xref: /webtrees/resources/lang/sw/messages.po (revision b108908174bafa493667672cfb8e9510f0750f22)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2022-09-05 13:38+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2017-08-01 18:39+0000\n"
7"Last-Translator: Jean-Maurice Omankoy <jean_mau@hotmail.com>\n"
8"Language-Team: Swahili <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sw/>\n"
9"Language: sw\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.10\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " lakini maelezo ni haijulikani"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " katika "
41
42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
43#: app/Services/RelationshipService.php:2178
44#, php-format
45msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
46msgstr ""
47
48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
49#: app/Services/RelationshipService.php:2183
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s times removed descending"
52msgstr ""
53
54#. I18N: %s is a person's name
55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23
58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26
59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:28
60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:22
61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25
62#, php-format
63msgid "%1$s (%2$s)"
64msgstr "%1$s (%2$s)"
65
66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:256
67#, php-format
68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
69msgstr "KB %1$s walikuwa kupakuliwa katika sekunde %2$s."
70
71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278
72#, php-format
73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
74msgstr "%1$s haipo. Ulimaanisha %2$s?"
75
76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260
77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265
78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270
79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275
80#, php-format
81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
82msgstr "%1$s hana kiungo na %2$s."
83
84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:277
86#, php-format
87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
89msgstr[0] "faili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s."
90msgstr[1] "mafaili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s."
91
92#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392
93#, php-format
94msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
95msgstr "%1$s ni %2$s lakini %3$s inatarajiwa."
96
97#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
98#: app/Services/RelationshipService.php:2436
99#, php-format
100msgid "%1$s × %2$s"
101msgstr "%1$s × %2$s"
102
103#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
104#: app/Services/RelationshipService.php:2414
105#, php-format
106msgctxt "FEMALE"
107msgid "%1$s × %2$s"
108msgstr "%1$s × %2$s"
109
110#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
111#: app/Services/RelationshipService.php:2391
112#, php-format
113msgctxt "MALE"
114msgid "%1$s × %2$s"
115msgstr "%1$s × %2$s"
116
117#. I18N: image dimensions, width × height
118#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:328
119#, php-format
120msgid "%1$s × %2$s pixels"
121msgstr "pixels %1$s × %2$s"
122
123#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
124#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
125#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
126#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:134
127#: app/Elements/NoteStructure.php:158 app/Elements/NoteStructure.php:170
128#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:635
129#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418
130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
131#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444
132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99
133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
134#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107
135#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66
136#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142
137#, php-format
138msgid "%1$s: %2$s"
139msgstr ""
140
141#. I18N: A range of numbers
142#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857
143#, php-format
144msgid "%1$s–%2$s"
145msgstr "%1$s–%2$s"
146
147#: app/Services/RelationshipService.php:2204
148#, php-format
149msgid "%1$s’s %2$s"
150msgstr "%1$s ya %2$s"
151
152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
153#: app/I18N.php:616
154msgid "%H:%i:%s"
155msgstr "%H:%i:%s"
156
157#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
158#: app/I18N.php:261
159msgid "%j %F %Y"
160msgstr "%j %F %Y"
161
162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
163#, php-format
164msgid "%s BCE"
165msgstr "%s BCE"
166
167#. I18N: size of file in KB
168#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:313
169#: app/Services/MediaFileService.php:98
170#, php-format
171msgid "%s KB"
172msgstr "%s KB"
173
174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
175#, php-format
176msgid "%s and her ancestors"
177msgstr "%s na mababu yake"
178
179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566
180#, php-format
181msgid "%s and his ancestors"
182msgstr "%s na mababu yake"
183
184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881
185#, php-format
186msgid "%s and the individuals that reference it."
187msgstr ""
188
189#. I18N: %s is a family (husband + wife)
190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457
191#, php-format
192msgid "%s and their children"
193msgstr "%s na watoto wao"
194
195#. I18N: %s is a family (husband + wife)
196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459
197#, php-format
198msgid "%s and their descendants"
199msgstr "%s na watoto wao"
200
201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85
202#, php-format
203msgid "%s anonymous signed-in user"
204msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
205msgstr[0] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti"
206msgstr[1] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti"
207
208#: resources/views/family-page-children.phtml:19
209#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42
210#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40
211#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
212#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:17
213#, php-format
214msgid "%s child"
215msgid_plural "%s children"
216msgstr[0] "mtoto %s"
217msgstr[1] "watoto %s"
218
219#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103
220#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353
221#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:979
222#, php-format
223msgid "%s day"
224msgid_plural "%s days"
225msgstr[0] "siku %s"
226msgstr[1] "siku %s"
227
228#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228
229#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97
230#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
231#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177
232#, php-format
233msgid "%s does not exist."
234msgstr ""
235
236#: resources/views/calendar-list.phtml:23
237#, php-format
238msgid "%s family"
239msgid_plural "%s families"
240msgstr[0] ""
241msgstr[1] ""
242
243#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76
244#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108
245#, php-format
246msgid "%s family has been updated."
247msgid_plural "%s families have been updated."
248msgstr[0] "familia %s imekuwa sasishwa."
249msgstr[1] "familia %s wamekuwa sasishwa."
250
251#: resources/views/admin/locations.phtml:109
252#, php-format
253msgid "%s family tree"
254msgid_plural "%s family trees"
255msgstr[0] "mti wa familia %s"
256msgstr[1] "miti ya familia %s"
257
258#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
259#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
260#, php-format
261msgid "%s grandchild"
262msgid_plural "%s grandchildren"
263msgstr[0] "mjukuu %s"
264msgstr[1] "wajukuu %s"
265
266#: app/Module/LifespansChartModule.php:266
267#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:40
268#: resources/views/calendar-list.phtml:18
269#, php-format
270msgid "%s individual"
271msgid_plural "%s individuals"
272msgstr[0] "mtu binafsi %s"
273msgstr[1] "watu binafsi %s"
274
275#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72
276#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98
277#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104
278#, php-format
279msgid "%s individual has been updated."
280msgid_plural "%s individuals have been updated."
281msgstr[0] "mtu binafsi %s amekuwa sasishwa."
282msgstr[1] "watu binafsi %s wanakuwa sasishwa."
283
284#: app/Module/UserMessagesModule.php:158
285#, php-format
286msgid "%s message"
287msgid_plural "%s messages"
288msgstr[0] "ujumbe %s"
289msgstr[1] "ujumbe %s"
290
291#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101
292#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359
293#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:984
294#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
295#, php-format
296msgid "%s month"
297msgid_plural "%s months"
298msgstr[0] "mwezi %s"
299msgstr[1] "miezi %s"
300
301#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88
302#, php-format
303msgid "%s note has been updated."
304msgid_plural "%s notes have been updated."
305msgstr[0] "noti %s imekuwa sasishwa."
306msgstr[1] "noti %s zimekuwa sasishwa."
307
308#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314
309#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318
310#, php-format
311msgid "%s occurs too many times."
312msgstr ""
313
314#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
315#: app/Services/RelationshipService.php:2151
316#, php-format
317msgid "%s once removed ascending"
318msgstr ""
319
320#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
321#: app/Services/RelationshipService.php:2156
322#, php-format
323msgid "%s once removed descending"
324msgstr ""
325
326#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80
327#, php-format
328msgid "%s repository has been updated."
329msgid_plural "%s repositories have been updated."
330msgstr[0] ""
331msgstr[1] ""
332
333#. I18N: %s is a person's name
334#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
335#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
336#, php-format
337msgid "%s sent you the following message."
338msgstr "%s amekutumia ujumbe zifuatazo."
339
340#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
341#, php-format
342msgid "%s signed-in user"
343msgid_plural "%s signed-in users"
344msgstr[0] "%s aliyeingia katika akaunti"
345msgstr[1] "%s waliongia katika akaunti"
346
347#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84
348#, php-format
349msgid "%s source has been updated."
350msgid_plural "%s sources have been updated."
351msgstr[0] "chanzo %s kimekuwa sasishwa."
352msgstr[1] "vyanzo %s vimekuwa sasishwa."
353
354#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
355#: app/Services/RelationshipService.php:2169
356#, php-format
357msgid "%s three times removed ascending"
358msgstr ""
359
360#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
361#: app/Services/RelationshipService.php:2174
362#, php-format
363msgid "%s three times removed descending"
364msgstr ""
365
366#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
367#: app/Services/RelationshipService.php:2160
368#, php-format
369msgid "%s twice removed ascending"
370msgstr ""
371
372#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
373#: app/Services/RelationshipService.php:2165
374#, php-format
375msgid "%s twice removed descending"
376msgstr ""
377
378#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102
379#, php-format
380msgid "%s week"
381msgid_plural "%s weeks"
382msgstr[0] "wiki %s"
383msgstr[1] "wiki %s"
384
385#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100
386#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364
387#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:989
388#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193
389#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
390#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
391#, php-format
392msgid "%s year"
393msgid_plural "%s years"
394msgstr[0] "mwaka %s"
395msgstr[1] "miaka %s"
396
397#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159
398#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45
399#, php-format
400msgid "%s year anniversary"
401msgstr "%s mwaka maadhimisho"
402
403#: app/Services/RelationshipService.php:2354
404#, php-format
405msgid "%s × cousin"
406msgstr "%s × binamu"
407
408#: app/Services/RelationshipService.php:2318
409#, php-format
410msgctxt "FEMALE"
411msgid "%s × cousin"
412msgstr "%s × binamu"
413
414#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
415#: app/Services/RelationshipService.php:2281
416#, php-format
417msgctxt "MALE"
418msgid "%s × cousin"
419msgstr "%s × binamu"
420
421#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
422#: app/Date/JulianDate.php:98
423#, fuzzy, php-format
424msgid "%s&nbsp;BCE"
425msgstr "%s&nbsp;BCE"
426
427#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
428#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
429#, fuzzy, php-format
430msgid "%s&nbsp;CE"
431msgstr "%s&nbsp;CE"
432
433#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
434#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862
435#, fuzzy, php-format
436msgid "%s+"
437msgstr "%s+"
438
439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558
440#, php-format
441msgid "%s, her ancestors and their families"
442msgstr "%s, na mababu yake na familia zao"
443
444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555
445#, php-format
446msgid "%s, her parents and siblings"
447msgstr "%s, wazazi na ndugu zao"
448
449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556
450#, php-format
451msgid "%s, her spouses and children"
452msgstr "%s, wanandoa wake na watoto"
453
454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559
455#, php-format
456msgid "%s, her spouses and descendants"
457msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi"
458
459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567
460#, php-format
461msgid "%s, his ancestors and their families"
462msgstr "%s, mababu zake na familia zao"
463
464#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564
465#, php-format
466msgid "%s, his parents and siblings"
467msgstr "%s, wazazi na ndugu zao"
468
469#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565
470#, php-format
471msgid "%s, his spouses and children"
472msgstr "%s, wanandoa wake na watoto"
473
474#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568
475#, php-format
476msgid "%s, his spouses and descendants"
477msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi"
478
479#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:31
480#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28
481#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:33
482msgid "&lt;select&gt;"
483msgstr "&lt;teua&gt;"
484
485#: resources/views/fact-date.phtml:120
486#, php-format
487msgid "(%s after death)"
488msgstr "(%s baada ya kifo)"
489
490#. I18N: The current age of a living individual
491#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181
492#, php-format
493msgid "(age %s)"
494msgstr ""
495
496#. I18N: The age of an individual at a given date
497#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
498#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68
499#: resources/views/fact-date.phtml:102
500#, php-format
501msgid "(aged %s)"
502msgstr "(wenye umri %s)"
503
504#. I18N: The age of an individual at a given date
505#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165
506#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65
507#: resources/views/fact-date.phtml:98
508#, php-format
509msgctxt "Female"
510msgid "(aged %s)"
511msgstr ""
512
513#. I18N: The age of an individual at a given date
514#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162
515#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62
516#: resources/views/fact-date.phtml:94
517#, php-format
518msgctxt "Male"
519msgid "(aged %s)"
520msgstr ""
521
522#. I18N: %s is a number
523#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
524#, php-format
525msgid "(filtered from %s total entries)"
526msgstr "(Kuchujwa kutoka jumla ya miinglio %s)"
527
528#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47
529#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56
530msgid "(includes media files)"
531msgstr ""
532
533#: resources/views/fact-date.phtml:116
534msgid "(on the date of death)"
535msgstr "(tarehe ya kifo)"
536
537#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
538#: app/I18N.php:334
539msgid ", "
540msgstr ", "
541
542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
543msgctxt "CENTURY"
544msgid "10th"
545msgstr "ya kumi"
546
547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
548msgctxt "CENTURY"
549msgid "11th"
550msgstr "ya kumi na moja"
551
552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
553msgctxt "CENTURY"
554msgid "12th"
555msgstr "ya kumi na mbili"
556
557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
558msgctxt "CENTURY"
559msgid "13th"
560msgstr "ya kumi na tatu"
561
562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
563msgctxt "CENTURY"
564msgid "14th"
565msgstr "ya kumi na nne"
566
567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
568msgctxt "CENTURY"
569msgid "15th"
570msgstr "ya kumi na tano"
571
572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
573msgctxt "CENTURY"
574msgid "16th"
575msgstr "ya kumi na sita"
576
577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
578msgctxt "CENTURY"
579msgid "17th"
580msgstr "ya kumi na saba"
581
582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
583msgctxt "CENTURY"
584msgid "18th"
585msgstr "ya kumi na nane"
586
587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
588msgctxt "CENTURY"
589msgid "19th"
590msgstr "ya kumi na tisa"
591
592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
593msgctxt "CENTURY"
594msgid "1st"
595msgstr "ya kwanza"
596
597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
598msgctxt "CENTURY"
599msgid "20th"
600msgstr "ya ishirini"
601
602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
603msgctxt "CENTURY"
604msgid "21st"
605msgstr "ya ishrini na moja"
606
607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
608msgctxt "CENTURY"
609msgid "2nd"
610msgstr "ya pili"
611
612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
613msgctxt "CENTURY"
614msgid "3rd"
615msgstr "ya tatu"
616
617#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
618msgctxt "CENTURY"
619msgid "4th"
620msgstr "ya nne"
621
622#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
623msgctxt "CENTURY"
624msgid "5th"
625msgstr "ya tano"
626
627#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
628msgctxt "CENTURY"
629msgid "6th"
630msgstr "ya sita"
631
632#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
633msgctxt "CENTURY"
634msgid "7th"
635msgstr "ya saba"
636
637#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
638msgctxt "CENTURY"
639msgid "8th"
640msgstr "ya nane"
641
642#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
643msgctxt "CENTURY"
644msgid "9th"
645msgstr "ya tisa"
646
647#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
648#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110
649msgid "<default theme>"
650msgstr "<mandhari ya chaguo-msingi>"
651
652#: resources/views/register-page.phtml:26
653msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
654msgstr ""
655
656#. I18N: URL = web address
657#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:34
658msgid "A URL"
659msgstr ""
660
661#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
662#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114
663msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
664msgstr "Chati kuangazishwa mahusiano baina ya watu wawili."
665
666#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
667#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
668msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
669msgstr "Chati za mababu na kizazi ya mtu binafsi, kama kitabu cha familia."
670
671#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
672#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88
673msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
674msgstr ""
675
676#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
677#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115
678msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
679msgstr ""
680
681#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
682#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109
683msgid "A chart of an individual’s ancestors."
684msgstr "Chati za mababu ya mtu binafsi."
685
686#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
687#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105
688msgid "A chart of an individual’s descendants."
689msgstr "Chati ya kizazi ya mtu binafsi."
690
691#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
692#: app/Module/LifespansChartModule.php:114
693msgid "A chart of individuals’ lifespans."
694msgstr ""
695
696#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:37
697msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
698msgstr ""
699
700#. I18N: Description of a “Data fix” module
701#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
702msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
703msgstr ""
704
705#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
706#: app/Module/FanChartModule.php:149
707msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
708msgstr ""
709
710#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:24
711#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28
712#: resources/views/admin/trees-import.phtml:49
713#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30
714#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:86
715msgid "A file on the server"
716msgstr "faili kwenye seva"
717
718#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:47
719#: resources/views/admin/trees-export.phtml:52
720#: resources/views/admin/trees-import.phtml:39
721#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:26
722#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:42
723msgid "A file on your computer"
724msgstr "faili kwenye kompyuta yako"
725
726#. I18N: Description of the “My page” module
727#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70
728msgid "A greeting message and useful links for a user."
729msgstr "Ujumbe wa salamu na viungo vya faida kwa mtumiaji."
730
731#. I18N: Description of the “Home page” module
732#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
733msgid "A greeting message for site visitors."
734msgstr "Ujumbe wa salamu kwa wageni tovuti."
735
736#. I18N: Description of the “Contact information” module
737#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
738msgid "A link to the site contacts."
739msgstr ""
740
741#. I18N: Description of the “webtrees” module
742#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
743msgid "A link to the webtrees home page."
744msgstr ""
745
746#. I18N: Description of the “Branches” module
747#: app/Module/BranchesListModule.php:112
748msgid "A list of branches of a family."
749msgstr ""
750
751#. I18N: Description of the “Pending changes” module
752#: app/Module/ReviewChangesModule.php:92
753msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
754msgstr "Orodha ya mabadiliko ambayo yanahitaji upya kwa msimamizi, na kuarifiwa barua pepe."
755
756#. I18N: Description of the “Families” module
757#: app/Module/FamilyListModule.php:54
758msgid "A list of families."
759msgstr ""
760
761#. I18N: Description of the “FAQ” module
762#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81
763msgid "A list of frequently asked questions and answers."
764msgstr "Orodha ya maswali ya kuulizwa mara na majibu."
765
766#. I18N: Description of the “Individuals” module
767#: app/Module/IndividualListModule.php:105
768msgid "A list of individuals."
769msgstr ""
770
771#. I18N: Description of the “Locations” module
772#: app/Module/LocationListModule.php:78
773msgid "A list of locations."
774msgstr ""
775
776#. I18N: Description of the “Media objects” module
777#: app/Module/MediaListModule.php:98
778msgid "A list of media objects."
779msgstr ""
780
781#. I18N: Description of the “Recent changes” module
782#: app/Module/RecentChangesModule.php:97
783msgid "A list of records that have been updated recently."
784msgstr "Orodha ya rekodi ambayo yamekuwa sasishwa hivi karibuni."
785
786#. I18N: Description of the “Repositories” module
787#: app/Module/RepositoryListModule.php:78
788msgid "A list of repositories."
789msgstr ""
790
791#. I18N: Description of the “Shared notes” module
792#: app/Module/NoteListModule.php:75
793msgid "A list of shared notes."
794msgstr ""
795
796#. I18N: Description of the “Sources” module
797#: app/Module/SourceListModule.php:77
798msgid "A list of sources."
799msgstr ""
800
801#. I18N: Description of the “Submitters” module
802#: app/Module/SubmitterListModule.php:78
803msgid "A list of submitters."
804msgstr ""
805
806#. I18N: Description of “Research tasks” module
807#: app/Module/ResearchTaskModule.php:82
808msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
809msgstr "Orodha ya majukumu na shughuli ambazo zinatumika katika mti wa familia."
810
811#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
812#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
813msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
814msgstr ""
815
816#. I18N: Description of the “On this day” module
817#: app/Module/OnThisDayModule.php:112
818msgid "A list of the anniversaries that occur today."
819msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo kutokea leo."
820
821#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
822#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133
823msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
824msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo yatatokea katika siku za usoni."
825
826#. I18N: Description of the “Top given names” module
827#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
828msgid "A list of the most popular given names."
829msgstr "Orodha ya majina ya kwanza maarufu."
830
831#. I18N: Description of the “Top surnames” module
832#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83
833msgid "A list of the most popular surnames."
834msgstr "Orodha ya majina ya familia maarufu zaidi."
835
836#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
837#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60
838msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
839msgstr "Orodha ya kurasa ambayo yamekuwa kutazamwa idadi zaidi ya mara."
840
841#. I18N: Description of the “Who is online” module
842#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
843msgid "A list of users and visitors who are currently online."
844msgstr "Orodha ya watumiaji na wageni ambao kwa sasa mtandaoni."
845
846#: resources/views/help/media-object.phtml:8
847msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
848msgstr ""
849
850#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
851#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20
852#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
853#, php-format
854msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
855msgstr ""
856
857#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
858#: app/Module/CheckForNewVersion.php:99
859#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186
860#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29
861#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:19
862#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17
863msgid "A new version of webtrees is available."
864msgstr "Toleo jipya la webtrees inapatikana."
865
866#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124
867#, php-format
868msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
869msgstr ""
870
871#. I18N: Description of the “Journal” module
872#: app/Module/UserJournalModule.php:66
873msgid "A private area to record notes or keep a journal."
874msgstr ""
875
876#. I18N: %s is a server name/URL
877#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22
878#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18
879#, php-format
880msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
881msgstr ""
882
883#. I18N: Description of the “Pedigree” module
884#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
885#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
886msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
887msgstr ""
888
889#. I18N: Description of the “Ancestors” module
890#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
891#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
892msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
893msgstr ""
894
895#. I18N: Description of the “Descendants” module
896#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
897#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
898msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
899msgstr ""
900
901#. I18N: Description of the “Individual” module
902#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
903#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
904msgid "A report of an individual’s details."
905msgstr "Ripoti hiyo wa maelezo ya mtu binafsi."
906
907#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
908msgid "A report of facts which are supported by a given source."
909msgstr ""
910
911#. I18N: Description of the “Family” module
912#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
913#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
914msgid "A report of family members and their details."
915msgstr "Ripoti ya wanafamilia na maelezo yao."
916
917#. I18N: Description of the “Deaths” module
918#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
919msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
920msgstr ""
921
922#. I18N: Description of the “Occupations” module
923#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
924#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
925msgid "A report of individuals who had a given occupation."
926msgstr ""
927
928#. I18N: Description of the “Births” module
929#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
930msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
931msgstr ""
932
933#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
934#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
935#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
936msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
937msgstr ""
938
939#. I18N: Description of the “Marriages” module
940#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
941#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
942msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
943msgstr ""
944
945#. I18N: Description of the “Changes” module
946#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
947#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
948msgid "A report of recent and pending changes."
949msgstr ""
950
951#. I18N: Description of the “Related families”
952#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
953#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
954msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
955msgstr ""
956
957#. I18N: Description of the “Related individuals” module
958#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
959#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
960msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
961msgstr ""
962
963#. I18N: Description of the “Source” module
964#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
965msgid "A report of the information provided by a source."
966msgstr ""
967
968#. I18N: Description of the “Missing data”
969#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
970#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
971msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
972msgstr ""
973
974#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
975#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
976#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
977msgid "A report of vital records for a given date or place."
978msgstr ""
979
980#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232
981msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
982msgstr ""
983
984#. I18N: Description of the “Family navigator” module
985#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
986msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
987msgstr ""
988
989#. I18N: Description of the “Extra information” module
990#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
991msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
992msgstr ""
993
994#. I18N: Description of the “Descendants” module
995#: app/Module/DescendancyModule.php:71
996msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
997msgstr "Mwambaa upande kuonyesha kizazi cha mtu binafsi."
998
999#. I18N: Description of the “Families” module
1000#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
1001msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
1002msgstr ""
1003
1004#. I18N: Description of the “Facts and events” module
1005#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84
1006msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
1007msgstr ""
1008
1009#. I18N: Description of the “Media” module
1010#: app/Module/MediaTabModule.php:70
1011msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
1012msgstr ""
1013
1014#. I18N: Description of the “Notes” module
1015#: app/Module/NotesTabModule.php:71
1016msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1017msgstr ""
1018
1019#. I18N: Description of the “Sources” module
1020#: app/Module/SourcesTabModule.php:69
1021msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1022msgstr ""
1023
1024#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1025#: app/Module/TimelineChartModule.php:103
1026msgid "A timeline displaying individual events."
1027msgstr ""
1028
1029#: resources/views/admin/users-edit.phtml:116
1030msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1031msgstr ""
1032
1033#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1034#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1035#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1036#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1037#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1038#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1039#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1040#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1041#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1042#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1043#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1044#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1045#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1046#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1048#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1049msgctxt "paper size"
1050msgid "A3"
1051msgstr "A3"
1052
1053#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1054#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1055#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1056#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1057#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1058#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1059#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1060#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1061#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1062#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1063#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1064#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1065#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1066#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1068#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1069msgctxt "paper size"
1070msgid "A4"
1071msgstr "A4"
1072
1073#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:21
1074#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:21
1075#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:21
1076#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:21
1077#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:21
1078msgid "API key"
1079msgstr ""
1080
1081#. I18N: Location of an LDS church temple
1082#: app/Elements/TempleCode.php:53
1083msgid "Aba, Nigeria"
1084msgstr ""
1085
1086#: app/Date/JalaliDate.php:280
1087msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1088msgid "Aban"
1089msgstr ""
1090
1091#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1092#: app/Date/JalaliDate.php:153
1093msgctxt "GENITIVE"
1094msgid "Aban"
1095msgstr ""
1096
1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1098#: app/Date/JalaliDate.php:243
1099msgctxt "INSTRUMENTAL"
1100msgid "Aban"
1101msgstr ""
1102
1103#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1104#: app/Date/JalaliDate.php:198
1105msgctxt "LOCATIVE"
1106msgid "Aban"
1107msgstr ""
1108
1109#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1110#: app/Date/JalaliDate.php:108
1111msgctxt "NOMINATIVE"
1112msgid "Aban"
1113msgstr ""
1114
1115#. I18N: A configuration setting
1116#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
1117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
1118#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
1119msgid "Abbreviate place names"
1120msgstr ""
1121
1122#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/RootsMagic.php:80
1123#: app/Gedcom.php:854 resources/views/lists/sources-table.phtml:95
1124#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
1125msgid "Abbreviation"
1126msgstr ""
1127
1128#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
1129#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59
1130msgid "Accept"
1131msgstr "Kubali"
1132
1133#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101
1134msgid "Accept all changes"
1135msgstr "Kubali mabadiliko yote"
1136
1137#: resources/views/admin/components.phtml:41
1138#: resources/views/admin/components.phtml:104
1139#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231
1140msgid "Access level"
1141msgstr "kiwango cha mwingilio"
1142
1143#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229
1144msgid "Access to family trees"
1145msgstr "Upatikanaji wa miti ya familia"
1146
1147#: resources/views/admin/users-edit.phtml:94
1148msgid "Account approval and email verification"
1149msgstr ""
1150
1151#. I18N: Location of an LDS church temple
1152#: app/Elements/TempleCode.php:54
1153msgid "Accra, Ghana"
1154msgstr "Accra, Ghana"
1155
1156#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
1157msgid "Action"
1158msgstr ""
1159
1160#. I18N: a month in the Jewish calendar
1161#: app/Date/JewishDate.php:205
1162msgctxt "GENITIVE"
1163msgid "Adar"
1164msgstr ""
1165
1166#. I18N: a month in the Jewish calendar
1167#: app/Date/JewishDate.php:309
1168msgctxt "INSTRUMENTAL"
1169msgid "Adar"
1170msgstr ""
1171
1172#. I18N: a month in the Jewish calendar
1173#: app/Date/JewishDate.php:257
1174msgctxt "LOCATIVE"
1175msgid "Adar"
1176msgstr ""
1177
1178#. I18N: a month in the Jewish calendar
1179#: app/Date/JewishDate.php:153
1180msgctxt "NOMINATIVE"
1181msgid "Adar"
1182msgstr ""
1183
1184#. I18N: a month in the Jewish calendar
1185#: app/Date/JewishDate.php:203
1186msgctxt "GENITIVE"
1187msgid "Adar I"
1188msgstr ""
1189
1190#. I18N: a month in the Jewish calendar
1191#: app/Date/JewishDate.php:307
1192msgctxt "INSTRUMENTAL"
1193msgid "Adar I"
1194msgstr ""
1195
1196#. I18N: a month in the Jewish calendar
1197#: app/Date/JewishDate.php:255
1198msgctxt "LOCATIVE"
1199msgid "Adar I"
1200msgstr ""
1201
1202#. I18N: a month in the Jewish calendar
1203#: app/Date/JewishDate.php:151
1204msgctxt "NOMINATIVE"
1205msgid "Adar I"
1206msgstr ""
1207
1208#. I18N: a month in the Jewish calendar
1209#: app/Date/JewishDate.php:223
1210msgctxt "GENITIVE"
1211msgid "Adar II"
1212msgstr ""
1213
1214#. I18N: a month in the Jewish calendar
1215#: app/Date/JewishDate.php:327
1216msgctxt "INSTRUMENTAL"
1217msgid "Adar II"
1218msgstr ""
1219
1220#. I18N: a month in the Jewish calendar
1221#: app/Date/JewishDate.php:275
1222msgctxt "LOCATIVE"
1223msgid "Adar II"
1224msgstr ""
1225
1226#. I18N: a month in the Jewish calendar
1227#: app/Date/JewishDate.php:171
1228msgctxt "NOMINATIVE"
1229msgid "Adar II"
1230msgstr ""
1231
1232#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1233#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1234msgid "Add"
1235msgstr "Kuongeza"
1236
1237#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462
1238#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572
1239#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687
1240#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735
1241#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783
1242#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831
1243#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884
1244#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944
1245#, php-format
1246msgid "Add %s to the clippings cart"
1247msgstr "Ongeza %s kwa kikapu"
1248
1249#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1250msgid "Add a brother"
1251msgstr ""
1252
1253#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79
1254#: resources/views/family-page-menu.phtml:52
1255#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1256msgid "Add a child"
1257msgstr "Kuongeza mtoto"
1258
1259#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87
1260#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153
1261msgid "Add a child to create a one-parent family"
1262msgstr "Kuongeza mtoto kwa kujenga familia wa mzazi moja"
1263
1264#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
1265#: resources/views/family-page-children.phtml:45
1266#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1267msgid "Add a daughter"
1268msgstr ""
1269
1270#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19
1271#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58
1272#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14
1273#, fuzzy
1274msgid "Add a fact"
1275msgstr "Kuongeza jambo"
1276
1277#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79
1278#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
1279#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42
1280#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105
1281msgid "Add a father"
1282msgstr "Kuongeza baba"
1283
1284#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:45
1285#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
1286msgid "Add a favorite"
1287msgstr "Ongeza kipendwa"
1288
1289#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87
1290#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88
1291#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
1292#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
1293#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62
1294#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
1295msgid "Add a husband"
1296msgstr "Kuongeza mume"
1297
1298#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73
1299#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
1300#, fuzzy
1301msgid "Add a husband using an existing individual"
1302msgstr "Kuongeza mume kwa kutumia mtu binafsi zilizopo"
1303
1304#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:60
1305msgid "Add a journal entry"
1306msgstr "Kuongeza ingizo la shajara"
1307
1308#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73
1309#: resources/views/media-page-menu.phtml:32
1310#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:19
1311msgid "Add a media file"
1312msgstr ""
1313
1314#: resources/views/family-page-menu.phtml:67
1315#: resources/views/individual-page-images.phtml:59
1316#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95
1317msgid "Add a media object"
1318msgstr "Kuongeza vyombo vya habari"
1319
1320#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77
1321#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
1322#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72
1323#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112
1324msgid "Add a mother"
1325msgstr "Kuongeza mama"
1326
1327#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43
1328msgid "Add a name"
1329msgstr "Kuongeza jina"
1330
1331#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:61
1332msgid "Add a news article"
1333msgstr "Kuongeza makala ya habari"
1334
1335#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96
1336msgid "Add a note"
1337msgstr "Kuongeza noti"
1338
1339#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1340msgid "Add a sibling"
1341msgstr ""
1342
1343#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1344msgid "Add a sister"
1345msgstr ""
1346
1347#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
1348#: resources/views/family-page-children.phtml:41
1349#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1350msgid "Add a son"
1351msgstr ""
1352
1353#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75
1354msgid "Add a source citation"
1355msgstr ""
1356
1357#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89
1358msgid "Add a spouse"
1359msgstr "Kuongeza mke"
1360
1361#: app/Module/StoriesModule.php:292
1362#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
1363#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36
1364msgid "Add a story"
1365msgstr "Kuongeza hadithi"
1366
1367#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1368#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515
1369msgid "Add a user"
1370msgstr "Kuongeza mtumiaji"
1371
1372#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
1373#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
1374#: resources/views/family-page-menu.phtml:46
1375#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
1376#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99
1377#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130
1378msgid "Add a wife"
1379msgstr "Kuongeza mke"
1380
1381#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
1382#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142
1383#, fuzzy
1384msgid "Add a wife using an existing individual"
1385msgstr "Kuongeza mke kutumia mtu binafsi zilizopo"
1386
1387#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1388#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298
1389#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
1390msgid "Add an FAQ"
1391msgstr "Kuongeza FAQ"
1392
1393#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33
1394msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1395msgstr ""
1396
1397#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21
1398msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1399msgstr ""
1400
1401#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18
1402msgid "Add from clipboard"
1403msgstr "Kuongeza kutoka clipboard"
1404
1405#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1406msgid "Add historic events to an individual’s page."
1407msgstr ""
1408
1409#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:27
1410msgid "Add individuals"
1411msgstr "Kuongeza watu binafsi"
1412
1413#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148
1414msgid "Add marriage details"
1415msgstr "Kuongeza maelezo ya ndoa"
1416
1417#. I18N: Name of a module
1418#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57
1419msgid "Add missing death records"
1420msgstr ""
1421
1422#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49
1423msgid "Add more blocks from the following list."
1424msgstr ""
1425
1426#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42
1427msgid "Add more fields"
1428msgstr ""
1429
1430#. I18N: Description of the “Stories” module
1431#: app/Module/StoriesModule.php:75
1432msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1433msgstr ""
1434
1435#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
1436msgid "Add new, and update existing records"
1437msgstr ""
1438
1439#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105
1440msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1441msgstr ""
1442
1443#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1444#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1445msgid "Add styling and scripts to every page."
1446msgstr ""
1447
1448#. I18N: A configuration setting
1449#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195
1450msgid "Add to TITLE header tag"
1451msgstr "Kuongeza TITLE header tag"
1452
1453#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188
1454#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:21
1455#, fuzzy
1456msgid "Add to the clippings cart"
1457msgstr "Kuongeza kwa kikapu"
1458
1459#. I18N: A configuration setting
1460#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:138
1461msgid "Add unique identifiers"
1462msgstr ""
1463
1464#: resources/views/admin/trees.phtml:217
1465msgid "Add unlinked records"
1466msgstr ""
1467
1468#. I18N: Description of the “HTML” module
1469#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71
1470msgid "Add your own text and graphics."
1471msgstr "Ongeza maandishi yako mwenyewe na ramani."
1472
1473#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183
1474msgid "Add/edit a journal/news entry"
1475msgstr ""
1476
1477#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:225
1478#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67 app/Gedcom.php:428
1479#: app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:879
1480#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
1481#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
1482#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
1483msgid "Address"
1484msgstr "Anwani"
1485
1486#: app/CustomTags/GedcomL.php:226 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68
1487#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:833
1488#: app/Gedcom.php:880
1489msgid "Address line 1"
1490msgstr ""
1491
1492#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69
1493#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:834
1494#: app/Gedcom.php:881
1495msgid "Address line 2"
1496msgstr ""
1497
1498#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:544
1499#: app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:882
1500msgid "Address line 3"
1501msgstr ""
1502
1503#: resources/views/admin/tags.phtml:259
1504msgid "Addresses"
1505msgstr ""
1506
1507#. I18N: Location of an LDS church temple
1508#: app/Elements/TempleCode.php:55
1509msgid "Adelaide, Australia"
1510msgstr ""
1511
1512#: app/CustomTags/GedcomL.php:283
1513msgid "Administrative ID"
1514msgstr ""
1515
1516#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223
1517#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272
1518msgid "Administrator"
1519msgstr "Msimamizi"
1520
1521#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
1522msgid "Administrator account"
1523msgstr "Akaunti ya msimamizi"
1524
1525#: resources/views/admin/users-edit.phtml:208
1526msgid "Administrator comments on user"
1527msgstr "Maoni ya Msimamizi juu ya mtumiaji"
1528
1529#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
1530msgid "Administrators"
1531msgstr "Wasimamizi"
1532
1533#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81
1534msgctxt "Female pedigree"
1535msgid "Adopted"
1536msgstr "Iliyopitishwa"
1537
1538#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1539msgctxt "Male pedigree"
1540msgid "Adopted"
1541msgstr "Iliyopitishwa"
1542
1543#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91
1544msgctxt "Pedigree"
1545msgid "Adopted"
1546msgstr "Iliyopitishwa"
1547
1548#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1549msgid "Adopted by both parents"
1550msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
1551
1552#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:92
1553#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58
1554msgid "Adopted by father"
1555msgstr "Iliyopitishwa na baba"
1556
1557#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:93
1558#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59
1559msgid "Adopted by mother"
1560msgstr "Iliyopitishwa na baba"
1561
1562#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71
1563#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64
1564msgid "Adopted name"
1565msgstr ""
1566
1567#: app/Gedcom.php:602 app/Gedcom.php:605
1568#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155
1569msgid "Adoption"
1570msgstr "Kupitishwa"
1571
1572#: app/Services/IndividualFactsService.php:232
1573msgid "Adoption of a brother"
1574msgstr "Kupitishwa kwa ndugu"
1575
1576#: app/Services/IndividualFactsService.php:211
1577msgid "Adoption of a child"
1578msgstr "Kupitishwa kwa mtoto"
1579
1580#: app/Services/IndividualFactsService.php:210
1581msgid "Adoption of a daughter"
1582msgstr "Kupitishwa kwa binti"
1583
1584#: app/Services/IndividualFactsService.php:280
1585#: app/Services/IndividualFactsService.php:303
1586#: app/Services/IndividualFactsService.php:326
1587msgid "Adoption of a grandchild"
1588msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1589
1590#: app/Services/IndividualFactsService.php:279
1591msgid "Adoption of a granddaughter"
1592msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1593
1594#: app/Services/IndividualFactsService.php:302
1595msgctxt "daughter’s daughter"
1596msgid "Adoption of a granddaughter"
1597msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1598
1599#: app/Services/IndividualFactsService.php:325
1600msgctxt "son’s daughter"
1601msgid "Adoption of a granddaughter"
1602msgstr ""
1603
1604#: app/Services/IndividualFactsService.php:278
1605msgid "Adoption of a grandson"
1606msgstr ""
1607
1608#: app/Services/IndividualFactsService.php:301
1609msgctxt "daughter’s son"
1610msgid "Adoption of a grandson"
1611msgstr ""
1612
1613#: app/Services/IndividualFactsService.php:324
1614msgctxt "son’s son"
1615msgid "Adoption of a grandson"
1616msgstr ""
1617
1618#: app/Services/IndividualFactsService.php:255
1619msgid "Adoption of a half-brother"
1620msgstr ""
1621
1622#: app/Services/IndividualFactsService.php:257
1623msgid "Adoption of a half-sibling"
1624msgstr ""
1625
1626#: app/Services/IndividualFactsService.php:256
1627msgid "Adoption of a half-sister"
1628msgstr ""
1629
1630#: app/Services/IndividualFactsService.php:234
1631msgid "Adoption of a sibling"
1632msgstr ""
1633
1634#: app/Services/IndividualFactsService.php:233
1635msgid "Adoption of a sister"
1636msgstr ""
1637
1638#: app/Services/IndividualFactsService.php:209
1639msgid "Adoption of a son"
1640msgstr ""
1641
1642#: app/Gedcom.php:604 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154
1643msgid "Adoptive parents"
1644msgstr ""
1645
1646#: app/Gedcom.php:649
1647msgid "Adult christening"
1648msgstr ""
1649
1650#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163
1651#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1652msgid "Advanced search"
1653msgstr ""
1654
1655#. I18N: Name of a country or state
1656#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1657msgid "Afghanistan"
1658msgstr ""
1659
1660#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:195
1661msgid "Africa"
1662msgstr ""
1663
1664#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58
1665msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1666msgstr ""
1667
1668#: app/Gedcom.php:569 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
1669#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
1670#: resources/views/fact-date.phtml:137
1671#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
1672#: resources/views/lists/families-table.phtml:138
1673#: resources/views/lists/families-table.phtml:221
1674#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
1675#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
1676#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262
1677#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416
1678msgid "Age"
1679msgstr "Umri"
1680
1681#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10
1682msgid "Age at birth of child"
1683msgstr "Umri wakati wa kuzaliwa kwa mtoto"
1684
1685#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:69
1686msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1687msgstr ""
1688
1689#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37
1690msgid "Age between husband and wife"
1691msgstr "Umri kati ya mume na mke"
1692
1693#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17
1694msgid "Age between siblings"
1695msgstr "Umri kati ya ndugu"
1696
1697#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46
1698msgid "Age between wife and husband"
1699msgstr "Umri kati ya mke na mume"
1700
1701#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10
1702msgid "Age difference"
1703msgstr "Umri tofauti"
1704
1705#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641
1706#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
1707msgid "Age in year of first marriage"
1708msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa ya kwanza"
1709
1710#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580
1711#: resources/views/lists/families-table.phtml:479
1712#: resources/views/lists/families-table.phtml:521
1713#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
1714#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
1715msgid "Age in year of marriage"
1716msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa"
1717
1718#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134
1719#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137
1720#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143
1721msgid "Age interval"
1722msgstr ""
1723
1724#. I18N: A configuration setting
1725#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:394
1726msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1727msgstr "Umri wa wazazi karibu na tarehe ya kuzaliwa ya mtoto"
1728
1729#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:492
1730#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:534
1731msgid "Age related to death year"
1732msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kifo"
1733
1734#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:570
1735#: app/Gedcom.php:861
1736msgid "Agency"
1737msgstr ""
1738
1739#. I18N: Name of a country or state
1740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1741msgid "Aland Islands"
1742msgstr ""
1743
1744#. I18N: Name of a country or state
1745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1746msgid "Albania"
1747msgstr ""
1748
1749#. I18N: Name of a module
1750#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:57 app/Module/AlbumModule.php:42
1751msgid "Album"
1752msgstr ""
1753
1754#. I18N: Location of an LDS church temple
1755#: app/Elements/TempleCode.php:57
1756msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1757msgstr ""
1758
1759#. I18N: Name of a country or state
1760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1761msgid "Algeria"
1762msgstr ""
1763
1764#: app/Gedcom.php:608
1765msgid "Alias"
1766msgstr ""
1767
1768#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:194
1769msgid "Alive"
1770msgstr "Hai"
1771
1772#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317
1773#: app/Module/IndividualListModule.php:231
1774#: app/Module/IndividualListModule.php:240
1775#: app/Module/IndividualListModule.php:249
1776#: app/Module/IndividualListModule.php:338
1777#: app/Module/IndividualListModule.php:451
1778#: app/Module/IndividualListModule.php:453
1779#: resources/views/calendar-page.phtml:181
1780#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
1781#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74
1782#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
1783#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:65
1784#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1785#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1786#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1787#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1788#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1789#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1790#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1791#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1792#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1793#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1794#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1795msgid "All"
1796msgstr "Yote"
1797
1798#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
1799#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260
1800msgid "All facts and events"
1801msgstr ""
1802
1803#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
1804msgid "All fields must be completed."
1805msgstr ""
1806
1807#: resources/views/calendar-page.phtml:122
1808#: resources/views/calendar-page.phtml:136
1809msgid "All individuals"
1810msgstr "Watu wote"
1811
1812#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1813#: resources/views/admin/components.phtml:28
1814#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562
1815msgid "All modules"
1816msgstr ""
1817
1818#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163
1819#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253
1820msgid "All records"
1821msgstr ""
1822
1823#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1824#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1825msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1826msgstr ""
1827
1828#. I18N: A configuration setting
1829#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598
1830msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1831msgstr ""
1832
1833#. I18N: A configuration setting
1834#: resources/views/admin/site-registration.phtml:49
1835msgid "Allow visitors to request a new user account"
1836msgstr "Kuruhusu wageni kuomba akaunti mpya ya mtumiaji"
1837
1838#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56
1839#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:58
1840#: app/CustomTags/Geneatique.php:59 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65
1841#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66
1842msgid "Also known as"
1843msgstr "Pia inajulikana kama"
1844
1845#: app/CustomTags/Aldfaer.php:79
1846msgid "Alternative spelling of surname"
1847msgstr ""
1848
1849#. I18N: Name of a country or state
1850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1851msgid "American Samoa"
1852msgstr ""
1853
1854#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1855#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:79
1856msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1857msgstr ""
1858
1859#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
1860msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1861msgstr ""
1862
1863#. I18N: Description of the “Album” module
1864#: app/Module/AlbumModule.php:53
1865msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1866msgstr ""
1867
1868#. I18N: Description of the “Charts” module
1869#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77
1870msgid "An alternative way to display charts."
1871msgstr ""
1872
1873#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1874#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1875msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1876msgstr ""
1877
1878#. I18N: Description of the “Theme change” module
1879#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1880msgid "An alternative way to select a new theme."
1881msgstr ""
1882
1883#. I18N: Description of the “Sign in” module
1884#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1885msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1886msgstr ""
1887
1888#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1889#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
1890msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1891msgstr ""
1892
1893#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:73
1894msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1895msgstr ""
1896
1897#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1898#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
1899msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1900msgstr ""
1901
1902#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
1903#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
1904msgid "An unexpected database error occurred."
1905msgstr ""
1906
1907#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201
1908msgid "An upgrade is available."
1909msgstr ""
1910
1911#. I18N: Name of a module/report
1912#. I18N: Name of a module/chart
1913#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1914#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98
1915#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1916msgid "Ancestors"
1917msgstr "Mababu"
1918
1919#: app/Gedcom.php:609
1920msgid "Ancestors interest"
1921msgstr "Maslahi ya mababu"
1922
1923#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1924msgid "Ancestors of "
1925msgstr "Mababu wa "
1926
1927#. I18N: %s is an individual’s name
1928#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144
1929#, php-format
1930msgid "Ancestors of %s"
1931msgstr "Mababu wa %s"
1932
1933#: app/Gedcom.php:607
1934msgid "Ancestral file number"
1935msgstr ""
1936
1937#. I18N: GEDCOM tag _APID
1938#: app/CustomTags/Ancestry.php:64
1939msgid "Ancestry PID"
1940msgstr ""
1941
1942#. I18N: GEDCOM tag _APID
1943#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109
1944msgid "Ancestry.com source identifier"
1945msgstr ""
1946
1947#. I18N: Location of an LDS church temple
1948#: app/Elements/TempleCode.php:58
1949msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1950msgstr ""
1951
1952#. I18N: Name of a country or state
1953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1954msgid "Andorra"
1955msgstr ""
1956
1957#. I18N: Name of a country or state
1958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1959msgid "Angola"
1960msgstr ""
1961
1962#. I18N: Name of a country or state
1963#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1964msgid "Anguilla"
1965msgstr ""
1966
1967#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
1968#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
1969#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248
1970#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:258
1971#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18
1972#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
1973msgid "Anniversary"
1974msgstr "Maadhimisho"
1975
1976#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116
1977msgid "Anniversary calendar"
1978msgstr "Kalenda ya maadhimisho"
1979
1980#: app/Gedcom.php:472
1981msgid "Annulment"
1982msgstr ""
1983
1984#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41
1985msgid "Answer"
1986msgstr "Jibu"
1987
1988#. I18N: Name of a country or state
1989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1990msgid "Antarctica"
1991msgstr ""
1992
1993#. I18N: Name of a country or state
1994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1995msgid "Antigua and Barbuda"
1996msgstr ""
1997
1998#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
1999msgid "Anyone with a user account can access this website."
2000msgstr ""
2001
2002#. I18N: Location of an LDS church temple
2003#: app/Elements/TempleCode.php:59
2004msgid "Apia, Samoa"
2005msgstr ""
2006
2007#: app/Gedcom.php:539
2008msgid "Application ID"
2009msgstr ""
2010
2011#: app/Gedcom.php:556
2012msgid "Application name"
2013msgstr ""
2014
2015#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97
2016msgid "Apply privacy settings"
2017msgstr ""
2018
2019#. I18N: Label for checkbox
2020#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:755
2021#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
2022msgid "Apply these preferences to all family trees"
2023msgstr ""
2024
2025#. I18N: Label for checkbox
2026#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:762
2027#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303
2028msgid "Apply these preferences to new family trees"
2029msgstr ""
2030
2031#: resources/views/admin/users.phtml:35
2032msgid "Approved"
2033msgstr "Inakubaliwa"
2034
2035#: resources/views/admin/users-edit.phtml:104
2036msgid "Approved by administrator"
2037msgstr "Inakubaliwa na msimamizi"
2038
2039#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234
2040#, fuzzy
2041msgctxt "Abbreviation for April"
2042msgid "Apr"
2043msgstr "Apr"
2044
2045#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
2046msgctxt "GENITIVE"
2047msgid "April"
2048msgstr "Aprili"
2049
2050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
2051msgctxt "INSTRUMENTAL"
2052msgid "April"
2053msgstr "Aprili"
2054
2055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
2056msgctxt "LOCATIVE"
2057msgid "April"
2058msgstr "Aprili"
2059
2060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
2061#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
2062#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2063msgctxt "NOMINATIVE"
2064msgid "April"
2065msgstr "Aprili"
2066
2067#. I18N: The name of a colour-scheme
2068#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2069msgid "Aqua Marine"
2070msgstr ""
2071
2072#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
2073#, php-format
2074msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2075msgstr ""
2076
2077#: resources/views/individual-page-name.phtml:88
2078#: resources/views/media-page-details.phtml:38
2079msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2080msgstr ""
2081
2082#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51
2083#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:133
2084msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2085msgstr ""
2086
2087#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258
2088#: resources/views/admin/clean-data.phtml:40
2089#: resources/views/admin/trees.phtml:116
2090#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
2091#: resources/views/edit-account-page.phtml:172
2092#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
2093#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119
2094#: resources/views/media-page-menu.phtml:82
2095#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
2096#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:44
2097#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86
2098#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44
2099#: resources/views/record-page-menu.phtml:45
2100#, php-format
2101msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2102msgstr "Unauhakika unataka kufuta %s?"
2103
2104#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
2105msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2106msgstr ""
2107
2108#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34
2109msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2110msgstr ""
2111
2112#. I18N: Name of a country or state
2113#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2114msgid "Argentina"
2115msgstr ""
2116
2117#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2118#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2119#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2120#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2121#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2122#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2123#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2124#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2125#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2126#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2127#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2128#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2129#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2130#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2131#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2132#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2133msgctxt "font name"
2134msgid "Arial"
2135msgstr ""
2136
2137#. I18N: Name of a country or state
2138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2139msgid "Armenia"
2140msgstr ""
2141
2142#. I18N: Name of a country or state
2143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2144msgid "Aruba"
2145msgstr ""
2146
2147#: resources/views/modules/html/config.phtml:43
2148msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2149msgstr ""
2150
2151#. I18N: The name of a colour-scheme
2152#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2153msgid "Ash"
2154msgstr ""
2155
2156#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189
2157msgid "Asia"
2158msgstr ""
2159
2160#: app/CustomTags/Gedcom7.php:72 app/CustomTags/Gedcom7.php:84
2161#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/CustomTags/Gedcom7.php:112
2162#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133
2163#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63
2164#: app/Gedcom.php:610 app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:943
2165#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101
2166#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105
2167msgid "Associate"
2168msgstr ""
2169
2170#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276
2171msgid "Associate events with this source"
2172msgstr ""
2173
2174#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32
2175msgid "Associated events"
2176msgstr ""
2177
2178#. I18N: Location of an LDS church temple
2179#: app/Elements/TempleCode.php:61
2180msgid "Asuncion, Paraguay"
2181msgstr ""
2182
2183#. I18N: Name of a country or state
2184#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2185msgid "At sea"
2186msgstr ""
2187
2188#. I18N: Location of an LDS church temple
2189#: app/Elements/TempleCode.php:62
2190msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2191msgstr ""
2192
2193#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2194msgid "Attendant"
2195msgstr ""
2196
2197#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2198msgctxt "FEMALE"
2199msgid "Attendant"
2200msgstr ""
2201
2202#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2203msgctxt "MALE"
2204msgid "Attendant"
2205msgstr ""
2206
2207#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2208msgid "Attending"
2209msgstr ""
2210
2211#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2212msgctxt "FEMALE"
2213msgid "Attending"
2214msgstr ""
2215
2216#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2217msgctxt "MALE"
2218msgid "Attending"
2219msgstr ""
2220
2221#. I18N: Type of media object
2222#: app/CustomTags/Legacy.php:147 app/Elements/SourceMediaType.php:79
2223msgid "Audio"
2224msgstr ""
2225
2226#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238
2227msgctxt "Abbreviation for August"
2228msgid "Aug"
2229msgstr "Ago"
2230
2231#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
2232msgctxt "GENITIVE"
2233msgid "August"
2234msgstr "Agosti"
2235
2236#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
2237msgctxt "INSTRUMENTAL"
2238msgid "August"
2239msgstr "Agosti"
2240
2241#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
2242msgctxt "LOCATIVE"
2243msgid "August"
2244msgstr "Agosti"
2245
2246#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
2247#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
2248#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2249msgctxt "NOMINATIVE"
2250msgid "August"
2251msgstr "Agosti"
2252
2253#. I18N: Name of a country or state
2254#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2255msgid "Australia"
2256msgstr "Australia"
2257
2258#. I18N: Name of a country or state
2259#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2260msgid "Austria"
2261msgstr "Austria"
2262
2263#: app/Gedcom.php:855 resources/views/lists/sources-table.phtml:96
2264#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
2265msgid "Author"
2266msgstr "Mwandishi"
2267
2268#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67
2269#: app/CustomTags/PhpGedView.php:73 app/CustomTags/PhpGedView.php:74
2270#: app/CustomTags/PhpGedView.php:76 app/CustomTags/PhpGedView.php:77
2271#: app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:942 app/Gedcom.php:956 app/Gedcom.php:958
2272#: app/Gedcom.php:960 app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:964 app/Gedcom.php:966
2273msgid "Author of last change"
2274msgstr "Mwandishi wa mabadiliko ya mwisho"
2275
2276#. I18N: Automatic suggestions when you type
2277#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2278#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627
2279msgid "Autocomplete"
2280msgstr ""
2281
2282#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154
2283msgid "Automatically accept changes made by this user"
2284msgstr ""
2285
2286#. I18N: A configuration setting
2287#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525
2288msgid "Automatically expand notes"
2289msgstr ""
2290
2291#. I18N: A configuration setting
2292#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:539
2293msgid "Automatically expand sources"
2294msgstr ""
2295
2296#. I18N: a month in the Jewish calendar
2297#: app/Date/JewishDate.php:215
2298msgctxt "GENITIVE"
2299msgid "Av"
2300msgstr ""
2301
2302#. I18N: a month in the Jewish calendar
2303#: app/Date/JewishDate.php:319
2304msgctxt "INSTRUMENTAL"
2305msgid "Av"
2306msgstr ""
2307
2308#. I18N: a month in the Jewish calendar
2309#: app/Date/JewishDate.php:267
2310msgctxt "LOCATIVE"
2311msgid "Av"
2312msgstr ""
2313
2314#. I18N: a month in the Jewish calendar
2315#: app/Date/JewishDate.php:163
2316msgctxt "NOMINATIVE"
2317msgid "Av"
2318msgstr ""
2319
2320#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
2321#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
2322#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
2323#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:160
2324msgid "Average age"
2325msgstr ""
2326
2327#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518
2328#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
2329#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
2330#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220
2331#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89
2332#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
2333#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
2334msgid "Average age at death"
2335msgstr ""
2336
2337#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
2338msgid "Average age at marriage"
2339msgstr ""
2340
2341#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2342msgid "Average age in century of marriage"
2343msgstr "Wastani wa umri katika karne ya ndoa"
2344
2345#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2346msgid "Average age related to death century"
2347msgstr ""
2348
2349#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
2350msgid "Average number"
2351msgstr ""
2352
2353#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
2354#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
2355#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248
2356#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97
2357#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17
2358msgid "Average number of children per family"
2359msgstr ""
2360
2361#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2362#: resources/views/admin/trees-create.phtml:46
2363#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84
2364msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2365msgstr ""
2366
2367#: app/Date/JalaliDate.php:281
2368msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2369msgid "Azar"
2370msgstr ""
2371
2372#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2373#: app/Date/JalaliDate.php:155
2374msgctxt "GENITIVE"
2375msgid "Azar"
2376msgstr ""
2377
2378#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2379#: app/Date/JalaliDate.php:245
2380msgctxt "INSTRUMENTAL"
2381msgid "Azar"
2382msgstr ""
2383
2384#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2385#: app/Date/JalaliDate.php:200
2386msgctxt "LOCATIVE"
2387msgid "Azar"
2388msgstr ""
2389
2390#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2391#: app/Date/JalaliDate.php:110
2392msgctxt "NOMINATIVE"
2393msgid "Azar"
2394msgstr ""
2395
2396#. I18N: Name of a country or state
2397#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2398msgid "Azerbaijan"
2399msgstr ""
2400
2401#. I18N: Name of a country or state
2402#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2403msgid "Azores"
2404msgstr ""
2405
2406#: app/Date/JalaliDate.php:283
2407msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2408msgid "Bah"
2409msgstr ""
2410
2411#. I18N: Name of a country or state
2412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2413msgid "Bahamas"
2414msgstr ""
2415
2416#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2417#: app/Date/JalaliDate.php:159
2418msgctxt "GENITIVE"
2419msgid "Bahman"
2420msgstr ""
2421
2422#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2423#: app/Date/JalaliDate.php:249
2424msgctxt "INSTRUMENTAL"
2425msgid "Bahman"
2426msgstr ""
2427
2428#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2429#: app/Date/JalaliDate.php:204
2430msgctxt "LOCATIVE"
2431msgid "Bahman"
2432msgstr ""
2433
2434#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2435#: app/Date/JalaliDate.php:114
2436msgctxt "NOMINATIVE"
2437msgid "Bahman"
2438msgstr ""
2439
2440#. I18N: Name of a country or state
2441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2442msgid "Bahrain"
2443msgstr ""
2444
2445#. I18N: Name of a country or state
2446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2447msgid "Bangladesh"
2448msgstr ""
2449
2450#: app/Gedcom.php:618 resources/views/calendar-page.phtml:187
2451#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2452msgid "Baptism"
2453msgstr ""
2454
2455#: app/Services/IndividualFactsService.php:227
2456msgid "Baptism of a brother"
2457msgstr ""
2458
2459#: app/Services/IndividualFactsService.php:206
2460msgid "Baptism of a child"
2461msgstr ""
2462
2463#: app/Services/IndividualFactsService.php:205
2464msgid "Baptism of a daughter"
2465msgstr ""
2466
2467#: app/Services/IndividualFactsService.php:275
2468#: app/Services/IndividualFactsService.php:298
2469#: app/Services/IndividualFactsService.php:321
2470#: app/Services/IndividualFactsService.php:398
2471#: app/Services/IndividualFactsService.php:416
2472msgid "Baptism of a grandchild"
2473msgstr ""
2474
2475#: app/Services/IndividualFactsService.php:274
2476msgid "Baptism of a granddaughter"
2477msgstr ""
2478
2479#: app/Services/IndividualFactsService.php:297
2480msgctxt "daughter’s daughter"
2481msgid "Baptism of a granddaughter"
2482msgstr ""
2483
2484#: app/Services/IndividualFactsService.php:320
2485msgctxt "son’s daughter"
2486msgid "Baptism of a granddaughter"
2487msgstr ""
2488
2489#: app/Services/IndividualFactsService.php:273
2490msgid "Baptism of a grandson"
2491msgstr ""
2492
2493#: app/Services/IndividualFactsService.php:296
2494msgctxt "daughter’s son"
2495msgid "Baptism of a grandson"
2496msgstr ""
2497
2498#: app/Services/IndividualFactsService.php:319
2499msgctxt "son’s son"
2500msgid "Baptism of a grandson"
2501msgstr ""
2502
2503#: app/Services/IndividualFactsService.php:250
2504msgid "Baptism of a half-brother"
2505msgstr ""
2506
2507#: app/Services/IndividualFactsService.php:252
2508msgid "Baptism of a half-sibling"
2509msgstr ""
2510
2511#: app/Services/IndividualFactsService.php:251
2512msgid "Baptism of a half-sister"
2513msgstr ""
2514
2515#: app/Services/IndividualFactsService.php:229
2516msgid "Baptism of a sibling"
2517msgstr ""
2518
2519#: app/Services/IndividualFactsService.php:228
2520msgid "Baptism of a sister"
2521msgstr ""
2522
2523#: app/Services/IndividualFactsService.php:204
2524msgid "Baptism of a son"
2525msgstr ""
2526
2527#: app/Gedcom.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2528msgid "Bar mitzvah"
2529msgstr ""
2530
2531#. I18N: Name of a country or state
2532#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2533msgid "Barbados"
2534msgstr ""
2535
2536#: app/CustomTags/GedcomL.php:154
2537msgid "Base GEDCOM tag"
2538msgstr ""
2539
2540#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2541msgid "Bat mitzvah"
2542msgstr ""
2543
2544#. I18N: Location of an LDS church temple
2545#: app/Elements/TempleCode.php:73
2546msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2547msgstr ""
2548
2549#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250
2550msgid "Begins with"
2551msgstr ""
2552
2553#. I18N: Name of a country or state
2554#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2555msgid "Belarus"
2556msgstr ""
2557
2558#. I18N: The name of a colour-scheme
2559#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2560msgid "Belgian Chocolate"
2561msgstr ""
2562
2563#. I18N: Name of a country or state
2564#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2565msgid "Belgium"
2566msgstr ""
2567
2568#. I18N: Name of a country or state
2569#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2570msgid "Belize"
2571msgstr ""
2572
2573#. I18N: Name of a country or state
2574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2575msgid "Benin"
2576msgstr ""
2577
2578#. I18N: Name of a country or state
2579#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2580msgid "Bermuda"
2581msgstr ""
2582
2583#. I18N: Location of an LDS church temple
2584#: app/Elements/TempleCode.php:191
2585msgid "Bern, Switzerland"
2586msgstr ""
2587
2588#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2589msgid "Best man"
2590msgstr ""
2591
2592#. I18N: Name of a country or state
2593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2594msgid "Bhutan"
2595msgstr ""
2596
2597#: app/CustomTags/RootsMagic.php:79
2598msgid "Bibliography"
2599msgstr ""
2600
2601#. I18N: Location of an LDS church temple
2602#: app/Elements/TempleCode.php:64
2603msgid "Billings, Montana, United States"
2604msgstr ""
2605
2606#: app/Gedcom.php:808
2607msgid "Binary data object"
2608msgstr ""
2609
2610#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42
2611msgid "Bing™ maps"
2612msgstr ""
2613
2614#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2615msgid "Bing™ webmaster tools"
2616msgstr ""
2617
2618#. I18N: Location of an LDS church temple
2619#: app/Elements/TempleCode.php:65
2620msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2621msgstr ""
2622
2623#: app/Gedcom.php:627 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
2624#: resources/views/calendar-page.phtml:184
2625#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:217
2626#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222
2627#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246
2628#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2629#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2630#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2631#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2632#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2633#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2634#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2635#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2636#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2637#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2638#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2639#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2640#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2641#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2642#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2643#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2644#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2645#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2646#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2647#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2648#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2649#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2650#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2651#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2652#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2653#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2654#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2655#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2656#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2657#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2658#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2659#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2660#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2661#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2662#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2747#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2748msgid "Birth"
2749msgstr "Uzaliwa"
2750
2751#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80
2752msgctxt "Female pedigree"
2753msgid "Birth"
2754msgstr "Uzaliwa"
2755
2756#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2757msgctxt "Male pedigree"
2758msgid "Birth"
2759msgstr "Uzaliwa"
2760
2761#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90
2762msgctxt "Pedigree"
2763msgid "Birth"
2764msgstr "Uzaliwa"
2765
2766#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301
2767msgid "Birth by country"
2768msgstr "Kuzaliwa kwa nchi"
2769
2770#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2771#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2772msgid "Birth date range end"
2773msgstr ""
2774
2775#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2776#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2777msgid "Birth date range start"
2778msgstr ""
2779
2780#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:73
2781msgid "Birth name"
2782msgstr ""
2783
2784#: app/Services/IndividualFactsService.php:217
2785msgid "Birth of a brother"
2786msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu"
2787
2788#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:196
2789#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:433
2790msgid "Birth of a child"
2791msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto"
2792
2793#: app/Services/IndividualFactsService.php:195
2794msgid "Birth of a daughter"
2795msgstr "Kuzaliwa kwa binti"
2796
2797#: app/Services/IndividualFactsService.php:265
2798#: app/Services/IndividualFactsService.php:288
2799#: app/Services/IndividualFactsService.php:311
2800#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:427
2801msgid "Birth of a grandchild"
2802msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2803
2804#: app/Services/IndividualFactsService.php:264
2805msgid "Birth of a granddaughter"
2806msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2807
2808#: app/Services/IndividualFactsService.php:287
2809msgctxt "daughter’s daughter"
2810msgid "Birth of a granddaughter"
2811msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2812
2813#: app/Services/IndividualFactsService.php:310
2814msgctxt "son’s daughter"
2815msgid "Birth of a granddaughter"
2816msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2817
2818#: app/Services/IndividualFactsService.php:263
2819msgid "Birth of a grandson"
2820msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2821
2822#: app/Services/IndividualFactsService.php:286
2823msgctxt "daughter’s son"
2824msgid "Birth of a grandson"
2825msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2826
2827#: app/Services/IndividualFactsService.php:309
2828msgctxt "son’s son"
2829msgid "Birth of a grandson"
2830msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2831
2832#: app/Services/IndividualFactsService.php:240
2833msgid "Birth of a half-brother"
2834msgstr ""
2835
2836#: app/Services/IndividualFactsService.php:242
2837msgid "Birth of a half-sibling"
2838msgstr ""
2839
2840#: app/Services/IndividualFactsService.php:241
2841msgid "Birth of a half-sister"
2842msgstr ""
2843
2844#: app/Services/IndividualFactsService.php:219
2845#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:439
2846msgid "Birth of a sibling"
2847msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu"
2848
2849#: app/Services/IndividualFactsService.php:218
2850msgid "Birth of a sister"
2851msgstr "Kuzaliwa kwa dada"
2852
2853#: app/Services/IndividualFactsService.php:194
2854msgid "Birth of a son"
2855msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto"
2856
2857#: app/Gedcom.php:629
2858msgid "Birth parents"
2859msgstr ""
2860
2861#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18
2862msgid "Birth places"
2863msgstr "Mahali pa uzaliwa"
2864
2865#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2866msgid "Birthplace contains"
2867msgstr ""
2868
2869#. I18N: Name of a module/report
2870#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2871#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:63
2872#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2873#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2874msgid "Births"
2875msgstr "Watoto wanaozaliwa"
2876
2877#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
2878#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25
2879msgid "Births by century"
2880msgstr "Watoto wanaozaliwa kwa karne"
2881
2882#. I18N: Location of an LDS church temple
2883#: app/Elements/TempleCode.php:66
2884msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2885msgstr ""
2886
2887#: app/Gedcom.php:631
2888msgid "Blessing"
2889msgstr ""
2890
2891#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
2892msgid "Block"
2893msgstr ""
2894
2895#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2896#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613
2897#: resources/views/admin/modules.phtml:92
2898#: resources/views/admin/modules.phtml:94
2899msgid "Blocks"
2900msgstr ""
2901
2902#. I18N: The name of a colour-scheme
2903#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2904msgid "Blue Lagoon"
2905msgstr ""
2906
2907#. I18N: The name of a colour-scheme
2908#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2909msgid "Blue Marine"
2910msgstr ""
2911
2912#. I18N: Location of an LDS church temple
2913#: app/Elements/TempleCode.php:67
2914msgid "Bogota, Colombia"
2915msgstr ""
2916
2917#. I18N: Location of an LDS church temple
2918#: app/Elements/TempleCode.php:68
2919msgid "Boise, Idaho, United States"
2920msgstr ""
2921
2922#. I18N: Name of a country or state
2923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2924msgid "Bolivia"
2925msgstr ""
2926
2927#. I18N: Type of media object
2928#: app/Elements/SourceMediaType.php:80
2929msgid "Book"
2930msgstr ""
2931
2932#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2933#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2934#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61
2935msgid "Born in the covenant"
2936msgstr ""
2937
2938#. I18N: Name of a country or state
2939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2940msgid "Bosnia and Herzegovina"
2941msgstr ""
2942
2943#. I18N: Location of an LDS church temple
2944#: app/Elements/TempleCode.php:69
2945msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2946msgstr ""
2947
2948#: resources/views/lists/families-table.phtml:158
2949msgid "Both alive"
2950msgstr ""
2951
2952#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
2953msgid "Both dead"
2954msgstr ""
2955
2956#. I18N: Name of a country or state
2957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2958msgid "Botswana"
2959msgstr ""
2960
2961#. I18N: Location of an LDS church temple
2962#: app/Elements/TempleCode.php:70
2963msgid "Bountiful, Utah, United States"
2964msgstr ""
2965
2966#. I18N: Name of a country or state
2967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2968msgid "Bouvet Island"
2969msgstr ""
2970
2971#. I18N: Name of a module/list
2972#. I18N: Branches of a family tree
2973#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228
2974msgid "Branches"
2975msgstr "Matawi"
2976
2977#. I18N: %s is a surname
2978#: app/Module/BranchesListModule.php:223
2979#, php-format
2980msgid "Branches of the %s family"
2981msgstr "Matawi ya familia %s"
2982
2983#. I18N: Name of a country or state
2984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2985msgid "Brazil"
2986msgstr ""
2987
2988#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
2989msgid "Bridesmaid"
2990msgstr ""
2991
2992#. I18N: Location of an LDS church temple
2993#: app/Elements/TempleCode.php:71
2994msgid "Brigham City, Utah, United States"
2995msgstr ""
2996
2997#. I18N: Location of an LDS church temple
2998#: app/Elements/TempleCode.php:72
2999msgid "Brisbane, Australia"
3000msgstr ""
3001
3002#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:94
3003msgid "Brit milah"
3004msgstr ""
3005
3006#. I18N: Name of a country or state
3007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
3008msgid "British Indian Ocean Territory"
3009msgstr ""
3010
3011#. I18N: Name of a country or state
3012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3013msgid "British Virgin Islands"
3014msgstr ""
3015
3016#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
3017#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3018msgid "Brother"
3019msgstr "Kaka"
3020
3021#. I18N: a month in the French republican calendar
3022#: app/Date/FrenchDate.php:151
3023msgctxt "GENITIVE"
3024msgid "Brumaire"
3025msgstr ""
3026
3027#. I18N: a month in the French republican calendar
3028#: app/Date/FrenchDate.php:245
3029msgctxt "INSTRUMENTAL"
3030msgid "Brumaire"
3031msgstr ""
3032
3033#. I18N: a month in the French republican calendar
3034#: app/Date/FrenchDate.php:198
3035msgctxt "LOCATIVE"
3036msgid "Brumaire"
3037msgstr ""
3038
3039#. I18N: a month in the French republican calendar
3040#: app/Date/FrenchDate.php:103
3041msgctxt "NOMINATIVE"
3042msgid "Brumaire"
3043msgstr ""
3044
3045#. I18N: Name of a country or state
3046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3047msgid "Brunei Darussalam"
3048msgstr ""
3049
3050#. I18N: Location of an LDS church temple
3051#: app/Elements/TempleCode.php:63
3052msgid "Buenos Aires, Argentina"
3053msgstr ""
3054
3055#. I18N: Name of a country or state
3056#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3057msgid "Bulgaria"
3058msgstr ""
3059
3060#: app/Gedcom.php:634 resources/views/calendar-page.phtml:199
3061#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3062#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3063#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3064#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3065msgid "Burial"
3066msgstr ""
3067
3068#: app/Services/IndividualFactsService.php:355
3069msgid "Burial of a brother"
3070msgstr "Mazishi ya ndugu"
3071
3072#: app/Services/IndividualFactsService.php:339
3073msgid "Burial of a child"
3074msgstr ""
3075
3076#: app/Services/IndividualFactsService.php:338
3077msgid "Burial of a daughter"
3078msgstr ""
3079
3080#: app/Services/IndividualFactsService.php:631
3081msgid "Burial of a father"
3082msgstr "Mazishi ya baba"
3083
3084#: app/Services/IndividualFactsService.php:393
3085#: app/Services/IndividualFactsService.php:411
3086#: app/Services/IndividualFactsService.php:429
3087msgid "Burial of a grandchild"
3088msgstr ""
3089
3090#: app/Services/IndividualFactsService.php:392
3091msgid "Burial of a granddaughter"
3092msgstr ""
3093
3094#: app/Services/IndividualFactsService.php:410
3095msgctxt "daughter’s daughter"
3096msgid "Burial of a granddaughter"
3097msgstr ""
3098
3099#: app/Services/IndividualFactsService.php:428
3100msgctxt "son’s daughter"
3101msgid "Burial of a granddaughter"
3102msgstr ""
3103
3104#: app/Services/IndividualFactsService.php:649
3105msgid "Burial of a grandfather"
3106msgstr "Mazishi ya babu"
3107
3108#: app/Services/IndividualFactsService.php:650
3109msgid "Burial of a grandmother"
3110msgstr "Mazishi ya bibi"
3111
3112#: app/Services/IndividualFactsService.php:651
3113#: app/Services/IndividualFactsService.php:669
3114#: app/Services/IndividualFactsService.php:687
3115msgid "Burial of a grandparent"
3116msgstr ""
3117
3118#: app/Services/IndividualFactsService.php:391
3119msgid "Burial of a grandson"
3120msgstr ""
3121
3122#: app/Services/IndividualFactsService.php:409
3123msgctxt "daughter’s son"
3124msgid "Burial of a grandson"
3125msgstr ""
3126
3127#: app/Services/IndividualFactsService.php:427
3128msgctxt "son’s son"
3129msgid "Burial of a grandson"
3130msgstr ""
3131
3132#: app/Services/IndividualFactsService.php:373
3133msgid "Burial of a half-brother"
3134msgstr ""
3135
3136#: app/Services/IndividualFactsService.php:375
3137msgid "Burial of a half-sibling"
3138msgstr ""
3139
3140#: app/Services/IndividualFactsService.php:374
3141msgid "Burial of a half-sister"
3142msgstr ""
3143
3144#: app/Services/IndividualFactsService.php:801
3145msgid "Burial of a husband"
3146msgstr ""
3147
3148#: app/Services/IndividualFactsService.php:667
3149msgid "Burial of a maternal grandfather"
3150msgstr ""
3151
3152#: app/Services/IndividualFactsService.php:668
3153msgid "Burial of a maternal grandmother"
3154msgstr ""
3155
3156#: app/Services/IndividualFactsService.php:632
3157msgid "Burial of a mother"
3158msgstr "Mazishi ya mama"
3159
3160#: app/Services/IndividualFactsService.php:633
3161msgid "Burial of a parent"
3162msgstr ""
3163
3164#: app/Services/IndividualFactsService.php:685
3165msgid "Burial of a paternal grandfather"
3166msgstr ""
3167
3168#: app/Services/IndividualFactsService.php:686
3169msgid "Burial of a paternal grandmother"
3170msgstr ""
3171
3172#: app/Services/IndividualFactsService.php:357
3173msgid "Burial of a sibling"
3174msgstr ""
3175
3176#: app/Services/IndividualFactsService.php:356
3177msgid "Burial of a sister"
3178msgstr ""
3179
3180#: app/Services/IndividualFactsService.php:337
3181msgid "Burial of a son"
3182msgstr ""
3183
3184#: app/Services/IndividualFactsService.php:803
3185msgid "Burial of a spouse"
3186msgstr ""
3187
3188#: app/Services/IndividualFactsService.php:802
3189msgid "Burial of a wife"
3190msgstr ""
3191
3192#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3193msgid "Burial place contains"
3194msgstr ""
3195
3196#. I18N: Name of a module/report
3197#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3198#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3199#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3200msgid "Burials"
3201msgstr ""
3202
3203#. I18N: Name of a country or state
3204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3205msgid "Burkina Faso"
3206msgstr ""
3207
3208#. I18N: Name of a country or state
3209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3210msgid "Burundi"
3211msgstr ""
3212
3213#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3214msgid "Buyer"
3215msgstr ""
3216
3217#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3218msgctxt "FEMALE"
3219msgid "Buyer"
3220msgstr ""
3221
3222#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3223msgctxt "MALE"
3224msgid "Buyer"
3225msgstr ""
3226
3227#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3228#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
3229msgid "By default, SMTP works on port 25."
3230msgstr ""
3231
3232#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3233#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3234msgid "CKEditor™"
3235msgstr "CKEditor™"
3236
3237#. I18N: Name of a module.
3238#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3239msgid "CSS and JS"
3240msgstr ""
3241
3242#: resources/views/admin/trees.phtml:72
3243#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
3244msgid "Calculating…"
3245msgstr ""
3246
3247#. I18N: Name of a module
3248#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3249#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39
3250msgid "Calendar"
3251msgstr "Kalenda"
3252
3253#. I18N: A configuration setting
3254#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106
3255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
3256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:111
3257msgid "Calendar conversion"
3258msgstr ""
3259
3260#. I18N: Location of an LDS church temple
3261#: app/Elements/TempleCode.php:74
3262msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3263msgstr ""
3264
3265#: app/Gedcom.php:872 resources/views/modals/source-fields.phtml:50
3266msgid "Call number"
3267msgstr ""
3268
3269#. I18N: Name of a country or state
3270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3271msgid "Cambodia"
3272msgstr ""
3273
3274#. I18N: Name of a country or state
3275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3276msgid "Cameroon"
3277msgstr ""
3278
3279#. I18N: Location of an LDS church temple
3280#: app/Elements/TempleCode.php:75
3281msgid "Campinas, Brazil"
3282msgstr ""
3283
3284#. I18N: Name of a country or state
3285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3286msgid "Canada"
3287msgstr ""
3288
3289#. I18N: Name of a country or state
3290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3291msgid "Cape Verde"
3292msgstr ""
3293
3294#. I18N: Location of an LDS church temple
3295#: app/Elements/TempleCode.php:76
3296msgid "Caracas, Venezuela"
3297msgstr ""
3298
3299#. I18N: Type of media object
3300#: app/Elements/SourceMediaType.php:81
3301msgid "Card"
3302msgstr ""
3303
3304#. I18N: Location of an LDS church temple
3305#: app/Elements/TempleCode.php:56
3306msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3307msgstr ""
3308
3309#: app/Gedcom.php:637
3310msgid "Caste"
3311msgstr ""
3312
3313#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:77
3314msgid "Categories"
3315msgstr ""
3316
3317#: app/CustomTags/GedcomL.php:144 app/CustomTags/GedcomL.php:200
3318#: app/CustomTags/Legacy.php:138
3319msgid "Category"
3320msgstr ""
3321
3322#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:571
3323msgid "Cause"
3324msgstr ""
3325
3326#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:664
3327msgid "Cause of death"
3328msgstr "Sababu ya kifo"
3329
3330#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
3331#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64
3332#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:45
3333msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3334msgstr ""
3335
3336#. I18N: Name of a country or state
3337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3338msgid "Cayman Islands"
3339msgstr ""
3340
3341#. I18N: Location of an LDS church temple
3342#: app/Elements/TempleCode.php:77
3343msgid "Cebu City, Philippines"
3344msgstr ""
3345
3346#: app/CustomTags/PhpGedView.php:66
3347msgid "Cemetery"
3348msgstr "makaburi"
3349
3350#: app/Gedcom.php:638
3351msgid "Census"
3352msgstr ""
3353
3354#. I18N: Name of a module
3355#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3356msgid "Census assistant"
3357msgstr ""
3358
3359#: app/Gedcom.php:639
3360#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
3361msgid "Census date"
3362msgstr ""
3363
3364#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13
3365msgid "Census date and place"
3366msgstr ""
3367
3368#: app/Gedcom.php:640
3369msgid "Census place"
3370msgstr ""
3371
3372#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
3373msgid "Census transcript"
3374msgstr ""
3375
3376#. I18N: Name of a country or state
3377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3378msgid "Central African Republic"
3379msgstr ""
3380
3381#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981
3382#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
3383#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
3384#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
3385#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
3386#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112
3387#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96
3388#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96
3389#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96
3390#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
3391#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3392#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
3393#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
3394#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
3395#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
3396#: resources/views/lists/families-table.phtml:109
3397#: resources/views/lists/families-table.phtml:124
3398#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128
3399#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
3400msgid "Century"
3401msgstr ""
3402
3403#. I18N: Type of media object
3404#: app/Elements/SourceMediaType.php:82
3405msgid "Certificate"
3406msgstr ""
3407
3408#. I18N: Name of a country or state
3409#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3410msgid "Chad"
3411msgstr ""
3412
3413#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50
3414#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
3415msgid "Change family members"
3416msgstr ""
3417
3418#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64
3419msgid "Change the “Home page” blocks"
3420msgstr ""
3421
3422#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62
3423msgid "Change the “My page” blocks"
3424msgstr ""
3425
3426#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3427#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3428#, php-format
3429msgid "Changed by %1$s"
3430msgstr ""
3431
3432#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3433#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3434#, php-format
3435msgid "Changed on %1$s"
3436msgstr ""
3437
3438#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3439#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46
3440#, php-format
3441msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3442msgstr ""
3443
3444#. I18N: Name of a module/report
3445#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3446#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148
3447#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
3448#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
3449#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3450#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3451msgid "Changes"
3452msgstr "Mabadiliko"
3453
3454#: app/Module/RecentChangesModule.php:176
3455#, php-format
3456msgid "Changes in the last %s day"
3457msgid_plural "Changes in the last %s days"
3458msgstr[0] "Mabadiliko katika siku %s  ya mwisho"
3459msgstr[1] "Mabadiliko katika siku %s za mwisho"
3460
3461#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97
3462#: resources/views/admin/trees.phtml:209
3463msgid "Changes log"
3464msgstr "Batli ya mabadiliko"
3465
3466#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77
3467#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80
3468msgid "Character encoding"
3469msgstr ""
3470
3471#: app/Gedcom.php:525
3472msgid "Character set"
3473msgstr ""
3474
3475#: resources/views/admin/modules.phtml:222
3476#: resources/views/admin/modules.phtml:225
3477msgid "Chart"
3478msgstr "Chati"
3479
3480#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422
3481msgid "Chart preferences"
3482msgstr ""
3483
3484#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18
3485#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24
3486#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153
3487#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3488msgid "Chart type"
3489msgstr "Aina ya chati"
3490
3491#. I18N: Name of a module/block
3492#. I18N: Name of a module
3493#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3494#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57
3495#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
3496#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671
3497#: resources/views/admin/modules.phtml:100
3498#: resources/views/admin/modules.phtml:102
3499#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389
3500msgid "Charts"
3501msgstr "Chati"
3502
3503#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324
3504#: resources/views/admin/trees.phtml:183
3505msgid "Check for errors"
3506msgstr ""
3507
3508#: app/Module/CheckForNewVersion.php:65
3509msgid "Check for new version"
3510msgstr ""
3511
3512#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
3513msgid "Check for pending changes…"
3514msgstr ""
3515
3516#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59
3517msgid "Checking server capacity"
3518msgstr ""
3519
3520#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
3521msgid "Checking server configuration"
3522msgstr ""
3523
3524#. I18N: Location of an LDS church temple
3525#: app/Elements/TempleCode.php:78
3526msgid "Chicago, Illinois, United States"
3527msgstr ""
3528
3529#: app/Gedcom.php:478 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
3530#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:76
3531#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3532msgid "Child"
3533msgstr ""
3534
3535#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3536#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3537msgid "Child of "
3538msgstr ""
3539
3540#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3541#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369
3542#, php-format
3543msgid "Child of %s"
3544msgstr ""
3545
3546#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155
3547#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227
3548#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423
3549#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715
3550#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
3551#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
3552#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3553#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214
3554#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3555#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3556msgid "Children"
3557msgstr ""
3558
3559#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10
3560msgid "Children in family"
3561msgstr ""
3562
3563#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3564#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3565msgid "Children of "
3566msgstr ""
3567
3568#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3569#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52
3570msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3571msgstr ""
3572
3573#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3574#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53
3575msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3576msgstr ""
3577
3578#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3579#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53
3580msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3581msgstr ""
3582
3583#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3584#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76
3585#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50
3586#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50
3587#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66
3588msgid "Children take their father’s surname."
3589msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya baba yao."
3590
3591#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3592#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50
3593msgid "Children take their mother’s surname."
3594msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya mama zao."
3595
3596#. I18N: Name of a country or state
3597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3598msgid "Chile"
3599msgstr ""
3600
3601#. I18N: Name of a country or state
3602#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3603msgid "China"
3604msgstr ""
3605
3606#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65
3607msgid "Choose a report to run"
3608msgstr ""
3609
3610#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3611#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3612#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3613msgid "Choose relatives"
3614msgstr ""
3615
3616#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3617msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3618msgstr ""
3619
3620#: app/Gedcom.php:645 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3621#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3622#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3623#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3624msgid "Christening"
3625msgstr ""
3626
3627#: app/Services/IndividualFactsService.php:222
3628msgid "Christening of a brother"
3629msgstr ""
3630
3631#: app/Services/IndividualFactsService.php:201
3632msgid "Christening of a child"
3633msgstr ""
3634
3635#: app/Services/IndividualFactsService.php:200
3636msgid "Christening of a daughter"
3637msgstr ""
3638
3639#: app/Services/IndividualFactsService.php:270
3640#: app/Services/IndividualFactsService.php:293
3641#: app/Services/IndividualFactsService.php:316
3642msgid "Christening of a grandchild"
3643msgstr ""
3644
3645#: app/Services/IndividualFactsService.php:269
3646msgid "Christening of a granddaughter"
3647msgstr ""
3648
3649#: app/Services/IndividualFactsService.php:292
3650msgctxt "daughter’s daughter"
3651msgid "Christening of a granddaughter"
3652msgstr ""
3653
3654#: app/Services/IndividualFactsService.php:315
3655msgctxt "son’s daughter"
3656msgid "Christening of a granddaughter"
3657msgstr ""
3658
3659#: app/Services/IndividualFactsService.php:268
3660msgid "Christening of a grandson"
3661msgstr ""
3662
3663#: app/Services/IndividualFactsService.php:291
3664msgctxt "daughter’s son"
3665msgid "Christening of a grandson"
3666msgstr ""
3667
3668#: app/Services/IndividualFactsService.php:314
3669msgctxt "son’s son"
3670msgid "Christening of a grandson"
3671msgstr ""
3672
3673#: app/Services/IndividualFactsService.php:245
3674msgid "Christening of a half-brother"
3675msgstr ""
3676
3677#: app/Services/IndividualFactsService.php:247
3678msgid "Christening of a half-sibling"
3679msgstr ""
3680
3681#: app/Services/IndividualFactsService.php:246
3682msgid "Christening of a half-sister"
3683msgstr ""
3684
3685#: app/Services/IndividualFactsService.php:224
3686msgid "Christening of a sibling"
3687msgstr ""
3688
3689#: app/Services/IndividualFactsService.php:223
3690msgid "Christening of a sister"
3691msgstr ""
3692
3693#: app/Services/IndividualFactsService.php:199
3694msgid "Christening of a son"
3695msgstr ""
3696
3697#. I18N: Name of a country or state
3698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3699msgid "Christmas Island"
3700msgstr ""
3701
3702#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3703msgid "Circumciser"
3704msgstr ""
3705
3706#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113
3707msgid "Circumcision"
3708msgstr ""
3709
3710#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35
3711msgid "Citation"
3712msgstr ""
3713
3714#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184
3715#: app/CustomTags/GedcomL.php:277 app/CustomTags/GedcomL.php:310
3716#: app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:709
3717#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:940
3718#: app/Gedcom.php:954 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3719#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3720#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3721#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3722msgid "Citation details"
3723msgstr ""
3724
3725#: app/CustomTags/Reunion.php:55
3726msgid "Citizenship"
3727msgstr ""
3728
3729#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70
3730#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:836
3731#: app/Gedcom.php:883
3732msgid "City"
3733msgstr ""
3734
3735#. I18N: Location of an LDS church temple
3736#: app/Elements/TempleCode.php:79
3737msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3738msgstr ""
3739
3740#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63
3741#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3742msgid "Civil marriage"
3743msgstr "Ndoa ya kiraia"
3744
3745#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3746msgid "Civil registrar"
3747msgstr ""
3748
3749#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3750msgctxt "FEMALE"
3751msgid "Civil registrar"
3752msgstr ""
3753
3754#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3755msgctxt "MALE"
3756msgid "Civil registrar"
3757msgstr ""
3758
3759#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102
3760#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245
3761msgid "Clean up data folder"
3762msgstr ""
3763
3764#. I18N: Name of a module
3765#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216
3766msgid "Clippings cart"
3767msgstr "Vikapu"
3768
3769#. I18N: Type of media object
3770#: app/Elements/SourceMediaType.php:83
3771msgid "Coat of arms"
3772msgstr ""
3773
3774#. I18N: Location of an LDS church temple
3775#: app/Elements/TempleCode.php:80
3776msgid "Cochabamba, Bolivia"
3777msgstr ""
3778
3779#. I18N: Name of a country or state
3780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3781msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3782msgstr ""
3783
3784#. I18N: The name of a colour-scheme
3785#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3786msgid "Coffee and Cream"
3787msgstr ""
3788
3789#. I18N: The name of a colour-scheme
3790#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3791msgid "Cold Day"
3792msgstr ""
3793
3794#. I18N: Name of a country or state
3795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3796msgid "Colombia"
3797msgstr ""
3798
3799#. I18N: Location of an LDS church temple
3800#: app/Elements/TempleCode.php:81
3801msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3802msgstr ""
3803
3804#. I18N: Location of an LDS church temple
3805#: app/Elements/TempleCode.php:86
3806msgid "Columbia River, Washington, United States"
3807msgstr ""
3808
3809#. I18N: Location of an LDS church temple
3810#: app/Elements/TempleCode.php:82
3811msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3812msgstr ""
3813
3814#. I18N: Location of an LDS church temple
3815#: app/Elements/TempleCode.php:83
3816msgid "Columbus, Ohio, United States"
3817msgstr ""
3818
3819#: app/CustomTags/PhpGedView.php:62 app/CustomTags/PhpGedView.php:68
3820msgid "Comment"
3821msgstr ""
3822
3823#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
3824#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
3825#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77
3826#: resources/views/register-page.phtml:83
3827msgid "Comments"
3828msgstr ""
3829
3830#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:63
3831msgid "Common law marriage"
3832msgstr ""
3833
3834#. I18N: Description of the “Messages” module
3835#: app/Module/UserMessagesModule.php:78
3836msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3837msgstr ""
3838
3839#. I18N: Name of a country or state
3840#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3841msgid "Comoros"
3842msgstr ""
3843
3844#. I18N: Name of a module/chart
3845#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77
3846msgid "Compact tree"
3847msgstr ""
3848
3849#. I18N: %s is an individual’s name
3850#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123
3851#, php-format
3852msgid "Compact tree of %s"
3853msgstr ""
3854
3855#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
3856msgid "Comparison"
3857msgstr ""
3858
3859#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3860#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3861#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3862#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3863#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77
3864#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74
3865msgid "Completed before 1970; date not available"
3866msgstr ""
3867
3868#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3869#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3870#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3871#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67
3872#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66
3873msgid "Completed; date unknown"
3874msgstr ""
3875
3876#: app/CustomTags/GedcomL.php:145 app/CustomTags/GedcomL.php:201
3877#: app/CustomTags/Legacy.php:139
3878msgid "Completion date"
3879msgstr ""
3880
3881#: app/Gedcom.php:651 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3882msgid "Confirmation"
3883msgstr ""
3884
3885#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35
3886msgid "Connection to database server"
3887msgstr ""
3888
3889#. I18N: Name of a module
3890#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3891#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148
3892msgid "Contact information"
3893msgstr ""
3894
3895#: resources/views/edit-account-page.phtml:133
3896msgid "Contact method"
3897msgstr ""
3898
3899#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251
3900msgid "Contains"
3901msgstr ""
3902
3903#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:35
3904#: resources/views/modules/html/config.phtml:39
3905#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:35
3906msgid "Content"
3907msgstr ""
3908
3909#: app/Gedcom.php:793
3910msgid "Continuation"
3911msgstr ""
3912
3913#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150
3914#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3915#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86
3916#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3917#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239
3918#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
3919#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18
3920#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
3921#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15
3922#: resources/views/admin/components.phtml:28
3923#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
3924#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
3925#: resources/views/admin/email-page.phtml:20
3926#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15
3927#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
3928#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
3929#: resources/views/admin/media.phtml:21
3930#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
3931#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
3932#: resources/views/admin/modules.phtml:35
3933#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
3934#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
3935#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
3936#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
3937#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
3938#: resources/views/admin/tags.phtml:22
3939#: resources/views/admin/trees-check.phtml:20
3940#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
3941#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
3942#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
3943#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
3944#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
3945#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
3946#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
3947#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
3948#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
3949#: resources/views/admin/trees.phtml:41
3950#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
3951#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15
3952#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21
3953#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
3954#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
3955#: resources/views/admin/users.phtml:15
3956#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
3957#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
3958#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14
3959#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
3960#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
3961#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
3962#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
3963#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
3964#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
3965#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
3966#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
3967#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
3968#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
3969#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
3970msgid "Control panel"
3971msgstr "Jopo kudhibiti"
3972
3973#. I18N: Name of a module
3974#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84
3975#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:62
3976#, php-format
3977msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1"
3978msgstr ""
3979
3980#. I18N: Label for option
3981#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3982msgid "Convert to"
3983msgstr ""
3984
3985#. I18N: Name of a country or state
3986#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
3987msgid "Cook Islands"
3988msgstr ""
3989
3990#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29
3991msgid "Cookies"
3992msgstr ""
3993
3994#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/GedcomL.php:257
3995#: app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:582
3996msgid "Coordinates"
3997msgstr ""
3998
3999#. I18N: Location of an LDS church temple
4000#: app/Elements/TempleCode.php:84
4001msgid "Copenhagen, Denmark"
4002msgstr ""
4003
4004#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13
4005#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
4006#: resources/views/individual-page-name.phtml:82
4007#: resources/views/individual-page-name.phtml:84
4008#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16
4009msgid "Copy"
4010msgstr ""
4011
4012#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
4013#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:48
4014#, php-format
4015msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4016msgstr ""
4017
4018#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
4019msgid "Copy files…"
4020msgstr ""
4021
4022#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4023msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4024msgstr ""
4025
4026#: app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:554
4027msgid "Copyright"
4028msgstr ""
4029
4030#. I18N: Location of an LDS church temple
4031#: app/Elements/TempleCode.php:85
4032msgid "Cordoba, Argentina"
4033msgstr ""
4034
4035#: app/Gedcom.php:540
4036msgid "Corporation"
4037msgstr ""
4038
4039#. I18N: Description of a “Data fix” module
4040#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69
4041msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4042msgstr ""
4043
4044#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4045msgid "Correspondence"
4046msgstr ""
4047
4048#. I18N: Name of a country or state
4049#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4050msgid "Costa Rica"
4051msgstr ""
4052
4053#. I18N: Name of a country or state
4054#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4055msgid "Cote d’Ivoire"
4056msgstr ""
4057
4058#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17
4059msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4060msgstr ""
4061
4062#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4063#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
4064msgid "Count the visits to each page"
4065msgstr ""
4066
4067#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71
4068#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:837
4069#: app/Gedcom.php:884 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
4070msgid "Country"
4071msgstr ""
4072
4073#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254
4074msgid "Create"
4075msgstr ""
4076
4077#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
4078#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292
4079msgid "Create a family tree"
4080msgstr "Kujenga mti wa familia"
4081
4082#: app/Elements/XrefLocation.php:60
4083#: resources/views/modals/create-location.phtml:14
4084msgid "Create a location"
4085msgstr ""
4086
4087#: app/Elements/XrefMedia.php:62
4088#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:18
4089#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:17
4090msgid "Create a media object"
4091msgstr "Kujenga vyombo vya habari mpya"
4092
4093#: app/Elements/XrefRepository.php:65
4094#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16
4095msgid "Create a repository"
4096msgstr ""
4097
4098#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60
4099#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:14
4100msgid "Create a shared note"
4101msgstr ""
4102
4103#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15
4104msgid "Create a shared note using the census assistant"
4105msgstr ""
4106
4107#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:14
4108msgid "Create a source"
4109msgstr ""
4110
4111#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
4112#: resources/views/modals/create-submission.phtml:14
4113msgid "Create a submission"
4114msgstr ""
4115
4116#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
4117#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:14
4118msgid "Create a submitter"
4119msgstr ""
4120
4121#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
4122msgid "Create a temporary folder…"
4123msgstr ""
4124
4125#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:78
4126msgid "Create a unique filename"
4127msgstr ""
4128
4129#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75
4130msgid "Create an individual"
4131msgstr ""
4132
4133#. I18N: %s is a link/URL
4134#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51
4135#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47
4136#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41
4137#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
4138#, php-format
4139msgid "Create maps using %s."
4140msgstr ""
4141
4142#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
4143msgid "Create your own chart"
4144msgstr "Kujenga chati yako mwenyewe"
4145
4146#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18
4147msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4148msgstr ""
4149
4150#. I18N: GEDCOM tag _CREA
4151#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:88
4152#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:132
4153#: app/CustomTags/Gedcom7.php:136 app/CustomTags/Gedcom7.php:145
4154#: app/CustomTags/Gedcom7.php:153 app/CustomTags/Gedcom7.php:162
4155msgid "Created at"
4156msgstr ""
4157
4158#: app/CustomTags/Gedcom7.php:89 app/CustomTags/Gedcom7.php:118
4159#: app/CustomTags/Gedcom7.php:133 app/CustomTags/Gedcom7.php:137
4160#: app/CustomTags/Gedcom7.php:146 app/CustomTags/Gedcom7.php:154
4161#: app/CustomTags/Gedcom7.php:163 app/CustomTags/GedcomL.php:138
4162#: app/CustomTags/GedcomL.php:194
4163msgid "Creation date"
4164msgstr ""
4165
4166#: app/CustomTags/Gedcom7.php:90 app/CustomTags/Gedcom7.php:119
4167#: app/CustomTags/Gedcom7.php:134 app/CustomTags/Gedcom7.php:138
4168#: app/CustomTags/Gedcom7.php:147 app/CustomTags/Gedcom7.php:155
4169#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164
4170msgid "Creation time"
4171msgstr ""
4172
4173#: app/Gedcom.php:660 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4174#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4175#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4176#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4177#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4178#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4179msgid "Cremation"
4180msgstr ""
4181
4182#: app/Services/IndividualFactsService.php:360
4183msgid "Cremation of a brother"
4184msgstr ""
4185
4186#: app/Services/IndividualFactsService.php:344
4187msgid "Cremation of a child"
4188msgstr ""
4189
4190#: app/Services/IndividualFactsService.php:343
4191msgid "Cremation of a daughter"
4192msgstr ""
4193
4194#: app/Services/IndividualFactsService.php:636
4195msgid "Cremation of a father"
4196msgstr ""
4197
4198#: app/Services/IndividualFactsService.php:434
4199msgid "Cremation of a grandchild"
4200msgstr ""
4201
4202#: app/Services/IndividualFactsService.php:397
4203msgid "Cremation of a granddaughter"
4204msgstr ""
4205
4206#: app/Services/IndividualFactsService.php:415
4207msgctxt "daughter’s daughter"
4208msgid "Cremation of a granddaughter"
4209msgstr ""
4210
4211#: app/Services/IndividualFactsService.php:433
4212msgctxt "son’s daughter"
4213msgid "Cremation of a granddaughter"
4214msgstr ""
4215
4216#: app/Services/IndividualFactsService.php:654
4217msgid "Cremation of a grandfather"
4218msgstr ""
4219
4220#: app/Services/IndividualFactsService.php:655
4221msgid "Cremation of a grandmother"
4222msgstr ""
4223
4224#: app/Services/IndividualFactsService.php:656
4225#: app/Services/IndividualFactsService.php:674
4226#: app/Services/IndividualFactsService.php:692
4227msgid "Cremation of a grandparent"
4228msgstr ""
4229
4230#: app/Services/IndividualFactsService.php:396
4231msgid "Cremation of a grandson"
4232msgstr ""
4233
4234#: app/Services/IndividualFactsService.php:414
4235msgctxt "daughter’s son"
4236msgid "Cremation of a grandson"
4237msgstr ""
4238
4239#: app/Services/IndividualFactsService.php:432
4240msgctxt "son’s son"
4241msgid "Cremation of a grandson"
4242msgstr ""
4243
4244#: app/Services/IndividualFactsService.php:378
4245msgid "Cremation of a half-brother"
4246msgstr ""
4247
4248#: app/Services/IndividualFactsService.php:380
4249msgid "Cremation of a half-sibling"
4250msgstr ""
4251
4252#: app/Services/IndividualFactsService.php:379
4253msgid "Cremation of a half-sister"
4254msgstr ""
4255
4256#: app/Services/IndividualFactsService.php:806
4257msgid "Cremation of a husband"
4258msgstr ""
4259
4260#: app/Services/IndividualFactsService.php:672
4261msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4262msgstr ""
4263
4264#: app/Services/IndividualFactsService.php:673
4265msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4266msgstr ""
4267
4268#: app/Services/IndividualFactsService.php:637
4269msgid "Cremation of a mother"
4270msgstr ""
4271
4272#: app/Services/IndividualFactsService.php:638
4273msgid "Cremation of a parent"
4274msgstr ""
4275
4276#: app/Services/IndividualFactsService.php:690
4277msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4278msgstr ""
4279
4280#: app/Services/IndividualFactsService.php:691
4281msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4282msgstr ""
4283
4284#: app/Services/IndividualFactsService.php:362
4285msgid "Cremation of a sibling"
4286msgstr ""
4287
4288#: app/Services/IndividualFactsService.php:361
4289msgid "Cremation of a sister"
4290msgstr ""
4291
4292#: app/Services/IndividualFactsService.php:342
4293msgid "Cremation of a son"
4294msgstr ""
4295
4296#: app/Services/IndividualFactsService.php:808
4297msgid "Cremation of a spouse"
4298msgstr ""
4299
4300#: app/Services/IndividualFactsService.php:807
4301msgid "Cremation of a wife"
4302msgstr ""
4303
4304#. I18N: Name of a country or state
4305#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4306msgid "Croatia"
4307msgstr ""
4308
4309#. I18N: Name of a country or state
4310#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4311msgid "Cuba"
4312msgstr ""
4313
4314#. I18N: Location of an LDS church temple
4315#: app/Elements/TempleCode.php:87
4316msgid "Curitiba, Brazil"
4317msgstr ""
4318
4319#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
4320msgid "Custom"
4321msgstr ""
4322
4323#: resources/views/admin/tags.phtml:931
4324msgid "Custom GEDCOM tags"
4325msgstr ""
4326
4327#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215
4328msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
4329msgstr ""
4330
4331#: resources/views/calendar-page.phtml:205
4332msgid "Custom event"
4333msgstr ""
4334
4335#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4336msgid "Custom module"
4337msgstr ""
4338
4339#. I18N: A configuration setting
4340#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36
4341msgid "Custom welcome text"
4342msgstr ""
4343
4344#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219
4345msgid "Customize this page"
4346msgstr "Geuza kukufaa ukurasa huu"
4347
4348#. I18N: Name of a country or state
4349#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4350msgid "Cyprus"
4351msgstr ""
4352
4353#. I18N: Name of a country or state
4354#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4355msgid "Czech Republic"
4356msgstr ""
4357
4358#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4359#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194
4360msgid "DKIM digital signature"
4361msgstr ""
4362
4363#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72
4364msgid "DNA markers"
4365msgstr ""
4366
4367#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4368#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:40
4369#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:75
4370msgid "Daitch-Mokotoff"
4371msgstr ""
4372
4373#. I18N: Location of an LDS church temple
4374#: app/Elements/TempleCode.php:88
4375msgid "Dallas, Texas, United States"
4376msgstr ""
4377
4378#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177
4379#: app/CustomTags/GedcomL.php:270 app/CustomTags/GedcomL.php:303
4380#: app/Gedcom.php:459 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:591
4381#: app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:822
4382#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:947
4383#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
4384msgid "Data"
4385msgstr ""
4386
4387#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
4388msgid "Data controller"
4389msgstr ""
4390
4391#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
4392#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:27
4393#: resources/views/admin/modules.phtml:214
4394#: resources/views/admin/modules.phtml:217
4395msgid "Data fix"
4396msgstr ""
4397
4398#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65
4399#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87
4400#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271
4401#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4402#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692
4403#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
4404#: resources/views/admin/modules.phtml:96
4405#: resources/views/admin/modules.phtml:98 resources/views/admin/trees.phtml:151
4406msgid "Data fixes"
4407msgstr ""
4408
4409#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4410msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4411msgstr ""
4412
4413#. I18N: A configuration setting
4414#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:24
4415msgid "Data folder"
4416msgstr ""
4417
4418#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34
4419#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
4420#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39
4421#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
4422msgid "Database connection"
4423msgstr ""
4424
4425#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82
4426#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
4427#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
4428#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
4429#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
4430msgid "Database name"
4431msgstr ""
4432
4433#: app/CustomTags/PhpGedView.php:83
4434#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
4435#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
4436#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
4437msgid "Database password"
4438msgstr ""
4439
4440#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52
4441msgid "Database type"
4442msgstr ""
4443
4444#: app/CustomTags/PhpGedView.php:85
4445#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
4446#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
4447#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
4448msgid "Database user account"
4449msgstr ""
4450
4451#: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72
4452#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118
4453#: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215
4454#: app/CustomTags/GedcomL.php:263 app/CustomTags/GedcomL.php:280
4455#: app/CustomTags/GedcomL.php:284 app/CustomTags/GedcomL.php:288
4456#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 app/CustomTags/GedcomL.php:300
4457#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83
4458#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144
4459#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:438
4460#: app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:572
4461#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
4462#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63 app/Module/ResearchTaskModule.php:66
4463#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143
4464#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
4465#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
4466#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
4467#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4468#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4469#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4470#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4471#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4472#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4473#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4474#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4475#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4476msgid "Date"
4477msgstr "Tarehe"
4478
4479#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35
4480msgid "Date differences"
4481msgstr "Tofauti ya tarehe"
4482
4483#: app/Gedcom.php:613
4484msgid "Date of LDS baptism"
4485msgstr ""
4486
4487#: app/Gedcom.php:767
4488msgid "Date of LDS child sealing"
4489msgstr ""
4490
4491#: app/Gedcom.php:655
4492msgid "Date of LDS confirmation"
4493msgstr ""
4494
4495#: app/Gedcom.php:675
4496msgid "Date of LDS endowment"
4497msgstr ""
4498
4499#: app/Gedcom.php:507
4500msgid "Date of LDS spouse sealing"
4501msgstr ""
4502
4503#: app/Gedcom.php:603
4504msgid "Date of adoption"
4505msgstr ""
4506
4507#: app/Gedcom.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4508msgid "Date of baptism"
4509msgstr ""
4510
4511#: app/Gedcom.php:622 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4512msgid "Date of bar mitzvah"
4513msgstr ""
4514
4515#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4516msgid "Date of bat mitzvah"
4517msgstr ""
4518
4519#: app/Gedcom.php:628 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4520#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4521#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4522#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4523msgid "Date of birth"
4524msgstr "Tarehe ya kuzaliwa"
4525
4526#: app/Gedcom.php:632
4527msgid "Date of blessing"
4528msgstr "Tarehe ya baraka"
4529
4530#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:95
4531msgid "Date of brit milah"
4532msgstr ""
4533
4534#: app/Gedcom.php:635 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4535msgid "Date of burial"
4536msgstr "Tarehe ya mazishi"
4537
4538#: app/Gedcom.php:646 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4539msgid "Date of christening"
4540msgstr ""
4541
4542#: app/Gedcom.php:652 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4543msgid "Date of confirmation"
4544msgstr ""
4545
4546#: app/Gedcom.php:661
4547msgid "Date of cremation"
4548msgstr ""
4549
4550#: app/Gedcom.php:665 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4551#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4552#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4553msgid "Date of death"
4554msgstr "Tarehe ya kifo"
4555
4556#: app/Gedcom.php:480
4557msgid "Date of divorce"
4558msgstr "Tarehe ya talaka"
4559
4560#: app/Gedcom.php:672
4561msgid "Date of emigration"
4562msgstr "Tarehe ya uhamiaji"
4563
4564#: app/Gedcom.php:483 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4565msgid "Date of engagement"
4566msgstr ""
4567
4568#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178
4569#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304
4570#: app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:592 app/Gedcom.php:703
4571#: app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:934
4572#: app/Gedcom.php:948
4573msgid "Date of entry in original source"
4574msgstr ""
4575
4576#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:681
4577msgid "Date of event"
4578msgstr "Tarehe ya tukio"
4579
4580#: app/Gedcom.php:691 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4581msgid "Date of first communion"
4582msgstr ""
4583
4584#: app/Gedcom.php:698
4585msgid "Date of immigration"
4586msgstr ""
4587
4588#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:642
4589#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:857
4590#: app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:904
4591msgid "Date of last change"
4592msgstr "Tarehe ya mabadiliko ya mwisho"
4593
4594#: app/Gedcom.php:494 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4595#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4596msgid "Date of marriage"
4597msgstr "Tarehe ya ndoa"
4598
4599#: app/Gedcom.php:489 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4600msgid "Date of marriage banns"
4601msgstr ""
4602
4603#: app/Gedcom.php:740
4604msgid "Date of naturalization"
4605msgstr ""
4606
4607#: app/Gedcom.php:750
4608msgid "Date of ordination"
4609msgstr ""
4610
4611#: app/Gedcom.php:758
4612msgid "Date of residence"
4613msgstr ""
4614
4615#: app/CustomTags/Gedcom7.php:125
4616msgid "Date of status change"
4617msgstr ""
4618
4619#: resources/views/help/date.phtml:105
4620msgid "Date period"
4621msgstr "Kipindi cha tarehe"
4622
4623#: resources/views/help/date.phtml:98
4624msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4625msgstr ""
4626
4627#: app/Gedcom.php:863 resources/views/help/date.phtml:67
4628#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94
4629msgid "Date range"
4630msgstr ""
4631
4632#: resources/views/help/date.phtml:60
4633msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4634msgstr ""
4635
4636#: resources/views/admin/users.phtml:31
4637msgid "Date registered"
4638msgstr ""
4639
4640#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:69
4641msgid "Date sent"
4642msgstr ""
4643
4644#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4645#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127
4646#, php-format
4647msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4648msgstr ""
4649
4650#: resources/views/help/date.phtml:22
4651msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4652msgstr ""
4653
4654#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
4655#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4656#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4657#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4658msgid "Daughter"
4659msgstr "Binti"
4660
4661#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4662#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365
4663#, php-format
4664msgid "Daughter of %s"
4665msgstr "Binti wa %s"
4666
4667#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41
4668msgid "Day"
4669msgstr "Siku"
4670
4671#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209
4672msgid "Day not set"
4673msgstr ""
4674
4675#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
4676#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4677#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
4678msgid "Day:"
4679msgstr "Siku:"
4680
4681#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
4682#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
4683msgid "Dead"
4684msgstr ""
4685
4686#: app/Gedcom.php:663 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
4687#: resources/views/calendar-page.phtml:196
4688#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204
4689#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:209
4690#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256
4691#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
4692#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4693#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4694#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4695#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4696#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4697#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4698#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4699#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4700#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4701#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4702#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4703#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4704#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4705#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4706#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4707#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4708#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4709#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4710#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4711#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4712#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4713#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4714#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4715#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4716#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4717#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4718#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4719#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4720#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4721#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4722#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4723#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4724#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4725#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4726#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4811#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4812msgid "Death"
4813msgstr "Kifo"
4814
4815#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306
4816msgid "Death by country"
4817msgstr "kifo kwa nchi"
4818
4819#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4820#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4821#, fuzzy
4822msgid "Death date range end"
4823msgstr "Tarehe ya mwisho mbalimbali ya kifo"
4824
4825#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4826#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4827msgid "Death date range start"
4828msgstr "Tarehe ya kuanza mbalimbali ya kifo"
4829
4830#: app/Services/IndividualFactsService.php:350
4831msgid "Death of a brother"
4832msgstr "Kifo cha ndugu"
4833
4834#: app/Services/IndividualFactsService.php:334
4835#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479
4836msgid "Death of a child"
4837msgstr "Kifo cha mtoto"
4838
4839#: app/Services/IndividualFactsService.php:333
4840msgid "Death of a daughter"
4841msgstr "Kifo cha binti"
4842
4843#: app/Services/IndividualFactsService.php:626
4844#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26
4845msgid "Death of a father"
4846msgstr "Kifo cha baba"
4847
4848#: app/Services/IndividualFactsService.php:388
4849#: app/Services/IndividualFactsService.php:406
4850#: app/Services/IndividualFactsService.php:424
4851#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473
4852msgid "Death of a grandchild"
4853msgstr "Kifo cha mjukuu"
4854
4855#: app/Services/IndividualFactsService.php:387
4856msgid "Death of a granddaughter"
4857msgstr "Kifo cha mjukuu"
4858
4859#: app/Services/IndividualFactsService.php:405
4860msgctxt "daughter’s daughter"
4861msgid "Death of a granddaughter"
4862msgstr "Kifo cha mjukuu"
4863
4864#: app/Services/IndividualFactsService.php:423
4865msgctxt "son’s daughter"
4866msgid "Death of a granddaughter"
4867msgstr "Kifo cha mjukuu"
4868
4869#: app/Services/IndividualFactsService.php:644
4870msgid "Death of a grandfather"
4871msgstr "Kifo cha mjukuu"
4872
4873#: app/Services/IndividualFactsService.php:645
4874msgid "Death of a grandmother"
4875msgstr "Kifo cha mjukuu"
4876
4877#: app/Services/IndividualFactsService.php:646
4878#: app/Services/IndividualFactsService.php:664
4879#: app/Services/IndividualFactsService.php:682
4880#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:503
4881msgid "Death of a grandparent"
4882msgstr "Kifo cha mzazi"
4883
4884#: app/Services/IndividualFactsService.php:386
4885msgid "Death of a grandson"
4886msgstr "Kifo cha mjukuu"
4887
4888#: app/Services/IndividualFactsService.php:404
4889msgctxt "daughter’s son"
4890msgid "Death of a grandson"
4891msgstr "Kifo cha mjukuu"
4892
4893#: app/Services/IndividualFactsService.php:422
4894msgctxt "son’s son"
4895msgid "Death of a grandson"
4896msgstr "Kifo cha mjukuu"
4897
4898#: app/Services/IndividualFactsService.php:368
4899msgid "Death of a half-brother"
4900msgstr ""
4901
4902#: app/Services/IndividualFactsService.php:370
4903msgid "Death of a half-sibling"
4904msgstr ""
4905
4906#: app/Services/IndividualFactsService.php:369
4907msgid "Death of a half-sister"
4908msgstr ""
4909
4910#: app/Services/IndividualFactsService.php:796
4911msgid "Death of a husband"
4912msgstr "Kifo cha mume"
4913
4914#: app/Services/IndividualFactsService.php:662
4915msgid "Death of a maternal grandfather"
4916msgstr ""
4917
4918#: app/Services/IndividualFactsService.php:663
4919msgid "Death of a maternal grandmother"
4920msgstr ""
4921
4922#: app/Services/IndividualFactsService.php:627
4923#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16
4924msgid "Death of a mother"
4925msgstr "Kifo cha mama"
4926
4927#: app/Services/IndividualFactsService.php:628
4928#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491
4929#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36
4930msgid "Death of a parent"
4931msgstr "Kifo cha mzazi"
4932
4933#: app/Services/IndividualFactsService.php:680
4934msgid "Death of a paternal grandfather"
4935msgstr ""
4936
4937#: app/Services/IndividualFactsService.php:681
4938msgid "Death of a paternal grandmother"
4939msgstr ""
4940
4941#: app/Services/IndividualFactsService.php:352
4942#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485
4943msgid "Death of a sibling"
4944msgstr "Kifo cha ndugu"
4945
4946#: app/Services/IndividualFactsService.php:351
4947msgid "Death of a sister"
4948msgstr "Kifo cha dada"
4949
4950#: app/Services/IndividualFactsService.php:332
4951msgid "Death of a son"
4952msgstr "Kifo cha mwana"
4953
4954#: app/Services/IndividualFactsService.php:798
4955#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:497
4956#, fuzzy
4957msgid "Death of a spouse"
4958msgstr "Kifo cha mke au mume"
4959
4960#: app/Services/IndividualFactsService.php:797
4961msgid "Death of a wife"
4962msgstr "Kifo cha mke"
4963
4964#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55
4965#, fuzzy
4966msgid "Death of one spouse"
4967msgstr "Kifo cha mke au mme mmoja"
4968
4969#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4970msgid "Death place contains"
4971msgstr ""
4972
4973#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27
4974msgid "Death places"
4975msgstr "Mahali pa kifo"
4976
4977#. I18N: Name of a module/report
4978#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4979#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
4980#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4981#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4982msgid "Deaths"
4983msgstr "Vifo"
4984
4985#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
4986#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69
4987msgid "Deaths by century"
4988msgstr "Vifo kwa karne"
4989
4990#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242
4991msgctxt "Abbreviation for December"
4992msgid "Dec"
4993msgstr ""
4994
4995#: resources/views/lists/families-table.phtml:437
4996#: resources/views/lists/families-table.phtml:453
4997#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:448
4998#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:465
4999msgid "Decade of birth"
5000msgstr ""
5001
5002#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:470
5003#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:487
5004msgid "Decade of death"
5005msgstr ""
5006
5007#: resources/views/lists/families-table.phtml:458
5008#: resources/views/lists/families-table.phtml:474
5009msgid "Decade of marriage"
5010msgstr "Muuongo mmoja wa ndoa"
5011
5012#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
5013msgctxt "GENITIVE"
5014msgid "December"
5015msgstr ""
5016
5017#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
5018msgctxt "INSTRUMENTAL"
5019msgid "December"
5020msgstr ""
5021
5022#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
5023msgctxt "LOCATIVE"
5024msgid "December"
5025msgstr ""
5026
5027#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
5028#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
5029#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
5030msgctxt "NOMINATIVE"
5031msgid "December"
5032msgstr ""
5033
5034#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
5035#: app/Date/FrenchDate.php:319
5036msgid "Decidi"
5037msgstr ""
5038
5039#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97
5040msgid "Default chart"
5041msgstr ""
5042
5043#: resources/views/admin/trees.phtml:127
5044msgid "Default family tree"
5045msgstr ""
5046
5047#. I18N: A configuration setting
5048#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
5049#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93
5050#: resources/views/edit-account-page.phtml:73
5051msgid "Default individual"
5052msgstr ""
5053
5054#. I18N: A configuration setting
5055#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:62
5056msgid "Default theme"
5057msgstr ""
5058
5059#: app/CustomTags/GedcomL.php:160 app/CustomTags/GedcomL.php:161
5060#: app/CustomTags/GedcomL.php:162 app/CustomTags/GedcomL.php:163
5061#: app/CustomTags/GedcomL.php:164
5062msgid "Definition"
5063msgstr ""
5064
5065#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115
5066msgid "Degree"
5067msgstr ""
5068
5069#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5070#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5071#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5072#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5073#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5074#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5075#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5076#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5077#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5078#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5079#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5080#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5081#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5082#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5084#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5085msgctxt "font name"
5086msgid "DejaVu"
5087msgstr ""
5088
5089#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260
5090#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50
5091#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
5092#: resources/views/admin/trees.phtml:117
5093#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
5094#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
5095#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
5096#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5097#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
5098#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
5099#: resources/views/media-page-details.phtml:38
5100#: resources/views/media-page-details.phtml:41
5101#: resources/views/media-page-menu.phtml:84
5102#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
5103#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
5104#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
5105#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
5106#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86
5107#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
5108#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:61
5109#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
5110#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
5111#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
5112msgid "Delete"
5113msgstr ""
5114
5115#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5116#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521
5117msgid "Delete inactive users"
5118msgstr ""
5119
5120#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:144
5121msgid "Delete selected messages"
5122msgstr ""
5123
5124#: resources/views/admin/modules.phtml:47
5125msgid "Delete the preferences for this module."
5126msgstr ""
5127
5128#: resources/views/individual-page-name.phtml:90
5129#: resources/views/individual-page-name.phtml:92
5130msgid "Delete this name"
5131msgstr "Futa jina hili"
5132
5133#: resources/views/admin/locations.phtml:172
5134msgid "Delete unused locations"
5135msgstr ""
5136
5137#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
5138msgid "Delete your account"
5139msgstr ""
5140
5141#: resources/views/family-page-menu.phtml:79
5142msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5143msgstr ""
5144
5145#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134
5146msgid "Deleting…"
5147msgstr ""
5148
5149#. I18N: Name of a country or state
5150#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5151msgid "Democratic Republic of the Congo"
5152msgstr ""
5153
5154#: app/CustomTags/GedcomL.php:287
5155msgid "Demographic data"
5156msgstr ""
5157
5158#. I18N: Name of a country or state
5159#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5160msgid "Denmark"
5161msgstr ""
5162
5163#. I18N: Location of an LDS church temple
5164#: app/Elements/TempleCode.php:89
5165msgid "Denver, Colorado, United States"
5166msgstr ""
5167
5168#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
5169msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5170msgstr ""
5171
5172#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48
5173#, fuzzy
5174msgid "Descendant generations"
5175msgstr "Vizazi ukoo"
5176
5177#. I18N: Name of a module/chart
5178#. I18N: Name of a module/sidebar
5179#. I18N: Name of a module/report
5180#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256
5181#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60
5182#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5183#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5184#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5185#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5186#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5187#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5188#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5189msgid "Descendants"
5190msgstr "Kizazi"
5191
5192#: app/Gedcom.php:667
5193#, fuzzy
5194msgid "Descendants interest"
5195msgstr "Kizazi maslahi"
5196
5197#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5198msgid "Descendants of "
5199msgstr "Kizazi cha "
5200
5201#. I18N: %s is an individual’s name
5202#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140
5203#, php-format
5204msgid "Descendants of %s"
5205msgstr "Kizazi cha %s"
5206
5207#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195
5208#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62
5209#: app/Gedcom.php:668 resources/views/admin/modules.phtml:74
5210#: resources/views/admin/tags.phtml:48 resources/views/admin/tags.phtml:178
5211#: resources/views/admin/tags.phtml:270 resources/views/admin/tags.phtml:332
5212#: resources/views/admin/tags.phtml:407 resources/views/admin/tags.phtml:446
5213#: resources/views/admin/tags.phtml:730 resources/views/admin/tags.phtml:784
5214#: resources/views/admin/tags.phtml:888
5215#: resources/views/report-setup-page.phtml:23
5216msgid "Description"
5217msgstr ""
5218
5219#. I18N: A configuration setting
5220#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:215
5221msgid "Description META tag"
5222msgstr ""
5223
5224#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:530
5225msgid "Destination"
5226msgstr ""
5227
5228#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:49
5229#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:96
5230#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:142
5231#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72
5232#: resources/views/record-page-links.phtml:33
5233msgid "Details"
5234msgstr ""
5235
5236#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
5237msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5238msgstr ""
5239
5240#. I18N: Location of an LDS church temple
5241#: app/Elements/TempleCode.php:90
5242msgid "Detroit, Michigan, United States"
5243msgstr ""
5244
5245#: app/Date/JalaliDate.php:282
5246msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5247msgid "Dey"
5248msgstr ""
5249
5250#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5251#: app/Date/JalaliDate.php:157
5252msgctxt "GENITIVE"
5253msgid "Dey"
5254msgstr ""
5255
5256#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5257#: app/Date/JalaliDate.php:247
5258msgctxt "INSTRUMENTAL"
5259msgid "Dey"
5260msgstr ""
5261
5262#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5263#: app/Date/JalaliDate.php:202
5264msgctxt "LOCATIVE"
5265msgid "Dey"
5266msgstr ""
5267
5268#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5269#: app/Date/JalaliDate.php:112
5270msgctxt "NOMINATIVE"
5271msgid "Dey"
5272msgstr ""
5273
5274#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5275#: app/Date/HijriDate.php:164
5276msgctxt "GENITIVE"
5277msgid "Dhu al-Hijjah"
5278msgstr ""
5279
5280#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5281#: app/Date/HijriDate.php:254
5282msgctxt "INSTRUMENTAL"
5283msgid "Dhu al-Hijjah"
5284msgstr ""
5285
5286#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5287#: app/Date/HijriDate.php:209
5288msgctxt "LOCATIVE"
5289msgid "Dhu al-Hijjah"
5290msgstr ""
5291
5292#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5293#: app/Date/HijriDate.php:119
5294msgctxt "NOMINATIVE"
5295msgid "Dhu al-Hijjah"
5296msgstr ""
5297
5298#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5299#: app/Date/HijriDate.php:162
5300msgctxt "GENITIVE"
5301msgid "Dhu al-Qi’dah"
5302msgstr ""
5303
5304#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5305#: app/Date/HijriDate.php:252
5306msgctxt "INSTRUMENTAL"
5307msgid "Dhu al-Qi’dah"
5308msgstr ""
5309
5310#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5311#: app/Date/HijriDate.php:207
5312msgctxt "LOCATIVE"
5313msgid "Dhu al-Qi’dah"
5314msgstr ""
5315
5316#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5317#: app/Date/HijriDate.php:117
5318msgctxt "NOMINATIVE"
5319msgid "Dhu al-Qi’dah"
5320msgstr ""
5321
5322#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5323#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5324#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5325#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65
5326msgid "Died as a child: exempt"
5327msgstr ""
5328
5329#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5330#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75
5331msgid "Died less than 1 year old, sealing not required."
5332msgstr ""
5333
5334#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5335msgid "Differences"
5336msgstr ""
5337
5338#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5339#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124
5340msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5341msgstr ""
5342
5343#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5344#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5345#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5346#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5347#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5348msgid "Direct line ancestors"
5349msgstr ""
5350
5351#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5352#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5353#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5354#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5355#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5356msgid "Direct line ancestors and their families"
5357msgstr ""
5358
5359#. I18N: %s is a number of records per page
5360#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
5361#, php-format
5362msgid "Display %s"
5363msgstr ""
5364
5365#. I18N: Description of the “Favorites” module
5366#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60
5367msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5368msgstr ""
5369
5370#. I18N: Description of the “Favorites” module
5371#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61
5372msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5373msgstr ""
5374
5375#: app/Gedcom.php:479 resources/views/calendar-page.phtml:193
5376#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
5377msgid "Divorce"
5378msgstr ""
5379
5380#: app/Gedcom.php:481
5381msgid "Divorce filed"
5382msgstr ""
5383
5384#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
5385#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70
5386msgid "Divorces by century"
5387msgstr ""
5388
5389#. I18N: Name of a country or state
5390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5391msgid "Djibouti"
5392msgstr ""
5393
5394#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5395#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71
5396#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70
5397msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5398msgstr ""
5399
5400#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5401#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69
5402#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68
5403msgid "Do not seal: unauthorized"
5404msgstr ""
5405
5406#. I18N: Type of media object
5407#: app/Elements/SourceMediaType.php:84
5408msgid "Document"
5409msgstr ""
5410
5411#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199
5412msgid "Domain name"
5413msgstr ""
5414
5415#. I18N: Name of a country or state
5416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5417msgid "Dominica"
5418msgstr ""
5419
5420#. I18N: Name of a country or state
5421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5422msgid "Dominican Republic"
5423msgstr ""
5424
5425#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198
5426#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
5427#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25
5428msgid "Download"
5429msgstr ""
5430
5431#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
5432#, php-format
5433msgid "Download %s…"
5434msgstr ""
5435
5436#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83
5437msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5438msgstr ""
5439
5440#: resources/views/media-page-details.phtml:83
5441msgid "Download file"
5442msgstr ""
5443
5444#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23
5445msgid "Drag the blocks to change their position."
5446msgstr ""
5447
5448#. I18N: Location of an LDS church temple
5449#: app/Elements/TempleCode.php:91
5450msgid "Draper, Utah, United States"
5451msgstr ""
5452
5453#. I18N: The second day in the French republican calendar
5454#: app/Date/FrenchDate.php:303
5455msgid "Duodi"
5456msgstr ""
5457
5458#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96
5459#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:264
5460#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72
5461#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153
5462msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5463msgstr ""
5464
5465#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87
5466#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259
5467#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67
5468#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159
5469msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5470msgstr ""
5471
5472#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5473msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5474msgstr ""
5475
5476#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25
5477msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5478msgstr ""
5479
5480#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
5481#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165
5482#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69
5483#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36
5484msgid "Earliest birth"
5485msgstr "kuzaliwa ya mwanzo"
5486
5487#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
5488#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187
5489#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77
5490#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80
5491msgid "Earliest death"
5492msgstr "kifo cha mwanzo"
5493
5494#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81
5495msgid "Earliest divorce"
5496msgstr ""
5497
5498#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37
5499msgid "Earliest marriage"
5500msgstr "Ndoa za mwanzo"
5501
5502#. I18N: Name of a country or state
5503#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5504msgid "Ecuador"
5505msgstr ""
5506
5507#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73
5508#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5509#: resources/views/admin/locations.phtml:48
5510#: resources/views/admin/locations.phtml:92
5511#: resources/views/admin/locations.phtml:95
5512#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27
5513#: resources/views/admin/users.phtml:24
5514#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14
5515#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
5516#: resources/views/media-page-details.phtml:30
5517#: resources/views/media-page-details.phtml:33
5518#: resources/views/media-page-menu.phtml:76
5519#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
5520#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97
5521#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:41
5522#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
5523#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79
5524#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
5525#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:41
5526#: resources/views/note-page-details.phtml:25
5527#: resources/views/note-page-details.phtml:28
5528#: resources/views/record-page-menu.phtml:27
5529msgid "Edit"
5530msgstr "Kuhariri"
5531
5532#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74
5533#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:20
5534msgid "Edit a media file"
5535msgstr ""
5536
5537#. I18N: Options for editing
5538#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
5539msgid "Edit preferences"
5540msgstr ""
5541
5542#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308
5543msgid "Edit the FAQ"
5544msgstr "Hariri FAQ"
5545
5546#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63
5547#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71
5548#: resources/views/individual-page-sex.phtml:40
5549#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42
5550msgid "Edit the gender"
5551msgstr "Hariri jinsia"
5552
5553#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12
5554#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15
5555#: resources/views/individual-page-name.phtml:77
5556#: resources/views/individual-page-name.phtml:79
5557msgid "Edit the name"
5558msgstr "Hariri jina"
5559
5560#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
5561#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55
5562#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:56
5563#: resources/views/edit/edit-record.phtml:56
5564#: resources/views/family-page-menu.phtml:87
5565#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127
5566msgid "Edit the raw GEDCOM"
5567msgstr ""
5568
5569#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
5570msgid "Edit the shared note"
5571msgstr ""
5572
5573#: app/Module/StoriesModule.php:302
5574#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
5575msgid "Edit the story"
5576msgstr "Hariri hdithi"
5577
5578#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119
5579msgid "Edit the user"
5580msgstr "Hariri mtumiaji"
5581
5582#: app/Services/TreeService.php:227
5583msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5584msgstr ""
5585
5586#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:50
5587#: resources/views/edit/edit-record.phtml:50
5588msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5589msgstr ""
5590
5591#. I18N: Listbox entry; name of a role
5592#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
5593#: resources/views/admin/users-edit.phtml:252
5594#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
5595#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
5596msgid "Editor"
5597msgstr "Mhariri"
5598
5599#. I18N: Location of an LDS church temple
5600#: app/Elements/TempleCode.php:92
5601msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5602msgstr ""
5603
5604#: app/Gedcom.php:669
5605msgid "Education"
5606msgstr ""
5607
5608#. I18N: Name of a country or state
5609#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5610msgid "Egypt"
5611msgstr ""
5612
5613#. I18N: Name of a country or state
5614#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5615msgid "El Salvador"
5616msgstr ""
5617
5618#. I18N: Type of media object
5619#: app/Elements/SourceMediaType.php:85
5620msgid "Electronic"
5621msgstr ""
5622
5623#. I18N: a month in the Jewish calendar
5624#: app/Date/JewishDate.php:217
5625msgctxt "GENITIVE"
5626msgid "Elul"
5627msgstr ""
5628
5629#. I18N: a month in the Jewish calendar
5630#: app/Date/JewishDate.php:321
5631msgctxt "INSTRUMENTAL"
5632msgid "Elul"
5633msgstr ""
5634
5635#. I18N: a month in the Jewish calendar
5636#: app/Date/JewishDate.php:269
5637msgctxt "LOCATIVE"
5638msgid "Elul"
5639msgstr ""
5640
5641#. I18N: a month in the Jewish calendar
5642#: app/Date/JewishDate.php:165
5643msgctxt "NOMINATIVE"
5644msgid "Elul"
5645msgstr ""
5646
5647#: app/CustomTags/Aldfaer.php:68 app/CustomTags/Legacy.php:109
5648#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
5649#: resources/views/password-request-page.phtml:21
5650msgid "Email"
5651msgstr ""
5652
5653#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:236
5654#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/CustomTags/Reunion.php:56
5655#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:844
5656#: app/Gedcom.php:891 resources/views/admin/users-create.phtml:69
5657#: resources/views/admin/users-edit.phtml:80
5658#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:49
5659#: resources/views/edit-account-page.phtml:121
5660#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
5661#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
5662#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
5663#: resources/views/register-page.phtml:47
5664#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
5665msgid "Email address"
5666msgstr ""
5667
5668#: resources/views/admin/users-edit.phtml:100
5669msgid "Email verified"
5670msgstr ""
5671
5672#: app/Gedcom.php:671 resources/views/calendar-page.phtml:202
5673msgid "Emigration"
5674msgstr ""
5675
5676#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5677msgid "Employee"
5678msgstr ""
5679
5680#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5681msgctxt "FEMALE"
5682msgid "Employee"
5683msgstr ""
5684
5685#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5686msgctxt "MALE"
5687msgid "Employee"
5688msgstr ""
5689
5690#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:747
5691#: app/Gedcom.php:762
5692msgid "Employer"
5693msgstr ""
5694
5695#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5696msgctxt "FEMALE"
5697msgid "Employer"
5698msgstr ""
5699
5700#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5701msgctxt "MALE"
5702msgid "Employer"
5703msgstr ""
5704
5705#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:41
5706msgid "Empty the clipboard"
5707msgstr ""
5708
5709#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192
5710msgid "Empty the clippings cart"
5711msgstr "Kuutupu kikapu"
5712
5713#: resources/views/admin/components.phtml:39
5714#: resources/views/admin/components.phtml:85
5715#: resources/views/admin/modules.phtml:71
5716msgid "Enabled"
5717msgstr ""
5718
5719#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5720#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
5721msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5722msgstr ""
5723
5724#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:61
5725msgid "End year"
5726msgstr "Mwaka wa mwisho"
5727
5728#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5729msgid "Ending range of change dates"
5730msgstr ""
5731
5732#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5733#: app/Elements/TempleCode.php:93
5734msgid "Endowment House"
5735msgstr ""
5736
5737#: app/Gedcom.php:482 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5738msgid "Engagement"
5739msgstr ""
5740
5741#. I18N: Name of a country or state
5742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5743msgid "England"
5744msgstr ""
5745
5746#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162
5747msgid "Enter an optional note about this favorite"
5748msgstr ""
5749
5750#: resources/views/search-replace-page.phtml:45
5751msgid "Entire record"
5752msgstr ""
5753
5754#. I18N: Name of a country or state
5755#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5756msgid "Equatorial Guinea"
5757msgstr ""
5758
5759#. I18N: Name of a country or state
5760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5761msgid "Eritrea"
5762msgstr ""
5763
5764#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39
5765#, php-format
5766msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5767msgstr ""
5768
5769#: app/Date/JalaliDate.php:284
5770msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5771msgid "Esf"
5772msgstr ""
5773
5774#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5775#: app/Date/JalaliDate.php:161
5776msgctxt "GENITIVE"
5777msgid "Esfand"
5778msgstr ""
5779
5780#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5781#: app/Date/JalaliDate.php:251
5782msgctxt "INSTRUMENTAL"
5783msgid "Esfand"
5784msgstr ""
5785
5786#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5787#: app/Date/JalaliDate.php:206
5788msgctxt "LOCATIVE"
5789msgid "Esfand"
5790msgstr ""
5791
5792#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5793#: app/Date/JalaliDate.php:116
5794msgctxt "NOMINATIVE"
5795msgid "Esfand"
5796msgstr ""
5797
5798#. I18N: Name of a mapping organisation
5799#: app/Module/EsriMaps.php:38
5800msgid "Esri/ArcGIS"
5801msgstr ""
5802
5803#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:77
5804msgid "Estate name"
5805msgstr ""
5806
5807#. I18N: A configuration setting
5808#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367
5809#, fuzzy
5810msgid "Estimated dates for birth and death"
5811msgstr "Tarehe inakadiriwa ya kuzaliwa na kufa"
5812
5813#. I18N: Name of a country or state
5814#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5815msgid "Estonia"
5816msgstr ""
5817
5818#. I18N: Name of a country or state
5819#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5820msgid "Ethiopia"
5821msgstr ""
5822
5823#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180
5824msgid "Europe"
5825msgstr ""
5826
5827#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180
5828#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/CustomTags/GedcomL.php:273
5829#: app/CustomTags/GedcomL.php:306 app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:485
5830#: app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:705
5831#: app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:936
5832#: app/Gedcom.php:950 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
5833#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5834#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5835#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5836msgid "Event"
5837msgstr "Tukio"
5838
5839#: app/Gedcom.php:862 resources/views/calendar-page.phtml:176
5840#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133
5841#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
5842#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
5843#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
5844#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40
5845msgid "Events"
5846msgstr "Matukio"
5847
5848#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45
5849msgid "Events in countries"
5850msgstr "Matukio katika nchi"
5851
5852#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39
5853msgid "Events of close relatives"
5854msgstr ""
5855
5856#: resources/views/admin/users-edit.phtml:241
5857msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5858msgstr ""
5859
5860#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249
5861msgid "Exact"
5862msgstr ""
5863
5864#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232
5865msgid "Exact date"
5866msgstr ""
5867
5868#: app/Module/IndividualListModule.php:348
5869#, php-format
5870msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5871msgstr ""
5872
5873#: resources/views/admin/media.phtml:71
5874msgid "Exclude subfolders"
5875msgstr ""
5876
5877#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5878#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5879#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5880#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5881#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73
5882#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72
5883msgid "Excluded from this submission"
5884msgstr ""
5885
5886#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5887#: resources/views/register-page.phtml:87
5888msgid "Explain why you are requesting an account."
5889msgstr ""
5890
5891#: resources/views/admin/trees.phtml:280
5892msgid "Export"
5893msgstr ""
5894
5895#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5896msgid "Export a GEDCOM file"
5897msgstr ""
5898
5899#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115
5900msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5901msgstr ""
5902
5903#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
5904#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21
5905msgid "Export preferences"
5906msgstr ""
5907
5908#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5909#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:100
5910msgid "Extend privacy to dead individuals"
5911msgstr ""
5912
5913#. I18N: “External files” are stored on other computers
5914#: resources/views/admin/media.phtml:43
5915msgid "External files"
5916msgstr ""
5917
5918#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:91
5919#: app/CustomTags/Gedcom7.php:103 app/CustomTags/Gedcom7.php:121
5920#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:148
5921#: app/CustomTags/Gedcom7.php:156 app/CustomTags/Gedcom7.php:165
5922msgid "External identifier"
5923msgstr ""
5924
5925#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74
5926msgid "External link"
5927msgstr ""
5928
5929#: resources/views/admin/media.phtml:75
5930msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5931msgstr ""
5932
5933#. I18N: Name of a module/sidebar
5934#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
5935msgid "Extra information"
5936msgstr ""
5937
5938#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:98
5939msgid "Eye color"
5940msgstr ""
5941
5942#. I18N: Name of a theme.
5943#: app/Module/FabTheme.php:39
5944msgid "F.A.B."
5945msgstr ""
5946
5947#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5948#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70
5949msgid "FAQ"
5950msgstr ""
5951
5952#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5953#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
5954msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5955msgstr ""
5956
5957#: app/CustomTags/Gedcom7.php:93 app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:927
5958msgid "Fact"
5959msgstr ""
5960
5961#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75
5962#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:120
5963msgid "Fact 1"
5964msgstr ""
5965
5966#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:57 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:76
5967#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:94 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:121
5968msgid "Fact 10"
5969msgstr ""
5970
5971#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:58 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:77
5972#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:95 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:122
5973msgid "Fact 11"
5974msgstr ""
5975
5976#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:59 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:78
5977#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:96 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:123
5978msgid "Fact 12"
5979msgstr ""
5980
5981#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:60 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:79
5982#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:97 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:124
5983msgid "Fact 13"
5984msgstr ""
5985
5986#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:80
5987#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:98 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:125
5988msgid "Fact 2"
5989msgstr ""
5990
5991#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:81
5992#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:99 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:126
5993msgid "Fact 3"
5994msgstr ""
5995
5996#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:82
5997#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:100
5998#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:127
5999msgid "Fact 4"
6000msgstr ""
6001
6002#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:64 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:83
6003#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:101
6004#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:128
6005msgid "Fact 5"
6006msgstr ""
6007
6008#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:65 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:84
6009#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:102
6010#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:129
6011msgid "Fact 6"
6012msgstr ""
6013
6014#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:66 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:85
6015#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:103
6016#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:130
6017msgid "Fact 7"
6018msgstr ""
6019
6020#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:67 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:86
6021#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:104
6022#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:131
6023msgid "Fact 8"
6024msgstr ""
6025
6026#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:68 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:87
6027#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:105
6028#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:132
6029msgid "Fact 9"
6030msgstr ""
6031
6032#. I18N: A configuration setting
6033#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512
6034msgid "Fact icons"
6035msgstr ""
6036
6037#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228
6038msgid "Fact or event"
6039msgstr ""
6040
6041#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
6042#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73
6043#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
6044#: resources/views/admin/locations.phtml:49
6045#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34
6046#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
6047#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
6048#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
6049msgid "Facts and events"
6050msgstr ""
6051
6052#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661
6053msgid "Facts for family records"
6054msgstr ""
6055
6056#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
6057msgid "Facts for individual records"
6058msgstr ""
6059
6060#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
6061msgid "Facts for new families"
6062msgstr ""
6063
6064#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641
6065msgid "Facts for new individuals"
6066msgstr ""
6067
6068#. I18N: Name of a country or state
6069#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6070msgid "Falkland Islands"
6071msgstr ""
6072
6073#. I18N: Name of a module/list
6074#. I18N: Name of a module
6075#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258
6076#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43
6077#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
6078#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6079#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148
6080#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381
6081#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472
6082#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185
6083#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
6084#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53
6085#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
6086#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
6087#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
6088#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
6089#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
6090#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
6091#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88
6092#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
6093#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
6094#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45
6095#: resources/views/record-page-links.phtml:49
6096#: resources/views/search-general-page.phtml:74
6097#: resources/views/search-results.phtml:48
6098#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6099#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6100msgid "Families"
6101msgstr "Familia"
6102
6103#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
6104#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29
6105msgid "Families with sources"
6106msgstr "Familia na vyanzo"
6107
6108#. I18N: Name of a module/report
6109#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:427
6110#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350
6111#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6112#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
6113#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:23
6114#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:21
6115#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89
6116#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79
6117#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72
6118#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
6119#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45
6120#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6121#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6123#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6124msgid "Family"
6125msgstr ""
6126
6127#: app/Gedcom.php:686
6128msgid "Family as a child"
6129msgstr ""
6130
6131#: app/Gedcom.php:689
6132msgid "Family as a spouse"
6133msgstr ""
6134
6135#. I18N: Name of a module/chart
6136#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80
6137msgid "Family book"
6138msgstr ""
6139
6140#. I18N: %s is an individual’s name
6141#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126
6142#, php-format
6143msgid "Family book of %s"
6144msgstr ""
6145
6146#: app/Gedcom.php:473
6147msgid "Family census"
6148msgstr ""
6149
6150#: resources/views/admin/tags.phtml:963
6151msgid "Family facts and events"
6152msgstr ""
6153
6154#: app/Gedcom.php:908
6155msgid "Family file"
6156msgstr ""
6157
6158#. I18N: Name of a module/sidebar
6159#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6160msgid "Family navigator"
6161msgstr ""
6162
6163#. I18N: Description of the “News” module
6164#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
6165msgid "Family news and site announcements."
6166msgstr ""
6167
6168#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
6169#, php-format
6170msgid "Family of %s"
6171msgstr ""
6172
6173#: app/Gedcom.php:503
6174msgid "Family residence"
6175msgstr ""
6176
6177#: app/CustomTags/GedcomL.php:135
6178msgid "Family status"
6179msgstr ""
6180
6181#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:95
6182#: resources/views/admin/changes-log.phtml:90
6183#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
6184#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318
6185#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
6186#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81
6187#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
6188#: resources/views/admin/trees.phtml:85
6189#: resources/views/admin/users-edit.phtml:284
6190#: resources/views/modules/faq/config.phtml:33
6191#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
6192#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:72
6193#: resources/views/modules/stories/config.phtml:25
6194msgid "Family tree"
6195msgstr "Mti wa familia"
6196
6197#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
6198#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403
6199msgid "Family tree clippings cart"
6200msgstr "Kikapu cha mti wa familia"
6201
6202#: resources/views/admin/trees-create.phtml:23
6203#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48
6204msgid "Family tree title"
6205msgstr ""
6206
6207#. I18N: Name of a module
6208#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
6209#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
6210#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313
6211#: resources/views/search-trees.phtml:17
6212msgid "Family trees"
6213msgstr "Miti ya familia"
6214
6215#. I18N: %s is the spouse name
6216#: app/Individual.php:920
6217#, php-format
6218msgid "Family with %s"
6219msgstr "Familia na %s"
6220
6221#: app/Individual.php:850
6222msgid "Family with adoptive parents"
6223msgstr "Familia na wazazi wa kambo"
6224
6225#: app/Individual.php:851
6226msgid "Family with foster parents"
6227msgstr ""
6228
6229#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6230#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6231msgid "Family with husband"
6232msgstr "Familia na mume"
6233
6234#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903
6235#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6236#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6237msgid "Family with parents"
6238msgstr "Familia na wazazi"
6239
6240#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6241#: app/Individual.php:855
6242msgid "Family with rada parents"
6243msgstr ""
6244
6245#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6246#: app/Individual.php:853
6247msgid "Family with sealing parents"
6248msgstr ""
6249
6250#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35
6251msgid "Family with spouse"
6252msgstr "Familia na mke au mume"
6253
6254#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
6255#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235
6256#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93
6257msgid "Family with the most children"
6258msgstr "Familia na watoto wengi"
6259
6260#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6261#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6262msgid "Family with wife"
6263msgstr "Familia na mke"
6264
6265#. I18N: familysearch.org
6266#: app/CustomTags/FamilySearch.php:52 app/CustomTags/GenPlusWin.php:52
6267msgid "FamilySearch ID"
6268msgstr ""
6269
6270#. I18N: Name of a module/chart
6271#: app/Module/FanChartModule.php:138
6272msgid "Fan chart"
6273msgstr ""
6274
6275#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6276#: app/Module/FanChartModule.php:184
6277#, php-format
6278msgid "Fan chart of %s"
6279msgstr ""
6280
6281#: app/Date/JalaliDate.php:273
6282msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6283msgid "Far"
6284msgstr ""
6285
6286#. I18N: Name of a country or state
6287#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6288msgid "Faroe Islands"
6289msgstr ""
6290
6291#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6292#: app/Date/JalaliDate.php:139
6293msgctxt "GENITIVE"
6294msgid "Farvardin"
6295msgstr ""
6296
6297#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6298#: app/Date/JalaliDate.php:229
6299msgctxt "INSTRUMENTAL"
6300msgid "Farvardin"
6301msgstr ""
6302
6303#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6304#: app/Date/JalaliDate.php:184
6305msgctxt "LOCATIVE"
6306msgid "Farvardin"
6307msgstr ""
6308
6309#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6310#: app/Date/JalaliDate.php:94
6311msgctxt "NOMINATIVE"
6312msgid "Farvardin"
6313msgstr ""
6314
6315#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61
6316#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6317#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6318#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6319#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6320#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6321#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6322msgid "Father"
6323msgstr "Baba"
6324
6325#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
6326#, php-format
6327msgid "Father: %s"
6328msgstr "Baba %s"
6329
6330#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30
6331msgid "Father’s age"
6332msgstr "Umri wa Baba"
6333
6334#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6335#: app/Individual.php:881
6336#, php-format
6337msgid "Father’s family with %s"
6338msgstr "Familia ya Baba na %s"
6339
6340#. I18N: A step-family.
6341#: app/Individual.php:885
6342msgid "Father’s family with an unknown individual"
6343msgstr "Familia ya Baba na mtu haijulikani"
6344
6345#. I18N: Name of a module
6346#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49
6347#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50
6348msgid "Favorites"
6349msgstr "Vipendwa"
6350
6351#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:237
6352#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:440
6353#: app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:892
6354msgid "Fax"
6355msgstr ""
6356
6357#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232
6358msgctxt "Abbreviation for February"
6359msgid "Feb"
6360msgstr ""
6361
6362#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129
6363msgctxt "GENITIVE"
6364msgid "February"
6365msgstr ""
6366
6367#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
6368msgctxt "INSTRUMENTAL"
6369msgid "February"
6370msgstr ""
6371
6372#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164
6373msgctxt "LOCATIVE"
6374msgid "February"
6375msgstr ""
6376
6377#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
6378#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
6379#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6380msgctxt "NOMINATIVE"
6381msgid "February"
6382msgstr ""
6383
6384#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777
6385msgid "Female"
6386msgstr "Mwanamke"
6387
6388#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
6389#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
6390#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6391#: resources/views/calendar-page.phtml:158
6392#: resources/views/lists/families-table.phtml:115
6393#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
6394#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
6395#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134
6396#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149
6397#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159
6398#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64
6399#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
6400#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
6401#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26
6402#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35
6403#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26
6404#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18
6405msgid "Females"
6406msgstr "Wanawake"
6407
6408#. I18N: Data entry field
6409#: app/CustomTags/RootsMagic.php:56
6410msgid "Field"
6411msgstr ""
6412
6413#. I18N: Data entry field
6414#: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61
6415#: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70
6416msgid "Field name"
6417msgstr ""
6418
6419#. I18N: Data entry field
6420#: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62
6421#: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71
6422msgid "Field value"
6423msgstr ""
6424
6425#. I18N: Name of a country or state
6426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6427msgid "Fiji"
6428msgstr ""
6429
6430#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59
6431#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:315
6432msgid "File size"
6433msgstr ""
6434
6435#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57
6436msgid "File successfully uploaded"
6437msgstr ""
6438
6439#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:531
6440#: app/Gedcom.php:813 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
6441#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64
6442#: resources/views/admin/trees-export.phtml:33
6443#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:69
6444msgid "Filename"
6445msgstr "Jina la faili"
6446
6447#: resources/views/admin/media-upload.phtml:43
6448#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:55
6449msgid "Filename on server"
6450msgstr "Jina la faili kwenye seva"
6451
6452#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107
6453#, php-format
6454msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6455msgstr "Majina ya faili hayaruhusiwi kuwa na herufi \"%s\"."
6456
6457#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113
6458#, php-format
6459msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6460msgstr "Majina la faili hayaruhusiwi kuwa na ugani \"%s\"."
6461
6462#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844
6463msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6464msgstr ""
6465
6466#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20
6467#, php-format
6468msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6469msgstr ""
6470
6471#: resources/views/calendar-page.phtml:120
6472#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
6473msgid "Filter"
6474msgstr ""
6475
6476#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6477msgid "Find a source"
6478msgstr ""
6479
6480#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12
6481#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15
6482#: resources/views/edit/shared-note.phtml:27
6483#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6484msgid "Find a special character"
6485msgstr ""
6486
6487#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728
6488msgid "Find all possible relationships"
6489msgstr ""
6490
6491#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456
6492msgid "Find any relationship"
6493msgstr ""
6494
6495#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
6496#: resources/views/admin/trees.phtml:167
6497msgid "Find duplicates"
6498msgstr ""
6499
6500#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730
6501msgid "Find other relationships"
6502msgstr "Kupata mahusiano mengine"
6503
6504#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457
6505#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:53
6506msgid "Find relationships via ancestors"
6507msgstr ""
6508
6509#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734
6510#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:65
6511msgid "Find the closest relationships"
6512msgstr ""
6513
6514#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110
6515#: resources/views/admin/trees.phtml:191
6516msgid "Find unrelated individuals"
6517msgstr ""
6518
6519#. I18N: Name of a country or state
6520#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6521msgid "Finland"
6522msgstr ""
6523
6524#: app/Gedcom.php:690 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6525msgid "First communion"
6526msgstr ""
6527
6528#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18
6529msgid "First event"
6530msgstr "Tukio la kwanza"
6531
6532#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:66
6533msgid "First record"
6534msgstr "Rekodi ya kwanza"
6535
6536#. I18N: Name of a module
6537#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58
6538msgid "Fix name slashes and spaces"
6539msgstr ""
6540
6541#: resources/views/admin/locations.phtml:46
6542msgid "Flag"
6543msgstr ""
6544
6545#. I18N: Name of a country or state
6546#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6547msgid "Flanders"
6548msgstr ""
6549
6550#. I18N: a month in the French republican calendar
6551#: app/Date/FrenchDate.php:163
6552msgctxt "GENITIVE"
6553msgid "Floreal"
6554msgstr ""
6555
6556#. I18N: a month in the French republican calendar
6557#: app/Date/FrenchDate.php:257
6558msgctxt "INSTRUMENTAL"
6559msgid "Floreal"
6560msgstr ""
6561
6562#. I18N: a month in the French republican calendar
6563#: app/Date/FrenchDate.php:210
6564msgctxt "LOCATIVE"
6565msgid "Floreal"
6566msgstr ""
6567
6568#. I18N: a month in the French republican calendar
6569#: app/Date/FrenchDate.php:116
6570msgctxt "NOMINATIVE"
6571msgid "Floreal"
6572msgstr ""
6573
6574#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63
6575#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42
6576msgid "Folder"
6577msgstr ""
6578
6579#: resources/views/admin/media-upload.phtml:56
6580msgid "Folder name on server"
6581msgstr ""
6582
6583#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24
6584#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
6585msgid "Follow this link to verify your email address."
6586msgstr ""
6587
6588#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6589#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6590#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6591#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6592#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6593#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6594#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6595#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6596#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6597#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6598#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6599#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6600#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6601#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6602#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6603#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6604msgid "Font"
6605msgstr ""
6606
6607#: resources/views/admin/modules.phtml:246
6608#: resources/views/admin/modules.phtml:249
6609msgid "Footer"
6610msgstr ""
6611
6612#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6613#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578
6614#: resources/views/admin/modules.phtml:112
6615#: resources/views/admin/modules.phtml:114
6616msgid "Footers"
6617msgstr ""
6618
6619#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6620#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127
6621#, php-format
6622msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6623msgstr ""
6624
6625#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6626msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6627msgstr ""
6628
6629#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6630msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6631msgstr ""
6632
6633#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147
6634#, php-format
6635msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6636msgstr ""
6637
6638#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
6639#: resources/views/admin/tags.phtml:979
6640#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
6641#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
6642#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
6643#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
6644#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
6645#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
6646#, php-format
6647msgid "For more information, see %s."
6648msgstr ""
6649
6650#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
6651#, php-format
6652msgid "For technical support and information contact %s."
6653msgstr ""
6654
6655#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134
6656#, php-format
6657msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6658msgstr ""
6659
6660#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6661#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
6662msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6663msgstr ""
6664
6665#: resources/views/login-page.phtml:59
6666#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:40
6667msgid "Forgot password?"
6668msgstr ""
6669
6670#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/Geneatique.php:56
6671#: app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:581
6672#: app/Gedcom.php:814 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22
6673#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70
6674#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146
6675#: resources/views/report-setup-page.phtml:52
6676msgid "Format"
6677msgstr ""
6678
6679#. I18N: A configuration setting
6680#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581
6681msgid "Format text and notes"
6682msgstr ""
6683
6684#. I18N: Location of an LDS church temple
6685#: app/Elements/TempleCode.php:94
6686msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6687msgstr ""
6688
6689#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82
6690msgctxt "Female pedigree"
6691msgid "Foster"
6692msgstr ""
6693
6694#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6695msgctxt "Male pedigree"
6696msgid "Foster"
6697msgstr ""
6698
6699#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92
6700msgctxt "Pedigree"
6701msgid "Foster"
6702msgstr ""
6703
6704#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6705msgid "Foster child"
6706msgstr ""
6707
6708#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6709msgid "Foster father"
6710msgstr "Baba wa kambo"
6711
6712#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6713msgid "Foster mother"
6714msgstr ""
6715
6716#. I18N: Name of a country or state
6717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6718msgid "France"
6719msgstr ""
6720
6721#. I18N: Location of an LDS church temple
6722#: app/Elements/TempleCode.php:95
6723msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6724msgstr ""
6725
6726#. I18N: Location of an LDS church temple
6727#: app/Elements/TempleCode.php:96
6728msgid "Freiburg, Germany"
6729msgstr ""
6730
6731#. I18N: The French calendar
6732#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150
6733#: resources/views/help/date.phtml:217
6734msgid "French"
6735msgstr ""
6736
6737#. I18N: Name of a country or state
6738#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6739msgid "French Guiana"
6740msgstr ""
6741
6742#. I18N: Name of a country or state
6743#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6744msgid "French Polynesia"
6745msgstr ""
6746
6747#. I18N: Name of a country or state
6748#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6749msgid "French Southern Territories"
6750msgstr ""
6751
6752#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155
6753#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401
6754#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51
6755#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
6756msgid "Frequently asked questions"
6757msgstr ""
6758
6759#. I18N: Location of an LDS church temple
6760#: app/Elements/TempleCode.php:97
6761msgid "Fresno, California, United States"
6762msgstr ""
6763
6764#. I18N: abbreviation for Friday
6765#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
6766#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
6767msgid "Fri"
6768msgstr ""
6769
6770#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250
6771msgid "Friday"
6772msgstr "Ijumaa"
6773
6774#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6775msgid "Friend"
6776msgstr ""
6777
6778#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6779msgctxt "FEMALE"
6780msgid "Friend"
6781msgstr ""
6782
6783#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6784msgctxt "MALE"
6785msgid "Friend"
6786msgstr ""
6787
6788#. I18N: a month in the French republican calendar
6789#: app/Date/FrenchDate.php:153
6790msgctxt "GENITIVE"
6791msgid "Frimaire"
6792msgstr ""
6793
6794#. I18N: a month in the French republican calendar
6795#: app/Date/FrenchDate.php:247
6796msgctxt "INSTRUMENTAL"
6797msgid "Frimaire"
6798msgstr ""
6799
6800#. I18N: a month in the French republican calendar
6801#: app/Date/FrenchDate.php:200
6802msgctxt "LOCATIVE"
6803msgid "Frimaire"
6804msgstr ""
6805
6806#. I18N: a month in the French republican calendar
6807#: app/Date/FrenchDate.php:105
6808msgctxt "NOMINATIVE"
6809msgid "Frimaire"
6810msgstr ""
6811
6812#: resources/views/admin/broadcast.phtml:25
6813#: resources/views/admin/email-page.phtml:30
6814#: resources/views/message-page.phtml:27
6815msgctxt "Email sender"
6816msgid "From"
6817msgstr ""
6818
6819#: resources/views/admin/changes-log.phtml:39
6820#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37
6821msgctxt "Start of date range"
6822msgid "From"
6823msgstr ""
6824
6825#. I18N: a month in the French republican calendar
6826#: app/Date/FrenchDate.php:171
6827msgctxt "GENITIVE"
6828msgid "Fructidor"
6829msgstr ""
6830
6831#. I18N: a month in the French republican calendar
6832#: app/Date/FrenchDate.php:265
6833msgctxt "INSTRUMENTAL"
6834msgid "Fructidor"
6835msgstr ""
6836
6837#. I18N: a month in the French republican calendar
6838#: app/Date/FrenchDate.php:218
6839msgctxt "LOCATIVE"
6840msgid "Fructidor"
6841msgstr ""
6842
6843#. I18N: a month in the French republican calendar
6844#: app/Date/FrenchDate.php:124
6845msgctxt "NOMINATIVE"
6846msgid "Fructidor"
6847msgstr ""
6848
6849#. I18N: Location of an LDS church temple
6850#: app/Elements/TempleCode.php:98
6851msgid "Fukuoka, Japan"
6852msgstr ""
6853
6854#: app/CustomTags/Ancestry.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:99
6855msgid "Funeral"
6856msgstr ""
6857
6858#: app/Gedcom.php:532 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30
6859msgid "GEDCOM"
6860msgstr ""
6861
6862#. I18N: A configuration setting
6863#: resources/views/admin/trees-check.phtml:25
6864#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611
6865msgid "GEDCOM errors"
6866msgstr ""
6867
6868#: resources/views/admin/trees.phtml:273
6869msgid "GEDCOM file"
6870msgstr ""
6871
6872#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179
6873#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333
6874#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447
6875#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785
6876#: resources/views/admin/tags.phtml:889
6877msgid "GEDCOM tag"
6878msgstr ""
6879
6880#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:76
6881#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261
6882msgid "GEDCOM tags"
6883msgstr ""
6884
6885#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
6886#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:973
6887msgid "GEDCOM-L"
6888msgstr ""
6889
6890#. I18N: GEDZIP = file format
6891#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55
6892msgid "GEDZIP"
6893msgstr ""
6894
6895#. I18N: https://gov.genealogy.net
6896#: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167
6897#: app/CustomTags/GedcomL.php:292
6898msgid "GOV identifier"
6899msgstr ""
6900
6901#: app/CustomTags/GedcomL.php:282
6902msgid "GOV identifier type"
6903msgstr ""
6904
6905#. I18N: Name of a country or state
6906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6907msgid "Gabon"
6908msgstr ""
6909
6910#. I18N: Name of a country or state
6911#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6912msgid "Gambia"
6913msgstr ""
6914
6915#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:765
6916#: resources/views/individual-page-sex.phtml:28
6917#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6918#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6919#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6920#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6921#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6922msgid "Gender"
6923msgstr ""
6924
6925#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657
6926msgid "Genealogy"
6927msgstr ""
6928
6929#. I18N: A configuration setting
6930#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:153
6931msgid "Genealogy contact"
6932msgstr ""
6933
6934#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6935#: resources/views/admin/trees.phtml:160
6936msgid "Genealogy data"
6937msgstr ""
6938
6939#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43
6940#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593
6941msgid "General"
6942msgstr ""
6943
6944#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196
6945#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6946msgid "General search"
6947msgstr ""
6948
6949#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6950#: app/Module/SiteMapModule.php:110
6951msgid "Generate sitemap files for search engines."
6952msgstr ""
6953
6954#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6955#: app/Report/AbstractRenderer.php:336
6956#, php-format
6957msgid "Generated by %s"
6958msgstr ""
6959
6960#: app/Module/BranchesListModule.php:501
6961msgid "Generation"
6962msgstr ""
6963
6964#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6965#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6966msgid "Generation "
6967msgstr ""
6968
6969#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:37
6970#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:37
6971#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39
6972#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:49
6973#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36
6974#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
6975#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:32
6976#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6977#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6978#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6979#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6980msgid "Generations"
6981msgstr ""
6982
6983#: app/Gedcom.php:902
6984msgid "Generations of ancestors"
6985msgstr ""
6986
6987#: app/Gedcom.php:907
6988msgid "Generations of descendants"
6989msgstr ""
6990
6991#. I18N: https://www.geonames.org
6992#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56
6993#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45
6994msgid "GeoNames"
6995msgstr ""
6996
6997#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172
6998#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
6999msgid "Geographic area"
7000msgstr ""
7001
7002#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
7003#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85
7004#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
7005#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620
7006#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825
7007#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
7008msgid "Geographic data"
7009msgstr ""
7010
7011#. I18N: find latitude/longitude for a place
7012#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
7013#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634
7014msgid "Geolocation"
7015msgstr ""
7016
7017#. I18N: Name of a country or state
7018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
7019msgid "Georgia"
7020msgstr ""
7021
7022#. I18N: Name of a country or state
7023#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
7024msgid "Germany"
7025msgstr ""
7026
7027#. I18N: a month in the French republican calendar
7028#: app/Date/FrenchDate.php:161
7029msgctxt "GENITIVE"
7030msgid "Germinal"
7031msgstr ""
7032
7033#. I18N: a month in the French republican calendar
7034#: app/Date/FrenchDate.php:255
7035msgctxt "INSTRUMENTAL"
7036msgid "Germinal"
7037msgstr ""
7038
7039#. I18N: a month in the French republican calendar
7040#: app/Date/FrenchDate.php:208
7041msgctxt "LOCATIVE"
7042msgid "Germinal"
7043msgstr ""
7044
7045#. I18N: a month in the French republican calendar
7046#. I18N: a month in the French republican calendar
7047#: app/Date/FrenchDate.php:114
7048msgctxt "NOMINATIVE"
7049msgid "Germinal"
7050msgstr ""
7051
7052#. I18N: Name of a country or state
7053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
7054msgid "Ghana"
7055msgstr ""
7056
7057#. I18N: Name of a country or state
7058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
7059msgid "Gibraltar"
7060msgstr ""
7061
7062#. I18N: Location of an LDS church temple
7063#: app/Elements/TempleCode.php:99
7064msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
7065msgstr ""
7066
7067#. I18N: Location of an LDS church temple
7068#: app/Elements/TempleCode.php:100
7069msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7070msgstr ""
7071
7072#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26
7073#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:30
7074msgid "Given name"
7075msgstr "Jina la kwanza"
7076
7077#: app/Gedcom.php:712 app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:726
7078#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
7079#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
7080#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
7081#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242
7082msgid "Given names"
7083msgstr "Majina ya kwanza"
7084
7085#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7086msgid "Godchild"
7087msgstr ""
7088
7089#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7090#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7091msgid "Goddaughter"
7092msgstr ""
7093
7094#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7095#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7096msgid "Godfather"
7097msgstr ""
7098
7099#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7100#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7101msgid "Godmother"
7102msgstr ""
7103
7104#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7105msgid "Godparent"
7106msgstr ""
7107
7108#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188
7109#: app/Gedcom.php:647
7110msgid "Godparents"
7111msgstr ""
7112
7113#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7114#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7115msgid "Godson"
7116msgstr ""
7117
7118#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47
7119msgid "Google™ analytics"
7120msgstr ""
7121
7122#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7123msgid "Google™ maps"
7124msgstr ""
7125
7126#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7127msgid "Google™ webmaster tools"
7128msgstr ""
7129
7130#: app/Gedcom.php:693
7131msgid "Graduation"
7132msgstr ""
7133
7134#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10
7135#, fuzzy
7136msgid "Greatest age at death"
7137msgstr "Umri mkubwa katika kifo"
7138
7139#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26
7140msgid "Greatest age between siblings"
7141msgstr ""
7142
7143#. I18N: Name of a country or state
7144#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
7145msgid "Greece"
7146msgstr ""
7147
7148#. I18N: The name of a colour-scheme
7149#: app/Module/ColorsTheme.php:167
7150msgid "Green Beam"
7151msgstr ""
7152
7153#. I18N: Name of a country or state
7154#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7155msgid "Greenland"
7156msgstr ""
7157
7158#. I18N: The gregorian calendar
7159#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264
7160msgid "Gregorian"
7161msgstr ""
7162
7163#. I18N: Name of a country or state
7164#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7165msgid "Grenada"
7166msgstr ""
7167
7168#. I18N: Location of an LDS church temple
7169#: app/Elements/TempleCode.php:101
7170msgid "Guadalajara, Mexico"
7171msgstr ""
7172
7173#. I18N: Name of a country or state
7174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7175msgid "Guadeloupe"
7176msgstr ""
7177
7178#. I18N: Name of a country or state
7179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
7180msgid "Guam"
7181msgstr ""
7182
7183#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7184msgid "Guardian"
7185msgstr ""
7186
7187#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7188msgctxt "FEMALE"
7189msgid "Guardian"
7190msgstr ""
7191
7192#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7193msgctxt "MALE"
7194msgid "Guardian"
7195msgstr ""
7196
7197#. I18N: Name of a country or state
7198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7199msgid "Guatemala"
7200msgstr ""
7201
7202#. I18N: Location of an LDS church temple
7203#: app/Elements/TempleCode.php:102
7204msgid "Guatemala City, Guatemala"
7205msgstr ""
7206
7207#. I18N: Location of an LDS church temple
7208#: app/Elements/TempleCode.php:103
7209msgid "Guayaquil, Ecuador"
7210msgstr ""
7211
7212#. I18N: Name of a country or state
7213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7214msgid "Guernsey"
7215msgstr ""
7216
7217#. I18N: Name of a country or state
7218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7219msgid "Guinea"
7220msgstr ""
7221
7222#. I18N: Name of a country or state
7223#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
7224msgid "Guinea-Bissau"
7225msgstr ""
7226
7227#. I18N: Name of a country or state
7228#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7229msgid "Guyana"
7230msgstr ""
7231
7232#. I18N: Name of a module
7233#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60
7234msgid "HTML"
7235msgstr ""
7236
7237#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:100
7238msgid "Hair color"
7239msgstr ""
7240
7241#. I18N: Name of a country or state
7242#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
7243msgid "Haiti"
7244msgstr ""
7245
7246#. I18N: Location of an LDS church temple
7247#: app/Elements/TempleCode.php:105
7248msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7249msgstr ""
7250
7251#. I18N: Location of an LDS church temple
7252#: app/Elements/TempleCode.php:147
7253msgid "Hamilton, New Zealand"
7254msgstr ""
7255
7256#. I18N: Location of an LDS church temple
7257#: app/Elements/TempleCode.php:106
7258msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7259msgstr ""
7260
7261#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7262msgid "He "
7263msgstr ""
7264
7265#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7266msgid "He died"
7267msgstr ""
7268
7269#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7270#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7271msgid "He married"
7272msgstr ""
7273
7274#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7275msgid "He resided at"
7276msgstr ""
7277
7278#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7279msgid "He was born"
7280msgstr ""
7281
7282#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7283msgid "He was buried"
7284msgstr ""
7285
7286#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7287msgid "He was christened"
7288msgstr ""
7289
7290#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7291msgid "He was cremated"
7292msgstr ""
7293
7294#: app/Gedcom.php:524 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
7295#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351
7296msgid "Header"
7297msgstr ""
7298
7299#. I18N: Name of a country or state
7300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7301msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7302msgstr ""
7303
7304#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
7305msgid "Hebrew"
7306msgstr ""
7307
7308#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:81 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:82
7309msgid "Hebrew name"
7310msgstr "Jina la kiyahudi"
7311
7312#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:101
7313msgid "Height"
7314msgstr ""
7315
7316#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:16
7317#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12
7318#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16
7319#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14
7320#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16
7321#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14
7322#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:15
7323#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:15
7324#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14
7325#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7326#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16
7327#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15
7328#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15
7329#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
7330#, php-format
7331msgid "Hello %s…"
7332msgstr ""
7333
7334#: resources/views/register-success-page.phtml:19
7335#, php-format
7336msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7337msgstr ""
7338
7339#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
7340#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
7341#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
7342#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12
7343msgid "Hello administrator…"
7344msgstr ""
7345
7346#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11
7347#: resources/views/help/link.phtml:13
7348msgid "Help"
7349msgstr ""
7350
7351#. I18N: Location of an LDS church temple
7352#: app/Elements/TempleCode.php:108
7353msgid "Helsinki, Finland"
7354msgstr ""
7355
7356#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7357#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7358#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7359#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7360#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7361#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7362#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7363#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7364#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7365#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7366#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7367#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7368#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7369#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7370#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7371#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7372msgctxt "font name"
7373msgid "Helvetica"
7374msgstr ""
7375
7376#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7377msgid "Her occupation was"
7378msgstr ""
7379
7380#. I18N: https://wego.here.com
7381#: app/Module/HereMaps.php:82
7382msgid "Here maps"
7383msgstr ""
7384
7385#. I18N: Location of an LDS church temple
7386#: app/Elements/TempleCode.php:109
7387msgid "Hermosillo, Mexico"
7388msgstr ""
7389
7390#. I18N: a month in the Jewish calendar
7391#: app/Date/JewishDate.php:195
7392msgctxt "GENITIVE"
7393msgid "Heshvan"
7394msgstr ""
7395
7396#. I18N: a month in the Jewish calendar
7397#: app/Date/JewishDate.php:299
7398msgctxt "INSTRUMENTAL"
7399msgid "Heshvan"
7400msgstr ""
7401
7402#. I18N: a month in the Jewish calendar
7403#: app/Date/JewishDate.php:247
7404msgctxt "LOCATIVE"
7405msgid "Heshvan"
7406msgstr ""
7407
7408#. I18N: a month in the Jewish calendar
7409#: app/Date/JewishDate.php:143
7410msgctxt "NOMINATIVE"
7411msgid "Heshvan"
7412msgstr ""
7413
7414#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180
7415#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334
7416#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448
7417#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786
7418#: resources/views/admin/tags.phtml:890
7419msgid "Hide GEDCOM tags"
7420msgstr ""
7421
7422#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606
7423#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
7424#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7425#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148
7426msgid "Hide from everyone"
7427msgstr ""
7428
7429#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
7430#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
7431#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
7432#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
7433#: resources/views/login-page.phtml:45
7434#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
7435#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
7436#: resources/views/register-page.phtml:74
7437#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
7438#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
7439#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
7440#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
7441msgid "Hide password"
7442msgstr ""
7443
7444#: resources/views/admin/trees-check.phtml:37
7445#: resources/views/admin/trees-check.phtml:53
7446#: resources/views/admin/trees-check.phtml:69
7447msgid "Hide these errors"
7448msgstr ""
7449
7450#: resources/views/admin/locations.phtml:35
7451msgid "Hide unused locations"
7452msgstr ""
7453
7454#: app/CustomTags/GedcomL.php:296
7455msgid "Hierarchical relationship"
7456msgstr ""
7457
7458#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190
7459#: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145
7460#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7461#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7462msgid "Highlighted image"
7463msgstr ""
7464
7465#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7466#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154
7467#: resources/views/help/date.phtml:185
7468msgid "Hijri"
7469msgstr ""
7470
7471#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7472msgid "His occupation was"
7473msgstr ""
7474
7475#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7476#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720
7477#: resources/views/admin/modules.phtml:120
7478#: resources/views/admin/modules.phtml:122
7479#: resources/views/admin/modules.phtml:262
7480#: resources/views/admin/modules.phtml:265
7481#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46
7482msgid "Historic events"
7483msgstr ""
7484
7485#. I18N: Name of a module
7486#. I18N: A configuration setting
7487#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
7488#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:624
7489msgid "Hit counters"
7490msgstr ""
7491
7492#: app/CustomTags/PhpGedView.php:70
7493msgid "Holocaust"
7494msgstr ""
7495
7496#. I18N: Name of a module
7497#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
7498#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606
7499#: resources/views/admin/modules.phtml:203
7500#: resources/views/admin/modules.phtml:207 resources/views/admin/trees.phtml:91
7501msgid "Home page"
7502msgstr ""
7503
7504#. I18N: Name of a country or state
7505#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7506msgid "Honduras"
7507msgstr ""
7508
7509#. I18N: Location of an LDS church temple
7510#. I18N: Name of a country or state
7511#: app/Elements/TempleCode.php:110
7512#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7513msgid "Hong Kong"
7514msgstr ""
7515
7516#. I18N: Name of a module/chart
7517#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
7518#: app/Module/HourglassChartModule.php:79
7519msgid "Hourglass chart"
7520msgstr ""
7521
7522#. I18N: %s is an individual’s name
7523#: app/Module/HourglassChartModule.php:125
7524#, php-format
7525msgid "Hourglass chart of %s"
7526msgstr ""
7527
7528#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
7529msgid "Household"
7530msgstr ""
7531
7532#. I18N: Location of an LDS church temple
7533#: app/Elements/TempleCode.php:111
7534msgid "Houston, Texas, United States"
7535msgstr ""
7536
7537#. I18N: Configuration option
7538#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:43
7539msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7540msgstr ""
7541
7542#. I18N: Name of a country or state
7543#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7544msgid "Hungary"
7545msgstr ""
7546
7547#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:487
7548#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
7549#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:30
7550#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45
7551#: resources/views/fact-date.phtml:138
7552#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7553#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7554#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7555#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7556#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7557#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7558#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7559#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7560#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7561#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7562#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7563msgid "Husband"
7564msgstr ""
7565
7566#: app/Gedcom.php:442 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
7567msgid "Husband’s age"
7568msgstr ""
7569
7570#: resources/views/admin/site-logs.phtml:58
7571#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
7572msgid "IP address"
7573msgstr ""
7574
7575#. I18N: Name of a country or state
7576#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7577msgid "Iceland"
7578msgstr ""
7579
7580#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41
7581msgctxt "Surname tradition"
7582msgid "Icelandic"
7583msgstr ""
7584
7585#. I18N: Location of an LDS church temple
7586#: app/Elements/TempleCode.php:112
7587msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7588msgstr ""
7589
7590#: app/Gedcom.php:695
7591msgid "Identification number"
7592msgstr ""
7593
7594#: resources/views/admin/tags.phtml:773
7595msgid "Identifiers"
7596msgstr ""
7597
7598#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
7599msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7600msgstr ""
7601
7602#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7603#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:87
7604msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7605msgstr ""
7606
7607#: resources/views/admin/users-edit.phtml:110
7608msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7609msgstr ""
7610
7611#: resources/views/help/name.phtml:22
7612#, php-format
7613msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7614msgstr ""
7615
7616#: resources/views/help/name.phtml:19
7617#, php-format
7618msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7619msgstr ""
7620
7621#: resources/views/help/name.phtml:28
7622#, php-format
7623msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7624msgstr ""
7625
7626#: resources/views/help/name.phtml:25
7627#, php-format
7628msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7629msgstr ""
7630
7631#: resources/views/help/name.phtml:16
7632#, php-format
7633msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7634msgstr ""
7635
7636#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24
7637msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7638msgstr ""
7639
7640#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7641msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7642msgstr ""
7643
7644#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7645#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74
7646msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7647msgstr ""
7648
7649#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7650#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
7651msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7652msgstr ""
7653
7654#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7655#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268
7656msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7657msgstr ""
7658
7659#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
7660msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7661msgstr ""
7662
7663#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35
7664msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7665msgstr ""
7666
7667#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59
7668msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7669msgstr ""
7670
7671#: resources/views/admin/trees-import.phtml:112
7672msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7673msgstr ""
7674
7675#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26
7676#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18
7677msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7678msgstr ""
7679
7680#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34
7681#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22
7682msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7683msgstr ""
7684
7685#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:73
7686msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7687msgstr ""
7688
7689#: resources/views/admin/trees-import.phtml:97
7690msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7691msgstr ""
7692
7693#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76
7694#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:48
7695msgid "If you modify the filename, you should also rename the file."
7696msgstr ""
7697
7698#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37
7699msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7700msgstr ""
7701
7702#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7703#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251
7704msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7705msgstr ""
7706
7707#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7708#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
7709msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7710msgstr ""
7711
7712#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80
7713msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7714msgstr ""
7715
7716#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7717msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7718msgstr ""
7719
7720#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:330
7721msgid "Image dimensions"
7722msgstr ""
7723
7724#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
7725msgid "Images without watermarks"
7726msgstr ""
7727
7728#: app/Gedcom.php:697
7729msgid "Immigration"
7730msgstr ""
7731
7732#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
7733#: resources/views/admin/trees.phtml:288
7734msgid "Import"
7735msgstr ""
7736
7737#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68
7738msgid "Import a GEDCOM file"
7739msgstr ""
7740
7741#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7742#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804
7743msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7744msgstr ""
7745
7746#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7747msgid "Import geographic data"
7748msgstr ""
7749
7750#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76
7751msgid "Import preferences"
7752msgstr ""
7753
7754#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25
7755#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22
7756msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7757msgstr ""
7758
7759#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7760msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7761msgstr ""
7762
7763#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7764msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7765msgstr ""
7766
7767#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7768#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:130
7769msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7770msgstr ""
7771
7772#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7773#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111
7774msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7775msgstr ""
7776
7777#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123
7778msgid "In this month…"
7779msgstr "Katika mwezi huu …"
7780
7781#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126
7782msgid "In this year…"
7783msgstr "katika mwaka huu…"
7784
7785#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7786#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7787msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7788msgstr ""
7789
7790#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7791msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7792msgstr ""
7793
7794#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
7795msgid "Include aliases"
7796msgstr ""
7797
7798#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27
7799msgid "Include associates"
7800msgstr ""
7801
7802#: app/Module/IndividualListModule.php:354
7803#, php-format
7804msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7805msgstr ""
7806
7807#. I18N: Label for check-box
7808#: resources/views/admin/media.phtml:66
7809#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46
7810msgid "Include subfolders"
7811msgstr ""
7812
7813#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:38
7814msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7815msgstr ""
7816
7817#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:26
7818msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7819msgstr ""
7820
7821#. I18N: Label for a configuration option
7822#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:31
7823msgid "Include the individual’s immediate family"
7824msgstr ""
7825
7826#. I18N: Name of a country or state
7827#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7828msgid "India"
7829msgstr ""
7830
7831#. I18N: Location of an LDS church temple
7832#: app/Elements/TempleCode.php:113
7833msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7834msgstr ""
7835
7836#. I18N: Name of a module/report
7837#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:560
7838#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352
7839#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7840#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
7841#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
7842#: resources/views/admin/trees.phtml:224
7843#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:21
7844#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:28
7845#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28
7846#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:23
7847#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:28
7848#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30
7849#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:31
7850#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65
7851#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:27
7852#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:23
7853#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28
7854#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23
7855#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63
7856#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
7857#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
7858#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
7859#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31
7860#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19
7861#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28
7862#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30
7863#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7864#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7865#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7866#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7867#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7868#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7869#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7870#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7871#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7872msgid "Individual"
7873msgstr ""
7874
7875#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:31
7876msgid "Individual 1"
7877msgstr ""
7878
7879#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40
7880msgid "Individual 2"
7881msgstr ""
7882
7883#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317
7884msgid "Individual distribution chart"
7885msgstr ""
7886
7887#: resources/views/admin/tags.phtml:943
7888msgid "Individual facts and events"
7889msgstr ""
7890
7891#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699
7892msgid "Individual page"
7893msgstr ""
7894
7895#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416
7896msgid "Individual pages"
7897msgstr ""
7898
7899#: resources/views/admin/users-edit.phtml:290
7900#: resources/views/edit-account-page.phtml:55
7901msgid "Individual record"
7902msgstr "Rekodi ya mtu binafsi"
7903
7904#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
7905#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209
7906#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85
7907msgid "Individual who lived the longest"
7908msgstr ""
7909
7910#. I18N: Name of a module/list
7911#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257
7912#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248
7913#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
7914#: app/Module/IndividualListModule.php:94
7915#: app/Module/IndividualListModule.php:319
7916#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143
7917#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283
7918#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332
7919#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525
7920#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587
7921#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184
7922#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320
7923#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:52
7924#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29
7925#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
7926#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
7927#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
7928#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
7929#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68
7930#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
7931#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56
7932#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45
7933#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44
7934#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
7935#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
7936#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39
7937#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
7938#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:62
7939#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158
7940#: resources/views/record-page-links.phtml:40
7941#: resources/views/search-general-page.phtml:66
7942#: resources/views/search-results.phtml:37
7943#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7944#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7945msgid "Individuals"
7946msgstr "Watu"
7947
7948#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
7949#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17
7950msgid "Individuals with sources"
7951msgstr "Watu binafsi na vyanzo"
7952
7953#: app/Module/IndividualListModule.php:428
7954#, php-format
7955msgid "Individuals with surname %s"
7956msgstr "Watu na jina la familia %s"
7957
7958#. I18N: Name of a country or state
7959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7960msgid "Indonesia"
7961msgstr ""
7962
7963#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7964msgid "Informant"
7965msgstr ""
7966
7967#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7968msgctxt "FEMALE"
7969msgid "Informant"
7970msgstr ""
7971
7972#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
7973msgctxt "MALE"
7974msgid "Informant"
7975msgstr ""
7976
7977#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282
7978msgid "Inline-source records are discouraged."
7979msgstr ""
7980
7981#. I18N: Name of a module
7982#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
7983#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
7984msgid "Interactive tree"
7985msgstr ""
7986
7987#. I18N: %s is an individual’s name
7988#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171
7989#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160
7990#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
7991#, php-format
7992msgid "Interactive tree of %s"
7993msgstr ""
7994
7995#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:102
7996msgid "Interment"
7997msgstr ""
7998
7999#: app/Services/MessageService.php:231
8000msgid "Internal messaging"
8001msgstr ""
8002
8003#: app/Services/MessageService.php:232
8004msgid "Internal messaging with emails"
8005msgstr ""
8006
8007#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186
8008msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
8009msgstr ""
8010
8011#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94
8012msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
8013msgstr ""
8014
8015#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198
8016msgid "Invalid GEDCOM level number."
8017msgstr ""
8018
8019#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39
8020msgid "Invalid GEDCOM record"
8021msgstr ""
8022
8023#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192
8024msgid "Invalid GEDCOM record."
8025msgstr ""
8026
8027#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218
8028msgid "Invalid GEDCOM tag."
8029msgstr ""
8030
8031#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285
8032msgid "Invalid GEDCOM value."
8033msgstr ""
8034
8035#: app/Date.php:224
8036msgid "Invalid date"
8037msgstr ""
8038
8039#. I18N: Name of a country or state
8040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
8041msgid "Iran"
8042msgstr ""
8043
8044#. I18N: Name of a country or state
8045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
8046msgid "Iraq"
8047msgstr ""
8048
8049#. I18N: Name of a country or state
8050#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
8051msgid "Ireland"
8052msgstr ""
8053
8054#. I18N: Name of a country or state
8055#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
8056msgid "Isle of Man"
8057msgstr ""
8058
8059#. I18N: Name of a country or state
8060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
8061msgid "Israel"
8062msgstr ""
8063
8064#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19
8065msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
8066msgstr ""
8067
8068#: resources/views/admin/tags.phtml:936
8069msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
8070msgstr ""
8071
8072#. I18N: Name of a country or state
8073#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8074msgid "Italy"
8075msgstr ""
8076
8077#. I18N: a month in the Jewish calendar
8078#: app/Date/JewishDate.php:209
8079msgctxt "GENITIVE"
8080msgid "Iyar"
8081msgstr ""
8082
8083#. I18N: a month in the Jewish calendar
8084#: app/Date/JewishDate.php:313
8085msgctxt "INSTRUMENTAL"
8086msgid "Iyar"
8087msgstr ""
8088
8089#. I18N: a month in the Jewish calendar
8090#: app/Date/JewishDate.php:261
8091msgctxt "LOCATIVE"
8092msgid "Iyar"
8093msgstr ""
8094
8095#. I18N: a month in the Jewish calendar
8096#: app/Date/JewishDate.php:157
8097msgctxt "NOMINATIVE"
8098msgid "Iyar"
8099msgstr ""
8100
8101#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8102#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156
8103#: resources/views/help/date.phtml:201
8104msgid "Jalali"
8105msgstr ""
8106
8107#. I18N: Name of a country or state
8108#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8109msgid "Jamaica"
8110msgstr ""
8111
8112#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231
8113msgctxt "Abbreviation for January"
8114msgid "Jan"
8115msgstr ""
8116
8117#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128
8118msgctxt "GENITIVE"
8119msgid "January"
8120msgstr ""
8121
8122#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198
8123msgctxt "INSTRUMENTAL"
8124msgid "January"
8125msgstr ""
8126
8127#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163
8128msgctxt "LOCATIVE"
8129msgid "January"
8130msgstr ""
8131
8132#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
8133#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
8134#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8135msgctxt "NOMINATIVE"
8136msgid "January"
8137msgstr ""
8138
8139#. I18N: Name of a country or state
8140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8141msgid "Japan"
8142msgstr ""
8143
8144#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8145#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263
8146#: resources/views/help/date.phtml:169
8147msgid "Jewish"
8148msgstr ""
8149
8150#. I18N: Location of an LDS church temple
8151#: app/Elements/TempleCode.php:114
8152msgid "Johannesburg, South Africa"
8153msgstr ""
8154
8155#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8156#: app/Services/TreeService.php:226
8157msgid "John /DOE/"
8158msgstr ""
8159
8160#. I18N: Name of a country or state
8161#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
8162msgid "Jordan"
8163msgstr ""
8164
8165#. I18N: Location of an LDS church temple
8166#: app/Elements/TempleCode.php:115
8167msgid "Jordan River, Utah, United States"
8168msgstr ""
8169
8170#. I18N: Name of a module
8171#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8172msgid "Journal"
8173msgstr ""
8174
8175#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237
8176msgctxt "Abbreviation for July"
8177msgid "Jul"
8178msgstr ""
8179
8180#. I18N: The julian calendar
8181#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148
8182#: resources/views/help/date.phtml:153
8183msgid "Julian"
8184msgstr ""
8185
8186#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
8187msgctxt "GENITIVE"
8188msgid "July"
8189msgstr ""
8190
8191#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
8192msgctxt "INSTRUMENTAL"
8193msgid "July"
8194msgstr ""
8195
8196#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
8197msgctxt "LOCATIVE"
8198msgid "July"
8199msgstr ""
8200
8201#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
8202#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
8203#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
8204msgctxt "NOMINATIVE"
8205msgid "July"
8206msgstr ""
8207
8208#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8209#: app/Date/HijriDate.php:150
8210msgctxt "GENITIVE"
8211msgid "Jumada al-awwal"
8212msgstr ""
8213
8214#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8215#: app/Date/HijriDate.php:240
8216msgctxt "INSTRUMENTAL"
8217msgid "Jumada al-awwal"
8218msgstr ""
8219
8220#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8221#: app/Date/HijriDate.php:195
8222msgctxt "LOCATIVE"
8223msgid "Jumada al-awwal"
8224msgstr ""
8225
8226#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8227#: app/Date/HijriDate.php:105
8228msgctxt "NOMINATIVE"
8229msgid "Jumada al-awwal"
8230msgstr ""
8231
8232#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8233#: app/Date/HijriDate.php:152
8234msgctxt "GENITIVE"
8235msgid "Jumada al-thani"
8236msgstr ""
8237
8238#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8239#: app/Date/HijriDate.php:242
8240msgctxt "INSTRUMENTAL"
8241msgid "Jumada al-thani"
8242msgstr ""
8243
8244#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8245#: app/Date/HijriDate.php:197
8246msgctxt "LOCATIVE"
8247msgid "Jumada al-thani"
8248msgstr ""
8249
8250#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8251#: app/Date/HijriDate.php:107
8252msgctxt "NOMINATIVE"
8253msgid "Jumada al-thani"
8254msgstr ""
8255
8256#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236
8257msgctxt "Abbreviation for June"
8258msgid "Jun"
8259msgstr ""
8260
8261#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8262msgctxt "GENITIVE"
8263msgid "June"
8264msgstr ""
8265
8266#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8267msgctxt "INSTRUMENTAL"
8268msgid "June"
8269msgstr ""
8270
8271#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8272msgctxt "LOCATIVE"
8273msgid "June"
8274msgstr ""
8275
8276#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8277#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
8278#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
8279msgctxt "NOMINATIVE"
8280msgid "June"
8281msgstr ""
8282
8283#. I18N: Location of an LDS church temple
8284#: app/Elements/TempleCode.php:116
8285msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8286msgstr ""
8287
8288#. I18N: Name of a country or state
8289#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8290msgid "Kazakhstan"
8291msgstr ""
8292
8293#. I18N: A configuration setting
8294#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90
8295#, fuzzy
8296msgid "Keep media objects"
8297msgstr "Kuweka vyombo vya habari"
8298
8299#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44
8300msgid "Keep open"
8301msgstr ""
8302
8303#. I18N: A configuration setting
8304#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730
8305#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:33
8306#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32
8307msgid "Keep the existing “last change” information"
8308msgstr ""
8309
8310#. I18N: Name of a country or state
8311#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8312msgid "Kenya"
8313msgstr ""
8314
8315#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192
8316msgid "Keyword examples"
8317msgstr ""
8318
8319#: app/Date/JalaliDate.php:275
8320msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8321msgid "Khor"
8322msgstr ""
8323
8324#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8325#: app/Date/JalaliDate.php:143
8326msgctxt "GENITIVE"
8327msgid "Khordad"
8328msgstr ""
8329
8330#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8331#: app/Date/JalaliDate.php:233
8332msgctxt "INSTRUMENTAL"
8333msgid "Khordad"
8334msgstr ""
8335
8336#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8337#: app/Date/JalaliDate.php:188
8338msgctxt "LOCATIVE"
8339msgid "Khordad"
8340msgstr ""
8341
8342#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8343#: app/Date/JalaliDate.php:98
8344msgctxt "NOMINATIVE"
8345msgid "Khordad"
8346msgstr ""
8347
8348#. I18N: Name of a country or state
8349#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8350msgid "Kiribati"
8351msgstr ""
8352
8353#. I18N: a month in the Jewish calendar
8354#: app/Date/JewishDate.php:197
8355msgctxt "GENITIVE"
8356msgid "Kislev"
8357msgstr ""
8358
8359#. I18N: a month in the Jewish calendar
8360#: app/Date/JewishDate.php:301
8361msgctxt "INSTRUMENTAL"
8362msgid "Kislev"
8363msgstr ""
8364
8365#. I18N: a month in the Jewish calendar
8366#: app/Date/JewishDate.php:249
8367msgctxt "LOCATIVE"
8368msgid "Kislev"
8369msgstr ""
8370
8371#. I18N: a month in the Jewish calendar
8372#: app/Date/JewishDate.php:145
8373msgctxt "NOMINATIVE"
8374msgid "Kislev"
8375msgstr ""
8376
8377#. I18N: Location of an LDS church temple
8378#: app/Elements/TempleCode.php:117
8379msgid "Kona, Hawaii, United States"
8380msgstr ""
8381
8382#. I18N: Name of a country or state
8383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8384msgid "Korea"
8385msgstr ""
8386
8387#. I18N: Name of a country or state
8388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8389msgid "Kuwait"
8390msgstr ""
8391
8392#. I18N: Location of an LDS church temple
8393#: app/Elements/TempleCode.php:118
8394msgid "Kyiv, Ukraine"
8395msgstr ""
8396
8397#. I18N: Name of a country or state
8398#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8399msgid "Kyrgyzstan"
8400msgstr ""
8401
8402#: app/Gedcom.php:612
8403msgid "LDS baptism"
8404msgstr ""
8405
8406#: app/Gedcom.php:766
8407msgid "LDS child sealing"
8408msgstr ""
8409
8410#: resources/views/admin/tags.phtml:719
8411msgid "LDS church"
8412msgstr ""
8413
8414#: app/Gedcom.php:654
8415msgid "LDS confirmation"
8416msgstr ""
8417
8418#: app/Gedcom.php:674
8419msgid "LDS endowment"
8420msgstr ""
8421
8422#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony
8423#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:123
8424msgid "LDS initiatory"
8425msgstr ""
8426
8427#: app/Gedcom.php:506
8428msgid "LDS spouse sealing"
8429msgstr ""
8430
8431#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88
8432#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107
8433msgid "Label"
8434msgstr ""
8435
8436#: app/CustomTags/Legacy.php:65
8437msgid "Label for husband"
8438msgstr ""
8439
8440#: app/CustomTags/Legacy.php:69
8441msgid "Label for wife"
8442msgstr ""
8443
8444#. I18N: Location of an LDS church temple
8445#: app/Elements/TempleCode.php:107
8446msgid "Laie, Hawaii, United States"
8447msgstr ""
8448
8449#. I18N: GEDCOM tag _PURC
8450#: app/CustomTags/Reunion.php:59
8451msgid "Land purchase"
8452msgstr ""
8453
8454#. I18N: GEDCOM tag _SALE
8455#: app/CustomTags/Reunion.php:60
8456msgid "Land sale"
8457msgstr ""
8458
8459#. I18N: page orientation
8460#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101
8461#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8462#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8463msgid "Landscape"
8464msgstr ""
8465
8466#. I18N: A configuration setting
8467#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:893
8468#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252
8469#: resources/views/admin/modules.phtml:278
8470#: resources/views/admin/modules.phtml:281
8471#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:76
8472#: resources/views/admin/users-edit.phtml:125
8473#: resources/views/admin/users.phtml:29
8474#: resources/views/edit-account-page.phtml:100
8475#: resources/views/layouts/administration.phtml:56
8476#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42
8477msgid "Language"
8478msgstr "Lugha"
8479
8480#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8481#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599
8482#: resources/views/admin/modules.phtml:128
8483#: resources/views/admin/modules.phtml:130
8484msgid "Languages"
8485msgstr "Lugha"
8486
8487#. I18N: Name of a country or state
8488#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8489msgid "Laos"
8490msgstr ""
8491
8492#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
8493msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8494msgstr ""
8495
8496#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108
8497#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41
8498msgid "Largest families"
8499msgstr "Familia kubwa"
8500
8501#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50
8502msgid "Largest number of grandchildren"
8503msgstr ""
8504
8505#. I18N: Location of an LDS church temple
8506#: app/Elements/TempleCode.php:125
8507msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8508msgstr ""
8509
8510#: app/CustomTags/GedcomL.php:220 app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:641
8511#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:856
8512#: app/Gedcom.php:887 app/Gedcom.php:903
8513#: resources/views/lists/families-table.phtml:233
8514#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:264
8515#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
8516#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
8517#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
8518#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
8519#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102
8520#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
8521#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
8522#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
8523#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8524#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8525msgid "Last change"
8526msgstr ""
8527
8528#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
8529msgid "Last email reminder was sent "
8530msgstr ""
8531
8532#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29
8533msgid "Last event"
8534msgstr "Tukio la mwisho"
8535
8536#: resources/views/admin/users.phtml:33
8537msgid "Last signed in"
8538msgstr ""
8539
8540#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
8541#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176
8542#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73
8543#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47
8544msgid "Latest birth"
8545msgstr "Kuzaliwa ya mwisho"
8546
8547#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
8548#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198
8549#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81
8550#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91
8551msgid "Latest death"
8552msgstr "Kifo cha mwisho"
8553
8554#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92
8555msgid "Latest divorce"
8556msgstr ""
8557
8558#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48
8559msgid "Latest marriage"
8560msgstr "Ndoa ya mwisho"
8561
8562#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258
8563#: app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:583
8564#: resources/views/admin/location-edit.phtml:44
8565#: resources/views/admin/locations.phtml:43
8566#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8567#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8568#: resources/views/fact-place.phtml:33
8569#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23
8570msgid "Latitude"
8571msgstr ""
8572
8573#. I18N: Name of a country or state
8574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8575msgid "Latvia"
8576msgstr ""
8577
8578#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46
8579#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46
8580#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:40
8581#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:45
8582#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46
8583#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
8584#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37
8585#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24
8586#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24
8587#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49
8588#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
8589msgid "Layout"
8590msgstr ""
8591
8592#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
8593msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8594msgstr ""
8595
8596#: resources/views/admin/media-upload.phtml:49
8597msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8598msgstr ""
8599
8600#: resources/views/lists/families-table.phtml:185
8601#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235
8602msgid "Leaves"
8603msgstr ""
8604
8605#. I18N: Name of a country or state
8606#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8607msgid "Lebanon"
8608msgstr ""
8609
8610#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8611#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125
8612msgid "Legacy URLs"
8613msgstr ""
8614
8615#: app/CustomTags/Reunion.php:57
8616msgid "Legatee"
8617msgstr ""
8618
8619#: app/CustomTags/Aldfaer.php:72
8620msgid "Length"
8621msgstr ""
8622
8623#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10
8624msgid "Length of marriage"
8625msgstr "Urefu wa ndoa"
8626
8627#. I18N: Name of a country or state
8628#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8629msgid "Lesotho"
8630msgstr ""
8631
8632#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8633#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8634#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8635#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8636#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8637#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8638#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8639#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8640#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8641#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8642#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8643#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8644#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8645#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8647#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8648msgctxt "paper size"
8649msgid "Letter"
8650msgstr ""
8651
8652#. I18N: Name of a country or state
8653#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8654msgid "Liberia"
8655msgstr ""
8656
8657#. I18N: Name of a country or state
8658#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8659msgid "Libya"
8660msgstr ""
8661
8662#. I18N: Name of a country or state
8663#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8664msgid "Liechtenstein"
8665msgstr ""
8666
8667#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10
8668msgid "Lifespan"
8669msgstr ""
8670
8671#. I18N: Name of a module/chart
8672#: app/Module/LifespansChartModule.php:103
8673msgid "Lifespans"
8674msgstr ""
8675
8676#. I18N: Location of an LDS church temple
8677#: app/Elements/TempleCode.php:120
8678msgid "Lima, Peru"
8679msgstr ""
8680
8681#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87
8682msgid "Line endings"
8683msgstr ""
8684
8685#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
8686msgid "Line number"
8687msgstr ""
8688
8689#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8690#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798
8691msgid "Link media objects to facts and events"
8692msgstr ""
8693
8694#. I18N: You need to:
8695#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
8696#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
8697msgid "Link the user account to an individual."
8698msgstr ""
8699
8700#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
8701#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121
8702msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8703msgstr ""
8704
8705#: resources/views/media-page-menu.phtml:63
8706#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:16
8707msgid "Link this media object to a family"
8708msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa familia"
8709
8710#: resources/views/media-page-menu.phtml:68
8711#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:16
8712msgid "Link this media object to a source"
8713msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii na chanzo"
8714
8715#: resources/views/media-page-menu.phtml:58
8716#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:16
8717msgid "Link this media object to an individual"
8718msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa mtu binafsi"
8719
8720#: resources/views/admin/users-edit.phtml:304
8721msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8722msgstr ""
8723
8724#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8725#: resources/views/chart-box.phtml:126
8726msgid "Links"
8727msgstr ""
8728
8729#: resources/views/admin/modules.phtml:230
8730#: resources/views/admin/modules.phtml:233
8731msgid "List"
8732msgstr "Orodha"
8733
8734#. I18N: Name of a module
8735#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8736#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
8737#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678
8738#: resources/views/admin/modules.phtml:104
8739#: resources/views/admin/modules.phtml:106
8740#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329
8741msgid "Lists"
8742msgstr "Orodha"
8743
8744#. I18N: Name of a country or state
8745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8746msgid "Lithuania"
8747msgstr ""
8748
8749#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64
8750msgctxt "Surname tradition"
8751msgid "Lithuanian"
8752msgstr ""
8753
8754#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
8755msgid "Living"
8756msgstr ""
8757
8758#: resources/views/calendar-page.phtml:125
8759msgid "Living individuals"
8760msgstr "Watu wanaoishi"
8761
8762#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
8763msgid "Loading…"
8764msgstr ""
8765
8766#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8767#: resources/views/admin/media.phtml:38
8768msgid "Local files"
8769msgstr ""
8770
8771#: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168
8772#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:219
8773#: app/CustomTags/GedcomL.php:251 app/CustomTags/Legacy.php:140
8774#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
8775#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
8776msgid "Location"
8777msgstr ""
8778
8779#. I18N: Name of a module/list
8780#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67
8781#: app/Module/LocationListModule.php:160
8782#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
8783#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
8784#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
8785#: resources/views/record-page-links.phtml:103
8786#: resources/views/search-general-page.phtml:113
8787#: resources/views/search-results.phtml:92
8788msgid "Locations"
8789msgstr ""
8790
8791#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8792msgid "Lodger"
8793msgstr ""
8794
8795#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8796msgctxt "FEMALE"
8797msgid "Lodger"
8798msgstr ""
8799
8800#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8801msgctxt "MALE"
8802msgid "Lodger"
8803msgstr ""
8804
8805#. I18N: Location of an LDS church temple
8806#: app/Elements/TempleCode.php:121
8807msgid "Logan, Utah, United States"
8808msgstr ""
8809
8810#. I18N: Location of an LDS church temple
8811#: app/Elements/TempleCode.php:122
8812msgid "London, England"
8813msgstr ""
8814
8815#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359
8817msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8818msgstr ""
8819
8820#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17
8821msgid "Longest marriage"
8822msgstr "Ndoa ndefu"
8823
8824#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259
8825#: app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:584
8826#: resources/views/admin/location-edit.phtml:55
8827#: resources/views/admin/locations.phtml:44
8828#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8829#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8830#: resources/views/fact-place.phtml:34
8831#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8832msgid "Longitude"
8833msgstr ""
8834
8835#. I18N: Location of an LDS church temple
8836#: app/Elements/TempleCode.php:119
8837msgid "Los Angeles, California, United States"
8838msgstr ""
8839
8840#. I18N: Location of an LDS church temple
8841#: app/Elements/TempleCode.php:123
8842msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8843msgstr ""
8844
8845#. I18N: Location of an LDS church temple
8846#: app/Elements/TempleCode.php:124
8847msgid "Lubbock, Texas, United States"
8848msgstr ""
8849
8850#. I18N: Name of a country or state
8851#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8852msgid "Luxembourg"
8853msgstr ""
8854
8855#. I18N: Name of a country or state
8856#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8857msgid "Macau"
8858msgstr ""
8859
8860#. I18N: Name of a country or state
8861#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8862msgid "Macedonia"
8863msgstr ""
8864
8865#. I18N: Name of a country or state
8866#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8867msgid "Madagascar"
8868msgstr ""
8869
8870#. I18N: Location of an LDS church temple
8871#: app/Elements/TempleCode.php:126
8872msgid "Madrid, Spain"
8873msgstr ""
8874
8875#. I18N: Type of media object
8876#: app/Elements/SourceMediaType.php:88
8877msgid "Magazine"
8878msgstr ""
8879
8880#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8881#: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170
8882#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:298
8883msgid "Maidenhead location code"
8884msgstr ""
8885
8886#: app/Services/MessageService.php:234
8887msgid "Mailto link"
8888msgstr ""
8889
8890#. I18N: Name of a country or state
8891#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8892msgid "Malawi"
8893msgstr ""
8894
8895#. I18N: Name of a country or state
8896#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8897msgid "Malaysia"
8898msgstr ""
8899
8900#. I18N: Name of a country or state
8901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8902msgid "Maldives"
8903msgstr ""
8904
8905#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776
8906#, fuzzy
8907msgid "Male"
8908msgstr "Mwanaume"
8909
8910#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
8911#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
8912#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8913#: resources/views/calendar-page.phtml:148
8914#: resources/views/lists/families-table.phtml:112
8915#: resources/views/lists/families-table.phtml:127
8916#: resources/views/lists/families-table.phtml:139
8917#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131
8918#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146
8919#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
8920#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53
8921#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225
8922#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
8923#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17
8924#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26
8925#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17
8926#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14
8927msgid "Males"
8928msgstr "Wanaume"
8929
8930#. I18N: Name of a country or state
8931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8932msgid "Mali"
8933msgstr ""
8934
8935#. I18N: Name of a country or state
8936#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8937msgid "Malta"
8938msgstr ""
8939
8940#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87
8941#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
8942#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
8943#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
8944#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
8945#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
8946#: resources/views/admin/trees-check.phtml:20
8947#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
8948#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
8949#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
8950#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
8951#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
8952#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
8953#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
8954msgid "Manage family trees"
8955msgstr "Kusimamia miti ya familia"
8956
8957#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67
8958#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786
8959#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
8960msgid "Manage media"
8961msgstr ""
8962
8963#. I18N: Listbox entry; name of a role
8964#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
8965#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
8966#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
8967#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266
8968msgid "Manager"
8969msgstr ""
8970
8971#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
8972msgid "Managers"
8973msgstr ""
8974
8975#. I18N: Location of an LDS church temple
8976#: app/Elements/TempleCode.php:127
8977msgid "Manaus, Brazil"
8978msgstr ""
8979
8980#. I18N: Location of an LDS church temple
8981#: app/Elements/TempleCode.php:128
8982msgid "Manhattan, New York, United States"
8983msgstr ""
8984
8985#. I18N: Location of an LDS church temple
8986#: app/Elements/TempleCode.php:129
8987msgid "Manila, Philippines"
8988msgstr ""
8989
8990#. I18N: Location of an LDS church temple
8991#: app/Elements/TempleCode.php:130
8992msgid "Manti, Utah, United States"
8993msgstr ""
8994
8995#. I18N: Type of media object
8996#: app/Elements/SourceMediaType.php:89
8997msgid "Manuscript"
8998msgstr ""
8999
9000#: resources/views/admin/tags.phtml:934
9001msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
9002msgstr ""
9003
9004#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
9005#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
9006msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
9007msgstr ""
9008
9009#. I18N: Type of media object
9010#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
9011#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815
9012#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58
9013msgid "Map"
9014msgstr ""
9015
9016#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
9017msgid "Map link"
9018msgstr ""
9019
9020#. I18N: Links to maps
9021#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
9022#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641
9023msgid "Map links"
9024msgstr ""
9025
9026#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
9027#: app/Services/LeafletJsService.php:69
9028#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648
9029msgid "Map providers"
9030msgstr ""
9031
9032#. I18N: mapbox.com
9033#: app/Module/MapBox.php:82
9034msgid "Mapbox"
9035msgstr ""
9036
9037#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233
9038msgctxt "Abbreviation for March"
9039msgid "Mar"
9040msgstr ""
9041
9042#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130
9043msgctxt "GENITIVE"
9044msgid "March"
9045msgstr ""
9046
9047#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
9048msgctxt "INSTRUMENTAL"
9049msgid "March"
9050msgstr ""
9051
9052#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165
9053msgctxt "LOCATIVE"
9054msgid "March"
9055msgstr ""
9056
9057#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
9058#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
9059#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
9060msgctxt "NOMINATIVE"
9061msgid "March"
9062msgstr ""
9063
9064#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
9065#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
9066msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
9067msgstr ""
9068
9069#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:493
9070#: app/Module/BranchesListModule.php:445
9071#: resources/views/calendar-page.phtml:190
9072#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
9073#: resources/views/lists/families-table.phtml:202
9074#: resources/views/lists/families-table.phtml:225
9075#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143
9076#: resources/views/selects/family.phtml:13
9077#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
9078#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
9079#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
9080#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
9081#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9096#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9098#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9099#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9100#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9101#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9102#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9103#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9104#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9105#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9106#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9107#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9108#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9109#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9110#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9111#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9112#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9113#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9114#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9115#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9116#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9117#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9118#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9119#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9120#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9121#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9122#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9123#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9124#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9125#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9126msgid "Marriage"
9127msgstr "Ndoa"
9128
9129#: app/Gedcom.php:488 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9130msgid "Marriage banns"
9131msgstr ""
9132
9133#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90
9134msgid "Marriage beginning status"
9135msgstr ""
9136
9137#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:65
9138msgid "Marriage bond"
9139msgstr ""
9140
9141#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311
9142msgid "Marriage by country"
9143msgstr "Ndoa na nchi"
9144
9145#: app/Gedcom.php:491
9146msgid "Marriage contract"
9147msgstr "Mkataba wa ndoa"
9148
9149#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9150msgid "Marriage date range end"
9151msgstr ""
9152
9153#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9154msgid "Marriage date range start"
9155msgstr ""
9156
9157#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89
9158msgid "Marriage ending status"
9159msgstr ""
9160
9161#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:64
9162msgid "Marriage intention"
9163msgstr "Nia ndoa"
9164
9165#: app/Gedcom.php:492
9166msgid "Marriage license"
9167msgstr "Leseni ya ndoa"
9168
9169#: app/Services/IndividualFactsService.php:463
9170msgid "Marriage of a brother"
9171msgstr "Ndoa ya ndugu"
9172
9173#: app/Services/IndividualFactsService.php:441
9174#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453
9175msgid "Marriage of a child"
9176msgstr "Ndoa ya mtoto"
9177
9178#: app/Services/IndividualFactsService.php:440
9179msgid "Marriage of a daughter"
9180msgstr "Ndoa ya binti"
9181
9182#: app/Services/IndividualFactsService.php:697
9183msgid "Marriage of a father"
9184msgstr "Ndoa ya Baba"
9185
9186#: app/Services/IndividualFactsService.php:447
9187#: app/Services/IndividualFactsService.php:453
9188#: app/Services/IndividualFactsService.php:459
9189#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447
9190msgid "Marriage of a grandchild"
9191msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9192
9193#: app/Services/IndividualFactsService.php:446
9194msgid "Marriage of a granddaughter"
9195msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9196
9197#: app/Services/IndividualFactsService.php:452
9198msgctxt "daughter’s daughter"
9199msgid "Marriage of a granddaughter"
9200msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9201
9202#: app/Services/IndividualFactsService.php:458
9203msgctxt "son’s daughter"
9204msgid "Marriage of a granddaughter"
9205msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9206
9207#: app/Services/IndividualFactsService.php:445
9208msgid "Marriage of a grandson"
9209msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9210
9211#: app/Services/IndividualFactsService.php:451
9212msgctxt "daughter’s son"
9213msgid "Marriage of a grandson"
9214msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9215
9216#: app/Services/IndividualFactsService.php:457
9217msgctxt "son’s son"
9218msgid "Marriage of a grandson"
9219msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9220
9221#: app/Services/IndividualFactsService.php:469
9222msgid "Marriage of a half-brother"
9223msgstr ""
9224
9225#: app/Services/IndividualFactsService.php:471
9226msgid "Marriage of a half-sibling"
9227msgstr ""
9228
9229#: app/Services/IndividualFactsService.php:470
9230msgid "Marriage of a half-sister"
9231msgstr ""
9232
9233#: app/Services/IndividualFactsService.php:698
9234msgid "Marriage of a mother"
9235msgstr "Ndoa ya mama"
9236
9237#: app/Services/IndividualFactsService.php:699
9238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465
9239msgid "Marriage of a parent"
9240msgstr "Ndoa ya mzazi"
9241
9242#: app/Services/IndividualFactsService.php:465
9243#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459
9244msgid "Marriage of a sibling"
9245msgstr "Ndoa ya ndugu"
9246
9247#: app/Services/IndividualFactsService.php:464
9248msgid "Marriage of a sister"
9249msgstr "Ndoa ya dada"
9250
9251#: app/Services/IndividualFactsService.php:439
9252msgid "Marriage of a son"
9253msgstr "Ndoa ya mwana"
9254
9255#: app/Services/IndividualFactsService.php:732
9256msgid "Marriage of parents"
9257msgstr "Ndoa ya wazazi"
9258
9259#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9260msgid "Marriage place contains"
9261msgstr ""
9262
9263#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36
9264msgid "Marriage places"
9265msgstr "Mahali pa ndoa"
9266
9267#: app/Gedcom.php:497
9268msgid "Marriage settlement"
9269msgstr ""
9270
9271#. I18N: Name of a module/report
9272#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9273#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
9274#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9275#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9276msgid "Marriages"
9277msgstr "Ndoa"
9278
9279#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
9280#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26
9281msgid "Marriages by century"
9282msgstr "Ndoa kwa karne"
9283
9284#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112
9285#: resources/views/lists/families-table.phtml:250
9286#: resources/views/lists/families-table.phtml:285
9287#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:277
9288#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9289#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9290msgid "Married name"
9291msgstr "Jina la ndoa"
9292
9293#. I18N: Name of a country or state
9294#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9295msgid "Marshall Islands"
9296msgstr ""
9297
9298#. I18N: Name of a country or state
9299#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9300msgid "Martinique"
9301msgstr ""
9302
9303#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37
9304msgid "Masquerade as this user"
9305msgstr ""
9306
9307#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
9308msgid "Match both upper and lower case letters."
9309msgstr ""
9310
9311#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
9312msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9313msgstr ""
9314
9315#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9316msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9317msgstr ""
9318
9319#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44
9320msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9321msgstr ""
9322
9323#. I18N: Name of a country or state
9324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9325msgid "Mauritania"
9326msgstr ""
9327
9328#. I18N: Name of a country or state
9329#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9330msgid "Mauritius"
9331msgstr ""
9332
9333#. I18N: A configuration setting
9334#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:346
9335msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9336msgstr "Upeo wa idadi ya majina ya familia katika orodha ya mtu binafsi"
9337
9338#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24
9339#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:47
9340msgid "Maximum upload size: "
9341msgstr ""
9342
9343#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235
9344msgctxt "Abbreviation for May"
9345msgid "May"
9346msgstr ""
9347
9348#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
9349msgctxt "GENITIVE"
9350msgid "May"
9351msgstr ""
9352
9353#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
9354msgctxt "INSTRUMENTAL"
9355msgid "May"
9356msgstr ""
9357
9358#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
9359msgctxt "LOCATIVE"
9360msgid "May"
9361msgstr ""
9362
9363#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
9364#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
9365#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9366msgctxt "NOMINATIVE"
9367msgid "May"
9368msgstr ""
9369
9370#. I18N: Name of a country or state
9371#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9372msgid "Mayotte"
9373msgstr ""
9374
9375#. I18N: Location of an LDS church temple
9376#: app/Elements/TempleCode.php:131
9377msgid "Medford, Oregon, United States"
9378msgstr ""
9379
9380#. I18N: Name of a module
9381#: app/CustomTags/GedcomL.php:267 app/Media.php:156
9382#: app/Module/MediaListModule.php:224 app/Module/MediaTabModule.php:59
9383#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
9384#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778
9385#: resources/views/admin/media.phtml:102
9386#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9387#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
9388msgid "Media"
9389msgstr ""
9390
9391#: resources/views/admin/media-upload.phtml:29
9392#: resources/views/admin/media.phtml:98
9393#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
9394#: resources/views/media-page-details.phtml:27
9395#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:25
9396#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21
9397msgid "Media file"
9398msgstr ""
9399
9400#: resources/views/admin/media-upload.phtml:33
9401msgid "Media file to upload"
9402msgstr "Vyombo vya habari faili ya kupakia"
9403
9404#: resources/views/admin/media.phtml:29
9405#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258
9406msgid "Media files"
9407msgstr ""
9408
9409#. I18N: A configuration setting
9410#: resources/views/admin/media.phtml:59
9411#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:238
9412msgid "Media folder"
9413msgstr ""
9414
9415#: resources/views/admin/media.phtml:30
9416#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:233
9417msgid "Media folders"
9418msgstr ""
9419
9420#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183
9421#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:276
9422#: app/CustomTags/GedcomL.php:309 app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:465
9423#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:597
9424#: app/Gedcom.php:708 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:804
9425#: app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:896
9426#: app/Gedcom.php:939 app/Gedcom.php:953
9427#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
9428#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
9429#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
9430#: resources/views/admin/media.phtml:106
9431#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
9432#: resources/views/admin/trees.phtml:249
9433#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
9434#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93
9435msgid "Media object"
9436msgstr "Vyombo vya habari"
9437
9438#. I18N: Name of a module/list
9439#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87
9440#: app/Services/AdminService.php:186
9441#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
9442#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
9443#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9444#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
9445#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
9446#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
9447#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
9448#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111
9449#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
9450#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10
9451#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18
9452#: resources/views/record-page-links.phtml:58
9453msgid "Media objects"
9454msgstr "Vyombo vya habari"
9455
9456#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95
9457#, fuzzy
9458msgid "Media objects found"
9459msgstr "Vyombo vya habari zinapatikana"
9460
9461#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50
9462msgid "Media objects per page"
9463msgstr "Vyombo vya habari kwa kila ukurasa"
9464
9465#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:873
9466#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:41
9467#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:115
9468msgid "Media type"
9469msgstr ""
9470
9471#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133
9472#: app/CustomTags/Reunion.php:58
9473msgid "Medical"
9474msgstr ""
9475
9476#. I18N: The name of a colour-scheme
9477#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9478msgid "Mediterranio"
9479msgstr ""
9480
9481#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
9482msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9483msgstr ""
9484
9485#: app/Date/JalaliDate.php:279
9486msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9487msgid "Mehr"
9488msgstr ""
9489
9490#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9491#: app/Date/JalaliDate.php:151
9492msgctxt "GENITIVE"
9493msgid "Mehr"
9494msgstr ""
9495
9496#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9497#: app/Date/JalaliDate.php:241
9498msgctxt "INSTRUMENTAL"
9499msgid "Mehr"
9500msgstr ""
9501
9502#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9503#: app/Date/JalaliDate.php:196
9504msgctxt "LOCATIVE"
9505msgid "Mehr"
9506msgstr ""
9507
9508#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9509#: app/Date/JalaliDate.php:106
9510msgctxt "NOMINATIVE"
9511msgid "Mehr"
9512msgstr ""
9513
9514#. I18N: Location of an LDS church temple
9515#: app/Elements/TempleCode.php:132
9516msgid "Melbourne, Australia"
9517msgstr ""
9518
9519#. I18N: Listbox entry; name of a role
9520#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98
9521#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
9522#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
9523#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
9524#: resources/views/admin/users-edit.phtml:244
9525msgid "Member"
9526msgstr ""
9527
9528#. I18N: Location of an LDS church temple
9529#: app/Elements/TempleCode.php:133
9530msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9531msgstr ""
9532
9533#: resources/views/admin/modules.phtml:167
9534#: resources/views/admin/modules.phtml:170
9535msgid "Menu"
9536msgstr ""
9537
9538#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9539#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664
9540#: resources/views/admin/modules.phtml:80
9541#: resources/views/admin/modules.phtml:82
9542msgid "Menus"
9543msgstr ""
9544
9545#. I18N: The name of a colour-scheme
9546#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9547msgid "Mercury"
9548msgstr ""
9549
9550#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39
9551msgid "Merge"
9552msgstr ""
9553
9554#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9555#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305
9556msgid "Merge family trees"
9557msgstr "Kuunganisha miti ya familia"
9558
9559#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55
9560#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
9561#: resources/views/admin/trees.phtml:175
9562msgid "Merge records"
9563msgstr "Kuunganisha rekodi"
9564
9565#. I18N: Location of an LDS church temple
9566#: app/Elements/TempleCode.php:134
9567msgid "Merida, Mexico"
9568msgstr ""
9569
9570#. I18N: Location of an LDS church temple
9571#: app/Elements/TempleCode.php:60
9572msgid "Mesa, Arizona, United States"
9573msgstr ""
9574
9575#: resources/views/admin/broadcast.phtml:52
9576#: resources/views/admin/email-page.phtml:57
9577#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67
9578#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
9579#: resources/views/contact-page.phtml:67 resources/views/message-page.phtml:55
9580msgid "Message"
9581msgstr ""
9582
9583#. I18N: Name of a module
9584#. I18N: A configuration setting
9585#: app/Module/UserMessagesModule.php:67
9586#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41
9587msgid "Messages"
9588msgstr ""
9589
9590#. I18N: a month in the French republican calendar
9591#: app/Date/FrenchDate.php:167
9592msgctxt "GENITIVE"
9593msgid "Messidor"
9594msgstr ""
9595
9596#. I18N: a month in the French republican calendar
9597#: app/Date/FrenchDate.php:261
9598msgctxt "INSTRUMENTAL"
9599msgid "Messidor"
9600msgstr ""
9601
9602#. I18N: a month in the French republican calendar
9603#: app/Date/FrenchDate.php:214
9604msgctxt "LOCATIVE"
9605msgid "Messidor"
9606msgstr ""
9607
9608#. I18N: a month in the French republican calendar
9609#: app/Date/FrenchDate.php:120
9610msgctxt "NOMINATIVE"
9611msgid "Messidor"
9612msgstr ""
9613
9614#. I18N: Name of a country or state
9615#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9616msgid "Mexico"
9617msgstr ""
9618
9619#. I18N: Location of an LDS church temple
9620#: app/Elements/TempleCode.php:135
9621msgid "Mexico City, Mexico"
9622msgstr ""
9623
9624#. I18N: Type of media object
9625#: app/Elements/SourceMediaType.php:86
9626msgid "Microfiche"
9627msgstr ""
9628
9629#. I18N: Type of media object
9630#: app/Elements/SourceMediaType.php:87
9631msgid "Microfilm"
9632msgstr ""
9633
9634#. I18N: Name of a country or state
9635#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9636msgid "Micronesia"
9637msgstr ""
9638
9639#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:192
9640msgid "Middle East"
9641msgstr ""
9642
9643#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71
9644msgid "Military"
9645msgstr ""
9646
9647#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134
9648msgid "Military service"
9649msgstr ""
9650
9651#. I18N: Name of a module/report
9652#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9653#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9654#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9655msgid "Missing data"
9656msgstr ""
9657
9658#. I18N: Listbox entry; name of a role
9659#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
9660#: resources/views/admin/users-edit.phtml:258
9661msgid "Moderator"
9662msgstr ""
9663
9664#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
9665msgid "Moderators"
9666msgstr ""
9667
9668#: resources/views/admin/components.phtml:38
9669#: resources/views/admin/modules.phtml:68
9670msgid "Module"
9671msgstr ""
9672
9673#: resources/views/admin/modules.phtml:63
9674msgid "Module administration"
9675msgstr ""
9676
9677#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
9678#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552
9679#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
9680#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
9681#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
9682#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
9683#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
9684#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
9685#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
9686#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
9687#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
9688#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
9689#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
9690#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
9691msgid "Modules"
9692msgstr ""
9693
9694#. I18N: Name of a country or state
9695#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9696msgid "Moldova"
9697msgstr ""
9698
9699#. I18N: abbreviation for Monday
9700#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
9701#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
9702msgid "Mon"
9703msgstr ""
9704
9705#. I18N: Name of a country or state
9706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9707msgid "Monaco"
9708msgstr ""
9709
9710#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
9711msgid "Monday"
9712msgstr "Jumatatu"
9713
9714#. I18N: Name of a country or state
9715#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9716msgid "Mongolia"
9717msgstr ""
9718
9719#. I18N: Name of a country or state
9720#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9721msgid "Montenegro"
9722msgstr ""
9723
9724#. I18N: Location of an LDS church temple
9725#: app/Elements/TempleCode.php:137
9726msgid "Monterrey, Mexico"
9727msgstr ""
9728
9729#. I18N: Location of an LDS church temple
9730#: app/Elements/TempleCode.php:136
9731msgid "Montevideo, Uruguay"
9732msgstr ""
9733
9734#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9735#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278
9736#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327
9737#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376
9738#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418
9739#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467
9740#: resources/views/calendar-page.phtml:57
9741msgid "Month"
9742msgstr "Mwezi"
9743
9744#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277
9745#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33
9746msgid "Month of birth"
9747msgstr "Mwezi wa kuzaliwa"
9748
9749#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417
9750#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9751msgid "Month of birth of first child in a relation"
9752msgstr "Mwezi wa kuzaliwa kwa mtoto wa kwanza katika mahusiano"
9753
9754#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326
9755#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:34
9756msgid "Month of death"
9757msgstr "Mwezi wa kifo"
9758
9759#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466
9760#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50
9761msgid "Month of first marriage"
9762msgstr "Mwezi wa ndoa ya kwanza"
9763
9764#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375
9765#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:49
9766msgid "Month of marriage"
9767msgstr "Mwezi wa ndoa"
9768
9769#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
9770#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9771#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
9772msgid "Month:"
9773msgstr "Mwezi:"
9774
9775#. I18N: Location of an LDS church temple
9776#: app/Elements/TempleCode.php:138
9777msgid "Monticello, Utah, United States"
9778msgstr ""
9779
9780#. I18N: Location of an LDS church temple
9781#: app/Elements/TempleCode.php:139
9782msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9783msgstr ""
9784
9785#. I18N: Name of a country or state
9786#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9787msgid "Montserrat"
9788msgstr ""
9789
9790#: app/Date/JalaliDate.php:277
9791msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9792msgid "Mor"
9793msgstr ""
9794
9795#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9796#: app/Date/JalaliDate.php:147
9797msgctxt "GENITIVE"
9798msgid "Mordad"
9799msgstr ""
9800
9801#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9802#: app/Date/JalaliDate.php:237
9803msgctxt "INSTRUMENTAL"
9804msgid "Mordad"
9805msgstr ""
9806
9807#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9808#: app/Date/JalaliDate.php:192
9809msgctxt "LOCATIVE"
9810msgid "Mordad"
9811msgstr ""
9812
9813#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9814#: app/Date/JalaliDate.php:102
9815msgctxt "NOMINATIVE"
9816msgid "Mordad"
9817msgstr ""
9818
9819#. I18N: Name of a country or state
9820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9821msgid "Morocco"
9822msgstr ""
9823
9824#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9825#: resources/views/admin/site-mail.phtml:125
9826msgid "Most SMTP servers require a password."
9827msgstr ""
9828
9829#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73
9830#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264
9831#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105
9832msgid "Most common surnames"
9833msgstr "Majina ya familia ya kawaida"
9834
9835#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186
9836msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9837msgstr ""
9838
9839#: resources/views/admin/site-mail.phtml:80
9840msgid "Most mail servers require a valid email address."
9841msgstr ""
9842
9843#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9844#: resources/views/admin/site-mail.phtml:181
9845msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9846msgstr ""
9847
9848#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9849#: resources/views/admin/site-mail.phtml:167
9850msgid "Most servers do not use secure connections."
9851msgstr ""
9852
9853#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54
9854#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52
9855#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52
9856msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9857msgstr ""
9858
9859#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64
9860msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9861msgstr ""
9862
9863#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74
9864msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9865msgstr ""
9866
9867#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64
9868msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9869msgstr ""
9870
9871#. I18N: Name of a module
9872#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49
9873msgid "Most viewed pages"
9874msgstr ""
9875
9876#: resources/views/search-advanced-page.phtml:75
9877#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9878#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9879#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9880#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9881#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9882#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9883msgid "Mother"
9884msgstr "Mama"
9885
9886#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19
9887#, php-format
9888msgid "Mother: %s"
9889msgstr "Mama: %s"
9890
9891#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20
9892msgid "Mother’s age"
9893msgstr "Umri wa mama"
9894
9895#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9896#: app/Individual.php:891
9897#, php-format
9898msgid "Mother’s family with %s"
9899msgstr "Familia ya Mama na %s"
9900
9901#. I18N: A step-family.
9902#: app/Individual.php:895
9903msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9904msgstr "Familia ya Mama na mtu haijulikani"
9905
9906#. I18N: Location of an LDS church temple
9907#: app/Elements/TempleCode.php:140
9908msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9909msgstr ""
9910
9911#: resources/views/admin/components.phtml:45
9912#: resources/views/admin/components.phtml:152
9913#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
9914msgid "Move down"
9915msgstr ""
9916
9917#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9918msgid "Move the media object?"
9919msgstr ""
9920
9921#: resources/views/admin/components.phtml:44
9922#: resources/views/admin/components.phtml:146
9923#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
9924msgid "Move up"
9925msgstr ""
9926
9927#. I18N: Name of a country or state
9928#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9929msgid "Mozambique"
9930msgstr ""
9931
9932#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9933#: app/Date/HijriDate.php:142
9934msgctxt "GENITIVE"
9935msgid "Muharram"
9936msgstr ""
9937
9938#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9939#: app/Date/HijriDate.php:232
9940msgctxt "INSTRUMENTAL"
9941msgid "Muharram"
9942msgstr ""
9943
9944#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9945#: app/Date/HijriDate.php:187
9946msgctxt "LOCATIVE"
9947msgid "Muharram"
9948msgstr ""
9949
9950#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9951#: app/Date/HijriDate.php:97
9952msgctxt "NOMINATIVE"
9953msgid "Muharram"
9954msgstr ""
9955
9956#. I18N: twin, triplet, etc.
9957#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
9958msgid "Multiple birth"
9959msgstr ""
9960
9961#: resources/views/lists/families-table.phtml:212
9962msgid "Multiple marriages"
9963msgstr "Ndoa nyingi"
9964
9965#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90
9966#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
9967msgid "My account"
9968msgstr "Akaunti yangu"
9969
9970#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59
9971msgid "My family tree"
9972msgstr "Mti wa familia yangu"
9973
9974#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
9975msgid "My individual record"
9976msgstr "Rekodi yangu binafsi"
9977
9978#. I18N: Name of a module
9979#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359
9980#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:194
9981#: resources/views/admin/modules.phtml:198
9982#: resources/views/layouts/administration.phtml:52
9983msgid "My page"
9984msgstr "Ukurasa wangu"
9985
9986#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373
9987msgid "My pages"
9988msgstr "Kurasa zangu"
9989
9990#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412
9991msgid "My pedigree"
9992msgstr ""
9993
9994#. I18N: Name of a country or state
9995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9996msgid "Myanmar"
9997msgstr ""
9998
9999#: app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:894
10000#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
10001#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
10002#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
10003#: resources/views/individual-page-name.phtml:40
10004#: resources/views/individual-page-name.phtml:54
10005#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9
10006#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
10007#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
10008#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
10009#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
10010#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
10011#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
10012#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
10013#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
10014#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
10015#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
10016#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
10017#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
10018#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
10019#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
10020#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
10021#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
10022#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
10023#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
10024#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
10025#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
10026msgid "Name"
10027msgstr "Jina"
10028
10029#: app/Gedcom.php:846 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
10030msgctxt "Repository"
10031msgid "Name"
10032msgstr "Jina"
10033
10034#: app/CustomTags/PhpGedView.php:69
10035msgid "Name in Hebrew"
10036msgstr "Jina kwa Kiebrania"
10037
10038#: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152
10039#: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208
10040#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/Legacy.php:116
10041#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74
10042msgid "Name of addressee"
10043msgstr ""
10044
10045#: app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:723 app/Gedcom.php:729
10046msgid "Name prefix"
10047msgstr "kiambishi awali cha jina"
10048
10049#: app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:730
10050msgid "Name suffix"
10051msgstr ""
10052
10053#: resources/views/admin/tags.phtml:37
10054#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
10055#: resources/views/search-replace-page.phtml:45
10056#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10057#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10058msgid "Names"
10059msgstr "Majina"
10060
10061#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:137
10062msgid "Namesake"
10063msgstr ""
10064
10065#. I18N: Name of a country or state
10066#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
10067msgid "Namibia"
10068msgstr ""
10069
10070#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10071msgid "Nanny"
10072msgstr ""
10073
10074#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
10075msgid "Narrative description"
10076msgstr ""
10077
10078#. I18N: Location of an LDS church temple
10079#: app/Elements/TempleCode.php:141
10080msgid "Nashville, Tennessee, United States"
10081msgstr ""
10082
10083#: app/Gedcom.php:738
10084msgid "Nationality"
10085msgstr ""
10086
10087#: app/Gedcom.php:739
10088msgid "Naturalization"
10089msgstr ""
10090
10091#. I18N: Name of a country or state
10092#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10093msgid "Nauru"
10094msgstr ""
10095
10096#. I18N: Location of an LDS church temple
10097#: app/Elements/TempleCode.php:142
10098msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10099msgstr ""
10100
10101#. I18N: Location of an LDS church temple
10102#: app/Elements/TempleCode.php:143
10103msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10104msgstr ""
10105
10106#. I18N: Name of a country or state
10107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10108msgid "Nepal"
10109msgstr ""
10110
10111#. I18N: Name of a country or state
10112#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10113msgid "Netherlands"
10114msgstr ""
10115
10116#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
10117#: resources/views/components/datetime.phtml:13
10118msgid "Never"
10119msgstr ""
10120
10121#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106 app/Elements/FamilyStatusText.php:72
10122msgid "Never married"
10123msgstr ""
10124
10125#. I18N: Name of a country or state
10126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10127msgid "New Caledonia"
10128msgstr ""
10129
10130#: app/CustomTags/GedcomL.php:155 app/CustomTags/GedcomL.php:156
10131#: app/CustomTags/GedcomL.php:157 app/CustomTags/GedcomL.php:158
10132#: app/CustomTags/GedcomL.php:159
10133msgid "New GEDCOM tag"
10134msgstr ""
10135
10136#. I18N: Location of an LDS church temple
10137#: app/Elements/TempleCode.php:146
10138msgid "New York, New York, United States"
10139msgstr ""
10140
10141#. I18N: Name of a country or state
10142#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10143msgid "New Zealand"
10144msgstr ""
10145
10146#: resources/views/admin/changes-log.phtml:76
10147msgid "New data"
10148msgstr ""
10149
10150#. I18N: %s is a server name/URL
10151#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:172
10152#, php-format
10153msgid "New registration at %s"
10154msgstr ""
10155
10156#. I18N: %s is a server name/URL
10157#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111
10158#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88
10159#, php-format
10160msgid "New user at %s"
10161msgstr ""
10162
10163#. I18N: Location of an LDS church temple
10164#: app/Elements/TempleCode.php:144
10165msgid "Newport Beach, California, United States"
10166msgstr ""
10167
10168#. I18N: Name of a module
10169#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117
10170msgid "News"
10171msgstr ""
10172
10173#. I18N: Type of media object
10174#: app/Elements/SourceMediaType.php:91
10175msgid "Newspaper"
10176msgstr ""
10177
10178#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163
10179msgid "Next email reminder will be sent after "
10180msgstr ""
10181
10182#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
10183#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40
10184msgid "Next image"
10185msgstr ""
10186
10187#. I18N: Name of a country or state
10188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10189msgid "Nicaragua"
10190msgstr ""
10191
10192#: app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:727
10193msgid "Nickname"
10194msgstr "Jina la utani"
10195
10196#. I18N: Name of a country or state
10197#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10198msgid "Niger"
10199msgstr ""
10200
10201#. I18N: Name of a country or state
10202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10203msgid "Nigeria"
10204msgstr ""
10205
10206#. I18N: a month in the Jewish calendar
10207#: app/Date/JewishDate.php:207
10208msgctxt "GENITIVE"
10209msgid "Nissan"
10210msgstr ""
10211
10212#. I18N: a month in the Jewish calendar
10213#: app/Date/JewishDate.php:311
10214msgctxt "INSTRUMENTAL"
10215msgid "Nissan"
10216msgstr ""
10217
10218#. I18N: a month in the Jewish calendar
10219#: app/Date/JewishDate.php:259
10220msgctxt "LOCATIVE"
10221msgid "Nissan"
10222msgstr ""
10223
10224#. I18N: a month in the Jewish calendar
10225#: app/Date/JewishDate.php:155
10226msgctxt "NOMINATIVE"
10227msgid "Nissan"
10228msgstr ""
10229
10230#. I18N: Name of a country or state
10231#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10232msgid "Niue"
10233msgstr ""
10234
10235#. I18N: a month in the French republican calendar
10236#: app/Date/FrenchDate.php:155
10237msgctxt "GENITIVE"
10238msgid "Nivose"
10239msgstr ""
10240
10241#. I18N: a month in the French republican calendar
10242#: app/Date/FrenchDate.php:249
10243msgctxt "INSTRUMENTAL"
10244msgid "Nivose"
10245msgstr ""
10246
10247#. I18N: a month in the French republican calendar
10248#: app/Date/FrenchDate.php:202
10249msgctxt "LOCATIVE"
10250msgid "Nivose"
10251msgstr ""
10252
10253#. I18N: a month in the French republican calendar
10254#: app/Date/FrenchDate.php:107
10255msgctxt "NOMINATIVE"
10256msgid "Nivose"
10257msgstr ""
10258
10259#: resources/views/admin/users-edit.phtml:334
10260msgid "No"
10261msgstr ""
10262
10263#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:90
10264#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:102
10265msgid "No GEDCOM file was received."
10266msgstr ""
10267
10268#: resources/views/admin/trees-import.phtml:66
10269msgid "No GEDCOM files found."
10270msgstr ""
10271
10272#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:117
10273#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:120
10274msgid "No calendar conversion"
10275msgstr ""
10276
10277#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:267
10278#: resources/views/family-page-children.phtml:17
10279msgid "No children"
10280msgstr ""
10281
10282#: app/Services/MessageService.php:235
10283msgid "No contact"
10284msgstr ""
10285
10286#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46
10287msgid "No duplicates have been found."
10288msgstr ""
10289
10290#: resources/views/admin/trees-check.phtml:78
10291msgid "No errors have been found."
10292msgstr ""
10293
10294#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10295#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187
10296#, php-format
10297msgid "No events exist for the next %s day."
10298msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10299msgstr[0] ""
10300msgstr[1] ""
10301
10302#: app/Module/OnThisDayModule.php:156
10303msgid "No events exist for today."
10304msgstr ""
10305
10306#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177
10307msgid "No events exist for tomorrow."
10308msgstr ""
10309
10310#: app/Module/OnThisDayModule.php:154
10311#, fuzzy
10312msgid "No events for living individuals exist for today."
10313msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa leo."
10314
10315#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175
10316#, fuzzy
10317msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
10318msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa kesho."
10319
10320#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10321#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184
10322#, php-format
10323msgid "No events for living people exist for the next %s day."
10324msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
10325msgstr[0] ""
10326msgstr[1] ""
10327
10328#: resources/views/family-page.phtml:39
10329msgid "No facts exist for this family."
10330msgstr ""
10331
10332#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10333#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50
10334#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73
10335msgid "No file was received. Please try again."
10336msgstr ""
10337
10338#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399
10339#, fuzzy
10340msgid "No link between the two individuals could be found."
10341msgstr "Hakuna uhusiano kati ya watu wawili hawa inaweza kupatikana."
10342
10343#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73
10344#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120
10345#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166
10346msgid "No matching facts found"
10347msgstr ""
10348
10349#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18
10350#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18
10351msgid "No news articles have been submitted."
10352msgstr ""
10353
10354#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10355msgid "No predefined text"
10356msgstr ""
10357
10358#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
10359#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
10360msgid "No records to display"
10361msgstr "Hakuna rekodi ya kuonyesha"
10362
10363#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34
10364#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46
10365#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100
10366#: resources/views/search-general-page.phtml:136
10367#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96
10368msgid "No results found."
10369msgstr ""
10370
10371#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81
10372msgid "No signed-in and no anonymous users"
10373msgstr ""
10374
10375#: app/Module/IndividualListModule.php:292
10376#: app/Module/IndividualListModule.php:519
10377#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25
10378#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:19
10379#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:62
10380msgid "No surname"
10381msgstr ""
10382
10383#: app/Elements/TempleCode.php:211
10384msgid "No temple - living ordinance"
10385msgstr ""
10386
10387#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164
10388#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182
10389#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
10390msgid "No upgrade information is available."
10391msgstr ""
10392
10393#. I18N: The name of a colour-scheme
10394#: app/Module/ColorsTheme.php:173
10395msgid "Nocturnal"
10396msgstr ""
10397
10398#. I18N: https://nominatim.org
10399#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10400msgid "Nominatim"
10401msgstr ""
10402
10403#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
10404#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10405#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10406#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10407#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10408msgid "None"
10409msgstr ""
10410
10411#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10412#: app/Date/FrenchDate.php:317
10413msgid "Nonidi"
10414msgstr ""
10415
10416#. I18N: Name of a country or state
10417#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10418msgid "Norfolk Island"
10419msgstr ""
10420
10421#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157
10422msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10423msgstr ""
10424
10425#. I18N: Name of a country or state
10426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10427msgid "North Korea"
10428msgstr ""
10429
10430#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183
10431msgid "Northern America"
10432msgstr ""
10433
10434#. I18N: Name of a country or state
10435#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10436msgid "Northern Ireland"
10437msgstr ""
10438
10439#. I18N: Name of a country or state
10440#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10441msgid "Northern Mariana Islands"
10442msgstr ""
10443
10444#. I18N: Name of a country or state
10445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10446msgid "Norway"
10447msgstr ""
10448
10449#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
10450msgid "Not approved by an administrator"
10451msgstr ""
10452
10453#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105
10454msgid "Not living"
10455msgstr ""
10456
10457#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71
10458#: app/Module/BranchesListModule.php:447
10459#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
10460msgid "Not married"
10461msgstr ""
10462
10463#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file.
10464#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:70
10465#: resources/views/fact-association-structure.phtml:102
10466msgid "Not recorded"
10467msgstr ""
10468
10469#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
10470msgid "Not verified by the user"
10471msgstr ""
10472
10473#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65
10474#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196
10475#: app/CustomTags/GedcomL.php:238 app/CustomTags/GedcomL.php:266
10476#: app/Elements/NoteStructure.php:150 app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:499
10477#: app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:792
10478#: app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:847 app/Gedcom.php:895 app/Gedcom.php:909
10479#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355
10480#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
10481#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:49
10482#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
10483#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10484#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158
10485#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92
10486#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
10487#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10488#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10489#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10490#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10491#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10492msgid "Note"
10493msgstr ""
10494
10495#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174
10496#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:944
10497msgid "Note on association"
10498msgstr ""
10499
10500#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:644
10501#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:859
10502#: app/Gedcom.php:890 app/Gedcom.php:906
10503msgid "Note on last change"
10504msgstr ""
10505
10506#: app/Gedcom.php:714
10507msgid "Note on phonetic name"
10508msgstr ""
10509
10510#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:585
10511msgid "Note on place"
10512msgstr ""
10513
10514#: app/Gedcom.php:874
10515msgid "Note on repository reference"
10516msgstr ""
10517
10518#: app/Gedcom.php:728
10519msgid "Note on romanized name"
10520msgstr ""
10521
10522#: app/Gedcom.php:866
10523msgid "Note on source"
10524msgstr ""
10525
10526#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182
10527#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308
10528#: app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:596 app/Gedcom.php:707
10529#: app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:827 app/Gedcom.php:938
10530#: app/Gedcom.php:952
10531msgid "Note on source citation"
10532msgstr ""
10533
10534#: app/Gedcom.php:865
10535msgid "Note on source data"
10536msgstr ""
10537
10538#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10539msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10540msgstr ""
10541
10542#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10543msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10544msgstr ""
10545
10546#. I18N: Name of a module
10547#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157
10548#: app/Module/NotesTabModule.php:60
10549#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
10550#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
10551#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
10552#: resources/views/record-page-links.phtml:76
10553#: resources/views/search-results.phtml:81
10554#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10555#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10556msgid "Notes"
10557msgstr ""
10558
10559#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:73
10560msgid "Nothing found to cleanup"
10561msgstr ""
10562
10563#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123
10564msgid "Nothing found."
10565msgstr ""
10566
10567#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64
10568#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65
10569msgid "Nothing to show"
10570msgstr ""
10571
10572#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241
10573msgctxt "Abbreviation for November"
10574msgid "Nov"
10575msgstr ""
10576
10577#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
10578msgctxt "GENITIVE"
10579msgid "November"
10580msgstr ""
10581
10582#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10583msgctxt "INSTRUMENTAL"
10584msgid "November"
10585msgstr ""
10586
10587#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
10588msgctxt "LOCATIVE"
10589msgid "November"
10590msgstr ""
10591
10592#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
10593#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
10594#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10595msgctxt "NOMINATIVE"
10596msgid "November"
10597msgstr ""
10598
10599#. I18N: Location of an LDS church temple
10600#: app/Elements/TempleCode.php:145
10601msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10602msgstr ""
10603
10604#: app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:742
10605#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714
10606#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
10607#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
10608msgid "Number of children"
10609msgstr ""
10610
10611#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21
10612#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21
10613#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18
10614msgid "Number of days to show"
10615msgstr "Idadi ya siku kwa kuonyesha"
10616
10617#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119
10618#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29
10619msgid "Number of families without children"
10620msgstr "Idadi ya familia bila watoto"
10621
10622#. I18N: ... to show in a list
10623#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15
10624msgid "Number of given names"
10625msgstr "Idadi ya majina ya kwanza"
10626
10627#: app/Gedcom.php:743
10628msgid "Number of marriages"
10629msgstr "Idadi ya ndoa"
10630
10631#. I18N: ... to show in a list
10632#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13
10633msgid "Number of pages"
10634msgstr ""
10635
10636#. I18N: ... to show in a list
10637#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80
10638#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15
10639msgid "Number of surnames"
10640msgstr "Idadi ya majina ya familia"
10641
10642#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10643msgid "Nurse"
10644msgstr ""
10645
10646#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10647msgctxt "FEMALE"
10648msgid "Nurse"
10649msgstr ""
10650
10651#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10652msgctxt "MALE"
10653msgid "Nurse"
10654msgstr ""
10655
10656#. I18N: Location of an LDS church temple
10657#: app/Elements/TempleCode.php:148
10658msgid "Oakland, California, United States"
10659msgstr ""
10660
10661#. I18N: Location of an LDS church temple
10662#: app/Elements/TempleCode.php:149
10663msgid "Oaxaca, Mexico"
10664msgstr ""
10665
10666#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:746
10667#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10668#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10669msgid "Occupation"
10670msgstr ""
10671
10672#. I18N: Name of a report
10673#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10674#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10675#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10676msgid "Occupations"
10677msgstr ""
10678
10679#. I18N: Name of a country or state
10680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10681msgid "Occupied Palestinian Territory"
10682msgstr ""
10683
10684#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240
10685msgctxt "Abbreviation for October"
10686msgid "Oct"
10687msgstr ""
10688
10689#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10690#: app/Date/FrenchDate.php:315
10691msgid "Octidi"
10692msgstr ""
10693
10694#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
10695msgctxt "GENITIVE"
10696msgid "October"
10697msgstr ""
10698
10699#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
10700msgctxt "INSTRUMENTAL"
10701msgid "October"
10702msgstr ""
10703
10704#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
10705msgctxt "LOCATIVE"
10706msgid "October"
10707msgstr ""
10708
10709#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
10710#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
10711#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10712msgctxt "NOMINATIVE"
10713msgid "October"
10714msgstr ""
10715
10716#. I18N: Location of an LDS church temple
10717#: app/Elements/TempleCode.php:150
10718msgid "Ogden, Utah, United States"
10719msgstr ""
10720
10721#. I18N: Location of an LDS church temple
10722#: app/Elements/TempleCode.php:151
10723msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10724msgstr ""
10725
10726#: resources/views/admin/changes-log.phtml:69
10727msgid "Old data"
10728msgstr ""
10729
10730#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839
10731msgid "Old files found"
10732msgstr ""
10733
10734#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39
10735msgid "Oldest father"
10736msgstr "Baba kongwe"
10737
10738#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50
10739msgid "Oldest female"
10740msgstr ""
10741
10742#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10
10743msgid "Oldest living individuals"
10744msgstr ""
10745
10746#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39
10747msgid "Oldest male"
10748msgstr ""
10749
10750#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50
10751msgid "Oldest mother"
10752msgstr "Kongwe mama"
10753
10754#. I18N: The name of a colour-scheme
10755#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10756msgid "Olivia"
10757msgstr ""
10758
10759#. I18N: Name of a country or state
10760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10761msgid "Oman"
10762msgstr ""
10763
10764#. I18N: Name of a module
10765#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
10766msgid "On this day"
10767msgstr "Katika siku hii"
10768
10769#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120
10770msgid "On this day…"
10771msgstr "Katika siku hii…"
10772
10773#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
10774msgid "Only add new records"
10775msgstr ""
10776
10777#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97
10778#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24
10779msgid "Only managers can edit"
10780msgstr ""
10781
10782#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
10783msgid "Only update existing records"
10784msgstr ""
10785
10786#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13
10787msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10788msgstr ""
10789
10790#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10791msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10792msgstr ""
10793
10794#. I18N: https://openrouteservice.org
10795#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44
10796#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81
10797msgid "OpenRouteService"
10798msgstr ""
10799
10800#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51
10801msgid "OpenStreetMap™"
10802msgstr ""
10803
10804#. I18N: Location of an LDS church temple
10805#: app/Elements/TempleCode.php:152
10806msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10807msgstr ""
10808
10809#: app/Date/JalaliDate.php:274
10810msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10811msgid "Ord"
10812msgstr ""
10813
10814#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10815#: app/Date/JalaliDate.php:141
10816msgctxt "GENITIVE"
10817msgid "Ordibehesht"
10818msgstr ""
10819
10820#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10821#: app/Date/JalaliDate.php:231
10822msgctxt "INSTRUMENTAL"
10823msgid "Ordibehesht"
10824msgstr ""
10825
10826#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10827#: app/Date/JalaliDate.php:186
10828msgctxt "LOCATIVE"
10829msgid "Ordibehesht"
10830msgstr ""
10831
10832#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10833#: app/Date/JalaliDate.php:96
10834msgctxt "NOMINATIVE"
10835msgid "Ordibehesht"
10836msgstr ""
10837
10838#: app/Gedcom.php:910
10839msgid "Ordinance"
10840msgstr ""
10841
10842#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:748
10843msgid "Ordination"
10844msgstr ""
10845
10846#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service.
10847#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39
10848msgid "Ordnance Survey historic maps"
10849msgstr ""
10850
10851#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10852#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10853msgid "Orientation"
10854msgstr ""
10855
10856#: app/CustomTags/Ancestry.php:70
10857msgid "Origin"
10858msgstr ""
10859
10860#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
10861#: app/CustomTags/Ancestry.php:75
10862msgid "Original text"
10863msgstr ""
10864
10865#. I18N: Location of an LDS church temple
10866#: app/Elements/TempleCode.php:153
10867msgid "Orlando, Florida, United States"
10868msgstr ""
10869
10870#. I18N: Type of media object
10871#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10872#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92
10873#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
10874#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
10875#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
10876#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737
10877msgid "Other"
10878msgstr "Wengine"
10879
10880#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:407
10881msgid "Other facts to show in charts"
10882msgstr ""
10883
10884#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686
10885msgid "Other preferences"
10886msgstr "Mapendeleo mengine"
10887
10888#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
10889msgid "Owner"
10890msgstr ""
10891
10892#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10893msgctxt "FEMALE"
10894msgid "Owner"
10895msgstr ""
10896
10897#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10898msgctxt "MALE"
10899msgid "Owner"
10900msgstr ""
10901
10902#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10903#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88
10904msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10905msgstr ""
10906
10907#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10908#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83
10909msgid "PHP failed to write to disk."
10910msgstr ""
10911
10912#: resources/views/admin/server-information.phtml:18
10913msgid "PHP information"
10914msgstr ""
10915
10916#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10917#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10918#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10919#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10920#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10921#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10922#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10923#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10924#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10925#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10926#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10927#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10928#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10929#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10930#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10931msgid "Page"
10932msgstr ""
10933
10934#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39
10935#, php-format
10936msgid "Page %s of %s"
10937msgstr ""
10938
10939#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10940#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10941#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10942#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10943#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10944#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10945#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10946#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10947#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10948#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10949#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10950#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10951#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10952#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10953#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10954#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10955msgid "Page size"
10956msgstr ""
10957
10958#. I18N: Type of media object
10959#: app/Elements/SourceMediaType.php:93
10960msgid "Painting"
10961msgstr ""
10962
10963#. I18N: Name of a country or state
10964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10965msgid "Pakistan"
10966msgstr ""
10967
10968#. I18N: Name of a country or state
10969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10970msgid "Palau"
10971msgstr ""
10972
10973#. I18N: A colour scheme
10974#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10975msgid "Palette"
10976msgstr ""
10977
10978#. I18N: Location of an LDS church temple
10979#: app/Elements/TempleCode.php:155
10980msgid "Palmyra, New York, United States"
10981msgstr ""
10982
10983#. I18N: Name of a country or state
10984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10985msgid "Panama"
10986msgstr ""
10987
10988#. I18N: Location of an LDS church temple
10989#: app/Elements/TempleCode.php:156
10990msgid "Panama City, Panama"
10991msgstr ""
10992
10993#. I18N: Location of an LDS church temple
10994#: app/Elements/TempleCode.php:157
10995msgid "Papeete, Tahiti"
10996msgstr ""
10997
10998#. I18N: Name of a country or state
10999#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
11000msgid "Papua New Guinea"
11001msgstr ""
11002
11003#. I18N: Name of a country or state
11004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
11005msgid "Paraguay"
11006msgstr ""
11007
11008#: app/CustomTags/GedcomL.php:293
11009msgid "Parent location"
11010msgstr ""
11011
11012#: app/Gedcom.php:768 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
11013#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:70
11014#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33
11015#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41
11016msgid "Parents"
11017msgstr ""
11018
11019#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
11020#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
11021#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
11022#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
11023#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
11024msgid "Parents and siblings"
11025msgstr ""
11026
11027#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40
11028msgid "Parent’s age"
11029msgstr ""
11030
11031#. I18N: A configuration setting
11032#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147
11033#: resources/views/admin/users-create.phtml:56
11034#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67
11035#: resources/views/edit-account-page.phtml:86
11036#: resources/views/login-page.phtml:42
11037#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:29
11038#: resources/views/password-reset-page.phtml:32
11039#: resources/views/register-page.phtml:71
11040#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78
11041msgid "Password"
11042msgstr ""
11043
11044#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
11045#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
11046#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
11047#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
11048#: resources/views/register-page.phtml:76
11049msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
11050msgstr ""
11051
11052#. I18N: Location of an LDS church temple
11053#: app/Elements/TempleCode.php:158
11054msgid "Payson, Utah, United States"
11055msgstr ""
11056
11057#. I18N: Name of a module/chart
11058#. I18N: Name of a report
11059#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255
11060#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104
11061#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
11062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
11063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
11064msgid "Pedigree"
11065msgstr ""
11066
11067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
11068msgid "Pedigree chart"
11069msgstr ""
11070
11071#. I18N: Name of a module
11072#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111
11073msgid "Pedigree map"
11074msgstr ""
11075
11076#. I18N: %s is an individual’s name
11077#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210
11078#, php-format
11079msgid "Pedigree map of %s"
11080msgstr ""
11081
11082#. I18N: %s is an individual’s name
11083#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150
11084#, php-format
11085msgid "Pedigree tree of %s"
11086msgstr ""
11087
11088#. I18N: Name of a module
11089#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
11090#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67
11091#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:81
11092#: app/Module/ReviewChangesModule.php:135
11093#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319
11094#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
11095#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
11096#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
11097msgid "Pending changes"
11098msgstr ""
11099
11100#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20
11101msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
11102msgstr ""
11103
11104#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107
11105msgid "Permanent number"
11106msgstr ""
11107
11108#: resources/views/admin/changes-log.phtml:111
11109#: resources/views/admin/site-logs.phtml:103
11110msgid "Permanently delete these records?"
11111msgstr ""
11112
11113#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18
11114msgid "Personal data"
11115msgstr ""
11116
11117#. I18N: Location of an LDS church temple
11118#: app/Elements/TempleCode.php:159
11119msgid "Perth, Australia"
11120msgstr ""
11121
11122#. I18N: Name of a country or state
11123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
11124msgid "Peru"
11125msgstr ""
11126
11127#. I18N: Name of a country or state
11128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
11129msgid "Philippines"
11130msgstr ""
11131
11132#. I18N: Location of an LDS church temple
11133#: app/Elements/TempleCode.php:160
11134msgid "Phoenix, Arizona, United States"
11135msgstr ""
11136
11137#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:240
11138#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77 app/Gedcom.php:445
11139#: app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:577 app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:897
11140#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
11141msgid "Phone"
11142msgstr ""
11143
11144#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63
11145msgid "Phonetic algorithm"
11146msgstr ""
11147
11148#: app/Gedcom.php:711
11149msgid "Phonetic name"
11150msgstr "Jina la kifonetiki"
11151
11152#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:579
11153msgid "Phonetic place"
11154msgstr ""
11155
11156#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11157#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98
11158#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:35
11159#, fuzzy
11160msgid "Phonetic search"
11161msgstr "Utafiti fonetiki"
11162
11163#: app/Gedcom.php:720
11164msgid "Phonetic type"
11165msgstr ""
11166
11167#. I18N: Type of media object
11168#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94
11169msgid "Photo"
11170msgstr ""
11171
11172#: app/CustomTags/MyHeritage.php:63
11173msgid "Photograph"
11174msgstr ""
11175
11176#: app/CustomTags/Gedcom7.php:73 app/CustomTags/Gedcom7.php:75
11177#: app/CustomTags/Gedcom7.php:80 app/CustomTags/Gedcom7.php:85
11178#: app/CustomTags/Gedcom7.php:87 app/CustomTags/Gedcom7.php:99
11179#: app/CustomTags/Gedcom7.php:101 app/CustomTags/Gedcom7.php:106
11180#: app/CustomTags/Gedcom7.php:110 app/CustomTags/Gedcom7.php:111
11181#: app/CustomTags/Gedcom7.php:113 app/CustomTags/Gedcom7.php:115
11182msgid "Phrase"
11183msgstr ""
11184
11185#. I18N: The name of a colour-scheme
11186#: app/Module/ColorsTheme.php:177
11187msgid "Pink Plastic"
11188msgstr ""
11189
11190#. I18N: Name of a country or state
11191#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
11192msgid "Pitcairn"
11193msgstr ""
11194
11195#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61
11196#: app/CustomTags/GedcomL.php:260 app/CustomTags/Legacy.php:85
11197#: app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:578 app/Gedcom.php:864
11198#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
11199#: resources/views/admin/location-edit.phtml:35
11200#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122
11201#: resources/views/admin/locations.phtml:42
11202#: resources/views/lists/families-table.phtml:231
11203#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
11204#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:263
11205#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45
11206#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:43
11207#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:54
11208#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11209#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11210#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11211#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11212#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11213#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11214#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11215#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11216#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11217msgid "Place"
11218msgstr ""
11219
11220#. I18N: Name of a module/list
11221#: app/Gedcom.php:537 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102
11222#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245
11223#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
11224msgid "Place hierarchy"
11225msgstr "Mahali"
11226
11227#: app/CustomTags/PhpGedView.php:65
11228msgid "Place in Hebrew"
11229msgstr ""
11230
11231#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14
11232msgid "Place list"
11233msgstr ""
11234
11235#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
11237msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11238msgstr ""
11239
11240#: resources/views/help/place.phtml:12
11241msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11242msgstr ""
11243
11244#: resources/views/help/place.phtml:8
11245msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11246msgstr ""
11247
11248#: app/Gedcom.php:614
11249msgid "Place of LDS baptism"
11250msgstr ""
11251
11252#: app/Gedcom.php:769
11253msgid "Place of LDS child sealing"
11254msgstr ""
11255
11256#: app/Gedcom.php:656
11257msgid "Place of LDS confirmation"
11258msgstr ""
11259
11260#: app/Gedcom.php:676
11261msgid "Place of LDS endowment"
11262msgstr ""
11263
11264#: app/Gedcom.php:508
11265msgid "Place of LDS spouse sealing"
11266msgstr ""
11267
11268#: app/Gedcom.php:606
11269msgid "Place of adoption"
11270msgstr ""
11271
11272#: app/Gedcom.php:620 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11273msgid "Place of baptism"
11274msgstr ""
11275
11276#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11277msgid "Place of bar mitzvah"
11278msgstr ""
11279
11280#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11281msgid "Place of bat mitzvah"
11282msgstr ""
11283
11284#: app/Gedcom.php:630 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11285#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11286msgid "Place of birth"
11287msgstr "Mahali pa kuzaliwa"
11288
11289#: app/Gedcom.php:633
11290msgid "Place of blessing"
11291msgstr ""
11292
11293#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:96
11294msgid "Place of brit milah"
11295msgstr ""
11296
11297#: app/Gedcom.php:636 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11298msgid "Place of burial"
11299msgstr ""
11300
11301#: app/Gedcom.php:648 app/Gedcom.php:650
11302#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11303msgid "Place of christening"
11304msgstr ""
11305
11306#: app/Gedcom.php:653 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11307msgid "Place of confirmation"
11308msgstr ""
11309
11310#: app/Gedcom.php:662
11311msgid "Place of cremation"
11312msgstr ""
11313
11314#: app/Gedcom.php:666 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11315#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11316#, fuzzy
11317msgid "Place of death"
11318msgstr "Mahali pa kifo"
11319
11320#: app/Gedcom.php:673
11321msgid "Place of emigration"
11322msgstr ""
11323
11324#: app/Gedcom.php:484 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11325msgid "Place of engagement"
11326msgstr ""
11327
11328#: app/CustomTags/GedcomL.php:241 app/Gedcom.php:682
11329msgid "Place of event"
11330msgstr "Mahali pa tukio"
11331
11332#: app/Gedcom.php:692 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11333msgid "Place of first communion"
11334msgstr ""
11335
11336#: app/Gedcom.php:699
11337msgid "Place of immigration"
11338msgstr ""
11339
11340#: app/Gedcom.php:495 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11341#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11342msgid "Place of marriage"
11343msgstr "Nafasi ya ndoa"
11344
11345#: app/Gedcom.php:490 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11346msgid "Place of marriage banns"
11347msgstr ""
11348
11349#: app/Gedcom.php:741
11350msgid "Place of naturalization"
11351msgstr ""
11352
11353#: app/Gedcom.php:751
11354msgid "Place of ordination"
11355msgstr ""
11356
11357#: app/Gedcom.php:759
11358msgid "Place of residence"
11359msgstr ""
11360
11361#. I18N: Name of a module
11362#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167
11363#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550
11364#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
11365#: resources/views/search-replace-page.phtml:45
11366msgid "Places"
11367msgstr ""
11368
11369#: resources/views/layouts/default.phtml:157
11370#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30
11371#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
11372msgid "Play"
11373msgstr ""
11374
11375#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119
11376msgid "Please enter a valid email address."
11377msgstr ""
11378
11379#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
11380#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
11381#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
11382#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:107
11383msgid "Please try again."
11384msgstr ""
11385
11386#. I18N: a month in the French republican calendar
11387#: app/Date/FrenchDate.php:157
11388msgctxt "GENITIVE"
11389msgid "Pluviose"
11390msgstr ""
11391
11392#. I18N: a month in the French republican calendar
11393#: app/Date/FrenchDate.php:251
11394msgctxt "INSTRUMENTAL"
11395msgid "Pluviose"
11396msgstr ""
11397
11398#. I18N: a month in the French republican calendar
11399#: app/Date/FrenchDate.php:204
11400msgctxt "LOCATIVE"
11401msgid "Pluviose"
11402msgstr ""
11403
11404#. I18N: a month in the French republican calendar
11405#: app/Date/FrenchDate.php:109
11406msgctxt "NOMINATIVE"
11407msgid "Pluviose"
11408msgstr ""
11409
11410#. I18N: Name of a country or state
11411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11412msgid "Poland"
11413msgstr ""
11414
11415#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54
11416msgctxt "Surname tradition"
11417msgid "Polish"
11418msgstr ""
11419
11420#. I18N: A configuration setting
11421#: resources/views/admin/site-mail.phtml:105
11422#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67
11423#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59
11424#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59
11425msgid "Port number"
11426msgstr ""
11427
11428#. I18N: Location of an LDS church temple
11429#: app/Elements/TempleCode.php:162
11430msgid "Portland, Oregon, United States"
11431msgstr ""
11432
11433#. I18N: Location of an LDS church temple
11434#: app/Elements/TempleCode.php:154
11435msgid "Porto Alegre, Brazil"
11436msgstr ""
11437
11438#. I18N: page orientation
11439#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99
11440#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11441#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11442msgid "Portrait"
11443msgstr ""
11444
11445#. I18N: Name of a country or state
11446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
11447msgid "Portugal"
11448msgstr ""
11449
11450#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42
11451msgctxt "Surname tradition"
11452msgid "Portuguese"
11453msgstr ""
11454
11455#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171
11456#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:231
11457#: app/CustomTags/GedcomL.php:299 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72
11458#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:838
11459#: app/Gedcom.php:885
11460msgid "Postal code"
11461msgstr ""
11462
11463#. I18N: Name of a module
11464#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11465msgid "Powered by webtrees™"
11466msgstr ""
11467
11468#. I18N: a month in the French republican calendar
11469#: app/Date/FrenchDate.php:165
11470msgctxt "GENITIVE"
11471msgid "Prairial"
11472msgstr ""
11473
11474#. I18N: a month in the French republican calendar
11475#: app/Date/FrenchDate.php:259
11476msgctxt "INSTRUMENTAL"
11477msgid "Prairial"
11478msgstr ""
11479
11480#. I18N: a month in the French republican calendar
11481#: app/Date/FrenchDate.php:212
11482msgctxt "LOCATIVE"
11483msgid "Prairial"
11484msgstr ""
11485
11486#. I18N: a month in the French republican calendar
11487#: app/Date/FrenchDate.php:118
11488msgctxt "NOMINATIVE"
11489msgid "Prairial"
11490msgstr ""
11491
11492#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11493msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11494msgstr ""
11495
11496#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11497msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11498msgstr ""
11499
11500#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11501msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11502msgstr ""
11503
11504#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
11505#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162
11506#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
11507#: resources/views/admin/components.phtml:60
11508#: resources/views/admin/components.phtml:63
11509#: resources/views/admin/modules.phtml:76
11510#: resources/views/admin/modules.phtml:78
11511#: resources/views/admin/modules.phtml:153
11512#: resources/views/admin/modules.phtml:156
11513#: resources/views/admin/modules.phtml:159
11514#: resources/views/admin/trees.phtml:100
11515#: resources/views/modules/block-template.phtml:18
11516#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11517msgid "Preferences"
11518msgstr ""
11519
11520#: resources/views/admin/modules.phtml:44
11521#, php-format
11522msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11523msgstr ""
11524
11525#. I18N: A configuration setting
11526#: resources/views/admin/users-edit.phtml:184
11527msgid "Preferred contact method"
11528msgstr ""
11529
11530#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11531#: app/Elements/TempleCode.php:161
11532msgid "President’s Office"
11533msgstr ""
11534
11535#. I18N: Location of an LDS church temple
11536#: app/Elements/TempleCode.php:163
11537msgid "Preston, England"
11538msgstr ""
11539
11540#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103
11541#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81
11542#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:26
11543msgid "Preview"
11544msgstr ""
11545
11546#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11547msgid "Priest"
11548msgstr ""
11549
11550#. I18N: The first day in the French republican calendar
11551#: app/Date/FrenchDate.php:301
11552msgid "Primidi"
11553msgstr ""
11554
11555#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11556msgid "Print basic events when blank"
11557msgstr ""
11558
11559#: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202
11560#: app/CustomTags/Legacy.php:137
11561msgid "Priority"
11562msgstr ""
11563
11564#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11565#: resources/views/admin/trees.phtml:108
11566msgid "Privacy"
11567msgstr ""
11568
11569#. I18N: Name of a module
11570#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
11571#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16
11572msgid "Privacy policy"
11573msgstr ""
11574
11575#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11576#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154
11577msgid "Privacy restrictions"
11578msgstr ""
11579
11580#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220
11581msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11582msgstr ""
11583
11584#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60
11585#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117
11586#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/GedcomRecord.php:359
11587#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:1006
11588#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414
11589msgid "Private"
11590msgstr ""
11591
11592#: resources/views/admin/site-mail.phtml:217
11593msgid "Private key"
11594msgstr ""
11595
11596#: app/Gedcom.php:752
11597msgid "Probate"
11598msgstr ""
11599
11600#: app/Gedcom.php:753
11601msgid "Property"
11602msgstr ""
11603
11604#. I18N: Location of an LDS church temple
11605#: app/Elements/TempleCode.php:164
11606msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11607msgstr ""
11608
11609#. I18N: Location of an LDS church temple
11610#: app/Elements/TempleCode.php:165
11611msgid "Provo, Utah, United States"
11612msgstr ""
11613
11614#. I18N: An individual that represents another
11615#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11616msgid "Proxy"
11617msgstr ""
11618
11619#: app/Gedcom.php:868 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
11620#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
11621msgid "Publication"
11622msgstr ""
11623
11624#. I18N: Name of a country or state
11625#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11626msgid "Puerto Rico"
11627msgstr ""
11628
11629#. I18N: Name of a country or state
11630#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11631msgid "Qatar"
11632msgstr ""
11633
11634#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185
11635#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311
11636#: app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:599 app/Gedcom.php:710
11637#: app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:941
11638#: app/Gedcom.php:955
11639msgid "Quality of data"
11640msgstr ""
11641
11642#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11643#: app/Date/FrenchDate.php:307
11644msgid "Quartidi"
11645msgstr ""
11646
11647#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
11648#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30
11649msgid "Question"
11650msgstr ""
11651
11652#. I18N: Location of an LDS church temple
11653#: app/Elements/TempleCode.php:166
11654msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11655msgstr ""
11656
11657#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676
11658msgid "Quick family facts"
11659msgstr ""
11660
11661#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651
11662msgid "Quick individual facts"
11663msgstr ""
11664
11665#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11666#: app/Date/FrenchDate.php:309
11667msgid "Quintidi"
11668msgstr ""
11669
11670#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11671#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:113
11672#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:114
11673msgid "RE: "
11674msgstr ""
11675
11676#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11677msgid "Rabbi"
11678msgstr ""
11679
11680#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11681#: app/Date/HijriDate.php:146
11682msgctxt "GENITIVE"
11683msgid "Rabi’ al-awwal"
11684msgstr ""
11685
11686#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11687#: app/Date/HijriDate.php:236
11688msgctxt "INSTRUMENTAL"
11689msgid "Rabi’ al-awwal"
11690msgstr ""
11691
11692#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11693#: app/Date/HijriDate.php:191
11694msgctxt "LOCATIVE"
11695msgid "Rabi’ al-awwal"
11696msgstr ""
11697
11698#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11699#: app/Date/HijriDate.php:101
11700msgctxt "NOMINATIVE"
11701msgid "Rabi’ al-awwal"
11702msgstr ""
11703
11704#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11705#: app/Date/HijriDate.php:148
11706msgctxt "GENITIVE"
11707msgid "Rabi’ al-thani"
11708msgstr ""
11709
11710#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11711#: app/Date/HijriDate.php:238
11712msgctxt "INSTRUMENTAL"
11713msgid "Rabi’ al-thani"
11714msgstr ""
11715
11716#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11717#: app/Date/HijriDate.php:193
11718msgctxt "LOCATIVE"
11719msgid "Rabi’ al-thani"
11720msgstr ""
11721
11722#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11723#: app/Date/HijriDate.php:103
11724msgctxt "NOMINATIVE"
11725msgid "Rabi’ al-thani"
11726msgstr ""
11727
11728#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11729#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86
11730msgctxt "Female pedigree"
11731msgid "Rada"
11732msgstr ""
11733
11734#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11735#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11736msgctxt "Male pedigree"
11737msgid "Rada"
11738msgstr ""
11739
11740#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11741#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96
11742msgctxt "Pedigree"
11743msgid "Rada"
11744msgstr ""
11745
11746#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11747#: app/Date/HijriDate.php:154
11748msgctxt "GENITIVE"
11749msgid "Rajab"
11750msgstr ""
11751
11752#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11753#: app/Date/HijriDate.php:244
11754msgctxt "INSTRUMENTAL"
11755msgid "Rajab"
11756msgstr ""
11757
11758#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11759#: app/Date/HijriDate.php:199
11760msgctxt "LOCATIVE"
11761msgid "Rajab"
11762msgstr ""
11763
11764#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11765#: app/Date/HijriDate.php:109
11766msgctxt "NOMINATIVE"
11767msgid "Rajab"
11768msgstr ""
11769
11770#. I18N: Location of an LDS church temple
11771#: app/Elements/TempleCode.php:167
11772msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11773msgstr ""
11774
11775#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11776#: app/Date/HijriDate.php:158
11777msgctxt "GENITIVE"
11778msgid "Ramadan"
11779msgstr ""
11780
11781#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11782#: app/Date/HijriDate.php:248
11783msgctxt "INSTRUMENTAL"
11784msgid "Ramadan"
11785msgstr ""
11786
11787#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11788#: app/Date/HijriDate.php:203
11789msgctxt "LOCATIVE"
11790msgid "Ramadan"
11791msgstr ""
11792
11793#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11794#: app/Date/HijriDate.php:113
11795msgctxt "NOMINATIVE"
11796msgid "Ramadan"
11797msgstr ""
11798
11799#. I18N: Description of the “Slide show” module
11800#: app/Module/SlideShowModule.php:74
11801msgid "Random images from the current family tree."
11802msgstr ""
11803
11804#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50
11805#: resources/views/family-page-children.phtml:50
11806#: resources/views/family-page-menu.phtml:58
11807#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233
11808msgid "Re-order children"
11809msgstr ""
11810
11811#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49
11812#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81
11813#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86
11814#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95
11815msgid "Re-order families"
11816msgstr ""
11817
11818#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72
11819#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
11820#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
11821#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
11822#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102
11823#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107
11824msgid "Re-order media"
11825msgstr ""
11826
11827#: resources/views/media-page-menu.phtml:38
11828msgid "Re-order media files"
11829msgstr ""
11830
11831#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49
11832#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49
11833#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54
11834msgid "Re-order names"
11835msgstr ""
11836
11837#: resources/views/admin/users-create.phtml:30
11838#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41
11839#: resources/views/admin/users.phtml:27
11840#: resources/views/edit-account-page.phtml:42
11841#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
11842#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
11843#: resources/views/register-page.phtml:35
11844msgid "Real name"
11845msgstr "Jina halisi"
11846
11847#. I18N: Name of a module
11848#: app/Module/RecentChangesModule.php:86
11849#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11850msgid "Recent changes"
11851msgstr "Mabadiliko ya hivi karibuni"
11852
11853#: resources/views/calendar-page.phtml:128
11854msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11855msgstr ""
11856
11857#. I18N: Location of an LDS church temple
11858#: app/Elements/TempleCode.php:168
11859msgid "Recife, Brazil"
11860msgstr ""
11861
11862#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60
11863#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
11864#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
11865#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225
11866#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
11867#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30
11868#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
11869#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30
11870msgid "Record"
11871msgstr "Rekodi"
11872
11873#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60
11874#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58
11875#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:764
11876#: app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:851 app/Gedcom.php:875
11877#: app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:911
11878msgid "Record ID number"
11879msgstr "Rekodi ya idadi ID"
11880
11881#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:898
11882msgid "Record file number"
11883msgstr "Idadi ya faili ya rekodi"
11884
11885#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
11886#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10
11887#: resources/views/search-general-page.phtml:59
11888msgid "Records"
11889msgstr "Rekodi"
11890
11891#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11892#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11893msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11894msgstr ""
11895
11896#. I18N: Location of an LDS church temple
11897#: app/Elements/TempleCode.php:169
11898msgid "Redlands, California, United States"
11899msgstr ""
11900
11901#: app/CustomTags/Gedcom7.php:94 app/CustomTags/Gedcom7.php:128
11902#: app/CustomTags/Gedcom7.php:141 app/CustomTags/Gedcom7.php:150
11903#: app/CustomTags/Gedcom7.php:158 app/CustomTags/Gedcom7.php:167
11904#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54
11905#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:754
11906#: app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:869
11907msgid "Reference number"
11908msgstr ""
11909
11910#. I18N: Location of an LDS church temple
11911#: app/Elements/TempleCode.php:170
11912msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11913msgstr ""
11914
11915#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:64
11916#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11917msgid "Registered partnership"
11918msgstr ""
11919
11920#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
11921msgid "Registry officer"
11922msgstr ""
11923
11924#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11925msgctxt "FEMALE"
11926msgid "Registry officer"
11927msgstr ""
11928
11929#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11930msgctxt "MALE"
11931msgid "Registry officer"
11932msgstr ""
11933
11934#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11935#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
11936msgid "Regular expression"
11937msgstr ""
11938
11939#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11940msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11941msgstr ""
11942
11943#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
11944#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89
11945msgid "Reject"
11946msgstr ""
11947
11948#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105
11949msgid "Reject all changes"
11950msgstr "Kukataa mabadiliko yote"
11951
11952#. I18N: Name of a module/report
11953#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11954#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11955msgid "Related families"
11956msgstr ""
11957
11958#. I18N: Name of a report
11959#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11960#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11961msgid "Related individuals"
11962msgstr ""
11963
11964#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134
11965#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64
11966#: app/Gedcom.php:611 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:945
11967#: app/Module/BranchesListModule.php:398 app/Module/BranchesListModule.php:436
11968#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85
11969msgid "Relationship"
11970msgstr ""
11971
11972#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53
11973#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61
11974msgid "Relationship to father"
11975msgstr "Uhusiano na Baba"
11976
11977#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145
11978msgid "Relationship to me"
11979msgstr ""
11980
11981#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54
11982#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62
11983msgid "Relationship to mother"
11984msgstr "Uhusiano na mama"
11985
11986#: app/Gedcom.php:687
11987msgid "Relationship to parents"
11988msgstr ""
11989
11990#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325
11991#, php-format
11992msgid "Relationship: %s"
11993msgstr ""
11994
11995#. I18N: Name of a module/chart
11996#. I18N: Configuration option
11997#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179
11998#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256
11999#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:293
12000#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33
12001msgid "Relationships"
12002msgstr ""
12003
12004#. I18N: %s are individual’s names
12005#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248
12006#, php-format
12007msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
12008msgstr ""
12009
12010#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/GedcomL.php:268
12011#: app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:756
12012#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
12013#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
12014msgid "Religion"
12015msgstr ""
12016
12017#: app/Gedcom.php:749
12018msgid "Religious institution"
12019msgstr ""
12020
12021#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:65
12022#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
12023msgid "Religious marriage"
12024msgstr "Ndoa ya kidini"
12025
12026#: app/Services/LeafletJsService.php:77
12027msgid "Reload map"
12028msgstr ""
12029
12030#: app/CustomTags/GedcomL.php:147 app/CustomTags/GedcomL.php:203
12031#: app/CustomTags/Legacy.php:141
12032msgid "Reminder date"
12033msgstr ""
12034
12035#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27
12036msgid "Reminder email frequency (days)"
12037msgstr ""
12038
12039#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78
12040msgid "Remote server"
12041msgstr ""
12042
12043#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245
12044#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269
12045#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31
12046#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:46
12047#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
12048msgid "Remove"
12049msgstr ""
12050
12051#. I18N: Name of a module
12052#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
12053msgid "Remove duplicate links"
12054msgstr ""
12055
12056#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74
12057msgid "Remove individual"
12058msgstr ""
12059
12060#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
12061#: resources/views/admin/trees-import.phtml:120
12062msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
12063msgstr ""
12064
12065#: resources/views/admin/locations.phtml:127
12066msgid "Remove this location?"
12067msgstr ""
12068
12069#. I18N: Location of an LDS church temple
12070#: app/Elements/TempleCode.php:171
12071msgid "Reno, Nevada, United States"
12072msgstr ""
12073
12074#. I18N: Renumber the records in a family tree
12075#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
12076#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
12077#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
12078#: resources/views/admin/trees.phtml:199
12079msgid "Renumber XREFs"
12080msgstr ""
12081
12082#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
12083msgid "Replace"
12084msgstr ""
12085
12086#. I18N: Description of a “Data fix” module
12087#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71
12088msgid "Replace cemetery tags with burial places."
12089msgstr ""
12090
12091#: resources/views/search-replace-page.phtml:33
12092msgid "Replace with"
12093msgstr ""
12094
12095#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
12096msgid "Replacement text"
12097msgstr ""
12098
12099#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:128
12100#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:129
12101msgid "Reply"
12102msgstr ""
12103
12104#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113
12105#: resources/views/admin/modules.phtml:238
12106#: resources/views/admin/modules.phtml:241
12107#: resources/views/report-select-page.phtml:21
12108msgid "Report"
12109msgstr "Ripoti"
12110
12111#. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS
12112#: app/CustomTags/Legacy.php:66 app/CustomTags/Legacy.php:67
12113msgid "Report phrase"
12114msgstr ""
12115
12116#. I18N: Name of a module
12117#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
12118#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
12119#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685
12120#: resources/views/admin/modules.phtml:108
12121#: resources/views/admin/modules.phtml:110
12122msgid "Reports"
12123msgstr "Ripoti"
12124
12125#. I18N: Name of a module/list
12126#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114
12127#: app/Module/RepositoryListModule.php:67
12128#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182
12129#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323
12130#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
12131#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
12132#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
12133#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122
12134#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
12135#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45
12136#: resources/views/record-page-links.phtml:85
12137#: resources/views/search-general-page.phtml:93
12138#: resources/views/search-results.phtml:70
12139msgid "Repositories"
12140msgstr ""
12141
12142#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197
12143#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:871
12144#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356
12145#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
12146#: resources/views/admin/trees.phtml:240
12147#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
12148#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121
12149#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
12150msgid "Repository"
12151msgstr ""
12152
12153#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50
12154msgid "Repository name"
12155msgstr "Weko wa jina"
12156
12157#. I18N: Name of a country or state
12158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
12159msgid "Republic of the Congo"
12160msgstr ""
12161
12162#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111
12163#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
12164#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55
12165msgid "Request a new password"
12166msgstr ""
12167
12168#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:215
12169#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79
12170#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:64
12171#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49
12172msgid "Request a new user account"
12173msgstr ""
12174
12175#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12176msgid "Research"
12177msgstr ""
12178
12179#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108
12180#: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192
12181#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:62
12182#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65
12183#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
12184msgid "Research task"
12185msgstr ""
12186
12187#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12188#: app/Module/ResearchTaskModule.php:207
12189msgid "Research tasks"
12190msgstr ""
12191
12192#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
12193msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12194msgstr ""
12195
12196#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12197msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12198msgstr ""
12199
12200#: app/Gedcom.php:757
12201msgid "Residence"
12202msgstr ""
12203
12204#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:72
12205#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73
12206msgid "Restore the default block layout"
12207msgstr ""
12208
12209#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288
12210#: resources/views/admin/users-edit.phtml:293
12211msgid "Restrict to immediate family"
12212msgstr ""
12213
12214#. I18N: a restriction on viewing data
12215#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/PhpGedView.php:84
12216#: app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:504 app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:760
12217#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:959 app/Gedcom.php:961 app/Gedcom.php:963
12218#: app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:967
12219#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
12220#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
12221msgid "Restriction"
12222msgstr ""
12223
12224#: resources/views/help/restriction.phtml:8
12225msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12226msgstr ""
12227
12228#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:120
12229msgid "Results"
12230msgstr ""
12231
12232#: app/Gedcom.php:761
12233msgid "Retirement"
12234msgstr ""
12235
12236#. I18N: Name of a country or state
12237#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
12238msgid "Reunion"
12239msgstr ""
12240
12241#. I18N: Location of an LDS church temple
12242#: app/Elements/TempleCode.php:172
12243msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12244msgstr ""
12245
12246#: app/CustomTags/Gedcom7.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:86
12247#: app/CustomTags/Gedcom7.php:100 app/CustomTags/Gedcom7.php:114
12248#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181
12249#: app/CustomTags/GedcomL.php:274 app/CustomTags/GedcomL.php:307
12250#: app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:595 app/Gedcom.php:706
12251#: app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:937
12252#: app/Gedcom.php:951 resources/views/admin/users-edit.phtml:287
12253msgid "Role"
12254msgstr ""
12255
12256#. I18N: Name of a country or state
12257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12258msgid "Romania"
12259msgstr ""
12260
12261#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
12262msgid "Romanized"
12263msgstr ""
12264
12265#: app/Gedcom.php:725
12266msgid "Romanized name"
12267msgstr ""
12268
12269#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:454 app/Gedcom.php:586
12270msgid "Romanized place"
12271msgstr ""
12272
12273#: app/Gedcom.php:734
12274msgid "Romanized type"
12275msgstr ""
12276
12277#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
12278#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:230
12279msgid "Roots"
12280msgstr ""
12281
12282#: app/CustomTags/GedcomL.php:189
12283msgid "Rufname"
12284msgstr ""
12285
12286#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12287#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:39
12288#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:69
12289msgid "Russell"
12290msgstr ""
12291
12292#. I18N: Name of a country or state
12293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12294msgid "Russia"
12295msgstr ""
12296
12297#. I18N: Name of a country or state
12298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12299msgid "Rwanda"
12300msgstr ""
12301
12302#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86
12303msgid "SMTP mail server"
12304msgstr ""
12305
12306#: app/Services/ServerCheckService.php:323
12307msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12308msgstr ""
12309
12310#: app/Services/ServerCheckService.php:213
12311#, php-format
12312msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12313msgstr ""
12314
12315#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
12316#: app/Services/EmailService.php:209
12317msgid "SSL/TLS"
12318msgstr ""
12319
12320#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
12321#: app/Services/EmailService.php:211
12322msgid "STARTTLS"
12323msgstr ""
12324
12325#. I18N: Location of an LDS church temple
12326#: app/Elements/TempleCode.php:173
12327msgid "Sacramento, California, United States"
12328msgstr ""
12329
12330#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12331#: app/Date/HijriDate.php:144
12332msgctxt "GENITIVE"
12333msgid "Safar"
12334msgstr ""
12335
12336#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12337#: app/Date/HijriDate.php:234
12338msgctxt "INSTRUMENTAL"
12339msgid "Safar"
12340msgstr ""
12341
12342#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12343#: app/Date/HijriDate.php:189
12344msgctxt "LOCATIVE"
12345msgid "Safar"
12346msgstr ""
12347
12348#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12349#: app/Date/HijriDate.php:99
12350msgctxt "NOMINATIVE"
12351msgid "Safar"
12352msgstr ""
12353
12354#. I18N: The name of a colour-scheme
12355#: app/Module/ColorsTheme.php:179
12356msgid "Sage"
12357msgstr ""
12358
12359#. I18N: Name of a country or state
12360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
12361msgid "Saint Helena"
12362msgstr ""
12363
12364#. I18N: Name of a country or state
12365#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
12366msgid "Saint Kitts and Nevis"
12367msgstr ""
12368
12369#. I18N: Name of a country or state
12370#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
12371msgid "Saint Lucia"
12372msgstr ""
12373
12374#. I18N: Name of a country or state
12375#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
12376msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12377msgstr ""
12378
12379#. I18N: Name of a country or state
12380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
12381msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12382msgstr ""
12383
12384#. I18N: Location of an LDS church temple
12385#: app/Elements/TempleCode.php:183
12386msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12387msgstr ""
12388
12389#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:69
12390msgid "Same as uploaded file"
12391msgstr ""
12392
12393#. I18N: Name of a country or state
12394#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
12395msgid "Samoa"
12396msgstr ""
12397
12398#. I18N: Location of an LDS church temple
12399#: app/Elements/TempleCode.php:176
12400msgid "San Antonio, Texas, United States"
12401msgstr ""
12402
12403#. I18N: Location of an LDS church temple
12404#: app/Elements/TempleCode.php:177
12405msgid "San Diego, California, United States"
12406msgstr ""
12407
12408#. I18N: Location of an LDS church temple
12409#: app/Elements/TempleCode.php:182
12410msgid "San Jose, Costa Rica"
12411msgstr ""
12412
12413#. I18N: Name of a country or state
12414#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
12415msgid "San Marino"
12416msgstr ""
12417
12418#. I18N: Location of an LDS church temple
12419#: app/Elements/TempleCode.php:174
12420msgid "San Salvador, El Salvador"
12421msgstr ""
12422
12423#. I18N: Location of an LDS church temple
12424#: app/Elements/TempleCode.php:175
12425msgid "Santiago, Chile"
12426msgstr ""
12427
12428#. I18N: Location of an LDS church temple
12429#: app/Elements/TempleCode.php:178
12430msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12431msgstr ""
12432
12433#. I18N: Location of an LDS church temple
12434#: app/Elements/TempleCode.php:186
12435msgid "Sao Paulo, Brazil"
12436msgstr ""
12437
12438#. I18N: Name of a country or state
12439#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
12440msgid "Sao Tome and Principe"
12441msgstr ""
12442
12443#. I18N: abbreviation for Saturday
12444#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
12445#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
12446msgid "Sat"
12447msgstr ""
12448
12449#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251
12450msgid "Saturday"
12451msgstr "Jumamosi"
12452
12453#. I18N: Name of a country or state
12454#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12455msgid "Saudi Arabia"
12456msgstr ""
12457
12458#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 app/CustomTags/GedcomL.php:153
12459msgid "Schema"
12460msgstr ""
12461
12462#: app/Gedcom.php:670 app/Gedcom.php:694
12463msgid "School or college"
12464msgstr ""
12465
12466#. I18N: Name of a country or state
12467#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12468msgid "Scotland"
12469msgstr ""
12470
12471#: app/CustomTags/Legacy.php:146
12472msgid "Scrapbook"
12473msgstr ""
12474
12475#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12476#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84
12477msgctxt "Female pedigree"
12478msgid "Sealing"
12479msgstr ""
12480
12481#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12482#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12483msgctxt "Male pedigree"
12484msgid "Sealing"
12485msgstr ""
12486
12487#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12488#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94
12489msgctxt "Pedigree"
12490msgid "Sealing"
12491msgstr ""
12492
12493#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12494#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63
12495#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64
12496msgid "Sealing canceled (divorce)"
12497msgstr ""
12498
12499#. I18N: Name of a module
12500#. I18N: A button label.
12501#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12502#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
12503#: resources/views/admin/location-edit.phtml:124
12504#: resources/views/admin/location-edit.phtml:159
12505#: resources/views/layouts/default.phtml:85
12506#: resources/views/layouts/default.phtml:87
12507#: resources/views/layouts/default.phtml:89
12508#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:15
12509#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:36
12510#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12511#: resources/views/search-replace-page.phtml:42
12512msgid "Search"
12513msgstr "Utafutaji"
12514
12515#. I18N: Name of a module
12516#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47
12517#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12518msgid "Search and replace"
12519msgstr ""
12520
12521#. I18N: Description of a “Data fix” module
12522#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
12523msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12524msgstr ""
12525
12526#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12527#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227
12528msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12529msgstr ""
12530
12531#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73
12532msgid "Search filters"
12533msgstr "Vichujio vya kutafuta"
12534
12535#: resources/views/search-general-page.phtml:47
12536#: resources/views/search-replace-page.phtml:24
12537msgid "Search for"
12538msgstr "Tafuta"
12539
12540#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12541msgid "Search for locations in an external database."
12542msgstr ""
12543
12544#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12545msgid "Search for place names in an external database."
12546msgstr ""
12547
12548#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68
12549#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56
12550#, php-format
12551msgid "Search for place names using %s."
12552msgstr ""
12553
12554#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12555msgid "Search method"
12556msgstr ""
12557
12558#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12559msgid "Search text/pattern"
12560msgstr ""
12561
12562#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24
12563msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12564msgstr ""
12565
12566#. I18N: Location of an LDS church temple
12567#: app/Elements/TempleCode.php:179
12568msgid "Seattle, Washington, United States"
12569msgstr ""
12570
12571#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:104
12572msgid "Second record"
12573msgstr "Rekodi ya pili"
12574
12575#. I18N: A configuration setting
12576#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161
12577msgid "Secure connection"
12578msgstr ""
12579
12580#. I18N: A configuration setting
12581#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12582msgid "Security code"
12583msgstr ""
12584
12585#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
12586#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:23
12587#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19
12588#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12589#, php-format
12590msgid "See %s for more information."
12591msgstr ""
12592
12593#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:46
12594#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:93
12595#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:139
12596msgid "Select"
12597msgstr ""
12598
12599#: resources/views/admin/trees-import.phtml:34
12600msgid "Select a GEDCOM file to import"
12601msgstr ""
12602
12603#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12
12604#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15
12605msgid "Select a date"
12606msgstr "Kuchagua tarehe"
12607
12608#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:37
12609msgid "Select individuals by place or date"
12610msgstr ""
12611
12612#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12613#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137
12614msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12615msgstr ""
12616
12617#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:146
12618msgid "Select the desired age interval"
12619msgstr ""
12620
12621#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:32
12622msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12623msgstr ""
12624
12625#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:48
12626msgid "Select two records to merge."
12627msgstr "Chagua rekodi mbili kwa kuunganisha."
12628
12629#: resources/views/admin/site-mail.phtml:208
12630msgid "Selector"
12631msgstr ""
12632
12633#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12634msgid "Seller"
12635msgstr ""
12636
12637#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12638msgctxt "FEMALE"
12639msgid "Seller"
12640msgstr ""
12641
12642#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12643msgctxt "MALE"
12644msgid "Seller"
12645msgstr ""
12646
12647#: resources/views/admin/broadcast.phtml:63
12648#: resources/views/admin/email-page.phtml:68
12649#: resources/views/contact-page.phtml:78 resources/views/message-page.phtml:66
12650#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:41
12651msgid "Send"
12652msgstr ""
12653
12654#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89
12655#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73
12656#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121
12657#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:29
12658#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
12659msgid "Send a message"
12660msgstr ""
12661
12662#: app/Services/MessageService.php:217
12663msgid "Send a message to all users"
12664msgstr ""
12665
12666#: app/Services/MessageService.php:218
12667msgid "Send a message to users who have never signed in"
12668msgstr ""
12669
12670#: app/Services/MessageService.php:219
12671msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12672msgstr ""
12673
12674#: resources/views/admin/site-mail.phtml:231
12675msgid "Send a test email using these settings"
12676msgstr ""
12677
12678#: app/Module/CheckForNewVersion.php:75
12679msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available."
12680msgstr ""
12681
12682#. I18N: Label for a configuration option
12683#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18
12684msgid "Send out reminder emails"
12685msgstr ""
12686
12687#. I18N: A configuration setting
12688#: resources/views/admin/site-mail.phtml:69
12689msgid "Sender email"
12690msgstr ""
12691
12692#. I18N: A configuration setting
12693#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55
12694msgid "Sender name"
12695msgstr ""
12696
12697#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67
12698#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223
12699msgid "Sending email"
12700msgstr ""
12701
12702#. I18N: A configuration setting
12703#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175
12704msgid "Sending server name"
12705msgstr ""
12706
12707#. I18N: Name of a country or state
12708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12709msgid "Senegal"
12710msgstr ""
12711
12712#. I18N: Location of an LDS church temple
12713#: app/Elements/TempleCode.php:180
12714msgid "Seoul, Korea"
12715msgstr ""
12716
12717#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239
12718msgctxt "Abbreviation for September"
12719msgid "Sep"
12720msgstr ""
12721
12722#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:68
12723msgid "Separated"
12724msgstr ""
12725
12726#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71
12727msgid "Separation"
12728msgstr ""
12729
12730#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
12731msgctxt "GENITIVE"
12732msgid "September"
12733msgstr ""
12734
12735#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
12736msgctxt "INSTRUMENTAL"
12737msgid "September"
12738msgstr ""
12739
12740#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
12741msgctxt "LOCATIVE"
12742msgid "September"
12743msgstr ""
12744
12745#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
12746#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
12747#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12748msgctxt "NOMINATIVE"
12749msgid "September"
12750msgstr ""
12751
12752#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12753#: app/Date/FrenchDate.php:313
12754msgid "Septidi"
12755msgstr ""
12756
12757#. I18N: Name of a country or state
12758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12759msgid "Serbia"
12760msgstr ""
12761
12762#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
12763msgid "Servant"
12764msgstr ""
12765
12766#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12767msgctxt "FEMALE"
12768msgid "Servant"
12769msgstr ""
12770
12771#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12772msgctxt "MALE"
12773msgid "Servant"
12774msgstr ""
12775
12776#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12777#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251
12778msgid "Server information"
12779msgstr ""
12780
12781#. I18N: A configuration setting
12782#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91
12783#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
12784#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47
12785#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47
12786msgid "Server name"
12787msgstr "Jina la seva"
12788
12789#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12790msgid "Set a new password"
12791msgstr ""
12792
12793#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:136
12794msgid "Set as default"
12795msgstr ""
12796
12797#. I18N: You need to:
12798#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12799#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26
12800msgid "Set the access level for each tree."
12801msgstr ""
12802
12803#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12804#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298
12805msgid "Set the default blocks for new family trees"
12806msgstr ""
12807
12808#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12809#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527
12810msgid "Set the default blocks for new users"
12811msgstr ""
12812
12813#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12814#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60
12815msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12816msgstr ""
12817
12818#. I18N: You need to:
12819#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37
12820#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25
12821msgid "Set the status to “approved”."
12822msgstr ""
12823
12824#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12825#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
12826msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12827msgstr ""
12828
12829#: resources/views/layouts/setup.phtml:16
12830#: resources/views/layouts/setup.phtml:24
12831msgid "Setup wizard for webtrees"
12832msgstr ""
12833
12834#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12835#: app/Date/FrenchDate.php:311
12836msgid "Sextidi"
12837msgstr ""
12838
12839#. I18N: Name of a country or state
12840#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12841msgid "Seychelles"
12842msgstr ""
12843
12844#: app/Date/JalaliDate.php:278
12845msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12846msgid "Shah"
12847msgstr ""
12848
12849#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12850#: app/Date/JalaliDate.php:149
12851msgctxt "GENITIVE"
12852msgid "Shahrivar"
12853msgstr ""
12854
12855#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12856#: app/Date/JalaliDate.php:239
12857msgctxt "INSTRUMENTAL"
12858msgid "Shahrivar"
12859msgstr ""
12860
12861#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12862#: app/Date/JalaliDate.php:194
12863msgctxt "LOCATIVE"
12864msgid "Shahrivar"
12865msgstr ""
12866
12867#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12868#: app/Date/JalaliDate.php:104
12869msgctxt "NOMINATIVE"
12870msgid "Shahrivar"
12871msgstr ""
12872
12873#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
12874#: resources/views/individual-page.phtml:66
12875msgid "Share"
12876msgstr ""
12877
12878#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12879msgid "Share the URL"
12880msgstr ""
12881
12882#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73
12883msgid "Share the anniversary of an event"
12884msgstr ""
12885
12886#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:96
12887#: app/CustomTags/Gedcom7.php:108 app/CustomTags/Gedcom7.php:130
12888#: app/CustomTags/Gedcom7.php:135 app/CustomTags/Gedcom7.php:143
12889#: app/CustomTags/Gedcom7.php:160 app/CustomTags/Gedcom7.php:169
12890#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Fact.php:452 app/Gedcom.php:787
12891#: resources/views/admin/trees.phtml:257
12892#: resources/views/edit/shared-note.phtml:21
12893#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63
12894#: resources/views/note-page-details.phtml:22
12895msgid "Shared note"
12896msgstr ""
12897
12898#. I18N: Name of a module/list
12899#: app/Module/NoteListModule.php:64
12900#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
12901#: resources/views/search-general-page.phtml:103
12902msgid "Shared notes"
12903msgstr ""
12904
12905#. I18N: plural noun - things that can be shared
12906#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12907#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727
12908msgid "Shares"
12909msgstr ""
12910
12911#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12912#: app/Date/HijriDate.php:160
12913msgctxt "GENITIVE"
12914msgid "Shawwal"
12915msgstr ""
12916
12917#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12918#: app/Date/HijriDate.php:250
12919msgctxt "INSTRUMENTAL"
12920msgid "Shawwal"
12921msgstr ""
12922
12923#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12924#: app/Date/HijriDate.php:205
12925msgctxt "LOCATIVE"
12926msgid "Shawwal"
12927msgstr ""
12928
12929#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12930#: app/Date/HijriDate.php:115
12931msgctxt "NOMINATIVE"
12932msgid "Shawwal"
12933msgstr ""
12934
12935#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12936#: app/Date/HijriDate.php:156
12937msgctxt "GENITIVE"
12938msgid "Sha’aban"
12939msgstr ""
12940
12941#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12942#: app/Date/HijriDate.php:246
12943msgctxt "INSTRUMENTAL"
12944msgid "Sha’aban"
12945msgstr ""
12946
12947#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12948#: app/Date/HijriDate.php:201
12949msgctxt "LOCATIVE"
12950msgid "Sha’aban"
12951msgstr ""
12952
12953#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12954#: app/Date/HijriDate.php:111
12955msgctxt "NOMINATIVE"
12956msgid "Sha’aban"
12957msgstr ""
12958
12959#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12960msgid "She "
12961msgstr ""
12962
12963#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12964msgid "She died"
12965msgstr ""
12966
12967#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12968#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12969msgid "She married"
12970msgstr ""
12971
12972#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12973msgid "She resided at"
12974msgstr ""
12975
12976#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12977msgid "She was born"
12978msgstr ""
12979
12980#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12981msgid "She was buried"
12982msgstr ""
12983
12984#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12985msgid "She was christened"
12986msgstr ""
12987
12988#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12989msgid "She was cremated"
12990msgstr ""
12991
12992#. I18N: a month in the Jewish calendar
12993#: app/Date/JewishDate.php:201
12994msgctxt "GENITIVE"
12995msgid "Shevat"
12996msgstr ""
12997
12998#. I18N: a month in the Jewish calendar
12999#: app/Date/JewishDate.php:305
13000msgctxt "INSTRUMENTAL"
13001msgid "Shevat"
13002msgstr ""
13003
13004#. I18N: a month in the Jewish calendar
13005#: app/Date/JewishDate.php:253
13006msgctxt "LOCATIVE"
13007msgid "Shevat"
13008msgstr ""
13009
13010#. I18N: a month in the Jewish calendar
13011#: app/Date/JewishDate.php:149
13012msgctxt "NOMINATIVE"
13013msgid "Shevat"
13014msgstr ""
13015
13016#. I18N: The name of a colour-scheme
13017#: app/Module/ColorsTheme.php:181
13018msgid "Shiny Tomato"
13019msgstr ""
13020
13021#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73
13022#: resources/views/help/date.phtml:111
13023msgid "Shortcut"
13024msgstr ""
13025
13026#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28
13027msgid "Shortest marriage"
13028msgstr "Ndoa fupi"
13029
13030#: resources/views/calendar-page.phtml:107
13031msgid "Show"
13032msgstr ""
13033
13034#. I18N: A configuration setting
13035#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276
13036msgid "Show a download link in the media viewer"
13037msgstr ""
13038
13039#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
13040#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76
13041msgid "Show a privacy policy."
13042msgstr ""
13043
13044#. I18N: A configuration setting
13045#: resources/views/admin/site-registration.phtml:64
13046msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
13047msgstr ""
13048
13049#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22
13050msgid "Show all media"
13051msgstr ""
13052
13053#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28
13054msgid "Show all notes"
13055msgstr ""
13056
13057#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216
13058msgid "Show all places in a list"
13059msgstr ""
13060
13061#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24
13062msgid "Show all sources"
13063msgstr "Kuonyesha vyanzo vyote"
13064
13065#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
13066#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81
13067msgid "Show an age cursor"
13068msgstr ""
13069
13070#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
13071msgid "Show children of ancestors"
13072msgstr ""
13073
13074#: resources/views/lists/families-table.phtml:211
13075msgid "Show couples where either partner married more than once."
13076msgstr ""
13077
13078#: resources/views/lists/families-table.phtml:162
13079msgid "Show couples where only the female partner is dead."
13080msgstr ""
13081
13082#: resources/views/lists/families-table.phtml:167
13083msgid "Show couples where only the male partner is dead."
13084msgstr ""
13085
13086#: resources/views/lists/families-table.phtml:196
13087msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
13088msgstr ""
13089
13090#: resources/views/lists/families-table.phtml:201
13091#, fuzzy
13092msgid "Show couples who married within the last 100 years."
13093msgstr "Show wanandoa ambao ndoa ndani ya miaka 100 iliyopita."
13094
13095#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
13096msgid "Show couples with an unknown marriage date."
13097msgstr ""
13098
13099#. I18N: label for yes/no option
13100#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
13101msgid "Show date of last update"
13102msgstr ""
13103
13104#. I18N: A configuration setting
13105#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50
13106msgid "Show dead individuals"
13107msgstr "Kuonyesha watu binafsi wafu"
13108
13109#: resources/views/lists/families-table.phtml:206
13110msgid "Show divorced couples."
13111msgstr ""
13112
13113#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:216
13114msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
13115msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa zaidi ya miaka 100 iliyopita."
13116
13117#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221
13118msgid "Show individuals born within the last 100 years."
13119msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa ndani ya miaka 100 iliyopita."
13120
13121#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193
13122msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
13123msgstr ""
13124
13125#: resources/views/lists/families-table.phtml:172
13126#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198
13127msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
13128msgstr ""
13129
13130#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203
13131msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
13132msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa zaidi ya miaka 100 iliyopita."
13133
13134#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208
13135msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
13136msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa ndani ya miaka 100 ya mwisho iliyopita."
13137
13138#. I18N: A configuration setting
13139#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:96
13140msgid "Show list of family trees"
13141msgstr "Kuonyesha orodha ya miti ya familia"
13142
13143#. I18N: A configuration setting
13144#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:82
13145msgid "Show living individuals"
13146msgstr "Kuonyesha watu wanaoishi"
13147
13148#. I18N: A configuration setting
13149#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:120
13150msgid "Show names of private individuals"
13151msgstr "Kuonyesha majina ya watu binafsi"
13152
13153#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
13154#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
13155#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
13156#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
13157msgid "Show notes"
13158msgstr ""
13159
13160#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
13161msgid "Show occupations"
13162msgstr ""
13163
13164#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19
13165#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31
13166msgid "Show only events of living individuals"
13167msgstr "Kuonyesha matukio ya watu wanaoishi tu"
13168
13169#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:181
13170msgid "Show only females."
13171msgstr "Kuonyesha wanawake tu."
13172
13173#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:186
13174msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
13175msgstr ""
13176
13177#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17
13178#, fuzzy
13179msgid "Show only individuals, events, or all"
13180msgstr "Kuonyesha watu binafsi, matukio, au yote tu"
13181
13182#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:176
13183msgid "Show only males."
13184msgstr "Kuonyesha wanaume tu."
13185
13186#: resources/views/lists/families-table.phtml:420
13187#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:431
13188msgid "Show parents"
13189msgstr ""
13190
13191#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
13192#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
13193#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
13194#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
13195#: resources/views/login-page.phtml:45
13196#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
13197#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
13198#: resources/views/register-page.phtml:74
13199#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
13200#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
13201#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
13202#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
13203msgid "Show password"
13204msgstr ""
13205
13206#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13207msgid "Show pending changes"
13208msgstr ""
13209
13210#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13211#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13212#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13213msgid "Show photos"
13214msgstr ""
13215
13216#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210
13217msgid "Show place hierarchy"
13218msgstr ""
13219
13220#. I18N: A configuration setting
13221#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140
13222msgid "Show private relationships"
13223msgstr ""
13224
13225#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
13226msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13227msgstr ""
13228
13229#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31
13230msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13231msgstr ""
13232
13233#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40
13234msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13235msgstr ""
13236
13237#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13238msgid "Show residences"
13239msgstr ""
13240
13241#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37
13242msgid "Show slide show controls"
13243msgstr ""
13244
13245#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13246#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13247#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13248#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13249#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13250msgid "Show sources"
13251msgstr "Kuonyesha vyanzo"
13252
13253#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:60
13254#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48
13255#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13256msgid "Show spouses"
13257msgstr ""
13258
13259#: resources/views/lists/families-table.phtml:424
13260#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:435
13261msgid "Show statistics charts"
13262msgstr ""
13263
13264#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13265#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566
13266#, php-format
13267msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13268msgstr ""
13269
13270#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13271#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122
13272msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13273msgstr ""
13274
13275#. I18N: label for a yes/no option
13276#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67
13277msgid "Show the date and time"
13278msgstr ""
13279
13280#: resources/views/modules/html/config.phtml:51
13281msgid "Show the date and time of update"
13282msgstr ""
13283
13284#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421
13285msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13286msgstr ""
13287
13288#. I18N: A configuration setting
13289#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
13290msgid "Show the family tree"
13291msgstr "Kuonyesha mti ya familia"
13292
13293#: app/Module/IndividualListModule.php:363
13294msgid "Show the list of individuals"
13295msgstr "Kuonyesha orodha ya watu"
13296
13297#: app/Module/IndividualListModule.php:369
13298msgid "Show the list of surnames"
13299msgstr "Kuonyesha orodha ya majina ya familia"
13300
13301#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13302#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13303msgid "Show the location of an event on an external map."
13304msgstr ""
13305
13306#. I18N: Description of the “Places” module
13307#: app/Module/PlacesModule.php:96
13308msgid "Show the location of events on a map."
13309msgstr ""
13310
13311#. I18N: label for a yes/no option
13312#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58
13313msgid "Show the user who made the change"
13314msgstr ""
13315
13316#. I18N: Label for a configuration option
13317#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52
13318#: resources/views/modules/html/config.phtml:60
13319#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:58
13320msgid "Show this block for which languages"
13321msgstr ""
13322
13323#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
13324msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13325msgstr ""
13326
13327#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
13328#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
13329#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
13330#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
13331msgid "Show to managers"
13332msgstr ""
13333
13334#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
13335#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
13336#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13337#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39
13338#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90
13339#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
13340msgid "Show to members"
13341msgstr ""
13342
13343#: app/Auth.php:590 app/Auth.php:603 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
13344#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13345#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39
13346#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90
13347#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148
13348#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
13349msgid "Show to visitors"
13350msgstr ""
13351
13352#: resources/views/lists/families-table.phtml:184
13353#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234
13354msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13355msgstr ""
13356
13357#: resources/views/lists/families-table.phtml:179
13358#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:229
13359msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13360msgstr ""
13361
13362#. I18N: %s are placeholders for numbers
13363#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
13364#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
13365#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24
13366#, php-format
13367msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13368msgstr ""
13369
13370#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13371msgid "Sibling"
13372msgstr ""
13373
13374#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
13375msgid "Siblings"
13376msgstr ""
13377
13378#: resources/views/admin/modules.phtml:183
13379#: resources/views/admin/modules.phtml:186
13380msgid "Sidebar"
13381msgstr ""
13382
13383#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13384#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713
13385#: resources/views/admin/modules.phtml:88
13386#: resources/views/admin/modules.phtml:90
13387msgid "Sidebars"
13388msgstr ""
13389
13390#. I18N: Name of a country or state
13391#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13392msgid "Sierra Leone"
13393msgstr ""
13394
13395#. I18N: Name of a module
13396#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13397#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296
13398msgid "Sign in"
13399msgstr ""
13400
13401#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312
13402#: resources/views/layouts/administration.phtml:65
13403msgid "Sign out"
13404msgstr "Kutoka"
13405
13406#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13407#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229
13408msgid "Sign-in and registration"
13409msgstr ""
13410
13411#: app/CustomTags/Heredis.php:52
13412msgid "Signature"
13413msgstr ""
13414
13415#: resources/views/help/date.phtml:136
13416msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13417msgstr ""
13418
13419#. I18N: Name of a country or state
13420#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
13421msgid "Singapore"
13422msgstr ""
13423
13424#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13425#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13426msgid "Sister"
13427msgstr ""
13428
13429#. I18N: A configuration setting
13430#: app/CustomTags/MyHeritage.php:61
13431#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
13432#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
13433#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
13434msgid "Site identification code"
13435msgstr ""
13436
13437#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13438#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190
13439#: resources/views/edit-account-page.phtml:138
13440msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13441msgstr ""
13442
13443#. I18N: A configuration setting
13444#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
13445#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
13446msgid "Site verification code"
13447msgstr ""
13448
13449#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
13450#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
13451msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13452msgstr ""
13453
13454#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13455#: app/Module/SiteMapModule.php:156
13456msgid "Sitemaps"
13457msgstr ""
13458
13459#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13460#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
13461msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13462msgstr ""
13463
13464#. I18N: a month in the Jewish calendar
13465#: app/Date/JewishDate.php:211
13466msgctxt "GENITIVE"
13467msgid "Sivan"
13468msgstr ""
13469
13470#. I18N: a month in the Jewish calendar
13471#: app/Date/JewishDate.php:315
13472msgctxt "INSTRUMENTAL"
13473msgid "Sivan"
13474msgstr ""
13475
13476#. I18N: a month in the Jewish calendar
13477#: app/Date/JewishDate.php:263
13478msgctxt "LOCATIVE"
13479msgid "Sivan"
13480msgstr ""
13481
13482#. I18N: a month in the Jewish calendar
13483#: app/Date/JewishDate.php:159
13484msgctxt "NOMINATIVE"
13485msgid "Sivan"
13486msgstr ""
13487
13488#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13489#: resources/views/layouts/administration.phtml:46
13490#: resources/views/layouts/default.phtml:74
13491msgid "Skip to content"
13492msgstr ""
13493
13494#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
13495msgid "Slave"
13496msgstr ""
13497
13498#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13499msgctxt "FEMALE"
13500msgid "Slave"
13501msgstr ""
13502
13503#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13504msgctxt "MALE"
13505msgid "Slave"
13506msgstr ""
13507
13508#. I18N: Name of a module
13509#: app/Module/SlideShowModule.php:203
13510msgid "Slide show"
13511msgstr ""
13512
13513#. I18N: Name of a country or state
13514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13515msgid "Slovakia"
13516msgstr ""
13517
13518#. I18N: Name of a country or state
13519#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13520msgid "Slovenia"
13521msgstr ""
13522
13523#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
13524msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13525msgstr ""
13526
13527#. I18N: Location of an LDS church temple
13528#: app/Elements/TempleCode.php:185
13529msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13530msgstr ""
13531
13532#: app/Gedcom.php:783
13533msgid "Social security number"
13534msgstr ""
13535
13536#. I18N: Name of a country or state
13537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13538msgid "Solomon Islands"
13539msgstr ""
13540
13541#. I18N: Name of a country or state
13542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
13543msgid "Somalia"
13544msgstr ""
13545
13546#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13547#: resources/views/admin/trees-import.phtml:126
13548msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13549msgstr ""
13550
13551#. I18N: Description of a “Data fix” module
13552#: app/Module/FixNameTags.php:95
13553msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13554msgstr ""
13555
13556#: resources/views/admin/tags.phtml:32
13557msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13558msgstr ""
13559
13560#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13561#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
13562msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13563msgstr ""
13564
13565#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13566#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
13567msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13568msgstr ""
13569
13570#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:61
13571#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13572#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13573#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13574msgid "Son"
13575msgstr "Mwana"
13576
13577#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13578#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
13579#, php-format
13580msgid "Son of %s"
13581msgstr "Mwana wa %s"
13582
13583#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:105
13584#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52
13585msgid "Sort date"
13586msgstr ""
13587
13588#. I18N: Label for a configuration option
13589#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
13590#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62
13591#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
13592#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46
13593#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58
13594#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13595#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13596#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13597#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13598#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13599#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13600#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13601#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13602#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13603#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13604msgid "Sort order"
13605msgstr ""
13606
13607#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:107
13608msgid "Sort time"
13609msgstr ""
13610
13611#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13612#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245
13613msgid "Sosa"
13614msgstr ""
13615
13616#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13617msgid "Sosa-Stradonitz number"
13618msgstr ""
13619
13620#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252
13621msgid "Sounds like"
13622msgstr ""
13623
13624#. I18N: Name of a module/report
13625#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/CustomTags/GedcomL.php:269
13626#: app/CustomTags/GedcomL.php:281 app/CustomTags/GedcomL.php:285
13627#: app/CustomTags/GedcomL.php:289 app/CustomTags/GedcomL.php:295
13628#: app/CustomTags/GedcomL.php:301 app/Gedcom.php:853
13629#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357
13630#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13631#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
13632#: resources/views/admin/trees.phtml:232
13633#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:64
13634#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:21
13635#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107
13636#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81
13637#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
13638#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71
13639#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13640#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13641#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13642#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13643#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13644#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13645#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13646#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13647#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13648#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13649#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13650#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13651#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13652#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13653#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13654#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13655#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13656#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13657#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13658#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13659msgid "Source"
13660msgstr ""
13661
13662#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176
13663#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:512
13664#: app/Gedcom.php:590 app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:731
13665#: app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:932
13666#: app/Gedcom.php:946
13667msgid "Source citation"
13668msgstr ""
13669
13670#: resources/views/admin/tags.phtml:321
13671msgid "Source citations"
13672msgstr ""
13673
13674#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13675#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
13676msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13677msgstr ""
13678
13679#. I18N: A configuration setting
13680#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:717
13681#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13682msgid "Source type"
13683msgstr ""
13684
13685#. I18N: Name of a module/list
13686#. I18N: Name of a module
13687#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66
13688#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58
13689#: app/Services/AdminService.php:183
13690#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322
13691#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
13692#: resources/views/admin/tags.phtml:396
13693#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
13694#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13695#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
13696#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
13697#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
13698#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
13699#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100
13700#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
13701#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10
13702#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27
13703#: resources/views/record-page-links.phtml:67
13704#: resources/views/search-general-page.phtml:83
13705#: resources/views/search-results.phtml:59
13706#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13707#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13708#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13709#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13710#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13711msgid "Sources"
13712msgstr "Vyanzo"
13713
13714#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13715msgid "Sources to the events"
13716msgstr ""
13717
13718#. I18N: Name of a country or state
13719#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13720msgid "South Africa"
13721msgstr ""
13722
13723#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186
13724msgid "South America"
13725msgstr ""
13726
13727#. I18N: Name of a country or state
13728#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13729msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13730msgstr ""
13731
13732#. I18N: Name of a country or state
13733#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13734msgid "South Sudan"
13735msgstr ""
13736
13737#. I18N: Name of a country or state
13738#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13739msgid "Spain"
13740msgstr ""
13741
13742#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42
13743msgctxt "Surname tradition"
13744msgid "Spanish"
13745msgstr ""
13746
13747#. I18N: Location of an LDS church temple
13748#: app/Elements/TempleCode.php:188
13749msgid "Spokane, Washington, United States"
13750msgstr ""
13751
13752#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
13753#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
13754#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
13755#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13756#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13757#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13758#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13759msgid "Spouse"
13760msgstr ""
13761
13762#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:31
13763#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
13764#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:57
13765#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13766msgid "Spouses"
13767msgstr ""
13768
13769#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13770#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13771#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13772#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13773#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13774msgid "Spouses and children"
13775msgstr ""
13776
13777#. I18N: Name of a country or state
13778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13779msgid "Sri Lanka"
13780msgstr ""
13781
13782#. I18N: Location of an LDS church temple
13783#: app/Elements/TempleCode.php:181
13784msgid "St. George, Utah, United States"
13785msgstr ""
13786
13787#. I18N: Location of an LDS church temple
13788#: app/Elements/TempleCode.php:184
13789msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13790msgstr ""
13791
13792#. I18N: Location of an LDS church temple
13793#: app/Elements/TempleCode.php:187
13794msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13795msgstr ""
13796
13797#: resources/views/admin/tags.phtml:27
13798msgid "Standard GEDCOM tags"
13799msgstr ""
13800
13801#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46
13802msgid "Start slide show on page load"
13803msgstr ""
13804
13805#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:52
13806msgid "Start year"
13807msgstr "Mwanzo wa mwaka"
13808
13809#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13810msgid "Starting range of change dates"
13811msgstr ""
13812
13813#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13814msgid "Statcounter™"
13815msgstr ""
13816
13817#: app/CustomTags/GedcomL.php:232 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73
13818#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:839
13819#: app/Gedcom.php:886
13820msgid "State"
13821msgstr ""
13822
13823#. I18N: Name of a module
13824#. I18N: Name of a module/chart
13825#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68
13826#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
13827#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41
13828#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38
13829#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158
13830msgid "Statistics"
13831msgstr ""
13832
13833#: app/CustomTags/Gedcom7.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:142
13834#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63
13835#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:615
13836#: app/Gedcom.php:657 app/Gedcom.php:677 app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:770
13837#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53
13838#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
13839msgid "Status"
13840msgstr ""
13841
13842#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:616 app/Gedcom.php:658 app/Gedcom.php:678
13843#: app/Gedcom.php:771
13844msgid "Status change date"
13845msgstr ""
13846
13847#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13848#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13849#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13850#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13851#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79
13852msgid "Stillborn: exempt"
13853msgstr ""
13854
13855#. I18N: Location of an LDS church temple
13856#: app/Elements/TempleCode.php:189
13857msgid "Stockholm, Sweden"
13858msgstr ""
13859
13860#: resources/views/layouts/default.phtml:158
13861#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
13862#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
13863msgid "Stop"
13864msgstr ""
13865
13866#. I18N: Name of a module
13867#: app/Module/StoriesModule.php:205
13868#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51
13869#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
13870msgid "Stories"
13871msgstr "Hadithi"
13872
13873#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49
13874msgid "Story"
13875msgstr ""
13876
13877#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
13878#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40
13879#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18
13880msgid "Story title"
13881msgstr ""
13882
13883#: resources/views/admin/broadcast.phtml:43
13884#: resources/views/admin/email-page.phtml:48
13885#: resources/views/contact-page.phtml:58 resources/views/message-page.phtml:46
13886#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:68
13887msgid "Subject"
13888msgstr ""
13889
13890#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:901
13891#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44
13892#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
13893msgid "Submission"
13894msgstr ""
13895
13896#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13897#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13898#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13899#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13900#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81
13901#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76
13902msgid "Submitted but not yet cleared"
13903msgstr ""
13904
13905#: app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:878
13906#: app/Gedcom.php:912 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
13907#: resources/views/admin/trees.phtml:265
13908#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
13909#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
13910msgid "Submitter"
13911msgstr ""
13912
13913#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67
13914msgid "Submitter name"
13915msgstr ""
13916
13917#. I18N: Name of a module/list
13918#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67
13919#: app/Module/SubmitterListModule.php:170
13920#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326
13921#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
13922#: resources/views/admin/tags.phtml:877
13923#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
13924#: resources/views/record-page-links.phtml:94
13925msgid "Submitters"
13926msgstr ""
13927
13928#. I18N: Name of a country or state
13929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13930msgid "Sudan"
13931msgstr ""
13932
13933#. I18N: abbreviation for Sunday
13934#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
13935#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
13936msgid "Sun"
13937msgstr ""
13938
13939#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252
13940msgid "Sunday"
13941msgstr "Jumapili"
13942
13943#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13944#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177
13945#, php-format
13946msgid "Support and documentation can be found at %s."
13947msgstr ""
13948
13949#: app/Services/ServerCheckService.php:328
13950msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13951msgstr ""
13952
13953#: app/Services/ServerCheckService.php:333
13954msgid "Support for SQL Server is experimental."
13955msgstr ""
13956
13957#. I18N: Name of a country or state
13958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13959msgid "Suriname"
13960msgstr "Jina la familia"
13961
13962#: app/Gedcom.php:719 app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:736
13963#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
13964#: resources/views/branches-page.phtml:25
13965#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
13966#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
13967#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
13968#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
13969#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166
13970#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:42
13971msgid "Surname"
13972msgstr "Jina la familia"
13973
13974#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295
13975msgid "Surname distribution chart"
13976msgstr ""
13977
13978#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:334
13979msgid "Surname list style"
13980msgstr ""
13981
13982#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13983msgid "Surname option"
13984msgstr ""
13985
13986#: app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:732 app/Gedcom.php:735
13987msgid "Surname prefix"
13988msgstr "kiambishi awali ya jina la familia"
13989
13990#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691
13991msgid "Surname tradition"
13992msgstr ""
13993
13994#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26
13995#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68
13996#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77
13997#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161
13998msgid "Surnames"
13999msgstr ""
14000
14001#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78
14002msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
14003msgstr ""
14004
14005#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68
14006msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
14007msgstr ""
14008
14009#. I18N: Location of an LDS church temple
14010#: app/Elements/TempleCode.php:190
14011msgid "Suva, Fiji"
14012msgstr ""
14013
14014#. I18N: Name of a country or state
14015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
14016msgid "Svalbard and Jan Mayen"
14017msgstr ""
14018
14019#. I18N: Reverse the order of two individuals
14020#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:82
14021msgid "Swap individuals"
14022msgstr ""
14023
14024#. I18N: Name of a country or state
14025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
14026msgid "Swaziland"
14027msgstr ""
14028
14029#. I18N: Name of a country or state
14030#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
14031msgid "Sweden"
14032msgstr ""
14033
14034#. I18N: Name of a country or state
14035#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
14036msgid "Switzerland"
14037msgstr ""
14038
14039#. I18N: Location of an LDS church temple
14040#: app/Elements/TempleCode.php:192
14041msgid "Sydney, Australia"
14042msgstr ""
14043
14044#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12
14045msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
14046msgstr ""
14047
14048#. I18N: Name of a country or state
14049#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
14050msgid "Syria"
14051msgstr ""
14052
14053#: resources/views/admin/modules.phtml:175
14054#: resources/views/admin/modules.phtml:178
14055msgid "Tab"
14056msgstr ""
14057
14058#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
14059#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104
14060#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72
14061#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104
14062msgid "Table prefix"
14063msgstr ""
14064
14065#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
14066#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
14067#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
14068#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
14069#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
14070#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
14071#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
14072#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
14073#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
14074#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
14075#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
14076#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
14077#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
14078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
14079#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
14080msgctxt "paper size"
14081msgid "Tabloid"
14082msgstr ""
14083
14084#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
14085#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706
14086#: resources/views/admin/modules.phtml:84
14087#: resources/views/admin/modules.phtml:86
14088msgid "Tabs"
14089msgstr ""
14090
14091#. I18N: Location of an LDS church temple
14092#: app/Elements/TempleCode.php:193
14093msgid "Taipei, Taiwan"
14094msgstr ""
14095
14096#. I18N: Name of a country or state
14097#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
14098msgid "Taiwan"
14099msgstr ""
14100
14101#. I18N: Name of a country or state
14102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
14103msgid "Tajikistan"
14104msgstr ""
14105
14106#. I18N: Location of an LDS church temple
14107#: app/Elements/TempleCode.php:194
14108msgid "Tampico, Mexico"
14109msgstr ""
14110
14111#. I18N: a month in the Jewish calendar
14112#: app/Date/JewishDate.php:213
14113msgctxt "GENITIVE"
14114msgid "Tamuz"
14115msgstr ""
14116
14117#. I18N: a month in the Jewish calendar
14118#: app/Date/JewishDate.php:317
14119msgctxt "INSTRUMENTAL"
14120msgid "Tamuz"
14121msgstr ""
14122
14123#. I18N: a month in the Jewish calendar
14124#: app/Date/JewishDate.php:265
14125msgctxt "LOCATIVE"
14126msgid "Tamuz"
14127msgstr ""
14128
14129#. I18N: a month in the Jewish calendar
14130#: app/Date/JewishDate.php:161
14131msgctxt "NOMINATIVE"
14132msgid "Tamuz"
14133msgstr ""
14134
14135#. I18N: Name of a country or state
14136#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
14137msgid "Tanzania"
14138msgstr ""
14139
14140#. I18N: The name of a colour-scheme
14141#: app/Module/ColorsTheme.php:183
14142msgid "Teal Top"
14143msgstr ""
14144
14145#. I18N: A configuration setting
14146#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:173
14147msgid "Technical help contact"
14148msgstr ""
14149
14150#. I18N: Location of an LDS church temple
14151#: app/Elements/TempleCode.php:195
14152msgid "Tegucigalpa, Honduras"
14153msgstr ""
14154
14155#: app/CustomTags/RootsMagic.php:55
14156msgid "Template"
14157msgstr ""
14158
14159#: resources/views/modules/html/config.phtml:27
14160msgid "Templates"
14161msgstr ""
14162
14163#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
14164#: app/CustomTags/Gedcom7.php:127 app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:617
14165#: app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:679 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:913
14166#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
14167msgid "Temple"
14168msgstr ""
14169
14170#. I18N: a month in the Jewish calendar
14171#: app/Date/JewishDate.php:199
14172msgctxt "GENITIVE"
14173msgid "Tevet"
14174msgstr ""
14175
14176#. I18N: a month in the Jewish calendar
14177#: app/Date/JewishDate.php:303
14178msgctxt "INSTRUMENTAL"
14179msgid "Tevet"
14180msgstr ""
14181
14182#. I18N: a month in the Jewish calendar
14183#: app/Date/JewishDate.php:251
14184msgctxt "LOCATIVE"
14185msgid "Tevet"
14186msgstr ""
14187
14188#. I18N: a month in the Jewish calendar
14189#: app/Date/JewishDate.php:147
14190msgctxt "NOMINATIVE"
14191msgid "Tevet"
14192msgstr ""
14193
14194#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179
14195#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305
14196#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:515
14197#: app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800
14198#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:876 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:949
14199#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576
14200#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
14201msgid "Text"
14202msgstr ""
14203
14204#: app/CustomTags/MyHeritage.php:57
14205msgid "Text direction"
14206msgstr ""
14207
14208#. I18N: Name of a country or state
14209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
14210msgid "Thailand"
14211msgstr ""
14212
14213#: resources/views/help/name.phtml:8
14214msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14215msgstr ""
14216
14217#: resources/views/help/surname.phtml:8
14218msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14219msgstr ""
14220
14221#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98
14222#, php-format
14223msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14224msgstr ""
14225
14226#: resources/views/admin/tags.phtml:30
14227msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14228msgstr ""
14229
14230#. I18N: Location of an LDS church temple
14231#: app/Elements/TempleCode.php:104
14232msgid "The Hague, Netherlands"
14233msgstr ""
14234
14235#: app/Services/ServerCheckService.php:124
14236#, php-format
14237msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14238msgstr ""
14239
14240#: app/Services/ServerCheckService.php:180
14241#, php-format
14242msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14243msgstr ""
14244
14245#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14246#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78
14247msgid "The PHP temporary folder is missing."
14248msgstr ""
14249
14250#: app/Services/ServerCheckService.php:143
14251#, php-format
14252msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14253msgstr ""
14254
14255#: app/Services/ServerCheckService.php:147
14256#, php-format
14257msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14258msgstr ""
14259
14260#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29
14261msgid "The URL was copied to the clipboard"
14262msgstr ""
14263
14264#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:20
14265#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
14266#, php-format
14267msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14268msgstr ""
14269
14270#: resources/views/verify-success-page.phtml:20
14271msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14272msgstr ""
14273
14274#. I18N: Description of the “Calendar” module
14275#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14276msgid "The calendar menu."
14277msgstr ""
14278
14279#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14280#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
14281#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63
14282#, php-format
14283msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14284msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" kuwa kukubalika."
14285
14286#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14287#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64
14288#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59
14289#, php-format
14290msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14291msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" yamekataliwa."
14292
14293#. I18N: Description of the “Charts” module
14294#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68
14295msgid "The charts menu."
14296msgstr ""
14297
14298#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
14299msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14300msgstr ""
14301
14302#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380
14303msgid "The date and time of the last update"
14304msgstr ""
14305
14306#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114
14307#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14308#, php-format
14309msgid "The details for “%s” have been updated."
14310msgstr ""
14311
14312#. I18N: %s is a filename
14313#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88
14314#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:231
14315#, php-format
14316msgid "The family tree has been exported to %s."
14317msgstr ""
14318
14319#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
14320#, php-format
14321msgid "The family tree “%s” already exists."
14322msgstr "Mti wa familia %s tayari ipo."
14323
14324#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
14325#, php-format
14326msgid "The family tree “%s” has been created."
14327msgstr "Mti wa familia %s umejengwa."
14328
14329#. I18N: %s is the name of a family tree
14330#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62
14331#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112
14332#, php-format
14333msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14334msgstr "Mti wa familia %s umefutwa."
14335
14336#. I18N: %s is the name of a family tree
14337#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52
14338#, php-format
14339msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14340msgstr ""
14341
14342#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
14343msgid "The family trees have been merged successfully."
14344msgstr ""
14345
14346#. I18N: Description of the “Family trees” module
14347#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
14348msgid "The family trees menu."
14349msgstr ""
14350
14351#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14352#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84
14353#, php-format
14354msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14355msgstr "Familia \"%s\" umefutwa kwa sababu tu ana mwanachama mmoja."
14356
14357#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:126
14358#, php-format
14359msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14360msgstr "Faili %s tayari ipo. Tumia jina la faili mwingine."
14361
14362#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91
14363#, php-format
14364msgid "The file %s could not be created."
14365msgstr ""
14366
14367#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73
14368#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90
14369#, php-format
14370msgid "The file %s could not be deleted."
14371msgstr ""
14372
14373#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88
14374#, php-format
14375msgid "The file %s has been deleted."
14376msgstr ""
14377
14378#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133
14379#, php-format
14380msgid "The file %s has been uploaded."
14381msgstr ""
14382
14383#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14384#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68
14385msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14386msgstr ""
14387
14388#. I18N: %s is a filename
14389#: resources/views/media-page-details.phtml:56
14390#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:146
14391#, php-format
14392msgid "The file “%s” does not exist."
14393msgstr ""
14394
14395#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
14396msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14397msgstr ""
14398
14399#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83
14400#, php-format
14401msgid "The folder %s could not be deleted."
14402msgstr ""
14403
14404#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:193
14405#, php-format
14406msgid "The folder %s has been created."
14407msgstr "Folder %s imeanzishwa."
14408
14409#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81
14410#, php-format
14411msgid "The folder %s has been deleted."
14412msgstr ""
14413
14414#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40
14415msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14416msgstr ""
14417
14418#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
14419#, php-format
14420msgid "The folder “%s” does not exist."
14421msgstr ""
14422
14423#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:37
14424msgid "The following facts and events were found in both records."
14425msgstr ""
14426
14427#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14428#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:84
14429#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:130
14430#, php-format
14431msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14432msgstr ""
14433
14434#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65
14435msgid "The following list shows typical requirements."
14436msgstr ""
14437
14438#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70
14439msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?"
14440msgstr ""
14441
14442#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294
14443msgid "The help text has not been written for this item."
14444msgstr ""
14445
14446#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14447#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185
14448msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14449msgstr ""
14450
14451#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14452#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:165
14453msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14454msgstr ""
14455
14456#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14457#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92
14458#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97
14459#, php-format
14460msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14461msgstr "Kiungo kutoka \"%1$s\" na \"%2$s\" umefutwa."
14462
14463#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107
14464#, php-format
14465msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14466msgstr ""
14467
14468#. I18N: Description of the “Lists” module
14469#: app/Module/ListsMenuModule.php:66
14470msgid "The lists menu."
14471msgstr ""
14472
14473#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57
14474#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14475msgid "The location has been created"
14476msgstr ""
14477
14478#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33
14479msgid "The location of this place is not known."
14480msgstr ""
14481
14482#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138
14483#, php-format
14484msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14485msgstr "Vyombo vya habari faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s."
14486
14487#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135
14488#, php-format
14489msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14490msgstr ""
14491
14492#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96
14493msgid "The media object has been created"
14494msgstr ""
14495
14496#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62
14497msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14498msgstr ""
14499
14500#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85
14501#, php-format
14502msgid "The message was not sent to %s."
14503msgstr ""
14504
14505#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151
14506#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
14507#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
14508msgid "The message was not sent."
14509msgstr ""
14510
14511#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80
14512#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146
14513#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88
14514#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93
14515#, php-format
14516msgid "The message was successfully sent to %s."
14517msgstr ""
14518
14519#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75
14520#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71
14521#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143
14522#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177
14523#, php-format
14524msgid "The module “%s” has been disabled."
14525msgstr ""
14526
14527#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73
14528#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69
14529#, php-format
14530msgid "The module “%s” has been enabled."
14531msgstr ""
14532
14533#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14534#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681
14535msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14536msgstr ""
14537
14538#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14539#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656
14540msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14541msgstr ""
14542
14543#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
14544msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14545msgstr ""
14546
14547#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64
14548msgid "The note has been created"
14549msgstr ""
14550
14551#: app/Validator.php:235 app/Validator.php:251 app/Validator.php:261
14552#: app/Validator.php:299 app/Validator.php:318 app/Validator.php:341
14553#: app/Validator.php:360 app/Validator.php:376 app/Validator.php:392
14554#, php-format
14555msgid "The parameter “%s” is missing."
14556msgstr ""
14557
14558#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383
14559msgid "The password needs to be at least six characters long."
14560msgstr ""
14561
14562#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14563#: resources/views/admin/site-mail.phtml:153
14564msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14565msgstr ""
14566
14567#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
14568#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
14569msgid "The password reset link has expired."
14570msgstr ""
14571
14572#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14573#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113
14574msgid "The place hierarchy."
14575msgstr ""
14576
14577#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135
14578#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115
14579msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14580msgstr ""
14581
14582#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139
14583#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
14584msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14585msgstr ""
14586
14587#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128
14588#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108
14589#, php-format
14590msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14591msgstr ""
14592
14593#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73
14594#, php-format
14595msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14596msgstr ""
14597
14598#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99
14599#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96
14600#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96
14601#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86
14602#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81
14603#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105
14604#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173
14605#, php-format
14606msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14607msgstr ""
14608
14609#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124
14610#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109
14611#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79
14612#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109
14613msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14614msgstr ""
14615
14616#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178
14617#, php-format
14618msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14619msgstr "Rekodi %1$s na %2$s zimeunganishwa."
14620
14621#. I18N: Description of the “Reports” module
14622#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70
14623msgid "The reports menu."
14624msgstr ""
14625
14626#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79
14627msgid "The repository has been created"
14628msgstr ""
14629
14630#. I18N: Description of the “Search” module
14631#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14632msgid "The search menu."
14633msgstr ""
14634
14635#: app/Services/SearchService.php:1183
14636msgid "The search returned too many results."
14637msgstr ""
14638
14639#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55
14640msgid "The server configuration is OK."
14641msgstr ""
14642
14643#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35
14644msgid "The server could not understand this request."
14645msgstr ""
14646
14647#: app/Services/ServerCheckService.php:245
14648msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14649msgstr ""
14650
14651#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
14652#: app/Services/UpgradeService.php:178 app/Services/UpgradeService.php:210
14653#: resources/views/admin/trees-check.phtml:84
14654msgid "The server’s time limit has been reached."
14655msgstr ""
14656
14657#. I18N: Description of “Statistics” module
14658#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79
14659msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14660msgstr ""
14661
14662#: app/CustomTags/GedcomL.php:137 app/CustomTags/GedcomL.php:193
14663msgid "The solution"
14664msgstr ""
14665
14666#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103
14667msgid "The source has been created"
14668msgstr ""
14669
14670#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56
14671msgid "The submission has been created"
14672msgstr ""
14673
14674#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79
14675msgid "The submitter has been created"
14676msgstr ""
14677
14678#: resources/views/help/name.phtml:13
14679#, php-format
14680msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14681msgstr ""
14682
14683#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:53
14684#: resources/views/admin/users-edit.phtml:140
14685#: resources/views/edit-account-page.phtml:114
14686msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14687msgstr ""
14688
14689#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14690#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28
14691#, php-format
14692msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14693msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14694msgstr[0] ""
14695msgstr[1] ""
14696
14697#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:309
14698msgid "The upgrade is complete."
14699msgstr ""
14700
14701#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14702#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63
14703msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14704msgstr ""
14705
14706#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68
14707#, php-format
14708msgid "The user %s has been deleted."
14709msgstr ""
14710
14711#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39
14712#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
14713msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14714msgstr ""
14715
14716#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117
14717#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
14718msgid "The username or password is incorrect."
14719msgstr ""
14720
14721#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14722#: resources/views/admin/site-mail.phtml:139
14723msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14724msgstr ""
14725
14726#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80
14727#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14728#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14729#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14730#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14731#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14732#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14733#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14734#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14735#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14736#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45
14737#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14738#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45
14739#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14740#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14741#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14742#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14743#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14744#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14745#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
14746#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
14747#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:63
14748msgid "The website preferences have been updated."
14749msgstr ""
14750
14751#: resources/views/errors/database-error.phtml:20
14752#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20
14753msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14754msgstr ""
14755
14756#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470
14757#: resources/views/admin/modules.phtml:270
14758#: resources/views/admin/modules.phtml:273
14759#: resources/views/admin/users-edit.phtml:198
14760msgid "Theme"
14761msgstr "Mandhari"
14762
14763#. I18N: Name of a module
14764#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14765msgid "Theme change"
14766msgstr "Mabadiliko ya mandhari"
14767
14768#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14769#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592
14770#: resources/views/admin/modules.phtml:124
14771#: resources/views/admin/modules.phtml:126
14772msgid "Themes"
14773msgstr "Mandhari"
14774
14775#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59
14776msgid "There are no facts for this individual."
14777msgstr ""
14778
14779#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327
14780msgid "There are no links to this media object."
14781msgstr ""
14782
14783#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61
14784msgid "There are no media objects for this individual."
14785msgstr "Hakuna vyombo vya habari kwa mtu binafsi hii."
14786
14787#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84
14788msgid "There are no notes for this individual."
14789msgstr ""
14790
14791#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:211
14792#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
14793msgid "There are no pending changes."
14794msgstr ""
14795
14796#: app/Module/ResearchTaskModule.php:129
14797msgid "There are no research tasks in this family tree."
14798msgstr ""
14799
14800#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63
14801msgid "There are no source citations for this individual."
14802msgstr ""
14803
14804#: app/Module/ReviewChangesModule.php:156
14805#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20
14806#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
14807msgid "There are pending changes for you to moderate."
14808msgstr ""
14809
14810#: app/Module/RecentChangesModule.php:150
14811#, php-format
14812msgid "There have been no changes within the last %s day."
14813msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14814msgstr[0] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s iliyopita."
14815msgstr[1] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s zilizopita."
14816
14817#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99
14818#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76
14819#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75
14820#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:136
14821#: app/Services/MediaFileService.php:233
14822msgid "There was an error uploading your file."
14823msgstr "Kulikuwa na hitilafu kupakia faili yako."
14824
14825#. I18N: a month in the French republican calendar
14826#: app/Date/FrenchDate.php:169
14827msgctxt "GENITIVE"
14828msgid "Thermidor"
14829msgstr ""
14830
14831#. I18N: a month in the French republican calendar
14832#: app/Date/FrenchDate.php:263
14833msgctxt "INSTRUMENTAL"
14834msgid "Thermidor"
14835msgstr ""
14836
14837#. I18N: a month in the French republican calendar
14838#: app/Date/FrenchDate.php:216
14839msgctxt "LOCATIVE"
14840msgid "Thermidor"
14841msgstr ""
14842
14843#. I18N: a month in the French republican calendar
14844#: app/Date/FrenchDate.php:122
14845msgctxt "NOMINATIVE"
14846msgid "Thermidor"
14847msgstr ""
14848
14849#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14850msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14851msgstr ""
14852
14853#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37
14854#, php-format
14855msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14856msgstr ""
14857
14858#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
14859msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14860msgstr ""
14861
14862#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
14863msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14864msgstr ""
14865
14866#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
14867msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14868msgstr ""
14869
14870#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
14871msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14872msgstr ""
14873
14874#: resources/views/admin/users-create.phtml:74
14875#: resources/views/admin/users-edit.phtml:85
14876#: resources/views/edit-account-page.phtml:126
14877#: resources/views/register-page.phtml:52
14878#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95
14879msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14880msgstr ""
14881
14882#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67
14883msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14884msgstr ""
14885
14886#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69
14887msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14888msgstr ""
14889
14890#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14891msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14892msgstr ""
14893
14894#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14895#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
14896#, php-format
14897msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14898msgstr ""
14899
14900#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14901msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14902msgstr ""
14903
14904#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14905#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
14906#, php-format
14907msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14908msgstr ""
14909
14910#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30
14911#, php-format
14912msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14913msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14914msgstr[0] ""
14915msgstr[1] ""
14916
14917#: app/Module/SlideShowModule.php:179
14918msgid "This family tree has no images to display."
14919msgstr "Mti wa familia hii haina picha ya kuonyesha."
14920
14921#. I18N: do not translate the #keywords#
14922#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14923msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14924msgstr ""
14925
14926#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30
14927#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
14928#, php-format
14929msgid "This family tree was last updated on %s."
14930msgstr ""
14931
14932#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307
14933msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
14934msgstr ""
14935
14936#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14937#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30
14938msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14939msgstr ""
14940
14941#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14942#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:250
14943msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14944msgstr ""
14945
14946#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72
14947msgid "This form has expired. Try again."
14948msgstr ""
14949
14950#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69
14951msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14952msgstr ""
14953
14954#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21
14955msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14956msgstr ""
14957
14958#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14959#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
14960#, php-format
14961msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14962msgstr ""
14963
14964#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30
14965msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14966msgstr ""
14967
14968#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14969#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
14970#, php-format
14971msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14972msgstr ""
14973
14974#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14975#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98
14976#: resources/views/edit-account-page.phtml:78
14977msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14978msgstr ""
14979
14980#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948
14981#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244
14982#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98
14983#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530
14984#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851
14985#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501
14986#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797
14987#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1822
14988#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
14989#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
14990#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
14991#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
14992#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
14993#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26
14994#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
14995#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
14996#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
14997#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
14998#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
14999#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:25
15000msgid "This information is not available."
15001msgstr ""
15002
15003#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252
15004#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106
15005#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377
15006#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97
15007#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485
15008#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862
15009#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513
15010#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:863
15011#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1177
15012#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1197
15013#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1217
15014#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1237
15015#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1257
15016#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1277
15017msgid "This information is private and cannot be shown."
15018msgstr ""
15019
15020#: resources/views/edit-account-page.phtml:66
15021msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
15022msgstr ""
15023
15024#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88
15025#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102
15026#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76
15027#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
15028#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76
15029#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
15030msgid "This is case sensitive."
15031msgstr ""
15032
15033#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168
15034#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194
15035#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
15036msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
15037msgstr ""
15038
15039#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
15040#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97
15041msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
15042msgstr ""
15043
15044#: resources/views/admin/users-create.phtml:35
15045#: resources/views/admin/users-edit.phtml:46
15046#: resources/views/edit-account-page.phtml:47
15047#: resources/views/register-page.phtml:40
15048#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59
15049msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
15050msgstr ""
15051
15052#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125
15053msgid "This link is valid for one hour."
15054msgstr ""
15055
15056#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
15057msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
15058msgstr ""
15059
15060#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69
15061#, fuzzy
15062msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
15063msgstr "Vyombo vya habari hii haipo au huna ruhusa ya kuiona."
15064
15065#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
15066msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15067msgstr ""
15068
15069#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15070#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
15071#, php-format
15072msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15073msgstr ""
15074
15075#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
15076msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15077msgstr ""
15078
15079#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15080#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
15081#, php-format
15082msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15083msgstr ""
15084
15085#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33
15086#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23
15087#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34
15088#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24
15089msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
15090msgstr ""
15091
15092#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
15093msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
15094msgstr ""
15095
15096#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
15097#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61
15098#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75
15099msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
15100msgstr ""
15101
15102#: app/Auth.php:377 app/Auth.php:406
15103#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69
15104msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
15105msgstr ""
15106
15107#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
15108msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15109msgstr ""
15110
15111#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15112#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
15113#, php-format
15114msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15115msgstr ""
15116
15117#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
15118msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15119msgstr ""
15120
15121#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15122#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
15123#, php-format
15124msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15125msgstr ""
15126
15127#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
15128#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
15129msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
15130msgstr ""
15131
15132#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
15133#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
15134msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
15135msgstr ""
15136
15137#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
15138#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
15139msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
15140msgstr ""
15141
15142#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
15143#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
15144msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
15145msgstr ""
15146
15147#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
15148#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281
15149msgid "This option will make it easier for users to download images."
15150msgstr ""
15151
15152#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
15153#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
15154msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
15155msgstr ""
15156
15157#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
15158#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131
15159msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
15160msgstr ""
15161
15162#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:24
15163#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:24
15164msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
15165msgstr ""
15166
15167#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
15168#, php-format
15169msgid "This page has been viewed %s time."
15170msgid_plural "This page has been viewed %s times."
15171msgstr[0] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s."
15172msgstr[1] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s."
15173
15174#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
15175msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
15176msgstr ""
15177
15178#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:435 app/Auth.php:522
15179#: app/Auth.php:551 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69
15180msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
15181msgstr ""
15182
15183#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249
15184msgid "This record does not exist."
15185msgstr ""
15186
15187#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
15188msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15189msgstr ""
15190
15191#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15192#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
15193#, php-format
15194msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15195msgstr ""
15196
15197#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
15198msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15199msgstr ""
15200
15201#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15202#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
15203#, php-format
15204msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15205msgstr ""
15206
15207#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69
15208msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15209msgstr ""
15210
15211#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
15212msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15213msgstr ""
15214
15215#: resources/views/admin/users-edit.phtml:261
15216msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15217msgstr ""
15218
15219#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275
15220msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15221msgstr ""
15222
15223#: resources/views/admin/users-edit.phtml:255
15224msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15225msgstr ""
15226
15227#: resources/views/admin/users-edit.phtml:269
15228msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15229msgstr ""
15230
15231#: resources/views/admin/users-edit.phtml:247
15232msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15233msgstr ""
15234
15235#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76
15236#, php-format
15237msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15238msgstr ""
15239
15240#: app/Auth.php:493 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
15241msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15242msgstr ""
15243
15244#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15245#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:207
15246msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15247msgstr ""
15248
15249#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
15250msgid "This user account does not have access to any tree."
15251msgstr ""
15252
15253#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
15254msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15255msgstr ""
15256
15257#: app/Services/UpgradeService.php:292
15258msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15259msgstr ""
15260
15261#: resources/views/layouts/offline.phtml:70
15262msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15263msgstr ""
15264
15265#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70
15266msgid "This website is operated by the following individuals."
15267msgstr ""
15268
15269#: resources/views/layouts/error.phtml:17
15270#: resources/views/layouts/error.phtml:34
15271#: resources/views/layouts/offline.phtml:67
15272msgid "This website is temporarily unavailable"
15273msgstr ""
15274
15275#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22
15276msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15277msgstr ""
15278
15279#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33
15280msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15281msgstr ""
15282
15283#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21
15284msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15285msgstr ""
15286
15287#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45
15288msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15289msgstr ""
15290
15291#. I18N: %s is the name of a family tree
15292#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28
15293#, php-format
15294msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15295msgstr ""
15296
15297#. I18N: abbreviation for Thursday
15298#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
15299#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15300msgid "Thu"
15301msgstr ""
15302
15303#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75
15304#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
15305msgid "Thumbnail image"
15306msgstr ""
15307
15308#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286
15309#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291
15310msgid "Thumbnail images"
15311msgstr ""
15312
15313#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
15314msgid "Thursday"
15315msgstr "Alhamisi"
15316
15317#. I18N: Location of an LDS church temple
15318#: app/Elements/TempleCode.php:197
15319msgid "Tijuana, Mexico"
15320msgstr ""
15321
15322#: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:102
15323#: app/Gedcom.php:529
15324msgid "Time"
15325msgstr ""
15326
15327#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:116
15328#: app/CustomTags/ProGen.php:56
15329msgid "Time of birth"
15330msgstr ""
15331
15332#: resources/views/admin/tags.phtml:953
15333msgid "Time of birth and time of death"
15334msgstr ""
15335
15336#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:120
15337#: app/CustomTags/Geneatique.php:55
15338msgid "Time of death"
15339msgstr ""
15340
15341#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:643
15342#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:842 app/Gedcom.php:858
15343#: app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:905
15344msgid "Time of last change"
15345msgstr ""
15346
15347#: app/CustomTags/Gedcom7.php:126
15348msgid "Time of status change"
15349msgstr ""
15350
15351#. I18N: A configuration setting
15352#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56
15353#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:48
15354#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135
15355#: resources/views/edit-account-page.phtml:109
15356msgid "Time zone"
15357msgstr ""
15358
15359#. I18N: Name of a module/chart
15360#: app/Module/TimelineChartModule.php:92
15361msgid "Timeline"
15362msgstr ""
15363
15364#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134
15365#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122
15366msgid "Timestamp"
15367msgstr ""
15368
15369#. I18N: Name of a country or state
15370#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15371msgid "Timor-Leste"
15372msgstr ""
15373
15374#: app/Date/JalaliDate.php:276
15375msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15376msgid "Tir"
15377msgstr ""
15378
15379#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15380#: app/Date/JalaliDate.php:145
15381msgctxt "GENITIVE"
15382msgid "Tir"
15383msgstr ""
15384
15385#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15386#: app/Date/JalaliDate.php:235
15387msgctxt "INSTRUMENTAL"
15388msgid "Tir"
15389msgstr ""
15390
15391#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15392#: app/Date/JalaliDate.php:190
15393msgctxt "LOCATIVE"
15394msgid "Tir"
15395msgstr ""
15396
15397#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15398#: app/Date/JalaliDate.php:100
15399msgctxt "NOMINATIVE"
15400msgid "Tir"
15401msgstr ""
15402
15403#. I18N: a month in the Jewish calendar
15404#: app/Date/JewishDate.php:193
15405msgctxt "GENITIVE"
15406msgid "Tishrei"
15407msgstr ""
15408
15409#. I18N: a month in the Jewish calendar
15410#: app/Date/JewishDate.php:297
15411msgctxt "INSTRUMENTAL"
15412msgid "Tishrei"
15413msgstr ""
15414
15415#. I18N: a month in the Jewish calendar
15416#: app/Date/JewishDate.php:245
15417msgctxt "LOCATIVE"
15418msgid "Tishrei"
15419msgstr ""
15420
15421#. I18N: a month in the Jewish calendar
15422#: app/Date/JewishDate.php:141
15423msgctxt "NOMINATIVE"
15424msgid "Tishrei"
15425msgstr ""
15426
15427#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816
15428#: app/Gedcom.php:877 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
15429#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
15430#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
15431#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
15432#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:33
15433#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106
15434#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
15435#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24
15436#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148
15437#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
15438#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:23
15439#: resources/views/modules/html/config.phtml:18
15440#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:23
15441msgid "Title"
15442msgstr ""
15443
15444#: resources/views/admin/broadcast.phtml:34
15445#: resources/views/admin/email-page.phtml:39
15446#: resources/views/contact-page.phtml:31 resources/views/message-page.phtml:36
15447msgctxt "Email recipient"
15448msgid "To"
15449msgstr ""
15450
15451#: resources/views/admin/changes-log.phtml:46
15452#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44
15453msgctxt "End of date range"
15454msgid "To"
15455msgstr ""
15456
15457#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
15458msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15459msgstr ""
15460
15461#: resources/views/admin/tags.phtml:938
15462msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
15463msgstr ""
15464
15465#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
15466msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15467msgstr ""
15468
15469#: app/Services/LeafletJsService.php:65
15470msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
15471msgstr ""
15472
15473#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15474#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586
15475msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15476msgstr ""
15477
15478#. I18N: “Apache” is a software program.
15479#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:34
15480msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15481msgstr ""
15482
15483#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18
15484#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
15485msgid "To set a new password, follow this link."
15486msgstr ""
15487
15488#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15489#: resources/views/admin/site-registration.phtml:41
15490msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15491msgstr ""
15492
15493#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:49
15494msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15495msgstr ""
15496
15497#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:34
15498#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:34
15499#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:34
15500#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:34
15501#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:34
15502msgid "To use this service, you need an API key."
15503msgstr ""
15504
15505#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:34
15506msgid "To use this service, you need an account."
15507msgstr ""
15508
15509#. I18N: Name of a country or state
15510#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
15511msgid "Togo"
15512msgstr ""
15513
15514#. I18N: Name of a country or state
15515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
15516msgid "Tokelau"
15517msgstr ""
15518
15519#. I18N: Location of an LDS church temple
15520#: app/Elements/TempleCode.php:198
15521msgid "Tokyo, Japan"
15522msgstr ""
15523
15524#. I18N: Type of media object
15525#: app/Elements/SourceMediaType.php:95
15526msgid "Tombstone"
15527msgstr ""
15528
15529#. I18N: Name of a country or state
15530#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15531msgid "Tonga"
15532msgstr ""
15533
15534#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35
15535msgid "Too many requests. Try again later."
15536msgstr ""
15537
15538#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15539#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
15540#, php-format
15541msgid "Top %s given name"
15542msgid_plural "Top %s given names"
15543msgstr[0] ""
15544msgstr[1] ""
15545
15546#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15547#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188
15548#, php-format
15549msgid "Top %s surname"
15550msgid_plural "Top %s surnames"
15551msgstr[0] ""
15552msgstr[1] ""
15553
15554#. I18N: i.e. most popular given name.
15555#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
15556msgid "Top given name"
15557msgstr ""
15558
15559#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15560#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
15561#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45
15562msgid "Top given names"
15563msgstr ""
15564
15565#. I18N: i.e. most popular surname.
15566#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185
15567msgid "Top surname"
15568msgstr ""
15569
15570#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15571#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72
15572#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25
15573msgid "Top surnames"
15574msgstr ""
15575
15576#. I18N: Location of an LDS church temple
15577#: app/Elements/TempleCode.php:199
15578msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15579msgstr ""
15580
15581#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766
15582#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
15583#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
15584#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
15585#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
15586#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109
15587#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
15588#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
15589#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
15590#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
15591#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
15592#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64
15593#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
15594#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
15595#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15596#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435
15597#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29
15598#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21
15599msgid "Total"
15600msgstr ""
15601
15602#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15603#, fuzzy
15604msgid "Total accepted changes: "
15605msgstr "Jumla ya kukubalika mabadiliko: "
15606
15607#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18
15608msgid "Total births"
15609msgstr "Jumla ya watoto wanaozaliwa"
15610
15611#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59
15612msgid "Total dead"
15613msgstr ""
15614
15615#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62
15616msgid "Total deaths"
15617msgstr "Jumla ya vifo"
15618
15619#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63
15620msgid "Total divorces"
15621msgstr ""
15622
15623#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
15624#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10
15625#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15626msgid "Total events"
15627msgstr "Jumla ya matukio"
15628
15629#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127
15630#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10
15631#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15632#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15633#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15634#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15635#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15636msgid "Total families"
15637msgstr "Jumla ya familia"
15638
15639#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30
15640msgid "Total females"
15641msgstr "Jumla ya wanawake"
15642
15643#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38
15644msgid "Total given names"
15645msgstr "Jumla ya majina la kwanza"
15646
15647#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10
15648#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15649#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15650#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15651#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15652#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15653#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15654#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15655#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15656#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15657#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15658#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15659msgid "Total individuals"
15660msgstr "Jumla ya watu binafsi"
15661
15662#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50
15663msgid "Total living"
15664msgstr ""
15665
15666#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21
15667msgid "Total males"
15668msgstr "Jumla ya wanaume"
15669
15670#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19
15671msgid "Total marriages"
15672msgstr "Jumla ya ndoa"
15673
15674#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15675msgid "Total pending changes: "
15676msgstr ""
15677
15678#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46
15679#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36
15680#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18
15681msgid "Total surnames"
15682msgstr "Jumla ya majina ya familia"
15683
15684#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
15685msgid "Total users"
15686msgstr "Jumla  ya watumiaji"
15687
15688#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15689#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
15690#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
15691#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
15692#: resources/views/admin/modules.phtml:116
15693#: resources/views/admin/modules.phtml:118
15694#: resources/views/admin/modules.phtml:254
15695#: resources/views/admin/modules.phtml:257
15696#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41
15697msgid "Tracking and analytics"
15698msgstr ""
15699
15700#: app/Gedcom.php:914
15701msgid "Trailer"
15702msgstr ""
15703
15704#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
15705#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247
15706#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
15707#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
15708msgid "Tree"
15709msgstr ""
15710
15711#. I18N: The third day in the French republican calendar
15712#: app/Date/FrenchDate.php:305
15713msgid "Tridi"
15714msgstr ""
15715
15716#. I18N: Name of a country or state
15717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15718msgid "Trinidad and Tobago"
15719msgstr ""
15720
15721#. I18N: Location of an LDS church temple
15722#: app/Elements/TempleCode.php:200
15723msgid "Trujillo, Peru"
15724msgstr ""
15725
15726#. I18N: abbreviation for Tuesday
15727#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
15728#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15729msgid "Tue"
15730msgstr ""
15731
15732#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
15733msgid "Tuesday"
15734msgstr "Jumanne"
15735
15736#. I18N: Name of a country or state
15737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15738msgid "Tunisia"
15739msgstr ""
15740
15741#. I18N: Name of a country or state
15742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15743msgid "Turkey"
15744msgstr ""
15745
15746#. I18N: Name of a country or state
15747#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15748msgid "Turkmenistan"
15749msgstr ""
15750
15751#. I18N: Name of a country or state
15752#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15753msgid "Turks and Caicos Islands"
15754msgstr ""
15755
15756#. I18N: Name of a country or state
15757#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15758msgid "Tuvalu"
15759msgstr ""
15760
15761#. I18N: Location of an LDS church temple
15762#: app/Elements/TempleCode.php:196
15763msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15764msgstr ""
15765
15766#. I18N: Location of an LDS church temple
15767#: app/Elements/TempleCode.php:201
15768msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15769msgstr ""
15770
15771#: app/CustomTags/Gedcom7.php:78 app/CustomTags/Gedcom7.php:92
15772#: app/CustomTags/Gedcom7.php:95 app/CustomTags/Gedcom7.php:104
15773#: app/CustomTags/Gedcom7.php:122 app/CustomTags/Gedcom7.php:129
15774#: app/CustomTags/Gedcom7.php:140 app/CustomTags/Gedcom7.php:142
15775#: app/CustomTags/Gedcom7.php:149 app/CustomTags/Gedcom7.php:151
15776#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:159
15777#: app/CustomTags/Gedcom7.php:166 app/CustomTags/Gedcom7.php:168
15778#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/CustomTags/GedcomL.php:250
15779#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:80
15780#: app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:455 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:580
15781#: app/Gedcom.php:587 app/Gedcom.php:600
15782#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89
15783#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
15784#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
15785#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
15786#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15787#: resources/views/admin/site-logs.phtml:51
15788#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123
15789#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59
15790#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26
15791#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
15792msgid "Type"
15793msgstr ""
15794
15795#: app/CustomTags/GedcomL.php:262
15796msgid "Type of abbreviation"
15797msgstr ""
15798
15799#: app/CustomTags/GedcomL.php:286
15800msgid "Type of administrative ID"
15801msgstr ""
15802
15803#: app/CustomTags/GedcomL.php:290
15804msgid "Type of demographic data"
15805msgstr ""
15806
15807#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:683
15808msgid "Type of event"
15809msgstr "Aina ya tukio"
15810
15811#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:928
15812msgid "Type of fact"
15813msgstr ""
15814
15815#: app/Gedcom.php:696
15816msgid "Type of identification number"
15817msgstr ""
15818
15819#: app/CustomTags/GedcomL.php:279
15820msgid "Type of location"
15821msgstr ""
15822
15823#: app/Gedcom.php:496
15824msgid "Type of marriage"
15825msgstr ""
15826
15827#: app/Gedcom.php:737
15828msgid "Type of name"
15829msgstr ""
15830
15831#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:819
15832#: app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:870
15833msgid "Type of reference number"
15834msgstr ""
15835
15836#: app/CustomTags/GedcomL.php:143 app/CustomTags/GedcomL.php:199
15837msgid "Type of research task"
15838msgstr ""
15839
15840#. I18N: A configuration setting
15841#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76
15842#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:256
15843#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78
15844#: app/CustomTags/PhpGedView.php:79 app/CustomTags/RootsMagic.php:76
15845#: app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:601 app/Gedcom.php:852
15846#: app/Gedcom.php:900 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
15847#: resources/views/admin/trees-create.phtml:31
15848#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68
15849#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:97
15850#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135
15851#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142
15852#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
15853#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15854#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10
15855#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:45
15856msgid "URL"
15857msgstr ""
15858
15859#. I18N: Name of a country or state
15860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15861msgid "US Minor Outlying Islands"
15862msgstr ""
15863
15864#. I18N: Name of a country or state
15865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15866msgid "US Virgin Islands"
15867msgstr ""
15868
15869#. I18N: Name of a country or state
15870#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15871msgid "Uganda"
15872msgstr ""
15873
15874#. I18N: Name of a country or state
15875#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15876msgid "Ukraine"
15877msgstr ""
15878
15879#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15880#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15881#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15882#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15883#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83
15884#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78
15885msgid "Uncleared: insufficient data"
15886msgstr ""
15887
15888#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:97
15889#: app/CustomTags/Gedcom7.php:109 app/CustomTags/Gedcom7.php:131
15890#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:152
15891#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:170
15892#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204
15893#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207
15894#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210
15895#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/GedcomL.php:218
15896#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/CustomTags/Legacy.php:80
15897#: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149
15898#: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158
15899#: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59
15900#: app/CustomTags/MyHeritage.php:60 app/CustomTags/MyHeritage.php:64
15901#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63
15902#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:79
15903#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:80
15904#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81
15905#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:82 app/CustomTags/Reunion.php:54
15906#: app/CustomTags/Reunion.php:61 app/CustomTags/Reunion.php:62
15907#: app/CustomTags/Reunion.php:63 app/CustomTags/Reunion.php:64
15908#: app/CustomTags/RootsMagic.php:63 app/CustomTags/RootsMagic.php:73
15909#: app/CustomTags/RootsMagic.php:77 app/CustomTags/RootsMagic.php:78
15910#: app/CustomTags/RootsMagic.php:81
15911msgid "Unique identifier"
15912msgstr ""
15913
15914#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15915#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
15916msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15917msgstr ""
15918
15919#. I18N: Name of a country or state
15920#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15921msgid "United Arab Emirates"
15922msgstr ""
15923
15924#. I18N: Name of a country or state
15925#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15926msgid "United Kingdom"
15927msgstr ""
15928
15929#. I18N: Name of a country or state
15930#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15931msgid "United States"
15932msgstr ""
15933
15934#. I18N: Name of a country or state
15935#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73
15936#: app/GedcomRecord.php:739 app/GedcomRecord.php:744
15937#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15939msgid "Unknown"
15940msgstr ""
15941
15942#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114
15943msgctxt "unknown century"
15944msgid "Unknown"
15945msgstr ""
15946
15947#: app/Elements/SexValue.php:87
15948#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15949#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15950#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15951#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15952#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15953msgctxt "unknown gender"
15954msgid "Unknown"
15955msgstr ""
15956
15957#: resources/views/edit-account-page.phtml:62
15958msgctxt "unknown people"
15959msgid "Unknown"
15960msgstr ""
15961
15962#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
15963#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15964msgid "Unlink"
15965msgstr ""
15966
15967#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15968msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15969msgstr ""
15970
15971#: resources/views/admin/media.phtml:48
15972msgid "Unused files"
15973msgstr ""
15974
15975#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
15976#, php-format
15977msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15978msgstr ""
15979
15980#. I18N: Name of a module
15981#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122
15982msgid "Upcoming events"
15983msgstr "Matukio ujao"
15984
15985#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
15986msgid "Update"
15987msgstr ""
15988
15989#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
15990msgid "Update all"
15991msgstr ""
15992
15993#. I18N: Name of a module
15994#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
15995msgid "Update place names"
15996msgstr ""
15997
15998#. I18N: Description of a “Data fix” module
15999#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
16000msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
16001msgstr ""
16002
16003#. I18N: GEDCOM tag _UPD
16004#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:66
16005msgid "Updated at"
16006msgstr ""
16007
16008#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
16009#. I18N: %s is a version number
16010#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
16011#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:173
16012#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
16013#, php-format
16014msgid "Upgrade to webtrees %s."
16015msgstr ""
16016
16017#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79
16018#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
16019msgid "Upgrade wizard"
16020msgstr ""
16021
16022#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
16023#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792
16024msgid "Upload media files"
16025msgstr ""
16026
16027#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23
16028msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
16029msgstr ""
16030
16031#. I18N: Name of a country or state
16032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
16033msgid "Uruguay"
16034msgstr ""
16035
16036#: app/Services/EmailService.php:225
16037msgid "Use SMTP to send messages"
16038msgstr ""
16039
16040#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
16041msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
16042msgstr ""
16043
16044#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55
16045msgid "Use an external service to find locations."
16046msgstr ""
16047
16048#. I18N: placeholder text for new-password field
16049#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
16050#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
16051#: resources/views/register-page.phtml:74
16052#, php-format
16053msgid "Use at least %s character."
16054msgid_plural "Use at least %s characters."
16055msgstr[0] ""
16056msgstr[1] ""
16057
16058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
16059#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
16060#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
16061msgid "Use colors"
16062msgstr ""
16063
16064#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19
16065msgid "Use compact layout"
16066msgstr ""
16067
16068#. I18N: A configuration setting
16069#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:704
16070msgid "Use full source citations"
16071msgstr ""
16072
16073#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
16074#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110
16075#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65
16076#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80
16077#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110
16078msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
16079msgstr ""
16080
16081#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
16082msgid "Use maps in webtrees."
16083msgstr ""
16084
16085#. I18N: A configuration setting
16086#: resources/views/admin/site-mail.phtml:119
16087msgid "Use password"
16088msgstr ""
16089
16090#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
16091#: app/Services/EmailService.php:224
16092msgid "Use sendmail to send messages"
16093msgstr ""
16094
16095#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
16096#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
16097msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
16098msgstr ""
16099
16100#. I18N: A configuration setting
16101#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
16102msgid "Use silhouettes"
16103msgstr ""
16104
16105#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73
16106msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
16107msgstr ""
16108
16109#: resources/views/register-page.phtml:89
16110msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
16111msgstr ""
16112
16113#: app/Module/ResearchTaskModule.php:64 app/Module/ResearchTaskModule.php:67
16114#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83
16115#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
16116#: resources/views/admin/site-logs.phtml:74
16117#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
16118msgid "User"
16119msgstr ""
16120
16121#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52
16122#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509
16123#: resources/views/admin/email-page.phtml:21
16124#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22
16125#: resources/views/admin/users-create.phtml:20
16126#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
16127msgid "User administration"
16128msgstr ""
16129
16130#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62
16131msgid "User didn’t verify within 7 days."
16132msgstr ""
16133
16134#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
16135msgid "User not verified by administrator."
16136msgstr ""
16137
16138#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74
16139msgid "User verification"
16140msgstr ""
16141
16142#. I18N: A configuration setting
16143#: resources/views/admin/site-mail.phtml:133
16144#: resources/views/admin/users-create.phtml:43
16145#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54
16146#: resources/views/admin/users.phtml:26
16147#: resources/views/edit-account-page.phtml:30
16148#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
16149#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
16150#: resources/views/login-page.phtml:33
16151#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:21
16152#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:22
16153#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
16154#: resources/views/password-reset-page.phtml:23
16155#: resources/views/register-page.phtml:59
16156#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66
16157msgid "Username"
16158msgstr ""
16159
16160#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21
16161#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58
16162msgid "Username or email address"
16163msgstr ""
16164
16165#: resources/views/admin/users-create.phtml:48
16166#: resources/views/admin/users-edit.phtml:59
16167#: resources/views/edit-account-page.phtml:35
16168#: resources/views/register-page.phtml:64
16169msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
16170msgstr ""
16171
16172#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475
16173#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144
16174#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
16175msgid "Users"
16176msgstr ""
16177
16178#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:43
16179msgid "User’s account has been inactive too long: "
16180msgstr ""
16181
16182#. I18N: Name of a country or state
16183#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
16184msgid "Uzbekistan"
16185msgstr ""
16186
16187#. I18N: Location of an LDS church temple
16188#: app/Elements/TempleCode.php:202
16189msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
16190msgstr ""
16191
16192#. I18N: Name of a country or state
16193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
16194msgid "Vanuatu"
16195msgstr ""
16196
16197#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
16198#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
16199msgid "Various statistics charts."
16200msgstr ""
16201
16202#. I18N: Name of a country or state
16203#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
16204msgid "Vatican City"
16205msgstr ""
16206
16207#. I18N: a month in the French republican calendar
16208#: app/Date/FrenchDate.php:149
16209msgctxt "GENITIVE"
16210msgid "Vendemiaire"
16211msgstr ""
16212
16213#. I18N: a month in the French republican calendar
16214#: app/Date/FrenchDate.php:243
16215msgctxt "INSTRUMENTAL"
16216msgid "Vendemiaire"
16217msgstr ""
16218
16219#. I18N: a month in the French republican calendar
16220#: app/Date/FrenchDate.php:196
16221msgctxt "LOCATIVE"
16222msgid "Vendemiaire"
16223msgstr ""
16224
16225#. I18N: a month in the French republican calendar
16226#: app/Date/FrenchDate.php:101
16227msgctxt "NOMINATIVE"
16228msgid "Vendemiaire"
16229msgstr ""
16230
16231#. I18N: Name of a country or state
16232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
16233msgid "Venezuela"
16234msgstr ""
16235
16236#. I18N: a month in the French republican calendar
16237#: app/Date/FrenchDate.php:159
16238msgctxt "GENITIVE"
16239msgid "Ventose"
16240msgstr ""
16241
16242#. I18N: a month in the French republican calendar
16243#: app/Date/FrenchDate.php:253
16244msgctxt "INSTRUMENTAL"
16245msgid "Ventose"
16246msgstr ""
16247
16248#. I18N: a month in the French republican calendar
16249#: app/Date/FrenchDate.php:206
16250msgctxt "LOCATIVE"
16251msgid "Ventose"
16252msgstr ""
16253
16254#. I18N: a month in the French republican calendar
16255#: app/Date/FrenchDate.php:111
16256msgctxt "NOMINATIVE"
16257msgid "Ventose"
16258msgstr ""
16259
16260#. I18N: Location of an LDS church temple
16261#: app/Elements/TempleCode.php:203
16262msgid "Veracruz, Mexico"
16263msgstr ""
16264
16265#: app/CustomTags/Legacy.php:57 app/CustomTags/Legacy.php:59
16266#: app/CustomTags/Legacy.php:121 app/CustomTags/Legacy.php:123
16267#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:34
16268msgid "Verified"
16269msgstr ""
16270
16271#. I18N: Location of an LDS church temple
16272#: app/Elements/TempleCode.php:204
16273msgid "Vernal, Utah, United States"
16274msgstr ""
16275
16276#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:534
16277#: app/Gedcom.php:557
16278msgid "Version"
16279msgstr ""
16280
16281#. I18N: Type of media object
16282#: app/Elements/SourceMediaType.php:96
16283msgid "Video"
16284msgstr ""
16285
16286#. I18N: Name of a country or state
16287#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
16288msgid "Vietnam"
16289msgstr ""
16290
16291#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49
16292#, php-format
16293msgid "View table of events occurring in %s"
16294msgstr ""
16295
16296#: resources/views/calendar-page.phtml:219
16297msgid "View this day"
16298msgstr "Kuona siku hii"
16299
16300#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
16301#: resources/views/fact.phtml:108
16302#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16303#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16304msgid "View this family"
16305msgstr "Kuona familia hii"
16306
16307#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16308#, php-format
16309msgid "View this location using %s"
16310msgstr ""
16311
16312#: resources/views/calendar-page.phtml:223
16313msgid "View this month"
16314msgstr "Kuona mwezi huu"
16315
16316#: resources/views/calendar-page.phtml:227
16317msgid "View this year"
16318msgstr "Kuona mwaka huu"
16319
16320#. I18N: Location of an LDS church temple
16321#: app/Elements/TempleCode.php:205
16322msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16323msgstr ""
16324
16325#. I18N: A configuration setting
16326#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166
16327#: resources/views/edit-account-page.phtml:145
16328msgid "Visible online"
16329msgstr ""
16330
16331#. I18N: A configuration setting
16332#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172
16333#: resources/views/edit-account-page.phtml:148
16334msgid "Visible to other users when online"
16335msgstr ""
16336
16337#. I18N: Listbox entry; name of a role
16338#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96
16339#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
16340#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
16341#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
16342#: resources/views/admin/users-edit.phtml:238
16343msgid "Visitor"
16344msgstr ""
16345
16346#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16347#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16348#: resources/views/calendar-page.phtml:178
16349#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16350#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16351msgid "Vital records"
16352msgstr ""
16353
16354#. I18N: Name of a country or state
16355#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16356msgid "Wales"
16357msgstr ""
16358
16359#. I18N: Name of a country or state
16360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16361msgid "Wallis and Futuna"
16362msgstr ""
16363
16364#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16365msgid "Ward"
16366msgstr ""
16367
16368#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16369msgctxt "FEMALE"
16370msgid "Ward"
16371msgstr ""
16372
16373#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16374msgctxt "MALE"
16375msgid "Ward"
16376msgstr ""
16377
16378#. I18N: Location of an LDS church temple
16379#: app/Elements/TempleCode.php:206
16380msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16381msgstr ""
16382
16383#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314
16384msgid "Watermarks"
16385msgstr ""
16386
16387#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16388#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324
16389msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16390msgstr ""
16391
16392#: resources/views/register-success-page.phtml:23
16393#, php-format
16394msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16395msgstr ""
16396
16397#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160
16398#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571
16399#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190
16400msgid "Website"
16401msgstr ""
16402
16403#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96
16404#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239
16405msgid "Website logs"
16406msgstr ""
16407
16408#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66
16409#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217
16410msgid "Website preferences"
16411msgstr ""
16412
16413#. I18N: abbreviation for Wednesday
16414#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
16415#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
16416msgid "Wed"
16417msgstr ""
16418
16419#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
16420msgid "Wednesday"
16421msgstr "Jumatano"
16422
16423#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109
16424msgid "Weight"
16425msgstr ""
16426
16427#. I18N: A %s is the user’s name
16428#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120
16429#, php-format
16430msgid "Welcome %s"
16431msgstr "Karibu %s"
16432
16433#. I18N: A configuration setting
16434#: resources/views/admin/site-registration.phtml:24
16435msgid "Welcome text on sign-in page"
16436msgstr ""
16437
16438#: resources/views/login-page.phtml:21
16439msgid "Welcome to this genealogy website"
16440msgstr ""
16441
16442#. I18N: Name of a country or state
16443#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
16444msgid "Western Sahara"
16445msgstr ""
16446
16447#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16448#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735
16449msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16450msgstr ""
16451
16452#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107
16453msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16454msgstr ""
16455
16456#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
16457#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722
16458msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
16459msgstr ""
16460
16461#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:34
16462msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16463msgstr ""
16464
16465#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16466#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696
16467msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16468msgstr ""
16469
16470#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
16471msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16472msgstr ""
16473
16474#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
16475msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16476msgstr ""
16477
16478#. I18N: Label for a configuration option
16479#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27
16480msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16481msgstr ""
16482
16483#. I18N: A configuration setting
16484#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:263
16485msgid "Who can upload new media files"
16486msgstr ""
16487
16488#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16489#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16490msgid "Who is online"
16491msgstr ""
16492
16493#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82
16494msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16495msgstr ""
16496
16497#: resources/views/lists/families-table.phtml:168
16498msgid "Widow"
16499msgstr ""
16500
16501#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
16502msgid "Widower"
16503msgstr ""
16504
16505#: app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:523
16506#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
16507#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
16508#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
16509#: resources/views/fact-date.phtml:139
16510#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16511#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16512#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16513#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16514#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16515#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16516#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16517#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16518#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16519msgid "Wife"
16520msgstr ""
16521
16522#: app/Gedcom.php:470 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
16523msgid "Wife’s age"
16524msgstr ""
16525
16526#: app/Gedcom.php:786
16527msgid "Will"
16528msgstr ""
16529
16530#. I18N: Location of an LDS church temple
16531#: app/Elements/TempleCode.php:207
16532msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16533msgstr ""
16534
16535#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
16536#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
16537msgid "With sources"
16538msgstr "Na vyanzo"
16539
16540#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71
16541#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71
16542msgid "Without sources"
16543msgstr "Bila vyanzo"
16544
16545#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128
16546msgid "Witness"
16547msgstr ""
16548
16549#: app/CustomTags/GedcomL.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:186
16550msgid "Witnesses"
16551msgstr ""
16552
16553#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77
16554#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51
16555#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67
16556msgid "Wives take their husband’s surname."
16557msgstr ""
16558
16559#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16560#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
16561#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
16562#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177
16563msgid "World"
16564msgstr ""
16565
16566#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110
16567#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
16568msgid "Yahrzeit"
16569msgstr ""
16570
16571#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16572#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
16573msgid "Yahrzeiten"
16574msgstr ""
16575
16576#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76
16577msgid "Year"
16578msgstr "Mwaka"
16579
16580#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
16581#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410
16582msgid "Year:"
16583msgstr "Mwaka:"
16584
16585#. I18N: Name of a country or state
16586#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
16587msgid "Yemen"
16588msgstr ""
16589
16590#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16591#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20
16592#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
16593#, php-format
16594msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16595msgstr ""
16596
16597#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16598#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271
16599msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16600msgstr ""
16601
16602#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
16603#, php-format
16604msgid "You are signed in as %s."
16605msgstr ""
16606
16607#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
16608msgid "You can apply for an account using the link below."
16609msgstr ""
16610
16611#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16612#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:68
16613msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16614msgstr ""
16615
16616#: resources/views/admin/users-edit.phtml:175
16617#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
16618msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16619msgstr ""
16620
16621#. I18N: %s is a URL
16622#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27
16623#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26
16624#, php-format
16625msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16626msgstr ""
16627
16628#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
16629msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16630msgstr ""
16631
16632#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
16633msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16634msgstr ""
16635
16636#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35
16637msgid "You can renumber this family tree."
16638msgstr ""
16639
16640#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16641#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
16642msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16643msgstr ""
16644
16645#: resources/views/admin/tags.phtml:34
16646msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16647msgstr ""
16648
16649#. I18N: Description of a “Data fix” module
16650#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68
16651msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16652msgstr ""
16653
16654#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110
16655msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16656msgstr ""
16657
16658#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35
16659#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35
16660msgid "You do not have permission to view this page."
16661msgstr ""
16662
16663#: resources/views/verify-success-page.phtml:17
16664msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16665msgstr ""
16666
16667#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31
16668msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16669msgstr ""
16670
16671#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52
16672msgid "You have signed out."
16673msgstr ""
16674
16675#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
16676msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16677msgstr ""
16678
16679#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379
16680msgid "You must enter all the administrator account fields."
16681msgstr ""
16682
16683#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31
16684msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16685msgstr ""
16686
16687#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183
16688msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16689msgstr ""
16690
16691#: resources/views/admin/users-edit.phtml:364
16692msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16693msgstr ""
16694
16695#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
16696msgid "You need to be a family member to access this website."
16697msgstr ""
16698
16699#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16700msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16701msgstr ""
16702
16703#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
16704#: resources/views/admin/trees.phtml:48
16705msgid "You need to create a family tree."
16706msgstr "Unahitaji kujenga mti wa familia."
16707
16708#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28
16709#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
16710msgid "You need to review the account details."
16711msgstr ""
16712
16713#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16714msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16715msgstr ""
16716
16717#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20
16718#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
16719msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16720msgstr ""
16721
16722#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:206
16723msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16724msgstr ""
16725
16726#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16727#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125
16728#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271
16729#, php-format
16730msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16731msgstr ""
16732
16733#: resources/views/admin/users-edit.phtml:113
16734msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16735msgstr ""
16736
16737#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43
16738#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
16739msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16740msgstr ""
16741
16742#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71
16743msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16744msgstr ""
16745
16746#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17
16747msgid "Youngest father"
16748msgstr "Baba mdogo"
16749
16750#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28
16751msgid "Youngest female"
16752msgstr ""
16753
16754#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18
16755msgid "Youngest male"
16756msgstr ""
16757
16758#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28
16759msgid "Youngest mother"
16760msgstr "Mama mdogo"
16761
16762#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24
16763msgid "Your clippings cart is empty."
16764msgstr "Kikapu chako ni tupu."
16765
16766#: resources/views/contact-page.phtml:41
16767#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54
16768msgid "Your name"
16769msgstr "Jina lako"
16770
16771#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77
16772msgid "Your password has been updated."
16773msgstr ""
16774
16775#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:162
16776#, php-format
16777msgid "Your registration at %s"
16778msgstr ""
16779
16780#: app/Services/ServerCheckService.php:195
16781#, php-format
16782msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16783msgstr ""
16784
16785#. I18N: ZIP = file format
16786#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38
16787#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46
16788msgid "ZIP"
16789msgstr ""
16790
16791#. I18N: Name of a country or state
16792#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16793msgid "Zambia"
16794msgstr ""
16795
16796#. I18N: Name of a country or state
16797#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16798msgid "Zimbabwe"
16799msgstr ""
16800
16801#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:58
16802msgid "Zoom"
16803msgstr ""
16804
16805#: app/Services/LeafletJsService.php:78
16806#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:50
16807msgid "Zoom in"
16808msgstr ""
16809
16810#: app/Services/LeafletJsService.php:79
16811#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:53
16812msgid "Zoom out"
16813msgstr ""
16814
16815#. I18N: Description of a “Data fix” module
16816#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:73
16817msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
16818msgstr ""
16819
16820#. I18N: Gedcom ABT dates
16821#: app/Date.php:185
16822#, php-format
16823msgid "about %s"
16824msgstr ""
16825
16826#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16827#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
16828#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
16829#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
16830#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
16831#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
16832msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16833msgid "accept"
16834msgstr ""
16835
16836#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16837#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
16838#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
16839#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
16840#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
16841#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
16842msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16843msgid "accept"
16844msgstr ""
16845
16846#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16847#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118
16848msgid "accepted"
16849msgstr ""
16850
16851#. I18N: A button label.
16852#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236
16853#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
16854#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:36
16855#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61
16856#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:73
16857#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39
16858msgid "add"
16859msgstr ""
16860
16861#. I18N: A button label.
16862#: resources/views/admin/locations.phtml:145
16863msgid "add place"
16864msgstr ""
16865
16866#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16867#: app/Elements/NameType.php:71
16868msgid "adopted name"
16869msgstr ""
16870
16871#. I18N: Gedcom AFT dates
16872#: app/Date.php:205
16873#, php-format
16874msgid "after %s"
16875msgstr ""
16876
16877#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519
16878#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581
16879#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642
16880msgid "age"
16881msgstr ""
16882
16883#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16884#: app/Elements/NameType.php:73
16885msgid "also known as"
16886msgstr ""
16887
16888#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
16889#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93
16890#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16891#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16892#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16893#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16894#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16895#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16896#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16897#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16898#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16899msgid "and"
16900msgstr ""
16901
16902#: app/Services/RelationshipService.php:781
16903msgctxt "father’s brother’s wife"
16904msgid "aunt"
16905msgstr ""
16906
16907#: app/Services/RelationshipService.php:539
16908msgctxt "father’s sister"
16909msgid "aunt"
16910msgstr ""
16911
16912#: app/Services/RelationshipService.php:861
16913msgctxt "mother’s brother’s wife"
16914msgid "aunt"
16915msgstr ""
16916
16917#: app/Services/RelationshipService.php:577
16918msgctxt "mother’s sister"
16919msgid "aunt"
16920msgstr ""
16921
16922#: app/Services/RelationshipService.php:913
16923msgctxt "parent’s brother’s wife"
16924msgid "aunt"
16925msgstr ""
16926
16927#: app/Services/RelationshipService.php:595
16928msgctxt "parent’s sister"
16929msgid "aunt"
16930msgstr ""
16931
16932#: app/Services/RelationshipService.php:537
16933msgctxt "father’s sibling"
16934msgid "aunt/uncle"
16935msgstr ""
16936
16937#: app/Services/RelationshipService.php:575
16938msgctxt "mother’s sibling"
16939msgid "aunt/uncle"
16940msgstr ""
16941
16942#: app/Services/RelationshipService.php:593
16943msgctxt "parent’s sibling"
16944msgid "aunt/uncle"
16945msgstr ""
16946
16947#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84
16948msgid "automatic"
16949msgstr ""
16950
16951#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30
16952msgid "back to top"
16953msgstr ""
16954
16955#. I18N: Gedcom BEF dates
16956#: app/Date.php:201
16957#, php-format
16958msgid "before %s"
16959msgstr ""
16960
16961#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16962#: app/Date.php:217
16963#, php-format
16964msgid "between %s and %s"
16965msgstr ""
16966
16967#. I18N: The name given to an individual at their birth
16968#: app/Elements/NameType.php:75
16969msgid "birth name"
16970msgstr "jina la kuzaliwa"
16971
16972#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16973#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:106
16974#, php-format
16975msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16976msgstr ""
16977
16978#: app/Services/RelationshipService.php:451
16979msgid "brother"
16980msgstr "kaka"
16981
16982#: app/Services/RelationshipService.php:719
16983msgctxt "brother’s wife’s brother"
16984msgid "brother-in-law"
16985msgstr ""
16986
16987#: app/Services/RelationshipService.php:545
16988msgctxt "husband’s brother"
16989msgid "brother-in-law"
16990msgstr ""
16991
16992#: app/Services/RelationshipService.php:835
16993msgctxt "husband’s sister’s husband"
16994msgid "brother-in-law"
16995msgstr ""
16996
16997#: app/Services/RelationshipService.php:613
16998msgctxt "sister’s husband"
16999msgid "brother-in-law"
17000msgstr ""
17001
17002#: app/Services/RelationshipService.php:1019
17003msgctxt "sister’s husband’s brother"
17004msgid "brother-in-law"
17005msgstr ""
17006
17007#: app/Services/RelationshipService.php:625
17008msgctxt "spouse’s brother"
17009msgid "brother-in-law"
17010msgstr ""
17011
17012#: app/Services/RelationshipService.php:643
17013msgctxt "wife’s brother"
17014msgid "brother-in-law"
17015msgstr ""
17016
17017#: app/Services/RelationshipService.php:1075
17018msgctxt "wife’s sister’s husband"
17019msgid "brother-in-law"
17020msgstr ""
17021
17022#: app/Services/RelationshipService.php:721
17023msgctxt "brother’s wife’s sibling"
17024msgid "brother/sister-in-law"
17025msgstr ""
17026
17027#: app/Services/RelationshipService.php:555
17028msgctxt "husband’s sibling"
17029msgid "brother/sister-in-law"
17030msgstr ""
17031
17032#: app/Services/RelationshipService.php:607
17033msgctxt "sibling’s spouse"
17034msgid "brother/sister-in-law"
17035msgstr ""
17036
17037#: app/Services/RelationshipService.php:1021
17038msgctxt "sister’s husband’s sibling"
17039msgid "brother/sister-in-law"
17040msgstr ""
17041
17042#: app/Services/RelationshipService.php:641
17043msgctxt "spouse’s sibling"
17044msgid "brother/sister-in-law"
17045msgstr ""
17046
17047#: app/Services/RelationshipService.php:653
17048msgctxt "wife’s sibling"
17049msgid "brother/sister-in-law"
17050msgstr ""
17051
17052#. I18N: An option in a list-box
17053#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266
17054msgid "bullet list"
17055msgstr ""
17056
17057#. I18N: Gedcom CAL dates
17058#: app/Date.php:189
17059#, php-format
17060msgid "calculated %s"
17061msgstr ""
17062
17063#. I18N: A button label.
17064#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:44
17065#: resources/views/admin/broadcast.phtml:66
17066#: resources/views/admin/components.phtml:169
17067#: resources/views/admin/email-page.phtml:71
17068#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72
17069#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:73
17070#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242
17071#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:116
17072#: resources/views/admin/site-registration.phtml:82
17073#: resources/views/admin/tags.phtml:991
17074#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748
17075#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289
17076#: resources/views/contact-page.phtml:81
17077#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:68
17078#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:95
17079#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:45
17080#: resources/views/edit/edit-record.phtml:45
17081#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:52
17082#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53
17083#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53
17084#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:45
17085#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:73
17086#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50
17087#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:102
17088#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:42
17089#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:41
17090#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:44
17091#: resources/views/edit/shared-note.phtml:44
17092#: resources/views/message-page.phtml:69
17093#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:63
17094#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
17095#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:47
17096#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:38
17097#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38
17098#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:50
17099#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:37
17100#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170
17101#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:52
17102#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:47
17103#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:47
17104#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:47
17105#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:47
17106#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:47
17107#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:74
17108#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:52
17109msgid "cancel"
17110msgstr ""
17111
17112#. I18N: Status of child-parent link
17113#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65
17114msgid "challenged"
17115msgstr ""
17116
17117#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
17118#: app/Elements/NameType.php:77
17119msgid "change of name"
17120msgstr "mabadiliko ya jina"
17121
17122#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78
17123#: app/Services/RelationshipService.php:430
17124msgid "child"
17125msgstr ""
17126
17127#. I18N: Type of demographic data
17128#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
17129msgid "citizen"
17130msgstr ""
17131
17132#: resources/views/admin/components.phtml:106
17133#: resources/views/admin/components.phtml:127
17134#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
17135#: resources/views/layouts/administration.phtml:73
17136#: resources/views/layouts/default.phtml:125
17137#: resources/views/layouts/default.phtml:159
17138#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
17139#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
17140#: resources/views/modals/header.phtml:15
17141#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
17142#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
17143msgid "close"
17144msgstr "funga"
17145
17146#. I18N: Name of a theme.
17147#: app/Module/CloudsTheme.php:43
17148msgid "clouds"
17149msgstr ""
17150
17151#. I18N: Name of a theme.
17152#: app/Module/ColorsTheme.php:54
17153msgid "colors"
17154msgstr ""
17155
17156#. I18N: An option in a list-box
17157#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268
17158msgid "compact list"
17159msgstr ""
17160
17161#. I18N: A button label.
17162#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310
17163#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40
17164#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
17165#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:147
17166#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:24
17167#: resources/views/admin/trees-import.phtml:135
17168#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57
17169#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:42
17170#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:38
17171#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34
17172#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:33
17173#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64
17174#: resources/views/password-request-page.phtml:34
17175#: resources/views/password-reset-page.phtml:48
17176#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
17177#: resources/views/register-page.phtml:99
17178#: resources/views/report-select-page.phtml:38
17179msgid "continue"
17180msgstr ""
17181
17182#. I18N: A button label.
17183#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55
17184msgid "create"
17185msgstr ""
17186
17187#. I18N: Type of location hierarchy
17188#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
17189msgid "cultural"
17190msgstr ""
17191
17192#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91
17193msgid "date periods"
17194msgstr "Vipindi vya tarehe"
17195
17196#: app/Services/RelationshipService.php:428
17197msgid "daughter"
17198msgstr "binti"
17199
17200#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
17201msgid "daughter of"
17202msgstr "binti wa"
17203
17204#: app/Services/RelationshipService.php:515
17205msgctxt "child’s wife"
17206msgid "daughter-in-law"
17207msgstr ""
17208
17209#: app/Services/RelationshipService.php:623
17210msgctxt "son’s wife"
17211msgid "daughter-in-law"
17212msgstr ""
17213
17214#: app/Services/RelationshipService.php:1067
17215msgctxt "son’s wife’s father"
17216msgid "daughter-in-law’s father"
17217msgstr ""
17218
17219#: app/Services/RelationshipService.php:1069
17220msgctxt "son’s wife’s mother"
17221msgid "daughter-in-law’s mother"
17222msgstr ""
17223
17224#: app/Services/RelationshipService.php:1071
17225msgctxt "son’s wife’s parent"
17226msgid "daughter-in-law’s parent"
17227msgstr ""
17228
17229#: resources/views/admin/location-edit.phtml:48
17230#: resources/views/admin/location-edit.phtml:59
17231msgid "degrees"
17232msgstr ""
17233
17234#. I18N: A button label.
17235#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
17236#: resources/views/admin/clean-data.phtml:45
17237#: resources/views/admin/locations.phtml:127
17238#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
17239#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:76
17240#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33
17241msgid "delete"
17242msgstr ""
17243
17244#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17245#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17246msgctxt "FEMALE"
17247msgid "died"
17248msgstr ""
17249
17250#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17251#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17252msgctxt "MALE"
17253msgid "died"
17254msgstr ""
17255
17256#. I18N: Status of child-parent link
17257#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66
17258msgid "disproven"
17259msgstr ""
17260
17261#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367
17262#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375
17263#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
17264msgid "down"
17265msgstr ""
17266
17267#. I18N: A button label.
17268#: resources/views/admin/changes-log.phtml:108
17269#: resources/views/admin/site-logs.phtml:100
17270#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66
17271#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34
17272#: resources/views/report-setup-page.phtml:81
17273#: resources/views/report-setup-page.phtml:94
17274msgid "download"
17275msgstr ""
17276
17277#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
17278msgid "d’Aboville number"
17279msgstr ""
17280
17281#: resources/views/admin/components.phtml:139
17282#: resources/views/family-page-menu.phtml:27
17283#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28
17284#: resources/views/media-page-menu.phtml:26
17285#: resources/views/record-page-menu.phtml:21
17286msgid "edit"
17287msgstr "hariri"
17288
17289#: app/Services/RelationshipService.php:2338
17290msgid "eighth cousin"
17291msgstr ""
17292
17293#: app/Services/RelationshipService.php:2302
17294msgctxt "FEMALE"
17295msgid "eighth cousin"
17296msgstr ""
17297
17298#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17299#: app/Services/RelationshipService.php:2257
17300msgctxt "MALE"
17301msgid "eighth cousin"
17302msgstr ""
17303
17304#: app/Services/RelationshipService.php:446
17305msgid "elder brother"
17306msgstr "kaka mkubwa"
17307
17308#: app/Services/RelationshipService.php:488
17309msgid "elder sibling"
17310msgstr ""
17311
17312#: app/Services/RelationshipService.php:467
17313msgid "elder sister"
17314msgstr ""
17315
17316#: app/Services/RelationshipService.php:2344
17317msgid "eleventh cousin"
17318msgstr ""
17319
17320#: app/Services/RelationshipService.php:2308
17321msgctxt "FEMALE"
17322msgid "eleventh cousin"
17323msgstr ""
17324
17325#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17326#: app/Services/RelationshipService.php:2266
17327msgctxt "MALE"
17328msgid "eleventh cousin"
17329msgstr ""
17330
17331#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17332#: app/Elements/NameType.php:79
17333msgid "estate name"
17334msgstr ""
17335
17336#. I18N: Gedcom EST dates
17337#: app/Date.php:193
17338#, php-format
17339msgid "estimated %s"
17340msgstr ""
17341
17342#: app/Services/RelationshipService.php:365
17343msgid "ex-husband"
17344msgstr ""
17345
17346#: app/Services/RelationshipService.php:412
17347msgid "ex-spouse"
17348msgstr ""
17349
17350#: app/Services/RelationshipService.php:389
17351msgid "ex-wife"
17352msgstr ""
17353
17354#. I18N: A button label.
17355#: resources/views/admin/locations.phtml:151
17356msgid "export file"
17357msgstr ""
17358
17359#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
17360#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17361msgid "facts"
17362msgstr ""
17363
17364#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:351
17365msgid "father"
17366msgstr "baba"
17367
17368#: app/Services/RelationshipService.php:551
17369msgctxt "husband’s father"
17370msgid "father-in-law"
17371msgstr ""
17372
17373#: app/Services/RelationshipService.php:631
17374msgctxt "spouse’s father"
17375msgid "father-in-law"
17376msgstr ""
17377
17378#: app/Services/RelationshipService.php:649
17379msgctxt "wife’s father"
17380msgid "father-in-law"
17381msgstr ""
17382
17383#: app/Services/RelationshipService.php:369
17384msgid "fiancé"
17385msgstr ""
17386
17387#: app/Services/RelationshipService.php:416
17388msgid "fiancé(e)"
17389msgstr ""
17390
17391#: app/Services/RelationshipService.php:393
17392msgid "fiancée"
17393msgstr ""
17394
17395#: app/Services/RelationshipService.php:2352
17396msgid "fifteenth cousin"
17397msgstr ""
17398
17399#: app/Services/RelationshipService.php:2316
17400msgctxt "FEMALE"
17401msgid "fifteenth cousin"
17402msgstr ""
17403
17404#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17405#: app/Services/RelationshipService.php:2278
17406msgctxt "MALE"
17407msgid "fifteenth cousin"
17408msgstr ""
17409
17410#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17411#: app/Services/RelationshipService.php:2433
17412#, php-format
17413msgid "fifth %s"
17414msgstr ""
17415
17416#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17417#: app/Services/RelationshipService.php:2411
17418#, php-format
17419msgctxt "FEMALE"
17420msgid "fifth %s"
17421msgstr ""
17422
17423#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17424#: app/Services/RelationshipService.php:2388
17425#, php-format
17426msgctxt "MALE"
17427msgid "fifth %s"
17428msgstr ""
17429
17430#: app/Services/RelationshipService.php:2332
17431msgid "fifth cousin"
17432msgstr ""
17433
17434#: app/Services/RelationshipService.php:2296
17435msgctxt "FEMALE"
17436msgid "fifth cousin"
17437msgstr ""
17438
17439#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17440#: app/Services/RelationshipService.php:2248
17441msgctxt "MALE"
17442msgid "fifth cousin"
17443msgstr ""
17444
17445#. I18N: A button label, first page
17446#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
17447#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
17448#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
17449#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
17450msgid "first"
17451msgstr ""
17452
17453#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567
17454msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17455msgid "first"
17456msgstr ""
17457
17458#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17459#: app/Services/RelationshipService.php:2421
17460#, php-format
17461msgid "first %s"
17462msgstr ""
17463
17464#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17465#: app/Services/RelationshipService.php:2399
17466#, php-format
17467msgctxt "FEMALE"
17468msgid "first %s"
17469msgstr ""
17470
17471#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17472#: app/Services/RelationshipService.php:2376
17473#, php-format
17474msgctxt "MALE"
17475msgid "first %s"
17476msgstr ""
17477
17478#: app/Services/RelationshipService.php:2324
17479msgid "first cousin"
17480msgstr ""
17481
17482#: app/Services/RelationshipService.php:2288
17483msgctxt "FEMALE"
17484msgid "first cousin"
17485msgstr ""
17486
17487#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17488#: app/Services/RelationshipService.php:2236
17489msgctxt "MALE"
17490msgid "first cousin"
17491msgstr ""
17492
17493#: app/Services/RelationshipService.php:775
17494msgctxt "father’s brother’s child"
17495msgid "first cousin"
17496msgstr ""
17497
17498#: app/Services/RelationshipService.php:777
17499msgctxt "father’s brother’s daughter"
17500msgid "first cousin"
17501msgstr ""
17502
17503#: app/Services/RelationshipService.php:779
17504msgctxt "father’s brother’s son"
17505msgid "first cousin"
17506msgstr ""
17507
17508#: app/Services/RelationshipService.php:819
17509msgctxt "father’s sister’s child"
17510msgid "first cousin"
17511msgstr ""
17512
17513#: app/Services/RelationshipService.php:821
17514msgctxt "father’s sister’s daughter"
17515msgid "first cousin"
17516msgstr ""
17517
17518#: app/Services/RelationshipService.php:825
17519msgctxt "father’s sister’s son"
17520msgid "first cousin"
17521msgstr ""
17522
17523#: app/Services/RelationshipService.php:855
17524msgctxt "mother’s brother’s child"
17525msgid "first cousin"
17526msgstr ""
17527
17528#: app/Services/RelationshipService.php:857
17529msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17530msgid "first cousin"
17531msgstr ""
17532
17533#: app/Services/RelationshipService.php:859
17534msgctxt "mother’s brother’s son"
17535msgid "first cousin"
17536msgstr ""
17537
17538#: app/Services/RelationshipService.php:905
17539msgctxt "mother’s sister’s child"
17540msgid "first cousin"
17541msgstr ""
17542
17543#: app/Services/RelationshipService.php:907
17544msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17545msgid "first cousin"
17546msgstr ""
17547
17548#: app/Services/RelationshipService.php:911
17549msgctxt "mother’s sister’s son"
17550msgid "first cousin"
17551msgstr ""
17552
17553#: app/Services/RelationshipService.php:1155
17554msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17555msgid "first cousin once removed ascending"
17556msgstr ""
17557
17558#: app/Services/RelationshipService.php:1151
17559msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17560msgid "first cousin once removed ascending"
17561msgstr ""
17562
17563#: app/Services/RelationshipService.php:1153
17564msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17565msgid "first cousin once removed ascending"
17566msgstr ""
17567
17568#: app/Services/RelationshipService.php:1161
17569msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17570msgid "first cousin once removed ascending"
17571msgstr ""
17572
17573#: app/Services/RelationshipService.php:1157
17574msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17575msgid "first cousin once removed ascending"
17576msgstr ""
17577
17578#: app/Services/RelationshipService.php:1159
17579msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17580msgid "first cousin once removed ascending"
17581msgstr ""
17582
17583#: app/Services/RelationshipService.php:1167
17584msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17585msgid "first cousin once removed ascending"
17586msgstr ""
17587
17588#: app/Services/RelationshipService.php:1163
17589msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17590msgid "first cousin once removed ascending"
17591msgstr ""
17592
17593#: app/Services/RelationshipService.php:1165
17594msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17595msgid "first cousin once removed ascending"
17596msgstr ""
17597
17598#: app/Services/RelationshipService.php:1173
17599msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17600msgid "first cousin once removed ascending"
17601msgstr ""
17602
17603#: app/Services/RelationshipService.php:1169
17604msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17605msgid "first cousin once removed ascending"
17606msgstr ""
17607
17608#: app/Services/RelationshipService.php:1171
17609msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17610msgid "first cousin once removed ascending"
17611msgstr ""
17612
17613#: app/Services/RelationshipService.php:1179
17614msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17615msgid "first cousin once removed ascending"
17616msgstr ""
17617
17618#: app/Services/RelationshipService.php:1175
17619msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17620msgid "first cousin once removed ascending"
17621msgstr ""
17622
17623#: app/Services/RelationshipService.php:1177
17624msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17625msgid "first cousin once removed ascending"
17626msgstr ""
17627
17628#: app/Services/RelationshipService.php:1185
17629msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17630msgid "first cousin once removed ascending"
17631msgstr ""
17632
17633#: app/Services/RelationshipService.php:1181
17634msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17635msgid "first cousin once removed ascending"
17636msgstr ""
17637
17638#: app/Services/RelationshipService.php:1183
17639msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17640msgid "first cousin once removed ascending"
17641msgstr ""
17642
17643#: app/Services/RelationshipService.php:1191
17644msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17645msgid "first cousin once removed ascending"
17646msgstr ""
17647
17648#: app/Services/RelationshipService.php:1187
17649msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17650msgid "first cousin once removed ascending"
17651msgstr ""
17652
17653#: app/Services/RelationshipService.php:1189
17654msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17655msgid "first cousin once removed ascending"
17656msgstr ""
17657
17658#: app/Services/RelationshipService.php:1197
17659msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17660msgid "first cousin once removed ascending"
17661msgstr ""
17662
17663#: app/Services/RelationshipService.php:1193
17664msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17665msgid "first cousin once removed ascending"
17666msgstr ""
17667
17668#: app/Services/RelationshipService.php:1195
17669msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17670msgid "first cousin once removed ascending"
17671msgstr ""
17672
17673#: app/Services/RelationshipService.php:2350
17674msgid "fourteenth cousin"
17675msgstr ""
17676
17677#: app/Services/RelationshipService.php:2314
17678msgctxt "FEMALE"
17679msgid "fourteenth cousin"
17680msgstr ""
17681
17682#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17683#: app/Services/RelationshipService.php:2275
17684msgctxt "MALE"
17685msgid "fourteenth cousin"
17686msgstr ""
17687
17688#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17689#: app/Services/RelationshipService.php:2430
17690#, php-format
17691msgid "fourth %s"
17692msgstr ""
17693
17694#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17695#: app/Services/RelationshipService.php:2408
17696#, php-format
17697msgctxt "FEMALE"
17698msgid "fourth %s"
17699msgstr ""
17700
17701#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17702#: app/Services/RelationshipService.php:2385
17703#, php-format
17704msgctxt "MALE"
17705msgid "fourth %s"
17706msgstr ""
17707
17708#: app/Services/RelationshipService.php:2330
17709msgid "fourth cousin"
17710msgstr ""
17711
17712#: app/Services/RelationshipService.php:2294
17713msgctxt "FEMALE"
17714msgid "fourth cousin"
17715msgstr ""
17716
17717#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17718#: app/Services/RelationshipService.php:2245
17719msgctxt "MALE"
17720msgid "fourth cousin"
17721msgstr ""
17722
17723#. I18N: from 1700 interval 50 years
17724#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99
17725#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102
17726#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105
17727#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108
17728#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:111
17729#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114
17730#, php-format
17731msgid "from %1$s interval %2$s year"
17732msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17733msgstr[0] ""
17734msgstr[1] ""
17735
17736#. I18N: Gedcom FROM dates
17737#: app/Date.php:209
17738#, php-format
17739msgid "from %s"
17740msgstr ""
17741
17742#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17743#: app/Date.php:221
17744#, php-format
17745msgid "from %s to %s"
17746msgstr ""
17747
17748#. I18N: layout option for the fan chart
17749#: app/Module/FanChartModule.php:520
17750msgid "full circle"
17751msgstr ""
17752
17753#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86
17754msgid "gender"
17755msgstr ""
17756
17757#. I18N: Type of location hierarchy
17758#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17759msgid "geographic"
17760msgstr ""
17761
17762#. I18N: A button label.
17763#: resources/views/edit/new-individual.phtml:48
17764msgid "go to new individual"
17765msgstr ""
17766
17767#: app/Services/RelationshipService.php:505
17768msgctxt "child’s child"
17769msgid "grandchild"
17770msgstr ""
17771
17772#: app/Services/RelationshipService.php:517
17773msgctxt "daughter’s child"
17774msgid "grandchild"
17775msgstr ""
17776
17777#: app/Services/RelationshipService.php:617
17778msgctxt "son’s child"
17779msgid "grandchild"
17780msgstr ""
17781
17782#: app/Services/RelationshipService.php:507
17783msgctxt "child’s daughter"
17784msgid "granddaughter"
17785msgstr ""
17786
17787#: app/Services/RelationshipService.php:519
17788msgctxt "daughter’s daughter"
17789msgid "granddaughter"
17790msgstr ""
17791
17792#: app/Services/RelationshipService.php:619
17793msgctxt "son’s daughter"
17794msgid "granddaughter"
17795msgstr ""
17796
17797#: app/Services/RelationshipService.php:735
17798msgctxt "child’s daughter’s husband"
17799msgid "granddaughter’s husband"
17800msgstr ""
17801
17802#: app/Services/RelationshipService.php:757
17803msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17804msgid "granddaughter’s husband"
17805msgstr ""
17806
17807#: app/Services/RelationshipService.php:1055
17808msgctxt "son’s daughter’s husband"
17809msgid "granddaughter’s husband"
17810msgstr ""
17811
17812#: app/Services/RelationshipService.php:587
17813msgctxt "parent’s father"
17814msgid "grandfather"
17815msgstr "babu"
17816
17817#: app/Services/RelationshipService.php:589
17818msgctxt "parent’s mother"
17819msgid "grandmother"
17820msgstr ""
17821
17822#: app/Services/RelationshipService.php:591
17823msgctxt "parent’s parent"
17824msgid "grandparent"
17825msgstr ""
17826
17827#: app/Services/RelationshipService.php:511
17828msgctxt "child’s son"
17829msgid "grandson"
17830msgstr ""
17831
17832#: app/Services/RelationshipService.php:523
17833msgctxt "daughter’s son"
17834msgid "grandson"
17835msgstr ""
17836
17837#: app/Services/RelationshipService.php:621
17838msgctxt "son’s son"
17839msgid "grandson"
17840msgstr ""
17841
17842#: app/Services/RelationshipService.php:745
17843msgctxt "child’s son’s wife"
17844msgid "grandson’s wife"
17845msgstr ""
17846
17847#: app/Services/RelationshipService.php:773
17848msgctxt "daughter’s son’s wife"
17849msgid "grandson’s wife"
17850msgstr ""
17851
17852#: app/Services/RelationshipService.php:1065
17853msgctxt "son’s son’s wife"
17854msgid "grandson’s wife"
17855msgstr ""
17856
17857#: app/Services/RelationshipService.php:1441
17858#: app/Services/RelationshipService.php:1460
17859#: app/Services/RelationshipService.php:1472
17860#: app/Services/RelationshipService.php:1484
17861#: app/Services/RelationshipService.php:1495
17862#: app/Services/RelationshipService.php:1511
17863#, php-format
17864msgid "great ×%s aunt"
17865msgstr ""
17866
17867#: app/Services/RelationshipService.php:1444
17868#: app/Services/RelationshipService.php:1463
17869#: app/Services/RelationshipService.php:1475
17870#: app/Services/RelationshipService.php:1487
17871#: app/Services/RelationshipService.php:1498
17872#: app/Services/RelationshipService.php:1514
17873#, php-format
17874msgid "great ×%s aunt/uncle"
17875msgstr ""
17876
17877#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17878#: app/Services/RelationshipService.php:2055
17879#: app/Services/RelationshipService.php:2066
17880#: app/Services/RelationshipService.php:2077
17881#: app/Services/RelationshipService.php:2098
17882#, php-format
17883msgid "great ×%s grandchild"
17884msgstr ""
17885
17886#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17887#: app/Services/RelationshipService.php:2052
17888#: app/Services/RelationshipService.php:2063
17889#: app/Services/RelationshipService.php:2074
17890#: app/Services/RelationshipService.php:2094
17891#, php-format
17892msgid "great ×%s granddaughter"
17893msgstr ""
17894
17895#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17896#: app/Services/RelationshipService.php:1889
17897#: app/Services/RelationshipService.php:1903
17898#: app/Services/RelationshipService.php:1915
17899#: app/Services/RelationshipService.php:1926
17900#: app/Services/RelationshipService.php:1939
17901#: app/Services/RelationshipService.php:1955
17902#, php-format
17903msgid "great ×%s grandfather"
17904msgstr ""
17905
17906#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17907#: app/Services/RelationshipService.php:1893
17908#: app/Services/RelationshipService.php:1907
17909#: app/Services/RelationshipService.php:1919
17910#: app/Services/RelationshipService.php:1930
17911#: app/Services/RelationshipService.php:1944
17912#: app/Services/RelationshipService.php:1960
17913#, php-format
17914msgid "great ×%s grandmother"
17915msgstr ""
17916
17917#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17918#: app/Services/RelationshipService.php:1896
17919#: app/Services/RelationshipService.php:1910
17920#: app/Services/RelationshipService.php:1922
17921#: app/Services/RelationshipService.php:1933
17922#: app/Services/RelationshipService.php:1948
17923#: app/Services/RelationshipService.php:1964
17924#, php-format
17925msgid "great ×%s grandparent"
17926msgstr ""
17927
17928#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17929#: app/Services/RelationshipService.php:2048
17930#: app/Services/RelationshipService.php:2059
17931#: app/Services/RelationshipService.php:2071
17932#: app/Services/RelationshipService.php:2089
17933#, php-format
17934msgid "great ×%s grandson"
17935msgstr ""
17936
17937#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17938#: app/Services/RelationshipService.php:1772
17939#: app/Services/RelationshipService.php:1784
17940#: app/Services/RelationshipService.php:1800
17941#, php-format
17942msgid "great ×%s nephew"
17943msgstr ""
17944
17945#: app/Services/RelationshipService.php:1672
17946#: app/Services/RelationshipService.php:1707
17947#: app/Services/RelationshipService.php:1743
17948#, php-format
17949msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17950msgid "great ×%s nephew"
17951msgstr ""
17952
17953#: app/Services/RelationshipService.php:1676
17954#: app/Services/RelationshipService.php:1711
17955#: app/Services/RelationshipService.php:1746
17956#, php-format
17957msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17958msgid "great ×%s nephew"
17959msgstr ""
17960
17961#: app/Services/RelationshipService.php:1679
17962#: app/Services/RelationshipService.php:1714
17963#: app/Services/RelationshipService.php:1749
17964#, php-format
17965msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17966msgid "great ×%s nephew"
17967msgstr ""
17968
17969#: app/Services/RelationshipService.php:1779
17970#: app/Services/RelationshipService.php:1791
17971#: app/Services/RelationshipService.php:1807
17972#, php-format
17973msgid "great ×%s nephew/niece"
17974msgstr ""
17975
17976#: app/Services/RelationshipService.php:1695
17977#: app/Services/RelationshipService.php:1730
17978#: app/Services/RelationshipService.php:1762
17979#, php-format
17980msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17981msgid "great ×%s nephew/niece"
17982msgstr ""
17983
17984#: app/Services/RelationshipService.php:1699
17985#: app/Services/RelationshipService.php:1734
17986#: app/Services/RelationshipService.php:1765
17987#, php-format
17988msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17989msgid "great ×%s nephew/niece"
17990msgstr ""
17991
17992#: app/Services/RelationshipService.php:1702
17993#: app/Services/RelationshipService.php:1737
17994#: app/Services/RelationshipService.php:1768
17995#, php-format
17996msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17997msgid "great ×%s nephew/niece"
17998msgstr ""
17999
18000#: app/Services/RelationshipService.php:1776
18001#: app/Services/RelationshipService.php:1788
18002#: app/Services/RelationshipService.php:1804
18003#, php-format
18004msgid "great ×%s niece"
18005msgstr ""
18006
18007#: app/Services/RelationshipService.php:1684
18008#: app/Services/RelationshipService.php:1719
18009#: app/Services/RelationshipService.php:1753
18010#, php-format
18011msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
18012msgid "great ×%s niece"
18013msgstr ""
18014
18015#: app/Services/RelationshipService.php:1688
18016#: app/Services/RelationshipService.php:1723
18017#: app/Services/RelationshipService.php:1756
18018#, php-format
18019msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
18020msgid "great ×%s niece"
18021msgstr ""
18022
18023#: app/Services/RelationshipService.php:1691
18024#: app/Services/RelationshipService.php:1726
18025#: app/Services/RelationshipService.php:1759
18026#, php-format
18027msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
18028msgid "great ×%s niece"
18029msgstr ""
18030
18031#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18032#: app/Services/RelationshipService.php:1437
18033#: app/Services/RelationshipService.php:1468
18034#: app/Services/RelationshipService.php:1480
18035#: app/Services/RelationshipService.php:1492
18036#: app/Services/RelationshipService.php:1507
18037#, php-format
18038msgid "great ×%s uncle"
18039msgstr ""
18040
18041#: app/Services/RelationshipService.php:1449
18042#, php-format
18043msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
18044msgid "great ×%s uncle"
18045msgstr ""
18046
18047#: app/Services/RelationshipService.php:1453
18048#, php-format
18049msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
18050msgid "great ×%s uncle"
18051msgstr ""
18052
18053#: app/Services/RelationshipService.php:1456
18054#, php-format
18055msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
18056msgid "great ×%s uncle"
18057msgstr ""
18058
18059#: app/Services/RelationshipService.php:1367
18060msgid "great ×4 aunt"
18061msgstr ""
18062
18063#: app/Services/RelationshipService.php:1370
18064msgid "great ×4 aunt/uncle"
18065msgstr ""
18066
18067#: app/Services/RelationshipService.php:2003
18068msgid "great ×4 grandchild"
18069msgstr ""
18070
18071#: app/Services/RelationshipService.php:2000
18072msgid "great ×4 granddaughter"
18073msgstr ""
18074
18075#: app/Services/RelationshipService.php:1839
18076msgid "great ×4 grandfather"
18077msgstr ""
18078
18079#: app/Services/RelationshipService.php:1843
18080msgid "great ×4 grandmother"
18081msgstr ""
18082
18083#: app/Services/RelationshipService.php:1846
18084msgid "great ×4 grandparent"
18085msgstr ""
18086
18087#: app/Services/RelationshipService.php:1996
18088msgid "great ×4 grandson"
18089msgstr ""
18090
18091#: app/Services/RelationshipService.php:1596
18092msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
18093msgid "great ×4 nephew"
18094msgstr ""
18095
18096#: app/Services/RelationshipService.php:1600
18097msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
18098msgid "great ×4 nephew"
18099msgstr ""
18100
18101#: app/Services/RelationshipService.php:1603
18102msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
18103msgid "great ×4 nephew"
18104msgstr ""
18105
18106#: app/Services/RelationshipService.php:1619
18107msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
18108msgid "great ×4 nephew/niece"
18109msgstr ""
18110
18111#: app/Services/RelationshipService.php:1623
18112msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
18113msgid "great ×4 nephew/niece"
18114msgstr ""
18115
18116#: app/Services/RelationshipService.php:1626
18117msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
18118msgid "great ×4 nephew/niece"
18119msgstr ""
18120
18121#: app/Services/RelationshipService.php:1608
18122msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
18123msgid "great ×4 niece"
18124msgstr ""
18125
18126#: app/Services/RelationshipService.php:1612
18127msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
18128msgid "great ×4 niece"
18129msgstr ""
18130
18131#: app/Services/RelationshipService.php:1615
18132msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
18133msgid "great ×4 niece"
18134msgstr ""
18135
18136#: app/Services/RelationshipService.php:1356
18137msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
18138msgid "great ×4 uncle"
18139msgstr ""
18140
18141#: app/Services/RelationshipService.php:1360
18142msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
18143msgid "great ×4 uncle"
18144msgstr ""
18145
18146#: app/Services/RelationshipService.php:1363
18147msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
18148msgid "great ×4 uncle"
18149msgstr ""
18150
18151#: app/Services/RelationshipService.php:1386
18152msgid "great ×5 aunt"
18153msgstr ""
18154
18155#: app/Services/RelationshipService.php:1389
18156msgid "great ×5 aunt/uncle"
18157msgstr ""
18158
18159#: app/Services/RelationshipService.php:2014
18160msgid "great ×5 grandchild"
18161msgstr ""
18162
18163#: app/Services/RelationshipService.php:2011
18164msgid "great ×5 granddaughter"
18165msgstr ""
18166
18167#: app/Services/RelationshipService.php:1850
18168msgid "great ×5 grandfather"
18169msgstr ""
18170
18171#: app/Services/RelationshipService.php:1854
18172msgid "great ×5 grandmother"
18173msgstr ""
18174
18175#: app/Services/RelationshipService.php:1857
18176msgid "great ×5 grandparent"
18177msgstr ""
18178
18179#: app/Services/RelationshipService.php:2007
18180msgid "great ×5 grandson"
18181msgstr ""
18182
18183#: app/Services/RelationshipService.php:1631
18184msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
18185msgid "great ×5 nephew"
18186msgstr ""
18187
18188#: app/Services/RelationshipService.php:1635
18189msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
18190msgid "great ×5 nephew"
18191msgstr ""
18192
18193#: app/Services/RelationshipService.php:1638
18194msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
18195msgid "great ×5 nephew"
18196msgstr ""
18197
18198#: app/Services/RelationshipService.php:1654
18199msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
18200msgid "great ×5 nephew/niece"
18201msgstr ""
18202
18203#: app/Services/RelationshipService.php:1658
18204msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
18205msgid "great ×5 nephew/niece"
18206msgstr ""
18207
18208#: app/Services/RelationshipService.php:1661
18209msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
18210msgid "great ×5 nephew/niece"
18211msgstr ""
18212
18213#: app/Services/RelationshipService.php:1643
18214msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
18215msgid "great ×5 niece"
18216msgstr ""
18217
18218#: app/Services/RelationshipService.php:1647
18219msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
18220msgid "great ×5 niece"
18221msgstr ""
18222
18223#: app/Services/RelationshipService.php:1650
18224msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
18225msgid "great ×5 niece"
18226msgstr ""
18227
18228#: app/Services/RelationshipService.php:1375
18229msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
18230msgid "great ×5 uncle"
18231msgstr ""
18232
18233#: app/Services/RelationshipService.php:1379
18234msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
18235msgid "great ×5 uncle"
18236msgstr ""
18237
18238#: app/Services/RelationshipService.php:1382
18239msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
18240msgid "great ×5 uncle"
18241msgstr ""
18242
18243#: app/Services/RelationshipService.php:1405
18244msgid "great ×6 aunt"
18245msgstr ""
18246
18247#: app/Services/RelationshipService.php:1408
18248msgid "great ×6 aunt/uncle"
18249msgstr ""
18250
18251#: app/Services/RelationshipService.php:2025
18252msgid "great ×6 grandchild"
18253msgstr ""
18254
18255#: app/Services/RelationshipService.php:2022
18256msgid "great ×6 granddaughter"
18257msgstr ""
18258
18259#: app/Services/RelationshipService.php:1861
18260msgid "great ×6 grandfather"
18261msgstr ""
18262
18263#: app/Services/RelationshipService.php:1865
18264msgid "great ×6 grandmother"
18265msgstr ""
18266
18267#: app/Services/RelationshipService.php:1868
18268msgid "great ×6 grandparent"
18269msgstr ""
18270
18271#: app/Services/RelationshipService.php:2018
18272msgid "great ×6 grandson"
18273msgstr ""
18274
18275#: app/Services/RelationshipService.php:1394
18276msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18277msgid "great ×6 uncle"
18278msgstr ""
18279
18280#: app/Services/RelationshipService.php:1398
18281msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18282msgid "great ×6 uncle"
18283msgstr ""
18284
18285#: app/Services/RelationshipService.php:1401
18286msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18287msgid "great ×6 uncle"
18288msgstr ""
18289
18290#: app/Services/RelationshipService.php:1424
18291msgid "great ×7 aunt"
18292msgstr ""
18293
18294#: app/Services/RelationshipService.php:1427
18295msgid "great ×7 aunt/uncle"
18296msgstr ""
18297
18298#: app/Services/RelationshipService.php:2036
18299msgid "great ×7 grandchild"
18300msgstr ""
18301
18302#: app/Services/RelationshipService.php:2033
18303msgid "great ×7 granddaughter"
18304msgstr ""
18305
18306#: app/Services/RelationshipService.php:1872
18307msgid "great ×7 grandfather"
18308msgstr ""
18309
18310#: app/Services/RelationshipService.php:1876
18311msgid "great ×7 grandmother"
18312msgstr ""
18313
18314#: app/Services/RelationshipService.php:1879
18315msgid "great ×7 grandparent"
18316msgstr ""
18317
18318#: app/Services/RelationshipService.php:2029
18319msgid "great ×7 grandson"
18320msgstr ""
18321
18322#: app/Services/RelationshipService.php:1413
18323msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18324msgid "great ×7 uncle"
18325msgstr ""
18326
18327#: app/Services/RelationshipService.php:1417
18328msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18329msgid "great ×7 uncle"
18330msgstr ""
18331
18332#: app/Services/RelationshipService.php:1420
18333msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18334msgid "great ×7 uncle"
18335msgstr ""
18336
18337#: app/Services/RelationshipService.php:1097
18338msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18339msgid "great-aunt"
18340msgstr ""
18341
18342#: app/Services/RelationshipService.php:793
18343msgctxt "father’s father’s sister"
18344msgid "great-aunt"
18345msgstr ""
18346
18347#: app/Services/RelationshipService.php:1103
18348msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18349msgid "great-aunt"
18350msgstr ""
18351
18352#: app/Services/RelationshipService.php:805
18353msgctxt "father’s mother’s sister"
18354msgid "great-aunt"
18355msgstr ""
18356
18357#: app/Services/RelationshipService.php:1109
18358msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18359msgid "great-aunt"
18360msgstr ""
18361
18362#: app/Services/RelationshipService.php:817
18363msgctxt "father’s parent’s sister"
18364msgid "great-aunt"
18365msgstr ""
18366
18367#: app/Services/RelationshipService.php:1115
18368msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18369msgid "great-aunt"
18370msgstr ""
18371
18372#: app/Services/RelationshipService.php:873
18373msgctxt "mother’s father’s sister"
18374msgid "great-aunt"
18375msgstr ""
18376
18377#: app/Services/RelationshipService.php:1121
18378msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18379msgid "great-aunt"
18380msgstr ""
18381
18382#: app/Services/RelationshipService.php:891
18383msgctxt "mother’s mother’s sister"
18384msgid "great-aunt"
18385msgstr ""
18386
18387#: app/Services/RelationshipService.php:1127
18388msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18389msgid "great-aunt"
18390msgstr ""
18391
18392#: app/Services/RelationshipService.php:903
18393msgctxt "mother’s parent’s sister"
18394msgid "great-aunt"
18395msgstr ""
18396
18397#: app/Services/RelationshipService.php:1133
18398msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18399msgid "great-aunt"
18400msgstr ""
18401
18402#: app/Services/RelationshipService.php:925
18403msgctxt "parent’s father’s sister"
18404msgid "great-aunt"
18405msgstr ""
18406
18407#: app/Services/RelationshipService.php:1139
18408msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18409msgid "great-aunt"
18410msgstr ""
18411
18412#: app/Services/RelationshipService.php:937
18413msgctxt "parent’s mother’s sister"
18414msgid "great-aunt"
18415msgstr ""
18416
18417#: app/Services/RelationshipService.php:1145
18418msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18419msgid "great-aunt"
18420msgstr ""
18421
18422#: app/Services/RelationshipService.php:949
18423msgctxt "parent’s parent’s sister"
18424msgid "great-aunt"
18425msgstr ""
18426
18427#: app/Services/RelationshipService.php:791
18428msgctxt "father’s father’s sibling"
18429msgid "great-aunt/uncle"
18430msgstr ""
18431
18432#: app/Services/RelationshipService.php:1099
18433msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18434msgid "great-aunt/uncle"
18435msgstr ""
18436
18437#: app/Services/RelationshipService.php:803
18438msgctxt "father’s mother’s sibling"
18439msgid "great-aunt/uncle"
18440msgstr ""
18441
18442#: app/Services/RelationshipService.php:1105
18443msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18444msgid "great-aunt/uncle"
18445msgstr ""
18446
18447#: app/Services/RelationshipService.php:815
18448msgctxt "father’s parent’s sibling"
18449msgid "great-aunt/uncle"
18450msgstr ""
18451
18452#: app/Services/RelationshipService.php:1111
18453msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18454msgid "great-aunt/uncle"
18455msgstr ""
18456
18457#: app/Services/RelationshipService.php:871
18458msgctxt "mother’s father’s sibling"
18459msgid "great-aunt/uncle"
18460msgstr ""
18461
18462#: app/Services/RelationshipService.php:1117
18463msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18464msgid "great-aunt/uncle"
18465msgstr ""
18466
18467#: app/Services/RelationshipService.php:889
18468msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18469msgid "great-aunt/uncle"
18470msgstr ""
18471
18472#: app/Services/RelationshipService.php:1123
18473msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18474msgid "great-aunt/uncle"
18475msgstr ""
18476
18477#: app/Services/RelationshipService.php:901
18478msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18479msgid "great-aunt/uncle"
18480msgstr ""
18481
18482#: app/Services/RelationshipService.php:1129
18483msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18484msgid "great-aunt/uncle"
18485msgstr ""
18486
18487#: app/Services/RelationshipService.php:923
18488msgctxt "parent’s father’s sibling"
18489msgid "great-aunt/uncle"
18490msgstr ""
18491
18492#: app/Services/RelationshipService.php:1135
18493msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18494msgid "great-aunt/uncle"
18495msgstr ""
18496
18497#: app/Services/RelationshipService.php:935
18498msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18499msgid "great-aunt/uncle"
18500msgstr ""
18501
18502#: app/Services/RelationshipService.php:1141
18503msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18504msgid "great-aunt/uncle"
18505msgstr ""
18506
18507#: app/Services/RelationshipService.php:947
18508msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18509msgid "great-aunt/uncle"
18510msgstr ""
18511
18512#: app/Services/RelationshipService.php:1147
18513msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18514msgid "great-aunt/uncle"
18515msgstr ""
18516
18517#: app/Services/RelationshipService.php:725
18518msgctxt "child’s child’s child"
18519msgid "great-grandchild"
18520msgstr ""
18521
18522#: app/Services/RelationshipService.php:731
18523msgctxt "child’s daughter’s child"
18524msgid "great-grandchild"
18525msgstr ""
18526
18527#: app/Services/RelationshipService.php:739
18528msgctxt "child’s son’s child"
18529msgid "great-grandchild"
18530msgstr ""
18531
18532#: app/Services/RelationshipService.php:747
18533msgctxt "daughter’s child’s child"
18534msgid "great-grandchild"
18535msgstr ""
18536
18537#: app/Services/RelationshipService.php:753
18538msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18539msgid "great-grandchild"
18540msgstr ""
18541
18542#: app/Services/RelationshipService.php:767
18543msgctxt "daughter’s son’s child"
18544msgid "great-grandchild"
18545msgstr ""
18546
18547#: app/Services/RelationshipService.php:1045
18548msgctxt "son’s child’s child"
18549msgid "great-grandchild"
18550msgstr ""
18551
18552#: app/Services/RelationshipService.php:1051
18553msgctxt "son’s daughter’s child"
18554msgid "great-grandchild"
18555msgstr ""
18556
18557#: app/Services/RelationshipService.php:1059
18558msgctxt "son’s son’s child"
18559msgid "great-grandchild"
18560msgstr ""
18561
18562#: app/Services/RelationshipService.php:727
18563msgctxt "child’s child’s daughter"
18564msgid "great-granddaughter"
18565msgstr ""
18566
18567#: app/Services/RelationshipService.php:733
18568msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18569msgid "great-granddaughter"
18570msgstr ""
18571
18572#: app/Services/RelationshipService.php:741
18573msgctxt "child’s son’s daughter"
18574msgid "great-granddaughter"
18575msgstr ""
18576
18577#: app/Services/RelationshipService.php:749
18578msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18579msgid "great-granddaughter"
18580msgstr ""
18581
18582#: app/Services/RelationshipService.php:755
18583msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18584msgid "great-granddaughter"
18585msgstr ""
18586
18587#: app/Services/RelationshipService.php:769
18588msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18589msgid "great-granddaughter"
18590msgstr ""
18591
18592#: app/Services/RelationshipService.php:1047
18593msgctxt "son’s child’s daughter"
18594msgid "great-granddaughter"
18595msgstr ""
18596
18597#: app/Services/RelationshipService.php:1053
18598msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18599msgid "great-granddaughter"
18600msgstr ""
18601
18602#: app/Services/RelationshipService.php:1061
18603msgctxt "son’s son’s daughter"
18604msgid "great-granddaughter"
18605msgstr ""
18606
18607#: app/Services/RelationshipService.php:785
18608msgctxt "father’s father’s father"
18609msgid "great-grandfather"
18610msgstr ""
18611
18612#: app/Services/RelationshipService.php:797
18613msgctxt "father’s mother’s father"
18614msgid "great-grandfather"
18615msgstr ""
18616
18617#: app/Services/RelationshipService.php:809
18618msgctxt "father’s parent’s father"
18619msgid "great-grandfather"
18620msgstr ""
18621
18622#: app/Services/RelationshipService.php:865
18623msgctxt "mother’s father’s father"
18624msgid "great-grandfather"
18625msgstr ""
18626
18627#: app/Services/RelationshipService.php:883
18628msgctxt "mother’s mother’s father"
18629msgid "great-grandfather"
18630msgstr ""
18631
18632#: app/Services/RelationshipService.php:895
18633msgctxt "mother’s parent’s father"
18634msgid "great-grandfather"
18635msgstr ""
18636
18637#: app/Services/RelationshipService.php:917
18638msgctxt "parent’s father’s father"
18639msgid "great-grandfather"
18640msgstr ""
18641
18642#: app/Services/RelationshipService.php:929
18643msgctxt "parent’s mother’s father"
18644msgid "great-grandfather"
18645msgstr ""
18646
18647#: app/Services/RelationshipService.php:941
18648msgctxt "parent’s parent’s father"
18649msgid "great-grandfather"
18650msgstr ""
18651
18652#: app/Services/RelationshipService.php:787
18653msgctxt "father’s father’s mother"
18654msgid "great-grandmother"
18655msgstr ""
18656
18657#: app/Services/RelationshipService.php:799
18658msgctxt "father’s mother’s mother"
18659msgid "great-grandmother"
18660msgstr ""
18661
18662#: app/Services/RelationshipService.php:811
18663msgctxt "father’s parent’s mother"
18664msgid "great-grandmother"
18665msgstr ""
18666
18667#: app/Services/RelationshipService.php:867
18668msgctxt "mother’s father’s mother"
18669msgid "great-grandmother"
18670msgstr ""
18671
18672#: app/Services/RelationshipService.php:885
18673msgctxt "mother’s mother’s mother"
18674msgid "great-grandmother"
18675msgstr ""
18676
18677#: app/Services/RelationshipService.php:897
18678msgctxt "mother’s parent’s mother"
18679msgid "great-grandmother"
18680msgstr ""
18681
18682#: app/Services/RelationshipService.php:919
18683msgctxt "parent’s father’s mother"
18684msgid "great-grandmother"
18685msgstr ""
18686
18687#: app/Services/RelationshipService.php:931
18688msgctxt "parent’s mother’s mother"
18689msgid "great-grandmother"
18690msgstr ""
18691
18692#: app/Services/RelationshipService.php:943
18693msgctxt "parent’s parent’s mother"
18694msgid "great-grandmother"
18695msgstr ""
18696
18697#: app/Services/RelationshipService.php:789
18698msgctxt "father’s father’s parent"
18699msgid "great-grandparent"
18700msgstr ""
18701
18702#: app/Services/RelationshipService.php:801
18703msgctxt "father’s mother’s parent"
18704msgid "great-grandparent"
18705msgstr ""
18706
18707#: app/Services/RelationshipService.php:813
18708msgctxt "father’s parent’s parent"
18709msgid "great-grandparent"
18710msgstr ""
18711
18712#: app/Services/RelationshipService.php:869
18713msgctxt "mother’s father’s parent"
18714msgid "great-grandparent"
18715msgstr ""
18716
18717#: app/Services/RelationshipService.php:887
18718msgctxt "mother’s mother’s parent"
18719msgid "great-grandparent"
18720msgstr ""
18721
18722#: app/Services/RelationshipService.php:899
18723msgctxt "mother’s parent’s parent"
18724msgid "great-grandparent"
18725msgstr ""
18726
18727#: app/Services/RelationshipService.php:921
18728msgctxt "parent’s father’s parent"
18729msgid "great-grandparent"
18730msgstr ""
18731
18732#: app/Services/RelationshipService.php:933
18733msgctxt "parent’s mother’s parent"
18734msgid "great-grandparent"
18735msgstr ""
18736
18737#: app/Services/RelationshipService.php:945
18738msgctxt "parent’s parent’s parent"
18739msgid "great-grandparent"
18740msgstr ""
18741
18742#: app/Services/RelationshipService.php:729
18743msgctxt "child’s child’s son"
18744msgid "great-grandson"
18745msgstr ""
18746
18747#: app/Services/RelationshipService.php:737
18748msgctxt "child’s daughter’s son"
18749msgid "great-grandson"
18750msgstr ""
18751
18752#: app/Services/RelationshipService.php:743
18753msgctxt "child’s son’s son"
18754msgid "great-grandson"
18755msgstr ""
18756
18757#: app/Services/RelationshipService.php:751
18758msgctxt "daughter’s child’s son"
18759msgid "great-grandson"
18760msgstr ""
18761
18762#: app/Services/RelationshipService.php:759
18763msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18764msgid "great-grandson"
18765msgstr ""
18766
18767#: app/Services/RelationshipService.php:771
18768msgctxt "daughter’s son’s son"
18769msgid "great-grandson"
18770msgstr ""
18771
18772#: app/Services/RelationshipService.php:1049
18773msgctxt "son’s child’s son"
18774msgid "great-grandson"
18775msgstr ""
18776
18777#: app/Services/RelationshipService.php:1057
18778msgctxt "son’s daughter’s son"
18779msgid "great-grandson"
18780msgstr ""
18781
18782#: app/Services/RelationshipService.php:1063
18783msgctxt "son’s son’s son"
18784msgid "great-grandson"
18785msgstr ""
18786
18787#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18788msgid "great-great-aunt"
18789msgstr ""
18790
18791#: app/Services/RelationshipService.php:1332
18792msgid "great-great-aunt/uncle"
18793msgstr ""
18794
18795#: app/Services/RelationshipService.php:1981
18796msgid "great-great-grandchild"
18797msgstr ""
18798
18799#: app/Services/RelationshipService.php:1978
18800msgid "great-great-granddaughter"
18801msgstr ""
18802
18803#: app/Services/RelationshipService.php:1817
18804msgid "great-great-grandfather"
18805msgstr ""
18806
18807#: app/Services/RelationshipService.php:1821
18808msgid "great-great-grandmother"
18809msgstr ""
18810
18811#: app/Services/RelationshipService.php:1824
18812msgid "great-great-grandparent"
18813msgstr ""
18814
18815#: app/Services/RelationshipService.php:1974
18816msgid "great-great-grandson"
18817msgstr ""
18818
18819#: app/Services/RelationshipService.php:1348
18820msgid "great-great-great-aunt"
18821msgstr ""
18822
18823#: app/Services/RelationshipService.php:1351
18824msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18825msgstr ""
18826
18827#: app/Services/RelationshipService.php:1992
18828msgid "great-great-great-grandchild"
18829msgstr ""
18830
18831#: app/Services/RelationshipService.php:1989
18832msgid "great-great-great-granddaughter"
18833msgstr ""
18834
18835#: app/Services/RelationshipService.php:1828
18836msgid "great-great-great-grandfather"
18837msgstr ""
18838
18839#: app/Services/RelationshipService.php:1832
18840msgid "great-great-great-grandmother"
18841msgstr ""
18842
18843#: app/Services/RelationshipService.php:1835
18844msgid "great-great-great-grandparent"
18845msgstr ""
18846
18847#: app/Services/RelationshipService.php:1985
18848msgid "great-great-great-grandson"
18849msgstr ""
18850
18851#: app/Services/RelationshipService.php:1561
18852msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18853msgid "great-great-great-nephew"
18854msgstr ""
18855
18856#: app/Services/RelationshipService.php:1565
18857msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18858msgid "great-great-great-nephew"
18859msgstr ""
18860
18861#: app/Services/RelationshipService.php:1568
18862msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18863msgid "great-great-great-nephew"
18864msgstr ""
18865
18866#: app/Services/RelationshipService.php:1584
18867msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18868msgid "great-great-great-nephew/niece"
18869msgstr ""
18870
18871#: app/Services/RelationshipService.php:1588
18872msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18873msgid "great-great-great-nephew/niece"
18874msgstr ""
18875
18876#: app/Services/RelationshipService.php:1591
18877msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18878msgid "great-great-great-nephew/niece"
18879msgstr ""
18880
18881#: app/Services/RelationshipService.php:1573
18882msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18883msgid "great-great-great-niece"
18884msgstr ""
18885
18886#: app/Services/RelationshipService.php:1577
18887msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18888msgid "great-great-great-niece"
18889msgstr ""
18890
18891#: app/Services/RelationshipService.php:1580
18892msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18893msgid "great-great-great-niece"
18894msgstr ""
18895
18896#: app/Services/RelationshipService.php:1337
18897msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18898msgid "great-great-great-uncle"
18899msgstr ""
18900
18901#: app/Services/RelationshipService.php:1341
18902msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18903msgid "great-great-great-uncle"
18904msgstr ""
18905
18906#: app/Services/RelationshipService.php:1344
18907msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18908msgid "great-great-great-uncle"
18909msgstr ""
18910
18911#: app/Services/RelationshipService.php:1526
18912msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18913msgid "great-great-nephew"
18914msgstr ""
18915
18916#: app/Services/RelationshipService.php:1530
18917msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18918msgid "great-great-nephew"
18919msgstr ""
18920
18921#: app/Services/RelationshipService.php:1533
18922msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18923msgid "great-great-nephew"
18924msgstr ""
18925
18926#: app/Services/RelationshipService.php:1549
18927msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18928msgid "great-great-nephew/niece"
18929msgstr ""
18930
18931#: app/Services/RelationshipService.php:1553
18932msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18933msgid "great-great-nephew/niece"
18934msgstr ""
18935
18936#: app/Services/RelationshipService.php:1556
18937msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18938msgid "great-great-nephew/niece"
18939msgstr ""
18940
18941#: app/Services/RelationshipService.php:1538
18942msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18943msgid "great-great-niece"
18944msgstr ""
18945
18946#: app/Services/RelationshipService.php:1542
18947msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18948msgid "great-great-niece"
18949msgstr ""
18950
18951#: app/Services/RelationshipService.php:1545
18952msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18953msgid "great-great-niece"
18954msgstr ""
18955
18956#: app/Services/RelationshipService.php:1318
18957msgctxt "great-grandfather’s brother"
18958msgid "great-great-uncle"
18959msgstr ""
18960
18961#: app/Services/RelationshipService.php:1322
18962msgctxt "great-grandmother’s brother"
18963msgid "great-great-uncle"
18964msgstr ""
18965
18966#: app/Services/RelationshipService.php:1325
18967msgctxt "great-grandparent’s brother"
18968msgid "great-great-uncle"
18969msgstr ""
18970
18971#: app/Services/RelationshipService.php:674
18972msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18973msgid "great-nephew"
18974msgstr ""
18975
18976#: app/Services/RelationshipService.php:694
18977msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18978msgid "great-nephew"
18979msgstr ""
18980
18981#: app/Services/RelationshipService.php:712
18982msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18983msgid "great-nephew"
18984msgstr ""
18985
18986#: app/Services/RelationshipService.php:994
18987msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18988msgid "great-nephew"
18989msgstr ""
18990
18991#: app/Services/RelationshipService.php:1014
18992msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18993msgid "great-nephew"
18994msgstr ""
18995
18996#: app/Services/RelationshipService.php:1038
18997msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18998msgid "great-nephew"
18999msgstr ""
19000
19001#: app/Services/RelationshipService.php:677
19002msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
19003msgid "great-nephew"
19004msgstr ""
19005
19006#: app/Services/RelationshipService.php:697
19007msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
19008msgid "great-nephew"
19009msgstr ""
19010
19011#: app/Services/RelationshipService.php:715
19012msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
19013msgid "great-nephew"
19014msgstr ""
19015
19016#: app/Services/RelationshipService.php:997
19017msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
19018msgid "great-nephew"
19019msgstr ""
19020
19021#: app/Services/RelationshipService.php:1017
19022msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
19023msgid "great-nephew"
19024msgstr ""
19025
19026#: app/Services/RelationshipService.php:1041
19027msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
19028msgid "great-nephew"
19029msgstr ""
19030
19031#: app/Services/RelationshipService.php:963
19032msgctxt "sibling’s child’s son"
19033msgid "great-nephew"
19034msgstr ""
19035
19036#: app/Services/RelationshipService.php:971
19037msgctxt "sibling’s daughter’s son"
19038msgid "great-nephew"
19039msgstr ""
19040
19041#: app/Services/RelationshipService.php:977
19042msgctxt "sibling’s son’s son"
19043msgid "great-nephew"
19044msgstr ""
19045
19046#: app/Services/RelationshipService.php:662
19047msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
19048msgid "great-nephew/niece"
19049msgstr ""
19050
19051#: app/Services/RelationshipService.php:680
19052msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
19053msgid "great-nephew/niece"
19054msgstr ""
19055
19056#: app/Services/RelationshipService.php:700
19057msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
19058msgid "great-nephew/niece"
19059msgstr ""
19060
19061#: app/Services/RelationshipService.php:982
19062msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
19063msgid "great-nephew/niece"
19064msgstr ""
19065
19066#: app/Services/RelationshipService.php:1000
19067msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
19068msgid "great-nephew/niece"
19069msgstr ""
19070
19071#: app/Services/RelationshipService.php:1026
19072msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
19073msgid "great-nephew/niece"
19074msgstr ""
19075
19076#: app/Services/RelationshipService.php:665
19077msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
19078msgid "great-nephew/niece"
19079msgstr ""
19080
19081#: app/Services/RelationshipService.php:683
19082msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
19083msgid "great-nephew/niece"
19084msgstr ""
19085
19086#: app/Services/RelationshipService.php:703
19087msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
19088msgid "great-nephew/niece"
19089msgstr ""
19090
19091#: app/Services/RelationshipService.php:985
19092msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
19093msgid "great-nephew/niece"
19094msgstr ""
19095
19096#: app/Services/RelationshipService.php:1003
19097msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
19098msgid "great-nephew/niece"
19099msgstr ""
19100
19101#: app/Services/RelationshipService.php:1029
19102msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
19103msgid "great-nephew/niece"
19104msgstr ""
19105
19106#: app/Services/RelationshipService.php:959
19107msgctxt "sibling’s child’s child"
19108msgid "great-nephew/niece"
19109msgstr ""
19110
19111#: app/Services/RelationshipService.php:965
19112msgctxt "sibling’s daughter’s child"
19113msgid "great-nephew/niece"
19114msgstr ""
19115
19116#: app/Services/RelationshipService.php:973
19117msgctxt "sibling’s son’s child"
19118msgid "great-nephew/niece"
19119msgstr ""
19120
19121#: app/Services/RelationshipService.php:668
19122msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
19123msgid "great-niece"
19124msgstr ""
19125
19126#: app/Services/RelationshipService.php:686
19127msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
19128msgid "great-niece"
19129msgstr ""
19130
19131#: app/Services/RelationshipService.php:706
19132msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
19133msgid "great-niece"
19134msgstr ""
19135
19136#: app/Services/RelationshipService.php:988
19137msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
19138msgid "great-niece"
19139msgstr ""
19140
19141#: app/Services/RelationshipService.php:1006
19142msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
19143msgid "great-niece"
19144msgstr ""
19145
19146#: app/Services/RelationshipService.php:1032
19147msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
19148msgid "great-niece"
19149msgstr ""
19150
19151#: app/Services/RelationshipService.php:671
19152msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
19153msgid "great-niece"
19154msgstr ""
19155
19156#: app/Services/RelationshipService.php:689
19157msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
19158msgid "great-niece"
19159msgstr ""
19160
19161#: app/Services/RelationshipService.php:709
19162msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
19163msgid "great-niece"
19164msgstr ""
19165
19166#: app/Services/RelationshipService.php:991
19167msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
19168msgid "great-niece"
19169msgstr ""
19170
19171#: app/Services/RelationshipService.php:1009
19172msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
19173msgid "great-niece"
19174msgstr ""
19175
19176#: app/Services/RelationshipService.php:1035
19177msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
19178msgid "great-niece"
19179msgstr ""
19180
19181#: app/Services/RelationshipService.php:961
19182msgctxt "sibling’s child’s daughter"
19183msgid "great-niece"
19184msgstr ""
19185
19186#: app/Services/RelationshipService.php:967
19187msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
19188msgid "great-niece"
19189msgstr ""
19190
19191#: app/Services/RelationshipService.php:975
19192msgctxt "sibling’s son’s daughter"
19193msgid "great-niece"
19194msgstr ""
19195
19196#: app/Services/RelationshipService.php:783
19197msgctxt "father’s father’s brother"
19198msgid "great-uncle"
19199msgstr ""
19200
19201#: app/Services/RelationshipService.php:1101
19202msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
19203msgid "great-uncle"
19204msgstr ""
19205
19206#: app/Services/RelationshipService.php:795
19207msgctxt "father’s mother’s brother"
19208msgid "great-uncle"
19209msgstr ""
19210
19211#: app/Services/RelationshipService.php:1107
19212msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
19213msgid "great-uncle"
19214msgstr ""
19215
19216#: app/Services/RelationshipService.php:807
19217msgctxt "father’s parent’s brother"
19218msgid "great-uncle"
19219msgstr ""
19220
19221#: app/Services/RelationshipService.php:1113
19222msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
19223msgid "great-uncle"
19224msgstr ""
19225
19226#: app/Services/RelationshipService.php:863
19227msgctxt "mother’s father’s brother"
19228msgid "great-uncle"
19229msgstr ""
19230
19231#: app/Services/RelationshipService.php:1119
19232msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
19233msgid "great-uncle"
19234msgstr ""
19235
19236#: app/Services/RelationshipService.php:881
19237msgctxt "mother’s mother’s brother"
19238msgid "great-uncle"
19239msgstr ""
19240
19241#: app/Services/RelationshipService.php:1125
19242msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19243msgid "great-uncle"
19244msgstr ""
19245
19246#: app/Services/RelationshipService.php:893
19247msgctxt "mother’s parent’s brother"
19248msgid "great-uncle"
19249msgstr ""
19250
19251#: app/Services/RelationshipService.php:1131
19252msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19253msgid "great-uncle"
19254msgstr ""
19255
19256#: app/Services/RelationshipService.php:915
19257msgctxt "parent’s father’s brother"
19258msgid "great-uncle"
19259msgstr ""
19260
19261#: app/Services/RelationshipService.php:1137
19262msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19263msgid "great-uncle"
19264msgstr ""
19265
19266#: app/Services/RelationshipService.php:927
19267msgctxt "parent’s mother’s brother"
19268msgid "great-uncle"
19269msgstr ""
19270
19271#: app/Services/RelationshipService.php:1143
19272msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19273msgid "great-uncle"
19274msgstr ""
19275
19276#: app/Services/RelationshipService.php:939
19277msgctxt "parent’s parent’s brother"
19278msgid "great-uncle"
19279msgstr ""
19280
19281#: app/Services/RelationshipService.php:1149
19282msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19283msgid "great-uncle"
19284msgstr ""
19285
19286#. I18N: layout option for the fan chart
19287#: app/Module/FanChartModule.php:516
19288msgid "half circle"
19289msgstr ""
19290
19291#: app/Services/RelationshipService.php:541
19292msgctxt "father’s son"
19293msgid "half-brother"
19294msgstr ""
19295
19296#: app/Services/RelationshipService.php:579
19297msgctxt "mother’s son"
19298msgid "half-brother"
19299msgstr ""
19300
19301#: app/Services/RelationshipService.php:597
19302msgctxt "parent’s son"
19303msgid "half-brother"
19304msgstr ""
19305
19306#: app/Services/RelationshipService.php:527
19307msgctxt "father’s child"
19308msgid "half-sibling"
19309msgstr ""
19310
19311#: app/Services/RelationshipService.php:563
19312msgctxt "mother’s child"
19313msgid "half-sibling"
19314msgstr ""
19315
19316#: app/Services/RelationshipService.php:583
19317msgctxt "parent’s child"
19318msgid "half-sibling"
19319msgstr ""
19320
19321#: app/Services/RelationshipService.php:529
19322msgctxt "father’s daughter"
19323msgid "half-sister"
19324msgstr ""
19325
19326#: app/Services/RelationshipService.php:565
19327msgctxt "mother’s daughter"
19328msgid "half-sister"
19329msgstr ""
19330
19331#: app/Services/RelationshipService.php:585
19332msgctxt "parent’s daughter"
19333msgid "half-sister"
19334msgstr ""
19335
19336#. I18N: reflexive pronoun
19337#: app/Services/RelationshipService.php:244
19338msgid "herself"
19339msgstr ""
19340
19341#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
19342#: resources/views/admin/tags.phtml:65 resources/views/admin/tags.phtml:79
19343#: resources/views/admin/tags.phtml:93 resources/views/admin/tags.phtml:105
19344#: resources/views/admin/tags.phtml:119 resources/views/admin/tags.phtml:133
19345#: resources/views/admin/tags.phtml:147 resources/views/admin/tags.phtml:161
19346#: resources/views/admin/tags.phtml:195 resources/views/admin/tags.phtml:209
19347#: resources/views/admin/tags.phtml:223 resources/views/admin/tags.phtml:237
19348#: resources/views/admin/tags.phtml:253 resources/views/admin/tags.phtml:287
19349#: resources/views/admin/tags.phtml:301 resources/views/admin/tags.phtml:315
19350#: resources/views/admin/tags.phtml:349 resources/views/admin/tags.phtml:362
19351#: resources/views/admin/tags.phtml:376 resources/views/admin/tags.phtml:390
19352#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/admin/tags.phtml:463
19353#: resources/views/admin/tags.phtml:477 resources/views/admin/tags.phtml:491
19354#: resources/views/admin/tags.phtml:509 resources/views/admin/tags.phtml:527
19355#: resources/views/admin/tags.phtml:541 resources/views/admin/tags.phtml:559
19356#: resources/views/admin/tags.phtml:573 resources/views/admin/tags.phtml:587
19357#: resources/views/admin/tags.phtml:601 resources/views/admin/tags.phtml:615
19358#: resources/views/admin/tags.phtml:629 resources/views/admin/tags.phtml:643
19359#: resources/views/admin/tags.phtml:657 resources/views/admin/tags.phtml:671
19360#: resources/views/admin/tags.phtml:685 resources/views/admin/tags.phtml:699
19361#: resources/views/admin/tags.phtml:713 resources/views/admin/tags.phtml:767
19362#: resources/views/admin/tags.phtml:801 resources/views/admin/tags.phtml:815
19363#: resources/views/admin/tags.phtml:829 resources/views/admin/tags.phtml:843
19364#: resources/views/admin/tags.phtml:857 resources/views/admin/tags.phtml:871
19365#: resources/views/admin/tags.phtml:907 resources/views/admin/tags.phtml:925
19366#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294
19367#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
19368#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
19369#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397
19370#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515
19371#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614
19372#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
19373#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
19374#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
19375#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
19376#: resources/views/login-page.phtml:45
19377#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
19378#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
19379#: resources/views/register-page.phtml:74
19380#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
19381#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
19382#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
19383#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
19384msgid "hide"
19385msgstr ""
19386
19387#. I18N: reflexive pronoun
19388#: app/Services/RelationshipService.php:241
19389msgid "himself"
19390msgstr "mwenyewe"
19391
19392#. I18N: Type of demographic data
19393#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19394msgid "household"
19395msgstr ""
19396
19397#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:367
19398msgid "husband"
19399msgstr ""
19400
19401#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19402#: app/Elements/NameType.php:81
19403msgid "immigration name"
19404msgstr ""
19405
19406#. I18N: A button label.
19407#: resources/views/admin/locations.phtml:164
19408msgid "import file"
19409msgstr ""
19410
19411#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93
19412msgid "infant"
19413msgstr ""
19414
19415#: app/Elements/NoteStructure.php:69
19416msgid "inline note"
19417msgstr ""
19418
19419#. I18N: Gedcom INT dates
19420#: app/Date.php:197
19421#, php-format
19422msgid "interpreted %s (%s)"
19423msgstr ""
19424
19425#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19426#: resources/views/search-trees.phtml:52
19427msgid "invert selection"
19428msgstr ""
19429
19430#. I18N: a month in the French republican calendar
19431#: app/Date/FrenchDate.php:173
19432msgctxt "GENITIVE"
19433msgid "jours complementaires"
19434msgstr ""
19435
19436#. I18N: a month in the French republican calendar
19437#: app/Date/FrenchDate.php:267
19438msgctxt "INSTRUMENTAL"
19439msgid "jours complementaires"
19440msgstr ""
19441
19442#. I18N: a month in the French republican calendar
19443#: app/Date/FrenchDate.php:220
19444msgctxt "LOCATIVE"
19445msgid "jours complementaires"
19446msgstr ""
19447
19448#. I18N: a month in the French republican calendar
19449#: app/Date/FrenchDate.php:126
19450msgctxt "NOMINATIVE"
19451msgid "jours complementaires"
19452msgstr ""
19453
19454#. I18N: A button label, last page
19455#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
19456#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
19457#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19458#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
19459msgid "last"
19460msgstr ""
19461
19462#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567
19463msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19464msgid "last"
19465msgstr ""
19466
19467#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
19468#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
19469msgid "left"
19470msgstr ""
19471
19472#. I18N: Layout option for lists of names
19473#. I18N: An option in a list-box
19474#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90
19475#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255
19476#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
19477#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319
19478#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
19479msgid "list"
19480msgstr "orodha"
19481
19482#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183
19483#, php-format
19484msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19485msgstr ""
19486
19487#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19488#: app/Elements/NameType.php:83
19489msgid "maiden name"
19490msgstr ""
19491
19492#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
19493msgid "managers"
19494msgstr ""
19495
19496#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19497#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108
19498msgid "markdown"
19499msgstr ""
19500
19501#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19502msgctxt "FEMALE"
19503msgid "married"
19504msgstr ""
19505
19506#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19507msgctxt "MALE"
19508msgid "married"
19509msgstr ""
19510
19511#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19512#: app/Elements/NameType.php:85
19513msgid "married name"
19514msgstr "jina la ndoa"
19515
19516#: app/Services/RelationshipService.php:567
19517msgctxt "mother’s father"
19518msgid "maternal grandfather"
19519msgstr ""
19520
19521#: app/Services/RelationshipService.php:571
19522msgctxt "mother’s mother"
19523msgid "maternal grandmother"
19524msgstr ""
19525
19526#: app/Services/RelationshipService.php:573
19527msgctxt "mother’s parent"
19528msgid "maternal grandparent"
19529msgstr ""
19530
19531#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19532#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39
19533msgid "matrilineal"
19534msgstr ""
19535
19536#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25
19537#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25
19538#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23
19539#, php-format
19540msgid "maximum %s day"
19541msgid_plural "maximum %s days"
19542msgstr[0] "upeo siku %s"
19543msgstr[1] "upeo siku %s"
19544
19545#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:35
19546#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:54
19547#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
19548#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124
19549#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144
19550msgid "members"
19551msgstr ""
19552
19553#. I18N: Name of a theme.
19554#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19555msgid "minimal"
19556msgstr ""
19557
19558#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:349
19559msgid "mother"
19560msgstr "mama"
19561
19562#: app/Services/RelationshipService.php:553
19563msgctxt "husband’s mother"
19564msgid "mother-in-law"
19565msgstr ""
19566
19567#: app/Services/RelationshipService.php:633
19568msgctxt "spouse’s mother"
19569msgid "mother-in-law"
19570msgstr ""
19571
19572#: app/Services/RelationshipService.php:651
19573msgctxt "wife’s mother"
19574msgid "mother-in-law"
19575msgstr ""
19576
19577#: app/Services/RelationshipService.php:639
19578msgctxt "spouse’s parent"
19579msgid "mother/father-in-law"
19580msgstr ""
19581
19582#: app/Services/RelationshipService.php:501
19583msgctxt "brother’s son"
19584msgid "nephew"
19585msgstr ""
19586
19587#: app/Services/RelationshipService.php:853
19588msgctxt "husband’s brother’s son"
19589msgid "nephew"
19590msgstr ""
19591
19592#: app/Services/RelationshipService.php:849
19593msgctxt "husband’s sibling’s son"
19594msgid "nephew"
19595msgstr ""
19596
19597#: app/Services/RelationshipService.php:851
19598msgctxt "husband’s sister’s son"
19599msgid "nephew"
19600msgstr ""
19601
19602#: app/Services/RelationshipService.php:605
19603msgctxt "sibling’s son"
19604msgid "nephew"
19605msgstr ""
19606
19607#: app/Services/RelationshipService.php:615
19608msgctxt "sister’s son"
19609msgid "nephew"
19610msgstr ""
19611
19612#: app/Services/RelationshipService.php:1093
19613msgctxt "wife’s brother’s son"
19614msgid "nephew"
19615msgstr ""
19616
19617#: app/Services/RelationshipService.php:1089
19618msgctxt "wife’s sibling’s son"
19619msgid "nephew"
19620msgstr ""
19621
19622#: app/Services/RelationshipService.php:1091
19623msgctxt "wife’s sister’s son"
19624msgid "nephew"
19625msgstr ""
19626
19627#: app/Services/RelationshipService.php:691
19628msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19629msgid "nephew-in-law"
19630msgstr ""
19631
19632#: app/Services/RelationshipService.php:969
19633msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19634msgid "nephew-in-law"
19635msgstr ""
19636
19637#: app/Services/RelationshipService.php:1011
19638msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19639msgid "nephew-in-law"
19640msgstr ""
19641
19642#: app/Services/RelationshipService.php:497
19643msgctxt "brother’s child"
19644msgid "nephew/niece"
19645msgstr ""
19646
19647#: app/Services/RelationshipService.php:841
19648msgctxt "husband’s brother’s child"
19649msgid "nephew/niece"
19650msgstr ""
19651
19652#: app/Services/RelationshipService.php:837
19653msgctxt "husband’s sibling’s child"
19654msgid "nephew/niece"
19655msgstr ""
19656
19657#: app/Services/RelationshipService.php:839
19658msgctxt "husband’s sister’s child"
19659msgid "nephew/niece"
19660msgstr ""
19661
19662#: app/Services/RelationshipService.php:601
19663msgctxt "sibling’s child"
19664msgid "nephew/niece"
19665msgstr ""
19666
19667#: app/Services/RelationshipService.php:609
19668msgctxt "sister’s child"
19669msgid "nephew/niece"
19670msgstr ""
19671
19672#: app/Services/RelationshipService.php:1081
19673msgctxt "wife’s brother’s child"
19674msgid "nephew/niece"
19675msgstr ""
19676
19677#: app/Services/RelationshipService.php:1077
19678msgctxt "wife’s sibling’s child"
19679msgid "nephew/niece"
19680msgstr ""
19681
19682#: app/Services/RelationshipService.php:1079
19683msgctxt "wife’s sister’s child"
19684msgid "nephew/niece"
19685msgstr ""
19686
19687#. I18N: A button label, next page
19688#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:48
19689#: resources/views/individual-page-images.phtml:51
19690#: resources/views/layouts/default.phtml:156
19691#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19692#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45
19693#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59
19694#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87
19695#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93
19696#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134
19697#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
19698#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89
19699#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119
19700#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104
19701msgid "next"
19702msgstr ""
19703
19704#: app/Services/RelationshipService.php:499
19705msgctxt "brother’s daughter"
19706msgid "niece"
19707msgstr ""
19708
19709#: app/Services/RelationshipService.php:847
19710msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19711msgid "niece"
19712msgstr ""
19713
19714#: app/Services/RelationshipService.php:843
19715msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19716msgid "niece"
19717msgstr ""
19718
19719#: app/Services/RelationshipService.php:845
19720msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19721msgid "niece"
19722msgstr ""
19723
19724#: app/Services/RelationshipService.php:603
19725msgctxt "sibling’s daughter"
19726msgid "niece"
19727msgstr ""
19728
19729#: app/Services/RelationshipService.php:611
19730msgctxt "sister’s daughter"
19731msgid "niece"
19732msgstr ""
19733
19734#: app/Services/RelationshipService.php:1087
19735msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19736msgid "niece"
19737msgstr ""
19738
19739#: app/Services/RelationshipService.php:1083
19740msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19741msgid "niece"
19742msgstr ""
19743
19744#: app/Services/RelationshipService.php:1085
19745msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19746msgid "niece"
19747msgstr ""
19748
19749#: app/Services/RelationshipService.php:717
19750msgctxt "brother’s son’s wife"
19751msgid "niece-in-law"
19752msgstr ""
19753
19754#: app/Services/RelationshipService.php:979
19755msgctxt "sibling’s son’s wife"
19756msgid "niece-in-law"
19757msgstr ""
19758
19759#: app/Services/RelationshipService.php:1043
19760msgctxt "sisters’s son’s wife"
19761msgid "niece-in-law"
19762msgstr ""
19763
19764#: app/Services/RelationshipService.php:2340
19765msgid "ninth cousin"
19766msgstr ""
19767
19768#: app/Services/RelationshipService.php:2304
19769msgctxt "FEMALE"
19770msgid "ninth cousin"
19771msgstr ""
19772
19773#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19774#: app/Services/RelationshipService.php:2260
19775msgctxt "MALE"
19776msgid "ninth cousin"
19777msgstr ""
19778
19779#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19780#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19781#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19782#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
19783#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122
19784#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
19785#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
19786#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67
19787#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141
19788#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
19789#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
19790#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542
19791#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
19792#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
19793#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733
19794#: resources/views/lists/families-table.phtml:329
19795#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19796#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
19797#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
19798#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
19799#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
19800#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
19801#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
19802#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
19803#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19804#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
19805#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
19806#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
19807#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19808#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19809#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19810#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19811#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19812#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19813#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19814msgid "no"
19815msgstr ""
19816
19817#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112
19818#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469
19819#: app/Services/EmailService.php:207
19820#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81
19821msgid "none"
19822msgstr ""
19823
19824#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57
19825msgctxt "Surname tradition"
19826msgid "none"
19827msgstr ""
19828
19829#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124
19830msgid "numbers"
19831msgstr ""
19832
19833#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19834#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19835#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19836#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19837#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19838#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19839#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19840#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19841#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19842#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19843#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19844#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19845#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19846msgid "of"
19847msgstr ""
19848
19849#: app/Services/RelationshipService.php:353
19850msgid "parent"
19851msgstr ""
19852
19853#: app/Services/RelationshipService.php:423
19854msgid "partner"
19855msgstr ""
19856
19857#: app/Services/RelationshipService.php:400
19858msgctxt "FEMALE"
19859msgid "partner"
19860msgstr ""
19861
19862#: app/Services/RelationshipService.php:376
19863msgctxt "MALE"
19864msgid "partner"
19865msgstr ""
19866
19867#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38
19868msgctxt "Surname tradition"
19869msgid "paternal"
19870msgstr ""
19871
19872#: app/Services/RelationshipService.php:531
19873msgctxt "father’s father"
19874msgid "paternal grandfather"
19875msgstr ""
19876
19877#: app/Services/RelationshipService.php:533
19878msgctxt "father’s mother"
19879msgid "paternal grandmother"
19880msgstr ""
19881
19882#: app/Services/RelationshipService.php:535
19883msgctxt "father’s parent"
19884msgid "paternal grandparent"
19885msgstr ""
19886
19887#. I18N: A system where children take their father’s surname
19888#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39
19889msgid "patrilineal"
19890msgstr ""
19891
19892#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19893#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
19894msgid "pending"
19895msgstr ""
19896
19897#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129
19898msgid "percentage"
19899msgstr ""
19900
19901#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
19902#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106
19903msgid "plain text"
19904msgstr ""
19905
19906#. I18N: Type of location hierarchy
19907#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19908msgid "political"
19909msgstr ""
19910
19911#. I18N: A button label, previous page
19912#: resources/views/individual-page-images.phtml:47
19913#: resources/views/layouts/default.phtml:155
19914#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19915#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33
19916#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91
19917#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97
19918#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138
19919#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123
19920#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93
19921#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123
19922#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108
19923msgid "previous"
19924msgstr ""
19925
19926#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19927#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19928msgid "primary evidence"
19929msgstr ""
19930
19931#. I18N: Status of child-parent link
19932#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67
19933msgid "proven"
19934msgstr ""
19935
19936#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19937#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19938msgid "questionable evidence"
19939msgstr ""
19940
19941#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
19942#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19943msgid "records"
19944msgstr "rekodi"
19945
19946#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
19947#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
19948#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
19949#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
19950#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
19951msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19952msgid "reject"
19953msgstr ""
19954
19955#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
19956#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
19957#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
19958#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
19959#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
19960msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19961msgid "reject"
19962msgstr ""
19963
19964#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19965#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
19966msgid "rejected"
19967msgstr ""
19968
19969#. I18N: Type of location hierarchy
19970#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19971msgid "religious"
19972msgstr ""
19973
19974#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19975#: app/Elements/NameType.php:87
19976msgid "religious name"
19977msgstr "jina la kidini"
19978
19979#. I18N: A button label.
19980#: resources/views/search-replace-page.phtml:51
19981msgid "replace"
19982msgstr ""
19983
19984#. I18N: A button label.
19985#: resources/views/admin/changes-log.phtml:104
19986#: resources/views/admin/site-logs.phtml:95
19987#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:77
19988#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86
19989#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:42
19990msgid "reset"
19991msgstr ""
19992
19993#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
19994#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
19995msgid "right"
19996msgstr ""
19997
19998#. I18N: A button label.
19999#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:39
20000#: resources/views/admin/components.phtml:164
20001#: resources/views/admin/location-edit.phtml:68
20002#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:176
20003#: resources/views/admin/modules.phtml:293
20004#: resources/views/admin/site-mail.phtml:237
20005#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:111
20006#: resources/views/admin/site-registration.phtml:77
20007#: resources/views/admin/tags.phtml:987
20008#: resources/views/admin/trees-export.phtml:40
20009#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:744
20010#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
20011#: resources/views/admin/users-create.phtml:82
20012#: resources/views/admin/users-edit.phtml:347
20013#: resources/views/edit-account-page.phtml:160
20014#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:63
20015#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:90
20016#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:39
20017#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39
20018#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:47
20019#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48
20020#: resources/views/edit/new-individual.phtml:43
20021#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:41
20022#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:69
20023#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40
20024#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:97
20025#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:37
20026#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:36
20027#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:39
20028#: resources/views/edit/shared-note.phtml:39
20029#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:59
20030#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
20031#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:42
20032#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45
20033#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:33
20034#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:88
20035#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174
20036#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:48
20037#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:42
20038#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:42
20039#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:42
20040#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:42
20041#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:42
20042#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:55
20043#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36
20044#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:69
20045#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:48
20046msgid "save"
20047msgstr ""
20048
20049#. I18N: A button label.
20050#: resources/views/admin/changes-log.phtml:99
20051#: resources/views/admin/site-logs.phtml:90
20052#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:83
20053#: resources/views/search-advanced-page.phtml:89
20054#: resources/views/search-general-page.phtml:126
20055#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:86
20056msgid "search"
20057msgstr "tafuta"
20058
20059#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20060#: app/Services/RelationshipService.php:2424
20061#, php-format
20062msgid "second %s"
20063msgstr ""
20064
20065#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20066#: app/Services/RelationshipService.php:2402
20067#, php-format
20068msgctxt "FEMALE"
20069msgid "second %s"
20070msgstr ""
20071
20072#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20073#: app/Services/RelationshipService.php:2379
20074#, php-format
20075msgctxt "MALE"
20076msgid "second %s"
20077msgstr ""
20078
20079#: app/Services/RelationshipService.php:2326
20080msgid "second cousin"
20081msgstr ""
20082
20083#: app/Services/RelationshipService.php:2290
20084msgctxt "FEMALE"
20085msgid "second cousin"
20086msgstr ""
20087
20088#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20089#: app/Services/RelationshipService.php:2239
20090msgctxt "MALE"
20091msgid "second cousin"
20092msgstr ""
20093
20094#: app/Services/RelationshipService.php:1210
20095msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
20096msgid "second cousin"
20097msgstr ""
20098
20099#: app/Services/RelationshipService.php:1202
20100msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
20101msgid "second cousin"
20102msgstr ""
20103
20104#: app/Services/RelationshipService.php:1206
20105msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
20106msgid "second cousin"
20107msgstr ""
20108
20109#: app/Services/RelationshipService.php:1234
20110msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
20111msgid "second cousin"
20112msgstr ""
20113
20114#: app/Services/RelationshipService.php:1226
20115msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
20116msgid "second cousin"
20117msgstr ""
20118
20119#: app/Services/RelationshipService.php:1230
20120msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
20121msgid "second cousin"
20122msgstr ""
20123
20124#: app/Services/RelationshipService.php:1222
20125msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
20126msgid "second cousin"
20127msgstr ""
20128
20129#: app/Services/RelationshipService.php:1214
20130msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
20131msgid "second cousin"
20132msgstr ""
20133
20134#: app/Services/RelationshipService.php:1218
20135msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
20136msgid "second cousin"
20137msgstr ""
20138
20139#: app/Services/RelationshipService.php:1246
20140msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
20141msgid "second cousin"
20142msgstr ""
20143
20144#: app/Services/RelationshipService.php:1238
20145msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
20146msgid "second cousin"
20147msgstr ""
20148
20149#: app/Services/RelationshipService.php:1242
20150msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
20151msgid "second cousin"
20152msgstr ""
20153
20154#: app/Services/RelationshipService.php:1270
20155msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
20156msgid "second cousin"
20157msgstr ""
20158
20159#: app/Services/RelationshipService.php:1262
20160msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
20161msgid "second cousin"
20162msgstr ""
20163
20164#: app/Services/RelationshipService.php:1266
20165msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
20166msgid "second cousin"
20167msgstr ""
20168
20169#: app/Services/RelationshipService.php:1258
20170msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
20171msgid "second cousin"
20172msgstr ""
20173
20174#: app/Services/RelationshipService.php:1250
20175msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
20176msgid "second cousin"
20177msgstr ""
20178
20179#: app/Services/RelationshipService.php:1254
20180msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
20181msgid "second cousin"
20182msgstr ""
20183
20184#: app/Services/RelationshipService.php:1282
20185msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
20186msgid "second cousin"
20187msgstr ""
20188
20189#: app/Services/RelationshipService.php:1274
20190msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
20191msgid "second cousin"
20192msgstr ""
20193
20194#: app/Services/RelationshipService.php:1278
20195msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
20196msgid "second cousin"
20197msgstr ""
20198
20199#: app/Services/RelationshipService.php:1306
20200msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
20201msgid "second cousin"
20202msgstr ""
20203
20204#: app/Services/RelationshipService.php:1298
20205msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
20206msgid "second cousin"
20207msgstr ""
20208
20209#: app/Services/RelationshipService.php:1302
20210msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
20211msgid "second cousin"
20212msgstr ""
20213
20214#: app/Services/RelationshipService.php:1294
20215msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
20216msgid "second cousin"
20217msgstr ""
20218
20219#: app/Services/RelationshipService.php:1286
20220msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
20221msgid "second cousin"
20222msgstr ""
20223
20224#: app/Services/RelationshipService.php:1290
20225msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
20226msgid "second cousin"
20227msgstr ""
20228
20229#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20230#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
20231msgid "secondary evidence"
20232msgstr ""
20233
20234#. I18N: select all (of a list of options)
20235#: resources/views/search-trees.phtml:45
20236msgid "select all"
20237msgstr ""
20238
20239#. I18N: select none (of a list of options)
20240#: resources/views/search-trees.phtml:48
20241msgid "select none"
20242msgstr ""
20243
20244#: app/Services/RelationshipService.php:346
20245msgid "self"
20246msgstr ""
20247
20248#: app/Services/RelationshipService.php:2336
20249msgid "seventh cousin"
20250msgstr ""
20251
20252#: app/Services/RelationshipService.php:2300
20253msgctxt "FEMALE"
20254msgid "seventh cousin"
20255msgstr ""
20256
20257#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20258#: app/Services/RelationshipService.php:2254
20259msgctxt "MALE"
20260msgid "seventh cousin"
20261msgstr ""
20262
20263#: app/Elements/NoteStructure.php:70
20264msgid "shared note"
20265msgstr ""
20266
20267#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
20268#: resources/views/admin/tags.phtml:957 resources/views/admin/tags.phtml:977
20269#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294
20270#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
20271#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
20272#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397
20273#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515
20274#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614
20275#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
20276#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
20277#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
20278#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
20279#: resources/views/login-page.phtml:45
20280#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34
20281#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
20282#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26
20283#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
20284#: resources/views/register-page.phtml:74
20285#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
20286#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
20287#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
20288#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
20289msgid "show"
20290msgstr ""
20291
20292#. I18N: An option in a list-box
20293#: app/Module/RecentChangesModule.php:271
20294msgid "show changes made in webtrees"
20295msgstr ""
20296
20297#. I18N: An option in a list-box
20298#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
20299msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20300msgstr ""
20301
20302#. I18N: button label
20303#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86
20304#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24
20305#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26
20306#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23
20307#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26
20308#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21
20309msgid "show more"
20310msgstr ""
20311
20312#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:206
20313msgid "show the chart"
20314msgstr "Onyesha chati"
20315
20316#: app/Services/RelationshipService.php:493
20317msgid "sibling"
20318msgstr ""
20319
20320#. I18N: A button label.
20321#: resources/views/login-page.phtml:55
20322#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:36
20323msgid "sign in"
20324msgstr ""
20325
20326#. I18N: A button label.
20327#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20
20328msgid "sign out"
20329msgstr "toka"
20330
20331#: app/Services/RelationshipService.php:472
20332msgid "sister"
20333msgstr ""
20334
20335#: app/Services/RelationshipService.php:503
20336msgctxt "brother’s wife"
20337msgid "sister-in-law"
20338msgstr ""
20339
20340#: app/Services/RelationshipService.php:723
20341msgctxt "brother’s wife’s sister"
20342msgid "sister-in-law"
20343msgstr ""
20344
20345#: app/Services/RelationshipService.php:833
20346msgctxt "husband’s brother’s wife"
20347msgid "sister-in-law"
20348msgstr ""
20349
20350#: app/Services/RelationshipService.php:557
20351msgctxt "husband’s sister"
20352msgid "sister-in-law"
20353msgstr ""
20354
20355#: app/Services/RelationshipService.php:1023
20356msgctxt "sister’s husband’s sister"
20357msgid "sister-in-law"
20358msgstr ""
20359
20360#: app/Services/RelationshipService.php:635
20361msgctxt "spouse’s sister"
20362msgid "sister-in-law"
20363msgstr ""
20364
20365#: app/Services/RelationshipService.php:1073
20366msgctxt "wife’s brother’s wife"
20367msgid "sister-in-law"
20368msgstr ""
20369
20370#: app/Services/RelationshipService.php:655
20371msgctxt "wife’s sister"
20372msgid "sister-in-law"
20373msgstr ""
20374
20375#: app/Services/RelationshipService.php:2334
20376msgid "sixth cousin"
20377msgstr ""
20378
20379#: app/Services/RelationshipService.php:2298
20380msgctxt "FEMALE"
20381msgid "sixth cousin"
20382msgstr ""
20383
20384#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20385#: app/Services/RelationshipService.php:2251
20386msgctxt "MALE"
20387msgid "sixth cousin"
20388msgstr ""
20389
20390#: app/Services/RelationshipService.php:426
20391msgid "son"
20392msgstr "mwana"
20393
20394#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20395msgid "son of"
20396msgstr "mwana wa"
20397
20398#: app/Services/RelationshipService.php:509
20399msgctxt "child’s husband"
20400msgid "son-in-law"
20401msgstr ""
20402
20403#: app/Services/RelationshipService.php:521
20404msgctxt "daughter’s husband"
20405msgid "son-in-law"
20406msgstr ""
20407
20408#: app/Services/RelationshipService.php:761
20409msgctxt "daughter’s husband’s father"
20410msgid "son-in-law’s father"
20411msgstr ""
20412
20413#: app/Services/RelationshipService.php:763
20414msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20415msgid "son-in-law’s mother"
20416msgstr ""
20417
20418#: app/Services/RelationshipService.php:765
20419msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20420msgid "son-in-law’s parent"
20421msgstr ""
20422
20423#: app/Services/RelationshipService.php:513
20424msgctxt "child’s spouse"
20425msgid "son/daughter-in-law"
20426msgstr ""
20427
20428#. I18N: An option in a list-box
20429#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331
20430#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20431msgid "sort by date"
20432msgstr ""
20433
20434#. I18N: A button label.
20435#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45
20436#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20437#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20438#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20439#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20440#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20441#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20442#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20443msgid "sort by date of birth"
20444msgstr ""
20445
20446#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20447#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20448#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20449#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20450#, fuzzy
20451msgid "sort by date of death"
20452msgstr "aina tarehe ya kifo"
20453
20454#. I18N: A button label.
20455#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:40
20456#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20457msgid "sort by date of marriage"
20458msgstr "aina na tarehe ya ndoa"
20459
20460#. I18N: An option in a list-box
20461#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266
20462msgid "sort by date, newest first"
20463msgstr ""
20464
20465#. I18N: An option in a list-box
20466#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264
20467msgid "sort by date, oldest first"
20468msgstr ""
20469
20470#. I18N: An option in a list-box
20471#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262
20472#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330
20473#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20474#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20475#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20476#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20477#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20478#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20479#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20480#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20481#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20482#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20483msgid "sort by name"
20484msgstr ""
20485
20486#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:414
20487msgid "spouse"
20488msgstr "mke"
20489
20490#: app/Services/RelationshipService.php:831
20491msgctxt "father’s wife’s son"
20492msgid "step-brother"
20493msgstr ""
20494
20495#: app/Services/RelationshipService.php:879
20496msgctxt "mother’s husband’s son"
20497msgid "step-brother"
20498msgstr ""
20499
20500#: app/Services/RelationshipService.php:957
20501msgctxt "parent’s spouse’s son"
20502msgid "step-brother"
20503msgstr ""
20504
20505#: app/Services/RelationshipService.php:547
20506msgctxt "husband’s child"
20507msgid "step-child"
20508msgstr ""
20509
20510#: app/Services/RelationshipService.php:627
20511msgctxt "spouse’s child"
20512msgid "step-child"
20513msgstr ""
20514
20515#: app/Services/RelationshipService.php:645
20516msgctxt "wife’s child"
20517msgid "step-child"
20518msgstr ""
20519
20520#: app/Services/RelationshipService.php:549
20521msgctxt "husband’s daughter"
20522msgid "step-daughter"
20523msgstr ""
20524
20525#: app/Services/RelationshipService.php:629
20526msgctxt "spouse’s daughter"
20527msgid "step-daughter"
20528msgstr ""
20529
20530#: app/Services/RelationshipService.php:647
20531msgctxt "wife’s daughter"
20532msgid "step-daughter"
20533msgstr ""
20534
20535#: app/Services/RelationshipService.php:569
20536msgctxt "mother’s husband"
20537msgid "step-father"
20538msgstr "Baba wa kambo"
20539
20540#: app/Services/RelationshipService.php:543
20541msgctxt "father’s wife"
20542msgid "step-mother"
20543msgstr ""
20544
20545#: app/Services/RelationshipService.php:599
20546msgctxt "parent’s spouse"
20547msgid "step-parent"
20548msgstr ""
20549
20550#: app/Services/RelationshipService.php:827
20551msgctxt "father’s wife’s child"
20552msgid "step-sibling"
20553msgstr ""
20554
20555#: app/Services/RelationshipService.php:875
20556msgctxt "mother’s husband’s child"
20557msgid "step-sibling"
20558msgstr ""
20559
20560#: app/Services/RelationshipService.php:953
20561msgctxt "parent’s spouse’s child"
20562msgid "step-sibling"
20563msgstr ""
20564
20565#: app/Services/RelationshipService.php:829
20566msgctxt "father’s wife’s daughter"
20567msgid "step-sister"
20568msgstr ""
20569
20570#: app/Services/RelationshipService.php:877
20571msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20572msgid "step-sister"
20573msgstr ""
20574
20575#: app/Services/RelationshipService.php:955
20576msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20577msgid "step-sister"
20578msgstr ""
20579
20580#: app/Services/RelationshipService.php:559
20581msgctxt "husband’s son"
20582msgid "step-son"
20583msgstr ""
20584
20585#: app/Services/RelationshipService.php:637
20586msgctxt "spouse’s son"
20587msgid "step-son"
20588msgstr ""
20589
20590#: app/Services/RelationshipService.php:657
20591msgctxt "wife’s son"
20592msgid "step-son"
20593msgstr ""
20594
20595#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96
20596msgid "stillborn"
20597msgstr ""
20598
20599#. I18N: Layout option for lists of names
20600#. I18N: An option in a list-box
20601#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92
20602#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257
20603#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270
20604#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320
20605#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
20606msgid "table"
20607msgstr ""
20608
20609#. I18N: Layout option for lists of names
20610#. I18N: An option in a list-box
20611#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94
20612#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272
20613msgid "tag cloud"
20614msgstr ""
20615
20616#: app/Services/RelationshipService.php:2342
20617msgid "tenth cousin"
20618msgstr "binamu ya kumi"
20619
20620#: app/Services/RelationshipService.php:2306
20621msgctxt "FEMALE"
20622msgid "tenth cousin"
20623msgstr "binamu ya kumi"
20624
20625#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20626#: app/Services/RelationshipService.php:2263
20627msgctxt "MALE"
20628msgid "tenth cousin"
20629msgstr "binamu ya kumi"
20630
20631#. I18N: [you should check that:] ...
20632#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24
20633msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20634msgstr ""
20635
20636#. I18N: [you should check that:] ...
20637#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
20638msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20639msgstr ""
20640
20641#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20642#: app/Services/RelationshipService.php:247
20643msgid "themself"
20644msgstr ""
20645
20646#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20647#: app/Services/RelationshipService.php:2427
20648#, php-format
20649msgid "third %s"
20650msgstr "%s ya tatu"
20651
20652#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20653#: app/Services/RelationshipService.php:2405
20654#, php-format
20655msgctxt "FEMALE"
20656msgid "third %s"
20657msgstr "%s ya tatu"
20658
20659#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20660#: app/Services/RelationshipService.php:2382
20661#, php-format
20662msgctxt "MALE"
20663msgid "third %s"
20664msgstr "%s ya tatu"
20665
20666#: app/Services/RelationshipService.php:2328
20667msgid "third cousin"
20668msgstr "binamu ya tatu"
20669
20670#: app/Services/RelationshipService.php:2292
20671msgctxt "FEMALE"
20672msgid "third cousin"
20673msgstr "binamu ya tatu"
20674
20675#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20676#: app/Services/RelationshipService.php:2242
20677msgctxt "MALE"
20678msgid "third cousin"
20679msgstr "binamu ya tatu"
20680
20681#: app/Services/RelationshipService.php:2348
20682msgid "thirteenth cousin"
20683msgstr "kumi na tatu binamu"
20684
20685#: app/Services/RelationshipService.php:2312
20686msgctxt "FEMALE"
20687msgid "thirteenth cousin"
20688msgstr "kumi na tatu binamu"
20689
20690#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20691#: app/Services/RelationshipService.php:2272
20692msgctxt "MALE"
20693msgid "thirteenth cousin"
20694msgstr "kumi na tatu binamu"
20695
20696#. I18N: layout option for the fan chart
20697#: app/Module/FanChartModule.php:518
20698msgid "three-quarter circle"
20699msgstr "robo tatu ya mzunguko"
20700
20701#. I18N: Gedcom TO dates
20702#: app/Date.php:213
20703#, php-format
20704msgid "to %s"
20705msgstr ""
20706
20707#: app/Services/RelationshipService.php:2346
20708msgid "twelfth cousin"
20709msgstr "kumi na mbili binamu"
20710
20711#: app/Services/RelationshipService.php:2310
20712msgctxt "FEMALE"
20713msgid "twelfth cousin"
20714msgstr "kumi na mbili binamu"
20715
20716#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20717#: app/Services/RelationshipService.php:2269
20718msgctxt "MALE"
20719msgid "twelfth cousin"
20720msgstr "kumi na mbili binamu"
20721
20722#: app/Services/RelationshipService.php:438
20723msgid "twin brother"
20724msgstr "ndugu pacha"
20725
20726#: app/Services/RelationshipService.php:480
20727msgid "twin sibling"
20728msgstr ""
20729
20730#: app/Services/RelationshipService.php:459
20731msgid "twin sister"
20732msgstr ""
20733
20734#: app/Services/RelationshipService.php:525
20735msgctxt "father’s brother"
20736msgid "uncle"
20737msgstr "mjomba"
20738
20739#: app/Services/RelationshipService.php:823
20740msgctxt "father’s sister’s husband"
20741msgid "uncle"
20742msgstr "mjomba"
20743
20744#: app/Services/RelationshipService.php:561
20745msgctxt "mother’s brother"
20746msgid "uncle"
20747msgstr "mjomba"
20748
20749#: app/Services/RelationshipService.php:909
20750msgctxt "mother’s sister’s husband"
20751msgid "uncle"
20752msgstr "mjomba"
20753
20754#: app/Services/RelationshipService.php:581
20755msgctxt "parent’s brother"
20756msgid "uncle"
20757msgstr "mjomba"
20758
20759#: app/Services/RelationshipService.php:951
20760msgctxt "parent’s sister’s husband"
20761msgid "uncle"
20762msgstr "mjomba"
20763
20764#: app/Place.php:249
20765msgid "unknown"
20766msgstr "haijulikani"
20767
20768#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356
20769msgctxt "unknown family"
20770msgid "unknown"
20771msgstr "haijulikani"
20772
20773#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473
20774msgid "unlimited"
20775msgstr ""
20776
20777#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20778#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20779msgid "unreliable evidence"
20780msgstr ""
20781
20782#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366
20783#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374
20784#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
20785msgid "up"
20786msgstr ""
20787
20788#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31
20789msgid "update"
20790msgstr ""
20791
20792#. I18N: A button label.
20793#: resources/views/admin/media-upload.phtml:72
20794msgid "upload"
20795msgstr ""
20796
20797#. I18N: A button label.
20798#: resources/views/branches-page.phtml:49
20799#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:56
20800#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:33
20801#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:56
20802#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:67
20803#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:71
20804#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:55
20805#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:34
20806#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57
20807#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:43
20808#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:77
20809#: resources/views/report-setup-page.phtml:85
20810#: resources/views/report-setup-page.phtml:90
20811msgid "view"
20812msgstr ""
20813
20814#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:34
20815#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:53
20816#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
20817#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:123
20818#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:143
20819msgid "visitors"
20820msgstr "wageni"
20821
20822#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20823#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20824msgctxt "FEMALE"
20825msgid "was born"
20826msgstr "alizaliwa"
20827
20828#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20829#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20830msgctxt "MALE"
20831msgid "was born"
20832msgstr "alizaliwa"
20833
20834#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20835msgid "webtrees"
20836msgstr "webtrees"
20837
20838#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303
20839msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
20840msgstr ""
20841
20842#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300
20843msgid "webtrees does not recognise this file format."
20844msgstr ""
20845
20846#: app/Services/MessageService.php:136
20847msgid "webtrees message"
20848msgstr ""
20849
20850#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47
20851msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20852msgstr ""
20853
20854#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20855#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47
20856msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20857msgstr ""
20858
20859#: app/Services/MessageService.php:233
20860msgid "webtrees sends emails with no storage"
20861msgstr ""
20862
20863#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:391
20864msgid "wife"
20865msgstr "mke"
20866
20867#. I18N: Name of a theme.
20868#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20869msgid "xenea"
20870msgstr "xenea"
20871
20872#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
20873msgid "years"
20874msgstr "miaka"
20875
20876#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88
20877#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20878#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143
20879#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
20880#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
20881#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145
20882#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122
20883#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
20884#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
20885#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67
20886#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141
20887#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
20888#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
20889#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542
20890#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
20891#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
20892#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733
20893#: resources/views/lists/families-table.phtml:331
20894#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20895#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
20896#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
20897#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
20898#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
20899#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
20900#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
20901#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
20902#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20903#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
20904#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
20905#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
20906#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20907#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20908#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20909#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20910#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20911#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20912#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20913msgid "yes"
20914msgstr "ndiyo"
20915
20916#. I18N: [you should check that:] ...
20917#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30
20918msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20919msgstr "Unaweza kuunganisha kwenye hifadhi data kutumia programu zingine, kama vile phpmyadmin"
20920
20921#: app/Services/RelationshipService.php:442
20922msgid "younger brother"
20923msgstr "kaka mdogo"
20924
20925#: app/Services/RelationshipService.php:484
20926msgid "younger sibling"
20927msgstr "ndugu mdogo"
20928
20929#: app/Services/RelationshipService.php:463
20930msgid "younger sister"
20931msgstr "dada mdogo"
20932
20933#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233
20934#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234
20935#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235
20936#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
20937#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
20938#, php-format
20939msgid "±%s year"
20940msgid_plural "±%s years"
20941msgstr[0] "mwaka ±%s"
20942msgstr[1] "miaka ±%s"
20943
20944#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291
20945#, php-format
20946msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
20947msgstr ""
20948
20949#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
20950#, php-format
20951msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
20952msgstr ""
20953
20954#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20955#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62
20956#: app/Services/MapDataService.php:199
20957#, php-format
20958msgid "“%s” has been deleted."
20959msgstr "“%s” Imefutwa."
20960
20961#. I18N: Description of a “Data fix” module
20962#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
20963msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20964msgstr ""
20965
20966#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1011
20967#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1097
20968msgid "…"
20969msgstr "…"
20970
20971#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
20972#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048
20973#: app/Module/IndividualListModule.php:275
20974#: app/Module/IndividualListModule.php:499
20975msgctxt "Unknown given name"
20976msgid "…"
20977msgstr "…"
20978
20979#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
20980#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047
20981#: app/Module/IndividualListModule.php:260
20982#: app/Module/IndividualListModule.php:284
20983#: app/Module/IndividualListModule.php:515
20984msgctxt "Unknown surname"
20985msgid "…"
20986msgstr "…"
20987
20988#~ msgid " per gender"
20989#~ msgstr " kwa jinsia"
20990
20991#~ msgid " per time period"
20992#~ msgstr " kwa kipindi cha muda"
20993
20994#, php-format
20995#~ msgid "#%s"
20996#~ msgstr "#%s"
20997
20998#, php-format
20999#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
21000#~ msgstr "%1$s %2$s ina %3$s moja  kiungo kwa %4$s."
21001
21002#, php-format
21003#~ msgid "%1$s does not exist."
21004#~ msgstr "%1$s haipo."
21005
21006#~ msgid "%s day ago"
21007#~ msgid_plural "%s days ago"
21008#~ msgstr[0] "siku %s iliyopita"
21009#~ msgstr[1] "siku %s zilizopita"
21010
21011#~ msgid "%s hour ago"
21012#~ msgid_plural "%s hours ago"
21013#~ msgstr[0] "saa %s iliyopita"
21014#~ msgstr[1] "masaa %s yaliyopita"
21015
21016#~ msgid "%s individual is private."
21017#~ msgid_plural "%s individuals are private."
21018#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s ni binafsi."
21019#~ msgstr[1] "watu binafsi %s ni binafsi."
21020
21021#, php-format
21022#~ msgid "%s individual with events between %s and %s"
21023#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
21024#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s"
21025#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s"
21026
21027#, php-format
21028#~ msgid "%s individual with events in %s"
21029#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s"
21030#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s"
21031#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s"
21032
21033#, php-format
21034#~ msgid "%s individual with events in %s between %s and %s"
21035#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s"
21036#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s"
21037#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s"
21038
21039#~ msgid "%s minute ago"
21040#~ msgid_plural "%s minutes ago"
21041#~ msgstr[0] "dakika %s iliyopita"
21042#~ msgstr[1] "dakika %s zilizopita"
21043
21044#~ msgid "%s month ago"
21045#~ msgid_plural "%s months ago"
21046#~ msgstr[0] "mwezi %s uliopita"
21047#~ msgstr[1] "miezi %s iliyopita"
21048
21049#~ msgid "%s second ago"
21050#~ msgid_plural "%s seconds ago"
21051#~ msgstr[0] "sekunde %s iliyopita"
21052#~ msgstr[1] "sekunde %s zilizopita"
21053
21054#~ msgid "%s year ago"
21055#~ msgid_plural "%s years ago"
21056#~ msgstr[0] "mwaka %s uliopita"
21057#~ msgstr[1] "miaka %s iliyopita"
21058
21059#, php-format
21060#~ msgid "(aged less than %s)"
21061#~ msgstr "(wenye umri chini ya %s)"
21062
21063#, php-format
21064#~ msgid "(aged more than %s)"
21065#~ msgstr "(wenye umri zaidi ya %s)"
21066
21067#~ msgid "(in childhood)"
21068#~ msgstr "(katika utoto)"
21069
21070#~ msgid "(in infancy)"
21071#~ msgstr "(katika uchanga)"
21072
21073#, php-format
21074#~ msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
21075#~ msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
21076
21077#~ msgid "Add a brother or sister"
21078#~ msgstr "Kuongeza ndugu au dada"
21079
21080#~ msgid "Add a child to this family"
21081#~ msgstr "Ongeza mtoto kwa familia hii"
21082
21083#~ msgid "Add a geographic location"
21084#~ msgstr "Kuongeza eneo la kijiografia"
21085
21086#~ msgid "Add a husband to this family"
21087#~ msgstr "Ongeza mume kwa familia hii"
21088
21089#~ msgid "Add a restriction"
21090#~ msgstr "Kuongeza kizuizi"
21091
21092#~ msgid "Add a son or daughter"
21093#~ msgstr "Kuongeza mwana au binti"
21094
21095#~ msgid "Add a wife to this family"
21096#~ msgstr "Ongeza mke kwa familia hii"
21097
21098#~ msgid "Add an associate"
21099#~ msgstr "Kuongeza mshirika"
21100
21101#~ msgid "Add another individual to the chart"
21102#~ msgstr "Kuongeza mtu binafsi mwingine kwa chati"
21103
21104#~ msgid "Add links"
21105#~ msgstr "Kuongeza viungo"
21106
21107#~ msgid "Add to favorites"
21108#~ msgstr "Kuongeza vipendwa"
21109
21110#~ msgctxt "FEMALE"
21111#~ msgid "Adopted by both parents"
21112#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
21113
21114#~ msgctxt "MALE"
21115#~ msgid "Adopted by both parents"
21116#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
21117
21118#~ msgctxt "FEMALE"
21119#~ msgid "Adopted by father"
21120#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba"
21121
21122#~ msgctxt "MALE"
21123#~ msgid "Adopted by father"
21124#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba"
21125
21126#~ msgctxt "FEMALE"
21127#~ msgid "Adopted by mother"
21128#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama"
21129
21130#~ msgctxt "MALE"
21131#~ msgid "Adopted by mother"
21132#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama"
21133
21134#~ msgid "Age related to birth year"
21135#~ msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kuzaliwa"
21136
21137#~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted"
21138#~ msgstr "Mabadiliko yote katika PhpGedView lazima kukubaliwa"
21139
21140#~ msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses"
21141#~ msgstr "Watumiaji wote wa PhpGedView zilizopo lazima kuwa na anuani za barua pepe tofauti"
21142
21143#~ msgid "Allow users to select their own theme"
21144#~ msgstr "Kuruhusu watumiaji kuchagua mandhari yao wenyewe"
21145
21146#~ msgctxt "FEMALE"
21147#~ msgid "Also known as"
21148#~ msgstr "Pia inajulikana kama"
21149
21150#~ msgctxt "MALE"
21151#~ msgid "Also known as"
21152#~ msgstr "Pia inajulikana kama"
21153
21154#~ msgid "Approval of account at %s"
21155#~ msgstr "Idhini ya akaunti katika %s"
21156
21157#~ msgid "Cemeteries"
21158#~ msgstr "makaburi"
21159
21160#~ msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording."
21161#~ msgstr "Kuchagua thumbnail picha kwamba unataka kupakia. Ingawa thumbnails inaweza kuzalisha moja kwa moja kwa picha, unaweza unataka kuzalisha thumbnail yako mwenyewe, hasa kwa aina nyingine ya vyombo vya habari. Kwa mfano, unaweza kutoa picha bado kutoka video, au picha ya mtu ambaye alifanya kurekodi sauti."
21162
21163#~ msgid "Earliest birth year"
21164#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya kwanza"
21165
21166#~ msgid "Earliest death year"
21167#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwanzo"
21168
21169#~ msgid "Edit the details"
21170#~ msgstr "Hariri maelezo"
21171
21172#~ msgid "Edit the media object"
21173#~ msgstr "Hariri vyombo vya habari"
21174
21175#~ msgid "Edit the note"
21176#~ msgstr "Hariri noti"
21177
21178#~ msgid "Edit the source"
21179#~ msgstr "Hariri chanzo"
21180
21181#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID"
21182#~ msgstr "Kuweka mtu binafsi, familia, au ID la chanzo"
21183
21184#~ msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked."
21185#~ msgstr "Kuingia au kutafuta ID ya mtu binafsi, familia, au chanzo ambayo hii vyombo vya habari lazima kuwa na mahusiano."
21186
21187#~ msgid "Family list"
21188#~ msgstr "Orodha ya familia"
21189
21190#~ msgid "Find a media object"
21191#~ msgstr "Kupata vyombo vya habari"
21192
21193#~ msgid "Individual list"
21194#~ msgstr "Orodha ya mtu binafsi"
21195
21196#~ msgid "Keep link in list"
21197#~ msgstr "Kuweka kiungo katika orodha"
21198
21199#~ msgid "Latest birth year"
21200#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya mwisho"
21201
21202#~ msgid "Latest death year"
21203#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwisho"
21204
21205#~ msgid "Link to an existing media object"
21206#~ msgstr "Kiungo kwenye vyombo vya habari zilizopo"
21207
21208#~ msgid "Marriage status"
21209#~ msgstr "Hadhi ya ndoa"
21210
21211#~ msgid "Marriage type unknown"
21212#~ msgstr "Aina ya ndoa haijulikani"
21213
21214#~ msgid "Married surname"
21215#~ msgstr "Jina la familia ya ndoa"
21216
21217#~ msgid "No media file was provided."
21218#~ msgstr "Hakuna vyombo vya habari faili yalitolewa."
21219
21220#~ msgid "Others"
21221#~ msgstr "Ingine"
21222
21223#~ msgid "Own charts"
21224#~ msgstr "Chati mwenyewe"
21225
21226#~ msgid "Religious name"
21227#~ msgstr "Jina la kidini"
21228
21229#~ msgctxt "FEMALE"
21230#~ msgid "Religious name"
21231#~ msgstr "Jina la kidini"
21232
21233#~ msgctxt "MALE"
21234#~ msgid "Religious name"
21235#~ msgstr "Jina la kidini"
21236
21237#~ msgid "Remove link from list"
21238#~ msgstr "Ondoa kiungo kutoka kwenye orodha"
21239
21240#~ msgid "Search engine"
21241#~ msgstr "Injini tafuti"
21242
21243#~ msgid "Select events"
21244#~ msgstr "Kuchagua matukio"
21245
21246#~ msgid "Select the languages that will be shown in menus."
21247#~ msgstr "Chagua lugha kwamba itakuwa imeonyeshwa katika menyu."
21248
21249#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages"
21250#~ msgstr "Kuonyesha uzaliwa, vifo, na ndoa tu"
21251
21252#, php-format
21253#~ msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created."
21254#~ msgstr "Folder %s haipo, na hivyo haikuweza kupatikana."
21255
21256#~ msgid "The media file %s does not exist."
21257#~ msgstr "Vyombo vya habari faili %s haipo."
21258
21259#~ msgid "The record has been copied to the clipboard."
21260#~ msgstr "Rekodi imekuwa kunakiliwa na clipboard."
21261
21262#~ msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s."
21263#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s."
21264
21265#~ msgid "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s."
21266#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s imekuwa jina kwa %2$s."
21267
21268#~ msgid "The thumbnail file %s does not exist."
21269#~ msgstr "Picha ndogo faili %s haipo."
21270
21271#~ msgid "Theme menu"
21272#~ msgstr "Menyu ya mandhari"
21273
21274#~ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed."
21275#~ msgstr "Faili hii ni wanaohusishwa na mwingine mti wa familia kwenye seva hii. Ni hauwezi kufutwa, wakiongozwa, au jina mpaka viungo hivi wamekuwa kuondolewa."
21276
21277#~ msgid "Thumbnail files must contain images."
21278#~ msgstr "Mafaili madogo lazima iwe na picha."
21279
21280#~ msgid "Thumbnail to upload"
21281#~ msgstr "Picha ndogo ya kupakia"
21282
21283#, php-format
21284#~ msgid "Total families: %s"
21285#~ msgstr "Jumla ya familia: %s"
21286
21287#, php-format
21288#~ msgid "Total individuals: %s"
21289#~ msgstr "Jumla ya watu binafsi: %s"
21290
21291#~ msgid "Total sources: %s"
21292#~ msgstr "Jumla ya vyanzo: %s"
21293
21294#~ msgid "Unable to find record with ID"
21295#~ msgstr "Haiwezekani kupata rekodi kwa ID"
21296
21297#~ msgid "View all records found in this place"
21298#~ msgstr "Kungalia rekodi zote zilizopatikana katika eneo hili"
21299
21300#~ msgid "Yes"
21301#~ msgstr "Ndiyo"
21302
21303#~ msgid "You must enter a name"
21304#~ msgstr "Lazima uandike jina"
21305
21306#~ msgid "You must enter a real name."
21307#~ msgstr "Lazima uandike jina halisi."
21308
21309#~ msgid "You must enter a username."
21310#~ msgstr "Lazima uandike jina la mtumiaji."
21311
21312#, fuzzy
21313#~ msgid "birth"
21314#~ msgstr "uzaliwa"
21315
21316#~ msgctxt "FEMALE"
21317#~ msgid "birth name"
21318#~ msgstr "jina la kuzaliwa"
21319
21320#~ msgctxt "MALE"
21321#~ msgid "birth name"
21322#~ msgstr "jina la kuzaliwa"
21323
21324#~ msgctxt "FEMALE"
21325#~ msgid "change of name"
21326#~ msgstr "mabadiliko ya jina"
21327
21328#~ msgctxt "MALE"
21329#~ msgid "change of name"
21330#~ msgstr "mabadiliko ya jina"
21331
21332#~ msgid "death"
21333#~ msgstr "kifo"
21334
21335#~ msgid "half-year after marriage"
21336#~ msgstr "Mwaka nusu baada ya ndoa"
21337
21338#~ msgid "marriage"
21339#~ msgstr "ndoa"
21340
21341#~ msgctxt "FEMALE"
21342#~ msgid "married name"
21343#~ msgstr "jina la ndoa"
21344
21345#~ msgctxt "MALE"
21346#~ msgid "married name"
21347#~ msgstr "jina la ndoa"
21348
21349#~ msgid "month"
21350#~ msgstr "Mwezi"
21351
21352#~ msgid "months after marriage"
21353#~ msgstr "miezi baada ya ndoa"
21354
21355#~ msgid "months before and after marriage"
21356#~ msgstr "miezi kabla na baada ya ndoa"
21357
21358#~ msgid "quarters after marriage"
21359#~ msgstr "robo baada ya ndoa"
21360
21361#~ msgctxt "FEMALE"
21362#~ msgid "religious name"
21363#~ msgstr "jina la kidini"
21364
21365#~ msgctxt "MALE"
21366#~ msgid "religious name"
21367#~ msgstr "jina la kidini"
21368
21369#~ msgid "reporting"
21370#~ msgstr "utafutaji"
21371
21372#~ msgid "south"
21373#~ msgstr "kusini"
21374
21375#~ msgid "ssl"
21376#~ msgstr "ssl"
21377
21378#~ msgid "this record does not exist"
21379#~ msgstr "rekodi hii haipo"
21380
21381#~ msgid "tls"
21382#~ msgstr "tls"
21383
21384#~ msgid "webtrees wiki"
21385#~ msgstr "wiki ya webtrees"
21386
21387#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
21388#~ msgstr "hifadhi data ya webtrees lazima iwe kwenye seva sawa kama PhpGedView"
21389
21390#~ msgid "west"
21391#~ msgstr "magharibi"
21392
21393#, php-format
21394#~ msgid "“%s”"
21395#~ msgstr "“%s”"
21396
21397#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
21398#~ msgstr "%s imekuwa ongezwa kwa vipendwa vyako."
21399