1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2022-03-16 15:26+0000\n" 6"PO-Revision-Date: 2017-08-01 18:39+0000\n" 7"Last-Translator: Jean-Maurice Omankoy <jean_mau@hotmail.com>\n" 8"Language-Team: Swahili <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sw/>\n" 9"Language: sw\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.10\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " lakini maelezo ni haijulikani" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " katika " 41 42#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:299 43#, php-format 44msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 45msgstr "%1$s %2$s ina %3$s moja kiungo kwa %4$s." 46 47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 48#: app/Services/RelationshipService.php:2178 49#, php-format 50msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 51msgstr "" 52 53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 54#: app/Services/RelationshipService.php:2183 55#, php-format 56msgid "%1$s %2$s times removed descending" 57msgstr "" 58 59#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 60#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26 61#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25 62#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20 63#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25 64#, php-format 65msgid "%1$s (%2$s)" 66msgstr "%1$s (%2$s)" 67 68#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:257 69#, php-format 70msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 71msgstr "KB %1$s walikuwa kupakuliwa katika sekunde %2$s." 72 73#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 74#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:221 75#, php-format 76msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 77msgstr "%1$s haipo. Ulimaanisha %2$s?" 78 79#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 80#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:254 81#, php-format 82msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 83msgstr "%1$s hana kiungo na %2$s." 84 85#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 86#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:278 87#, php-format 88msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 89msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 90msgstr[0] "faili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s." 91msgstr[1] "mafaili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s." 92 93#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 94#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:245 95#, php-format 96msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 97msgstr "%1$s ni %2$s lakini %3$s inatarajiwa." 98 99#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 100#: app/Services/RelationshipService.php:2436 101#, php-format 102msgid "%1$s × %2$s" 103msgstr "%1$s × %2$s" 104 105#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 106#: app/Services/RelationshipService.php:2414 107#, php-format 108msgctxt "FEMALE" 109msgid "%1$s × %2$s" 110msgstr "%1$s × %2$s" 111 112#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 113#: app/Services/RelationshipService.php:2391 114#, php-format 115msgctxt "MALE" 116msgid "%1$s × %2$s" 117msgstr "%1$s × %2$s" 118 119#. I18N: image dimensions, width × height 120#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329 121#, php-format 122msgid "%1$s × %2$s pixels" 123msgstr "pixels %1$s × %2$s" 124 125#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 126#: app/Elements/AbstractElement.php:237 127#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 128#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145 129#, php-format 130msgid "%1$s: %2$s" 131msgstr "" 132 133#. I18N: A range of numbers 134#: app/Individual.php:479 app/Module/StatisticsChartModule.php:857 135#, php-format 136msgid "%1$s–%2$s" 137msgstr "%1$s–%2$s" 138 139#: app/Services/RelationshipService.php:2204 140#, php-format 141msgid "%1$s’s %2$s" 142msgstr "%1$s ya %2$s" 143 144#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 145#: app/I18N.php:616 146msgid "%H:%i:%s" 147msgstr "%H:%i:%s" 148 149#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 150#: app/I18N.php:261 151msgid "%j %F %Y" 152msgstr "%j %F %Y" 153 154#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 155#, php-format 156msgid "%s BCE" 157msgstr "%s BCE" 158 159#. I18N: size of file in KB 160#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314 161#: app/Services/MediaFileService.php:95 162#, php-format 163msgid "%s KB" 164msgstr "%s KB" 165 166#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612 167#, php-format 168msgid "%s and her ancestors" 169msgstr "%s na mababu yake" 170 171#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621 172#, php-format 173msgid "%s and his ancestors" 174msgstr "%s na mababu yake" 175 176#: app/Module/ClippingsCartModule.php:936 177#, php-format 178msgid "%s and the individuals that reference it." 179msgstr "" 180 181#. I18N: %s is a family (husband + wife) 182#: app/Module/ClippingsCartModule.php:512 183#, php-format 184msgid "%s and their children" 185msgstr "%s na watoto wao" 186 187#. I18N: %s is a family (husband + wife) 188#: app/Module/ClippingsCartModule.php:514 189#, php-format 190msgid "%s and their descendants" 191msgstr "%s na watoto wao" 192 193#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 194#, php-format 195msgid "%s anonymous signed-in user" 196msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 197msgstr[0] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti" 198msgstr[1] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti" 199 200#: resources/views/family-page-children.phtml:19 201#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42 202#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40 203#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 204#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 205#, php-format 206msgid "%s child" 207msgid_plural "%s children" 208msgstr[0] "mtoto %s" 209msgstr[1] "watoto %s" 210 211#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:94 212#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 213#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:980 214#, php-format 215msgid "%s day" 216msgid_plural "%s days" 217msgstr[0] "siku %s" 218msgstr[1] "siku %s" 219 220#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 221#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:224 222#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97 223#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 224#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 225#, php-format 226msgid "%s does not exist." 227msgstr "" 228 229#: resources/views/calendar-list.phtml:23 230#, php-format 231msgid "%s family" 232msgid_plural "%s families" 233msgstr[0] "" 234msgstr[1] "" 235 236#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76 237#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108 238#, php-format 239msgid "%s family has been updated." 240msgid_plural "%s families have been updated." 241msgstr[0] "familia %s imekuwa sasishwa." 242msgstr[1] "familia %s wamekuwa sasishwa." 243 244#: resources/views/admin/locations.phtml:109 245#, php-format 246msgid "%s family tree" 247msgid_plural "%s family trees" 248msgstr[0] "mti wa familia %s" 249msgstr[1] "miti ya familia %s" 250 251#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 252#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 253#, php-format 254msgid "%s grandchild" 255msgid_plural "%s grandchildren" 256msgstr[0] "mjukuu %s" 257msgstr[1] "wajukuu %s" 258 259#: app/Module/LifespansChartModule.php:270 260#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39 261#: resources/views/calendar-list.phtml:18 262#, php-format 263msgid "%s individual" 264msgid_plural "%s individuals" 265msgstr[0] "mtu binafsi %s" 266msgstr[1] "watu binafsi %s" 267 268#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72 269#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98 270#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104 271#, php-format 272msgid "%s individual has been updated." 273msgid_plural "%s individuals have been updated." 274msgstr[0] "mtu binafsi %s amekuwa sasishwa." 275msgstr[1] "watu binafsi %s wanakuwa sasishwa." 276 277#: app/Module/UserMessagesModule.php:157 278#, php-format 279msgid "%s message" 280msgid_plural "%s messages" 281msgstr[0] "ujumbe %s" 282msgstr[1] "ujumbe %s" 283 284#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:92 285#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 286#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:985 287#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 288#, php-format 289msgid "%s month" 290msgid_plural "%s months" 291msgstr[0] "mwezi %s" 292msgstr[1] "miezi %s" 293 294#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88 295#, php-format 296msgid "%s note has been updated." 297msgid_plural "%s notes have been updated." 298msgstr[0] "noti %s imekuwa sasishwa." 299msgstr[1] "noti %s zimekuwa sasishwa." 300 301#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 302#: app/Services/RelationshipService.php:2151 303#, php-format 304msgid "%s once removed ascending" 305msgstr "" 306 307#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 308#: app/Services/RelationshipService.php:2156 309#, php-format 310msgid "%s once removed descending" 311msgstr "" 312 313#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80 314#, php-format 315msgid "%s repository has been updated." 316msgid_plural "%s repositories have been updated." 317msgstr[0] "" 318msgstr[1] "" 319 320#. I18N: %s is a person's name 321#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 322#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 323#, php-format 324msgid "%s sent you the following message." 325msgstr "%s amekutumia ujumbe zifuatazo." 326 327#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:95 328#, php-format 329msgid "%s signed-in user" 330msgid_plural "%s signed-in users" 331msgstr[0] "%s aliyeingia katika akaunti" 332msgstr[1] "%s waliongia katika akaunti" 333 334#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84 335#, php-format 336msgid "%s source has been updated." 337msgid_plural "%s sources have been updated." 338msgstr[0] "chanzo %s kimekuwa sasishwa." 339msgstr[1] "vyanzo %s vimekuwa sasishwa." 340 341#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 342#: app/Services/RelationshipService.php:2169 343#, php-format 344msgid "%s three times removed ascending" 345msgstr "" 346 347#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 348#: app/Services/RelationshipService.php:2174 349#, php-format 350msgid "%s three times removed descending" 351msgstr "" 352 353#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 354#: app/Services/RelationshipService.php:2160 355#, php-format 356msgid "%s twice removed ascending" 357msgstr "" 358 359#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 360#: app/Services/RelationshipService.php:2165 361#, php-format 362msgid "%s twice removed descending" 363msgstr "" 364 365#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93 366#, php-format 367msgid "%s week" 368msgid_plural "%s weeks" 369msgstr[0] "wiki %s" 370msgstr[1] "wiki %s" 371 372#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:91 373#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 374#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:990 375#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193 376#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 377#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 378#, php-format 379msgid "%s year" 380msgid_plural "%s years" 381msgstr[0] "mwaka %s" 382msgstr[1] "miaka %s" 383 384#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159 385#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 386#, php-format 387msgid "%s year anniversary" 388msgstr "%s mwaka maadhimisho" 389 390#: app/Services/RelationshipService.php:2354 391#, php-format 392msgid "%s × cousin" 393msgstr "%s × binamu" 394 395#: app/Services/RelationshipService.php:2318 396#, php-format 397msgctxt "FEMALE" 398msgid "%s × cousin" 399msgstr "%s × binamu" 400 401#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 402#: app/Services/RelationshipService.php:2281 403#, php-format 404msgctxt "MALE" 405msgid "%s × cousin" 406msgstr "%s × binamu" 407 408#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 409#: app/Date/JulianDate.php:98 410#, fuzzy, php-format 411msgid "%s BCE" 412msgstr "%s BCE" 413 414#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 415#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 416#, fuzzy, php-format 417msgid "%s CE" 418msgstr "%s CE" 419 420#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 421#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862 422#, fuzzy, php-format 423msgid "%s+" 424msgstr "%s+" 425 426#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613 427#, php-format 428msgid "%s, her ancestors and their families" 429msgstr "%s, na mababu yake na familia zao" 430 431#: app/Module/ClippingsCartModule.php:610 432#, php-format 433msgid "%s, her parents and siblings" 434msgstr "%s, wazazi na ndugu zao" 435 436#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611 437#, php-format 438msgid "%s, her spouses and children" 439msgstr "%s, wanandoa wake na watoto" 440 441#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614 442#, php-format 443msgid "%s, her spouses and descendants" 444msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi" 445 446#: app/Module/ClippingsCartModule.php:622 447#, php-format 448msgid "%s, his ancestors and their families" 449msgstr "%s, mababu zake na familia zao" 450 451#: app/Module/ClippingsCartModule.php:619 452#, php-format 453msgid "%s, his parents and siblings" 454msgstr "%s, wazazi na ndugu zao" 455 456#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620 457#, php-format 458msgid "%s, his spouses and children" 459msgstr "%s, wanandoa wake na watoto" 460 461#: app/Module/ClippingsCartModule.php:623 462#, php-format 463msgid "%s, his spouses and descendants" 464msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi" 465 466#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 467#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 468#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34 469msgid "<select>" 470msgstr "<teua>" 471 472#: resources/views/fact-date.phtml:120 473#, php-format 474msgid "(%s after death)" 475msgstr "(%s baada ya kifo)" 476 477#. I18N: The current age of a living individual 478#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:183 479#, php-format 480msgid "(age %s)" 481msgstr "" 482 483#. I18N: The age of an individual at a given date 484#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:170 485#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68 486#: resources/views/fact-date.phtml:102 487#, php-format 488msgid "(aged %s)" 489msgstr "(wenye umri %s)" 490 491#. I18N: The age of an individual at a given date 492#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:167 493#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65 494#: resources/views/fact-date.phtml:98 495#, php-format 496msgctxt "Female" 497msgid "(aged %s)" 498msgstr "" 499 500#. I18N: The age of an individual at a given date 501#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:164 502#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62 503#: resources/views/fact-date.phtml:94 504#, php-format 505msgctxt "Male" 506msgid "(aged %s)" 507msgstr "" 508 509#. I18N: %s is a number 510#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 511#, php-format 512msgid "(filtered from %s total entries)" 513msgstr "(Kuchujwa kutoka jumla ya miinglio %s)" 514 515#: resources/views/fact-date.phtml:116 516msgid "(on the date of death)" 517msgstr "(tarehe ya kifo)" 518 519#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 520#: app/I18N.php:334 521msgid ", " 522msgstr ", " 523 524#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 525msgctxt "CENTURY" 526msgid "10th" 527msgstr "ya kumi" 528 529#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 530msgctxt "CENTURY" 531msgid "11th" 532msgstr "ya kumi na moja" 533 534#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 535msgctxt "CENTURY" 536msgid "12th" 537msgstr "ya kumi na mbili" 538 539#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 540msgctxt "CENTURY" 541msgid "13th" 542msgstr "ya kumi na tatu" 543 544#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 545msgctxt "CENTURY" 546msgid "14th" 547msgstr "ya kumi na nne" 548 549#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 550msgctxt "CENTURY" 551msgid "15th" 552msgstr "ya kumi na tano" 553 554#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 555msgctxt "CENTURY" 556msgid "16th" 557msgstr "ya kumi na sita" 558 559#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 560msgctxt "CENTURY" 561msgid "17th" 562msgstr "ya kumi na saba" 563 564#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 565msgctxt "CENTURY" 566msgid "18th" 567msgstr "ya kumi na nane" 568 569#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 570msgctxt "CENTURY" 571msgid "19th" 572msgstr "ya kumi na tisa" 573 574#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 575msgctxt "CENTURY" 576msgid "1st" 577msgstr "ya kwanza" 578 579#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 580msgctxt "CENTURY" 581msgid "20th" 582msgstr "ya ishirini" 583 584#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 585msgctxt "CENTURY" 586msgid "21st" 587msgstr "ya ishrini na moja" 588 589#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 590msgctxt "CENTURY" 591msgid "2nd" 592msgstr "ya pili" 593 594#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 595msgctxt "CENTURY" 596msgid "3rd" 597msgstr "ya tatu" 598 599#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 600msgctxt "CENTURY" 601msgid "4th" 602msgstr "ya nne" 603 604#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 605msgctxt "CENTURY" 606msgid "5th" 607msgstr "ya tano" 608 609#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 610msgctxt "CENTURY" 611msgid "6th" 612msgstr "ya sita" 613 614#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 615msgctxt "CENTURY" 616msgid "7th" 617msgstr "ya saba" 618 619#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 620msgctxt "CENTURY" 621msgid "8th" 622msgstr "ya nane" 623 624#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 625msgctxt "CENTURY" 626msgid "9th" 627msgstr "ya tisa" 628 629#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:117 630#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 631msgid "<default theme>" 632msgstr "<mandhari ya chaguo-msingi>" 633 634#: resources/views/register-page.phtml:26 635msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 636msgstr "" 637 638#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 639#: app/Elements/NoteStructure.php:135 app/Fact.php:620 640#: resources/views/fact-association-structure.phtml:97 641#: resources/views/fact-association-structure.phtml:100 642#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:49 643#, php-format 644msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 645msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 646 647#. I18N: URL = web address 648#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33 649msgid "A URL" 650msgstr "" 651 652#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 653#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:117 654msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 655msgstr "Chati kuangazishwa mahusiano baina ya watu wawili." 656 657#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 658#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 659msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 660msgstr "Chati za mababu na kizazi ya mtu binafsi, kama kitabu cha familia." 661 662#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 663#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:91 664msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 665msgstr "" 666 667#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 668#: app/Module/PedigreeChartModule.php:120 669msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 670msgstr "" 671 672#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 673#: app/Module/AncestorsChartModule.php:112 674msgid "A chart of an individual’s ancestors." 675msgstr "Chati za mababu ya mtu binafsi." 676 677#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 678#: app/Module/DescendancyChartModule.php:110 679msgid "A chart of an individual’s descendants." 680msgstr "Chati ya kizazi ya mtu binafsi." 681 682#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 683#: app/Module/LifespansChartModule.php:118 684msgid "A chart of individuals’ lifespans." 685msgstr "" 686 687#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 688msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 689msgstr "" 690 691#. I18N: Description of a “Data fix” module 692#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 693msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 694msgstr "" 695 696#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 697#: app/Module/FanChartModule.php:154 698msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 699msgstr "" 700 701#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:26 702#: resources/views/admin/trees-export.phtml:26 703#: resources/views/admin/trees-import.phtml:52 704#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29 705#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87 706msgid "A file on the server" 707msgstr "faili kwenye seva" 708 709#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:49 710#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51 711#: resources/views/admin/trees-import.phtml:40 712#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25 713#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41 714msgid "A file on your computer" 715msgstr "faili kwenye kompyuta yako" 716 717#. I18N: Description of the “My page” module 718#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70 719msgid "A greeting message and useful links for a user." 720msgstr "Ujumbe wa salamu na viungo vya faida kwa mtumiaji." 721 722#. I18N: Description of the “Home page” module 723#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 724msgid "A greeting message for site visitors." 725msgstr "Ujumbe wa salamu kwa wageni tovuti." 726 727#. I18N: Description of the “Contact information” module 728#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 729msgid "A link to the site contacts." 730msgstr "" 731 732#. I18N: Description of the “webtrees” module 733#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 734msgid "A link to the webtrees home page." 735msgstr "" 736 737#. I18N: Description of the “Branches” module 738#: app/Module/BranchesListModule.php:112 739msgid "A list of branches of a family." 740msgstr "" 741 742#. I18N: Description of the “Pending changes” module 743#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 744msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 745msgstr "Orodha ya mabadiliko ambayo yanahitaji upya kwa msimamizi, na kuarifiwa barua pepe." 746 747#. I18N: Description of the “Families” module 748#: app/Module/FamilyListModule.php:54 749msgid "A list of families." 750msgstr "" 751 752#. I18N: Description of the “FAQ” module 753#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 754msgid "A list of frequently asked questions and answers." 755msgstr "Orodha ya maswali ya kuulizwa mara na majibu." 756 757#. I18N: Description of the “Individuals” module 758#: app/Module/IndividualListModule.php:107 759msgid "A list of individuals." 760msgstr "" 761 762#. I18N: Description of the “Locations” module 763#: app/Module/LocationListModule.php:81 764msgid "A list of locations." 765msgstr "" 766 767#. I18N: Description of the “Media objects” module 768#: app/Module/MediaListModule.php:98 769msgid "A list of media objects." 770msgstr "" 771 772#. I18N: Description of the “Recent changes” module 773#: app/Module/RecentChangesModule.php:97 774msgid "A list of records that have been updated recently." 775msgstr "Orodha ya rekodi ambayo yamekuwa sasishwa hivi karibuni." 776 777#. I18N: Description of the “Repositories” module 778#: app/Module/RepositoryListModule.php:81 779msgid "A list of repositories." 780msgstr "" 781 782#. I18N: Description of the “Shared notes” module 783#: app/Module/NoteListModule.php:78 784msgid "A list of shared notes." 785msgstr "" 786 787#. I18N: Description of the “Sources” module 788#: app/Module/SourceListModule.php:80 789msgid "A list of sources." 790msgstr "" 791 792#. I18N: Description of the “Submitters” module 793#: app/Module/SubmitterListModule.php:81 794msgid "A list of submitters." 795msgstr "" 796 797#. I18N: Description of “Research tasks” module 798#: app/Module/ResearchTaskModule.php:78 799msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 800msgstr "Orodha ya majukumu na shughuli ambazo zinatumika katika mti wa familia." 801 802#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 803#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 804msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 805msgstr "" 806 807#. I18N: Description of the “On this day” module 808#: app/Module/OnThisDayModule.php:111 809msgid "A list of the anniversaries that occur today." 810msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo kutokea leo." 811 812#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 813#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:132 814msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 815msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo yatatokea katika siku za usoni." 816 817#. I18N: Description of the “Top given names” module 818#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 819msgid "A list of the most popular given names." 820msgstr "Orodha ya majina ya kwanza maarufu." 821 822#. I18N: Description of the “Top surnames” module 823#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 824msgid "A list of the most popular surnames." 825msgstr "Orodha ya majina ya familia maarufu zaidi." 826 827#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 828#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60 829msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 830msgstr "Orodha ya kurasa ambayo yamekuwa kutazamwa idadi zaidi ya mara." 831 832#. I18N: Description of the “Who is online” module 833#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 834msgid "A list of users and visitors who are currently online." 835msgstr "Orodha ya watumiaji na wageni ambao kwa sasa mtandaoni." 836 837#: resources/views/help/media-object.phtml:8 838msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 839msgstr "" 840 841#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 842#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 843#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 844#, php-format 845msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 846msgstr "" 847 848#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81 849#: resources/views/admin/control-panel.phtml:190 850#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 851msgid "A new version of webtrees is available." 852msgstr "Toleo jipya la webtrees inapatikana." 853 854#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124 855#, php-format 856msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 857msgstr "" 858 859#. I18N: Description of the “Journal” module 860#: app/Module/UserJournalModule.php:66 861msgid "A private area to record notes or keep a journal." 862msgstr "" 863 864#. I18N: %s is a server name/URL 865#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 866#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 867#, php-format 868msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 869msgstr "" 870 871#. I18N: Description of the “Pedigree” module 872#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 873#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 874msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 875msgstr "" 876 877#. I18N: Description of the “Ancestors” module 878#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 879#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 880msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 881msgstr "" 882 883#. I18N: Description of the “Descendants” module 884#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 885#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 886msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 887msgstr "" 888 889#. I18N: Description of the “Individual” module 890#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 891#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 892msgid "A report of an individual’s details." 893msgstr "Ripoti hiyo wa maelezo ya mtu binafsi." 894 895#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 896msgid "A report of facts which are supported by a given source." 897msgstr "" 898 899#. I18N: Description of the “Family” module 900#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 901#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 902msgid "A report of family members and their details." 903msgstr "Ripoti ya wanafamilia na maelezo yao." 904 905#. I18N: Description of the “Deaths” module 906#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 907msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 908msgstr "" 909 910#. I18N: Description of the “Occupations” module 911#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 912#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 913msgid "A report of individuals who had a given occupation." 914msgstr "" 915 916#. I18N: Description of the “Births” module 917#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 918msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 919msgstr "" 920 921#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 922#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 923#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 924msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 925msgstr "" 926 927#. I18N: Description of the “Marriages” module 928#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 929#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 930msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 931msgstr "" 932 933#. I18N: Description of the “Changes” module 934#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 935#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 936msgid "A report of recent and pending changes." 937msgstr "" 938 939#. I18N: Description of the “Related families” 940#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 941#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 942msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 943msgstr "" 944 945#. I18N: Description of the “Related individuals” module 946#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 947#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 948msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 949msgstr "" 950 951#. I18N: Description of the “Source” module 952#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 953msgid "A report of the information provided by a source." 954msgstr "" 955 956#. I18N: Description of the “Missing data” 957#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 958#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 959msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 960msgstr "" 961 962#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 963#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 964#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 965msgid "A report of vital records for a given date or place." 966msgstr "" 967 968#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233 969msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 970msgstr "" 971 972#. I18N: Description of the “Family navigator” module 973#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 974msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 975msgstr "" 976 977#. I18N: Description of the “Extra information” module 978#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 979msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 980msgstr "" 981 982#. I18N: Description of the “Descendants” module 983#: app/Module/DescendancyModule.php:71 984msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 985msgstr "Mwambaa upande kuonyesha kizazi cha mtu binafsi." 986 987#. I18N: Description of the “Families” module 988#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 989msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 990msgstr "" 991 992#. I18N: Description of the “Facts and events” module 993#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:86 994msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 995msgstr "" 996 997#. I18N: Description of the “Media” module 998#: app/Module/MediaTabModule.php:70 999msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1000msgstr "" 1001 1002#. I18N: Description of the “Notes” module 1003#: app/Module/NotesTabModule.php:71 1004msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1005msgstr "" 1006 1007#. I18N: Description of the “Sources” module 1008#: app/Module/SourcesTabModule.php:69 1009msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1010msgstr "" 1011 1012#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1013#: app/Module/TimelineChartModule.php:106 1014msgid "A timeline displaying individual events." 1015msgstr "" 1016 1017#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 1018msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1019msgstr "" 1020 1021#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1022#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1023#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1024#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1025#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1026#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1027#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1028#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1029#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1030#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1031#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1032#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1033#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1034#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1035#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1036#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1037msgctxt "paper size" 1038msgid "A3" 1039msgstr "A3" 1040 1041#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1042#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1043#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1044#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1045#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1046#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1047#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1048#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1049#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1050#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1051#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1052#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1053#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1054#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1056#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1057msgctxt "paper size" 1058msgid "A4" 1059msgstr "A4" 1060 1061#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1062#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1063#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1064#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1065#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1066msgid "API key" 1067msgstr "" 1068 1069#. I18N: Location of an LDS church temple 1070#: app/Elements/TempleCode.php:53 1071msgid "Aba, Nigeria" 1072msgstr "" 1073 1074#: app/Date/JalaliDate.php:280 1075msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1076msgid "Aban" 1077msgstr "" 1078 1079#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1080#: app/Date/JalaliDate.php:153 1081msgctxt "GENITIVE" 1082msgid "Aban" 1083msgstr "" 1084 1085#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1086#: app/Date/JalaliDate.php:243 1087msgctxt "INSTRUMENTAL" 1088msgid "Aban" 1089msgstr "" 1090 1091#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1092#: app/Date/JalaliDate.php:198 1093msgctxt "LOCATIVE" 1094msgid "Aban" 1095msgstr "" 1096 1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1098#: app/Date/JalaliDate.php:108 1099msgctxt "NOMINATIVE" 1100msgid "Aban" 1101msgstr "" 1102 1103#. I18N: A configuration setting 1104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 1105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562 1106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 1107msgid "Abbreviate place names" 1108msgstr "" 1109 1110#: app/Factories/ElementFactory.php:688 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:247 1111#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:133 1112#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:61 1113#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95 1114#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 1115msgid "Abbreviation" 1116msgstr "" 1117 1118#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1119#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1120msgid "Accept" 1121msgstr "Kubali" 1122 1123#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 1124msgid "Accept all changes" 1125msgstr "Kubali mabadiliko yote" 1126 1127#: resources/views/admin/components.phtml:42 1128#: resources/views/admin/components.phtml:105 1129#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:229 1130msgid "Access level" 1131msgstr "kiwango cha mwingilio" 1132 1133#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230 1134msgid "Access to family trees" 1135msgstr "Upatikanaji wa miti ya familia" 1136 1137#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 1138msgid "Account approval and email verification" 1139msgstr "" 1140 1141#. I18N: Location of an LDS church temple 1142#: app/Elements/TempleCode.php:54 1143msgid "Accra, Ghana" 1144msgstr "Accra, Ghana" 1145 1146#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 1147msgid "Action" 1148msgstr "" 1149 1150#. I18N: a month in the Jewish calendar 1151#: app/Date/JewishDate.php:205 1152msgctxt "GENITIVE" 1153msgid "Adar" 1154msgstr "" 1155 1156#. I18N: a month in the Jewish calendar 1157#: app/Date/JewishDate.php:309 1158msgctxt "INSTRUMENTAL" 1159msgid "Adar" 1160msgstr "" 1161 1162#. I18N: a month in the Jewish calendar 1163#: app/Date/JewishDate.php:257 1164msgctxt "LOCATIVE" 1165msgid "Adar" 1166msgstr "" 1167 1168#. I18N: a month in the Jewish calendar 1169#: app/Date/JewishDate.php:153 1170msgctxt "NOMINATIVE" 1171msgid "Adar" 1172msgstr "" 1173 1174#. I18N: a month in the Jewish calendar 1175#: app/Date/JewishDate.php:203 1176msgctxt "GENITIVE" 1177msgid "Adar I" 1178msgstr "" 1179 1180#. I18N: a month in the Jewish calendar 1181#: app/Date/JewishDate.php:307 1182msgctxt "INSTRUMENTAL" 1183msgid "Adar I" 1184msgstr "" 1185 1186#. I18N: a month in the Jewish calendar 1187#: app/Date/JewishDate.php:255 1188msgctxt "LOCATIVE" 1189msgid "Adar I" 1190msgstr "" 1191 1192#. I18N: a month in the Jewish calendar 1193#: app/Date/JewishDate.php:151 1194msgctxt "NOMINATIVE" 1195msgid "Adar I" 1196msgstr "" 1197 1198#. I18N: a month in the Jewish calendar 1199#: app/Date/JewishDate.php:223 1200msgctxt "GENITIVE" 1201msgid "Adar II" 1202msgstr "" 1203 1204#. I18N: a month in the Jewish calendar 1205#: app/Date/JewishDate.php:327 1206msgctxt "INSTRUMENTAL" 1207msgid "Adar II" 1208msgstr "" 1209 1210#. I18N: a month in the Jewish calendar 1211#: app/Date/JewishDate.php:275 1212msgctxt "LOCATIVE" 1213msgid "Adar II" 1214msgstr "" 1215 1216#. I18N: a month in the Jewish calendar 1217#: app/Date/JewishDate.php:171 1218msgctxt "NOMINATIVE" 1219msgid "Adar II" 1220msgstr "" 1221 1222#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1223#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1224msgid "Add" 1225msgstr "Kuongeza" 1226 1227#: app/Module/ClippingsCartModule.php:517 1228#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627 1229#: app/Module/ClippingsCartModule.php:742 1230#: app/Module/ClippingsCartModule.php:790 1231#: app/Module/ClippingsCartModule.php:838 1232#: app/Module/ClippingsCartModule.php:886 1233#: app/Module/ClippingsCartModule.php:939 1234#: app/Module/ClippingsCartModule.php:999 1235#, php-format 1236msgid "Add %s to the clippings cart" 1237msgstr "Ongeza %s kwa kikapu" 1238 1239#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1240msgid "Add a brother" 1241msgstr "" 1242 1243#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:80 1244#: resources/views/family-page-menu.phtml:52 1245#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1246msgid "Add a child" 1247msgstr "Kuongeza mtoto" 1248 1249#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87 1250#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:156 1251msgid "Add a child to create a one-parent family" 1252msgstr "Kuongeza mtoto kwa kujenga familia wa mzazi moja" 1253 1254#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79 1255#: resources/views/family-page-children.phtml:45 1256#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1257msgid "Add a daughter" 1258msgstr "" 1259 1260#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19 1261#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:52 1262#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 1263#, fuzzy 1264msgid "Add a fact" 1265msgstr "Kuongeza jambo" 1266 1267#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:78 1268#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 1269#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 1270#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:48 1271msgid "Add a father" 1272msgstr "Kuongeza baba" 1273 1274#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 1275#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1276msgid "Add a favorite" 1277msgstr "Ongeza kipendwa" 1278 1279#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:84 1280#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 1281#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 1282#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 1283#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62 1284#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:135 1285msgid "Add a husband" 1286msgstr "Kuongeza mume" 1287 1288#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 1289#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:147 1290#, fuzzy 1291msgid "Add a husband using an existing individual" 1292msgstr "Kuongeza mume kwa kutumia mtu binafsi zilizopo" 1293 1294#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59 1295msgid "Add a journal entry" 1296msgstr "Kuongeza ingizo la shajara" 1297 1298#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:75 1299#: resources/views/media-page-menu.phtml:37 1300#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1301msgid "Add a media file" 1302msgstr "" 1303 1304#: resources/views/family-page-menu.phtml:67 1305#: resources/views/individual-page-images.phtml:59 1306#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95 1307msgid "Add a media object" 1308msgstr "Kuongeza vyombo vya habari" 1309 1310#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:76 1311#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 1312#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 1313#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:55 1314msgid "Add a mother" 1315msgstr "Kuongeza mama" 1316 1317#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43 1318msgid "Add a name" 1319msgstr "Kuongeza jina" 1320 1321#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60 1322msgid "Add a news article" 1323msgstr "Kuongeza makala ya habari" 1324 1325#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96 1326msgid "Add a note" 1327msgstr "Kuongeza noti" 1328 1329#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1330msgid "Add a sibling" 1331msgstr "" 1332 1333#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1334msgid "Add a sister" 1335msgstr "" 1336 1337#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 1338#: resources/views/family-page-children.phtml:41 1339#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1340msgid "Add a son" 1341msgstr "" 1342 1343#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75 1344msgid "Add a source citation" 1345msgstr "" 1346 1347#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 1348msgid "Add a spouse" 1349msgstr "Kuongeza mke" 1350 1351#: app/Module/StoriesModule.php:292 1352#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 1353#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 1354msgid "Add a story" 1355msgstr "Kuongeza hadithi" 1356 1357#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1358#: resources/views/admin/control-panel.phtml:519 1359msgid "Add a user" 1360msgstr "Kuongeza mtumiaji" 1361 1362#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:82 1363#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86 1364#: resources/views/family-page-menu.phtml:46 1365#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 1366#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99 1367#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133 1368msgid "Add a wife" 1369msgstr "Kuongeza mke" 1370 1371#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:79 1372#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:145 1373#, fuzzy 1374msgid "Add a wife using an existing individual" 1375msgstr "Kuongeza mke kutumia mtu binafsi zilizopo" 1376 1377#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1378#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298 1379#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 1380msgid "Add an FAQ" 1381msgstr "Kuongeza FAQ" 1382 1383#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34 1384msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1385msgstr "" 1386 1387#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22 1388msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1389msgstr "" 1390 1391#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18 1392msgid "Add from clipboard" 1393msgstr "Kuongeza kutoka clipboard" 1394 1395#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1396msgid "Add historic events to an individual’s page." 1397msgstr "" 1398 1399#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1400msgid "Add individuals" 1401msgstr "Kuongeza watu binafsi" 1402 1403#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148 1404msgid "Add marriage details" 1405msgstr "Kuongeza maelezo ya ndoa" 1406 1407#. I18N: Name of a module 1408#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57 1409msgid "Add missing death records" 1410msgstr "" 1411 1412#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:50 1413msgid "Add more blocks from the following list." 1414msgstr "" 1415 1416#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 1417msgid "Add more fields" 1418msgstr "" 1419 1420#. I18N: Description of the “Stories” module 1421#: app/Module/StoriesModule.php:75 1422msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1423msgstr "" 1424 1425#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 1426msgid "Add new, and update existing records" 1427msgstr "" 1428 1429#: resources/views/admin/trees-import.phtml:108 1430msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1431msgstr "" 1432 1433#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1434#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1435msgid "Add styling and scripts to every page." 1436msgstr "" 1437 1438#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1439#: resources/views/admin/trees-export.phtml:67 1440msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1441msgstr "" 1442 1443#. I18N: A configuration setting 1444#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197 1445msgid "Add to TITLE header tag" 1446msgstr "Kuongeza TITLE header tag" 1447 1448#: app/Module/ClippingsCartModule.php:204 1449#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 1450#, fuzzy 1451msgid "Add to the clippings cart" 1452msgstr "Kuongeza kwa kikapu" 1453 1454#. I18N: A configuration setting 1455#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140 1456msgid "Add unique identifiers" 1457msgstr "" 1458 1459#: resources/views/admin/trees.phtml:216 1460msgid "Add unlinked records" 1461msgstr "" 1462 1463#. I18N: Description of the “HTML” module 1464#: app/Module/HtmlBlockModule.php:70 1465msgid "Add your own text and graphics." 1466msgstr "Ongeza maandishi yako mwenyewe na ramani." 1467 1468#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183 1469msgid "Add/edit a journal/news entry" 1470msgstr "" 1471 1472#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:60 1473#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:73 1474#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:75 1475#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:76 1476#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:84 1477#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:85 1478#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:92 1479#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:105 1480#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:107 1481#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:108 1482#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:118 1483#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:119 1484msgid "Additional information" 1485msgstr "" 1486 1487#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:392 1488#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:666 1489#: app/Factories/ElementFactory.php:713 1490#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 1491#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:229 1492#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:66 1493#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:57 app/Module/FixCemeteryTag.php:84 1494#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 1495msgid "Address" 1496msgstr "Anwani" 1497 1498#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:393 1499#: app/Factories/ElementFactory.php:413 app/Factories/ElementFactory.php:667 1500#: app/Factories/ElementFactory.php:714 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:230 1501#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:67 1502msgid "Address line 1" 1503msgstr "" 1504 1505#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:394 1506#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Factories/ElementFactory.php:668 1507#: app/Factories/ElementFactory.php:715 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:231 1508#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:68 1509msgid "Address line 2" 1510msgstr "" 1511 1512#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:395 1513#: app/Factories/ElementFactory.php:415 app/Factories/ElementFactory.php:669 1514#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:232 1515msgid "Address line 3" 1516msgstr "" 1517 1518#: resources/views/admin/tags.phtml:253 1519msgid "Addresses" 1520msgstr "" 1521 1522#. I18N: Location of an LDS church temple 1523#: app/Elements/TempleCode.php:55 1524msgid "Adelaide, Australia" 1525msgstr "" 1526 1527#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224 1528#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 1529msgid "Administrator" 1530msgstr "Msimamizi" 1531 1532#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 1533msgid "Administrator account" 1534msgstr "Akaunti ya msimamizi" 1535 1536#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209 1537msgid "Administrator comments on user" 1538msgstr "Maoni ya Msimamizi juu ya mtumiaji" 1539 1540#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487 1541msgid "Administrators" 1542msgstr "Wasimamizi" 1543 1544#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61 1545msgctxt "Female pedigree" 1546msgid "Adopted" 1547msgstr "Iliyopitishwa" 1548 1549#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51 1550msgctxt "Male pedigree" 1551msgid "Adopted" 1552msgstr "Iliyopitishwa" 1553 1554#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1555msgctxt "Pedigree" 1556msgid "Adopted" 1557msgstr "Iliyopitishwa" 1558 1559#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1560msgid "Adopted by both parents" 1561msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 1562 1563#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 1564#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:93 1565msgid "Adopted by father" 1566msgstr "Iliyopitishwa na baba" 1567 1568#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 1569#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:94 1570msgid "Adopted by mother" 1571msgstr "Iliyopitishwa na baba" 1572 1573#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:72 1574#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:63 1575msgid "Adopted name" 1576msgstr "" 1577 1578#: app/Factories/ElementFactory.php:453 app/Factories/ElementFactory.php:456 1579msgid "Adoption" 1580msgstr "Kupitishwa" 1581 1582#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328 1583msgid "Adoption of a brother" 1584msgstr "Kupitishwa kwa ndugu" 1585 1586#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:307 1587msgid "Adoption of a child" 1588msgstr "Kupitishwa kwa mtoto" 1589 1590#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:306 1591msgid "Adoption of a daughter" 1592msgstr "Kupitishwa kwa binti" 1593 1594#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:376 1595#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:399 1596#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:422 1597msgid "Adoption of a grandchild" 1598msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1599 1600#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:375 1601msgid "Adoption of a granddaughter" 1602msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1603 1604#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:398 1605msgctxt "daughter’s daughter" 1606msgid "Adoption of a granddaughter" 1607msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1608 1609#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:421 1610msgctxt "son’s daughter" 1611msgid "Adoption of a granddaughter" 1612msgstr "" 1613 1614#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374 1615msgid "Adoption of a grandson" 1616msgstr "" 1617 1618#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397 1619msgctxt "daughter’s son" 1620msgid "Adoption of a grandson" 1621msgstr "" 1622 1623#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420 1624msgctxt "son’s son" 1625msgid "Adoption of a grandson" 1626msgstr "" 1627 1628#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351 1629msgid "Adoption of a half-brother" 1630msgstr "" 1631 1632#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:353 1633msgid "Adoption of a half-sibling" 1634msgstr "" 1635 1636#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:352 1637msgid "Adoption of a half-sister" 1638msgstr "" 1639 1640#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:330 1641msgid "Adoption of a sibling" 1642msgstr "" 1643 1644#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:329 1645msgid "Adoption of a sister" 1646msgstr "" 1647 1648#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305 1649msgid "Adoption of a son" 1650msgstr "" 1651 1652#: app/Factories/ElementFactory.php:455 1653msgid "Adoptive parents" 1654msgstr "" 1655 1656#: app/Factories/ElementFactory.php:499 1657msgid "Adult christening" 1658msgstr "" 1659 1660#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163 1661#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1662msgid "Advanced search" 1663msgstr "" 1664 1665#. I18N: Name of a country or state 1666#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1667msgid "Afghanistan" 1668msgstr "" 1669 1670#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1671msgid "Africa" 1672msgstr "" 1673 1674#: resources/views/admin/trees-create.phtml:59 1675msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1676msgstr "" 1677 1678#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 1679#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 1680#: resources/views/fact-date.phtml:137 1681#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 1682#: resources/views/lists/families-table.phtml:139 1683#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 1684#: resources/views/lists/families-table.phtml:225 1685#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 1686#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260 1687#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416 1688msgid "Age" 1689msgstr "Umri" 1690 1691#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12 1692msgid "Age at birth of child" 1693msgstr "Umri wakati wa kuzaliwa kwa mtoto" 1694 1695#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1696msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1697msgstr "" 1698 1699#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:39 1700msgid "Age between husband and wife" 1701msgstr "Umri kati ya mume na mke" 1702 1703#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:19 1704msgid "Age between siblings" 1705msgstr "Umri kati ya ndugu" 1706 1707#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:48 1708msgid "Age between wife and husband" 1709msgstr "Umri kati ya mke na mume" 1710 1711#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12 1712msgid "Age difference" 1713msgstr "Umri tofauti" 1714 1715#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 1716#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1717msgid "Age in year of first marriage" 1718msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa ya kwanza" 1719 1720#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 1721#: resources/views/lists/families-table.phtml:480 1722#: resources/views/lists/families-table.phtml:522 1723#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1724#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12 1725msgid "Age in year of marriage" 1726msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa" 1727 1728#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1729#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1730#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1731msgid "Age interval" 1732msgstr "" 1733 1734#. I18N: A configuration setting 1735#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 1736msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1737msgstr "Umri wa wazazi karibu na tarehe ya kuzaliwa ya mtoto" 1738 1739#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490 1740#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 1741msgid "Age related to death year" 1742msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kifo" 1743 1744#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:421 1745#: app/Factories/ElementFactory.php:695 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:228 1746msgid "Agency" 1747msgstr "" 1748 1749#. I18N: Name of a country or state 1750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1751msgid "Aland Islands" 1752msgstr "" 1753 1754#. I18N: Name of a country or state 1755#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1756msgid "Albania" 1757msgstr "" 1758 1759#. I18N: Name of a module 1760#: app/Module/AlbumModule.php:42 app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:55 1761msgid "Album" 1762msgstr "" 1763 1764#. I18N: Location of an LDS church temple 1765#: app/Elements/TempleCode.php:57 1766msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1767msgstr "" 1768 1769#. I18N: Name of a country or state 1770#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1771msgid "Algeria" 1772msgstr "" 1773 1774#: app/Factories/ElementFactory.php:459 1775msgid "Alias" 1776msgstr "" 1777 1778#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192 1779msgid "Alive" 1780msgstr "Hai" 1781 1782#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317 1783#: app/Module/IndividualListModule.php:233 1784#: app/Module/IndividualListModule.php:242 1785#: app/Module/IndividualListModule.php:251 1786#: app/Module/IndividualListModule.php:340 1787#: app/Module/IndividualListModule.php:453 1788#: app/Module/IndividualListModule.php:455 1789#: resources/views/calendar-page.phtml:180 1790#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1791#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74 1792#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 1793#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1794#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1795#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1796#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1797#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1798#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1799#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1800#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1801#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1802#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1803#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1804#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1805msgid "All" 1806msgstr "Yote" 1807 1808#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:167 1809#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:258 1810msgid "All facts and events" 1811msgstr "" 1812 1813#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:249 1814msgid "All fields must be completed." 1815msgstr "" 1816 1817#: resources/views/calendar-page.phtml:122 1818#: resources/views/calendar-page.phtml:134 1819msgid "All individuals" 1820msgstr "Watu wote" 1821 1822#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1823#: resources/views/admin/components.phtml:28 1824#: resources/views/admin/control-panel.phtml:566 1825msgid "All modules" 1826msgstr "" 1827 1828#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 1829#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 1830msgid "All records" 1831msgstr "" 1832 1833#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1834#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1835msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1836msgstr "" 1837 1838#. I18N: A configuration setting 1839#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 1840msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1841msgstr "" 1842 1843#. I18N: A configuration setting 1844#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 1845msgid "Allow visitors to request a new user account" 1846msgstr "Kuruhusu wageni kuomba akaunti mpya ya mtumiaji" 1847 1848#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:73 1849#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:54 1850#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:113 1851#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:114 1852#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:120 1853#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:64 1854#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:65 1855msgid "Also known as" 1856msgstr "Pia inajulikana kama" 1857 1858#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:62 1859#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:94 1860msgid "Alternative place name" 1861msgstr "" 1862 1863#. I18N: Name of a country or state 1864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1865msgid "American Samoa" 1866msgstr "" 1867 1868#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1869#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80 1870msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1871msgstr "" 1872 1873#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 1874msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1875msgstr "" 1876 1877#. I18N: Description of the “Album” module 1878#: app/Module/AlbumModule.php:53 1879msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1880msgstr "" 1881 1882#. I18N: Description of the “Charts” module 1883#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77 1884msgid "An alternative way to display charts." 1885msgstr "" 1886 1887#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1888#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1889msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1890msgstr "" 1891 1892#. I18N: Description of the “Theme change” module 1893#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1894msgid "An alternative way to select a new theme." 1895msgstr "" 1896 1897#. I18N: Description of the “Sign in” module 1898#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1899msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1900msgstr "" 1901 1902#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1903#: app/Module/HourglassChartModule.php:93 1904msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1905msgstr "" 1906 1907#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1908msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1909msgstr "" 1910 1911#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1912#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1913msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1914msgstr "" 1915 1916#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 1917#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 1918msgid "An unexpected database error occurred." 1919msgstr "" 1920 1921#: resources/views/admin/control-panel.phtml:205 1922msgid "An upgrade is available." 1923msgstr "" 1924 1925#. I18N: Name of a module/report 1926#. I18N: Name of a module/chart 1927#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1928#: app/Module/AncestorsChartModule.php:101 1929#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1930msgid "Ancestors" 1931msgstr "Mababu" 1932 1933#: app/Factories/ElementFactory.php:460 1934msgid "Ancestors interest" 1935msgstr "Maslahi ya mababu" 1936 1937#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1938msgid "Ancestors of " 1939msgstr "Mababu wa " 1940 1941#. I18N: %s is an individual’s name 1942#: app/Module/AncestorsChartModule.php:147 1943#, php-format 1944msgid "Ancestors of %s" 1945msgstr "Mababu wa %s" 1946 1947#: app/Factories/ElementFactory.php:458 1948msgid "Ancestral file number" 1949msgstr "" 1950 1951#: app/Module/CustomTagsAncestry.php:51 1952msgid "Ancestry PID" 1953msgstr "" 1954 1955#. I18N: Location of an LDS church temple 1956#: app/Elements/TempleCode.php:58 1957msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1958msgstr "" 1959 1960#. I18N: Name of a country or state 1961#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1962msgid "Andorra" 1963msgstr "" 1964 1965#. I18N: Name of a country or state 1966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1967msgid "Angola" 1968msgstr "" 1969 1970#. I18N: Name of a country or state 1971#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1972msgid "Anguilla" 1973msgstr "" 1974 1975#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 1976#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 1977#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 1978#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256 1979#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18 1980#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 1981msgid "Anniversary" 1982msgstr "Maadhimisho" 1983 1984#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 1985msgid "Anniversary calendar" 1986msgstr "Kalenda ya maadhimisho" 1987 1988#: app/Factories/ElementFactory.php:324 1989msgid "Annulment" 1990msgstr "" 1991 1992#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 1993msgid "Answer" 1994msgstr "Jibu" 1995 1996#. I18N: Name of a country or state 1997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1998msgid "Antarctica" 1999msgstr "" 2000 2001#. I18N: Name of a country or state 2002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 2003msgid "Antigua and Barbuda" 2004msgstr "" 2005 2006#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 2007msgid "Anyone with a user account can access this website." 2008msgstr "" 2009 2010#. I18N: Location of an LDS church temple 2011#: app/Elements/TempleCode.php:59 2012msgid "Apia, Samoa" 2013msgstr "" 2014 2015#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:63 2016msgid "Apply privacy settings" 2017msgstr "" 2018 2019#. I18N: Label for checkbox 2020#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760 2021#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294 2022msgid "Apply these preferences to all family trees" 2023msgstr "" 2024 2025#. I18N: Label for checkbox 2026#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:767 2027#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301 2028msgid "Apply these preferences to new family trees" 2029msgstr "" 2030 2031#: resources/views/admin/users.phtml:35 2032msgid "Approved" 2033msgstr "Inakubaliwa" 2034 2035#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105 2036msgid "Approved by administrator" 2037msgstr "Inakubaliwa na msimamizi" 2038 2039#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 2040#, fuzzy 2041msgctxt "Abbreviation for April" 2042msgid "Apr" 2043msgstr "Apr" 2044 2045#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 2046msgctxt "GENITIVE" 2047msgid "April" 2048msgstr "Aprili" 2049 2050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 2051msgctxt "INSTRUMENTAL" 2052msgid "April" 2053msgstr "Aprili" 2054 2055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 2056msgctxt "LOCATIVE" 2057msgid "April" 2058msgstr "Aprili" 2059 2060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 2061#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 2062#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2063msgctxt "NOMINATIVE" 2064msgid "April" 2065msgstr "Aprili" 2066 2067#. I18N: The name of a colour-scheme 2068#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2069msgid "Aqua Marine" 2070msgstr "" 2071 2072#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 2073#, php-format 2074msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2075msgstr "" 2076 2077#: resources/views/individual-name.phtml:86 2078#: resources/views/media-page-details.phtml:38 2079msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2080msgstr "" 2081 2082#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 2083#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 2084msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2085msgstr "" 2086 2087#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 2088#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41 2089#: resources/views/admin/trees.phtml:116 2090#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 2091#: resources/views/edit-account-page.phtml:172 2092#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 2093#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119 2094#: resources/views/media-page-menu.phtml:71 2095#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 2096#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 2097#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87 2098#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 2099#: resources/views/record-page-menu.phtml:45 2100#, php-format 2101msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2102msgstr "Unauhakika unataka kufuta %s?" 2103 2104#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 2105msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2106msgstr "" 2107 2108#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 2109msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2110msgstr "" 2111 2112#. I18N: Name of a country or state 2113#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2114msgid "Argentina" 2115msgstr "" 2116 2117#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2118#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2119#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2120#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2121#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2122#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2123#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2124#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2125#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2126#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2127#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2128#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2129#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2130#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2131#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2132#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2133msgctxt "font name" 2134msgid "Arial" 2135msgstr "" 2136 2137#. I18N: Name of a country or state 2138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2139msgid "Armenia" 2140msgstr "" 2141 2142#. I18N: Name of a country or state 2143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2144msgid "Aruba" 2145msgstr "" 2146 2147#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 2148msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2149msgstr "" 2150 2151#. I18N: The name of a colour-scheme 2152#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2153msgid "Ash" 2154msgstr "" 2155 2156#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2157msgid "Asia" 2158msgstr "" 2159 2160#: app/Factories/ElementFactory.php:461 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:117 2161#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:169 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:77 2162#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:109 2163#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:54 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:54 2164#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:68 2165#: resources/views/fact-association-structure.phtml:100 2166msgid "Associate" 2167msgstr "" 2168 2169#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 2170msgid "Associate events with this source" 2171msgstr "" 2172 2173#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32 2174msgid "Associated events" 2175msgstr "" 2176 2177#. I18N: Location of an LDS church temple 2178#: app/Elements/TempleCode.php:61 2179msgid "Asuncion, Paraguay" 2180msgstr "" 2181 2182#. I18N: Name of a country or state 2183#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2184msgid "At sea" 2185msgstr "" 2186 2187#. I18N: Location of an LDS church temple 2188#: app/Elements/TempleCode.php:62 2189msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2190msgstr "" 2191 2192#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2193msgid "Attendant" 2194msgstr "" 2195 2196#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2197msgctxt "FEMALE" 2198msgid "Attendant" 2199msgstr "" 2200 2201#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2202msgctxt "MALE" 2203msgid "Attendant" 2204msgstr "" 2205 2206#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2207msgid "Attending" 2208msgstr "" 2209 2210#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2211msgctxt "FEMALE" 2212msgid "Attending" 2213msgstr "" 2214 2215#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2216msgctxt "MALE" 2217msgid "Attending" 2218msgstr "" 2219 2220#. I18N: Type of media object 2221#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:60 2222#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:100 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:126 2223#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:141 app/Module/CustomTagsLegacy.php:131 2224msgid "Audio" 2225msgstr "" 2226 2227#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 2228msgctxt "Abbreviation for August" 2229msgid "Aug" 2230msgstr "Ago" 2231 2232#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 2233msgctxt "GENITIVE" 2234msgid "August" 2235msgstr "Agosti" 2236 2237#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 2238msgctxt "INSTRUMENTAL" 2239msgid "August" 2240msgstr "Agosti" 2241 2242#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 2243msgctxt "LOCATIVE" 2244msgid "August" 2245msgstr "Agosti" 2246 2247#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 2248#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 2249#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2250msgctxt "NOMINATIVE" 2251msgid "August" 2252msgstr "Agosti" 2253 2254#. I18N: Name of a country or state 2255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2256msgid "Australia" 2257msgstr "Australia" 2258 2259#. I18N: Name of a country or state 2260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2261msgid "Austria" 2262msgstr "Austria" 2263 2264#: app/Factories/ElementFactory.php:689 2265#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96 2266#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 2267msgid "Author" 2268msgstr "Mwandishi" 2269 2270#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:52 2271#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:60 2272#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:69 2273#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:70 2274#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:73 2275#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:74 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:53 2276#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:67 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:81 2277#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:83 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:85 2278#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:87 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:89 2279#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:91 2280msgid "Author of last change" 2281msgstr "Mwandishi wa mabadiliko ya mwisho" 2282 2283#. I18N: Automatic suggestions when you type 2284#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2285#: resources/views/admin/control-panel.phtml:631 2286msgid "Autocomplete" 2287msgstr "" 2288 2289#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155 2290msgid "Automatically accept changes made by this user" 2291msgstr "" 2292 2293#. I18N: A configuration setting 2294#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 2295msgid "Automatically expand notes" 2296msgstr "" 2297 2298#. I18N: A configuration setting 2299#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 2300msgid "Automatically expand sources" 2301msgstr "" 2302 2303#. I18N: a month in the Jewish calendar 2304#: app/Date/JewishDate.php:215 2305msgctxt "GENITIVE" 2306msgid "Av" 2307msgstr "" 2308 2309#. I18N: a month in the Jewish calendar 2310#: app/Date/JewishDate.php:319 2311msgctxt "INSTRUMENTAL" 2312msgid "Av" 2313msgstr "" 2314 2315#. I18N: a month in the Jewish calendar 2316#: app/Date/JewishDate.php:267 2317msgctxt "LOCATIVE" 2318msgid "Av" 2319msgstr "" 2320 2321#. I18N: a month in the Jewish calendar 2322#: app/Date/JewishDate.php:163 2323msgctxt "NOMINATIVE" 2324msgid "Av" 2325msgstr "" 2326 2327#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 2328#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 2329#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 2330#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 2331msgid "Average age" 2332msgstr "" 2333 2334#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 2335#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 2336#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 2337#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 2338#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 2339#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2340#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:19 2341msgid "Average age at death" 2342msgstr "" 2343 2344#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 2345msgid "Average age at marriage" 2346msgstr "" 2347 2348#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2349msgid "Average age in century of marriage" 2350msgstr "Wastani wa umri katika karne ya ndoa" 2351 2352#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2353msgid "Average age related to death century" 2354msgstr "" 2355 2356#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 2357msgid "Average number" 2358msgstr "" 2359 2360#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 2361#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 2362#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 2363#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 2364#: resources/views/statistics/families/children.phtml:19 2365msgid "Average number of children per family" 2366msgstr "" 2367 2368#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2369#: resources/views/admin/trees-create.phtml:47 2370#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86 2371msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2372msgstr "" 2373 2374#: app/Date/JalaliDate.php:281 2375msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2376msgid "Azar" 2377msgstr "" 2378 2379#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2380#: app/Date/JalaliDate.php:155 2381msgctxt "GENITIVE" 2382msgid "Azar" 2383msgstr "" 2384 2385#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2386#: app/Date/JalaliDate.php:245 2387msgctxt "INSTRUMENTAL" 2388msgid "Azar" 2389msgstr "" 2390 2391#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2392#: app/Date/JalaliDate.php:200 2393msgctxt "LOCATIVE" 2394msgid "Azar" 2395msgstr "" 2396 2397#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2398#: app/Date/JalaliDate.php:110 2399msgctxt "NOMINATIVE" 2400msgid "Azar" 2401msgstr "" 2402 2403#. I18N: Name of a country or state 2404#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2405msgid "Azerbaijan" 2406msgstr "" 2407 2408#. I18N: Name of a country or state 2409#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2410msgid "Azores" 2411msgstr "" 2412 2413#: app/Date/JalaliDate.php:283 2414msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2415msgid "Bah" 2416msgstr "" 2417 2418#. I18N: Name of a country or state 2419#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2420msgid "Bahamas" 2421msgstr "" 2422 2423#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2424#: app/Date/JalaliDate.php:159 2425msgctxt "GENITIVE" 2426msgid "Bahman" 2427msgstr "" 2428 2429#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2430#: app/Date/JalaliDate.php:249 2431msgctxt "INSTRUMENTAL" 2432msgid "Bahman" 2433msgstr "" 2434 2435#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2436#: app/Date/JalaliDate.php:204 2437msgctxt "LOCATIVE" 2438msgid "Bahman" 2439msgstr "" 2440 2441#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2442#: app/Date/JalaliDate.php:114 2443msgctxt "NOMINATIVE" 2444msgid "Bahman" 2445msgstr "" 2446 2447#. I18N: Name of a country or state 2448#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2449msgid "Bahrain" 2450msgstr "" 2451 2452#. I18N: Name of a country or state 2453#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2454msgid "Bangladesh" 2455msgstr "" 2456 2457#: app/Factories/ElementFactory.php:469 resources/views/calendar-page.phtml:186 2458#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2459msgid "Baptism" 2460msgstr "" 2461 2462#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323 2463msgid "Baptism of a brother" 2464msgstr "" 2465 2466#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302 2467msgid "Baptism of a child" 2468msgstr "" 2469 2470#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301 2471msgid "Baptism of a daughter" 2472msgstr "" 2473 2474#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371 2475#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394 2476#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417 2477#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:494 2478#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:512 2479msgid "Baptism of a grandchild" 2480msgstr "" 2481 2482#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370 2483msgid "Baptism of a granddaughter" 2484msgstr "" 2485 2486#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393 2487msgctxt "daughter’s daughter" 2488msgid "Baptism of a granddaughter" 2489msgstr "" 2490 2491#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416 2492msgctxt "son’s daughter" 2493msgid "Baptism of a granddaughter" 2494msgstr "" 2495 2496#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369 2497msgid "Baptism of a grandson" 2498msgstr "" 2499 2500#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392 2501msgctxt "daughter’s son" 2502msgid "Baptism of a grandson" 2503msgstr "" 2504 2505#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415 2506msgctxt "son’s son" 2507msgid "Baptism of a grandson" 2508msgstr "" 2509 2510#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346 2511msgid "Baptism of a half-brother" 2512msgstr "" 2513 2514#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348 2515msgid "Baptism of a half-sibling" 2516msgstr "" 2517 2518#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347 2519msgid "Baptism of a half-sister" 2520msgstr "" 2521 2522#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325 2523msgid "Baptism of a sibling" 2524msgstr "" 2525 2526#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324 2527msgid "Baptism of a sister" 2528msgstr "" 2529 2530#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300 2531msgid "Baptism of a son" 2532msgstr "" 2533 2534#: app/Factories/ElementFactory.php:472 2535#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2536msgid "Bar mitzvah" 2537msgstr "" 2538 2539#. I18N: Name of a country or state 2540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2541msgid "Barbados" 2542msgstr "" 2543 2544#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:150 2545msgid "Base GEDCOM tag" 2546msgstr "" 2547 2548#: app/Factories/ElementFactory.php:475 2549#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2550msgid "Bat mitzvah" 2551msgstr "" 2552 2553#. I18N: Location of an LDS church temple 2554#: app/Elements/TempleCode.php:73 2555msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2556msgstr "" 2557 2558#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250 2559msgid "Begins with" 2560msgstr "" 2561 2562#. I18N: Name of a country or state 2563#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2564msgid "Belarus" 2565msgstr "" 2566 2567#. I18N: The name of a colour-scheme 2568#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2569msgid "Belgian Chocolate" 2570msgstr "" 2571 2572#. I18N: Name of a country or state 2573#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2574msgid "Belgium" 2575msgstr "" 2576 2577#. I18N: Name of a country or state 2578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2579msgid "Belize" 2580msgstr "" 2581 2582#. I18N: Name of a country or state 2583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2584msgid "Benin" 2585msgstr "" 2586 2587#. I18N: Name of a country or state 2588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2589msgid "Bermuda" 2590msgstr "" 2591 2592#. I18N: Location of an LDS church temple 2593#: app/Elements/TempleCode.php:191 2594msgid "Bern, Switzerland" 2595msgstr "" 2596 2597#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2598msgid "Best man" 2599msgstr "" 2600 2601#. I18N: Name of a country or state 2602#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2603msgid "Bhutan" 2604msgstr "" 2605 2606#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:60 2607msgid "Bibliography" 2608msgstr "" 2609 2610#. I18N: Location of an LDS church temple 2611#: app/Elements/TempleCode.php:64 2612msgid "Billings, Montana, United States" 2613msgstr "" 2614 2615#: app/Factories/ElementFactory.php:642 2616msgid "Binary data object" 2617msgstr "" 2618 2619#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42 2620msgid "Bing™ maps" 2621msgstr "" 2622 2623#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2624msgid "Bing™ webmaster tools" 2625msgstr "" 2626 2627#. I18N: Location of an LDS church temple 2628#: app/Elements/TempleCode.php:65 2629msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2630msgstr "" 2631 2632#: app/Factories/ElementFactory.php:478 2633#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:199 2634#: resources/views/calendar-page.phtml:183 2635#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 2636#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 2637#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 2638#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2639#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2640#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2641#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2642#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2643#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2644#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2645#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2646#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2647#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2648#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2649#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2650#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2651#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2652#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2653#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2654#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2655#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2656#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2658#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2659#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2660#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2661#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2662#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2663#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2664#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2666#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2668#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2669#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2670#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2671#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2672#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2757#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2758msgid "Birth" 2759msgstr "Uzaliwa" 2760 2761#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60 2762msgctxt "Female pedigree" 2763msgid "Birth" 2764msgstr "Uzaliwa" 2765 2766#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50 2767msgctxt "Male pedigree" 2768msgid "Birth" 2769msgstr "Uzaliwa" 2770 2771#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2772msgctxt "Pedigree" 2773msgid "Birth" 2774msgstr "Uzaliwa" 2775 2776#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:323 2777msgid "Birth by country" 2778msgstr "Kuzaliwa kwa nchi" 2779 2780#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2781#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2782msgid "Birth date range end" 2783msgstr "" 2784 2785#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2786#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2787msgid "Birth date range start" 2788msgstr "" 2789 2790#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:74 2791msgid "Birth name" 2792msgstr "" 2793 2794#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:313 2795msgid "Birth of a brother" 2796msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu" 2797 2798#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292 app/Module/PlacesModule.php:222 2799#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438 2800msgid "Birth of a child" 2801msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto" 2802 2803#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291 2804msgid "Birth of a daughter" 2805msgstr "Kuzaliwa kwa binti" 2806 2807#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361 2808#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384 2809#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407 2810#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432 2811msgid "Birth of a grandchild" 2812msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2813 2814#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360 2815msgid "Birth of a granddaughter" 2816msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2817 2818#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383 2819msgctxt "daughter’s daughter" 2820msgid "Birth of a granddaughter" 2821msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2822 2823#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406 2824msgctxt "son’s daughter" 2825msgid "Birth of a granddaughter" 2826msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2827 2828#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:359 2829msgid "Birth of a grandson" 2830msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2831 2832#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:382 2833msgctxt "daughter’s son" 2834msgid "Birth of a grandson" 2835msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2836 2837#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:405 2838msgctxt "son’s son" 2839msgid "Birth of a grandson" 2840msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2841 2842#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:336 2843msgid "Birth of a half-brother" 2844msgstr "" 2845 2846#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338 2847msgid "Birth of a half-sibling" 2848msgstr "" 2849 2850#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337 2851msgid "Birth of a half-sister" 2852msgstr "" 2853 2854#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315 2855#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444 2856msgid "Birth of a sibling" 2857msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu" 2858 2859#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314 2860msgid "Birth of a sister" 2861msgstr "Kuzaliwa kwa dada" 2862 2863#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:290 2864msgid "Birth of a son" 2865msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto" 2866 2867#: app/Factories/ElementFactory.php:480 2868msgid "Birth parents" 2869msgstr "" 2870 2871#: resources/views/statistics/other/places.phtml:20 2872msgid "Birth places" 2873msgstr "Mahali pa uzaliwa" 2874 2875#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2876msgid "Birthplace contains" 2877msgstr "" 2878 2879#. I18N: Name of a module/report 2880#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2881#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2882#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2883#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2884msgid "Births" 2885msgstr "Watoto wanaozaliwa" 2886 2887#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 2888#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:27 2889msgid "Births by century" 2890msgstr "Watoto wanaozaliwa kwa karne" 2891 2892#. I18N: Location of an LDS church temple 2893#: app/Elements/TempleCode.php:66 2894msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2895msgstr "" 2896 2897#: app/Factories/ElementFactory.php:482 2898msgid "Blessing" 2899msgstr "" 2900 2901#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:78 2902#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 2903msgid "Block" 2904msgstr "" 2905 2906#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2907#: resources/views/admin/control-panel.phtml:617 2908#: resources/views/admin/modules.phtml:90 2909#: resources/views/admin/modules.phtml:92 2910msgid "Blocks" 2911msgstr "" 2912 2913#. I18N: The name of a colour-scheme 2914#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2915msgid "Blue Lagoon" 2916msgstr "" 2917 2918#. I18N: The name of a colour-scheme 2919#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2920msgid "Blue Marine" 2921msgstr "" 2922 2923#. I18N: Location of an LDS church temple 2924#: app/Elements/TempleCode.php:67 2925msgid "Bogota, Colombia" 2926msgstr "" 2927 2928#. I18N: Location of an LDS church temple 2929#: app/Elements/TempleCode.php:68 2930msgid "Boise, Idaho, United States" 2931msgstr "" 2932 2933#. I18N: Name of a country or state 2934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2935msgid "Bolivia" 2936msgstr "" 2937 2938#. I18N: Type of media object 2939#: app/Elements/SourceMediaType.php:61 2940msgid "Book" 2941msgstr "" 2942 2943#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2944#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2945msgid "Born in the covenant" 2946msgstr "" 2947 2948#. I18N: Name of a country or state 2949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2950msgid "Bosnia and Herzegovina" 2951msgstr "" 2952 2953#. I18N: Location of an LDS church temple 2954#: app/Elements/TempleCode.php:69 2955msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2956msgstr "" 2957 2958#: resources/views/lists/families-table.phtml:159 2959msgid "Both alive" 2960msgstr "" 2961 2962#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 2963msgid "Both dead" 2964msgstr "" 2965 2966#. I18N: Name of a country or state 2967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2968msgid "Botswana" 2969msgstr "" 2970 2971#. I18N: Location of an LDS church temple 2972#: app/Elements/TempleCode.php:70 2973msgid "Bountiful, Utah, United States" 2974msgstr "" 2975 2976#. I18N: Name of a country or state 2977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2978msgid "Bouvet Island" 2979msgstr "" 2980 2981#. I18N: Name of a module/list 2982#. I18N: Branches of a family tree 2983#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228 2984msgid "Branches" 2985msgstr "Matawi" 2986 2987#. I18N: %s is a surname 2988#: app/Module/BranchesListModule.php:223 2989#, php-format 2990msgid "Branches of the %s family" 2991msgstr "Matawi ya familia %s" 2992 2993#. I18N: Name of a country or state 2994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2995msgid "Brazil" 2996msgstr "" 2997 2998#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 2999msgid "Bridesmaid" 3000msgstr "" 3001 3002#. I18N: Location of an LDS church temple 3003#: app/Elements/TempleCode.php:71 3004msgid "Brigham City, Utah, United States" 3005msgstr "" 3006 3007#. I18N: Location of an LDS church temple 3008#: app/Elements/TempleCode.php:72 3009msgid "Brisbane, Australia" 3010msgstr "" 3011 3012#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:95 3013msgid "Brit milah" 3014msgstr "" 3015 3016#. I18N: Name of a country or state 3017#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 3018msgid "British Indian Ocean Territory" 3019msgstr "" 3020 3021#. I18N: Name of a country or state 3022#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3023msgid "British Virgin Islands" 3024msgstr "" 3025 3026#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3027#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3028msgid "Brother" 3029msgstr "Kaka" 3030 3031#. I18N: a month in the French republican calendar 3032#: app/Date/FrenchDate.php:151 3033msgctxt "GENITIVE" 3034msgid "Brumaire" 3035msgstr "" 3036 3037#. I18N: a month in the French republican calendar 3038#: app/Date/FrenchDate.php:245 3039msgctxt "INSTRUMENTAL" 3040msgid "Brumaire" 3041msgstr "" 3042 3043#. I18N: a month in the French republican calendar 3044#: app/Date/FrenchDate.php:198 3045msgctxt "LOCATIVE" 3046msgid "Brumaire" 3047msgstr "" 3048 3049#. I18N: a month in the French republican calendar 3050#: app/Date/FrenchDate.php:103 3051msgctxt "NOMINATIVE" 3052msgid "Brumaire" 3053msgstr "" 3054 3055#. I18N: Name of a country or state 3056#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3057msgid "Brunei Darussalam" 3058msgstr "" 3059 3060#. I18N: Location of an LDS church temple 3061#: app/Elements/TempleCode.php:63 3062msgid "Buenos Aires, Argentina" 3063msgstr "" 3064 3065#. I18N: Name of a country or state 3066#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3067msgid "Bulgaria" 3068msgstr "" 3069 3070#: app/Factories/ElementFactory.php:485 resources/views/calendar-page.phtml:198 3071#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3072#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3073#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3074#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3075msgid "Burial" 3076msgstr "" 3077 3078#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451 3079msgid "Burial of a brother" 3080msgstr "Mazishi ya ndugu" 3081 3082#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435 3083msgid "Burial of a child" 3084msgstr "" 3085 3086#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434 3087msgid "Burial of a daughter" 3088msgstr "" 3089 3090#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727 3091msgid "Burial of a father" 3092msgstr "Mazishi ya baba" 3093 3094#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489 3095#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507 3096#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525 3097msgid "Burial of a grandchild" 3098msgstr "" 3099 3100#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488 3101msgid "Burial of a granddaughter" 3102msgstr "" 3103 3104#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506 3105msgctxt "daughter’s daughter" 3106msgid "Burial of a granddaughter" 3107msgstr "" 3108 3109#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524 3110msgctxt "son’s daughter" 3111msgid "Burial of a granddaughter" 3112msgstr "" 3113 3114#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745 3115msgid "Burial of a grandfather" 3116msgstr "Mazishi ya babu" 3117 3118#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:746 3119msgid "Burial of a grandmother" 3120msgstr "Mazishi ya bibi" 3121 3122#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747 3123#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765 3124#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783 3125msgid "Burial of a grandparent" 3126msgstr "" 3127 3128#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487 3129msgid "Burial of a grandson" 3130msgstr "" 3131 3132#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505 3133msgctxt "daughter’s son" 3134msgid "Burial of a grandson" 3135msgstr "" 3136 3137#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523 3138msgctxt "son’s son" 3139msgid "Burial of a grandson" 3140msgstr "" 3141 3142#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469 3143msgid "Burial of a half-brother" 3144msgstr "" 3145 3146#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471 3147msgid "Burial of a half-sibling" 3148msgstr "" 3149 3150#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470 3151msgid "Burial of a half-sister" 3152msgstr "" 3153 3154#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205 3155msgid "Burial of a husband" 3156msgstr "" 3157 3158#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763 3159msgid "Burial of a maternal grandfather" 3160msgstr "" 3161 3162#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:764 3163msgid "Burial of a maternal grandmother" 3164msgstr "" 3165 3166#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:728 3167msgid "Burial of a mother" 3168msgstr "Mazishi ya mama" 3169 3170#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729 3171msgid "Burial of a parent" 3172msgstr "" 3173 3174#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781 3175msgid "Burial of a paternal grandfather" 3176msgstr "" 3177 3178#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:782 3179msgid "Burial of a paternal grandmother" 3180msgstr "" 3181 3182#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453 3183msgid "Burial of a sibling" 3184msgstr "" 3185 3186#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452 3187msgid "Burial of a sister" 3188msgstr "" 3189 3190#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433 3191msgid "Burial of a son" 3192msgstr "" 3193 3194#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207 3195msgid "Burial of a spouse" 3196msgstr "" 3197 3198#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206 3199msgid "Burial of a wife" 3200msgstr "" 3201 3202#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3203msgid "Burial place contains" 3204msgstr "" 3205 3206#. I18N: Name of a module/report 3207#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3208#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3209#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3210msgid "Burials" 3211msgstr "" 3212 3213#. I18N: Name of a country or state 3214#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3215msgid "Burkina Faso" 3216msgstr "" 3217 3218#. I18N: Name of a country or state 3219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3220msgid "Burundi" 3221msgstr "" 3222 3223#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3224msgid "Buyer" 3225msgstr "" 3226 3227#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3228msgctxt "FEMALE" 3229msgid "Buyer" 3230msgstr "" 3231 3232#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3233msgctxt "MALE" 3234msgid "Buyer" 3235msgstr "" 3236 3237#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3238#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113 3239msgid "By default, SMTP works on port 25." 3240msgstr "" 3241 3242#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3243#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3244msgid "CKEditor™" 3245msgstr "CKEditor™" 3246 3247#. I18N: Name of a module. 3248#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3249msgid "CSS and JS" 3250msgstr "" 3251 3252#: resources/views/admin/trees.phtml:72 3253#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3254msgid "Calculating…" 3255msgstr "" 3256 3257#. I18N: Name of a module 3258#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3259#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 3260msgid "Calendar" 3261msgstr "Kalenda" 3262 3263#. I18N: A configuration setting 3264#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 3265#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110 3266#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3267msgid "Calendar conversion" 3268msgstr "" 3269 3270#. I18N: Location of an LDS church temple 3271#: app/Elements/TempleCode.php:74 3272msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3273msgstr "" 3274 3275#: app/Factories/ElementFactory.php:706 3276#: resources/views/modals/source-fields.phtml:50 3277msgid "Call number" 3278msgstr "" 3279 3280#. I18N: Name of a country or state 3281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3282msgid "Cambodia" 3283msgstr "" 3284 3285#. I18N: Name of a country or state 3286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3287msgid "Cameroon" 3288msgstr "" 3289 3290#. I18N: Location of an LDS church temple 3291#: app/Elements/TempleCode.php:75 3292msgid "Campinas, Brazil" 3293msgstr "" 3294 3295#. I18N: Name of a country or state 3296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3297msgid "Canada" 3298msgstr "" 3299 3300#. I18N: Name of a country or state 3301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3302msgid "Cape Verde" 3303msgstr "" 3304 3305#. I18N: Location of an LDS church temple 3306#: app/Elements/TempleCode.php:76 3307msgid "Caracas, Venezuela" 3308msgstr "" 3309 3310#. I18N: Type of media object 3311#: app/Elements/SourceMediaType.php:62 3312msgid "Card" 3313msgstr "" 3314 3315#. I18N: Location of an LDS church temple 3316#: app/Elements/TempleCode.php:56 3317msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3318msgstr "" 3319 3320#: app/Factories/ElementFactory.php:488 3321msgid "Caste" 3322msgstr "" 3323 3324#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3325msgid "Categories" 3326msgstr "" 3327 3328#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:140 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:196 3329#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:122 3330msgid "Category" 3331msgstr "" 3332 3333#: app/Factories/ElementFactory.php:289 app/Factories/ElementFactory.php:422 3334#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:237 3335msgid "Cause" 3336msgstr "" 3337 3338#: app/Factories/ElementFactory.php:513 3339#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:116 3340msgid "Cause of death" 3341msgstr "Sababu ya kifo" 3342 3343#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3344#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64 3345#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46 3346msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3347msgstr "" 3348 3349#. I18N: Name of a country or state 3350#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3351msgid "Cayman Islands" 3352msgstr "" 3353 3354#. I18N: Location of an LDS church temple 3355#: app/Elements/TempleCode.php:77 3356msgid "Cebu City, Philippines" 3357msgstr "" 3358 3359#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:127 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:59 3360msgid "Cemetery" 3361msgstr "makaburi" 3362 3363#: app/Factories/ElementFactory.php:489 3364msgid "Census" 3365msgstr "" 3366 3367#. I18N: Name of a module 3368#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3369msgid "Census assistant" 3370msgstr "" 3371 3372#: app/Factories/ElementFactory.php:490 3373#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 3374msgid "Census date" 3375msgstr "" 3376 3377#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13 3378msgid "Census date and place" 3379msgstr "" 3380 3381#: app/Factories/ElementFactory.php:491 3382msgid "Census place" 3383msgstr "" 3384 3385#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 3386msgid "Census transcript" 3387msgstr "" 3388 3389#. I18N: Name of a country or state 3390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3391msgid "Central African Republic" 3392msgstr "" 3393 3394#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981 3395#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 3396#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 3397#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 3398#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 3399#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 3400#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 3401#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 3402#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 3403#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 3404#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3405#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 3406#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 3407#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 3408#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 3409#: resources/views/lists/families-table.phtml:110 3410#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 3411#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126 3412#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141 3413msgid "Century" 3414msgstr "" 3415 3416#. I18N: Type of media object 3417#: app/Elements/SourceMediaType.php:63 3418msgid "Certificate" 3419msgstr "" 3420 3421#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:78 3422#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:110 3423msgid "Certificate number" 3424msgstr "" 3425 3426#. I18N: Name of a country or state 3427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3428msgid "Chad" 3429msgstr "" 3430 3431#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50 3432#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 3433msgid "Change family members" 3434msgstr "" 3435 3436#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 3437msgid "Change the “Home page” blocks" 3438msgstr "" 3439 3440#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 3441msgid "Change the “My page” blocks" 3442msgstr "" 3443 3444#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3445#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3446#, php-format 3447msgid "Changed by %1$s" 3448msgstr "" 3449 3450#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3451#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3452#, php-format 3453msgid "Changed on %1$s" 3454msgstr "" 3455 3456#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3457#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 3458#, php-format 3459msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3460msgstr "" 3461 3462#. I18N: Name of a module/report 3463#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3464#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149 3465#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3466#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3467#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3468#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3469msgid "Changes" 3470msgstr "Mabadiliko" 3471 3472#: app/Module/RecentChangesModule.php:176 3473#, php-format 3474msgid "Changes in the last %s day" 3475msgid_plural "Changes in the last %s days" 3476msgstr[0] "Mabadiliko katika siku %s ya mwisho" 3477msgstr[1] "Mabadiliko katika siku %s za mwisho" 3478 3479#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97 3480#: resources/views/admin/trees.phtml:208 3481msgid "Changes log" 3482msgstr "Batli ya mabadiliko" 3483 3484#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:43 3485#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83 3486msgid "Character encoding" 3487msgstr "" 3488 3489#: app/Factories/ElementFactory.php:376 3490msgid "Character set" 3491msgstr "" 3492 3493#: resources/views/admin/modules.phtml:208 3494#: resources/views/admin/modules.phtml:211 3495msgid "Chart" 3496msgstr "Chati" 3497 3498#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:425 3499msgid "Chart preferences" 3500msgstr "" 3501 3502#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 3503#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3504#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3505#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3506msgid "Chart type" 3507msgstr "Aina ya chati" 3508 3509#. I18N: Name of a module/block 3510#. I18N: Name of a module 3511#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3512#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57 3513#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3514#: resources/views/admin/control-panel.phtml:675 3515#: resources/views/admin/modules.phtml:94 3516#: resources/views/admin/modules.phtml:96 3517#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391 3518msgid "Charts" 3519msgstr "Chati" 3520 3521#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:259 3522#: resources/views/admin/trees.phtml:182 3523msgid "Check for errors" 3524msgstr "" 3525 3526#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 3527msgid "Check for pending changes…" 3528msgstr "" 3529 3530#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 3531msgid "Checking server capacity" 3532msgstr "" 3533 3534#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 3535msgid "Checking server configuration" 3536msgstr "" 3537 3538#. I18N: Location of an LDS church temple 3539#: app/Elements/TempleCode.php:78 3540msgid "Chicago, Illinois, United States" 3541msgstr "" 3542 3543#: app/Elements/AgeAtEvent.php:81 app/Factories/ElementFactory.php:329 3544#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 3545#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 3546#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3547msgid "Child" 3548msgstr "" 3549 3550#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3551#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3552msgid "Child of " 3553msgstr "" 3554 3555#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3556#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369 3557#, php-format 3558msgid "Child of %s" 3559msgstr "" 3560 3561#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155 3562#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:229 3563#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423 3564#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715 3565#: resources/views/lists/families-table.phtml:233 3566#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 3567#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3568#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214 3569#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3570#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3571msgid "Children" 3572msgstr "" 3573 3574#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12 3575msgid "Children in family" 3576msgstr "" 3577 3578#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3579#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3580msgid "Children of " 3581msgstr "" 3582 3583#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3584#: app/SurnameTradition.php:99 3585msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3586msgstr "" 3587 3588#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3589#: app/SurnameTradition.php:93 3590msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3591msgstr "" 3592 3593#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3594#: app/SurnameTradition.php:96 3595msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3596msgstr "" 3597 3598#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3599#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3600#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3601#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3602#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3603#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3604msgid "Children take their father’s surname." 3605msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya baba yao." 3606 3607#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3608#: app/SurnameTradition.php:90 3609msgid "Children take their mother’s surname." 3610msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya mama zao." 3611 3612#. I18N: Name of a country or state 3613#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3614msgid "Chile" 3615msgstr "" 3616 3617#. I18N: Name of a country or state 3618#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3619msgid "China" 3620msgstr "" 3621 3622#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65 3623msgid "Choose a report to run" 3624msgstr "" 3625 3626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3627#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3628#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3629msgid "Choose relatives" 3630msgstr "" 3631 3632#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3633msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3634msgstr "" 3635 3636#: app/Factories/ElementFactory.php:495 3637#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3638#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3639#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3640#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3641msgid "Christening" 3642msgstr "" 3643 3644#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318 3645msgid "Christening of a brother" 3646msgstr "" 3647 3648#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297 3649msgid "Christening of a child" 3650msgstr "" 3651 3652#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296 3653msgid "Christening of a daughter" 3654msgstr "" 3655 3656#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366 3657#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389 3658#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412 3659msgid "Christening of a grandchild" 3660msgstr "" 3661 3662#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365 3663msgid "Christening of a granddaughter" 3664msgstr "" 3665 3666#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388 3667msgctxt "daughter’s daughter" 3668msgid "Christening of a granddaughter" 3669msgstr "" 3670 3671#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411 3672msgctxt "son’s daughter" 3673msgid "Christening of a granddaughter" 3674msgstr "" 3675 3676#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364 3677msgid "Christening of a grandson" 3678msgstr "" 3679 3680#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387 3681msgctxt "daughter’s son" 3682msgid "Christening of a grandson" 3683msgstr "" 3684 3685#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410 3686msgctxt "son’s son" 3687msgid "Christening of a grandson" 3688msgstr "" 3689 3690#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341 3691msgid "Christening of a half-brother" 3692msgstr "" 3693 3694#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343 3695msgid "Christening of a half-sibling" 3696msgstr "" 3697 3698#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342 3699msgid "Christening of a half-sister" 3700msgstr "" 3701 3702#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320 3703msgid "Christening of a sibling" 3704msgstr "" 3705 3706#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319 3707msgid "Christening of a sister" 3708msgstr "" 3709 3710#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 3711msgid "Christening of a son" 3712msgstr "" 3713 3714#. I18N: Name of a country or state 3715#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3716msgid "Christmas Island" 3717msgstr "" 3718 3719#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3720msgid "Circumciser" 3721msgstr "" 3722 3723#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35 3724msgid "Citation" 3725msgstr "" 3726 3727#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:371 3728#: app/Factories/ElementFactory.php:449 app/Factories/ElementFactory.php:616 3729#: app/Factories/ElementFactory.php:639 app/Factories/ElementFactory.php:663 3730#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:128 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:180 3731#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:263 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:296 3732#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:79 3733#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3734#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3735#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3736#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3737msgid "Citation details" 3738msgstr "" 3739 3740#: app/Module/CustomTagsReunion.php:53 3741msgid "Citizenship" 3742msgstr "" 3743 3744#: app/Factories/ElementFactory.php:284 app/Factories/ElementFactory.php:396 3745#: app/Factories/ElementFactory.php:416 app/Factories/ElementFactory.php:670 3746#: app/Factories/ElementFactory.php:717 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:233 3747#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:69 3748msgid "City" 3749msgstr "" 3750 3751#. I18N: Location of an LDS church temple 3752#: app/Elements/TempleCode.php:79 3753msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3754msgstr "" 3755 3756#: app/Elements/MarriageType.php:60 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3757msgid "Civil marriage" 3758msgstr "Ndoa ya kiraia" 3759 3760#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3761msgid "Civil registrar" 3762msgstr "" 3763 3764#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3765msgctxt "FEMALE" 3766msgid "Civil registrar" 3767msgstr "" 3768 3769#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3770msgctxt "MALE" 3771msgid "Civil registrar" 3772msgstr "" 3773 3774#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 3775#: resources/views/admin/control-panel.phtml:249 3776msgid "Clean up data folder" 3777msgstr "" 3778 3779#. I18N: Name of a module 3780#: app/Module/ClippingsCartModule.php:232 3781msgid "Clippings cart" 3782msgstr "Vikapu" 3783 3784#. I18N: Type of media object 3785#: app/Elements/SourceMediaType.php:64 3786msgid "Coat of arms" 3787msgstr "" 3788 3789#. I18N: Location of an LDS church temple 3790#: app/Elements/TempleCode.php:80 3791msgid "Cochabamba, Bolivia" 3792msgstr "" 3793 3794#. I18N: Name of a country or state 3795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3796msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3797msgstr "" 3798 3799#. I18N: The name of a colour-scheme 3800#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3801msgid "Coffee and Cream" 3802msgstr "" 3803 3804#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:87 3805msgid "Cohabitation" 3806msgstr "" 3807 3808#. I18N: The name of a colour-scheme 3809#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3810msgid "Cold Day" 3811msgstr "" 3812 3813#. I18N: Name of a country or state 3814#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3815msgid "Colombia" 3816msgstr "" 3817 3818#. I18N: Location of an LDS church temple 3819#: app/Elements/TempleCode.php:81 3820msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3821msgstr "" 3822 3823#. I18N: Location of an LDS church temple 3824#: app/Elements/TempleCode.php:86 3825msgid "Columbia River, Washington, United States" 3826msgstr "" 3827 3828#. I18N: Location of an LDS church temple 3829#: app/Elements/TempleCode.php:82 3830msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3831msgstr "" 3832 3833#. I18N: Location of an LDS church temple 3834#: app/Elements/TempleCode.php:83 3835msgid "Columbus, Ohio, United States" 3836msgstr "" 3837 3838#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:79 3839#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:111 3840#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:53 3841#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:61 3842msgid "Comment" 3843msgstr "" 3844 3845#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 3846#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 3847#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77 3848#: resources/views/register-page.phtml:84 3849msgid "Comments" 3850msgstr "" 3851 3852#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:64 3853msgid "Common law marriage" 3854msgstr "" 3855 3856#. I18N: Description of the “Messages” module 3857#: app/Module/UserMessagesModule.php:77 3858msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3859msgstr "" 3860 3861#. I18N: Name of a country or state 3862#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3863msgid "Comoros" 3864msgstr "" 3865 3866#. I18N: Name of a module/chart 3867#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:80 3868msgid "Compact tree" 3869msgstr "" 3870 3871#. I18N: %s is an individual’s name 3872#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:126 3873#, php-format 3874msgid "Compact tree of %s" 3875msgstr "" 3876 3877#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 3878msgid "Comparison" 3879msgstr "" 3880 3881#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3882#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3883#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3884#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3885#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73 3886msgid "Completed before 1970; date not available" 3887msgstr "" 3888 3889#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3890#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3891#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3892#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65 3893msgid "Completed; date unknown" 3894msgstr "" 3895 3896#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:141 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:197 3897#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:123 3898msgid "Completion date" 3899msgstr "" 3900 3901#: app/Factories/ElementFactory.php:500 3902#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3903msgid "Confirmation" 3904msgstr "" 3905 3906#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 3907msgid "Connection to database server" 3908msgstr "" 3909 3910#. I18N: Name of a module 3911#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3912#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 3913msgid "Contact information" 3914msgstr "" 3915 3916#: resources/views/edit-account-page.phtml:135 3917msgid "Contact method" 3918msgstr "" 3919 3920#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251 3921msgid "Contains" 3922msgstr "" 3923 3924#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3925#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 3926#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3927msgid "Content" 3928msgstr "" 3929 3930#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:151 3931#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3932#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 3933#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3934#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240 3935#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 3936#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18 3937#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 3938#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 3939#: resources/views/admin/components.phtml:28 3940#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3941#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 3942#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 3943#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 3944#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 3945#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 3946#: resources/views/admin/media.phtml:21 3947#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 3948#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 3949#: resources/views/admin/modules.phtml:34 3950#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 3951#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 3952#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 3953#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3954#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3955#: resources/views/admin/tags.phtml:16 3956#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 3957#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 3958#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 3959#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 3960#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 3961#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 3962#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 3963#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 3964#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 3965#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 3966#: resources/views/admin/trees.phtml:41 3967#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 3968#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 3969#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 3970#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 3971#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 3972#: resources/views/admin/users.phtml:15 3973#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 3974#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 3975#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 3976#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18 3977#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 3978#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 3979#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 3980#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 3981#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 3982#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 3983#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 3984#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 3985#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 3986#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 3987#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 3988msgid "Control panel" 3989msgstr "Jopo kudhibiti" 3990 3991#. I18N: Name of a module 3992#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 3993msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" 3994msgstr "" 3995 3996#. I18N: Name of a module 3997#: app/Module/FixNameTags.php:83 3998msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1" 3999msgstr "" 4000 4001#. I18N: Name of a module 4002#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 4003msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" 4004msgstr "" 4005 4006#. I18N: Label for option 4007#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 4008msgid "Convert to" 4009msgstr "" 4010 4011#. I18N: Name of a country or state 4012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 4013msgid "Cook Islands" 4014msgstr "" 4015 4016#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 4017msgid "Cookies" 4018msgstr "" 4019 4020#: app/Factories/ElementFactory.php:302 app/Factories/ElementFactory.php:433 4021#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:221 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:243 4022msgid "Coordinates" 4023msgstr "" 4024 4025#. I18N: Location of an LDS church temple 4026#: app/Elements/TempleCode.php:84 4027msgid "Copenhagen, Denmark" 4028msgstr "" 4029 4030#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 4031#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 4032#: resources/views/individual-name.phtml:80 4033#: resources/views/individual-name.phtml:82 4034#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16 4035msgid "Copy" 4036msgstr "" 4037 4038#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4039#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50 4040#, php-format 4041msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4042msgstr "" 4043 4044#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 4045msgid "Copy files…" 4046msgstr "" 4047 4048#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4049msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4050msgstr "" 4051 4052#: app/Factories/ElementFactory.php:378 app/Factories/ElementFactory.php:405 4053msgid "Copyright" 4054msgstr "" 4055 4056#. I18N: Location of an LDS church temple 4057#: app/Elements/TempleCode.php:85 4058msgid "Cordoba, Argentina" 4059msgstr "" 4060 4061#: app/Factories/ElementFactory.php:391 4062msgid "Corporation" 4063msgstr "" 4064 4065#. I18N: Description of a “Data fix” module 4066#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69 4067msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4068msgstr "" 4069 4070#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4071msgid "Correspondence" 4072msgstr "" 4073 4074#. I18N: Name of a country or state 4075#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4076msgid "Costa Rica" 4077msgstr "" 4078 4079#. I18N: Name of a country or state 4080#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4081msgid "Cote d’Ivoire" 4082msgstr "" 4083 4084#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 4085msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4086msgstr "" 4087 4088#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:55 4089msgid "Count" 4090msgstr "" 4091 4092#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4093#: app/Module/HitCountFooterModule.php:87 4094msgid "Count the visits to each page" 4095msgstr "" 4096 4097#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:397 4098#: app/Factories/ElementFactory.php:417 app/Factories/ElementFactory.php:671 4099#: app/Factories/ElementFactory.php:718 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:234 4100#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:70 4101#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:113 4102msgid "Country" 4103msgstr "" 4104 4105#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 4106msgid "Create" 4107msgstr "" 4108 4109#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 4110#: resources/views/admin/control-panel.phtml:296 4111msgid "Create a family tree" 4112msgstr "Kujenga mti wa familia" 4113 4114#: app/Elements/XrefLocation.php:60 4115#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4116msgid "Create a location" 4117msgstr "" 4118 4119#: app/Elements/XrefMedia.php:62 4120#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 4121#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4122msgid "Create a media object" 4123msgstr "Kujenga vyombo vya habari mpya" 4124 4125#: app/Elements/XrefRepository.php:65 4126#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 4127msgid "Create a repository" 4128msgstr "" 4129 4130#: app/Elements/XrefNote.php:60 4131#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4132msgid "Create a shared note" 4133msgstr "" 4134 4135#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 4136msgid "Create a shared note using the census assistant" 4137msgstr "" 4138 4139#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4140msgid "Create a source" 4141msgstr "" 4142 4143#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 4144#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4145msgid "Create a submission" 4146msgstr "" 4147 4148#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 4149#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4150msgid "Create a submitter" 4151msgstr "" 4152 4153#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 4154msgid "Create a temporary folder…" 4155msgstr "" 4156 4157#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79 4158msgid "Create a unique filename" 4159msgstr "" 4160 4161#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75 4162msgid "Create an individual" 4163msgstr "" 4164 4165#. I18N: %s is a link/URL 4166#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 4167#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 4168#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41 4169#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 4170#, php-format 4171msgid "Create maps using %s." 4172msgstr "" 4173 4174#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 4175msgid "Create your own chart" 4176msgstr "Kujenga chati yako mwenyewe" 4177 4178#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4179msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4180msgstr "" 4181 4182#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:134 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:190 4183#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:86 4184#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:123 4185#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:126 4186#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:128 4187#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:130 4188#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:132 4189msgid "Creation date" 4190msgstr "" 4191 4192#: app/Factories/ElementFactory.php:509 4193#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4194#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4195#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4196#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4197#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4198#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4199msgid "Cremation" 4200msgstr "" 4201 4202#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456 4203msgid "Cremation of a brother" 4204msgstr "" 4205 4206#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:440 4207msgid "Cremation of a child" 4208msgstr "" 4209 4210#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:439 4211msgid "Cremation of a daughter" 4212msgstr "" 4213 4214#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732 4215msgid "Cremation of a father" 4216msgstr "" 4217 4218#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530 4219msgid "Cremation of a grandchild" 4220msgstr "" 4221 4222#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:493 4223msgid "Cremation of a granddaughter" 4224msgstr "" 4225 4226#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:511 4227msgctxt "daughter’s daughter" 4228msgid "Cremation of a granddaughter" 4229msgstr "" 4230 4231#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:529 4232msgctxt "son’s daughter" 4233msgid "Cremation of a granddaughter" 4234msgstr "" 4235 4236#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750 4237msgid "Cremation of a grandfather" 4238msgstr "" 4239 4240#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:751 4241msgid "Cremation of a grandmother" 4242msgstr "" 4243 4244#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:752 4245#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:770 4246#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:788 4247msgid "Cremation of a grandparent" 4248msgstr "" 4249 4250#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492 4251msgid "Cremation of a grandson" 4252msgstr "" 4253 4254#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510 4255msgctxt "daughter’s son" 4256msgid "Cremation of a grandson" 4257msgstr "" 4258 4259#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528 4260msgctxt "son’s son" 4261msgid "Cremation of a grandson" 4262msgstr "" 4263 4264#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474 4265msgid "Cremation of a half-brother" 4266msgstr "" 4267 4268#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:476 4269msgid "Cremation of a half-sibling" 4270msgstr "" 4271 4272#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:475 4273msgid "Cremation of a half-sister" 4274msgstr "" 4275 4276#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:210 4277msgid "Cremation of a husband" 4278msgstr "" 4279 4280#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768 4281msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4282msgstr "" 4283 4284#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:769 4285msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4286msgstr "" 4287 4288#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:733 4289msgid "Cremation of a mother" 4290msgstr "" 4291 4292#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:734 4293msgid "Cremation of a parent" 4294msgstr "" 4295 4296#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786 4297msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4298msgstr "" 4299 4300#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:787 4301msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4302msgstr "" 4303 4304#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:458 4305msgid "Cremation of a sibling" 4306msgstr "" 4307 4308#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:457 4309msgid "Cremation of a sister" 4310msgstr "" 4311 4312#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438 4313msgid "Cremation of a son" 4314msgstr "" 4315 4316#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:212 4317msgid "Cremation of a spouse" 4318msgstr "" 4319 4320#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:211 4321msgid "Cremation of a wife" 4322msgstr "" 4323 4324#. I18N: Name of a country or state 4325#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4326msgid "Croatia" 4327msgstr "" 4328 4329#. I18N: Name of a country or state 4330#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4331msgid "Cuba" 4332msgstr "" 4333 4334#. I18N: Location of an LDS church temple 4335#: app/Elements/TempleCode.php:87 4336msgid "Curitiba, Brazil" 4337msgstr "" 4338 4339#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 4340msgid "Custom" 4341msgstr "" 4342 4343#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:47 4344msgid "Custom GEDCOM sub-tags" 4345msgstr "" 4346 4347#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:29 4348msgid "Custom GEDCOM tag" 4349msgstr "" 4350 4351#. I18N: Name of a module 4352#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsPage.php:43 4353#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:112 4354#: resources/views/admin/control-panel.phtml:703 4355#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:25 4356msgid "Custom GEDCOM tags" 4357msgstr "" 4358 4359#: resources/views/calendar-page.phtml:204 4360msgid "Custom event" 4361msgstr "" 4362 4363#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4364msgid "Custom module" 4365msgstr "" 4366 4367#. I18N: A configuration setting 4368#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4369msgid "Custom welcome text" 4370msgstr "" 4371 4372#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220 4373msgid "Customize this page" 4374msgstr "Geuza kukufaa ukurasa huu" 4375 4376#. I18N: Name of a country or state 4377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4378msgid "Cyprus" 4379msgstr "" 4380 4381#. I18N: Name of a country or state 4382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4383msgid "Czech Republic" 4384msgstr "" 4385 4386#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4387#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 4388msgid "DKIM digital signature" 4389msgstr "" 4390 4391#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:118 4392#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:53 4393msgid "DNA markers" 4394msgstr "" 4395 4396#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4397#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:42 4398#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77 4399msgid "Daitch-Mokotoff" 4400msgstr "" 4401 4402#. I18N: Location of an LDS church temple 4403#: app/Elements/TempleCode.php:88 4404msgid "Dallas, Texas, United States" 4405msgstr "" 4406 4407#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/Factories/ElementFactory.php:364 4408#: app/Factories/ElementFactory.php:442 app/Factories/ElementFactory.php:609 4409#: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:656 4410#: app/Factories/ElementFactory.php:694 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:121 4411#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:173 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:256 4412#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:289 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:58 4413#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:72 4414#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 4415msgid "Data" 4416msgstr "" 4417 4418#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 4419msgid "Data controller" 4420msgstr "" 4421 4422#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4423#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4424msgid "Data fix" 4425msgstr "" 4426 4427#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65 4428#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87 4429#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 4430#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4431#: resources/views/admin/control-panel.phtml:696 4432#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4433#: resources/views/admin/trees.phtml:150 4434msgid "Data fixes" 4435msgstr "" 4436 4437#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4438msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4439msgstr "" 4440 4441#. I18N: A configuration setting 4442#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 4443msgid "Data folder" 4444msgstr "" 4445 4446#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 4447#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 4448#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 4449#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 4450msgid "Database connection" 4451msgstr "" 4452 4453#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:79 4454#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 4455#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 4456#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 4457#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 4458msgid "Database name" 4459msgstr "" 4460 4461#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:80 4462#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 4463#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 4464#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 4465msgid "Database password" 4466msgstr "" 4467 4468#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 4469msgid "Database type" 4470msgstr "" 4471 4472#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:82 4473#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 4474#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 4475#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 4476msgid "Database user account" 4477msgstr "" 4478 4479#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:379 4480#: app/Factories/ElementFactory.php:406 app/Factories/ElementFactory.php:423 4481#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 4482#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:56 4483#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:116 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:168 4484#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:249 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:266 4485#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:270 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:274 4486#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:280 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:286 4487#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:68 app/Module/CustomTagsLegacy.php:128 4488#: app/Module/CustomTagsTheMasterGenealogist.php:51 4489#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62 4490#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143 4491#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4492#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 4493#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4494#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4495#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4496#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4497#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4498#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4499#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4500#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4501#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4502#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4503msgid "Date" 4504msgstr "Tarehe" 4505 4506#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35 4507msgid "Date differences" 4508msgstr "Tofauti ya tarehe" 4509 4510#: app/Factories/ElementFactory.php:464 4511msgid "Date of LDS baptism" 4512msgstr "" 4513 4514#: app/Factories/ElementFactory.php:602 4515msgid "Date of LDS child sealing" 4516msgstr "" 4517 4518#: app/Factories/ElementFactory.php:504 4519msgid "Date of LDS confirmation" 4520msgstr "" 4521 4522#: app/Factories/ElementFactory.php:524 4523msgid "Date of LDS endowment" 4524msgstr "" 4525 4526#: app/Factories/ElementFactory.php:358 4527msgid "Date of LDS spouse sealing" 4528msgstr "" 4529 4530#: app/Factories/ElementFactory.php:454 4531msgid "Date of adoption" 4532msgstr "" 4533 4534#: app/Factories/ElementFactory.php:470 4535#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4536msgid "Date of baptism" 4537msgstr "" 4538 4539#: app/Factories/ElementFactory.php:473 4540#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4541msgid "Date of bar mitzvah" 4542msgstr "" 4543 4544#: app/Factories/ElementFactory.php:476 4545#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4546msgid "Date of bat mitzvah" 4547msgstr "" 4548 4549#: app/Factories/ElementFactory.php:479 4550#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4551#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4552#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4553#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4554msgid "Date of birth" 4555msgstr "Tarehe ya kuzaliwa" 4556 4557#: app/Factories/ElementFactory.php:483 4558msgid "Date of blessing" 4559msgstr "Tarehe ya baraka" 4560 4561#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:96 4562msgid "Date of brit milah" 4563msgstr "" 4564 4565#: app/Factories/ElementFactory.php:486 4566#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4567msgid "Date of burial" 4568msgstr "Tarehe ya mazishi" 4569 4570#: app/Factories/ElementFactory.php:496 4571#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4572msgid "Date of christening" 4573msgstr "" 4574 4575#: app/Factories/ElementFactory.php:501 4576#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4577msgid "Date of confirmation" 4578msgstr "" 4579 4580#: app/Factories/ElementFactory.php:510 4581msgid "Date of cremation" 4582msgstr "" 4583 4584#: app/Factories/ElementFactory.php:514 4585#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4586#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4587#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4588msgid "Date of death" 4589msgstr "Tarehe ya kifo" 4590 4591#: app/Factories/ElementFactory.php:331 4592msgid "Date of divorce" 4593msgstr "Tarehe ya talaka" 4594 4595#: app/Factories/ElementFactory.php:521 4596msgid "Date of emigration" 4597msgstr "Tarehe ya uhamiaji" 4598 4599#: app/Factories/ElementFactory.php:334 4600#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4601msgid "Date of engagement" 4602msgstr "" 4603 4604#: app/Factories/ElementFactory.php:312 app/Factories/ElementFactory.php:365 4605#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/Factories/ElementFactory.php:610 4606#: app/Factories/ElementFactory.php:633 app/Factories/ElementFactory.php:657 4607#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:122 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:174 4608#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:257 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:290 4609#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:59 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:73 4610msgid "Date of entry in original source" 4611msgstr "" 4612 4613#: app/Factories/ElementFactory.php:530 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:216 4614msgid "Date of event" 4615msgstr "Tarehe ya tukio" 4616 4617#: app/Factories/ElementFactory.php:540 4618#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4619msgid "Date of first communion" 4620msgstr "" 4621 4622#: app/Factories/ElementFactory.php:547 4623msgid "Date of immigration" 4624msgstr "" 4625 4626#: app/Factories/ElementFactory.php:327 app/Factories/ElementFactory.php:493 4627#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/Factories/ElementFactory.php:644 4628#: app/Factories/ElementFactory.php:675 app/Factories/ElementFactory.php:691 4629#: app/Factories/ElementFactory.php:722 app/Factories/ElementFactory.php:738 4630#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:212 4631msgid "Date of last change" 4632msgstr "Tarehe ya mabadiliko ya mwisho" 4633 4634#: app/Factories/ElementFactory.php:345 4635#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4636#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4637msgid "Date of marriage" 4638msgstr "Tarehe ya ndoa" 4639 4640#: app/Factories/ElementFactory.php:340 4641#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4642msgid "Date of marriage banns" 4643msgstr "" 4644 4645#: app/Factories/ElementFactory.php:575 4646msgid "Date of naturalization" 4647msgstr "" 4648 4649#: app/Factories/ElementFactory.php:585 4650msgid "Date of ordination" 4651msgstr "" 4652 4653#: app/Factories/ElementFactory.php:593 4654msgid "Date of residence" 4655msgstr "" 4656 4657#: resources/views/help/date.phtml:105 4658msgid "Date period" 4659msgstr "Kipindi cha tarehe" 4660 4661#: resources/views/help/date.phtml:98 4662msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4663msgstr "" 4664 4665#: app/Factories/ElementFactory.php:697 resources/views/help/date.phtml:67 4666#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4667msgid "Date range" 4668msgstr "" 4669 4670#: resources/views/help/date.phtml:60 4671msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4672msgstr "" 4673 4674#: resources/views/admin/users.phtml:31 4675msgid "Date registered" 4676msgstr "" 4677 4678#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4679msgid "Date sent" 4680msgstr "" 4681 4682#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4683#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 4684#, php-format 4685msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4686msgstr "" 4687 4688#: resources/views/help/date.phtml:22 4689msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4690msgstr "" 4691 4692#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 4693#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4694#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4695#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4696msgid "Daughter" 4697msgstr "Binti" 4698 4699#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4700#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 4701#, php-format 4702msgid "Daughter of %s" 4703msgstr "Binti wa %s" 4704 4705#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41 4706msgid "Day" 4707msgstr "Siku" 4708 4709#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209 4710msgid "Day not set" 4711msgstr "" 4712 4713#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4714#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4715#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 4716msgid "Day:" 4717msgstr "Siku:" 4718 4719#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 4720#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 4721msgid "Dead" 4722msgstr "" 4723 4724#: app/Factories/ElementFactory.php:512 4725#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:208 4726#: resources/views/calendar-page.phtml:195 4727#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202 4728#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207 4729#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 4730#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 4731#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4732#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4733#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4734#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4735#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4736#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4737#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4738#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4739#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4740#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4741#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4742#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4743#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4744#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4745#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4746#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4747#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4748#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4749#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4750#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4751#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4752#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4753#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4754#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4755#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4756#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4757#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4758#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4759#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4760#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4761#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4762#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4763#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4764#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4765#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4819#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4820#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4821#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4822#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4823#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4824#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4825#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4826#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4827#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4828#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4829#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4831#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4832#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4833#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4834#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4835#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4836#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4837#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4838#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4839#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4840#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4841#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4843#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4844#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4845#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4846#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4847#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4848#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4849#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4850#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4851msgid "Death" 4852msgstr "Kifo" 4853 4854#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:328 4855msgid "Death by country" 4856msgstr "kifo kwa nchi" 4857 4858#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4859#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4860#, fuzzy 4861msgid "Death date range end" 4862msgstr "Tarehe ya mwisho mbalimbali ya kifo" 4863 4864#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4865#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4866msgid "Death date range start" 4867msgstr "Tarehe ya kuanza mbalimbali ya kifo" 4868 4869#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:446 4870msgid "Death of a brother" 4871msgstr "Kifo cha ndugu" 4872 4873#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430 4874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484 4875msgid "Death of a child" 4876msgstr "Kifo cha mtoto" 4877 4878#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429 4879msgid "Death of a daughter" 4880msgstr "Kifo cha binti" 4881 4882#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:722 4883#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26 4884msgid "Death of a father" 4885msgstr "Kifo cha baba" 4886 4887#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484 4888#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502 4889#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520 4890#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478 4891msgid "Death of a grandchild" 4892msgstr "Kifo cha mjukuu" 4893 4894#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483 4895msgid "Death of a granddaughter" 4896msgstr "Kifo cha mjukuu" 4897 4898#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501 4899msgctxt "daughter’s daughter" 4900msgid "Death of a granddaughter" 4901msgstr "Kifo cha mjukuu" 4902 4903#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519 4904msgctxt "son’s daughter" 4905msgid "Death of a granddaughter" 4906msgstr "Kifo cha mjukuu" 4907 4908#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740 4909msgid "Death of a grandfather" 4910msgstr "Kifo cha mjukuu" 4911 4912#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:741 4913msgid "Death of a grandmother" 4914msgstr "Kifo cha mjukuu" 4915 4916#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:742 4917#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:760 4918#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:778 4919#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508 4920msgid "Death of a grandparent" 4921msgstr "Kifo cha mzazi" 4922 4923#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:482 4924msgid "Death of a grandson" 4925msgstr "Kifo cha mjukuu" 4926 4927#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:500 4928msgctxt "daughter’s son" 4929msgid "Death of a grandson" 4930msgstr "Kifo cha mjukuu" 4931 4932#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:518 4933msgctxt "son’s son" 4934msgid "Death of a grandson" 4935msgstr "Kifo cha mjukuu" 4936 4937#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:464 4938msgid "Death of a half-brother" 4939msgstr "" 4940 4941#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466 4942msgid "Death of a half-sibling" 4943msgstr "" 4944 4945#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465 4946msgid "Death of a half-sister" 4947msgstr "" 4948 4949#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200 4950msgid "Death of a husband" 4951msgstr "Kifo cha mume" 4952 4953#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758 4954msgid "Death of a maternal grandfather" 4955msgstr "" 4956 4957#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:759 4958msgid "Death of a maternal grandmother" 4959msgstr "" 4960 4961#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:723 4962#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16 4963msgid "Death of a mother" 4964msgstr "Kifo cha mama" 4965 4966#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:724 4967#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496 4968#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36 4969msgid "Death of a parent" 4970msgstr "Kifo cha mzazi" 4971 4972#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776 4973msgid "Death of a paternal grandfather" 4974msgstr "" 4975 4976#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:777 4977msgid "Death of a paternal grandmother" 4978msgstr "" 4979 4980#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448 4981#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490 4982msgid "Death of a sibling" 4983msgstr "Kifo cha ndugu" 4984 4985#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447 4986msgid "Death of a sister" 4987msgstr "Kifo cha dada" 4988 4989#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:428 4990msgid "Death of a son" 4991msgstr "Kifo cha mwana" 4992 4993#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202 4994#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502 4995#, fuzzy 4996msgid "Death of a spouse" 4997msgstr "Kifo cha mke au mume" 4998 4999#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201 5000msgid "Death of a wife" 5001msgstr "Kifo cha mke" 5002 5003#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:57 5004#, fuzzy 5005msgid "Death of one spouse" 5006msgstr "Kifo cha mke au mme mmoja" 5007 5008#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 5009msgid "Death place contains" 5010msgstr "" 5011 5012#: resources/views/statistics/other/places.phtml:29 5013msgid "Death places" 5014msgstr "Mahali pa kifo" 5015 5016#. I18N: Name of a module/report 5017#: app/Module/DeathReportModule.php:40 5018#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 5019#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 5020#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 5021msgid "Deaths" 5022msgstr "Vifo" 5023 5024#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 5025#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:71 5026msgid "Deaths by century" 5027msgstr "Vifo kwa karne" 5028 5029#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 5030msgctxt "Abbreviation for December" 5031msgid "Dec" 5032msgstr "" 5033 5034#: resources/views/lists/families-table.phtml:438 5035#: resources/views/lists/families-table.phtml:454 5036#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:446 5037#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:463 5038msgid "Decade of birth" 5039msgstr "" 5040 5041#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:468 5042#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:485 5043msgid "Decade of death" 5044msgstr "" 5045 5046#: resources/views/lists/families-table.phtml:459 5047#: resources/views/lists/families-table.phtml:475 5048msgid "Decade of marriage" 5049msgstr "Muuongo mmoja wa ndoa" 5050 5051#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 5052msgctxt "GENITIVE" 5053msgid "December" 5054msgstr "" 5055 5056#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 5057msgctxt "INSTRUMENTAL" 5058msgid "December" 5059msgstr "" 5060 5061#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 5062msgctxt "LOCATIVE" 5063msgid "December" 5064msgstr "" 5065 5066#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 5067#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 5068#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 5069msgctxt "NOMINATIVE" 5070msgid "December" 5071msgstr "" 5072 5073#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5074#: app/Date/FrenchDate.php:319 5075msgid "Decidi" 5076msgstr "" 5077 5078#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 5079msgid "Default chart" 5080msgstr "" 5081 5082#: resources/views/admin/trees.phtml:127 5083msgid "Default family tree" 5084msgstr "" 5085 5086#. I18N: A configuration setting 5087#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 5088#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 5089#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 5090msgid "Default individual" 5091msgstr "" 5092 5093#. I18N: A configuration setting 5094#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 5095msgid "Default theme" 5096msgstr "" 5097 5098#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:156 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:157 5099#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:158 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:159 5100#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:160 5101msgid "Definition" 5102msgstr "" 5103 5104#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:117 5105msgid "Degree" 5106msgstr "" 5107 5108#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5109#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5110#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5111#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5112#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5113#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5114#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5115#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5116#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5117#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5118#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5119#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5120#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5121#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5122#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5123#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5124msgctxt "font name" 5125msgid "DejaVu" 5126msgstr "" 5127 5128#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 5129#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50 5130#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:270 5131#: resources/views/admin/trees.phtml:117 5132#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 5133#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 5134#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 5135#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5136#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 5137#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 5138#: resources/views/media-page-details.phtml:38 5139#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5140#: resources/views/media-page-menu.phtml:73 5141#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 5142#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 5143#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 5144#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 5145#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87 5146#: resources/views/modules/stories/config.phtml:89 5147#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5148#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137 5149#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 5150#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 5151msgid "Delete" 5152msgstr "" 5153 5154#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5155#: resources/views/admin/control-panel.phtml:525 5156msgid "Delete inactive users" 5157msgstr "" 5158 5159#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146 5160msgid "Delete selected messages" 5161msgstr "" 5162 5163#: resources/views/admin/modules.phtml:45 5164msgid "Delete the preferences for this module." 5165msgstr "" 5166 5167#: resources/views/individual-name.phtml:88 5168#: resources/views/individual-name.phtml:90 5169msgid "Delete this name" 5170msgstr "Futa jina hili" 5171 5172#: resources/views/admin/locations.phtml:172 5173msgid "Delete unused locations" 5174msgstr "" 5175 5176#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 5177msgid "Delete your account" 5178msgstr "" 5179 5180#: resources/views/family-page-menu.phtml:79 5181msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5182msgstr "" 5183 5184#. I18N: Name of a country or state 5185#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5186msgid "Democratic Republic of the Congo" 5187msgstr "" 5188 5189#. I18N: Name of a country or state 5190#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5191msgid "Denmark" 5192msgstr "" 5193 5194#. I18N: Location of an LDS church temple 5195#: app/Elements/TempleCode.php:89 5196msgid "Denver, Colorado, United States" 5197msgstr "" 5198 5199#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 5200msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5201msgstr "" 5202 5203#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50 5204#, fuzzy 5205msgid "Descendant generations" 5206msgstr "Vizazi ukoo" 5207 5208#. I18N: Name of a module/chart 5209#. I18N: Name of a module/sidebar 5210#. I18N: Name of a module/report 5211#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 5212#: app/Module/DescendancyChartModule.php:99 app/Module/DescendancyModule.php:60 5213#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5214#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5215#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5216#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5217#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5218#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5219#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5220msgid "Descendants" 5221msgstr "Kizazi" 5222 5223#: app/Factories/ElementFactory.php:516 5224#, fuzzy 5225msgid "Descendants interest" 5226msgstr "Kizazi maslahi" 5227 5228#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5229msgid "Descendants of " 5230msgstr "Kizazi cha " 5231 5232#. I18N: %s is an individual’s name 5233#: app/Module/DescendancyChartModule.php:145 5234#, php-format 5235msgid "Descendants of %s" 5236msgstr "Kizazi cha %s" 5237 5238#: app/Factories/ElementFactory.php:517 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:135 5239#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:191 app/Module/CustomTagsLegacy.php:69 5240#: resources/views/admin/modules.phtml:72 resources/views/admin/tags.phtml:42 5241#: resources/views/admin/tags.phtml:172 resources/views/admin/tags.phtml:264 5242#: resources/views/admin/tags.phtml:326 resources/views/admin/tags.phtml:401 5243#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/admin/tags.phtml:724 5244#: resources/views/admin/tags.phtml:778 resources/views/admin/tags.phtml:882 5245#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 5246msgid "Description" 5247msgstr "" 5248 5249#. I18N: A configuration setting 5250#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 5251msgid "Description META tag" 5252msgstr "" 5253 5254#: app/Factories/ElementFactory.php:381 5255msgid "Destination" 5256msgstr "" 5257 5258#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5259#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5260#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5261#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5262#: resources/views/record-page-links.phtml:33 5263msgid "Details" 5264msgstr "" 5265 5266#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 5267msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5268msgstr "" 5269 5270#. I18N: Location of an LDS church temple 5271#: app/Elements/TempleCode.php:90 5272msgid "Detroit, Michigan, United States" 5273msgstr "" 5274 5275#: app/Date/JalaliDate.php:282 5276msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5277msgid "Dey" 5278msgstr "" 5279 5280#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5281#: app/Date/JalaliDate.php:157 5282msgctxt "GENITIVE" 5283msgid "Dey" 5284msgstr "" 5285 5286#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5287#: app/Date/JalaliDate.php:247 5288msgctxt "INSTRUMENTAL" 5289msgid "Dey" 5290msgstr "" 5291 5292#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5293#: app/Date/JalaliDate.php:202 5294msgctxt "LOCATIVE" 5295msgid "Dey" 5296msgstr "" 5297 5298#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5299#: app/Date/JalaliDate.php:112 5300msgctxt "NOMINATIVE" 5301msgid "Dey" 5302msgstr "" 5303 5304#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5305#: app/Date/HijriDate.php:164 5306msgctxt "GENITIVE" 5307msgid "Dhu al-Hijjah" 5308msgstr "" 5309 5310#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5311#: app/Date/HijriDate.php:254 5312msgctxt "INSTRUMENTAL" 5313msgid "Dhu al-Hijjah" 5314msgstr "" 5315 5316#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5317#: app/Date/HijriDate.php:209 5318msgctxt "LOCATIVE" 5319msgid "Dhu al-Hijjah" 5320msgstr "" 5321 5322#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5323#: app/Date/HijriDate.php:119 5324msgctxt "NOMINATIVE" 5325msgid "Dhu al-Hijjah" 5326msgstr "" 5327 5328#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5329#: app/Date/HijriDate.php:162 5330msgctxt "GENITIVE" 5331msgid "Dhu al-Qi’dah" 5332msgstr "" 5333 5334#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5335#: app/Date/HijriDate.php:252 5336msgctxt "INSTRUMENTAL" 5337msgid "Dhu al-Qi’dah" 5338msgstr "" 5339 5340#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5341#: app/Date/HijriDate.php:207 5342msgctxt "LOCATIVE" 5343msgid "Dhu al-Qi’dah" 5344msgstr "" 5345 5346#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5347#: app/Date/HijriDate.php:117 5348msgctxt "NOMINATIVE" 5349msgid "Dhu al-Qi’dah" 5350msgstr "" 5351 5352#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5353#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5354#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5355msgid "Died as a child: exempt" 5356msgstr "" 5357 5358#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5359msgid "Differences" 5360msgstr "" 5361 5362#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5363#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126 5364msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5365msgstr "" 5366 5367#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5368#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5369#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5370#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5371#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5372msgid "Direct line ancestors" 5373msgstr "" 5374 5375#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5376#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5377#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5378#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5379#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5380msgid "Direct line ancestors and their families" 5381msgstr "" 5382 5383#. I18N: %s is a number of records per page 5384#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5385#, php-format 5386msgid "Display %s" 5387msgstr "" 5388 5389#. I18N: Description of the “Favorites” module 5390#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 5391msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5392msgstr "" 5393 5394#. I18N: Description of the “Favorites” module 5395#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 5396msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5397msgstr "" 5398 5399#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:22 5400msgid "Display custom GEDCOM tags" 5401msgstr "" 5402 5403#: app/Factories/ElementFactory.php:330 resources/views/calendar-page.phtml:192 5404#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 5405msgid "Divorce" 5406msgstr "" 5407 5408#: app/Factories/ElementFactory.php:332 5409msgid "Divorce filed" 5410msgstr "" 5411 5412#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 5413#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:73 5414msgid "Divorces by century" 5415msgstr "" 5416 5417#. I18N: Name of a country or state 5418#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5419msgid "Djibouti" 5420msgstr "" 5421 5422#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5423#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69 5424msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5425msgstr "" 5426 5427#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5428#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67 5429msgid "Do not seal: unauthorized" 5430msgstr "" 5431 5432#. I18N: Type of media object 5433#: app/Elements/SourceMediaType.php:65 5434msgid "Document" 5435msgstr "" 5436 5437#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201 5438msgid "Domain name" 5439msgstr "" 5440 5441#. I18N: Name of a country or state 5442#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5443msgid "Dominica" 5444msgstr "" 5445 5446#. I18N: Name of a country or state 5447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5448msgid "Dominican Republic" 5449msgstr "" 5450 5451#: app/Module/ClippingsCartModule.php:214 5452#: app/Module/ClippingsCartModule.php:258 5453#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 5454msgid "Download" 5455msgstr "" 5456 5457#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 5458#, php-format 5459msgid "Download %s…" 5460msgstr "" 5461 5462#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:86 5463msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5464msgstr "" 5465 5466#: resources/views/media-page-details.phtml:83 5467msgid "Download file" 5468msgstr "" 5469 5470#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 5471msgid "Drag the blocks to change their position." 5472msgstr "" 5473 5474#. I18N: Location of an LDS church temple 5475#: app/Elements/TempleCode.php:91 5476msgid "Draper, Utah, United States" 5477msgstr "" 5478 5479#. I18N: The second day in the French republican calendar 5480#: app/Date/FrenchDate.php:303 5481msgid "Duodi" 5482msgstr "" 5483 5484#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96 5485#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259 5486#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 5487#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153 5488msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5489msgstr "" 5490 5491#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87 5492#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 5493#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 5494#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159 5495msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5496msgstr "" 5497 5498#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5499msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5500msgstr "" 5501 5502#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 5503msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5504msgstr "" 5505 5506#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 5507#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167 5508#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 5509#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:38 5510msgid "Earliest birth" 5511msgstr "kuzaliwa ya mwanzo" 5512 5513#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 5514#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189 5515#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 5516#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:82 5517msgid "Earliest death" 5518msgstr "kifo cha mwanzo" 5519 5520#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:84 5521msgid "Earliest divorce" 5522msgstr "" 5523 5524#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:40 5525msgid "Earliest marriage" 5526msgstr "Ndoa za mwanzo" 5527 5528#. I18N: Name of a country or state 5529#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5530msgid "Ecuador" 5531msgstr "" 5532 5533#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 5534#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5535#: resources/views/admin/locations.phtml:48 5536#: resources/views/admin/locations.phtml:92 5537#: resources/views/admin/locations.phtml:95 5538#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 5539#: resources/views/admin/users.phtml:24 5540#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14 5541#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 5542#: resources/views/media-page-details.phtml:30 5543#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5544#: resources/views/media-page-menu.phtml:31 5545#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 5546#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97 5547#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42 5548#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 5549#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79 5550#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 5551#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42 5552#: resources/views/note-page-details.phtml:25 5553#: resources/views/note-page-details.phtml:28 5554#: resources/views/record-page-menu.phtml:27 5555msgid "Edit" 5556msgstr "Kuhariri" 5557 5558#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:76 5559#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5560msgid "Edit a media file" 5561msgstr "" 5562 5563#. I18N: Options for editing 5564#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 5565msgid "Edit preferences" 5566msgstr "" 5567 5568#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308 5569msgid "Edit the FAQ" 5570msgstr "Hariri FAQ" 5571 5572#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 5573#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71 5574#: resources/views/individual-sex.phtml:40 5575#: resources/views/individual-sex.phtml:42 5576msgid "Edit the gender" 5577msgstr "Hariri jinsia" 5578 5579#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12 5580#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15 5581#: resources/views/individual-name.phtml:75 5582#: resources/views/individual-name.phtml:77 5583msgid "Edit the name" 5584msgstr "Hariri jina" 5585 5586#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 5587#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:57 5588#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57 5589#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 5590#: resources/views/family-page-menu.phtml:87 5591#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127 5592msgid "Edit the raw GEDCOM" 5593msgstr "" 5594 5595#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 5596msgid "Edit the shared note" 5597msgstr "" 5598 5599#: app/Module/StoriesModule.php:302 5600#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 5601msgid "Edit the story" 5602msgstr "Hariri hdithi" 5603 5604#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119 5605msgid "Edit the user" 5606msgstr "Hariri mtumiaji" 5607 5608#: app/Services/TreeService.php:226 5609msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5610msgstr "" 5611 5612#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51 5613#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 5614msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5615msgstr "" 5616 5617#. I18N: Listbox entry; name of a role 5618#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 5619#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 5620#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5621#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5622msgid "Editor" 5623msgstr "Mhariri" 5624 5625#. I18N: Location of an LDS church temple 5626#: app/Elements/TempleCode.php:92 5627msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5628msgstr "" 5629 5630#: app/Factories/ElementFactory.php:518 5631msgid "Education" 5632msgstr "" 5633 5634#. I18N: Name of a country or state 5635#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5636msgid "Egypt" 5637msgstr "" 5638 5639#. I18N: Name of a country or state 5640#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5641msgid "El Salvador" 5642msgstr "" 5643 5644#. I18N: Type of media object 5645#: app/Elements/SourceMediaType.php:66 5646msgid "Electronic" 5647msgstr "" 5648 5649#. I18N: a month in the Jewish calendar 5650#: app/Date/JewishDate.php:217 5651msgctxt "GENITIVE" 5652msgid "Elul" 5653msgstr "" 5654 5655#. I18N: a month in the Jewish calendar 5656#: app/Date/JewishDate.php:321 5657msgctxt "INSTRUMENTAL" 5658msgid "Elul" 5659msgstr "" 5660 5661#. I18N: a month in the Jewish calendar 5662#: app/Date/JewishDate.php:269 5663msgctxt "LOCATIVE" 5664msgid "Elul" 5665msgstr "" 5666 5667#. I18N: a month in the Jewish calendar 5668#: app/Date/JewishDate.php:165 5669msgctxt "NOMINATIVE" 5670msgid "Elul" 5671msgstr "" 5672 5673#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:94 5674#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 5675#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5676msgid "Email" 5677msgstr "" 5678 5679#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/Factories/ElementFactory.php:400 5680#: app/Factories/ElementFactory.php:424 app/Factories/ElementFactory.php:678 5681#: app/Factories/ElementFactory.php:725 5682#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:98 5683#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:74 5684#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:63 app/Module/CustomTagsReunion.php:54 5685#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 5686#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 5687#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50 5688#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 5689#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 5690#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 5691#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5692#: resources/views/register-page.phtml:48 5693#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 5694msgid "Email address" 5695msgstr "" 5696 5697#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101 5698msgid "Email verified" 5699msgstr "" 5700 5701#: app/Factories/ElementFactory.php:520 resources/views/calendar-page.phtml:201 5702msgid "Emigration" 5703msgstr "" 5704 5705#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5706msgid "Employee" 5707msgstr "" 5708 5709#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5710msgctxt "FEMALE" 5711msgid "Employee" 5712msgstr "" 5713 5714#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5715msgctxt "MALE" 5716msgid "Employee" 5717msgstr "" 5718 5719#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 5720#: app/Factories/ElementFactory.php:582 app/Factories/ElementFactory.php:597 5721msgid "Employer" 5722msgstr "" 5723 5724#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5725msgctxt "FEMALE" 5726msgid "Employer" 5727msgstr "" 5728 5729#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5730msgctxt "MALE" 5731msgid "Employer" 5732msgstr "" 5733 5734#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:37 5735msgid "Empty the clipboard" 5736msgstr "" 5737 5738#: app/Module/ClippingsCartModule.php:208 5739msgid "Empty the clippings cart" 5740msgstr "Kuutupu kikapu" 5741 5742#: resources/views/admin/components.phtml:40 5743#: resources/views/admin/components.phtml:86 5744#: resources/views/admin/modules.phtml:69 5745msgid "Enabled" 5746msgstr "" 5747 5748#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5749#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5750msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5751msgstr "" 5752 5753#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5754msgid "End year" 5755msgstr "Mwaka wa mwisho" 5756 5757#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5758msgid "Ending range of change dates" 5759msgstr "" 5760 5761#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5762#: app/Elements/TempleCode.php:93 5763msgid "Endowment House" 5764msgstr "" 5765 5766#: app/Factories/ElementFactory.php:333 5767#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5768msgid "Engagement" 5769msgstr "" 5770 5771#. I18N: Name of a country or state 5772#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5773msgid "England" 5774msgstr "" 5775 5776#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162 5777msgid "Enter an optional note about this favorite" 5778msgstr "" 5779 5780#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5781msgid "Entire record" 5782msgstr "" 5783 5784#. I18N: Name of a country or state 5785#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5786msgid "Equatorial Guinea" 5787msgstr "" 5788 5789#. I18N: Name of a country or state 5790#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5791msgid "Eritrea" 5792msgstr "" 5793 5794#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39 5795#, php-format 5796msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5797msgstr "" 5798 5799#: app/Date/JalaliDate.php:284 5800msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5801msgid "Esf" 5802msgstr "" 5803 5804#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5805#: app/Date/JalaliDate.php:161 5806msgctxt "GENITIVE" 5807msgid "Esfand" 5808msgstr "" 5809 5810#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5811#: app/Date/JalaliDate.php:251 5812msgctxt "INSTRUMENTAL" 5813msgid "Esfand" 5814msgstr "" 5815 5816#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5817#: app/Date/JalaliDate.php:206 5818msgctxt "LOCATIVE" 5819msgid "Esfand" 5820msgstr "" 5821 5822#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5823#: app/Date/JalaliDate.php:116 5824msgctxt "NOMINATIVE" 5825msgid "Esfand" 5826msgstr "" 5827 5828#. I18N: Name of a mapping organisation 5829#: app/Module/EsriMaps.php:38 5830msgid "Esri/ArcGIS" 5831msgstr "" 5832 5833#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:78 5834msgid "Estate name" 5835msgstr "" 5836 5837#. I18N: A configuration setting 5838#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 5839#, fuzzy 5840msgid "Estimated dates for birth and death" 5841msgstr "Tarehe inakadiriwa ya kuzaliwa na kufa" 5842 5843#. I18N: Name of a country or state 5844#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5845msgid "Estonia" 5846msgstr "" 5847 5848#. I18N: Name of a country or state 5849#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5850msgid "Ethiopia" 5851msgstr "" 5852 5853#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5854msgid "Europe" 5855msgstr "" 5856 5857#: app/Factories/ElementFactory.php:314 app/Factories/ElementFactory.php:336 5858#: app/Factories/ElementFactory.php:367 app/Factories/ElementFactory.php:445 5859#: app/Factories/ElementFactory.php:529 app/Factories/ElementFactory.php:612 5860#: app/Factories/ElementFactory.php:635 app/Factories/ElementFactory.php:659 5861#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:124 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:176 5862#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:215 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:259 5863#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:292 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:61 5864#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:75 5865#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5866#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5867#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5868#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5869msgid "Event" 5870msgstr "Tukio" 5871 5872#: app/Factories/ElementFactory.php:696 resources/views/calendar-page.phtml:175 5873#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 5874#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 5875#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 5876#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 5877#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12 5878msgid "Events" 5879msgstr "Matukio" 5880 5881#: resources/views/statistics/other/places.phtml:47 5882msgid "Events in countries" 5883msgstr "Matukio katika nchi" 5884 5885#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39 5886msgid "Events of close relatives" 5887msgstr "" 5888 5889#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 5890msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5891msgstr "" 5892 5893#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249 5894msgid "Exact" 5895msgstr "" 5896 5897#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232 5898msgid "Exact date" 5899msgstr "" 5900 5901#: app/Module/IndividualListModule.php:350 5902#, php-format 5903msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5904msgstr "" 5905 5906#: resources/views/admin/media.phtml:73 5907msgid "Exclude subfolders" 5908msgstr "" 5909 5910#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5911#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5912#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5913#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5914#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71 5915msgid "Excluded from this submission" 5916msgstr "" 5917 5918#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5919#: resources/views/register-page.phtml:88 5920msgid "Explain why you are requesting an account." 5921msgstr "" 5922 5923#: resources/views/admin/trees.phtml:279 5924msgid "Export" 5925msgstr "" 5926 5927#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:50 5928msgid "Export a GEDCOM file" 5929msgstr "" 5930 5931#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115 5932msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5933msgstr "" 5934 5935#: resources/views/admin/trees-export.phtml:59 5936#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 5937msgid "Export preferences" 5938msgstr "" 5939 5940#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5941#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102 5942msgid "Extend privacy to dead individuals" 5943msgstr "" 5944 5945#. I18N: “External files” are stored on other computers 5946#: resources/views/admin/media.phtml:45 5947msgid "External files" 5948msgstr "" 5949 5950#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:55 5951msgid "External link" 5952msgstr "" 5953 5954#: resources/views/admin/media.phtml:77 5955msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5956msgstr "" 5957 5958#. I18N: Name of a module/sidebar 5959#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:80 5960#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:112 5961#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 5962msgid "Extra information" 5963msgstr "" 5964 5965#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:99 5966msgid "Eye color" 5967msgstr "" 5968 5969#. I18N: Name of a theme. 5970#: app/Module/FabTheme.php:39 5971msgid "F.A.B." 5972msgstr "" 5973 5974#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5975#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 5976msgid "FAQ" 5977msgstr "" 5978 5979#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5980#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 5981msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5982msgstr "" 5983 5984#. I18N: https://foko.genealogy.net 5985#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:64 5986#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:66 5987#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:96 5988#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:98 5989msgid "FOKO country" 5990msgstr "" 5991 5992#: app/Factories/ElementFactory.php:533 5993msgid "Fact" 5994msgstr "" 5995 5996#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:58 5997#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:77 5998#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:95 5999msgid "Fact 1" 6000msgstr "" 6001 6002#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:59 6003#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:78 6004#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:96 6005msgid "Fact 10" 6006msgstr "" 6007 6008#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:60 6009#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:79 6010#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:97 6011msgid "Fact 11" 6012msgstr "" 6013 6014#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:61 6015#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:80 6016#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:98 6017msgid "Fact 12" 6018msgstr "" 6019 6020#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:62 6021#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:81 6022#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:99 6023msgid "Fact 13" 6024msgstr "" 6025 6026#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:63 6027#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:82 6028#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:100 6029msgid "Fact 2" 6030msgstr "" 6031 6032#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:64 6033#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:83 6034#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:101 6035msgid "Fact 3" 6036msgstr "" 6037 6038#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:65 6039#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:84 6040#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:102 6041msgid "Fact 4" 6042msgstr "" 6043 6044#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:66 6045#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:85 6046#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:103 6047msgid "Fact 5" 6048msgstr "" 6049 6050#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:67 6051#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:86 6052#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:104 6053msgid "Fact 6" 6054msgstr "" 6055 6056#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:68 6057#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:87 6058#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:105 6059msgid "Fact 7" 6060msgstr "" 6061 6062#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:69 6063#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:88 6064#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:106 6065msgid "Fact 8" 6066msgstr "" 6067 6068#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:70 6069#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:89 6070#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:107 6071msgid "Fact 9" 6072msgstr "" 6073 6074#. I18N: A configuration setting 6075#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 6076msgid "Fact icons" 6077msgstr "" 6078 6079#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:226 6080msgid "Fact or event" 6081msgstr "" 6082 6083#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 6084#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75 6085#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 6086#: resources/views/admin/locations.phtml:49 6087#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/family-page.phtml:34 6088#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 6089#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6090#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6091msgid "Facts and events" 6092msgstr "" 6093 6094#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 6095msgid "Facts for family records" 6096msgstr "" 6097 6098#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641 6099msgid "Facts for individual records" 6100msgstr "" 6101 6102#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:671 6103msgid "Facts for new families" 6104msgstr "" 6105 6106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:646 6107msgid "Facts for new individuals" 6108msgstr "" 6109 6110#. I18N: Name of a country or state 6111#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6112msgid "Falkland Islands" 6113msgstr "" 6114 6115#. I18N: Name of a module/list 6116#. I18N: Name of a module 6117#: app/Module/AncestorsChartModule.php:261 6118#: app/Module/DescendancyChartModule.php:254 app/Module/FamilyListModule.php:43 6119#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 6120#: app/Module/IndividualListModule.php:319 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6121#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 6122#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381 6123#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472 6124#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185 6125#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 6126#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 6127#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 6128#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 6129#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 6130#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 6131#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 6132#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 6133#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 6134#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 6135#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 6136#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 6137#: resources/views/record-page-links.phtml:49 6138#: resources/views/search-general-page.phtml:76 6139#: resources/views/search-results.phtml:48 6140#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6141#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6142msgid "Families" 6143msgstr "Familia" 6144 6145#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 6146#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:31 6147msgid "Families with sources" 6148msgstr "Familia na vyanzo" 6149 6150#. I18N: Name of a module/report 6151#: app/Factories/ElementFactory.php:279 6152#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:75 6153#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:105 6154#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6155#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 6156#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6157#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6158#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 6159#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79 6160#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72 6161#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 6162#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6163#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6164#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6165#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6166#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6167msgid "Family" 6168msgstr "" 6169 6170#: app/Factories/ElementFactory.php:535 6171msgid "Family as a child" 6172msgstr "" 6173 6174#: app/Factories/ElementFactory.php:538 6175msgid "Family as a spouse" 6176msgstr "" 6177 6178#. I18N: Name of a module/chart 6179#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 6180msgid "Family book" 6181msgstr "" 6182 6183#. I18N: %s is an individual’s name 6184#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 6185#, php-format 6186msgid "Family book of %s" 6187msgstr "" 6188 6189#: app/Factories/ElementFactory.php:325 6190msgid "Family census" 6191msgstr "" 6192 6193#: app/Factories/ElementFactory.php:742 6194msgid "Family file" 6195msgstr "" 6196 6197#. I18N: Name of a module/sidebar 6198#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6199msgid "Family navigator" 6200msgstr "" 6201 6202#. I18N: Description of the “News” module 6203#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 6204msgid "Family news and site announcements." 6205msgstr "" 6206 6207#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6208#, php-format 6209msgid "Family of %s" 6210msgstr "" 6211 6212#: app/Factories/ElementFactory.php:354 6213msgid "Family residence" 6214msgstr "" 6215 6216#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:131 6217msgid "Family status" 6218msgstr "" 6219 6220#: app/Module/TreesMenuModule.php:95 resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6221#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 6222#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 6223#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 6224#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6225#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 6226#: resources/views/admin/trees.phtml:85 6227#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285 6228#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6229#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 6230#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73 6231#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27 6232msgid "Family tree" 6233msgstr "Mti wa familia" 6234 6235#: app/Module/ClippingsCartModule.php:258 6236#: app/Module/ClippingsCartModule.php:458 6237msgid "Family tree clippings cart" 6238msgstr "Kikapu cha mti wa familia" 6239 6240#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24 6241#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50 6242msgid "Family tree title" 6243msgstr "" 6244 6245#. I18N: Name of a module 6246#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 6247#: resources/views/admin/control-panel.phtml:278 6248#: resources/views/admin/control-panel.phtml:317 6249#: resources/views/search-trees.phtml:17 6250msgid "Family trees" 6251msgstr "Miti ya familia" 6252 6253#. I18N: %s is the spouse name 6254#: app/Individual.php:913 6255#, php-format 6256msgid "Family with %s" 6257msgstr "Familia na %s" 6258 6259#: app/Individual.php:843 6260msgid "Family with adoptive parents" 6261msgstr "Familia na wazazi wa kambo" 6262 6263#: app/Individual.php:844 6264msgid "Family with foster parents" 6265msgstr "" 6266 6267#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6268#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6269msgid "Family with husband" 6270msgstr "Familia na mume" 6271 6272#: app/Individual.php:842 app/Individual.php:896 6273#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6274#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6275msgid "Family with parents" 6276msgstr "Familia na wazazi" 6277 6278#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6279#: app/Individual.php:848 6280msgid "Family with rada parents" 6281msgstr "" 6282 6283#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6284#: app/Individual.php:846 6285msgid "Family with sealing parents" 6286msgstr "" 6287 6288#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35 6289msgid "Family with spouse" 6290msgstr "Familia na mke au mume" 6291 6292#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 6293#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237 6294#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 6295msgid "Family with the most children" 6296msgstr "Familia na watoto wengi" 6297 6298#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6299#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6300msgid "Family with wife" 6301msgstr "Familia na mke" 6302 6303#. I18N: familysearch.org 6304#: app/Module/CustomTagsFamilySearch.php:50 6305msgid "FamilySearch ID" 6306msgstr "" 6307 6308#. I18N: Name of a module/chart 6309#: app/Module/FanChartModule.php:143 6310msgid "Fan chart" 6311msgstr "" 6312 6313#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6314#: app/Module/FanChartModule.php:189 6315#, php-format 6316msgid "Fan chart of %s" 6317msgstr "" 6318 6319#: app/Date/JalaliDate.php:273 6320msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6321msgid "Far" 6322msgstr "" 6323 6324#. I18N: Name of a country or state 6325#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6326msgid "Faroe Islands" 6327msgstr "" 6328 6329#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6330#: app/Date/JalaliDate.php:139 6331msgctxt "GENITIVE" 6332msgid "Farvardin" 6333msgstr "" 6334 6335#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6336#: app/Date/JalaliDate.php:229 6337msgctxt "INSTRUMENTAL" 6338msgid "Farvardin" 6339msgstr "" 6340 6341#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6342#: app/Date/JalaliDate.php:184 6343msgctxt "LOCATIVE" 6344msgid "Farvardin" 6345msgstr "" 6346 6347#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6348#: app/Date/JalaliDate.php:94 6349msgctxt "NOMINATIVE" 6350msgid "Farvardin" 6351msgstr "" 6352 6353#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63 6354#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6355#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6356#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6357#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6358#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6359#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6360msgid "Father" 6361msgstr "Baba" 6362 6363#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 6364#, php-format 6365msgid "Father: %s" 6366msgstr "Baba %s" 6367 6368#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30 6369msgid "Father’s age" 6370msgstr "Umri wa Baba" 6371 6372#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6373#: app/Individual.php:874 6374#, php-format 6375msgid "Father’s family with %s" 6376msgstr "Familia ya Baba na %s" 6377 6378#. I18N: A step-family. 6379#: app/Individual.php:878 6380msgid "Father’s family with an unknown individual" 6381msgstr "Familia ya Baba na mtu haijulikani" 6382 6383#. I18N: Name of a module 6384#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 6385#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 6386msgid "Favorites" 6387msgstr "Vipendwa" 6388 6389#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:401 6390#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/Factories/ElementFactory.php:679 6391#: app/Factories/ElementFactory.php:726 6392#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:75 6393msgid "Fax" 6394msgstr "" 6395 6396#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 6397msgctxt "Abbreviation for February" 6398msgid "Feb" 6399msgstr "" 6400 6401#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 6402msgctxt "GENITIVE" 6403msgid "February" 6404msgstr "" 6405 6406#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 6407msgctxt "INSTRUMENTAL" 6408msgid "February" 6409msgstr "" 6410 6411#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 6412msgctxt "LOCATIVE" 6413msgid "February" 6414msgstr "" 6415 6416#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 6417#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 6418#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6419msgctxt "NOMINATIVE" 6420msgid "February" 6421msgstr "" 6422 6423#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777 6424msgid "Female" 6425msgstr "Mwanamke" 6426 6427#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 6428#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 6429#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6430#: resources/views/calendar-page.phtml:156 6431#: resources/views/lists/families-table.phtml:116 6432#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 6433#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 6434#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132 6435#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147 6436#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 6437#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 6438#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229 6439#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 6440#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 6441#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:28 6442#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:37 6443#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:28 6444msgid "Females" 6445msgstr "Wanawake" 6446 6447#. I18N: Name of a country or state 6448#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6449msgid "Fiji" 6450msgstr "" 6451 6452#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:316 6453#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:57 6454msgid "File size" 6455msgstr "" 6456 6457#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57 6458msgid "File successfully uploaded" 6459msgstr "" 6460 6461#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 6462#: app/Factories/ElementFactory.php:382 app/Factories/ElementFactory.php:647 6463#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 6464#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34 6465#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70 6466msgid "Filename" 6467msgstr "Jina la faili" 6468 6469#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6470#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54 6471msgid "Filename on server" 6472msgstr "Jina la faili kwenye seva" 6473 6474#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102 6475#, php-format 6476msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6477msgstr "Majina ya faili hayaruhusiwi kuwa na herufi \"%s\"." 6478 6479#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108 6480#, php-format 6481msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6482msgstr "Majina la faili hayaruhusiwi kuwa na ugani \"%s\"." 6483 6484#: resources/views/admin/control-panel.phtml:855 6485msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6486msgstr "" 6487 6488#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 6489#, php-format 6490msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6491msgstr "" 6492 6493#: resources/views/calendar-page.phtml:120 6494#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6495msgid "Filter" 6496msgstr "" 6497 6498#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6499msgid "Find a source" 6500msgstr "" 6501 6502#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 6503#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15 6504#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6505#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6506msgid "Find a special character" 6507msgstr "" 6508 6509#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:731 6510msgid "Find all possible relationships" 6511msgstr "" 6512 6513#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:459 6514msgid "Find any relationship" 6515msgstr "" 6516 6517#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 6518#: resources/views/admin/trees.phtml:166 6519msgid "Find duplicates" 6520msgstr "" 6521 6522#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:733 6523msgid "Find other relationships" 6524msgstr "Kupata mahusiano mengine" 6525 6526#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:460 6527#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 6528msgid "Find relationships via ancestors" 6529msgstr "" 6530 6531#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:737 6532#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 6533msgid "Find the closest relationships" 6534msgstr "" 6535 6536#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110 6537#: resources/views/admin/trees.phtml:190 6538msgid "Find unrelated individuals" 6539msgstr "" 6540 6541#. I18N: Name of a country or state 6542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6543msgid "Finland" 6544msgstr "" 6545 6546#: app/Factories/ElementFactory.php:539 6547#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6548msgid "First communion" 6549msgstr "" 6550 6551#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:22 6552msgid "First event" 6553msgstr "Tukio la kwanza" 6554 6555#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6556msgid "First record" 6557msgstr "Rekodi ya kwanza" 6558 6559#. I18N: Name of a module 6560#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58 6561msgid "Fix name slashes and spaces" 6562msgstr "" 6563 6564#: resources/views/admin/locations.phtml:46 6565msgid "Flag" 6566msgstr "" 6567 6568#. I18N: Name of a country or state 6569#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6570msgid "Flanders" 6571msgstr "" 6572 6573#. I18N: a month in the French republican calendar 6574#: app/Date/FrenchDate.php:163 6575msgctxt "GENITIVE" 6576msgid "Floreal" 6577msgstr "" 6578 6579#. I18N: a month in the French republican calendar 6580#: app/Date/FrenchDate.php:257 6581msgctxt "INSTRUMENTAL" 6582msgid "Floreal" 6583msgstr "" 6584 6585#. I18N: a month in the French republican calendar 6586#: app/Date/FrenchDate.php:210 6587msgctxt "LOCATIVE" 6588msgid "Floreal" 6589msgstr "" 6590 6591#. I18N: a month in the French republican calendar 6592#: app/Date/FrenchDate.php:116 6593msgctxt "NOMINATIVE" 6594msgid "Floreal" 6595msgstr "" 6596 6597#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 6598#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44 6599msgid "Folder" 6600msgstr "" 6601 6602#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6603msgid "Folder name on server" 6604msgstr "" 6605 6606#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 6607#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 6608msgid "Follow this link to verify your email address." 6609msgstr "" 6610 6611#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6612#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6613#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6614#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6615#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6616#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6617#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6618#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6620#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6621#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6622#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6623#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6624#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6626#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6627msgid "Font" 6628msgstr "" 6629 6630#: resources/views/admin/modules.phtml:232 6631#: resources/views/admin/modules.phtml:235 6632msgid "Footer" 6633msgstr "" 6634 6635#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6636#: resources/views/admin/control-panel.phtml:582 6637#: resources/views/admin/modules.phtml:106 6638#: resources/views/admin/modules.phtml:108 6639msgid "Footers" 6640msgstr "" 6641 6642#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6643#: resources/views/admin/trees-import.phtml:130 6644#, php-format 6645msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6646msgstr "" 6647 6648#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6649msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6650msgstr "" 6651 6652#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6653msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6654msgstr "" 6655 6656#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 6657#, php-format 6658msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6659msgstr "" 6660 6661#: resources/views/admin/control-panel.phtml:210 6662#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6663#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6664#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6665#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6666#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6667#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6668#, php-format 6669msgid "For more information, see %s." 6670msgstr "" 6671 6672#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 6673#, php-format 6674msgid "For technical support and information contact %s." 6675msgstr "" 6676 6677#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 6678#, php-format 6679msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6680msgstr "" 6681 6682#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6683#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104 6684msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6685msgstr "" 6686 6687#: resources/views/login-page.phtml:60 6688#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:41 6689msgid "Forgot password?" 6690msgstr "" 6691 6692#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/Factories/ElementFactory.php:384 6693#: app/Factories/ElementFactory.php:389 app/Factories/ElementFactory.php:432 6694#: app/Factories/ElementFactory.php:648 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:220 6695#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:19 6696#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70 6697#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146 6698#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 6699msgid "Format" 6700msgstr "" 6701 6702#. I18N: A configuration setting 6703#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 6704msgid "Format text and notes" 6705msgstr "" 6706 6707#. I18N: Location of an LDS church temple 6708#: app/Elements/TempleCode.php:94 6709msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6710msgstr "" 6711 6712#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62 6713msgctxt "Female pedigree" 6714msgid "Foster" 6715msgstr "" 6716 6717#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52 6718msgctxt "Male pedigree" 6719msgid "Foster" 6720msgstr "" 6721 6722#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6723msgctxt "Pedigree" 6724msgid "Foster" 6725msgstr "" 6726 6727#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6728msgid "Foster child" 6729msgstr "" 6730 6731#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6732msgid "Foster father" 6733msgstr "Baba wa kambo" 6734 6735#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6736msgid "Foster mother" 6737msgstr "" 6738 6739#. I18N: Name of a country or state 6740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6741msgid "France" 6742msgstr "" 6743 6744#. I18N: Location of an LDS church temple 6745#: app/Elements/TempleCode.php:95 6746msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6747msgstr "" 6748 6749#. I18N: Location of an LDS church temple 6750#: app/Elements/TempleCode.php:96 6751msgid "Freiburg, Germany" 6752msgstr "" 6753 6754#. I18N: The French calendar 6755#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 6756#: resources/views/help/date.phtml:217 6757msgid "French" 6758msgstr "" 6759 6760#. I18N: Name of a country or state 6761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6762msgid "French Guiana" 6763msgstr "" 6764 6765#. I18N: Name of a country or state 6766#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6767msgid "French Polynesia" 6768msgstr "" 6769 6770#. I18N: Name of a country or state 6771#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6772msgid "French Southern Territories" 6773msgstr "" 6774 6775#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155 6776#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401 6777#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51 6778#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 6779msgid "Frequently asked questions" 6780msgstr "" 6781 6782#. I18N: Location of an LDS church temple 6783#: app/Elements/TempleCode.php:97 6784msgid "Fresno, California, United States" 6785msgstr "" 6786 6787#. I18N: abbreviation for Friday 6788#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 6789#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6790msgid "Fri" 6791msgstr "" 6792 6793#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 6794msgid "Friday" 6795msgstr "Ijumaa" 6796 6797#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6798msgid "Friend" 6799msgstr "" 6800 6801#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6802msgctxt "FEMALE" 6803msgid "Friend" 6804msgstr "" 6805 6806#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6807msgctxt "MALE" 6808msgid "Friend" 6809msgstr "" 6810 6811#. I18N: a month in the French republican calendar 6812#: app/Date/FrenchDate.php:153 6813msgctxt "GENITIVE" 6814msgid "Frimaire" 6815msgstr "" 6816 6817#. I18N: a month in the French republican calendar 6818#: app/Date/FrenchDate.php:247 6819msgctxt "INSTRUMENTAL" 6820msgid "Frimaire" 6821msgstr "" 6822 6823#. I18N: a month in the French republican calendar 6824#: app/Date/FrenchDate.php:200 6825msgctxt "LOCATIVE" 6826msgid "Frimaire" 6827msgstr "" 6828 6829#. I18N: a month in the French republican calendar 6830#: app/Date/FrenchDate.php:105 6831msgctxt "NOMINATIVE" 6832msgid "Frimaire" 6833msgstr "" 6834 6835#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 6836#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6837#: resources/views/message-page.phtml:29 6838msgctxt "Email sender" 6839msgid "From" 6840msgstr "" 6841 6842#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6843#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6844msgctxt "Start of date range" 6845msgid "From" 6846msgstr "" 6847 6848#. I18N: a month in the French republican calendar 6849#: app/Date/FrenchDate.php:171 6850msgctxt "GENITIVE" 6851msgid "Fructidor" 6852msgstr "" 6853 6854#. I18N: a month in the French republican calendar 6855#: app/Date/FrenchDate.php:265 6856msgctxt "INSTRUMENTAL" 6857msgid "Fructidor" 6858msgstr "" 6859 6860#. I18N: a month in the French republican calendar 6861#: app/Date/FrenchDate.php:218 6862msgctxt "LOCATIVE" 6863msgid "Fructidor" 6864msgstr "" 6865 6866#. I18N: a month in the French republican calendar 6867#: app/Date/FrenchDate.php:124 6868msgctxt "NOMINATIVE" 6869msgid "Fructidor" 6870msgstr "" 6871 6872#. I18N: Location of an LDS church temple 6873#: app/Elements/TempleCode.php:98 6874msgid "Fukuoka, Japan" 6875msgstr "" 6876 6877#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:100 6878#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:65 6879msgid "Funeral" 6880msgstr "" 6881 6882#: app/Factories/ElementFactory.php:383 6883#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:27 6884msgid "GEDCOM" 6885msgstr "" 6886 6887#. I18N: A configuration setting 6888#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23 6889#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 6890msgid "GEDCOM errors" 6891msgstr "" 6892 6893#: resources/views/admin/trees.phtml:272 6894msgid "GEDCOM file" 6895msgstr "" 6896 6897#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:53 6898msgid "GEDCOM sub-tag" 6899msgstr "" 6900 6901#: resources/views/admin/tags.phtml:43 resources/views/admin/tags.phtml:173 6902#: resources/views/admin/tags.phtml:265 resources/views/admin/tags.phtml:327 6903#: resources/views/admin/tags.phtml:402 resources/views/admin/tags.phtml:441 6904#: resources/views/admin/tags.phtml:725 resources/views/admin/tags.phtml:779 6905#: resources/views/admin/tags.phtml:883 6906#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:51 6907msgid "GEDCOM tag" 6908msgstr "" 6909 6910#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:47 6911#: resources/views/admin/control-panel.phtml:265 6912msgid "GEDCOM tags" 6913msgstr "" 6914 6915#. I18N: https://gov.genealogy.net 6916#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:111 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:163 6917#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:278 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:68 6918#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:100 6919msgid "GOV identifier" 6920msgstr "" 6921 6922#. I18N: Name of a country or state 6923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6924msgid "Gabon" 6925msgstr "" 6926 6927#. I18N: Name of a country or state 6928#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6929msgid "Gambia" 6930msgstr "" 6931 6932#: app/Factories/ElementFactory.php:600 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:187 6933#: resources/views/individual-sex.phtml:28 6934#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6935#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6936#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6937#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6938#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6939msgid "Gender" 6940msgstr "" 6941 6942#: resources/views/admin/control-panel.phtml:661 6943msgid "Genealogy" 6944msgstr "" 6945 6946#. I18N: A configuration setting 6947#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155 6948msgid "Genealogy contact" 6949msgstr "" 6950 6951#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6952#: resources/views/admin/trees.phtml:159 6953msgid "Genealogy data" 6954msgstr "" 6955 6956#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45 6957#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598 6958msgid "General" 6959msgstr "" 6960 6961#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196 6962#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6963msgid "General search" 6964msgstr "" 6965 6966#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6967#: app/Module/SiteMapModule.php:114 6968msgid "Generate sitemap files for search engines." 6969msgstr "" 6970 6971#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6972#: app/Report/AbstractRenderer.php:336 6973#, php-format 6974msgid "Generated by %s" 6975msgstr "" 6976 6977#: app/Module/BranchesListModule.php:501 6978msgid "Generation" 6979msgstr "" 6980 6981#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6982#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6983msgid "Generation " 6984msgstr "" 6985 6986#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 6987#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 6988#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41 6989#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 6990#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 6991#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 6992#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 6993#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6994#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6995#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6996#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6997msgid "Generations" 6998msgstr "" 6999 7000#: app/Factories/ElementFactory.php:736 7001msgid "Generations of ancestors" 7002msgstr "" 7003 7004#: app/Factories/ElementFactory.php:741 7005msgid "Generations of descendants" 7006msgstr "" 7007 7008#. I18N: https://www.geonames.org 7009#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56 7010#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 7011msgid "GeoNames" 7012msgstr "" 7013 7014#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 7015#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 7016msgid "Geographic area" 7017msgstr "" 7018 7019#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 7020#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 7021#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 7022#: resources/views/admin/control-panel.phtml:624 7023#: resources/views/admin/control-panel.phtml:836 7024#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 7025msgid "Geographic data" 7026msgstr "" 7027 7028#. I18N: find latitude/longitude for a place 7029#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 7030#: resources/views/admin/control-panel.phtml:638 7031msgid "Geolocation" 7032msgstr "" 7033 7034#. I18N: Name of a country or state 7035#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 7036msgid "Georgia" 7037msgstr "" 7038 7039#. I18N: Name of a country or state 7040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 7041msgid "Germany" 7042msgstr "" 7043 7044#. I18N: a month in the French republican calendar 7045#: app/Date/FrenchDate.php:161 7046msgctxt "GENITIVE" 7047msgid "Germinal" 7048msgstr "" 7049 7050#. I18N: a month in the French republican calendar 7051#: app/Date/FrenchDate.php:255 7052msgctxt "INSTRUMENTAL" 7053msgid "Germinal" 7054msgstr "" 7055 7056#. I18N: a month in the French republican calendar 7057#: app/Date/FrenchDate.php:208 7058msgctxt "LOCATIVE" 7059msgid "Germinal" 7060msgstr "" 7061 7062#. I18N: a month in the French republican calendar 7063#. I18N: a month in the French republican calendar 7064#: app/Date/FrenchDate.php:114 7065msgctxt "NOMINATIVE" 7066msgid "Germinal" 7067msgstr "" 7068 7069#. I18N: Name of a country or state 7070#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 7071msgid "Ghana" 7072msgstr "" 7073 7074#. I18N: Name of a country or state 7075#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 7076msgid "Gibraltar" 7077msgstr "" 7078 7079#. I18N: Location of an LDS church temple 7080#: app/Elements/TempleCode.php:99 7081msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7082msgstr "" 7083 7084#. I18N: Location of an LDS church temple 7085#: app/Elements/TempleCode.php:100 7086msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7087msgstr "" 7088 7089#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 7090#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 7091msgid "Given name" 7092msgstr "Jina la kwanza" 7093 7094#: app/Factories/ElementFactory.php:551 app/Factories/ElementFactory.php:558 7095#: app/Factories/ElementFactory.php:563 7096#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 7097#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 7098#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 7099#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240 7100msgid "Given names" 7101msgstr "Majina ya kwanza" 7102 7103#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7104msgid "Godchild" 7105msgstr "" 7106 7107#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7108#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7109msgid "Goddaughter" 7110msgstr "" 7111 7112#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7113#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7114msgid "Godfather" 7115msgstr "" 7116 7117#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7118#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7119msgid "Godmother" 7120msgstr "" 7121 7122#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7123#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:115 7124msgid "Godparent" 7125msgstr "" 7126 7127#: app/Factories/ElementFactory.php:497 7128msgid "Godparents" 7129msgstr "" 7130 7131#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7132#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7133msgid "Godson" 7134msgstr "" 7135 7136#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47 7137msgid "Google™ analytics" 7138msgstr "" 7139 7140#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7141msgid "Google™ maps" 7142msgstr "" 7143 7144#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7145msgid "Google™ webmaster tools" 7146msgstr "" 7147 7148#: app/Factories/ElementFactory.php:542 7149msgid "Graduation" 7150msgstr "" 7151 7152#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12 7153#, fuzzy 7154msgid "Greatest age at death" 7155msgstr "Umri mkubwa katika kifo" 7156 7157#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:28 7158msgid "Greatest age between siblings" 7159msgstr "" 7160 7161#. I18N: Name of a country or state 7162#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7163msgid "Greece" 7164msgstr "" 7165 7166#. I18N: The name of a colour-scheme 7167#: app/Module/ColorsTheme.php:167 7168msgid "Green Beam" 7169msgstr "" 7170 7171#. I18N: Name of a country or state 7172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7173msgid "Greenland" 7174msgstr "" 7175 7176#. I18N: The gregorian calendar 7177#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264 7178msgid "Gregorian" 7179msgstr "" 7180 7181#. I18N: Name of a country or state 7182#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7183msgid "Grenada" 7184msgstr "" 7185 7186#. I18N: Location of an LDS church temple 7187#: app/Elements/TempleCode.php:101 7188msgid "Guadalajara, Mexico" 7189msgstr "" 7190 7191#. I18N: Name of a country or state 7192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7193msgid "Guadeloupe" 7194msgstr "" 7195 7196#. I18N: Name of a country or state 7197#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7198msgid "Guam" 7199msgstr "" 7200 7201#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7202msgid "Guardian" 7203msgstr "" 7204 7205#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7206msgctxt "FEMALE" 7207msgid "Guardian" 7208msgstr "" 7209 7210#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7211msgctxt "MALE" 7212msgid "Guardian" 7213msgstr "" 7214 7215#. I18N: Name of a country or state 7216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7217msgid "Guatemala" 7218msgstr "" 7219 7220#. I18N: Location of an LDS church temple 7221#: app/Elements/TempleCode.php:102 7222msgid "Guatemala City, Guatemala" 7223msgstr "" 7224 7225#. I18N: Location of an LDS church temple 7226#: app/Elements/TempleCode.php:103 7227msgid "Guayaquil, Ecuador" 7228msgstr "" 7229 7230#. I18N: Name of a country or state 7231#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7232msgid "Guernsey" 7233msgstr "" 7234 7235#. I18N: Name of a country or state 7236#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7237msgid "Guinea" 7238msgstr "" 7239 7240#. I18N: Name of a country or state 7241#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7242msgid "Guinea-Bissau" 7243msgstr "" 7244 7245#. I18N: Name of a country or state 7246#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7247msgid "Guyana" 7248msgstr "" 7249 7250#. I18N: Name of a module 7251#: app/Module/HtmlBlockModule.php:59 7252msgid "HTML" 7253msgstr "" 7254 7255#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:101 7256msgid "Hair color" 7257msgstr "" 7258 7259#. I18N: Name of a country or state 7260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7261msgid "Haiti" 7262msgstr "" 7263 7264#. I18N: Location of an LDS church temple 7265#: app/Elements/TempleCode.php:105 7266msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7267msgstr "" 7268 7269#. I18N: Location of an LDS church temple 7270#: app/Elements/TempleCode.php:147 7271msgid "Hamilton, New Zealand" 7272msgstr "" 7273 7274#. I18N: Location of an LDS church temple 7275#: app/Elements/TempleCode.php:106 7276msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7277msgstr "" 7278 7279#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7280msgid "He " 7281msgstr "" 7282 7283#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7284msgid "He died" 7285msgstr "" 7286 7287#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7288#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7289msgid "He married" 7290msgstr "" 7291 7292#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7293msgid "He resided at" 7294msgstr "" 7295 7296#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7297msgid "He was born" 7298msgstr "" 7299 7300#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7301msgid "He was buried" 7302msgstr "" 7303 7304#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7305msgid "He was christened" 7306msgstr "" 7307 7308#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7309msgid "He was cremated" 7310msgstr "" 7311 7312#: app/Factories/ElementFactory.php:375 app/Header.php:42 app/Header.php:43 7313#: app/Header.php:44 7314msgid "Header" 7315msgstr "" 7316 7317#. I18N: Name of a country or state 7318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7319msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7320msgstr "" 7321 7322#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 7323msgid "Hebrew" 7324msgstr "" 7325 7326#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:82 7327#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:83 7328msgid "Hebrew name" 7329msgstr "Jina la kiyahudi" 7330 7331#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:102 7332msgid "Height" 7333msgstr "" 7334 7335#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15 7336#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 7337#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 7338#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 7339#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 7340#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 7341#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 7342#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7343#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 7344#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 7345#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 7346#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7347#, php-format 7348msgid "Hello %s…" 7349msgstr "" 7350 7351#: resources/views/register-success-page.phtml:19 7352#, php-format 7353msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7354msgstr "" 7355 7356#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 7357#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 7358#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 7359#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 7360msgid "Hello administrator…" 7361msgstr "" 7362 7363#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11 7364#: resources/views/help/link.phtml:13 7365msgid "Help" 7366msgstr "" 7367 7368#. I18N: Location of an LDS church temple 7369#: app/Elements/TempleCode.php:108 7370msgid "Helsinki, Finland" 7371msgstr "" 7372 7373#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7374#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7375#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7376#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7377#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7378#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7379#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7380#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7381#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7382#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7383#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7384#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7385#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7386#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7387#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7388#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7389msgctxt "font name" 7390msgid "Helvetica" 7391msgstr "" 7392 7393#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7394msgid "Her occupation was" 7395msgstr "" 7396 7397#. I18N: https://wego.here.com 7398#: app/Module/HereMaps.php:82 7399msgid "Here maps" 7400msgstr "" 7401 7402#. I18N: Location of an LDS church temple 7403#: app/Elements/TempleCode.php:109 7404msgid "Hermosillo, Mexico" 7405msgstr "" 7406 7407#. I18N: a month in the Jewish calendar 7408#: app/Date/JewishDate.php:195 7409msgctxt "GENITIVE" 7410msgid "Heshvan" 7411msgstr "" 7412 7413#. I18N: a month in the Jewish calendar 7414#: app/Date/JewishDate.php:299 7415msgctxt "INSTRUMENTAL" 7416msgid "Heshvan" 7417msgstr "" 7418 7419#. I18N: a month in the Jewish calendar 7420#: app/Date/JewishDate.php:247 7421msgctxt "LOCATIVE" 7422msgid "Heshvan" 7423msgstr "" 7424 7425#. I18N: a month in the Jewish calendar 7426#: app/Date/JewishDate.php:143 7427msgctxt "NOMINATIVE" 7428msgid "Heshvan" 7429msgstr "" 7430 7431#: resources/views/admin/tags.phtml:44 resources/views/admin/tags.phtml:174 7432#: resources/views/admin/tags.phtml:266 resources/views/admin/tags.phtml:328 7433#: resources/views/admin/tags.phtml:403 resources/views/admin/tags.phtml:442 7434#: resources/views/admin/tags.phtml:726 resources/views/admin/tags.phtml:780 7435#: resources/views/admin/tags.phtml:884 7436msgid "Hide GEDCOM tags" 7437msgstr "" 7438 7439#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577 7440#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122 7441#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 7442#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 7443msgid "Hide from everyone" 7444msgstr "" 7445 7446#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 7447#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 7448#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 7449#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 7450#: resources/views/login-page.phtml:46 7451#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 7452#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 7453#: resources/views/register-page.phtml:75 7454#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 7455#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 7456#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 7457#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 7458msgid "Hide password" 7459msgstr "" 7460 7461#: resources/views/admin/locations.phtml:35 7462msgid "Hide unused locations" 7463msgstr "" 7464 7465#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:44 7466msgid "Hide/show GEDCOM tags in the edit forms" 7467msgstr "" 7468 7469#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:282 7470msgid "Hierarchical relationship" 7471msgstr "" 7472 7473#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:61 7474#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:186 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:202 7475#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:61 7476#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:82 7477#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:93 7478#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:116 app/Module/CustomTagsLegacy.php:129 7479#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:71 7480#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7481#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7482msgid "Highlighted image" 7483msgstr "" 7484 7485#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7486#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 7487#: resources/views/help/date.phtml:185 7488msgid "Hijri" 7489msgstr "" 7490 7491#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7492msgid "His occupation was" 7493msgstr "" 7494 7495#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7496#: resources/views/admin/control-panel.phtml:731 7497#: resources/views/admin/modules.phtml:114 7498#: resources/views/admin/modules.phtml:116 7499#: resources/views/admin/modules.phtml:248 7500#: resources/views/admin/modules.phtml:251 7501#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46 7502msgid "Historic events" 7503msgstr "" 7504 7505#. I18N: Name of a module 7506#. I18N: A configuration setting 7507#: app/Module/HitCountFooterModule.php:76 7508#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 7509msgid "Hit counters" 7510msgstr "" 7511 7512#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:66 7513msgid "Holocaust" 7514msgstr "" 7515 7516#. I18N: Name of a module 7517#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 7518#: resources/views/admin/control-panel.phtml:610 7519#: resources/views/admin/modules.phtml:197 7520#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:91 7521msgid "Home page" 7522msgstr "" 7523 7524#. I18N: Name of a country or state 7525#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7526msgid "Honduras" 7527msgstr "" 7528 7529#. I18N: Location of an LDS church temple 7530#. I18N: Name of a country or state 7531#: app/Elements/TempleCode.php:110 7532#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7533msgid "Hong Kong" 7534msgstr "" 7535 7536#. I18N: Name of a module/chart 7537#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 7538#: app/Module/HourglassChartModule.php:82 7539msgid "Hourglass chart" 7540msgstr "" 7541 7542#. I18N: %s is an individual’s name 7543#: app/Module/HourglassChartModule.php:128 7544#, php-format 7545msgid "Hourglass chart of %s" 7546msgstr "" 7547 7548#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:58 7549#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:90 7550msgid "House number" 7551msgstr "" 7552 7553#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 7554msgid "Household" 7555msgstr "" 7556 7557#. I18N: Location of an LDS church temple 7558#: app/Elements/TempleCode.php:111 7559msgid "Houston, Texas, United States" 7560msgstr "" 7561 7562#. I18N: Configuration option 7563#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:44 7564msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7565msgstr "" 7566 7567#. I18N: Name of a country or state 7568#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7569msgid "Hungary" 7570msgstr "" 7571 7572#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:338 7573#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 7574#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 7575#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 7576#: resources/views/fact-date.phtml:138 7577#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7578#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7579#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7580#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7581#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7582#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7583#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7584#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7585#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7586#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7587#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7588msgid "Husband" 7589msgstr "" 7590 7591#: app/Factories/ElementFactory.php:294 7592#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 7593msgid "Husband’s age" 7594msgstr "" 7595 7596#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7597#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 7598msgid "IP address" 7599msgstr "" 7600 7601#. I18N: Name of a country or state 7602#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7603msgid "Iceland" 7604msgstr "" 7605 7606#: app/SurnameTradition.php:97 7607msgctxt "Surname tradition" 7608msgid "Icelandic" 7609msgstr "" 7610 7611#. I18N: Location of an LDS church temple 7612#: app/Elements/TempleCode.php:112 7613msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7614msgstr "" 7615 7616#: app/Factories/ElementFactory.php:544 7617msgid "Identification number" 7618msgstr "" 7619 7620#: resources/views/admin/tags.phtml:767 7621msgid "Identifiers" 7622msgstr "" 7623 7624#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 7625msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7626msgstr "" 7627 7628#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7629#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 7630msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7631msgstr "" 7632 7633#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111 7634msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7635msgstr "" 7636 7637#: resources/views/help/name.phtml:22 7638#, php-format 7639msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7640msgstr "" 7641 7642#: resources/views/help/name.phtml:19 7643#, php-format 7644msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7645msgstr "" 7646 7647#: resources/views/help/name.phtml:28 7648#, php-format 7649msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7650msgstr "" 7651 7652#: resources/views/help/name.phtml:25 7653#, php-format 7654msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7655msgstr "" 7656 7657#: resources/views/help/name.phtml:16 7658#, php-format 7659msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7660msgstr "" 7661 7662#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 7663msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7664msgstr "" 7665 7666#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7667msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7668msgstr "" 7669 7670#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7671#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76 7672msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7673msgstr "" 7674 7675#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7676#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 7677msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7678msgstr "" 7679 7680#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7681#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 7682msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7683msgstr "" 7684 7685#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 7686msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7687msgstr "" 7688 7689#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 7690msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7691msgstr "" 7692 7693#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 7694msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7695msgstr "" 7696 7697#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115 7698msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7699msgstr "" 7700 7701#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 7702#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 7703msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7704msgstr "" 7705 7706#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 7707#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 7708msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7709msgstr "" 7710 7711#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:74 7712msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7713msgstr "" 7714 7715#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100 7716msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7717msgstr "" 7718 7719#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 7720msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7721msgstr "" 7722 7723#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7724#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253 7725msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7726msgstr "" 7727 7728#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7729#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 7730msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7731msgstr "" 7732 7733#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 7734msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7735msgstr "" 7736 7737#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7738msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7739msgstr "" 7740 7741#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331 7742msgid "Image dimensions" 7743msgstr "" 7744 7745#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 7746msgid "Images without watermarks" 7747msgstr "" 7748 7749#: app/Factories/ElementFactory.php:546 7750msgid "Immigration" 7751msgstr "" 7752 7753#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:59 7754#: resources/views/admin/trees.phtml:287 7755msgid "Import" 7756msgstr "" 7757 7758#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 7759msgid "Import a GEDCOM file" 7760msgstr "" 7761 7762#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7763#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 7764msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7765msgstr "" 7766 7767#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7768msgid "Import geographic data" 7769msgstr "" 7770 7771#: resources/views/admin/trees-import.phtml:79 7772msgid "Import preferences" 7773msgstr "" 7774 7775#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7776#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7777msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7778msgstr "" 7779 7780#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7781msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7782msgstr "" 7783 7784#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7785msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7786msgstr "" 7787 7788#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7789#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 7790msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7791msgstr "" 7792 7793#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7794#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113 7795msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7796msgstr "" 7797 7798#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123 7799msgid "In this month…" 7800msgstr "Katika mwezi huu …" 7801 7802#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126 7803msgid "In this year…" 7804msgstr "katika mwaka huu…" 7805 7806#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7807#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7808msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7809msgstr "" 7810 7811#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7812msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7813msgstr "" 7814 7815#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 7816msgid "Include aliases" 7817msgstr "" 7818 7819#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7820msgid "Include associates" 7821msgstr "" 7822 7823#: app/Module/IndividualListModule.php:356 7824#, php-format 7825msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7826msgstr "" 7827 7828#. I18N: Label for check-box 7829#: resources/views/admin/media.phtml:68 7830#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48 7831msgid "Include subfolders" 7832msgstr "" 7833 7834#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39 7835msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7836msgstr "" 7837 7838#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27 7839msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7840msgstr "" 7841 7842#. I18N: Label for a configuration option 7843#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7844msgid "Include the individual’s immediate family" 7845msgstr "" 7846 7847#. I18N: Name of a country or state 7848#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7849msgid "India" 7850msgstr "" 7851 7852#. I18N: Location of an LDS church temple 7853#: app/Elements/TempleCode.php:113 7854msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7855msgstr "" 7856 7857#. I18N: Name of a module/report 7858#: app/Factories/ElementFactory.php:411 7859#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:93 7860#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:114 7861#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7862#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 7863#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 7864#: resources/views/admin/trees.phtml:223 7865#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7866#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7867#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 7868#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7869#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7870#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32 7871#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7872#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65 7873#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7874#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7875#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7876#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7877#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63 7878#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7879#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7880#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 7881#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7882#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 7883#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7884#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 7885#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7886#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7887#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7888#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7889#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7890#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7891#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7892#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7893#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7894msgid "Individual" 7895msgstr "" 7896 7897#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7898msgid "Individual 1" 7899msgstr "" 7900 7901#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7902msgid "Individual 2" 7903msgstr "" 7904 7905#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:339 7906msgid "Individual distribution chart" 7907msgstr "" 7908 7909#: resources/views/admin/control-panel.phtml:710 7910msgid "Individual page" 7911msgstr "" 7912 7913#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421 7914msgid "Individual pages" 7915msgstr "" 7916 7917#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 7918#: resources/views/edit-account-page.phtml:57 7919msgid "Individual record" 7920msgstr "Rekodi ya mtu binafsi" 7921 7922#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 7923#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211 7924#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 7925msgid "Individual who lived the longest" 7926msgstr "" 7927 7928#. I18N: Name of a module/list 7929#: app/Module/AncestorsChartModule.php:260 7930#: app/Module/DescendancyChartModule.php:253 7931#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7932#: app/Module/IndividualListModule.php:96 7933#: app/Module/IndividualListModule.php:321 7934#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 7935#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283 7936#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332 7937#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525 7938#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587 7939#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184 7940#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 7941#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 7942#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 7943#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 7944#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 7945#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 7946#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 7947#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 7948#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 7949#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56 7950#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45 7951#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 7952#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 7953#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 7954#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 7955#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 7956#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7957#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7958#: resources/views/record-page-links.phtml:40 7959#: resources/views/search-general-page.phtml:68 7960#: resources/views/search-results.phtml:37 7961#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7962#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7963msgid "Individuals" 7964msgstr "Watu" 7965 7966#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 7967#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:19 7968msgid "Individuals with sources" 7969msgstr "Watu binafsi na vyanzo" 7970 7971#: app/Module/IndividualListModule.php:430 7972#, php-format 7973msgid "Individuals with surname %s" 7974msgstr "Watu na jina la familia %s" 7975 7976#. I18N: Name of a country or state 7977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7978msgid "Indonesia" 7979msgstr "" 7980 7981#: app/Elements/AgeAtEvent.php:84 7982msgid "Infant" 7983msgstr "" 7984 7985#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7986msgid "Informant" 7987msgstr "" 7988 7989#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7990msgctxt "FEMALE" 7991msgid "Informant" 7992msgstr "" 7993 7994#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7995msgctxt "MALE" 7996msgid "Informant" 7997msgstr "" 7998 7999#. I18N: Name of a module 8000#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 8001#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 8002msgid "Interactive tree" 8003msgstr "" 8004 8005#. I18N: %s is an individual’s name 8006#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171 8007#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160 8008#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 8009#, php-format 8010msgid "Interactive tree of %s" 8011msgstr "" 8012 8013#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:103 8014msgid "Interment" 8015msgstr "" 8016 8017#: app/Services/MessageService.php:224 8018msgid "Internal messaging" 8019msgstr "" 8020 8021#: app/Services/MessageService.php:225 8022msgid "Internal messaging with emails" 8023msgstr "" 8024 8025#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:154 8026msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 8027msgstr "" 8028 8029#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 8030msgid "Invalid GEDCOM record" 8031msgstr "" 8032 8033#: app/Date.php:224 8034msgid "Invalid date" 8035msgstr "" 8036 8037#. I18N: Name of a country or state 8038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 8039msgid "Iran" 8040msgstr "" 8041 8042#. I18N: Name of a country or state 8043#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 8044msgid "Iraq" 8045msgstr "" 8046 8047#. I18N: Name of a country or state 8048#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 8049msgid "Ireland" 8050msgstr "" 8051 8052#. I18N: Name of a country or state 8053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 8054msgid "Isle of Man" 8055msgstr "" 8056 8057#. I18N: Name of a country or state 8058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 8059msgid "Israel" 8060msgstr "" 8061 8062#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 8063msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8064msgstr "" 8065 8066#. I18N: Name of a country or state 8067#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8068msgid "Italy" 8069msgstr "" 8070 8071#. I18N: a month in the Jewish calendar 8072#: app/Date/JewishDate.php:209 8073msgctxt "GENITIVE" 8074msgid "Iyar" 8075msgstr "" 8076 8077#. I18N: a month in the Jewish calendar 8078#: app/Date/JewishDate.php:313 8079msgctxt "INSTRUMENTAL" 8080msgid "Iyar" 8081msgstr "" 8082 8083#. I18N: a month in the Jewish calendar 8084#: app/Date/JewishDate.php:261 8085msgctxt "LOCATIVE" 8086msgid "Iyar" 8087msgstr "" 8088 8089#. I18N: a month in the Jewish calendar 8090#: app/Date/JewishDate.php:157 8091msgctxt "NOMINATIVE" 8092msgid "Iyar" 8093msgstr "" 8094 8095#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8096#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 8097#: resources/views/help/date.phtml:201 8098msgid "Jalali" 8099msgstr "" 8100 8101#. I18N: Name of a country or state 8102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8103msgid "Jamaica" 8104msgstr "" 8105 8106#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 8107msgctxt "Abbreviation for January" 8108msgid "Jan" 8109msgstr "" 8110 8111#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 8112msgctxt "GENITIVE" 8113msgid "January" 8114msgstr "" 8115 8116#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 8117msgctxt "INSTRUMENTAL" 8118msgid "January" 8119msgstr "" 8120 8121#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 8122msgctxt "LOCATIVE" 8123msgid "January" 8124msgstr "" 8125 8126#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 8127#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 8128#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8129msgctxt "NOMINATIVE" 8130msgid "January" 8131msgstr "" 8132 8133#. I18N: Name of a country or state 8134#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8135msgid "Japan" 8136msgstr "" 8137 8138#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8139#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263 8140#: resources/views/help/date.phtml:169 8141msgid "Jewish" 8142msgstr "" 8143 8144#. I18N: Location of an LDS church temple 8145#: app/Elements/TempleCode.php:114 8146msgid "Johannesburg, South Africa" 8147msgstr "" 8148 8149#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8150#: app/Services/TreeService.php:225 8151msgid "John /DOE/" 8152msgstr "" 8153 8154#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:88 8155msgid "Joint family name" 8156msgstr "" 8157 8158#. I18N: Name of a country or state 8159#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8160msgid "Jordan" 8161msgstr "" 8162 8163#. I18N: Location of an LDS church temple 8164#: app/Elements/TempleCode.php:115 8165msgid "Jordan River, Utah, United States" 8166msgstr "" 8167 8168#. I18N: Name of a module 8169#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8170msgid "Journal" 8171msgstr "" 8172 8173#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 8174msgctxt "Abbreviation for July" 8175msgid "Jul" 8176msgstr "" 8177 8178#. I18N: The julian calendar 8179#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 8180#: resources/views/help/date.phtml:153 8181msgid "Julian" 8182msgstr "" 8183 8184#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 8185msgctxt "GENITIVE" 8186msgid "July" 8187msgstr "" 8188 8189#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 8190msgctxt "INSTRUMENTAL" 8191msgid "July" 8192msgstr "" 8193 8194#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 8195msgctxt "LOCATIVE" 8196msgid "July" 8197msgstr "" 8198 8199#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 8200#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 8201#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 8202msgctxt "NOMINATIVE" 8203msgid "July" 8204msgstr "" 8205 8206#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8207#: app/Date/HijriDate.php:150 8208msgctxt "GENITIVE" 8209msgid "Jumada al-awwal" 8210msgstr "" 8211 8212#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8213#: app/Date/HijriDate.php:240 8214msgctxt "INSTRUMENTAL" 8215msgid "Jumada al-awwal" 8216msgstr "" 8217 8218#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8219#: app/Date/HijriDate.php:195 8220msgctxt "LOCATIVE" 8221msgid "Jumada al-awwal" 8222msgstr "" 8223 8224#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8225#: app/Date/HijriDate.php:105 8226msgctxt "NOMINATIVE" 8227msgid "Jumada al-awwal" 8228msgstr "" 8229 8230#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8231#: app/Date/HijriDate.php:152 8232msgctxt "GENITIVE" 8233msgid "Jumada al-thani" 8234msgstr "" 8235 8236#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8237#: app/Date/HijriDate.php:242 8238msgctxt "INSTRUMENTAL" 8239msgid "Jumada al-thani" 8240msgstr "" 8241 8242#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8243#: app/Date/HijriDate.php:197 8244msgctxt "LOCATIVE" 8245msgid "Jumada al-thani" 8246msgstr "" 8247 8248#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8249#: app/Date/HijriDate.php:107 8250msgctxt "NOMINATIVE" 8251msgid "Jumada al-thani" 8252msgstr "" 8253 8254#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 8255msgctxt "Abbreviation for June" 8256msgid "Jun" 8257msgstr "" 8258 8259#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8260msgctxt "GENITIVE" 8261msgid "June" 8262msgstr "" 8263 8264#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8265msgctxt "INSTRUMENTAL" 8266msgid "June" 8267msgstr "" 8268 8269#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8270msgctxt "LOCATIVE" 8271msgid "June" 8272msgstr "" 8273 8274#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8275#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 8276#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 8277msgctxt "NOMINATIVE" 8278msgid "June" 8279msgstr "" 8280 8281#. I18N: Location of an LDS church temple 8282#: app/Elements/TempleCode.php:116 8283msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8284msgstr "" 8285 8286#. I18N: Name of a country or state 8287#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8288msgid "Kazakhstan" 8289msgstr "" 8290 8291#. I18N: A configuration setting 8292#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93 8293#, fuzzy 8294msgid "Keep media objects" 8295msgstr "Kuweka vyombo vya habari" 8296 8297#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44 8298msgid "Keep open" 8299msgstr "" 8300 8301#. I18N: A configuration setting 8302#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 8303#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34 8304#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 8305msgid "Keep the existing “last change” information" 8306msgstr "" 8307 8308#. I18N: Name of a country or state 8309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8310msgid "Kenya" 8311msgstr "" 8312 8313#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 8314msgid "Keyword examples" 8315msgstr "" 8316 8317#: app/Date/JalaliDate.php:275 8318msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8319msgid "Khor" 8320msgstr "" 8321 8322#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8323#: app/Date/JalaliDate.php:143 8324msgctxt "GENITIVE" 8325msgid "Khordad" 8326msgstr "" 8327 8328#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8329#: app/Date/JalaliDate.php:233 8330msgctxt "INSTRUMENTAL" 8331msgid "Khordad" 8332msgstr "" 8333 8334#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8335#: app/Date/JalaliDate.php:188 8336msgctxt "LOCATIVE" 8337msgid "Khordad" 8338msgstr "" 8339 8340#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8341#: app/Date/JalaliDate.php:98 8342msgctxt "NOMINATIVE" 8343msgid "Khordad" 8344msgstr "" 8345 8346#. I18N: Name of a country or state 8347#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8348msgid "Kiribati" 8349msgstr "" 8350 8351#. I18N: a month in the Jewish calendar 8352#: app/Date/JewishDate.php:197 8353msgctxt "GENITIVE" 8354msgid "Kislev" 8355msgstr "" 8356 8357#. I18N: a month in the Jewish calendar 8358#: app/Date/JewishDate.php:301 8359msgctxt "INSTRUMENTAL" 8360msgid "Kislev" 8361msgstr "" 8362 8363#. I18N: a month in the Jewish calendar 8364#: app/Date/JewishDate.php:249 8365msgctxt "LOCATIVE" 8366msgid "Kislev" 8367msgstr "" 8368 8369#. I18N: a month in the Jewish calendar 8370#: app/Date/JewishDate.php:145 8371msgctxt "NOMINATIVE" 8372msgid "Kislev" 8373msgstr "" 8374 8375#. I18N: Location of an LDS church temple 8376#: app/Elements/TempleCode.php:117 8377msgid "Kona, Hawaii, United States" 8378msgstr "" 8379 8380#. I18N: Name of a country or state 8381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8382msgid "Korea" 8383msgstr "" 8384 8385#. I18N: Name of a country or state 8386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8387msgid "Kuwait" 8388msgstr "" 8389 8390#. I18N: Location of an LDS church temple 8391#: app/Elements/TempleCode.php:118 8392msgid "Kyiv, Ukraine" 8393msgstr "" 8394 8395#. I18N: Name of a country or state 8396#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8397msgid "Kyrgyzstan" 8398msgstr "" 8399 8400#: app/Factories/ElementFactory.php:463 8401msgid "LDS baptism" 8402msgstr "" 8403 8404#: app/Factories/ElementFactory.php:601 8405msgid "LDS child sealing" 8406msgstr "" 8407 8408#: resources/views/admin/tags.phtml:713 8409msgid "LDS church" 8410msgstr "" 8411 8412#: app/Factories/ElementFactory.php:503 8413msgid "LDS confirmation" 8414msgstr "" 8415 8416#: app/Factories/ElementFactory.php:523 8417msgid "LDS endowment" 8418msgstr "" 8419 8420#: app/Factories/ElementFactory.php:357 8421msgid "LDS spouse sealing" 8422msgstr "" 8423 8424#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:76 8425#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:90 8426#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:94 8427#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:109 8428#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:30 8429#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:52 8430#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:54 8431msgid "Label" 8432msgstr "" 8433 8434#. I18N: Location of an LDS church temple 8435#: app/Elements/TempleCode.php:107 8436msgid "Laie, Hawaii, United States" 8437msgstr "" 8438 8439#. I18N: page orientation 8440#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:98 8441#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8442#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8443msgid "Landscape" 8444msgstr "" 8445 8446#. I18N: A configuration setting 8447#: app/Factories/ElementFactory.php:386 app/Factories/ElementFactory.php:727 8448#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:250 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 8449#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:253 resources/views/admin/modules.phtml:264 8450#: resources/views/admin/modules.phtml:267 8451#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 8452#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126 8453#: resources/views/admin/users.phtml:29 8454#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 8455#: resources/views/layouts/administration.phtml:56 8456#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 8457msgid "Language" 8458msgstr "Lugha" 8459 8460#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8461#: resources/views/admin/control-panel.phtml:603 8462#: resources/views/admin/modules.phtml:122 8463#: resources/views/admin/modules.phtml:124 8464msgid "Languages" 8465msgstr "Lugha" 8466 8467#. I18N: Name of a country or state 8468#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8469msgid "Laos" 8470msgstr "" 8471 8472#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 8473msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8474msgstr "" 8475 8476#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108 8477#: resources/views/statistics/families/children.phtml:43 8478msgid "Largest families" 8479msgstr "Familia kubwa" 8480 8481#: resources/views/statistics/families/children.phtml:52 8482msgid "Largest number of grandchildren" 8483msgstr "" 8484 8485#. I18N: Location of an LDS church temple 8486#: app/Elements/TempleCode.php:125 8487msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8488msgstr "" 8489 8490#: app/Factories/ElementFactory.php:326 app/Factories/ElementFactory.php:492 8491#: app/Factories/ElementFactory.php:623 app/Factories/ElementFactory.php:643 8492#: app/Factories/ElementFactory.php:674 app/Factories/ElementFactory.php:690 8493#: app/Factories/ElementFactory.php:721 app/Factories/ElementFactory.php:737 8494#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:53 8495#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:211 8496#: resources/views/lists/families-table.phtml:234 8497#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262 8498#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 8499#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 8500#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 8501#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 8502#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 8503#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 8504#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 8505#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8506#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8507#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8508msgid "Last change" 8509msgstr "" 8510 8511#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8512msgid "Last email reminder was sent " 8513msgstr "" 8514 8515#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:38 8516msgid "Last event" 8517msgstr "Tukio la mwisho" 8518 8519#: resources/views/admin/users.phtml:33 8520msgid "Last signed in" 8521msgstr "" 8522 8523#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 8524#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178 8525#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 8526#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:49 8527msgid "Latest birth" 8528msgstr "Kuzaliwa ya mwisho" 8529 8530#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 8531#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8532#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 8533#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:93 8534msgid "Latest death" 8535msgstr "Kifo cha mwisho" 8536 8537#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:95 8538msgid "Latest divorce" 8539msgstr "" 8540 8541#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:51 8542msgid "Latest marriage" 8543msgstr "Ndoa ya mwisho" 8544 8545#: app/Factories/ElementFactory.php:303 app/Factories/ElementFactory.php:434 8546#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:222 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:244 8547#: resources/views/admin/location-edit.phtml:45 8548#: resources/views/admin/locations.phtml:43 8549#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8550#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8551#: resources/views/fact-place.phtml:33 8552#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 8553msgid "Latitude" 8554msgstr "" 8555 8556#. I18N: Name of a country or state 8557#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8558msgid "Latvia" 8559msgstr "" 8560 8561#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48 8562#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48 8563#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8564#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 8565#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8566#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 8567#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 8568#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 8569#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 8570#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 8571#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 8572msgid "Layout" 8573msgstr "" 8574 8575#: resources/views/edit-account-page.phtml:95 8576msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8577msgstr "" 8578 8579#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8580msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8581msgstr "" 8582 8583#: resources/views/lists/families-table.phtml:186 8584#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 8585msgid "Leaves" 8586msgstr "" 8587 8588#. I18N: Name of a country or state 8589#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8590msgid "Lebanon" 8591msgstr "" 8592 8593#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8594#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120 8595msgid "Legacy URLs" 8596msgstr "" 8597 8598#: app/Module/CustomTagsReunion.php:55 8599msgid "Legatee" 8600msgstr "" 8601 8602#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12 8603msgid "Length of marriage" 8604msgstr "Urefu wa ndoa" 8605 8606#. I18N: Name of a country or state 8607#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8608msgid "Lesotho" 8609msgstr "" 8610 8611#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8612#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8613#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8614#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8615#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8616#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8617#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8618#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8620#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8621#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8622#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8623#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8624#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8626#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8627msgctxt "paper size" 8628msgid "Letter" 8629msgstr "" 8630 8631#. I18N: Name of a country or state 8632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8633msgid "Liberia" 8634msgstr "" 8635 8636#. I18N: Name of a country or state 8637#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8638msgid "Libya" 8639msgstr "" 8640 8641#. I18N: Name of a country or state 8642#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8643msgid "Liechtenstein" 8644msgstr "" 8645 8646#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12 8647msgid "Lifespan" 8648msgstr "" 8649 8650#. I18N: Name of a module/chart 8651#: app/Module/LifespansChartModule.php:107 8652msgid "Lifespans" 8653msgstr "" 8654 8655#. I18N: Location of an LDS church temple 8656#: app/Elements/TempleCode.php:120 8657msgid "Lima, Peru" 8658msgstr "" 8659 8660#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:53 8661msgid "Line endings" 8662msgstr "" 8663 8664#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8665#: resources/views/admin/control-panel.phtml:809 8666msgid "Link media objects to facts and events" 8667msgstr "" 8668 8669#. I18N: You need to: 8670#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 8671#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 8672msgid "Link the user account to an individual." 8673msgstr "" 8674 8675#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 8676#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:124 8677msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8678msgstr "" 8679 8680#: resources/views/media-page-menu.phtml:61 8681#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8682msgid "Link this media object to a family" 8683msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa familia" 8684 8685#: resources/views/media-page-menu.phtml:66 8686#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8687msgid "Link this media object to a source" 8688msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii na chanzo" 8689 8690#: resources/views/media-page-menu.phtml:56 8691#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8692msgid "Link this media object to an individual" 8693msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa mtu binafsi" 8694 8695#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305 8696msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8697msgstr "" 8698 8699#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8700#: resources/views/chart-box.phtml:126 8701msgid "Links" 8702msgstr "" 8703 8704#: resources/views/admin/modules.phtml:216 8705#: resources/views/admin/modules.phtml:219 8706msgid "List" 8707msgstr "Orodha" 8708 8709#. I18N: Name of a module 8710#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8711#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 8712#: resources/views/admin/control-panel.phtml:682 8713#: resources/views/admin/modules.phtml:98 8714#: resources/views/admin/modules.phtml:100 8715#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 8716msgid "Lists" 8717msgstr "Orodha" 8718 8719#. I18N: Name of a country or state 8720#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8721msgid "Lithuania" 8722msgstr "" 8723 8724#: app/SurnameTradition.php:107 8725msgctxt "Surname tradition" 8726msgid "Lithuanian" 8727msgstr "" 8728 8729#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 8730msgid "Living" 8731msgstr "" 8732 8733#: resources/views/calendar-page.phtml:125 8734msgid "Living individuals" 8735msgstr "Watu wanaoishi" 8736 8737#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8738msgid "Loading…" 8739msgstr "" 8740 8741#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8742#: resources/views/admin/media.phtml:40 8743msgid "Local files" 8744msgstr "" 8745 8746#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:112 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:164 8747#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:210 app/Module/CustomTagsLegacy.php:124 8748#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 8749msgid "Location" 8750msgstr "" 8751 8752#. I18N: Name of a module/list 8753#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:70 8754#: app/Module/LocationListModule.php:163 8755#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8756#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 8757#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 8758#: resources/views/record-page-links.phtml:103 8759#: resources/views/search-general-page.phtml:115 8760#: resources/views/search-results.phtml:92 8761msgid "Locations" 8762msgstr "" 8763 8764#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8765msgid "Lodger" 8766msgstr "" 8767 8768#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8769msgctxt "FEMALE" 8770msgid "Lodger" 8771msgstr "" 8772 8773#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8774msgctxt "MALE" 8775msgid "Lodger" 8776msgstr "" 8777 8778#. I18N: Location of an LDS church temple 8779#: app/Elements/TempleCode.php:121 8780msgid "Logan, Utah, United States" 8781msgstr "" 8782 8783#. I18N: Location of an LDS church temple 8784#: app/Elements/TempleCode.php:122 8785msgid "London, England" 8786msgstr "" 8787 8788#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8789#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361 8790msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8791msgstr "" 8792 8793#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:21 8794msgid "Longest marriage" 8795msgstr "Ndoa ndefu" 8796 8797#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:435 8798#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:223 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:245 8799#: resources/views/admin/location-edit.phtml:56 8800#: resources/views/admin/locations.phtml:44 8801#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8802#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8803#: resources/views/fact-place.phtml:34 8804#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8805msgid "Longitude" 8806msgstr "" 8807 8808#. I18N: Location of an LDS church temple 8809#: app/Elements/TempleCode.php:119 8810msgid "Los Angeles, California, United States" 8811msgstr "" 8812 8813#. I18N: Location of an LDS church temple 8814#: app/Elements/TempleCode.php:123 8815msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8816msgstr "" 8817 8818#. I18N: Location of an LDS church temple 8819#: app/Elements/TempleCode.php:124 8820msgid "Lubbock, Texas, United States" 8821msgstr "" 8822 8823#. I18N: Name of a country or state 8824#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8825msgid "Luxembourg" 8826msgstr "" 8827 8828#. I18N: Name of a country or state 8829#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8830msgid "Macau" 8831msgstr "" 8832 8833#. I18N: Name of a country or state 8834#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8835msgid "Macedonia" 8836msgstr "" 8837 8838#. I18N: Name of a country or state 8839#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8840msgid "Madagascar" 8841msgstr "" 8842 8843#. I18N: Location of an LDS church temple 8844#: app/Elements/TempleCode.php:126 8845msgid "Madrid, Spain" 8846msgstr "" 8847 8848#. I18N: Type of media object 8849#: app/Elements/SourceMediaType.php:69 8850msgid "Magazine" 8851msgstr "" 8852 8853#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8854#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:114 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:166 8855#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:284 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:70 8856#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:102 8857msgid "Maidenhead location code" 8858msgstr "" 8859 8860#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:73 8861msgid "Mailing name" 8862msgstr "" 8863 8864#: app/Services/MessageService.php:227 8865msgid "Mailto link" 8866msgstr "" 8867 8868#. I18N: Name of a country or state 8869#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8870msgid "Malawi" 8871msgstr "" 8872 8873#. I18N: Name of a country or state 8874#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8875msgid "Malaysia" 8876msgstr "" 8877 8878#. I18N: Name of a country or state 8879#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8880msgid "Maldives" 8881msgstr "" 8882 8883#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 8884#, fuzzy 8885msgid "Male" 8886msgstr "Mwanaume" 8887 8888#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 8889#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 8890#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8891#: resources/views/calendar-page.phtml:146 8892#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 8893#: resources/views/lists/families-table.phtml:128 8894#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 8895#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129 8896#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144 8897#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 8898#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 8899#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 8900#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 8901#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 8902#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:19 8903#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:28 8904#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:19 8905msgid "Males" 8906msgstr "Wanaume" 8907 8908#. I18N: Name of a country or state 8909#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8910msgid "Mali" 8911msgstr "" 8912 8913#. I18N: Name of a country or state 8914#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8915msgid "Malta" 8916msgstr "" 8917 8918#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 8919#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 8920#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8921#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8922#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 8923#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 8924#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 8925#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 8926#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 8927#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 8928#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 8929#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 8930#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8931#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 8932msgid "Manage family trees" 8933msgstr "Kusimamia miti ya familia" 8934 8935#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 8936#: resources/views/admin/control-panel.phtml:797 8937#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 8938msgid "Manage media" 8939msgstr "" 8940 8941#. I18N: Listbox entry; name of a role 8942#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 8943#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68 8944#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70 8945#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267 8946msgid "Manager" 8947msgstr "" 8948 8949#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487 8950msgid "Managers" 8951msgstr "" 8952 8953#. I18N: Location of an LDS church temple 8954#: app/Elements/TempleCode.php:127 8955msgid "Manaus, Brazil" 8956msgstr "" 8957 8958#. I18N: Location of an LDS church temple 8959#: app/Elements/TempleCode.php:128 8960msgid "Manhattan, New York, United States" 8961msgstr "" 8962 8963#. I18N: Location of an LDS church temple 8964#: app/Elements/TempleCode.php:129 8965msgid "Manila, Philippines" 8966msgstr "" 8967 8968#. I18N: Location of an LDS church temple 8969#: app/Elements/TempleCode.php:130 8970msgid "Manti, Utah, United States" 8971msgstr "" 8972 8973#. I18N: Type of media object 8974#: app/Elements/SourceMediaType.php:70 8975msgid "Manuscript" 8976msgstr "" 8977 8978#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8979#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621 8980msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8981msgstr "" 8982 8983#. I18N: Type of media object 8984#: app/Elements/SourceMediaType.php:71 8985#: resources/views/admin/control-panel.phtml:826 8986#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 8987msgid "Map" 8988msgstr "" 8989 8990#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 8991msgid "Map link" 8992msgstr "" 8993 8994#. I18N: Links to maps 8995#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 8996#: resources/views/admin/control-panel.phtml:645 8997msgid "Map links" 8998msgstr "" 8999 9000#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 9001#: app/Services/LeafletJsService.php:69 9002#: resources/views/admin/control-panel.phtml:652 9003msgid "Map providers" 9004msgstr "" 9005 9006#. I18N: mapbox.com 9007#: app/Module/MapBox.php:82 9008msgid "Mapbox" 9009msgstr "" 9010 9011#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 9012msgctxt "Abbreviation for March" 9013msgid "Mar" 9014msgstr "" 9015 9016#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 9017msgctxt "GENITIVE" 9018msgid "March" 9019msgstr "" 9020 9021#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 9022msgctxt "INSTRUMENTAL" 9023msgid "March" 9024msgstr "" 9025 9026#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 9027msgctxt "LOCATIVE" 9028msgid "March" 9029msgstr "" 9030 9031#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 9032#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 9033#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 9034msgctxt "NOMINATIVE" 9035msgid "March" 9036msgstr "" 9037 9038#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 9039#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593 9040msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9041msgstr "" 9042 9043#: app/Factories/ElementFactory.php:344 app/Module/BranchesListModule.php:445 9044#: resources/views/calendar-page.phtml:189 9045#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 9046#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 9047#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 9048#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143 9049#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9050#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9051#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9052#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9053#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9096#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9098msgid "Marriage" 9099msgstr "Ndoa" 9100 9101#: app/Factories/ElementFactory.php:339 9102#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9103msgid "Marriage banns" 9104msgstr "" 9105 9106#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:72 9107#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:92 9108msgid "Marriage beginning status" 9109msgstr "" 9110 9111#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:66 9112msgid "Marriage bond" 9113msgstr "" 9114 9115#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333 9116msgid "Marriage by country" 9117msgstr "Ndoa na nchi" 9118 9119#: app/Factories/ElementFactory.php:342 9120msgid "Marriage contract" 9121msgstr "Mkataba wa ndoa" 9122 9123#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9124msgid "Marriage date range end" 9125msgstr "" 9126 9127#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9128msgid "Marriage date range start" 9129msgstr "" 9130 9131#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:71 9132#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:91 9133msgid "Marriage ending status" 9134msgstr "" 9135 9136#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:65 9137msgid "Marriage intention" 9138msgstr "Nia ndoa" 9139 9140#: app/Factories/ElementFactory.php:343 9141msgid "Marriage license" 9142msgstr "Leseni ya ndoa" 9143 9144#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:559 9145msgid "Marriage of a brother" 9146msgstr "Ndoa ya ndugu" 9147 9148#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537 9149#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458 9150msgid "Marriage of a child" 9151msgstr "Ndoa ya mtoto" 9152 9153#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:536 9154msgid "Marriage of a daughter" 9155msgstr "Ndoa ya binti" 9156 9157#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793 9158msgid "Marriage of a father" 9159msgstr "Ndoa ya Baba" 9160 9161#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543 9162#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549 9163#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555 9164#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452 9165msgid "Marriage of a grandchild" 9166msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9167 9168#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542 9169msgid "Marriage of a granddaughter" 9170msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9171 9172#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548 9173msgctxt "daughter’s daughter" 9174msgid "Marriage of a granddaughter" 9175msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9176 9177#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554 9178msgctxt "son’s daughter" 9179msgid "Marriage of a granddaughter" 9180msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9181 9182#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:541 9183msgid "Marriage of a grandson" 9184msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9185 9186#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:547 9187msgctxt "daughter’s son" 9188msgid "Marriage of a grandson" 9189msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9190 9191#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:553 9192msgctxt "son’s son" 9193msgid "Marriage of a grandson" 9194msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9195 9196#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:565 9197msgid "Marriage of a half-brother" 9198msgstr "" 9199 9200#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:567 9201msgid "Marriage of a half-sibling" 9202msgstr "" 9203 9204#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:566 9205msgid "Marriage of a half-sister" 9206msgstr "" 9207 9208#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:794 9209msgid "Marriage of a mother" 9210msgstr "Ndoa ya mama" 9211 9212#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:795 9213#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470 9214msgid "Marriage of a parent" 9215msgstr "Ndoa ya mzazi" 9216 9217#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561 9218#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:464 9219msgid "Marriage of a sibling" 9220msgstr "Ndoa ya ndugu" 9221 9222#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560 9223msgid "Marriage of a sister" 9224msgstr "Ndoa ya dada" 9225 9226#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:535 9227msgid "Marriage of a son" 9228msgstr "Ndoa ya mwana" 9229 9230#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:828 9231msgid "Marriage of parents" 9232msgstr "Ndoa ya wazazi" 9233 9234#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9235msgid "Marriage place contains" 9236msgstr "" 9237 9238#: resources/views/statistics/other/places.phtml:38 9239msgid "Marriage places" 9240msgstr "Mahali pa ndoa" 9241 9242#: app/Factories/ElementFactory.php:348 9243msgid "Marriage settlement" 9244msgstr "" 9245 9246#. I18N: Name of a module/report 9247#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9248#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9249#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9250#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9251msgid "Marriages" 9252msgstr "Ndoa" 9253 9254#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 9255#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:29 9256msgid "Marriages by century" 9257msgstr "Ndoa kwa karne" 9258 9259#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:114 9260#: resources/views/lists/families-table.phtml:251 9261#: resources/views/lists/families-table.phtml:286 9262#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275 9263#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9264#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9265msgid "Married name" 9266msgstr "Jina la ndoa" 9267 9268#. I18N: Name of a country or state 9269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9270msgid "Marshall Islands" 9271msgstr "" 9272 9273#. I18N: Name of a country or state 9274#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9275msgid "Martinique" 9276msgstr "" 9277 9278#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 9279msgid "Masquerade as this user" 9280msgstr "" 9281 9282#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 9283msgid "Match both upper and lower case letters." 9284msgstr "" 9285 9286#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 9287msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9288msgstr "" 9289 9290#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9291msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9292msgstr "" 9293 9294#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42 9295msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9296msgstr "" 9297 9298#. I18N: Name of a country or state 9299#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9300msgid "Mauritania" 9301msgstr "" 9302 9303#. I18N: Name of a country or state 9304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9305msgid "Mauritius" 9306msgstr "" 9307 9308#. I18N: A configuration setting 9309#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 9310msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9311msgstr "Upeo wa idadi ya majina ya familia katika orodha ya mtu binafsi" 9312 9313#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 9314#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46 9315msgid "Maximum upload size: " 9316msgstr "" 9317 9318#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 9319msgctxt "Abbreviation for May" 9320msgid "May" 9321msgstr "" 9322 9323#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 9324msgctxt "GENITIVE" 9325msgid "May" 9326msgstr "" 9327 9328#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 9329msgctxt "INSTRUMENTAL" 9330msgid "May" 9331msgstr "" 9332 9333#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 9334msgctxt "LOCATIVE" 9335msgid "May" 9336msgstr "" 9337 9338#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 9339#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 9340#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9341msgctxt "NOMINATIVE" 9342msgid "May" 9343msgstr "" 9344 9345#. I18N: Name of a country or state 9346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9347msgid "Mayotte" 9348msgstr "" 9349 9350#. I18N: Location of an LDS church temple 9351#: app/Elements/TempleCode.php:131 9352msgid "Medford, Oregon, United States" 9353msgstr "" 9354 9355#. I18N: Name of a module 9356#: app/Media.php:144 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:253 9357#: app/Module/MediaListModule.php:224 app/Module/MediaTabModule.php:59 9358#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 9359#: resources/views/admin/control-panel.phtml:789 9360#: resources/views/admin/media.phtml:102 9361#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9362#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9363msgid "Media" 9364msgstr "" 9365 9366#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9367#: resources/views/admin/media.phtml:98 9368#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 9369#: resources/views/media-page-details.phtml:27 9370#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:26 9371#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20 9372msgid "Media file" 9373msgstr "" 9374 9375#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9376msgid "Media file to upload" 9377msgstr "Vyombo vya habari faili ya kupakia" 9378 9379#. I18N: %s is the name of a folder. 9380#: resources/views/admin/trees-export.phtml:74 9381#, php-format 9382msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 9383msgstr "" 9384 9385#: resources/views/admin/media.phtml:31 9386#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 9387msgid "Media files" 9388msgstr "" 9389 9390#. I18N: A configuration setting 9391#: resources/views/admin/media.phtml:61 9392#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 9393msgid "Media folder" 9394msgstr "" 9395 9396#: resources/views/admin/media.phtml:32 9397#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 9398msgid "Media folders" 9399msgstr "" 9400 9401#: app/Factories/ElementFactory.php:296 app/Factories/ElementFactory.php:317 9402#: app/Factories/ElementFactory.php:351 app/Factories/ElementFactory.php:370 9403#: app/Factories/ElementFactory.php:427 app/Factories/ElementFactory.php:448 9404#: app/Factories/ElementFactory.php:580 app/Factories/ElementFactory.php:615 9405#: app/Factories/ElementFactory.php:638 app/Factories/ElementFactory.php:641 9406#: app/Factories/ElementFactory.php:662 app/Factories/ElementFactory.php:701 9407#: app/Factories/ElementFactory.php:730 9408#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 9409#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:127 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:179 9410#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:242 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:262 9411#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:295 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:64 9412#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:78 9413#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 9414#: resources/views/admin/media.phtml:106 9415#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 9416#: resources/views/admin/trees.phtml:248 9417#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 9418#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93 9419msgid "Media object" 9420msgstr "Vyombo vya habari" 9421 9422#. I18N: Name of a module/list 9423#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 9424#: app/Services/AdminService.php:186 9425#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 9426#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9427#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9428#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 9429#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 9430#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 9431#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 9432#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 9433#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 9434#: resources/views/record-page-links.phtml:58 9435#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12 9436#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:20 9437msgid "Media objects" 9438msgstr "Vyombo vya habari" 9439 9440#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95 9441#, fuzzy 9442msgid "Media objects found" 9443msgstr "Vyombo vya habari zinapatikana" 9444 9445#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 9446msgid "Media objects per page" 9447msgstr "Vyombo vya habari kwa kila ukurasa" 9448 9449#: app/Factories/ElementFactory.php:649 app/Factories/ElementFactory.php:707 9450#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:139 9451#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:42 9452#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:116 9453msgid "Media type" 9454msgstr "" 9455 9456#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:104 9457#: app/Module/CustomTagsReunion.php:56 9458msgid "Medical" 9459msgstr "" 9460 9461#. I18N: The name of a colour-scheme 9462#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9463msgid "Mediterranio" 9464msgstr "" 9465 9466#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 9467msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9468msgstr "" 9469 9470#: app/Date/JalaliDate.php:279 9471msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9472msgid "Mehr" 9473msgstr "" 9474 9475#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9476#: app/Date/JalaliDate.php:151 9477msgctxt "GENITIVE" 9478msgid "Mehr" 9479msgstr "" 9480 9481#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9482#: app/Date/JalaliDate.php:241 9483msgctxt "INSTRUMENTAL" 9484msgid "Mehr" 9485msgstr "" 9486 9487#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9488#: app/Date/JalaliDate.php:196 9489msgctxt "LOCATIVE" 9490msgid "Mehr" 9491msgstr "" 9492 9493#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9494#: app/Date/JalaliDate.php:106 9495msgctxt "NOMINATIVE" 9496msgid "Mehr" 9497msgstr "" 9498 9499#. I18N: Location of an LDS church temple 9500#: app/Elements/TempleCode.php:132 9501msgid "Melbourne, Australia" 9502msgstr "" 9503 9504#. I18N: Listbox entry; name of a role 9505#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 9506#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68 9507#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70 9508#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:72 9509#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 9510msgid "Member" 9511msgstr "" 9512 9513#. I18N: Location of an LDS church temple 9514#: app/Elements/TempleCode.php:133 9515msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9516msgstr "" 9517 9518#: resources/views/admin/modules.phtml:161 9519#: resources/views/admin/modules.phtml:164 9520msgid "Menu" 9521msgstr "" 9522 9523#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9524#: resources/views/admin/control-panel.phtml:668 9525#: resources/views/admin/modules.phtml:78 9526#: resources/views/admin/modules.phtml:80 9527msgid "Menus" 9528msgstr "" 9529 9530#. I18N: The name of a colour-scheme 9531#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9532msgid "Mercury" 9533msgstr "" 9534 9535#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 9536msgid "Merge" 9537msgstr "" 9538 9539#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9540#: resources/views/admin/control-panel.phtml:309 9541msgid "Merge family trees" 9542msgstr "Kuunganisha miti ya familia" 9543 9544#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55 9545#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 9546#: resources/views/admin/trees.phtml:174 9547msgid "Merge records" 9548msgstr "Kuunganisha rekodi" 9549 9550#. I18N: Location of an LDS church temple 9551#: app/Elements/TempleCode.php:134 9552msgid "Merida, Mexico" 9553msgstr "" 9554 9555#. I18N: Location of an LDS church temple 9556#: app/Elements/TempleCode.php:60 9557msgid "Mesa, Arizona, United States" 9558msgstr "" 9559 9560#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54 9561#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9562#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9563#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 9564#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57 9565msgid "Message" 9566msgstr "" 9567 9568#. I18N: Name of a module 9569#. I18N: A configuration setting 9570#: app/Module/UserMessagesModule.php:66 9571#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 9572msgid "Messages" 9573msgstr "" 9574 9575#. I18N: a month in the French republican calendar 9576#: app/Date/FrenchDate.php:167 9577msgctxt "GENITIVE" 9578msgid "Messidor" 9579msgstr "" 9580 9581#. I18N: a month in the French republican calendar 9582#: app/Date/FrenchDate.php:261 9583msgctxt "INSTRUMENTAL" 9584msgid "Messidor" 9585msgstr "" 9586 9587#. I18N: a month in the French republican calendar 9588#: app/Date/FrenchDate.php:214 9589msgctxt "LOCATIVE" 9590msgid "Messidor" 9591msgstr "" 9592 9593#. I18N: a month in the French republican calendar 9594#: app/Date/FrenchDate.php:120 9595msgctxt "NOMINATIVE" 9596msgid "Messidor" 9597msgstr "" 9598 9599#. I18N: Name of a country or state 9600#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9601msgid "Mexico" 9602msgstr "" 9603 9604#. I18N: Location of an LDS church temple 9605#: app/Elements/TempleCode.php:135 9606msgid "Mexico City, Mexico" 9607msgstr "" 9608 9609#. I18N: Type of media object 9610#: app/Elements/SourceMediaType.php:67 9611msgid "Microfiche" 9612msgstr "" 9613 9614#. I18N: Type of media object 9615#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:152 9616msgid "Microfilm" 9617msgstr "" 9618 9619#. I18N: Name of a country or state 9620#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9621msgid "Micronesia" 9622msgstr "" 9623 9624#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9625msgid "Middle East" 9626msgstr "" 9627 9628#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:67 9629msgid "Military" 9630msgstr "" 9631 9632#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:105 9633#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:136 9634msgid "Military service" 9635msgstr "" 9636 9637#. I18N: Name of a module/report 9638#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9639#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9640#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9641msgid "Missing data" 9642msgstr "" 9643 9644#. I18N: Listbox entry; name of a role 9645#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 9646#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 9647msgid "Moderator" 9648msgstr "" 9649 9650#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487 9651msgid "Moderators" 9652msgstr "" 9653 9654#: resources/views/admin/components.phtml:39 9655#: resources/views/admin/modules.phtml:66 9656msgid "Module" 9657msgstr "" 9658 9659#: resources/views/admin/modules.phtml:61 9660msgid "Module administration" 9661msgstr "" 9662 9663#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 9664#: resources/views/admin/control-panel.phtml:556 9665#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 9666#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18 9667#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 9668#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 9669#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 9670#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 9671#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 9672#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 9673#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 9674#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 9675#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 9676#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 9677#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 9678msgid "Modules" 9679msgstr "" 9680 9681#. I18N: Name of a country or state 9682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9683msgid "Moldova" 9684msgstr "" 9685 9686#. I18N: abbreviation for Monday 9687#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 9688#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9689msgid "Mon" 9690msgstr "" 9691 9692#. I18N: Name of a country or state 9693#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9694msgid "Monaco" 9695msgstr "" 9696 9697#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 9698msgid "Monday" 9699msgstr "Jumatatu" 9700 9701#. I18N: Name of a country or state 9702#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9703msgid "Mongolia" 9704msgstr "" 9705 9706#. I18N: Name of a country or state 9707#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9708msgid "Montenegro" 9709msgstr "" 9710 9711#. I18N: Location of an LDS church temple 9712#: app/Elements/TempleCode.php:137 9713msgid "Monterrey, Mexico" 9714msgstr "" 9715 9716#. I18N: Location of an LDS church temple 9717#: app/Elements/TempleCode.php:136 9718msgid "Montevideo, Uruguay" 9719msgstr "" 9720 9721#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9722#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278 9723#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327 9724#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376 9725#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418 9726#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467 9727#: resources/views/calendar-page.phtml:57 9728msgid "Month" 9729msgstr "Mwezi" 9730 9731#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 9732#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9733msgid "Month of birth" 9734msgstr "Mwezi wa kuzaliwa" 9735 9736#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 9737#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9738msgid "Month of birth of first child in a relation" 9739msgstr "Mwezi wa kuzaliwa kwa mtoto wa kwanza katika mahusiano" 9740 9741#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 9742#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9743msgid "Month of death" 9744msgstr "Mwezi wa kifo" 9745 9746#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 9747#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9748msgid "Month of first marriage" 9749msgstr "Mwezi wa ndoa ya kwanza" 9750 9751#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 9752#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9753msgid "Month of marriage" 9754msgstr "Mwezi wa ndoa" 9755 9756#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9757#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9758#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 9759msgid "Month:" 9760msgstr "Mwezi:" 9761 9762#. I18N: Location of an LDS church temple 9763#: app/Elements/TempleCode.php:138 9764msgid "Monticello, Utah, United States" 9765msgstr "" 9766 9767#. I18N: Location of an LDS church temple 9768#: app/Elements/TempleCode.php:139 9769msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9770msgstr "" 9771 9772#. I18N: Name of a country or state 9773#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9774msgid "Montserrat" 9775msgstr "" 9776 9777#: app/Date/JalaliDate.php:277 9778msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9779msgid "Mor" 9780msgstr "" 9781 9782#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9783#: app/Date/JalaliDate.php:147 9784msgctxt "GENITIVE" 9785msgid "Mordad" 9786msgstr "" 9787 9788#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9789#: app/Date/JalaliDate.php:237 9790msgctxt "INSTRUMENTAL" 9791msgid "Mordad" 9792msgstr "" 9793 9794#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9795#: app/Date/JalaliDate.php:192 9796msgctxt "LOCATIVE" 9797msgid "Mordad" 9798msgstr "" 9799 9800#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9801#: app/Date/JalaliDate.php:102 9802msgctxt "NOMINATIVE" 9803msgid "Mordad" 9804msgstr "" 9805 9806#. I18N: Name of a country or state 9807#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9808msgid "Morocco" 9809msgstr "" 9810 9811#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9812#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 9813msgid "Most SMTP servers require a password." 9814msgstr "" 9815 9816#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73 9817#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266 9818#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 9819msgid "Most common surnames" 9820msgstr "Majina ya familia ya kawaida" 9821 9822#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188 9823msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9824msgstr "" 9825 9826#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82 9827msgid "Most mail servers require a valid email address." 9828msgstr "" 9829 9830#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9831#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 9832msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9833msgstr "" 9834 9835#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9836#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 9837msgid "Most servers do not use secure connections." 9838msgstr "" 9839 9840#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9841#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 9842#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 9843msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9844msgstr "" 9845 9846#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 9847msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9848msgstr "" 9849 9850#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 9851msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9852msgstr "" 9853 9854#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 9855msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9856msgstr "" 9857 9858#. I18N: Name of a module 9859#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49 9860msgid "Most viewed pages" 9861msgstr "" 9862 9863#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 9864#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9865#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9866#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9867#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9868#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9869#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9870msgid "Mother" 9871msgstr "Mama" 9872 9873#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 9874#, php-format 9875msgid "Mother: %s" 9876msgstr "Mama: %s" 9877 9878#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20 9879msgid "Mother’s age" 9880msgstr "Umri wa mama" 9881 9882#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9883#: app/Individual.php:884 9884#, php-format 9885msgid "Mother’s family with %s" 9886msgstr "Familia ya Mama na %s" 9887 9888#. I18N: A step-family. 9889#: app/Individual.php:888 9890msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9891msgstr "Familia ya Mama na mtu haijulikani" 9892 9893#. I18N: Location of an LDS church temple 9894#: app/Elements/TempleCode.php:140 9895msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9896msgstr "" 9897 9898#: resources/views/admin/components.phtml:46 9899#: resources/views/admin/components.phtml:151 9900#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 9901msgid "Move down" 9902msgstr "" 9903 9904#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9905msgid "Move the media object?" 9906msgstr "" 9907 9908#: resources/views/admin/components.phtml:45 9909#: resources/views/admin/components.phtml:145 9910#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 9911msgid "Move up" 9912msgstr "" 9913 9914#. I18N: Name of a country or state 9915#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9916msgid "Mozambique" 9917msgstr "" 9918 9919#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9920#: app/Date/HijriDate.php:142 9921msgctxt "GENITIVE" 9922msgid "Muharram" 9923msgstr "" 9924 9925#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9926#: app/Date/HijriDate.php:232 9927msgctxt "INSTRUMENTAL" 9928msgid "Muharram" 9929msgstr "" 9930 9931#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9932#: app/Date/HijriDate.php:187 9933msgctxt "LOCATIVE" 9934msgid "Muharram" 9935msgstr "" 9936 9937#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9938#: app/Date/HijriDate.php:97 9939msgctxt "NOMINATIVE" 9940msgid "Muharram" 9941msgstr "" 9942 9943#: resources/views/lists/families-table.phtml:213 9944msgid "Multiple marriages" 9945msgstr "Ndoa nyingi" 9946 9947#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90 9948#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:331 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 9949msgid "My account" 9950msgstr "Akaunti yangu" 9951 9952#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 9953msgid "My family tree" 9954msgstr "Mti wa familia yangu" 9955 9956#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:346 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 9957msgid "My individual record" 9958msgstr "Rekodi yangu binafsi" 9959 9960#. I18N: Name of a module 9961#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:361 9962#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:188 9963#: resources/views/admin/modules.phtml:192 9964#: resources/views/layouts/administration.phtml:52 9965msgid "My page" 9966msgstr "Ukurasa wangu" 9967 9968#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:375 9969msgid "My pages" 9970msgstr "Kurasa zangu" 9971 9972#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:414 9973msgid "My pedigree" 9974msgstr "" 9975 9976#. I18N: Name of a country or state 9977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9978msgid "Myanmar" 9979msgstr "" 9980 9981#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/Factories/ElementFactory.php:728 9982#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 9983#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:59 app/Module/CustomTagsLegacy.php:101 9984#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 9985#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 9986#: resources/views/individual-name.phtml:40 9987#: resources/views/individual-name.phtml:52 9988#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 9989#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9990#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 9991#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9992#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9993#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9994#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9995#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9996#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9997#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9998#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9999#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 10000#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 10001#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 10002#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 10003#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 10004#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 10005#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 10006#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 10007#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 10008#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 10009msgid "Name" 10010msgstr "Jina" 10011 10012#: app/Factories/ElementFactory.php:680 10013#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 10014msgctxt "Repository" 10015msgid "Name" 10016msgstr "Jina" 10017 10018#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:64 10019msgid "Name in Hebrew" 10020msgstr "Jina kwa Kiebrania" 10021 10022#: app/Factories/ElementFactory.php:553 app/Factories/ElementFactory.php:560 10023#: app/Factories/ElementFactory.php:565 10024msgid "Name prefix" 10025msgstr "kiambishi awali cha jina" 10026 10027#: app/Factories/ElementFactory.php:554 app/Factories/ElementFactory.php:561 10028#: app/Factories/ElementFactory.php:566 10029msgid "Name suffix" 10030msgstr "" 10031 10032#: resources/views/admin/tags.phtml:31 10033#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 10034#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12 10035#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10036#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10037msgid "Names" 10038msgstr "Majina" 10039 10040#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:139 10041#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:131 10042msgid "Namesake" 10043msgstr "" 10044 10045#. I18N: Name of a country or state 10046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 10047msgid "Namibia" 10048msgstr "" 10049 10050#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 10051msgid "Nanny" 10052msgstr "" 10053 10054#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 10055msgid "Narrative description" 10056msgstr "" 10057 10058#. I18N: Location of an LDS church temple 10059#: app/Elements/TempleCode.php:141 10060msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10061msgstr "" 10062 10063#: app/Factories/ElementFactory.php:573 10064msgid "Nationality" 10065msgstr "" 10066 10067#: app/Factories/ElementFactory.php:574 10068msgid "Naturalization" 10069msgstr "" 10070 10071#. I18N: Name of a country or state 10072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10073msgid "Nauru" 10074msgstr "" 10075 10076#. I18N: Location of an LDS church temple 10077#: app/Elements/TempleCode.php:142 10078msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10079msgstr "" 10080 10081#. I18N: Location of an LDS church temple 10082#: app/Elements/TempleCode.php:143 10083msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10084msgstr "" 10085 10086#. I18N: Name of a country or state 10087#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10088msgid "Nepal" 10089msgstr "" 10090 10091#. I18N: Name of a country or state 10092#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10093msgid "Netherlands" 10094msgstr "" 10095 10096#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 10097#: resources/views/components/datetime.phtml:13 10098msgid "Never" 10099msgstr "" 10100 10101#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 10102#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:107 10103msgid "Never married" 10104msgstr "" 10105 10106#. I18N: Name of a country or state 10107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10108msgid "New Caledonia" 10109msgstr "" 10110 10111#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:151 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:152 10112#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:153 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:154 10113#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:155 10114msgid "New GEDCOM tag" 10115msgstr "" 10116 10117#. I18N: Location of an LDS church temple 10118#: app/Elements/TempleCode.php:146 10119msgid "New York, New York, United States" 10120msgstr "" 10121 10122#. I18N: Name of a country or state 10123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10124msgid "New Zealand" 10125msgstr "" 10126 10127#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 10128msgid "New data" 10129msgstr "" 10130 10131#. I18N: %s is a server name/URL 10132#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:171 10133#, php-format 10134msgid "New registration at %s" 10135msgstr "" 10136 10137#. I18N: %s is a server name/URL 10138#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111 10139#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87 10140#, php-format 10141msgid "New user at %s" 10142msgstr "" 10143 10144#. I18N: Location of an LDS church temple 10145#: app/Elements/TempleCode.php:144 10146msgid "Newport Beach, California, United States" 10147msgstr "" 10148 10149#. I18N: Name of a module 10150#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 10151msgid "News" 10152msgstr "" 10153 10154#. I18N: Type of media object 10155#: app/Elements/SourceMediaType.php:72 10156msgid "Newspaper" 10157msgstr "" 10158 10159#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 10160msgid "Next email reminder will be sent after " 10161msgstr "" 10162 10163#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 10164#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 10165msgid "Next image" 10166msgstr "" 10167 10168#. I18N: Name of a country or state 10169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10170msgid "Nicaragua" 10171msgstr "" 10172 10173#: app/Factories/ElementFactory.php:552 app/Factories/ElementFactory.php:559 10174#: app/Factories/ElementFactory.php:564 10175msgid "Nickname" 10176msgstr "Jina la utani" 10177 10178#. I18N: Name of a country or state 10179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10180msgid "Niger" 10181msgstr "" 10182 10183#. I18N: Name of a country or state 10184#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10185msgid "Nigeria" 10186msgstr "" 10187 10188#. I18N: a month in the Jewish calendar 10189#: app/Date/JewishDate.php:207 10190msgctxt "GENITIVE" 10191msgid "Nissan" 10192msgstr "" 10193 10194#. I18N: a month in the Jewish calendar 10195#: app/Date/JewishDate.php:311 10196msgctxt "INSTRUMENTAL" 10197msgid "Nissan" 10198msgstr "" 10199 10200#. I18N: a month in the Jewish calendar 10201#: app/Date/JewishDate.php:259 10202msgctxt "LOCATIVE" 10203msgid "Nissan" 10204msgstr "" 10205 10206#. I18N: a month in the Jewish calendar 10207#: app/Date/JewishDate.php:155 10208msgctxt "NOMINATIVE" 10209msgid "Nissan" 10210msgstr "" 10211 10212#. I18N: Name of a country or state 10213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10214msgid "Niue" 10215msgstr "" 10216 10217#. I18N: a month in the French republican calendar 10218#: app/Date/FrenchDate.php:155 10219msgctxt "GENITIVE" 10220msgid "Nivose" 10221msgstr "" 10222 10223#. I18N: a month in the French republican calendar 10224#: app/Date/FrenchDate.php:249 10225msgctxt "INSTRUMENTAL" 10226msgid "Nivose" 10227msgstr "" 10228 10229#. I18N: a month in the French republican calendar 10230#: app/Date/FrenchDate.php:202 10231msgctxt "LOCATIVE" 10232msgid "Nivose" 10233msgstr "" 10234 10235#. I18N: a month in the French republican calendar 10236#: app/Date/FrenchDate.php:107 10237msgctxt "NOMINATIVE" 10238msgid "Nivose" 10239msgstr "" 10240 10241#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 10242msgid "No" 10243msgstr "" 10244 10245#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:99 10246msgid "No GEDCOM file was received." 10247msgstr "" 10248 10249#: resources/views/admin/trees-import.phtml:69 10250msgid "No GEDCOM files found." 10251msgstr "" 10252 10253#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 10254#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 10255msgid "No calendar conversion" 10256msgstr "" 10257 10258#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:64 app/Module/DescendancyModule.php:267 10259#: resources/views/family-page-children.phtml:17 10260msgid "No children" 10261msgstr "" 10262 10263#: app/Services/MessageService.php:228 10264msgid "No contact" 10265msgstr "" 10266 10267#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 10268msgid "No duplicates have been found." 10269msgstr "" 10270 10271#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35 10272msgid "No errors have been found." 10273msgstr "" 10274 10275#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:179 10276#, php-format 10277msgid "No events exist for the next %s day." 10278msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10279msgstr[0] "" 10280msgstr[1] "" 10281 10282#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8 10283msgid "No events exist for today." 10284msgstr "" 10285 10286#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:174 10287msgid "No events exist for tomorrow." 10288msgstr "" 10289 10290#: resources/views/family-page.phtml:39 10291msgid "No facts exist for this family." 10292msgstr "" 10293 10294#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10295#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50 10296#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73 10297msgid "No file was received. Please try again." 10298msgstr "" 10299 10300#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:402 10301#, fuzzy 10302msgid "No link between the two individuals could be found." 10303msgstr "Hakuna uhusiano kati ya watu wawili hawa inaweza kupatikana." 10304 10305#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10306#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10307#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10308msgid "No matching facts found" 10309msgstr "" 10310 10311#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 10312#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 10313msgid "No news articles have been submitted." 10314msgstr "" 10315 10316#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10317msgid "No predefined text" 10318msgstr "" 10319 10320#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 10321#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 10322msgid "No records to display" 10323msgstr "Hakuna rekodi ya kuonyesha" 10324 10325#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 10326#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 10327#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100 10328#: resources/views/search-general-page.phtml:136 10329#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96 10330msgid "No results found." 10331msgstr "" 10332 10333#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:80 10334msgid "No signed-in and no anonymous users" 10335msgstr "" 10336 10337#: app/Elements/TempleCode.php:211 10338msgid "No temple - living ordinance" 10339msgstr "" 10340 10341#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:165 10342#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 10343#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 10344msgid "No upgrade information is available." 10345msgstr "" 10346 10347#. I18N: The name of a colour-scheme 10348#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10349msgid "Nocturnal" 10350msgstr "" 10351 10352#. I18N: https://nominatim.org 10353#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10354msgid "Nominatim" 10355msgstr "" 10356 10357#: app/Module/IndividualListModule.php:294 10358#: app/Module/IndividualListModule.php:521 10359#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68 10360#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10361#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10362#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10363#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10364msgid "None" 10365msgstr "" 10366 10367#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10368#: app/Date/FrenchDate.php:317 10369msgid "Nonidi" 10370msgstr "" 10371 10372#. I18N: Name of a country or state 10373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10374msgid "Norfolk Island" 10375msgstr "" 10376 10377#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158 10378msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10379msgstr "" 10380 10381#. I18N: Name of a country or state 10382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10383msgid "North Korea" 10384msgstr "" 10385 10386#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10387msgid "Northern America" 10388msgstr "" 10389 10390#. I18N: Name of a country or state 10391#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10392msgid "Northern Ireland" 10393msgstr "" 10394 10395#. I18N: Name of a country or state 10396#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10397msgid "Northern Mariana Islands" 10398msgstr "" 10399 10400#. I18N: Name of a country or state 10401#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10402msgid "Norway" 10403msgstr "" 10404 10405#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487 10406msgid "Not approved by an administrator" 10407msgstr "" 10408 10409#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:106 10410msgid "Not living" 10411msgstr "" 10412 10413#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Module/BranchesListModule.php:447 10414#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:67 10415#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 10416msgid "Not married" 10417msgstr "" 10418 10419#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487 10420msgid "Not verified by the user" 10421msgstr "" 10422 10423#: app/Elements/NoteStructure.php:122 app/Factories/ElementFactory.php:295 10424#: app/Factories/ElementFactory.php:305 app/Factories/ElementFactory.php:316 10425#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:369 10426#: app/Factories/ElementFactory.php:387 app/Factories/ElementFactory.php:426 10427#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/Factories/ElementFactory.php:447 10428#: app/Factories/ElementFactory.php:579 app/Factories/ElementFactory.php:614 10429#: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:627 10430#: app/Factories/ElementFactory.php:637 app/Factories/ElementFactory.php:646 10431#: app/Factories/ElementFactory.php:651 app/Factories/ElementFactory.php:661 10432#: app/Factories/ElementFactory.php:677 app/Factories/ElementFactory.php:681 10433#: app/Factories/ElementFactory.php:693 app/Factories/ElementFactory.php:699 10434#: app/Factories/ElementFactory.php:700 app/Factories/ElementFactory.php:708 10435#: app/Factories/ElementFactory.php:724 app/Factories/ElementFactory.php:729 10436#: app/Factories/ElementFactory.php:740 app/Factories/ElementFactory.php:743 10437#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:177 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118 10438#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:126 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:170 10439#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:178 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:214 10440#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:224 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:241 10441#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:252 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:261 10442#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:294 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:55 10443#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:63 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:69 10444#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:77 10445#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 10446#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:50 10447#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 10448#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10449#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158 10450#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92 10451#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10452#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10453#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10454#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10455#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10456#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10457msgid "Note" 10458msgstr "" 10459 10460#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10461msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10462msgstr "" 10463 10464#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10465msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10466msgstr "" 10467 10468#. I18N: Name of a module 10469#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:160 10470#: app/Module/NotesTabModule.php:60 10471#: resources/views/admin/control-panel.phtml:329 10472#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10473#: resources/views/record-page-links.phtml:76 10474#: resources/views/search-results.phtml:81 10475#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:38 10476#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10477#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10478msgid "Notes" 10479msgstr "" 10480 10481#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10482msgid "Nothing found to cleanup" 10483msgstr "" 10484 10485#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 10486msgid "Nothing found." 10487msgstr "" 10488 10489#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64 10490#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65 10491msgid "Nothing to show" 10492msgstr "" 10493 10494#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 10495msgctxt "Abbreviation for November" 10496msgid "Nov" 10497msgstr "" 10498 10499#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 10500msgctxt "GENITIVE" 10501msgid "November" 10502msgstr "" 10503 10504#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10505msgctxt "INSTRUMENTAL" 10506msgid "November" 10507msgstr "" 10508 10509#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 10510msgctxt "LOCATIVE" 10511msgid "November" 10512msgstr "" 10513 10514#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 10515#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 10516#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10517msgctxt "NOMINATIVE" 10518msgid "November" 10519msgstr "" 10520 10521#. I18N: Location of an LDS church temple 10522#: app/Elements/TempleCode.php:145 10523msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10524msgstr "" 10525 10526#: app/Factories/ElementFactory.php:349 app/Factories/ElementFactory.php:577 10527#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 10528#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 10529#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10530msgid "Number of children" 10531msgstr "" 10532 10533#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10534#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 10535#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 10536msgid "Number of days to show" 10537msgstr "Idadi ya siku kwa kuonyesha" 10538 10539#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 10540#: resources/views/statistics/families/children.phtml:31 10541msgid "Number of families without children" 10542msgstr "Idadi ya familia bila watoto" 10543 10544#. I18N: ... to show in a list 10545#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 10546msgid "Number of given names" 10547msgstr "Idadi ya majina ya kwanza" 10548 10549#: app/Factories/ElementFactory.php:578 10550msgid "Number of marriages" 10551msgstr "Idadi ya ndoa" 10552 10553#. I18N: ... to show in a list 10554#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 10555msgid "Number of pages" 10556msgstr "" 10557 10558#. I18N: ... to show in a list 10559#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80 10560#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 10561msgid "Number of surnames" 10562msgstr "Idadi ya majina ya familia" 10563 10564#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10565msgid "Nurse" 10566msgstr "" 10567 10568#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10569msgctxt "FEMALE" 10570msgid "Nurse" 10571msgstr "" 10572 10573#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10574msgctxt "MALE" 10575msgid "Nurse" 10576msgstr "" 10577 10578#. I18N: Location of an LDS church temple 10579#: app/Elements/TempleCode.php:148 10580msgid "Oakland, California, United States" 10581msgstr "" 10582 10583#. I18N: Location of an LDS church temple 10584#: app/Elements/TempleCode.php:149 10585msgid "Oaxaca, Mexico" 10586msgstr "" 10587 10588#: app/Factories/ElementFactory.php:581 app/Module/CustomTagsAncestry.php:52 10589#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10590#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10591msgid "Occupation" 10592msgstr "" 10593 10594#. I18N: Name of a report 10595#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10596#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10597#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10598msgid "Occupations" 10599msgstr "" 10600 10601#. I18N: Name of a country or state 10602#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10603msgid "Occupied Palestinian Territory" 10604msgstr "" 10605 10606#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 10607msgctxt "Abbreviation for October" 10608msgid "Oct" 10609msgstr "" 10610 10611#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10612#: app/Date/FrenchDate.php:315 10613msgid "Octidi" 10614msgstr "" 10615 10616#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 10617msgctxt "GENITIVE" 10618msgid "October" 10619msgstr "" 10620 10621#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 10622msgctxt "INSTRUMENTAL" 10623msgid "October" 10624msgstr "" 10625 10626#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 10627msgctxt "LOCATIVE" 10628msgid "October" 10629msgstr "" 10630 10631#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 10632#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 10633#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10634msgctxt "NOMINATIVE" 10635msgid "October" 10636msgstr "" 10637 10638#. I18N: Location of an LDS church temple 10639#: app/Elements/TempleCode.php:150 10640msgid "Ogden, Utah, United States" 10641msgstr "" 10642 10643#. I18N: Location of an LDS church temple 10644#: app/Elements/TempleCode.php:151 10645msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10646msgstr "" 10647 10648#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10649msgid "Old data" 10650msgstr "" 10651 10652#: resources/views/admin/control-panel.phtml:850 10653msgid "Old files found" 10654msgstr "" 10655 10656#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:61 10657msgid "Oldest father" 10658msgstr "Baba kongwe" 10659 10660#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:81 10661msgid "Oldest female" 10662msgstr "" 10663 10664#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12 10665msgid "Oldest living individuals" 10666msgstr "" 10667 10668#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:61 10669msgid "Oldest male" 10670msgstr "" 10671 10672#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:81 10673msgid "Oldest mother" 10674msgstr "Kongwe mama" 10675 10676#. I18N: The name of a colour-scheme 10677#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10678msgid "Olivia" 10679msgstr "" 10680 10681#. I18N: Name of a country or state 10682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10683msgid "Oman" 10684msgstr "" 10685 10686#. I18N: Name of a module 10687#: app/Module/OnThisDayModule.php:100 10688msgid "On this day" 10689msgstr "Katika siku hii" 10690 10691#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 10692msgid "On this day…" 10693msgstr "Katika siku hii…" 10694 10695#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 10696msgid "Only add new records" 10697msgstr "" 10698 10699#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78 10700#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24 10701msgid "Only managers can edit" 10702msgstr "" 10703 10704#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 10705msgid "Only update existing records" 10706msgstr "" 10707 10708#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 10709msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10710msgstr "" 10711 10712#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10713msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10714msgstr "" 10715 10716#. I18N: https://openrouteservice.org 10717#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44 10718#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81 10719msgid "OpenRouteService" 10720msgstr "" 10721 10722#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 10723msgid "OpenStreetMap™" 10724msgstr "" 10725 10726#. I18N: Location of an LDS church temple 10727#: app/Elements/TempleCode.php:152 10728msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10729msgstr "" 10730 10731#: app/Date/JalaliDate.php:274 10732msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10733msgid "Ord" 10734msgstr "" 10735 10736#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10737#: app/Date/JalaliDate.php:141 10738msgctxt "GENITIVE" 10739msgid "Ordibehesht" 10740msgstr "" 10741 10742#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10743#: app/Date/JalaliDate.php:231 10744msgctxt "INSTRUMENTAL" 10745msgid "Ordibehesht" 10746msgstr "" 10747 10748#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10749#: app/Date/JalaliDate.php:186 10750msgctxt "LOCATIVE" 10751msgid "Ordibehesht" 10752msgstr "" 10753 10754#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10755#: app/Date/JalaliDate.php:96 10756msgctxt "NOMINATIVE" 10757msgid "Ordibehesht" 10758msgstr "" 10759 10760#: app/Factories/ElementFactory.php:744 10761msgid "Ordinance" 10762msgstr "" 10763 10764#: app/Factories/ElementFactory.php:583 10765msgid "Ordination" 10766msgstr "" 10767 10768#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. 10769#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 10770msgid "Ordnance Survey historic maps" 10771msgstr "" 10772 10773#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10775msgid "Orientation" 10776msgstr "" 10777 10778#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:74 10779#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:83 10780#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:106 10781#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:117 10782msgid "Original text" 10783msgstr "" 10784 10785#. I18N: Location of an LDS church temple 10786#: app/Elements/TempleCode.php:153 10787msgid "Orlando, Florida, United States" 10788msgstr "" 10789 10790#. I18N: Type of media object 10791#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10792#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73 10793#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 10794#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 10795#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 10796#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748 10797msgid "Other" 10798msgstr "Wengine" 10799 10800#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 10801msgid "Other facts to show in charts" 10802msgstr "" 10803 10804#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691 10805msgid "Other preferences" 10806msgstr "Mapendeleo mengine" 10807 10808#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10809msgid "Owner" 10810msgstr "" 10811 10812#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10813msgctxt "FEMALE" 10814msgid "Owner" 10815msgstr "" 10816 10817#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10818msgctxt "MALE" 10819msgid "Owner" 10820msgstr "" 10821 10822#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10823#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88 10824msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10825msgstr "" 10826 10827#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10828#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83 10829msgid "PHP failed to write to disk." 10830msgstr "" 10831 10832#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 10833msgid "PHP information" 10834msgstr "" 10835 10836#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10837#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10838#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10839#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10840#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10841#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10842#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10843#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10844#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10845#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10846#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10847#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10848#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10849#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10850#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10851msgid "Page" 10852msgstr "" 10853 10854#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 10855#, php-format 10856msgid "Page %s of %s" 10857msgstr "" 10858 10859#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10860#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10861#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10862#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10863#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10864#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10865#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10866#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10867#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10868#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10869#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10870#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10871#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10872#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10873#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10874#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10875msgid "Page size" 10876msgstr "" 10877 10878#. I18N: Type of media object 10879#: app/Elements/SourceMediaType.php:75 10880msgid "Painting" 10881msgstr "" 10882 10883#. I18N: Name of a country or state 10884#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10885msgid "Pakistan" 10886msgstr "" 10887 10888#. I18N: Name of a country or state 10889#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10890msgid "Palau" 10891msgstr "" 10892 10893#. I18N: A colour scheme 10894#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10895msgid "Palette" 10896msgstr "" 10897 10898#. I18N: Location of an LDS church temple 10899#: app/Elements/TempleCode.php:155 10900msgid "Palmyra, New York, United States" 10901msgstr "" 10902 10903#. I18N: Name of a country or state 10904#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10905msgid "Panama" 10906msgstr "" 10907 10908#. I18N: Location of an LDS church temple 10909#: app/Elements/TempleCode.php:156 10910msgid "Panama City, Panama" 10911msgstr "" 10912 10913#. I18N: Location of an LDS church temple 10914#: app/Elements/TempleCode.php:157 10915msgid "Papeete, Tahiti" 10916msgstr "" 10917 10918#. I18N: Name of a country or state 10919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10920msgid "Papua New Guinea" 10921msgstr "" 10922 10923#. I18N: Name of a country or state 10924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10925msgid "Paraguay" 10926msgstr "" 10927 10928#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:279 10929msgid "Parent" 10930msgstr "" 10931 10932#: app/Factories/ElementFactory.php:603 10933#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:214 10934#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 10935#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 10936#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 10937msgid "Parents" 10938msgstr "" 10939 10940#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10941#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 10942#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10943#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10944#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 10945msgid "Parents and siblings" 10946msgstr "" 10947 10948#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40 10949msgid "Parent’s age" 10950msgstr "" 10951 10952#. I18N: A configuration setting 10953#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 10954#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 10955#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 10956#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 10957#: resources/views/login-page.phtml:43 10958#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:30 10959#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 10960#: resources/views/register-page.phtml:72 10961#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 10962msgid "Password" 10963msgstr "" 10964 10965#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 10966#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73 10967#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 10968#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 10969#: resources/views/register-page.phtml:77 10970msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10971msgstr "" 10972 10973#. I18N: Location of an LDS church temple 10974#: app/Elements/TempleCode.php:158 10975msgid "Payson, Utah, United States" 10976msgstr "" 10977 10978#. I18N: Name of a module/chart 10979#. I18N: Name of a report 10980#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 10981#: app/Module/PedigreeChartModule.php:109 10982#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10983#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10984#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10985msgid "Pedigree" 10986msgstr "" 10987 10988#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10989msgid "Pedigree chart" 10990msgstr "" 10991 10992#. I18N: Name of a module 10993#: app/Module/PedigreeMapModule.php:107 10994msgid "Pedigree map" 10995msgstr "" 10996 10997#. I18N: %s is an individual’s name 10998#: app/Module/PedigreeMapModule.php:153 app/Module/PedigreeMapModule.php:206 10999#, php-format 11000msgid "Pedigree map of %s" 11001msgstr "" 11002 11003#. I18N: %s is an individual’s name 11004#: app/Module/PedigreeChartModule.php:155 11005#, php-format 11006msgid "Pedigree tree of %s" 11007msgstr "" 11008 11009#. I18N: Name of a module 11010#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 11011#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:68 11012#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:442 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 11013#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 11014#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 11015#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349 11016#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 11017#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 11018msgid "Pending changes" 11019msgstr "" 11020 11021#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 11022msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 11023msgstr "" 11024 11025#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:68 11026#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:108 11027msgid "Permanent number" 11028msgstr "" 11029 11030#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 11031#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 11032msgid "Permanently delete these records?" 11033msgstr "" 11034 11035#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 11036msgid "Personal data" 11037msgstr "" 11038 11039#. I18N: Location of an LDS church temple 11040#: app/Elements/TempleCode.php:159 11041msgid "Perth, Australia" 11042msgstr "" 11043 11044#. I18N: Name of a country or state 11045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 11046msgid "Peru" 11047msgstr "" 11048 11049#. I18N: Name of a country or state 11050#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11051msgid "Philippines" 11052msgstr "" 11053 11054#. I18N: Location of an LDS church temple 11055#: app/Elements/TempleCode.php:160 11056msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11057msgstr "" 11058 11059#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Factories/ElementFactory.php:402 11060#: app/Factories/ElementFactory.php:428 app/Factories/ElementFactory.php:682 11061#: app/Factories/ElementFactory.php:731 11062#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:76 11063#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 11064msgid "Phone" 11065msgstr "" 11066 11067#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65 11068msgid "Phonetic algorithm" 11069msgstr "" 11070 11071#: app/Factories/ElementFactory.php:550 11072msgid "Phonetic name" 11073msgstr "Jina la kifonetiki" 11074 11075#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/Factories/ElementFactory.php:430 11076#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:218 11077msgid "Phonetic place" 11078msgstr "" 11079 11080#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11081#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98 11082#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 11083#, fuzzy 11084msgid "Phonetic search" 11085msgstr "Utafiti fonetiki" 11086 11087#: app/Factories/ElementFactory.php:557 11088msgid "Phonetic type" 11089msgstr "" 11090 11091#. I18N: Type of media object 11092#: app/Elements/SourceMediaType.php:74 11093#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:60 11094#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:80 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:102 11095#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:132 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:161 11096msgid "Photo" 11097msgstr "" 11098 11099#. I18N: The name of a colour-scheme 11100#: app/Module/ColorsTheme.php:177 11101msgid "Pink Plastic" 11102msgstr "" 11103 11104#. I18N: Name of a country or state 11105#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 11106msgid "Pitcairn" 11107msgstr "" 11108 11109#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:429 11110#: app/Factories/ElementFactory.php:698 11111#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 11112#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:59 11113#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:246 app/Module/CustomTagsLegacy.php:70 11114#: app/Module/FixCemeteryTag.php:85 11115#: resources/views/admin/location-edit.phtml:36 11116#: resources/views/admin/location-edit.phtml:121 11117#: resources/views/admin/locations.phtml:42 11118#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 11119#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250 11120#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261 11121#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45 11122#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 11123#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 11124#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11125#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11126#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11127#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11128#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11129#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11130#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11131#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11132#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11133msgid "Place" 11134msgstr "" 11135 11136#. I18N: Name of a module/list 11137#: app/Factories/ElementFactory.php:388 11138#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:104 11139#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:247 11140#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 11141msgid "Place hierarchy" 11142msgstr "Mahali" 11143 11144#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:56 11145msgid "Place in Hebrew" 11146msgstr "" 11147 11148#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 11149msgid "Place list" 11150msgstr "" 11151 11152#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11153#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576 11154msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11155msgstr "" 11156 11157#: resources/views/help/place.phtml:12 11158msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11159msgstr "" 11160 11161#: resources/views/help/place.phtml:8 11162msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11163msgstr "" 11164 11165#: app/Factories/ElementFactory.php:465 11166msgid "Place of LDS baptism" 11167msgstr "" 11168 11169#: app/Factories/ElementFactory.php:604 11170msgid "Place of LDS child sealing" 11171msgstr "" 11172 11173#: app/Factories/ElementFactory.php:505 11174msgid "Place of LDS confirmation" 11175msgstr "" 11176 11177#: app/Factories/ElementFactory.php:525 11178msgid "Place of LDS endowment" 11179msgstr "" 11180 11181#: app/Factories/ElementFactory.php:359 11182msgid "Place of LDS spouse sealing" 11183msgstr "" 11184 11185#: app/Factories/ElementFactory.php:457 11186msgid "Place of adoption" 11187msgstr "" 11188 11189#: app/Factories/ElementFactory.php:471 11190#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11191msgid "Place of baptism" 11192msgstr "" 11193 11194#: app/Factories/ElementFactory.php:474 11195#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11196msgid "Place of bar mitzvah" 11197msgstr "" 11198 11199#: app/Factories/ElementFactory.php:477 11200#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11201msgid "Place of bat mitzvah" 11202msgstr "" 11203 11204#: app/Factories/ElementFactory.php:481 11205#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11206#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11207msgid "Place of birth" 11208msgstr "Mahali pa kuzaliwa" 11209 11210#: app/Factories/ElementFactory.php:484 11211msgid "Place of blessing" 11212msgstr "" 11213 11214#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:97 11215msgid "Place of brit milah" 11216msgstr "" 11217 11218#: app/Factories/ElementFactory.php:487 11219#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11220msgid "Place of burial" 11221msgstr "" 11222 11223#: app/Factories/ElementFactory.php:498 11224#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11225msgid "Place of christening" 11226msgstr "" 11227 11228#. I18N: German Bürgerort 11229#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:124 11230msgid "Place of citizenship" 11231msgstr "" 11232 11233#: app/Factories/ElementFactory.php:502 11234#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11235msgid "Place of confirmation" 11236msgstr "" 11237 11238#: app/Factories/ElementFactory.php:511 11239msgid "Place of cremation" 11240msgstr "" 11241 11242#: app/Factories/ElementFactory.php:515 11243#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11244#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11245#, fuzzy 11246msgid "Place of death" 11247msgstr "Mahali pa kifo" 11248 11249#: app/Factories/ElementFactory.php:522 11250msgid "Place of emigration" 11251msgstr "" 11252 11253#: app/Factories/ElementFactory.php:335 11254#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11255msgid "Place of engagement" 11256msgstr "" 11257 11258#: app/Factories/ElementFactory.php:531 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:217 11259msgid "Place of event" 11260msgstr "Mahali pa tukio" 11261 11262#: app/Factories/ElementFactory.php:541 11263#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11264msgid "Place of first communion" 11265msgstr "" 11266 11267#: app/Factories/ElementFactory.php:548 11268msgid "Place of immigration" 11269msgstr "" 11270 11271#: app/Factories/ElementFactory.php:346 11272#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11273#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11274msgid "Place of marriage" 11275msgstr "Nafasi ya ndoa" 11276 11277#: app/Factories/ElementFactory.php:341 11278#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11279msgid "Place of marriage banns" 11280msgstr "" 11281 11282#: app/Factories/ElementFactory.php:576 11283msgid "Place of naturalization" 11284msgstr "" 11285 11286#: app/Factories/ElementFactory.php:586 11287msgid "Place of ordination" 11288msgstr "" 11289 11290#: app/Factories/ElementFactory.php:594 11291msgid "Place of residence" 11292msgstr "" 11293 11294#. I18N: Name of a module 11295#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:161 11296#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 11297#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11298#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12 11299msgid "Places" 11300msgstr "" 11301 11302#: resources/views/layouts/default.phtml:157 11303#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 11304#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 11305msgid "Play" 11306msgstr "" 11307 11308#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119 11309msgid "Please enter a valid email address." 11310msgstr "" 11311 11312#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 11313#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 11314#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 11315#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:106 11316msgid "Please try again." 11317msgstr "" 11318 11319#. I18N: a month in the French republican calendar 11320#: app/Date/FrenchDate.php:157 11321msgctxt "GENITIVE" 11322msgid "Pluviose" 11323msgstr "" 11324 11325#. I18N: a month in the French republican calendar 11326#: app/Date/FrenchDate.php:251 11327msgctxt "INSTRUMENTAL" 11328msgid "Pluviose" 11329msgstr "" 11330 11331#. I18N: a month in the French republican calendar 11332#: app/Date/FrenchDate.php:204 11333msgctxt "LOCATIVE" 11334msgid "Pluviose" 11335msgstr "" 11336 11337#. I18N: a month in the French republican calendar 11338#: app/Date/FrenchDate.php:109 11339msgctxt "NOMINATIVE" 11340msgid "Pluviose" 11341msgstr "" 11342 11343#. I18N: Name of a country or state 11344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11345msgid "Poland" 11346msgstr "" 11347 11348#: app/SurnameTradition.php:100 11349msgctxt "Surname tradition" 11350msgid "Polish" 11351msgstr "" 11352 11353#. I18N: A configuration setting 11354#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107 11355#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 11356#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 11357#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 11358msgid "Port number" 11359msgstr "" 11360 11361#. I18N: Location of an LDS church temple 11362#: app/Elements/TempleCode.php:162 11363msgid "Portland, Oregon, United States" 11364msgstr "" 11365 11366#. I18N: Location of an LDS church temple 11367#: app/Elements/TempleCode.php:154 11368msgid "Porto Alegre, Brazil" 11369msgstr "" 11370 11371#. I18N: page orientation 11372#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:96 11373#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11374#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11375msgid "Portrait" 11376msgstr "" 11377 11378#. I18N: Name of a country or state 11379#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11380msgid "Portugal" 11381msgstr "" 11382 11383#: app/SurnameTradition.php:94 11384msgctxt "Surname tradition" 11385msgid "Portuguese" 11386msgstr "" 11387 11388#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:398 11389#: app/Factories/ElementFactory.php:418 app/Factories/ElementFactory.php:672 11390#: app/Factories/ElementFactory.php:719 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:235 11391#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:285 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:71 11392#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:103 11393#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:71 11394msgid "Postal code" 11395msgstr "" 11396 11397#. I18N: Name of a module 11398#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11399msgid "Powered by webtrees™" 11400msgstr "" 11401 11402#. I18N: a month in the French republican calendar 11403#: app/Date/FrenchDate.php:165 11404msgctxt "GENITIVE" 11405msgid "Prairial" 11406msgstr "" 11407 11408#. I18N: a month in the French republican calendar 11409#: app/Date/FrenchDate.php:259 11410msgctxt "INSTRUMENTAL" 11411msgid "Prairial" 11412msgstr "" 11413 11414#. I18N: a month in the French republican calendar 11415#: app/Date/FrenchDate.php:212 11416msgctxt "LOCATIVE" 11417msgid "Prairial" 11418msgstr "" 11419 11420#. I18N: a month in the French republican calendar 11421#: app/Date/FrenchDate.php:118 11422msgctxt "NOMINATIVE" 11423msgid "Prairial" 11424msgstr "" 11425 11426#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11427msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11428msgstr "" 11429 11430#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11431msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11432msgstr "" 11433 11434#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11435msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11436msgstr "" 11437 11438#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 11439#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:159 11440#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 11441#: resources/views/admin/components.phtml:61 11442#: resources/views/admin/components.phtml:64 11443#: resources/views/admin/modules.phtml:74 11444#: resources/views/admin/modules.phtml:76 11445#: resources/views/admin/modules.phtml:147 11446#: resources/views/admin/modules.phtml:150 11447#: resources/views/admin/modules.phtml:153 11448#: resources/views/admin/trees.phtml:100 11449#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 11450#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11451msgid "Preferences" 11452msgstr "" 11453 11454#: resources/views/admin/modules.phtml:43 11455#, php-format 11456msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11457msgstr "" 11458 11459#. I18N: A configuration setting 11460#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 11461msgid "Preferred contact method" 11462msgstr "" 11463 11464#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11465#: app/Elements/TempleCode.php:161 11466msgid "President’s Office" 11467msgstr "" 11468 11469#. I18N: Location of an LDS church temple 11470#: app/Elements/TempleCode.php:163 11471msgid "Preston, England" 11472msgstr "" 11473 11474#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 11475#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 11476#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27 11477msgid "Preview" 11478msgstr "" 11479 11480#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11481msgid "Priest" 11482msgstr "" 11483 11484#. I18N: The first day in the French republican calendar 11485#: app/Date/FrenchDate.php:301 11486msgid "Primidi" 11487msgstr "" 11488 11489#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11490msgid "Print basic events when blank" 11491msgstr "" 11492 11493#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:142 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:198 11494#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:121 11495msgid "Priority" 11496msgstr "" 11497 11498#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:65 11499#: resources/views/admin/trees.phtml:108 11500msgid "Privacy" 11501msgstr "" 11502 11503#. I18N: Name of a module 11504#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 11505#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 11506msgid "Privacy policy" 11507msgstr "" 11508 11509#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11510#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 11511msgid "Privacy restrictions" 11512msgstr "" 11513 11514#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:218 11515msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11516msgstr "" 11517 11518#: app/GedcomRecord.php:356 app/GedcomRecord.php:462 11519#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:54 app/Module/CustomTagsLegacy.php:57 11520#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:67 app/Module/CustomTagsLegacy.php:102 11521#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:108 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005 11522#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414 11523msgid "Private" 11524msgstr "" 11525 11526#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219 11527msgid "Private key" 11528msgstr "" 11529 11530#: app/Factories/ElementFactory.php:587 11531msgid "Probate" 11532msgstr "" 11533 11534#: app/Factories/ElementFactory.php:588 11535msgid "Property" 11536msgstr "" 11537 11538#. I18N: Location of an LDS church temple 11539#: app/Elements/TempleCode.php:164 11540msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11541msgstr "" 11542 11543#. I18N: Location of an LDS church temple 11544#: app/Elements/TempleCode.php:165 11545msgid "Provo, Utah, United States" 11546msgstr "" 11547 11548#. I18N: An individual that represents another 11549#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 11550msgid "Proxy" 11551msgstr "" 11552 11553#: app/Factories/ElementFactory.php:702 11554#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97 11555#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 11556msgid "Publication" 11557msgstr "" 11558 11559#. I18N: Name of a country or state 11560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11561msgid "Puerto Rico" 11562msgstr "" 11563 11564#. I18N: Name of a country or state 11565#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11566msgid "Qatar" 11567msgstr "" 11568 11569#: app/Factories/ElementFactory.php:319 app/Factories/ElementFactory.php:372 11570#: app/Factories/ElementFactory.php:450 app/Factories/ElementFactory.php:617 11571#: app/Factories/ElementFactory.php:640 app/Factories/ElementFactory.php:664 11572#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:97 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:99 11573#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:123 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:125 11574#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:170 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:129 11575#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:181 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:264 11576#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:297 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:66 11577#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:80 11578msgid "Quality of data" 11579msgstr "" 11580 11581#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11582#: app/Date/FrenchDate.php:307 11583msgid "Quartidi" 11584msgstr "" 11585 11586#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 11587#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 11588msgid "Question" 11589msgstr "" 11590 11591#. I18N: Location of an LDS church temple 11592#: app/Elements/TempleCode.php:166 11593msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11594msgstr "" 11595 11596#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 11597msgid "Quick family facts" 11598msgstr "" 11599 11600#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656 11601msgid "Quick individual facts" 11602msgstr "" 11603 11604#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11605#: app/Date/FrenchDate.php:309 11606msgid "Quintidi" 11607msgstr "" 11608 11609#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11610#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115 11611#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11612msgid "RE: " 11613msgstr "" 11614 11615#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11616msgid "Rabbi" 11617msgstr "" 11618 11619#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11620#: app/Date/HijriDate.php:146 11621msgctxt "GENITIVE" 11622msgid "Rabi’ al-awwal" 11623msgstr "" 11624 11625#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11626#: app/Date/HijriDate.php:236 11627msgctxt "INSTRUMENTAL" 11628msgid "Rabi’ al-awwal" 11629msgstr "" 11630 11631#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11632#: app/Date/HijriDate.php:191 11633msgctxt "LOCATIVE" 11634msgid "Rabi’ al-awwal" 11635msgstr "" 11636 11637#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11638#: app/Date/HijriDate.php:101 11639msgctxt "NOMINATIVE" 11640msgid "Rabi’ al-awwal" 11641msgstr "" 11642 11643#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11644#: app/Date/HijriDate.php:148 11645msgctxt "GENITIVE" 11646msgid "Rabi’ al-thani" 11647msgstr "" 11648 11649#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11650#: app/Date/HijriDate.php:238 11651msgctxt "INSTRUMENTAL" 11652msgid "Rabi’ al-thani" 11653msgstr "" 11654 11655#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11656#: app/Date/HijriDate.php:193 11657msgctxt "LOCATIVE" 11658msgid "Rabi’ al-thani" 11659msgstr "" 11660 11661#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11662#: app/Date/HijriDate.php:103 11663msgctxt "NOMINATIVE" 11664msgid "Rabi’ al-thani" 11665msgstr "" 11666 11667#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11668#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66 11669msgctxt "Female pedigree" 11670msgid "Rada" 11671msgstr "" 11672 11673#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11674#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56 11675msgctxt "Male pedigree" 11676msgid "Rada" 11677msgstr "" 11678 11679#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11680#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11681msgctxt "Pedigree" 11682msgid "Rada" 11683msgstr "" 11684 11685#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11686#: app/Date/HijriDate.php:154 11687msgctxt "GENITIVE" 11688msgid "Rajab" 11689msgstr "" 11690 11691#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11692#: app/Date/HijriDate.php:244 11693msgctxt "INSTRUMENTAL" 11694msgid "Rajab" 11695msgstr "" 11696 11697#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11698#: app/Date/HijriDate.php:199 11699msgctxt "LOCATIVE" 11700msgid "Rajab" 11701msgstr "" 11702 11703#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11704#: app/Date/HijriDate.php:109 11705msgctxt "NOMINATIVE" 11706msgid "Rajab" 11707msgstr "" 11708 11709#. I18N: Location of an LDS church temple 11710#: app/Elements/TempleCode.php:167 11711msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11712msgstr "" 11713 11714#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11715#: app/Date/HijriDate.php:158 11716msgctxt "GENITIVE" 11717msgid "Ramadan" 11718msgstr "" 11719 11720#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11721#: app/Date/HijriDate.php:248 11722msgctxt "INSTRUMENTAL" 11723msgid "Ramadan" 11724msgstr "" 11725 11726#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11727#: app/Date/HijriDate.php:203 11728msgctxt "LOCATIVE" 11729msgid "Ramadan" 11730msgstr "" 11731 11732#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11733#: app/Date/HijriDate.php:113 11734msgctxt "NOMINATIVE" 11735msgid "Ramadan" 11736msgstr "" 11737 11738#. I18N: Description of the “Slide show” module 11739#: app/Module/SlideShowModule.php:71 11740msgid "Random images from the current family tree." 11741msgstr "" 11742 11743#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:53 11744#: resources/views/family-page-children.phtml:50 11745#: resources/views/family-page-menu.phtml:58 11746#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233 11747msgid "Re-order children" 11748msgstr "" 11749 11750#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:52 11751#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 11752#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 11753#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:116 11754msgid "Re-order families" 11755msgstr "" 11756 11757#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 11758#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:68 app/Module/FixPrimaryTag.php:119 11759#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102 11760#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107 11761msgid "Re-order media" 11762msgstr "" 11763 11764#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 11765#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49 11766#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54 11767msgid "Re-order names" 11768msgstr "" 11769 11770#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11771#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 11772#: resources/views/admin/users.phtml:27 11773#: resources/views/edit-account-page.phtml:44 11774#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 11775#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 11776#: resources/views/register-page.phtml:36 11777msgid "Real name" 11778msgstr "Jina halisi" 11779 11780#. I18N: Name of a module 11781#: app/Module/RecentChangesModule.php:86 11782#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11783msgid "Recent changes" 11784msgstr "Mabadiliko ya hivi karibuni" 11785 11786#: resources/views/calendar-page.phtml:128 11787msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11788msgstr "" 11789 11790#. I18N: Location of an LDS church temple 11791#: app/Elements/TempleCode.php:168 11792msgid "Recife, Brazil" 11793msgstr "" 11794 11795#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11796#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 11797#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11798#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:223 11799#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11800#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 11801#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11802#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 11803msgid "Record" 11804msgstr "Rekodi" 11805 11806#: app/Factories/ElementFactory.php:356 app/Factories/ElementFactory.php:599 11807#: app/Factories/ElementFactory.php:630 app/Factories/ElementFactory.php:654 11808#: app/Factories/ElementFactory.php:685 app/Factories/ElementFactory.php:709 11809#: app/Factories/ElementFactory.php:733 app/Factories/ElementFactory.php:745 11810#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:58 11811msgid "Record ID number" 11812msgstr "Rekodi ya idadi ID" 11813 11814#: app/Factories/ElementFactory.php:598 app/Factories/ElementFactory.php:732 11815msgid "Record file number" 11816msgstr "Idadi ya faili ya rekodi" 11817 11818#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 11819#: resources/views/search-general-page.phtml:61 11820#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12 11821msgid "Records" 11822msgstr "Rekodi" 11823 11824#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11825#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11826msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11827msgstr "" 11828 11829#. I18N: Location of an LDS church temple 11830#: app/Elements/TempleCode.php:169 11831msgid "Redlands, California, United States" 11832msgstr "" 11833 11834#: app/Factories/ElementFactory.php:352 app/Factories/ElementFactory.php:589 11835#: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:652 11836#: app/Factories/ElementFactory.php:683 app/Factories/ElementFactory.php:703 11837msgid "Reference number" 11838msgstr "" 11839 11840#. I18N: Location of an LDS church temple 11841#: app/Elements/TempleCode.php:170 11842msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11843msgstr "" 11844 11845#: app/Elements/MarriageType.php:61 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11846msgid "Registered partnership" 11847msgstr "" 11848 11849#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11850msgid "Registry officer" 11851msgstr "" 11852 11853#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11854msgctxt "FEMALE" 11855msgid "Registry officer" 11856msgstr "" 11857 11858#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11859msgctxt "MALE" 11860msgid "Registry officer" 11861msgstr "" 11862 11863#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11864#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11865msgid "Regular expression" 11866msgstr "" 11867 11868#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11869msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11870msgstr "" 11871 11872#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11873#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11874msgid "Reject" 11875msgstr "" 11876 11877#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 11878msgid "Reject all changes" 11879msgstr "Kukataa mabadiliko yote" 11880 11881#. I18N: Name of a module/report 11882#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11883#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11884msgid "Related families" 11885msgstr "" 11886 11887#. I18N: Name of a report 11888#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11889#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11890msgid "Related individuals" 11891msgstr "" 11892 11893#: app/Factories/ElementFactory.php:462 app/Module/BranchesListModule.php:398 11894#: app/Module/BranchesListModule.php:436 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:119 11895#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:171 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:55 11896#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:70 11897#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85 11898msgid "Relationship" 11899msgstr "" 11900 11901#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:55 11902#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:58 11903msgid "Relationship to father" 11904msgstr "Uhusiano na Baba" 11905 11906#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:148 11907msgid "Relationship to me" 11908msgstr "" 11909 11910#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:56 11911#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:59 11912msgid "Relationship to mother" 11913msgstr "Uhusiano na mama" 11914 11915#: app/Factories/ElementFactory.php:536 11916msgid "Relationship to parents" 11917msgstr "" 11918 11919#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:328 11920#, php-format 11921msgid "Relationship: %s" 11922msgstr "" 11923 11924#. I18N: Name of a module/chart 11925#. I18N: Configuration option 11926#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:182 11927#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:259 11928#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291 11929#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 11930msgid "Relationships" 11931msgstr "" 11932 11933#. I18N: %s are individual’s names 11934#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:251 11935#, php-format 11936msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11937msgstr "" 11938 11939#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:72 11940#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:104 11941msgid "Reliability of the information" 11942msgstr "" 11943 11944#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/Factories/ElementFactory.php:439 11945#: app/Factories/ElementFactory.php:591 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:238 11946#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11947#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11948msgid "Religion" 11949msgstr "" 11950 11951#: app/Factories/ElementFactory.php:584 11952msgid "Religious institution" 11953msgstr "" 11954 11955#: app/Elements/MarriageType.php:62 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11956msgid "Religious marriage" 11957msgstr "Ndoa ya kidini" 11958 11959#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:130 11960msgid "Religious name" 11961msgstr "Jina la kidini" 11962 11963#: app/Services/LeafletJsService.php:77 11964msgid "Reload map" 11965msgstr "" 11966 11967#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:143 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:199 11968#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:125 11969msgid "Reminder date" 11970msgstr "" 11971 11972#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27 11973msgid "Reminder email frequency (days)" 11974msgstr "" 11975 11976#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:75 11977msgid "Remote server" 11978msgstr "" 11979 11980#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 11981#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269 11982#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 11983#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47 11984#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 11985msgid "Remove" 11986msgstr "" 11987 11988#. I18N: Name of a module 11989#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 11990msgid "Remove duplicate links" 11991msgstr "" 11992 11993#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 11994msgid "Remove individual" 11995msgstr "" 11996 11997#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11998#: resources/views/admin/trees-import.phtml:123 11999msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 12000msgstr "" 12001 12002#: resources/views/admin/locations.phtml:128 12003msgid "Remove this location?" 12004msgstr "" 12005 12006#. I18N: Location of an LDS church temple 12007#: app/Elements/TempleCode.php:171 12008msgid "Reno, Nevada, United States" 12009msgstr "" 12010 12011#: resources/views/admin/trees.phtml:198 12012msgid "Renumber" 12013msgstr "" 12014 12015#. I18N: Renumber the records in a family tree 12016#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 12017#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 12018#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 12019msgid "Renumber family tree" 12020msgstr "" 12021 12022#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 12023msgid "Replace" 12024msgstr "" 12025 12026#. I18N: Description of a “Data fix” module 12027#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71 12028msgid "Replace cemetery tags with burial places." 12029msgstr "" 12030 12031#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 12032msgid "Replace with" 12033msgstr "" 12034 12035#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 12036msgid "Replacement text" 12037msgstr "" 12038 12039#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130 12040#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 12041msgid "Reply" 12042msgstr "" 12043 12044#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113 12045#: resources/views/admin/modules.phtml:224 12046#: resources/views/admin/modules.phtml:227 12047#: resources/views/report-select-page.phtml:22 12048msgid "Report" 12049msgstr "Ripoti" 12050 12051#. I18N: Name of a module 12052#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 12053#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 12054#: resources/views/admin/control-panel.phtml:689 12055#: resources/views/admin/modules.phtml:102 12056#: resources/views/admin/modules.phtml:104 12057msgid "Reports" 12058msgstr "Ripoti" 12059 12060#. I18N: Name of a module/list 12061#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 12062#: app/Module/RepositoryListModule.php:70 12063#: app/Module/RepositoryListModule.php:163 app/Services/AdminService.php:182 12064#: resources/views/admin/control-panel.phtml:327 12065#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 12066#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 12067#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 12068#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 12069#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 12070#: resources/views/record-page-links.phtml:85 12071#: resources/views/search-general-page.phtml:95 12072#: resources/views/search-results.phtml:70 12073#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:47 12074msgid "Repositories" 12075msgstr "" 12076 12077#: app/Factories/ElementFactory.php:665 app/Factories/ElementFactory.php:705 12078#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 12079#: resources/views/admin/trees.phtml:239 12080#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 12081#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121 12082#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 12083msgid "Repository" 12084msgstr "" 12085 12086#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 12087msgid "Repository name" 12088msgstr "Weko wa jina" 12089 12090#. I18N: Name of a country or state 12091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 12092msgid "Republic of the Congo" 12093msgstr "" 12094 12095#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111 12096#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 12097#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:54 12098msgid "Request a new password" 12099msgstr "" 12100 12101#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210 12102#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 12103#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:65 12104#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48 12105msgid "Request a new user account" 12106msgstr "" 12107 12108#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12109msgid "Research" 12110msgstr "" 12111 12112#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:70 12113#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:109 12114#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:132 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:188 12115#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:120 app/Module/ResearchTaskModule.php:58 12116#: app/Module/ResearchTaskModule.php:61 12117#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 12118msgid "Research task" 12119msgstr "" 12120 12121#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12122#: app/Module/ResearchTaskModule.php:203 12123msgid "Research tasks" 12124msgstr "" 12125 12126#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 12127msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12128msgstr "" 12129 12130#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12131msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12132msgstr "" 12133 12134#: app/Factories/ElementFactory.php:592 12135msgid "Residence" 12136msgstr "" 12137 12138#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73 12139#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74 12140msgid "Restore the default block layout" 12141msgstr "" 12142 12143#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 12144#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294 12145msgid "Restrict to immediate family" 12146msgstr "" 12147 12148#. I18N: a restriction on viewing data 12149#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/Factories/ElementFactory.php:355 12150#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/Factories/ElementFactory.php:595 12151#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 12152#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:239 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81 12153#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:84 12154#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:86 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:88 12155#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:90 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:92 12156#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 12157msgid "Restriction" 12158msgstr "" 12159 12160#: resources/views/help/restriction.phtml:8 12161msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12162msgstr "" 12163 12164#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 12165msgid "Results" 12166msgstr "" 12167 12168#: app/Factories/ElementFactory.php:596 12169msgid "Retirement" 12170msgstr "" 12171 12172#. I18N: Name of a country or state 12173#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 12174msgid "Reunion" 12175msgstr "" 12176 12177#. I18N: Location of an LDS church temple 12178#: app/Elements/TempleCode.php:172 12179msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12180msgstr "" 12181 12182#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/Factories/ElementFactory.php:368 12183#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:613 12184#: app/Factories/ElementFactory.php:636 app/Factories/ElementFactory.php:660 12185#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:125 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:177 12186#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:260 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:293 12187#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:62 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:76 12188#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288 12189msgid "Role" 12190msgstr "" 12191 12192#. I18N: Name of a country or state 12193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12194msgid "Romania" 12195msgstr "" 12196 12197#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 12198msgid "Romanized" 12199msgstr "" 12200 12201#: app/Factories/ElementFactory.php:562 12202msgid "Romanized name" 12203msgstr "" 12204 12205#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/Factories/ElementFactory.php:437 12206#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:225 12207msgid "Romanized place" 12208msgstr "" 12209 12210#: app/Factories/ElementFactory.php:569 12211msgid "Romanized type" 12212msgstr "" 12213 12214#: resources/views/lists/families-table.phtml:181 12215#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:228 12216msgid "Roots" 12217msgstr "" 12218 12219#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:185 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:122 12220msgid "Rufname" 12221msgstr "" 12222 12223#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12224#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:41 12225#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71 12226msgid "Russell" 12227msgstr "" 12228 12229#. I18N: Name of a country or state 12230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12231msgid "Russia" 12232msgstr "" 12233 12234#. I18N: Name of a country or state 12235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12236msgid "Rwanda" 12237msgstr "" 12238 12239#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 12240msgid "SMTP mail server" 12241msgstr "" 12242 12243#: app/Services/ServerCheckService.php:323 12244msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12245msgstr "" 12246 12247#: app/Services/ServerCheckService.php:213 12248#, php-format 12249msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12250msgstr "" 12251 12252#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol 12253#: app/Services/EmailService.php:205 12254msgid "SSL/TLS" 12255msgstr "" 12256 12257#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol 12258#: app/Services/EmailService.php:207 12259msgid "STARTTLS" 12260msgstr "" 12261 12262#. I18N: Location of an LDS church temple 12263#: app/Elements/TempleCode.php:173 12264msgid "Sacramento, California, United States" 12265msgstr "" 12266 12267#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12268#: app/Date/HijriDate.php:144 12269msgctxt "GENITIVE" 12270msgid "Safar" 12271msgstr "" 12272 12273#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12274#: app/Date/HijriDate.php:234 12275msgctxt "INSTRUMENTAL" 12276msgid "Safar" 12277msgstr "" 12278 12279#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12280#: app/Date/HijriDate.php:189 12281msgctxt "LOCATIVE" 12282msgid "Safar" 12283msgstr "" 12284 12285#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12286#: app/Date/HijriDate.php:99 12287msgctxt "NOMINATIVE" 12288msgid "Safar" 12289msgstr "" 12290 12291#. I18N: The name of a colour-scheme 12292#: app/Module/ColorsTheme.php:179 12293msgid "Sage" 12294msgstr "" 12295 12296#. I18N: Name of a country or state 12297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12298msgid "Saint Helena" 12299msgstr "" 12300 12301#. I18N: Name of a country or state 12302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12303msgid "Saint Kitts and Nevis" 12304msgstr "" 12305 12306#. I18N: Name of a country or state 12307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12308msgid "Saint Lucia" 12309msgstr "" 12310 12311#. I18N: Name of a country or state 12312#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12313msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12314msgstr "" 12315 12316#. I18N: Name of a country or state 12317#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12318msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12319msgstr "" 12320 12321#. I18N: Location of an LDS church temple 12322#: app/Elements/TempleCode.php:183 12323msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12324msgstr "" 12325 12326#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70 12327msgid "Same as uploaded file" 12328msgstr "" 12329 12330#. I18N: Name of a country or state 12331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12332msgid "Samoa" 12333msgstr "" 12334 12335#. I18N: Location of an LDS church temple 12336#: app/Elements/TempleCode.php:176 12337msgid "San Antonio, Texas, United States" 12338msgstr "" 12339 12340#. I18N: Location of an LDS church temple 12341#: app/Elements/TempleCode.php:177 12342msgid "San Diego, California, United States" 12343msgstr "" 12344 12345#. I18N: Location of an LDS church temple 12346#: app/Elements/TempleCode.php:182 12347msgid "San Jose, Costa Rica" 12348msgstr "" 12349 12350#. I18N: Name of a country or state 12351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12352msgid "San Marino" 12353msgstr "" 12354 12355#. I18N: Location of an LDS church temple 12356#: app/Elements/TempleCode.php:174 12357msgid "San Salvador, El Salvador" 12358msgstr "" 12359 12360#. I18N: Location of an LDS church temple 12361#: app/Elements/TempleCode.php:175 12362msgid "Santiago, Chile" 12363msgstr "" 12364 12365#. I18N: Location of an LDS church temple 12366#: app/Elements/TempleCode.php:178 12367msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12368msgstr "" 12369 12370#. I18N: Location of an LDS church temple 12371#: app/Elements/TempleCode.php:186 12372msgid "Sao Paulo, Brazil" 12373msgstr "" 12374 12375#. I18N: Name of a country or state 12376#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12377msgid "Sao Tome and Principe" 12378msgstr "" 12379 12380#. I18N: abbreviation for Saturday 12381#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 12382#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 12383msgid "Sat" 12384msgstr "" 12385 12386#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 12387msgid "Saturday" 12388msgstr "Jumamosi" 12389 12390#. I18N: Name of a country or state 12391#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12392msgid "Saudi Arabia" 12393msgstr "" 12394 12395#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:149 12396msgid "Schema" 12397msgstr "" 12398 12399#: app/Factories/ElementFactory.php:519 app/Factories/ElementFactory.php:543 12400msgid "School or college" 12401msgstr "" 12402 12403#. I18N: Name of a country or state 12404#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12405msgid "Scotland" 12406msgstr "" 12407 12408#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:130 12409msgid "Scrapbook" 12410msgstr "" 12411 12412#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12413#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64 12414msgctxt "Female pedigree" 12415msgid "Sealing" 12416msgstr "" 12417 12418#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12419#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54 12420msgctxt "Male pedigree" 12421msgid "Sealing" 12422msgstr "" 12423 12424#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12425#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12426msgctxt "Pedigree" 12427msgid "Sealing" 12428msgstr "" 12429 12430#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12431#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63 12432msgid "Sealing canceled (divorce)" 12433msgstr "" 12434 12435#. I18N: Name of a module 12436#. I18N: A button label. 12437#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12438#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 12439#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123 12440#: resources/views/admin/location-edit.phtml:158 12441#: resources/views/layouts/default.phtml:88 12442#: resources/views/layouts/default.phtml:90 12443#: resources/views/layouts/default.phtml:91 12444#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16 12445#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35 12446#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12447#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12448msgid "Search" 12449msgstr "Utafutaji" 12450 12451#. I18N: Name of a module 12452#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47 12453#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12454msgid "Search and replace" 12455msgstr "" 12456 12457#. I18N: Description of a “Data fix” module 12458#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12459msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12460msgstr "" 12461 12462#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12463#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 12464msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12465msgstr "" 12466 12467#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75 12468msgid "Search filters" 12469msgstr "Vichujio vya kutafuta" 12470 12471#: resources/views/search-general-page.phtml:49 12472#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12473msgid "Search for" 12474msgstr "Tafuta" 12475 12476#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12477msgid "Search for locations in an external database." 12478msgstr "" 12479 12480#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12481msgid "Search for place names in an external database." 12482msgstr "" 12483 12484#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68 12485#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 12486#, php-format 12487msgid "Search for place names using %s." 12488msgstr "" 12489 12490#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12491msgid "Search method" 12492msgstr "" 12493 12494#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12495msgid "Search text/pattern" 12496msgstr "" 12497 12498#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 12499msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12500msgstr "" 12501 12502#. I18N: Location of an LDS church temple 12503#: app/Elements/TempleCode.php:179 12504msgid "Seattle, Washington, United States" 12505msgstr "" 12506 12507#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12508msgid "Second record" 12509msgstr "Rekodi ya pili" 12510 12511#. I18N: A configuration setting 12512#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 12513msgid "Secure connection" 12514msgstr "" 12515 12516#. I18N: A configuration setting 12517#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12518msgid "Security code" 12519msgstr "" 12520 12521#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 12522#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12523#, php-format 12524msgid "See %s for more information." 12525msgstr "" 12526 12527#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12528#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12529#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12530msgid "Select" 12531msgstr "" 12532 12533#: resources/views/admin/trees-import.phtml:35 12534msgid "Select a GEDCOM file to import" 12535msgstr "" 12536 12537#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 12538#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15 12539msgid "Select a date" 12540msgstr "Kuchagua tarehe" 12541 12542#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12543msgid "Select individuals by place or date" 12544msgstr "" 12545 12546#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12547#: app/Module/ClippingsCartModule.php:153 12548msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12549msgstr "" 12550 12551#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12552msgid "Select the desired age interval" 12553msgstr "" 12554 12555#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12556msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12557msgstr "" 12558 12559#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12560msgid "Select two records to merge." 12561msgstr "Chagua rekodi mbili kwa kuunganisha." 12562 12563#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210 12564msgid "Selector" 12565msgstr "" 12566 12567#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 12568msgid "Seller" 12569msgstr "" 12570 12571#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12572msgctxt "FEMALE" 12573msgid "Seller" 12574msgstr "" 12575 12576#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12577msgctxt "MALE" 12578msgid "Seller" 12579msgstr "" 12580 12581#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65 12582#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12583#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68 12584#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42 12585msgid "Send" 12586msgstr "" 12587 12588#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:90 12589#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72 12590#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120 12591#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30 12592#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12593msgid "Send a message" 12594msgstr "" 12595 12596#: app/Services/MessageService.php:210 12597msgid "Send a message to all users" 12598msgstr "" 12599 12600#: app/Services/MessageService.php:211 12601msgid "Send a message to users who have never signed in" 12602msgstr "" 12603 12604#: app/Services/MessageService.php:212 12605msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12606msgstr "" 12607 12608#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233 12609msgid "Send a test email using these settings" 12610msgstr "" 12611 12612#. I18N: Label for a configuration option 12613#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18 12614msgid "Send out reminder emails" 12615msgstr "" 12616 12617#. I18N: A configuration setting 12618#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71 12619msgid "Sender email" 12620msgstr "" 12621 12622#. I18N: A configuration setting 12623#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 12624msgid "Sender name" 12625msgstr "" 12626 12627#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67 12628#: resources/views/admin/control-panel.phtml:227 12629msgid "Sending email" 12630msgstr "" 12631 12632#. I18N: A configuration setting 12633#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177 12634msgid "Sending server name" 12635msgstr "" 12636 12637#. I18N: Name of a country or state 12638#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12639msgid "Senegal" 12640msgstr "" 12641 12642#. I18N: Location of an LDS church temple 12643#: app/Elements/TempleCode.php:180 12644msgid "Seoul, Korea" 12645msgstr "" 12646 12647#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 12648msgctxt "Abbreviation for September" 12649msgid "Sep" 12650msgstr "" 12651 12652#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:69 12653msgid "Separated" 12654msgstr "" 12655 12656#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:73 12657msgid "Separation" 12658msgstr "" 12659 12660#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 12661msgctxt "GENITIVE" 12662msgid "September" 12663msgstr "" 12664 12665#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 12666msgctxt "INSTRUMENTAL" 12667msgid "September" 12668msgstr "" 12669 12670#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 12671msgctxt "LOCATIVE" 12672msgid "September" 12673msgstr "" 12674 12675#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 12676#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 12677#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12678msgctxt "NOMINATIVE" 12679msgid "September" 12680msgstr "" 12681 12682#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12683#: app/Date/FrenchDate.php:313 12684msgid "Septidi" 12685msgstr "" 12686 12687#. I18N: Name of a country or state 12688#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12689msgid "Serbia" 12690msgstr "" 12691 12692#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12693msgid "Servant" 12694msgstr "" 12695 12696#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12697msgctxt "FEMALE" 12698msgid "Servant" 12699msgstr "" 12700 12701#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12702msgctxt "MALE" 12703msgid "Servant" 12704msgstr "" 12705 12706#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12707#: resources/views/admin/control-panel.phtml:255 12708msgid "Server information" 12709msgstr "" 12710 12711#. I18N: A configuration setting 12712#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 12713#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 12714#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 12715#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 12716msgid "Server name" 12717msgstr "Jina la seva" 12718 12719#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12720msgid "Set a new password" 12721msgstr "" 12722 12723#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:137 12724msgid "Set as default" 12725msgstr "" 12726 12727#. I18N: You need to: 12728#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12729#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 12730msgid "Set the access level for each tree." 12731msgstr "" 12732 12733#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12734#: resources/views/admin/control-panel.phtml:302 12735msgid "Set the default blocks for new family trees" 12736msgstr "" 12737 12738#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12739#: resources/views/admin/control-panel.phtml:531 12740msgid "Set the default blocks for new users" 12741msgstr "" 12742 12743#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12744#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12745msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12746msgstr "" 12747 12748#. I18N: You need to: 12749#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 12750#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 12751msgid "Set the status to “approved”." 12752msgstr "" 12753 12754#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12755#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608 12756msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12757msgstr "" 12758 12759#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 12760#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 12761msgid "Setup wizard for webtrees" 12762msgstr "" 12763 12764#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12765#: app/Date/FrenchDate.php:311 12766msgid "Sextidi" 12767msgstr "" 12768 12769#. I18N: Name of a country or state 12770#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12771msgid "Seychelles" 12772msgstr "" 12773 12774#: app/Date/JalaliDate.php:278 12775msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12776msgid "Shah" 12777msgstr "" 12778 12779#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12780#: app/Date/JalaliDate.php:149 12781msgctxt "GENITIVE" 12782msgid "Shahrivar" 12783msgstr "" 12784 12785#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12786#: app/Date/JalaliDate.php:239 12787msgctxt "INSTRUMENTAL" 12788msgid "Shahrivar" 12789msgstr "" 12790 12791#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12792#: app/Date/JalaliDate.php:194 12793msgctxt "LOCATIVE" 12794msgid "Shahrivar" 12795msgstr "" 12796 12797#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12798#: app/Date/JalaliDate.php:104 12799msgctxt "NOMINATIVE" 12800msgid "Shahrivar" 12801msgstr "" 12802 12803#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 12804#: resources/views/individual-page.phtml:56 12805msgid "Share" 12806msgstr "" 12807 12808#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12809msgid "Share the URL" 12810msgstr "" 12811 12812#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:76 12813msgid "Share the anniversary of an event" 12814msgstr "" 12815 12816#: app/Factories/ElementFactory.php:622 resources/views/admin/trees.phtml:256 12817#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12818#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63 12819#: resources/views/note-page-details.phtml:22 12820msgid "Shared note" 12821msgstr "" 12822 12823#. I18N: Name of a module/list 12824#: app/Module/NoteListModule.php:67 12825#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 12826#: resources/views/search-general-page.phtml:105 12827msgid "Shared notes" 12828msgstr "" 12829 12830#. I18N: plural noun - things that can be shared 12831#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12832#: resources/views/admin/control-panel.phtml:738 12833msgid "Shares" 12834msgstr "" 12835 12836#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12837#: app/Date/HijriDate.php:160 12838msgctxt "GENITIVE" 12839msgid "Shawwal" 12840msgstr "" 12841 12842#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12843#: app/Date/HijriDate.php:250 12844msgctxt "INSTRUMENTAL" 12845msgid "Shawwal" 12846msgstr "" 12847 12848#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12849#: app/Date/HijriDate.php:205 12850msgctxt "LOCATIVE" 12851msgid "Shawwal" 12852msgstr "" 12853 12854#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12855#: app/Date/HijriDate.php:115 12856msgctxt "NOMINATIVE" 12857msgid "Shawwal" 12858msgstr "" 12859 12860#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12861#: app/Date/HijriDate.php:156 12862msgctxt "GENITIVE" 12863msgid "Sha’aban" 12864msgstr "" 12865 12866#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12867#: app/Date/HijriDate.php:246 12868msgctxt "INSTRUMENTAL" 12869msgid "Sha’aban" 12870msgstr "" 12871 12872#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12873#: app/Date/HijriDate.php:201 12874msgctxt "LOCATIVE" 12875msgid "Sha’aban" 12876msgstr "" 12877 12878#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12879#: app/Date/HijriDate.php:111 12880msgctxt "NOMINATIVE" 12881msgid "Sha’aban" 12882msgstr "" 12883 12884#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12885msgid "She " 12886msgstr "" 12887 12888#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12889msgid "She died" 12890msgstr "" 12891 12892#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12893#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12894msgid "She married" 12895msgstr "" 12896 12897#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12898msgid "She resided at" 12899msgstr "" 12900 12901#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12902msgid "She was born" 12903msgstr "" 12904 12905#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12906msgid "She was buried" 12907msgstr "" 12908 12909#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12910msgid "She was christened" 12911msgstr "" 12912 12913#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12914msgid "She was cremated" 12915msgstr "" 12916 12917#. I18N: a month in the Jewish calendar 12918#: app/Date/JewishDate.php:201 12919msgctxt "GENITIVE" 12920msgid "Shevat" 12921msgstr "" 12922 12923#. I18N: a month in the Jewish calendar 12924#: app/Date/JewishDate.php:305 12925msgctxt "INSTRUMENTAL" 12926msgid "Shevat" 12927msgstr "" 12928 12929#. I18N: a month in the Jewish calendar 12930#: app/Date/JewishDate.php:253 12931msgctxt "LOCATIVE" 12932msgid "Shevat" 12933msgstr "" 12934 12935#. I18N: a month in the Jewish calendar 12936#: app/Date/JewishDate.php:149 12937msgctxt "NOMINATIVE" 12938msgid "Shevat" 12939msgstr "" 12940 12941#. I18N: The name of a colour-scheme 12942#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12943msgid "Shiny Tomato" 12944msgstr "" 12945 12946#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73 12947#: resources/views/help/date.phtml:111 12948msgid "Shortcut" 12949msgstr "" 12950 12951#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:41 12952msgid "Shortest marriage" 12953msgstr "Ndoa fupi" 12954 12955#: resources/views/calendar-page.phtml:106 12956msgid "Show" 12957msgstr "" 12958 12959#. I18N: A configuration setting 12960#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 12961msgid "Show a download link in the media viewer" 12962msgstr "" 12963 12964#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12965#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 12966msgid "Show a privacy policy." 12967msgstr "" 12968 12969#. I18N: A configuration setting 12970#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66 12971msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12972msgstr "" 12973 12974#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22 12975msgid "Show all media" 12976msgstr "" 12977 12978#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28 12979msgid "Show all notes" 12980msgstr "" 12981 12982#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:218 12983msgid "Show all places in a list" 12984msgstr "" 12985 12986#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24 12987msgid "Show all sources" 12988msgstr "Kuonyesha vyanzo vyote" 12989 12990#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12991#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 12992msgid "Show an age cursor" 12993msgstr "" 12994 12995#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12996msgid "Show children of ancestors" 12997msgstr "" 12998 12999#: resources/views/lists/families-table.phtml:212 13000msgid "Show couples where either partner married more than once." 13001msgstr "" 13002 13003#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 13004msgid "Show couples where only the female partner is dead." 13005msgstr "" 13006 13007#: resources/views/lists/families-table.phtml:168 13008msgid "Show couples where only the male partner is dead." 13009msgstr "" 13010 13011#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 13012msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 13013msgstr "" 13014 13015#: resources/views/lists/families-table.phtml:202 13016#, fuzzy 13017msgid "Show couples who married within the last 100 years." 13018msgstr "Show wanandoa ambao ndoa ndani ya miaka 100 iliyopita." 13019 13020#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 13021msgid "Show couples with an unknown marriage date." 13022msgstr "" 13023 13024#. I18N: label for yes/no option 13025#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 13026msgid "Show date of last update" 13027msgstr "" 13028 13029#. I18N: A configuration setting 13030#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 13031msgid "Show dead individuals" 13032msgstr "Kuonyesha watu binafsi wafu" 13033 13034#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 13035msgid "Show divorced couples." 13036msgstr "" 13037 13038#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 13039msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 13040msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa zaidi ya miaka 100 iliyopita." 13041 13042#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 13043msgid "Show individuals born within the last 100 years." 13044msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa ndani ya miaka 100 iliyopita." 13045 13046#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 13047msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 13048msgstr "" 13049 13050#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 13051#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 13052msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 13053msgstr "" 13054 13055#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 13056msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 13057msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa zaidi ya miaka 100 iliyopita." 13058 13059#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206 13060msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 13061msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa ndani ya miaka 100 ya mwisho iliyopita." 13062 13063#. I18N: A configuration setting 13064#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98 13065msgid "Show list of family trees" 13066msgstr "Kuonyesha orodha ya miti ya familia" 13067 13068#. I18N: A configuration setting 13069#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 13070msgid "Show living individuals" 13071msgstr "Kuonyesha watu wanaoishi" 13072 13073#. I18N: A configuration setting 13074#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122 13075msgid "Show names of private individuals" 13076msgstr "Kuonyesha majina ya watu binafsi" 13077 13078#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 13079#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 13080#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 13081#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13082msgid "Show notes" 13083msgstr "" 13084 13085#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13086msgid "Show occupations" 13087msgstr "" 13088 13089#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 13090#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 13091msgid "Show only events of living individuals" 13092msgstr "Kuonyesha matukio ya watu wanaoishi tu" 13093 13094#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 13095msgid "Show only females." 13096msgstr "Kuonyesha wanawake tu." 13097 13098#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184 13099msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13100msgstr "" 13101 13102#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 13103#, fuzzy 13104msgid "Show only individuals, events, or all" 13105msgstr "Kuonyesha watu binafsi, matukio, au yote tu" 13106 13107#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174 13108msgid "Show only males." 13109msgstr "Kuonyesha wanaume tu." 13110 13111#: resources/views/lists/families-table.phtml:421 13112#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:429 13113msgid "Show parents" 13114msgstr "" 13115 13116#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 13117#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 13118#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 13119#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 13120#: resources/views/login-page.phtml:46 13121#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 13122#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 13123#: resources/views/register-page.phtml:75 13124#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 13125#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 13126#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 13127#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 13128msgid "Show password" 13129msgstr "" 13130 13131#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13132msgid "Show pending changes" 13133msgstr "" 13134 13135#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13136#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13137#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13138msgid "Show photos" 13139msgstr "" 13140 13141#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:212 13142msgid "Show place hierarchy" 13143msgstr "" 13144 13145#. I18N: A configuration setting 13146#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142 13147msgid "Show private relationships" 13148msgstr "" 13149 13150#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 13151msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13152msgstr "" 13153 13154#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 13155msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13156msgstr "" 13157 13158#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 13159msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13160msgstr "" 13161 13162#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13163msgid "Show residences" 13164msgstr "" 13165 13166#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37 13167msgid "Show slide show controls" 13168msgstr "" 13169 13170#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13171#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13172#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13173#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13174#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13175msgid "Show sources" 13176msgstr "Kuonyesha vyanzo" 13177 13178#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62 13179#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50 13180#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13181msgid "Show spouses" 13182msgstr "" 13183 13184#: resources/views/lists/families-table.phtml:425 13185#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:433 13186msgid "Show statistics charts" 13187msgstr "" 13188 13189#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13190#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 13191#, php-format 13192msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13193msgstr "" 13194 13195#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13196#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118 13197msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13198msgstr "" 13199 13200#. I18N: label for a yes/no option 13201#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 13202msgid "Show the date and time" 13203msgstr "" 13204 13205#: resources/views/modules/html/config.phtml:51 13206msgid "Show the date and time of update" 13207msgstr "" 13208 13209#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426 13210msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13211msgstr "" 13212 13213#. I18N: A configuration setting 13214#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 13215msgid "Show the family tree" 13216msgstr "Kuonyesha mti ya familia" 13217 13218#: app/Module/IndividualListModule.php:365 13219msgid "Show the list of individuals" 13220msgstr "Kuonyesha orodha ya watu" 13221 13222#: app/Module/IndividualListModule.php:371 13223msgid "Show the list of surnames" 13224msgstr "Kuonyesha orodha ya majina ya familia" 13225 13226#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13227#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13228msgid "Show the location of an event on an external map." 13229msgstr "" 13230 13231#. I18N: Description of the “Places” module 13232#: app/Module/PlacesModule.php:96 13233msgid "Show the location of events on a map." 13234msgstr "" 13235 13236#. I18N: label for a yes/no option 13237#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 13238msgid "Show the user who made the change" 13239msgstr "" 13240 13241#. I18N: Label for a configuration option 13242#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53 13243#: resources/views/modules/html/config.phtml:60 13244#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 13245msgid "Show this block for which languages" 13246msgstr "" 13247 13248#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 13249msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13250msgstr "" 13251 13252#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:77 13253#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:121 13254#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:90 13255#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 13256msgid "Show to managers" 13257msgstr "" 13258 13259#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:76 13260#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 13261#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:89 13262#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13263#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13264#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 13265msgid "Show to members" 13266msgstr "" 13267 13268#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:75 13269#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:88 13270#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13271#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13272#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 13273#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 13274msgid "Show to visitors" 13275msgstr "" 13276 13277#: resources/views/lists/families-table.phtml:185 13278#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 13279msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13280msgstr "" 13281 13282#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 13283#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227 13284msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13285msgstr "" 13286 13287#. I18N: %s are placeholders for numbers 13288#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 13289#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 13290#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 13291#, php-format 13292msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13293msgstr "" 13294 13295#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13296msgid "Sibling" 13297msgstr "" 13298 13299#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 13300msgid "Siblings" 13301msgstr "" 13302 13303#: resources/views/admin/modules.phtml:177 13304#: resources/views/admin/modules.phtml:180 13305msgid "Sidebar" 13306msgstr "" 13307 13308#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13309#: resources/views/admin/control-panel.phtml:724 13310#: resources/views/admin/modules.phtml:86 13311#: resources/views/admin/modules.phtml:88 13312msgid "Sidebars" 13313msgstr "" 13314 13315#. I18N: Name of a country or state 13316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13317msgid "Sierra Leone" 13318msgstr "" 13319 13320#. I18N: Name of a module 13321#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13322#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:298 13323msgid "Sign in" 13324msgstr "" 13325 13326#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:314 13327#: resources/views/layouts/administration.phtml:65 13328msgid "Sign out" 13329msgstr "Kutoka" 13330 13331#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13332#: resources/views/admin/control-panel.phtml:233 13333msgid "Sign-in and registration" 13334msgstr "" 13335 13336#: resources/views/help/date.phtml:136 13337msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13338msgstr "" 13339 13340#. I18N: Name of a country or state 13341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13342msgid "Singapore" 13343msgstr "" 13344 13345#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13346#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13347msgid "Sister" 13348msgstr "" 13349 13350#. I18N: A configuration setting 13351#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 13352#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 13353#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 13354msgid "Site identification code" 13355msgstr "" 13356 13357#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13358#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191 13359#: resources/views/edit-account-page.phtml:140 13360msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13361msgstr "" 13362 13363#. I18N: A configuration setting 13364#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 13365#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 13366msgid "Site verification code" 13367msgstr "" 13368 13369#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 13370#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 13371msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13372msgstr "" 13373 13374#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13375#: app/Module/SiteMapModule.php:160 13376msgid "Sitemaps" 13377msgstr "" 13378 13379#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13380#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 13381msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13382msgstr "" 13383 13384#. I18N: a month in the Jewish calendar 13385#: app/Date/JewishDate.php:211 13386msgctxt "GENITIVE" 13387msgid "Sivan" 13388msgstr "" 13389 13390#. I18N: a month in the Jewish calendar 13391#: app/Date/JewishDate.php:315 13392msgctxt "INSTRUMENTAL" 13393msgid "Sivan" 13394msgstr "" 13395 13396#. I18N: a month in the Jewish calendar 13397#: app/Date/JewishDate.php:263 13398msgctxt "LOCATIVE" 13399msgid "Sivan" 13400msgstr "" 13401 13402#. I18N: a month in the Jewish calendar 13403#: app/Date/JewishDate.php:159 13404msgctxt "NOMINATIVE" 13405msgid "Sivan" 13406msgstr "" 13407 13408#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13409#: resources/views/layouts/administration.phtml:46 13410#: resources/views/layouts/default.phtml:74 13411msgid "Skip to content" 13412msgstr "" 13413 13414#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 13415msgid "Slave" 13416msgstr "" 13417 13418#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13419msgctxt "FEMALE" 13420msgid "Slave" 13421msgstr "" 13422 13423#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13424msgctxt "MALE" 13425msgid "Slave" 13426msgstr "" 13427 13428#. I18N: Name of a module 13429#: app/Module/SlideShowModule.php:201 13430msgid "Slide show" 13431msgstr "" 13432 13433#. I18N: Name of a country or state 13434#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13435msgid "Slovakia" 13436msgstr "" 13437 13438#. I18N: Name of a country or state 13439#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13440msgid "Slovenia" 13441msgstr "" 13442 13443#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 13444msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13445msgstr "" 13446 13447#. I18N: Location of an LDS church temple 13448#: app/Elements/TempleCode.php:185 13449msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13450msgstr "" 13451 13452#: app/Factories/ElementFactory.php:618 13453msgid "Social security number" 13454msgstr "" 13455 13456#. I18N: Name of a country or state 13457#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13458msgid "Solomon Islands" 13459msgstr "" 13460 13461#. I18N: Name of a country or state 13462#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13463msgid "Somalia" 13464msgstr "" 13465 13466#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13467#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129 13468msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13469msgstr "" 13470 13471#. I18N: Description of a “Data fix” module 13472#: app/Module/FixNameTags.php:94 13473msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13474msgstr "" 13475 13476#: resources/views/admin/tags.phtml:26 13477msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13478msgstr "" 13479 13480#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13481#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 13482msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13483msgstr "" 13484 13485#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13486#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522 13487msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13488msgstr "" 13489 13490#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 13491#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13492#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13493#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13494msgid "Son" 13495msgstr "Mwana" 13496 13497#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13498#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 13499#, php-format 13500msgid "Son of %s" 13501msgstr "Mwana wa %s" 13502 13503#: app/Module/CustomTagsTheMasterGenealogist.php:50 13504msgid "Sort date" 13505msgstr "" 13506 13507#. I18N: Label for a configuration option 13508#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 13509#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 13510#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13511#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 13512#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 13513#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13514#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13515#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13516#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13517#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13518#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13519#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13520#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13521#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13522#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13523msgid "Sort order" 13524msgstr "" 13525 13526#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13527#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 13528msgid "Sosa" 13529msgstr "" 13530 13531#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13532msgid "Sosa-Stradonitz number" 13533msgstr "" 13534 13535#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252 13536msgid "Sounds like" 13537msgstr "" 13538 13539#. I18N: Name of a module/report 13540#: app/Factories/ElementFactory.php:687 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:251 13541#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:255 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:267 13542#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:271 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:275 13543#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:281 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:287 13544#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13545#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 13546#: resources/views/admin/trees.phtml:231 13547#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:49 13548#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13549#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107 13550#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81 13551#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13552#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71 13553#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13554#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13555#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13556#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13557#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13558#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13559#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13560#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13561#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13562#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13563#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13564#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13565#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13566#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13567#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13568#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13569#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13570#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13571#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13572#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13573msgid "Source" 13574msgstr "" 13575 13576#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/Factories/ElementFactory.php:363 13577#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/Factories/ElementFactory.php:608 13578#: app/Factories/ElementFactory.php:631 app/Factories/ElementFactory.php:655 13579#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:120 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:172 13580#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:240 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57 13581#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71 13582msgid "Source citation" 13583msgstr "" 13584 13585#: resources/views/admin/tags.phtml:315 13586msgid "Source citations" 13587msgstr "" 13588 13589#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13590#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:714 13591msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13592msgstr "" 13593 13594#. I18N: A configuration setting 13595#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722 13596#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13597msgid "Source type" 13598msgstr "" 13599 13600#. I18N: Name of a module/list 13601#. I18N: Name of a module 13602#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:69 13603#: app/Module/SourceListModule.php:160 app/Module/SourcesTabModule.php:58 13604#: app/Services/AdminService.php:183 13605#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 13606#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13607#: resources/views/admin/tags.phtml:390 13608#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 13609#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13610#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 13611#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 13612#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 13613#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 13614#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 13615#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 13616#: resources/views/record-page-links.phtml:67 13617#: resources/views/search-general-page.phtml:85 13618#: resources/views/search-results.phtml:59 13619#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12 13620#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:29 13621#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13622#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13623#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13625#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13626msgid "Sources" 13627msgstr "Vyanzo" 13628 13629#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13630msgid "Sources to the events" 13631msgstr "" 13632 13633#. I18N: Name of a country or state 13634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13635msgid "South Africa" 13636msgstr "" 13637 13638#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13639msgid "South America" 13640msgstr "" 13641 13642#. I18N: Name of a country or state 13643#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13644msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13645msgstr "" 13646 13647#. I18N: Name of a country or state 13648#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13649msgid "South Sudan" 13650msgstr "" 13651 13652#. I18N: Name of a country or state 13653#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13654msgid "Spain" 13655msgstr "" 13656 13657#: app/SurnameTradition.php:91 13658msgctxt "Surname tradition" 13659msgid "Spanish" 13660msgstr "" 13661 13662#. I18N: Location of an LDS church temple 13663#: app/Elements/TempleCode.php:188 13664msgid "Spokane, Washington, United States" 13665msgstr "" 13666 13667#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:220 13668#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 13669#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 13670#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13671#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13672#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13673#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13674msgid "Spouse" 13675msgstr "" 13676 13677#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13678#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13679#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 13680#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13681msgid "Spouses" 13682msgstr "" 13683 13684#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13685#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13686#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13687#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13688#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13689msgid "Spouses and children" 13690msgstr "" 13691 13692#. I18N: Name of a country or state 13693#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13694msgid "Sri Lanka" 13695msgstr "" 13696 13697#. I18N: Location of an LDS church temple 13698#: app/Elements/TempleCode.php:181 13699msgid "St. George, Utah, United States" 13700msgstr "" 13701 13702#. I18N: Location of an LDS church temple 13703#: app/Elements/TempleCode.php:184 13704msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13705msgstr "" 13706 13707#. I18N: Location of an LDS church temple 13708#: app/Elements/TempleCode.php:187 13709msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13710msgstr "" 13711 13712#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46 13713msgid "Start slide show on page load" 13714msgstr "" 13715 13716#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13717msgid "Start year" 13718msgstr "Mwanzo wa mwaka" 13719 13720#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13721msgid "Starting range of change dates" 13722msgstr "" 13723 13724#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13725msgid "Statcounter™" 13726msgstr "" 13727 13728#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:399 13729#: app/Factories/ElementFactory.php:419 app/Factories/ElementFactory.php:673 13730#: app/Factories/ElementFactory.php:720 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:236 13731#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:72 13732msgid "State" 13733msgstr "" 13734 13735#. I18N: Name of a module 13736#. I18N: Name of a module/chart 13737#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68 13738#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13739#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41 13740#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 13741#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 13742msgid "Statistics" 13743msgstr "" 13744 13745#: app/Factories/ElementFactory.php:360 app/Factories/ElementFactory.php:466 13746#: app/Factories/ElementFactory.php:506 app/Factories/ElementFactory.php:526 13747#: app/Factories/ElementFactory.php:537 app/Factories/ElementFactory.php:605 13748#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:138 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:194 13749#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:60 app/Module/CustomTagsLegacy.php:62 13750#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13751#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 13752msgid "Status" 13753msgstr "" 13754 13755#: app/Factories/ElementFactory.php:361 app/Factories/ElementFactory.php:467 13756#: app/Factories/ElementFactory.php:507 app/Factories/ElementFactory.php:527 13757#: app/Factories/ElementFactory.php:606 13758msgid "Status change date" 13759msgstr "" 13760 13761#: app/Elements/AgeAtEvent.php:87 13762msgid "Stillborn" 13763msgstr "" 13764 13765#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13766#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13767#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13768#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13769msgid "Stillborn: exempt" 13770msgstr "" 13771 13772#. I18N: Location of an LDS church temple 13773#: app/Elements/TempleCode.php:189 13774msgid "Stockholm, Sweden" 13775msgstr "" 13776 13777#: resources/views/layouts/default.phtml:158 13778#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 13779#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 13780msgid "Stop" 13781msgstr "" 13782 13783#. I18N: Name of a module 13784#: app/Module/StoriesModule.php:205 13785#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51 13786#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13787msgid "Stories" 13788msgstr "Hadithi" 13789 13790#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13791msgid "Story" 13792msgstr "" 13793 13794#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 13795#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13796#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 13797msgid "Story title" 13798msgstr "" 13799 13800#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:59 13801#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:91 13802msgid "Street name" 13803msgstr "" 13804 13805#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 13806#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13807#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48 13808#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13809msgid "Subject" 13810msgstr "" 13811 13812#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:735 13813#: app/Submission.php:44 app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 13814msgid "Submission" 13815msgstr "" 13816 13817#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13818#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13819#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13820#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13821#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75 13822msgid "Submitted but not yet cleared" 13823msgstr "" 13824 13825#: app/Factories/ElementFactory.php:373 app/Factories/ElementFactory.php:409 13826#: app/Factories/ElementFactory.php:619 app/Factories/ElementFactory.php:712 13827#: app/Factories/ElementFactory.php:746 resources/views/admin/trees.phtml:264 13828#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 13829#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13830msgid "Submitter" 13831msgstr "" 13832 13833#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 13834msgid "Submitter name" 13835msgstr "" 13836 13837#. I18N: Name of a module/list 13838#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:70 13839#: app/Module/SubmitterListModule.php:173 13840#: resources/views/admin/control-panel.phtml:330 13841#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 13842#: resources/views/admin/tags.phtml:871 13843#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 13844#: resources/views/record-page-links.phtml:94 13845msgid "Submitters" 13846msgstr "" 13847 13848#. I18N: Name of a country or state 13849#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13850msgid "Sudan" 13851msgstr "" 13852 13853#. I18N: abbreviation for Sunday 13854#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 13855#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13856msgid "Sun" 13857msgstr "" 13858 13859#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 13860msgid "Sunday" 13861msgstr "Jumapili" 13862 13863#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13864#: resources/views/admin/control-panel.phtml:181 13865#, php-format 13866msgid "Support and documentation can be found at %s." 13867msgstr "" 13868 13869#: app/Services/ServerCheckService.php:328 13870msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13871msgstr "" 13872 13873#: app/Services/ServerCheckService.php:333 13874msgid "Support for SQL Server is experimental." 13875msgstr "" 13876 13877#. I18N: Description of the “Custom GEDCOM tags” module 13878#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:74 13879msgid "Support for non-standard GEDCOM tags." 13880msgstr "" 13881 13882#. I18N: Name of a country or state 13883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13884msgid "Suriname" 13885msgstr "Jina la familia" 13886 13887#: app/Factories/ElementFactory.php:556 app/Factories/ElementFactory.php:568 13888#: app/Factories/ElementFactory.php:571 13889#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 13890#: resources/views/branches-page.phtml:27 13891#: resources/views/lists/families-table.phtml:221 13892#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 13893#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241 13894#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 13895#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13896#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13897msgid "Surname" 13898msgstr "Jina la familia" 13899 13900#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:318 13901msgid "Surname distribution chart" 13902msgstr "" 13903 13904#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 13905msgid "Surname list style" 13906msgstr "" 13907 13908#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13909msgid "Surname option" 13910msgstr "" 13911 13912#: app/Factories/ElementFactory.php:555 app/Factories/ElementFactory.php:567 13913#: app/Factories/ElementFactory.php:570 13914msgid "Surname prefix" 13915msgstr "kiambishi awali ya jina la familia" 13916 13917#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696 13918msgid "Surname tradition" 13919msgstr "" 13920 13921#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 13922#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68 13923#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 13924#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 13925msgid "Surnames" 13926msgstr "" 13927 13928#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13929#: app/SurnameTradition.php:113 13930msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13931msgstr "" 13932 13933#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13934#: app/SurnameTradition.php:106 13935msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13936msgstr "" 13937 13938#. I18N: Location of an LDS church temple 13939#: app/Elements/TempleCode.php:190 13940msgid "Suva, Fiji" 13941msgstr "" 13942 13943#. I18N: Name of a country or state 13944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13945msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13946msgstr "" 13947 13948#. I18N: Reverse the order of two individuals 13949#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84 13950msgid "Swap individuals" 13951msgstr "" 13952 13953#. I18N: Name of a country or state 13954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13955msgid "Swaziland" 13956msgstr "" 13957 13958#. I18N: Name of a country or state 13959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13960msgid "Sweden" 13961msgstr "" 13962 13963#. I18N: Name of a country or state 13964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13965msgid "Switzerland" 13966msgstr "" 13967 13968#. I18N: Location of an LDS church temple 13969#: app/Elements/TempleCode.php:192 13970msgid "Sydney, Australia" 13971msgstr "" 13972 13973#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 13974msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13975msgstr "" 13976 13977#. I18N: Name of a country or state 13978#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13979msgid "Syria" 13980msgstr "" 13981 13982#: resources/views/admin/modules.phtml:169 13983#: resources/views/admin/modules.phtml:172 13984msgid "Tab" 13985msgstr "" 13986 13987#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 13988#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 13989#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72 13990#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 13991msgid "Table prefix" 13992msgstr "" 13993 13994#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13995#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13996#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13997#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13998#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13999#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 14000#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 14001#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 14002#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 14003#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 14004#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 14005#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 14006#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 14007#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 14008#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 14009msgctxt "paper size" 14010msgid "Tabloid" 14011msgstr "" 14012 14013#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 14014#: resources/views/admin/control-panel.phtml:717 14015#: resources/views/admin/modules.phtml:82 14016#: resources/views/admin/modules.phtml:84 14017msgid "Tabs" 14018msgstr "" 14019 14020#. I18N: Location of an LDS church temple 14021#: app/Elements/TempleCode.php:193 14022msgid "Taipei, Taiwan" 14023msgstr "" 14024 14025#. I18N: Name of a country or state 14026#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 14027msgid "Taiwan" 14028msgstr "" 14029 14030#. I18N: Name of a country or state 14031#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14032msgid "Tajikistan" 14033msgstr "" 14034 14035#. I18N: Location of an LDS church temple 14036#: app/Elements/TempleCode.php:194 14037msgid "Tampico, Mexico" 14038msgstr "" 14039 14040#. I18N: a month in the Jewish calendar 14041#: app/Date/JewishDate.php:213 14042msgctxt "GENITIVE" 14043msgid "Tamuz" 14044msgstr "" 14045 14046#. I18N: a month in the Jewish calendar 14047#: app/Date/JewishDate.php:317 14048msgctxt "INSTRUMENTAL" 14049msgid "Tamuz" 14050msgstr "" 14051 14052#. I18N: a month in the Jewish calendar 14053#: app/Date/JewishDate.php:265 14054msgctxt "LOCATIVE" 14055msgid "Tamuz" 14056msgstr "" 14057 14058#. I18N: a month in the Jewish calendar 14059#: app/Date/JewishDate.php:161 14060msgctxt "NOMINATIVE" 14061msgid "Tamuz" 14062msgstr "" 14063 14064#. I18N: Name of a country or state 14065#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 14066msgid "Tanzania" 14067msgstr "" 14068 14069#. I18N: The name of a colour-scheme 14070#: app/Module/ColorsTheme.php:183 14071msgid "Teal Top" 14072msgstr "" 14073 14074#. I18N: A configuration setting 14075#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 14076msgid "Technical help contact" 14077msgstr "" 14078 14079#. I18N: Location of an LDS church temple 14080#: app/Elements/TempleCode.php:195 14081msgid "Tegucigalpa, Honduras" 14082msgstr "" 14083 14084#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 14085msgid "Templates" 14086msgstr "" 14087 14088#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 14089#: app/Factories/ElementFactory.php:362 app/Factories/ElementFactory.php:468 14090#: app/Factories/ElementFactory.php:508 app/Factories/ElementFactory.php:528 14091#: app/Factories/ElementFactory.php:607 app/Factories/ElementFactory.php:747 14092#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 14093msgid "Temple" 14094msgstr "" 14095 14096#. I18N: a month in the Jewish calendar 14097#: app/Date/JewishDate.php:199 14098msgctxt "GENITIVE" 14099msgid "Tevet" 14100msgstr "" 14101 14102#. I18N: a month in the Jewish calendar 14103#: app/Date/JewishDate.php:303 14104msgctxt "INSTRUMENTAL" 14105msgid "Tevet" 14106msgstr "" 14107 14108#. I18N: a month in the Jewish calendar 14109#: app/Date/JewishDate.php:251 14110msgctxt "LOCATIVE" 14111msgid "Tevet" 14112msgstr "" 14113 14114#. I18N: a month in the Jewish calendar 14115#: app/Date/JewishDate.php:147 14116msgctxt "NOMINATIVE" 14117msgid "Tevet" 14118msgstr "" 14119 14120#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/Factories/ElementFactory.php:366 14121#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/Factories/ElementFactory.php:611 14122#: app/Factories/ElementFactory.php:634 app/Factories/ElementFactory.php:658 14123#: app/Factories/ElementFactory.php:710 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:182 14124#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:186 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:123 14125#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:175 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:258 14126#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:291 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:56 14127#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:60 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:74 14128#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581 14129#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 14130msgid "Text" 14131msgstr "" 14132 14133#. I18N: Name of a country or state 14134#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 14135msgid "Thailand" 14136msgstr "" 14137 14138#: resources/views/help/name.phtml:8 14139msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14140msgstr "" 14141 14142#: resources/views/help/surname.phtml:8 14143msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14144msgstr "" 14145 14146#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:99 14147#, php-format 14148msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14149msgstr "" 14150 14151#: resources/views/admin/tags.phtml:24 14152msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14153msgstr "" 14154 14155#. I18N: Location of an LDS church temple 14156#: app/Elements/TempleCode.php:104 14157msgid "The Hague, Netherlands" 14158msgstr "" 14159 14160#: app/Services/ServerCheckService.php:124 14161#, php-format 14162msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14163msgstr "" 14164 14165#: app/Services/ServerCheckService.php:180 14166#, php-format 14167msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14168msgstr "" 14169 14170#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14171#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78 14172msgid "The PHP temporary folder is missing." 14173msgstr "" 14174 14175#: app/Services/ServerCheckService.php:143 14176#, php-format 14177msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14178msgstr "" 14179 14180#: app/Services/ServerCheckService.php:147 14181#, php-format 14182msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14183msgstr "" 14184 14185#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29 14186msgid "The URL was copied to the clipboard" 14187msgstr "" 14188 14189#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19 14190#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 14191#, php-format 14192msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14193msgstr "" 14194 14195#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 14196msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14197msgstr "" 14198 14199#. I18N: Description of the “Calendar” module 14200#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14201msgid "The calendar menu." 14202msgstr "" 14203 14204#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14205#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 14206#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63 14207#, php-format 14208msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14209msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" kuwa kukubalika." 14210 14211#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14212#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 14213#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 14214#, php-format 14215msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14216msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" yamekataliwa." 14217 14218#. I18N: Description of the “Charts” module 14219#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68 14220msgid "The charts menu." 14221msgstr "" 14222 14223#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 14224msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14225msgstr "" 14226 14227#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 14228msgid "The date and time of the last update" 14229msgstr "" 14230 14231#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114 14232#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14233#, php-format 14234msgid "The details for “%s” have been updated." 14235msgstr "" 14236 14237#. I18N: %s is a filename 14238#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88 14239#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:232 14240#, php-format 14241msgid "The family tree has been exported to %s." 14242msgstr "" 14243 14244#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14245#, php-format 14246msgid "The family tree “%s” already exists." 14247msgstr "Mti wa familia %s tayari ipo." 14248 14249#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14250#, php-format 14251msgid "The family tree “%s” has been created." 14252msgstr "Mti wa familia %s umejengwa." 14253 14254#. I18N: %s is the name of a family tree 14255#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62 14256#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:113 14257#, php-format 14258msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14259msgstr "Mti wa familia %s umefutwa." 14260 14261#. I18N: %s is the name of a family tree 14262#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 14263#, php-format 14264msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14265msgstr "" 14266 14267#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14268msgid "The family trees have been merged successfully." 14269msgstr "" 14270 14271#. I18N: Description of the “Family trees” module 14272#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 14273msgid "The family trees menu." 14274msgstr "" 14275 14276#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14277#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80 14278#, php-format 14279msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14280msgstr "Familia \"%s\" umefutwa kwa sababu tu ana mwanachama mmoja." 14281 14282#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121 14283#, php-format 14284msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14285msgstr "Faili %s tayari ipo. Tumia jina la faili mwingine." 14286 14287#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91 14288#, php-format 14289msgid "The file %s could not be created." 14290msgstr "" 14291 14292#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73 14293#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90 14294#, php-format 14295msgid "The file %s could not be deleted." 14296msgstr "" 14297 14298#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88 14299#, php-format 14300msgid "The file %s has been deleted." 14301msgstr "" 14302 14303#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128 14304#, php-format 14305msgid "The file %s has been uploaded." 14306msgstr "" 14307 14308#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14309#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68 14310msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14311msgstr "" 14312 14313#. I18N: %s is a filename 14314#: resources/views/media-page-details.phtml:56 14315#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149 14316#, php-format 14317msgid "The file “%s” does not exist." 14318msgstr "" 14319 14320#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14321msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14322msgstr "" 14323 14324#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83 14325#, php-format 14326msgid "The folder %s could not be deleted." 14327msgstr "" 14328 14329#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194 14330#, php-format 14331msgid "The folder %s has been created." 14332msgstr "Folder %s imeanzishwa." 14333 14334#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81 14335#, php-format 14336msgid "The folder %s has been deleted." 14337msgstr "" 14338 14339#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 14340msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14341msgstr "" 14342 14343#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 14344#, php-format 14345msgid "The folder “%s” does not exist." 14346msgstr "" 14347 14348#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14349msgid "The following facts and events were found in both records." 14350msgstr "" 14351 14352#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14353#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14354#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14355#, php-format 14356msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14357msgstr "" 14358 14359#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 14360msgid "The following list shows typical requirements." 14361msgstr "" 14362 14363#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294 14364msgid "The help text has not been written for this item." 14365msgstr "" 14366 14367#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14368#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187 14369msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14370msgstr "" 14371 14372#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167 14374msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14375msgstr "" 14376 14377#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14378#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 14379#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93 14380#, php-format 14381msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14382msgstr "Kiungo kutoka \"%1$s\" na \"%2$s\" umefutwa." 14383 14384#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107 14385#, php-format 14386msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14387msgstr "" 14388 14389#. I18N: Description of the “Lists” module 14390#: app/Module/ListsMenuModule.php:66 14391msgid "The lists menu." 14392msgstr "" 14393 14394#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57 14395#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14396msgid "The location has been created" 14397msgstr "" 14398 14399#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 14400msgid "The location of this place is not known." 14401msgstr "" 14402 14403#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:140 14404#, php-format 14405msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14406msgstr "Vyombo vya habari faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s." 14407 14408#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:137 14409#, php-format 14410msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14411msgstr "" 14412 14413#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 14414msgid "The media object has been created" 14415msgstr "" 14416 14417#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 14418msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14419msgstr "" 14420 14421#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85 14422#, php-format 14423msgid "The message was not sent to %s." 14424msgstr "" 14425 14426#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151 14427#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 14428#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 14429msgid "The message was not sent." 14430msgstr "" 14431 14432#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80 14433#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146 14434#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88 14435#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93 14436#, php-format 14437msgid "The message was successfully sent to %s." 14438msgstr "" 14439 14440#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76 14441#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 14442#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143 14443#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177 14444#, php-format 14445msgid "The module “%s” has been disabled." 14446msgstr "" 14447 14448#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:74 14449#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69 14450#, php-format 14451msgid "The module “%s” has been enabled." 14452msgstr "" 14453 14454#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14455#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 14456msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14457msgstr "" 14458 14459#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14460#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661 14461msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14462msgstr "" 14463 14464#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 14465msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14466msgstr "" 14467 14468#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64 14469msgid "The note has been created" 14470msgstr "" 14471 14472#: app/Validator.php:234 app/Validator.php:250 app/Validator.php:260 14473#: app/Validator.php:292 app/Validator.php:311 app/Validator.php:334 14474#: app/Validator.php:353 app/Validator.php:369 app/Validator.php:385 14475#, php-format 14476msgid "The parameter “%s” is missing." 14477msgstr "" 14478 14479#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 14480msgid "The password needs to be at least six characters long." 14481msgstr "" 14482 14483#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14484#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 14485msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14486msgstr "" 14487 14488#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 14489#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 14490msgid "The password reset link has expired." 14491msgstr "" 14492 14493#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14494#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:115 14495msgid "The place hierarchy." 14496msgstr "" 14497 14498#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135 14499#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115 14500msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14501msgstr "" 14502 14503#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139 14504#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 14505msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14506msgstr "" 14507 14508#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128 14509#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108 14510#, php-format 14511msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14512msgstr "" 14513 14514#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 14515#, php-format 14516msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14517msgstr "" 14518 14519#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 14520#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96 14521#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 14522#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 14523#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 14524#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 14525#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:446 app/Module/SiteMapModule.php:177 14526#, php-format 14527msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14528msgstr "" 14529 14530#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 14531#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 14532#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 14533#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 14534msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14535msgstr "" 14536 14537#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:136 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:192 14538msgid "The problem" 14539msgstr "" 14540 14541#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178 14542#, php-format 14543msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14544msgstr "Rekodi %1$s na %2$s zimeunganishwa." 14545 14546#. I18N: Description of the “Reports” module 14547#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70 14548msgid "The reports menu." 14549msgstr "" 14550 14551#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:80 14552msgid "The repository has been created" 14553msgstr "" 14554 14555#. I18N: Description of the “Search” module 14556#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14557msgid "The search menu." 14558msgstr "" 14559 14560#: app/Services/SearchService.php:1161 14561msgid "The search returned too many results." 14562msgstr "" 14563 14564#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 14565msgid "The server configuration is OK." 14566msgstr "" 14567 14568#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34 14569msgid "The server could not understand this request." 14570msgstr "" 14571 14572#: app/Services/ServerCheckService.php:245 14573msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14574msgstr "" 14575 14576#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 14577#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206 14578msgid "The server’s time limit has been reached." 14579msgstr "" 14580 14581#. I18N: Description of “Statistics” module 14582#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79 14583msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14584msgstr "" 14585 14586#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:133 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:189 14587msgid "The solution" 14588msgstr "" 14589 14590#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103 14591msgid "The source has been created" 14592msgstr "" 14593 14594#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 14595msgid "The submission has been created" 14596msgstr "" 14597 14598#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79 14599msgid "The submitter has been created" 14600msgstr "" 14601 14602#: resources/views/help/name.phtml:13 14603#, php-format 14604msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14605msgstr "" 14606 14607#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 14608#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 14609#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 14610msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14611msgstr "" 14612 14613#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14614#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14615#, php-format 14616msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14617msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14618msgstr[0] "" 14619msgstr[1] "" 14620 14621#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310 14622msgid "The upgrade is complete." 14623msgstr "" 14624 14625#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14626#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63 14627msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14628msgstr "" 14629 14630#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68 14631#, php-format 14632msgid "The user %s has been deleted." 14633msgstr "" 14634 14635#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 14636#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 14637msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14638msgstr "" 14639 14640#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:118 14641#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:123 14642msgid "The username or password is incorrect." 14643msgstr "" 14644 14645#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14646#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 14647msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14648msgstr "" 14649 14650#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80 14651#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14652#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14653#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14654#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsAction.php:46 14655#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14656#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14657#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14658#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14659#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14660#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14661#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 14662#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14663#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 14664#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14665#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14666#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14667#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14668#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14669#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14670#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14671#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14672#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:53 14673msgid "The website preferences have been updated." 14674msgstr "" 14675 14676#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 14677#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 14678msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14679msgstr "" 14680 14681#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:472 14682#: resources/views/admin/modules.phtml:256 14683#: resources/views/admin/modules.phtml:259 14684#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199 14685msgid "Theme" 14686msgstr "Mandhari" 14687 14688#. I18N: Name of a module 14689#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14690msgid "Theme change" 14691msgstr "Mabadiliko ya mandhari" 14692 14693#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14694#: resources/views/admin/control-panel.phtml:596 14695#: resources/views/admin/modules.phtml:118 14696#: resources/views/admin/modules.phtml:120 14697msgid "Themes" 14698msgstr "Mandhari" 14699 14700#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59 14701msgid "There are no facts for this individual." 14702msgstr "" 14703 14704#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 14705msgid "There are no links to this media object." 14706msgstr "" 14707 14708#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61 14709msgid "There are no media objects for this individual." 14710msgstr "Hakuna vyombo vya habari kwa mtu binafsi hii." 14711 14712#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84 14713msgid "There are no notes for this individual." 14714msgstr "" 14715 14716#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212 14717#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14718msgid "There are no pending changes." 14719msgstr "" 14720 14721#: app/Module/ResearchTaskModule.php:125 14722msgid "There are no research tasks in this family tree." 14723msgstr "" 14724 14725#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63 14726msgid "There are no source citations for this individual." 14727msgstr "" 14728 14729#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14730#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 14731#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 14732msgid "There are pending changes for you to moderate." 14733msgstr "" 14734 14735#: app/Module/RecentChangesModule.php:150 14736#, php-format 14737msgid "There have been no changes within the last %s day." 14738msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14739msgstr[0] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s iliyopita." 14740msgstr[1] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s zilizopita." 14741 14742#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 14743#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 14744#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75 14745#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131 14746#: app/Services/MediaFileService.php:226 14747msgid "There was an error uploading your file." 14748msgstr "Kulikuwa na hitilafu kupakia faili yako." 14749 14750#. I18N: a month in the French republican calendar 14751#: app/Date/FrenchDate.php:169 14752msgctxt "GENITIVE" 14753msgid "Thermidor" 14754msgstr "" 14755 14756#. I18N: a month in the French republican calendar 14757#: app/Date/FrenchDate.php:263 14758msgctxt "INSTRUMENTAL" 14759msgid "Thermidor" 14760msgstr "" 14761 14762#. I18N: a month in the French republican calendar 14763#: app/Date/FrenchDate.php:216 14764msgctxt "LOCATIVE" 14765msgid "Thermidor" 14766msgstr "" 14767 14768#. I18N: a month in the French republican calendar 14769#: app/Date/FrenchDate.php:122 14770msgctxt "NOMINATIVE" 14771msgid "Thermidor" 14772msgstr "" 14773 14774#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14775msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14776msgstr "" 14777 14778#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:36 14779#, php-format 14780msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14781msgstr "" 14782 14783#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14784msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14785msgstr "" 14786 14787#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:133 14788msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14789msgstr "" 14790 14791#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:128 14792msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14793msgstr "" 14794 14795#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 14796msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14797msgstr "" 14798 14799#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14800#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 14801#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 14802#: resources/views/register-page.phtml:53 14803#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 14804msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14805msgstr "" 14806 14807#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61 14808msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14809msgstr "" 14810 14811#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:71 14812msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14813msgstr "" 14814 14815#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14816msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14817msgstr "" 14818 14819#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14820#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 14821#, php-format 14822msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14823msgstr "" 14824 14825#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14826msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14827msgstr "" 14828 14829#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14830#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 14831#, php-format 14832msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14833msgstr "" 14834 14835#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14836#, php-format 14837msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14838msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14839msgstr[0] "" 14840msgstr[1] "" 14841 14842#: app/Module/SlideShowModule.php:177 14843msgid "This family tree has no images to display." 14844msgstr "Mti wa familia hii haina picha ya kuonyesha." 14845 14846#. I18N: do not translate the #keywords# 14847#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14848msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14849msgstr "" 14850 14851#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 14852#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 14853#, php-format 14854msgid "This family tree was last updated on %s." 14855msgstr "" 14856 14857#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14858#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 14859msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14860msgstr "" 14861 14862#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14863#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 14864msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14865msgstr "" 14866 14867#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:69 14868msgid "This form has expired. Try again." 14869msgstr "" 14870 14871#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:71 14872msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14873msgstr "" 14874 14875#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21 14876msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14877msgstr "" 14878 14879#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14880#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 14881#, php-format 14882msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14883msgstr "" 14884 14885#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30 14886msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14887msgstr "" 14888 14889#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14890#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 14891#, php-format 14892msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14893msgstr "" 14894 14895#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14896#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 14897#: resources/views/edit-account-page.phtml:80 14898msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14899msgstr "" 14900 14901#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948 14902#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 14903#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98 14904#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 14905#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1798 14906#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1823 14907#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:30 14908#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:50 14909#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:70 14910#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:90 14911#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31 14912#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:50 14913#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:70 14914#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:90 14915#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:30 14916#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:50 14917#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14918#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14919#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14920#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14921#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25 14922#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14923#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14924#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14925#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14926#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14927#: resources/views/statistics/other/places.phtml:54 14928#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 14929msgid "This information is not available." 14930msgstr "" 14931 14932#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 14933#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106 14934#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377 14935#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97 14936#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 14937#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 14938#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513 14939#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:864 14940#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1178 14941#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1198 14942#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1218 14943#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1238 14944#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1258 14945#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1278 14946msgid "This information is private and cannot be shown." 14947msgstr "" 14948 14949#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 14950msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14951msgstr "" 14952 14953#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 14954#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 14955#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 14956#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 14957#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 14958#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 14959msgid "This is case sensitive." 14960msgstr "" 14961 14962#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:169 14963#: resources/views/admin/control-panel.phtml:198 14964#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 14965msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14966msgstr "" 14967 14968#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14969#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 14970msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14971msgstr "" 14972 14973#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 14974#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47 14975#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 14976#: resources/views/register-page.phtml:41 14977#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 14978msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14979msgstr "" 14980 14981#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125 14982msgid "This link is valid for one hour." 14983msgstr "" 14984 14985#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 14986msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 14987msgstr "" 14988 14989#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:71 14990#, fuzzy 14991msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14992msgstr "Vyombo vya habari hii haipo au huna ruhusa ya kuiona." 14993 14994#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 14995msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14996msgstr "" 14997 14998#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14999#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 15000#, php-format 15001msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15002msgstr "" 15003 15004#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 15005msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15006msgstr "" 15007 15008#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15009#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 15010#, php-format 15011msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15012msgstr "" 15013 15014#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 15015#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 15016#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 15017#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 15018msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 15019msgstr "" 15020 15021#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 15022msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 15023msgstr "" 15024 15025#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 15026#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 15027#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 15028msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 15029msgstr "" 15030 15031#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:71 15032msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 15033msgstr "" 15034 15035#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 15036msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15037msgstr "" 15038 15039#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15040#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 15041#, php-format 15042msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15043msgstr "" 15044 15045#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 15046msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15047msgstr "" 15048 15049#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15050#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 15051#, php-format 15052msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15053msgstr "" 15054 15055#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 15056#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536 15057msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15058msgstr "" 15059 15060#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 15061#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550 15062msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15063msgstr "" 15064 15065#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 15066#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 15067msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 15068msgstr "" 15069 15070#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 15071#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374 15072msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15073msgstr "" 15074 15075#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 15076#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 15077msgid "This option will make it easier for users to download images." 15078msgstr "" 15079 15080#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 15081#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 15082msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15083msgstr "" 15084 15085#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 15086#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 15087msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15088msgstr "" 15089 15090#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23 15091#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25 15092msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15093msgstr "" 15094 15095#: app/Module/HitCountFooterModule.php:116 15096#, php-format 15097msgid "This page has been viewed %s time." 15098msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15099msgstr[0] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s." 15100msgstr[1] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s." 15101 15102#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 15103msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15104msgstr "" 15105 15106#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493 15107#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:71 15108msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15109msgstr "" 15110 15111#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:247 15112msgid "This record does not exist." 15113msgstr "" 15114 15115#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 15116msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15117msgstr "" 15118 15119#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15120#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 15121#, php-format 15122msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15123msgstr "" 15124 15125#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 15126msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15127msgstr "" 15128 15129#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15130#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 15131#, php-format 15132msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15133msgstr "" 15134 15135#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:71 15136msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15137msgstr "" 15138 15139#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 15140msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15141msgstr "" 15142 15143#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 15144msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15145msgstr "" 15146 15147#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276 15148msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15149msgstr "" 15150 15151#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 15152msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15153msgstr "" 15154 15155#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270 15156msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15157msgstr "" 15158 15159#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 15160msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15161msgstr "" 15162 15163#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 15164#, php-format 15165msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15166msgstr "" 15167 15168#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 15169#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416 15170msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 15171msgstr "" 15172 15173#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:71 15174msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15175msgstr "" 15176 15177#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15178#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209 15179msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15180msgstr "" 15181 15182#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:234 15183#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:239 15184msgid "This type of link is not allowed here." 15185msgstr "" 15186 15187#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 15188msgid "This user account does not have access to any tree." 15189msgstr "" 15190 15191#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15192msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15193msgstr "" 15194 15195#: app/Services/UpgradeService.php:285 15196msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15197msgstr "" 15198 15199#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 15200msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15201msgstr "" 15202 15203#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 15204msgid "This website is operated by the following individuals." 15205msgstr "" 15206 15207#: resources/views/layouts/error.phtml:17 15208#: resources/views/layouts/error.phtml:34 15209#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 15210msgid "This website is temporarily unavailable" 15211msgstr "" 15212 15213#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 15214msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15215msgstr "" 15216 15217#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 15218msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15219msgstr "" 15220 15221#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 15222msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15223msgstr "" 15224 15225#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 15226msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15227msgstr "" 15228 15229#. I18N: %s is the name of a family tree 15230#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28 15231#, php-format 15232msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15233msgstr "" 15234 15235#. I18N: abbreviation for Thursday 15236#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 15237#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15238msgid "Thu" 15239msgstr "" 15240 15241#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:72 15242#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 15243msgid "Thumbnail image" 15244msgstr "" 15245 15246#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 15247#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 15248msgid "Thumbnail images" 15249msgstr "" 15250 15251#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 15252msgid "Thursday" 15253msgstr "Alhamisi" 15254 15255#. I18N: Location of an LDS church temple 15256#: app/Elements/TempleCode.php:197 15257msgid "Tijuana, Mexico" 15258msgstr "" 15259 15260#: app/Factories/ElementFactory.php:380 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:213 15261#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:58 15262#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:62 15263msgid "Time" 15264msgstr "" 15265 15266#: app/Factories/ElementFactory.php:328 app/Factories/ElementFactory.php:494 15267#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:645 15268#: app/Factories/ElementFactory.php:676 app/Factories/ElementFactory.php:692 15269#: app/Factories/ElementFactory.php:723 app/Factories/ElementFactory.php:739 15270msgid "Time of last change" 15271msgstr "" 15272 15273#. I18N: A configuration setting 15274#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 15275#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 15276#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 15277msgid "Time zone" 15278msgstr "" 15279 15280#. I18N: Name of a module/chart 15281#: app/Module/TimelineChartModule.php:95 15282msgid "Timeline" 15283msgstr "" 15284 15285#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 15286#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 15287msgid "Timestamp" 15288msgstr "" 15289 15290#. I18N: Name of a country or state 15291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15292msgid "Timor-Leste" 15293msgstr "" 15294 15295#: app/Date/JalaliDate.php:276 15296msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15297msgid "Tir" 15298msgstr "" 15299 15300#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15301#: app/Date/JalaliDate.php:145 15302msgctxt "GENITIVE" 15303msgid "Tir" 15304msgstr "" 15305 15306#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15307#: app/Date/JalaliDate.php:235 15308msgctxt "INSTRUMENTAL" 15309msgid "Tir" 15310msgstr "" 15311 15312#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15313#: app/Date/JalaliDate.php:190 15314msgctxt "LOCATIVE" 15315msgid "Tir" 15316msgstr "" 15317 15318#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15319#: app/Date/JalaliDate.php:100 15320msgctxt "NOMINATIVE" 15321msgid "Tir" 15322msgstr "" 15323 15324#. I18N: a month in the Jewish calendar 15325#: app/Date/JewishDate.php:193 15326msgctxt "GENITIVE" 15327msgid "Tishrei" 15328msgstr "" 15329 15330#. I18N: a month in the Jewish calendar 15331#: app/Date/JewishDate.php:297 15332msgctxt "INSTRUMENTAL" 15333msgid "Tishrei" 15334msgstr "" 15335 15336#. I18N: a month in the Jewish calendar 15337#: app/Date/JewishDate.php:245 15338msgctxt "LOCATIVE" 15339msgid "Tishrei" 15340msgstr "" 15341 15342#. I18N: a month in the Jewish calendar 15343#: app/Date/JewishDate.php:141 15344msgctxt "NOMINATIVE" 15345msgid "Tishrei" 15346msgstr "" 15347 15348#: app/Factories/ElementFactory.php:620 app/Factories/ElementFactory.php:650 15349#: app/Factories/ElementFactory.php:711 15350#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 15351#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 15352#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 15353#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 15354#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:34 15355#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:107 15356#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 15357#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24 15358#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148 15359#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 15360#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15361#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 15362#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15363msgid "Title" 15364msgstr "" 15365 15366#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 15367#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15368#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38 15369msgctxt "Email recipient" 15370msgid "To" 15371msgstr "" 15372 15373#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15374#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15375msgctxt "End of date range" 15376msgid "To" 15377msgstr "" 15378 15379#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 15380msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15381msgstr "" 15382 15383#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 15384msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15385msgstr "" 15386 15387#: app/Services/LeafletJsService.php:65 15388msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." 15389msgstr "" 15390 15391#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15392#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 15393msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15394msgstr "" 15395 15396#. I18N: “Apache” is a software program. 15397#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 15398msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15399msgstr "" 15400 15401#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 15402#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 15403msgid "To set a new password, follow this link." 15404msgstr "" 15405 15406#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15407#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15408msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15409msgstr "" 15410 15411#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50 15412msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15413msgstr "" 15414 15415#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15416#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15417#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15418#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15419#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15420msgid "To use this service, you need an API key." 15421msgstr "" 15422 15423#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15424msgid "To use this service, you need an account." 15425msgstr "" 15426 15427#. I18N: Name of a country or state 15428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15429msgid "Togo" 15430msgstr "" 15431 15432#. I18N: Name of a country or state 15433#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15434msgid "Tokelau" 15435msgstr "" 15436 15437#. I18N: Location of an LDS church temple 15438#: app/Elements/TempleCode.php:198 15439msgid "Tokyo, Japan" 15440msgstr "" 15441 15442#. I18N: Type of media object 15443#: app/Elements/SourceMediaType.php:76 15444msgid "Tombstone" 15445msgstr "" 15446 15447#. I18N: Name of a country or state 15448#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15449msgid "Tonga" 15450msgstr "" 15451 15452#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:34 15453msgid "Too many requests. Try again later." 15454msgstr "" 15455 15456#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15457#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 15458#, php-format 15459msgid "Top %s given name" 15460msgid_plural "Top %s given names" 15461msgstr[0] "" 15462msgstr[1] "" 15463 15464#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15465#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188 15466#, php-format 15467msgid "Top %s surname" 15468msgid_plural "Top %s surnames" 15469msgstr[0] "" 15470msgstr[1] "" 15471 15472#. I18N: i.e. most popular given name. 15473#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 15474msgid "Top given name" 15475msgstr "" 15476 15477#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15478#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 15479#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:47 15480msgid "Top given names" 15481msgstr "" 15482 15483#. I18N: i.e. most popular surname. 15484#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185 15485msgid "Top surname" 15486msgstr "" 15487 15488#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15489#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 15490#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:27 15491msgid "Top surnames" 15492msgstr "" 15493 15494#. I18N: Location of an LDS church temple 15495#: app/Elements/TempleCode.php:199 15496msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15497msgstr "" 15498 15499#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766 15500#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 15501#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 15502#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 15503#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 15504#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:114 15505#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 15506#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 15507#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 15508#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 15509#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 15510#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 15511#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 15512#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 15513#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15514#: resources/views/admin/control-panel.phtml:439 15515#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 15516#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 15517msgid "Total" 15518msgstr "" 15519 15520#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15521#, fuzzy 15522msgid "Total accepted changes: " 15523msgstr "Jumla ya kukubalika mabadiliko: " 15524 15525#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:20 15526msgid "Total births" 15527msgstr "Jumla ya watoto wanaozaliwa" 15528 15529#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61 15530msgid "Total dead" 15531msgstr "" 15532 15533#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:64 15534msgid "Total deaths" 15535msgstr "Jumla ya vifo" 15536 15537#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:66 15538msgid "Total divorces" 15539msgstr "" 15540 15541#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 15542#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12 15543#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15544msgid "Total events" 15545msgstr "Jumla ya matukio" 15546 15547#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 15548#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:13 15549#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15550#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15551#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15552#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15553#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15554msgid "Total families" 15555msgstr "Jumla ya familia" 15556 15557#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32 15558msgid "Total females" 15559msgstr "Jumla ya wanawake" 15560 15561#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:40 15562msgid "Total given names" 15563msgstr "Jumla ya majina la kwanza" 15564 15565#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12 15566#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15567#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15568#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15569#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15570#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15571#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15572#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15573#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15574#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15575#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15576#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15577msgid "Total individuals" 15578msgstr "Jumla ya watu binafsi" 15579 15580#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:52 15581msgid "Total living" 15582msgstr "" 15583 15584#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23 15585msgid "Total males" 15586msgstr "Jumla ya wanaume" 15587 15588#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:22 15589msgid "Total marriages" 15590msgstr "Jumla ya ndoa" 15591 15592#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15593msgid "Total pending changes: " 15594msgstr "" 15595 15596#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 15597#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 15598#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:20 15599msgid "Total surnames" 15600msgstr "Jumla ya majina ya familia" 15601 15602#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 15603msgid "Total users" 15604msgstr "Jumla ya watumiaji" 15605 15606#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15607#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 15608#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 15609#: resources/views/admin/control-panel.phtml:589 15610#: resources/views/admin/modules.phtml:110 15611#: resources/views/admin/modules.phtml:112 15612#: resources/views/admin/modules.phtml:240 15613#: resources/views/admin/modules.phtml:243 15614#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 15615msgid "Tracking and analytics" 15616msgstr "" 15617 15618#: app/Factories/ElementFactory.php:748 15619msgid "Trailer" 15620msgstr "" 15621 15622#: app/Module/AncestorsChartModule.php:259 15623#: app/Module/DescendancyChartModule.php:252 15624#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 15625#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 15626msgid "Tree" 15627msgstr "" 15628 15629#. I18N: The third day in the French republican calendar 15630#: app/Date/FrenchDate.php:305 15631msgid "Tridi" 15632msgstr "" 15633 15634#. I18N: Name of a country or state 15635#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15636msgid "Trinidad and Tobago" 15637msgstr "" 15638 15639#. I18N: Location of an LDS church temple 15640#: app/Elements/TempleCode.php:200 15641msgid "Trujillo, Peru" 15642msgstr "" 15643 15644#. I18N: abbreviation for Tuesday 15645#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 15646#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15647msgid "Tue" 15648msgstr "" 15649 15650#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 15651msgid "Tuesday" 15652msgstr "Jumanne" 15653 15654#. I18N: Name of a country or state 15655#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15656msgid "Tunisia" 15657msgstr "" 15658 15659#. I18N: Name of a country or state 15660#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15661msgid "Turkey" 15662msgstr "" 15663 15664#. I18N: Name of a country or state 15665#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15666msgid "Turkmenistan" 15667msgstr "" 15668 15669#. I18N: Name of a country or state 15670#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15671msgid "Turks and Caicos Islands" 15672msgstr "" 15673 15674#. I18N: Name of a country or state 15675#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15676msgid "Tuvalu" 15677msgstr "" 15678 15679#. I18N: Location of an LDS church temple 15680#: app/Elements/TempleCode.php:196 15681msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15682msgstr "" 15683 15684#. I18N: Location of an LDS church temple 15685#: app/Elements/TempleCode.php:201 15686msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15687msgstr "" 15688 15689#: app/Factories/ElementFactory.php:300 app/Factories/ElementFactory.php:307 15690#: app/Factories/ElementFactory.php:320 app/Factories/ElementFactory.php:431 15691#: app/Factories/ElementFactory.php:438 app/Factories/ElementFactory.php:451 15692#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:219 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:226 15693#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:132 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:77 15694#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 15695#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 15696#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 15697#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 15698#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15699#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15700#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 15701#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61 15702#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26 15703#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15704msgid "Type" 15705msgstr "" 15706 15707#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:248 15708msgid "Type of abbreviation" 15709msgstr "" 15710 15711#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:272 15712msgid "Type of administrative ID" 15713msgstr "" 15714 15715#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:276 15716msgid "Type of demographic data" 15717msgstr "" 15718 15719#: app/Factories/ElementFactory.php:337 app/Factories/ElementFactory.php:532 15720#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:227 15721msgid "Type of event" 15722msgstr "Aina ya tukio" 15723 15724#: app/Factories/ElementFactory.php:534 15725msgid "Type of fact" 15726msgstr "" 15727 15728#: app/Factories/ElementFactory.php:545 15729msgid "Type of identification number" 15730msgstr "" 15731 15732#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:265 15733msgid "Type of location" 15734msgstr "" 15735 15736#: app/Factories/ElementFactory.php:347 15737msgid "Type of marriage" 15738msgstr "" 15739 15740#: app/Factories/ElementFactory.php:572 15741msgid "Type of name" 15742msgstr "" 15743 15744#: app/Factories/ElementFactory.php:353 app/Factories/ElementFactory.php:590 15745#: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:653 15746#: app/Factories/ElementFactory.php:684 app/Factories/ElementFactory.php:704 15747msgid "Type of reference number" 15748msgstr "" 15749 15750#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:139 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:195 15751msgid "Type of research task" 15752msgstr "" 15753 15754#. I18N: A configuration setting 15755#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:403 15756#: app/Factories/ElementFactory.php:452 app/Factories/ElementFactory.php:686 15757#: app/Factories/ElementFactory.php:734 15758#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 15759#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:147 app/Module/CustomTagsLegacy.php:127 15760#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:77 15761#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:76 15762#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:57 15763#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32 15764#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 15765#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98 15766#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135 15767#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142 15768#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 15769#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15770#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10 15771#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46 15772msgid "URL" 15773msgstr "" 15774 15775#. I18N: Name of a country or state 15776#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15777msgid "US Minor Outlying Islands" 15778msgstr "" 15779 15780#. I18N: Name of a country or state 15781#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15782msgid "US Virgin Islands" 15783msgstr "" 15784 15785#. I18N: Name of a country or state 15786#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15787msgid "Uganda" 15788msgstr "" 15789 15790#. I18N: Name of a country or state 15791#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15792msgid "Ukraine" 15793msgstr "" 15794 15795#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15796#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15797#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15798#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15799#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77 15800msgid "Uncleared: insufficient data" 15801msgstr "" 15802 15803#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:144 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:200 15804#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:201 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:203 15805#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:205 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:206 15806#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:208 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:209 15807#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:288 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:89 15808#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:125 15809#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:127 15810#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:129 15811#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:131 15812#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:134 app/Module/CustomTagsLegacy.php:65 15813#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:126 app/Module/CustomTagsLegacy.php:133 15814#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:134 app/Module/CustomTagsLegacy.php:142 15815#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:62 15816#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:78 15817#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:79 15818#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:80 15819#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:81 15820#: app/Module/CustomTagsReunion.php:52 app/Module/CustomTagsReunion.php:59 15821#: app/Module/CustomTagsReunion.php:60 app/Module/CustomTagsReunion.php:61 15822#: app/Module/CustomTagsReunion.php:62 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:52 15823#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:54 15824#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:58 15825#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:59 15826#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:62 15827msgid "Unique identifier" 15828msgstr "" 15829 15830#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15831#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 15832msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15833msgstr "" 15834 15835#. I18N: Name of a country or state 15836#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15837msgid "United Arab Emirates" 15838msgstr "" 15839 15840#. I18N: Name of a country or state 15841#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15842msgid "United Kingdom" 15843msgstr "" 15844 15845#. I18N: Name of a country or state 15846#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15847msgid "United States" 15848msgstr "" 15849 15850#. I18N: Name of a country or state 15851#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:724 15852#: app/GedcomRecord.php:729 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140 15853#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:104 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15854#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15855msgid "Unknown" 15856msgstr "" 15857 15858#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 15859msgctxt "unknown century" 15860msgid "Unknown" 15861msgstr "" 15862 15863#: app/Elements/SexValue.php:87 15864#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15865#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15866#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15867#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15868#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15869msgctxt "unknown gender" 15870msgid "Unknown" 15871msgstr "" 15872 15873#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 15874msgctxt "unknown people" 15875msgid "Unknown" 15876msgstr "" 15877 15878#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 15879#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15880msgid "Unlink" 15881msgstr "" 15882 15883#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15884msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15885msgstr "" 15886 15887#: resources/views/admin/media.phtml:50 15888msgid "Unused files" 15889msgstr "" 15890 15891#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 15892#, php-format 15893msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15894msgstr "" 15895 15896#. I18N: Name of a module 15897#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:121 15898msgid "Upcoming events" 15899msgstr "Matukio ujao" 15900 15901#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 15902msgid "Update" 15903msgstr "" 15904 15905#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 15906msgid "Update all" 15907msgstr "" 15908 15909#. I18N: Name of a module 15910#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15911msgid "Update place names" 15912msgstr "" 15913 15914#. I18N: Description of a “Data fix” module 15915#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 15916msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15917msgstr "" 15918 15919#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15920#. I18N: %s is a version number 15921#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81 15922#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:174 15923#: resources/views/admin/control-panel.phtml:193 15924#, php-format 15925msgid "Upgrade to webtrees %s." 15926msgstr "" 15927 15928#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79 15929#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 15930msgid "Upgrade wizard" 15931msgstr "" 15932 15933#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 15934#: resources/views/admin/control-panel.phtml:803 15935msgid "Upload media files" 15936msgstr "" 15937 15938#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 15939msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15940msgstr "" 15941 15942#. I18N: Name of a country or state 15943#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15944msgid "Uruguay" 15945msgstr "" 15946 15947#: app/Services/EmailService.php:221 15948msgid "Use SMTP to send messages" 15949msgstr "" 15950 15951#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 15952msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15953msgstr "" 15954 15955#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55 15956msgid "Use an external service to find locations." 15957msgstr "" 15958 15959#. I18N: placeholder text for new-password field 15960#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 15961#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 15962#: resources/views/register-page.phtml:75 15963#, php-format 15964msgid "Use at least %s character." 15965msgid_plural "Use at least %s characters." 15966msgstr[0] "" 15967msgstr[1] "" 15968 15969#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15970#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15971#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15972msgid "Use colors" 15973msgstr "" 15974 15975#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 15976msgid "Use compact layout" 15977msgstr "" 15978 15979#. I18N: A configuration setting 15980#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 15981msgid "Use full source citations" 15982msgstr "" 15983 15984#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 15985#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 15986#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 15987#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80 15988#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 15989msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15990msgstr "" 15991 15992#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 15993msgid "Use maps in webtrees." 15994msgstr "" 15995 15996#. I18N: A configuration setting 15997#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 15998msgid "Use password" 15999msgstr "" 16000 16001#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 16002#: app/Services/EmailService.php:220 16003msgid "Use sendmail to send messages" 16004msgstr "" 16005 16006#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 16007#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311 16008msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 16009msgstr "" 16010 16011#. I18N: A configuration setting 16012#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 16013msgid "Use silhouettes" 16014msgstr "" 16015 16016#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73 16017msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 16018msgstr "" 16019 16020#: resources/views/register-page.phtml:90 16021msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 16022msgstr "" 16023 16024#: app/Module/ResearchTaskModule.php:60 app/Module/ResearchTaskModule.php:63 16025#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 16026#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 16027#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 16028#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 16029msgid "User" 16030msgstr "" 16031 16032#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52 16033#: resources/views/admin/control-panel.phtml:513 16034#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 16035#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 16036#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 16037#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 16038msgid "User administration" 16039msgstr "" 16040 16041#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 16042msgid "User didn’t verify within 7 days." 16043msgstr "" 16044 16045#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 16046msgid "User not verified by administrator." 16047msgstr "" 16048 16049#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73 16050msgid "User verification" 16051msgstr "" 16052 16053#. I18N: A configuration setting 16054#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 16055#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 16056#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 16057#: resources/views/admin/users.phtml:26 16058#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 16059#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 16060#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 16061#: resources/views/login-page.phtml:34 16062#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 16063#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:23 16064#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 16065#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 16066#: resources/views/register-page.phtml:60 16067#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 16068msgid "Username" 16069msgstr "" 16070 16071#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22 16072#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 16073msgid "Username or email address" 16074msgstr "" 16075 16076#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 16077#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60 16078#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 16079#: resources/views/register-page.phtml:65 16080msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 16081msgstr "" 16082 16083#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 16084#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 16085#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 16086msgid "Users" 16087msgstr "" 16088 16089#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 16090msgid "User’s account has been inactive too long: " 16091msgstr "" 16092 16093#. I18N: Name of a country or state 16094#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 16095msgid "Uzbekistan" 16096msgstr "" 16097 16098#. I18N: Location of an LDS church temple 16099#: app/Elements/TempleCode.php:202 16100msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 16101msgstr "" 16102 16103#. I18N: Name of a country or state 16104#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16105msgid "Vanuatu" 16106msgstr "" 16107 16108#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16109#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 16110msgid "Various statistics charts." 16111msgstr "" 16112 16113#. I18N: Name of a country or state 16114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16115msgid "Vatican City" 16116msgstr "" 16117 16118#. I18N: a month in the French republican calendar 16119#: app/Date/FrenchDate.php:149 16120msgctxt "GENITIVE" 16121msgid "Vendemiaire" 16122msgstr "" 16123 16124#. I18N: a month in the French republican calendar 16125#: app/Date/FrenchDate.php:243 16126msgctxt "INSTRUMENTAL" 16127msgid "Vendemiaire" 16128msgstr "" 16129 16130#. I18N: a month in the French republican calendar 16131#: app/Date/FrenchDate.php:196 16132msgctxt "LOCATIVE" 16133msgid "Vendemiaire" 16134msgstr "" 16135 16136#. I18N: a month in the French republican calendar 16137#: app/Date/FrenchDate.php:101 16138msgctxt "NOMINATIVE" 16139msgid "Vendemiaire" 16140msgstr "" 16141 16142#. I18N: Name of a country or state 16143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 16144msgid "Venezuela" 16145msgstr "" 16146 16147#. I18N: a month in the French republican calendar 16148#: app/Date/FrenchDate.php:159 16149msgctxt "GENITIVE" 16150msgid "Ventose" 16151msgstr "" 16152 16153#. I18N: a month in the French republican calendar 16154#: app/Date/FrenchDate.php:253 16155msgctxt "INSTRUMENTAL" 16156msgid "Ventose" 16157msgstr "" 16158 16159#. I18N: a month in the French republican calendar 16160#: app/Date/FrenchDate.php:206 16161msgctxt "LOCATIVE" 16162msgid "Ventose" 16163msgstr "" 16164 16165#. I18N: a month in the French republican calendar 16166#: app/Date/FrenchDate.php:111 16167msgctxt "NOMINATIVE" 16168msgid "Ventose" 16169msgstr "" 16170 16171#. I18N: Location of an LDS church temple 16172#: app/Elements/TempleCode.php:203 16173msgid "Veracruz, Mexico" 16174msgstr "" 16175 16176#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:55 app/Module/CustomTagsLegacy.php:56 16177#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:63 app/Module/CustomTagsLegacy.php:106 16178#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:107 app/Module/CustomTagsLegacy.php:110 16179#: resources/views/admin/users.phtml:34 16180msgid "Verified" 16181msgstr "" 16182 16183#. I18N: Location of an LDS church temple 16184#: app/Elements/TempleCode.php:204 16185msgid "Vernal, Utah, United States" 16186msgstr "" 16187 16188#: app/Factories/ElementFactory.php:377 app/Factories/ElementFactory.php:385 16189#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:146 16190msgid "Version" 16191msgstr "" 16192 16193#. I18N: Type of media object 16194#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:91 16195#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:103 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:134 16196#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:188 16197msgid "Video" 16198msgstr "" 16199 16200#. I18N: Name of a country or state 16201#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 16202msgid "Vietnam" 16203msgstr "" 16204 16205#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 16206#, php-format 16207msgid "View table of events occurring in %s" 16208msgstr "" 16209 16210#: resources/views/calendar-page.phtml:216 16211msgid "View this day" 16212msgstr "Kuona siku hii" 16213 16214#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 16215#: resources/views/fact.phtml:106 16216#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16217#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16218msgid "View this family" 16219msgstr "Kuona familia hii" 16220 16221#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16222#, php-format 16223msgid "View this location using %s" 16224msgstr "" 16225 16226#: resources/views/calendar-page.phtml:220 16227msgid "View this month" 16228msgstr "Kuona mwezi huu" 16229 16230#: resources/views/calendar-page.phtml:224 16231msgid "View this year" 16232msgstr "Kuona mwaka huu" 16233 16234#. I18N: Location of an LDS church temple 16235#: app/Elements/TempleCode.php:205 16236msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16237msgstr "" 16238 16239#. I18N: A configuration setting 16240#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167 16241#: resources/views/edit-account-page.phtml:147 16242msgid "Visible online" 16243msgstr "" 16244 16245#. I18N: A configuration setting 16246#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 16247#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 16248msgid "Visible to other users when online" 16249msgstr "" 16250 16251#. I18N: Listbox entry; name of a role 16252#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 16253#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68 16254#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70 16255#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:72 16256#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 16257msgid "Visitor" 16258msgstr "" 16259 16260#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16261#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16262#: resources/views/calendar-page.phtml:177 16263#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16264#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16265msgid "Vital records" 16266msgstr "" 16267 16268#. I18N: Name of a country or state 16269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16270msgid "Wales" 16271msgstr "" 16272 16273#. I18N: Name of a country or state 16274#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16275msgid "Wallis and Futuna" 16276msgstr "" 16277 16278#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 16279msgid "Ward" 16280msgstr "" 16281 16282#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16283msgctxt "FEMALE" 16284msgid "Ward" 16285msgstr "" 16286 16287#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16288msgctxt "MALE" 16289msgid "Ward" 16290msgstr "" 16291 16292#. I18N: Location of an LDS church temple 16293#: app/Elements/TempleCode.php:206 16294msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16295msgstr "" 16296 16297#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 16298msgid "Watermarks" 16299msgstr "" 16300 16301#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16302#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 16303msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16304msgstr "" 16305 16306#: resources/views/register-success-page.phtml:23 16307#, php-format 16308msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16309msgstr "" 16310 16311#: resources/views/admin/control-panel.phtml:164 16312#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575 16313#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 16314msgid "Website" 16315msgstr "" 16316 16317#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100 16318#: resources/views/admin/control-panel.phtml:243 16319msgid "Website logs" 16320msgstr "" 16321 16322#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66 16323#: resources/views/admin/control-panel.phtml:221 16324msgid "Website preferences" 16325msgstr "" 16326 16327#. I18N: abbreviation for Wednesday 16328#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 16329#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 16330msgid "Wed" 16331msgstr "" 16332 16333#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 16334msgid "Wednesday" 16335msgstr "Jumatano" 16336 16337#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:110 16338msgid "Weight" 16339msgstr "" 16340 16341#. I18N: A %s is the user’s name 16342#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120 16343#, php-format 16344msgid "Welcome %s" 16345msgstr "Karibu %s" 16346 16347#. I18N: A configuration setting 16348#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16349msgid "Welcome text on sign-in page" 16350msgstr "" 16351 16352#: resources/views/login-page.phtml:21 16353msgid "Welcome to this genealogy website" 16354msgstr "" 16355 16356#. I18N: Name of a country or state 16357#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16358msgid "Western Sahara" 16359msgstr "" 16360 16361#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16362#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740 16363msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16364msgstr "" 16365 16366#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108 16367msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16368msgstr "" 16369 16370#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 16371#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727 16372msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16373msgstr "" 16374 16375#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16376msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16377msgstr "" 16378 16379#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16380#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701 16381msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16382msgstr "" 16383 16384#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 16385msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16386msgstr "" 16387 16388#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 16389msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16390msgstr "" 16391 16392#. I18N: Label for a configuration option 16393#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 16394msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16395msgstr "" 16396 16397#. I18N: A configuration setting 16398#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 16399msgid "Who can upload new media files" 16400msgstr "" 16401 16402#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16403#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16404msgid "Who is online" 16405msgstr "" 16406 16407#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 16408msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16409msgstr "" 16410 16411#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 16412msgid "Widow" 16413msgstr "" 16414 16415#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 16416msgid "Widower" 16417msgstr "" 16418 16419#: app/Factories/ElementFactory.php:321 app/Factories/ElementFactory.php:374 16420#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:80 16421#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 16422#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 16423#: resources/views/fact-date.phtml:139 16424#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16425#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16426#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16427#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16428#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16429#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16430#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16431#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16432#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16433msgid "Wife" 16434msgstr "" 16435 16436#: app/Factories/ElementFactory.php:322 16437#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 16438msgid "Wife’s age" 16439msgstr "" 16440 16441#: app/Factories/ElementFactory.php:621 16442msgid "Will" 16443msgstr "" 16444 16445#. I18N: Location of an LDS church temple 16446#: app/Elements/TempleCode.php:207 16447msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16448msgstr "" 16449 16450#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 16451#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 16452msgid "With sources" 16453msgstr "Na vyanzo" 16454 16455#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 16456#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 16457msgid "Without sources" 16458msgstr "Bila vyanzo" 16459 16460#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16461#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:81 16462#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:113 16463msgid "Witness" 16464msgstr "" 16465 16466#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 16467#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 16468#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 16469#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 16470#: app/SurnameTradition.php:111 16471msgid "Wives take their husband’s surname." 16472msgstr "" 16473 16474#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16475#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 16476#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 16477#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16478msgid "World" 16479msgstr "" 16480 16481#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:111 16482#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 16483msgid "Yahrzeit" 16484msgstr "" 16485 16486#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16487#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 16488msgid "Yahrzeiten" 16489msgstr "" 16490 16491#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76 16492msgid "Year" 16493msgstr "Mwaka" 16494 16495#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 16496#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410 16497msgid "Year:" 16498msgstr "Mwaka:" 16499 16500#. I18N: Name of a country or state 16501#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16502msgid "Yemen" 16503msgstr "" 16504 16505#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16506#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 16507#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 16508#, php-format 16509msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16510msgstr "" 16511 16512#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16513#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 16514msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16515msgstr "" 16516 16517#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 16518#, php-format 16519msgid "You are signed in as %s." 16520msgstr "" 16521 16522#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 16523msgid "You can apply for an account using the link below." 16524msgstr "" 16525 16526#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16527#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 16528msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16529msgstr "" 16530 16531#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176 16532#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16533msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16534msgstr "" 16535 16536#. I18N: %s is a URL 16537#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 16538#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:27 16539#, php-format 16540msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16541msgstr "" 16542 16543#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 16544msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16545msgstr "" 16546 16547#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16548msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16549msgstr "" 16550 16551#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16552msgid "You can renumber this family tree." 16553msgstr "" 16554 16555#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16556#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 16557msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16558msgstr "" 16559 16560#: resources/views/admin/tags.phtml:28 16561msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16562msgstr "" 16563 16564#. I18N: Description of a “Data fix” module 16565#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68 16566msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16567msgstr "" 16568 16569#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:111 16570msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16571msgstr "" 16572 16573#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34 16574#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34 16575msgid "You do not have permission to view this page." 16576msgstr "" 16577 16578#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 16579msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16580msgstr "" 16581 16582#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31 16583msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16584msgstr "" 16585 16586#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 16587msgid "You have signed out." 16588msgstr "" 16589 16590#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 16591msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16592msgstr "" 16593 16594#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379 16595msgid "You must enter all the administrator account fields." 16596msgstr "" 16597 16598#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16599msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16600msgstr "" 16601 16602#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183 16603msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16604msgstr "" 16605 16606#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363 16607msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16608msgstr "" 16609 16610#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 16611msgid "You need to be a family member to access this website." 16612msgstr "" 16613 16614#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16615msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16616msgstr "" 16617 16618#: resources/views/admin/control-panel.phtml:288 16619#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16620msgid "You need to create a family tree." 16621msgstr "Unahitaji kujenga mti wa familia." 16622 16623#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 16624#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 16625msgid "You need to review the account details." 16626msgstr "" 16627 16628#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16629msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16630msgstr "" 16631 16632#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 16633#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 16634msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16635msgstr "" 16636 16637#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:207 16638msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16639msgstr "" 16640 16641#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16642#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 16643#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 16644#, php-format 16645msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16646msgstr "" 16647 16648#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114 16649msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16650msgstr "" 16651 16652#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 16653#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 16654msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16655msgstr "" 16656 16657#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 16658msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16659msgstr "" 16660 16661#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:21 16662msgid "Youngest father" 16663msgstr "Baba mdogo" 16664 16665#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:41 16666msgid "Youngest female" 16667msgstr "" 16668 16669#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22 16670msgid "Youngest male" 16671msgstr "" 16672 16673#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:41 16674msgid "Youngest mother" 16675msgstr "Mama mdogo" 16676 16677#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 16678msgid "Your clippings cart is empty." 16679msgstr "Kikapu chako ni tupu." 16680 16681#: resources/views/contact-page.phtml:42 16682#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 16683msgid "Your name" 16684msgstr "Jina lako" 16685 16686#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 16687msgid "Your password has been updated." 16688msgstr "" 16689 16690#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:161 16691#, php-format 16692msgid "Your registration at %s" 16693msgstr "" 16694 16695#: app/Services/ServerCheckService.php:195 16696#, php-format 16697msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16698msgstr "" 16699 16700#. I18N: ZIP = file format 16701#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:35 16702msgid "ZIP (includes media files)" 16703msgstr "" 16704 16705#. I18N: Name of a country or state 16706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16707msgid "Zambia" 16708msgstr "" 16709 16710#. I18N: Name of a country or state 16711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16712msgid "Zimbabwe" 16713msgstr "" 16714 16715#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16716msgid "Zoom" 16717msgstr "" 16718 16719#: app/Services/LeafletJsService.php:78 16720#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16721msgid "Zoom in" 16722msgstr "" 16723 16724#: app/Services/LeafletJsService.php:79 16725#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16726msgid "Zoom out" 16727msgstr "" 16728 16729#. I18N: Gedcom ABT dates 16730#: app/Date.php:185 16731#, php-format 16732msgid "about %s" 16733msgstr "" 16734 16735#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16736#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 16737#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 16738#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 16739#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 16740#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 16741msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16742msgid "accept" 16743msgstr "" 16744 16745#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16746#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 16747#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 16748#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 16749#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 16750#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 16751msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16752msgid "accept" 16753msgstr "" 16754 16755#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16756#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 16757msgid "accepted" 16758msgstr "" 16759 16760#. I18N: A button label. 16761#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:234 16762#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 16763#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38 16764#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61 16765#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16766#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16767msgid "add" 16768msgstr "" 16769 16770#. I18N: A button label. 16771#: resources/views/admin/locations.phtml:144 16772msgid "add place" 16773msgstr "" 16774 16775#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16776#: app/Elements/NameType.php:47 16777msgid "adopted name" 16778msgstr "" 16779 16780#. I18N: Gedcom AFT dates 16781#: app/Date.php:205 16782#, php-format 16783msgid "after %s" 16784msgstr "" 16785 16786#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519 16787#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581 16788#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642 16789msgid "age" 16790msgstr "" 16791 16792#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16793#: app/Elements/NameType.php:49 16794msgid "also known as" 16795msgstr "" 16796 16797#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 16798#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:92 16799#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16800#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16801#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16802#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16803#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16804#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16805#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16806#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16807#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16808msgid "and" 16809msgstr "" 16810 16811#: app/Services/RelationshipService.php:781 16812msgctxt "father’s brother’s wife" 16813msgid "aunt" 16814msgstr "" 16815 16816#: app/Services/RelationshipService.php:539 16817msgctxt "father’s sister" 16818msgid "aunt" 16819msgstr "" 16820 16821#: app/Services/RelationshipService.php:861 16822msgctxt "mother’s brother’s wife" 16823msgid "aunt" 16824msgstr "" 16825 16826#: app/Services/RelationshipService.php:577 16827msgctxt "mother’s sister" 16828msgid "aunt" 16829msgstr "" 16830 16831#: app/Services/RelationshipService.php:913 16832msgctxt "parent’s brother’s wife" 16833msgid "aunt" 16834msgstr "" 16835 16836#: app/Services/RelationshipService.php:595 16837msgctxt "parent’s sister" 16838msgid "aunt" 16839msgstr "" 16840 16841#: app/Services/RelationshipService.php:537 16842msgctxt "father’s sibling" 16843msgid "aunt/uncle" 16844msgstr "" 16845 16846#: app/Services/RelationshipService.php:575 16847msgctxt "mother’s sibling" 16848msgid "aunt/uncle" 16849msgstr "" 16850 16851#: app/Services/RelationshipService.php:593 16852msgctxt "parent’s sibling" 16853msgid "aunt/uncle" 16854msgstr "" 16855 16856#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87 16857msgid "automatic" 16858msgstr "" 16859 16860#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 16861msgid "back to top" 16862msgstr "" 16863 16864#. I18N: Gedcom BEF dates 16865#: app/Date.php:201 16866#, php-format 16867msgid "before %s" 16868msgstr "" 16869 16870#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16871#: app/Date.php:217 16872#, php-format 16873msgid "between %s and %s" 16874msgstr "" 16875 16876#. I18N: The name given to an individual at their birth 16877#: app/Elements/NameType.php:51 16878msgid "birth name" 16879msgstr "jina la kuzaliwa" 16880 16881#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16882#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 16883#, php-format 16884msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16885msgstr "" 16886 16887#: app/Services/RelationshipService.php:451 16888msgid "brother" 16889msgstr "kaka" 16890 16891#: app/Services/RelationshipService.php:719 16892msgctxt "brother’s wife’s brother" 16893msgid "brother-in-law" 16894msgstr "" 16895 16896#: app/Services/RelationshipService.php:545 16897msgctxt "husband’s brother" 16898msgid "brother-in-law" 16899msgstr "" 16900 16901#: app/Services/RelationshipService.php:835 16902msgctxt "husband’s sister’s husband" 16903msgid "brother-in-law" 16904msgstr "" 16905 16906#: app/Services/RelationshipService.php:613 16907msgctxt "sister’s husband" 16908msgid "brother-in-law" 16909msgstr "" 16910 16911#: app/Services/RelationshipService.php:1019 16912msgctxt "sister’s husband’s brother" 16913msgid "brother-in-law" 16914msgstr "" 16915 16916#: app/Services/RelationshipService.php:625 16917msgctxt "spouse’s brother" 16918msgid "brother-in-law" 16919msgstr "" 16920 16921#: app/Services/RelationshipService.php:643 16922msgctxt "wife’s brother" 16923msgid "brother-in-law" 16924msgstr "" 16925 16926#: app/Services/RelationshipService.php:1075 16927msgctxt "wife’s sister’s husband" 16928msgid "brother-in-law" 16929msgstr "" 16930 16931#: app/Services/RelationshipService.php:721 16932msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16933msgid "brother/sister-in-law" 16934msgstr "" 16935 16936#: app/Services/RelationshipService.php:555 16937msgctxt "husband’s sibling" 16938msgid "brother/sister-in-law" 16939msgstr "" 16940 16941#: app/Services/RelationshipService.php:607 16942msgctxt "sibling’s spouse" 16943msgid "brother/sister-in-law" 16944msgstr "" 16945 16946#: app/Services/RelationshipService.php:1021 16947msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16948msgid "brother/sister-in-law" 16949msgstr "" 16950 16951#: app/Services/RelationshipService.php:641 16952msgctxt "spouse’s sibling" 16953msgid "brother/sister-in-law" 16954msgstr "" 16955 16956#: app/Services/RelationshipService.php:653 16957msgctxt "wife’s sibling" 16958msgid "brother/sister-in-law" 16959msgstr "" 16960 16961#. I18N: An option in a list-box 16962#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266 16963msgid "bullet list" 16964msgstr "" 16965 16966#. I18N: Gedcom CAL dates 16967#: app/Date.php:189 16968#, php-format 16969msgid "calculated %s" 16970msgstr "" 16971 16972#. I18N: A button label. 16973#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45 16974#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 16975#: resources/views/admin/components.phtml:168 16976#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 16977#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73 16978#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:75 16979#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 16980#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118 16981#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 16982#: resources/views/admin/tags.phtml:932 16983#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 16984#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287 16985#: resources/views/contact-page.phtml:82 16986#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 16987#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 16988#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46 16989#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 16990#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 16991#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 16992#: resources/views/edit/new-individual.phtml:51 16993#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 16994#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:67 16995#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 16996#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 16997#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 16998#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 16999#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 17000#: resources/views/message-page.phtml:71 17001#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:64 17002#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 17003#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 17004#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39 17005#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38 17006#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51 17007#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 17008#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170 17009#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 17010#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 17011#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 17012#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 17013#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 17014#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 17015#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 17016#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 17017msgid "cancel" 17018msgstr "" 17019 17020#. I18N: Status of child-parent link 17021#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61 17022msgid "challenged" 17023msgstr "" 17024 17025#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17026#: app/Elements/NameType.php:53 17027msgid "change of name" 17028msgstr "mabadiliko ya jina" 17029 17030#: app/Services/RelationshipService.php:430 17031msgid "child" 17032msgstr "" 17033 17034#. I18N: Type of demographic data 17035#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 17036msgid "citizen" 17037msgstr "" 17038 17039#: resources/views/admin/components.phtml:107 17040#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 17041#: resources/views/layouts/administration.phtml:73 17042#: resources/views/layouts/default.phtml:125 17043#: resources/views/layouts/default.phtml:159 17044#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 17045#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 17046#: resources/views/modals/header.phtml:15 17047#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 17048#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 17049msgid "close" 17050msgstr "funga" 17051 17052#. I18N: Name of a theme. 17053#: app/Module/CloudsTheme.php:43 17054msgid "clouds" 17055msgstr "" 17056 17057#. I18N: Name of a theme. 17058#: app/Module/ColorsTheme.php:54 17059msgid "colors" 17060msgstr "" 17061 17062#. I18N: An option in a list-box 17063#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268 17064msgid "compact list" 17065msgstr "" 17066 17067#. I18N: A button label. 17068#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311 17069#: resources/views/admin/import-progress.phtml:39 17070#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:71 17071#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 17072#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 17073#: resources/views/admin/trees-export.phtml:41 17074#: resources/views/admin/trees-export.phtml:84 17075#: resources/views/admin/trees-import.phtml:138 17076#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59 17077#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 17078#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 17079#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35 17080#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34 17081#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:77 17082#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:63 17083#: resources/views/password-request-page.phtml:36 17084#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 17085#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 17086#: resources/views/register-page.phtml:100 17087#: resources/views/report-select-page.phtml:39 17088msgid "continue" 17089msgstr "" 17090 17091#. I18N: A button label. 17092#: resources/views/admin/trees-create.phtml:56 17093msgid "create" 17094msgstr "" 17095 17096#. I18N: Type of location hierarchy 17097#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 17098msgid "cultural" 17099msgstr "" 17100 17101#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 17102msgid "date periods" 17103msgstr "Vipindi vya tarehe" 17104 17105#: app/Services/RelationshipService.php:428 17106msgid "daughter" 17107msgstr "binti" 17108 17109#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17110msgid "daughter of" 17111msgstr "binti wa" 17112 17113#: app/Services/RelationshipService.php:515 17114msgctxt "child’s wife" 17115msgid "daughter-in-law" 17116msgstr "" 17117 17118#: app/Services/RelationshipService.php:623 17119msgctxt "son’s wife" 17120msgid "daughter-in-law" 17121msgstr "" 17122 17123#: app/Services/RelationshipService.php:1067 17124msgctxt "son’s wife’s father" 17125msgid "daughter-in-law’s father" 17126msgstr "" 17127 17128#: app/Services/RelationshipService.php:1069 17129msgctxt "son’s wife’s mother" 17130msgid "daughter-in-law’s mother" 17131msgstr "" 17132 17133#: app/Services/RelationshipService.php:1071 17134msgctxt "son’s wife’s parent" 17135msgid "daughter-in-law’s parent" 17136msgstr "" 17137 17138#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 17139#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 17140msgid "degrees" 17141msgstr "" 17142 17143#. I18N: A button label. 17144#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 17145#: resources/views/admin/clean-data.phtml:46 17146#: resources/views/admin/locations.phtml:128 17147#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 17148#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 17149#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 17150msgid "delete" 17151msgstr "" 17152 17153#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17154#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17155msgctxt "FEMALE" 17156msgid "died" 17157msgstr "" 17158 17159#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17160#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17161msgctxt "MALE" 17162msgid "died" 17163msgstr "" 17164 17165#. I18N: Status of child-parent link 17166#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62 17167msgid "disproven" 17168msgstr "" 17169 17170#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 17171#: app/Module/PedigreeChartModule.php:380 17172#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 17173msgid "down" 17174msgstr "" 17175 17176#. I18N: A button label. 17177#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 17178#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 17179#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34 17180#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 17181#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 17182msgid "download" 17183msgstr "" 17184 17185#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 17186msgid "d’Aboville number" 17187msgstr "" 17188 17189#: resources/views/admin/components.phtml:138 17190#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 17191#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28 17192#: resources/views/media-page-menu.phtml:24 17193#: resources/views/record-page-menu.phtml:21 17194msgid "edit" 17195msgstr "hariri" 17196 17197#: app/Services/RelationshipService.php:2338 17198msgid "eighth cousin" 17199msgstr "" 17200 17201#: app/Services/RelationshipService.php:2302 17202msgctxt "FEMALE" 17203msgid "eighth cousin" 17204msgstr "" 17205 17206#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17207#: app/Services/RelationshipService.php:2257 17208msgctxt "MALE" 17209msgid "eighth cousin" 17210msgstr "" 17211 17212#: app/Services/RelationshipService.php:446 17213msgid "elder brother" 17214msgstr "kaka mkubwa" 17215 17216#: app/Services/RelationshipService.php:488 17217msgid "elder sibling" 17218msgstr "" 17219 17220#: app/Services/RelationshipService.php:467 17221msgid "elder sister" 17222msgstr "" 17223 17224#: app/Services/RelationshipService.php:2344 17225msgid "eleventh cousin" 17226msgstr "" 17227 17228#: app/Services/RelationshipService.php:2308 17229msgctxt "FEMALE" 17230msgid "eleventh cousin" 17231msgstr "" 17232 17233#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17234#: app/Services/RelationshipService.php:2266 17235msgctxt "MALE" 17236msgid "eleventh cousin" 17237msgstr "" 17238 17239#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17240#: app/Elements/NameType.php:55 17241msgid "estate name" 17242msgstr "" 17243 17244#. I18N: Gedcom EST dates 17245#: app/Date.php:193 17246#, php-format 17247msgid "estimated %s" 17248msgstr "" 17249 17250#: app/Services/RelationshipService.php:365 17251msgid "ex-husband" 17252msgstr "" 17253 17254#: app/Services/RelationshipService.php:412 17255msgid "ex-spouse" 17256msgstr "" 17257 17258#: app/Services/RelationshipService.php:389 17259msgid "ex-wife" 17260msgstr "" 17261 17262#. I18N: A button label. 17263#: resources/views/admin/locations.phtml:150 17264msgid "export file" 17265msgstr "" 17266 17267#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:110 17268#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17269msgid "facts" 17270msgstr "" 17271 17272#: app/Services/RelationshipService.php:351 17273msgid "father" 17274msgstr "baba" 17275 17276#: app/Services/RelationshipService.php:551 17277msgctxt "husband’s father" 17278msgid "father-in-law" 17279msgstr "" 17280 17281#: app/Services/RelationshipService.php:631 17282msgctxt "spouse’s father" 17283msgid "father-in-law" 17284msgstr "" 17285 17286#: app/Services/RelationshipService.php:649 17287msgctxt "wife’s father" 17288msgid "father-in-law" 17289msgstr "" 17290 17291#: app/Services/RelationshipService.php:369 17292msgid "fiancé" 17293msgstr "" 17294 17295#: app/Services/RelationshipService.php:416 17296msgid "fiancé(e)" 17297msgstr "" 17298 17299#: app/Services/RelationshipService.php:393 17300msgid "fiancée" 17301msgstr "" 17302 17303#: app/Services/RelationshipService.php:2352 17304msgid "fifteenth cousin" 17305msgstr "" 17306 17307#: app/Services/RelationshipService.php:2316 17308msgctxt "FEMALE" 17309msgid "fifteenth cousin" 17310msgstr "" 17311 17312#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17313#: app/Services/RelationshipService.php:2278 17314msgctxt "MALE" 17315msgid "fifteenth cousin" 17316msgstr "" 17317 17318#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17319#: app/Services/RelationshipService.php:2433 17320#, php-format 17321msgid "fifth %s" 17322msgstr "" 17323 17324#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17325#: app/Services/RelationshipService.php:2411 17326#, php-format 17327msgctxt "FEMALE" 17328msgid "fifth %s" 17329msgstr "" 17330 17331#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17332#: app/Services/RelationshipService.php:2388 17333#, php-format 17334msgctxt "MALE" 17335msgid "fifth %s" 17336msgstr "" 17337 17338#: app/Services/RelationshipService.php:2332 17339msgid "fifth cousin" 17340msgstr "" 17341 17342#: app/Services/RelationshipService.php:2296 17343msgctxt "FEMALE" 17344msgid "fifth cousin" 17345msgstr "" 17346 17347#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17348#: app/Services/RelationshipService.php:2248 17349msgctxt "MALE" 17350msgid "fifth cousin" 17351msgstr "" 17352 17353#. I18N: A button label, first page 17354#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 17355#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 17356#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 17357#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 17358msgid "first" 17359msgstr "" 17360 17361#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 17362msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17363msgid "first" 17364msgstr "" 17365 17366#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17367#: app/Services/RelationshipService.php:2421 17368#, php-format 17369msgid "first %s" 17370msgstr "" 17371 17372#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17373#: app/Services/RelationshipService.php:2399 17374#, php-format 17375msgctxt "FEMALE" 17376msgid "first %s" 17377msgstr "" 17378 17379#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17380#: app/Services/RelationshipService.php:2376 17381#, php-format 17382msgctxt "MALE" 17383msgid "first %s" 17384msgstr "" 17385 17386#: app/Services/RelationshipService.php:2324 17387msgid "first cousin" 17388msgstr "" 17389 17390#: app/Services/RelationshipService.php:2288 17391msgctxt "FEMALE" 17392msgid "first cousin" 17393msgstr "" 17394 17395#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17396#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17397msgctxt "MALE" 17398msgid "first cousin" 17399msgstr "" 17400 17401#: app/Services/RelationshipService.php:775 17402msgctxt "father’s brother’s child" 17403msgid "first cousin" 17404msgstr "" 17405 17406#: app/Services/RelationshipService.php:777 17407msgctxt "father’s brother’s daughter" 17408msgid "first cousin" 17409msgstr "" 17410 17411#: app/Services/RelationshipService.php:779 17412msgctxt "father’s brother’s son" 17413msgid "first cousin" 17414msgstr "" 17415 17416#: app/Services/RelationshipService.php:819 17417msgctxt "father’s sister’s child" 17418msgid "first cousin" 17419msgstr "" 17420 17421#: app/Services/RelationshipService.php:821 17422msgctxt "father’s sister’s daughter" 17423msgid "first cousin" 17424msgstr "" 17425 17426#: app/Services/RelationshipService.php:825 17427msgctxt "father’s sister’s son" 17428msgid "first cousin" 17429msgstr "" 17430 17431#: app/Services/RelationshipService.php:855 17432msgctxt "mother’s brother’s child" 17433msgid "first cousin" 17434msgstr "" 17435 17436#: app/Services/RelationshipService.php:857 17437msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17438msgid "first cousin" 17439msgstr "" 17440 17441#: app/Services/RelationshipService.php:859 17442msgctxt "mother’s brother’s son" 17443msgid "first cousin" 17444msgstr "" 17445 17446#: app/Services/RelationshipService.php:905 17447msgctxt "mother’s sister’s child" 17448msgid "first cousin" 17449msgstr "" 17450 17451#: app/Services/RelationshipService.php:907 17452msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17453msgid "first cousin" 17454msgstr "" 17455 17456#: app/Services/RelationshipService.php:911 17457msgctxt "mother’s sister’s son" 17458msgid "first cousin" 17459msgstr "" 17460 17461#: app/Services/RelationshipService.php:1155 17462msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17463msgid "first cousin once removed ascending" 17464msgstr "" 17465 17466#: app/Services/RelationshipService.php:1151 17467msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17468msgid "first cousin once removed ascending" 17469msgstr "" 17470 17471#: app/Services/RelationshipService.php:1153 17472msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17473msgid "first cousin once removed ascending" 17474msgstr "" 17475 17476#: app/Services/RelationshipService.php:1161 17477msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17478msgid "first cousin once removed ascending" 17479msgstr "" 17480 17481#: app/Services/RelationshipService.php:1157 17482msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17483msgid "first cousin once removed ascending" 17484msgstr "" 17485 17486#: app/Services/RelationshipService.php:1159 17487msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17488msgid "first cousin once removed ascending" 17489msgstr "" 17490 17491#: app/Services/RelationshipService.php:1167 17492msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17493msgid "first cousin once removed ascending" 17494msgstr "" 17495 17496#: app/Services/RelationshipService.php:1163 17497msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17498msgid "first cousin once removed ascending" 17499msgstr "" 17500 17501#: app/Services/RelationshipService.php:1165 17502msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17503msgid "first cousin once removed ascending" 17504msgstr "" 17505 17506#: app/Services/RelationshipService.php:1173 17507msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17508msgid "first cousin once removed ascending" 17509msgstr "" 17510 17511#: app/Services/RelationshipService.php:1169 17512msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17513msgid "first cousin once removed ascending" 17514msgstr "" 17515 17516#: app/Services/RelationshipService.php:1171 17517msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17518msgid "first cousin once removed ascending" 17519msgstr "" 17520 17521#: app/Services/RelationshipService.php:1179 17522msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17523msgid "first cousin once removed ascending" 17524msgstr "" 17525 17526#: app/Services/RelationshipService.php:1175 17527msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17528msgid "first cousin once removed ascending" 17529msgstr "" 17530 17531#: app/Services/RelationshipService.php:1177 17532msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17533msgid "first cousin once removed ascending" 17534msgstr "" 17535 17536#: app/Services/RelationshipService.php:1185 17537msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17538msgid "first cousin once removed ascending" 17539msgstr "" 17540 17541#: app/Services/RelationshipService.php:1181 17542msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17543msgid "first cousin once removed ascending" 17544msgstr "" 17545 17546#: app/Services/RelationshipService.php:1183 17547msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17548msgid "first cousin once removed ascending" 17549msgstr "" 17550 17551#: app/Services/RelationshipService.php:1191 17552msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17553msgid "first cousin once removed ascending" 17554msgstr "" 17555 17556#: app/Services/RelationshipService.php:1187 17557msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17558msgid "first cousin once removed ascending" 17559msgstr "" 17560 17561#: app/Services/RelationshipService.php:1189 17562msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17563msgid "first cousin once removed ascending" 17564msgstr "" 17565 17566#: app/Services/RelationshipService.php:1197 17567msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17568msgid "first cousin once removed ascending" 17569msgstr "" 17570 17571#: app/Services/RelationshipService.php:1193 17572msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17573msgid "first cousin once removed ascending" 17574msgstr "" 17575 17576#: app/Services/RelationshipService.php:1195 17577msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17578msgid "first cousin once removed ascending" 17579msgstr "" 17580 17581#: app/Services/RelationshipService.php:2350 17582msgid "fourteenth cousin" 17583msgstr "" 17584 17585#: app/Services/RelationshipService.php:2314 17586msgctxt "FEMALE" 17587msgid "fourteenth cousin" 17588msgstr "" 17589 17590#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17591#: app/Services/RelationshipService.php:2275 17592msgctxt "MALE" 17593msgid "fourteenth cousin" 17594msgstr "" 17595 17596#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17597#: app/Services/RelationshipService.php:2430 17598#, php-format 17599msgid "fourth %s" 17600msgstr "" 17601 17602#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17603#: app/Services/RelationshipService.php:2408 17604#, php-format 17605msgctxt "FEMALE" 17606msgid "fourth %s" 17607msgstr "" 17608 17609#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17610#: app/Services/RelationshipService.php:2385 17611#, php-format 17612msgctxt "MALE" 17613msgid "fourth %s" 17614msgstr "" 17615 17616#: app/Services/RelationshipService.php:2330 17617msgid "fourth cousin" 17618msgstr "" 17619 17620#: app/Services/RelationshipService.php:2294 17621msgctxt "FEMALE" 17622msgid "fourth cousin" 17623msgstr "" 17624 17625#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17626#: app/Services/RelationshipService.php:2245 17627msgctxt "MALE" 17628msgid "fourth cousin" 17629msgstr "" 17630 17631#. I18N: from 1700 interval 50 years 17632#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17633#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17634#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17635#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17636#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17637#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17638#, php-format 17639msgid "from %1$s interval %2$s year" 17640msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17641msgstr[0] "" 17642msgstr[1] "" 17643 17644#. I18N: Gedcom FROM dates 17645#: app/Date.php:209 17646#, php-format 17647msgid "from %s" 17648msgstr "" 17649 17650#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17651#: app/Date.php:221 17652#, php-format 17653msgid "from %s to %s" 17654msgstr "" 17655 17656#. I18N: layout option for the fan chart 17657#: app/Module/FanChartModule.php:525 17658msgid "full circle" 17659msgstr "" 17660 17661#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17662msgid "gender" 17663msgstr "" 17664 17665#. I18N: Type of location hierarchy 17666#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17667msgid "geographic" 17668msgstr "" 17669 17670#. I18N: A button label. 17671#: resources/views/edit/new-individual.phtml:46 17672msgid "go to new individual" 17673msgstr "" 17674 17675#: app/Services/RelationshipService.php:505 17676msgctxt "child’s child" 17677msgid "grandchild" 17678msgstr "" 17679 17680#: app/Services/RelationshipService.php:517 17681msgctxt "daughter’s child" 17682msgid "grandchild" 17683msgstr "" 17684 17685#: app/Services/RelationshipService.php:617 17686msgctxt "son’s child" 17687msgid "grandchild" 17688msgstr "" 17689 17690#: app/Services/RelationshipService.php:507 17691msgctxt "child’s daughter" 17692msgid "granddaughter" 17693msgstr "" 17694 17695#: app/Services/RelationshipService.php:519 17696msgctxt "daughter’s daughter" 17697msgid "granddaughter" 17698msgstr "" 17699 17700#: app/Services/RelationshipService.php:619 17701msgctxt "son’s daughter" 17702msgid "granddaughter" 17703msgstr "" 17704 17705#: app/Services/RelationshipService.php:735 17706msgctxt "child’s daughter’s husband" 17707msgid "granddaughter’s husband" 17708msgstr "" 17709 17710#: app/Services/RelationshipService.php:757 17711msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17712msgid "granddaughter’s husband" 17713msgstr "" 17714 17715#: app/Services/RelationshipService.php:1055 17716msgctxt "son’s daughter’s husband" 17717msgid "granddaughter’s husband" 17718msgstr "" 17719 17720#: app/Services/RelationshipService.php:587 17721msgctxt "parent’s father" 17722msgid "grandfather" 17723msgstr "babu" 17724 17725#: app/Services/RelationshipService.php:589 17726msgctxt "parent’s mother" 17727msgid "grandmother" 17728msgstr "" 17729 17730#: app/Services/RelationshipService.php:591 17731msgctxt "parent’s parent" 17732msgid "grandparent" 17733msgstr "" 17734 17735#: app/Services/RelationshipService.php:511 17736msgctxt "child’s son" 17737msgid "grandson" 17738msgstr "" 17739 17740#: app/Services/RelationshipService.php:523 17741msgctxt "daughter’s son" 17742msgid "grandson" 17743msgstr "" 17744 17745#: app/Services/RelationshipService.php:621 17746msgctxt "son’s son" 17747msgid "grandson" 17748msgstr "" 17749 17750#: app/Services/RelationshipService.php:745 17751msgctxt "child’s son’s wife" 17752msgid "grandson’s wife" 17753msgstr "" 17754 17755#: app/Services/RelationshipService.php:773 17756msgctxt "daughter’s son’s wife" 17757msgid "grandson’s wife" 17758msgstr "" 17759 17760#: app/Services/RelationshipService.php:1065 17761msgctxt "son’s son’s wife" 17762msgid "grandson’s wife" 17763msgstr "" 17764 17765#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17766#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17767#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17768#: app/Services/RelationshipService.php:1484 17769#: app/Services/RelationshipService.php:1495 17770#: app/Services/RelationshipService.php:1511 17771#, php-format 17772msgid "great ×%s aunt" 17773msgstr "" 17774 17775#: app/Services/RelationshipService.php:1444 17776#: app/Services/RelationshipService.php:1463 17777#: app/Services/RelationshipService.php:1475 17778#: app/Services/RelationshipService.php:1487 17779#: app/Services/RelationshipService.php:1498 17780#: app/Services/RelationshipService.php:1514 17781#, php-format 17782msgid "great ×%s aunt/uncle" 17783msgstr "" 17784 17785#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17786#: app/Services/RelationshipService.php:2055 17787#: app/Services/RelationshipService.php:2066 17788#: app/Services/RelationshipService.php:2077 17789#: app/Services/RelationshipService.php:2098 17790#, php-format 17791msgid "great ×%s grandchild" 17792msgstr "" 17793 17794#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17795#: app/Services/RelationshipService.php:2052 17796#: app/Services/RelationshipService.php:2063 17797#: app/Services/RelationshipService.php:2074 17798#: app/Services/RelationshipService.php:2094 17799#, php-format 17800msgid "great ×%s granddaughter" 17801msgstr "" 17802 17803#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17804#: app/Services/RelationshipService.php:1889 17805#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17806#: app/Services/RelationshipService.php:1915 17807#: app/Services/RelationshipService.php:1926 17808#: app/Services/RelationshipService.php:1939 17809#: app/Services/RelationshipService.php:1955 17810#, php-format 17811msgid "great ×%s grandfather" 17812msgstr "" 17813 17814#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17815#: app/Services/RelationshipService.php:1893 17816#: app/Services/RelationshipService.php:1907 17817#: app/Services/RelationshipService.php:1919 17818#: app/Services/RelationshipService.php:1930 17819#: app/Services/RelationshipService.php:1944 17820#: app/Services/RelationshipService.php:1960 17821#, php-format 17822msgid "great ×%s grandmother" 17823msgstr "" 17824 17825#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17826#: app/Services/RelationshipService.php:1896 17827#: app/Services/RelationshipService.php:1910 17828#: app/Services/RelationshipService.php:1922 17829#: app/Services/RelationshipService.php:1933 17830#: app/Services/RelationshipService.php:1948 17831#: app/Services/RelationshipService.php:1964 17832#, php-format 17833msgid "great ×%s grandparent" 17834msgstr "" 17835 17836#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17837#: app/Services/RelationshipService.php:2048 17838#: app/Services/RelationshipService.php:2059 17839#: app/Services/RelationshipService.php:2071 17840#: app/Services/RelationshipService.php:2089 17841#, php-format 17842msgid "great ×%s grandson" 17843msgstr "" 17844 17845#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17846#: app/Services/RelationshipService.php:1772 17847#: app/Services/RelationshipService.php:1784 17848#: app/Services/RelationshipService.php:1800 17849#, php-format 17850msgid "great ×%s nephew" 17851msgstr "" 17852 17853#: app/Services/RelationshipService.php:1672 17854#: app/Services/RelationshipService.php:1707 17855#: app/Services/RelationshipService.php:1743 17856#, php-format 17857msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17858msgid "great ×%s nephew" 17859msgstr "" 17860 17861#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17862#: app/Services/RelationshipService.php:1711 17863#: app/Services/RelationshipService.php:1746 17864#, php-format 17865msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17866msgid "great ×%s nephew" 17867msgstr "" 17868 17869#: app/Services/RelationshipService.php:1679 17870#: app/Services/RelationshipService.php:1714 17871#: app/Services/RelationshipService.php:1749 17872#, php-format 17873msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17874msgid "great ×%s nephew" 17875msgstr "" 17876 17877#: app/Services/RelationshipService.php:1779 17878#: app/Services/RelationshipService.php:1791 17879#: app/Services/RelationshipService.php:1807 17880#, php-format 17881msgid "great ×%s nephew/niece" 17882msgstr "" 17883 17884#: app/Services/RelationshipService.php:1695 17885#: app/Services/RelationshipService.php:1730 17886#: app/Services/RelationshipService.php:1762 17887#, php-format 17888msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17889msgid "great ×%s nephew/niece" 17890msgstr "" 17891 17892#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17893#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17894#: app/Services/RelationshipService.php:1765 17895#, php-format 17896msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17897msgid "great ×%s nephew/niece" 17898msgstr "" 17899 17900#: app/Services/RelationshipService.php:1702 17901#: app/Services/RelationshipService.php:1737 17902#: app/Services/RelationshipService.php:1768 17903#, php-format 17904msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17905msgid "great ×%s nephew/niece" 17906msgstr "" 17907 17908#: app/Services/RelationshipService.php:1776 17909#: app/Services/RelationshipService.php:1788 17910#: app/Services/RelationshipService.php:1804 17911#, php-format 17912msgid "great ×%s niece" 17913msgstr "" 17914 17915#: app/Services/RelationshipService.php:1684 17916#: app/Services/RelationshipService.php:1719 17917#: app/Services/RelationshipService.php:1753 17918#, php-format 17919msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17920msgid "great ×%s niece" 17921msgstr "" 17922 17923#: app/Services/RelationshipService.php:1688 17924#: app/Services/RelationshipService.php:1723 17925#: app/Services/RelationshipService.php:1756 17926#, php-format 17927msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17928msgid "great ×%s niece" 17929msgstr "" 17930 17931#: app/Services/RelationshipService.php:1691 17932#: app/Services/RelationshipService.php:1726 17933#: app/Services/RelationshipService.php:1759 17934#, php-format 17935msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17936msgid "great ×%s niece" 17937msgstr "" 17938 17939#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17940#: app/Services/RelationshipService.php:1437 17941#: app/Services/RelationshipService.php:1468 17942#: app/Services/RelationshipService.php:1480 17943#: app/Services/RelationshipService.php:1492 17944#: app/Services/RelationshipService.php:1507 17945#, php-format 17946msgid "great ×%s uncle" 17947msgstr "" 17948 17949#: app/Services/RelationshipService.php:1449 17950#, php-format 17951msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17952msgid "great ×%s uncle" 17953msgstr "" 17954 17955#: app/Services/RelationshipService.php:1453 17956#, php-format 17957msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17958msgid "great ×%s uncle" 17959msgstr "" 17960 17961#: app/Services/RelationshipService.php:1456 17962#, php-format 17963msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17964msgid "great ×%s uncle" 17965msgstr "" 17966 17967#: app/Services/RelationshipService.php:1367 17968msgid "great ×4 aunt" 17969msgstr "" 17970 17971#: app/Services/RelationshipService.php:1370 17972msgid "great ×4 aunt/uncle" 17973msgstr "" 17974 17975#: app/Services/RelationshipService.php:2003 17976msgid "great ×4 grandchild" 17977msgstr "" 17978 17979#: app/Services/RelationshipService.php:2000 17980msgid "great ×4 granddaughter" 17981msgstr "" 17982 17983#: app/Services/RelationshipService.php:1839 17984msgid "great ×4 grandfather" 17985msgstr "" 17986 17987#: app/Services/RelationshipService.php:1843 17988msgid "great ×4 grandmother" 17989msgstr "" 17990 17991#: app/Services/RelationshipService.php:1846 17992msgid "great ×4 grandparent" 17993msgstr "" 17994 17995#: app/Services/RelationshipService.php:1996 17996msgid "great ×4 grandson" 17997msgstr "" 17998 17999#: app/Services/RelationshipService.php:1596 18000msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 18001msgid "great ×4 nephew" 18002msgstr "" 18003 18004#: app/Services/RelationshipService.php:1600 18005msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 18006msgid "great ×4 nephew" 18007msgstr "" 18008 18009#: app/Services/RelationshipService.php:1603 18010msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 18011msgid "great ×4 nephew" 18012msgstr "" 18013 18014#: app/Services/RelationshipService.php:1619 18015msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 18016msgid "great ×4 nephew/niece" 18017msgstr "" 18018 18019#: app/Services/RelationshipService.php:1623 18020msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 18021msgid "great ×4 nephew/niece" 18022msgstr "" 18023 18024#: app/Services/RelationshipService.php:1626 18025msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 18026msgid "great ×4 nephew/niece" 18027msgstr "" 18028 18029#: app/Services/RelationshipService.php:1608 18030msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 18031msgid "great ×4 niece" 18032msgstr "" 18033 18034#: app/Services/RelationshipService.php:1612 18035msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 18036msgid "great ×4 niece" 18037msgstr "" 18038 18039#: app/Services/RelationshipService.php:1615 18040msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 18041msgid "great ×4 niece" 18042msgstr "" 18043 18044#: app/Services/RelationshipService.php:1356 18045msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 18046msgid "great ×4 uncle" 18047msgstr "" 18048 18049#: app/Services/RelationshipService.php:1360 18050msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 18051msgid "great ×4 uncle" 18052msgstr "" 18053 18054#: app/Services/RelationshipService.php:1363 18055msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 18056msgid "great ×4 uncle" 18057msgstr "" 18058 18059#: app/Services/RelationshipService.php:1386 18060msgid "great ×5 aunt" 18061msgstr "" 18062 18063#: app/Services/RelationshipService.php:1389 18064msgid "great ×5 aunt/uncle" 18065msgstr "" 18066 18067#: app/Services/RelationshipService.php:2014 18068msgid "great ×5 grandchild" 18069msgstr "" 18070 18071#: app/Services/RelationshipService.php:2011 18072msgid "great ×5 granddaughter" 18073msgstr "" 18074 18075#: app/Services/RelationshipService.php:1850 18076msgid "great ×5 grandfather" 18077msgstr "" 18078 18079#: app/Services/RelationshipService.php:1854 18080msgid "great ×5 grandmother" 18081msgstr "" 18082 18083#: app/Services/RelationshipService.php:1857 18084msgid "great ×5 grandparent" 18085msgstr "" 18086 18087#: app/Services/RelationshipService.php:2007 18088msgid "great ×5 grandson" 18089msgstr "" 18090 18091#: app/Services/RelationshipService.php:1631 18092msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 18093msgid "great ×5 nephew" 18094msgstr "" 18095 18096#: app/Services/RelationshipService.php:1635 18097msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 18098msgid "great ×5 nephew" 18099msgstr "" 18100 18101#: app/Services/RelationshipService.php:1638 18102msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 18103msgid "great ×5 nephew" 18104msgstr "" 18105 18106#: app/Services/RelationshipService.php:1654 18107msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 18108msgid "great ×5 nephew/niece" 18109msgstr "" 18110 18111#: app/Services/RelationshipService.php:1658 18112msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18113msgid "great ×5 nephew/niece" 18114msgstr "" 18115 18116#: app/Services/RelationshipService.php:1661 18117msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18118msgid "great ×5 nephew/niece" 18119msgstr "" 18120 18121#: app/Services/RelationshipService.php:1643 18122msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18123msgid "great ×5 niece" 18124msgstr "" 18125 18126#: app/Services/RelationshipService.php:1647 18127msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18128msgid "great ×5 niece" 18129msgstr "" 18130 18131#: app/Services/RelationshipService.php:1650 18132msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18133msgid "great ×5 niece" 18134msgstr "" 18135 18136#: app/Services/RelationshipService.php:1375 18137msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18138msgid "great ×5 uncle" 18139msgstr "" 18140 18141#: app/Services/RelationshipService.php:1379 18142msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18143msgid "great ×5 uncle" 18144msgstr "" 18145 18146#: app/Services/RelationshipService.php:1382 18147msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18148msgid "great ×5 uncle" 18149msgstr "" 18150 18151#: app/Services/RelationshipService.php:1405 18152msgid "great ×6 aunt" 18153msgstr "" 18154 18155#: app/Services/RelationshipService.php:1408 18156msgid "great ×6 aunt/uncle" 18157msgstr "" 18158 18159#: app/Services/RelationshipService.php:2025 18160msgid "great ×6 grandchild" 18161msgstr "" 18162 18163#: app/Services/RelationshipService.php:2022 18164msgid "great ×6 granddaughter" 18165msgstr "" 18166 18167#: app/Services/RelationshipService.php:1861 18168msgid "great ×6 grandfather" 18169msgstr "" 18170 18171#: app/Services/RelationshipService.php:1865 18172msgid "great ×6 grandmother" 18173msgstr "" 18174 18175#: app/Services/RelationshipService.php:1868 18176msgid "great ×6 grandparent" 18177msgstr "" 18178 18179#: app/Services/RelationshipService.php:2018 18180msgid "great ×6 grandson" 18181msgstr "" 18182 18183#: app/Services/RelationshipService.php:1394 18184msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18185msgid "great ×6 uncle" 18186msgstr "" 18187 18188#: app/Services/RelationshipService.php:1398 18189msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18190msgid "great ×6 uncle" 18191msgstr "" 18192 18193#: app/Services/RelationshipService.php:1401 18194msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18195msgid "great ×6 uncle" 18196msgstr "" 18197 18198#: app/Services/RelationshipService.php:1424 18199msgid "great ×7 aunt" 18200msgstr "" 18201 18202#: app/Services/RelationshipService.php:1427 18203msgid "great ×7 aunt/uncle" 18204msgstr "" 18205 18206#: app/Services/RelationshipService.php:2036 18207msgid "great ×7 grandchild" 18208msgstr "" 18209 18210#: app/Services/RelationshipService.php:2033 18211msgid "great ×7 granddaughter" 18212msgstr "" 18213 18214#: app/Services/RelationshipService.php:1872 18215msgid "great ×7 grandfather" 18216msgstr "" 18217 18218#: app/Services/RelationshipService.php:1876 18219msgid "great ×7 grandmother" 18220msgstr "" 18221 18222#: app/Services/RelationshipService.php:1879 18223msgid "great ×7 grandparent" 18224msgstr "" 18225 18226#: app/Services/RelationshipService.php:2029 18227msgid "great ×7 grandson" 18228msgstr "" 18229 18230#: app/Services/RelationshipService.php:1413 18231msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18232msgid "great ×7 uncle" 18233msgstr "" 18234 18235#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18236msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18237msgid "great ×7 uncle" 18238msgstr "" 18239 18240#: app/Services/RelationshipService.php:1420 18241msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18242msgid "great ×7 uncle" 18243msgstr "" 18244 18245#: app/Services/RelationshipService.php:1097 18246msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18247msgid "great-aunt" 18248msgstr "" 18249 18250#: app/Services/RelationshipService.php:793 18251msgctxt "father’s father’s sister" 18252msgid "great-aunt" 18253msgstr "" 18254 18255#: app/Services/RelationshipService.php:1103 18256msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18257msgid "great-aunt" 18258msgstr "" 18259 18260#: app/Services/RelationshipService.php:805 18261msgctxt "father’s mother’s sister" 18262msgid "great-aunt" 18263msgstr "" 18264 18265#: app/Services/RelationshipService.php:1109 18266msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18267msgid "great-aunt" 18268msgstr "" 18269 18270#: app/Services/RelationshipService.php:817 18271msgctxt "father’s parent’s sister" 18272msgid "great-aunt" 18273msgstr "" 18274 18275#: app/Services/RelationshipService.php:1115 18276msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18277msgid "great-aunt" 18278msgstr "" 18279 18280#: app/Services/RelationshipService.php:873 18281msgctxt "mother’s father’s sister" 18282msgid "great-aunt" 18283msgstr "" 18284 18285#: app/Services/RelationshipService.php:1121 18286msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18287msgid "great-aunt" 18288msgstr "" 18289 18290#: app/Services/RelationshipService.php:891 18291msgctxt "mother’s mother’s sister" 18292msgid "great-aunt" 18293msgstr "" 18294 18295#: app/Services/RelationshipService.php:1127 18296msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18297msgid "great-aunt" 18298msgstr "" 18299 18300#: app/Services/RelationshipService.php:903 18301msgctxt "mother’s parent’s sister" 18302msgid "great-aunt" 18303msgstr "" 18304 18305#: app/Services/RelationshipService.php:1133 18306msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18307msgid "great-aunt" 18308msgstr "" 18309 18310#: app/Services/RelationshipService.php:925 18311msgctxt "parent’s father’s sister" 18312msgid "great-aunt" 18313msgstr "" 18314 18315#: app/Services/RelationshipService.php:1139 18316msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18317msgid "great-aunt" 18318msgstr "" 18319 18320#: app/Services/RelationshipService.php:937 18321msgctxt "parent’s mother’s sister" 18322msgid "great-aunt" 18323msgstr "" 18324 18325#: app/Services/RelationshipService.php:1145 18326msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18327msgid "great-aunt" 18328msgstr "" 18329 18330#: app/Services/RelationshipService.php:949 18331msgctxt "parent’s parent’s sister" 18332msgid "great-aunt" 18333msgstr "" 18334 18335#: app/Services/RelationshipService.php:791 18336msgctxt "father’s father’s sibling" 18337msgid "great-aunt/uncle" 18338msgstr "" 18339 18340#: app/Services/RelationshipService.php:1099 18341msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18342msgid "great-aunt/uncle" 18343msgstr "" 18344 18345#: app/Services/RelationshipService.php:803 18346msgctxt "father’s mother’s sibling" 18347msgid "great-aunt/uncle" 18348msgstr "" 18349 18350#: app/Services/RelationshipService.php:1105 18351msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18352msgid "great-aunt/uncle" 18353msgstr "" 18354 18355#: app/Services/RelationshipService.php:815 18356msgctxt "father’s parent’s sibling" 18357msgid "great-aunt/uncle" 18358msgstr "" 18359 18360#: app/Services/RelationshipService.php:1111 18361msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18362msgid "great-aunt/uncle" 18363msgstr "" 18364 18365#: app/Services/RelationshipService.php:871 18366msgctxt "mother’s father’s sibling" 18367msgid "great-aunt/uncle" 18368msgstr "" 18369 18370#: app/Services/RelationshipService.php:1117 18371msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18372msgid "great-aunt/uncle" 18373msgstr "" 18374 18375#: app/Services/RelationshipService.php:889 18376msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18377msgid "great-aunt/uncle" 18378msgstr "" 18379 18380#: app/Services/RelationshipService.php:1123 18381msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18382msgid "great-aunt/uncle" 18383msgstr "" 18384 18385#: app/Services/RelationshipService.php:901 18386msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18387msgid "great-aunt/uncle" 18388msgstr "" 18389 18390#: app/Services/RelationshipService.php:1129 18391msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18392msgid "great-aunt/uncle" 18393msgstr "" 18394 18395#: app/Services/RelationshipService.php:923 18396msgctxt "parent’s father’s sibling" 18397msgid "great-aunt/uncle" 18398msgstr "" 18399 18400#: app/Services/RelationshipService.php:1135 18401msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18402msgid "great-aunt/uncle" 18403msgstr "" 18404 18405#: app/Services/RelationshipService.php:935 18406msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18407msgid "great-aunt/uncle" 18408msgstr "" 18409 18410#: app/Services/RelationshipService.php:1141 18411msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18412msgid "great-aunt/uncle" 18413msgstr "" 18414 18415#: app/Services/RelationshipService.php:947 18416msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18417msgid "great-aunt/uncle" 18418msgstr "" 18419 18420#: app/Services/RelationshipService.php:1147 18421msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18422msgid "great-aunt/uncle" 18423msgstr "" 18424 18425#: app/Services/RelationshipService.php:725 18426msgctxt "child’s child’s child" 18427msgid "great-grandchild" 18428msgstr "" 18429 18430#: app/Services/RelationshipService.php:731 18431msgctxt "child’s daughter’s child" 18432msgid "great-grandchild" 18433msgstr "" 18434 18435#: app/Services/RelationshipService.php:739 18436msgctxt "child’s son’s child" 18437msgid "great-grandchild" 18438msgstr "" 18439 18440#: app/Services/RelationshipService.php:747 18441msgctxt "daughter’s child’s child" 18442msgid "great-grandchild" 18443msgstr "" 18444 18445#: app/Services/RelationshipService.php:753 18446msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18447msgid "great-grandchild" 18448msgstr "" 18449 18450#: app/Services/RelationshipService.php:767 18451msgctxt "daughter’s son’s child" 18452msgid "great-grandchild" 18453msgstr "" 18454 18455#: app/Services/RelationshipService.php:1045 18456msgctxt "son’s child’s child" 18457msgid "great-grandchild" 18458msgstr "" 18459 18460#: app/Services/RelationshipService.php:1051 18461msgctxt "son’s daughter’s child" 18462msgid "great-grandchild" 18463msgstr "" 18464 18465#: app/Services/RelationshipService.php:1059 18466msgctxt "son’s son’s child" 18467msgid "great-grandchild" 18468msgstr "" 18469 18470#: app/Services/RelationshipService.php:727 18471msgctxt "child’s child’s daughter" 18472msgid "great-granddaughter" 18473msgstr "" 18474 18475#: app/Services/RelationshipService.php:733 18476msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18477msgid "great-granddaughter" 18478msgstr "" 18479 18480#: app/Services/RelationshipService.php:741 18481msgctxt "child’s son’s daughter" 18482msgid "great-granddaughter" 18483msgstr "" 18484 18485#: app/Services/RelationshipService.php:749 18486msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18487msgid "great-granddaughter" 18488msgstr "" 18489 18490#: app/Services/RelationshipService.php:755 18491msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18492msgid "great-granddaughter" 18493msgstr "" 18494 18495#: app/Services/RelationshipService.php:769 18496msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18497msgid "great-granddaughter" 18498msgstr "" 18499 18500#: app/Services/RelationshipService.php:1047 18501msgctxt "son’s child’s daughter" 18502msgid "great-granddaughter" 18503msgstr "" 18504 18505#: app/Services/RelationshipService.php:1053 18506msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18507msgid "great-granddaughter" 18508msgstr "" 18509 18510#: app/Services/RelationshipService.php:1061 18511msgctxt "son’s son’s daughter" 18512msgid "great-granddaughter" 18513msgstr "" 18514 18515#: app/Services/RelationshipService.php:785 18516msgctxt "father’s father’s father" 18517msgid "great-grandfather" 18518msgstr "" 18519 18520#: app/Services/RelationshipService.php:797 18521msgctxt "father’s mother’s father" 18522msgid "great-grandfather" 18523msgstr "" 18524 18525#: app/Services/RelationshipService.php:809 18526msgctxt "father’s parent’s father" 18527msgid "great-grandfather" 18528msgstr "" 18529 18530#: app/Services/RelationshipService.php:865 18531msgctxt "mother’s father’s father" 18532msgid "great-grandfather" 18533msgstr "" 18534 18535#: app/Services/RelationshipService.php:883 18536msgctxt "mother’s mother’s father" 18537msgid "great-grandfather" 18538msgstr "" 18539 18540#: app/Services/RelationshipService.php:895 18541msgctxt "mother’s parent’s father" 18542msgid "great-grandfather" 18543msgstr "" 18544 18545#: app/Services/RelationshipService.php:917 18546msgctxt "parent’s father’s father" 18547msgid "great-grandfather" 18548msgstr "" 18549 18550#: app/Services/RelationshipService.php:929 18551msgctxt "parent’s mother’s father" 18552msgid "great-grandfather" 18553msgstr "" 18554 18555#: app/Services/RelationshipService.php:941 18556msgctxt "parent’s parent’s father" 18557msgid "great-grandfather" 18558msgstr "" 18559 18560#: app/Services/RelationshipService.php:787 18561msgctxt "father’s father’s mother" 18562msgid "great-grandmother" 18563msgstr "" 18564 18565#: app/Services/RelationshipService.php:799 18566msgctxt "father’s mother’s mother" 18567msgid "great-grandmother" 18568msgstr "" 18569 18570#: app/Services/RelationshipService.php:811 18571msgctxt "father’s parent’s mother" 18572msgid "great-grandmother" 18573msgstr "" 18574 18575#: app/Services/RelationshipService.php:867 18576msgctxt "mother’s father’s mother" 18577msgid "great-grandmother" 18578msgstr "" 18579 18580#: app/Services/RelationshipService.php:885 18581msgctxt "mother’s mother’s mother" 18582msgid "great-grandmother" 18583msgstr "" 18584 18585#: app/Services/RelationshipService.php:897 18586msgctxt "mother’s parent’s mother" 18587msgid "great-grandmother" 18588msgstr "" 18589 18590#: app/Services/RelationshipService.php:919 18591msgctxt "parent’s father’s mother" 18592msgid "great-grandmother" 18593msgstr "" 18594 18595#: app/Services/RelationshipService.php:931 18596msgctxt "parent’s mother’s mother" 18597msgid "great-grandmother" 18598msgstr "" 18599 18600#: app/Services/RelationshipService.php:943 18601msgctxt "parent’s parent’s mother" 18602msgid "great-grandmother" 18603msgstr "" 18604 18605#: app/Services/RelationshipService.php:789 18606msgctxt "father’s father’s parent" 18607msgid "great-grandparent" 18608msgstr "" 18609 18610#: app/Services/RelationshipService.php:801 18611msgctxt "father’s mother’s parent" 18612msgid "great-grandparent" 18613msgstr "" 18614 18615#: app/Services/RelationshipService.php:813 18616msgctxt "father’s parent’s parent" 18617msgid "great-grandparent" 18618msgstr "" 18619 18620#: app/Services/RelationshipService.php:869 18621msgctxt "mother’s father’s parent" 18622msgid "great-grandparent" 18623msgstr "" 18624 18625#: app/Services/RelationshipService.php:887 18626msgctxt "mother’s mother’s parent" 18627msgid "great-grandparent" 18628msgstr "" 18629 18630#: app/Services/RelationshipService.php:899 18631msgctxt "mother’s parent’s parent" 18632msgid "great-grandparent" 18633msgstr "" 18634 18635#: app/Services/RelationshipService.php:921 18636msgctxt "parent’s father’s parent" 18637msgid "great-grandparent" 18638msgstr "" 18639 18640#: app/Services/RelationshipService.php:933 18641msgctxt "parent’s mother’s parent" 18642msgid "great-grandparent" 18643msgstr "" 18644 18645#: app/Services/RelationshipService.php:945 18646msgctxt "parent’s parent’s parent" 18647msgid "great-grandparent" 18648msgstr "" 18649 18650#: app/Services/RelationshipService.php:729 18651msgctxt "child’s child’s son" 18652msgid "great-grandson" 18653msgstr "" 18654 18655#: app/Services/RelationshipService.php:737 18656msgctxt "child’s daughter’s son" 18657msgid "great-grandson" 18658msgstr "" 18659 18660#: app/Services/RelationshipService.php:743 18661msgctxt "child’s son’s son" 18662msgid "great-grandson" 18663msgstr "" 18664 18665#: app/Services/RelationshipService.php:751 18666msgctxt "daughter’s child’s son" 18667msgid "great-grandson" 18668msgstr "" 18669 18670#: app/Services/RelationshipService.php:759 18671msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18672msgid "great-grandson" 18673msgstr "" 18674 18675#: app/Services/RelationshipService.php:771 18676msgctxt "daughter’s son’s son" 18677msgid "great-grandson" 18678msgstr "" 18679 18680#: app/Services/RelationshipService.php:1049 18681msgctxt "son’s child’s son" 18682msgid "great-grandson" 18683msgstr "" 18684 18685#: app/Services/RelationshipService.php:1057 18686msgctxt "son’s daughter’s son" 18687msgid "great-grandson" 18688msgstr "" 18689 18690#: app/Services/RelationshipService.php:1063 18691msgctxt "son’s son’s son" 18692msgid "great-grandson" 18693msgstr "" 18694 18695#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18696msgid "great-great-aunt" 18697msgstr "" 18698 18699#: app/Services/RelationshipService.php:1332 18700msgid "great-great-aunt/uncle" 18701msgstr "" 18702 18703#: app/Services/RelationshipService.php:1981 18704msgid "great-great-grandchild" 18705msgstr "" 18706 18707#: app/Services/RelationshipService.php:1978 18708msgid "great-great-granddaughter" 18709msgstr "" 18710 18711#: app/Services/RelationshipService.php:1817 18712msgid "great-great-grandfather" 18713msgstr "" 18714 18715#: app/Services/RelationshipService.php:1821 18716msgid "great-great-grandmother" 18717msgstr "" 18718 18719#: app/Services/RelationshipService.php:1824 18720msgid "great-great-grandparent" 18721msgstr "" 18722 18723#: app/Services/RelationshipService.php:1974 18724msgid "great-great-grandson" 18725msgstr "" 18726 18727#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18728msgid "great-great-great-aunt" 18729msgstr "" 18730 18731#: app/Services/RelationshipService.php:1351 18732msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18733msgstr "" 18734 18735#: app/Services/RelationshipService.php:1992 18736msgid "great-great-great-grandchild" 18737msgstr "" 18738 18739#: app/Services/RelationshipService.php:1989 18740msgid "great-great-great-granddaughter" 18741msgstr "" 18742 18743#: app/Services/RelationshipService.php:1828 18744msgid "great-great-great-grandfather" 18745msgstr "" 18746 18747#: app/Services/RelationshipService.php:1832 18748msgid "great-great-great-grandmother" 18749msgstr "" 18750 18751#: app/Services/RelationshipService.php:1835 18752msgid "great-great-great-grandparent" 18753msgstr "" 18754 18755#: app/Services/RelationshipService.php:1985 18756msgid "great-great-great-grandson" 18757msgstr "" 18758 18759#: app/Services/RelationshipService.php:1561 18760msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18761msgid "great-great-great-nephew" 18762msgstr "" 18763 18764#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18765msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18766msgid "great-great-great-nephew" 18767msgstr "" 18768 18769#: app/Services/RelationshipService.php:1568 18770msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18771msgid "great-great-great-nephew" 18772msgstr "" 18773 18774#: app/Services/RelationshipService.php:1584 18775msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18776msgid "great-great-great-nephew/niece" 18777msgstr "" 18778 18779#: app/Services/RelationshipService.php:1588 18780msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18781msgid "great-great-great-nephew/niece" 18782msgstr "" 18783 18784#: app/Services/RelationshipService.php:1591 18785msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18786msgid "great-great-great-nephew/niece" 18787msgstr "" 18788 18789#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18790msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18791msgid "great-great-great-niece" 18792msgstr "" 18793 18794#: app/Services/RelationshipService.php:1577 18795msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18796msgid "great-great-great-niece" 18797msgstr "" 18798 18799#: app/Services/RelationshipService.php:1580 18800msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18801msgid "great-great-great-niece" 18802msgstr "" 18803 18804#: app/Services/RelationshipService.php:1337 18805msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18806msgid "great-great-great-uncle" 18807msgstr "" 18808 18809#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18810msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18811msgid "great-great-great-uncle" 18812msgstr "" 18813 18814#: app/Services/RelationshipService.php:1344 18815msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18816msgid "great-great-great-uncle" 18817msgstr "" 18818 18819#: app/Services/RelationshipService.php:1526 18820msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18821msgid "great-great-nephew" 18822msgstr "" 18823 18824#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18825msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18826msgid "great-great-nephew" 18827msgstr "" 18828 18829#: app/Services/RelationshipService.php:1533 18830msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18831msgid "great-great-nephew" 18832msgstr "" 18833 18834#: app/Services/RelationshipService.php:1549 18835msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18836msgid "great-great-nephew/niece" 18837msgstr "" 18838 18839#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18840msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18841msgid "great-great-nephew/niece" 18842msgstr "" 18843 18844#: app/Services/RelationshipService.php:1556 18845msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18846msgid "great-great-nephew/niece" 18847msgstr "" 18848 18849#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18850msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18851msgid "great-great-niece" 18852msgstr "" 18853 18854#: app/Services/RelationshipService.php:1542 18855msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18856msgid "great-great-niece" 18857msgstr "" 18858 18859#: app/Services/RelationshipService.php:1545 18860msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18861msgid "great-great-niece" 18862msgstr "" 18863 18864#: app/Services/RelationshipService.php:1318 18865msgctxt "great-grandfather’s brother" 18866msgid "great-great-uncle" 18867msgstr "" 18868 18869#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18870msgctxt "great-grandmother’s brother" 18871msgid "great-great-uncle" 18872msgstr "" 18873 18874#: app/Services/RelationshipService.php:1325 18875msgctxt "great-grandparent’s brother" 18876msgid "great-great-uncle" 18877msgstr "" 18878 18879#: app/Services/RelationshipService.php:674 18880msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18881msgid "great-nephew" 18882msgstr "" 18883 18884#: app/Services/RelationshipService.php:694 18885msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18886msgid "great-nephew" 18887msgstr "" 18888 18889#: app/Services/RelationshipService.php:712 18890msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18891msgid "great-nephew" 18892msgstr "" 18893 18894#: app/Services/RelationshipService.php:994 18895msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18896msgid "great-nephew" 18897msgstr "" 18898 18899#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18900msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18901msgid "great-nephew" 18902msgstr "" 18903 18904#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18905msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18906msgid "great-nephew" 18907msgstr "" 18908 18909#: app/Services/RelationshipService.php:677 18910msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18911msgid "great-nephew" 18912msgstr "" 18913 18914#: app/Services/RelationshipService.php:697 18915msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18916msgid "great-nephew" 18917msgstr "" 18918 18919#: app/Services/RelationshipService.php:715 18920msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18921msgid "great-nephew" 18922msgstr "" 18923 18924#: app/Services/RelationshipService.php:997 18925msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18926msgid "great-nephew" 18927msgstr "" 18928 18929#: app/Services/RelationshipService.php:1017 18930msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18931msgid "great-nephew" 18932msgstr "" 18933 18934#: app/Services/RelationshipService.php:1041 18935msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18936msgid "great-nephew" 18937msgstr "" 18938 18939#: app/Services/RelationshipService.php:963 18940msgctxt "sibling’s child’s son" 18941msgid "great-nephew" 18942msgstr "" 18943 18944#: app/Services/RelationshipService.php:971 18945msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18946msgid "great-nephew" 18947msgstr "" 18948 18949#: app/Services/RelationshipService.php:977 18950msgctxt "sibling’s son’s son" 18951msgid "great-nephew" 18952msgstr "" 18953 18954#: app/Services/RelationshipService.php:662 18955msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18956msgid "great-nephew/niece" 18957msgstr "" 18958 18959#: app/Services/RelationshipService.php:680 18960msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18961msgid "great-nephew/niece" 18962msgstr "" 18963 18964#: app/Services/RelationshipService.php:700 18965msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18966msgid "great-nephew/niece" 18967msgstr "" 18968 18969#: app/Services/RelationshipService.php:982 18970msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18971msgid "great-nephew/niece" 18972msgstr "" 18973 18974#: app/Services/RelationshipService.php:1000 18975msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18976msgid "great-nephew/niece" 18977msgstr "" 18978 18979#: app/Services/RelationshipService.php:1026 18980msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18981msgid "great-nephew/niece" 18982msgstr "" 18983 18984#: app/Services/RelationshipService.php:665 18985msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18986msgid "great-nephew/niece" 18987msgstr "" 18988 18989#: app/Services/RelationshipService.php:683 18990msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18991msgid "great-nephew/niece" 18992msgstr "" 18993 18994#: app/Services/RelationshipService.php:703 18995msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18996msgid "great-nephew/niece" 18997msgstr "" 18998 18999#: app/Services/RelationshipService.php:985 19000msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 19001msgid "great-nephew/niece" 19002msgstr "" 19003 19004#: app/Services/RelationshipService.php:1003 19005msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 19006msgid "great-nephew/niece" 19007msgstr "" 19008 19009#: app/Services/RelationshipService.php:1029 19010msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 19011msgid "great-nephew/niece" 19012msgstr "" 19013 19014#: app/Services/RelationshipService.php:959 19015msgctxt "sibling’s child’s child" 19016msgid "great-nephew/niece" 19017msgstr "" 19018 19019#: app/Services/RelationshipService.php:965 19020msgctxt "sibling’s daughter’s child" 19021msgid "great-nephew/niece" 19022msgstr "" 19023 19024#: app/Services/RelationshipService.php:973 19025msgctxt "sibling’s son’s child" 19026msgid "great-nephew/niece" 19027msgstr "" 19028 19029#: app/Services/RelationshipService.php:668 19030msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 19031msgid "great-niece" 19032msgstr "" 19033 19034#: app/Services/RelationshipService.php:686 19035msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 19036msgid "great-niece" 19037msgstr "" 19038 19039#: app/Services/RelationshipService.php:706 19040msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 19041msgid "great-niece" 19042msgstr "" 19043 19044#: app/Services/RelationshipService.php:988 19045msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 19046msgid "great-niece" 19047msgstr "" 19048 19049#: app/Services/RelationshipService.php:1006 19050msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 19051msgid "great-niece" 19052msgstr "" 19053 19054#: app/Services/RelationshipService.php:1032 19055msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 19056msgid "great-niece" 19057msgstr "" 19058 19059#: app/Services/RelationshipService.php:671 19060msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 19061msgid "great-niece" 19062msgstr "" 19063 19064#: app/Services/RelationshipService.php:689 19065msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 19066msgid "great-niece" 19067msgstr "" 19068 19069#: app/Services/RelationshipService.php:709 19070msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 19071msgid "great-niece" 19072msgstr "" 19073 19074#: app/Services/RelationshipService.php:991 19075msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 19076msgid "great-niece" 19077msgstr "" 19078 19079#: app/Services/RelationshipService.php:1009 19080msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 19081msgid "great-niece" 19082msgstr "" 19083 19084#: app/Services/RelationshipService.php:1035 19085msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 19086msgid "great-niece" 19087msgstr "" 19088 19089#: app/Services/RelationshipService.php:961 19090msgctxt "sibling’s child’s daughter" 19091msgid "great-niece" 19092msgstr "" 19093 19094#: app/Services/RelationshipService.php:967 19095msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 19096msgid "great-niece" 19097msgstr "" 19098 19099#: app/Services/RelationshipService.php:975 19100msgctxt "sibling’s son’s daughter" 19101msgid "great-niece" 19102msgstr "" 19103 19104#: app/Services/RelationshipService.php:783 19105msgctxt "father’s father’s brother" 19106msgid "great-uncle" 19107msgstr "" 19108 19109#: app/Services/RelationshipService.php:1101 19110msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19111msgid "great-uncle" 19112msgstr "" 19113 19114#: app/Services/RelationshipService.php:795 19115msgctxt "father’s mother’s brother" 19116msgid "great-uncle" 19117msgstr "" 19118 19119#: app/Services/RelationshipService.php:1107 19120msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19121msgid "great-uncle" 19122msgstr "" 19123 19124#: app/Services/RelationshipService.php:807 19125msgctxt "father’s parent’s brother" 19126msgid "great-uncle" 19127msgstr "" 19128 19129#: app/Services/RelationshipService.php:1113 19130msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19131msgid "great-uncle" 19132msgstr "" 19133 19134#: app/Services/RelationshipService.php:863 19135msgctxt "mother’s father’s brother" 19136msgid "great-uncle" 19137msgstr "" 19138 19139#: app/Services/RelationshipService.php:1119 19140msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19141msgid "great-uncle" 19142msgstr "" 19143 19144#: app/Services/RelationshipService.php:881 19145msgctxt "mother’s mother’s brother" 19146msgid "great-uncle" 19147msgstr "" 19148 19149#: app/Services/RelationshipService.php:1125 19150msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19151msgid "great-uncle" 19152msgstr "" 19153 19154#: app/Services/RelationshipService.php:893 19155msgctxt "mother’s parent’s brother" 19156msgid "great-uncle" 19157msgstr "" 19158 19159#: app/Services/RelationshipService.php:1131 19160msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19161msgid "great-uncle" 19162msgstr "" 19163 19164#: app/Services/RelationshipService.php:915 19165msgctxt "parent’s father’s brother" 19166msgid "great-uncle" 19167msgstr "" 19168 19169#: app/Services/RelationshipService.php:1137 19170msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19171msgid "great-uncle" 19172msgstr "" 19173 19174#: app/Services/RelationshipService.php:927 19175msgctxt "parent’s mother’s brother" 19176msgid "great-uncle" 19177msgstr "" 19178 19179#: app/Services/RelationshipService.php:1143 19180msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19181msgid "great-uncle" 19182msgstr "" 19183 19184#: app/Services/RelationshipService.php:939 19185msgctxt "parent’s parent’s brother" 19186msgid "great-uncle" 19187msgstr "" 19188 19189#: app/Services/RelationshipService.php:1149 19190msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19191msgid "great-uncle" 19192msgstr "" 19193 19194#. I18N: layout option for the fan chart 19195#: app/Module/FanChartModule.php:521 19196msgid "half circle" 19197msgstr "" 19198 19199#: app/Services/RelationshipService.php:541 19200msgctxt "father’s son" 19201msgid "half-brother" 19202msgstr "" 19203 19204#: app/Services/RelationshipService.php:579 19205msgctxt "mother’s son" 19206msgid "half-brother" 19207msgstr "" 19208 19209#: app/Services/RelationshipService.php:597 19210msgctxt "parent’s son" 19211msgid "half-brother" 19212msgstr "" 19213 19214#: app/Services/RelationshipService.php:527 19215msgctxt "father’s child" 19216msgid "half-sibling" 19217msgstr "" 19218 19219#: app/Services/RelationshipService.php:563 19220msgctxt "mother’s child" 19221msgid "half-sibling" 19222msgstr "" 19223 19224#: app/Services/RelationshipService.php:583 19225msgctxt "parent’s child" 19226msgid "half-sibling" 19227msgstr "" 19228 19229#: app/Services/RelationshipService.php:529 19230msgctxt "father’s daughter" 19231msgid "half-sister" 19232msgstr "" 19233 19234#: app/Services/RelationshipService.php:565 19235msgctxt "mother’s daughter" 19236msgid "half-sister" 19237msgstr "" 19238 19239#: app/Services/RelationshipService.php:585 19240msgctxt "parent’s daughter" 19241msgid "half-sister" 19242msgstr "" 19243 19244#. I18N: reflexive pronoun 19245#: app/Services/RelationshipService.php:244 19246msgid "herself" 19247msgstr "" 19248 19249#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 19250#: resources/views/admin/tags.phtml:59 resources/views/admin/tags.phtml:73 19251#: resources/views/admin/tags.phtml:87 resources/views/admin/tags.phtml:99 19252#: resources/views/admin/tags.phtml:113 resources/views/admin/tags.phtml:127 19253#: resources/views/admin/tags.phtml:141 resources/views/admin/tags.phtml:155 19254#: resources/views/admin/tags.phtml:189 resources/views/admin/tags.phtml:203 19255#: resources/views/admin/tags.phtml:217 resources/views/admin/tags.phtml:231 19256#: resources/views/admin/tags.phtml:247 resources/views/admin/tags.phtml:281 19257#: resources/views/admin/tags.phtml:295 resources/views/admin/tags.phtml:309 19258#: resources/views/admin/tags.phtml:343 resources/views/admin/tags.phtml:356 19259#: resources/views/admin/tags.phtml:370 resources/views/admin/tags.phtml:384 19260#: resources/views/admin/tags.phtml:423 resources/views/admin/tags.phtml:457 19261#: resources/views/admin/tags.phtml:471 resources/views/admin/tags.phtml:485 19262#: resources/views/admin/tags.phtml:503 resources/views/admin/tags.phtml:521 19263#: resources/views/admin/tags.phtml:535 resources/views/admin/tags.phtml:553 19264#: resources/views/admin/tags.phtml:567 resources/views/admin/tags.phtml:581 19265#: resources/views/admin/tags.phtml:595 resources/views/admin/tags.phtml:609 19266#: resources/views/admin/tags.phtml:623 resources/views/admin/tags.phtml:637 19267#: resources/views/admin/tags.phtml:651 resources/views/admin/tags.phtml:665 19268#: resources/views/admin/tags.phtml:679 resources/views/admin/tags.phtml:693 19269#: resources/views/admin/tags.phtml:707 resources/views/admin/tags.phtml:761 19270#: resources/views/admin/tags.phtml:795 resources/views/admin/tags.phtml:809 19271#: resources/views/admin/tags.phtml:823 resources/views/admin/tags.phtml:837 19272#: resources/views/admin/tags.phtml:851 resources/views/admin/tags.phtml:865 19273#: resources/views/admin/tags.phtml:901 resources/views/admin/tags.phtml:919 19274#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 19275#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 19276#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 19277#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 19278#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 19279#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 19280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 19281#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 19282#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 19283#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 19284#: resources/views/login-page.phtml:46 19285#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 19286#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 19287#: resources/views/register-page.phtml:75 19288#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 19289#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 19290#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 19291#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 19292msgid "hide" 19293msgstr "" 19294 19295#. I18N: reflexive pronoun 19296#: app/Services/RelationshipService.php:241 19297msgid "himself" 19298msgstr "mwenyewe" 19299 19300#. I18N: Type of demographic data 19301#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19302msgid "household" 19303msgstr "" 19304 19305#: app/Services/RelationshipService.php:367 19306msgid "husband" 19307msgstr "" 19308 19309#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19310#: app/Elements/NameType.php:57 19311msgid "immigration name" 19312msgstr "" 19313 19314#. I18N: A button label. 19315#: resources/views/admin/locations.phtml:163 19316msgid "import file" 19317msgstr "" 19318 19319#: app/Elements/NoteStructure.php:66 19320msgid "inline note" 19321msgstr "" 19322 19323#. I18N: Gedcom INT dates 19324#: app/Date.php:197 19325#, php-format 19326msgid "interpreted %s (%s)" 19327msgstr "" 19328 19329#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19330#: resources/views/search-trees.phtml:52 19331msgid "invert selection" 19332msgstr "" 19333 19334#. I18N: a month in the French republican calendar 19335#: app/Date/FrenchDate.php:173 19336msgctxt "GENITIVE" 19337msgid "jours complementaires" 19338msgstr "" 19339 19340#. I18N: a month in the French republican calendar 19341#: app/Date/FrenchDate.php:267 19342msgctxt "INSTRUMENTAL" 19343msgid "jours complementaires" 19344msgstr "" 19345 19346#. I18N: a month in the French republican calendar 19347#: app/Date/FrenchDate.php:220 19348msgctxt "LOCATIVE" 19349msgid "jours complementaires" 19350msgstr "" 19351 19352#. I18N: a month in the French republican calendar 19353#: app/Date/FrenchDate.php:126 19354msgctxt "NOMINATIVE" 19355msgid "jours complementaires" 19356msgstr "" 19357 19358#. I18N: A button label, last page 19359#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 19360#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 19361#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19362#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 19363msgid "last" 19364msgstr "" 19365 19366#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 19367msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19368msgid "last" 19369msgstr "" 19370 19371#: app/Module/PedigreeChartModule.php:369 19372#: app/Module/PedigreeChartModule.php:377 19373msgid "left" 19374msgstr "" 19375 19376#. I18N: Layout option for lists of names 19377#. I18N: An option in a list-box 19378#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:87 19379#: app/Module/OnThisDayModule.php:258 app/Module/RecentChangesModule.php:255 19380#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 19381#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:310 19382#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 19383msgid "list" 19384msgstr "orodha" 19385 19386#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183 19387#, php-format 19388msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19389msgstr "" 19390 19391#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19392#: app/Elements/NameType.php:59 19393msgid "maiden name" 19394msgstr "" 19395 19396#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 19397msgid "managers" 19398msgstr "" 19399 19400#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19401#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:105 19402msgid "markdown" 19403msgstr "" 19404 19405#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19406msgctxt "FEMALE" 19407msgid "married" 19408msgstr "" 19409 19410#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19411msgctxt "MALE" 19412msgid "married" 19413msgstr "" 19414 19415#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19416#: app/Elements/NameType.php:61 19417msgid "married name" 19418msgstr "jina la ndoa" 19419 19420#: app/Services/RelationshipService.php:567 19421msgctxt "mother’s father" 19422msgid "maternal grandfather" 19423msgstr "" 19424 19425#: app/Services/RelationshipService.php:571 19426msgctxt "mother’s mother" 19427msgid "maternal grandmother" 19428msgstr "" 19429 19430#: app/Services/RelationshipService.php:573 19431msgctxt "mother’s parent" 19432msgid "maternal grandparent" 19433msgstr "" 19434 19435#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19436#: app/SurnameTradition.php:88 19437msgid "matrilineal" 19438msgstr "" 19439 19440#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 19441#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 19442#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 19443#, php-format 19444msgid "maximum %s day" 19445msgid_plural "maximum %s days" 19446msgstr[0] "upeo siku %s" 19447msgstr[1] "upeo siku %s" 19448 19449#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19450#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19451#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 19452#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 19453#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 19454msgid "members" 19455msgstr "" 19456 19457#. I18N: Name of a theme. 19458#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19459msgid "minimal" 19460msgstr "" 19461 19462#: app/Services/RelationshipService.php:349 19463msgid "mother" 19464msgstr "mama" 19465 19466#: app/Services/RelationshipService.php:553 19467msgctxt "husband’s mother" 19468msgid "mother-in-law" 19469msgstr "" 19470 19471#: app/Services/RelationshipService.php:633 19472msgctxt "spouse’s mother" 19473msgid "mother-in-law" 19474msgstr "" 19475 19476#: app/Services/RelationshipService.php:651 19477msgctxt "wife’s mother" 19478msgid "mother-in-law" 19479msgstr "" 19480 19481#: app/Services/RelationshipService.php:639 19482msgctxt "spouse’s parent" 19483msgid "mother/father-in-law" 19484msgstr "" 19485 19486#: app/Services/RelationshipService.php:501 19487msgctxt "brother’s son" 19488msgid "nephew" 19489msgstr "" 19490 19491#: app/Services/RelationshipService.php:853 19492msgctxt "husband’s brother’s son" 19493msgid "nephew" 19494msgstr "" 19495 19496#: app/Services/RelationshipService.php:849 19497msgctxt "husband’s sibling’s son" 19498msgid "nephew" 19499msgstr "" 19500 19501#: app/Services/RelationshipService.php:851 19502msgctxt "husband’s sister’s son" 19503msgid "nephew" 19504msgstr "" 19505 19506#: app/Services/RelationshipService.php:605 19507msgctxt "sibling’s son" 19508msgid "nephew" 19509msgstr "" 19510 19511#: app/Services/RelationshipService.php:615 19512msgctxt "sister’s son" 19513msgid "nephew" 19514msgstr "" 19515 19516#: app/Services/RelationshipService.php:1093 19517msgctxt "wife’s brother’s son" 19518msgid "nephew" 19519msgstr "" 19520 19521#: app/Services/RelationshipService.php:1089 19522msgctxt "wife’s sibling’s son" 19523msgid "nephew" 19524msgstr "" 19525 19526#: app/Services/RelationshipService.php:1091 19527msgctxt "wife’s sister’s son" 19528msgid "nephew" 19529msgstr "" 19530 19531#: app/Services/RelationshipService.php:691 19532msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19533msgid "nephew-in-law" 19534msgstr "" 19535 19536#: app/Services/RelationshipService.php:969 19537msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19538msgid "nephew-in-law" 19539msgstr "" 19540 19541#: app/Services/RelationshipService.php:1011 19542msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19543msgid "nephew-in-law" 19544msgstr "" 19545 19546#: app/Services/RelationshipService.php:497 19547msgctxt "brother’s child" 19548msgid "nephew/niece" 19549msgstr "" 19550 19551#: app/Services/RelationshipService.php:841 19552msgctxt "husband’s brother’s child" 19553msgid "nephew/niece" 19554msgstr "" 19555 19556#: app/Services/RelationshipService.php:837 19557msgctxt "husband’s sibling’s child" 19558msgid "nephew/niece" 19559msgstr "" 19560 19561#: app/Services/RelationshipService.php:839 19562msgctxt "husband’s sister’s child" 19563msgid "nephew/niece" 19564msgstr "" 19565 19566#: app/Services/RelationshipService.php:601 19567msgctxt "sibling’s child" 19568msgid "nephew/niece" 19569msgstr "" 19570 19571#: app/Services/RelationshipService.php:609 19572msgctxt "sister’s child" 19573msgid "nephew/niece" 19574msgstr "" 19575 19576#: app/Services/RelationshipService.php:1081 19577msgctxt "wife’s brother’s child" 19578msgid "nephew/niece" 19579msgstr "" 19580 19581#: app/Services/RelationshipService.php:1077 19582msgctxt "wife’s sibling’s child" 19583msgid "nephew/niece" 19584msgstr "" 19585 19586#: app/Services/RelationshipService.php:1079 19587msgctxt "wife’s sister’s child" 19588msgid "nephew/niece" 19589msgstr "" 19590 19591#. I18N: A button label, next page 19592#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19593#: resources/views/individual-page-images.phtml:51 19594#: resources/views/layouts/default.phtml:156 19595#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19596#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 19597#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 19598#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 19599#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 19600#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 19601#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19602#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89 19603#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 19604#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 19605msgid "next" 19606msgstr "" 19607 19608#: app/Services/RelationshipService.php:499 19609msgctxt "brother’s daughter" 19610msgid "niece" 19611msgstr "" 19612 19613#: app/Services/RelationshipService.php:847 19614msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19615msgid "niece" 19616msgstr "" 19617 19618#: app/Services/RelationshipService.php:843 19619msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19620msgid "niece" 19621msgstr "" 19622 19623#: app/Services/RelationshipService.php:845 19624msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19625msgid "niece" 19626msgstr "" 19627 19628#: app/Services/RelationshipService.php:603 19629msgctxt "sibling’s daughter" 19630msgid "niece" 19631msgstr "" 19632 19633#: app/Services/RelationshipService.php:611 19634msgctxt "sister’s daughter" 19635msgid "niece" 19636msgstr "" 19637 19638#: app/Services/RelationshipService.php:1087 19639msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19640msgid "niece" 19641msgstr "" 19642 19643#: app/Services/RelationshipService.php:1083 19644msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19645msgid "niece" 19646msgstr "" 19647 19648#: app/Services/RelationshipService.php:1085 19649msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19650msgid "niece" 19651msgstr "" 19652 19653#: app/Services/RelationshipService.php:717 19654msgctxt "brother’s son’s wife" 19655msgid "niece-in-law" 19656msgstr "" 19657 19658#: app/Services/RelationshipService.php:979 19659msgctxt "sibling’s son’s wife" 19660msgid "niece-in-law" 19661msgstr "" 19662 19663#: app/Services/RelationshipService.php:1043 19664msgctxt "sisters’s son’s wife" 19665msgid "niece-in-law" 19666msgstr "" 19667 19668#: app/Services/RelationshipService.php:2340 19669msgid "ninth cousin" 19670msgstr "" 19671 19672#: app/Services/RelationshipService.php:2304 19673msgctxt "FEMALE" 19674msgid "ninth cousin" 19675msgstr "" 19676 19677#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19678#: app/Services/RelationshipService.php:2260 19679msgctxt "MALE" 19680msgid "ninth cousin" 19681msgstr "" 19682 19683#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19684#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19685#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19686#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 19687#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 19688#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 19689#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 19690#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 19691#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 19692#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 19693#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 19694#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 19695#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 19696#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 19697#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 19698#: resources/views/lists/families-table.phtml:330 19699#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19700#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 19701#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 19702#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 19703#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19704#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19705#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 19706#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 19707#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19708#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 19709#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 19710#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 19711#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19712#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19713#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19714#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19715#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19716#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19717#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19718msgid "no" 19719msgstr "" 19720 19721#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109 19722#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:472 19723#: app/Services/EmailService.php:203 19724#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19725msgid "none" 19726msgstr "" 19727 19728#: app/SurnameTradition.php:114 19729msgctxt "Surname tradition" 19730msgid "none" 19731msgstr "" 19732 19733#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19734msgid "numbers" 19735msgstr "" 19736 19737#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19738#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19739#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19740#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19741#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19742#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19743#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19744#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19745#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19746#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19747#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19748#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19749#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19750msgid "of" 19751msgstr "" 19752 19753#: app/Services/RelationshipService.php:353 19754msgid "parent" 19755msgstr "" 19756 19757#: app/Services/RelationshipService.php:423 19758msgid "partner" 19759msgstr "" 19760 19761#: app/Services/RelationshipService.php:400 19762msgctxt "FEMALE" 19763msgid "partner" 19764msgstr "" 19765 19766#: app/Services/RelationshipService.php:376 19767msgctxt "MALE" 19768msgid "partner" 19769msgstr "" 19770 19771#: app/SurnameTradition.php:77 19772msgctxt "Surname tradition" 19773msgid "paternal" 19774msgstr "" 19775 19776#: app/Services/RelationshipService.php:531 19777msgctxt "father’s father" 19778msgid "paternal grandfather" 19779msgstr "" 19780 19781#: app/Services/RelationshipService.php:533 19782msgctxt "father’s mother" 19783msgid "paternal grandmother" 19784msgstr "" 19785 19786#: app/Services/RelationshipService.php:535 19787msgctxt "father’s parent" 19788msgid "paternal grandparent" 19789msgstr "" 19790 19791#. I18N: A system where children take their father’s surname 19792#: app/SurnameTradition.php:84 19793msgid "patrilineal" 19794msgstr "" 19795 19796#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19797#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 19798msgid "pending" 19799msgstr "" 19800 19801#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 19802msgid "percentage" 19803msgstr "" 19804 19805#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text 19806#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:103 19807msgid "plain text" 19808msgstr "" 19809 19810#. I18N: Type of location hierarchy 19811#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19812msgid "political" 19813msgstr "" 19814 19815#. I18N: A button label, previous page 19816#: resources/views/individual-page-images.phtml:47 19817#: resources/views/layouts/default.phtml:155 19818#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19819#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 19820#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 19821#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 19822#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 19823#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 19824#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 19825#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 19826#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 19827msgid "previous" 19828msgstr "" 19829 19830#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19831#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19832msgid "primary evidence" 19833msgstr "" 19834 19835#. I18N: Status of child-parent link 19836#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63 19837msgid "proven" 19838msgstr "" 19839 19840#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19841#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19842msgid "questionable evidence" 19843msgstr "" 19844 19845#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:111 19846#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19847msgid "records" 19848msgstr "rekodi" 19849 19850#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 19851#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 19852#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 19853#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 19854#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 19855msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19856msgid "reject" 19857msgstr "" 19858 19859#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 19860#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 19861#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 19862#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 19863#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 19864msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19865msgid "reject" 19866msgstr "" 19867 19868#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19869#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 19870msgid "rejected" 19871msgstr "" 19872 19873#. I18N: Type of location hierarchy 19874#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19875msgid "religious" 19876msgstr "" 19877 19878#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19879#: app/Elements/NameType.php:63 19880msgid "religious name" 19881msgstr "jina la kidini" 19882 19883#. I18N: A button label. 19884#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 19885msgid "replace" 19886msgstr "" 19887 19888#. I18N: A button label. 19889#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 19890#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 19891#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 19892#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88 19893#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 19894msgid "reset" 19895msgstr "" 19896 19897#: app/Module/PedigreeChartModule.php:370 19898#: app/Module/PedigreeChartModule.php:378 19899msgid "right" 19900msgstr "" 19901 19902#. I18N: A button label. 19903#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40 19904#: resources/views/admin/components.phtml:163 19905#: resources/views/admin/location-edit.phtml:69 19906#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 19907#: resources/views/admin/modules.phtml:278 19908#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 19909#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113 19910#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 19911#: resources/views/admin/tags.phtml:928 19912#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:749 19913#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:282 19914#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 19915#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348 19916#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 19917#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:64 19918#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 19919#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40 19920#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 19921#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 19922#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 19923#: resources/views/edit/new-individual.phtml:41 19924#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 19925#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63 19926#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 19927#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 19928#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 19929#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 19930#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 19931#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:60 19932#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19933#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 19934#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46 19935#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 19936#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89 19937#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174 19938#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 19939#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 19940#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 19941#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 19942#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 19943#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 19944#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:56 19945#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 19946#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 19947#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 19948msgid "save" 19949msgstr "" 19950 19951#. I18N: A button label. 19952#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 19953#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 19954#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85 19955#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91 19956#: resources/views/search-general-page.phtml:128 19957#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 19958msgid "search" 19959msgstr "tafuta" 19960 19961#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19962#: app/Services/RelationshipService.php:2424 19963#, php-format 19964msgid "second %s" 19965msgstr "" 19966 19967#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19968#: app/Services/RelationshipService.php:2402 19969#, php-format 19970msgctxt "FEMALE" 19971msgid "second %s" 19972msgstr "" 19973 19974#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19975#: app/Services/RelationshipService.php:2379 19976#, php-format 19977msgctxt "MALE" 19978msgid "second %s" 19979msgstr "" 19980 19981#: app/Services/RelationshipService.php:2326 19982msgid "second cousin" 19983msgstr "" 19984 19985#: app/Services/RelationshipService.php:2290 19986msgctxt "FEMALE" 19987msgid "second cousin" 19988msgstr "" 19989 19990#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19991#: app/Services/RelationshipService.php:2239 19992msgctxt "MALE" 19993msgid "second cousin" 19994msgstr "" 19995 19996#: app/Services/RelationshipService.php:1210 19997msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19998msgid "second cousin" 19999msgstr "" 20000 20001#: app/Services/RelationshipService.php:1202 20002msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 20003msgid "second cousin" 20004msgstr "" 20005 20006#: app/Services/RelationshipService.php:1206 20007msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 20008msgid "second cousin" 20009msgstr "" 20010 20011#: app/Services/RelationshipService.php:1234 20012msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 20013msgid "second cousin" 20014msgstr "" 20015 20016#: app/Services/RelationshipService.php:1226 20017msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 20018msgid "second cousin" 20019msgstr "" 20020 20021#: app/Services/RelationshipService.php:1230 20022msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 20023msgid "second cousin" 20024msgstr "" 20025 20026#: app/Services/RelationshipService.php:1222 20027msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 20028msgid "second cousin" 20029msgstr "" 20030 20031#: app/Services/RelationshipService.php:1214 20032msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 20033msgid "second cousin" 20034msgstr "" 20035 20036#: app/Services/RelationshipService.php:1218 20037msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 20038msgid "second cousin" 20039msgstr "" 20040 20041#: app/Services/RelationshipService.php:1246 20042msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 20043msgid "second cousin" 20044msgstr "" 20045 20046#: app/Services/RelationshipService.php:1238 20047msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 20048msgid "second cousin" 20049msgstr "" 20050 20051#: app/Services/RelationshipService.php:1242 20052msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 20053msgid "second cousin" 20054msgstr "" 20055 20056#: app/Services/RelationshipService.php:1270 20057msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 20058msgid "second cousin" 20059msgstr "" 20060 20061#: app/Services/RelationshipService.php:1262 20062msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 20063msgid "second cousin" 20064msgstr "" 20065 20066#: app/Services/RelationshipService.php:1266 20067msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 20068msgid "second cousin" 20069msgstr "" 20070 20071#: app/Services/RelationshipService.php:1258 20072msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 20073msgid "second cousin" 20074msgstr "" 20075 20076#: app/Services/RelationshipService.php:1250 20077msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 20078msgid "second cousin" 20079msgstr "" 20080 20081#: app/Services/RelationshipService.php:1254 20082msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 20083msgid "second cousin" 20084msgstr "" 20085 20086#: app/Services/RelationshipService.php:1282 20087msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 20088msgid "second cousin" 20089msgstr "" 20090 20091#: app/Services/RelationshipService.php:1274 20092msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 20093msgid "second cousin" 20094msgstr "" 20095 20096#: app/Services/RelationshipService.php:1278 20097msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 20098msgid "second cousin" 20099msgstr "" 20100 20101#: app/Services/RelationshipService.php:1306 20102msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 20103msgid "second cousin" 20104msgstr "" 20105 20106#: app/Services/RelationshipService.php:1298 20107msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20108msgid "second cousin" 20109msgstr "" 20110 20111#: app/Services/RelationshipService.php:1302 20112msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20113msgid "second cousin" 20114msgstr "" 20115 20116#: app/Services/RelationshipService.php:1294 20117msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20118msgid "second cousin" 20119msgstr "" 20120 20121#: app/Services/RelationshipService.php:1286 20122msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20123msgid "second cousin" 20124msgstr "" 20125 20126#: app/Services/RelationshipService.php:1290 20127msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20128msgid "second cousin" 20129msgstr "" 20130 20131#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20132#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20133msgid "secondary evidence" 20134msgstr "" 20135 20136#. I18N: select all (of a list of options) 20137#: resources/views/search-trees.phtml:45 20138msgid "select all" 20139msgstr "" 20140 20141#. I18N: select none (of a list of options) 20142#: resources/views/search-trees.phtml:48 20143msgid "select none" 20144msgstr "" 20145 20146#: app/Services/RelationshipService.php:346 20147msgid "self" 20148msgstr "" 20149 20150#: app/Services/RelationshipService.php:2336 20151msgid "seventh cousin" 20152msgstr "" 20153 20154#: app/Services/RelationshipService.php:2300 20155msgctxt "FEMALE" 20156msgid "seventh cousin" 20157msgstr "" 20158 20159#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20160#: app/Services/RelationshipService.php:2254 20161msgctxt "MALE" 20162msgid "seventh cousin" 20163msgstr "" 20164 20165#: app/Elements/NoteStructure.php:67 20166msgid "shared note" 20167msgstr "" 20168 20169#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 20170#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 20171#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 20172#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 20173#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 20174#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 20175#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 20176#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 20177#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 20178#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 20179#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 20180#: resources/views/login-page.phtml:46 20181#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36 20182#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 20183#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 20184#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 20185#: resources/views/register-page.phtml:75 20186#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 20187#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 20188#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 20189#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 20190msgid "show" 20191msgstr "" 20192 20193#. I18N: An option in a list-box 20194#: app/Module/RecentChangesModule.php:271 20195msgid "show changes made in webtrees" 20196msgstr "" 20197 20198#. I18N: An option in a list-box 20199#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 20200msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20201msgstr "" 20202 20203#. I18N: button label 20204#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 20205#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 20206#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 20207#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 20208#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 20209msgid "show more" 20210msgstr "" 20211 20212#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 20213msgid "show the chart" 20214msgstr "Onyesha chati" 20215 20216#: app/Services/RelationshipService.php:493 20217msgid "sibling" 20218msgstr "" 20219 20220#. I18N: A button label. 20221#: resources/views/login-page.phtml:56 20222#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37 20223msgid "sign in" 20224msgstr "" 20225 20226#. I18N: A button label. 20227#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 20228msgid "sign out" 20229msgstr "toka" 20230 20231#: app/Services/RelationshipService.php:472 20232msgid "sister" 20233msgstr "" 20234 20235#: app/Services/RelationshipService.php:503 20236msgctxt "brother’s wife" 20237msgid "sister-in-law" 20238msgstr "" 20239 20240#: app/Services/RelationshipService.php:723 20241msgctxt "brother’s wife’s sister" 20242msgid "sister-in-law" 20243msgstr "" 20244 20245#: app/Services/RelationshipService.php:833 20246msgctxt "husband’s brother’s wife" 20247msgid "sister-in-law" 20248msgstr "" 20249 20250#: app/Services/RelationshipService.php:557 20251msgctxt "husband’s sister" 20252msgid "sister-in-law" 20253msgstr "" 20254 20255#: app/Services/RelationshipService.php:1023 20256msgctxt "sister’s husband’s sister" 20257msgid "sister-in-law" 20258msgstr "" 20259 20260#: app/Services/RelationshipService.php:635 20261msgctxt "spouse’s sister" 20262msgid "sister-in-law" 20263msgstr "" 20264 20265#: app/Services/RelationshipService.php:1073 20266msgctxt "wife’s brother’s wife" 20267msgid "sister-in-law" 20268msgstr "" 20269 20270#: app/Services/RelationshipService.php:655 20271msgctxt "wife’s sister" 20272msgid "sister-in-law" 20273msgstr "" 20274 20275#: app/Services/RelationshipService.php:2334 20276msgid "sixth cousin" 20277msgstr "" 20278 20279#: app/Services/RelationshipService.php:2298 20280msgctxt "FEMALE" 20281msgid "sixth cousin" 20282msgstr "" 20283 20284#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20285#: app/Services/RelationshipService.php:2251 20286msgctxt "MALE" 20287msgid "sixth cousin" 20288msgstr "" 20289 20290#: app/Services/RelationshipService.php:426 20291msgid "son" 20292msgstr "mwana" 20293 20294#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20295msgid "son of" 20296msgstr "mwana wa" 20297 20298#: app/Services/RelationshipService.php:509 20299msgctxt "child’s husband" 20300msgid "son-in-law" 20301msgstr "" 20302 20303#: app/Services/RelationshipService.php:521 20304msgctxt "daughter’s husband" 20305msgid "son-in-law" 20306msgstr "" 20307 20308#: app/Services/RelationshipService.php:761 20309msgctxt "daughter’s husband’s father" 20310msgid "son-in-law’s father" 20311msgstr "" 20312 20313#: app/Services/RelationshipService.php:763 20314msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20315msgid "son-in-law’s mother" 20316msgstr "" 20317 20318#: app/Services/RelationshipService.php:765 20319msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20320msgid "son-in-law’s parent" 20321msgstr "" 20322 20323#: app/Services/RelationshipService.php:513 20324msgctxt "child’s spouse" 20325msgid "son/daughter-in-law" 20326msgstr "" 20327 20328#. I18N: An option in a list-box 20329#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:322 20330#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20331msgid "sort by date" 20332msgstr "" 20333 20334#. I18N: A button label. 20335#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 20336#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20337#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20338#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20339#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20340#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20341#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20342#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20343msgid "sort by date of birth" 20344msgstr "" 20345 20346#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20347#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20348#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20349#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20350#, fuzzy 20351msgid "sort by date of death" 20352msgstr "aina tarehe ya kifo" 20353 20354#. I18N: A button label. 20355#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20356#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20357msgid "sort by date of marriage" 20358msgstr "aina na tarehe ya ndoa" 20359 20360#. I18N: An option in a list-box 20361#: app/Module/OnThisDayModule.php:269 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20362msgid "sort by date, newest first" 20363msgstr "" 20364 20365#. I18N: An option in a list-box 20366#: app/Module/OnThisDayModule.php:267 app/Module/RecentChangesModule.php:264 20367msgid "sort by date, oldest first" 20368msgstr "" 20369 20370#. I18N: An option in a list-box 20371#: app/Module/OnThisDayModule.php:265 app/Module/RecentChangesModule.php:262 20372#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:321 20373#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20374#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20375#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20376#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20377#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20378#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20379#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20380#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20381#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20382#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20383msgid "sort by name" 20384msgstr "" 20385 20386#: app/Services/RelationshipService.php:414 20387msgid "spouse" 20388msgstr "mke" 20389 20390#: app/Services/RelationshipService.php:831 20391msgctxt "father’s wife’s son" 20392msgid "step-brother" 20393msgstr "" 20394 20395#: app/Services/RelationshipService.php:879 20396msgctxt "mother’s husband’s son" 20397msgid "step-brother" 20398msgstr "" 20399 20400#: app/Services/RelationshipService.php:957 20401msgctxt "parent’s spouse’s son" 20402msgid "step-brother" 20403msgstr "" 20404 20405#: app/Services/RelationshipService.php:547 20406msgctxt "husband’s child" 20407msgid "step-child" 20408msgstr "" 20409 20410#: app/Services/RelationshipService.php:627 20411msgctxt "spouse’s child" 20412msgid "step-child" 20413msgstr "" 20414 20415#: app/Services/RelationshipService.php:645 20416msgctxt "wife’s child" 20417msgid "step-child" 20418msgstr "" 20419 20420#: app/Services/RelationshipService.php:549 20421msgctxt "husband’s daughter" 20422msgid "step-daughter" 20423msgstr "" 20424 20425#: app/Services/RelationshipService.php:629 20426msgctxt "spouse’s daughter" 20427msgid "step-daughter" 20428msgstr "" 20429 20430#: app/Services/RelationshipService.php:647 20431msgctxt "wife’s daughter" 20432msgid "step-daughter" 20433msgstr "" 20434 20435#: app/Services/RelationshipService.php:569 20436msgctxt "mother’s husband" 20437msgid "step-father" 20438msgstr "Baba wa kambo" 20439 20440#: app/Services/RelationshipService.php:543 20441msgctxt "father’s wife" 20442msgid "step-mother" 20443msgstr "" 20444 20445#: app/Services/RelationshipService.php:599 20446msgctxt "parent’s spouse" 20447msgid "step-parent" 20448msgstr "" 20449 20450#: app/Services/RelationshipService.php:827 20451msgctxt "father’s wife’s child" 20452msgid "step-sibling" 20453msgstr "" 20454 20455#: app/Services/RelationshipService.php:875 20456msgctxt "mother’s husband’s child" 20457msgid "step-sibling" 20458msgstr "" 20459 20460#: app/Services/RelationshipService.php:953 20461msgctxt "parent’s spouse’s child" 20462msgid "step-sibling" 20463msgstr "" 20464 20465#: app/Services/RelationshipService.php:829 20466msgctxt "father’s wife’s daughter" 20467msgid "step-sister" 20468msgstr "" 20469 20470#: app/Services/RelationshipService.php:877 20471msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20472msgid "step-sister" 20473msgstr "" 20474 20475#: app/Services/RelationshipService.php:955 20476msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20477msgid "step-sister" 20478msgstr "" 20479 20480#: app/Services/RelationshipService.php:559 20481msgctxt "husband’s son" 20482msgid "step-son" 20483msgstr "" 20484 20485#: app/Services/RelationshipService.php:637 20486msgctxt "spouse’s son" 20487msgid "step-son" 20488msgstr "" 20489 20490#: app/Services/RelationshipService.php:657 20491msgctxt "wife’s son" 20492msgid "step-son" 20493msgstr "" 20494 20495#. I18N: Layout option for lists of names 20496#. I18N: An option in a list-box 20497#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:89 20498#: app/Module/OnThisDayModule.php:260 app/Module/RecentChangesModule.php:257 20499#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270 20500#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:311 20501#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 20502msgid "table" 20503msgstr "" 20504 20505#. I18N: Layout option for lists of names 20506#. I18N: An option in a list-box 20507#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:91 20508#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272 20509msgid "tag cloud" 20510msgstr "" 20511 20512#: app/Services/RelationshipService.php:2342 20513msgid "tenth cousin" 20514msgstr "binamu ya kumi" 20515 20516#: app/Services/RelationshipService.php:2306 20517msgctxt "FEMALE" 20518msgid "tenth cousin" 20519msgstr "binamu ya kumi" 20520 20521#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20522#: app/Services/RelationshipService.php:2263 20523msgctxt "MALE" 20524msgid "tenth cousin" 20525msgstr "binamu ya kumi" 20526 20527#. I18N: [you should check that:] ... 20528#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 20529msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20530msgstr "" 20531 20532#. I18N: [you should check that:] ... 20533#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 20534msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20535msgstr "" 20536 20537#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20538#: app/Services/RelationshipService.php:247 20539msgid "themself" 20540msgstr "" 20541 20542#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20543#: app/Services/RelationshipService.php:2427 20544#, php-format 20545msgid "third %s" 20546msgstr "%s ya tatu" 20547 20548#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20549#: app/Services/RelationshipService.php:2405 20550#, php-format 20551msgctxt "FEMALE" 20552msgid "third %s" 20553msgstr "%s ya tatu" 20554 20555#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20556#: app/Services/RelationshipService.php:2382 20557#, php-format 20558msgctxt "MALE" 20559msgid "third %s" 20560msgstr "%s ya tatu" 20561 20562#: app/Services/RelationshipService.php:2328 20563msgid "third cousin" 20564msgstr "binamu ya tatu" 20565 20566#: app/Services/RelationshipService.php:2292 20567msgctxt "FEMALE" 20568msgid "third cousin" 20569msgstr "binamu ya tatu" 20570 20571#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20572#: app/Services/RelationshipService.php:2242 20573msgctxt "MALE" 20574msgid "third cousin" 20575msgstr "binamu ya tatu" 20576 20577#: app/Services/RelationshipService.php:2348 20578msgid "thirteenth cousin" 20579msgstr "kumi na tatu binamu" 20580 20581#: app/Services/RelationshipService.php:2312 20582msgctxt "FEMALE" 20583msgid "thirteenth cousin" 20584msgstr "kumi na tatu binamu" 20585 20586#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20587#: app/Services/RelationshipService.php:2272 20588msgctxt "MALE" 20589msgid "thirteenth cousin" 20590msgstr "kumi na tatu binamu" 20591 20592#. I18N: layout option for the fan chart 20593#: app/Module/FanChartModule.php:523 20594msgid "three-quarter circle" 20595msgstr "robo tatu ya mzunguko" 20596 20597#. I18N: Gedcom TO dates 20598#: app/Date.php:213 20599#, php-format 20600msgid "to %s" 20601msgstr "" 20602 20603#: app/Services/RelationshipService.php:2346 20604msgid "twelfth cousin" 20605msgstr "kumi na mbili binamu" 20606 20607#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20608msgctxt "FEMALE" 20609msgid "twelfth cousin" 20610msgstr "kumi na mbili binamu" 20611 20612#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20613#: app/Services/RelationshipService.php:2269 20614msgctxt "MALE" 20615msgid "twelfth cousin" 20616msgstr "kumi na mbili binamu" 20617 20618#: app/Services/RelationshipService.php:438 20619msgid "twin brother" 20620msgstr "ndugu pacha" 20621 20622#: app/Services/RelationshipService.php:480 20623msgid "twin sibling" 20624msgstr "" 20625 20626#: app/Services/RelationshipService.php:459 20627msgid "twin sister" 20628msgstr "" 20629 20630#: app/Services/RelationshipService.php:525 20631msgctxt "father’s brother" 20632msgid "uncle" 20633msgstr "mjomba" 20634 20635#: app/Services/RelationshipService.php:823 20636msgctxt "father’s sister’s husband" 20637msgid "uncle" 20638msgstr "mjomba" 20639 20640#: app/Services/RelationshipService.php:561 20641msgctxt "mother’s brother" 20642msgid "uncle" 20643msgstr "mjomba" 20644 20645#: app/Services/RelationshipService.php:909 20646msgctxt "mother’s sister’s husband" 20647msgid "uncle" 20648msgstr "mjomba" 20649 20650#: app/Services/RelationshipService.php:581 20651msgctxt "parent’s brother" 20652msgid "uncle" 20653msgstr "mjomba" 20654 20655#: app/Services/RelationshipService.php:951 20656msgctxt "parent’s sister’s husband" 20657msgid "uncle" 20658msgstr "mjomba" 20659 20660#: app/Place.php:249 20661msgid "unknown" 20662msgstr "haijulikani" 20663 20664#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356 20665msgctxt "unknown family" 20666msgid "unknown" 20667msgstr "haijulikani" 20668 20669#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:476 20670msgid "unlimited" 20671msgstr "" 20672 20673#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20674#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20675msgid "unreliable evidence" 20676msgstr "" 20677 20678#: app/Module/PedigreeChartModule.php:371 20679#: app/Module/PedigreeChartModule.php:379 20680#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20681msgid "up" 20682msgstr "" 20683 20684#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32 20685msgid "update" 20686msgstr "" 20687 20688#. I18N: A button label. 20689#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20690msgid "upload" 20691msgstr "" 20692 20693#. I18N: A button label. 20694#: resources/views/branches-page.phtml:51 20695#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58 20696#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20697#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58 20698#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20699#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73 20700#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57 20701#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20702#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20703#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20704#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79 20705#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 20706#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 20707msgid "view" 20708msgstr "" 20709 20710#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20711#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20712#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 20713#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 20714#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 20715msgid "visitors" 20716msgstr "wageni" 20717 20718#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20719#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20720msgctxt "FEMALE" 20721msgid "was born" 20722msgstr "alizaliwa" 20723 20724#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20725#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20726msgctxt "MALE" 20727msgid "was born" 20728msgstr "alizaliwa" 20729 20730#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20731msgid "webtrees" 20732msgstr "webtrees" 20733 20734#: app/Services/MessageService.php:129 20735msgid "webtrees message" 20736msgstr "" 20737 20738#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 20739msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20740msgstr "" 20741 20742#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20743#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 20744msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20745msgstr "" 20746 20747#: app/Services/MessageService.php:226 20748msgid "webtrees sends emails with no storage" 20749msgstr "" 20750 20751#: app/Services/RelationshipService.php:391 20752msgid "wife" 20753msgstr "mke" 20754 20755#. I18N: Name of a theme. 20756#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20757msgid "xenea" 20758msgstr "xenea" 20759 20760#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 20761msgid "years" 20762msgstr "miaka" 20763 20764#: app/Elements/AbstractEventElement.php:82 20765#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20766#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143 20767#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20768#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20769#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 20770#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 20771#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 20772#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 20773#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 20774#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 20775#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 20776#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 20777#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 20778#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 20779#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 20780#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 20781#: resources/views/lists/families-table.phtml:332 20782#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20783#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 20784#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 20785#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 20786#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20787#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20788#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 20789#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 20790#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20791#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 20792#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 20793#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 20794#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20795#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20796#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20797#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20798#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20799#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20800#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20801msgid "yes" 20802msgstr "ndiyo" 20803 20804#. I18N: [you should check that:] ... 20805#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 20806msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20807msgstr "Unaweza kuunganisha kwenye hifadhi data kutumia programu zingine, kama vile phpmyadmin" 20808 20809#: app/Services/RelationshipService.php:442 20810msgid "younger brother" 20811msgstr "kaka mdogo" 20812 20813#: app/Services/RelationshipService.php:484 20814msgid "younger sibling" 20815msgstr "ndugu mdogo" 20816 20817#: app/Services/RelationshipService.php:463 20818msgid "younger sister" 20819msgstr "dada mdogo" 20820 20821#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233 20822#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234 20823#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235 20824#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 20825#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 20826#, php-format 20827msgid "±%s year" 20828msgid_plural "±%s years" 20829msgstr[0] "mwaka ±%s" 20830msgstr[1] "miaka ±%s" 20831 20832#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 20833#, php-format 20834msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 20835msgstr "" 20836 20837#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20838#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62 20839#: app/Services/MapDataService.php:199 20840#, php-format 20841msgid "“%s” has been deleted." 20842msgstr "“%s” Imefutwa." 20843 20844#. I18N: Description of a “Data fix” module 20845#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 20846msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20847msgstr "" 20848 20849#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Note.php:105 20850#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1010 20851#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095 20852msgid "…" 20853msgstr "…" 20854 20855#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20856#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1041 20857#: app/Module/IndividualListModule.php:277 20858#: app/Module/IndividualListModule.php:501 20859msgctxt "Unknown given name" 20860msgid "…" 20861msgstr "…" 20862 20863#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20864#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1040 20865#: app/Module/IndividualListModule.php:262 20866#: app/Module/IndividualListModule.php:286 20867#: app/Module/IndividualListModule.php:517 20868msgctxt "Unknown surname" 20869msgid "…" 20870msgstr "…" 20871 20872#~ msgid " per gender" 20873#~ msgstr " kwa jinsia" 20874 20875#~ msgid " per time period" 20876#~ msgstr " kwa kipindi cha muda" 20877 20878#, php-format 20879#~ msgid "#%s" 20880#~ msgstr "#%s" 20881 20882#, php-format 20883#~ msgid "%1$s does not exist." 20884#~ msgstr "%1$s haipo." 20885 20886#~ msgid "%s day ago" 20887#~ msgid_plural "%s days ago" 20888#~ msgstr[0] "siku %s iliyopita" 20889#~ msgstr[1] "siku %s zilizopita" 20890 20891#~ msgid "%s hour ago" 20892#~ msgid_plural "%s hours ago" 20893#~ msgstr[0] "saa %s iliyopita" 20894#~ msgstr[1] "masaa %s yaliyopita" 20895 20896#~ msgid "%s individual is private." 20897#~ msgid_plural "%s individuals are private." 20898#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s ni binafsi." 20899#~ msgstr[1] "watu binafsi %s ni binafsi." 20900 20901#, php-format 20902#~ msgid "%s individual with events between %s and %s" 20903#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 20904#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s" 20905#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s" 20906 20907#, php-format 20908#~ msgid "%s individual with events in %s" 20909#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s" 20910#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s" 20911#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s" 20912 20913#, php-format 20914#~ msgid "%s individual with events in %s between %s and %s" 20915#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s" 20916#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s" 20917#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s" 20918 20919#~ msgid "%s minute ago" 20920#~ msgid_plural "%s minutes ago" 20921#~ msgstr[0] "dakika %s iliyopita" 20922#~ msgstr[1] "dakika %s zilizopita" 20923 20924#~ msgid "%s month ago" 20925#~ msgid_plural "%s months ago" 20926#~ msgstr[0] "mwezi %s uliopita" 20927#~ msgstr[1] "miezi %s iliyopita" 20928 20929#~ msgid "%s second ago" 20930#~ msgid_plural "%s seconds ago" 20931#~ msgstr[0] "sekunde %s iliyopita" 20932#~ msgstr[1] "sekunde %s zilizopita" 20933 20934#~ msgid "%s year ago" 20935#~ msgid_plural "%s years ago" 20936#~ msgstr[0] "mwaka %s uliopita" 20937#~ msgstr[1] "miaka %s iliyopita" 20938 20939#, php-format 20940#~ msgid "(aged less than %s)" 20941#~ msgstr "(wenye umri chini ya %s)" 20942 20943#, php-format 20944#~ msgid "(aged more than %s)" 20945#~ msgstr "(wenye umri zaidi ya %s)" 20946 20947#~ msgid "(in childhood)" 20948#~ msgstr "(katika utoto)" 20949 20950#~ msgid "(in infancy)" 20951#~ msgstr "(katika uchanga)" 20952 20953#~ msgid "Add a brother or sister" 20954#~ msgstr "Kuongeza ndugu au dada" 20955 20956#~ msgid "Add a child to this family" 20957#~ msgstr "Ongeza mtoto kwa familia hii" 20958 20959#~ msgid "Add a geographic location" 20960#~ msgstr "Kuongeza eneo la kijiografia" 20961 20962#~ msgid "Add a husband to this family" 20963#~ msgstr "Ongeza mume kwa familia hii" 20964 20965#~ msgid "Add a restriction" 20966#~ msgstr "Kuongeza kizuizi" 20967 20968#~ msgid "Add a son or daughter" 20969#~ msgstr "Kuongeza mwana au binti" 20970 20971#~ msgid "Add a wife to this family" 20972#~ msgstr "Ongeza mke kwa familia hii" 20973 20974#~ msgid "Add an associate" 20975#~ msgstr "Kuongeza mshirika" 20976 20977#~ msgid "Add another individual to the chart" 20978#~ msgstr "Kuongeza mtu binafsi mwingine kwa chati" 20979 20980#~ msgid "Add links" 20981#~ msgstr "Kuongeza viungo" 20982 20983#~ msgid "Add to favorites" 20984#~ msgstr "Kuongeza vipendwa" 20985 20986#~ msgctxt "FEMALE" 20987#~ msgid "Adopted by both parents" 20988#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 20989 20990#~ msgctxt "MALE" 20991#~ msgid "Adopted by both parents" 20992#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 20993 20994#~ msgctxt "FEMALE" 20995#~ msgid "Adopted by father" 20996#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba" 20997 20998#~ msgctxt "MALE" 20999#~ msgid "Adopted by father" 21000#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba" 21001 21002#~ msgctxt "FEMALE" 21003#~ msgid "Adopted by mother" 21004#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama" 21005 21006#~ msgctxt "MALE" 21007#~ msgid "Adopted by mother" 21008#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama" 21009 21010#~ msgid "Age related to birth year" 21011#~ msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kuzaliwa" 21012 21013#~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted" 21014#~ msgstr "Mabadiliko yote katika PhpGedView lazima kukubaliwa" 21015 21016#~ msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses" 21017#~ msgstr "Watumiaji wote wa PhpGedView zilizopo lazima kuwa na anuani za barua pepe tofauti" 21018 21019#~ msgid "Allow users to select their own theme" 21020#~ msgstr "Kuruhusu watumiaji kuchagua mandhari yao wenyewe" 21021 21022#~ msgctxt "FEMALE" 21023#~ msgid "Also known as" 21024#~ msgstr "Pia inajulikana kama" 21025 21026#~ msgctxt "MALE" 21027#~ msgid "Also known as" 21028#~ msgstr "Pia inajulikana kama" 21029 21030#~ msgid "Approval of account at %s" 21031#~ msgstr "Idhini ya akaunti katika %s" 21032 21033#~ msgid "Cemeteries" 21034#~ msgstr "makaburi" 21035 21036#~ msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording." 21037#~ msgstr "Kuchagua thumbnail picha kwamba unataka kupakia. Ingawa thumbnails inaweza kuzalisha moja kwa moja kwa picha, unaweza unataka kuzalisha thumbnail yako mwenyewe, hasa kwa aina nyingine ya vyombo vya habari. Kwa mfano, unaweza kutoa picha bado kutoka video, au picha ya mtu ambaye alifanya kurekodi sauti." 21038 21039#~ msgid "Earliest birth year" 21040#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya kwanza" 21041 21042#~ msgid "Earliest death year" 21043#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwanzo" 21044 21045#~ msgid "Edit the details" 21046#~ msgstr "Hariri maelezo" 21047 21048#~ msgid "Edit the media object" 21049#~ msgstr "Hariri vyombo vya habari" 21050 21051#~ msgid "Edit the note" 21052#~ msgstr "Hariri noti" 21053 21054#~ msgid "Edit the source" 21055#~ msgstr "Hariri chanzo" 21056 21057#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID" 21058#~ msgstr "Kuweka mtu binafsi, familia, au ID la chanzo" 21059 21060#~ msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked." 21061#~ msgstr "Kuingia au kutafuta ID ya mtu binafsi, familia, au chanzo ambayo hii vyombo vya habari lazima kuwa na mahusiano." 21062 21063#~ msgid "Family list" 21064#~ msgstr "Orodha ya familia" 21065 21066#~ msgid "Find a media object" 21067#~ msgstr "Kupata vyombo vya habari" 21068 21069#~ msgid "Individual list" 21070#~ msgstr "Orodha ya mtu binafsi" 21071 21072#~ msgid "Keep link in list" 21073#~ msgstr "Kuweka kiungo katika orodha" 21074 21075#~ msgid "Latest birth year" 21076#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya mwisho" 21077 21078#~ msgid "Latest death year" 21079#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwisho" 21080 21081#~ msgid "Link to an existing media object" 21082#~ msgstr "Kiungo kwenye vyombo vya habari zilizopo" 21083 21084#~ msgid "Marriage status" 21085#~ msgstr "Hadhi ya ndoa" 21086 21087#~ msgid "Marriage type unknown" 21088#~ msgstr "Aina ya ndoa haijulikani" 21089 21090#~ msgid "Married surname" 21091#~ msgstr "Jina la familia ya ndoa" 21092 21093#, fuzzy 21094#~ msgid "No events for living individuals exist for today." 21095#~ msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa leo." 21096 21097#, fuzzy 21098#~ msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 21099#~ msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa kesho." 21100 21101#~ msgid "No media file was provided." 21102#~ msgstr "Hakuna vyombo vya habari faili yalitolewa." 21103 21104#~ msgid "Others" 21105#~ msgstr "Ingine" 21106 21107#~ msgid "Own charts" 21108#~ msgstr "Chati mwenyewe" 21109 21110#~ msgctxt "FEMALE" 21111#~ msgid "Religious name" 21112#~ msgstr "Jina la kidini" 21113 21114#~ msgctxt "MALE" 21115#~ msgid "Religious name" 21116#~ msgstr "Jina la kidini" 21117 21118#~ msgid "Remove link from list" 21119#~ msgstr "Ondoa kiungo kutoka kwenye orodha" 21120 21121#~ msgid "Search engine" 21122#~ msgstr "Injini tafuti" 21123 21124#~ msgid "Select events" 21125#~ msgstr "Kuchagua matukio" 21126 21127#~ msgid "Select the languages that will be shown in menus." 21128#~ msgstr "Chagua lugha kwamba itakuwa imeonyeshwa katika menyu." 21129 21130#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages" 21131#~ msgstr "Kuonyesha uzaliwa, vifo, na ndoa tu" 21132 21133#, php-format 21134#~ msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created." 21135#~ msgstr "Folder %s haipo, na hivyo haikuweza kupatikana." 21136 21137#~ msgid "The media file %s does not exist." 21138#~ msgstr "Vyombo vya habari faili %s haipo." 21139 21140#~ msgid "The record has been copied to the clipboard." 21141#~ msgstr "Rekodi imekuwa kunakiliwa na clipboard." 21142 21143#~ msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s." 21144#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s." 21145 21146#~ msgid "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s." 21147#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s imekuwa jina kwa %2$s." 21148 21149#~ msgid "The thumbnail file %s does not exist." 21150#~ msgstr "Picha ndogo faili %s haipo." 21151 21152#~ msgid "Theme menu" 21153#~ msgstr "Menyu ya mandhari" 21154 21155#~ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed." 21156#~ msgstr "Faili hii ni wanaohusishwa na mwingine mti wa familia kwenye seva hii. Ni hauwezi kufutwa, wakiongozwa, au jina mpaka viungo hivi wamekuwa kuondolewa." 21157 21158#~ msgid "Thumbnail files must contain images." 21159#~ msgstr "Mafaili madogo lazima iwe na picha." 21160 21161#~ msgid "Thumbnail to upload" 21162#~ msgstr "Picha ndogo ya kupakia" 21163 21164#, php-format 21165#~ msgid "Total families: %s" 21166#~ msgstr "Jumla ya familia: %s" 21167 21168#, php-format 21169#~ msgid "Total individuals: %s" 21170#~ msgstr "Jumla ya watu binafsi: %s" 21171 21172#~ msgid "Total sources: %s" 21173#~ msgstr "Jumla ya vyanzo: %s" 21174 21175#~ msgid "Unable to find record with ID" 21176#~ msgstr "Haiwezekani kupata rekodi kwa ID" 21177 21178#~ msgid "View all records found in this place" 21179#~ msgstr "Kungalia rekodi zote zilizopatikana katika eneo hili" 21180 21181#~ msgid "Yes" 21182#~ msgstr "Ndiyo" 21183 21184#~ msgid "You must enter a name" 21185#~ msgstr "Lazima uandike jina" 21186 21187#~ msgid "You must enter a real name." 21188#~ msgstr "Lazima uandike jina halisi." 21189 21190#~ msgid "You must enter a username." 21191#~ msgstr "Lazima uandike jina la mtumiaji." 21192 21193#, fuzzy 21194#~ msgid "birth" 21195#~ msgstr "uzaliwa" 21196 21197#~ msgctxt "FEMALE" 21198#~ msgid "birth name" 21199#~ msgstr "jina la kuzaliwa" 21200 21201#~ msgctxt "MALE" 21202#~ msgid "birth name" 21203#~ msgstr "jina la kuzaliwa" 21204 21205#~ msgctxt "FEMALE" 21206#~ msgid "change of name" 21207#~ msgstr "mabadiliko ya jina" 21208 21209#~ msgctxt "MALE" 21210#~ msgid "change of name" 21211#~ msgstr "mabadiliko ya jina" 21212 21213#~ msgid "death" 21214#~ msgstr "kifo" 21215 21216#~ msgid "half-year after marriage" 21217#~ msgstr "Mwaka nusu baada ya ndoa" 21218 21219#~ msgid "marriage" 21220#~ msgstr "ndoa" 21221 21222#~ msgctxt "FEMALE" 21223#~ msgid "married name" 21224#~ msgstr "jina la ndoa" 21225 21226#~ msgctxt "MALE" 21227#~ msgid "married name" 21228#~ msgstr "jina la ndoa" 21229 21230#~ msgid "month" 21231#~ msgstr "Mwezi" 21232 21233#~ msgid "months after marriage" 21234#~ msgstr "miezi baada ya ndoa" 21235 21236#~ msgid "months before and after marriage" 21237#~ msgstr "miezi kabla na baada ya ndoa" 21238 21239#~ msgid "quarters after marriage" 21240#~ msgstr "robo baada ya ndoa" 21241 21242#~ msgctxt "FEMALE" 21243#~ msgid "religious name" 21244#~ msgstr "jina la kidini" 21245 21246#~ msgctxt "MALE" 21247#~ msgid "religious name" 21248#~ msgstr "jina la kidini" 21249 21250#~ msgid "reporting" 21251#~ msgstr "utafutaji" 21252 21253#~ msgid "south" 21254#~ msgstr "kusini" 21255 21256#~ msgid "ssl" 21257#~ msgstr "ssl" 21258 21259#~ msgid "this record does not exist" 21260#~ msgstr "rekodi hii haipo" 21261 21262#~ msgid "tls" 21263#~ msgstr "tls" 21264 21265#~ msgid "webtrees wiki" 21266#~ msgstr "wiki ya webtrees" 21267 21268#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 21269#~ msgstr "hifadhi data ya webtrees lazima iwe kwenye seva sawa kama PhpGedView" 21270 21271#~ msgid "west" 21272#~ msgstr "magharibi" 21273 21274#, php-format 21275#~ msgid "“%s”" 21276#~ msgstr "“%s”" 21277 21278#~ msgid "“%s” has been added to your favorites." 21279#~ msgstr "%s imekuwa ongezwa kwa vipendwa vyako." 21280