
13031msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
13032msgstr ""
13033
13034#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200
13035msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
13036msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa zaidi ya miaka 100 iliyopita."
13037
13038#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205
13039msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
13040msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa ndani ya miaka 100 ya mwisho iliyopita."
13041
13042#. I18N: A configuration setting
13043#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:96
13044msgid "Show list of family trees"
13045msgstr "Kuonyesha orodha ya miti ya familia"
13046
13047#. I18N: A configuration setting
13048#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:82
13049msgid "Show living individuals"
13050msgstr "Kuonyesha watu wanaoishi"
13051
13052#. I18N: A configuration setting
13053#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:120
13054msgid "Show names of private individuals"
13055msgstr "Kuonyesha majina ya watu binafsi"
13056
13057#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
13058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
13059#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
13060#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
13061msgid "Show notes"
13062msgstr ""
13063
13064#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
13065msgid "Show occupations"
13066msgstr ""
13067
13068#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19
13069#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31
13070msgid "Show only events of living individuals"
13071msgstr "Kuonyesha matukio ya watu wanaoishi tu"
13072
13073#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178
13074msgid "Show only females."
13075msgstr "Kuonyesha wanawake tu."
13076
13077#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183
13078msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
13079msgstr ""
13080
13081#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17
13082#, fuzzy
13083msgid "Show only individuals, events, or all"
13084msgstr "Kuonyesha watu binafsi, matukio, au yote tu"
13085
13086#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173
13087msgid "Show only males."
13088msgstr "Kuonyesha wanaume tu."
13089
13090#: resources/views/lists/families-table.phtml:420
13091#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:428
13092msgid "Show parents"
13093msgstr ""
13094
13095#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
13096#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
13097#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
13098#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
13099#: resources/views/login-page.phtml:45
13100#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
13101#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
13102#: resources/views/register-page.phtml:74
13103#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
13104#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
13105#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
13106#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
13107msgid "Show password"
13108msgstr ""
13109
13110#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13111msgid "Show pending changes"
13112msgstr ""
13113
13114#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13115#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13116#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13117msgid "Show photos"
13118msgstr ""
13119
13120#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210
13121msgid "Show place hierarchy"
13122msgstr ""
13123
13124#. I18N: A configuration setting
13125#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140
13126msgid "Show private relationships"
13127msgstr ""
13128
13129#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
13130msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13131msgstr ""
13132
13133#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31
13134msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13135msgstr ""
13136
13137#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40
13138msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13139msgstr ""
13140
13141#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13142msgid "Show residences"
13143msgstr ""
13144
13145#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37
13146msgid "Show slide show controls"
13147msgstr ""
13148
13149#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13150#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13151#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13152#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13153#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13154msgid "Show sources"
13155msgstr "Kuonyesha vyanzo"
13156
13157#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:60
13158#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48
13159#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13160msgid "Show spouses"
13161msgstr ""
13162
13163#: resources/views/lists/families-table.phtml:424
13164#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:432
13165msgid "Show statistics charts"
13166msgstr ""
13167
13168#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13169#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
13170#, php-format
13171msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13172msgstr ""
13173
13174#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13175#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122
13176msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13177msgstr ""
13178
13179#. I18N: label for a yes/no option
13180#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67
13181msgid "Show the date and time"
13182msgstr ""
13183
13184#: resources/views/modules/html/config.phtml:51
13185msgid "Show the date and time of update"
13186msgstr ""
13187
13188#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424
13189msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13190msgstr ""
13191
13192#. I18N: A configuration setting
13193#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
13194msgid "Show the family tree"
13195msgstr "Kuonyesha mti ya familia"
13196
13197#: app/Module/IndividualListModule.php:363
13198msgid "Show the list of individuals"
13199msgstr "Kuonyesha orodha ya watu"
13200
13201#: app/Module/IndividualListModule.php:369
13202msgid "Show the list of surnames"
13203msgstr "Kuonyesha orodha ya majina ya familia"
13204
13205#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13206#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13207msgid "Show the location of an event on an external map."
13208msgstr ""
13209
13210#. I18N: Description of the “Places” module
13211#: app/Module/PlacesModule.php:96
13212msgid "Show the location of events on a map."
13213msgstr ""
13214
13215#. I18N: label for a yes/no option
13216#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58
13217msgid "Show the user who made the change"
13218msgstr ""
13219
13220#. I18N: Label for a configuration option
13221#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52
13222#: resources/views/modules/html/config.phtml:60
13223#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:58
13224msgid "Show this block for which languages"
13225msgstr ""
13226
13227#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
13228msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13229msgstr ""
13230
13231#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
13232#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
13233#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
13234#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
13235msgid "Show to managers"
13236msgstr ""
13237
13238#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
13239#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
13240#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13241#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39
13242#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90
13243#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
13244msgid "Show to members"
13245msgstr ""
13246
13247#: app/Auth.php:590 app/Auth.php:603 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
13248#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13249#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39
13250#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90
13251#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148
13252#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
13253msgid "Show to visitors"
13254msgstr ""
13255
13256#: resources/views/lists/families-table.phtml:184
13257#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231
13258msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13259msgstr ""
13260
13261#: resources/views/lists/families-table.phtml:179
13262#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:226
13263msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13264msgstr ""
13265
13266#. I18N: %s are placeholders for numbers
13267#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
13268#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
13269#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24
13270#, php-format
13271msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13272msgstr ""
13273
13274#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13275msgid "Sibling"
13276msgstr ""
13277
13278#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
13279msgid "Siblings"
13280msgstr ""
13281
13282#: resources/views/admin/modules.phtml:183
13283#: resources/views/admin/modules.phtml:186
13284msgid "Sidebar"
13285msgstr ""
13286
13287#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13288#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713
13289#: resources/views/admin/modules.phtml:88
13290#: resources/views/admin/modules.phtml:90
13291msgid "Sidebars"
13292msgstr ""
13293
13294#. I18N: Name of a country or state
13295#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13296msgid "Sierra Leone"
13297msgstr ""
13298
13299#. I18N: Name of a module
13300#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13301#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296
13302msgid "Sign in"
13303msgstr ""
13304
13305#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312
13306#: resources/views/layouts/administration.phtml:65
13307msgid "Sign out"
13308msgstr "Kutoka"
13309
13310#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13311#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229
13312msgid "Sign-in and registration"
13313msgstr ""
13314
13315#: app/Gedcom.php:1549
13316msgid "Signature"
13317msgstr ""
13318
13319#: resources/views/help/date.phtml:136
13320msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13321msgstr ""
13322
13323#. I18N: Name of a country or state
13324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
13325msgid "Singapore"
13326msgstr ""
13327
13328#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13329#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13330msgid "Sister"
13331msgstr ""
13332
13333#. I18N: A configuration setting
13334#: app/Gedcom.php:1687 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
13335#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
13336#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
13337msgid "Site identification code"
13338msgstr ""
13339
13340#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13341#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190
13342#: resources/views/edit-account-page.phtml:138
13343msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13344msgstr ""
13345
13346#. I18N: A configuration setting
13347#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
13348#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
13349msgid "Site verification code"
13350msgstr ""
13351
13352#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
13353#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
13354msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13355msgstr ""
13356
13357#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13358#: app/Module/SiteMapModule.php:156
13359msgid "Sitemaps"
13360msgstr ""
13361
13362#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13363#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
13364msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13365msgstr ""
13366
13367#. I18N: a month in the Jewish calendar
13368#: app/Date/JewishDate.php:211
13369msgctxt "GENITIVE"
13370msgid "Sivan"
13371msgstr ""
13372
13373#. I18N: a month in the Jewish calendar
13374#: app/Date/JewishDate.php:315
13375msgctxt "INSTRUMENTAL"
13376msgid "Sivan"
13377msgstr ""
13378
13379#. I18N: a month in the Jewish calendar
13380#: app/Date/JewishDate.php:263
13381msgctxt "LOCATIVE"
13382msgid "Sivan"
13383msgstr ""
13384
13385#. I18N: a month in the Jewish calendar
13386#: app/Date/JewishDate.php:159
13387msgctxt "NOMINATIVE"
13388msgid "Sivan"
13389msgstr ""
13390
13391#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13392#: resources/views/layouts/administration.phtml:46
13393#: resources/views/layouts/default.phtml:74
13394msgid "Skip to content"
13395msgstr ""
13396
13397#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
13398msgid "Slave"
13399msgstr ""
13400
13401#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13402msgctxt "FEMALE"
13403msgid "Slave"
13404msgstr ""
13405
13406#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13407msgctxt "MALE"
13408msgid "Slave"
13409msgstr ""
13410
13411#. I18N: Name of a module
13412#: app/Module/SlideShowModule.php:205
13413msgid "Slide show"
13414msgstr ""
13415
13416#. I18N: Name of a country or state
13417#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13418msgid "Slovakia"
13419msgstr ""
13420
13421#. I18N: Name of a country or state
13422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13423msgid "Slovenia"
13424msgstr ""
13425
13426#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
13427msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13428msgstr ""
13429
13430#. I18N: Location of an LDS church temple
13431#: app/Elements/TempleCode.php:185
13432msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13433msgstr ""
13434
13435#: app/Gedcom.php:740
13436msgid "Social security number"
13437msgstr ""
13438
13439#. I18N: Name of a country or state
13440#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13441msgid "Solomon Islands"
13442msgstr ""
13443
13444#. I18N: Name of a country or state
13445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
13446msgid "Somalia"
13447msgstr ""
13448
13449#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13450#: resources/views/admin/trees-import.phtml:126
13451msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13452msgstr ""
13453
13454#. I18N: Description of a “Data fix” module
13455#: app/Module/FixNameTags.php:95
13456msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13457msgstr ""
13458
13459#: resources/views/admin/tags.phtml:32
13460msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13461msgstr ""
13462
13463#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13464#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
13465msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13466msgstr ""
13467
13468#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13469#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
13470msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13471msgstr ""
13472
13473#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:61
13474#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13475#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13476#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13477msgid "Son"
13478msgstr "Mwana"
13479
13480#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13481#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
13482#, php-format
13483msgid "Son of %s"
13484msgstr "Mwana wa %s"
13485
13486#: app/Gedcom.php:892 app/Gedcom.php:918 app/Gedcom.php:1804
13487msgid "Sort date"
13488msgstr ""
13489
13490#. I18N: Label for a configuration option
13491#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
13492#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62
13493#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
13494#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46
13495#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58
13496#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13497#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13498#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13499#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13500#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13501#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13502#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13503#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13504#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13505#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13506msgid "Sort order"
13507msgstr ""
13508
13509#: app/Gedcom.php:894 app/Gedcom.php:920
13510msgid "Sort time"
13511msgstr ""
13512
13513#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13514#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242
13515msgid "Sosa"
13516msgstr ""
13517
13518#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13519msgid "Sosa-Stradonitz number"
13520msgstr ""
13521
13522#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252
13523msgid "Sounds like"
13524msgstr ""
13525
13526#. I18N: Name of a module/report
13527#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:1376 app/Gedcom.php:1380
13528#: app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1396 app/Gedcom.php:1400
13529#: app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1412
13530#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:360
13531#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13532#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
13533#: resources/views/admin/trees.phtml:232
13534#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:64
13535#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:21
13536#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107
13537#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81
13538#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
13539#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71
13540#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13541#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13542#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13543#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13544#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13545#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13546#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13547#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13548#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13549#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13550#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13551#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13552#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13553#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13554#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13555#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13556#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13557#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13558#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13559#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13560msgid "Source"
13561msgstr ""
13562
13563#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:730
13564#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:1237
13565#: app/Gedcom.php:1291 app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1821
13566#: app/Gedcom.php:1835
13567msgid "Source citation"
13568msgstr ""
13569
13570#: resources/views/admin/tags.phtml:321
13571msgid "Source citations"
13572msgstr ""
13573
13574#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13575#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
13576msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13577msgstr ""
13578
13579#. I18N: A configuration setting
13580#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
13581#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13582msgid "Source type"
13583msgstr ""
13584
13585#. I18N: Name of a module/list
13586#. I18N: Name of a module
13587#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66
13588#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58
13589#: app/Services/AdminService.php:183
13590#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322
13591#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
13592#: resources/views/admin/tags.phtml:396
13593#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
13594#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13595#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
13596#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
13597#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
13598#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
13599#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100
13600#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
13601#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10
13602#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27
13603#: resources/views/record-page-links.phtml:67
13604#: resources/views/search-general-page.phtml:83
13605#: resources/views/search-results.phtml:59
13606#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13607#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13608#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13609#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13610#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13611msgid "Sources"
13612msgstr "Vyanzo"
13613
13614#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13615msgid "Sources to the events"
13616msgstr ""
13617
13618#. I18N: Name of a country or state
13619#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13620msgid "South Africa"
13621msgstr ""
13622
13623#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186
13624msgid "South America"
13625msgstr ""
13626
13627#. I18N: Name of a country or state
13628#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13629msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13630msgstr ""
13631
13632#. I18N: Name of a country or state
13633#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13634msgid "South Sudan"
13635msgstr ""
13636
13637#. I18N: Name of a country or state
13638#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13639msgid "Spain"
13640msgstr ""
13641
13642#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42
13643msgctxt "Surname tradition"
13644msgid "Spanish"
13645msgstr ""
13646
13647#. I18N: Location of an LDS church temple
13648#: app/Elements/TempleCode.php:188
13649msgid "Spokane, Washington, United States"
13650msgstr ""
13651
13652#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
13653#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
13654#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
13655#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13656#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13658#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13659msgid "Spouse"
13660msgstr ""
13661
13662#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:31
13663#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
13664#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:57
13665#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13666msgid "Spouses"
13667msgstr ""
13668
13669#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13670#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13671#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13672#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13673#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13674msgid "Spouses and children"
13675msgstr ""
13676
13677#. I18N: Name of a country or state
13678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13679msgid "Sri Lanka"
13680msgstr ""
13681
13682#. I18N: Location of an LDS church temple
13683#: app/Elements/TempleCode.php:181
13684msgid "St. George, Utah, United States"
13685msgstr ""
13686
13687#. I18N: Location of an LDS church temple
13688#: app/Elements/TempleCode.php:184
13689msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13690msgstr ""
13691
13692#. I18N: Location of an LDS church temple
13693#: app/Elements/TempleCode.php:187
13694msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13695msgstr ""
13696
13697#: resources/views/admin/tags.phtml:27
13698msgid "Standard GEDCOM tags"
13699msgstr ""
13700
13701#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46
13702msgid "Start slide show on page load"
13703msgstr ""
13704
13705#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:52
13706msgid "Start year"
13707msgstr "Mwanzo wa mwaka"
13708
13709#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13710msgid "Starting range of change dates"
13711msgstr ""
13712
13713#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13714msgid "Statcounter™"
13715msgstr ""
13716
13717#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:796
13718#: app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1711
13719msgid "State"
13720msgstr ""
13721
13722#. I18N: Name of a module
13723#. I18N: Name of a module/chart
13724#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68
13725#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
13726#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41
13727#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38
13728#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158
13729msgid "Statistics"
13730msgstr ""
13731
13732#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:587 app/Gedcom.php:628 app/Gedcom.php:648
13733#: app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:1257
13734#: app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1575 app/Gedcom.php:1580
13735#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53
13736#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
13737msgid "Status"
13738msgstr ""
13739
13740#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:629 app/Gedcom.php:649
13741#: app/Gedcom.php:728
13742msgid "Status change date"
13743msgstr ""
13744
13745#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13746#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13747#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13748#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13749#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79
13750msgid "Stillborn: exempt"
13751msgstr ""
13752
13753#. I18N: Location of an LDS church temple
13754#: app/Elements/TempleCode.php:189
13755msgid "Stockholm, Sweden"
13756msgstr ""
13757
13758#: resources/views/layouts/default.phtml:158
13759#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
13760#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
13761msgid "Stop"
13762msgstr ""
13763
13764#. I18N: Name of a module
13765#: app/Module/StoriesModule.php:205
13766#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51
13767#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
13768msgid "Stories"
13769msgstr "Hadithi"
13770
13771#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49
13772msgid "Story"
13773msgstr ""
13774
13775#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
13776#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40
13777#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18
13778msgid "Story title"
13779msgstr ""
13780
13781#: app/Gedcom.php:1464 app/Gedcom.php:1496
13782msgid "Street name"
13783msgstr ""
13784
13785#: resources/views/admin/broadcast.phtml:43
13786#: resources/views/admin/email-page.phtml:48
13787#: resources/views/contact-page.phtml:58 resources/views/message-page.phtml:46
13788#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:68
13789msgid "Subject"
13790msgstr ""
13791
13792#: app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:858
13793#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:361 app/Submission.php:44
13794#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
13795msgid "Submission"
13796msgstr ""
13797
13798#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13799#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13800#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13801#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13802#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81
13803#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76
13804msgid "Submitted but not yet cleared"
13805msgstr ""
13806
13807#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:835
13808#: app/Gedcom.php:869 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:362
13809#: resources/views/admin/trees.phtml:265
13810#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
13811#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
13812msgid "Submitter"
13813msgstr ""
13814
13815#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67
13816msgid "Submitter name"
13817msgstr ""
13818
13819#. I18N: Name of a module/list
13820#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67
13821#: app/Module/SubmitterListModule.php:170
13822#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326
13823#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
13824#: resources/views/admin/tags.phtml:877
13825#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
13826#: resources/views/record-page-links.phtml:94
13827msgid "Submitters"
13828msgstr ""
13829
13830#. I18N: Name of a country or state
13831#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13832msgid "Sudan"
13833msgstr ""
13834
13835#. I18N: abbreviation for Sunday
13836#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
13837#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
13838msgid "Sun"
13839msgstr ""
13840
13841#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252
13842msgid "Sunday"
13843msgstr "Jumapili"
13844
13845#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13846#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177
13847#, php-format
13848msgid "Support and documentation can be found at %s."
13849msgstr ""
13850
13851#: app/Services/ServerCheckService.php:328
13852msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13853msgstr ""
13854
13855#: app/Services/ServerCheckService.php:333
13856msgid "Support for SQL Server is experimental."
13857msgstr ""
13858
13859#. I18N: Name of a country or state
13860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13861msgid "Suriname"
13862msgstr "Jina la familia"
13863
13864#: app/Gedcom.php:678 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:693
13865#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
13866#: resources/views/branches-page.phtml:25
13867#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
13868#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
13869#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240
13870#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
13871#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166
13872#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:42
13873msgid "Surname"
13874msgstr "Jina la familia"
13875
13876#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295
13877msgid "Surname distribution chart"
13878msgstr ""
13879
13880#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:334
13881msgid "Surname list style"
13882msgstr ""
13883
13884#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13885msgid "Surname option"
13886msgstr ""
13887
13888#: app/Gedcom.php:677 app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:692
13889msgid "Surname prefix"
13890msgstr "kiambishi awali ya jina la familia"
13891
13892#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694
13893msgid "Surname tradition"
13894msgstr ""
13895
13896#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26
13897#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68
13898#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77
13899#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161
13900msgid "Surnames"
13901msgstr ""
13902
13903#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78
13904msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13905msgstr ""
13906
13907#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68
13908msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13909msgstr ""
13910
13911#. I18N: Location of an LDS church temple
13912#: app/Elements/TempleCode.php:190
13913msgid "Suva, Fiji"
13914msgstr ""
13915
13916#. I18N: Name of a country or state
13917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13918msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13919msgstr ""
13920
13921#. I18N: Reverse the order of two individuals
13922#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:82
13923msgid "Swap individuals"
13924msgstr ""
13925
13926#. I18N: Name of a country or state
13927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13928msgid "Swaziland"
13929msgstr ""
13930
13931#. I18N: Name of a country or state
13932#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13933msgid "Sweden"
13934msgstr ""
13935
13936#. I18N: Name of a country or state
13937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13938msgid "Switzerland"
13939msgstr ""
13940
13941#. I18N: Location of an LDS church temple
13942#: app/Elements/TempleCode.php:192
13943msgid "Sydney, Australia"
13944msgstr ""
13945
13946#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12
13947msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13948msgstr ""
13949
13950#. I18N: Name of a country or state
13951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13952msgid "Syria"
13953msgstr ""
13954
13955#: resources/views/admin/modules.phtml:175
13956#: resources/views/admin/modules.phtml:178
13957msgid "Tab"
13958msgstr ""
13959
13960#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
13961#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104
13962#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72
13963#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104
13964msgid "Table prefix"
13965msgstr ""
13966
13967#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13968#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13969#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13970#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13971#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13972#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13973#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13974#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13975#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13976#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13977#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13978#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13979#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13980#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13981#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13982msgctxt "paper size"
13983msgid "Tabloid"
13984msgstr ""
13985
13986#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
13987#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706
13988#: resources/views/admin/modules.phtml:84
13989#: resources/views/admin/modules.phtml:86
13990msgid "Tabs"
13991msgstr ""
13992
13993#. I18N: Location of an LDS church temple
13994#: app/Elements/TempleCode.php:193
13995msgid "Taipei, Taiwan"
13996msgstr ""
13997
13998#. I18N: Name of a country or state
13999#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
14000msgid "Taiwan"
14001msgstr ""
14002
14003#. I18N: Name of a country or state
14004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
14005msgid "Tajikistan"
14006msgstr ""
14007
14008#. I18N: Location of an LDS church temple
14009#: app/Elements/TempleCode.php:194
14010msgid "Tampico, Mexico"
14011msgstr ""
14012
14013#. I18N: a month in the Jewish calendar
14014#: app/Date/JewishDate.php:213
14015msgctxt "GENITIVE"
14016msgid "Tamuz"
14017msgstr ""
14018
14019#. I18N: a month in the Jewish calendar
14020#: app/Date/JewishDate.php:317
14021msgctxt "INSTRUMENTAL"
14022msgid "Tamuz"
14023msgstr ""
14024
14025#. I18N: a month in the Jewish calendar
14026#: app/Date/JewishDate.php:265
14027msgctxt "LOCATIVE"
14028msgid "Tamuz"
14029msgstr ""
14030
14031#. I18N: a month in the Jewish calendar
14032#: app/Date/JewishDate.php:161
14033msgctxt "NOMINATIVE"
14034msgid "Tamuz"
14035msgstr ""
14036
14037#. I18N: Name of a country or state
14038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
14039msgid "Tanzania"
14040msgstr ""
14041
14042#. I18N: The name of a colour-scheme
14043#: app/Module/ColorsTheme.php:183
14044msgid "Teal Top"
14045msgstr ""
14046
14047#. I18N: A configuration setting
14048#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:173
14049msgid "Technical help contact"
14050msgstr ""
14051
14052#. I18N: Location of an LDS church temple
14053#: app/Elements/TempleCode.php:195
14054msgid "Tegucigalpa, Honduras"
14055msgstr ""
14056
14057#: resources/views/modules/html/config.phtml:27
14058msgid "Templates"
14059msgstr ""
14060
14061#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
14062#: app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650
14063#: app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:870 app/Gedcom.php:940
14064#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
14065msgid "Temple"
14066msgstr ""
14067
14068#. I18N: a month in the Jewish calendar
14069#: app/Date/JewishDate.php:199
14070msgctxt "GENITIVE"
14071msgid "Tevet"
14072msgstr ""
14073
14074#. I18N: a month in the Jewish calendar
14075#: app/Date/JewishDate.php:303
14076msgctxt "INSTRUMENTAL"
14077msgid "Tevet"
14078msgstr ""
14079
14080#. I18N: a month in the Jewish calendar
14081#: app/Date/JewishDate.php:251
14082msgctxt "LOCATIVE"
14083msgid "Tevet"
14084msgstr ""
14085
14086#. I18N: a month in the Jewish calendar
14087#: app/Date/JewishDate.php:147
14088msgctxt "NOMINATIVE"
14089msgid "Tevet"
14090msgstr ""
14091
14092#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:733
14093#: app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1240
14094#: app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1416
14095#: app/Gedcom.php:1788 app/Gedcom.php:1824 app/Gedcom.php:1838
14096#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579
14097#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
14098msgid "Text"
14099msgstr ""
14100
14101#: app/Gedcom.php:1683
14102msgid "Text direction"
14103msgstr ""
14104
14105#. I18N: Name of a country or state
14106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
14107msgid "Thailand"
14108msgstr ""
14109
14110#: resources/views/help/name.phtml:8
14111msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14112msgstr ""
14113
14114#: resources/views/help/surname.phtml:8
14115msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14116msgstr ""
14117
14118#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98
14119#, php-format
14120msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14121msgstr ""
14122
14123#: resources/views/admin/tags.phtml:30
14124msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14125msgstr ""
14126
14127#. I18N: Location of an LDS church temple
14128#: app/Elements/TempleCode.php:104
14129msgid "The Hague, Netherlands"
14130msgstr ""
14131
14132#: app/Services/ServerCheckService.php:124
14133#, php-format
14134msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14135msgstr ""
14136
14137#: app/Services/ServerCheckService.php:180
14138#, php-format
14139msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14140msgstr ""
14141
14142#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14143#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78
14144msgid "The PHP temporary folder is missing."
14145msgstr ""
14146
14147#: app/Services/ServerCheckService.php:143
14148#, php-format
14149msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14150msgstr ""
14151
14152#: app/Services/ServerCheckService.php:147
14153#, php-format
14154msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14155msgstr ""
14156
14157#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29
14158msgid "The URL was copied to the clipboard"
14159msgstr ""
14160
14161#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:20
14162#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
14163#, php-format
14164msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14165msgstr ""
14166
14167#: resources/views/verify-success-page.phtml:20
14168msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14169msgstr ""
14170
14171#. I18N: Description of the “Calendar” module
14172#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14173msgid "The calendar menu."
14174msgstr ""
14175
14176#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14177#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
14178#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63
14179#, php-format
14180msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14181msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" kuwa kukubalika."
14182
14183#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14184#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64
14185#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59
14186#, php-format
14187msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14188msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" yamekataliwa."
14189
14190#. I18N: Description of the “Charts” module
14191#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68
14192msgid "The charts menu."
14193msgstr ""
14194
14195#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
14196msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14197msgstr ""
14198
14199#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380
14200msgid "The date and time of the last update"
14201msgstr ""
14202
14203#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114
14204#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14205#, php-format
14206msgid "The details for “%s” have been updated."
14207msgstr ""
14208
14209#. I18N: %s is a filename
14210#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88
14211#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:231
14212#, php-format
14213msgid "The family tree has been exported to %s."
14214msgstr ""
14215
14216#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
14217#, php-format
14218msgid "The family tree “%s” already exists."
14219msgstr "Mti wa familia %s tayari ipo."
14220
14221#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
14222#, php-format
14223msgid "The family tree “%s” has been created."
14224msgstr "Mti wa familia %s umejengwa."
14225
14226#. I18N: %s is the name of a family tree
14227#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62
14228#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112
14229#, php-format
14230msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14231msgstr "Mti wa familia %s umefutwa."
14232
14233#. I18N: %s is the name of a family tree
14234#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52
14235#, php-format
14236msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14237msgstr ""
14238
14239#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
14240msgid "The family trees have been merged successfully."
14241msgstr ""
14242
14243#. I18N: Description of the “Family trees” module
14244#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
14245msgid "The family trees menu."
14246msgstr ""
14247
14248#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14249#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80
14250#, php-format
14251msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14252msgstr "Familia \"%s\" umefutwa kwa sababu tu ana mwanachama mmoja."
14253
14254#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:126
14255#, php-format
14256msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14257msgstr "Faili %s tayari ipo. Tumia jina la faili mwingine."
14258
14259#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91
14260#, php-format
14261msgid "The file %s could not be created."
14262msgstr ""
14263
14264#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73
14265#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90
14266#, php-format
14267msgid "The file %s could not be deleted."
14268msgstr ""
14269
14270#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88
14271#, php-format
14272msgid "The file %s has been deleted."
14273msgstr ""
14274
14275#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133
14276#, php-format
14277msgid "The file %s has been uploaded."
14278msgstr ""
14279
14280#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14281#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68
14282msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14283msgstr ""
14284
14285#. I18N: %s is a filename
14286#: resources/views/media-page-details.phtml:56
14287#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149
14288#, php-format
14289msgid "The file “%s” does not exist."
14290msgstr ""
14291
14292#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
14293msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14294msgstr ""
14295
14296#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83
14297#, php-format
14298msgid "The folder %s could not be deleted."
14299msgstr ""
14300
14301#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:193
14302#, php-format
14303msgid "The folder %s has been created."
14304msgstr "Folder %s imeanzishwa."
14305
14306#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81
14307#, php-format
14308msgid "The folder %s has been deleted."
14309msgstr ""
14310
14311#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40
14312msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14313msgstr ""
14314
14315#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
14316#, php-format
14317msgid "The folder “%s” does not exist."
14318msgstr ""
14319
14320#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:37
14321msgid "The following facts and events were found in both records."
14322msgstr ""
14323
14324#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14325#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:84
14326#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:130
14327#, php-format
14328msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14329msgstr ""
14330
14331#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65
14332msgid "The following list shows typical requirements."
14333msgstr ""
14334
14335#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70
14336msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?"
14337msgstr ""
14338
14339#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294
14340msgid "The help text has not been written for this item."
14341msgstr ""
14342
14343#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14344#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185
14345msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14346msgstr ""
14347
14348#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14349#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:165
14350msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14351msgstr ""
14352
14353#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14354#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88
14355#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93
14356#, php-format
14357msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14358msgstr "Kiungo kutoka \"%1$s\" na \"%2$s\" umefutwa."
14359
14360#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107
14361#, php-format
14362msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14363msgstr ""
14364
14365#. I18N: Description of the “Lists” module
14366#: app/Module/ListsMenuModule.php:66
14367msgid "The lists menu."
14368msgstr ""
14369
14370#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57
14371#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14372msgid "The location has been created"
14373msgstr ""
14374
14375#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33
14376msgid "The location of this place is not known."
14377msgstr ""
14378
14379#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138
14380#, php-format
14381msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14382msgstr "Vyombo vya habari faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s."
14383
14384#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135
14385#, php-format
14386msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14387msgstr ""
14388
14389#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96
14390msgid "The media object has been created"
14391msgstr ""
14392
14393#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62
14394msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14395msgstr ""
14396
14397#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85
14398#, php-format
14399msgid "The message was not sent to %s."
14400msgstr ""
14401
14402#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151
14403#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
14404#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
14405msgid "The message was not sent."
14406msgstr ""
14407
14408#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80
14409#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146
14410#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88
14411#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93
14412#, php-format
14413msgid "The message was successfully sent to %s."
14414msgstr ""
14415
14416#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75
14417#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71
14418#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143
14419#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177
14420#, php-format
14421msgid "The module “%s” has been disabled."
14422msgstr ""
14423
14424#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73
14425#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69
14426#, php-format
14427msgid "The module “%s” has been enabled."
14428msgstr ""
14429
14430#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14431#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684
14432msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14433msgstr ""
14434
14435#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14436#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659
14437msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14438msgstr ""
14439
14440#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
14441msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14442msgstr ""
14443
14444#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64
14445msgid "The note has been created"
14446msgstr ""
14447
14448#: app/Validator.php:235 app/Validator.php:251 app/Validator.php:261
14449#: app/Validator.php:299 app/Validator.php:318 app/Validator.php:341
14450#: app/Validator.php:360 app/Validator.php:376 app/Validator.php:392
14451#, php-format
14452msgid "The parameter “%s” is missing."
14453msgstr ""
14454
14455#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383
14456msgid "The password needs to be at least six characters long."
14457msgstr ""
14458
14459#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14460#: resources/views/admin/site-mail.phtml:153
14461msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14462msgstr ""
14463
14464#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
14465#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
14466msgid "The password reset link has expired."
14467msgstr ""
14468
14469#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14470#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113
14471msgid "The place hierarchy."
14472msgstr ""
14473
14474#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135
14475#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115
14476msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14477msgstr ""
14478
14479#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139
14480#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
14481msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14482msgstr ""
14483
14484#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128
14485#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108
14486#, php-format
14487msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14488msgstr ""
14489
14490#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73
14491#, php-format
14492msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14493msgstr ""
14494
14495#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99
14496#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96
14497#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96
14498#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86
14499#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81
14500#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105
14501#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173
14502#, php-format
14503msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14504msgstr ""
14505
14506#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124
14507#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109
14508#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79
14509#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109
14510msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14511msgstr ""
14512
14513#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178
14514#, php-format
14515msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14516msgstr "Rekodi %1$s na %2$s zimeunganishwa."
14517
14518#. I18N: Description of the “Reports” module
14519#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70
14520msgid "The reports menu."
14521msgstr ""
14522
14523#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79
14524msgid "The repository has been created"
14525msgstr ""
14526
14527#. I18N: Description of the “Search” module
14528#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14529msgid "The search menu."
14530msgstr ""
14531
14532#: app/Services/SearchService.php:1183
14533msgid "The search returned too many results."
14534msgstr ""
14535
14536#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55
14537msgid "The server configuration is OK."
14538msgstr ""
14539
14540#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35
14541msgid "The server could not understand this request."
14542msgstr ""
14543
14544#: app/Services/ServerCheckService.php:245
14545msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14546msgstr ""
14547
14548#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
14549#: app/Services/UpgradeService.php:177 app/Services/UpgradeService.php:209
14550#: resources/views/admin/trees-check.phtml:47
14551msgid "The server’s time limit has been reached."
14552msgstr ""
14553
14554#. I18N: Description of “Statistics” module
14555#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79
14556msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14557msgstr ""
14558
14559#: app/Gedcom.php:1252 app/Gedcom.php:1308
14560msgid "The solution"
14561msgstr ""
14562
14563#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103
14564msgid "The source has been created"
14565msgstr ""
14566
14567#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56
14568msgid "The submission has been created"
14569msgstr ""
14570
14571#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79
14572msgid "The submitter has been created"
14573msgstr ""
14574
14575#: resources/views/help/name.phtml:13
14576#, php-format
14577msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14578msgstr ""
14579
14580#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:53
14581#: resources/views/admin/users-edit.phtml:140
14582#: resources/views/edit-account-page.phtml:114
14583msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14584msgstr ""
14585
14586#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14587#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28
14588#, php-format
14589msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14590msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14591msgstr[0] ""
14592msgstr[1] ""
14593
14594#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:309
14595msgid "The upgrade is complete."
14596msgstr ""
14597
14598#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14599#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63
14600msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14601msgstr ""
14602
14603#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68
14604#, php-format
14605msgid "The user %s has been deleted."
14606msgstr ""
14607
14608#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39
14609#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
14610msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14611msgstr ""
14612
14613#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117
14614#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
14615msgid "The username or password is incorrect."
14616msgstr ""
14617
14618#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14619#: resources/views/admin/site-mail.phtml:139
14620msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14621msgstr ""
14622
14623#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80
14624#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14625#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14626#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14627#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14628#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14629#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14630#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14631#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14632#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14633#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45
14634#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14635#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45
14636#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14637#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14638#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14639#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14640#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14641#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14642#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
14643#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
14644#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:63
14645msgid "The website preferences have been updated."
14646msgstr ""
14647
14648#: resources/views/errors/database-error.phtml:20
14649#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20
14650msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14651msgstr ""
14652
14653#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470
14654#: resources/views/admin/modules.phtml:270
14655#: resources/views/admin/modules.phtml:273
14656#: resources/views/admin/users-edit.phtml:198
14657msgid "Theme"
14658msgstr "Mandhari"
14659
14660#. I18N: Name of a module
14661#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14662msgid "Theme change"
14663msgstr "Mabadiliko ya mandhari"
14664
14665#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14666#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592
14667#: resources/views/admin/modules.phtml:124
14668#: resources/views/admin/modules.phtml:126
14669msgid "Themes"
14670msgstr "Mandhari"
14671
14672#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59
14673msgid "There are no facts for this individual."
14674msgstr ""
14675
14676#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327
14677msgid "There are no links to this media object."
14678msgstr ""
14679
14680#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61
14681msgid "There are no media objects for this individual."
14682msgstr "Hakuna vyombo vya habari kwa mtu binafsi hii."
14683
14684#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84
14685msgid "There are no notes for this individual."
14686msgstr ""
14687
14688#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:211
14689#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
14690msgid "There are no pending changes."
14691msgstr ""
14692
14693#: app/Module/ResearchTaskModule.php:131
14694msgid "There are no research tasks in this family tree."
14695msgstr ""
14696
14697#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63
14698msgid "There are no source citations for this individual."
14699msgstr ""
14700
14701#: app/Module/ReviewChangesModule.php:156
14702#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20
14703#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
14704msgid "There are pending changes for you to moderate."
14705msgstr ""
14706
14707#: app/Module/RecentChangesModule.php:150
14708#, php-format
14709msgid "There have been no changes within the last %s day."
14710msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14711msgstr[0] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s iliyopita."
14712msgstr[1] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s zilizopita."
14713
14714#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99
14715#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76
14716#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75
14717#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:136
14718#: app/Services/MediaFileService.php:232
14719msgid "There was an error uploading your file."
14720msgstr "Kulikuwa na hitilafu kupakia faili yako."
14721
14722#. I18N: a month in the French republican calendar
14723#: app/Date/FrenchDate.php:169
14724msgctxt "GENITIVE"
14725msgid "Thermidor"
14726msgstr ""
14727
14728#. I18N: a month in the French republican calendar
14729#: app/Date/FrenchDate.php:263
14730msgctxt "INSTRUMENTAL"
14731msgid "Thermidor"
14732msgstr ""
14733
14734#. I18N: a month in the French republican calendar
14735#: app/Date/FrenchDate.php:216
14736msgctxt "LOCATIVE"
14737msgid "Thermidor"
14738msgstr ""
14739
14740#. I18N: a month in the French republican calendar
14741#: app/Date/FrenchDate.php:122
14742msgctxt "NOMINATIVE"
14743msgid "Thermidor"
14744msgstr ""
14745
14746#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14747msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14748msgstr ""
14749
14750#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37
14751#, php-format
14752msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14753msgstr ""
14754
14755#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
14756msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14757msgstr ""
14758
14759#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
14760msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14761msgstr ""
14762
14763#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
14764msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14765msgstr ""
14766
14767#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
14768msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14769msgstr ""
14770
14771#: resources/views/admin/users-create.phtml:74
14772#: resources/views/admin/users-edit.phtml:85
14773#: resources/views/edit-account-page.phtml:126
14774#: resources/views/register-page.phtml:52
14775#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95
14776msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14777msgstr ""
14778
14779#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67
14780msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14781msgstr ""
14782
14783#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69
14784msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14785msgstr ""
14786
14787#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14788msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14789msgstr ""
14790
14791#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14792#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
14793#, php-format
14794msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14795msgstr ""
14796
14797#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14798msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14799msgstr ""
14800
14801#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14802#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
14803#, php-format
14804msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14805msgstr ""
14806
14807#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30
14808#, php-format
14809msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14810msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14811msgstr[0] ""
14812msgstr[1] ""
14813
14814#: app/Module/SlideShowModule.php:181
14815msgid "This family tree has no images to display."
14816msgstr "Mti wa familia hii haina picha ya kuonyesha."
14817
14818#. I18N: do not translate the #keywords#
14819#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14820msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14821msgstr ""
14822
14823#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30
14824#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
14825#, php-format
14826msgid "This family tree was last updated on %s."
14827msgstr ""
14828
14829#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:310
14830msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
14831msgstr ""
14832
14833#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14834#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30
14835msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14836msgstr ""
14837
14838#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14839#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:250
14840msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14841msgstr ""
14842
14843#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72
14844msgid "This form has expired. Try again."
14845msgstr ""
14846
14847#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69
14848msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14849msgstr ""
14850
14851#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21
14852msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14853msgstr ""
14854
14855#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14856#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
14857#, php-format
14858msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14859msgstr ""
14860
14861#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30
14862msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14863msgstr ""
14864
14865#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14866#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
14867#, php-format
14868msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14869msgstr ""
14870
14871#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14872#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98
14873#: resources/views/edit-account-page.phtml:78
14874msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14875msgstr ""
14876
14877#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948
14878#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244
14879#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98
14880#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530
14881#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851
14882#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501
14883#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797
14884#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1822
14885#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
14886#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
14887#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
14888#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
14889#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
14890#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25
14891#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
14892#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
14893#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
14894#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
14895#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
14896#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26
14897msgid "This information is not available."
14898msgstr ""
14899
14900#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252
14901#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106
14902#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377
14903#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97
14904#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485
14905#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862
14906#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513
14907#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:863
14908#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1177
14909#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1197
14910#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1217
14911#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1237
14912#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1257
14913#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1277
14914msgid "This information is private and cannot be shown."
14915msgstr ""
14916
14917#: resources/views/edit-account-page.phtml:66
14918msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14919msgstr ""
14920
14921#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88
14922#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102
14923#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76
14924#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
14925#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76
14926#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
14927msgid "This is case sensitive."
14928msgstr ""
14929
14930#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168
14931#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194
14932#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
14933msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14934msgstr ""
14935
14936#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14937#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97
14938msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14939msgstr ""
14940
14941#: resources/views/admin/users-create.phtml:35
14942#: resources/views/admin/users-edit.phtml:46
14943#: resources/views/edit-account-page.phtml:47
14944#: resources/views/register-page.phtml:40
14945#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59
14946msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14947msgstr ""
14948
14949#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125
14950msgid "This link is valid for one hour."
14951msgstr ""
14952
14953#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
14954msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
14955msgstr ""
14956
14957#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69
14958#, fuzzy
14959msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14960msgstr "Vyombo vya habari hii haipo au huna ruhusa ya kuiona."
14961
14962#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
14963msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14964msgstr ""
14965
14966#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14967#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
14968#, php-format
14969msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14970msgstr ""
14971
14972#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
14973msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14974msgstr ""
14975
14976#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14977#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
14978#, php-format
14979msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14980msgstr ""
14981
14982#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33
14983#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23
14984#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34
14985#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24
14986msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14987msgstr ""
14988
14989#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
14990msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14991msgstr ""
14992
14993#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14994#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61
14995#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75
14996msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14997msgstr ""
14998
14999#: app/Auth.php:377 app/Auth.php:406
15000#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69
15001msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
15002msgstr ""
15003
15004#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
15005msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15006msgstr ""
15007
15008#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15009#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
15010#, php-format
15011msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15012msgstr ""
15013
15014#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
15015msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15016msgstr ""
15017
15018#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15019#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
15020#, php-format
15021msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15022msgstr ""
15023
15024#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
15025#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534
15026msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
15027msgstr ""
15028
15029#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
15030#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548
15031msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
15032msgstr ""
15033
15034#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
15035#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
15036msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
15037msgstr ""
15038
15039#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
15040#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
15041msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
15042msgstr ""
15043
15044#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
15045#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281
15046msgid "This option will make it easier for users to download images."
15047msgstr ""
15048
15049#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
15050#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
15051msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
15052msgstr ""
15053
15054#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
15055#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131
15056msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
15057msgstr ""
15058
15059#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:24
15060#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:24
15061msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
15062msgstr ""
15063
15064#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
15065#, php-format
15066msgid "This page has been viewed %s time."
15067msgid_plural "This page has been viewed %s times."
15068msgstr[0] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s."
15069msgstr[1] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s."
15070
15071#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
15072msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
15073msgstr ""
15074
15075#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:435 app/Auth.php:522
15076#: app/Auth.php:551 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69
15077msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
15078msgstr ""
15079
15080#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249
15081msgid "This record does not exist."
15082msgstr ""
15083
15084#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
15085msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15086msgstr ""
15087
15088#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15089#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
15090#, php-format
15091msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15092msgstr ""
15093
15094#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
15095msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15096msgstr ""
15097
15098#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15099#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
15100#, php-format
15101msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15102msgstr ""
15103
15104#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69
15105msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15106msgstr ""
15107
15108#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
15109msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15110msgstr ""
15111
15112#: resources/views/admin/users-edit.phtml:261
15113msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15114msgstr ""
15115
15116#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275
15117msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15118msgstr ""
15119
15120#: resources/views/admin/users-edit.phtml:255
15121msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15122msgstr ""
15123
15124#: resources/views/admin/users-edit.phtml:269
15125msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15126msgstr ""
15127
15128#: resources/views/admin/users-edit.phtml:247
15129msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15130msgstr ""
15131
15132#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76
15133#, php-format
15134msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15135msgstr ""
15136
15137#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
15138#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414
15139msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
15140msgstr ""
15141
15142#: app/Auth.php:493 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
15143msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15144msgstr ""
15145
15146#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15147#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:207
15148msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15149msgstr ""
15150
15151#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
15152msgid "This user account does not have access to any tree."
15153msgstr ""
15154
15155#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
15156msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15157msgstr ""
15158
15159#: app/Services/UpgradeService.php:291
15160msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15161msgstr ""
15162
15163#: resources/views/layouts/offline.phtml:70
15164msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15165msgstr ""
15166
15167#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70
15168msgid "This website is operated by the following individuals."
15169msgstr ""
15170
15171#: resources/views/layouts/error.phtml:17
15172#: resources/views/layouts/error.phtml:34
15173#: resources/views/layouts/offline.phtml:67
15174msgid "This website is temporarily unavailable"
15175msgstr ""
15176
15177#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22
15178msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15179msgstr ""
15180
15181#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33
15182msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15183msgstr ""
15184
15185#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21
15186msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15187msgstr ""
15188
15189#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45
15190msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15191msgstr ""
15192
15193#. I18N: %s is the name of a family tree
15194#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28
15195#, php-format
15196msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15197msgstr ""
15198
15199#. I18N: abbreviation for Thursday
15200#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
15201#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15202msgid "Thu"
15203msgstr ""
15204
15205#: app/Gedcom.php:1744 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
15206msgid "Thumbnail image"
15207msgstr ""
15208
15209#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286
15210#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291
15211msgid "Thumbnail images"
15212msgstr ""
15213
15214#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
15215msgid "Thursday"
15216msgstr "Alhamisi"
15217
15218#. I18N: Location of an LDS church temple
15219#: app/Elements/TempleCode.php:197
15220msgid "Tijuana, Mexico"
15221msgstr ""
15222
15223#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:915
15224msgid "Time"
15225msgstr ""
15226
15227#: app/Gedcom.php:929
15228msgid "Time of birth"
15229msgstr ""
15230
15231#: resources/views/admin/tags.phtml:953
15232msgid "Time of birth and time of death"
15233msgstr ""
15234
15235#: app/Gedcom.php:933
15236msgid "Time of death"
15237msgstr ""
15238
15239#: app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:615 app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:768
15240#: app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:846 app/Gedcom.php:862
15241#: app/Gedcom.php:1337
15242msgid "Time of last change"
15243msgstr ""
15244
15245#: app/Gedcom.php:939
15246msgid "Time of status change"
15247msgstr ""
15248
15249#. I18N: A configuration setting
15250#: app/Gedcom.php:1682 resources/views/admin/site-preferences.phtml:48
15251#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135
15252#: resources/views/edit-account-page.phtml:109
15253msgid "Time zone"
15254msgstr ""
15255
15256#. I18N: Name of a module/chart
15257#: app/Module/TimelineChartModule.php:92
15258msgid "Timeline"
15259msgstr ""
15260
15261#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134
15262#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122
15263msgid "Timestamp"
15264msgstr ""
15265
15266#. I18N: Name of a country or state
15267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15268msgid "Timor-Leste"
15269msgstr ""
15270
15271#: app/Date/JalaliDate.php:276
15272msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15273msgid "Tir"
15274msgstr ""
15275
15276#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15277#: app/Date/JalaliDate.php:145
15278msgctxt "GENITIVE"
15279msgid "Tir"
15280msgstr ""
15281
15282#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15283#: app/Date/JalaliDate.php:235
15284msgctxt "INSTRUMENTAL"
15285msgid "Tir"
15286msgstr ""
15287
15288#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15289#: app/Date/JalaliDate.php:190
15290msgctxt "LOCATIVE"
15291msgid "Tir"
15292msgstr ""
15293
15294#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15295#: app/Date/JalaliDate.php:100
15296msgctxt "NOMINATIVE"
15297msgid "Tir"
15298msgstr ""
15299
15300#. I18N: a month in the Jewish calendar
15301#: app/Date/JewishDate.php:193
15302msgctxt "GENITIVE"
15303msgid "Tishrei"
15304msgstr ""
15305
15306#. I18N: a month in the Jewish calendar
15307#: app/Date/JewishDate.php:297
15308msgctxt "INSTRUMENTAL"
15309msgid "Tishrei"
15310msgstr ""
15311
15312#. I18N: a month in the Jewish calendar
15313#: app/Date/JewishDate.php:245
15314msgctxt "LOCATIVE"
15315msgid "Tishrei"
15316msgstr ""
15317
15318#. I18N: a month in the Jewish calendar
15319#: app/Date/JewishDate.php:141
15320msgctxt "NOMINATIVE"
15321msgid "Tishrei"
15322msgstr ""
15323
15324#: app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:834
15325#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
15326#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
15327#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
15328#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
15329#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:33
15330#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108
15331#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
15332#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24
15333#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148
15334#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
15335#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:23
15336#: resources/views/modules/html/config.phtml:18
15337#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:23
15338msgid "Title"
15339msgstr ""
15340
15341#: resources/views/admin/broadcast.phtml:34
15342#: resources/views/admin/email-page.phtml:39
15343#: resources/views/contact-page.phtml:31 resources/views/message-page.phtml:36
15344msgctxt "Email recipient"
15345msgid "To"
15346msgstr ""
15347
15348#: resources/views/admin/changes-log.phtml:46
15349#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44
15350msgctxt "End of date range"
15351msgid "To"
15352msgstr ""
15353
15354#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
15355msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15356msgstr ""
15357
15358#: resources/views/admin/tags.phtml:938
15359msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
15360msgstr ""
15361
15362#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
15363msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15364msgstr ""
15365
15366#: app/Services/LeafletJsService.php:65
15367msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
15368msgstr ""
15369
15370#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15371#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
15372msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15373msgstr ""
15374
15375#. I18N: “Apache” is a software program.
15376#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:34
15377msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15378msgstr ""
15379
15380#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18
15381#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
15382msgid "To set a new password, follow this link."
15383msgstr ""
15384
15385#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15386#: resources/views/admin/site-registration.phtml:41
15387msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15388msgstr ""
15389
15390#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:49
15391msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15392msgstr ""
15393
15394#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:34
15395#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:34
15396#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:34
15397#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:34
15398#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:34
15399msgid "To use this service, you need an API key."
15400msgstr ""
15401
15402#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:34
15403msgid "To use this service, you need an account."
15404msgstr ""
15405
15406#. I18N: Name of a country or state
15407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
15408msgid "Togo"
15409msgstr ""
15410
15411#. I18N: Name of a country or state
15412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
15413msgid "Tokelau"
15414msgstr ""
15415
15416#. I18N: Location of an LDS church temple
15417#: app/Elements/TempleCode.php:198
15418msgid "Tokyo, Japan"
15419msgstr ""
15420
15421#. I18N: Type of media object
15422#: app/Elements/SourceMediaType.php:95
15423msgid "Tombstone"
15424msgstr ""
15425
15426#. I18N: Name of a country or state
15427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15428msgid "Tonga"
15429msgstr ""
15430
15431#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35
15432msgid "Too many requests. Try again later."
15433msgstr ""
15434
15435#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15436#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
15437#, php-format
15438msgid "Top %s given name"
15439msgid_plural "Top %s given names"
15440msgstr[0] ""
15441msgstr[1] ""
15442
15443#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15444#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188
15445#, php-format
15446msgid "Top %s surname"
15447msgid_plural "Top %s surnames"
15448msgstr[0] ""
15449msgstr[1] ""
15450
15451#. I18N: i.e. most popular given name.
15452#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
15453msgid "Top given name"
15454msgstr ""
15455
15456#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15457#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
15458#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45
15459msgid "Top given names"
15460msgstr ""
15461
15462#. I18N: i.e. most popular surname.
15463#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185
15464msgid "Top surname"
15465msgstr ""
15466
15467#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15468#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72
15469#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25
15470msgid "Top surnames"
15471msgstr ""
15472
15473#. I18N: Location of an LDS church temple
15474#: app/Elements/TempleCode.php:199
15475msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15476msgstr ""
15477
15478#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766
15479#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
15480#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
15481#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
15482#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
15483#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109
15484#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
15485#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
15486#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
15487#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
15488#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
15489#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64
15490#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
15491#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
15492#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15493#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435
15494#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29
15495#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21
15496msgid "Total"
15497msgstr ""
15498
15499#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15500#, fuzzy
15501msgid "Total accepted changes: "
15502msgstr "Jumla ya kukubalika mabadiliko: "
15503
15504#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18
15505msgid "Total births"
15506msgstr "Jumla ya watoto wanaozaliwa"
15507
15508#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59
15509msgid "Total dead"
15510msgstr ""
15511
15512#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62
15513msgid "Total deaths"
15514msgstr "Jumla ya vifo"
15515
15516#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63
15517msgid "Total divorces"
15518msgstr ""
15519
15520#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
15521#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10
15522#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15523msgid "Total events"
15524msgstr "Jumla ya matukio"
15525
15526#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127
15527#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10
15528#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15529#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15530#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15531#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15532#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15533msgid "Total families"
15534msgstr "Jumla ya familia"
15535
15536#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30
15537msgid "Total females"
15538msgstr "Jumla ya wanawake"
15539
15540#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38
15541msgid "Total given names"
15542msgstr "Jumla ya majina la kwanza"
15543
15544#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10
15545#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15546#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15547#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15548#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15549#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15550#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15551#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15552#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15553#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15554#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15555#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15556msgid "Total individuals"
15557msgstr "Jumla ya watu binafsi"
15558
15559#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50
15560msgid "Total living"
15561msgstr ""
15562
15563#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21
15564msgid "Total males"
15565msgstr "Jumla ya wanaume"
15566
15567#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19
15568msgid "Total marriages"
15569msgstr "Jumla ya ndoa"
15570
15571#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15572msgid "Total pending changes: "
15573msgstr ""
15574
15575#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46
15576#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36
15577#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18
15578msgid "Total surnames"
15579msgstr "Jumla ya majina ya familia"
15580
15581#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
15582msgid "Total users"
15583msgstr "Jumla  ya watumiaji"
15584
15585#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15586#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
15587#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
15588#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
15589#: resources/views/admin/modules.phtml:116
15590#: resources/views/admin/modules.phtml:118
15591#: resources/views/admin/modules.phtml:254
15592#: resources/views/admin/modules.phtml:257
15593#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41
15594msgid "Tracking and analytics"
15595msgstr ""
15596
15597#: app/Gedcom.php:871
15598msgid "Trailer"
15599msgstr ""
15600
15601#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
15602#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247
15603#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
15604#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
15605msgid "Tree"
15606msgstr ""
15607
15608#. I18N: The third day in the French republican calendar
15609#: app/Date/FrenchDate.php:305
15610msgid "Tridi"
15611msgstr ""
15612
15613#. I18N: Name of a country or state
15614#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15615msgid "Trinidad and Tobago"
15616msgstr ""
15617
15618#. I18N: Location of an LDS church temple
15619#: app/Elements/TempleCode.php:200
15620msgid "Trujillo, Peru"
15621msgstr ""
15622
15623#. I18N: abbreviation for Tuesday
15624#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
15625#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15626msgid "Tue"
15627msgstr ""
15628
15629#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
15630msgid "Tuesday"
15631msgstr "Jumanne"
15632
15633#. I18N: Name of a country or state
15634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15635msgid "Tunisia"
15636msgstr ""
15637
15638#. I18N: Name of a country or state
15639#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15640msgid "Turkey"
15641msgstr ""
15642
15643#. I18N: Name of a country or state
15644#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15645msgid "Turkmenistan"
15646msgstr ""
15647
15648#. I18N: Name of a country or state
15649#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15650msgid "Turks and Caicos Islands"
15651msgstr ""
15652
15653#. I18N: Name of a country or state
15654#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15655msgid "Tuvalu"
15656msgstr ""
15657
15658#. I18N: Location of an LDS church temple
15659#: app/Elements/TempleCode.php:196
15660msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15661msgstr ""
15662
15663#. I18N: Location of an LDS church temple
15664#: app/Elements/TempleCode.php:201
15665msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15666msgstr ""
15667
15668#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:552
15669#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:891 app/Gedcom.php:905
15670#: app/Gedcom.php:908 app/Gedcom.php:917 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:942
15671#: app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:955 app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:964
15672#: app/Gedcom.php:970 app/Gedcom.php:972 app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:981
15673#: app/Gedcom.php:1343 app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1660
15674#: app/Gedcom.php:1749 app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89
15675#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
15676#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
15677#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
15678#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15679#: resources/views/admin/site-logs.phtml:51
15680#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123
15681#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59
15682#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26
15683#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
15684msgid "Type"
15685msgstr ""
15686
15687#: app/Gedcom.php:1373
15688msgid "Type of abbreviation"
15689msgstr ""
15690
15691#: app/Gedcom.php:1397
15692msgid "Type of administrative ID"
15693msgstr ""
15694
15695#: app/Gedcom.php:1401
15696msgid "Type of demographic data"
15697msgstr ""
15698
15699#: app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:1352
15700msgid "Type of event"
15701msgstr "Aina ya tukio"
15702
15703#: app/Gedcom.php:656
15704msgid "Type of fact"
15705msgstr ""
15706
15707#: app/Gedcom.php:667
15708msgid "Type of identification number"
15709msgstr ""
15710
15711#: app/Gedcom.php:1390
15712msgid "Type of location"
15713msgstr ""
15714
15715#: app/Gedcom.php:468
15716msgid "Type of marriage"
15717msgstr ""
15718
15719#: app/Gedcom.php:694
15720msgid "Type of name"
15721msgstr ""
15722
15723#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:712 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776
15724#: app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:827
15725msgid "Type of reference number"
15726msgstr ""
15727
15728#: app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1314
15729msgid "Type of research task"
15730msgstr ""
15731
15732#. I18N: A configuration setting
15733#: app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:809
15734#: app/Gedcom.php:857 app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1266
15735#: app/Gedcom.php:1655 app/Gedcom.php:1716 app/Gedcom.php:1748
15736#: app/Gedcom.php:1789 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
15737#: resources/views/admin/trees-create.phtml:31
15738#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68
15739#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
15740#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135
15741#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142
15742#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
15743#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15744#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10
15745#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:45
15746msgid "URL"
15747msgstr ""
15748
15749#. I18N: Name of a country or state
15750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15751msgid "US Minor Outlying Islands"
15752msgstr ""
15753
15754#. I18N: Name of a country or state
15755#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15756msgid "US Virgin Islands"
15757msgstr ""
15758
15759#. I18N: Name of a country or state
15760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15761msgid "Uganda"
15762msgstr ""
15763
15764#. I18N: Name of a country or state
15765#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15766msgid "Ukraine"
15767msgstr ""
15768
15769#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15770#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15771#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15772#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15773#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83
15774#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78
15775msgid "Uncleared: insufficient data"
15776msgstr ""
15777
15778#: app/Gedcom.php:896 app/Gedcom.php:910 app/Gedcom.php:922 app/Gedcom.php:944
15779#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:983
15780#: app/Gedcom.php:1263 app/Gedcom.php:1319 app/Gedcom.php:1320
15781#: app/Gedcom.php:1322 app/Gedcom.php:1324 app/Gedcom.php:1325
15782#: app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1333 app/Gedcom.php:1413
15783#: app/Gedcom.php:1494 app/Gedcom.php:1530 app/Gedcom.php:1532
15784#: app/Gedcom.php:1534 app/Gedcom.php:1536 app/Gedcom.php:1539
15785#: app/Gedcom.php:1592 app/Gedcom.php:1654 app/Gedcom.php:1661
15786#: app/Gedcom.php:1662 app/Gedcom.php:1670 app/Gedcom.php:1680
15787#: app/Gedcom.php:1685 app/Gedcom.php:1686 app/Gedcom.php:1689
15788#: app/Gedcom.php:1701 app/Gedcom.php:1717 app/Gedcom.php:1718
15789#: app/Gedcom.php:1719 app/Gedcom.php:1720 app/Gedcom.php:1764
15790#: app/Gedcom.php:1771 app/Gedcom.php:1772 app/Gedcom.php:1773
15791#: app/Gedcom.php:1774 app/Gedcom.php:1784 app/Gedcom.php:1786
15792#: app/Gedcom.php:1790 app/Gedcom.php:1791 app/Gedcom.php:1794
15793msgid "Unique identifier"
15794msgstr ""
15795
15796#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15797#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
15798msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15799msgstr ""
15800
15801#. I18N: Name of a country or state
15802#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15803msgid "United Arab Emirates"
15804msgstr ""
15805
15806#. I18N: Name of a country or state
15807#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15808msgid "United Kingdom"
15809msgstr ""
15810
15811#. I18N: Name of a country or state
15812#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15813msgid "United States"
15814msgstr ""
15815
15816#. I18N: Name of a country or state
15817#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1216
15818#: app/GedcomRecord.php:733 app/GedcomRecord.php:738
15819#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15821msgid "Unknown"
15822msgstr ""
15823
15824#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114
15825msgctxt "unknown century"
15826msgid "Unknown"
15827msgstr ""
15828
15829#: app/Elements/SexValue.php:87
15830#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15831#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15832#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15833#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15834#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15835msgctxt "unknown gender"
15836msgid "Unknown"
15837msgstr ""
15838
15839#: resources/views/edit-account-page.phtml:62
15840msgctxt "unknown people"
15841msgid "Unknown"
15842msgstr ""
15843
15844#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
15845#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15846msgid "Unlink"
15847msgstr ""
15848
15849#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15850msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15851msgstr ""
15852
15853#: resources/views/admin/media.phtml:48
15854msgid "Unused files"
15855msgstr ""
15856
15857#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
15858#, php-format
15859msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15860msgstr ""
15861
15862#. I18N: Name of a module
15863#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122
15864msgid "Upcoming events"
15865msgstr "Matukio ujao"
15866
15867#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
15868msgid "Update"
15869msgstr ""
15870
15871#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
15872msgid "Update all"
15873msgstr ""
15874
15875#. I18N: Name of a module
15876#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
15877msgid "Update place names"
15878msgstr ""
15879
15880#. I18N: Description of a “Data fix” module
15881#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
15882msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15883msgstr ""
15884
15885#. I18N: GEDCOM tag _UPD
15886#: app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1691
15887msgid "Updated at"
15888msgstr ""
15889
15890#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15891#. I18N: %s is a version number
15892#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
15893#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:173
15894#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
15895#, php-format
15896msgid "Upgrade to webtrees %s."
15897msgstr ""
15898
15899#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79
15900#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
15901msgid "Upgrade wizard"
15902msgstr ""
15903
15904#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
15905#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792
15906msgid "Upload media files"
15907msgstr ""
15908
15909#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23
15910msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15911msgstr ""
15912
15913#. I18N: Name of a country or state
15914#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15915msgid "Uruguay"
15916msgstr ""
15917
15918#: app/Services/EmailService.php:225
15919msgid "Use SMTP to send messages"
15920msgstr ""
15921
15922#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
15923msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15924msgstr ""
15925
15926#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55
15927msgid "Use an external service to find locations."
15928msgstr ""
15929
15930#. I18N: placeholder text for new-password field
15931#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
15932#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
15933#: resources/views/register-page.phtml:74
15934#, php-format
15935msgid "Use at least %s character."
15936msgid_plural "Use at least %s characters."
15937msgstr[0] ""
15938msgstr[1] ""
15939
15940#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15941#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15942#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15943msgid "Use colors"
15944msgstr ""
15945
15946#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19
15947msgid "Use compact layout"
15948msgstr ""
15949
15950#. I18N: A configuration setting
15951#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
15952msgid "Use full source citations"
15953msgstr ""
15954
15955#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
15956#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110
15957#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65
15958#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80
15959#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110
15960msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15961msgstr ""
15962
15963#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
15964msgid "Use maps in webtrees."
15965msgstr ""
15966
15967#. I18N: A configuration setting
15968#: resources/views/admin/site-mail.phtml:119
15969msgid "Use password"
15970msgstr ""
15971
15972#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15973#: app/Services/EmailService.php:224
15974msgid "Use sendmail to send messages"
15975msgstr ""
15976
15977#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15978#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
15979msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15980msgstr ""
15981
15982#. I18N: A configuration setting
15983#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
15984msgid "Use silhouettes"
15985msgstr ""
15986
15987#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73
15988msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
15989msgstr ""
15990
15991#: resources/views/register-page.phtml:89
15992msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15993msgstr ""
15994
15995#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:69
15996#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83
15997#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
15998#: resources/views/admin/site-logs.phtml:74
15999#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
16000msgid "User"
16001msgstr ""
16002
16003#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52
16004#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509
16005#: resources/views/admin/email-page.phtml:21
16006#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22
16007#: resources/views/admin/users-create.phtml:20
16008#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
16009msgid "User administration"
16010msgstr ""
16011
16012#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62
16013msgid "User didn’t verify within 7 days."
16014msgstr ""
16015
16016#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
16017msgid "User not verified by administrator."
16018msgstr ""
16019
16020#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74
16021msgid "User verification"
16022msgstr ""
16023
16024#. I18N: A configuration setting
16025#: resources/views/admin/site-mail.phtml:133
16026#: resources/views/admin/users-create.phtml:43
16027#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54
16028#: resources/views/admin/users.phtml:26
16029#: resources/views/edit-account-page.phtml:30
16030#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
16031#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
16032#: resources/views/login-page.phtml:33
16033#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:21
16034#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:22
16035#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
16036#: resources/views/password-reset-page.phtml:23
16037#: resources/views/register-page.phtml:59
16038#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66
16039msgid "Username"
16040msgstr ""
16041
16042#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21
16043#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58
16044msgid "Username or email address"
16045msgstr ""
16046
16047#: resources/views/admin/users-create.phtml:48
16048#: resources/views/admin/users-edit.phtml:59
16049#: resources/views/edit-account-page.phtml:35
16050#: resources/views/register-page.phtml:64
16051msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
16052msgstr ""
16053
16054#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475
16055#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144
16056#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
16057msgid "Users"
16058msgstr ""
16059
16060#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:43
16061msgid "User’s account has been inactive too long: "
16062msgstr ""
16063
16064#. I18N: Name of a country or state
16065#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
16066msgid "Uzbekistan"
16067msgstr ""
16068
16069#. I18N: Location of an LDS church temple
16070#: app/Elements/TempleCode.php:202
16071msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
16072msgstr ""
16073
16074#. I18N: Name of a country or state
16075#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
16076msgid "Vanuatu"
16077msgstr ""
16078
16079#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
16080#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
16081msgid "Various statistics charts."
16082msgstr ""
16083
16084#. I18N: Name of a country or state
16085#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
16086msgid "Vatican City"
16087msgstr ""
16088
16089#. I18N: a month in the French republican calendar
16090#: app/Date/FrenchDate.php:149
16091msgctxt "GENITIVE"
16092msgid "Vendemiaire"
16093msgstr ""
16094
16095#. I18N: a month in the French republican calendar
16096#: app/Date/FrenchDate.php:243
16097msgctxt "INSTRUMENTAL"
16098msgid "Vendemiaire"
16099msgstr ""
16100
16101#. I18N: a month in the French republican calendar
16102#: app/Date/FrenchDate.php:196
16103msgctxt "LOCATIVE"
16104msgid "Vendemiaire"
16105msgstr ""
16106
16107#. I18N: a month in the French republican calendar
16108#: app/Date/FrenchDate.php:101
16109msgctxt "NOMINATIVE"
16110msgid "Vendemiaire"
16111msgstr ""
16112
16113#. I18N: Name of a country or state
16114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
16115msgid "Venezuela"
16116msgstr ""
16117
16118#. I18N: a month in the French republican calendar
16119#: app/Date/FrenchDate.php:159
16120msgctxt "GENITIVE"
16121msgid "Ventose"
16122msgstr ""
16123
16124#. I18N: a month in the French republican calendar
16125#: app/Date/FrenchDate.php:253
16126msgctxt "INSTRUMENTAL"
16127msgid "Ventose"
16128msgstr ""
16129
16130#. I18N: a month in the French republican calendar
16131#: app/Date/FrenchDate.php:206
16132msgctxt "LOCATIVE"
16133msgid "Ventose"
16134msgstr ""
16135
16136#. I18N: a month in the French republican calendar
16137#: app/Date/FrenchDate.php:111
16138msgctxt "NOMINATIVE"
16139msgid "Ventose"
16140msgstr ""
16141
16142#. I18N: Location of an LDS church temple
16143#: app/Elements/TempleCode.php:203
16144msgid "Veracruz, Mexico"
16145msgstr ""
16146
16147#: app/Gedcom.php:1569 app/Gedcom.php:1571 app/Gedcom.php:1633
16148#: app/Gedcom.php:1635 app/Gedcom.php:1638 resources/views/admin/users.phtml:34
16149msgid "Verified"
16150msgstr ""
16151
16152#. I18N: Location of an LDS church temple
16153#: app/Elements/TempleCode.php:204
16154msgid "Vernal, Utah, United States"
16155msgstr ""
16156
16157#: app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:1265
16158msgid "Version"
16159msgstr ""
16160
16161#. I18N: Type of media object
16162#: app/Elements/SourceMediaType.php:96
16163msgid "Video"
16164msgstr ""
16165
16166#. I18N: Name of a country or state
16167#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
16168msgid "Vietnam"
16169msgstr ""
16170
16171#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49
16172#, php-format
16173msgid "View table of events occurring in %s"
16174msgstr ""
16175
16176#: resources/views/calendar-page.phtml:219
16177msgid "View this day"
16178msgstr "Kuona siku hii"
16179
16180#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
16181#: resources/views/fact.phtml:108
16182#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16183#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16184msgid "View this family"
16185msgstr "Kuona familia hii"
16186
16187#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16188#, php-format
16189msgid "View this location using %s"
16190msgstr ""
16191
16192#: resources/views/calendar-page.phtml:223
16193msgid "View this month"
16194msgstr "Kuona mwezi huu"
16195
16196#: resources/views/calendar-page.phtml:227
16197msgid "View this year"
16198msgstr "Kuona mwaka huu"
16199
16200#. I18N: Location of an LDS church temple
16201#: app/Elements/TempleCode.php:205
16202msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16203msgstr ""
16204
16205#. I18N: A configuration setting
16206#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166
16207#: resources/views/edit-account-page.phtml:145
16208msgid "Visible online"
16209msgstr ""
16210
16211#. I18N: A configuration setting
16212#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172
16213#: resources/views/edit-account-page.phtml:148
16214msgid "Visible to other users when online"
16215msgstr ""
16216
16217#. I18N: Listbox entry; name of a role
16218#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96
16219#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
16220#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
16221#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
16222#: resources/views/admin/users-edit.phtml:238
16223msgid "Visitor"
16224msgstr ""
16225
16226#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16227#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16228#: resources/views/calendar-page.phtml:178
16229#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16230#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16231msgid "Vital records"
16232msgstr ""
16233
16234#. I18N: Name of a country or state
16235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16236msgid "Wales"
16237msgstr ""
16238
16239#. I18N: Name of a country or state
16240#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16241msgid "Wallis and Futuna"
16242msgstr ""
16243
16244#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
16245msgid "Ward"
16246msgstr ""
16247
16248#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16249msgctxt "FEMALE"
16250msgid "Ward"
16251msgstr ""
16252
16253#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16254msgctxt "MALE"
16255msgid "Ward"
16256msgstr ""
16257
16258#. I18N: Location of an LDS church temple
16259#: app/Elements/TempleCode.php:206
16260msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16261msgstr ""
16262
16263#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314
16264msgid "Watermarks"
16265msgstr ""
16266
16267#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16268#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324
16269msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16270msgstr ""
16271
16272#: resources/views/register-success-page.phtml:23
16273#, php-format
16274msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16275msgstr ""
16276
16277#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160
16278#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571
16279#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190
16280msgid "Website"
16281msgstr ""
16282
16283#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:97
16284#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239
16285msgid "Website logs"
16286msgstr ""
16287
16288#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66
16289#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217
16290msgid "Website preferences"
16291msgstr ""
16292
16293#. I18N: abbreviation for Wednesday
16294#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
16295#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
16296msgid "Wed"
16297msgstr ""
16298
16299#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
16300msgid "Wednesday"
16301msgstr "Jumatano"
16302
16303#: app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1086
16304msgid "Weight"
16305msgstr ""
16306
16307#. I18N: A %s is the user’s name
16308#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120
16309#, php-format
16310msgid "Welcome %s"
16311msgstr "Karibu %s"
16312
16313#. I18N: A configuration setting
16314#: resources/views/admin/site-registration.phtml:24
16315msgid "Welcome text on sign-in page"
16316msgstr ""
16317
16318#: resources/views/login-page.phtml:21
16319msgid "Welcome to this genealogy website"
16320msgstr ""
16321
16322#. I18N: Name of a country or state
16323#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
16324msgid "Western Sahara"
16325msgstr ""
16326
16327#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16328#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
16329msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16330msgstr ""
16331
16332#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107
16333msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16334msgstr ""
16335
16336#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
16337#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725
16338msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
16339msgstr ""
16340
16341#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:34
16342msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16343msgstr ""
16344
16345#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16346#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699
16347msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16348msgstr ""
16349
16350#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
16351msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16352msgstr ""
16353
16354#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
16355msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16356msgstr ""
16357
16358#. I18N: Label for a configuration option
16359#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27
16360msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16361msgstr ""
16362
16363#. I18N: A configuration setting
16364#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:263
16365msgid "Who can upload new media files"
16366msgstr ""
16367
16368#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16369#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16370msgid "Who is online"
16371msgstr ""
16372
16373#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82
16374msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16375msgstr ""
16376
16377#: resources/views/lists/families-table.phtml:168
16378msgid "Widow"
16379msgstr ""
16380
16381#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
16382msgid "Widower"
16383msgstr ""
16384
16385#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:495
16386#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
16387#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
16388#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
16389#: resources/views/fact-date.phtml:139
16390#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16391#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16392#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16393#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16394#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16395#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16396#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16397#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16398#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16399msgid "Wife"
16400msgstr ""
16401
16402#: app/Gedcom.php:443 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
16403msgid "Wife’s age"
16404msgstr ""
16405
16406#: app/Gedcom.php:743
16407msgid "Will"
16408msgstr ""
16409
16410#. I18N: Location of an LDS church temple
16411#: app/Elements/TempleCode.php:207
16412msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16413msgstr ""
16414
16415#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
16416#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
16417msgid "With sources"
16418msgstr "Na vyanzo"
16419
16420#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71
16421#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71
16422msgid "Without sources"
16423msgstr "Bila vyanzo"
16424
16425#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16426msgid "Witness"
16427msgstr ""
16428
16429#: app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1301 app/Gedcom.php:1486
16430#: app/Gedcom.php:1518
16431msgid "Witnesses"
16432msgstr ""
16433
16434#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77
16435#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:53
16436#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67
16437msgid "Wives take their husband’s surname."
16438msgstr ""
16439
16440#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16441#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
16442#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
16443#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177
16444msgid "World"
16445msgstr ""
16446
16447#: app/Gedcom.php:1087 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
16448msgid "Yahrzeit"
16449msgstr ""
16450
16451#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16452#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
16453msgid "Yahrzeiten"
16454msgstr ""
16455
16456#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76
16457msgid "Year"
16458msgstr "Mwaka"
16459
16460#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
16461#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410
16462msgid "Year:"
16463msgstr "Mwaka:"
16464
16465#. I18N: Name of a country or state
16466#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
16467msgid "Yemen"
16468msgstr ""
16469
16470#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16471#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20
16472#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
16473#, php-format
16474msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16475msgstr ""
16476
16477#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16478#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271
16479msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16480msgstr ""
16481
16482#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
16483#, php-format
16484msgid "You are signed in as %s."
16485msgstr ""
16486
16487#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
16488msgid "You can apply for an account using the link below."
16489msgstr ""
16490
16491#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16492#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:68
16493msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16494msgstr ""
16495
16496#: resources/views/admin/users-edit.phtml:175
16497#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
16498msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16499msgstr ""
16500
16501#. I18N: %s is a URL
16502#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27
16503#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26
16504#, php-format
16505msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16506msgstr ""
16507
16508#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
16509msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16510msgstr ""
16511
16512#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
16513msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16514msgstr ""
16515
16516#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35
16517msgid "You can renumber this family tree."
16518msgstr ""
16519
16520#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16521#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
16522msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16523msgstr ""
16524
16525#: resources/views/admin/tags.phtml:34
16526msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16527msgstr ""
16528
16529#. I18N: Description of a “Data fix” module
16530#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68
16531msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16532msgstr ""
16533
16534#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110
16535msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16536msgstr ""
16537
16538#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35
16539#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35
16540msgid "You do not have permission to view this page."
16541msgstr ""
16542
16543#: resources/views/verify-success-page.phtml:17
16544msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16545msgstr ""
16546
16547#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31
16548msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16549msgstr ""
16550
16551#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52
16552msgid "You have signed out."
16553msgstr ""
16554
16555#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
16556msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16557msgstr ""
16558
16559#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379
16560msgid "You must enter all the administrator account fields."
16561msgstr ""
16562
16563#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31
16564msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16565msgstr ""
16566
16567#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183
16568msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16569msgstr ""
16570
16571#: resources/views/admin/users-edit.phtml:364
16572msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16573msgstr ""
16574
16575#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
16576msgid "You need to be a family member to access this website."
16577msgstr ""
16578
16579#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16580msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16581msgstr ""
16582
16583#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
16584#: resources/views/admin/trees.phtml:48
16585msgid "You need to create a family tree."
16586msgstr "Unahitaji kujenga mti wa familia."
16587
16588#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28
16589#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
16590msgid "You need to review the account details."
16591msgstr ""
16592
16593#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16594msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16595msgstr ""
16596
16597#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20
16598#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
16599msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16600msgstr ""
16601
16602#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:206
16603msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16604msgstr ""
16605
16606#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16607#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125
16608#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271
16609#, php-format
16610msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16611msgstr ""
16612
16613#: resources/views/admin/users-edit.phtml:113
16614msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16615msgstr ""
16616
16617#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43
16618#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
16619msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16620msgstr ""
16621
16622#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71
16623msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16624msgstr ""
16625
16626#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17
16627msgid "Youngest father"
16628msgstr "Baba mdogo"
16629
16630#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28
16631msgid "Youngest female"
16632msgstr ""
16633
16634#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18
16635msgid "Youngest male"
16636msgstr ""
16637
16638#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28
16639msgid "Youngest mother"
16640msgstr "Mama mdogo"
16641
16642#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24
16643msgid "Your clippings cart is empty."
16644msgstr "Kikapu chako ni tupu."
16645
16646#: resources/views/contact-page.phtml:41
16647#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54
16648msgid "Your name"
16649msgstr "Jina lako"
16650
16651#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77
16652msgid "Your password has been updated."
16653msgstr ""
16654
16655#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:162
16656#, php-format
16657msgid "Your registration at %s"
16658msgstr ""
16659
16660#: app/Services/ServerCheckService.php:195
16661#, php-format
16662msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16663msgstr ""
16664
16665#. I18N: ZIP = file format
16666#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38
16667#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46
16668msgid "ZIP"
16669msgstr ""
16670
16671#. I18N: Name of a country or state
16672#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16673msgid "Zambia"
16674msgstr ""
16675
16676#. I18N: Name of a country or state
16677#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16678msgid "Zimbabwe"
16679msgstr ""
16680
16681#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:58
16682msgid "Zoom"
16683msgstr ""
16684
16685#: app/Services/LeafletJsService.php:78
16686#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:50
16687msgid "Zoom in"
16688msgstr ""
16689
16690#: app/Services/LeafletJsService.php:79
16691#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:53
16692msgid "Zoom out"
16693msgstr ""
16694
16695#. I18N: Description of a “Data fix” module
16696#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:73
16697msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
16698msgstr ""
16699
16700#. I18N: Gedcom ABT dates
16701#: app/Date.php:185
16702#, php-format
16703msgid "about %s"
16704msgstr ""
16705
16706#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16707#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
16708#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
16709#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
16710#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
16711#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
16712msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16713msgid "accept"
16714msgstr ""
16715
16716#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16717#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
16718#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
16719#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
16720#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
16721#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
16722msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16723msgid "accept"
16724msgstr ""
16725
16726#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16727#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118
16728msgid "accepted"
16729msgstr ""
16730
16731#. I18N: A button label.
16732#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236
16733#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
16734#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:36
16735#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61
16736#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:73
16737#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39
16738msgid "add"
16739msgstr ""
16740
16741#. I18N: A button label.
16742#: resources/views/admin/locations.phtml:145
16743msgid "add place"
16744msgstr ""
16745
16746#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16747#: app/Elements/NameType.php:71
16748msgid "adopted name"
16749msgstr ""
16750
16751#. I18N: Gedcom AFT dates
16752#: app/Date.php:205
16753#, php-format
16754msgid "after %s"
16755msgstr ""
16756
16757#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519
16758#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581
16759#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642
16760msgid "age"
16761msgstr ""
16762
16763#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16764#: app/Elements/NameType.php:73
16765msgid "also known as"
16766msgstr ""
16767
16768#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
16769#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93
16770#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16771#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16772#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16773#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16774#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16775#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16776#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16777#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16778#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16779msgid "and"
16780msgstr ""
16781
16782#: app/Services/RelationshipService.php:781
16783msgctxt "father’s brother’s wife"
16784msgid "aunt"
16785msgstr ""
16786
16787#: app/Services/RelationshipService.php:539
16788msgctxt "father’s sister"
16789msgid "aunt"
16790msgstr ""
16791
16792#: app/Services/RelationshipService.php:861
16793msgctxt "mother’s brother’s wife"
16794msgid "aunt"
16795msgstr ""
16796
16797#: app/Services/RelationshipService.php:577
16798msgctxt "mother’s sister"
16799msgid "aunt"
16800msgstr ""
16801
16802#: app/Services/RelationshipService.php:913
16803msgctxt "parent’s brother’s wife"
16804msgid "aunt"
16805msgstr ""
16806
16807#: app/Services/RelationshipService.php:595
16808msgctxt "parent’s sister"
16809msgid "aunt"
16810msgstr ""
16811
16812#: app/Services/RelationshipService.php:537
16813msgctxt "father’s sibling"
16814msgid "aunt/uncle"
16815msgstr ""
16816
16817#: app/Services/RelationshipService.php:575
16818msgctxt "mother’s sibling"
16819msgid "aunt/uncle"
16820msgstr ""
16821
16822#: app/Services/RelationshipService.php:593
16823msgctxt "parent’s sibling"
16824msgid "aunt/uncle"
16825msgstr ""
16826
16827#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84
16828msgid "automatic"
16829msgstr ""
16830
16831#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30
16832msgid "back to top"
16833msgstr ""
16834
16835#. I18N: Gedcom BEF dates
16836#: app/Date.php:201
16837#, php-format
16838msgid "before %s"
16839msgstr ""
16840
16841#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16842#: app/Date.php:217
16843#, php-format
16844msgid "between %s and %s"
16845msgstr ""
16846
16847#. I18N: The name given to an individual at their birth
16848#: app/Elements/NameType.php:75
16849msgid "birth name"
16850msgstr "jina la kuzaliwa"
16851
16852#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16853#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:106
16854#, php-format
16855msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16856msgstr ""
16857
16858#: app/Services/RelationshipService.php:451
16859msgid "brother"
16860msgstr "kaka"
16861
16862#: app/Services/RelationshipService.php:719
16863msgctxt "brother’s wife’s brother"
16864msgid "brother-in-law"
16865msgstr ""
16866
16867#: app/Services/RelationshipService.php:545
16868msgctxt "husband’s brother"
16869msgid "brother-in-law"
16870msgstr ""
16871
16872#: app/Services/RelationshipService.php:835
16873msgctxt "husband’s sister’s husband"
16874msgid "brother-in-law"
16875msgstr ""
16876
16877#: app/Services/RelationshipService.php:613
16878msgctxt "sister’s husband"
16879msgid "brother-in-law"
16880msgstr ""
16881
16882#: app/Services/RelationshipService.php:1019
16883msgctxt "sister’s husband’s brother"
16884msgid "brother-in-law"
16885msgstr ""
16886
16887#: app/Services/RelationshipService.php:625
16888msgctxt "spouse’s brother"
16889msgid "brother-in-law"
16890msgstr ""
16891
16892#: app/Services/RelationshipService.php:643
16893msgctxt "wife’s brother"
16894msgid "brother-in-law"
16895msgstr ""
16896
16897#: app/Services/RelationshipService.php:1075
16898msgctxt "wife’s sister’s husband"
16899msgid "brother-in-law"
16900msgstr ""
16901
16902#: app/Services/RelationshipService.php:721
16903msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16904msgid "brother/sister-in-law"
16905msgstr ""
16906
16907#: app/Services/RelationshipService.php:555
16908msgctxt "husband’s sibling"
16909msgid "brother/sister-in-law"
16910msgstr ""
16911
16912#: app/Services/RelationshipService.php:607
16913msgctxt "sibling’s spouse"
16914msgid "brother/sister-in-law"
16915msgstr ""
16916
16917#: app/Services/RelationshipService.php:1021
16918msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16919msgid "brother/sister-in-law"
16920msgstr ""
16921
16922#: app/Services/RelationshipService.php:641
16923msgctxt "spouse’s sibling"
16924msgid "brother/sister-in-law"
16925msgstr ""
16926
16927#: app/Services/RelationshipService.php:653
16928msgctxt "wife’s sibling"
16929msgid "brother/sister-in-law"
16930msgstr ""
16931
16932#. I18N: An option in a list-box
16933#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266
16934msgid "bullet list"
16935msgstr ""
16936
16937#. I18N: Gedcom CAL dates
16938#: app/Date.php:189
16939#, php-format
16940msgid "calculated %s"
16941msgstr ""
16942
16943#. I18N: A button label.
16944#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:44
16945#: resources/views/admin/broadcast.phtml:66
16946#: resources/views/admin/components.phtml:169
16947#: resources/views/admin/email-page.phtml:71
16948#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72
16949#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:73
16950#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242
16951#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:116
16952#: resources/views/admin/site-registration.phtml:82
16953#: resources/views/admin/tags.phtml:991
16954#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751
16955#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289
16956#: resources/views/contact-page.phtml:81
16957#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:68
16958#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:95
16959#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:45
16960#: resources/views/edit/edit-record.phtml:45
16961#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:52
16962#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53
16963#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53
16964#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:45
16965#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:73
16966#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:48
16967#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:102
16968#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:42
16969#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:41
16970#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:44
16971#: resources/views/edit/shared-note.phtml:44
16972#: resources/views/message-page.phtml:69
16973#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:63
16974#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
16975#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:47
16976#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:38
16977#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38
16978#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:50
16979#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:37
16980#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170
16981#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:52
16982#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:47
16983#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:47
16984#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:47
16985#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:47
16986#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:47
16987#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:74
16988#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:52
16989msgid "cancel"
16990msgstr ""
16991
16992#. I18N: Status of child-parent link
16993#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65
16994msgid "challenged"
16995msgstr ""
16996
16997#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16998#: app/Elements/NameType.php:77
16999msgid "change of name"
17000msgstr "mabadiliko ya jina"
17001
17002#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Services/RelationshipService.php:430
17003msgid "child"
17004msgstr ""
17005
17006#. I18N: Type of demographic data
17007#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
17008msgid "citizen"
17009msgstr ""
17010
17011#: resources/views/admin/components.phtml:106
17012#: resources/views/admin/components.phtml:127
17013#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
17014#: resources/views/layouts/administration.phtml:73
17015#: resources/views/layouts/default.phtml:125
17016#: resources/views/layouts/default.phtml:159
17017#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
17018#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
17019#: resources/views/modals/header.phtml:15
17020#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
17021#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
17022msgid "close"
17023msgstr "funga"
17024
17025#. I18N: Name of a theme.
17026#: app/Module/CloudsTheme.php:43
17027msgid "clouds"
17028msgstr ""
17029
17030#. I18N: Name of a theme.
17031#: app/Module/ColorsTheme.php:54
17032msgid "colors"
17033msgstr ""
17034
17035#. I18N: An option in a list-box
17036#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268
17037msgid "compact list"
17038msgstr ""
17039
17040#. I18N: A button label.
17041#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310
17042#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40
17043#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
17044#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:147
17045#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:24
17046#: resources/views/admin/trees-import.phtml:135
17047#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57
17048#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:42
17049#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:38
17050#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34
17051#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:33
17052#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64
17053#: resources/views/password-request-page.phtml:34
17054#: resources/views/password-reset-page.phtml:48
17055#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
17056#: resources/views/register-page.phtml:99
17057#: resources/views/report-select-page.phtml:38
17058msgid "continue"
17059msgstr ""
17060
17061#. I18N: A button label.
17062#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55
17063msgid "create"
17064msgstr ""
17065
17066#. I18N: Type of location hierarchy
17067#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
17068msgid "cultural"
17069msgstr ""
17070
17071#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91
17072msgid "date periods"
17073msgstr "Vipindi vya tarehe"
17074
17075#: app/Services/RelationshipService.php:428
17076msgid "daughter"
17077msgstr "binti"
17078
17079#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
17080msgid "daughter of"
17081msgstr "binti wa"
17082
17083#: app/Services/RelationshipService.php:515
17084msgctxt "child’s wife"
17085msgid "daughter-in-law"
17086msgstr ""
17087
17088#: app/Services/RelationshipService.php:623
17089msgctxt "son’s wife"
17090msgid "daughter-in-law"
17091msgstr ""
17092
17093#: app/Services/RelationshipService.php:1067
17094msgctxt "son’s wife’s father"
17095msgid "daughter-in-law’s father"
17096msgstr ""
17097
17098#: app/Services/RelationshipService.php:1069
17099msgctxt "son’s wife’s mother"
17100msgid "daughter-in-law’s mother"
17101msgstr ""
17102
17103#: app/Services/RelationshipService.php:1071
17104msgctxt "son’s wife’s parent"
17105msgid "daughter-in-law’s parent"
17106msgstr ""
17107
17108#: resources/views/admin/location-edit.phtml:48
17109#: resources/views/admin/location-edit.phtml:59
17110msgid "degrees"
17111msgstr ""
17112
17113#. I18N: A button label.
17114#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
17115#: resources/views/admin/clean-data.phtml:45
17116#: resources/views/admin/locations.phtml:127
17117#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
17118#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:76
17119#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33
17120msgid "delete"
17121msgstr ""
17122
17123#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17124#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17125msgctxt "FEMALE"
17126msgid "died"
17127msgstr ""
17128
17129#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17130#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17131msgctxt "MALE"
17132msgid "died"
17133msgstr ""
17134
17135#. I18N: Status of child-parent link
17136#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66
17137msgid "disproven"
17138msgstr ""
17139
17140#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367
17141#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375
17142#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
17143msgid "down"
17144msgstr ""
17145
17146#. I18N: A button label.
17147#: resources/views/admin/changes-log.phtml:108
17148#: resources/views/admin/site-logs.phtml:100
17149#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66
17150#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34
17151#: resources/views/report-setup-page.phtml:81
17152#: resources/views/report-setup-page.phtml:94
17153msgid "download"
17154msgstr ""
17155
17156#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
17157msgid "d’Aboville number"
17158msgstr ""
17159
17160#: resources/views/admin/components.phtml:139
17161#: resources/views/family-page-menu.phtml:27
17162#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28
17163#: resources/views/media-page-menu.phtml:26
17164#: resources/views/record-page-menu.phtml:21
17165msgid "edit"
17166msgstr "hariri"
17167
17168#: app/Services/RelationshipService.php:2338
17169msgid "eighth cousin"
17170msgstr ""
17171
17172#: app/Services/RelationshipService.php:2302
17173msgctxt "FEMALE"
17174msgid "eighth cousin"
17175msgstr ""
17176
17177#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17178#: app/Services/RelationshipService.php:2257
17179msgctxt "MALE"
17180msgid "eighth cousin"
17181msgstr ""
17182
17183#: app/Services/RelationshipService.php:446
17184msgid "elder brother"
17185msgstr "kaka mkubwa"
17186
17187#: app/Services/RelationshipService.php:488
17188msgid "elder sibling"
17189msgstr ""
17190
17191#: app/Services/RelationshipService.php:467
17192msgid "elder sister"
17193msgstr ""
17194
17195#: app/Services/RelationshipService.php:2344
17196msgid "eleventh cousin"
17197msgstr ""
17198
17199#: app/Services/RelationshipService.php:2308
17200msgctxt "FEMALE"
17201msgid "eleventh cousin"
17202msgstr ""
17203
17204#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17205#: app/Services/RelationshipService.php:2266
17206msgctxt "MALE"
17207msgid "eleventh cousin"
17208msgstr ""
17209
17210#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17211#: app/Elements/NameType.php:79
17212msgid "estate name"
17213msgstr ""
17214
17215#. I18N: Gedcom EST dates
17216#: app/Date.php:193
17217#, php-format
17218msgid "estimated %s"
17219msgstr ""
17220
17221#: app/Services/RelationshipService.php:365
17222msgid "ex-husband"
17223msgstr ""
17224
17225#: app/Services/RelationshipService.php:412
17226msgid "ex-spouse"
17227msgstr ""
17228
17229#: app/Services/RelationshipService.php:389
17230msgid "ex-wife"
17231msgstr ""
17232
17233#. I18N: A button label.
17234#: resources/views/admin/locations.phtml:151
17235msgid "export file"
17236msgstr ""
17237
17238#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
17239#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17240msgid "facts"
17241msgstr ""
17242
17243#: app/Services/RelationshipService.php:351
17244msgid "father"
17245msgstr "baba"
17246
17247#: app/Services/RelationshipService.php:551
17248msgctxt "husband’s father"
17249msgid "father-in-law"
17250msgstr ""
17251
17252#: app/Services/RelationshipService.php:631
17253msgctxt "spouse’s father"
17254msgid "father-in-law"
17255msgstr ""
17256
17257#: app/Services/RelationshipService.php:649
17258msgctxt "wife’s father"
17259msgid "father-in-law"
17260msgstr ""
17261
17262#: app/Services/RelationshipService.php:369
17263msgid "fiancé"
17264msgstr ""
17265
17266#: app/Services/RelationshipService.php:416
17267msgid "fiancé(e)"
17268msgstr ""
17269
17270#: app/Services/RelationshipService.php:393
17271msgid "fiancée"
17272msgstr ""
17273
17274#: app/Services/RelationshipService.php:2352
17275msgid "fifteenth cousin"
17276msgstr ""
17277
17278#: app/Services/RelationshipService.php:2316
17279msgctxt "FEMALE"
17280msgid "fifteenth cousin"
17281msgstr ""
17282
17283#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17284#: app/Services/RelationshipService.php:2278
17285msgctxt "MALE"
17286msgid "fifteenth cousin"
17287msgstr ""
17288
17289#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17290#: app/Services/RelationshipService.php:2433
17291#, php-format
17292msgid "fifth %s"
17293msgstr ""
17294
17295#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17296#: app/Services/RelationshipService.php:2411
17297#, php-format
17298msgctxt "FEMALE"
17299msgid "fifth %s"
17300msgstr ""
17301
17302#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17303#: app/Services/RelationshipService.php:2388
17304#, php-format
17305msgctxt "MALE"
17306msgid "fifth %s"
17307msgstr ""
17308
17309#: app/Services/RelationshipService.php:2332
17310msgid "fifth cousin"
17311msgstr ""
17312
17313#: app/Services/RelationshipService.php:2296
17314msgctxt "FEMALE"
17315msgid "fifth cousin"
17316msgstr ""
17317
17318#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17319#: app/Services/RelationshipService.php:2248
17320msgctxt "MALE"
17321msgid "fifth cousin"
17322msgstr ""
17323
17324#. I18N: A button label, first page
17325#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
17326#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
17327#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
17328#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
17329msgid "first"
17330msgstr ""
17331
17332#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
17333msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17334msgid "first"
17335msgstr ""
17336
17337#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17338#: app/Services/RelationshipService.php:2421
17339#, php-format
17340msgid "first %s"
17341msgstr ""
17342
17343#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17344#: app/Services/RelationshipService.php:2399
17345#, php-format
17346msgctxt "FEMALE"
17347msgid "first %s"
17348msgstr ""
17349
17350#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17351#: app/Services/RelationshipService.php:2376
17352#, php-format
17353msgctxt "MALE"
17354msgid "first %s"
17355msgstr ""
17356
17357#: app/Services/RelationshipService.php:2324
17358msgid "first cousin"
17359msgstr ""
17360
17361#: app/Services/RelationshipService.php:2288
17362msgctxt "FEMALE"
17363msgid "first cousin"
17364msgstr ""
17365
17366#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17367#: app/Services/RelationshipService.php:2236
17368msgctxt "MALE"
17369msgid "first cousin"
17370msgstr ""
17371
17372#: app/Services/RelationshipService.php:775
17373msgctxt "father’s brother’s child"
17374msgid "first cousin"
17375msgstr ""
17376
17377#: app/Services/RelationshipService.php:777
17378msgctxt "father’s brother’s daughter"
17379msgid "first cousin"
17380msgstr ""
17381
17382#: app/Services/RelationshipService.php:779
17383msgctxt "father’s brother’s son"
17384msgid "first cousin"
17385msgstr ""
17386
17387#: app/Services/RelationshipService.php:819
17388msgctxt "father’s sister’s child"
17389msgid "first cousin"
17390msgstr ""
17391
17392#: app/Services/RelationshipService.php:821
17393msgctxt "father’s sister’s daughter"
17394msgid "first cousin"
17395msgstr ""
17396
17397#: app/Services/RelationshipService.php:825
17398msgctxt "father’s sister’s son"
17399msgid "first cousin"
17400msgstr ""
17401
17402#: app/Services/RelationshipService.php:855
17403msgctxt "mother’s brother’s child"
17404msgid "first cousin"
17405msgstr ""
17406
17407#: app/Services/RelationshipService.php:857
17408msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17409msgid "first cousin"
17410msgstr ""
17411
17412#: app/Services/RelationshipService.php:859
17413msgctxt "mother’s brother’s son"
17414msgid "first cousin"
17415msgstr ""
17416
17417#: app/Services/RelationshipService.php:905
17418msgctxt "mother’s sister’s child"
17419msgid "first cousin"
17420msgstr ""
17421
17422#: app/Services/RelationshipService.php:907
17423msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17424msgid "first cousin"
17425msgstr ""
17426
17427#: app/Services/RelationshipService.php:911
17428msgctxt "mother’s sister’s son"
17429msgid "first cousin"
17430msgstr ""
17431
17432#: app/Services/RelationshipService.php:1155
17433msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17434msgid "first cousin once removed ascending"
17435msgstr ""
17436
17437#: app/Services/RelationshipService.php:1151
17438msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17439msgid "first cousin once removed ascending"
17440msgstr ""
17441
17442#: app/Services/RelationshipService.php:1153
17443msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17444msgid "first cousin once removed ascending"
17445msgstr ""
17446
17447#: app/Services/RelationshipService.php:1161
17448msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17449msgid "first cousin once removed ascending"
17450msgstr ""
17451
17452#: app/Services/RelationshipService.php:1157
17453msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17454msgid "first cousin once removed ascending"
17455msgstr ""
17456
17457#: app/Services/RelationshipService.php:1159
17458msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17459msgid "first cousin once removed ascending"
17460msgstr ""
17461
17462#: app/Services/RelationshipService.php:1167
17463msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17464msgid "first cousin once removed ascending"
17465msgstr ""
17466
17467#: app/Services/RelationshipService.php:1163
17468msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17469msgid "first cousin once removed ascending"
17470msgstr ""
17471
17472#: app/Services/RelationshipService.php:1165
17473msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17474msgid "first cousin once removed ascending"
17475msgstr ""
17476
17477#: app/Services/RelationshipService.php:1173
17478msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17479msgid "first cousin once removed ascending"
17480msgstr ""
17481
17482#: app/Services/RelationshipService.php:1169
17483msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17484msgid "first cousin once removed ascending"
17485msgstr ""
17486
17487#: app/Services/RelationshipService.php:1171
17488msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17489msgid "first cousin once removed ascending"
17490msgstr ""
17491
17492#: app/Services/RelationshipService.php:1179
17493msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17494msgid "first cousin once removed ascending"
17495msgstr ""
17496
17497#: app/Services/RelationshipService.php:1175
17498msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17499msgid "first cousin once removed ascending"
17500msgstr ""
17501
17502#: app/Services/RelationshipService.php:1177
17503msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17504msgid "first cousin once removed ascending"
17505msgstr ""
17506
17507#: app/Services/RelationshipService.php:1185
17508msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17509msgid "first cousin once removed ascending"
17510msgstr ""
17511
17512#: app/Services/RelationshipService.php:1181
17513msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17514msgid "first cousin once removed ascending"
17515msgstr ""
17516
17517#: app/Services/RelationshipService.php:1183
17518msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17519msgid "first cousin once removed ascending"
17520msgstr ""
17521
17522#: app/Services/RelationshipService.php:1191
17523msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17524msgid "first cousin once removed ascending"
17525msgstr ""
17526
17527#: app/Services/RelationshipService.php:1187
17528msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17529msgid "first cousin once removed ascending"
17530msgstr ""
17531
17532#: app/Services/RelationshipService.php:1189
17533msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17534msgid "first cousin once removed ascending"
17535msgstr ""
17536
17537#: app/Services/RelationshipService.php:1197
17538msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17539msgid "first cousin once removed ascending"
17540msgstr ""
17541
17542#: app/Services/RelationshipService.php:1193
17543msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17544msgid "first cousin once removed ascending"
17545msgstr ""
17546
17547#: app/Services/RelationshipService.php:1195
17548msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17549msgid "first cousin once removed ascending"
17550msgstr ""
17551
17552#: app/Services/RelationshipService.php:2350
17553msgid "fourteenth cousin"
17554msgstr ""
17555
17556#: app/Services/RelationshipService.php:2314
17557msgctxt "FEMALE"
17558msgid "fourteenth cousin"
17559msgstr ""
17560
17561#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17562#: app/Services/RelationshipService.php:2275
17563msgctxt "MALE"
17564msgid "fourteenth cousin"
17565msgstr ""
17566
17567#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17568#: app/Services/RelationshipService.php:2430
17569#, php-format
17570msgid "fourth %s"
17571msgstr ""
17572
17573#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17574#: app/Services/RelationshipService.php:2408
17575#, php-format
17576msgctxt "FEMALE"
17577msgid "fourth %s"
17578msgstr ""
17579
17580#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17581#: app/Services/RelationshipService.php:2385
17582#, php-format
17583msgctxt "MALE"
17584msgid "fourth %s"
17585msgstr ""
17586
17587#: app/Services/RelationshipService.php:2330
17588msgid "fourth cousin"
17589msgstr ""
17590
17591#: app/Services/RelationshipService.php:2294
17592msgctxt "FEMALE"
17593msgid "fourth cousin"
17594msgstr ""
17595
17596#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17597#: app/Services/RelationshipService.php:2245
17598msgctxt "MALE"
17599msgid "fourth cousin"
17600msgstr ""
17601
17602#. I18N: from 1700 interval 50 years
17603#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99
17604#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102
17605#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105
17606#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108
17607#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:111
17608#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114
17609#, php-format
17610msgid "from %1$s interval %2$s year"
17611msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17612msgstr[0] ""
17613msgstr[1] ""
17614
17615#. I18N: Gedcom FROM dates
17616#: app/Date.php:209
17617#, php-format
17618msgid "from %s"
17619msgstr ""
17620
17621#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17622#: app/Date.php:221
17623#, php-format
17624msgid "from %s to %s"
17625msgstr ""
17626
17627#. I18N: layout option for the fan chart
17628#: app/Module/FanChartModule.php:520
17629msgid "full circle"
17630msgstr ""
17631
17632#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86
17633msgid "gender"
17634msgstr ""
17635
17636#. I18N: Type of location hierarchy
17637#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17638msgid "geographic"
17639msgstr ""
17640
17641#. I18N: A button label.
17642#: resources/views/edit/new-individual.phtml:48
17643msgid "go to new individual"
17644msgstr ""
17645
17646#: app/Services/RelationshipService.php:505
17647msgctxt "child’s child"
17648msgid "grandchild"
17649msgstr ""
17650
17651#: app/Services/RelationshipService.php:517
17652msgctxt "daughter’s child"
17653msgid "grandchild"
17654msgstr ""
17655
17656#: app/Services/RelationshipService.php:617
17657msgctxt "son’s child"
17658msgid "grandchild"
17659msgstr ""
17660
17661#: app/Services/RelationshipService.php:507
17662msgctxt "child’s daughter"
17663msgid "granddaughter"
17664msgstr ""
17665
17666#: app/Services/RelationshipService.php:519
17667msgctxt "daughter’s daughter"
17668msgid "granddaughter"
17669msgstr ""
17670
17671#: app/Services/RelationshipService.php:619
17672msgctxt "son’s daughter"
17673msgid "granddaughter"
17674msgstr ""
17675
17676#: app/Services/RelationshipService.php:735
17677msgctxt "child’s daughter’s husband"
17678msgid "granddaughter’s husband"
17679msgstr ""
17680
17681#: app/Services/RelationshipService.php:757
17682msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17683msgid "granddaughter’s husband"
17684msgstr ""
17685
17686#: app/Services/RelationshipService.php:1055
17687msgctxt "son’s daughter’s husband"
17688msgid "granddaughter’s husband"
17689msgstr ""
17690
17691#: app/Services/RelationshipService.php:587
17692msgctxt "parent’s father"
17693msgid "grandfather"
17694msgstr "babu"
17695
17696#: app/Services/RelationshipService.php:589
17697msgctxt "parent’s mother"
17698msgid "grandmother"
17699msgstr ""
17700
17701#: app/Services/RelationshipService.php:591
17702msgctxt "parent’s parent"
17703msgid "grandparent"
17704msgstr ""
17705
17706#: app/Services/RelationshipService.php:511
17707msgctxt "child’s son"
17708msgid "grandson"
17709msgstr ""
17710
17711#: app/Services/RelationshipService.php:523
17712msgctxt "daughter’s son"
17713msgid "grandson"
17714msgstr ""
17715
17716#: app/Services/RelationshipService.php:621
17717msgctxt "son’s son"
17718msgid "grandson"
17719msgstr ""
17720
17721#: app/Services/RelationshipService.php:745
17722msgctxt "child’s son’s wife"
17723msgid "grandson’s wife"
17724msgstr ""
17725
17726#: app/Services/RelationshipService.php:773
17727msgctxt "daughter’s son’s wife"
17728msgid "grandson’s wife"
17729msgstr ""
17730
17731#: app/Services/RelationshipService.php:1065
17732msgctxt "son’s son’s wife"
17733msgid "grandson’s wife"
17734msgstr ""
17735
17736#: app/Services/RelationshipService.php:1441
17737#: app/Services/RelationshipService.php:1460
17738#: app/Services/RelationshipService.php:1472
17739#: app/Services/RelationshipService.php:1484
17740#: app/Services/RelationshipService.php:1495
17741#: app/Services/RelationshipService.php:1511
17742#, php-format
17743msgid "great ×%s aunt"
17744msgstr ""
17745
17746#: app/Services/RelationshipService.php:1444
17747#: app/Services/RelationshipService.php:1463
17748#: app/Services/RelationshipService.php:1475
17749#: app/Services/RelationshipService.php:1487
17750#: app/Services/RelationshipService.php:1498
17751#: app/Services/RelationshipService.php:1514
17752#, php-format
17753msgid "great ×%s aunt/uncle"
17754msgstr ""
17755
17756#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17757#: app/Services/RelationshipService.php:2055
17758#: app/Services/RelationshipService.php:2066
17759#: app/Services/RelationshipService.php:2077
17760#: app/Services/RelationshipService.php:2098
17761#, php-format
17762msgid "great ×%s grandchild"
17763msgstr ""
17764
17765#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17766#: app/Services/RelationshipService.php:2052
17767#: app/Services/RelationshipService.php:2063
17768#: app/Services/RelationshipService.php:2074
17769#: app/Services/RelationshipService.php:2094
17770#, php-format
17771msgid "great ×%s granddaughter"
17772msgstr ""
17773
17774#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17775#: app/Services/RelationshipService.php:1889
17776#: app/Services/RelationshipService.php:1903
17777#: app/Services/RelationshipService.php:1915
17778#: app/Services/RelationshipService.php:1926
17779#: app/Services/RelationshipService.php:1939
17780#: app/Services/RelationshipService.php:1955
17781#, php-format
17782msgid "great ×%s grandfather"
17783msgstr ""
17784
17785#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17786#: app/Services/RelationshipService.php:1893
17787#: app/Services/RelationshipService.php:1907
17788#: app/Services/RelationshipService.php:1919
17789#: app/Services/RelationshipService.php:1930
17790#: app/Services/RelationshipService.php:1944
17791#: app/Services/RelationshipService.php:1960
17792#, php-format
17793msgid "great ×%s grandmother"
17794msgstr ""
17795
17796#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17797#: app/Services/RelationshipService.php:1896
17798#: app/Services/RelationshipService.php:1910
17799#: app/Services/RelationshipService.php:1922
17800#: app/Services/RelationshipService.php:1933
17801#: app/Services/RelationshipService.php:1948
17802#: app/Services/RelationshipService.php:1964
17803#, php-format
17804msgid "great ×%s grandparent"
17805msgstr ""
17806
17807#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17808#: app/Services/RelationshipService.php:2048
17809#: app/Services/RelationshipService.php:2059
17810#: app/Services/RelationshipService.php:2071
17811#: app/Services/RelationshipService.php:2089
17812#, php-format
17813msgid "great ×%s grandson"
17814msgstr ""
17815
17816#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17817#: app/Services/RelationshipService.php:1772
17818#: app/Services/RelationshipService.php:1784
17819#: app/Services/RelationshipService.php:1800
17820#, php-format
17821msgid "great ×%s nephew"
17822msgstr ""
17823
17824#: app/Services/RelationshipService.php:1672
17825#: app/Services/RelationshipService.php:1707
17826#: app/Services/RelationshipService.php:1743
17827#, php-format
17828msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17829msgid "great ×%s nephew"
17830msgstr ""
17831
17832#: app/Services/RelationshipService.php:1676
17833#: app/Services/RelationshipService.php:1711
17834#: app/Services/RelationshipService.php:1746
17835#, php-format
17836msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17837msgid "great ×%s nephew"
17838msgstr ""
17839
17840#: app/Services/RelationshipService.php:1679
17841#: app/Services/RelationshipService.php:1714
17842#: app/Services/RelationshipService.php:1749
17843#, php-format
17844msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17845msgid "great ×%s nephew"
17846msgstr ""
17847
17848#: app/Services/RelationshipService.php:1779
17849#: app/Services/RelationshipService.php:1791
17850#: app/Services/RelationshipService.php:1807
17851#, php-format
17852msgid "great ×%s nephew/niece"
17853msgstr ""
17854
17855#: app/Services/RelationshipService.php:1695
17856#: app/Services/RelationshipService.php:1730
17857#: app/Services/RelationshipService.php:1762
17858#, php-format
17859msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17860msgid "great ×%s nephew/niece"
17861msgstr ""
17862
17863#: app/Services/RelationshipService.php:1699
17864#: app/Services/RelationshipService.php:1734
17865#: app/Services/RelationshipService.php:1765
17866#, php-format
17867msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17868msgid "great ×%s nephew/niece"
17869msgstr ""
17870
17871#: app/Services/RelationshipService.php:1702
17872#: app/Services/RelationshipService.php:1737
17873#: app/Services/RelationshipService.php:1768
17874#, php-format
17875msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17876msgid "great ×%s nephew/niece"
17877msgstr ""
17878
17879#: app/Services/RelationshipService.php:1776
17880#: app/Services/RelationshipService.php:1788
17881#: app/Services/RelationshipService.php:1804
17882#, php-format
17883msgid "great ×%s niece"
17884msgstr ""
17885
17886#: app/Services/RelationshipService.php:1684
17887#: app/Services/RelationshipService.php:1719
17888#: app/Services/RelationshipService.php:1753
17889#, php-format
17890msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17891msgid "great ×%s niece"
17892msgstr ""
17893
17894#: app/Services/RelationshipService.php:1688
17895#: app/Services/RelationshipService.php:1723
17896#: app/Services/RelationshipService.php:1756
17897#, php-format
17898msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17899msgid "great ×%s niece"
17900msgstr ""
17901
17902#: app/Services/RelationshipService.php:1691
17903#: app/Services/RelationshipService.php:1726
17904#: app/Services/RelationshipService.php:1759
17905#, php-format
17906msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17907msgid "great ×%s niece"
17908msgstr ""
17909
17910#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17911#: app/Services/RelationshipService.php:1437
17912#: app/Services/RelationshipService.php:1468
17913#: app/Services/RelationshipService.php:1480
17914#: app/Services/RelationshipService.php:1492
17915#: app/Services/RelationshipService.php:1507
17916#, php-format
17917msgid "great ×%s uncle"
17918msgstr ""
17919
17920#: app/Services/RelationshipService.php:1449
17921#, php-format
17922msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17923msgid "great ×%s uncle"
17924msgstr ""
17925
17926#: app/Services/RelationshipService.php:1453
17927#, php-format
17928msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17929msgid "great ×%s uncle"
17930msgstr ""
17931
17932#: app/Services/RelationshipService.php:1456
17933#, php-format
17934msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17935msgid "great ×%s uncle"
17936msgstr ""
17937
17938#: app/Services/RelationshipService.php:1367
17939msgid "great ×4 aunt"
17940msgstr ""
17941
17942#: app/Services/RelationshipService.php:1370
17943msgid "great ×4 aunt/uncle"
17944msgstr ""
17945
17946#: app/Services/RelationshipService.php:2003
17947msgid "great ×4 grandchild"
17948msgstr ""
17949
17950#: app/Services/RelationshipService.php:2000
17951msgid "great ×4 granddaughter"
17952msgstr ""
17953
17954#: app/Services/RelationshipService.php:1839
17955msgid "great ×4 grandfather"
17956msgstr ""
17957
17958#: app/Services/RelationshipService.php:1843
17959msgid "great ×4 grandmother"
17960msgstr ""
17961
17962#: app/Services/RelationshipService.php:1846
17963msgid "great ×4 grandparent"
17964msgstr ""
17965
17966#: app/Services/RelationshipService.php:1996
17967msgid "great ×4 grandson"
17968msgstr ""
17969
17970#: app/Services/RelationshipService.php:1596
17971msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17972msgid "great ×4 nephew"
17973msgstr ""
17974
17975#: app/Services/RelationshipService.php:1600
17976msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17977msgid "great ×4 nephew"
17978msgstr ""
17979
17980#: app/Services/RelationshipService.php:1603
17981msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17982msgid "great ×4 nephew"
17983msgstr ""
17984
17985#: app/Services/RelationshipService.php:1619
17986msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17987msgid "great ×4 nephew/niece"
17988msgstr ""
17989
17990#: app/Services/RelationshipService.php:1623
17991msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17992msgid "great ×4 nephew/niece"
17993msgstr ""
17994
17995#: app/Services/RelationshipService.php:1626
17996msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17997msgid "great ×4 nephew/niece"
17998msgstr ""
17999
18000#: app/Services/RelationshipService.php:1608
18001msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
18002msgid "great ×4 niece"
18003msgstr ""
18004
18005#: app/Services/RelationshipService.php:1612
18006msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
18007msgid "great ×4 niece"
18008msgstr ""
18009
18010#: app/Services/RelationshipService.php:1615
18011msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
18012msgid "great ×4 niece"
18013msgstr ""
18014
18015#: app/Services/RelationshipService.php:1356
18016msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
18017msgid "great ×4 uncle"
18018msgstr ""
18019
18020#: app/Services/RelationshipService.php:1360
18021msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
18022msgid "great ×4 uncle"
18023msgstr ""
18024
18025#: app/Services/RelationshipService.php:1363
18026msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
18027msgid "great ×4 uncle"
18028msgstr ""
18029
18030#: app/Services/RelationshipService.php:1386
18031msgid "great ×5 aunt"
18032msgstr ""
18033
18034#: app/Services/RelationshipService.php:1389
18035msgid "great ×5 aunt/uncle"
18036msgstr ""
18037
18038#: app/Services/RelationshipService.php:2014
18039msgid "great ×5 grandchild"
18040msgstr ""
18041
18042#: app/Services/RelationshipService.php:2011
18043msgid "great ×5 granddaughter"
18044msgstr ""
18045
18046#: app/Services/RelationshipService.php:1850
18047msgid "great ×5 grandfather"
18048msgstr ""
18049
18050#: app/Services/RelationshipService.php:1854
18051msgid "great ×5 grandmother"
18052msgstr ""
18053
18054#: app/Services/RelationshipService.php:1857
18055msgid "great ×5 grandparent"
18056msgstr ""
18057
18058#: app/Services/RelationshipService.php:2007
18059msgid "great ×5 grandson"
18060msgstr ""
18061
18062#: app/Services/RelationshipService.php:1631
18063msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
18064msgid "great ×5 nephew"
18065msgstr ""
18066
18067#: app/Services/RelationshipService.php:1635
18068msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
18069msgid "great ×5 nephew"
18070msgstr ""
18071
18072#: app/Services/RelationshipService.php:1638
18073msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
18074msgid "great ×5 nephew"
18075msgstr ""
18076
18077#: app/Services/RelationshipService.php:1654
18078msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
18079msgid "great ×5 nephew/niece"
18080msgstr ""
18081
18082#: app/Services/RelationshipService.php:1658
18083msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
18084msgid "great ×5 nephew/niece"
18085msgstr ""
18086
18087#: app/Services/RelationshipService.php:1661
18088msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
18089msgid "great ×5 nephew/niece"
18090msgstr ""
18091
18092#: app/Services/RelationshipService.php:1643
18093msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
18094msgid "great ×5 niece"
18095msgstr ""
18096
18097#: app/Services/RelationshipService.php:1647
18098msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
18099msgid "great ×5 niece"
18100msgstr ""
18101
18102#: app/Services/RelationshipService.php:1650
18103msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
18104msgid "great ×5 niece"
18105msgstr ""
18106
18107#: app/Services/RelationshipService.php:1375
18108msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
18109msgid "great ×5 uncle"
18110msgstr ""
18111
18112#: app/Services/RelationshipService.php:1379
18113msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
18114msgid "great ×5 uncle"
18115msgstr ""
18116
18117#: app/Services/RelationshipService.php:1382
18118msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
18119msgid "great ×5 uncle"
18120msgstr ""
18121
18122#: app/Services/RelationshipService.php:1405
18123msgid "great ×6 aunt"
18124msgstr ""
18125
18126#: app/Services/RelationshipService.php:1408
18127msgid "great ×6 aunt/uncle"
18128msgstr ""
18129
18130#: app/Services/RelationshipService.php:2025
18131msgid "great ×6 grandchild"
18132msgstr ""
18133
18134#: app/Services/RelationshipService.php:2022
18135msgid "great ×6 granddaughter"
18136msgstr ""
18137
18138#: app/Services/RelationshipService.php:1861
18139msgid "great ×6 grandfather"
18140msgstr ""
18141
18142#: app/Services/RelationshipService.php:1865
18143msgid "great ×6 grandmother"
18144msgstr ""
18145
18146#: app/Services/RelationshipService.php:1868
18147msgid "great ×6 grandparent"
18148msgstr ""
18149
18150#: app/Services/RelationshipService.php:2018
18151msgid "great ×6 grandson"
18152msgstr ""
18153
18154#: app/Services/RelationshipService.php:1394
18155msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18156msgid "great ×6 uncle"
18157msgstr ""
18158
18159#: app/Services/RelationshipService.php:1398
18160msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18161msgid "great ×6 uncle"
18162msgstr ""
18163
18164#: app/Services/RelationshipService.php:1401
18165msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18166msgid "great ×6 uncle"
18167msgstr ""
18168
18169#: app/Services/RelationshipService.php:1424
18170msgid "great ×7 aunt"
18171msgstr ""
18172
18173#: app/Services/RelationshipService.php:1427
18174msgid "great ×7 aunt/uncle"
18175msgstr ""
18176
18177#: app/Services/RelationshipService.php:2036
18178msgid "great ×7 grandchild"
18179msgstr ""
18180
18181#: app/Services/RelationshipService.php:2033
18182msgid "great ×7 granddaughter"
18183msgstr ""
18184
18185#: app/Services/RelationshipService.php:1872
18186msgid "great ×7 grandfather"
18187msgstr ""
18188
18189#: app/Services/RelationshipService.php:1876
18190msgid "great ×7 grandmother"
18191msgstr ""
18192
18193#: app/Services/RelationshipService.php:1879
18194msgid "great ×7 grandparent"
18195msgstr ""
18196
18197#: app/Services/RelationshipService.php:2029
18198msgid "great ×7 grandson"
18199msgstr ""
18200
18201#: app/Services/RelationshipService.php:1413
18202msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18203msgid "great ×7 uncle"
18204msgstr ""
18205
18206#: app/Services/RelationshipService.php:1417
18207msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18208msgid "great ×7 uncle"
18209msgstr ""
18210
18211#: app/Services/RelationshipService.php:1420
18212msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18213msgid "great ×7 uncle"
18214msgstr ""
18215
18216#: app/Services/RelationshipService.php:1097
18217msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18218msgid "great-aunt"
18219msgstr ""
18220
18221#: app/Services/RelationshipService.php:793
18222msgctxt "father’s father’s sister"
18223msgid "great-aunt"
18224msgstr ""
18225
18226#: app/Services/RelationshipService.php:1103
18227msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18228msgid "great-aunt"
18229msgstr ""
18230
18231#: app/Services/RelationshipService.php:805
18232msgctxt "father’s mother’s sister"
18233msgid "great-aunt"
18234msgstr ""
18235
18236#: app/Services/RelationshipService.php:1109
18237msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18238msgid "great-aunt"
18239msgstr ""
18240
18241#: app/Services/RelationshipService.php:817
18242msgctxt "father’s parent’s sister"
18243msgid "great-aunt"
18244msgstr ""
18245
18246#: app/Services/RelationshipService.php:1115
18247msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18248msgid "great-aunt"
18249msgstr ""
18250
18251#: app/Services/RelationshipService.php:873
18252msgctxt "mother’s father’s sister"
18253msgid "great-aunt"
18254msgstr ""
18255
18256#: app/Services/RelationshipService.php:1121
18257msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18258msgid "great-aunt"
18259msgstr ""
18260
18261#: app/Services/RelationshipService.php:891
18262msgctxt "mother’s mother’s sister"
18263msgid "great-aunt"
18264msgstr ""
18265
18266#: app/Services/RelationshipService.php:1127
18267msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18268msgid "great-aunt"
18269msgstr ""
18270
18271#: app/Services/RelationshipService.php:903
18272msgctxt "mother’s parent’s sister"
18273msgid "great-aunt"
18274msgstr ""
18275
18276#: app/Services/RelationshipService.php:1133
18277msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18278msgid "great-aunt"
18279msgstr ""
18280
18281#: app/Services/RelationshipService.php:925
18282msgctxt "parent’s father’s sister"
18283msgid "great-aunt"
18284msgstr ""
18285
18286#: app/Services/RelationshipService.php:1139
18287msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18288msgid "great-aunt"
18289msgstr ""
18290
18291#: app/Services/RelationshipService.php:937
18292msgctxt "parent’s mother’s sister"
18293msgid "great-aunt"
18294msgstr ""
18295
18296#: app/Services/RelationshipService.php:1145
18297msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18298msgid "great-aunt"
18299msgstr ""
18300
18301#: app/Services/RelationshipService.php:949
18302msgctxt "parent’s parent’s sister"
18303msgid "great-aunt"
18304msgstr ""
18305
18306#: app/Services/RelationshipService.php:791
18307msgctxt "father’s father’s sibling"
18308msgid "great-aunt/uncle"
18309msgstr ""
18310
18311#: app/Services/RelationshipService.php:1099
18312msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18313msgid "great-aunt/uncle"
18314msgstr ""
18315
18316#: app/Services/RelationshipService.php:803
18317msgctxt "father’s mother’s sibling"
18318msgid "great-aunt/uncle"
18319msgstr ""
18320
18321#: app/Services/RelationshipService.php:1105
18322msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18323msgid "great-aunt/uncle"
18324msgstr ""
18325
18326#: app/Services/RelationshipService.php:815
18327msgctxt "father’s parent’s sibling"
18328msgid "great-aunt/uncle"
18329msgstr ""
18330
18331#: app/Services/RelationshipService.php:1111
18332msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18333msgid "great-aunt/uncle"
18334msgstr ""
18335
18336#: app/Services/RelationshipService.php:871
18337msgctxt "mother’s father’s sibling"
18338msgid "great-aunt/uncle"
18339msgstr ""
18340
18341#: app/Services/RelationshipService.php:1117
18342msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18343msgid "great-aunt/uncle"
18344msgstr ""
18345
18346#: app/Services/RelationshipService.php:889
18347msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18348msgid "great-aunt/uncle"
18349msgstr ""
18350
18351#: app/Services/RelationshipService.php:1123
18352msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18353msgid "great-aunt/uncle"
18354msgstr ""
18355
18356#: app/Services/RelationshipService.php:901
18357msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18358msgid "great-aunt/uncle"
18359msgstr ""
18360
18361#: app/Services/RelationshipService.php:1129
18362msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18363msgid "great-aunt/uncle"
18364msgstr ""
18365
18366#: app/Services/RelationshipService.php:923
18367msgctxt "parent’s father’s sibling"
18368msgid "great-aunt/uncle"
18369msgstr ""
18370
18371#: app/Services/RelationshipService.php:1135
18372msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18373msgid "great-aunt/uncle"
18374msgstr ""
18375
18376#: app/Services/RelationshipService.php:935
18377msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18378msgid "great-aunt/uncle"
18379msgstr ""
18380
18381#: app/Services/RelationshipService.php:1141
18382msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18383msgid "great-aunt/uncle"
18384msgstr ""
18385
18386#: app/Services/RelationshipService.php:947
18387msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18388msgid "great-aunt/uncle"
18389msgstr ""
18390
18391#: app/Services/RelationshipService.php:1147
18392msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18393msgid "great-aunt/uncle"
18394msgstr ""
18395
18396#: app/Services/RelationshipService.php:725
18397msgctxt "child’s child’s child"
18398msgid "great-grandchild"
18399msgstr ""
18400
18401#: app/Services/RelationshipService.php:731
18402msgctxt "child’s daughter’s child"
18403msgid "great-grandchild"
18404msgstr ""
18405
18406#: app/Services/RelationshipService.php:739
18407msgctxt "child’s son’s child"
18408msgid "great-grandchild"
18409msgstr ""
18410
18411#: app/Services/RelationshipService.php:747
18412msgctxt "daughter’s child’s child"
18413msgid "great-grandchild"
18414msgstr ""
18415
18416#: app/Services/RelationshipService.php:753
18417msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18418msgid "great-grandchild"
18419msgstr ""
18420
18421#: app/Services/RelationshipService.php:767
18422msgctxt "daughter’s son’s child"
18423msgid "great-grandchild"
18424msgstr ""
18425
18426#: app/Services/RelationshipService.php:1045
18427msgctxt "son’s child’s child"
18428msgid "great-grandchild"
18429msgstr ""
18430
18431#: app/Services/RelationshipService.php:1051
18432msgctxt "son’s daughter’s child"
18433msgid "great-grandchild"
18434msgstr ""
18435
18436#: app/Services/RelationshipService.php:1059
18437msgctxt "son’s son’s child"
18438msgid "great-grandchild"
18439msgstr ""
18440
18441#: app/Services/RelationshipService.php:727
18442msgctxt "child’s child’s daughter"
18443msgid "great-granddaughter"
18444msgstr ""
18445
18446#: app/Services/RelationshipService.php:733
18447msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18448msgid "great-granddaughter"
18449msgstr ""
18450
18451#: app/Services/RelationshipService.php:741
18452msgctxt "child’s son’s daughter"
18453msgid "great-granddaughter"
18454msgstr ""
18455
18456#: app/Services/RelationshipService.php:749
18457msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18458msgid "great-granddaughter"
18459msgstr ""
18460
18461#: app/Services/RelationshipService.php:755
18462msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18463msgid "great-granddaughter"
18464msgstr ""
18465
18466#: app/Services/RelationshipService.php:769
18467msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18468msgid "great-granddaughter"
18469msgstr ""
18470
18471#: app/Services/RelationshipService.php:1047
18472msgctxt "son’s child’s daughter"
18473msgid "great-granddaughter"
18474msgstr ""
18475
18476#: app/Services/RelationshipService.php:1053
18477msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18478msgid "great-granddaughter"
18479msgstr ""
18480
18481#: app/Services/RelationshipService.php:1061
18482msgctxt "son’s son’s daughter"
18483msgid "great-granddaughter"
18484msgstr ""
18485
18486#: app/Services/RelationshipService.php:785
18487msgctxt "father’s father’s father"
18488msgid "great-grandfather"
18489msgstr ""
18490
18491#: app/Services/RelationshipService.php:797
18492msgctxt "father’s mother’s father"
18493msgid "great-grandfather"
18494msgstr ""
18495
18496#: app/Services/RelationshipService.php:809
18497msgctxt "father’s parent’s father"
18498msgid "great-grandfather"
18499msgstr ""
18500
18501#: app/Services/RelationshipService.php:865
18502msgctxt "mother’s father’s father"
18503msgid "great-grandfather"
18504msgstr ""
18505
18506#: app/Services/RelationshipService.php:883
18507msgctxt "mother’s mother’s father"
18508msgid "great-grandfather"
18509msgstr ""
18510
18511#: app/Services/RelationshipService.php:895
18512msgctxt "mother’s parent’s father"
18513msgid "great-grandfather"
18514msgstr ""
18515
18516#: app/Services/RelationshipService.php:917
18517msgctxt "parent’s father’s father"
18518msgid "great-grandfather"
18519msgstr ""
18520
18521#: app/Services/RelationshipService.php:929
18522msgctxt "parent’s mother’s father"
18523msgid "great-grandfather"
18524msgstr ""
18525
18526#: app/Services/RelationshipService.php:941
18527msgctxt "parent’s parent’s father"
18528msgid "great-grandfather"
18529msgstr ""
18530
18531#: app/Services/RelationshipService.php:787
18532msgctxt "father’s father’s mother"
18533msgid "great-grandmother"
18534msgstr ""
18535
18536#: app/Services/RelationshipService.php:799
18537msgctxt "father’s mother’s mother"
18538msgid "great-grandmother"
18539msgstr ""
18540
18541#: app/Services/RelationshipService.php:811
18542msgctxt "father’s parent’s mother"
18543msgid "great-grandmother"
18544msgstr ""
18545
18546#: app/Services/RelationshipService.php:867
18547msgctxt "mother’s father’s mother"
18548msgid "great-grandmother"
18549msgstr ""
18550
18551#: app/Services/RelationshipService.php:885
18552msgctxt "mother’s mother’s mother"
18553msgid "great-grandmother"
18554msgstr ""
18555
18556#: app/Services/RelationshipService.php:897
18557msgctxt "mother’s parent’s mother"
18558msgid "great-grandmother"
18559msgstr ""
18560
18561#: app/Services/RelationshipService.php:919
18562msgctxt "parent’s father’s mother"
18563msgid "great-grandmother"
18564msgstr ""
18565
18566#: app/Services/RelationshipService.php:931
18567msgctxt "parent’s mother’s mother"
18568msgid "great-grandmother"
18569msgstr ""
18570
18571#: app/Services/RelationshipService.php:943
18572msgctxt "parent’s parent’s mother"
18573msgid "great-grandmother"
18574msgstr ""
18575
18576#: app/Services/RelationshipService.php:789
18577msgctxt "father’s father’s parent"
18578msgid "great-grandparent"
18579msgstr ""
18580
18581#: app/Services/RelationshipService.php:801
18582msgctxt "father’s mother’s parent"
18583msgid "great-grandparent"
18584msgstr ""
18585
18586#: app/Services/RelationshipService.php:813
18587msgctxt "father’s parent’s parent"
18588msgid "great-grandparent"
18589msgstr ""
18590
18591#: app/Services/RelationshipService.php:869
18592msgctxt "mother’s father’s parent"
18593msgid "great-grandparent"
18594msgstr ""
18595
18596#: app/Services/RelationshipService.php:887
18597msgctxt "mother’s mother’s parent"
18598msgid "great-grandparent"
18599msgstr ""
18600
18601#: app/Services/RelationshipService.php:899
18602msgctxt "mother’s parent’s parent"
18603msgid "great-grandparent"
18604msgstr ""
18605
18606#: app/Services/RelationshipService.php:921
18607msgctxt "parent’s father’s parent"
18608msgid "great-grandparent"
18609msgstr ""
18610
18611#: app/Services/RelationshipService.php:933
18612msgctxt "parent’s mother’s parent"
18613msgid "great-grandparent"
18614msgstr ""
18615
18616#: app/Services/RelationshipService.php:945
18617msgctxt "parent’s parent’s parent"
18618msgid "great-grandparent"
18619msgstr ""
18620
18621#: app/Services/RelationshipService.php:729
18622msgctxt "child’s child’s son"
18623msgid "great-grandson"
18624msgstr ""
18625
18626#: app/Services/RelationshipService.php:737
18627msgctxt "child’s daughter’s son"
18628msgid "great-grandson"
18629msgstr ""
18630
18631#: app/Services/RelationshipService.php:743
18632msgctxt "child’s son’s son"
18633msgid "great-grandson"
18634msgstr ""
18635
18636#: app/Services/RelationshipService.php:751
18637msgctxt "daughter’s child’s son"
18638msgid "great-grandson"
18639msgstr ""
18640
18641#: app/Services/RelationshipService.php:759
18642msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18643msgid "great-grandson"
18644msgstr ""
18645
18646#: app/Services/RelationshipService.php:771
18647msgctxt "daughter’s son’s son"
18648msgid "great-grandson"
18649msgstr ""
18650
18651#: app/Services/RelationshipService.php:1049
18652msgctxt "son’s child’s son"
18653msgid "great-grandson"
18654msgstr ""
18655
18656#: app/Services/RelationshipService.php:1057
18657msgctxt "son’s daughter’s son"
18658msgid "great-grandson"
18659msgstr ""
18660
18661#: app/Services/RelationshipService.php:1063
18662msgctxt "son’s son’s son"
18663msgid "great-grandson"
18664msgstr ""
18665
18666#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18667msgid "great-great-aunt"
18668msgstr ""
18669
18670#: app/Services/RelationshipService.php:1332
18671msgid "great-great-aunt/uncle"
18672msgstr ""
18673
18674#: app/Services/RelationshipService.php:1981
18675msgid "great-great-grandchild"
18676msgstr ""
18677
18678#: app/Services/RelationshipService.php:1978
18679msgid "great-great-granddaughter"
18680msgstr ""
18681
18682#: app/Services/RelationshipService.php:1817
18683msgid "great-great-grandfather"
18684msgstr ""
18685
18686#: app/Services/RelationshipService.php:1821
18687msgid "great-great-grandmother"
18688msgstr ""
18689
18690#: app/Services/RelationshipService.php:1824
18691msgid "great-great-grandparent"
18692msgstr ""
18693
18694#: app/Services/RelationshipService.php:1974
18695msgid "great-great-grandson"
18696msgstr ""
18697
18698#: app/Services/RelationshipService.php:1348
18699msgid "great-great-great-aunt"
18700msgstr ""
18701
18702#: app/Services/RelationshipService.php:1351
18703msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18704msgstr ""
18705
18706#: app/Services/RelationshipService.php:1992
18707msgid "great-great-great-grandchild"
18708msgstr ""
18709
18710#: app/Services/RelationshipService.php:1989
18711msgid "great-great-great-granddaughter"
18712msgstr ""
18713
18714#: app/Services/RelationshipService.php:1828
18715msgid "great-great-great-grandfather"
18716msgstr ""
18717
18718#: app/Services/RelationshipService.php:1832
18719msgid "great-great-great-grandmother"
18720msgstr ""
18721
18722#: app/Services/RelationshipService.php:1835
18723msgid "great-great-great-grandparent"
18724msgstr ""
18725
18726#: app/Services/RelationshipService.php:1985
18727msgid "great-great-great-grandson"
18728msgstr ""
18729
18730#: app/Services/RelationshipService.php:1561
18731msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18732msgid "great-great-great-nephew"
18733msgstr ""
18734
18735#: app/Services/RelationshipService.php:1565
18736msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18737msgid "great-great-great-nephew"
18738msgstr ""
18739
18740#: app/Services/RelationshipService.php:1568
18741msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18742msgid "great-great-great-nephew"
18743msgstr ""
18744
18745#: app/Services/RelationshipService.php:1584
18746msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18747msgid "great-great-great-nephew/niece"
18748msgstr ""
18749
18750#: app/Services/RelationshipService.php:1588
18751msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18752msgid "great-great-great-nephew/niece"
18753msgstr ""
18754
18755#: app/Services/RelationshipService.php:1591
18756msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18757msgid "great-great-great-nephew/niece"
18758msgstr ""
18759
18760#: app/Services/RelationshipService.php:1573
18761msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18762msgid "great-great-great-niece"
18763msgstr ""
18764
18765#: app/Services/RelationshipService.php:1577
18766msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18767msgid "great-great-great-niece"
18768msgstr ""
18769
18770#: app/Services/RelationshipService.php:1580
18771msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18772msgid "great-great-great-niece"
18773msgstr ""
18774
18775#: app/Services/RelationshipService.php:1337
18776msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18777msgid "great-great-great-uncle"
18778msgstr ""
18779
18780#: app/Services/RelationshipService.php:1341
18781msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18782msgid "great-great-great-uncle"
18783msgstr ""
18784
18785#: app/Services/RelationshipService.php:1344
18786msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18787msgid "great-great-great-uncle"
18788msgstr ""
18789
18790#: app/Services/RelationshipService.php:1526
18791msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18792msgid "great-great-nephew"
18793msgstr ""
18794
18795#: app/Services/RelationshipService.php:1530
18796msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18797msgid "great-great-nephew"
18798msgstr ""
18799
18800#: app/Services/RelationshipService.php:1533
18801msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18802msgid "great-great-nephew"
18803msgstr ""
18804
18805#: app/Services/RelationshipService.php:1549
18806msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18807msgid "great-great-nephew/niece"
18808msgstr ""
18809
18810#: app/Services/RelationshipService.php:1553
18811msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18812msgid "great-great-nephew/niece"
18813msgstr ""
18814
18815#: app/Services/RelationshipService.php:1556
18816msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18817msgid "great-great-nephew/niece"
18818msgstr ""
18819
18820#: app/Services/RelationshipService.php:1538
18821msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18822msgid "great-great-niece"
18823msgstr ""
18824
18825#: app/Services/RelationshipService.php:1542
18826msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18827msgid "great-great-niece"
18828msgstr ""
18829
18830#: app/Services/RelationshipService.php:1545
18831msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18832msgid "great-great-niece"
18833msgstr ""
18834
18835#: app/Services/RelationshipService.php:1318
18836msgctxt "great-grandfather’s brother"
18837msgid "great-great-uncle"
18838msgstr ""
18839
18840#: app/Services/RelationshipService.php:1322
18841msgctxt "great-grandmother’s brother"
18842msgid "great-great-uncle"
18843msgstr ""
18844
18845#: app/Services/RelationshipService.php:1325
18846msgctxt "great-grandparent’s brother"
18847msgid "great-great-uncle"
18848msgstr ""
18849
18850#: app/Services/RelationshipService.php:674
18851msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18852msgid "great-nephew"
18853msgstr ""
18854
18855#: app/Services/RelationshipService.php:694
18856msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18857msgid "great-nephew"
18858msgstr ""
18859
18860#: app/Services/RelationshipService.php:712
18861msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18862msgid "great-nephew"
18863msgstr ""
18864
18865#: app/Services/RelationshipService.php:994
18866msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18867msgid "great-nephew"
18868msgstr ""
18869
18870#: app/Services/RelationshipService.php:1014
18871msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18872msgid "great-nephew"
18873msgstr ""
18874
18875#: app/Services/RelationshipService.php:1038
18876msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18877msgid "great-nephew"
18878msgstr ""
18879
18880#: app/Services/RelationshipService.php:677
18881msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18882msgid "great-nephew"
18883msgstr ""
18884
18885#: app/Services/RelationshipService.php:697
18886msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18887msgid "great-nephew"
18888msgstr ""
18889
18890#: app/Services/RelationshipService.php:715
18891msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18892msgid "great-nephew"
18893msgstr ""
18894
18895#: app/Services/RelationshipService.php:997
18896msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18897msgid "great-nephew"
18898msgstr ""
18899
18900#: app/Services/RelationshipService.php:1017
18901msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18902msgid "great-nephew"
18903msgstr ""
18904
18905#: app/Services/RelationshipService.php:1041
18906msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18907msgid "great-nephew"
18908msgstr ""
18909
18910#: app/Services/RelationshipService.php:963
18911msgctxt "sibling’s child’s son"
18912msgid "great-nephew"
18913msgstr ""
18914
18915#: app/Services/RelationshipService.php:971
18916msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18917msgid "great-nephew"
18918msgstr ""
18919
18920#: app/Services/RelationshipService.php:977
18921msgctxt "sibling’s son’s son"
18922msgid "great-nephew"
18923msgstr ""
18924
18925#: app/Services/RelationshipService.php:662
18926msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18927msgid "great-nephew/niece"
18928msgstr ""
18929
18930#: app/Services/RelationshipService.php:680
18931msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18932msgid "great-nephew/niece"
18933msgstr ""
18934
18935#: app/Services/RelationshipService.php:700
18936msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18937msgid "great-nephew/niece"
18938msgstr ""
18939
18940#: app/Services/RelationshipService.php:982
18941msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18942msgid "great-nephew/niece"
18943msgstr ""
18944
18945#: app/Services/RelationshipService.php:1000
18946msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18947msgid "great-nephew/niece"
18948msgstr ""
18949
18950#: app/Services/RelationshipService.php:1026
18951msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18952msgid "great-nephew/niece"
18953msgstr ""
18954
18955#: app/Services/RelationshipService.php:665
18956msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18957msgid "great-nephew/niece"
18958msgstr ""
18959
18960#: app/Services/RelationshipService.php:683
18961msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18962msgid "great-nephew/niece"
18963msgstr ""
18964
18965#: app/Services/RelationshipService.php:703
18966msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18967msgid "great-nephew/niece"
18968msgstr ""
18969
18970#: app/Services/RelationshipService.php:985
18971msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18972msgid "great-nephew/niece"
18973msgstr ""
18974
18975#: app/Services/RelationshipService.php:1003
18976msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18977msgid "great-nephew/niece"
18978msgstr ""
18979
18980#: app/Services/RelationshipService.php:1029
18981msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18982msgid "great-nephew/niece"
18983msgstr ""
18984
18985#: app/Services/RelationshipService.php:959
18986msgctxt "sibling’s child’s child"
18987msgid "great-nephew/niece"
18988msgstr ""
18989
18990#: app/Services/RelationshipService.php:965
18991msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18992msgid "great-nephew/niece"
18993msgstr ""
18994
18995#: app/Services/RelationshipService.php:973
18996msgctxt "sibling’s son’s child"
18997msgid "great-nephew/niece"
18998msgstr ""
18999
19000#: app/Services/RelationshipService.php:668
19001msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
19002msgid "great-niece"
19003msgstr ""
19004
19005#: app/Services/RelationshipService.php:686
19006msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
19007msgid "great-niece"
19008msgstr ""
19009
19010#: app/Services/RelationshipService.php:706
19011msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
19012msgid "great-niece"
19013msgstr ""
19014
19015#: app/Services/RelationshipService.php:988
19016msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
19017msgid "great-niece"
19018msgstr ""
19019
19020#: app/Services/RelationshipService.php:1006
19021msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
19022msgid "great-niece"
19023msgstr ""
19024
19025#: app/Services/RelationshipService.php:1032
19026msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
19027msgid "great-niece"
19028msgstr ""
19029
19030#: app/Services/RelationshipService.php:671
19031msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
19032msgid "great-niece"
19033msgstr ""
19034
19035#: app/Services/RelationshipService.php:689
19036msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
19037msgid "great-niece"
19038msgstr ""
19039
19040#: app/Services/RelationshipService.php:709
19041msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
19042msgid "great-niece"
19043msgstr ""
19044
19045#: app/Services/RelationshipService.php:991
19046msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
19047msgid "great-niece"
19048msgstr ""
19049
19050#: app/Services/RelationshipService.php:1009
19051msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
19052msgid "great-niece"
19053msgstr ""
19054
19055#: app/Services/RelationshipService.php:1035
19056msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
19057msgid "great-niece"
19058msgstr ""
19059
19060#: app/Services/RelationshipService.php:961
19061msgctxt "sibling’s child’s daughter"
19062msgid "great-niece"
19063msgstr ""
19064
19065#: app/Services/RelationshipService.php:967
19066msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
19067msgid "great-niece"
19068msgstr ""
19069
19070#: app/Services/RelationshipService.php:975
19071msgctxt "sibling’s son’s daughter"
19072msgid "great-niece"
19073msgstr ""
19074
19075#: app/Services/RelationshipService.php:783
19076msgctxt "father’s father’s brother"
19077msgid "great-uncle"
19078msgstr ""
19079
19080#: app/Services/RelationshipService.php:1101
19081msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
19082msgid "great-uncle"
19083msgstr ""
19084
19085#: app/Services/RelationshipService.php:795
19086msgctxt "father’s mother’s brother"
19087msgid "great-uncle"
19088msgstr ""
19089
19090#: app/Services/RelationshipService.php:1107
19091msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
19092msgid "great-uncle"
19093msgstr ""
19094
19095#: app/Services/RelationshipService.php:807
19096msgctxt "father’s parent’s brother"
19097msgid "great-uncle"
19098msgstr ""
19099
19100#: app/Services/RelationshipService.php:1113
19101msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
19102msgid "great-uncle"
19103msgstr ""
19104
19105#: app/Services/RelationshipService.php:863
19106msgctxt "mother’s father’s brother"
19107msgid "great-uncle"
19108msgstr ""
19109
19110#: app/Services/RelationshipService.php:1119
19111msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
19112msgid "great-uncle"
19113msgstr ""
19114
19115#: app/Services/RelationshipService.php:881
19116msgctxt "mother’s mother’s brother"
19117msgid "great-uncle"
19118msgstr ""
19119
19120#: app/Services/RelationshipService.php:1125
19121msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19122msgid "great-uncle"
19123msgstr ""
19124
19125#: app/Services/RelationshipService.php:893
19126msgctxt "mother’s parent’s brother"
19127msgid "great-uncle"
19128msgstr ""
19129
19130#: app/Services/RelationshipService.php:1131
19131msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19132msgid "great-uncle"
19133msgstr ""
19134
19135#: app/Services/RelationshipService.php:915
19136msgctxt "parent’s father’s brother"
19137msgid "great-uncle"
19138msgstr ""
19139
19140#: app/Services/RelationshipService.php:1137
19141msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19142msgid "great-uncle"
19143msgstr ""
19144
19145#: app/Services/RelationshipService.php:927
19146msgctxt "parent’s mother’s brother"
19147msgid "great-uncle"
19148msgstr ""
19149
19150#: app/Services/RelationshipService.php:1143
19151msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19152msgid "great-uncle"
19153msgstr ""
19154
19155#: app/Services/RelationshipService.php:939
19156msgctxt "parent’s parent’s brother"
19157msgid "great-uncle"
19158msgstr ""
19159
19160#: app/Services/RelationshipService.php:1149
19161msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19162msgid "great-uncle"
19163msgstr ""
19164
19165#. I18N: layout option for the fan chart
19166#: app/Module/FanChartModule.php:516
19167msgid "half circle"
19168msgstr ""
19169
19170#: app/Services/RelationshipService.php:541
19171msgctxt "father’s son"
19172msgid "half-brother"
19173msgstr ""
19174
19175#: app/Services/RelationshipService.php:579
19176msgctxt "mother’s son"
19177msgid "half-brother"
19178msgstr ""
19179
19180#: app/Services/RelationshipService.php:597
19181msgctxt "parent’s son"
19182msgid "half-brother"
19183msgstr ""
19184
19185#: app/Services/RelationshipService.php:527
19186msgctxt "father’s child"
19187msgid "half-sibling"
19188msgstr ""
19189
19190#: app/Services/RelationshipService.php:563
19191msgctxt "mother’s child"
19192msgid "half-sibling"
19193msgstr ""
19194
19195#: app/Services/RelationshipService.php:583
19196msgctxt "parent’s child"
19197msgid "half-sibling"
19198msgstr ""
19199
19200#: app/Services/RelationshipService.php:529
19201msgctxt "father’s daughter"
19202msgid "half-sister"
19203msgstr ""
19204
19205#: app/Services/RelationshipService.php:565
19206msgctxt "mother’s daughter"
19207msgid "half-sister"
19208msgstr ""
19209
19210#: app/Services/RelationshipService.php:585
19211msgctxt "parent’s daughter"
19212msgid "half-sister"
19213msgstr ""
19214
19215#. I18N: reflexive pronoun
19216#: app/Services/RelationshipService.php:244
19217msgid "herself"
19218msgstr ""
19219
19220#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
19221#: resources/views/admin/tags.phtml:65 resources/views/admin/tags.phtml:79
19222#: resources/views/admin/tags.phtml:93 resources/views/admin/tags.phtml:105
19223#: resources/views/admin/tags.phtml:119 resources/views/admin/tags.phtml:133
19224#: resources/views/admin/tags.phtml:147 resources/views/admin/tags.phtml:161
19225#: resources/views/admin/tags.phtml:195 resources/views/admin/tags.phtml:209
19226#: resources/views/admin/tags.phtml:223 resources/views/admin/tags.phtml:237
19227#: resources/views/admin/tags.phtml:253 resources/views/admin/tags.phtml:287
19228#: resources/views/admin/tags.phtml:301 resources/views/admin/tags.phtml:315
19229#: resources/views/admin/tags.phtml:349 resources/views/admin/tags.phtml:362
19230#: resources/views/admin/tags.phtml:376 resources/views/admin/tags.phtml:390
19231#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/admin/tags.phtml:463
19232#: resources/views/admin/tags.phtml:477 resources/views/admin/tags.phtml:491
19233#: resources/views/admin/tags.phtml:509 resources/views/admin/tags.phtml:527
19234#: resources/views/admin/tags.phtml:541 resources/views/admin/tags.phtml:559
19235#: resources/views/admin/tags.phtml:573 resources/views/admin/tags.phtml:587
19236#: resources/views/admin/tags.phtml:601 resources/views/admin/tags.phtml:615
19237#: resources/views/admin/tags.phtml:629 resources/views/admin/tags.phtml:643
19238#: resources/views/admin/tags.phtml:657 resources/views/admin/tags.phtml:671
19239#: resources/views/admin/tags.phtml:685 resources/views/admin/tags.phtml:699
19240#: resources/views/admin/tags.phtml:713 resources/views/admin/tags.phtml:767
19241#: resources/views/admin/tags.phtml:801 resources/views/admin/tags.phtml:815
19242#: resources/views/admin/tags.phtml:829 resources/views/admin/tags.phtml:843
19243#: resources/views/admin/tags.phtml:857 resources/views/admin/tags.phtml:871
19244#: resources/views/admin/tags.phtml:907 resources/views/admin/tags.phtml:925
19245#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294
19246#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
19247#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
19248#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397
19249#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518
19250#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
19251#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630
19252#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
19253#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
19254#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
19255#: resources/views/login-page.phtml:45
19256#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
19257#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
19258#: resources/views/register-page.phtml:74
19259#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
19260#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
19261#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
19262#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
19263msgid "hide"
19264msgstr ""
19265
19266#. I18N: reflexive pronoun
19267#: app/Services/RelationshipService.php:241
19268msgid "himself"
19269msgstr "mwenyewe"
19270
19271#. I18N: Type of demographic data
19272#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19273msgid "household"
19274msgstr ""
19275
19276#: app/Services/RelationshipService.php:367
19277msgid "husband"
19278msgstr ""
19279
19280#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19281#: app/Elements/NameType.php:81
19282msgid "immigration name"
19283msgstr ""
19284
19285#. I18N: A button label.
19286#: resources/views/admin/locations.phtml:164
19287msgid "import file"
19288msgstr ""
19289
19290#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93
19291msgid "infant"
19292msgstr ""
19293
19294#: app/Elements/NoteStructure.php:69
19295msgid "inline note"
19296msgstr ""
19297
19298#. I18N: Gedcom INT dates
19299#: app/Date.php:197
19300#, php-format
19301msgid "interpreted %s (%s)"
19302msgstr ""
19303
19304#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19305#: resources/views/search-trees.phtml:52
19306msgid "invert selection"
19307msgstr ""
19308
19309#. I18N: a month in the French republican calendar
19310#: app/Date/FrenchDate.php:173
19311msgctxt "GENITIVE"
19312msgid "jours complementaires"
19313msgstr ""
19314
19315#. I18N: a month in the French republican calendar
19316#: app/Date/FrenchDate.php:267
19317msgctxt "INSTRUMENTAL"
19318msgid "jours complementaires"
19319msgstr ""
19320
19321#. I18N: a month in the French republican calendar
19322#: app/Date/FrenchDate.php:220
19323msgctxt "LOCATIVE"
19324msgid "jours complementaires"
19325msgstr ""
19326
19327#. I18N: a month in the French republican calendar
19328#: app/Date/FrenchDate.php:126
19329msgctxt "NOMINATIVE"
19330msgid "jours complementaires"
19331msgstr ""
19332
19333#. I18N: A button label, last page
19334#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
19335#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
19336#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19337#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
19338msgid "last"
19339msgstr ""
19340
19341#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
19342msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19343msgid "last"
19344msgstr ""
19345
19346#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
19347#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
19348msgid "left"
19349msgstr ""
19350
19351#. I18N: Layout option for lists of names
19352#. I18N: An option in a list-box
19353#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90
19354#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255
19355#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
19356#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319
19357#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
19358msgid "list"
19359msgstr "orodha"
19360
19361#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183
19362#, php-format
19363msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19364msgstr ""
19365
19366#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19367#: app/Elements/NameType.php:83
19368msgid "maiden name"
19369msgstr ""
19370
19371#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
19372msgid "managers"
19373msgstr ""
19374
19375#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19376#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108
19377msgid "markdown"
19378msgstr ""
19379
19380#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19381msgctxt "FEMALE"
19382msgid "married"
19383msgstr ""
19384
19385#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19386msgctxt "MALE"
19387msgid "married"
19388msgstr ""
19389
19390#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19391#: app/Elements/NameType.php:85
19392msgid "married name"
19393msgstr "jina la ndoa"
19394
19395#: app/Services/RelationshipService.php:567
19396msgctxt "mother’s father"
19397msgid "maternal grandfather"
19398msgstr ""
19399
19400#: app/Services/RelationshipService.php:571
19401msgctxt "mother’s mother"
19402msgid "maternal grandmother"
19403msgstr ""
19404
19405#: app/Services/RelationshipService.php:573
19406msgctxt "mother’s parent"
19407msgid "maternal grandparent"
19408msgstr ""
19409
19410#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19411#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39
19412msgid "matrilineal"
19413msgstr ""
19414
19415#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25
19416#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25
19417#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23
19418#, php-format
19419msgid "maximum %s day"
19420msgid_plural "maximum %s days"
19421msgstr[0] "upeo siku %s"
19422msgstr[1] "upeo siku %s"
19423
19424#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:35
19425#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:54
19426#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
19427#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124
19428#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144
19429msgid "members"
19430msgstr ""
19431
19432#. I18N: Name of a theme.
19433#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19434msgid "minimal"
19435msgstr ""
19436
19437#: app/Services/RelationshipService.php:349
19438msgid "mother"
19439msgstr "mama"
19440
19441#: app/Services/RelationshipService.php:553
19442msgctxt "husband’s mother"
19443msgid "mother-in-law"
19444msgstr ""
19445
19446#: app/Services/RelationshipService.php:633
19447msgctxt "spouse’s mother"
19448msgid "mother-in-law"
19449msgstr ""
19450
19451#: app/Services/RelationshipService.php:651
19452msgctxt "wife’s mother"
19453msgid "mother-in-law"
19454msgstr ""
19455
19456#: app/Services/RelationshipService.php:639
19457msgctxt "spouse’s parent"
19458msgid "mother/father-in-law"
19459msgstr ""
19460
19461#: app/Services/RelationshipService.php:501
19462msgctxt "brother’s son"
19463msgid "nephew"
19464msgstr ""
19465
19466#: app/Services/RelationshipService.php:853
19467msgctxt "husband’s brother’s son"
19468msgid "nephew"
19469msgstr ""
19470
19471#: app/Services/RelationshipService.php:849
19472msgctxt "husband’s sibling’s son"
19473msgid "nephew"
19474msgstr ""
19475
19476#: app/Services/RelationshipService.php:851
19477msgctxt "husband’s sister’s son"
19478msgid "nephew"
19479msgstr ""
19480
19481#: app/Services/RelationshipService.php:605
19482msgctxt "sibling’s son"
19483msgid "nephew"
19484msgstr ""
19485
19486#: app/Services/RelationshipService.php:615
19487msgctxt "sister’s son"
19488msgid "nephew"
19489msgstr ""
19490
19491#: app/Services/RelationshipService.php:1093
19492msgctxt "wife’s brother’s son"
19493msgid "nephew"
19494msgstr ""
19495
19496#: app/Services/RelationshipService.php:1089
19497msgctxt "wife’s sibling’s son"
19498msgid "nephew"
19499msgstr ""
19500
19501#: app/Services/RelationshipService.php:1091
19502msgctxt "wife’s sister’s son"
19503msgid "nephew"
19504msgstr ""
19505
19506#: app/Services/RelationshipService.php:691
19507msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19508msgid "nephew-in-law"
19509msgstr ""
19510
19511#: app/Services/RelationshipService.php:969
19512msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19513msgid "nephew-in-law"
19514msgstr ""
19515
19516#: app/Services/RelationshipService.php:1011
19517msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19518msgid "nephew-in-law"
19519msgstr ""
19520
19521#: app/Services/RelationshipService.php:497
19522msgctxt "brother’s child"
19523msgid "nephew/niece"
19524msgstr ""
19525
19526#: app/Services/RelationshipService.php:841
19527msgctxt "husband’s brother’s child"
19528msgid "nephew/niece"
19529msgstr ""
19530
19531#: app/Services/RelationshipService.php:837
19532msgctxt "husband’s sibling’s child"
19533msgid "nephew/niece"
19534msgstr ""
19535
19536#: app/Services/RelationshipService.php:839
19537msgctxt "husband’s sister’s child"
19538msgid "nephew/niece"
19539msgstr ""
19540
19541#: app/Services/RelationshipService.php:601
19542msgctxt "sibling’s child"
19543msgid "nephew/niece"
19544msgstr ""
19545
19546#: app/Services/RelationshipService.php:609
19547msgctxt "sister’s child"
19548msgid "nephew/niece"
19549msgstr ""
19550
19551#: app/Services/RelationshipService.php:1081
19552msgctxt "wife’s brother’s child"
19553msgid "nephew/niece"
19554msgstr ""
19555
19556#: app/Services/RelationshipService.php:1077
19557msgctxt "wife’s sibling’s child"
19558msgid "nephew/niece"
19559msgstr ""
19560
19561#: app/Services/RelationshipService.php:1079
19562msgctxt "wife’s sister’s child"
19563msgid "nephew/niece"
19564msgstr ""
19565
19566#. I18N: A button label, next page
19567#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:48
19568#: resources/views/individual-page-images.phtml:51
19569#: resources/views/layouts/default.phtml:156
19570#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19571#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45
19572#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59
19573#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87
19574#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93
19575#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134
19576#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
19577#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89
19578#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119
19579#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104
19580msgid "next"
19581msgstr ""
19582
19583#: app/Services/RelationshipService.php:499
19584msgctxt "brother’s daughter"
19585msgid "niece"
19586msgstr ""
19587
19588#: app/Services/RelationshipService.php:847
19589msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19590msgid "niece"
19591msgstr ""
19592
19593#: app/Services/RelationshipService.php:843
19594msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19595msgid "niece"
19596msgstr ""
19597
19598#: app/Services/RelationshipService.php:845
19599msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19600msgid "niece"
19601msgstr ""
19602
19603#: app/Services/RelationshipService.php:603
19604msgctxt "sibling’s daughter"
19605msgid "niece"
19606msgstr ""
19607
19608#: app/Services/RelationshipService.php:611
19609msgctxt "sister’s daughter"
19610msgid "niece"
19611msgstr ""
19612
19613#: app/Services/RelationshipService.php:1087
19614msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19615msgid "niece"
19616msgstr ""
19617
19618#: app/Services/RelationshipService.php:1083
19619msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19620msgid "niece"
19621msgstr ""
19622
19623#: app/Services/RelationshipService.php:1085
19624msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19625msgid "niece"
19626msgstr ""
19627
19628#: app/Services/RelationshipService.php:717
19629msgctxt "brother’s son’s wife"
19630msgid "niece-in-law"
19631msgstr ""
19632
19633#: app/Services/RelationshipService.php:979
19634msgctxt "sibling’s son’s wife"
19635msgid "niece-in-law"
19636msgstr ""
19637
19638#: app/Services/RelationshipService.php:1043
19639msgctxt "sisters’s son’s wife"
19640msgid "niece-in-law"
19641msgstr ""
19642
19643#: app/Services/RelationshipService.php:2340
19644msgid "ninth cousin"
19645msgstr ""
19646
19647#: app/Services/RelationshipService.php:2304
19648msgctxt "FEMALE"
19649msgid "ninth cousin"
19650msgstr ""
19651
19652#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19653#: app/Services/RelationshipService.php:2260
19654msgctxt "MALE"
19655msgid "ninth cousin"
19656msgstr ""
19657
19658#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19659#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19660#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19661#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
19662#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122
19663#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
19664#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
19665#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67
19666#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141
19667#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
19668#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
19669#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
19670#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
19671#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
19672#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736
19673#: resources/views/lists/families-table.phtml:329
19674#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19675#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
19676#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
19677#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
19678#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
19679#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
19680#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
19681#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
19682#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19683#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
19684#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
19685#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
19686#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19687#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19688#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19689#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19690#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19691#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19692#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19693msgid "no"
19694msgstr ""
19695
19696#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112
19697#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469
19698#: app/Services/EmailService.php:207
19699#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81
19700msgid "none"
19701msgstr ""
19702
19703#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57
19704msgctxt "Surname tradition"
19705msgid "none"
19706msgstr ""
19707
19708#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124
19709msgid "numbers"
19710msgstr ""
19711
19712#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19713#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19714#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19715#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19716#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19717#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19718#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19719#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19720#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19721#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19722#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19723#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19724#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19725msgid "of"
19726msgstr ""
19727
19728#: app/Services/RelationshipService.php:353
19729msgid "parent"
19730msgstr ""
19731
19732#: app/Services/RelationshipService.php:423
19733msgid "partner"
19734msgstr ""
19735
19736#: app/Services/RelationshipService.php:400
19737msgctxt "FEMALE"
19738msgid "partner"
19739msgstr ""
19740
19741#: app/Services/RelationshipService.php:376
19742msgctxt "MALE"
19743msgid "partner"
19744msgstr ""
19745
19746#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:40
19747msgctxt "Surname tradition"
19748msgid "paternal"
19749msgstr ""
19750
19751#: app/Services/RelationshipService.php:531
19752msgctxt "father’s father"
19753msgid "paternal grandfather"
19754msgstr ""
19755
19756#: app/Services/RelationshipService.php:533
19757msgctxt "father’s mother"
19758msgid "paternal grandmother"
19759msgstr ""
19760
19761#: app/Services/RelationshipService.php:535
19762msgctxt "father’s parent"
19763msgid "paternal grandparent"
19764msgstr ""
19765
19766#. I18N: A system where children take their father’s surname
19767#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39
19768msgid "patrilineal"
19769msgstr ""
19770
19771#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19772#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
19773msgid "pending"
19774msgstr ""
19775
19776#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129
19777msgid "percentage"
19778msgstr ""
19779
19780#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
19781#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106
19782msgid "plain text"
19783msgstr ""
19784
19785#. I18N: Type of location hierarchy
19786#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19787msgid "political"
19788msgstr ""
19789
19790#. I18N: A button label, previous page
19791#: resources/views/individual-page-images.phtml:47
19792#: resources/views/layouts/default.phtml:155
19793#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19794#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33
19795#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91
19796#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97
19797#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138
19798#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123
19799#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93
19800#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123
19801#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108
19802msgid "previous"
19803msgstr ""
19804
19805#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19806#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19807msgid "primary evidence"
19808msgstr ""
19809
19810#. I18N: Status of child-parent link
19811#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67
19812msgid "proven"
19813msgstr ""
19814
19815#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19816#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19817msgid "questionable evidence"
19818msgstr ""
19819
19820#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
19821#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19822msgid "records"
19823msgstr "rekodi"
19824
19825#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
19826#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
19827#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
19828#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
19829#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
19830msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19831msgid "reject"
19832msgstr ""
19833
19834#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
19835#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
19836#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
19837#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
19838#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
19839msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19840msgid "reject"
19841msgstr ""
19842
19843#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19844#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
19845msgid "rejected"
19846msgstr ""
19847
19848#. I18N: Type of location hierarchy
19849#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19850msgid "religious"
19851msgstr ""
19852
19853#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19854#: app/Elements/NameType.php:87
19855msgid "religious name"
19856msgstr "jina la kidini"
19857
19858#. I18N: A button label.
19859#: resources/views/search-replace-page.phtml:51
19860msgid "replace"
19861msgstr ""
19862
19863#. I18N: A button label.
19864#: resources/views/admin/changes-log.phtml:104
19865#: resources/views/admin/site-logs.phtml:95
19866#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:77
19867#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86
19868#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:42
19869msgid "reset"
19870msgstr ""
19871
19872#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
19873#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
19874msgid "right"
19875msgstr ""
19876
19877#. I18N: A button label.
19878#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:39
19879#: resources/views/admin/components.phtml:164
19880#: resources/views/admin/location-edit.phtml:68
19881#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:176
19882#: resources/views/admin/modules.phtml:293
19883#: resources/views/admin/site-mail.phtml:237
19884#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:111
19885#: resources/views/admin/site-registration.phtml:77
19886#: resources/views/admin/tags.phtml:987
19887#: resources/views/admin/trees-export.phtml:40
19888#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747
19889#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
19890#: resources/views/admin/users-create.phtml:82
19891#: resources/views/admin/users-edit.phtml:347
19892#: resources/views/edit-account-page.phtml:160
19893#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:63
19894#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:90
19895#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:39
19896#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39
19897#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:47
19898#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48
19899#: resources/views/edit/new-individual.phtml:43
19900#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:41
19901#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:69
19902#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:38
19903#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:97
19904#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:37
19905#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:36
19906#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:39
19907#: resources/views/edit/shared-note.phtml:39
19908#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:59
19909#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
19910#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:42
19911#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45
19912#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:33
19913#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:88
19914#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174
19915#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:48
19916#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:42
19917#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:42
19918#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:42
19919#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:42
19920#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:42
19921#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:55
19922#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36
19923#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:69
19924#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:48
19925msgid "save"
19926msgstr ""
19927
19928#. I18N: A button label.
19929#: resources/views/admin/changes-log.phtml:99
19930#: resources/views/admin/site-logs.phtml:90
19931#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:83
19932#: resources/views/search-advanced-page.phtml:89
19933#: resources/views/search-general-page.phtml:126
19934#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:86
19935msgid "search"
19936msgstr "tafuta"
19937
19938#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19939#: app/Services/RelationshipService.php:2424
19940#, php-format
19941msgid "second %s"
19942msgstr ""
19943
19944#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19945#: app/Services/RelationshipService.php:2402
19946#, php-format
19947msgctxt "FEMALE"
19948msgid "second %s"
19949msgstr ""
19950
19951#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19952#: app/Services/RelationshipService.php:2379
19953#, php-format
19954msgctxt "MALE"
19955msgid "second %s"
19956msgstr ""
19957
19958#: app/Services/RelationshipService.php:2326
19959msgid "second cousin"
19960msgstr ""
19961
19962#: app/Services/RelationshipService.php:2290
19963msgctxt "FEMALE"
19964msgid "second cousin"
19965msgstr ""
19966
19967#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19968#: app/Services/RelationshipService.php:2239
19969msgctxt "MALE"
19970msgid "second cousin"
19971msgstr ""
19972
19973#: app/Services/RelationshipService.php:1210
19974msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19975msgid "second cousin"
19976msgstr ""
19977
19978#: app/Services/RelationshipService.php:1202
19979msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19980msgid "second cousin"
19981msgstr ""
19982
19983#: app/Services/RelationshipService.php:1206
19984msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19985msgid "second cousin"
19986msgstr ""
19987
19988#: app/Services/RelationshipService.php:1234
19989msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19990msgid "second cousin"
19991msgstr ""
19992
19993#: app/Services/RelationshipService.php:1226
19994msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19995msgid "second cousin"
19996msgstr ""
19997
19998#: app/Services/RelationshipService.php:1230
19999msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
20000msgid "second cousin"
20001msgstr ""
20002
20003#: app/Services/RelationshipService.php:1222
20004msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
20005msgid "second cousin"
20006msgstr ""
20007
20008#: app/Services/RelationshipService.php:1214
20009msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
20010msgid "second cousin"
20011msgstr ""
20012
20013#: app/Services/RelationshipService.php:1218
20014msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
20015msgid "second cousin"
20016msgstr ""
20017
20018#: app/Services/RelationshipService.php:1246
20019msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
20020msgid "second cousin"
20021msgstr ""
20022
20023#: app/Services/RelationshipService.php:1238
20024msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
20025msgid "second cousin"
20026msgstr ""
20027
20028#: app/Services/RelationshipService.php:1242
20029msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
20030msgid "second cousin"
20031msgstr ""
20032
20033#: app/Services/RelationshipService.php:1270
20034msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
20035msgid "second cousin"
20036msgstr ""
20037
20038#: app/Services/RelationshipService.php:1262
20039msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
20040msgid "second cousin"
20041msgstr ""
20042
20043#: app/Services/RelationshipService.php:1266
20044msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
20045msgid "second cousin"
20046msgstr ""
20047
20048#: app/Services/RelationshipService.php:1258
20049msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
20050msgid "second cousin"
20051msgstr ""
20052
20053#: app/Services/RelationshipService.php:1250
20054msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
20055msgid "second cousin"
20056msgstr ""
20057
20058#: app/Services/RelationshipService.php:1254
20059msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
20060msgid "second cousin"
20061msgstr ""
20062
20063#: app/Services/RelationshipService.php:1282
20064msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
20065msgid "second cousin"
20066msgstr ""
20067
20068#: app/Services/RelationshipService.php:1274
20069msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
20070msgid "second cousin"
20071msgstr ""
20072
20073#: app/Services/RelationshipService.php:1278
20074msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
20075msgid "second cousin"
20076msgstr ""
20077
20078#: app/Services/RelationshipService.php:1306
20079msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
20080msgid "second cousin"
20081msgstr ""
20082
20083#: app/Services/RelationshipService.php:1298
20084msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
20085msgid "second cousin"
20086msgstr ""
20087
20088#: app/Services/RelationshipService.php:1302
20089msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
20090msgid "second cousin"
20091msgstr ""
20092
20093#: app/Services/RelationshipService.php:1294
20094msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
20095msgid "second cousin"
20096msgstr ""
20097
20098#: app/Services/RelationshipService.php:1286
20099msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
20100msgid "second cousin"
20101msgstr ""
20102
20103#: app/Services/RelationshipService.php:1290
20104msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
20105msgid "second cousin"
20106msgstr ""
20107
20108#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20109#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
20110msgid "secondary evidence"
20111msgstr ""
20112
20113#. I18N: select all (of a list of options)
20114#: resources/views/search-trees.phtml:45
20115msgid "select all"
20116msgstr ""
20117
20118#. I18N: select none (of a list of options)
20119#: resources/views/search-trees.phtml:48
20120msgid "select none"
20121msgstr ""
20122
20123#: app/Services/RelationshipService.php:346
20124msgid "self"
20125msgstr ""
20126
20127#: app/Services/RelationshipService.php:2336
20128msgid "seventh cousin"
20129msgstr ""
20130
20131#: app/Services/RelationshipService.php:2300
20132msgctxt "FEMALE"
20133msgid "seventh cousin"
20134msgstr ""
20135
20136#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20137#: app/Services/RelationshipService.php:2254
20138msgctxt "MALE"
20139msgid "seventh cousin"
20140msgstr ""
20141
20142#: app/Elements/NoteStructure.php:70
20143msgid "shared note"
20144msgstr ""
20145
20146#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
20147#: resources/views/admin/tags.phtml:957 resources/views/admin/tags.phtml:977
20148#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294
20149#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
20150#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
20151#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397
20152#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518
20153#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
20154#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630
20155#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
20156#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
20157#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
20158#: resources/views/login-page.phtml:45
20159#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34
20160#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
20161#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26
20162#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
20163#: resources/views/register-page.phtml:74
20164#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
20165#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
20166#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
20167#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
20168msgid "show"
20169msgstr ""
20170
20171#. I18N: An option in a list-box
20172#: app/Module/RecentChangesModule.php:271
20173msgid "show changes made in webtrees"
20174msgstr ""
20175
20176#. I18N: An option in a list-box
20177#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
20178msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20179msgstr ""
20180
20181#. I18N: button label
20182#: resources/views/admin/trees-check.phtml:49
20183#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24
20184#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26
20185#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23
20186#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26
20187#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21
20188msgid "show more"
20189msgstr ""
20190
20191#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:206
20192msgid "show the chart"
20193msgstr "Onyesha chati"
20194
20195#: app/Services/RelationshipService.php:493
20196msgid "sibling"
20197msgstr ""
20198
20199#. I18N: A button label.
20200#: resources/views/login-page.phtml:55
20201#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:36
20202msgid "sign in"
20203msgstr ""
20204
20205#. I18N: A button label.
20206#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20
20207msgid "sign out"
20208msgstr "toka"
20209
20210#: app/Services/RelationshipService.php:472
20211msgid "sister"
20212msgstr ""
20213
20214#: app/Services/RelationshipService.php:503
20215msgctxt "brother’s wife"
20216msgid "sister-in-law"
20217msgstr ""
20218
20219#: app/Services/RelationshipService.php:723
20220msgctxt "brother’s wife’s sister"
20221msgid "sister-in-law"
20222msgstr ""
20223
20224#: app/Services/RelationshipService.php:833
20225msgctxt "husband’s brother’s wife"
20226msgid "sister-in-law"
20227msgstr ""
20228
20229#: app/Services/RelationshipService.php:557
20230msgctxt "husband’s sister"
20231msgid "sister-in-law"
20232msgstr ""
20233
20234#: app/Services/RelationshipService.php:1023
20235msgctxt "sister’s husband’s sister"
20236msgid "sister-in-law"
20237msgstr ""
20238
20239#: app/Services/RelationshipService.php:635
20240msgctxt "spouse’s sister"
20241msgid "sister-in-law"
20242msgstr ""
20243
20244#: app/Services/RelationshipService.php:1073
20245msgctxt "wife’s brother’s wife"
20246msgid "sister-in-law"
20247msgstr ""
20248
20249#: app/Services/RelationshipService.php:655
20250msgctxt "wife’s sister"
20251msgid "sister-in-law"
20252msgstr ""
20253
20254#: app/Services/RelationshipService.php:2334
20255msgid "sixth cousin"
20256msgstr ""
20257
20258#: app/Services/RelationshipService.php:2298
20259msgctxt "FEMALE"
20260msgid "sixth cousin"
20261msgstr ""
20262
20263#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20264#: app/Services/RelationshipService.php:2251
20265msgctxt "MALE"
20266msgid "sixth cousin"
20267msgstr ""
20268
20269#: app/Services/RelationshipService.php:426
20270msgid "son"
20271msgstr "mwana"
20272
20273#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20274msgid "son of"
20275msgstr "mwana wa"
20276
20277#: app/Services/RelationshipService.php:509
20278msgctxt "child’s husband"
20279msgid "son-in-law"
20280msgstr ""
20281
20282#: app/Services/RelationshipService.php:521
20283msgctxt "daughter’s husband"
20284msgid "son-in-law"
20285msgstr ""
20286
20287#: app/Services/RelationshipService.php:761
20288msgctxt "daughter’s husband’s father"
20289msgid "son-in-law’s father"
20290msgstr ""
20291
20292#: app/Services/RelationshipService.php:763
20293msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20294msgid "son-in-law’s mother"
20295msgstr ""
20296
20297#: app/Services/RelationshipService.php:765
20298msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20299msgid "son-in-law’s parent"
20300msgstr ""
20301
20302#: app/Services/RelationshipService.php:513
20303msgctxt "child’s spouse"
20304msgid "son/daughter-in-law"
20305msgstr ""
20306
20307#. I18N: An option in a list-box
20308#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331
20309#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20310msgid "sort by date"
20311msgstr ""
20312
20313#. I18N: A button label.
20314#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:43
20315#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20316#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20317#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20318#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20319#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20320#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20321#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20322msgid "sort by date of birth"
20323msgstr ""
20324
20325#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20326#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20327#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20328#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20329#, fuzzy
20330msgid "sort by date of death"
20331msgstr "aina tarehe ya kifo"
20332
20333#. I18N: A button label.
20334#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:40
20335#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20336msgid "sort by date of marriage"
20337msgstr "aina na tarehe ya ndoa"
20338
20339#. I18N: An option in a list-box
20340#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266
20341msgid "sort by date, newest first"
20342msgstr ""
20343
20344#. I18N: An option in a list-box
20345#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264
20346msgid "sort by date, oldest first"
20347msgstr ""
20348
20349#. I18N: An option in a list-box
20350#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262
20351#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330
20352#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20353#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20354#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20355#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20356#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20357#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20358#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20359#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20360#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20361#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20362msgid "sort by name"
20363msgstr ""
20364
20365#: app/Services/RelationshipService.php:414
20366msgid "spouse"
20367msgstr "mke"
20368
20369#: app/Services/RelationshipService.php:831
20370msgctxt "father’s wife’s son"
20371msgid "step-brother"
20372msgstr ""
20373
20374#: app/Services/RelationshipService.php:879
20375msgctxt "mother’s husband’s son"
20376msgid "step-brother"
20377msgstr ""
20378
20379#: app/Services/RelationshipService.php:957
20380msgctxt "parent’s spouse’s son"
20381msgid "step-brother"
20382msgstr ""
20383
20384#: app/Services/RelationshipService.php:547
20385msgctxt "husband’s child"
20386msgid "step-child"
20387msgstr ""
20388
20389#: app/Services/RelationshipService.php:627
20390msgctxt "spouse’s child"
20391msgid "step-child"
20392msgstr ""
20393
20394#: app/Services/RelationshipService.php:645
20395msgctxt "wife’s child"
20396msgid "step-child"
20397msgstr ""
20398
20399#: app/Services/RelationshipService.php:549
20400msgctxt "husband’s daughter"
20401msgid "step-daughter"
20402msgstr ""
20403
20404#: app/Services/RelationshipService.php:629
20405msgctxt "spouse’s daughter"
20406msgid "step-daughter"
20407msgstr ""
20408
20409#: app/Services/RelationshipService.php:647
20410msgctxt "wife’s daughter"
20411msgid "step-daughter"
20412msgstr ""
20413
20414#: app/Services/RelationshipService.php:569
20415msgctxt "mother’s husband"
20416msgid "step-father"
20417msgstr "Baba wa kambo"
20418
20419#: app/Services/RelationshipService.php:543
20420msgctxt "father’s wife"
20421msgid "step-mother"
20422msgstr ""
20423
20424#: app/Services/RelationshipService.php:599
20425msgctxt "parent’s spouse"
20426msgid "step-parent"
20427msgstr ""
20428
20429#: app/Services/RelationshipService.php:827
20430msgctxt "father’s wife’s child"
20431msgid "step-sibling"
20432msgstr ""
20433
20434#: app/Services/RelationshipService.php:875
20435msgctxt "mother’s husband’s child"
20436msgid "step-sibling"
20437msgstr ""
20438
20439#: app/Services/RelationshipService.php:953
20440msgctxt "parent’s spouse’s child"
20441msgid "step-sibling"
20442msgstr ""
20443
20444#: app/Services/RelationshipService.php:829
20445msgctxt "father’s wife’s daughter"
20446msgid "step-sister"
20447msgstr ""
20448
20449#: app/Services/RelationshipService.php:877
20450msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20451msgid "step-sister"
20452msgstr ""
20453
20454#: app/Services/RelationshipService.php:955
20455msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20456msgid "step-sister"
20457msgstr ""
20458
20459#: app/Services/RelationshipService.php:559
20460msgctxt "husband’s son"
20461msgid "step-son"
20462msgstr ""
20463
20464#: app/Services/RelationshipService.php:637
20465msgctxt "spouse’s son"
20466msgid "step-son"
20467msgstr ""
20468
20469#: app/Services/RelationshipService.php:657
20470msgctxt "wife’s son"
20471msgid "step-son"
20472msgstr ""
20473
20474#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96
20475msgid "stillborn"
20476msgstr ""
20477
20478#. I18N: Layout option for lists of names
20479#. I18N: An option in a list-box
20480#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92
20481#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257
20482#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270
20483#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320
20484#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
20485msgid "table"
20486msgstr ""
20487
20488#. I18N: Layout option for lists of names
20489#. I18N: An option in a list-box
20490#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94
20491#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272
20492msgid "tag cloud"
20493msgstr ""
20494
20495#: app/Services/RelationshipService.php:2342
20496msgid "tenth cousin"
20497msgstr "binamu ya kumi"
20498
20499#: app/Services/RelationshipService.php:2306
20500msgctxt "FEMALE"
20501msgid "tenth cousin"
20502msgstr "binamu ya kumi"
20503
20504#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20505#: app/Services/RelationshipService.php:2263
20506msgctxt "MALE"
20507msgid "tenth cousin"
20508msgstr "binamu ya kumi"
20509
20510#. I18N: [you should check that:] ...
20511#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24
20512msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20513msgstr ""
20514
20515#. I18N: [you should check that:] ...
20516#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
20517msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20518msgstr ""
20519
20520#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20521#: app/Services/RelationshipService.php:247
20522msgid "themself"
20523msgstr ""
20524
20525#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20526#: app/Services/RelationshipService.php:2427
20527#, php-format
20528msgid "third %s"
20529msgstr "%s ya tatu"
20530
20531#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20532#: app/Services/RelationshipService.php:2405
20533#, php-format
20534msgctxt "FEMALE"
20535msgid "third %s"
20536msgstr "%s ya tatu"
20537
20538#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20539#: app/Services/RelationshipService.php:2382
20540#, php-format
20541msgctxt "MALE"
20542msgid "third %s"
20543msgstr "%s ya tatu"
20544
20545#: app/Services/RelationshipService.php:2328
20546msgid "third cousin"
20547msgstr "binamu ya tatu"
20548
20549#: app/Services/RelationshipService.php:2292
20550msgctxt "FEMALE"
20551msgid "third cousin"
20552msgstr "binamu ya tatu"
20553
20554#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20555#: app/Services/RelationshipService.php:2242
20556msgctxt "MALE"
20557msgid "third cousin"
20558msgstr "binamu ya tatu"
20559
20560#: app/Services/RelationshipService.php:2348
20561msgid "thirteenth cousin"
20562msgstr "kumi na tatu binamu"
20563
20564#: app/Services/RelationshipService.php:2312
20565msgctxt "FEMALE"
20566msgid "thirteenth cousin"
20567msgstr "kumi na tatu binamu"
20568
20569#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20570#: app/Services/RelationshipService.php:2272
20571msgctxt "MALE"
20572msgid "thirteenth cousin"
20573msgstr "kumi na tatu binamu"
20574
20575#. I18N: layout option for the fan chart
20576#: app/Module/FanChartModule.php:518
20577msgid "three-quarter circle"
20578msgstr "robo tatu ya mzunguko"
20579
20580#. I18N: Gedcom TO dates
20581#: app/Date.php:213
20582#, php-format
20583msgid "to %s"
20584msgstr ""
20585
20586#: app/Services/RelationshipService.php:2346
20587msgid "twelfth cousin"
20588msgstr "kumi na mbili binamu"
20589
20590#: app/Services/RelationshipService.php:2310
20591msgctxt "FEMALE"
20592msgid "twelfth cousin"
20593msgstr "kumi na mbili binamu"
20594
20595#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20596#: app/Services/RelationshipService.php:2269
20597msgctxt "MALE"
20598msgid "twelfth cousin"
20599msgstr "kumi na mbili binamu"
20600
20601#: app/Services/RelationshipService.php:438
20602msgid "twin brother"
20603msgstr "ndugu pacha"
20604
20605#: app/Services/RelationshipService.php:480
20606msgid "twin sibling"
20607msgstr ""
20608
20609#: app/Services/RelationshipService.php:459
20610msgid "twin sister"
20611msgstr ""
20612
20613#: app/Services/RelationshipService.php:525
20614msgctxt "father’s brother"
20615msgid "uncle"
20616msgstr "mjomba"
20617
20618#: app/Services/RelationshipService.php:823
20619msgctxt "father’s sister’s husband"
20620msgid "uncle"
20621msgstr "mjomba"
20622
20623#: app/Services/RelationshipService.php:561
20624msgctxt "mother’s brother"
20625msgid "uncle"
20626msgstr "mjomba"
20627
20628#: app/Services/RelationshipService.php:909
20629msgctxt "mother’s sister’s husband"
20630msgid "uncle"
20631msgstr "mjomba"
20632
20633#: app/Services/RelationshipService.php:581
20634msgctxt "parent’s brother"
20635msgid "uncle"
20636msgstr "mjomba"
20637
20638#: app/Services/RelationshipService.php:951
20639msgctxt "parent’s sister’s husband"
20640msgid "uncle"
20641msgstr "mjomba"
20642
20643#: app/Place.php:249
20644msgid "unknown"
20645msgstr "haijulikani"
20646
20647#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356
20648msgctxt "unknown family"
20649msgid "unknown"
20650msgstr "haijulikani"
20651
20652#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473
20653msgid "unlimited"
20654msgstr ""
20655
20656#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20657#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20658msgid "unreliable evidence"
20659msgstr ""
20660
20661#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366
20662#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374
20663#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
20664msgid "up"
20665msgstr ""
20666
20667#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31
20668msgid "update"
20669msgstr ""
20670
20671#. I18N: A button label.
20672#: resources/views/admin/media-upload.phtml:72
20673msgid "upload"
20674msgstr ""
20675
20676#. I18N: A button label.
20677#: resources/views/branches-page.phtml:49
20678#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:56
20679#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:33
20680#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:56
20681#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:67
20682#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:71
20683#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:55
20684#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:34
20685#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57
20686#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:43
20687#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:77
20688#: resources/views/report-setup-page.phtml:85
20689#: resources/views/report-setup-page.phtml:90
20690msgid "view"
20691msgstr ""
20692
20693#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:34
20694#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:53
20695#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
20696#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:123
20697#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:143
20698msgid "visitors"
20699msgstr "wageni"
20700
20701#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20702#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20703msgctxt "FEMALE"
20704msgid "was born"
20705msgstr "alizaliwa"
20706
20707#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20708#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20709msgctxt "MALE"
20710msgid "was born"
20711msgstr "alizaliwa"
20712
20713#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20714msgid "webtrees"
20715msgstr "webtrees"
20716
20717#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:306
20718msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
20719msgstr ""
20720
20721#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303
20722msgid "webtrees does not recognise this file format."
20723msgstr ""
20724
20725#: app/Services/MessageService.php:136
20726msgid "webtrees message"
20727msgstr ""
20728
20729#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47
20730msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20731msgstr ""
20732
20733#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20734#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47
20735msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20736msgstr ""
20737
20738#: app/Services/MessageService.php:233
20739msgid "webtrees sends emails with no storage"
20740msgstr ""
20741
20742#: app/Services/RelationshipService.php:391
20743msgid "wife"
20744msgstr "mke"
20745
20746#. I18N: Name of a theme.
20747#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20748msgid "xenea"
20749msgstr "xenea"
20750
20751#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
20752msgid "years"
20753msgstr "miaka"
20754
20755#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88
20756#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20757#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143
20758#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
20759#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
20760#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145
20761#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122
20762#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
20763#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
20764#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67
20765#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141
20766#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
20767#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
20768#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
20769#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
20770#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
20771#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736
20772#: resources/views/lists/families-table.phtml:331
20773#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20774#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
20775#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
20776#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
20777#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
20778#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
20779#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
20780#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
20781#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20782#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
20783#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
20784#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
20785#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20786#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20787#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20788#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20789#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20790#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20791#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20792msgid "yes"
20793msgstr "ndiyo"
20794
20795#. I18N: [you should check that:] ...
20796#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30
20797msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20798msgstr "Unaweza kuunganisha kwenye hifadhi data kutumia programu zingine, kama vile phpmyadmin"
20799
20800#: app/Services/RelationshipService.php:442
20801msgid "younger brother"
20802msgstr "kaka mdogo"
20803
20804#: app/Services/RelationshipService.php:484
20805msgid "younger sibling"
20806msgstr "ndugu mdogo"
20807
20808#: app/Services/RelationshipService.php:463
20809msgid "younger sister"
20810msgstr "dada mdogo"
20811
20812#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233
20813#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234
20814#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235
20815#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
20816#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
20817#, php-format
20818msgid "±%s year"
20819msgid_plural "±%s years"
20820msgstr[0] "mwaka ±%s"
20821msgstr[1] "miaka ±%s"
20822
20823#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:294
20824#, php-format
20825msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
20826msgstr ""
20827
20828#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
20829#, php-format
20830msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
20831msgstr ""
20832
20833#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20834#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62
20835#: app/Services/MapDataService.php:199
20836#, php-format
20837msgid "“%s” has been deleted."
20838msgstr "“%s” Imefutwa."
20839
20840#. I18N: Description of a “Data fix” module
20841#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
20842msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20843msgstr ""
20844
20845#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1010
20846#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095
20847msgid "…"
20848msgstr "…"
20849
20850#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
20851#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048
20852#: app/Module/IndividualListModule.php:275
20853#: app/Module/IndividualListModule.php:499
20854msgctxt "Unknown given name"
20855msgid "…"
20856msgstr "…"
20857
20858#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
20859#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047
20860#: app/Module/IndividualListModule.php:260
20861#: app/Module/IndividualListModule.php:284
20862#: app/Module/IndividualListModule.php:515
20863msgctxt "Unknown surname"
20864msgid "…"
20865msgstr "…"
20866
20867#~ msgid " per gender"
20868#~ msgstr " kwa jinsia"
20869
20870#~ msgid " per time period"
20871#~ msgstr " kwa kipindi cha muda"
20872
20873#, php-format
20874#~ msgid "#%s"
20875#~ msgstr "#%s"
20876
20877#, php-format
20878#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
20879#~ msgstr "%1$s %2$s ina %3$s moja  kiungo kwa %4$s."
20880
20881#, php-format
20882#~ msgid "%1$s does not exist."
20883#~ msgstr "%1$s haipo."
20884
20885#~ msgid "%s day ago"
20886#~ msgid_plural "%s days ago"
20887#~ msgstr[0] "siku %s iliyopita"
20888#~ msgstr[1] "siku %s zilizopita"
20889
20890#~ msgid "%s hour ago"
20891#~ msgid_plural "%s hours ago"
20892#~ msgstr[0] "saa %s iliyopita"
20893#~ msgstr[1] "masaa %s yaliyopita"
20894
20895#~ msgid "%s individual is private."
20896#~ msgid_plural "%s individuals are private."
20897#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s ni binafsi."
20898#~ msgstr[1] "watu binafsi %s ni binafsi."
20899
20900#, php-format
20901#~ msgid "%s individual with events between %s and %s"
20902#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
20903#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s"
20904#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s"
20905
20906#, php-format
20907#~ msgid "%s individual with events in %s"
20908#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s"
20909#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s"
20910#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s"
20911
20912#, php-format
20913#~ msgid "%s individual with events in %s between %s and %s"
20914#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s"
20915#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s"
20916#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s"
20917
20918#~ msgid "%s minute ago"
20919#~ msgid_plural "%s minutes ago"
20920#~ msgstr[0] "dakika %s iliyopita"
20921#~ msgstr[1] "dakika %s zilizopita"
20922
20923#~ msgid "%s month ago"
20924#~ msgid_plural "%s months ago"
20925#~ msgstr[0] "mwezi %s uliopita"
20926#~ msgstr[1] "miezi %s iliyopita"
20927
20928#~ msgid "%s second ago"
20929#~ msgid_plural "%s seconds ago"
20930#~ msgstr[0] "sekunde %s iliyopita"
20931#~ msgstr[1] "sekunde %s zilizopita"
20932
20933#~ msgid "%s year ago"
20934#~ msgid_plural "%s years ago"
20935#~ msgstr[0] "mwaka %s uliopita"
20936#~ msgstr[1] "miaka %s iliyopita"
20937
20938#, php-format
20939#~ msgid "(aged less than %s)"
20940#~ msgstr "(wenye umri chini ya %s)"
20941
20942#, php-format
20943#~ msgid "(aged more than %s)"
20944#~ msgstr "(wenye umri zaidi ya %s)"
20945
20946#~ msgid "(in childhood)"
20947#~ msgstr "(katika utoto)"
20948
20949#~ msgid "(in infancy)"
20950#~ msgstr "(katika uchanga)"
20951
20952#, php-format
20953#~ msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
20954#~ msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
20955
20956#~ msgid "Add a brother or sister"
20957#~ msgstr "Kuongeza ndugu au dada"
20958
20959#~ msgid "Add a child to this family"
20960#~ msgstr "Ongeza mtoto kwa familia hii"
20961
20962#~ msgid "Add a geographic location"
20963#~ msgstr "Kuongeza eneo la kijiografia"
20964
20965#~ msgid "Add a husband to this family"
20966#~ msgstr "Ongeza mume kwa familia hii"
20967
20968#~ msgid "Add a restriction"
20969#~ msgstr "Kuongeza kizuizi"
20970
20971#~ msgid "Add a son or daughter"
20972#~ msgstr "Kuongeza mwana au binti"
20973
20974#~ msgid "Add a wife to this family"
20975#~ msgstr "Ongeza mke kwa familia hii"
20976
20977#~ msgid "Add an associate"
20978#~ msgstr "Kuongeza mshirika"
20979
20980#~ msgid "Add another individual to the chart"
20981#~ msgstr "Kuongeza mtu binafsi mwingine kwa chati"
20982
20983#~ msgid "Add links"
20984#~ msgstr "Kuongeza viungo"
20985
20986#~ msgid "Add to favorites"
20987#~ msgstr "Kuongeza vipendwa"
20988
20989#~ msgctxt "FEMALE"
20990#~ msgid "Adopted by both parents"
20991#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
20992
20993#~ msgctxt "MALE"
20994#~ msgid "Adopted by both parents"
20995#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
20996
20997#~ msgctxt "FEMALE"
20998#~ msgid "Adopted by father"
20999#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba"
21000
21001#~ msgctxt "MALE"
21002#~ msgid "Adopted by father"
21003#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba"
21004
21005#~ msgctxt "FEMALE"
21006#~ msgid "Adopted by mother"
21007#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama"
21008
21009#~ msgctxt "MALE"
21010#~ msgid "Adopted by mother"
21011#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama"
21012
21013#~ msgid "Age related to birth year"
21014#~ msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kuzaliwa"
21015
21016#~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted"
21017#~ msgstr "Mabadiliko yote katika PhpGedView lazima kukubaliwa"
21018
21019#~ msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses"
21020#~ msgstr "Watumiaji wote wa PhpGedView zilizopo lazima kuwa na anuani za barua pepe tofauti"
21021
21022#~ msgid "Allow users to select their own theme"
21023#~ msgstr "Kuruhusu watumiaji kuchagua mandhari yao wenyewe"
21024
21025#~ msgctxt "FEMALE"
21026#~ msgid "Also known as"
21027#~ msgstr "Pia inajulikana kama"
21028
21029#~ msgctxt "MALE"
21030#~ msgid "Also known as"
21031#~ msgstr "Pia inajulikana kama"
21032
21033#~ msgid "Approval of account at %s"
21034#~ msgstr "Idhini ya akaunti katika %s"
21035
21036#~ msgid "Cemeteries"
21037#~ msgstr "makaburi"
21038
21039#~ msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording."
21040#~ msgstr "Kuchagua thumbnail picha kwamba unataka kupakia. Ingawa thumbnails inaweza kuzalisha moja kwa moja kwa picha, unaweza unataka kuzalisha thumbnail yako mwenyewe, hasa kwa aina nyingine ya vyombo vya habari. Kwa mfano, unaweza kutoa picha bado kutoka video, au picha ya mtu ambaye alifanya kurekodi sauti."
21041
21042#~ msgid "Earliest birth year"
21043#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya kwanza"
21044
21045#~ msgid "Earliest death year"
21046#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwanzo"
21047
21048#~ msgid "Edit the details"
21049#~ msgstr "Hariri maelezo"
21050
21051#~ msgid "Edit the media object"
21052#~ msgstr "Hariri vyombo vya habari"
21053
21054#~ msgid "Edit the note"
21055#~ msgstr "Hariri noti"
21056
21057#~ msgid "Edit the source"
21058#~ msgstr "Hariri chanzo"
21059
21060#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID"
21061#~ msgstr "Kuweka mtu binafsi, familia, au ID la chanzo"
21062
21063#~ msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked."
21064#~ msgstr "Kuingia au kutafuta ID ya mtu binafsi, familia, au chanzo ambayo hii vyombo vya habari lazima kuwa na mahusiano."
21065
21066#~ msgid "Family list"
21067#~ msgstr "Orodha ya familia"
21068
21069#~ msgid "Find a media object"
21070#~ msgstr "Kupata vyombo vya habari"
21071
21072#~ msgid "Individual list"
21073#~ msgstr "Orodha ya mtu binafsi"
21074
21075#~ msgid "Keep link in list"
21076#~ msgstr "Kuweka kiungo katika orodha"
21077
21078#~ msgid "Latest birth year"
21079#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya mwisho"
21080
21081#~ msgid "Latest death year"
21082#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwisho"
21083
21084#~ msgid "Link to an existing media object"
21085#~ msgstr "Kiungo kwenye vyombo vya habari zilizopo"
21086
21087#~ msgid "Marriage status"
21088#~ msgstr "Hadhi ya ndoa"
21089
21090#~ msgid "Marriage type unknown"
21091#~ msgstr "Aina ya ndoa haijulikani"
21092
21093#~ msgid "Married surname"
21094#~ msgstr "Jina la familia ya ndoa"
21095
21096#~ msgid "No media file was provided."
21097#~ msgstr "Hakuna vyombo vya habari faili yalitolewa."
21098
21099#~ msgid "Others"
21100#~ msgstr "Ingine"
21101
21102#~ msgid "Own charts"
21103#~ msgstr "Chati mwenyewe"
21104
21105#~ msgid "Religious name"
21106#~ msgstr "Jina la kidini"
21107
21108#~ msgctxt "FEMALE"
21109#~ msgid "Religious name"
21110#~ msgstr "Jina la kidini"
21111
21112#~ msgctxt "MALE"
21113#~ msgid "Religious name"
21114#~ msgstr "Jina la kidini"
21115
21116#~ msgid "Remove link from list"
21117#~ msgstr "Ondoa kiungo kutoka kwenye orodha"
21118
21119#~ msgid "Search engine"
21120#~ msgstr "Injini tafuti"
21121
21122#~ msgid "Select events"
21123#~ msgstr "Kuchagua matukio"
21124
21125#~ msgid "Select the languages that will be shown in menus."
21126#~ msgstr "Chagua lugha kwamba itakuwa imeonyeshwa katika menyu."
21127
21128#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages"
21129#~ msgstr "Kuonyesha uzaliwa, vifo, na ndoa tu"
21130
21131#, php-format
21132#~ msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created."
21133#~ msgstr "Folder %s haipo, na hivyo haikuweza kupatikana."
21134
21135#~ msgid "The media file %s does not exist."
21136#~ msgstr "Vyombo vya habari faili %s haipo."
21137
21138#~ msgid "The record has been copied to the clipboard."
21139#~ msgstr "Rekodi imekuwa kunakiliwa na clipboard."
21140
21141#~ msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s."
21142#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s."
21143
21144#~ msgid "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s."
21145#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s imekuwa jina kwa %2$s."
21146
21147#~ msgid "The thumbnail file %s does not exist."
21148#~ msgstr "Picha ndogo faili %s haipo."
21149
21150#~ msgid "Theme menu"
21151#~ msgstr "Menyu ya mandhari"
21152
21153#~ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed."
21154#~ msgstr "Faili hii ni wanaohusishwa na mwingine mti wa familia kwenye seva hii. Ni hauwezi kufutwa, wakiongozwa, au jina mpaka viungo hivi wamekuwa kuondolewa."
21155
21156#~ msgid "Thumbnail files must contain images."
21157#~ msgstr "Mafaili madogo lazima iwe na picha."
21158
21159#~ msgid "Thumbnail to upload"
21160#~ msgstr "Picha ndogo ya kupakia"
21161
21162#, php-format
21163#~ msgid "Total families: %s"
21164#~ msgstr "Jumla ya familia: %s"
21165
21166#, php-format
21167#~ msgid "Total individuals: %s"
21168#~ msgstr "Jumla ya watu binafsi: %s"
21169
21170#~ msgid "Total sources: %s"
21171#~ msgstr "Jumla ya vyanzo: %s"
21172
21173#~ msgid "Unable to find record with ID"
21174#~ msgstr "Haiwezekani kupata rekodi kwa ID"
21175
21176#~ msgid "View all records found in this place"
21177#~ msgstr "Kungalia rekodi zote zilizopatikana katika eneo hili"
21178
21179#~ msgid "Yes"
21180#~ msgstr "Ndiyo"
21181
21182#~ msgid "You must enter a name"
21183#~ msgstr "Lazima uandike jina"
21184
21185#~ msgid "You must enter a real name."
21186#~ msgstr "Lazima uandike jina halisi."
21187
21188#~ msgid "You must enter a username."
21189#~ msgstr "Lazima uandike jina la mtumiaji."
21190
21191#, fuzzy
21192#~ msgid "birth"
21193#~ msgstr "uzaliwa"
21194
21195#~ msgctxt "FEMALE"
21196#~ msgid "birth name"
21197#~ msgstr "jina la kuzaliwa"
21198
21199#~ msgctxt "MALE"
21200#~ msgid "birth name"
21201#~ msgstr "jina la kuzaliwa"
21202
21203#~ msgctxt "FEMALE"
21204#~ msgid "change of name"
21205#~ msgstr "mabadiliko ya jina"
21206
21207#~ msgctxt "MALE"
21208#~ msgid "change of name"
21209#~ msgstr "mabadiliko ya jina"
21210
21211#~ msgid "death"
21212#~ msgstr "kifo"
21213
21214#~ msgid "half-year after marriage"
21215#~ msgstr "Mwaka nusu baada ya ndoa"
21216
21217#~ msgid "marriage"
21218#~ msgstr "ndoa"
21219
21220#~ msgctxt "FEMALE"
21221#~ msgid "married name"
21222#~ msgstr "jina la ndoa"
21223
21224#~ msgctxt "MALE"
21225#~ msgid "married name"
21226#~ msgstr "jina la ndoa"
21227
21228#~ msgid "month"
21229#~ msgstr "Mwezi"
21230
21231#~ msgid "months after marriage"
21232#~ msgstr "miezi baada ya ndoa"
21233
21234#~ msgid "months before and after marriage"
21235#~ msgstr "miezi kabla na baada ya ndoa"
21236
21237#~ msgid "quarters after marriage"
21238#~ msgstr "robo baada ya ndoa"
21239
21240#~ msgctxt "FEMALE"
21241#~ msgid "religious name"
21242#~ msgstr "jina la kidini"
21243
21244#~ msgctxt "MALE"
21245#~ msgid "religious name"
21246#~ msgstr "jina la kidini"
21247
21248#~ msgid "reporting"
21249#~ msgstr "utafutaji"
21250
21251#~ msgid "south"
21252#~ msgstr "kusini"
21253
21254#~ msgid "ssl"
21255#~ msgstr "ssl"
21256
21257#~ msgid "this record does not exist"
21258#~ msgstr "rekodi hii haipo"
21259
21260#~ msgid "tls"
21261#~ msgstr "tls"
21262
21263#~ msgid "webtrees wiki"
21264#~ msgstr "wiki ya webtrees"
21265
21266#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
21267#~ msgstr "hifadhi data ya webtrees lazima iwe kwenye seva sawa kama PhpGedView"
21268
21269#~ msgid "west"
21270#~ msgstr "magharibi"
21271
21272#, php-format
21273#~ msgid "“%s”"
21274#~ msgstr "“%s”"
21275
21276#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
21277#~ msgstr "%s imekuwa ongezwa kwa vipendwa vyako."
21278